msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-19 05:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-19 08:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-03 03:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-04 22:52+0200\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
"Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
"Language: de\n"
msgstr "nicht aufgezeichnet"
#: ../common/controldata_utils.c:69 ../common/controldata_utils.c:73
-#: commands/copyfrom.c:1515 commands/extension.c:3379 utils/adt/genfile.c:123
+#: commands/copyfrom.c:1515 commands/extension.c:3383 utils/adt/genfile.c:123
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
msgstr "konnte Datei ยป%sยซ nicht zum Lesen รถffnen: %m"
#: ../common/controldata_utils.c:84 ../common/controldata_utils.c:86
#: access/transam/timeline.c:143 access/transam/timeline.c:362
#: access/transam/twophase.c:1348 access/transam/xlog.c:3207
-#: access/transam/xlog.c:4022 access/transam/xlogrecovery.c:1177
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1269 access/transam/xlogrecovery.c:1306
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1366 commands/extension.c:3389 libpq/hba.c:505
-#: replication/basebackup.c:1836 replication/logical/origin.c:729
-#: replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:4924
-#: replication/logical/snapbuild.c:1756 replication/logical/snapbuild.c:1798
-#: replication/logical/snapbuild.c:1825 replication/slot.c:1772
+#: access/transam/xlog.c:4022 access/transam/xlogrecovery.c:1178
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1270 access/transam/xlogrecovery.c:1307
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1367 backup/basebackup.c:1842
+#: commands/extension.c:3393 libpq/hba.c:505 replication/logical/origin.c:729
+#: replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:4926
+#: replication/logical/snapbuild.c:1848 replication/logical/snapbuild.c:1890
+#: replication/logical/snapbuild.c:1917 replication/slot.c:1772
#: replication/slot.c:1813 replication/walsender.c:659
#: storage/file/buffile.c:463 storage/file/copydir.c:195
#: utils/adt/genfile.c:197 utils/adt/misc.c:863 utils/cache/relmapper.c:813
#: ../common/controldata_utils.c:92 ../common/controldata_utils.c:95
#: access/transam/xlog.c:3212 access/transam/xlog.c:4027
-#: replication/basebackup.c:1840 replication/logical/origin.c:734
-#: replication/logical/origin.c:773 replication/logical/snapbuild.c:1761
-#: replication/logical/snapbuild.c:1803 replication/logical/snapbuild.c:1830
+#: backup/basebackup.c:1846 replication/logical/origin.c:734
+#: replication/logical/origin.c:773 replication/logical/snapbuild.c:1853
+#: replication/logical/snapbuild.c:1895 replication/logical/snapbuild.c:1922
#: replication/slot.c:1776 replication/slot.c:1817 replication/walsender.c:664
#: utils/cache/relmapper.c:817
#, c-format
#: access/transam/xlog.c:4738 commands/copyfrom.c:1575 commands/copyto.c:327
#: libpq/be-fsstubs.c:455 libpq/be-fsstubs.c:525
#: replication/logical/origin.c:667 replication/logical/origin.c:806
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:4982
-#: replication/logical/snapbuild.c:1665 replication/logical/snapbuild.c:1838
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:4984
+#: replication/logical/snapbuild.c:1757 replication/logical/snapbuild.c:1930
#: replication/slot.c:1663 replication/slot.c:1824 replication/walsender.c:674
#: storage/file/copydir.c:218 storage/file/copydir.c:223 storage/file/fd.c:745
#: storage/file/fd.c:3643 storage/file/fd.c:3749 utils/cache/relmapper.c:828
#: access/transam/timeline.c:348 access/transam/twophase.c:1304
#: access/transam/xlog.c:2941 access/transam/xlog.c:3123
#: access/transam/xlog.c:3162 access/transam/xlog.c:3357
-#: access/transam/xlog.c:4012 access/transam/xlogrecovery.c:4114
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4217 access/transam/xlogutils.c:850
-#: postmaster/syslogger.c:1560 replication/basebackup.c:522
-#: replication/basebackup.c:1513 replication/logical/origin.c:719
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:3579
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:4128
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:4904
-#: replication/logical/snapbuild.c:1620 replication/logical/snapbuild.c:1727
+#: access/transam/xlog.c:4012 access/transam/xlogrecovery.c:4178
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4281 access/transam/xlogutils.c:850
+#: backup/basebackup.c:522 backup/basebackup.c:1519 postmaster/syslogger.c:1560
+#: replication/logical/origin.c:719 replication/logical/reorderbuffer.c:3581
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:4130
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:4906
+#: replication/logical/snapbuild.c:1712 replication/logical/snapbuild.c:1819
#: replication/slot.c:1744 replication/walsender.c:632
#: replication/walsender.c:2723 storage/file/copydir.c:161
#: storage/file/fd.c:720 storage/file/fd.c:3395 storage/file/fd.c:3630
-#: storage/file/fd.c:3720 storage/smgr/md.c:507 utils/cache/relmapper.c:792
+#: storage/file/fd.c:3720 storage/smgr/md.c:524 utils/cache/relmapper.c:792
#: utils/cache/relmapper.c:900 utils/error/elog.c:1933
#: utils/init/miscinit.c:1366 utils/init/miscinit.c:1500
-#: utils/init/miscinit.c:1577 utils/misc/guc.c:8929 utils/misc/guc.c:8978
+#: utils/init/miscinit.c:1577 utils/misc/guc.c:9001 utils/misc/guc.c:9050
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Datei ยป%sยซ nicht รถffnen: %m"
#: ../common/controldata_utils.c:210 ../common/controldata_utils.c:213
#: access/transam/twophase.c:1745 access/transam/twophase.c:1754
-#: access/transam/xlog.c:8661 access/transam/xlogfuncs.c:600
+#: access/transam/xlog.c:8664 access/transam/xlogfuncs.c:600
+#: backup/basebackup_server.c:173 backup/basebackup_server.c:266
#: postmaster/postmaster.c:5631 postmaster/syslogger.c:1571
#: postmaster/syslogger.c:1584 postmaster/syslogger.c:1597
-#: replication/basebackup_server.c:173 replication/basebackup_server.c:266
#: utils/cache/relmapper.c:934
#, c-format
msgid "could not write file \"%s\": %m"
#: access/heap/rewriteheap.c:1275 access/transam/timeline.c:432
#: access/transam/timeline.c:510 access/transam/twophase.c:1766
#: access/transam/xlog.c:3047 access/transam/xlog.c:3241
-#: access/transam/xlog.c:3985 access/transam/xlog.c:7959
-#: access/transam/xlog.c:8002 replication/basebackup_server.c:207
-#: replication/logical/snapbuild.c:1658 replication/slot.c:1649
+#: access/transam/xlog.c:3985 access/transam/xlog.c:7967
+#: access/transam/xlog.c:8010 backup/basebackup_server.c:207
+#: replication/logical/snapbuild.c:1750 replication/slot.c:1649
#: replication/slot.c:1754 storage/file/fd.c:737 storage/file/fd.c:3741
-#: storage/smgr/md.c:958 storage/smgr/md.c:999 storage/sync/sync.c:453
-#: utils/cache/relmapper.c:949 utils/misc/guc.c:8698
+#: storage/smgr/md.c:975 storage/smgr/md.c:1016 storage/sync/sync.c:453
+#: utils/cache/relmapper.c:949 utils/misc/guc.c:8770
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Datei ยป%sยซ nicht fsyncen: %m"
#: ../common/md5_common.c:155 ../common/psprintf.c:143
#: ../common/scram-common.c:247 ../common/stringinfo.c:305 ../port/path.c:751
#: ../port/path.c:789 ../port/path.c:806 access/transam/twophase.c:1413
-#: access/transam/xlogrecovery.c:567 lib/dshash.c:253 libpq/auth.c:1338
+#: access/transam/xlogrecovery.c:568 lib/dshash.c:253 libpq/auth.c:1338
#: libpq/auth.c:1406 libpq/auth.c:1964 libpq/be-secure-gssapi.c:520
#: postmaster/bgworker.c:349 postmaster/bgworker.c:931
#: postmaster/postmaster.c:2584 postmaster/postmaster.c:4170
#: postmaster/postmaster.c:4842 postmaster/postmaster.c:5556
-#: postmaster/postmaster.c:5919
+#: postmaster/postmaster.c:5927
#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:296
#: replication/logical/logical.c:205 replication/walsender.c:702
#: storage/buffer/localbuf.c:442 storage/file/fd.c:892 storage/file/fd.c:1434
#: storage/file/fd.c:1595 storage/file/fd.c:2409 storage/ipc/procarray.c:1437
#: storage/ipc/procarray.c:2249 storage/ipc/procarray.c:2256
#: storage/ipc/procarray.c:2759 storage/ipc/procarray.c:3390
-#: utils/adt/formatting.c:1727 utils/adt/formatting.c:1849
-#: utils/adt/formatting.c:1972 utils/adt/pg_locale.c:450
+#: utils/adt/formatting.c:1732 utils/adt/formatting.c:1854
+#: utils/adt/formatting.c:1977 utils/adt/pg_locale.c:450
#: utils/adt/pg_locale.c:614 utils/adt/regexp.c:224 utils/fmgr/dfmgr.c:229
#: utils/hash/dynahash.c:513 utils/hash/dynahash.c:613
#: utils/hash/dynahash.c:1116 utils/mb/mbutils.c:401 utils/mb/mbutils.c:429
-#: utils/mb/mbutils.c:814 utils/mb/mbutils.c:841 utils/misc/guc.c:5201
-#: utils/misc/guc.c:5217 utils/misc/guc.c:5230 utils/misc/guc.c:8676
+#: utils/mb/mbutils.c:814 utils/mb/mbutils.c:841 utils/misc/guc.c:5202
+#: utils/misc/guc.c:5218 utils/misc/guc.c:5231 utils/misc/guc.c:8748
#: utils/misc/tzparser.c:476 utils/mmgr/aset.c:476 utils/mmgr/dsa.c:701
#: utils/mmgr/dsa.c:723 utils/mmgr/dsa.c:804 utils/mmgr/generation.c:266
#: utils/mmgr/mcxt.c:888 utils/mmgr/mcxt.c:924 utils/mmgr/mcxt.c:962
#: utils/mmgr/mcxt.c:1000 utils/mmgr/mcxt.c:1088 utils/mmgr/mcxt.c:1119
#: utils/mmgr/mcxt.c:1155 utils/mmgr/mcxt.c:1207 utils/mmgr/mcxt.c:1242
-#: utils/mmgr/mcxt.c:1277 utils/mmgr/slab.c:236
+#: utils/mmgr/mcxt.c:1277 utils/mmgr/slab.c:238
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "Speicher aufgebraucht"
msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
msgstr "konnte nicht in Verzeichnis ยป%sยซ wechseln: %m"
-#: ../common/exec.c:299 access/transam/xlog.c:8310
-#: replication/basebackup.c:1333 utils/adt/misc.c:342
+#: ../common/exec.c:299 access/transam/xlog.c:8313 backup/basebackup.c:1339
+#: utils/adt/misc.c:342
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "konnte symbolische Verknรผpfung ยป%sยซ nicht lesen: %m"
#: ../common/file_utils.c:87 ../common/file_utils.c:451
#: ../common/file_utils.c:455 access/transam/twophase.c:1316
#: access/transam/xlogarchive.c:111 access/transam/xlogarchive.c:230
-#: commands/copyfrom.c:1525 commands/copyto.c:725 commands/extension.c:3368
-#: commands/tablespace.c:848 commands/tablespace.c:939 guc-file.l:1061
-#: postmaster/pgarch.c:603 replication/basebackup.c:338
-#: replication/basebackup.c:528 replication/basebackup.c:599
-#: replication/logical/snapbuild.c:1537 storage/file/copydir.c:68
-#: storage/file/copydir.c:107 storage/file/fd.c:1951 storage/file/fd.c:2037
-#: storage/file/fd.c:3243 storage/file/fd.c:3450 utils/adt/dbsize.c:92
-#: utils/adt/dbsize.c:244 utils/adt/dbsize.c:324 utils/adt/genfile.c:413
-#: utils/adt/genfile.c:588 utils/adt/misc.c:327
+#: backup/basebackup.c:338 backup/basebackup.c:528 backup/basebackup.c:599
+#: commands/copyfrom.c:1525 commands/copyto.c:725 commands/extension.c:3372
+#: commands/tablespace.c:826 commands/tablespace.c:917 guc-file.l:1061
+#: postmaster/pgarch.c:603 replication/logical/snapbuild.c:1629
+#: storage/file/copydir.c:68 storage/file/copydir.c:107 storage/file/fd.c:1951
+#: storage/file/fd.c:2037 storage/file/fd.c:3243 storage/file/fd.c:3450
+#: utils/adt/dbsize.c:92 utils/adt/dbsize.c:244 utils/adt/dbsize.c:324
+#: utils/adt/genfile.c:413 utils/adt/genfile.c:588 utils/adt/misc.c:327
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "konnte ยปstatยซ fรผr Datei ยป%sยซ nicht ausfรผhren: %m"
-#: ../common/file_utils.c:166 ../common/pgfnames.c:48 commands/tablespace.c:771
-#: commands/tablespace.c:781 postmaster/postmaster.c:1576
+#: ../common/file_utils.c:166 ../common/pgfnames.c:48 commands/tablespace.c:749
+#: commands/tablespace.c:759 postmaster/postmaster.c:1576
#: storage/file/fd.c:2812 storage/file/reinit.c:126 utils/adt/misc.c:235
#: utils/misc/tzparser.c:338
#, c-format
msgstr "konnte Verzeichnis ยป%sยซ nicht lesen: %m"
#: ../common/file_utils.c:383 access/transam/xlogarchive.c:419
-#: postmaster/syslogger.c:1608 replication/logical/snapbuild.c:1677
+#: postmaster/syslogger.c:1608 replication/logical/snapbuild.c:1769
#: replication/slot.c:693 replication/slot.c:1535 replication/slot.c:1677
#: storage/file/fd.c:755 storage/file/fd.c:853 utils/time/snapmgr.c:1282
#, c-format
msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu"
msgstr "konnte Statuscode des Subprozesses nicht ermitteln: Fehlercode %lu"
-#: ../common/rmtree.c:79 replication/basebackup.c:1093
-#: replication/basebackup.c:1269
+#: ../common/rmtree.c:79 backup/basebackup.c:1099 backup/basebackup.c:1275
#, c-format
msgid "could not stat file or directory \"%s\": %m"
msgstr "konnte ยปstatยซ fรผr Datei oder Verzeichnis ยป%sยซ nicht ausfรผhren: %m"
msgstr "interval-Wert ist auรerhalb des gรผltigen Bereichs"
#: access/brin/brin_pageops.c:76 access/brin/brin_pageops.c:362
-#: access/brin/brin_pageops.c:843 access/gin/ginentrypage.c:110
+#: access/brin/brin_pageops.c:848 access/gin/ginentrypage.c:110
#: access/gist/gist.c:1442 access/spgist/spgdoinsert.c:2001
#: access/spgist/spgdoinsert.c:2278
#, c-format
msgstr "Indexzeile benรถtigt %zu Bytes, Maximalgrรถรe ist %zu"
#: access/common/printtup.c:292 tcop/fastpath.c:106 tcop/fastpath.c:453
-#: tcop/postgres.c:1914
+#: tcop/postgres.c:1921
#, c-format
msgid "unsupported format code: %d"
msgstr "nicht unterstรผtzter Formatcode: %d"
msgid "unrecognized parameter namespace \"%s\""
msgstr "unbekannter Parameter-Namensraum ยป%sยซ"
-#: access/common/reloptions.c:1303 utils/misc/guc.c:12901
+#: access/common/reloptions.c:1303 utils/misc/guc.c:12996
#, c-format
msgid "tables declared WITH OIDS are not supported"
msgstr "Tabellen mit WITH OIDS werden nicht unterstรผtzt"
msgid "This functionality requires the server to be built with lz4 support."
msgstr "Diese Funktionalitรคt verlangt, dass der Server mit lz4-Unterstรผtzung gebaut wird."
-#: access/common/tupdesc.c:825 parser/parse_clause.c:773
-#: parser/parse_relation.c:1849
+#: access/common/tupdesc.c:825 parser/parse_clause.c:771
+#: parser/parse_relation.c:1857
#, c-format
msgid "column \"%s\" cannot be declared SETOF"
msgstr "Spalte ยป%sยซ kann nicht als SETOF deklariert werden"
msgstr "konnte die fรผr das Zeichenketten-Hashing zu verwendende Sortierfolge nicht bestimmen"
#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:335 catalog/heap.c:665
-#: catalog/heap.c:671 commands/createas.c:206 commands/createas.c:503
-#: commands/indexcmds.c:1951 commands/tablecmds.c:17413 commands/view.c:86
-#: regex/regc_pg_locale.c:243 utils/adt/formatting.c:1685
-#: utils/adt/formatting.c:1807 utils/adt/formatting.c:1930 utils/adt/like.c:190
-#: utils/adt/like_support.c:1024 utils/adt/varchar.c:733
+#: catalog/heap.c:671 commands/createas.c:206 commands/createas.c:515
+#: commands/indexcmds.c:1962 commands/tablecmds.c:17446 commands/view.c:86
+#: regex/regc_pg_locale.c:243 utils/adt/formatting.c:1690
+#: utils/adt/formatting.c:1812 utils/adt/formatting.c:1935 utils/adt/like.c:190
+#: utils/adt/like_support.c:1025 utils/adt/varchar.c:733
#: utils/adt/varchar.c:1004 utils/adt/varchar.c:1064 utils/adt/varlena.c:1499
#, c-format
msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly."
#: access/heap/rewriteheap.c:1013 access/heap/rewriteheap.c:1131
#: access/transam/timeline.c:329 access/transam/timeline.c:485
#: access/transam/xlog.c:2963 access/transam/xlog.c:3176
-#: access/transam/xlog.c:3964 access/transam/xlog.c:8644
-#: access/transam/xlogfuncs.c:594 commands/dbcommands.c:521
+#: access/transam/xlog.c:3964 access/transam/xlog.c:8647
+#: access/transam/xlogfuncs.c:594 backup/basebackup_server.c:149
+#: backup/basebackup_server.c:242 commands/dbcommands.c:517
#: postmaster/postmaster.c:4597 postmaster/postmaster.c:5618
-#: replication/basebackup_server.c:149 replication/basebackup_server.c:242
#: replication/logical/origin.c:587 replication/slot.c:1596
#: storage/file/copydir.c:167 storage/smgr/md.c:222 utils/time/snapmgr.c:1261
#, c-format
#: access/heap/rewriteheap.c:1159 access/transam/timeline.c:384
#: access/transam/timeline.c:424 access/transam/timeline.c:502
#: access/transam/xlog.c:3035 access/transam/xlog.c:3232
-#: access/transam/xlog.c:3976 commands/dbcommands.c:533
+#: access/transam/xlog.c:3976 commands/dbcommands.c:529
#: postmaster/postmaster.c:4607 postmaster/postmaster.c:4617
#: replication/logical/origin.c:599 replication/logical/origin.c:641
-#: replication/logical/origin.c:660 replication/logical/snapbuild.c:1634
+#: replication/logical/origin.c:660 replication/logical/snapbuild.c:1726
#: replication/slot.c:1631 storage/file/buffile.c:537
#: storage/file/copydir.c:207 utils/init/miscinit.c:1441
-#: utils/init/miscinit.c:1452 utils/init/miscinit.c:1460 utils/misc/guc.c:8659
-#: utils/misc/guc.c:8690 utils/misc/guc.c:10671 utils/misc/guc.c:10685
+#: utils/init/miscinit.c:1452 utils/init/miscinit.c:1460 utils/misc/guc.c:8731
+#: utils/misc/guc.c:8762 utils/misc/guc.c:10751 utils/misc/guc.c:10765
#: utils/time/snapmgr.c:1266 utils/time/snapmgr.c:1273
#, c-format
msgid "could not write to file \"%s\": %m"
#: access/heap/rewriteheap.c:1249 access/transam/twophase.c:1705
#: access/transam/xlogarchive.c:119 access/transam/xlogarchive.c:429
#: postmaster/postmaster.c:1157 postmaster/syslogger.c:1537
-#: replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4397
-#: replication/logical/snapbuild.c:1579 replication/logical/snapbuild.c:1995
+#: replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4399
+#: replication/logical/snapbuild.c:1671 replication/logical/snapbuild.c:2087
#: replication/slot.c:1728 storage/file/fd.c:795 storage/file/fd.c:3263
#: storage/file/fd.c:3325 storage/file/reinit.c:262 storage/ipc/dsm.c:317
-#: storage/smgr/md.c:348 storage/smgr/md.c:398 storage/sync/sync.c:250
+#: storage/smgr/md.c:349 storage/smgr/md.c:415 storage/sync/sync.c:250
#: utils/time/snapmgr.c:1606
#, c-format
msgid "could not remove file \"%s\": %m"
#: access/heap/vacuumlazy.c:703
#, c-format
msgid "tuples missed: %lld dead from %u pages not removed due to cleanup lock contention\n"
-msgstr ""
+msgstr "verpasste Tupel: %lld tot von %u Seiten nicht entfernt wegen Cleanup-Lock-Konflikt\n"
#: access/heap/vacuumlazy.c:708
#, c-format
msgid "removable cutoff: %u, which was %d XIDs old when operation ended\n"
-msgstr ""
+msgstr "entfernbare Obergrenze: %u, was %d XIDs alt war als die Operation endete\n"
#: access/heap/vacuumlazy.c:714
#, c-format
msgid "new relfrozenxid: %u, which is %d XIDs ahead of previous value\n"
-msgstr ""
+msgstr "neue relfrozenxid: %u, was %d XIDs vor dem vorherigen Wert ist\n"
#: access/heap/vacuumlazy.c:721
#, c-format
msgid "new relminmxid: %u, which is %d MXIDs ahead of previous value\n"
-msgstr ""
+msgstr "neue relminmxid: %u, was %d MXIDs vor dem vorherigen Wert ist\n"
#: access/heap/vacuumlazy.c:727
msgid "index scan not needed: "
msgid "while vacuuming relation \"%s.%s\""
msgstr "beim Vacuum von Relation ยป%s.%sยซ"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3410 commands/vacuumparallel.c:1057
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3410 commands/vacuumparallel.c:1058
#, c-format
msgid "while vacuuming index \"%s\" of relation \"%s.%s\""
msgstr "beim Vacuum von Index ยป%sยซ von Relation ยป%s.%sยซ"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3415 commands/vacuumparallel.c:1063
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3415 commands/vacuumparallel.c:1064
#, c-format
msgid "while cleaning up index \"%s\" of relation \"%s.%s\""
msgstr "beim Sรคubern von Index ยป%sยซ von Relation ยป%s.%sยซ"
msgstr "Transaktion wรคhrend eines Systemkatalog-Scans abgebrochen"
#: access/index/indexam.c:142 catalog/objectaddress.c:1376
-#: commands/indexcmds.c:2779 commands/tablecmds.c:270 commands/tablecmds.c:294
-#: commands/tablecmds.c:17101 commands/tablecmds.c:18869
+#: commands/indexcmds.c:2790 commands/tablecmds.c:271 commands/tablecmds.c:295
+#: commands/tablecmds.c:17134 commands/tablecmds.c:18902
#, c-format
msgid "\"%s\" is not an index"
msgstr "ยป%sยซ ist kein Index"
msgstr "Das kann daran liegen, dass der Indexausdruck nicht ยปimmutableยซ ist."
#: access/nbtree/nbtpage.c:159 access/nbtree/nbtpage.c:608
-#: parser/parse_utilcmd.c:2322
+#: parser/parse_utilcmd.c:2332
#, c-format
msgid "index \"%s\" is not a btree"
msgstr "Index ยป%sยซ ist kein B-Tree"
msgstr "ยป%sยซ ist ein Index"
#: access/table/table.c:54 access/table/table.c:88 access/table/table.c:117
-#: access/table/table.c:150 catalog/aclchk.c:1842 commands/tablecmds.c:13754
-#: commands/tablecmds.c:17110
+#: access/table/table.c:150 catalog/aclchk.c:1842 commands/tablecmds.c:13785
+#: commands/tablecmds.c:17143
#, c-format
msgid "\"%s\" is a composite type"
msgstr "ยป%sยซ ist ein zusammengesetzter Typ"
msgid "%s cannot be empty."
msgstr "%s kann nicht leer sein."
-#: access/table/tableamapi.c:122 utils/misc/guc.c:12825
+#: access/table/tableamapi.c:122 utils/misc/guc.c:12920
#, c-format
msgid "%s is too long (maximum %d characters)."
msgstr "%s ist zu lang (maximal %d Zeichen)."
msgstr "Fรผgen Sie das Erweiterungsmodul, das diesen Resource-Manager implementiert, in shared_preload_libraries ein."
#: access/transam/rmgr.c:101
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "custom resource manager \"%s\" does not exist"
+#, c-format
msgid "custom resource manager name is invalid"
-msgstr "Custom-Resouce-Manager ยป%sยซ existiert nicht"
+msgstr "Custom-Resouce-Manager-Name ist ungรผltig"
#: access/transam/rmgr.c:102
#, c-format
msgid "Provide a non-empty name for the custom resource manager."
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie einen nicht leeren Namen fรผr den Custom-Resource-Manager an."
#: access/transam/rmgr.c:105
#, c-format
msgstr "Custom-Resouce-Manager-ID %d ist auรerhalb des gรผltigen Bereichs"
#: access/transam/rmgr.c:106
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X"
+#, c-format
msgid "Provide a custom resource manager ID between %d and %d."
-msgstr "ungรผltige Resource-Manager-ID %u bei %X/%X"
+msgstr "Geben Sie eine Custom-Resource-Manager-ID zwischen %d und %d an."
#: access/transam/rmgr.c:111 access/transam/rmgr.c:116
#: access/transam/rmgr.c:128
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "custom resource manager \"%s\" does not exist"
+#, c-format
msgid "failed to register custom resource manager \"%s\" with ID %d"
-msgstr "Custom-Resouce-Manager ยป%sยซ existiert nicht"
+msgstr "konnte Custom-Resouce-Manager ยป%sยซ mit ID %d nicht registrieren"
#: access/transam/rmgr.c:112
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "background worker \"%s\": must be registered in shared_preload_libraries"
+#, c-format
msgid "Custom resource manager must be registered while initializing modules in shared_preload_libraries."
-msgstr "Background-Worker ยป%sยซ: muss in shared_preload_libraries registriert sein"
+msgstr "Custom-Resource-Manager muss beim Initialisieren von Modulen in shared_preload_libraries registriert werden."
#: access/transam/rmgr.c:117
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "custom resource manager \"%s\" does not exist"
+#, c-format
msgid "Custom resource manager \"%s\" already registered with the same ID."
-msgstr "Custom-Resouce-Manager ยป%sยซ existiert nicht"
+msgstr "Custom-Resouce-Manager ยป%sยซ ist schon mit der gleichen ID registriert."
#: access/transam/rmgr.c:129
#, c-format
msgstr "Bestehender Resource-Manager mit ID %d hat den gleichen Namen."
#: access/transam/rmgr.c:135
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "custom resource manager \"%s\" does not exist"
+#, c-format
msgid "registered custom resource manager \"%s\" with ID %d"
-msgstr "Custom-Resouce-Manager ยป%sยซ existiert nicht"
+msgstr "Custom-Resouce-Manager ยป%sยซ mit ID %d wurde registriert"
#: access/transam/slru.c:713
#, c-format
msgid "calculated CRC checksum does not match value stored in file \"%s\""
msgstr "berechnete CRC-Prรผfsumme stimmt nicht mit dem Wert in Datei ยป%sยซ รผberein"
-#: access/transam/twophase.c:1414 access/transam/xlogrecovery.c:568
+#: access/transam/twophase.c:1414 access/transam/xlogrecovery.c:569
#: replication/logical/logical.c:206 replication/walsender.c:703
#, c-format
msgid "Failed while allocating a WAL reading processor."
msgstr "PREPARE kann nicht fรผr eine Transaktion ausgefรผhrt werden, die Snapshots exportiert hat"
#. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:3471
+#: access/transam/xact.c:3474
#, c-format
msgid "%s cannot run inside a transaction block"
msgstr "%s kann nicht in einem Transaktionsblock laufen"
#. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:3481
+#: access/transam/xact.c:3484
#, c-format
msgid "%s cannot run inside a subtransaction"
msgstr "%s kann nicht in einer Subtransaktion laufen"
#. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:3491
+#: access/transam/xact.c:3494
#, c-format
msgid "%s cannot be executed from a function"
msgstr "%s kann nicht aus einer Funktion ausgefรผhrt werden"
#. translator: %s represents an SQL statement name
-#: access/transam/xact.c:3560 access/transam/xact.c:3866
-#: access/transam/xact.c:3945 access/transam/xact.c:4068
-#: access/transam/xact.c:4219 access/transam/xact.c:4288
-#: access/transam/xact.c:4399
+#: access/transam/xact.c:3565 access/transam/xact.c:3878
+#: access/transam/xact.c:3957 access/transam/xact.c:4080
+#: access/transam/xact.c:4231 access/transam/xact.c:4300
+#: access/transam/xact.c:4411
#, c-format
msgid "%s can only be used in transaction blocks"
msgstr "%s kann nur in Transaktionsblรถcken verwendet werden"
-#: access/transam/xact.c:3752
+#: access/transam/xact.c:3764
#, c-format
msgid "there is already a transaction in progress"
msgstr "eine Transaktion ist bereits begonnen"
-#: access/transam/xact.c:3871 access/transam/xact.c:3950
-#: access/transam/xact.c:4073
+#: access/transam/xact.c:3883 access/transam/xact.c:3962
+#: access/transam/xact.c:4085
#, c-format
msgid "there is no transaction in progress"
msgstr "keine Transaktion offen"
-#: access/transam/xact.c:3961
+#: access/transam/xact.c:3973
#, c-format
msgid "cannot commit during a parallel operation"
msgstr "wรคhrend einer parallelen Operation kann nicht committet werden"
-#: access/transam/xact.c:4084
+#: access/transam/xact.c:4096
#, c-format
msgid "cannot abort during a parallel operation"
msgstr "wรคhrend einer parallelen Operation kann nicht abgebrochen werden"
-#: access/transam/xact.c:4183
+#: access/transam/xact.c:4195
#, c-format
msgid "cannot define savepoints during a parallel operation"
msgstr "wรคhrend einer parallelen Operation kรถnnen keine Sicherungspunkte definiert werden"
-#: access/transam/xact.c:4270
+#: access/transam/xact.c:4282
#, c-format
msgid "cannot release savepoints during a parallel operation"
msgstr "wรคhrend einer parallelen Operation kรถnnen keine Sicherungspunkte freigegeben werden"
-#: access/transam/xact.c:4280 access/transam/xact.c:4331
-#: access/transam/xact.c:4391 access/transam/xact.c:4440
+#: access/transam/xact.c:4292 access/transam/xact.c:4343
+#: access/transam/xact.c:4403 access/transam/xact.c:4452
#, c-format
msgid "savepoint \"%s\" does not exist"
msgstr "Sicherungspunkt ยป%sยซ existiert nicht"
-#: access/transam/xact.c:4337 access/transam/xact.c:4446
+#: access/transam/xact.c:4349 access/transam/xact.c:4458
#, c-format
msgid "savepoint \"%s\" does not exist within current savepoint level"
msgstr "Sicherungspunkt ยป%sยซ existiert nicht innerhalb der aktuellen Sicherungspunktebene"
-#: access/transam/xact.c:4379
+#: access/transam/xact.c:4391
#, c-format
msgid "cannot rollback to savepoints during a parallel operation"
msgstr "wรคhrend einer parallelen Operation kann nicht auf einen Sicherungspunkt zurรผckgerollt werden"
-#: access/transam/xact.c:4507
+#: access/transam/xact.c:4519
#, c-format
msgid "cannot start subtransactions during a parallel operation"
msgstr "wรคhrend einer parallelen Operation kรถnnen keine Subtransaktionen gestartet werden"
-#: access/transam/xact.c:4575
+#: access/transam/xact.c:4587
#, c-format
msgid "cannot commit subtransactions during a parallel operation"
msgstr "wรคhrend einer parallelen Operation kรถnnen keine Subtransaktionen committet werden"
-#: access/transam/xact.c:5222
+#: access/transam/xact.c:5234
#, c-format
msgid "cannot have more than 2^32-1 subtransactions in a transaction"
msgstr "kann nicht mehr als 2^32-1 Subtransaktionen in einer Transaktion haben"
msgid "creating missing WAL directory \"%s\""
msgstr "erzeuge fehlendes WAL-Verzeichnis ยป%sยซ"
-#: access/transam/xlog.c:3817
+#: access/transam/xlog.c:3817 commands/dbcommands.c:3037
#, c-format
msgid "could not create missing directory \"%s\": %m"
msgstr "konnte fehlendes Verzeichnis ยป%sยซ nicht erzeugen: %m"
msgid "archive recovery complete"
msgstr "Wiederherstellung aus Archiv abgeschlossen"
-#: access/transam/xlog.c:6026
+#: access/transam/xlog.c:6034
#, c-format
msgid "shutting down"
msgstr "fahre herunter"
#. translator: the placeholders show checkpoint options
-#: access/transam/xlog.c:6065
+#: access/transam/xlog.c:6073
#, c-format
msgid "restartpoint starting:%s%s%s%s%s%s%s%s"
msgstr "Restart-Punkt beginnt:%s%s%s%s%s%s%s%s"
#. translator: the placeholders show checkpoint options
-#: access/transam/xlog.c:6077
+#: access/transam/xlog.c:6085
#, c-format
msgid "checkpoint starting:%s%s%s%s%s%s%s%s"
msgstr "Checkpoint beginnt:%s%s%s%s%s%s%s%s"
-#: access/transam/xlog.c:6137
+#: access/transam/xlog.c:6145
#, c-format
msgid "restartpoint complete: wrote %d buffers (%.1f%%); %d WAL file(s) added, %d removed, %d recycled; write=%ld.%03d s, sync=%ld.%03d s, total=%ld.%03d s; sync files=%d, longest=%ld.%03d s, average=%ld.%03d s; distance=%d kB, estimate=%d kB"
msgstr "Restart-Punkt komplett: %d Puffer geschrieben (%.1f%%); %d WAL-Datei(en) hinzugefรผgt, %d entfernt, %d wiederverwendet; Schreiben=%ld,%03d s, Sync=%ld,%03d s, gesamt=%ld,%03d s; sync. Dateien=%d, lรคngste=%ld,%03d s, Durchschnitt=%ld.%03d s; Entfernung=%d kB, Schรคtzung=%d kB"
-#: access/transam/xlog.c:6157
+#: access/transam/xlog.c:6165
#, c-format
msgid "checkpoint complete: wrote %d buffers (%.1f%%); %d WAL file(s) added, %d removed, %d recycled; write=%ld.%03d s, sync=%ld.%03d s, total=%ld.%03d s; sync files=%d, longest=%ld.%03d s, average=%ld.%03d s; distance=%d kB, estimate=%d kB"
msgstr "Checkpoint komplett: %d Puffer geschrieben (%.1f%%); %d WAL-Datei(en) hinzugefรผgt, %d entfernt, %d wiederverwendet; Schreiben=%ld,%03d s, Sync=%ld,%03d s, gesamt=%ld,%03d s; sync. Dateien=%d, lรคngste=%ld,%03d s, Durchschnitt=%ld.%03d s; Entfernung=%d kB, Schรคtzung=%d kB"
-#: access/transam/xlog.c:6592
+#: access/transam/xlog.c:6600
#, c-format
msgid "concurrent write-ahead log activity while database system is shutting down"
msgstr "gleichzeitige Write-Ahead-Log-Aktivitรคt wรคhrend das Datenbanksystem herunterfรคhrt"
-#: access/transam/xlog.c:7149
+#: access/transam/xlog.c:7157
#, c-format
msgid "recovery restart point at %X/%X"
msgstr "Recovery-Restart-Punkt bei %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:7151
+#: access/transam/xlog.c:7159
#, c-format
msgid "Last completed transaction was at log time %s."
msgstr "Die letzte vollstรคndige Transaktion war bei Logzeit %s."
-#: access/transam/xlog.c:7398
+#: access/transam/xlog.c:7406
#, c-format
msgid "restore point \"%s\" created at %X/%X"
msgstr "Restore-Punkt ยป%sยซ erzeugt bei %X/%X"
-#: access/transam/xlog.c:7605
+#: access/transam/xlog.c:7613
#, c-format
msgid "online backup was canceled, recovery cannot continue"
msgstr "Online-Sicherung wurde storniert, Wiederherstellung kann nicht fortgesetzt werden"
-#: access/transam/xlog.c:7662
+#: access/transam/xlog.c:7670
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in shutdown checkpoint record"
msgstr "unerwartete Zeitleisten-ID %u (sollte %u sein) im Shutdown-Checkpoint-Datensatz"
-#: access/transam/xlog.c:7720
+#: access/transam/xlog.c:7728
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in online checkpoint record"
msgstr "unerwartete Zeitleisten-ID %u (sollte %u sein) im Online-Checkpoint-Datensatz"
-#: access/transam/xlog.c:7749
+#: access/transam/xlog.c:7757
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in end-of-recovery record"
msgstr "unerwartete Zeitleisten-ID %u (sollte %u sein) im End-of-Recovery-Datensatz"
-#: access/transam/xlog.c:8007
+#: access/transam/xlog.c:8015
#, c-format
msgid "could not fsync write-through file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Write-Through-Logdatei ยป%sยซ nicht fsyncen: %m"
-#: access/transam/xlog.c:8013
+#: access/transam/xlog.c:8021
#, c-format
msgid "could not fdatasync file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Datei ยป%sยซ nicht fdatasyncen: %m"
-#: access/transam/xlog.c:8108 access/transam/xlog.c:8480
+#: access/transam/xlog.c:8116 access/transam/xlog.c:8483
#, c-format
msgid "WAL level not sufficient for making an online backup"
msgstr "WAL-Level nicht ausreichend, um Online-Sicherung durchzufรผhren"
-#: access/transam/xlog.c:8109 access/transam/xlog.c:8481
+#: access/transam/xlog.c:8117 access/transam/xlog.c:8484
#: access/transam/xlogfuncs.c:199
#, c-format
msgid "wal_level must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start."
msgstr "wal_level muss beim Serverstart auf ยปreplicaยซ oder ยปlogicalยซ gesetzt werden."
-#: access/transam/xlog.c:8114
+#: access/transam/xlog.c:8122
#, c-format
msgid "backup label too long (max %d bytes)"
msgstr "Backup-Label zu lang (maximal %d Bytes)"
-#: access/transam/xlog.c:8230
+#: access/transam/xlog.c:8238
#, c-format
msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed since last restartpoint"
msgstr "mit full_page_writes=off erzeugtes WAL wurde seit dem letzten Restart-Punkt zurรผckgespielt"
-#: access/transam/xlog.c:8232 access/transam/xlog.c:8593
+#: access/transam/xlog.c:8240 access/transam/xlog.c:8596
#, c-format
msgid "This means that the backup being taken on the standby is corrupt and should not be used. Enable full_page_writes and run CHECKPOINT on the primary, and then try an online backup again."
msgstr "Das bedeutet, dass die aktuelle Datensicherung auf dem Standby-Server verfรคlscht ist und nicht verwendet werden sollte. Schalten Sie auf dem Primรคrserver full_page_writes ein, fรผhren Sie dort CHECKPOINT aus und versuchen Sie dann die Online-Sicherung erneut."
-#: access/transam/xlog.c:8317 replication/basebackup.c:1338
-#: utils/adt/misc.c:347
+#: access/transam/xlog.c:8320 backup/basebackup.c:1344 utils/adt/misc.c:347
#, c-format
msgid "symbolic link \"%s\" target is too long"
msgstr "Ziel fรผr symbolische Verknรผpfung ยป%sยซ ist zu lang"
-#: access/transam/xlog.c:8367 commands/tablespace.c:421
-#: commands/tablespace.c:603 replication/basebackup.c:1353 utils/adt/misc.c:355
+#: access/transam/xlog.c:8370 backup/basebackup.c:1359
+#: commands/tablespace.c:399 commands/tablespace.c:581 utils/adt/misc.c:355
#, c-format
msgid "tablespaces are not supported on this platform"
msgstr "Tablespaces werden auf dieser Plattform nicht unterstรผtzt"
-#: access/transam/xlog.c:8526 access/transam/xlog.c:8539
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1191 access/transam/xlogrecovery.c:1198
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1257 access/transam/xlogrecovery.c:1337
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1361
+#: access/transam/xlog.c:8529 access/transam/xlog.c:8542
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1192 access/transam/xlogrecovery.c:1199
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1258 access/transam/xlogrecovery.c:1338
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1362
#, c-format
msgid "invalid data in file \"%s\""
msgstr "ungรผltige Daten in Datei ยป%sยซ"
-#: access/transam/xlog.c:8543 replication/basebackup.c:1193
+#: access/transam/xlog.c:8546 backup/basebackup.c:1199
#, c-format
msgid "the standby was promoted during online backup"
msgstr "der Standby-Server wurde wรคhrend der Online-Sicherung zum Primรคrserver befรถrdert"
-#: access/transam/xlog.c:8544 replication/basebackup.c:1194
+#: access/transam/xlog.c:8547 backup/basebackup.c:1200
#, c-format
msgid "This means that the backup being taken is corrupt and should not be used. Try taking another online backup."
msgstr "Das bedeutet, dass die aktuelle Online-Sicherung verfรคlscht ist und nicht verwendet werden sollte. Versuchen Sie, eine neue Online-Sicherung durchzufรผhren."
-#: access/transam/xlog.c:8591
+#: access/transam/xlog.c:8594
#, c-format
msgid "WAL generated with full_page_writes=off was replayed during online backup"
msgstr "mit full_page_writes=off erzeugtes WAL wurde wรคhrend der Online-Sicherung zurรผckgespielt"
-#: access/transam/xlog.c:8716
+#: access/transam/xlog.c:8719
#, c-format
msgid "base backup done, waiting for required WAL segments to be archived"
msgstr "Basissicherung beendet, warte bis die benรถtigten WAL-Segmente archiviert sind"
-#: access/transam/xlog.c:8730
+#: access/transam/xlog.c:8733
#, c-format
msgid "still waiting for all required WAL segments to be archived (%d seconds elapsed)"
msgstr "warte immer noch, bis alle benรถtigten WAL-Segmente archiviert sind (%d Sekunden abgelaufen)"
-#: access/transam/xlog.c:8732
+#: access/transam/xlog.c:8735
#, c-format
msgid "Check that your archive_command is executing properly. You can safely cancel this backup, but the database backup will not be usable without all the WAL segments."
msgstr "Prรผfen Sie, ob das archive_command korrekt ausgefรผhrt wird. Dieser Sicherungsvorgang kann gefahrlos abgebrochen werden, aber die Datenbanksicherung wird ohne die fehlenden WAL-Segmente nicht benutzbar sein."
-#: access/transam/xlog.c:8739
+#: access/transam/xlog.c:8742
#, c-format
msgid "all required WAL segments have been archived"
msgstr "alle benรถtigten WAL-Segmente wurden archiviert"
-#: access/transam/xlog.c:8743
+#: access/transam/xlog.c:8746
#, c-format
msgid "WAL archiving is not enabled; you must ensure that all required WAL segments are copied through other means to complete the backup"
msgstr "WAL-Archivierung ist nicht eingeschaltet; Sie mรผssen dafรผr sorgen, dass alle benรถtigten WAL-Segmente auf andere Art kopiert werden, um die Sicherung abzuschlieรen"
-#: access/transam/xlog.c:8790
+#: access/transam/xlog.c:8795
#, c-format
msgid "aborting backup due to backend exiting before pg_backup_stop was called"
msgstr "Backup wird abgebrochen, weil Backend-Prozess beendete, bevor pg_backup_stop aufgerufen wurde"
msgid "could not write archive status file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Archivstatusdatei ยป%sยซ nicht schreiben: %m"
-#: access/transam/xlogfuncs.c:74
+#: access/transam/xlogfuncs.c:74 backup/basebackup.c:957
#, c-format
msgid "a backup is already in progress in this session"
msgstr "ein Backup lรคuft bereits in dieser Sitzung"
msgid "contrecord is requested by %X/%X"
msgstr "Contrecord angefordert von %X/%X"
-#: access/transam/xlogreader.c:670 access/transam/xlogreader.c:1102
+#: access/transam/xlogreader.c:670 access/transam/xlogreader.c:1106
#, c-format
msgid "invalid record length at %X/%X: wanted %u, got %u"
msgstr "ungรผltige Datensatzlรคnge bei %X/%X: %u erwartet, %u erhalten"
msgid "invalid contrecord length %u (expected %lld) at %X/%X"
msgstr "ungรผltige Contrecord-Lรคnge %u (erwartet %lld) bei %X/%X"
-#: access/transam/xlogreader.c:1110
+#: access/transam/xlogreader.c:1114
#, c-format
msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X"
msgstr "ungรผltige Resource-Manager-ID %u bei %X/%X"
-#: access/transam/xlogreader.c:1123 access/transam/xlogreader.c:1139
+#: access/transam/xlogreader.c:1127 access/transam/xlogreader.c:1143
#, c-format
msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X"
msgstr "Datensatz mit falschem Prev-Link %X/%X bei %X/%X"
-#: access/transam/xlogreader.c:1175
+#: access/transam/xlogreader.c:1179
#, c-format
msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X"
msgstr "ungรผltige Resource-Manager-Datenprรผfsumme in Datensatz bei %X/%X"
-#: access/transam/xlogreader.c:1212
+#: access/transam/xlogreader.c:1216
#, c-format
msgid "invalid magic number %04X in log segment %s, offset %u"
msgstr "ungรผltige magische Zahl %04X in Logsegment %s, Offset %u"
-#: access/transam/xlogreader.c:1226 access/transam/xlogreader.c:1267
+#: access/transam/xlogreader.c:1230 access/transam/xlogreader.c:1271
#, c-format
msgid "invalid info bits %04X in log segment %s, offset %u"
msgstr "ungรผltige Info-Bits %04X in Logsegment %s, Offset %u"
-#: access/transam/xlogreader.c:1241
+#: access/transam/xlogreader.c:1245
#, c-format
msgid "WAL file is from different database system: WAL file database system identifier is %llu, pg_control database system identifier is %llu"
msgstr "WAL-Datei ist von einem anderen Datenbanksystem: Datenbanksystemidentifikator in WAL-Datei ist %llu, Datenbanksystemidentifikator in pg_control ist %llu"
-#: access/transam/xlogreader.c:1249
+#: access/transam/xlogreader.c:1253
#, c-format
msgid "WAL file is from different database system: incorrect segment size in page header"
msgstr "WAL-Datei ist von einem anderen Datenbanksystem: falsche Segmentgrรถรe im Seitenkopf"
-#: access/transam/xlogreader.c:1255
+#: access/transam/xlogreader.c:1259
#, c-format
msgid "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_BLCKSZ in page header"
msgstr "WAL-Datei ist von einem anderen Datenbanksystem: falsche XLOG_BLCKSZ im Seitenkopf"
-#: access/transam/xlogreader.c:1286
+#: access/transam/xlogreader.c:1290
#, c-format
msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log segment %s, offset %u"
msgstr "unerwartete Pageaddr %X/%X in Logsegment %s, Offset %u"
-#: access/transam/xlogreader.c:1311
+#: access/transam/xlogreader.c:1315
#, c-format
msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log segment %s, offset %u"
msgstr "Zeitleisten-ID %u auรer der Reihe (nach %u) in Logsegment %s, Offset %u"
-#: access/transam/xlogreader.c:1706
+#: access/transam/xlogreader.c:1720
#, c-format
msgid "out-of-order block_id %u at %X/%X"
msgstr "block_id %u auรer der Reihe bei %X/%X"
-#: access/transam/xlogreader.c:1730
+#: access/transam/xlogreader.c:1744
#, c-format
msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA set, but no data included at %X/%X"
msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA gesetzt, aber keine Daten enthalten bei %X/%X"
-#: access/transam/xlogreader.c:1737
+#: access/transam/xlogreader.c:1751
#, c-format
msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA not set, but data length is %u at %X/%X"
msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA nicht gesetzt, aber Datenlรคnge ist %u bei %X/%X"
-#: access/transam/xlogreader.c:1773
+#: access/transam/xlogreader.c:1787
#, c-format
msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE set, but hole offset %u length %u block image length %u at %X/%X"
msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE gesetzt, aber Loch Offset %u Lรคnge %u Block-Abbild-Lรคnge %u bei %X/%X"
-#: access/transam/xlogreader.c:1789
+#: access/transam/xlogreader.c:1803
#, c-format
msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE not set, but hole offset %u length %u at %X/%X"
msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE nicht gesetzt, aber Loch Offset %u Lรคnge %u bei %X/%X"
-#: access/transam/xlogreader.c:1803
+#: access/transam/xlogreader.c:1817
#, c-format
msgid "BKPIMAGE_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X"
msgstr "BKPIMAGE_COMPRESSED gesetzt, aber Block-Abbild-Lรคnge %u bei %X/%X"
-#: access/transam/xlogreader.c:1818
+#: access/transam/xlogreader.c:1832
#, c-format
msgid "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_COMPRESSED set, but block image length is %u at %X/%X"
msgstr "weder BKPIMAGE_HAS_HOLE noch BKPIMAGE_COMPRESSED gesetzt, aber Block-Abbild-Lรคnge ist %u bei %X/%X"
-#: access/transam/xlogreader.c:1834
+#: access/transam/xlogreader.c:1848
#, c-format
msgid "BKPBLOCK_SAME_REL set but no previous rel at %X/%X"
msgstr "BKPBLOCK_SAME_REL gesetzt, aber keine vorangehende Relation bei %X/%X"
-#: access/transam/xlogreader.c:1846
+#: access/transam/xlogreader.c:1860
#, c-format
msgid "invalid block_id %u at %X/%X"
msgstr "ungรผltige block_id %u bei %X/%X"
-#: access/transam/xlogreader.c:1913
+#: access/transam/xlogreader.c:1927
#, c-format
msgid "record with invalid length at %X/%X"
msgstr "Datensatz mit ungรผltiger Lรคnge bei %X/%X"
-#: access/transam/xlogreader.c:1938
+#: access/transam/xlogreader.c:1952
#, c-format
msgid "failed to locate backup block with ID %d in WAL record"
msgstr "konnte Backup-Block mit ID %d nicht im WAL-Eintrag finden"
-#: access/transam/xlogreader.c:2044 access/transam/xlogreader.c:2061
+#: access/transam/xlogreader.c:2058 access/transam/xlogreader.c:2075
#, c-format
msgid "image at %X/%X compressed with %s not supported by build, block %d"
msgstr "Abbild bei %X/%X komprimiert mit %s nicht unterstรผtzt von dieser Installation, Block %d"
-#: access/transam/xlogreader.c:2070
+#: access/transam/xlogreader.c:2084
#, c-format
msgid "image at %X/%X compressed with unknown method, block %d"
msgstr "Abbild bei %X/%X, komprimiert mit unbekannter Methode, Block %d"
-#: access/transam/xlogreader.c:2078
+#: access/transam/xlogreader.c:2092
#, c-format
msgid "invalid compressed image at %X/%X, block %d"
msgstr "ungรผltiges komprimiertes Abbild bei %X/%X, Block %d"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:525
+#: access/transam/xlogrecovery.c:526
#, c-format
msgid "entering standby mode"
msgstr "Standby-Modus eingeschaltet"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:528
+#: access/transam/xlogrecovery.c:529
#, c-format
msgid "starting point-in-time recovery to XID %u"
msgstr "starte Point-in-Time-Recovery bis XID %u"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:532
+#: access/transam/xlogrecovery.c:533
#, c-format
msgid "starting point-in-time recovery to %s"
msgstr "starte Point-in-Time-Recovery bis %s"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:536
+#: access/transam/xlogrecovery.c:537
#, c-format
msgid "starting point-in-time recovery to \"%s\""
msgstr "starte Point-in-Time-Recovery bis ยป%sยซ"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:540
+#: access/transam/xlogrecovery.c:541
#, c-format
msgid "starting point-in-time recovery to WAL location (LSN) \"%X/%X\""
msgstr "starte Point-in-Time-Recovery bis WAL-Position (LSN) ยป%X/%Xยซ"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:544
+#: access/transam/xlogrecovery.c:545
#, c-format
msgid "starting point-in-time recovery to earliest consistent point"
msgstr "starte Point-in-Time-Recovery bis zum frรผhesten konsistenten Punkt"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:547
+#: access/transam/xlogrecovery.c:548
#, c-format
msgid "starting archive recovery"
msgstr "starte Wiederherstellung aus Archiv"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:631
+#: access/transam/xlogrecovery.c:632
#, c-format
msgid "could not find redo location referenced by checkpoint record"
msgstr "konnte die vom Checkpoint-Datensatz referenzierte Redo-Position nicht finden"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:632 access/transam/xlogrecovery.c:642
+#: access/transam/xlogrecovery.c:633 access/transam/xlogrecovery.c:643
#, c-format
msgid ""
"If you are restoring from a backup, touch \"%s/recovery.signal\" and add required recovery options.\n"
"Wenn Sie gerade kein Backup wiederherstellen, dann versuchen Sie, die Datei ยป%s/backup_labelยซ zu entfernen.\n"
"Vorsicht: Wenn ein Backup wiederhergestellt wird und ยป%s/backup_labelยซ gelรถscht wird, dann wird das den Cluster verfรคlschen."
-#: access/transam/xlogrecovery.c:641
+#: access/transam/xlogrecovery.c:642
#, c-format
msgid "could not locate required checkpoint record"
msgstr "konnte den nรถtigen Checkpoint-Datensatz nicht finden"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:670 commands/tablespace.c:707
+#: access/transam/xlogrecovery.c:671 commands/tablespace.c:685
#, c-format
msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "konnte symbolische Verknรผpfung ยป%sยซ nicht erstellen: %m"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:702 access/transam/xlogrecovery.c:708
+#: access/transam/xlogrecovery.c:703 access/transam/xlogrecovery.c:709
#, c-format
msgid "ignoring file \"%s\" because no file \"%s\" exists"
msgstr "ignoriere Datei ยป%sยซ, weil keine Datei ยป%sยซ existiert"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:704
+#: access/transam/xlogrecovery.c:705
#, c-format
msgid "File \"%s\" was renamed to \"%s\"."
msgstr "Datei ยป%sยซ wurde in ยป%sยซ umbenannt."
-#: access/transam/xlogrecovery.c:710
+#: access/transam/xlogrecovery.c:711
#, c-format
msgid "Could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m."
msgstr "Konnte Datei ยป%sยซ nicht in ยป%sยซ umbenennen: %m."
-#: access/transam/xlogrecovery.c:764
+#: access/transam/xlogrecovery.c:765
#, c-format
msgid "could not locate a valid checkpoint record"
msgstr "konnte keinen gรผltigen Checkpoint-Datensatz finden"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:788
+#: access/transam/xlogrecovery.c:789
#, c-format
msgid "requested timeline %u is not a child of this server's history"
msgstr "angeforderte Zeitleiste %u ist kein Kind der History dieses Servers"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:790
+#: access/transam/xlogrecovery.c:791
#, c-format
msgid "Latest checkpoint is at %X/%X on timeline %u, but in the history of the requested timeline, the server forked off from that timeline at %X/%X."
msgstr "Neuester Checkpoint ist bei %X/%X auf Zeitleiste %u, aber in der History der angeforderten Zeitleiste zweigte der Server von dieser Zeitleiste bei %X/%X ab."
-#: access/transam/xlogrecovery.c:804
+#: access/transam/xlogrecovery.c:805
#, c-format
msgid "requested timeline %u does not contain minimum recovery point %X/%X on timeline %u"
msgstr "angeforderte Zeitleiste %u enthรคlt nicht den minimalen Wiederherstellungspunkt %X/%X auf Zeitleiste %u"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:832
+#: access/transam/xlogrecovery.c:833
#, c-format
msgid "invalid next transaction ID"
msgstr "ungรผltige nรคchste Transaktions-ID"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:837
+#: access/transam/xlogrecovery.c:838
#, c-format
msgid "invalid redo in checkpoint record"
msgstr "ungรผltiges Redo im Checkpoint-Datensatz"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:848
+#: access/transam/xlogrecovery.c:849
#, c-format
msgid "invalid redo record in shutdown checkpoint"
msgstr "ungรผltiger Redo-Datensatz im Shutdown-Checkpoint"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:877
+#: access/transam/xlogrecovery.c:878
#, c-format
msgid "database system was not properly shut down; automatic recovery in progress"
msgstr "Datenbanksystem wurde nicht richtig heruntergefahren; automatische Wiederherstellung lรคuft"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:881
+#: access/transam/xlogrecovery.c:882
#, c-format
msgid "crash recovery starts in timeline %u and has target timeline %u"
msgstr "Wiederherstellung nach Absturz beginnt in Zeitleiste %u und hat Zielzeitleiste %u"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:924
+#: access/transam/xlogrecovery.c:925
#, c-format
msgid "backup_label contains data inconsistent with control file"
msgstr "Daten in backup_label stimmen nicht mit Kontrolldatei รผberein"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:925
+#: access/transam/xlogrecovery.c:926
#, c-format
msgid "This means that the backup is corrupted and you will have to use another backup for recovery."
msgstr "Das bedeutet, dass die Datensicherung verfรคlscht ist und Sie eine andere Datensicherung zur Wiederherstellung verwenden werden mรผssen."
-#: access/transam/xlogrecovery.c:979
+#: access/transam/xlogrecovery.c:980
#, c-format
msgid "using recovery command file \"%s\" is not supported"
msgstr "Verwendung von Recovery-Befehlsdatei ยป%sยซ wird nicht unterstรผtzt"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1044
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1045
#, c-format
msgid "standby mode is not supported by single-user servers"
msgstr "Standby-Modus wird von Servern im Einzelbenutzermodus nicht unterstรผtzt"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1061
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1062
#, c-format
msgid "specified neither primary_conninfo nor restore_command"
msgstr "weder primary_conninfo noch restore_command angegeben"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1062
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1063
#, c-format
msgid "The database server will regularly poll the pg_wal subdirectory to check for files placed there."
msgstr "Der Datenbankserver prรผft das Unterverzeichnis pg_wal regelmรครig auf dort abgelegte Dateien."
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1070
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1071
#, c-format
msgid "must specify restore_command when standby mode is not enabled"
msgstr "restore_command muss angegeben werden, wenn der Standby-Modus nicht eingeschaltet ist"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1108
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1109
#, c-format
msgid "recovery target timeline %u does not exist"
msgstr "recovery_target_timeline %u existiert nicht"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1258
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1259
#, c-format
msgid "Timeline ID parsed is %u, but expected %u."
msgstr "Gelesene Zeitleisten-ID ist %u, aber %u wurde erwartet."
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1640
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1641
#, c-format
msgid "redo starts at %X/%X"
msgstr "Redo beginnt bei %X/%X"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1653
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1654
#, c-format
msgid "redo in progress, elapsed time: %ld.%02d s, current LSN: %X/%X"
-msgstr ""
+msgstr "Redo im Gang, abgelaufene Zeit: %ld.%02d s, aktuelle LSN: %X/%X"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1745
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1746
#, c-format
msgid "requested recovery stop point is before consistent recovery point"
msgstr "angeforderter Recovery-Endpunkt ist vor konsistentem Recovery-Punkt"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1777
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1778
#, c-format
msgid "redo done at %X/%X system usage: %s"
msgstr "Redo fertig bei %X/%X Systembenutzung: %s"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1783
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1784
#, c-format
msgid "last completed transaction was at log time %s"
msgstr "letzte vollstรคndige Transaktion war bei Logzeit %s"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1792
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1793
#, c-format
msgid "redo is not required"
msgstr "Redo nicht nรถtig"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1803
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1804
#, c-format
msgid "recovery ended before configured recovery target was reached"
msgstr "Wiederherstellung endete bevor das konfigurierte Wiederherstellungsziel erreicht wurde"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:1978
+#: access/transam/xlogrecovery.c:1979
#, c-format
msgid "successfully skipped missing contrecord at %X/%X, overwritten at %s"
msgstr "fehlender Contrecord bei %X/%X erfolgreich รผbersprungen, รผberschrieben am %s"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2073
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2046
+#, c-format
+msgid "unexpected directory entry \"%s\" found in %s"
+msgstr "unerwarteter Verzeichniseintrag ยป%sยซ in %s gefunden"
+
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2048
+#, c-format
+msgid "All directory entries in pg_tblspc/ should be symbolic links."
+msgstr "Alle Verzeichniseintrรคge in pg_tblspc/ sollten symbolische Verknรผpfungen sein."
+
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2049
+#, c-format
+msgid "Remove those directories, or set allow_in_place_tablespaces to ON transiently to let recovery complete."
+msgstr "Entfernen Sie diese Verzeichnisse oder setzen Sie allow_in_place_tablespaces vorrรผbergehend auf ON, damit die Wiederherstellung abschlieรen kann."
+
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2123
#, c-format
msgid "consistent recovery state reached at %X/%X"
msgstr "konsistenter Wiederherstellungszustand erreicht bei %X/%X"
#. translator: %s is a WAL record description
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2111
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2161
#, c-format
msgid "WAL redo at %X/%X for %s"
msgstr "WAL-Redo bei %X/%X fรผr %s"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2207
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2257
#, c-format
msgid "unexpected previous timeline ID %u (current timeline ID %u) in checkpoint record"
msgstr "unerwartete vorherige Zeitleisten-ID %u (aktuelle Zeitleisten-ID %u) im Checkpoint-Datensatz"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2216
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2266
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u (after %u) in checkpoint record"
msgstr "unerwartete Zeitleisten-ID %u (nach %u) im Checkpoint-Datensatz"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2232
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2282
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u in checkpoint record, before reaching minimum recovery point %X/%X on timeline %u"
msgstr "unerwartete Zeitleisten-ID %u in Checkpoint-Datensatz, bevor der minimale Wiederherstellungspunkt %X/%X auf Zeitleiste %u erreicht wurde"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2414 access/transam/xlogrecovery.c:2685
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2464 access/transam/xlogrecovery.c:2735
#, c-format
msgid "recovery stopping after reaching consistency"
msgstr "Wiederherstellung beendet nachdem Konsistenz erreicht wurde"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2435
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2485
#, c-format
msgid "recovery stopping before WAL location (LSN) \"%X/%X\""
msgstr "Wiederherstellung beendet vor WAL-Position (LSN) ยป%X/%Xยซ"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2520
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2570
#, c-format
msgid "recovery stopping before commit of transaction %u, time %s"
msgstr "Wiederherstellung beendet vor Commit der Transaktion %u, Zeit %s"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2527
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2577
#, c-format
msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s"
msgstr "Wiederherstellung beendet vor Abbruch der Transaktion %u, Zeit %s"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2580
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2630
#, c-format
msgid "recovery stopping at restore point \"%s\", time %s"
msgstr "Wiederherstellung beendet bei Restore-Punkt ยป%sยซ, Zeit %s"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2598
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2648
#, c-format
msgid "recovery stopping after WAL location (LSN) \"%X/%X\""
msgstr "Wiederherstellung beendet nach WAL-Position (LSN) ยป%X/%Xยซ"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2665
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2715
#, c-format
msgid "recovery stopping after commit of transaction %u, time %s"
msgstr "Wiederherstellung beendet nach Commit der Transaktion %u, Zeit %s"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2673
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2723
#, c-format
msgid "recovery stopping after abort of transaction %u, time %s"
msgstr "Wiederherstellung beendet nach Abbruch der Transaktion %u, Zeit %s"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2754
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2804
#, c-format
msgid "pausing at the end of recovery"
msgstr "pausiere am Ende der Wiederherstellung"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2755
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2805
#, c-format
msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to promote."
msgstr "Fรผhren Sie pg_wal_replay_resume() aus, um den Server zum Primรคrserver zu befรถrdern."
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2758 access/transam/xlogrecovery.c:4549
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2808 access/transam/xlogrecovery.c:4613
#, c-format
msgid "recovery has paused"
msgstr "Wiederherstellung wurde pausiert"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:2759
+#: access/transam/xlogrecovery.c:2809
#, c-format
msgid "Execute pg_wal_replay_resume() to continue."
msgstr "Fรผhren Sie pg_wal_replay_resume() aus um fortzusetzen."
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3019
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3075
#, c-format
msgid "unexpected timeline ID %u in log segment %s, offset %u"
msgstr "unerwartete Zeitleisten-ID %u in Logsegment %s, Offset %u"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3224
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3280
#, c-format
msgid "could not read from log segment %s, offset %u: %m"
msgstr "konnte nicht aus Logsegment %s, Position %u lesen: %m"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3230
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3286
#, c-format
msgid "could not read from log segment %s, offset %u: read %d of %zu"
msgstr "konnte nicht aus Logsegment %s bei Position %u lesen: %d von %zu gelesen"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3866
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3930
#, c-format
msgid "invalid primary checkpoint link in control file"
msgstr "ungรผltige primรคre Checkpoint-Verknรผpfung in Kontrolldatei"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3870
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3934
#, c-format
msgid "invalid checkpoint link in backup_label file"
msgstr "ungรผltige Checkpoint-Verknรผpfung in backup_label-Datei"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3888
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3952
#, c-format
msgid "invalid primary checkpoint record"
msgstr "ungรผltiger primรคrer Checkpoint-Datensatz"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3892
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3956
#, c-format
msgid "invalid checkpoint record"
msgstr "ungรผltiger Checkpoint-Datensatz"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3903
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3967
#, c-format
msgid "invalid resource manager ID in primary checkpoint record"
msgstr "ungรผltige Resource-Manager-ID im primรคren Checkpoint-Datensatz"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3907
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3971
#, c-format
msgid "invalid resource manager ID in checkpoint record"
msgstr "ungรผltige Resource-Manager-ID im Checkpoint-Datensatz"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3920
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3984
#, c-format
msgid "invalid xl_info in primary checkpoint record"
msgstr "ungรผltige xl_info im primรคren Checkpoint-Datensatz"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3924
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3988
#, c-format
msgid "invalid xl_info in checkpoint record"
msgstr "ungรผltige xl_info im Checkpoint-Datensatz"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3935
+#: access/transam/xlogrecovery.c:3999
#, c-format
msgid "invalid length of primary checkpoint record"
msgstr "ungรผltige Lรคnge des primรคren Checkpoint-Datensatzes"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3939
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4003
#, c-format
msgid "invalid length of checkpoint record"
msgstr "ungรผltige Lรคnge des Checkpoint-Datensatzes"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:3995
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4059
#, c-format
msgid "new timeline %u is not a child of database system timeline %u"
msgstr "neue Zeitleiste %u ist kein Kind der Datenbanksystemzeitleiste %u"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4009
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4073
#, c-format
msgid "new timeline %u forked off current database system timeline %u before current recovery point %X/%X"
msgstr "neue Zeitleiste %u zweigte von der aktuellen Datenbanksystemzeitleiste %u vor dem aktuellen Wiederherstellungspunkt %X/%X ab"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4028
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4092
#, c-format
msgid "new target timeline is %u"
msgstr "neue Zielzeitleiste ist %u"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4231
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4295
#, c-format
msgid "WAL receiver process shutdown requested"
msgstr "Herunterfahren des WAL-Receiver-Prozesses verlangt"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4294
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4358
#, c-format
msgid "received promote request"
msgstr "Anforderung zum Befรถrdern empfangen"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4307
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4371
#, c-format
msgid "promote trigger file found: %s"
msgstr "Promote-Triggerdatei gefunden: %s"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4315
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4379
#, c-format
msgid "could not stat promote trigger file \"%s\": %m"
msgstr "konnte ยปstatยซ fรผr Promote-Triggerdatei ยป%sยซ nicht ausfรผhren: %m"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4540
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4604
#, c-format
msgid "hot standby is not possible because of insufficient parameter settings"
msgstr "Hot Standby ist nicht mรถglich wegen unzureichender Parametereinstellungen"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4541 access/transam/xlogrecovery.c:4568
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4598
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4605 access/transam/xlogrecovery.c:4632
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4662
#, c-format
msgid "%s = %d is a lower setting than on the primary server, where its value was %d."
msgstr "%s = %d ist eine niedrigere Einstellung als auf dem Primรคrserver, wo der Wert %d war."
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4550
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4614
#, c-format
msgid "If recovery is unpaused, the server will shut down."
msgstr "Wenn die Wiederherstellungspause beendet wird, wird der Server herunterfahren."
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4551
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4615
#, c-format
msgid "You can then restart the server after making the necessary configuration changes."
msgstr "Sie kรถnnen den Server dann neu starten, nachdem die nรถtigen Konfigurationsรคnderungen getรคtigt worden sind."
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4562
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4626
#, c-format
msgid "promotion is not possible because of insufficient parameter settings"
msgstr "Befรถrderung ist nicht mรถglich wegen unzureichender Parametereinstellungen"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4572
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4636
#, c-format
msgid "Restart the server after making the necessary configuration changes."
msgstr "Starten Sie den Server neu, nachdem die nรถtigen Konfigurationsรคnderungen getรคtigt worden sind."
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4596
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4660
#, c-format
msgid "recovery aborted because of insufficient parameter settings"
msgstr "Wiederherstellung abgebrochen wegen unzureichender Parametereinstellungen"
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4602
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4666
#, c-format
msgid "You can restart the server after making the necessary configuration changes."
msgstr "Sie kรถnnen den Server neu starten, nachdem die nรถtigen Konfigurationsรคnderungen getรคtigt worden sind."
msgid "could not read from log segment %s, offset %d: read %d of %d"
msgstr "konnte nicht aus Logsegment %s bei Position %d lesen: %d von %d gelesen"
+#: backup/backup_manifest.c:253
+#, c-format
+msgid "expected end timeline %u but found timeline %u"
+msgstr "End-Zeitleiste %u wurde erwartet, aber Zeitleiste %u wurde gefunden"
+
+#: backup/backup_manifest.c:277
+#, c-format
+msgid "expected start timeline %u but found timeline %u"
+msgstr "Start-Zeitleiste %u wurde erwartet, aber Zeitleiste %u wurde gefunden"
+
+#: backup/backup_manifest.c:304
+#, c-format
+msgid "start timeline %u not found in history of timeline %u"
+msgstr "Start-Zeitleiste %u nicht in der History der Zeitleiste %u gefunden"
+
+#: backup/backup_manifest.c:355
+#, c-format
+msgid "could not rewind temporary file"
+msgstr "konnte Position in temporรคrer Datei nicht auf Anfang setzen"
+
+#: backup/backup_manifest.c:374
+#, c-format
+msgid "could not read from temporary file: %m"
+msgstr "konnte nicht aus temporรคrer Datei lesen: %m"
+
+#: backup/basebackup.c:454
+#, c-format
+msgid "could not find any WAL files"
+msgstr "konnte keine WAL-Dateien finden"
+
+#: backup/basebackup.c:469 backup/basebackup.c:484 backup/basebackup.c:493
+#, c-format
+msgid "could not find WAL file \"%s\""
+msgstr "konnte WAL-Datei ยป%sยซ nicht finden"
+
+#: backup/basebackup.c:535 backup/basebackup.c:560
+#, c-format
+msgid "unexpected WAL file size \"%s\""
+msgstr "unerwartete WAL-Dateigrรถรe ยป%sยซ"
+
+#: backup/basebackup.c:630
+#, c-format
+msgid "%lld total checksum verification failure"
+msgid_plural "%lld total checksum verification failures"
+msgstr[0] "%lld Prรผfsummenfehler insgesamt"
+msgstr[1] "%lld Prรผfsummenfehler insgesamt"
+
+#: backup/basebackup.c:637
+#, c-format
+msgid "checksum verification failure during base backup"
+msgstr "Prรผfsummenรผberprรผfung bei der Basissicherung fehlgeschlagen"
+
+#: backup/basebackup.c:706 backup/basebackup.c:715 backup/basebackup.c:726
+#: backup/basebackup.c:743 backup/basebackup.c:752 backup/basebackup.c:763
+#: backup/basebackup.c:780 backup/basebackup.c:789 backup/basebackup.c:801
+#: backup/basebackup.c:825 backup/basebackup.c:839 backup/basebackup.c:850
+#: backup/basebackup.c:861 backup/basebackup.c:874
+#, c-format
+msgid "duplicate option \"%s\""
+msgstr "doppelte Option ยป%sยซ"
+
+#: backup/basebackup.c:734
+#, c-format
+msgid "unrecognized checkpoint type: \"%s\""
+msgstr "unbekannter Checkpoint-Typ: ยป%sยซ"
+
+#: backup/basebackup.c:769
+#, c-format
+msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)"
+msgstr "%d ist auรerhalb des gรผltigen Bereichs fรผr Parameter ยป%sยซ (%d ... %d)"
+
+#: backup/basebackup.c:814
+#, c-format
+msgid "unrecognized manifest option: \"%s\""
+msgstr "unbekannte Manifestoption: ยป%sยซ"
+
+#: backup/basebackup.c:830
+#, c-format
+msgid "unrecognized checksum algorithm: \"%s\""
+msgstr "unbekannter Prรผfsummenalgorithmus: ยป%sยซ"
+
+#: backup/basebackup.c:865
+#, c-format
+msgid "unrecognized compression algorithm \"%s\""
+msgstr "unbekannter Komprimierungsalgorithmus ยป%sยซ"
+
+#: backup/basebackup.c:881
+#, c-format
+msgid "unrecognized base backup option: \"%s\""
+msgstr "unbekannte Base-Backup-Option: ยป%sยซ"
+
+#: backup/basebackup.c:892
+#, c-format
+msgid "manifest checksums require a backup manifest"
+msgstr "Manifest-Prรผfsummen benรถtigen ein Backup-Manifest"
+
+#: backup/basebackup.c:901
+#, c-format
+msgid "target detail cannot be used without target"
+msgstr "Zieldetail kann nicht ohne Ziel verwendet werden"
+
+#: backup/basebackup.c:910 backup/basebackup_target.c:218
+#, c-format
+msgid "target '%s' does not accept a target detail"
+msgstr "Ziel ยป%sยซ akzeptiert kein Zieldetail"
+
+#: backup/basebackup.c:921
+#, c-format
+msgid "compression detail requires compression"
+msgstr "Komprimierungsdetail benรถtigt Komprimierung"
+
+#: backup/basebackup.c:934
+#, c-format
+msgid "invalid compression specification: %s"
+msgstr "ungรผltige Komprimierungsangabe: %s"
+
+#: backup/basebackup.c:1430
+#, c-format
+msgid "skipping special file \"%s\""
+msgstr "รผberspringe besondere Datei ยป%sยซ"
+
+#: backup/basebackup.c:1549
+#, c-format
+msgid "invalid segment number %d in file \"%s\""
+msgstr "ungรผltige Segmentnummer %d in Datei ยป%sยซ"
+
+#: backup/basebackup.c:1589
+#, c-format
+msgid "could not verify checksum in file \"%s\", block %u: read buffer size %d and page size %d differ"
+msgstr "konnte Prรผfsumme in Datei ยป%sยซ, Block %u nicht รผberprรผfen: gelesene Puffergrรถรe %d und Seitengrรถรe %d sind verschieden"
+
+#: backup/basebackup.c:1663
+#, c-format
+msgid "checksum verification failed in file \"%s\", block %u: calculated %X but expected %X"
+msgstr "Prรผfsummenรผberprรผfung fehlgeschlagen in Datei ยป%sยซ, Block %u: berechnet %X, aber erwartet %X"
+
+#: backup/basebackup.c:1670
+#, c-format
+msgid "further checksum verification failures in file \"%s\" will not be reported"
+msgstr "weitere Prรผfsummenfehler in Datei ยป%sยซ werden nicht berichtet werden"
+
+#: backup/basebackup.c:1717
+#, c-format
+msgid "file \"%s\" has a total of %d checksum verification failure"
+msgid_plural "file \"%s\" has a total of %d checksum verification failures"
+msgstr[0] "Datei ยป%sยซ hat insgesamt %d Prรผfsummenfehler"
+msgstr[1] "Datei ยป%sยซ hat insgesamt %d Prรผfsummenfehler"
+
+#: backup/basebackup.c:1763
+#, c-format
+msgid "file name too long for tar format: \"%s\""
+msgstr "Dateiname zu lang fรผr Tar-Format: ยป%sยซ"
+
+#: backup/basebackup.c:1768
+#, c-format
+msgid "symbolic link target too long for tar format: file name \"%s\", target \"%s\""
+msgstr "Ziel der symbolischen Verknรผpfung zu lang fรผr Tar-Format: Dateiname ยป%sยซ, Ziel ยป%sยซ"
+
+#: backup/basebackup_gzip.c:67
+#, c-format
+msgid "gzip compression is not supported by this build"
+msgstr "gzip-Komprimierung wird von dieser Installation nicht unterstรผtzt"
+
+#: backup/basebackup_gzip.c:147
+#, c-format
+msgid "could not initialize compression library"
+msgstr "konnte Komprimierungsbibliothek nicht initialisieren"
+
+#: backup/basebackup_lz4.c:67
+#, c-format
+msgid "lz4 compression is not supported by this build"
+msgstr "lz4-Komprimierung wird von dieser Installation nicht unterstรผtzt"
+
+#: backup/basebackup_server.c:75
+#, c-format
+msgid "must be superuser or a role with privileges of the pg_write_server_files role to create server backup"
+msgstr "nur Superuser oder Rollen mit den Privilegien der Rolle pg_write_server_files kรถnnen ein Server-Backup erzeugen"
+
+#: backup/basebackup_server.c:89
+#, c-format
+msgid "relative path not allowed for server backup"
+msgstr "relativer Pfad fรผr Server-Backup nicht erlaubt"
+
+#: backup/basebackup_server.c:102 commands/dbcommands.c:500
+#: commands/tablespace.c:163 commands/tablespace.c:179
+#: commands/tablespace.c:614 commands/tablespace.c:659 replication/slot.c:1523
+#: storage/file/copydir.c:47
+#, c-format
+msgid "could not create directory \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Verzeichnis ยป%sยซ nicht erzeugen: %m"
+
+#: backup/basebackup_server.c:115
+#, c-format
+msgid "directory \"%s\" exists but is not empty"
+msgstr "Verzeichnis ยป%sยซ existiert aber ist nicht leer"
+
+#: backup/basebackup_server.c:123 utils/init/postinit.c:1071
+#, c-format
+msgid "could not access directory \"%s\": %m"
+msgstr "konnte nicht auf Verzeichnis ยป%sยซ zugreifen: %m"
+
+#: backup/basebackup_server.c:175 backup/basebackup_server.c:182
+#: backup/basebackup_server.c:268 backup/basebackup_server.c:275
+#: storage/smgr/md.c:473 storage/smgr/md.c:480 storage/smgr/md.c:771
+#, c-format
+msgid "Check free disk space."
+msgstr "Prรผfen Sie den freien Festplattenplatz."
+
+#: backup/basebackup_server.c:179 backup/basebackup_server.c:272
+#, c-format
+msgid "could not write file \"%s\": wrote only %d of %d bytes at offset %u"
+msgstr "konnte Datei ยป%sยซ nicht schreiben: es wurden nur %d von %d Bytes bei Offset %u geschrieben"
+
+#: backup/basebackup_target.c:146
+#, c-format
+msgid "unrecognized target: \"%s\""
+msgstr "unbekanntes Ziel: ยป%sยซ"
+
+#: backup/basebackup_target.c:237
+#, c-format
+msgid "target '%s' requires a target detail"
+msgstr "Ziel ยป%sยซ erfordert ein Zieldetail"
+
+#: backup/basebackup_zstd.c:66
+#, c-format
+msgid "zstd compression is not supported by this build"
+msgstr "zstd-Komprimierung wird von dieser Installation nicht unterstรผtzt"
+
+#: backup/basebackup_zstd.c:120
+#, c-format
+msgid "could not set compression worker count to %d: %s"
+msgstr "konnte Komprimierungs-Worker-Anzahl nicht auf %d setzen: %s"
+
#: bootstrap/bootstrap.c:263
#, c-format
msgid "-X requires a power of two value between 1 MB and 1 GB"
msgstr "-X benรถtigt eine Zweierpotenz zwischen 1 MB und 1 GB"
-#: bootstrap/bootstrap.c:280 postmaster/postmaster.c:846 tcop/postgres.c:3892
+#: bootstrap/bootstrap.c:280 postmaster/postmaster.c:846 tcop/postgres.c:3894
#, c-format
msgid "--%s requires a value"
msgstr "--%s benรถtigt einen Wert"
-#: bootstrap/bootstrap.c:285 postmaster/postmaster.c:851 tcop/postgres.c:3897
+#: bootstrap/bootstrap.c:285 postmaster/postmaster.c:851 tcop/postgres.c:3899
#, c-format
msgid "-c %s requires a value"
msgstr "-c %s benรถtigt einen Wert"
msgstr "Klausel IN SCHEMA kann nicht verwendet werden, wenn GRANT/REVOKE ON SCHEMAS verwendet wird"
#: catalog/aclchk.c:1587 catalog/catalog.c:627 catalog/objectaddress.c:1543
-#: catalog/pg_publication.c:510 commands/analyze.c:391 commands/copy.c:770
-#: commands/sequence.c:1655 commands/tablecmds.c:7200 commands/tablecmds.c:7356
-#: commands/tablecmds.c:7406 commands/tablecmds.c:7480
-#: commands/tablecmds.c:7550 commands/tablecmds.c:7662
-#: commands/tablecmds.c:7756 commands/tablecmds.c:7815
-#: commands/tablecmds.c:7904 commands/tablecmds.c:7934
-#: commands/tablecmds.c:8062 commands/tablecmds.c:8144
-#: commands/tablecmds.c:8300 commands/tablecmds.c:8418
-#: commands/tablecmds.c:12092 commands/tablecmds.c:12273
-#: commands/tablecmds.c:12433 commands/tablecmds.c:13597
-#: commands/tablecmds.c:16183 commands/trigger.c:958 parser/analyze.c:2468
+#: catalog/pg_publication.c:510 commands/analyze.c:391 commands/copy.c:776
+#: commands/sequence.c:1663 commands/tablecmds.c:7231 commands/tablecmds.c:7387
+#: commands/tablecmds.c:7437 commands/tablecmds.c:7511
+#: commands/tablecmds.c:7581 commands/tablecmds.c:7693
+#: commands/tablecmds.c:7787 commands/tablecmds.c:7846
+#: commands/tablecmds.c:7935 commands/tablecmds.c:7965
+#: commands/tablecmds.c:8093 commands/tablecmds.c:8175
+#: commands/tablecmds.c:8331 commands/tablecmds.c:8449
+#: commands/tablecmds.c:12123 commands/tablecmds.c:12304
+#: commands/tablecmds.c:12464 commands/tablecmds.c:13628
+#: commands/tablecmds.c:16216 commands/trigger.c:958 parser/analyze.c:2468
#: parser/parse_relation.c:725 parser/parse_target.c:1063
-#: parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3424
-#: parser/parse_utilcmd.c:3460 parser/parse_utilcmd.c:3502 utils/adt/acl.c:2869
-#: utils/adt/ruleutils.c:2819
+#: parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3434
+#: parser/parse_utilcmd.c:3470 parser/parse_utilcmd.c:3512 utils/adt/acl.c:2869
+#: utils/adt/ruleutils.c:2810
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "Spalte ยป%sยซ von Relation ยป%sยซ existiert nicht"
-#: catalog/aclchk.c:1850 catalog/objectaddress.c:1383 commands/sequence.c:1164
-#: commands/tablecmds.c:252 commands/tablecmds.c:17074 utils/adt/acl.c:2077
+#: catalog/aclchk.c:1850 catalog/objectaddress.c:1383 commands/sequence.c:1172
+#: commands/tablecmds.c:253 commands/tablecmds.c:17107 utils/adt/acl.c:2077
#: utils/adt/acl.c:2107 utils/adt/acl.c:2139 utils/adt/acl.c:2171
#: utils/adt/acl.c:2199 utils/adt/acl.c:2229
#, c-format
msgid "permission denied for schema %s"
msgstr "keine Berechtigung fรผr Schema %s"
-#: catalog/aclchk.c:3602 commands/sequence.c:652 commands/sequence.c:878
-#: commands/sequence.c:920 commands/sequence.c:961 commands/sequence.c:1753
-#: commands/sequence.c:1817
+#: catalog/aclchk.c:3602 commands/sequence.c:660 commands/sequence.c:886
+#: commands/sequence.c:928 commands/sequence.c:969 commands/sequence.c:1761
+#: commands/sequence.c:1825
#, c-format
msgid "permission denied for sequence %s"
msgstr "keine Berechtigung fรผr Sequenz %s"
msgid "relation with OID %u does not exist"
msgstr "Relation mit OID %u existiert nicht"
-#: catalog/aclchk.c:4184 catalog/aclchk.c:5602 commands/dbcommands.c:2582
+#: catalog/aclchk.c:4184 catalog/aclchk.c:5602 commands/dbcommands.c:2573
#, c-format
msgid "database with OID %u does not exist"
msgstr "Datenbank mit OID %u existiert nicht"
msgid "pg_nextoid() can only be used on system catalogs"
msgstr "pg_nextoid() kann nur mit Systemkatalogen verwendet werden"
-#: catalog/catalog.c:619 parser/parse_utilcmd.c:2269
+#: catalog/catalog.c:619 parser/parse_utilcmd.c:2279
#, c-format
msgid "index \"%s\" does not belong to table \"%s\""
msgstr "Index ยป%sยซ gehรถrt nicht zu Tabelle ยป%sยซ"
msgid "index \"%s\" is not the index for column \"%s\""
msgstr "ยป%sยซ ist kein Index fรผr Spalte ยป%sยซ"
-#: catalog/dependency.c:535 catalog/pg_shdepend.c:657
+#: catalog/dependency.c:538 catalog/pg_shdepend.c:657
#, c-format
msgid "cannot drop %s because it is required by the database system"
msgstr "kann %s nicht lรถschen, wird vom Datenbanksystem benรถtigt"
-#: catalog/dependency.c:827 catalog/dependency.c:1054
+#: catalog/dependency.c:830 catalog/dependency.c:1057
#, c-format
msgid "cannot drop %s because %s requires it"
msgstr "kann %s nicht lรถschen, wird von %s benรถtigt"
-#: catalog/dependency.c:829 catalog/dependency.c:1056
+#: catalog/dependency.c:832 catalog/dependency.c:1059
#, c-format
msgid "You can drop %s instead."
msgstr "Sie kรถnnen stattdessen %s lรถschen."
-#: catalog/dependency.c:1135 catalog/dependency.c:1144
+#: catalog/dependency.c:1138 catalog/dependency.c:1147
#, c-format
msgid "%s depends on %s"
msgstr "%s hรคngt von %s ab"
-#: catalog/dependency.c:1159 catalog/dependency.c:1168
+#: catalog/dependency.c:1162 catalog/dependency.c:1171
#, c-format
msgid "drop cascades to %s"
msgstr "Lรถschvorgang lรถscht ebenfalls %s"
-#: catalog/dependency.c:1176 catalog/pg_shdepend.c:822
+#: catalog/dependency.c:1179 catalog/pg_shdepend.c:822
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"und %d weitere Objekte (Liste im Serverlog)"
-#: catalog/dependency.c:1188
+#: catalog/dependency.c:1191
#, c-format
msgid "cannot drop %s because other objects depend on it"
msgstr "kann %s nicht lรถschen, weil andere Objekte davon abhรคngen"
-#: catalog/dependency.c:1190 catalog/dependency.c:1191
-#: catalog/dependency.c:1197 catalog/dependency.c:1198
-#: catalog/dependency.c:1208 catalog/dependency.c:1209
-#: commands/publicationcmds.c:632 commands/tablecmds.c:1326
-#: commands/tablecmds.c:14239 commands/tablespace.c:498 commands/user.c:1008
-#: commands/view.c:508 libpq/auth.c:329 replication/syncrep.c:1043
+#: catalog/dependency.c:1193 catalog/dependency.c:1194
+#: catalog/dependency.c:1200 catalog/dependency.c:1201
+#: catalog/dependency.c:1211 catalog/dependency.c:1212
+#: commands/publicationcmds.c:632 commands/tablecmds.c:1328
+#: commands/tablecmds.c:14270 commands/tablespace.c:476 commands/user.c:1008
+#: commands/view.c:522 libpq/auth.c:329 replication/syncrep.c:1043
#: storage/lmgr/deadlock.c:1152 storage/lmgr/proc.c:1409 utils/adt/acl.c:5333
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:618 utils/adt/jsonfuncs.c:624 utils/misc/guc.c:7400
-#: utils/misc/guc.c:7436 utils/misc/guc.c:7506 utils/misc/guc.c:11779
-#: utils/misc/guc.c:11813 utils/misc/guc.c:11847 utils/misc/guc.c:11890
-#: utils/misc/guc.c:11932
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:618 utils/adt/jsonfuncs.c:624 utils/misc/guc.c:7412
+#: utils/misc/guc.c:7448 utils/misc/guc.c:7518 utils/misc/guc.c:11874
+#: utils/misc/guc.c:11908 utils/misc/guc.c:11942 utils/misc/guc.c:11985
+#: utils/misc/guc.c:12027
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: catalog/dependency.c:1192 catalog/dependency.c:1199
+#: catalog/dependency.c:1195 catalog/dependency.c:1202
#, c-format
msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too."
msgstr "Verwenden Sie DROP ... CASCADE, um die abhรคngigen Objekte ebenfalls zu lรถschen."
-#: catalog/dependency.c:1196
+#: catalog/dependency.c:1199
#, c-format
msgid "cannot drop desired object(s) because other objects depend on them"
msgstr "kann gewรผnschte Objekte nicht lรถschen, weil andere Objekte davon abhรคngen"
-#: catalog/dependency.c:1204
+#: catalog/dependency.c:1207
#, c-format
msgid "drop cascades to %d other object"
msgid_plural "drop cascades to %d other objects"
msgstr[0] "Lรถschvorgang lรถscht ebenfalls %d weiteres Objekt"
msgstr[1] "Lรถschvorgang lรถscht ebenfalls %d weitere Objekte"
-#: catalog/dependency.c:1880
+#: catalog/dependency.c:1889
#, c-format
msgid "constant of the type %s cannot be used here"
msgstr "Konstante vom Typ %s kann hier nicht verwendet werden"
+#: catalog/dependency.c:2410 parser/parse_relation.c:3369
+#: parser/parse_relation.c:3379
+#, c-format
+msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist"
+msgstr "Spalte %d von Relation ยป%sยซ existiert nicht"
+
#: catalog/heap.c:324
#, c-format
msgid "permission denied to create \"%s.%s\""
msgid "System catalog modifications are currently disallowed."
msgstr "รnderungen an Systemkatalogen sind gegenwรคrtig nicht erlaubt."
-#: catalog/heap.c:463 commands/tablecmds.c:2338 commands/tablecmds.c:2975
-#: commands/tablecmds.c:6790
+#: catalog/heap.c:463 commands/tablecmds.c:2348 commands/tablecmds.c:2985
+#: commands/tablecmds.c:6821
#, c-format
msgid "tables can have at most %d columns"
msgstr "Tabellen kรถnnen hรถchstens %d Spalten haben"
-#: catalog/heap.c:481 commands/tablecmds.c:7090
+#: catalog/heap.c:481 commands/tablecmds.c:7121
#, c-format
msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name"
msgstr "Spaltenname ยป%sยซ steht im Konflikt mit dem Namen einer Systemspalte"
msgid "no collation was derived for partition key column %s with collatable type %s"
msgstr "fรผr Partitionierungsschlรผsselspalte %s mit sortierbarem Typ %s wurde keine Sortierfolge abgeleitet"
-#: catalog/heap.c:669 commands/createas.c:203 commands/createas.c:500
+#: catalog/heap.c:669 commands/createas.c:203 commands/createas.c:512
#, c-format
msgid "no collation was derived for column \"%s\" with collatable type %s"
msgstr "fรผr Spalte ยป%sยซ mit sortierbarem Typ %s wurde keine Sortierfolge abgeleitet"
-#: catalog/heap.c:1145 catalog/index.c:874 commands/createas.c:405
-#: commands/tablecmds.c:3880
+#: catalog/heap.c:1145 catalog/index.c:874 commands/createas.c:408
+#: commands/tablecmds.c:3890
#, c-format
msgid "relation \"%s\" already exists"
msgstr "Relation ยป%sยซ existiert bereits"
-#: catalog/heap.c:1161 catalog/pg_type.c:436 catalog/pg_type.c:781
-#: catalog/pg_type.c:928 commands/typecmds.c:249 commands/typecmds.c:261
+#: catalog/heap.c:1161 catalog/pg_type.c:436 catalog/pg_type.c:784
+#: catalog/pg_type.c:931 commands/typecmds.c:249 commands/typecmds.c:261
#: commands/typecmds.c:754 commands/typecmds.c:1169 commands/typecmds.c:1395
#: commands/typecmds.c:1575 commands/typecmds.c:2547
#, c-format
msgstr "Check-Constraint ยป%sยซ existiert bereits"
#: catalog/heap.c:2571 catalog/index.c:888 catalog/pg_constraint.c:689
-#: commands/tablecmds.c:8792
+#: commands/tablecmds.c:8823
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
msgstr "Constraint ยป%sยซ existiert bereits fรผr Relation ยป%sยซ"
msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE."
msgstr "Leeren Sie die Tabelle ยป%sยซ gleichzeitig oder verwenden Sie TRUNCATE ... CASCADE."
-#: catalog/index.c:223 parser/parse_utilcmd.c:2174
+#: catalog/index.c:223 parser/parse_utilcmd.c:2184
#, c-format
msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed"
msgstr "mehrere Primรคrschlรผssel fรผr Tabelle ยป%sยซ nicht erlaubt"
msgid "shared indexes cannot be created after initdb"
msgstr "Cluster-globale Indexe kรถnnen nicht nach initdb erzeugt werden"
-#: catalog/index.c:866 commands/createas.c:411 commands/sequence.c:150
-#: parser/parse_utilcmd.c:201
+#: catalog/index.c:866 commands/createas.c:423 commands/sequence.c:158
+#: parser/parse_utilcmd.c:211
#, c-format
msgid "relation \"%s\" already exists, skipping"
msgstr "Relation ยป%sยซ existiert bereits, wird รผbersprungen"
msgid "pg_class index OID value not set when in binary upgrade mode"
msgstr "Index-OID-Wert fรผr pg_class ist im Binary-Upgrade-Modus nicht gesetzt"
-#: catalog/index.c:926
+#: catalog/index.c:926 utils/cache/relcache.c:3722
#, c-format
msgid "index relfilenode value not set when in binary upgrade mode"
msgstr "Index-Relfilenode-Wert ist im Binary-Upgrade-Modus nicht gesetzt"
msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions"
msgstr "kann temporรคre Tabellen anderer Sitzungen nicht reindizieren"
-#: catalog/index.c:3644 commands/indexcmds.c:3532
+#: catalog/index.c:3644 commands/indexcmds.c:3543
#, c-format
msgid "cannot reindex invalid index on TOAST table"
msgstr "ungรผltiger Index einer TOAST-Tabelle kann nicht reindiziert werden"
-#: catalog/index.c:3660 commands/indexcmds.c:3412 commands/indexcmds.c:3556
-#: commands/tablecmds.c:3295
+#: catalog/index.c:3660 commands/indexcmds.c:3423 commands/indexcmds.c:3567
+#: commands/tablecmds.c:3305
#, c-format
msgid "cannot move system relation \"%s\""
msgstr "Systemrelation ยป%sยซ kann nicht verschoben werden"
msgstr "ungรผltiger Index ยป%s.%sยซ einer TOAST-Tabelle kann nicht reindizert werden, wird รผbersprungen"
#: catalog/namespace.c:259 catalog/namespace.c:463 catalog/namespace.c:555
-#: commands/trigger.c:5668
+#: commands/trigger.c:5711
#, c-format
msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\""
msgstr "Verweise auf andere Datenbanken sind nicht implementiert: ยป%s.%s.%sยซ"
msgid "relation \"%s\" does not exist"
msgstr "Relation ยป%sยซ existiert nicht"
-#: catalog/namespace.c:501 catalog/namespace.c:3076 commands/extension.c:1531
-#: commands/extension.c:1537
+#: catalog/namespace.c:501 catalog/namespace.c:3076 commands/extension.c:1535
+#: commands/extension.c:1541
#, c-format
msgid "no schema has been selected to create in"
msgstr "kein Schema fรผr die Objekterzeugung ausgewรคhlt"
msgid "text search configuration \"%s\" does not exist"
msgstr "Textsuchekonfiguration ยป%sยซ existiert nicht"
-#: catalog/namespace.c:2883 parser/parse_expr.c:868 parser/parse_target.c:1255
+#: catalog/namespace.c:2883 parser/parse_expr.c:806 parser/parse_target.c:1255
#, c-format
msgid "cross-database references are not implemented: %s"
msgstr "Verweise auf andere Datenbanken sind nicht implementiert: %s"
-#: catalog/namespace.c:2889 gram.y:19330 gram.y:19370 parser/parse_expr.c:875
+#: catalog/namespace.c:2889 gram.y:18257 gram.y:18297 parser/parse_expr.c:813
#: parser/parse_target.c:1262
#, c-format
msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema"
msgstr "Objekte kรถnnen nicht in oder aus TOAST-Schemas verschoben werden"
-#: catalog/namespace.c:3098 commands/schemacmds.c:234 commands/schemacmds.c:314
-#: commands/tablecmds.c:1271
+#: catalog/namespace.c:3098 commands/schemacmds.c:245 commands/schemacmds.c:325
+#: commands/tablecmds.c:1273
#, c-format
msgid "schema \"%s\" does not exist"
msgstr "Schema ยป%sยซ existiert nicht"
msgid "cannot create temporary tables during a parallel operation"
msgstr "wรคhrend einer parallelen Operation kรถnnen keine temporรคren Tabellen erzeugt werden"
-#: catalog/namespace.c:4334 commands/tablespace.c:1258 commands/variable.c:64
-#: utils/misc/guc.c:11964 utils/misc/guc.c:12066
+#: catalog/namespace.c:4334 commands/tablespace.c:1236 commands/variable.c:64
+#: utils/misc/guc.c:12059 utils/misc/guc.c:12161
#, c-format
msgid "List syntax is invalid."
msgstr "Die Listensyntax ist ungรผltig."
#: catalog/objectaddress.c:1391 commands/policy.c:96 commands/policy.c:376
-#: commands/tablecmds.c:246 commands/tablecmds.c:288 commands/tablecmds.c:2182
-#: commands/tablecmds.c:12209
+#: commands/tablecmds.c:247 commands/tablecmds.c:289 commands/tablecmds.c:2184
+#: commands/tablecmds.c:12240
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table"
msgstr "ยป%sยซ ist keine Tabelle"
-#: catalog/objectaddress.c:1398 commands/tablecmds.c:258
-#: commands/tablecmds.c:17079 commands/view.c:119
+#: catalog/objectaddress.c:1398 commands/tablecmds.c:259
+#: commands/tablecmds.c:17112 commands/view.c:119
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a view"
msgstr "ยป%sยซ ist keine Sicht"
-#: catalog/objectaddress.c:1405 commands/matview.c:186 commands/tablecmds.c:264
-#: commands/tablecmds.c:17084
+#: catalog/objectaddress.c:1405 commands/matview.c:186 commands/tablecmds.c:265
+#: commands/tablecmds.c:17117
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a materialized view"
msgstr "ยป%sยซ ist keine materialisierte Sicht"
-#: catalog/objectaddress.c:1412 commands/tablecmds.c:282
-#: commands/tablecmds.c:17089
+#: catalog/objectaddress.c:1412 commands/tablecmds.c:283
+#: commands/tablecmds.c:17122
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a foreign table"
msgstr "ยป%sยซ ist keine Fremdtabelle"
msgstr "Vorgabewert fรผr Spalte ยป%sยซ von Relation ยป%sยซ existiert nicht"
#: catalog/objectaddress.c:1638 commands/functioncmds.c:138
-#: commands/tablecmds.c:274 commands/typecmds.c:274 commands/typecmds.c:3700
+#: commands/tablecmds.c:275 commands/typecmds.c:274 commands/typecmds.c:3700
#: parser/parse_type.c:243 parser/parse_type.c:272 parser/parse_type.c:795
#: utils/adt/acl.c:4434
#, c-format
msgstr "Benutzerabbildung fรผr Benutzer ยป%sยซ auf Server ยป%sยซ existiert nicht"
#: catalog/objectaddress.c:1854 commands/foreigncmds.c:430
-#: commands/foreigncmds.c:984 commands/foreigncmds.c:1343 foreign/foreign.c:691
+#: commands/foreigncmds.c:993 commands/foreigncmds.c:1356 foreign/foreign.c:691
#, c-format
msgid "server \"%s\" does not exist"
msgstr "Server ยป%sยซ existiert nicht"
msgid "This operation is not supported for partitioned indexes."
msgstr "Diese Operation wird fรผr partitionierte Indexe nicht unterstรผtzt."
-#: catalog/pg_collation.c:91 catalog/pg_collation.c:138
+#: catalog/pg_collation.c:101 catalog/pg_collation.c:159
#, c-format
msgid "collation \"%s\" already exists, skipping"
msgstr "Sortierfolge ยป%sยซ existiert bereits, wird รผbersprungen"
-#: catalog/pg_collation.c:93
+#: catalog/pg_collation.c:103
#, c-format
msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" already exists, skipping"
msgstr "Sortierfolge ยป%sยซ fรผr Kodierung ยป%sยซ existiert bereits, wird รผbersprungen"
-#: catalog/pg_collation.c:101 catalog/pg_collation.c:145
+#: catalog/pg_collation.c:111 catalog/pg_collation.c:166
#, c-format
msgid "collation \"%s\" already exists"
msgstr "Sortierfolge ยป%sยซ existiert bereits"
-#: catalog/pg_collation.c:103
+#: catalog/pg_collation.c:113
#, c-format
msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" already exists"
msgstr "Sortierfolge ยป%sยซ fรผr Kodierung ยป%sยซ existiert bereits"
msgid "default conversion for %s to %s already exists"
msgstr "Standardumwandlung von %s nach %s existiert bereits"
-#: catalog/pg_depend.c:215 commands/extension.c:3267
+#: catalog/pg_depend.c:222 commands/extension.c:3271
#, c-format
msgid "%s is already a member of extension \"%s\""
msgstr "%s ist schon Mitglied der Erweiterung ยป%sยซ"
-#: catalog/pg_depend.c:589
+#: catalog/pg_depend.c:229 catalog/pg_depend.c:280 commands/extension.c:3311
+#, c-format
+msgid "%s is not a member of extension \"%s\""
+msgstr "%s ist kein Mitglied der Erweiterung ยป%sยซ"
+
+#: catalog/pg_depend.c:232
+#, c-format
+msgid "An extension is not allowed to replace an object that it does not own."
+msgstr "Eine Erweiterung darf kein Objekt ersetzen, das ihr nicht gehรถrt."
+
+#: catalog/pg_depend.c:283
+#, c-format
+msgid "An extension may only use CREATE ... IF NOT EXISTS to skip object creation if the conflicting object is one that it already owns."
+msgstr "Eine Erweiterung darf CREATE .. IF NOT EXISTS zum รberspringen der Erzeugung eines Objekts nur verwenden, wenn ihr das vorhandene Objekt schon gehรถrt."
+
+#: catalog/pg_depend.c:646
#, c-format
msgid "cannot remove dependency on %s because it is a system object"
msgstr "kann Abhรคngigkeit von %s nicht entfernen, weil es ein Systemobjekt ist"
msgid "The partition is being detached concurrently or has an unfinished detach."
msgstr "Die Partition wird nebenlรคufig abgetrennt oder hat eine unfertige Abtrennoperation."
-#: catalog/pg_inherits.c:596 commands/tablecmds.c:4474
-#: commands/tablecmds.c:15352
+#: catalog/pg_inherits.c:596 commands/tablecmds.c:4488
+#: commands/tablecmds.c:15385
#, c-format
msgid "Use ALTER TABLE ... DETACH PARTITION ... FINALIZE to complete the pending detach operation."
msgstr "Verwendet Sie ALTER TABLE ... DETACH PARTITION ... FINALIZE, um die unerledigte Abtrennoperation abzuschlieรen."
msgid "There's no pending concurrent detach."
msgstr "Es gibt keine unerledigte nebenlรคufige Abtrennoperation."
-#: catalog/pg_namespace.c:64 commands/schemacmds.c:243
+#: catalog/pg_namespace.c:64 commands/schemacmds.c:254
#, c-format
msgid "schema \"%s\" already exists"
msgstr "Schema ยป%sยซ existiert bereits"
msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s"
msgstr "SQL-Funktionen kรถnnen keine Argumente vom Typ ยป%sยซ haben"
-#: catalog/pg_proc.c:1000 executor/functions.c:1458
+#: catalog/pg_proc.c:1000 executor/functions.c:1473
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\""
msgstr "SQL-Funktion ยป%sยซ"
msgstr "Relation ยป%sยซ ist schon Mitglied der Publikation ยป%sยซ"
#: catalog/pg_publication.c:516
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot use system column \"%s\" in partition key"
+#, c-format
msgid "cannot reference system column \"%s\" in publication column list"
-msgstr "Systemspalte ยป%sยซ kann nicht im Partitionierungsschlรผssel verwendet werden"
+msgstr "Systemspalte ยป%sยซ kann nicht in der Publikationspaltenliste verwendet werden"
#: catalog/pg_publication.c:522
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot use generated column \"%s\" in column generation expression"
+#, c-format
msgid "cannot reference generated column \"%s\" in publication column list"
-msgstr "generierte Spalte ยป%sยซ kann nicht im Spaltengenerierungsausdruck verwendet werden"
+msgstr "generierte Spalte ยป%sยซ kann nicht in der Publikationsspaltenliste verwendet werden"
#: catalog/pg_publication.c:528
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "publication of %s in publication %s"
+#, c-format
msgid "duplicate column \"%s\" in publication column list"
-msgstr "Publikation von %s in Publikation %s"
+msgstr "doppelte Spalte ยป%sยซ in Publikationsspaltenliste"
#: catalog/pg_publication.c:618
#, c-format
msgid "fixed-size types must have storage PLAIN"
msgstr "Typen mit fester Grรถรe mรผssen Storage-Typ PLAIN haben"
-#: catalog/pg_type.c:824
+#: catalog/pg_type.c:827
#, c-format
msgid "could not form array type name for type \"%s\""
msgstr "konnte keinen Arraytypnamen fรผr Datentyp ยป%sยซ erzeugen"
-#: catalog/pg_type.c:929
+#: catalog/pg_type.c:932
#, c-format
msgid "Failed while creating a multirange type for type \"%s\"."
msgstr "Fehler wรคhrend der Erzeugung eines Multirange-Typs fรผr Typ ยป%sยซ."
-#: catalog/pg_type.c:930
+#: catalog/pg_type.c:933
#, c-format
msgid "You can manually specify a multirange type name using the \"multirange_type_name\" attribute."
msgstr "Sie kรถnnen einen Multirange-Typnamen manuell angeben, mit dem Attribut ยปmultirange_type_nameยซ."
-#: catalog/storage.c:505 storage/buffer/bufmgr.c:1037
+#: catalog/storage.c:505 storage/buffer/bufmgr.c:1047
#, c-format
msgid "invalid page in block %u of relation %s"
msgstr "ungรผltige Seite in Block %u von Relation %s"
msgid "foreign-data wrapper \"%s\" already exists"
msgstr "Fremddaten-Wrapper ยป%sยซ existiert bereits"
-#: commands/alter.c:90 commands/foreigncmds.c:875
+#: commands/alter.c:90 commands/foreigncmds.c:884
#, c-format
msgid "server \"%s\" already exists"
msgstr "Server ยป%sยซ existiert bereits"
#: commands/amcmds.c:264 commands/event_trigger.c:183
#: commands/foreigncmds.c:489 commands/proclang.c:80 commands/trigger.c:713
-#: parser/parse_clause.c:942
+#: parser/parse_clause.c:940
#, c-format
msgid "function %s must return type %s"
msgstr "Funktion %s muss Rรผckgabetyp %s haben"
msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\""
msgstr "es gibt keinen bereits geclusterten Index fรผr Tabelle ยป%sยซ"
-#: commands/cluster.c:190 commands/tablecmds.c:14053 commands/tablecmds.c:15945
+#: commands/cluster.c:190 commands/tablecmds.c:14084 commands/tablecmds.c:15978
#, c-format
msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
msgstr "Index ยป%sยซ fรผr Tabelle ยป%sยซ existiert nicht"
msgid "cannot vacuum temporary tables of other sessions"
msgstr "temporรคre Tabellen anderer Sitzungen kรถnnen nicht gevacuumt werden"
-#: commands/cluster.c:511 commands/tablecmds.c:15955
+#: commands/cluster.c:511 commands/tablecmds.c:15988
#, c-format
msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\""
msgstr "ยป%sยซ ist kein Index fรผr Tabelle ยป%sยซ"
msgstr "Attribut ยป%sยซ fรผr Sortierfolge unbekannt"
#: commands/collationcmds.c:119 commands/collationcmds.c:125
-#: commands/define.c:356 commands/tablecmds.c:7737
+#: commands/define.c:356 commands/tablecmds.c:7768
#: replication/pgoutput/pgoutput.c:311 replication/pgoutput/pgoutput.c:334
#: replication/pgoutput/pgoutput.c:348 replication/pgoutput/pgoutput.c:358
#: replication/pgoutput/pgoutput.c:368 replication/pgoutput/pgoutput.c:378
msgid "collation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "Sortierfolge ยป%sยซ existiert bereits in Schema ยป%sยซ"
-#: commands/collationcmds.c:395 commands/dbcommands.c:2399
+#: commands/collationcmds.c:395 commands/dbcommands.c:2390
#, c-format
msgid "changing version from %s to %s"
msgstr "Version wird von %s in %s geรคndert"
-#: commands/collationcmds.c:410 commands/dbcommands.c:2412
+#: commands/collationcmds.c:410 commands/dbcommands.c:2403
#, c-format
msgid "version has not changed"
msgstr "Version hat sich nicht geรคndert"
msgid "no usable system locales were found"
msgstr "keine brauchbaren System-Locales gefunden"
-#: commands/comment.c:61 commands/dbcommands.c:1539 commands/dbcommands.c:1736
-#: commands/dbcommands.c:1849 commands/dbcommands.c:2043
-#: commands/dbcommands.c:2285 commands/dbcommands.c:2372
-#: commands/dbcommands.c:2482 commands/dbcommands.c:2981
-#: utils/init/postinit.c:923 utils/init/postinit.c:1028
-#: utils/init/postinit.c:1045
+#: commands/comment.c:61 commands/dbcommands.c:1530 commands/dbcommands.c:1727
+#: commands/dbcommands.c:1840 commands/dbcommands.c:2034
+#: commands/dbcommands.c:2276 commands/dbcommands.c:2363
+#: commands/dbcommands.c:2473 commands/dbcommands.c:2972
+#: utils/init/postinit.c:942 utils/init/postinit.c:1047
+#: utils/init/postinit.c:1064
#, c-format
msgid "database \"%s\" does not exist"
msgstr "Datenbank ยป%sยซ existiert nicht"
msgstr "Kodierungskonversionsfunktion %s hat falsches Ergebnis fรผr leere Eingabe zurรผckgegeben"
#: commands/copy.c:86
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "must be superuser or a member of the pg_execute_server_program role to COPY to or from an external program"
+#, c-format
msgid "must be superuser or have privileges of the pg_execute_server_program role to COPY to or from an external program"
-msgstr "nur Superuser oder Mitglieder von pg_execute_server_program kรถnnen COPY mit externen Programmen verwenden"
+msgstr "nur Superuser oder Rollen mit den Privilegien der Rolle pg_execute_server_program kรถnnen COPY mit externen Programmen verwenden"
#: commands/copy.c:87 commands/copy.c:96 commands/copy.c:103
#, c-format
msgstr "Jeder kann COPY mit STDOUT oder STDIN verwenden. Der Befehl \\copy in psql funktioniert auch fรผr jeden."
#: commands/copy.c:95
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "must be superuser or a member of the pg_read_server_files role to COPY from a file"
+#, c-format
msgid "must be superuser or have privileges of the pg_read_server_files role to COPY from a file"
-msgstr "nur Superuser oder Mitglieder von pg_read_server_files kรถnnen mit COPY aus einer Datei lesen"
+msgstr "nur Superuser oder Rollen mit den Privilegien der Rolle pg_read_server_files kรถnnen mit COPY aus einer Datei lesen"
#: commands/copy.c:102
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "must be superuser or a member of the pg_write_server_files role to COPY to a file"
+#, c-format
msgid "must be superuser or have privileges of the pg_write_server_files role to COPY to a file"
-msgstr "nur Superuser oder Mitglieder von pg_write_server_files kรถnnen mit COPY in eine Datei schreiben"
+msgstr "nur Superuser oder Rollen mit den Privilegien der Rolle pg_write_server_files kรถnnen mit COPY in eine Datei schreiben"
#: commands/copy.c:188
#, c-format
msgid "Use INSERT statements instead."
msgstr "Verwenden Sie stattdessen INSERT-Anweisungen."
-#: commands/copy.c:367
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot specify HEADER in BINARY mode"
+#: commands/copy.c:280
+#, c-format
+msgid "MERGE not supported in COPY"
+msgstr "MERGE wird in COPY nicht unterstรผtzt"
+
+#: commands/copy.c:373
+#, c-format
msgid "cannot use \"%s\" with HEADER in COPY TO"
-msgstr "HEADER kann nicht im BINARY-Modus angegeben werden"
+msgstr "ยป%sยซ kann nicht mit HEADER in COPY TO verwendet werden"
-#: commands/copy.c:376
+#: commands/copy.c:382
#, c-format
msgid "%s requires a Boolean value or \"match\""
msgstr "%s erfordert einen Booleโschen Wert oder ยปmatchยซ"
-#: commands/copy.c:435
+#: commands/copy.c:441
#, c-format
msgid "COPY format \"%s\" not recognized"
msgstr "COPY-Format ยป%sยซ nicht erkannt"
-#: commands/copy.c:487 commands/copy.c:500 commands/copy.c:513
-#: commands/copy.c:532
+#: commands/copy.c:493 commands/copy.c:506 commands/copy.c:519
+#: commands/copy.c:538
#, c-format
msgid "argument to option \"%s\" must be a list of column names"
msgstr "Argument von Option ยป%sยซ muss eine Liste aus Spaltennamen sein"
-#: commands/copy.c:544
+#: commands/copy.c:550
#, c-format
msgid "argument to option \"%s\" must be a valid encoding name"
msgstr "Argument von Option ยป%sยซ muss ein gรผltiger Kodierungsname sein"
-#: commands/copy.c:551 commands/dbcommands.c:853 commands/dbcommands.c:2233
+#: commands/copy.c:557 commands/dbcommands.c:849 commands/dbcommands.c:2224
#, c-format
msgid "option \"%s\" not recognized"
msgstr "Option ยป%sยซ nicht erkannt"
-#: commands/copy.c:563
+#: commands/copy.c:569
#, c-format
msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode"
msgstr "DELIMITER kann nicht im BINARY-Modus angegeben werden"
-#: commands/copy.c:568
+#: commands/copy.c:574
#, c-format
msgid "cannot specify NULL in BINARY mode"
msgstr "NULL kann nicht im BINARY-Modus angegeben werden"
-#: commands/copy.c:590
+#: commands/copy.c:596
#, c-format
msgid "COPY delimiter must be a single one-byte character"
msgstr "DELIMITER fรผr COPY muss ein einzelnes Ein-Byte-Zeichen sein"
-#: commands/copy.c:597
+#: commands/copy.c:603
#, c-format
msgid "COPY delimiter cannot be newline or carriage return"
msgstr "COPY-Trennzeichen kann nicht Newline oder Carriage Return sein"
-#: commands/copy.c:603
+#: commands/copy.c:609
#, c-format
msgid "COPY null representation cannot use newline or carriage return"
msgstr "COPY NULL-Darstellung kann nicht Newline oder Carriage Return enthalten"
-#: commands/copy.c:620
+#: commands/copy.c:626
#, c-format
msgid "COPY delimiter cannot be \"%s\""
msgstr "DELIMITER fรผr COPY darf nicht ยป%sยซ sein"
-#: commands/copy.c:626
+#: commands/copy.c:632
#, c-format
msgid "cannot specify HEADER in BINARY mode"
msgstr "HEADER kann nicht im BINARY-Modus angegeben werden"
-#: commands/copy.c:632
+#: commands/copy.c:638
#, c-format
msgid "COPY quote available only in CSV mode"
msgstr "Quote-Zeichen fรผr COPY ist nur im CSV-Modus verfรผgbar"
-#: commands/copy.c:637
+#: commands/copy.c:643
#, c-format
msgid "COPY quote must be a single one-byte character"
msgstr "Quote-Zeichen fรผr COPY muss ein einzelnes Ein-Byte-Zeichen sein"
-#: commands/copy.c:642
+#: commands/copy.c:648
#, c-format
msgid "COPY delimiter and quote must be different"
msgstr "DELIMITER und QUOTE fรผr COPY mรผssen verschieden sein"
-#: commands/copy.c:648
+#: commands/copy.c:654
#, c-format
msgid "COPY escape available only in CSV mode"
msgstr "Escape-Zeichen fรผr COPY ist nur im CSV-Modus verfรผgbar"
-#: commands/copy.c:653
+#: commands/copy.c:659
#, c-format
msgid "COPY escape must be a single one-byte character"
msgstr "Escape-Zeichen fรผr COPY muss ein einzelnes Ein-Byte-Zeichen sein"
-#: commands/copy.c:659
+#: commands/copy.c:665
#, c-format
msgid "COPY force quote available only in CSV mode"
msgstr "FORCE_QUOTE fรผr COPY ist nur im CSV-Modus verfรผgbar"
-#: commands/copy.c:663
+#: commands/copy.c:669
#, c-format
msgid "COPY force quote only available using COPY TO"
msgstr "FORCE_QUOTE ist nur bei COPY TO verfรผgbar"
-#: commands/copy.c:669
+#: commands/copy.c:675
#, c-format
msgid "COPY force not null available only in CSV mode"
msgstr "FORCE_NOT_NULL fรผr COPY ist nur im CSV-Modus verfรผgbar"
-#: commands/copy.c:673
+#: commands/copy.c:679
#, c-format
msgid "COPY force not null only available using COPY FROM"
msgstr "FORCE_NOT_NULL ist nur bei COPY FROM verfรผgbar"
-#: commands/copy.c:679
+#: commands/copy.c:685
#, c-format
msgid "COPY force null available only in CSV mode"
msgstr "FORCE_NULL fรผr COPY ist nur im CSV-Modus verfรผgbar"
-#: commands/copy.c:684
+#: commands/copy.c:690
#, c-format
msgid "COPY force null only available using COPY FROM"
msgstr "FORCE_NULL ist nur bei COPY FROM verfรผgbar"
-#: commands/copy.c:690
+#: commands/copy.c:696
#, c-format
msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification"
msgstr "Trennzeichen fรผr COPY darf nicht in der NULL-Darstellung erscheinen"
-#: commands/copy.c:697
+#: commands/copy.c:703
#, c-format
msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification"
msgstr "CSV-Quote-Zeichen darf nicht in der NULL-Darstellung erscheinen"
-#: commands/copy.c:758
+#: commands/copy.c:764
#, c-format
msgid "column \"%s\" is a generated column"
msgstr "Spalte ยป%sยซ ist eine generierte Spalte"
-#: commands/copy.c:760
+#: commands/copy.c:766
#, c-format
msgid "Generated columns cannot be used in COPY."
msgstr "Generierte Spalten kรถnnen nicht in COPY verwendet werden."
-#: commands/copy.c:775 commands/indexcmds.c:1822 commands/statscmds.c:239
-#: commands/tablecmds.c:2369 commands/tablecmds.c:3025
-#: commands/tablecmds.c:3519 parser/parse_relation.c:3624
-#: parser/parse_relation.c:3644 utils/adt/tsvector_op.c:2685
+#: commands/copy.c:781 commands/indexcmds.c:1833 commands/statscmds.c:243
+#: commands/tablecmds.c:2379 commands/tablecmds.c:3035
+#: commands/tablecmds.c:3529 parser/parse_relation.c:3655
+#: parser/parse_relation.c:3675 utils/adt/tsvector_op.c:2685
#, c-format
msgid "column \"%s\" does not exist"
msgstr "Spalte ยป%sยซ existiert nicht"
-#: commands/copy.c:782 commands/tablecmds.c:2395 commands/trigger.c:967
+#: commands/copy.c:788 commands/tablecmds.c:2405 commands/trigger.c:967
#: parser/parse_target.c:1079 parser/parse_target.c:1090
#, c-format
msgid "column \"%s\" specified more than once"
#: commands/copyfromparse.c:785
#, c-format
-msgid "wrong number of fields in header line: field count is %d, expected %d"
-msgstr "falsche Anzahl Felder in Kopfzeile: Feldzahl ist %d, erwartet wurden %d"
+msgid "wrong number of fields in header line: got %d, expected %d"
+msgstr "falsche Anzahl Felder in Kopfzeile: %d erhalten, %d erwartet"
#: commands/copyfromparse.c:801
#, c-format
msgid "COPY TO instructs the PostgreSQL server process to write a file. You may want a client-side facility such as psql's \\copy."
msgstr "Mit COPY TO schreibt der PostgreSQL-Serverprozess eine Datei. Mรถglicherweise mรถchten Sie Funktionalitรคt auf Client-Seite verwenden, wie zum Beispiel \\copy in psql."
-#: commands/createas.c:215 commands/createas.c:511
+#: commands/createas.c:215 commands/createas.c:523
#, c-format
msgid "too many column names were specified"
msgstr "zu viele Spaltennamen wurden angegeben"
-#: commands/createas.c:534
+#: commands/createas.c:546
#, c-format
msgid "policies not yet implemented for this command"
msgstr "Policys sind fรผr diesen Befehl noch nicht implementiert"
-#: commands/dbcommands.c:504 commands/tablespace.c:165
-#: commands/tablespace.c:182 commands/tablespace.c:193
-#: commands/tablespace.c:201 commands/tablespace.c:636
-#: commands/tablespace.c:681 replication/basebackup_server.c:102
-#: replication/slot.c:1523 storage/file/copydir.c:47
-#, c-format
-msgid "could not create directory \"%s\": %m"
-msgstr "konnte Verzeichnis ยป%sยซ nicht erzeugen: %m"
-
-#: commands/dbcommands.c:816
+#: commands/dbcommands.c:812
#, c-format
msgid "LOCATION is not supported anymore"
msgstr "LOCATION wird nicht mehr unterstรผtzt"
-#: commands/dbcommands.c:817
+#: commands/dbcommands.c:813
#, c-format
msgid "Consider using tablespaces instead."
msgstr "Verwenden Sie stattdessen Tablespaces."
-#: commands/dbcommands.c:842
+#: commands/dbcommands.c:838
#, c-format
msgid "OIDs less than %u are reserved for system objects"
msgstr "OIDs kleiner als %u sind fรผr Systemobjekte reserviert"
-#: commands/dbcommands.c:873 utils/adt/ascii.c:145
+#: commands/dbcommands.c:869 utils/adt/ascii.c:145
#, c-format
msgid "%d is not a valid encoding code"
msgstr "%d ist kein gรผltiger Kodierungscode"
-#: commands/dbcommands.c:884 utils/adt/ascii.c:127
+#: commands/dbcommands.c:880 utils/adt/ascii.c:127
#, c-format
msgid "%s is not a valid encoding name"
msgstr "%s ist kein gรผltiger Kodierungsname"
-#: commands/dbcommands.c:911
+#: commands/dbcommands.c:907
#, c-format
msgid "unrecognized locale provider: %s"
msgstr "unbekannter Locale-Provider: %s"
-#: commands/dbcommands.c:917
+#: commands/dbcommands.c:913
#, c-format
msgid "ICU locale cannot be specified unless locale provider is ICU"
msgstr "ICU-Locale kann nur angegeben werden, wenn der Locale-Provider ICU ist"
-#: commands/dbcommands.c:933 commands/dbcommands.c:2266 commands/user.c:237
+#: commands/dbcommands.c:924 commands/dbcommands.c:2257 commands/user.c:237
#: commands/user.c:611
#, c-format
msgid "invalid connection limit: %d"
msgstr "ungรผltige Verbindungshรถchstgrenze: %d"
-#: commands/dbcommands.c:954
+#: commands/dbcommands.c:945
#, c-format
msgid "permission denied to create database"
msgstr "keine Berechtigung, um Datenbank zu erzeugen"
-#: commands/dbcommands.c:978
+#: commands/dbcommands.c:969
#, c-format
msgid "template database \"%s\" does not exist"
msgstr "Template-Datenbank ยป%sยซ existiert nicht"
-#: commands/dbcommands.c:990
+#: commands/dbcommands.c:981
#, c-format
msgid "permission denied to copy database \"%s\""
msgstr "keine Berechtigung, um Datenbank ยป%sยซ zu kopieren"
-#: commands/dbcommands.c:1007
+#: commands/dbcommands.c:998
#, c-format
msgid "invalid create database strategy %s"
msgstr "ungรผltige Datenbankerzeugungsstrategie %s"
-#: commands/dbcommands.c:1008
+#: commands/dbcommands.c:999
#, c-format
msgid "Valid strategies are \"wal_log\", and \"file_copy\"."
msgstr "Gรผltige Strategien sind ยปwal_logยซ und ยปfile_copyยซ."
-#: commands/dbcommands.c:1027
+#: commands/dbcommands.c:1018
#, c-format
msgid "invalid server encoding %d"
msgstr "ungรผltige Serverkodierung %d"
-#: commands/dbcommands.c:1033 commands/dbcommands.c:1038
+#: commands/dbcommands.c:1024 commands/dbcommands.c:1029
#, c-format
msgid "invalid locale name: \"%s\""
msgstr "ungรผltiger Locale-Name: ยป%sยซ"
-#: commands/dbcommands.c:1052
+#: commands/dbcommands.c:1043
#, c-format
msgid "ICU locale must be specified"
msgstr "ICU-Locale muss angegeben werden"
-#: commands/dbcommands.c:1073
+#: commands/dbcommands.c:1064
#, c-format
msgid "new encoding (%s) is incompatible with the encoding of the template database (%s)"
msgstr "neue Kodierung (%s) ist inkompatibel mit der Kodierung der Template-Datenbank (%s)"
-#: commands/dbcommands.c:1076
+#: commands/dbcommands.c:1067
#, c-format
msgid "Use the same encoding as in the template database, or use template0 as template."
msgstr "Verwenden Sie die gleiche Kodierung wie die Template-Datenbank oder verwenden Sie template0 als Template."
-#: commands/dbcommands.c:1081
+#: commands/dbcommands.c:1072
#, c-format
msgid "new collation (%s) is incompatible with the collation of the template database (%s)"
msgstr "neue Sortierreihenfolge (%s) ist inkompatibel mit der Sortierreihenfolge der Template-Datenbank (%s)"
-#: commands/dbcommands.c:1083
+#: commands/dbcommands.c:1074
#, c-format
msgid "Use the same collation as in the template database, or use template0 as template."
msgstr "Verwenden Sie die gleiche Sortierreihenfolge wie die Template-Datenbank oder verwenden Sie template0 als Template."
-#: commands/dbcommands.c:1088
+#: commands/dbcommands.c:1079
#, c-format
msgid "new LC_CTYPE (%s) is incompatible with the LC_CTYPE of the template database (%s)"
msgstr "neues LC_CTYPE (%s) ist inkompatibel mit dem LC_CTYPE der Template-Datenbank (%s)"
-#: commands/dbcommands.c:1090
+#: commands/dbcommands.c:1081
#, c-format
msgid "Use the same LC_CTYPE as in the template database, or use template0 as template."
msgstr "Verwenden Sie das gleiche LC_CTYPE wie die Template-Datenbank oder verwenden Sie template0 als Template."
-#: commands/dbcommands.c:1095
+#: commands/dbcommands.c:1086
#, c-format
msgid "new locale provider (%s) does not match locale provider of the template database (%s)"
msgstr "neuer Locale-Provider (%s) stimmt nicht mit dem Locale-Provider der Template-Datenbank (%s) รผberein"
-#: commands/dbcommands.c:1097
+#: commands/dbcommands.c:1088
#, c-format
msgid "Use the same locale provider as in the template database, or use template0 as template."
msgstr "Verwenden Sie den gleichen Locale-Provider wie die Template-Datenbank oder verwenden Sie template0 als Template."
-#: commands/dbcommands.c:1106
+#: commands/dbcommands.c:1097
#, c-format
msgid "new ICU locale (%s) is incompatible with the ICU locale of the template database (%s)"
msgstr "neue ICU-Locale (%s) ist inkompatibel mit der ICU-Locale der Template-Datenbank (%s)"
-#: commands/dbcommands.c:1108
+#: commands/dbcommands.c:1099
#, c-format
msgid "Use the same ICU locale as in the template database, or use template0 as template."
msgstr "Verwenden Sie die gleiche ICU-Locale wie die Template-Datenbank oder verwenden Sie template0 als Template."
-#: commands/dbcommands.c:1131
+#: commands/dbcommands.c:1122
#, c-format
msgid "template database \"%s\" has a collation version, but no actual collation version could be determined"
msgstr "Template-Datenbank ยป%sยซ hat eine Sortierfolgenversion, aber keine tatsรคchliche Sortierfolgenversion konnte ermittelt werden"
-#: commands/dbcommands.c:1136
+#: commands/dbcommands.c:1127
#, c-format
msgid "template database \"%s\" has a collation version mismatch"
msgstr "Version von Sortierfolge fรผr Template-Datenbank ยป%sยซ stimmt nicht รผberein"
-#: commands/dbcommands.c:1138
+#: commands/dbcommands.c:1129
#, c-format
msgid "The template database was created using collation version %s, but the operating system provides version %s."
msgstr "Die Template-Datenbank wurde mit Sortierfolgenversion %s erzeugt, aber das Betriebssystem hat Version %s."
-#: commands/dbcommands.c:1141
+#: commands/dbcommands.c:1132
#, c-format
msgid "Rebuild all objects in the template database that use the default collation and run ALTER DATABASE %s REFRESH COLLATION VERSION, or build PostgreSQL with the right library version."
msgstr "Bauen Sie alle Objekte in der Template-Datenbank, die die Standardsortierfolge verwenden, neu und fรผhren Sie ALTER DATABASE %s REFRESH COLLATION VERSION aus, oder bauen Sie PostgreSQL mit der richtigen Bibliotheksversion."
-#: commands/dbcommands.c:1177 commands/dbcommands.c:1895
+#: commands/dbcommands.c:1168 commands/dbcommands.c:1886
#, c-format
msgid "pg_global cannot be used as default tablespace"
msgstr "pg_global kann nicht als Standard-Tablespace verwendet werden"
-#: commands/dbcommands.c:1203
+#: commands/dbcommands.c:1194
#, c-format
msgid "cannot assign new default tablespace \"%s\""
msgstr "kann neuen Standard-Tablespace ยป%sยซ nicht setzen"
-#: commands/dbcommands.c:1205
+#: commands/dbcommands.c:1196
#, c-format
msgid "There is a conflict because database \"%s\" already has some tables in this tablespace."
msgstr "Es gibt einen Konflikt, weil Datenbank ยป%sยซ schon einige Tabellen in diesem Tablespace hat."
-#: commands/dbcommands.c:1235 commands/dbcommands.c:1765
+#: commands/dbcommands.c:1226 commands/dbcommands.c:1756
#, c-format
msgid "database \"%s\" already exists"
msgstr "Datenbank ยป%sยซ existiert bereits"
-#: commands/dbcommands.c:1249
+#: commands/dbcommands.c:1240
#, c-format
msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users"
msgstr "auf Quelldatenbank ยป%sยซ wird gerade von anderen Benutzern zugegriffen"
-#: commands/dbcommands.c:1271
+#: commands/dbcommands.c:1262
#, c-format
msgid "database OID %u is already in use by database \"%s\""
msgstr "Datenbank-OID %u wird bereits von Datenbank ยป%sยซ verwendet"
-#: commands/dbcommands.c:1277
+#: commands/dbcommands.c:1268
#, c-format
msgid "data directory with the specified OID %u already exists"
msgstr "Datenverzeichnis mit der angegebenen OID %u existiert bereits"
-#: commands/dbcommands.c:1448 commands/dbcommands.c:1463
+#: commands/dbcommands.c:1439 commands/dbcommands.c:1454
#, c-format
msgid "encoding \"%s\" does not match locale \"%s\""
msgstr "Kodierung ยป%sยซ stimmt nicht mit Locale ยป%sยซ รผberein"
-#: commands/dbcommands.c:1451
+#: commands/dbcommands.c:1442
#, c-format
msgid "The chosen LC_CTYPE setting requires encoding \"%s\"."
msgstr "Die gewรคhlte LC_CTYPE-Einstellung verlangt die Kodierung ยป%sยซ."
-#: commands/dbcommands.c:1466
+#: commands/dbcommands.c:1457
#, c-format
msgid "The chosen LC_COLLATE setting requires encoding \"%s\"."
msgstr "Die gewรคhlte LC_COLLATE-Einstellung verlangt die Kodierung ยป%sยซ."
-#: commands/dbcommands.c:1546
+#: commands/dbcommands.c:1537
#, c-format
msgid "database \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "Datenbank ยป%sยซ existiert nicht, wird รผbersprungen"
-#: commands/dbcommands.c:1570
+#: commands/dbcommands.c:1561
#, c-format
msgid "cannot drop a template database"
msgstr "Template-Datenbank kann nicht gelรถscht werden"
-#: commands/dbcommands.c:1576
+#: commands/dbcommands.c:1567
#, c-format
msgid "cannot drop the currently open database"
msgstr "kann aktuell geรถffnete Datenbank nicht lรถschen"
-#: commands/dbcommands.c:1589
+#: commands/dbcommands.c:1580
#, c-format
msgid "database \"%s\" is used by an active logical replication slot"
msgstr "Datenbank ยป%sยซ wird von einem aktiven logischen Replikations-Slot verwendet"
-#: commands/dbcommands.c:1591
+#: commands/dbcommands.c:1582
#, c-format
msgid "There is %d active slot."
msgid_plural "There are %d active slots."
msgstr[0] "%d Slot ist vorhanden."
msgstr[1] "%d Slots sind vorhanden."
-#: commands/dbcommands.c:1605
+#: commands/dbcommands.c:1596
#, c-format
msgid "database \"%s\" is being used by logical replication subscription"
msgstr "Datenbank ยป%sยซ wird von einer Subskription fรผr logische Replikation verwendet"
-#: commands/dbcommands.c:1607
+#: commands/dbcommands.c:1598
#, c-format
msgid "There is %d subscription."
msgid_plural "There are %d subscriptions."
msgstr[0] "%d Subskription ist vorhanden."
msgstr[1] "%d Subskriptionen sind vorhanden."
-#: commands/dbcommands.c:1628 commands/dbcommands.c:1787
-#: commands/dbcommands.c:1917
+#: commands/dbcommands.c:1619 commands/dbcommands.c:1778
+#: commands/dbcommands.c:1908
#, c-format
msgid "database \"%s\" is being accessed by other users"
msgstr "auf Datenbank ยป%sยซ wird von anderen Benutzern zugegriffen"
-#: commands/dbcommands.c:1747
+#: commands/dbcommands.c:1738
#, c-format
msgid "permission denied to rename database"
msgstr "keine Berechtigung, um Datenbank umzubenennen"
-#: commands/dbcommands.c:1776
+#: commands/dbcommands.c:1767
#, c-format
msgid "current database cannot be renamed"
msgstr "aktuelle Datenbank kann nicht umbenannt werden"
-#: commands/dbcommands.c:1873
+#: commands/dbcommands.c:1864
#, c-format
msgid "cannot change the tablespace of the currently open database"
msgstr "kann den Tablespace der aktuell geรถffneten Datenbank nicht รคndern"
-#: commands/dbcommands.c:1979
+#: commands/dbcommands.c:1970
#, c-format
msgid "some relations of database \"%s\" are already in tablespace \"%s\""
msgstr "einige Relationen von Datenbank ยป%sยซ ist bereits in Tablespace ยป%sยซ"
-#: commands/dbcommands.c:1981
+#: commands/dbcommands.c:1972
#, c-format
msgid "You must move them back to the database's default tablespace before using this command."
msgstr "Sie mรผssen sie zurรผck in den Standard-Tablespace der Datenbank verschieben, bevor Sie diesen Befehl verwenden kรถnnen."
-#: commands/dbcommands.c:2108 commands/dbcommands.c:2819
-#: commands/dbcommands.c:3043 commands/dbcommands.c:3123
+#: commands/dbcommands.c:2099 commands/dbcommands.c:2810
+#: commands/dbcommands.c:3074 commands/dbcommands.c:3188
#, c-format
msgid "some useless files may be left behind in old database directory \"%s\""
msgstr "einige nutzlose Dateien wurde mรถglicherweise im alten Datenbankverzeichnis ยป%sยซ zurรผckgelassen"
-#: commands/dbcommands.c:2169
+#: commands/dbcommands.c:2160
#, c-format
msgid "unrecognized DROP DATABASE option \"%s\""
msgstr "unbekannte DROP-DATABASE-Option ยป%sยซ"
-#: commands/dbcommands.c:2247
+#: commands/dbcommands.c:2238
#, c-format
msgid "option \"%s\" cannot be specified with other options"
msgstr "Option ยป%sยซ kann nicht mit anderen Optionen angegeben werden"
-#: commands/dbcommands.c:2303
+#: commands/dbcommands.c:2294
#, c-format
msgid "cannot disallow connections for current database"
msgstr "Verbindungen mit der aktuellen Datenbank kรถnnen nicht verboten werden"
-#: commands/dbcommands.c:2522
+#: commands/dbcommands.c:2513
#, c-format
msgid "permission denied to change owner of database"
msgstr "keine Berechtigung, um Eigentรผmer der Datenbank zu รคndern"
-#: commands/dbcommands.c:2925
+#: commands/dbcommands.c:2916
#, c-format
msgid "There are %d other session(s) and %d prepared transaction(s) using the database."
msgstr "%d andere Sitzung(en) und %d vorbereitete Transaktion(en) verwenden die Datenbank."
-#: commands/dbcommands.c:2928
+#: commands/dbcommands.c:2919
#, c-format
msgid "There is %d other session using the database."
msgid_plural "There are %d other sessions using the database."
msgstr[0] "%d andere Sitzung verwendet die Datenbank."
msgstr[1] "%d andere Sitzungen verwenden die Datenbank."
-#: commands/dbcommands.c:2933 storage/ipc/procarray.c:3814
+#: commands/dbcommands.c:2924 storage/ipc/procarray.c:3814
#, c-format
msgid "There is %d prepared transaction using the database."
msgid_plural "There are %d prepared transactions using the database."
msgstr[0] "%d vorbereitete Transaktion verwendet die Datenbank."
msgstr[1] "%d vorbereitete Transaktionen verwenden die Datenbank."
+#: commands/dbcommands.c:3030
+#, c-format
+msgid "missing directory \"%s\""
+msgstr "Verzeichnis ยป%sยซ fehlt"
+
+#: commands/dbcommands.c:3090 commands/tablespace.c:190
+#: commands/tablespace.c:654
+#, c-format
+msgid "could not stat directory \"%s\": %m"
+msgstr "konnte ยปstatยซ fรผr Verzeichnis ยป%sยซ nicht ausfรผhren: %m"
+
#: commands/define.c:54 commands/define.c:225 commands/define.c:257
#: commands/define.c:285 commands/define.c:331
#, c-format
msgstr "ungรผltiges Argument fรผr %s: ยป%sยซ"
#: commands/dropcmds.c:100 commands/functioncmds.c:1394
-#: utils/adt/ruleutils.c:2917
+#: utils/adt/ruleutils.c:2908
#, c-format
msgid "\"%s\" is an aggregate function"
msgstr "ยป%sยซ ist eine Aggregatfunktion"
msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions."
msgstr "Verwenden Sie DROP AGGREGATE, um Aggregatfunktionen zu lรถschen."
-#: commands/dropcmds.c:158 commands/sequence.c:467 commands/tablecmds.c:3603
-#: commands/tablecmds.c:3761 commands/tablecmds.c:3813
-#: commands/tablecmds.c:16378 tcop/utility.c:1332
+#: commands/dropcmds.c:158 commands/sequence.c:475 commands/tablecmds.c:3613
+#: commands/tablecmds.c:3771 commands/tablecmds.c:3823
+#: commands/tablecmds.c:16411 tcop/utility.c:1332
#, c-format
msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "Relation ยป%sยซ existiert nicht, wird รผbersprungen"
-#: commands/dropcmds.c:188 commands/dropcmds.c:287 commands/tablecmds.c:1276
+#: commands/dropcmds.c:188 commands/dropcmds.c:287 commands/tablecmds.c:1278
#, c-format
msgid "schema \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "Schema ยป%sยซ existiert nicht, wird รผbersprungen"
-#: commands/dropcmds.c:228 commands/dropcmds.c:267 commands/tablecmds.c:275
+#: commands/dropcmds.c:228 commands/dropcmds.c:267 commands/tablecmds.c:276
#, c-format
msgid "type \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "Typ ยป%sยซ existiert nicht, wird รผbersprungen"
msgid "conversion \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "Konversion ยป%sยซ existiert nicht, wird รผbersprungen"
-#: commands/dropcmds.c:293 commands/statscmds.c:651
+#: commands/dropcmds.c:293 commands/statscmds.c:655
#, c-format
msgid "statistics object \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "Statistikobjekt ยป%sยซ existiert nicht, wird รผbersprungen"
msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "Fremddaten-Wrapper ยป%sยซ existiert nicht, wird รผbersprungen"
-#: commands/dropcmds.c:453 commands/foreigncmds.c:1347
+#: commands/dropcmds.c:453 commands/foreigncmds.c:1360
#, c-format
msgid "server \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "Server ยป%sยซ existiert nicht, wird รผbersprungen"
msgid "EXPLAIN option TIMING requires ANALYZE"
msgstr "EXPLAIN-Option TIMING erfordert ANALYZE"
-#: commands/extension.c:173 commands/extension.c:2932
+#: commands/extension.c:173 commands/extension.c:2936
#, c-format
msgid "extension \"%s\" does not exist"
msgstr "Erweiterung ยป%sยซ existiert nicht"
msgstr "Parameter ยป%sยซ kann nicht in einer sekundรคren Erweitungskontrolldatei gesetzt werden"
#: commands/extension.c:563 commands/extension.c:571 commands/extension.c:579
-#: utils/misc/guc.c:7378
+#: utils/misc/guc.c:7390
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value"
msgstr "Parameter ยป%sยซ erfordert einen Booleโschen Wert"
msgid "Must be superuser to update this extension."
msgstr "Nur Superuser kรถnnen diese Erweiterung aktualisieren."
-#: commands/extension.c:1212
+#: commands/extension.c:1216
#, c-format
msgid "extension \"%s\" has no update path from version \"%s\" to version \"%s\""
msgstr "Erweiterung ยป%sยซ hat keinen Aktualisierungspfad von Version ยป%sยซ auf Version ยป%sยซ"
-#: commands/extension.c:1420 commands/extension.c:2990
+#: commands/extension.c:1424 commands/extension.c:2994
#, c-format
msgid "version to install must be specified"
msgstr "die zu installierende Version muss angegeben werden"
-#: commands/extension.c:1457
+#: commands/extension.c:1461
#, c-format
msgid "extension \"%s\" has no installation script nor update path for version \"%s\""
msgstr "Erweiterung ยป%sยซ hat kein Installationsskript und keinen Aktualisierungspfad fรผr Version ยป%sยซ"
-#: commands/extension.c:1491
+#: commands/extension.c:1495
#, c-format
msgid "extension \"%s\" must be installed in schema \"%s\""
msgstr "Erweiterung ยป%sยซ muss in Schema ยป%sยซ installiert werden"
-#: commands/extension.c:1651
+#: commands/extension.c:1655
#, c-format
msgid "cyclic dependency detected between extensions \"%s\" and \"%s\""
msgstr "zyklische Abhรคngigkeit zwischen Erweiterungen ยป%sยซ und ยป%sยซ entdeckt"
-#: commands/extension.c:1656
+#: commands/extension.c:1660
#, c-format
msgid "installing required extension \"%s\""
msgstr "installiere benรถtigte Erweiterung ยป%sยซ"
-#: commands/extension.c:1679
+#: commands/extension.c:1683
#, c-format
msgid "required extension \"%s\" is not installed"
msgstr "benรถtigte Erweiterung ยป%sยซ ist nicht installiert"
-#: commands/extension.c:1682
+#: commands/extension.c:1686
#, c-format
msgid "Use CREATE EXTENSION ... CASCADE to install required extensions too."
msgstr "Verwenden Sie CREATE EXTENSION ... CASCADE, um die benรถtigten Erweiterungen ebenfalls zu installieren."
-#: commands/extension.c:1717
+#: commands/extension.c:1721
#, c-format
msgid "extension \"%s\" already exists, skipping"
msgstr "Erweiterung ยป%sยซ existiert bereits, wird รผbersprungen"
-#: commands/extension.c:1724
+#: commands/extension.c:1728
#, c-format
msgid "extension \"%s\" already exists"
msgstr "Erweiterung ยป%sยซ existiert bereits"
-#: commands/extension.c:1735
+#: commands/extension.c:1739
#, c-format
msgid "nested CREATE EXTENSION is not supported"
msgstr "geschachteltes CREATE EXTENSION wird nicht unterstรผtzt"
-#: commands/extension.c:1899
+#: commands/extension.c:1903
#, c-format
msgid "cannot drop extension \"%s\" because it is being modified"
msgstr "Erweiterung ยป%sยซ kann nicht gelรถscht werden, weil sie gerade geรคndert wird"
-#: commands/extension.c:2376
+#: commands/extension.c:2380
#, c-format
msgid "%s can only be called from an SQL script executed by CREATE EXTENSION"
msgstr "%s kann nur von einem SQL-Skript aufgerufen werden, das von CREATE EXTENSION ausgefรผhrt wird"
-#: commands/extension.c:2388
+#: commands/extension.c:2392
#, c-format
msgid "OID %u does not refer to a table"
msgstr "OID %u bezieht sich nicht auf eine Tabelle"
-#: commands/extension.c:2393
+#: commands/extension.c:2397
#, c-format
msgid "table \"%s\" is not a member of the extension being created"
msgstr "Tabelle ยป%sยซ ist kein Mitglied der anzulegenden Erweiterung"
-#: commands/extension.c:2747
+#: commands/extension.c:2751
#, c-format
msgid "cannot move extension \"%s\" into schema \"%s\" because the extension contains the schema"
msgstr "kann Erweiterung ยป%sยซ nicht in Schema ยป%sยซ verschieben, weil die Erweiterung das Schema enthรคlt"
-#: commands/extension.c:2788 commands/extension.c:2851
+#: commands/extension.c:2792 commands/extension.c:2855
#, c-format
msgid "extension \"%s\" does not support SET SCHEMA"
msgstr "Erweiterung ยป%sยซ unterstรผtzt SET SCHEMA nicht"
-#: commands/extension.c:2853
+#: commands/extension.c:2857
#, c-format
msgid "%s is not in the extension's schema \"%s\""
msgstr "%s ist nicht im Schema der Erweiterung (ยป%sยซ)"
-#: commands/extension.c:2912
+#: commands/extension.c:2916
#, c-format
msgid "nested ALTER EXTENSION is not supported"
msgstr "geschachteltes ALTER EXTENSION wird nicht unterstรผtzt"
-#: commands/extension.c:3001
+#: commands/extension.c:3005
#, c-format
msgid "version \"%s\" of extension \"%s\" is already installed"
msgstr "Version ยป%sยซ von Erweiterung ยป%sยซ ist bereits installiert"
-#: commands/extension.c:3213
+#: commands/extension.c:3217
#, c-format
msgid "cannot add an object of this type to an extension"
msgstr "ein Objekt dieses Typs kann nicht zu einer Erweiterung hinzugefรผgt werden"
-#: commands/extension.c:3279
+#: commands/extension.c:3283
#, c-format
msgid "cannot add schema \"%s\" to extension \"%s\" because the schema contains the extension"
msgstr "kann Schema ยป%sยซ nicht zu Erweiterung ยป%sยซ hinzufรผgen, weil das Schema die Erweiterung enthรคlt"
-#: commands/extension.c:3307
-#, c-format
-msgid "%s is not a member of extension \"%s\""
-msgstr "%s ist kein Mitglied der Erweiterung ยป%sยซ"
-
-#: commands/extension.c:3373
+#: commands/extension.c:3377
#, c-format
msgid "file \"%s\" is too large"
msgstr "Datei ยป%sยซ ist zu groร"
msgid "changing the foreign-data wrapper validator can cause the options for dependent objects to become invalid"
msgstr "durch รndern des Validators des Fremddaten-Wrappers kรถnnen die Optionen von abhรคngigen Objekten ungรผltig werden"
-#: commands/foreigncmds.c:867
+#: commands/foreigncmds.c:876
#, c-format
msgid "server \"%s\" already exists, skipping"
msgstr "Server ยป%sยซ existiert bereits, wird รผbersprungen"
-#: commands/foreigncmds.c:1131
+#: commands/foreigncmds.c:1144
#, c-format
msgid "user mapping for \"%s\" already exists for server \"%s\", skipping"
msgstr "Benutzerabbildung fรผr ยป%sยซ existiert bereits fรผr Server ยป%sยซ, wird รผbersprungen"
-#: commands/foreigncmds.c:1141
+#: commands/foreigncmds.c:1154
#, c-format
msgid "user mapping for \"%s\" already exists for server \"%s\""
msgstr "Benutzerabbildung fรผr ยป%sยซ existiert bereits fรผr Server ยป%sยซ"
-#: commands/foreigncmds.c:1241 commands/foreigncmds.c:1361
+#: commands/foreigncmds.c:1254 commands/foreigncmds.c:1374
#, c-format
msgid "user mapping for \"%s\" does not exist for server \"%s\""
msgstr "Benutzerabbildung fรผr ยป%sยซ existiert nicht fรผr Server ยป%sยซ"
-#: commands/foreigncmds.c:1366
+#: commands/foreigncmds.c:1379
#, c-format
msgid "user mapping for \"%s\" does not exist for server \"%s\", skipping"
msgstr "Benutzerabbildung fรผr ยป%sยซ existiert nicht fรผr Server ยป%sยซ, wird รผbersprungen"
-#: commands/foreigncmds.c:1494 foreign/foreign.c:390
+#: commands/foreigncmds.c:1507 foreign/foreign.c:390
#, c-format
msgid "foreign-data wrapper \"%s\" has no handler"
msgstr "Fremddaten-Wrapper ยป%sยซ hat keinen Handler"
-#: commands/foreigncmds.c:1500
+#: commands/foreigncmds.c:1513
#, c-format
msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not support IMPORT FOREIGN SCHEMA"
msgstr "Fremddaten-Wrapper ยป%sยซ unterstรผtzt IMPORT FOREIGN SCHEMA nicht"
-#: commands/foreigncmds.c:1602
+#: commands/foreigncmds.c:1615
#, c-format
msgid "importing foreign table \"%s\""
msgstr "importiere Fremdtabelle ยป%sยซ"
msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions"
msgstr "kann keine Indexe fรผr temporรคre Tabellen anderer Sitzungen erzeugen"
-#: commands/indexcmds.c:760 commands/tablecmds.c:779 commands/tablespace.c:1226
+#: commands/indexcmds.c:760 commands/tablecmds.c:781 commands/tablespace.c:1204
#, c-format
msgid "cannot specify default tablespace for partitioned relations"
msgstr "fรผr partitionierte Relationen kann kein Standard-Tablespace angegeben werden"
-#: commands/indexcmds.c:792 commands/tablecmds.c:814 commands/tablecmds.c:3302
+#: commands/indexcmds.c:792 commands/tablecmds.c:816 commands/tablecmds.c:3312
#, c-format
msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace"
msgstr "nur geteilte Relationen kรถnnen in den Tablespace ยปpg_globalยซ gelegt werden"
msgid "index creation on system columns is not supported"
msgstr "Indexerzeugung fรผr Systemspalten wird nicht unterstรผtzt"
-#: commands/indexcmds.c:1267 tcop/utility.c:1518
+#: commands/indexcmds.c:1276 tcop/utility.c:1518
#, c-format
msgid "cannot create unique index on partitioned table \"%s\""
msgstr "kann keinen Unique Index fรผr partitionierte Tabelle ยป%sยซ erzeugen"
-#: commands/indexcmds.c:1269 tcop/utility.c:1520
+#: commands/indexcmds.c:1278 tcop/utility.c:1520
#, c-format
msgid "Table \"%s\" contains partitions that are foreign tables."
msgstr "Tabelle ยป%sยซ enthรคlt Partitionen, die Fremdtabellen sind."
-#: commands/indexcmds.c:1739
+#: commands/indexcmds.c:1750
#, c-format
msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE"
msgstr "Funktionen im Indexprรคdikat mรผssen als IMMUTABLE markiert sein"
-#: commands/indexcmds.c:1817 parser/parse_utilcmd.c:2518
-#: parser/parse_utilcmd.c:2653
+#: commands/indexcmds.c:1828 parser/parse_utilcmd.c:2528
+#: parser/parse_utilcmd.c:2663
#, c-format
msgid "column \"%s\" named in key does not exist"
msgstr "Spalte ยป%sยซ, die im Schlรผssel verwendet wird, existiert nicht"
-#: commands/indexcmds.c:1841 parser/parse_utilcmd.c:1815
+#: commands/indexcmds.c:1852 parser/parse_utilcmd.c:1825
#, c-format
msgid "expressions are not supported in included columns"
msgstr "in eingeschlossenen Spalten werden keine Ausdrรผcke unterstรผtzt"
-#: commands/indexcmds.c:1882
+#: commands/indexcmds.c:1893
#, c-format
msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE"
msgstr "Funktionen im Indexausdruck mรผssen als IMMUTABLE markiert sein"
-#: commands/indexcmds.c:1897
+#: commands/indexcmds.c:1908
#, c-format
msgid "including column does not support a collation"
msgstr "inkludierte Spalte unterstรผtzt keine Sortierfolge"
-#: commands/indexcmds.c:1901
+#: commands/indexcmds.c:1912
#, c-format
msgid "including column does not support an operator class"
msgstr "inkludierte Spalte unterstรผtzt keine Operatorklasse"
-#: commands/indexcmds.c:1905
+#: commands/indexcmds.c:1916
#, c-format
msgid "including column does not support ASC/DESC options"
msgstr "inkludierte Spalte unterstรผtzt die Optionen ASC/DESC nicht"
-#: commands/indexcmds.c:1909
+#: commands/indexcmds.c:1920
#, c-format
msgid "including column does not support NULLS FIRST/LAST options"
msgstr "inkludierte Spalte unterstรผtzt die Optionen NULLS FIRST/LAST nicht"
-#: commands/indexcmds.c:1950
+#: commands/indexcmds.c:1961
#, c-format
msgid "could not determine which collation to use for index expression"
msgstr "konnte die fรผr den Indexausdruck zu verwendende Sortierfolge nicht bestimmen"
-#: commands/indexcmds.c:1958 commands/tablecmds.c:17420 commands/typecmds.c:807
-#: parser/parse_expr.c:2744 parser/parse_type.c:570 parser/parse_utilcmd.c:3785
+#: commands/indexcmds.c:1969 commands/tablecmds.c:17453 commands/typecmds.c:807
+#: parser/parse_expr.c:2690 parser/parse_type.c:570 parser/parse_utilcmd.c:3795
#: utils/adt/misc.c:601
#, c-format
msgid "collations are not supported by type %s"
msgstr "Sortierfolgen werden von Typ %s nicht unterstรผtzt"
-#: commands/indexcmds.c:2023
+#: commands/indexcmds.c:2034
#, c-format
msgid "operator %s is not commutative"
msgstr "Operator %s ist nicht kommutativ"
-#: commands/indexcmds.c:2025
+#: commands/indexcmds.c:2036
#, c-format
msgid "Only commutative operators can be used in exclusion constraints."
msgstr "In Exclusion-Constraints kรถnnen nur kommutative Operatoren verwendet werden."
-#: commands/indexcmds.c:2051
+#: commands/indexcmds.c:2062
#, c-format
msgid "operator %s is not a member of operator family \"%s\""
msgstr "Operator %s ist kein Mitglied der Operatorfamilie ยป%sยซ"
-#: commands/indexcmds.c:2054
+#: commands/indexcmds.c:2065
#, c-format
msgid "The exclusion operator must be related to the index operator class for the constraint."
msgstr "Der Exklusionsoperator muss in Beziehung zur Indexoperatorklasse des Constraints stehen."
-#: commands/indexcmds.c:2089
+#: commands/indexcmds.c:2100
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options"
msgstr "Zugriffsmethode ยป%sยซ unterstรผtzt die Optionen ASC/DESC nicht"
-#: commands/indexcmds.c:2094
+#: commands/indexcmds.c:2105
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options"
msgstr "Zugriffsmethode ยป%sยซ unterstรผtzt die Optionen NULLS FIRST/LAST nicht"
-#: commands/indexcmds.c:2140 commands/tablecmds.c:17445
-#: commands/tablecmds.c:17451 commands/typecmds.c:2302
+#: commands/indexcmds.c:2151 commands/tablecmds.c:17478
+#: commands/tablecmds.c:17484 commands/typecmds.c:2302
#, c-format
msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\""
msgstr "Datentyp %s hat keine Standardoperatorklasse fรผr Zugriffsmethode ยป%sยซ"
-#: commands/indexcmds.c:2142
+#: commands/indexcmds.c:2153
#, c-format
msgid "You must specify an operator class for the index or define a default operator class for the data type."
msgstr "Sie mรผssen fรผr den Index eine Operatorklasse angeben oder eine Standardoperatorklasse fรผr den Datentyp definieren."
-#: commands/indexcmds.c:2171 commands/indexcmds.c:2179
+#: commands/indexcmds.c:2182 commands/indexcmds.c:2190
#: commands/opclasscmds.c:205
#, c-format
msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
msgstr "Operatorklasse ยป%sยซ existiert nicht fรผr Zugriffsmethode ยป%sยซ"
-#: commands/indexcmds.c:2193 commands/typecmds.c:2290
+#: commands/indexcmds.c:2204 commands/typecmds.c:2290
#, c-format
msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s"
msgstr "Operatorklasse ยป%sยซ akzeptiert Datentyp %s nicht"
-#: commands/indexcmds.c:2283
+#: commands/indexcmds.c:2294
#, c-format
msgid "there are multiple default operator classes for data type %s"
msgstr "es gibt mehrere Standardoperatorklassen fรผr Datentyp %s"
-#: commands/indexcmds.c:2611
+#: commands/indexcmds.c:2622
#, c-format
msgid "unrecognized REINDEX option \"%s\""
msgstr "unbekannte REINDEX-Option ยป%sยซ"
-#: commands/indexcmds.c:2835
+#: commands/indexcmds.c:2846
#, c-format
msgid "table \"%s\" has no indexes that can be reindexed concurrently"
msgstr "Tabelle ยป%sยซ hat keine Indexe, die nebenlรคufig reindiziert werden kรถnnen"
-#: commands/indexcmds.c:2849
+#: commands/indexcmds.c:2860
#, c-format
msgid "table \"%s\" has no indexes to reindex"
msgstr "Tabelle ยป%sยซ hat keine zu reindizierenden Indexe"
-#: commands/indexcmds.c:2889 commands/indexcmds.c:3393
-#: commands/indexcmds.c:3521
+#: commands/indexcmds.c:2900 commands/indexcmds.c:3404
+#: commands/indexcmds.c:3532
#, c-format
msgid "cannot reindex system catalogs concurrently"
msgstr "Systemkataloge kรถnnen nicht nebenlรคufig reindiziert werden"
-#: commands/indexcmds.c:2912
+#: commands/indexcmds.c:2923
#, c-format
msgid "can only reindex the currently open database"
msgstr "nur die aktuell geรถffnete Datenbank kann reindiziert werden"
-#: commands/indexcmds.c:3000
+#: commands/indexcmds.c:3011
#, c-format
msgid "cannot reindex system catalogs concurrently, skipping all"
msgstr "Systemkataloge kรถnnen nicht nebenlรคufig reindiziert werden, werden alle รผbersprungen"
-#: commands/indexcmds.c:3033
+#: commands/indexcmds.c:3044
#, c-format
msgid "cannot move system relations, skipping all"
msgstr "Systemrelationen kรถnnen nicht verschoben werden, werden alle รผbersprungen"
-#: commands/indexcmds.c:3079
+#: commands/indexcmds.c:3090
#, c-format
msgid "while reindexing partitioned table \"%s.%s\""
msgstr "beim Reindizieren der partitionierten Tabelle ยป%s.%sยซ"
-#: commands/indexcmds.c:3082
+#: commands/indexcmds.c:3093
#, c-format
msgid "while reindexing partitioned index \"%s.%s\""
msgstr "beim Reindizieren des partitionierten Index ยป%s.%sยซ"
-#: commands/indexcmds.c:3273 commands/indexcmds.c:4129
+#: commands/indexcmds.c:3284 commands/indexcmds.c:4140
#, c-format
msgid "table \"%s.%s\" was reindexed"
msgstr "Tabelle ยป%s.%sยซ wurde neu indiziert"
-#: commands/indexcmds.c:3425 commands/indexcmds.c:3477
+#: commands/indexcmds.c:3436 commands/indexcmds.c:3488
#, c-format
msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" concurrently, skipping"
msgstr "ungรผltiger Index ยป%s.%sยซ kann nicht nebenlรคufig reindizert werden, wird รผbersprungen"
-#: commands/indexcmds.c:3431
+#: commands/indexcmds.c:3442
#, c-format
msgid "cannot reindex exclusion constraint index \"%s.%s\" concurrently, skipping"
msgstr "Exclusion-Constraint-Index ยป%s.%sยซ kann nicht nebenlรคufig reindizert werden, wird รผbersprungen"
-#: commands/indexcmds.c:3586
+#: commands/indexcmds.c:3597
#, c-format
msgid "cannot reindex this type of relation concurrently"
msgstr "diese Art Relation kann nicht nebenlรคufig reindiziert werden"
-#: commands/indexcmds.c:3607
+#: commands/indexcmds.c:3618
#, c-format
msgid "cannot move non-shared relation to tablespace \"%s\""
msgstr "nicht geteilte Relation kann nicht nach Tablespace ยป%sยซ verschoben werden"
-#: commands/indexcmds.c:4110 commands/indexcmds.c:4122
+#: commands/indexcmds.c:4121 commands/indexcmds.c:4133
#, c-format
msgid "index \"%s.%s\" was reindexed"
msgstr "Index ยป%s.%sยซ wurde neu indiziert"
-#: commands/indexcmds.c:4112 commands/indexcmds.c:4131
+#: commands/indexcmds.c:4123 commands/indexcmds.c:4142
#, c-format
msgid "%s."
msgstr "%s."
msgid "CONCURRENTLY cannot be used when the materialized view is not populated"
msgstr "CONCURRENTLY kann nicht verwendet werden, wenn die materialisierte Sicht nicht befรผllt ist"
-#: commands/matview.c:199 gram.y:19067
+#: commands/matview.c:199 gram.y:17994
#, c-format
msgid "%s and %s options cannot be used together"
msgstr "Optionen %s und %s kรถnnen nicht zusammen verwendet werden"
msgstr "Operator-Attribut ยป%sยซ kann nicht geรคndert werden"
#: commands/policy.c:89 commands/policy.c:382 commands/statscmds.c:149
-#: commands/tablecmds.c:1607 commands/tablecmds.c:2187
-#: commands/tablecmds.c:3413 commands/tablecmds.c:6281
-#: commands/tablecmds.c:9073 commands/tablecmds.c:17000
-#: commands/tablecmds.c:17035 commands/trigger.c:327 commands/trigger.c:1382
+#: commands/tablecmds.c:1609 commands/tablecmds.c:2197
+#: commands/tablecmds.c:3423 commands/tablecmds.c:6312
+#: commands/tablecmds.c:9104 commands/tablecmds.c:17033
+#: commands/tablecmds.c:17068 commands/trigger.c:327 commands/trigger.c:1382
#: commands/trigger.c:1492 rewrite/rewriteDefine.c:278
#: rewrite/rewriteDefine.c:945 rewrite/rewriteRemove.c:80
#, c-format
msgstr "Benutzerdefinierte Typen sind nicht erlaubt."
#: commands/publicationcmds.c:507
-#, fuzzy
-#| msgid "set-returning functions are not allowed in %s"
msgid "User-defined or built-in mutable functions are not allowed."
-msgstr "Funktionen mit Ergebnismenge sind in %s nicht erlaubt"
+msgstr "Benutzerdefinierte Funktionen oder eingebaute Funktionen, die nicht ยปimmutableยซ sind, sind nicht erlaubt."
#: commands/publicationcmds.c:510
msgid "User-defined collations are not allowed."
#: commands/publicationcmds.c:617
msgid "Expressions only allow columns, constants, built-in operators, built-in data types, built-in collations, and immutable built-in functions."
-msgstr ""
+msgstr "Ausdrรผcke erlauben nur Spalten, Konstanten, eingebaute Operatoren, eingebaute Datentypen, eingebaute Sortierfolgen und eingebaute Funktionen, die ยปimmutableยซ sind."
#: commands/publicationcmds.c:631
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid publication_names syntax"
+#, c-format
msgid "invalid publication WHERE expression"
-msgstr "ungรผltige Syntax fรผr publication_names"
+msgstr "ungรผltiger WHERE-Ausdruck fรผr Publikation"
#: commands/publicationcmds.c:684
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot alter constraint \"%s\" on relation \"%s\""
+#, c-format
msgid "cannot use publication WHERE clause for relation \"%s\""
-msgstr "Constraint ยป%sยซ von Relation ยป%sยซ kann nicht geรคndert werden"
+msgstr "Publikations-WHERE-Ausdruck kann nicht fรผr Relation ยป%sยซ verwendet werden"
#: commands/publicationcmds.c:686
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot cluster a partitioned table"
+#, c-format
msgid "WHERE clause cannot be used for a partitioned table when %s is false."
-msgstr "eine partitionierte Tabelle kann nicht geclustert werden"
+msgstr "WHERE-Klausel kann nicht fรผr eine partitionierte Tabelle verwendet werden, wenn %s falsch ist."
#: commands/publicationcmds.c:744
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot alter inherited column \"%s\" of relation \"%s\""
+#, c-format
msgid "cannot use publication column list for relation \"%s\""
-msgstr "geerbte Spalte ยป%sยซ von Relation ยป%sยซ kann nicht geรคndert werden"
+msgstr "Publikationsspaltenliste kann nicht fรผr Relation ยป%sยซ verwendet werden"
#: commands/publicationcmds.c:746
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot cluster a partitioned table"
-msgid "column list cannot be used for a partitioned table when %s is false."
-msgstr "eine partitionierte Tabelle kann nicht geclustert werden"
+#, c-format
+msgid "Column list cannot be used for a partitioned table when %s is false."
+msgstr "Spaltenliste kann nicht fรผr eine partitionierte Tabelle verwendet werden, wenn %s falsch ist."
#: commands/publicationcmds.c:781
#, c-format
msgstr "Setzen Sie wal_level auf ยปlogicalยซ bevor Sie Subskriptionen erzeugen."
#: commands/publicationcmds.c:991 commands/publicationcmds.c:999
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-definer function"
+#, c-format
msgid "cannot set parameter \"%s\" to false for publication \"%s\""
-msgstr "Parameter ยป%sยซ kann nicht in einer Security-Definer-Funktion gesetzt werden"
+msgstr "Parameter ยป%sยซ kann fรผr Publikation ยป%sยซ nicht auf falsch gesetzt werden"
#: commands/publicationcmds.c:994
#, c-format
msgstr "widersprรผchliche oder รผberflรผssige Spaltenlisten fรผr Tabelle ยป%sยซ"
#: commands/publicationcmds.c:1851
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "operator argument types must be specified in ALTER OPERATOR FAMILY"
+#, c-format
msgid "column list must not be specified in ALTER PUBLICATION ... DROP"
-msgstr "Operatorargumenttypen mรผssen in ALTER OPERATOR FAMILY angegeben werden"
+msgstr "in ALTER PUBLICATION ... DROP darf keine Spaltenliste angegeben werden"
#: commands/publicationcmds.c:1863
#, c-format
msgid "The owner of a FOR ALL TABLES IN SCHEMA publication must be a superuser."
msgstr "Der Eigentรผmer einer FOR-ALL-TABLES-IN-SCHEMA-Publikation muss ein Superuser sein."
-#: commands/schemacmds.c:105 commands/schemacmds.c:259
+#: commands/schemacmds.c:105 commands/schemacmds.c:270
#, c-format
msgid "unacceptable schema name \"%s\""
msgstr "inakzeptabler Schemaname ยป%sยซ"
-#: commands/schemacmds.c:106 commands/schemacmds.c:260
+#: commands/schemacmds.c:106 commands/schemacmds.c:271
#, c-format
msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas."
msgstr "Der Prรคfix ยปpg_ยซ ist fรผr Systemschemas reserviert."
-#: commands/schemacmds.c:120
+#: commands/schemacmds.c:130
#, c-format
msgid "schema \"%s\" already exists, skipping"
msgstr "Schema ยป%sยซ existiert bereits, wird รผbersprungen"
msgid "cannot set security label on relation \"%s\""
msgstr "Security-Label fรผr Relation ยป%sยซ kann nicht gesetzt werden"
-#: commands/sequence.c:747
+#: commands/sequence.c:755
#, c-format
msgid "nextval: reached maximum value of sequence \"%s\" (%lld)"
msgstr "nextval: Maximalwert von Sequenz ยป%sยซ erreicht (%lld)"
-#: commands/sequence.c:766
+#: commands/sequence.c:774
#, c-format
msgid "nextval: reached minimum value of sequence \"%s\" (%lld)"
msgstr "nextval: Minimalwert von Sequenz ยป%sยซ erreicht (%lld)"
-#: commands/sequence.c:884
+#: commands/sequence.c:892
#, c-format
msgid "currval of sequence \"%s\" is not yet defined in this session"
msgstr "currval von Sequenz ยป%sยซ ist in dieser Sitzung noch nicht definiert"
-#: commands/sequence.c:903 commands/sequence.c:909
+#: commands/sequence.c:911 commands/sequence.c:917
#, c-format
msgid "lastval is not yet defined in this session"
msgstr "lastval ist in dieser Sitzung noch nicht definiert"
-#: commands/sequence.c:989
+#: commands/sequence.c:997
#, c-format
msgid "setval: value %lld is out of bounds for sequence \"%s\" (%lld..%lld)"
msgstr "setval: Wert %lld ist auรerhalb des gรผltigen Bereichs von Sequenz ยป%sยซ (%lld..%lld)"
-#: commands/sequence.c:1357
+#: commands/sequence.c:1365
#, c-format
msgid "invalid sequence option SEQUENCE NAME"
msgstr "ungรผltige Sequenzoption SEQUENCE NAME"
-#: commands/sequence.c:1383
+#: commands/sequence.c:1391
#, c-format
msgid "identity column type must be smallint, integer, or bigint"
msgstr "Typ von Identitรคtsspalte muss smallint, integer oder bigint sein"
-#: commands/sequence.c:1384
+#: commands/sequence.c:1392
#, c-format
msgid "sequence type must be smallint, integer, or bigint"
msgstr "Sequenztyp muss smallint, integer oder bigint sein"
-#: commands/sequence.c:1418
+#: commands/sequence.c:1426
#, c-format
msgid "INCREMENT must not be zero"
msgstr "INCREMENT darf nicht null sein"
-#: commands/sequence.c:1466
+#: commands/sequence.c:1474
#, c-format
msgid "MAXVALUE (%lld) is out of range for sequence data type %s"
msgstr "MAXVALUE (%lld) ist auรerhalb des gรผltigen Bereichs fรผr Sequenzdatentyp %s"
-#: commands/sequence.c:1498
+#: commands/sequence.c:1506
#, c-format
msgid "MINVALUE (%lld) is out of range for sequence data type %s"
msgstr "MINVALUE (%lld) ist auรerhalb des gรผltigen Bereichs fรผr Sequenzdatentyp %s"
-#: commands/sequence.c:1506
+#: commands/sequence.c:1514
#, c-format
msgid "MINVALUE (%lld) must be less than MAXVALUE (%lld)"
msgstr "MINVALUE (%lld) muss kleiner als MAXVALUE (%lld) sein"
-#: commands/sequence.c:1527
+#: commands/sequence.c:1535
#, c-format
msgid "START value (%lld) cannot be less than MINVALUE (%lld)"
msgstr "START-Wert (%lld) kann nicht kleiner als MINVALUE (%lld) sein"
-#: commands/sequence.c:1533
+#: commands/sequence.c:1541
#, c-format
msgid "START value (%lld) cannot be greater than MAXVALUE (%lld)"
msgstr "START-Wert (%lld) kann nicht grรถรer als MAXVALUE (%lld) sein"
-#: commands/sequence.c:1557
+#: commands/sequence.c:1565
#, c-format
msgid "RESTART value (%lld) cannot be less than MINVALUE (%lld)"
msgstr "RESTART-Wert (%lld) kann nicht kleiner als MINVALUE (%lld) sein"
-#: commands/sequence.c:1563
+#: commands/sequence.c:1571
#, c-format
msgid "RESTART value (%lld) cannot be greater than MAXVALUE (%lld)"
msgstr "RESTART-Wert (%lld) kann nicht grรถรer als MAXVALUE (%lld) sein"
-#: commands/sequence.c:1574
+#: commands/sequence.c:1582
#, c-format
msgid "CACHE (%lld) must be greater than zero"
msgstr "CACHE (%lld) muss grรถรer als null sein"
-#: commands/sequence.c:1610
+#: commands/sequence.c:1618
#, c-format
msgid "invalid OWNED BY option"
msgstr "ungรผltige OWNED BY Option"
-#: commands/sequence.c:1611
+#: commands/sequence.c:1619
#, c-format
msgid "Specify OWNED BY table.column or OWNED BY NONE."
msgstr "Geben Sie OWNED BY tabelle.spalte oder OWNED BY NONE an."
-#: commands/sequence.c:1636
+#: commands/sequence.c:1644
#, c-format
msgid "sequence cannot be owned by relation \"%s\""
msgstr "Sequenz kann nicht mit Relation ยป%sยซ verknรผpft werden"
-#: commands/sequence.c:1644
+#: commands/sequence.c:1652
#, c-format
msgid "sequence must have same owner as table it is linked to"
msgstr "Sequenz muss selben Eigentรผmer wie die verknรผpfte Tabelle haben"
-#: commands/sequence.c:1648
+#: commands/sequence.c:1656
#, c-format
msgid "sequence must be in same schema as table it is linked to"
msgstr "Sequenz muss im selben Schema wie die verknรผpfte Tabelle sein"
-#: commands/sequence.c:1670
+#: commands/sequence.c:1678
#, c-format
msgid "cannot change ownership of identity sequence"
msgstr "kann Eigentรผmer einer Identitรคtssequenz nicht รคndern"
-#: commands/sequence.c:1671 commands/tablecmds.c:13744
-#: commands/tablecmds.c:16398
+#: commands/sequence.c:1679 commands/tablecmds.c:13775
+#: commands/tablecmds.c:16431
#, c-format
msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"."
msgstr "Sequenz ยป%sยซ ist mit Tabelle ยป%sยซ verknรผpft."
msgid "cannot define statistics for relation \"%s\""
msgstr "fรผr Relation ยป%sยซ kรถnnen keine Statistiken definiert werden"
-#: commands/statscmds.c:187
+#: commands/statscmds.c:191
#, c-format
msgid "statistics object \"%s\" already exists, skipping"
msgstr "Statistikobjekt ยป%sยซ existiert bereits, wird รผbersprungen"
-#: commands/statscmds.c:195
+#: commands/statscmds.c:199
#, c-format
msgid "statistics object \"%s\" already exists"
msgstr "Statistikobjekt ยป%sยซ existiert bereits"
-#: commands/statscmds.c:206
+#: commands/statscmds.c:210
#, c-format
msgid "cannot have more than %d columns in statistics"
msgstr "Statistiken kรถnnen nicht mehr als %d Spalten enthalten"
-#: commands/statscmds.c:247 commands/statscmds.c:270 commands/statscmds.c:304
+#: commands/statscmds.c:251 commands/statscmds.c:274 commands/statscmds.c:308
#, c-format
msgid "statistics creation on system columns is not supported"
msgstr "Statistikerzeugung fรผr Systemspalten wird nicht unterstรผtzt"
-#: commands/statscmds.c:254 commands/statscmds.c:277
+#: commands/statscmds.c:258 commands/statscmds.c:281
#, c-format
msgid "column \"%s\" cannot be used in statistics because its type %s has no default btree operator class"
msgstr "Spalte ยป%sยซ kann nicht in Statistiken verwendet werden, weil ihr Typ %s keine Standardoperatorklasse fรผr btree hat"
-#: commands/statscmds.c:321
+#: commands/statscmds.c:325
#, c-format
msgid "expression cannot be used in multivariate statistics because its type %s has no default btree operator class"
msgstr "Ausdruck kann nicht in multivariaten Statistiken verwendet werden, weil sein Typ %s keine Standardoperatorklasse fรผr btree hat"
-#: commands/statscmds.c:342
+#: commands/statscmds.c:346
#, c-format
msgid "when building statistics on a single expression, statistics kinds may not be specified"
msgstr "wenn Statistiken fรผr einen einzelnen Ausdruck gebaut werden, kann die Statistikart nicht angegeben werden"
-#: commands/statscmds.c:371
+#: commands/statscmds.c:375
#, c-format
msgid "unrecognized statistics kind \"%s\""
msgstr "unbekannte Statistikart ยป%sยซ"
-#: commands/statscmds.c:400
+#: commands/statscmds.c:404
#, c-format
msgid "extended statistics require at least 2 columns"
msgstr "erweiterte Statistiken benรถtigen mindestens 2 Spalten"
-#: commands/statscmds.c:418
+#: commands/statscmds.c:422
#, c-format
msgid "duplicate column name in statistics definition"
msgstr "doppelter Spaltenname in Statistikdefinition"
-#: commands/statscmds.c:453
+#: commands/statscmds.c:457
#, c-format
msgid "duplicate expression in statistics definition"
msgstr "doppelter Ausdruck in Statistikdefinition"
-#: commands/statscmds.c:616 commands/tablecmds.c:8041
+#: commands/statscmds.c:620 commands/tablecmds.c:8072
#, c-format
msgid "statistics target %d is too low"
msgstr "Statistikziel %d ist zu niedrig"
-#: commands/statscmds.c:624 commands/tablecmds.c:8049
+#: commands/statscmds.c:628 commands/tablecmds.c:8080
#, c-format
msgid "lowering statistics target to %d"
msgstr "setze Statistikziel auf %d herab"
-#: commands/statscmds.c:647
+#: commands/statscmds.c:651
#, c-format
msgid "statistics object \"%s.%s\" does not exist, skipping"
msgstr "Statistikobjekt ยป%s.%sยซ existiert nicht, wird รผbersprungen"
msgstr "nur Superuser kรถnnen Subskriptionen erzeugen"
#: commands/subscriptioncmds.c:650 commands/subscriptioncmds.c:778
-#: replication/logical/tablesync.c:1236 replication/logical/worker.c:3722
+#: replication/logical/tablesync.c:1229 replication/logical/worker.c:3722
#, c-format
msgid "could not connect to the publisher: %s"
msgstr "konnte nicht mit dem Publikationsserver verbinden: %s"
msgid "could not receive list of replicated tables from the publisher: %s"
msgstr "konnte Liste der replizierten Tabellen nicht vom Publikationsserver empfangen: %s"
-#: commands/subscriptioncmds.c:1807 replication/logical/tablesync.c:813
+#: commands/subscriptioncmds.c:1807 replication/logical/tablesync.c:809
#: replication/pgoutput/pgoutput.c:1066
#, fuzzy, c-format
#| msgid "could not fetch table info for table \"%s.%s\" from publisher: %s"
msgid "cannot drop all the publications from a subscription"
msgstr "kann nicht alle Publikationen von einer Subskription lรถschen"
-#: commands/tablecmds.c:244 commands/tablecmds.c:286
+#: commands/tablecmds.c:245 commands/tablecmds.c:287
#, c-format
msgid "table \"%s\" does not exist"
msgstr "Tabelle ยป%sยซ existiert nicht"
-#: commands/tablecmds.c:245 commands/tablecmds.c:287
+#: commands/tablecmds.c:246 commands/tablecmds.c:288
#, c-format
msgid "table \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "Tabelle ยป%sยซ existiert nicht, wird รผbersprungen"
-#: commands/tablecmds.c:247 commands/tablecmds.c:289
+#: commands/tablecmds.c:248 commands/tablecmds.c:290
msgid "Use DROP TABLE to remove a table."
msgstr "Verwenden Sie DROP TABLE, um eine Tabelle zu lรถschen."
-#: commands/tablecmds.c:250
+#: commands/tablecmds.c:251
#, c-format
msgid "sequence \"%s\" does not exist"
msgstr "Sequenz ยป%sยซ existiert nicht"
-#: commands/tablecmds.c:251
+#: commands/tablecmds.c:252
#, c-format
msgid "sequence \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "Sequenz ยป%sยซ existiert nicht, wird รผbersprungen"
-#: commands/tablecmds.c:253
+#: commands/tablecmds.c:254
msgid "Use DROP SEQUENCE to remove a sequence."
msgstr "Verwenden Sie DROP SEQUENCE, um eine Sequenz zu lรถschen."
-#: commands/tablecmds.c:256
+#: commands/tablecmds.c:257
#, c-format
msgid "view \"%s\" does not exist"
msgstr "Sicht ยป%sยซ existiert nicht"
-#: commands/tablecmds.c:257
+#: commands/tablecmds.c:258
#, c-format
msgid "view \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "Sicht ยป%sยซ existiert nicht, wird รผbersprungen"
-#: commands/tablecmds.c:259
+#: commands/tablecmds.c:260
msgid "Use DROP VIEW to remove a view."
msgstr "Verwenden Sie DROP VIEW, um eine Sicht zu lรถschen."
-#: commands/tablecmds.c:262
+#: commands/tablecmds.c:263
#, c-format
msgid "materialized view \"%s\" does not exist"
msgstr "materialisierte Sicht ยป%sยซ existiert nicht"
-#: commands/tablecmds.c:263
+#: commands/tablecmds.c:264
#, c-format
msgid "materialized view \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "materialisierte Sicht ยป%sยซ existiert nicht, wird รผbersprungen"
-#: commands/tablecmds.c:265
+#: commands/tablecmds.c:266
msgid "Use DROP MATERIALIZED VIEW to remove a materialized view."
msgstr "Verwenden Sie DROP MATERIALIZED VIEW, um eine materialisierte Sicht zu lรถschen."
-#: commands/tablecmds.c:268 commands/tablecmds.c:292 commands/tablecmds.c:18912
-#: parser/parse_utilcmd.c:2250
+#: commands/tablecmds.c:269 commands/tablecmds.c:293 commands/tablecmds.c:18945
+#: parser/parse_utilcmd.c:2260
#, c-format
msgid "index \"%s\" does not exist"
msgstr "Index ยป%sยซ existiert nicht"
-#: commands/tablecmds.c:269 commands/tablecmds.c:293
+#: commands/tablecmds.c:270 commands/tablecmds.c:294
#, c-format
msgid "index \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "Index ยป%sยซ existiert nicht, wird รผbersprungen"
-#: commands/tablecmds.c:271 commands/tablecmds.c:295
+#: commands/tablecmds.c:272 commands/tablecmds.c:296
msgid "Use DROP INDEX to remove an index."
msgstr "Verwenden Sie DROP INDEX, um einen Index zu lรถschen."
-#: commands/tablecmds.c:276
+#: commands/tablecmds.c:277
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a type"
msgstr "ยป%sยซ ist kein Typ"
-#: commands/tablecmds.c:277
+#: commands/tablecmds.c:278
msgid "Use DROP TYPE to remove a type."
msgstr "Verwenden Sie DROP TYPE, um einen Typen zu lรถschen."
-#: commands/tablecmds.c:280 commands/tablecmds.c:13583
-#: commands/tablecmds.c:16101
+#: commands/tablecmds.c:281 commands/tablecmds.c:13614
+#: commands/tablecmds.c:16134
#, c-format
msgid "foreign table \"%s\" does not exist"
msgstr "Fremdtabelle ยป%sยซ existiert nicht"
-#: commands/tablecmds.c:281
+#: commands/tablecmds.c:282
#, c-format
msgid "foreign table \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "Fremdtabelle ยป%sยซ existiert nicht, wird รผbersprungen"
-#: commands/tablecmds.c:283
+#: commands/tablecmds.c:284
msgid "Use DROP FOREIGN TABLE to remove a foreign table."
msgstr "Verwenden Sie DROP FOREIGN TABLE, um eine Fremdtabelle zu lรถschen."
-#: commands/tablecmds.c:695
+#: commands/tablecmds.c:697
#, c-format
msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables"
msgstr "ON COMMIT kann nur mit temporรคren Tabellen verwendet werden"
-#: commands/tablecmds.c:726
+#: commands/tablecmds.c:728
#, c-format
msgid "cannot create temporary table within security-restricted operation"
msgstr "kann temporรคre Tabelle nicht in einer sicherheitsbeschrรคnkten Operation erzeugen"
-#: commands/tablecmds.c:762 commands/tablecmds.c:14888
+#: commands/tablecmds.c:764 commands/tablecmds.c:14921
#, c-format
msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once"
msgstr "von der Relation ยป%sยซ wรผrde mehrmals geerbt werden"
-#: commands/tablecmds.c:947
+#: commands/tablecmds.c:949
#, c-format
msgid "specifying a table access method is not supported on a partitioned table"
msgstr "Angabe einer Tabellenzugriffsmethode wird fรผr partitionierte Tabellen nicht unterstรผtzt"
-#: commands/tablecmds.c:1040
+#: commands/tablecmds.c:1042
#, c-format
msgid "\"%s\" is not partitioned"
msgstr "ยป%sยซ ist nicht partitioniert"
-#: commands/tablecmds.c:1135
+#: commands/tablecmds.c:1137
#, c-format
msgid "cannot partition using more than %d columns"
msgstr "Partitionierung kann nicht mehr als %d Spalten verwenden"
-#: commands/tablecmds.c:1191
+#: commands/tablecmds.c:1193
#, c-format
msgid "cannot create foreign partition of partitioned table \"%s\""
msgstr "kann keine Fremdpartition der partitionierten Tabelle ยป%sยซ erzeugen"
-#: commands/tablecmds.c:1193
+#: commands/tablecmds.c:1195
#, c-format
msgid "Table \"%s\" contains indexes that are unique."
msgstr "Tabelle ยป%sยซ enthรคlt Unique Indexe."
-#: commands/tablecmds.c:1356
+#: commands/tablecmds.c:1358
#, c-format
msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY does not support dropping multiple objects"
msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY unterstรผtzt das Lรถschen von mehreren Objekten nicht"
-#: commands/tablecmds.c:1360
+#: commands/tablecmds.c:1362
#, c-format
msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY does not support CASCADE"
msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY unterstรผtzt kein CASCADE"
-#: commands/tablecmds.c:1464
+#: commands/tablecmds.c:1466
#, c-format
msgid "cannot drop partitioned index \"%s\" concurrently"
msgstr "kann partitionierten Index ยป%sยซ nicht nebenlรคufig lรถschen"
-#: commands/tablecmds.c:1752
+#: commands/tablecmds.c:1754
#, c-format
msgid "cannot truncate only a partitioned table"
msgstr "kann nicht nur eine partitionierte Tabelle leeren"
-#: commands/tablecmds.c:1753
+#: commands/tablecmds.c:1755
#, c-format
msgid "Do not specify the ONLY keyword, or use TRUNCATE ONLY on the partitions directly."
msgstr "Lassen Sie das Schlรผsselwort ONLY weg oder wenden Sie TRUNCATE ONLY direkt auf die Partitionen an."
-#: commands/tablecmds.c:1825
+#: commands/tablecmds.c:1827
#, c-format
msgid "truncate cascades to table \"%s\""
msgstr "Truncate-Vorgang leert ebenfalls Tabelle ยป%sยซ"
-#: commands/tablecmds.c:2175
+#: commands/tablecmds.c:2177
#, c-format
msgid "cannot truncate foreign table \"%s\""
msgstr "kann Fremdtabelle ยป%sยซ nicht leeren"
-#: commands/tablecmds.c:2224
+#: commands/tablecmds.c:2234
#, c-format
msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions"
msgstr "kann temporรคre Tabellen anderer Sitzungen nicht leeren"
-#: commands/tablecmds.c:2452 commands/tablecmds.c:14785
+#: commands/tablecmds.c:2462 commands/tablecmds.c:14818
#, c-format
msgid "cannot inherit from partitioned table \"%s\""
msgstr "von partitionierter Tabelle ยป%sยซ kann nicht geerbt werden"
-#: commands/tablecmds.c:2457
+#: commands/tablecmds.c:2467
#, c-format
msgid "cannot inherit from partition \"%s\""
msgstr "von Partition ยป%sยซ kann nicht geerbt werden"
-#: commands/tablecmds.c:2465 parser/parse_utilcmd.c:2480
-#: parser/parse_utilcmd.c:2622
+#: commands/tablecmds.c:2475 parser/parse_utilcmd.c:2490
+#: parser/parse_utilcmd.c:2632
#, c-format
msgid "inherited relation \"%s\" is not a table or foreign table"
msgstr "geerbte Relation ยป%sยซ ist keine Tabelle oder Fremdtabelle"
-#: commands/tablecmds.c:2477
+#: commands/tablecmds.c:2487
#, c-format
msgid "cannot create a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\""
msgstr "eine temporรคre Relation kann nicht als Partition der permanenten Relation ยป%sยซ erzeugt werden"
-#: commands/tablecmds.c:2486 commands/tablecmds.c:14764
+#: commands/tablecmds.c:2496 commands/tablecmds.c:14797
#, c-format
msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
msgstr "von temporรคrer Relation ยป%sยซ kann nicht geerbt werden"
-#: commands/tablecmds.c:2496 commands/tablecmds.c:14772
+#: commands/tablecmds.c:2506 commands/tablecmds.c:14805
#, c-format
msgid "cannot inherit from temporary relation of another session"
msgstr "von temporรคrer Relation einer anderen Sitzung kann nicht geerbt werden"
-#: commands/tablecmds.c:2550
+#: commands/tablecmds.c:2560
#, c-format
msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\""
msgstr "geerbte Definitionen von Spalte ยป%sยซ werden zusammengefรผhrt"
-#: commands/tablecmds.c:2558
+#: commands/tablecmds.c:2568
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict"
msgstr "geerbte Spalte ยป%sยซ hat Typkonflikt"
-#: commands/tablecmds.c:2560 commands/tablecmds.c:2583
-#: commands/tablecmds.c:2600 commands/tablecmds.c:2856
-#: commands/tablecmds.c:2886 commands/tablecmds.c:2900
+#: commands/tablecmds.c:2570 commands/tablecmds.c:2593
+#: commands/tablecmds.c:2610 commands/tablecmds.c:2866
+#: commands/tablecmds.c:2896 commands/tablecmds.c:2910
#: parser/parse_coerce.c:2155 parser/parse_coerce.c:2175
#: parser/parse_coerce.c:2195 parser/parse_coerce.c:2216
#: parser/parse_coerce.c:2271 parser/parse_coerce.c:2305
msgid "%s versus %s"
msgstr "%s gegen %s"
-#: commands/tablecmds.c:2569
+#: commands/tablecmds.c:2579
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" has a collation conflict"
msgstr "geerbte Spalte ยป%sยซ hat Sortierfolgenkonflikt"
-#: commands/tablecmds.c:2571 commands/tablecmds.c:2868
-#: commands/tablecmds.c:6721
+#: commands/tablecmds.c:2581 commands/tablecmds.c:2878
+#: commands/tablecmds.c:6752
#, c-format
msgid "\"%s\" versus \"%s\""
msgstr "ยป%sยซ gegen ยป%sยซ"
-#: commands/tablecmds.c:2581
+#: commands/tablecmds.c:2591
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" has a storage parameter conflict"
msgstr "geerbte Spalte ยป%sยซ hat einen Konflikt bei einem Storage-Parameter"
-#: commands/tablecmds.c:2598 commands/tablecmds.c:2898
+#: commands/tablecmds.c:2608 commands/tablecmds.c:2908
#, c-format
msgid "column \"%s\" has a compression method conflict"
msgstr "fรผr Spalte ยป%sยซ besteht ein Komprimierungsmethodenkonflikt"
-#: commands/tablecmds.c:2613
+#: commands/tablecmds.c:2623
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" has a generation conflict"
msgstr "geerbte Spalte ยป%sยซ hat einen Generierungskonflikt"
-#: commands/tablecmds.c:2707 commands/tablecmds.c:2762
-#: commands/tablecmds.c:12307 parser/parse_utilcmd.c:1291
-#: parser/parse_utilcmd.c:1334 parser/parse_utilcmd.c:1743
-#: parser/parse_utilcmd.c:1851
+#: commands/tablecmds.c:2717 commands/tablecmds.c:2772
+#: commands/tablecmds.c:12338 parser/parse_utilcmd.c:1301
+#: parser/parse_utilcmd.c:1344 parser/parse_utilcmd.c:1753
+#: parser/parse_utilcmd.c:1861
#, c-format
msgid "cannot convert whole-row table reference"
msgstr "kann Verweis auf ganze Zeile der Tabelle nicht umwandeln"
-#: commands/tablecmds.c:2708 parser/parse_utilcmd.c:1292
+#: commands/tablecmds.c:2718 parser/parse_utilcmd.c:1302
#, c-format
msgid "Generation expression for column \"%s\" contains a whole-row reference to table \"%s\"."
msgstr "Generierungsausdruck fรผr Spalte ยป%sยซ enthรคlt einen Verweis auf die ganze Zeile der Tabelle ยป%sยซ."
-#: commands/tablecmds.c:2763 parser/parse_utilcmd.c:1335
+#: commands/tablecmds.c:2773 parser/parse_utilcmd.c:1345
#, c-format
msgid "Constraint \"%s\" contains a whole-row reference to table \"%s\"."
msgstr "Constraint ยป%sยซ enthรคlt einen Verweis auf die ganze Zeile der Tabelle ยป%sยซ."
-#: commands/tablecmds.c:2842
+#: commands/tablecmds.c:2852
#, c-format
msgid "merging column \"%s\" with inherited definition"
msgstr "Spalte ยป%sยซ wird mit geerbter Definition zusammengefรผhrt"
-#: commands/tablecmds.c:2846
+#: commands/tablecmds.c:2856
#, c-format
msgid "moving and merging column \"%s\" with inherited definition"
msgstr "Spalte ยป%sยซ wird verschoben und mit geerbter Definition zusammengefรผhrt"
-#: commands/tablecmds.c:2847
+#: commands/tablecmds.c:2857
#, c-format
msgid "User-specified column moved to the position of the inherited column."
msgstr "Benutzerdefinierte Spalte wurde auf die Position der geerbten Spalte verschoben."
-#: commands/tablecmds.c:2854
+#: commands/tablecmds.c:2864
#, c-format
msgid "column \"%s\" has a type conflict"
msgstr "fรผr Spalte ยป%sยซ besteht ein Typkonflikt"
-#: commands/tablecmds.c:2866
+#: commands/tablecmds.c:2876
#, c-format
msgid "column \"%s\" has a collation conflict"
msgstr "fรผr Spalte ยป%sยซ besteht ein Sortierfolgenkonflikt"
-#: commands/tablecmds.c:2884
+#: commands/tablecmds.c:2894
#, c-format
msgid "column \"%s\" has a storage parameter conflict"
msgstr "fรผr Spalte ยป%sยซ besteht ein Konflikt bei einem Storage-Parameter"
-#: commands/tablecmds.c:2925
+#: commands/tablecmds.c:2935
#, c-format
msgid "child column \"%s\" specifies generation expression"
msgstr "abgeleitete Spalte ยป%sยซ gibt einen Generierungsausdruck an"
-#: commands/tablecmds.c:2927
+#: commands/tablecmds.c:2937
#, c-format
msgid "Omit the generation expression in the definition of the child table column to inherit the generation expression from the parent table."
msgstr "Lassen Sie den Generierungsausdruck in der Definition der abgeleiteten Spalte weg, um den Generierungsausdruck der Elterntabelle zu erben."
-#: commands/tablecmds.c:2931
+#: commands/tablecmds.c:2941
#, c-format
msgid "column \"%s\" inherits from generated column but specifies default"
msgstr "Spalte ยป%sยซ erbt von einer generierten Spalte aber hat einen Vorgabewert angegeben"
-#: commands/tablecmds.c:2936
+#: commands/tablecmds.c:2946
#, c-format
msgid "column \"%s\" inherits from generated column but specifies identity"
msgstr "Spalte ยป%sยซ erbt von einer generierten Spalte aber ist als Identitรคtsspalte definiert"
-#: commands/tablecmds.c:3045
+#: commands/tablecmds.c:3055
#, c-format
msgid "column \"%s\" inherits conflicting generation expressions"
msgstr "Spalte ยป%sยซ erbt widersprรผchliche Generierungsausdrรผcke"
-#: commands/tablecmds.c:3050
+#: commands/tablecmds.c:3060
#, c-format
msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values"
msgstr "Spalte ยป%sยซ erbt widersprรผchliche Vorgabewerte"
-#: commands/tablecmds.c:3052
+#: commands/tablecmds.c:3062
#, c-format
msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly."
msgstr "Um den Konflikt zu lรถsen, geben Sie einen Vorgabewert ausdrรผcklich an."
-#: commands/tablecmds.c:3098
+#: commands/tablecmds.c:3108
#, c-format
msgid "check constraint name \"%s\" appears multiple times but with different expressions"
msgstr "Check-Constraint-Name ยป%sยซ erscheint mehrmals, aber mit unterschiedlichen Ausdrรผcken"
-#: commands/tablecmds.c:3311
+#: commands/tablecmds.c:3321
#, c-format
msgid "cannot move temporary tables of other sessions"
msgstr "temporรคre Tabellen anderer Sitzungen kรถnnen nicht verschoben werden"
-#: commands/tablecmds.c:3381
+#: commands/tablecmds.c:3391
#, c-format
msgid "cannot rename column of typed table"
msgstr "Spalte einer getypten Tabelle kann nicht umbenannt werden"
-#: commands/tablecmds.c:3400
+#: commands/tablecmds.c:3410
#, c-format
msgid "cannot rename columns of relation \"%s\""
msgstr "Spalten von Relation ยป%sยซ kรถnnen nicht umbenannt werden"
-#: commands/tablecmds.c:3495
+#: commands/tablecmds.c:3505
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too"
msgstr "vererbte Spalte ยป%sยซ muss ebenso in den abgeleiteten Tabellen umbenannt werden"
-#: commands/tablecmds.c:3527
+#: commands/tablecmds.c:3537
#, c-format
msgid "cannot rename system column \"%s\""
msgstr "Systemspalte ยป%sยซ kann nicht umbenannt werden"
-#: commands/tablecmds.c:3542
+#: commands/tablecmds.c:3552
#, c-format
msgid "cannot rename inherited column \"%s\""
msgstr "kann vererbte Spalte ยป%sยซ nicht umbenennen"
-#: commands/tablecmds.c:3694
+#: commands/tablecmds.c:3704
#, c-format
msgid "inherited constraint \"%s\" must be renamed in child tables too"
msgstr "vererbter Constraint ยป%sยซ muss ebenso in den abgeleiteten Tabellen umbenannt werden"
-#: commands/tablecmds.c:3701
+#: commands/tablecmds.c:3711
#, c-format
msgid "cannot rename inherited constraint \"%s\""
msgstr "kann vererbten Constraint ยป%sยซ nicht umbenennen"
#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE
-#: commands/tablecmds.c:3998
+#: commands/tablecmds.c:4008
#, c-format
msgid "cannot %s \"%s\" because it is being used by active queries in this session"
msgstr "%s mit Relation ยป%sยซ nicht mรถglich, weil sie von aktiven Anfragen in dieser Sitzung verwendet wird"
#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE
-#: commands/tablecmds.c:4007
+#: commands/tablecmds.c:4017
#, c-format
msgid "cannot %s \"%s\" because it has pending trigger events"
msgstr "%s mit Relation ยป%sยซ nicht mรถglich, weil es anstehende Trigger-Ereignisse dafรผr gibt"
-#: commands/tablecmds.c:4472
+#: commands/tablecmds.c:4486
#, c-format
msgid "cannot alter partition \"%s\" with an incomplete detach"
msgstr "kann Partition ยป%sยซ mit einer unvollstรคndigen Abtrennoperation nicht รคndern"
-#: commands/tablecmds.c:4665 commands/tablecmds.c:4680
+#: commands/tablecmds.c:4679 commands/tablecmds.c:4694
#, c-format
msgid "cannot change persistence setting twice"
msgstr "Persistenzeinstellung kann nicht zweimal geรคndert werden"
-#: commands/tablecmds.c:4701
+#: commands/tablecmds.c:4715
#, c-format
msgid "cannot change access method of a partitioned table"
msgstr "Zugriffsmethode einer partitionierten Tabelle kann nicht geรคndert werden"
-#: commands/tablecmds.c:4707
+#: commands/tablecmds.c:4721
#, c-format
msgid "cannot have multiple SET ACCESS METHOD subcommands"
msgstr "mehrere SET ACCESS METHOD Unterbefehle sind ungรผltig"
-#: commands/tablecmds.c:5445
+#: commands/tablecmds.c:5476
#, c-format
msgid "cannot rewrite system relation \"%s\""
msgstr "Systemrelation ยป%sยซ kann nicht neu geschrieben werden"
-#: commands/tablecmds.c:5451
+#: commands/tablecmds.c:5482
#, c-format
msgid "cannot rewrite table \"%s\" used as a catalog table"
msgstr "Tabelle ยป%sยซ, die als Katalogtabelle verwendet wird, kann nicht neu geschrieben werden"
-#: commands/tablecmds.c:5461
+#: commands/tablecmds.c:5492
#, c-format
msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions"
msgstr "kann temporรคre Tabellen anderer Sitzungen nicht neu schreiben"
-#: commands/tablecmds.c:5955
+#: commands/tablecmds.c:5986
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" contains null values"
msgstr "Spalte ยป%sยซ von Relation ยป%sยซ enthรคlt NULL-Werte"
-#: commands/tablecmds.c:5972
+#: commands/tablecmds.c:6003
#, c-format
msgid "check constraint \"%s\" of relation \"%s\" is violated by some row"
msgstr "Check-Constraint ยป%sยซ von Relation ยป%sยซ wird von irgendeiner Zeile verletzt"
-#: commands/tablecmds.c:5991 partitioning/partbounds.c:3404
+#: commands/tablecmds.c:6022 partitioning/partbounds.c:3404
#, c-format
msgid "updated partition constraint for default partition \"%s\" would be violated by some row"
msgstr "aktualisierter Partitions-Constraint der Standardpartition ยป%sยซ wรผrde von irgendeiner Zeile verletzt werden"
-#: commands/tablecmds.c:5997
+#: commands/tablecmds.c:6028
#, c-format
msgid "partition constraint of relation \"%s\" is violated by some row"
msgstr "Partitions-Constraint von Relation ยป%sยซ wird von irgendeiner Zeile verletzt"
#. translator: %s is a group of some SQL keywords
-#: commands/tablecmds.c:6264
+#: commands/tablecmds.c:6295
#, c-format
msgid "ALTER action %s cannot be performed on relation \"%s\""
msgstr "ALTER-Aktion %s kann nicht mit Relation ยป%sยซ ausgefรผhrt werden"
-#: commands/tablecmds.c:6479 commands/tablecmds.c:6486
+#: commands/tablecmds.c:6510 commands/tablecmds.c:6517
#, c-format
msgid "cannot alter type \"%s\" because column \"%s.%s\" uses it"
msgstr "kann Typ ยป%sยซ nicht รคndern, weil Spalte ยป%s.%sยซ ihn verwendet"
-#: commands/tablecmds.c:6493
+#: commands/tablecmds.c:6524
#, c-format
msgid "cannot alter foreign table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type"
msgstr "kann Fremdtabelle ยป%sยซ nicht รคndern, weil Spalte ยป%s.%sยซ ihren Zeilentyp verwendet"
-#: commands/tablecmds.c:6500
+#: commands/tablecmds.c:6531
#, c-format
msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type"
msgstr "kann Tabelle ยป%sยซ nicht รคndern, weil Spalte ยป%s.%sยซ ihren Zeilentyp verwendet"
-#: commands/tablecmds.c:6556
+#: commands/tablecmds.c:6587
#, c-format
msgid "cannot alter type \"%s\" because it is the type of a typed table"
msgstr "kann Typ ยป%sยซ nicht รคndern, weil er der Typ einer getypten Tabelle ist"
-#: commands/tablecmds.c:6558
+#: commands/tablecmds.c:6589
#, c-format
msgid "Use ALTER ... CASCADE to alter the typed tables too."
msgstr "Verwenden Sie ALTER ... CASCADE, um die getypten Tabellen ebenfalls zu รคndern."
-#: commands/tablecmds.c:6604
+#: commands/tablecmds.c:6635
#, c-format
msgid "type %s is not a composite type"
msgstr "Typ %s ist kein zusammengesetzter Typ"
-#: commands/tablecmds.c:6631
+#: commands/tablecmds.c:6662
#, c-format
msgid "cannot add column to typed table"
msgstr "zu einer getypten Tabelle kann keine Spalte hinzugefรผgt werden"
-#: commands/tablecmds.c:6684
+#: commands/tablecmds.c:6715
#, c-format
msgid "cannot add column to a partition"
msgstr "zu einer Partition kann keine Spalte hinzugefรผgt werden"
-#: commands/tablecmds.c:6713 commands/tablecmds.c:15015
+#: commands/tablecmds.c:6744 commands/tablecmds.c:15048
#, c-format
msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
msgstr "abgeleitete Tabelle ยป%sยซ hat unterschiedlichen Typ fรผr Spalte ยป%sยซ"
-#: commands/tablecmds.c:6719 commands/tablecmds.c:15022
+#: commands/tablecmds.c:6750 commands/tablecmds.c:15055
#, c-format
msgid "child table \"%s\" has different collation for column \"%s\""
msgstr "abgeleitete Tabelle ยป%sยซ hat unterschiedliche Sortierfolge fรผr Spalte ยป%sยซ"
-#: commands/tablecmds.c:6733
+#: commands/tablecmds.c:6764
#, c-format
msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\""
msgstr "Definition von Spalte ยป%sยซ fรผr abgeleitete Tabelle ยป%sยซ wird zusammengefรผhrt"
-#: commands/tablecmds.c:6776
+#: commands/tablecmds.c:6807
#, c-format
msgid "cannot recursively add identity column to table that has child tables"
msgstr "eine Identitรคtsspalte kann nicht rekursiv zu einer Tabelle hinzugefรผgt werden, die abgeleitete Tabellen hat"
-#: commands/tablecmds.c:7020
+#: commands/tablecmds.c:7051
#, c-format
msgid "column must be added to child tables too"
msgstr "Spalte muss ebenso in den abgeleiteten Tabellen hinzugefรผgt werden"
-#: commands/tablecmds.c:7098
+#: commands/tablecmds.c:7129
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists, skipping"
msgstr "Spalte ยป%sยซ von Relation ยป%sยซ existiert bereits, wird รผbersprungen"
-#: commands/tablecmds.c:7105
+#: commands/tablecmds.c:7136
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists"
msgstr "Spalte ยป%sยซ von Relation ยป%sยซ existiert bereits"
-#: commands/tablecmds.c:7171 commands/tablecmds.c:11946
+#: commands/tablecmds.c:7202 commands/tablecmds.c:11977
#, c-format
msgid "cannot remove constraint from only the partitioned table when partitions exist"
msgstr "Constraint kann nicht nur von der partitionierten Tabelle entfernt werden, wenn Partitionen existieren"
-#: commands/tablecmds.c:7172 commands/tablecmds.c:7489
-#: commands/tablecmds.c:8486 commands/tablecmds.c:11947
+#: commands/tablecmds.c:7203 commands/tablecmds.c:7520
+#: commands/tablecmds.c:8517 commands/tablecmds.c:11978
#, c-format
msgid "Do not specify the ONLY keyword."
msgstr "Lassen Sie das Schlรผsselwort ONLY weg."
-#: commands/tablecmds.c:7209 commands/tablecmds.c:7415
-#: commands/tablecmds.c:7557 commands/tablecmds.c:7671
-#: commands/tablecmds.c:7765 commands/tablecmds.c:7824
-#: commands/tablecmds.c:7943 commands/tablecmds.c:8082
-#: commands/tablecmds.c:8152 commands/tablecmds.c:8308
-#: commands/tablecmds.c:12101 commands/tablecmds.c:13606
-#: commands/tablecmds.c:16192
+#: commands/tablecmds.c:7240 commands/tablecmds.c:7446
+#: commands/tablecmds.c:7588 commands/tablecmds.c:7702
+#: commands/tablecmds.c:7796 commands/tablecmds.c:7855
+#: commands/tablecmds.c:7974 commands/tablecmds.c:8113
+#: commands/tablecmds.c:8183 commands/tablecmds.c:8339
+#: commands/tablecmds.c:12132 commands/tablecmds.c:13637
+#: commands/tablecmds.c:16225
#, c-format
msgid "cannot alter system column \"%s\""
msgstr "Systemspalte ยป%sยซ kann nicht geรคndert werden"
-#: commands/tablecmds.c:7215 commands/tablecmds.c:7563
+#: commands/tablecmds.c:7246 commands/tablecmds.c:7594
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is an identity column"
msgstr "Spalte ยป%sยซ von Relation ยป%sยซ ist eine Identitรคtsspalte"
-#: commands/tablecmds.c:7258
+#: commands/tablecmds.c:7289
#, c-format
msgid "column \"%s\" is in a primary key"
msgstr "Spalte ยป%sยซ ist in einem Primรคrschlรผssel"
-#: commands/tablecmds.c:7263
+#: commands/tablecmds.c:7294
#, c-format
msgid "column \"%s\" is in index used as replica identity"
msgstr "Spalte ยป%sยซ ist in einem Index, der als Replik-Identitรคt verwendet wird"
-#: commands/tablecmds.c:7286
+#: commands/tablecmds.c:7317
#, c-format
msgid "column \"%s\" is marked NOT NULL in parent table"
msgstr "Spalte ยป%sยซ ist in Elterntabelle als NOT NULL markiert"
-#: commands/tablecmds.c:7486 commands/tablecmds.c:8969
+#: commands/tablecmds.c:7517 commands/tablecmds.c:9000
#, c-format
msgid "constraint must be added to child tables too"
msgstr "Constraint muss ebenso in den abgeleiteten Tabellen hinzugefรผgt werden"
-#: commands/tablecmds.c:7487
+#: commands/tablecmds.c:7518
#, c-format
msgid "Column \"%s\" of relation \"%s\" is not already NOT NULL."
msgstr "Spalte ยป%sยซ von Relation ยป%sยซ ist nicht bereits NOT NULL."
-#: commands/tablecmds.c:7565
+#: commands/tablecmds.c:7596
#, c-format
msgid "Use ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP IDENTITY instead."
msgstr "Verwenden Sie stattdessen ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP IDENTITY."
-#: commands/tablecmds.c:7570
+#: commands/tablecmds.c:7601
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is a generated column"
msgstr "Spalte ยป%sยซ von Relation ยป%sยซ ist eine generierte Spalte"
-#: commands/tablecmds.c:7573
+#: commands/tablecmds.c:7604
#, c-format
msgid "Use ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP EXPRESSION instead."
msgstr "Verwenden Sie stattdessen ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP EXPRESSION."
-#: commands/tablecmds.c:7682
+#: commands/tablecmds.c:7713
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" must be declared NOT NULL before identity can be added"
msgstr "Spalte ยป%sยซ von Relation ยป%sยซ muss als NOT NULL deklariert werden, bevor Sie Identitรคtsspalte werden kann"
-#: commands/tablecmds.c:7688
+#: commands/tablecmds.c:7719
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is already an identity column"
msgstr "Spalte ยป%sยซ von Relation ยป%sยซ ist bereits eine Identitรคtsspalte"
-#: commands/tablecmds.c:7694
+#: commands/tablecmds.c:7725
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already has a default value"
msgstr "Spalte ยป%sยซ von Relation ยป%sยซ hat bereits einen Vorgabewert"
-#: commands/tablecmds.c:7771 commands/tablecmds.c:7832
+#: commands/tablecmds.c:7802 commands/tablecmds.c:7863
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column"
msgstr "Spalte ยป%sยซ von Relation ยป%sยซ ist keine Identitรคtsspalte"
-#: commands/tablecmds.c:7837
+#: commands/tablecmds.c:7868
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column, skipping"
msgstr "Spalte ยป%sยซ von Relation ยป%sยซ ist keine Identitรคtsspalte, wird รผbersprungen"
-#: commands/tablecmds.c:7890
+#: commands/tablecmds.c:7921
#, c-format
msgid "ALTER TABLE / DROP EXPRESSION must be applied to child tables too"
msgstr "ALTER TABLE / DROP EXPRESSION muss auch auf abgeleitete Tabellen angewendet werden"
-#: commands/tablecmds.c:7912
+#: commands/tablecmds.c:7943
#, c-format
msgid "cannot drop generation expression from inherited column"
msgstr "Generierungsausdruck von vererbter Spalte kann nicht gelรถscht werden"
-#: commands/tablecmds.c:7951
+#: commands/tablecmds.c:7982
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not a stored generated column"
msgstr "Spalte ยป%sยซ von Relation ยป%sยซ ist keine gespeicherte generierte Spalte"
-#: commands/tablecmds.c:7956
+#: commands/tablecmds.c:7987
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not a stored generated column, skipping"
msgstr "Spalte ยป%sยซ von Relation ยป%sยซ ist keine gespeicherte generierte Spalte, wird รผbersprungen"
-#: commands/tablecmds.c:8029
+#: commands/tablecmds.c:8060
#, c-format
msgid "cannot refer to non-index column by number"
msgstr "auf eine Nicht-Index-Spalte kann nicht per Nummer verwiesen werden"
-#: commands/tablecmds.c:8072
+#: commands/tablecmds.c:8103
#, c-format
msgid "column number %d of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "Spalte Nummer %d von Relation ยป%sยซ existiert nicht"
-#: commands/tablecmds.c:8091
+#: commands/tablecmds.c:8122
#, c-format
msgid "cannot alter statistics on included column \"%s\" of index \"%s\""
msgstr "Statistiken von eingeschlossener Spalte ยป%sยซ von Index ยป%sยซ kรถnnen nicht geรคndert werden"
-#: commands/tablecmds.c:8096
+#: commands/tablecmds.c:8127
#, c-format
msgid "cannot alter statistics on non-expression column \"%s\" of index \"%s\""
msgstr "kann Statistiken von Spalte ยป%sยซ von Index ยป%sยซ, welche kein Ausdruck ist, nicht รคndern"
-#: commands/tablecmds.c:8098
+#: commands/tablecmds.c:8129
#, c-format
msgid "Alter statistics on table column instead."
msgstr "รndern Sie stattdessen die Statistiken fรผr die Tabellenspalte."
-#: commands/tablecmds.c:8288
+#: commands/tablecmds.c:8319
#, c-format
msgid "invalid storage type \"%s\""
msgstr "ungรผltiger Storage-Typ ยป%sยซ"
-#: commands/tablecmds.c:8320
+#: commands/tablecmds.c:8351
#, c-format
msgid "column data type %s can only have storage PLAIN"
msgstr "Spaltendatentyp %s kann nur Storage-Typ PLAIN"
-#: commands/tablecmds.c:8365
+#: commands/tablecmds.c:8396
#, c-format
msgid "cannot drop column from typed table"
msgstr "aus einer getypten Tabelle kรถnnen keine Spalten gelรถscht werden"
-#: commands/tablecmds.c:8424
+#: commands/tablecmds.c:8455
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "Spalte ยป%sยซ von Relation ยป%sยซ existiert nicht, wird รผbersprungen"
-#: commands/tablecmds.c:8437
+#: commands/tablecmds.c:8468
#, c-format
msgid "cannot drop system column \"%s\""
msgstr "Systemspalte ยป%sยซ kann nicht gelรถscht werden"
-#: commands/tablecmds.c:8447
+#: commands/tablecmds.c:8478
#, c-format
msgid "cannot drop inherited column \"%s\""
msgstr "geerbte Spalte ยป%sยซ kann nicht gelรถscht werden"
-#: commands/tablecmds.c:8460
+#: commands/tablecmds.c:8491
#, c-format
msgid "cannot drop column \"%s\" because it is part of the partition key of relation \"%s\""
msgstr "Spalte ยป%sยซ kann nicht gelรถscht werden, weil sie Teil des Partitionierungsschlรผssels von Relation ยป%sยซ ist"
-#: commands/tablecmds.c:8485
+#: commands/tablecmds.c:8516
#, c-format
msgid "cannot drop column from only the partitioned table when partitions exist"
msgstr "Spalte kann nicht nur aus der partitionierten Tabelle gelรถscht werden, wenn Partitionen existieren"
-#: commands/tablecmds.c:8689
+#: commands/tablecmds.c:8720
#, c-format
msgid "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX is not supported on partitioned tables"
msgstr "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX wird fรผr partitionierte Tabellen nicht unterstรผtzt"
-#: commands/tablecmds.c:8714
+#: commands/tablecmds.c:8745
#, c-format
msgid "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX will rename index \"%s\" to \"%s\""
msgstr "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX benennt Index ยป%sยซ um in ยป%sยซ"
-#: commands/tablecmds.c:9051
+#: commands/tablecmds.c:9082
#, c-format
msgid "cannot use ONLY for foreign key on partitioned table \"%s\" referencing relation \"%s\""
msgstr "ONLY nicht mรถglich fรผr Fremdschlรผssel fรผr partitionierte Tabelle ยป%sยซ verweisend auf Relation ยป%sยซ"
-#: commands/tablecmds.c:9057
+#: commands/tablecmds.c:9088
#, c-format
msgid "cannot add NOT VALID foreign key on partitioned table \"%s\" referencing relation \"%s\""
msgstr "Hinzufรผgen von Fremdschlรผssel mit NOT VALID nicht mรถglich fรผr partitionierte Tabelle ยป%sยซ verweisend auf Relation ยป%sยซ"
-#: commands/tablecmds.c:9060
+#: commands/tablecmds.c:9091
#, c-format
msgid "This feature is not yet supported on partitioned tables."
msgstr "Dieses Feature wird fรผr partitionierte Tabellen noch nicht unterstรผtzt."
-#: commands/tablecmds.c:9067 commands/tablecmds.c:9533
+#: commands/tablecmds.c:9098 commands/tablecmds.c:9564
#, c-format
msgid "referenced relation \"%s\" is not a table"
msgstr "Relation ยป%sยซ, auf die verwiesen wird, ist keine Tabelle"
-#: commands/tablecmds.c:9090
+#: commands/tablecmds.c:9121
#, c-format
msgid "constraints on permanent tables may reference only permanent tables"
msgstr "Constraints fรผr permanente Tabellen dรผrfen nur auf permanente Tabellen verweisen"
-#: commands/tablecmds.c:9097
+#: commands/tablecmds.c:9128
#, c-format
msgid "constraints on unlogged tables may reference only permanent or unlogged tables"
msgstr "Constraints fรผr ungeloggte Tabellen dรผrfen nur auf permanente oder ungeloggte Tabellen verweisen"
-#: commands/tablecmds.c:9103
+#: commands/tablecmds.c:9134
#, c-format
msgid "constraints on temporary tables may reference only temporary tables"
msgstr "Constraints fรผr temporรคre Tabellen dรผrfen nur auf temporรคre Tabellen verweisen"
-#: commands/tablecmds.c:9107
+#: commands/tablecmds.c:9138
#, c-format
msgid "constraints on temporary tables must involve temporary tables of this session"
msgstr "Constraints fรผr temporรคre Tabellen mรผssen temporรคre Tabellen dieser Sitzung beinhalten"
-#: commands/tablecmds.c:9181 commands/tablecmds.c:9187
+#: commands/tablecmds.c:9212 commands/tablecmds.c:9218
#, c-format
msgid "invalid %s action for foreign key constraint containing generated column"
msgstr "ungรผltige %s-Aktion fรผr Fremdschlรผssel-Constraint, der eine generierte Spalte enthรคlt"
-#: commands/tablecmds.c:9203
+#: commands/tablecmds.c:9234
#, c-format
msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree"
msgstr "Anzahl der Quell- und Zielspalten im Fremdschlรผssel stimmt nicht รผberein"
-#: commands/tablecmds.c:9310
+#: commands/tablecmds.c:9341
#, c-format
msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented"
msgstr "Fremdschlรผssel-Constraint ยป%sยซ kann nicht implementiert werden"
-#: commands/tablecmds.c:9312
+#: commands/tablecmds.c:9343
#, c-format
msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s."
msgstr "Schlรผsselspalten ยป%sยซ und ยป%sยซ haben inkompatible Typen: %s und %s."
-#: commands/tablecmds.c:9469
+#: commands/tablecmds.c:9500
#, c-format
msgid "column \"%s\" referenced in ON DELETE SET action must be part of foreign key"
msgstr "Spalte ยป%sยซ, auf die in der ON-DELETE-SET-Aktion verwiesen wird, muss Teil des Fremdschlรผssels sein"
-#: commands/tablecmds.c:9742 commands/tablecmds.c:10189
-#: parser/parse_utilcmd.c:785 parser/parse_utilcmd.c:914
+#: commands/tablecmds.c:9773 commands/tablecmds.c:10220
+#: parser/parse_utilcmd.c:795 parser/parse_utilcmd.c:924
#, c-format
msgid "foreign key constraints are not supported on foreign tables"
msgstr "Fremdschlรผssel-Constraints auf Fremdtabellen werden nicht unterstรผtzt"
-#: commands/tablecmds.c:10718 commands/tablecmds.c:10996
-#: commands/tablecmds.c:11903 commands/tablecmds.c:11978
+#: commands/tablecmds.c:10749 commands/tablecmds.c:11027
+#: commands/tablecmds.c:11934 commands/tablecmds.c:12009
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "Constraint ยป%sยซ von Relation ยป%sยซ existiert nicht"
-#: commands/tablecmds.c:10725
+#: commands/tablecmds.c:10756
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key constraint"
msgstr "Constraint ยป%sยซ von Relation ยป%sยซ ist kein Fremdschlรผssel-Constraint"
-#: commands/tablecmds.c:10763
+#: commands/tablecmds.c:10794
#, c-format
msgid "cannot alter constraint \"%s\" on relation \"%s\""
msgstr "Constraint ยป%sยซ von Relation ยป%sยซ kann nicht geรคndert werden"
-#: commands/tablecmds.c:10766
+#: commands/tablecmds.c:10797
#, c-format
msgid "Constraint \"%s\" is derived from constraint \"%s\" of relation \"%s\"."
msgstr "Constraint ยป%sยซ ist von Constraint ยป%sยซ von Relation ยป%sยซ abgeleitet."
-#: commands/tablecmds.c:10768
+#: commands/tablecmds.c:10799
#, c-format
msgid "You may alter the constraint it derives from, instead."
msgstr "Sie kรถnnen stattdessen den Constraint, von dem er abgeleitet ist, รคndern."
-#: commands/tablecmds.c:11004
+#: commands/tablecmds.c:11035
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key or check constraint"
msgstr "Constraint ยป%sยซ von Relation ยป%sยซ ist kein Fremdschlรผssel- oder Check-Constraint"
-#: commands/tablecmds.c:11082
+#: commands/tablecmds.c:11113
#, c-format
msgid "constraint must be validated on child tables too"
msgstr "Constraint muss ebenso in den abgeleiteten Tabellen validiert werden"
-#: commands/tablecmds.c:11166
+#: commands/tablecmds.c:11197
#, c-format
msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist"
msgstr "Spalte ยป%sยซ, die im Fremdschlรผssel verwendet wird, existiert nicht"
-#: commands/tablecmds.c:11171
+#: commands/tablecmds.c:11202
#, c-format
msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key"
msgstr "Fremdschlรผssel kann nicht mehr als %d Schlรผssel haben"
-#: commands/tablecmds.c:11237
+#: commands/tablecmds.c:11268
#, c-format
msgid "cannot use a deferrable primary key for referenced table \"%s\""
msgstr "aufschiebbarer Primรคrschlรผssel kann nicht fรผr Tabelle ยป%sยซ, auf die verwiesen wird, verwendet werden"
-#: commands/tablecmds.c:11254
+#: commands/tablecmds.c:11285
#, c-format
msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\""
msgstr "in Tabelle ยป%sยซ, auf die verwiesen wird, gibt es keinen Primรคrschlรผssel"
-#: commands/tablecmds.c:11319
+#: commands/tablecmds.c:11350
#, c-format
msgid "foreign key referenced-columns list must not contain duplicates"
msgstr "die Liste der Spalten, auf die ein Fremdschlรผssel verweist, darf keine doppelten Eintrรคge enthalten"
-#: commands/tablecmds.c:11413
+#: commands/tablecmds.c:11444
#, c-format
msgid "cannot use a deferrable unique constraint for referenced table \"%s\""
msgstr "aufschiebbarer Unique-Constraint kann nicht fรผr Tabelle ยป%sยซ, auf die verwiesen wird, verwendet werden"
-#: commands/tablecmds.c:11418
+#: commands/tablecmds.c:11449
#, c-format
msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\""
msgstr "in Tabelle ยป%sยซ, auf die verwiesen wird, gibt es keinen Unique-Constraint, der auf die angegebenen Schlรผssel passt"
-#: commands/tablecmds.c:11859
+#: commands/tablecmds.c:11890
#, c-format
msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\""
msgstr "geerbter Constraint ยป%sยซ von Relation ยป%sยซ kann nicht gelรถscht werden"
-#: commands/tablecmds.c:11909
+#: commands/tablecmds.c:11940
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "Constraint ยป%sยซ von Relation ยป%sยซ existiert nicht, wird รผbersprungen"
-#: commands/tablecmds.c:12085
+#: commands/tablecmds.c:12116
#, c-format
msgid "cannot alter column type of typed table"
msgstr "Spaltentyp einer getypten Tabelle kann nicht geรคndert werden"
-#: commands/tablecmds.c:12112
+#: commands/tablecmds.c:12143
#, c-format
msgid "cannot alter inherited column \"%s\""
msgstr "kann vererbte Spalte ยป%sยซ nicht รคndern"
-#: commands/tablecmds.c:12121
+#: commands/tablecmds.c:12152
#, c-format
msgid "cannot alter column \"%s\" because it is part of the partition key of relation \"%s\""
msgstr "Spalte ยป%sยซ kann nicht geรคndert werden, weil sie Teil des Partitionierungsschlรผssels von Relation ยป%sยซ ist"
-#: commands/tablecmds.c:12171
+#: commands/tablecmds.c:12202
#, c-format
msgid "result of USING clause for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
msgstr "Ergebnis der USING-Klausel fรผr Spalte ยป%sยซ kann nicht automatisch in Typ %s umgewandelt werden"
-#: commands/tablecmds.c:12174
+#: commands/tablecmds.c:12205
#, c-format
msgid "You might need to add an explicit cast."
msgstr "Sie mรผssen mรถglicherweise eine ausdrรผckliche Typumwandlung hinzufรผgen."
-#: commands/tablecmds.c:12178
+#: commands/tablecmds.c:12209
#, c-format
msgid "column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
msgstr "Spalte ยป%sยซ kann nicht automatisch in Typ %s umgewandelt werden"
#. translator: USING is SQL, don't translate it
-#: commands/tablecmds.c:12181
+#: commands/tablecmds.c:12212
#, c-format
msgid "You might need to specify \"USING %s::%s\"."
msgstr "Sie mรผssen mรถglicherweise ยปUSING %s::%sยซ angeben."
-#: commands/tablecmds.c:12280
+#: commands/tablecmds.c:12311
#, c-format
msgid "cannot alter inherited column \"%s\" of relation \"%s\""
msgstr "geerbte Spalte ยป%sยซ von Relation ยป%sยซ kann nicht geรคndert werden"
-#: commands/tablecmds.c:12308
+#: commands/tablecmds.c:12339
#, c-format
msgid "USING expression contains a whole-row table reference."
msgstr "USING-Ausdruck enthรคlt einen Verweis auf die ganze Zeile der Tabelle."
-#: commands/tablecmds.c:12319
+#: commands/tablecmds.c:12350
#, c-format
msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too"
msgstr "Typ der vererbten Spalte ยป%sยซ muss ebenso in den abgeleiteten Tabellen geรคndert werden"
-#: commands/tablecmds.c:12444
+#: commands/tablecmds.c:12475
#, c-format
msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice"
msgstr "Typ der Spalte ยป%sยซ kann nicht zweimal geรคndert werden"
-#: commands/tablecmds.c:12482
+#: commands/tablecmds.c:12513
#, c-format
msgid "generation expression for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
msgstr "Generierungsausdruck der Spalte ยป%sยซ kann nicht automatisch in Typ %s umgewandelt werden"
-#: commands/tablecmds.c:12487
+#: commands/tablecmds.c:12518
#, c-format
msgid "default for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
msgstr "Vorgabewert der Spalte ยป%sยซ kann nicht automatisch in Typ %s umgewandelt werden"
-#: commands/tablecmds.c:12568
+#: commands/tablecmds.c:12599
#, c-format
msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule"
msgstr "Typ einer Spalte, die von einer Sicht oder Regel verwendet wird, kann nicht geรคndert werden"
-#: commands/tablecmds.c:12569 commands/tablecmds.c:12588
-#: commands/tablecmds.c:12606
+#: commands/tablecmds.c:12600 commands/tablecmds.c:12619
+#: commands/tablecmds.c:12637
#, c-format
msgid "%s depends on column \"%s\""
msgstr "%s hรคngt von Spalte ยป%sยซ ab"
-#: commands/tablecmds.c:12587
+#: commands/tablecmds.c:12618
#, c-format
msgid "cannot alter type of a column used in a trigger definition"
msgstr "Typ einer Spalte, die in einer Trigger-Definition verwendet wird, kann nicht geรคndert werden"
-#: commands/tablecmds.c:12605
+#: commands/tablecmds.c:12636
#, c-format
msgid "cannot alter type of a column used in a policy definition"
msgstr "Typ einer Spalte, die in einer Policy-Definition verwendet wird, kann nicht geรคndert werden"
-#: commands/tablecmds.c:12636
+#: commands/tablecmds.c:12667
#, c-format
msgid "cannot alter type of a column used by a generated column"
msgstr "Typ einer Spalte, die von einer generierten Spalte verwendet wird, kann nicht geรคndert werden"
-#: commands/tablecmds.c:12637
+#: commands/tablecmds.c:12668
#, c-format
msgid "Column \"%s\" is used by generated column \"%s\"."
msgstr "Spalte ยป%sยซ wird von generierter Spalte ยป%sยซ verwendet."
-#: commands/tablecmds.c:13714 commands/tablecmds.c:13726
+#: commands/tablecmds.c:13745 commands/tablecmds.c:13757
#, c-format
msgid "cannot change owner of index \"%s\""
msgstr "kann Eigentรผmer des Index ยป%sยซ nicht รคndern"
-#: commands/tablecmds.c:13716 commands/tablecmds.c:13728
+#: commands/tablecmds.c:13747 commands/tablecmds.c:13759
#, c-format
msgid "Change the ownership of the index's table, instead."
msgstr "รndern Sie stattdessen den Eigentรผmer der Tabelle des Index."
-#: commands/tablecmds.c:13742
+#: commands/tablecmds.c:13773
#, c-format
msgid "cannot change owner of sequence \"%s\""
msgstr "kann Eigentรผmer der Sequenz ยป%sยซ nicht รคndern"
-#: commands/tablecmds.c:13756 commands/tablecmds.c:17111
-#: commands/tablecmds.c:17130
+#: commands/tablecmds.c:13787 commands/tablecmds.c:17144
+#: commands/tablecmds.c:17163
#, c-format
msgid "Use ALTER TYPE instead."
msgstr "Verwenden Sie stattdessen ALTER TYPE."
-#: commands/tablecmds.c:13765
+#: commands/tablecmds.c:13796
#, c-format
msgid "cannot change owner of relation \"%s\""
msgstr "kann Eigentรผmer der Relation ยป%sยซ nicht รคndern"
-#: commands/tablecmds.c:14127
+#: commands/tablecmds.c:14158
#, c-format
msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands"
msgstr "mehrere SET TABLESPACE Unterbefehle sind ungรผltig"
-#: commands/tablecmds.c:14204
+#: commands/tablecmds.c:14235
#, c-format
msgid "cannot set options for relation \"%s\""
msgstr "fรผr Relation ยป%sยซ kรถnnen keine Optionen gesetzt werden"
-#: commands/tablecmds.c:14238 commands/view.c:507
+#: commands/tablecmds.c:14269 commands/view.c:521
#, c-format
msgid "WITH CHECK OPTION is supported only on automatically updatable views"
msgstr "WITH CHECK OPTION wird nur fรผr automatisch aktualisierbare Sichten unterstรผtzt"
-#: commands/tablecmds.c:14488
+#: commands/tablecmds.c:14519
#, c-format
msgid "only tables, indexes, and materialized views exist in tablespaces"
msgstr "nur Tabellen, Indexe und materialisierte Sichten existieren in Tablespaces"
-#: commands/tablecmds.c:14500
+#: commands/tablecmds.c:14531
#, c-format
msgid "cannot move relations in to or out of pg_global tablespace"
msgstr "Relationen kรถnnen nicht in den oder aus dem Tablespace ยปpg_globalยซ verschoben werden"
-#: commands/tablecmds.c:14592
+#: commands/tablecmds.c:14623
#, c-format
msgid "aborting because lock on relation \"%s.%s\" is not available"
msgstr "Abbruch weil Sperre fรผr Relation ยป%s.%sยซ nicht verfรผgbar ist"
-#: commands/tablecmds.c:14608
+#: commands/tablecmds.c:14639
#, c-format
msgid "no matching relations in tablespace \"%s\" found"
msgstr "keine passenden Relationen in Tablespace ยป%sยซ gefunden"
-#: commands/tablecmds.c:14723
+#: commands/tablecmds.c:14756
#, c-format
msgid "cannot change inheritance of typed table"
msgstr "Vererbung einer getypten Tabelle kann nicht geรคndert werden"
-#: commands/tablecmds.c:14728 commands/tablecmds.c:15284
+#: commands/tablecmds.c:14761 commands/tablecmds.c:15317
#, c-format
msgid "cannot change inheritance of a partition"
msgstr "Vererbung einer Partition kann nicht geรคndert werden"
-#: commands/tablecmds.c:14733
+#: commands/tablecmds.c:14766
#, c-format
msgid "cannot change inheritance of partitioned table"
msgstr "Vererbung einer partitionierten Tabelle kann nicht geรคndert werden"
-#: commands/tablecmds.c:14779
+#: commands/tablecmds.c:14812
#, c-format
msgid "cannot inherit to temporary relation of another session"
msgstr "an temporรคre Relation einer anderen Sitzung kann nicht vererbt werden"
-#: commands/tablecmds.c:14792
+#: commands/tablecmds.c:14825
#, c-format
msgid "cannot inherit from a partition"
msgstr "von einer Partition kann nicht geerbt werden"
-#: commands/tablecmds.c:14814 commands/tablecmds.c:17764
+#: commands/tablecmds.c:14847 commands/tablecmds.c:17797
#, c-format
msgid "circular inheritance not allowed"
msgstr "zirkulรคre Vererbung ist nicht erlaubt"
-#: commands/tablecmds.c:14815 commands/tablecmds.c:17765
+#: commands/tablecmds.c:14848 commands/tablecmds.c:17798
#, c-format
msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"."
msgstr "ยป%sยซ ist schon von ยป%sยซ abgeleitet."
-#: commands/tablecmds.c:14828
+#: commands/tablecmds.c:14861
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming an inheritance child"
msgstr "Trigger ยป%sยซ verhindert, dass Tabelle ยป%sยซ ein Vererbungskind werden kann"
-#: commands/tablecmds.c:14830
+#: commands/tablecmds.c:14863
#, c-format
msgid "ROW triggers with transition tables are not supported in inheritance hierarchies."
msgstr "ROW-Trigger mit รbergangstabellen werden in Vererbungshierarchien nicht unterstรผtzt."
-#: commands/tablecmds.c:15033
+#: commands/tablecmds.c:15066
#, c-format
msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL"
msgstr "Spalte ยป%sยซ in abgeleiteter Tabelle muss als NOT NULL markiert sein"
-#: commands/tablecmds.c:15042
+#: commands/tablecmds.c:15075
#, c-format
msgid "column \"%s\" in child table must be a generated column"
msgstr "Spalte ยป%sยซ in abgeleiteter Tabelle muss eine generierte Spalte sein"
-#: commands/tablecmds.c:15092
+#: commands/tablecmds.c:15125
#, c-format
msgid "column \"%s\" in child table has a conflicting generation expression"
msgstr "Spalte ยป%sยซ in abgeleiteter Tabelle hat einen widersprรผchlichen Generierungsausdruck"
-#: commands/tablecmds.c:15120
+#: commands/tablecmds.c:15153
#, c-format
msgid "child table is missing column \"%s\""
msgstr "Spalte ยป%sยซ fehlt in abgeleiteter Tabelle"
-#: commands/tablecmds.c:15208
+#: commands/tablecmds.c:15241
#, c-format
msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\""
msgstr "abgeleitete Tabelle ยป%sยซ hat unterschiedliche Definition fรผr Check-Constraint ยป%sยซ"
-#: commands/tablecmds.c:15216
+#: commands/tablecmds.c:15249
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on child table \"%s\""
msgstr "Constraint ยป%sยซ kollidiert mit nicht vererbtem Constraint fรผr abgeleitete Tabelle ยป%sยซ"
-#: commands/tablecmds.c:15227
+#: commands/tablecmds.c:15260
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on child table \"%s\""
msgstr "Constraint ยป%sยซ kollidiert mit NOT-VALID-Constraint fรผr abgeleitete Tabelle ยป%sยซ"
-#: commands/tablecmds.c:15262
+#: commands/tablecmds.c:15295
#, c-format
msgid "child table is missing constraint \"%s\""
msgstr "Constraint ยป%sยซ fehlt in abgeleiteter Tabelle"
-#: commands/tablecmds.c:15348
+#: commands/tablecmds.c:15381
#, c-format
msgid "partition \"%s\" already pending detach in partitioned table \"%s.%s\""
msgstr "Partition ยป%sยซ hat schon eine unerledigte Abtrennoperation in der partitionierten Tabelle ยป%s.%sยซ"
-#: commands/tablecmds.c:15377 commands/tablecmds.c:15425
+#: commands/tablecmds.c:15410 commands/tablecmds.c:15458
#, c-format
msgid "relation \"%s\" is not a partition of relation \"%s\""
msgstr "Relation ยป%sยซ ist keine Partition von Relation ยป%sยซ"
-#: commands/tablecmds.c:15431
+#: commands/tablecmds.c:15464
#, c-format
msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\""
msgstr "Relation ยป%sยซ ist keine Basisrelation von Relation ยป%sยซ"
-#: commands/tablecmds.c:15659
+#: commands/tablecmds.c:15692
#, c-format
msgid "typed tables cannot inherit"
msgstr "getypte Tabellen kรถnnen nicht erben"
-#: commands/tablecmds.c:15689
+#: commands/tablecmds.c:15722
#, c-format
msgid "table is missing column \"%s\""
msgstr "Spalte ยป%sยซ fehlt in Tabelle"
-#: commands/tablecmds.c:15700
+#: commands/tablecmds.c:15733
#, c-format
msgid "table has column \"%s\" where type requires \"%s\""
msgstr "Tabelle hat Spalte ยป%sยซ, aber Typ benรถtigt ยป%sยซ"
-#: commands/tablecmds.c:15709
+#: commands/tablecmds.c:15742
#, c-format
msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\""
msgstr "Tabelle ยป%sยซ hat unterschiedlichen Typ fรผr Spalte ยป%sยซ"
-#: commands/tablecmds.c:15723
+#: commands/tablecmds.c:15756
#, c-format
msgid "table has extra column \"%s\""
msgstr "Tabelle hat zusรคtzliche Spalte ยป%sยซ"
-#: commands/tablecmds.c:15775
+#: commands/tablecmds.c:15808
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a typed table"
msgstr "ยป%sยซ ist keine getypte Tabelle"
-#: commands/tablecmds.c:15963
+#: commands/tablecmds.c:15996
#, c-format
msgid "cannot use non-unique index \"%s\" as replica identity"
msgstr "nicht eindeutiger Index ยป%sยซ kann nicht als Replik-Identitรคt verwendet werden"
-#: commands/tablecmds.c:15969
+#: commands/tablecmds.c:16002
#, c-format
msgid "cannot use non-immediate index \"%s\" as replica identity"
msgstr "Index ยป%sยซ kann nicht als Replik-Identitรคt verwendet werden, weil er nicht IMMEDIATE ist"
-#: commands/tablecmds.c:15975
+#: commands/tablecmds.c:16008
#, c-format
msgid "cannot use expression index \"%s\" as replica identity"
msgstr "Ausdrucksindex ยป%sยซ kann nicht als Replik-Identitรคt verwendet werden"
-#: commands/tablecmds.c:15981
+#: commands/tablecmds.c:16014
#, c-format
msgid "cannot use partial index \"%s\" as replica identity"
msgstr "partieller Index ยป%sยซ kann nicht als Replik-Identitรคt verwendet werden"
-#: commands/tablecmds.c:15987
+#: commands/tablecmds.c:16020
#, c-format
msgid "cannot use invalid index \"%s\" as replica identity"
msgstr "ungรผltiger Index ยป%sยซ kann nicht als Replik-Identitรคt verwendet werden"
-#: commands/tablecmds.c:16004
+#: commands/tablecmds.c:16037
#, c-format
msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column %d is a system column"
msgstr "Index ยป%sยซ kann nicht als Replik-Identitรคt verwendet werden, weil Spalte %d eine Systemspalte ist"
-#: commands/tablecmds.c:16011
+#: commands/tablecmds.c:16044
#, c-format
msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column \"%s\" is nullable"
msgstr "Index ยป%sยซ kann nicht als Replik-Identitรคt verwendet werden, weil Spalte ยป%sยซ NULL-Werte akzeptiert"
-#: commands/tablecmds.c:16258
+#: commands/tablecmds.c:16291
#, c-format
msgid "cannot change logged status of table \"%s\" because it is temporary"
msgstr "kann den geloggten Status der Tabelle ยป%sยซ nicht รคndern, weil sie temporรคr ist"
-#: commands/tablecmds.c:16282
+#: commands/tablecmds.c:16315
#, c-format
msgid "cannot change table \"%s\" to unlogged because it is part of a publication"
msgstr "kann Tabelle ยป%sยซ nicht in ungeloggt รคndern, weil sie Teil einer Publikation ist"
-#: commands/tablecmds.c:16284
+#: commands/tablecmds.c:16317
#, c-format
msgid "Unlogged relations cannot be replicated."
msgstr "Ungeloggte Relationen kรถnnen nicht repliziert werden."
-#: commands/tablecmds.c:16329
+#: commands/tablecmds.c:16362
#, c-format
msgid "could not change table \"%s\" to logged because it references unlogged table \"%s\""
msgstr "konnte Tabelle ยป%sยซ nicht in geloggt รคndern, weil sie auf die ungeloggte Tabelle ยป%sยซ verweist"
-#: commands/tablecmds.c:16339
+#: commands/tablecmds.c:16372
#, c-format
msgid "could not change table \"%s\" to unlogged because it references logged table \"%s\""
msgstr "konnte Tabelle ยป%sยซ nicht in ungeloggt รคndern, weil sie auf die geloggte Tabelle ยป%sยซ verweist"
-#: commands/tablecmds.c:16397
+#: commands/tablecmds.c:16430
#, c-format
msgid "cannot move an owned sequence into another schema"
msgstr "einer Tabelle zugeordnete Sequenz kann nicht in ein anderes Schema verschoben werden"
-#: commands/tablecmds.c:16425
+#: commands/tablecmds.c:16458
#, c-format
msgid "cannot move table \"%s\" to schema \"%s\""
msgstr "kann Tabelle ยป%sยซ nicht in Schema ยป%sยซ verschieben"
-#: commands/tablecmds.c:16427
+#: commands/tablecmds.c:16460
#, c-format
msgid "The schema \"%s\" and same schema's table \"%s\" cannot be part of the same publication \"%s\"."
msgstr "Das Schema ยป%sยซ und die Tabelle ยป%sยซ des selben Schemas kรถnnen nicht Teil der selben Publikation ยป%sยซ sein."
-#: commands/tablecmds.c:16531
+#: commands/tablecmds.c:16564
#, c-format
msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "Relation ยป%sยซ existiert bereits in Schema ยป%sยซ"
-#: commands/tablecmds.c:16944
+#: commands/tablecmds.c:16977
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table or materialized view"
msgstr "ยป%sยซ ist keine Tabelle oder materialisierte Sicht"
-#: commands/tablecmds.c:17094
+#: commands/tablecmds.c:17127
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a composite type"
msgstr "ยป%sยซ ist kein zusammengesetzter Typ"
-#: commands/tablecmds.c:17122
+#: commands/tablecmds.c:17155
#, c-format
msgid "cannot change schema of index \"%s\""
msgstr "kann Schema des Index ยป%sยซ nicht รคndern"
-#: commands/tablecmds.c:17124 commands/tablecmds.c:17136
+#: commands/tablecmds.c:17157 commands/tablecmds.c:17169
#, c-format
msgid "Change the schema of the table instead."
msgstr "รndern Sie stattdessen das Schema der Tabelle."
-#: commands/tablecmds.c:17128
+#: commands/tablecmds.c:17161
#, c-format
msgid "cannot change schema of composite type \"%s\""
msgstr "kann Schema des zusammengesetzten Typs ยป%sยซ nicht รคndern"
-#: commands/tablecmds.c:17134
+#: commands/tablecmds.c:17167
#, c-format
msgid "cannot change schema of TOAST table \"%s\""
msgstr "kann Schema der TOAST-Tabelle ยป%sยซ nicht รคndern"
-#: commands/tablecmds.c:17171
+#: commands/tablecmds.c:17204
#, c-format
msgid "unrecognized partitioning strategy \"%s\""
msgstr "unbekannte Partitionierungsstrategie ยป%sยซ"
-#: commands/tablecmds.c:17179
+#: commands/tablecmds.c:17212
#, c-format
msgid "cannot use \"list\" partition strategy with more than one column"
msgstr "Partitionierungsstrategie ยปlistยซ kann nicht mit mehr als einer Spalte verwendet werden"
-#: commands/tablecmds.c:17245
+#: commands/tablecmds.c:17278
#, c-format
msgid "column \"%s\" named in partition key does not exist"
msgstr "Spalte ยป%sยซ, die im Partitionierungsschlรผssel verwendet wird, existiert nicht"
-#: commands/tablecmds.c:17253
+#: commands/tablecmds.c:17286
#, c-format
msgid "cannot use system column \"%s\" in partition key"
msgstr "Systemspalte ยป%sยซ kann nicht im Partitionierungsschlรผssel verwendet werden"
-#: commands/tablecmds.c:17264 commands/tablecmds.c:17378
+#: commands/tablecmds.c:17297 commands/tablecmds.c:17411
#, c-format
msgid "cannot use generated column in partition key"
msgstr "generierte Spalte kann nicht im Partitionierungsschlรผssel verwendet werden"
-#: commands/tablecmds.c:17265 commands/tablecmds.c:17379 commands/trigger.c:667
+#: commands/tablecmds.c:17298 commands/tablecmds.c:17412 commands/trigger.c:667
#: rewrite/rewriteHandler.c:907 rewrite/rewriteHandler.c:942
#, c-format
msgid "Column \"%s\" is a generated column."
msgstr "Spalte ยป%sยซ ist eine generierte Spalte."
-#: commands/tablecmds.c:17341
+#: commands/tablecmds.c:17374
#, c-format
msgid "functions in partition key expression must be marked IMMUTABLE"
msgstr "Funktionen im Partitionierungsschlรผsselausdruck mรผssen als IMMUTABLE markiert sein"
-#: commands/tablecmds.c:17361
+#: commands/tablecmds.c:17394
#, c-format
msgid "partition key expressions cannot contain system column references"
msgstr "Partitionierungsschlรผsselausdruck kann nicht auf Systemspalten verweisen"
-#: commands/tablecmds.c:17391
+#: commands/tablecmds.c:17424
#, c-format
msgid "cannot use constant expression as partition key"
msgstr "Partitionierungsschlรผssel kann kein konstanter Ausdruck sein"
-#: commands/tablecmds.c:17412
+#: commands/tablecmds.c:17445
#, c-format
msgid "could not determine which collation to use for partition expression"
msgstr "konnte die fรผr den Partitionierungsausdruck zu verwendende Sortierfolge nicht bestimmen"
-#: commands/tablecmds.c:17447
+#: commands/tablecmds.c:17480
#, c-format
msgid "You must specify a hash operator class or define a default hash operator class for the data type."
msgstr "Sie mรผssen eine hash-Operatorklasse angeben oder eine hash-Standardoperatorklasse fรผr den Datentyp definieren."
-#: commands/tablecmds.c:17453
+#: commands/tablecmds.c:17486
#, c-format
msgid "You must specify a btree operator class or define a default btree operator class for the data type."
msgstr "Sie mรผssen eine btree-Operatorklasse angeben oder eine btree-Standardoperatorklasse fรผr den Datentyp definieren."
-#: commands/tablecmds.c:17704
+#: commands/tablecmds.c:17737
#, c-format
msgid "\"%s\" is already a partition"
msgstr "ยป%sยซ ist bereits eine Partition"
-#: commands/tablecmds.c:17710
+#: commands/tablecmds.c:17743
#, c-format
msgid "cannot attach a typed table as partition"
msgstr "eine getypte Tabelle kann nicht als Partition angefรผgt werden"
-#: commands/tablecmds.c:17726
+#: commands/tablecmds.c:17759
#, c-format
msgid "cannot attach inheritance child as partition"
msgstr "ein Vererbungskind kann nicht als Partition angefรผgt werden"
-#: commands/tablecmds.c:17740
+#: commands/tablecmds.c:17773
#, c-format
msgid "cannot attach inheritance parent as partition"
msgstr "eine Tabelle mit abgeleiteten Tabellen kann nicht als Partition angefรผgt werden"
-#: commands/tablecmds.c:17774
+#: commands/tablecmds.c:17807
#, c-format
msgid "cannot attach a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\""
msgstr "eine temporรคre Relation kann nicht als Partition an permanente Relation ยป%sยซ angefรผgt werden"
-#: commands/tablecmds.c:17782
+#: commands/tablecmds.c:17815
#, c-format
msgid "cannot attach a permanent relation as partition of temporary relation \"%s\""
msgstr "eine permanente Relation kann nicht als Partition an temporรคre Relation ยป%sยซ angefรผgt werden"
-#: commands/tablecmds.c:17790
+#: commands/tablecmds.c:17823
#, c-format
msgid "cannot attach as partition of temporary relation of another session"
msgstr "kann nicht als Partition an temporรคre Relation einer anderen Sitzung anfรผgen"
-#: commands/tablecmds.c:17797
+#: commands/tablecmds.c:17830
#, c-format
msgid "cannot attach temporary relation of another session as partition"
msgstr "temporรคre Relation einer anderen Sitzung kann nicht als Partition angefรผgt werden"
-#: commands/tablecmds.c:17817
+#: commands/tablecmds.c:17850
#, c-format
msgid "table \"%s\" contains column \"%s\" not found in parent \"%s\""
msgstr "Tabelle ยป%sยซ enthรคlt Spalte ยป%sยซ, die nicht in der Elterntabelle ยป%sยซ gefunden wurde"
-#: commands/tablecmds.c:17820
+#: commands/tablecmds.c:17853
#, c-format
msgid "The new partition may contain only the columns present in parent."
msgstr "Die neue Partition darf nur Spalten enthalten, die auch die Elterntabelle hat."
-#: commands/tablecmds.c:17832
+#: commands/tablecmds.c:17865
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming a partition"
msgstr "Trigger ยป%sยซ verhindert, dass Tabelle ยป%sยซ eine Partition werden kann"
-#: commands/tablecmds.c:17834 commands/trigger.c:473
+#: commands/tablecmds.c:17867
#, c-format
-msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions"
-msgstr "ROW-Trigger mit รbergangstabellen werden fรผr Partitionen nicht unterstรผtzt"
+msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions."
+msgstr "ROW-Trigger mit รbergangstabellen werden fรผr Partitionen nicht unterstรผtzt."
-#: commands/tablecmds.c:18013
+#: commands/tablecmds.c:18046
#, c-format
msgid "cannot attach foreign table \"%s\" as partition of partitioned table \"%s\""
msgstr "kann Fremdtabelle ยป%sยซ nicht als Partition an partitionierte Tabelle ยป%sยซ anfรผgen"
-#: commands/tablecmds.c:18016
+#: commands/tablecmds.c:18049
#, c-format
msgid "Partitioned table \"%s\" contains unique indexes."
msgstr "Partitionierte Tabelle ยป%sยซ enthรคlt Unique-Indexe."
-#: commands/tablecmds.c:18327
+#: commands/tablecmds.c:18360
#, c-format
msgid "cannot detach partitions concurrently when a default partition exists"
msgstr "nebenlรคufiges Abtrennen einer Partition ist nicht mรถglich, wenn eine Standardpartition existiert"
-#: commands/tablecmds.c:18436
+#: commands/tablecmds.c:18469
#, c-format
msgid "partitioned table \"%s\" was removed concurrently"
msgstr "partitionierte Tabelle ยป%sยซ wurde nebenlรคufig entfernt"
-#: commands/tablecmds.c:18442
+#: commands/tablecmds.c:18475
#, c-format
msgid "partition \"%s\" was removed concurrently"
msgstr "Partition ยป%sยซ wurde nebenlรคufig entfernt"
-#: commands/tablecmds.c:18946 commands/tablecmds.c:18966
-#: commands/tablecmds.c:18986 commands/tablecmds.c:19005
-#: commands/tablecmds.c:19047
+#: commands/tablecmds.c:18979 commands/tablecmds.c:18999
+#: commands/tablecmds.c:19019 commands/tablecmds.c:19038
+#: commands/tablecmds.c:19080
#, c-format
msgid "cannot attach index \"%s\" as a partition of index \"%s\""
msgstr "kann Index ยป%sยซ nicht als Partition an Index ยป%sยซ anfรผgen"
-#: commands/tablecmds.c:18949
+#: commands/tablecmds.c:18982
#, c-format
msgid "Index \"%s\" is already attached to another index."
msgstr "Index ยป%sยซ ist bereits an einen anderen Index angefรผgt."
-#: commands/tablecmds.c:18969
+#: commands/tablecmds.c:19002
#, c-format
msgid "Index \"%s\" is not an index on any partition of table \"%s\"."
msgstr "Index ยป%sยซ ist kein Index irgendeiner Partition von Tabelle ยป%sยซ."
-#: commands/tablecmds.c:18989
+#: commands/tablecmds.c:19022
#, c-format
msgid "The index definitions do not match."
msgstr "Die Indexdefinitionen stimmen nicht รผberein."
-#: commands/tablecmds.c:19008
+#: commands/tablecmds.c:19041
#, c-format
msgid "The index \"%s\" belongs to a constraint in table \"%s\" but no constraint exists for index \"%s\"."
msgstr "Der Index ยป%sยซ gehรถrt zu einem Constraint in Tabelle ยป%sยซ, aber kein Constraint existiert fรผr Index ยป%sยซ."
-#: commands/tablecmds.c:19050
+#: commands/tablecmds.c:19083
#, c-format
msgid "Another index is already attached for partition \"%s\"."
msgstr "Ein anderer Index ist bereits fรผr Partition ยป%sยซ angefรผgt."
-#: commands/tablecmds.c:19280
+#: commands/tablecmds.c:19313
#, c-format
msgid "column data type %s does not support compression"
msgstr "Spaltendatentyp %s unterstรผtzt keine Komprimierung"
-#: commands/tablecmds.c:19287
+#: commands/tablecmds.c:19320
#, c-format
msgid "invalid compression method \"%s\""
msgstr "ungรผltige Komprimierungsmethode ยป%sยซ"
-#: commands/tablespace.c:212 commands/tablespace.c:676
-#, c-format
-msgid "could not stat directory \"%s\": %m"
-msgstr "konnte ยปstatยซ fรผr Verzeichnis ยป%sยซ nicht ausfรผhren: %m"
-
-#: commands/tablespace.c:221 commands/tablespace.c:687
+#: commands/tablespace.c:199 commands/tablespace.c:665
#, c-format
msgid "\"%s\" exists but is not a directory"
msgstr "ยป%sยซ existiert, ist aber kein Verzeichnis"
-#: commands/tablespace.c:253
+#: commands/tablespace.c:231
#, c-format
msgid "permission denied to create tablespace \"%s\""
msgstr "keine Berechtigung, um Tablespace ยป%sยซ zu erzeugen"
-#: commands/tablespace.c:255
+#: commands/tablespace.c:233
#, c-format
msgid "Must be superuser to create a tablespace."
msgstr "Nur Superuser kรถnnen Tablespaces anlegen."
-#: commands/tablespace.c:271
+#: commands/tablespace.c:249
#, c-format
msgid "tablespace location cannot contain single quotes"
msgstr "Tablespace-Pfad darf keine Apostrophe enthalten"
-#: commands/tablespace.c:284
+#: commands/tablespace.c:262
#, c-format
msgid "tablespace location must be an absolute path"
msgstr "Tablespace-Pfad muss ein absoluter Pfad sein"
-#: commands/tablespace.c:296
+#: commands/tablespace.c:274
#, c-format
msgid "tablespace location \"%s\" is too long"
msgstr "Tablespace-Pfad ยป%sยซ ist zu lang"
-#: commands/tablespace.c:303
+#: commands/tablespace.c:281
#, c-format
msgid "tablespace location should not be inside the data directory"
msgstr "Tablespace-Pfad sollte nicht innerhalb des Datenverzeichnisses sein"
-#: commands/tablespace.c:312 commands/tablespace.c:1018
+#: commands/tablespace.c:290 commands/tablespace.c:996
#, c-format
msgid "unacceptable tablespace name \"%s\""
msgstr "inakzeptabler Tablespace-Name ยป%sยซ"
-#: commands/tablespace.c:314 commands/tablespace.c:1019
+#: commands/tablespace.c:292 commands/tablespace.c:997
#, c-format
msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system tablespaces."
msgstr "Der Prรคfix ยปpg_ยซ ist fรผr System-Tablespaces reserviert."
-#: commands/tablespace.c:333 commands/tablespace.c:1040
+#: commands/tablespace.c:311 commands/tablespace.c:1018
#, c-format
msgid "tablespace \"%s\" already exists"
msgstr "Tablespace ยป%sยซ existiert bereits"
-#: commands/tablespace.c:351
+#: commands/tablespace.c:329
#, c-format
msgid "pg_tablespace OID value not set when in binary upgrade mode"
msgstr "OID-Wert fรผr pg_tablespace ist im Binary-Upgrade-Modus nicht gesetzt"
-#: commands/tablespace.c:463 commands/tablespace.c:1001
-#: commands/tablespace.c:1090 commands/tablespace.c:1159
-#: commands/tablespace.c:1305 commands/tablespace.c:1508
+#: commands/tablespace.c:441 commands/tablespace.c:979
+#: commands/tablespace.c:1068 commands/tablespace.c:1137
+#: commands/tablespace.c:1283 commands/tablespace.c:1486
#, c-format
msgid "tablespace \"%s\" does not exist"
msgstr "Tablespace ยป%sยซ existiert nicht"
-#: commands/tablespace.c:469
+#: commands/tablespace.c:447
#, c-format
msgid "tablespace \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "Tablespace ยป%sยซ existiert nicht, wird รผbersprungen"
-#: commands/tablespace.c:495
+#: commands/tablespace.c:473
#, c-format
msgid "tablespace \"%s\" cannot be dropped because some objects depend on it"
msgstr "kann Tablespace ยป%sยซ nicht lรถschen, weil andere Objekte davon abhรคngen"
-#: commands/tablespace.c:562
+#: commands/tablespace.c:540
#, c-format
msgid "tablespace \"%s\" is not empty"
msgstr "Tablespace ยป%sยซ ist nicht leer"
-#: commands/tablespace.c:654
+#: commands/tablespace.c:632
#, c-format
msgid "directory \"%s\" does not exist"
msgstr "Verzeichnis ยป%sยซ existiert nicht"
-#: commands/tablespace.c:655
+#: commands/tablespace.c:633
#, c-format
msgid "Create this directory for the tablespace before restarting the server."
msgstr "Erzeugen Sie dieses Verzeichnis fรผr den Tablespace bevor Sie den Server neu starten."
-#: commands/tablespace.c:660
+#: commands/tablespace.c:638
#, c-format
msgid "could not set permissions on directory \"%s\": %m"
msgstr "konnte Zugriffsrechte fรผr Verzeichnis ยป%sยซ nicht setzen: %m"
-#: commands/tablespace.c:692
+#: commands/tablespace.c:670
#, c-format
msgid "directory \"%s\" already in use as a tablespace"
msgstr "Verzeichnis ยป%sยซ ist bereits als Tablespace in Verwendung"
-#: commands/tablespace.c:810 commands/tablespace.c:823
-#: commands/tablespace.c:859 commands/tablespace.c:951 storage/file/fd.c:3255
+#: commands/tablespace.c:788 commands/tablespace.c:801
+#: commands/tablespace.c:837 commands/tablespace.c:929 storage/file/fd.c:3255
#: storage/file/fd.c:3669
#, c-format
msgid "could not remove directory \"%s\": %m"
msgstr "konnte Verzeichnis ยป%sยซ nicht lรถschen: %m"
-#: commands/tablespace.c:872 commands/tablespace.c:960
+#: commands/tablespace.c:850 commands/tablespace.c:938
#, c-format
msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "konnte symbolische Verknรผpfung ยป%sยซ nicht lรถschen: %m"
-#: commands/tablespace.c:882 commands/tablespace.c:969
+#: commands/tablespace.c:860 commands/tablespace.c:947
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a directory or symbolic link"
msgstr "ยป%sยซ ist kein Verzeichnis oder symbolische Verknรผpfung"
-#: commands/tablespace.c:1164
+#: commands/tablespace.c:1142
#, c-format
msgid "Tablespace \"%s\" does not exist."
msgstr "Tablespace ยป%sยซ existiert nicht."
-#: commands/tablespace.c:1610
+#: commands/tablespace.c:1588
#, c-format
msgid "directories for tablespace %u could not be removed"
msgstr "Verzeichnisse fรผr Tablespace %u konnten nicht entfernt werden"
-#: commands/tablespace.c:1612
+#: commands/tablespace.c:1590
#, c-format
msgid "You can remove the directories manually if necessary."
msgstr "Sie kรถnnen die Verzeichnisse falls nรถtig manuell entfernen."
msgid "Triggers on views cannot have transition tables."
msgstr "Trigger fรผr Sichten kรถnnen keine รbergangstabellen haben."
+#: commands/trigger.c:473
+#, c-format
+msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions"
+msgstr "ROW-Trigger mit รbergangstabellen werden fรผr Partitionen nicht unterstรผtzt"
+
#: commands/trigger.c:477
#, c-format
msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on inheritance children"
msgstr "Trigger ยป%sยซ fรผr Relation ยป%sยซ existiert bereits"
#: commands/trigger.c:787
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" is an internal trigger"
+#, c-format
msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" is an internal or a child trigger"
-msgstr "Trigger ยป%sยซ fรผr Relation ยป%sยซ ist ein interner Trigger"
+msgstr "Trigger ยป%sยซ fรผr Relation ยป%sยซ ist ein interner oder abgeleiteter Trigger"
#: commands/trigger.c:806
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" is a constraint trigger"
msgstr "Trigger ยป%sยซ fรผr Relation ยป%sยซ ist ein Constraint-Trigger"
-#: commands/trigger.c:1447 commands/trigger.c:1600 commands/trigger.c:1846
+#: commands/trigger.c:1447 commands/trigger.c:1600 commands/trigger.c:1876
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
msgstr "Trigger ยป%sยซ fรผr Tabelle ยป%sยซ existiert nicht"
msgid "renamed trigger \"%s\" on relation \"%s\""
msgstr "Trigger ยป%sยซ fรผr Tabelle ยป%sยซ wurde umbenannt"
-#: commands/trigger.c:1814
+#: commands/trigger.c:1816
#, c-format
msgid "permission denied: \"%s\" is a system trigger"
msgstr "keine Berechtigung: ยป%sยซ ist ein Systemtrigger"
-#: commands/trigger.c:2394
+#: commands/trigger.c:2437
#, c-format
msgid "trigger function %u returned null value"
msgstr "Triggerfunktion %u gab NULL-Wert zurรผck"
-#: commands/trigger.c:2454 commands/trigger.c:2672 commands/trigger.c:2922
-#: commands/trigger.c:3255
+#: commands/trigger.c:2497 commands/trigger.c:2715 commands/trigger.c:2965
+#: commands/trigger.c:3298
#, c-format
msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value"
msgstr "Trigger fรผr BEFORE STATEMENT kann keinen Wert zurรผckgeben"
-#: commands/trigger.c:2530
+#: commands/trigger.c:2573
#, c-format
msgid "moving row to another partition during a BEFORE FOR EACH ROW trigger is not supported"
msgstr "Verschieben einer Zeile in eine andere Partition durch einen BEFORE-FOR-EACH-ROW-Trigger wird nicht unterstรผtzt"
-#: commands/trigger.c:2531
+#: commands/trigger.c:2574
#, c-format
msgid "Before executing trigger \"%s\", the row was to be in partition \"%s.%s\"."
msgstr "Vor der Ausfรผhrung von Trigger ยป%sยซ gehรถrte die Zeile in Partition ยป%s.%sยซ."
-#: commands/trigger.c:3329 executor/nodeModifyTable.c:2224
-#: executor/nodeModifyTable.c:2307
+#: commands/trigger.c:3372 executor/nodeModifyTable.c:2226
+#: executor/nodeModifyTable.c:2309
#, c-format
msgid "tuple to be updated was already modified by an operation triggered by the current command"
msgstr "das zu aktualisierende Tupel wurde schon durch eine vom aktuellen Befehl ausgelรถste Operation verรคndert"
-#: commands/trigger.c:3330 executor/nodeModifyTable.c:1410
-#: executor/nodeModifyTable.c:1484 executor/nodeModifyTable.c:2225
-#: executor/nodeModifyTable.c:2308 executor/nodeModifyTable.c:2966
+#: commands/trigger.c:3373 executor/nodeModifyTable.c:1412
+#: executor/nodeModifyTable.c:1486 executor/nodeModifyTable.c:2227
+#: executor/nodeModifyTable.c:2310 executor/nodeModifyTable.c:2968
#, c-format
msgid "Consider using an AFTER trigger instead of a BEFORE trigger to propagate changes to other rows."
msgstr "Verwenden Sie einen AFTER-Trigger anstelle eines BEFORE-Triggers, um รnderungen an andere Zeilen zu propagieren."
-#: commands/trigger.c:3359 executor/nodeLockRows.c:229
+#: commands/trigger.c:3402 executor/nodeLockRows.c:229
#: executor/nodeLockRows.c:238 executor/nodeModifyTable.c:329
-#: executor/nodeModifyTable.c:1426 executor/nodeModifyTable.c:2242
-#: executor/nodeModifyTable.c:2452
+#: executor/nodeModifyTable.c:1428 executor/nodeModifyTable.c:2244
+#: executor/nodeModifyTable.c:2454
#, c-format
msgid "could not serialize access due to concurrent update"
msgstr "konnte Zugriff nicht serialisieren wegen gleichzeitiger Aktualisierung"
-#: commands/trigger.c:3367 executor/nodeModifyTable.c:1516
-#: executor/nodeModifyTable.c:2325 executor/nodeModifyTable.c:2476
-#: executor/nodeModifyTable.c:2832
+#: commands/trigger.c:3410 executor/nodeModifyTable.c:1518
+#: executor/nodeModifyTable.c:2327 executor/nodeModifyTable.c:2478
+#: executor/nodeModifyTable.c:2834
#, c-format
msgid "could not serialize access due to concurrent delete"
msgstr "konnte Zugriff nicht serialisieren wegen gleichzeitigem Lรถschen"
-#: commands/trigger.c:4543
+#: commands/trigger.c:4586
#, c-format
msgid "cannot fire deferred trigger within security-restricted operation"
msgstr "aufgeschobener Trigger kann nicht in einer sicherheitsbeschrรคnkten Operation ausgelรถst werden"
-#: commands/trigger.c:5719
+#: commands/trigger.c:5762
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" is not deferrable"
msgstr "Constraint ยป%sยซ ist nicht aufschiebbar"
-#: commands/trigger.c:5742
+#: commands/trigger.c:5785
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" does not exist"
msgstr "Constraint ยป%sยซ existiert nicht"
msgid "permission denied to create role"
msgstr "keine Berechtigung, um Rolle zu erzeugen"
-#: commands/user.c:287 commands/user.c:1139 commands/user.c:1146 gram.y:17457
-#: gram.y:17503 utils/adt/acl.c:5331 utils/adt/acl.c:5337
+#: commands/user.c:287 commands/user.c:1139 commands/user.c:1146 gram.y:16436
+#: gram.y:16482 utils/adt/acl.c:5331 utils/adt/acl.c:5337
#, c-format
msgid "role name \"%s\" is reserved"
msgstr "Rollenname ยป%sยซ ist reserviert"
msgid "Close open transactions with multixacts soon to avoid wraparound problems."
msgstr "Schlieรen Sie bald alle offenen Transaktionen mit Multixacts, um รberlaufprobleme zu vermeiden."
-#: commands/vacuum.c:1798
+#: commands/vacuum.c:1792
#, c-format
msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions"
msgstr "einige Datenbanken sind seit รผber 2 Milliarden Transaktionen nicht gevacuumt worden"
-#: commands/vacuum.c:1799
+#: commands/vacuum.c:1793
#, c-format
msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss."
msgstr "Sie haben mรถglicherweise bereits Daten wegen Transaktionsnummernรผberlauf verloren."
-#: commands/vacuum.c:1963
+#: commands/vacuum.c:1957
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum non-tables or special system tables"
msgstr "รผberspringe ยป%sยซ --- kann Nicht-Tabellen oder besondere Systemtabellen nicht vacuumen"
-#: commands/vacuum.c:2334
+#: commands/vacuum.c:2328
#, c-format
msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions"
msgstr "Index ยป%sยซ gelesen und %d Zeilenversionen entfernt"
-#: commands/vacuum.c:2353
+#: commands/vacuum.c:2347
#, c-format
msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages"
msgstr "Index ยป%sยซ enthรคlt %.0f Zeilenversionen in %u Seiten"
-#: commands/vacuum.c:2357
+#: commands/vacuum.c:2351
#, c-format
msgid ""
"%.0f index row versions were removed.\n"
"%u Indexseiten wurden neu gelรถscht.\n"
"%u Indexseiten sind gegenwรคrtig gelรถscht, wovon %u gegenwรคrtig wiederverwendbar sind."
-#: commands/vacuumparallel.c:663
+#: commands/vacuumparallel.c:664
#, c-format
msgid "launched %d parallel vacuum worker for index vacuuming (planned: %d)"
msgid_plural "launched %d parallel vacuum workers for index vacuuming (planned: %d)"
msgstr[0] "%d parallelen Vacuum-Worker fรผr Index-Vacuum gestartet (geplant: %d)"
msgstr[1] "%d parallele Vacuum-Worker fรผr Index-Vacuum gestartet (geplant: %d)"
-#: commands/vacuumparallel.c:669
+#: commands/vacuumparallel.c:670
#, c-format
msgid "launched %d parallel vacuum worker for index cleanup (planned: %d)"
msgid_plural "launched %d parallel vacuum workers for index cleanup (planned: %d)"
msgstr[0] "%d parallelen Vacuum-Worker fรผr Index-Cleanup gestartet (geplant: %d)"
msgstr[1] "%d parallele Vacuum-Worker fรผr Index-Cleanup gestartet (geplant: %d)"
-#: commands/variable.c:165 utils/misc/guc.c:12014 utils/misc/guc.c:12092
+#: commands/variable.c:165 utils/misc/guc.c:12109 utils/misc/guc.c:12187
#, c-format
msgid "Unrecognized key word: \"%s\"."
msgstr "Unbekanntes Schlรผsselwort: ยป%sยซ."
msgid "could not determine which collation to use for view column \"%s\""
msgstr "konnte die fรผr die Sichtspalte ยป%sยซ zu verwendende Sortierfolge nicht bestimmen"
-#: commands/view.c:265 commands/view.c:276
+#: commands/view.c:279 commands/view.c:290
#, c-format
msgid "cannot drop columns from view"
msgstr "aus einer Sicht kรถnnen keine Spalten gelรถscht werden"
-#: commands/view.c:281
+#: commands/view.c:295
#, c-format
msgid "cannot change name of view column \"%s\" to \"%s\""
msgstr "kann Namen der Sichtspalte ยป%sยซ nicht in ยป%sยซ รคndern"
-#: commands/view.c:284
+#: commands/view.c:298
#, c-format
msgid "Use ALTER VIEW ... RENAME COLUMN ... to change name of view column instead."
msgstr "Verwenden Sie stattdessen ALTER VIEW ... RENAME COLUMN ..., um den Namen einer Sichtspalte zu รคndern."
-#: commands/view.c:295
+#: commands/view.c:309
#, c-format
msgid "cannot change data type of view column \"%s\" from %s to %s"
msgstr "kann Datentyp der Sichtspalte ยป%sยซ nicht von %s in %s รคndern"
-#: commands/view.c:309
+#: commands/view.c:323
#, c-format
msgid "cannot change collation of view column \"%s\" from \"%s\" to \"%s\""
msgstr "kann Sortierfolge der Sichtspalte ยป%sยซ nicht von ยป%sยซ in ยป%sยซ รคndern"
-#: commands/view.c:454
+#: commands/view.c:468
#, c-format
msgid "views must not contain SELECT INTO"
msgstr "Sichten dรผrfen kein SELECT INTO enthalten"
-#: commands/view.c:466
+#: commands/view.c:480
#, c-format
msgid "views must not contain data-modifying statements in WITH"
msgstr "Sichten dรผrfen keine datenmodifizierenden Anweisungen in WITH enthalten"
-#: commands/view.c:536
+#: commands/view.c:550
#, c-format
msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns"
msgstr "CREATE VIEW gibt mehr Spaltennamen als Spalten an"
-#: commands/view.c:544
+#: commands/view.c:558
#, c-format
msgid "views cannot be unlogged because they do not have storage"
msgstr "Sichten kรถnnen nicht ungeloggt sein, weil sie keinen Speicherplatz verwenden"
-#: commands/view.c:558
+#: commands/view.c:572
#, c-format
msgid "view \"%s\" will be a temporary view"
msgstr "Sicht ยป%sยซ wird eine temporรคre Sicht"
msgid "cursor \"%s\" is not a simply updatable scan of table \"%s\""
msgstr "Cursor ยป%sยซ ist kein einfach aktualisierbarer Scan der Tabelle ยป%sยซ"
-#: executor/execCurrent.c:280 executor/execExprInterp.c:2485
+#: executor/execCurrent.c:280 executor/execExprInterp.c:2453
#, c-format
msgid "type of parameter %d (%s) does not match that when preparing the plan (%s)"
msgstr "Typ von Parameter %d (%s) stimmt nicht mit dem รผberein, als der Plan vorbereitet worden ist (%s)"
-#: executor/execCurrent.c:292 executor/execExprInterp.c:2497
+#: executor/execCurrent.c:292 executor/execExprInterp.c:2465
#, c-format
msgid "no value found for parameter %d"
msgstr "kein Wert fรผr Parameter %d gefunden"
#: executor/execExpr.c:632 executor/execExpr.c:639 executor/execExpr.c:645
-#: executor/execExprInterp.c:4169 executor/execExprInterp.c:4186
-#: executor/execExprInterp.c:4285 executor/nodeModifyTable.c:218
+#: executor/execExprInterp.c:4052 executor/execExprInterp.c:4069
+#: executor/execExprInterp.c:4168 executor/nodeModifyTable.c:218
#: executor/nodeModifyTable.c:229 executor/nodeModifyTable.c:246
#: executor/nodeModifyTable.c:254
#, c-format
msgid "Query provides a value for a dropped column at ordinal position %d."
msgstr "Anfrage liefert einen Wert fรผr eine gelรถschte Spalte auf Position %d."
-#: executor/execExpr.c:646 executor/execExprInterp.c:4187
+#: executor/execExpr.c:646 executor/execExprInterp.c:4070
#: executor/nodeModifyTable.c:230
#, c-format
msgid "Table has type %s at ordinal position %d, but query expects %s."
msgid "ROW() column has type %s instead of type %s"
msgstr "ROW()-Spalte hat Typ %s statt Typ %s"
-#: executor/execExpr.c:2736 executor/execSRF.c:718 parser/parse_func.c:138
+#: executor/execExpr.c:2479 executor/execSRF.c:718 parser/parse_func.c:138
#: parser/parse_func.c:655 parser/parse_func.c:1031
#, c-format
msgid "cannot pass more than %d argument to a function"
msgstr[0] "kann nicht mehr als %d Argument an eine Funktion รผbergeben"
msgstr[1] "kann nicht mehr als %d Argumente an eine Funktion รผbergeben"
-#: executor/execExpr.c:2763 executor/execSRF.c:738 executor/functions.c:1058
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:3736 utils/fmgr/funcapi.c:89 utils/fmgr/funcapi.c:143
+#: executor/execExpr.c:2506 executor/execSRF.c:738 executor/functions.c:1073
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:3691 utils/fmgr/funcapi.c:89 utils/fmgr/funcapi.c:143
#, c-format
msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
msgstr "Funktion mit Mengenergebnis in einem Zusammenhang aufgerufen, der keine Mengenergebnisse verarbeiten kann"
-#: executor/execExpr.c:3122 parser/parse_node.c:276 parser/parse_node.c:326
+#: executor/execExpr.c:2865 parser/parse_node.c:276 parser/parse_node.c:326
#, c-format
msgid "cannot subscript type %s because it does not support subscripting"
msgstr "kann aus Typ %s kein Element auswรคhlen, weil er Subscripting nicht unterstรผtzt"
-#: executor/execExpr.c:3250 executor/execExpr.c:3272
+#: executor/execExpr.c:2993 executor/execExpr.c:3015
#, c-format
msgid "type %s does not support subscripted assignment"
msgstr "Typ %s unterstรผtzt Wertzuweisungen in Elemente nicht"
-#: executor/execExprInterp.c:1950
+#: executor/execExprInterp.c:1918
#, c-format
msgid "attribute %d of type %s has been dropped"
msgstr "Attribut %d von Typ %s wurde gelรถscht"
-#: executor/execExprInterp.c:1956
+#: executor/execExprInterp.c:1924
#, c-format
msgid "attribute %d of type %s has wrong type"
msgstr "Attribut %d von Typ %s hat falschen Typ"
-#: executor/execExprInterp.c:1958 executor/execExprInterp.c:3086
-#: executor/execExprInterp.c:3132
+#: executor/execExprInterp.c:1926 executor/execExprInterp.c:3054
+#: executor/execExprInterp.c:3100
#, c-format
msgid "Table has type %s, but query expects %s."
msgstr "Tabelle hat Typ %s, aber Anfrage erwartet %s."
-#: executor/execExprInterp.c:2037 utils/adt/expandedrecord.c:99
+#: executor/execExprInterp.c:2005 utils/adt/expandedrecord.c:99
#: utils/adt/expandedrecord.c:231 utils/cache/typcache.c:1749
#: utils/cache/typcache.c:1908 utils/cache/typcache.c:2055
#: utils/fmgr/funcapi.c:527
msgid "type %s is not composite"
msgstr "Typ %s ist kein zusammengesetzter Typ"
-#: executor/execExprInterp.c:2575
+#: executor/execExprInterp.c:2543
#, c-format
msgid "WHERE CURRENT OF is not supported for this table type"
msgstr "WHERE CURRENT OF wird fรผr diesen Tabellentyp nicht unterstรผtzt"
-#: executor/execExprInterp.c:2788
+#: executor/execExprInterp.c:2756
#, c-format
msgid "cannot merge incompatible arrays"
msgstr "kann inkompatible Arrays nicht verschmelzen"
-#: executor/execExprInterp.c:2789
+#: executor/execExprInterp.c:2757
#, c-format
msgid "Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with element type %s."
msgstr "Arrayelement mit Typ %s kann nicht in ARRAY-Konstrukt mit Elementtyp %s verwendet werden."
-#: executor/execExprInterp.c:2810 utils/adt/arrayfuncs.c:263
+#: executor/execExprInterp.c:2778 utils/adt/arrayfuncs.c:263
#: utils/adt/arrayfuncs.c:563 utils/adt/arrayfuncs.c:1305
#: utils/adt/arrayfuncs.c:3375 utils/adt/arrayfuncs.c:5372
#: utils/adt/arrayfuncs.c:5889 utils/adt/arraysubs.c:150
msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
msgstr "Anzahl der Arraydimensionen (%d) รผberschreitet erlaubtes Maximum (%d)"
-#: executor/execExprInterp.c:2830 executor/execExprInterp.c:2860
+#: executor/execExprInterp.c:2798 executor/execExprInterp.c:2828
#, c-format
msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions"
msgstr "mehrdimensionale Arrays mรผssen Arraysausdrรผcke mit gleicher Anzahl Dimensionen haben"
-#: executor/execExprInterp.c:3085 executor/execExprInterp.c:3131
+#: executor/execExprInterp.c:3053 executor/execExprInterp.c:3099
#, c-format
msgid "attribute %d has wrong type"
msgstr "Attribut %d hat falschen Typ"
-#: executor/execExprInterp.c:3713 utils/adt/domains.c:149
+#: executor/execExprInterp.c:3681 utils/adt/domains.c:149
#, c-format
msgid "domain %s does not allow null values"
msgstr "Domรคne %s erlaubt keine NULL-Werte"
-#: executor/execExprInterp.c:3728 utils/adt/domains.c:184
+#: executor/execExprInterp.c:3696 utils/adt/domains.c:184
#, c-format
msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\""
msgstr "Wert fรผr Domรคne %s verletzt Check-Constraint ยป%sยซ"
-#: executor/execExprInterp.c:4170
+#: executor/execExprInterp.c:4053
#, c-format
msgid "Table row contains %d attribute, but query expects %d."
msgid_plural "Table row contains %d attributes, but query expects %d."
msgstr[0] "Tabellenzeile enthรคlt %d Attribut, aber Anfrage erwartet %d."
msgstr[1] "Tabellenzeile enthรคlt %d Attribute, aber Anfrage erwartet %d."
-#: executor/execExprInterp.c:4286 executor/execSRF.c:977
+#: executor/execExprInterp.c:4169 executor/execSRF.c:977
#, c-format
msgid "Physical storage mismatch on dropped attribute at ordinal position %d."
msgstr "Physischer Speicher stimmt nicht รผberein mit gelรถschtem Attribut auf Position %d."
-#: executor/execExprInterp.c:4984
-#, c-format
-msgid "SQL/JSON item cannot be cast to target type"
-msgstr "SQL-JSON-Item kann nicht in den Zieltyp umgewandelt werden"
-
-#: executor/execExprInterp.c:5038
-#, c-format
-msgid "no SQL/JSON item"
-msgstr ""
-
#: executor/execIndexing.c:571
#, c-format
msgid "ON CONFLICT does not support deferrable unique constraints/exclusion constraints as arbiters"
msgstr "ON CONFLICT unterstรผtzt keine aufschiebbaren Unique-Constraints/Exclusion-Constraints als Arbiter"
-#: executor/execIndexing.c:842
+#: executor/execIndexing.c:848
#, c-format
msgid "could not create exclusion constraint \"%s\""
msgstr "konnte Exclusion-Constraint ยป%sยซ nicht erzeugen"
-#: executor/execIndexing.c:845
+#: executor/execIndexing.c:851
#, c-format
msgid "Key %s conflicts with key %s."
msgstr "Schlรผssel %s kollidiert mit Schlรผssel %s."
-#: executor/execIndexing.c:847
+#: executor/execIndexing.c:853
#, c-format
msgid "Key conflicts exist."
msgstr "Es bestehen Schlรผsselkonflikte."
-#: executor/execIndexing.c:853
+#: executor/execIndexing.c:859
#, c-format
msgid "conflicting key value violates exclusion constraint \"%s\""
msgstr "kollidierender Schlรผsselwert verletzt Exclusion-Constraint ยป%sยซ"
-#: executor/execIndexing.c:856
+#: executor/execIndexing.c:862
#, c-format
msgid "Key %s conflicts with existing key %s."
msgstr "Schlรผssel %s kollidiert mit vorhandenem Schlรผssel %s."
-#: executor/execIndexing.c:858
+#: executor/execIndexing.c:864
#, c-format
msgid "Key conflicts with existing key."
msgstr "Der Schlรผssel kollidiert mit einem vorhandenen Schlรผssel."
msgid "concurrent delete, retrying"
msgstr "gleichzeitiges Lรถschen, versuche erneut"
-#: executor/execReplication.c:269 parser/parse_cte.c:502
+#: executor/execReplication.c:269 parser/parse_cte.c:509
#: parser/parse_oper.c:233 utils/adt/array_userfuncs.c:720
#: utils/adt/array_userfuncs.c:859 utils/adt/arrayfuncs.c:3655
#: utils/adt/arrayfuncs.c:4210 utils/adt/arrayfuncs.c:6202
msgid "could not identify an equality operator for type %s"
msgstr "konnte keinen Ist-Gleich-Operator fรผr Typ %s ermitteln"
-#: executor/execReplication.c:592 executor/execReplication.c:598
+#: executor/execReplication.c:599 executor/execReplication.c:605
#, c-format
msgid "cannot update table \"%s\""
msgstr "kann Tabelle ยป%sยซ nicht aktualisieren"
-#: executor/execReplication.c:594 executor/execReplication.c:606
+#: executor/execReplication.c:601 executor/execReplication.c:613
#, c-format
msgid "Column used in the publication WHERE expression is not part of the replica identity."
msgstr "Im WHERE-Ausdruck der Publikation verwendete Spalte ist nicht Teil der Replika-Identitรคt."
-#: executor/execReplication.c:600 executor/execReplication.c:612
+#: executor/execReplication.c:607 executor/execReplication.c:619
#, c-format
msgid "Column list used by the publication does not cover the replica identity."
-msgstr ""
+msgstr "Die von der Publikation verwendete Spaltenliste umfasst die Replika-Identitรคt nicht."
-#: executor/execReplication.c:604 executor/execReplication.c:610
+#: executor/execReplication.c:611 executor/execReplication.c:617
#, c-format
msgid "cannot delete from table \"%s\""
msgstr "kann nicht aus Tabelle ยป%sยซ lรถschen"
-#: executor/execReplication.c:630
+#: executor/execReplication.c:637
#, c-format
msgid "cannot update table \"%s\" because it does not have a replica identity and publishes updates"
msgstr "Tabelle ยป%sยซ kann nicht aktualisiert werden, weil sie keine Replik-Identitรคt hat und Updates publiziert"
-#: executor/execReplication.c:632
+#: executor/execReplication.c:639
#, c-format
msgid "To enable updating the table, set REPLICA IDENTITY using ALTER TABLE."
msgstr "Um Aktualisieren der Tabelle zu ermรถglichen, setzen Sie REPLICA IDENTITY mit ALTER TABLE."
-#: executor/execReplication.c:636
+#: executor/execReplication.c:643
#, c-format
msgid "cannot delete from table \"%s\" because it does not have a replica identity and publishes deletes"
msgstr "aus Tabelle ยป%sยซ kann nicht gelรถscht werden, weil sie keine Replik-Identitรคt hat und Deletes publiziert"
-#: executor/execReplication.c:638
+#: executor/execReplication.c:645
#, c-format
msgid "To enable deleting from the table, set REPLICA IDENTITY using ALTER TABLE."
msgstr "Um Lรถschen in der Tabelle zu ermรถglichen, setzen Sie REPLICA IDENTITY mit ALTER TABLE."
-#: executor/execReplication.c:654
+#: executor/execReplication.c:661
#, c-format
msgid "cannot use relation \"%s.%s\" as logical replication target"
msgstr "Relation ยป%s.%sยซ kann nicht als Ziel fรผr logische Replikation verwendet werden"
msgid "%s is not allowed in a non-volatile function"
msgstr "%s ist in als nicht ยปvolatileยซ markierten Funktionen nicht erlaubt"
-#: executor/functions.c:1442
+#: executor/functions.c:1457
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\" statement %d"
msgstr "SQL-Funktion ยป%sยซ Anweisung %d"
-#: executor/functions.c:1468
+#: executor/functions.c:1483
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\" during startup"
msgstr "SQL-Funktion ยป%sยซ beim Start"
-#: executor/functions.c:1553
+#: executor/functions.c:1568
#, c-format
msgid "calling procedures with output arguments is not supported in SQL functions"
msgstr "Aufruf von Prozeduren mit Ausgabeargumenten wird in SQL-Funktionen nicht unterstรผtzt"
-#: executor/functions.c:1686 executor/functions.c:1724
-#: executor/functions.c:1738 executor/functions.c:1828
-#: executor/functions.c:1861 executor/functions.c:1875
+#: executor/functions.c:1701 executor/functions.c:1739
+#: executor/functions.c:1753 executor/functions.c:1843
+#: executor/functions.c:1876 executor/functions.c:1890
#, c-format
msgid "return type mismatch in function declared to return %s"
msgstr "Rรผckgabetyp von Funktion stimmt nicht รผberein; deklariert als %s"
-#: executor/functions.c:1688
+#: executor/functions.c:1703
#, c-format
msgid "Function's final statement must be SELECT or INSERT/UPDATE/DELETE RETURNING."
msgstr "Die letzte Anweisung der Funktion muss ein SELECT oder INSERT/UPDATE/DELETE RETURNING sein."
-#: executor/functions.c:1726
+#: executor/functions.c:1741
#, c-format
msgid "Final statement must return exactly one column."
msgstr "Die letzte Anweisung muss genau eine Spalte zurรผckgeben."
-#: executor/functions.c:1740
+#: executor/functions.c:1755
#, c-format
msgid "Actual return type is %s."
msgstr "Eigentlicher Rรผckgabetyp ist %s."
-#: executor/functions.c:1830
+#: executor/functions.c:1845
#, c-format
msgid "Final statement returns too many columns."
msgstr "Die letzte Anweisung gibt zu viele Spalten zurรผck."
-#: executor/functions.c:1863
+#: executor/functions.c:1878
#, c-format
msgid "Final statement returns %s instead of %s at column %d."
msgstr "Die letzte Anweisung ergibt %s statt %s in Spalte %d."
-#: executor/functions.c:1877
+#: executor/functions.c:1892
#, c-format
msgid "Final statement returns too few columns."
msgstr "Die letzte Anweisung gibt zu wenige Spalten zurรผck."
-#: executor/functions.c:1905
+#: executor/functions.c:1920
#, c-format
msgid "return type %s is not supported for SQL functions"
msgstr "Rรผckgabetyp %s wird von SQL-Funktionen nicht unterstรผtzt"
msgid "Query has too few columns."
msgstr "Anfrage hat zu wenige Spalten."
-#: executor/nodeModifyTable.c:1409 executor/nodeModifyTable.c:1483
+#: executor/nodeModifyTable.c:1411 executor/nodeModifyTable.c:1485
#, c-format
msgid "tuple to be deleted was already modified by an operation triggered by the current command"
msgstr "das zu lรถschende Tupel wurde schon durch eine vom aktuellen Befehl ausgelรถste Operation verรคndert"
-#: executor/nodeModifyTable.c:1640
+#: executor/nodeModifyTable.c:1642
#, c-format
msgid "invalid ON UPDATE specification"
msgstr "ungรผltige ON-UPDATE-Angabe"
-#: executor/nodeModifyTable.c:1641
+#: executor/nodeModifyTable.c:1643
#, c-format
msgid "The result tuple would appear in a different partition than the original tuple."
msgstr "Das Ergebnistupel wรผrde in einer anderen Partition erscheinen als das ursprรผngliche Tupel."
-#: executor/nodeModifyTable.c:2082
+#: executor/nodeModifyTable.c:2084
#, c-format
msgid "cannot move tuple across partitions when a non-root ancestor of the source partition is directly referenced in a foreign key"
-msgstr ""
+msgstr "Tupel kann nicht zwischen Partitionen bewegt werden, wenn ein Fremdschlรผssel direkt auf einen Vorgรคnger (auรer der Wurzel) der Quellpartition verweist"
-#: executor/nodeModifyTable.c:2083
+#: executor/nodeModifyTable.c:2085
#, c-format
msgid "A foreign key points to ancestor \"%s\", but not the root ancestor \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Ein Fremdschlรผssel verweist auf den Vorgรคnger ยป%sยซ, aber nicht auf den Wurzelvorgรคnger ยป%sยซ."
-#: executor/nodeModifyTable.c:2086
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot insert into foreign table \"%s\""
+#: executor/nodeModifyTable.c:2088
+#, c-format
msgid "Consider defining the foreign key on \"%s\"."
-msgstr "kann nicht in Fremdtabelle ยป%sยซ einfรผgen"
+msgstr "Definieren Sie den Fremdschlรผssel eventuell fรผr ยป%sยซ."
#. translator: %s is a SQL command name
-#: executor/nodeModifyTable.c:2430 executor/nodeModifyTable.c:2821
+#: executor/nodeModifyTable.c:2432 executor/nodeModifyTable.c:2823
#, c-format
msgid "%s command cannot affect row a second time"
msgstr "Befehl in %s kann eine Zeile nicht ein zweites Mal รคndern"
-#: executor/nodeModifyTable.c:2432
+#: executor/nodeModifyTable.c:2434
#, c-format
msgid "Ensure that no rows proposed for insertion within the same command have duplicate constrained values."
msgstr "Stellen Sie sicher, dass keine im selben Befehl fรผrs Einfรผgen vorgesehene Zeilen doppelte Werte haben, die einen Constraint verletzen wรผrden."
-#: executor/nodeModifyTable.c:2823
+#: executor/nodeModifyTable.c:2825
#, c-format
msgid "Ensure that not more than one source row matches any one target row."
-msgstr ""
+msgstr "Stellen Sie sicher, dass nicht mehr als eine Quellzeile auf jede Zielzeile passt."
-#: executor/nodeModifyTable.c:2926
+#: executor/nodeModifyTable.c:2928
#, c-format
msgid "tuple to be deleted was already moved to another partition due to concurrent update"
msgstr "das zu lรถschende Tupel wurde schon durch ein gleichzeitiges Update in eine andere Partition verschoben"
-#: executor/nodeModifyTable.c:2965
+#: executor/nodeModifyTable.c:2967
#, c-format
msgid "tuple to be updated or deleted was already modified by an operation triggered by the current command"
msgstr "das zu aktualisierende oder zu lรถschende Tupel wurde schon durch eine vom aktuellen Befehl ausgelรถste Operation verรคndert"
msgid "more than one row returned by a subquery used as an expression"
msgstr "als Ausdruck verwendete Unteranfrage ergab mehr als eine Zeile"
-#: executor/nodeTableFuncscan.c:377
+#: executor/nodeTableFuncscan.c:375
#, c-format
msgid "namespace URI must not be null"
msgstr "Namensraum-URI darf nicht NULL sein"
-#: executor/nodeTableFuncscan.c:393
+#: executor/nodeTableFuncscan.c:389
#, c-format
msgid "row filter expression must not be null"
msgstr "Zeilenfilterausdruck darf nicht NULL sein"
-#: executor/nodeTableFuncscan.c:420
+#: executor/nodeTableFuncscan.c:415
#, c-format
msgid "column filter expression must not be null"
msgstr "Spaltenfilterausdruck darf nicht NULL sein"
-#: executor/nodeTableFuncscan.c:421
+#: executor/nodeTableFuncscan.c:416
#, c-format
msgid "Filter for column \"%s\" is null."
msgstr "Filter fรผr Spalte ยป%sยซ ist NULL."
-#: executor/nodeTableFuncscan.c:511
+#: executor/nodeTableFuncscan.c:506
#, c-format
msgid "null is not allowed in column \"%s\""
msgstr "NULL ist in Spalte ยป%sยซ nicht erlaubt"
msgid "There are no valid options in this context."
msgstr "Es gibt keine gรผltigen Optionen in diesem Zusammenhang."
-#: gram.y:1260
+#: gram.y:1145
#, c-format
msgid "UNENCRYPTED PASSWORD is no longer supported"
msgstr "UNENCRYPTED PASSWORD wird nicht mehr unterstรผtzt"
-#: gram.y:1261
+#: gram.y:1146
#, c-format
msgid "Remove UNENCRYPTED to store the password in encrypted form instead."
msgstr "Lassen Sie UNENCRYPTED weg, um das Passwort stattdessen in verschlรผsselter Form zu speichern."
-#: gram.y:1323
+#: gram.y:1208
#, c-format
msgid "unrecognized role option \"%s\""
msgstr "unbekannte Rollenoption ยป%sยซ"
-#: gram.y:1588 gram.y:1604
+#: gram.y:1473 gram.y:1489
#, c-format
msgid "CREATE SCHEMA IF NOT EXISTS cannot include schema elements"
msgstr "CREATE SCHEMA IF NOT EXISTS kann keine Schemaelemente enthalten"
-#: gram.y:1761
+#: gram.y:1646
#, c-format
msgid "current database cannot be changed"
msgstr "aktuelle Datenbank kann nicht geรคndert werden"
-#: gram.y:1894
+#: gram.y:1779
#, c-format
msgid "time zone interval must be HOUR or HOUR TO MINUTE"
msgstr "Zeitzonenintervall muss HOUR oder HOUR TO MINUTE sein"
-#: gram.y:2511
+#: gram.y:2396
#, c-format
msgid "column number must be in range from 1 to %d"
msgstr "Spaltennummer muss im Bereich 1 bis %d sein"
-#: gram.y:3113
+#: gram.y:2998
#, c-format
msgid "sequence option \"%s\" not supported here"
msgstr "Sequenzoption ยป%sยซ wird hier nicht unterstรผtzt"
-#: gram.y:3142
+#: gram.y:3027
#, c-format
msgid "modulus for hash partition provided more than once"
msgstr "Modulus fรผr Hashpartition mehrmals angegeben"
-#: gram.y:3151
+#: gram.y:3036
#, c-format
msgid "remainder for hash partition provided more than once"
msgstr "Rest fรผr Hashpartition mehrmals angegeben"
-#: gram.y:3158
+#: gram.y:3043
#, c-format
msgid "unrecognized hash partition bound specification \"%s\""
msgstr "unbekannte Hashpartitionsbegrenzungsangabe ยป%sยซ"
-#: gram.y:3166
+#: gram.y:3051
#, c-format
msgid "modulus for hash partition must be specified"
msgstr "Modulus fรผr Hashpartition muss angegeben werden"
-#: gram.y:3170
+#: gram.y:3055
#, c-format
msgid "remainder for hash partition must be specified"
msgstr "Rest fรผr Hashpartition muss angegeben werden"
-#: gram.y:3378 gram.y:3412
+#: gram.y:3263 gram.y:3297
#, c-format
msgid "STDIN/STDOUT not allowed with PROGRAM"
msgstr "STDIN/STDOUT sind nicht mit PROGRAM erlaubt"
-#: gram.y:3384
+#: gram.y:3269
#, c-format
msgid "WHERE clause not allowed with COPY TO"
msgstr "mit COPY TO ist keine WHERE-Klausel erlaubt"
-#: gram.y:3723 gram.y:3730 gram.y:12873 gram.y:12881
+#: gram.y:3608 gram.y:3615 gram.y:12758 gram.y:12766
#, c-format
msgid "GLOBAL is deprecated in temporary table creation"
msgstr "die Verwendung von GLOBAL beim Erzeugen einer temporรคren Tabelle ist veraltet"
-#: gram.y:3995
+#: gram.y:3880
#, c-format
msgid "for a generated column, GENERATED ALWAYS must be specified"
msgstr "fรผr eine generierte Spalte muss GENERATED ALWAYS angegeben werden"
-#: gram.y:4286 utils/adt/ri_triggers.c:2098
+#: gram.y:4171 utils/adt/ri_triggers.c:2098
#, c-format
msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented"
msgstr "MATCH PARTIAL ist noch nicht implementiert"
-#: gram.y:4378
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "return type %s is not supported for SQL functions"
+#: gram.y:4263
+#, c-format
msgid "a column list with %s is only supported for ON DELETE actions"
-msgstr "Rรผckgabetyp %s wird von SQL-Funktionen nicht unterstรผtzt"
+msgstr "eine Spaltenliste fรผr %s wird nur fรผr ON-DELETE-Aktionen unterstรผtzt"
-#: gram.y:5088
+#: gram.y:4973
#, c-format
msgid "CREATE EXTENSION ... FROM is no longer supported"
msgstr "CREATE EXTENSION ... FROM wird nicht mehr unterstรผtzt"
-#: gram.y:5786
+#: gram.y:5671
#, c-format
msgid "unrecognized row security option \"%s\""
msgstr "unbekannte Zeilensicherheitsoption ยป%sยซ"
-#: gram.y:5787
+#: gram.y:5672
#, c-format
msgid "Only PERMISSIVE or RESTRICTIVE policies are supported currently."
msgstr "Aktuell werden nur PERMISSIVE und RESTRICTIVE unterstรผtzt."
-#: gram.y:5872
+#: gram.y:5757
#, c-format
msgid "CREATE OR REPLACE CONSTRAINT TRIGGER is not supported"
msgstr "CREATE OR REPLACE CONSTRAINT TRIGGER wird nicht unterstรผtzt"
-#: gram.y:5909
+#: gram.y:5794
msgid "duplicate trigger events specified"
msgstr "mehrere Trigger-Ereignisse angegeben"
-#: gram.y:6051 parser/parse_utilcmd.c:3706 parser/parse_utilcmd.c:3732
+#: gram.y:5936 parser/parse_utilcmd.c:3716 parser/parse_utilcmd.c:3742
#, c-format
msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
msgstr "Constraint, der als INITIALLY DEFERRED deklariert wurde, muss DEFERRABLE sein"
-#: gram.y:6058
+#: gram.y:5943
#, c-format
msgid "conflicting constraint properties"
msgstr "widersprรผchliche Constraint-Eigentschaften"
-#: gram.y:6157
+#: gram.y:6042
#, c-format
msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented"
msgstr "CREATE ASSERTION ist noch nicht implementiert"
-#: gram.y:6565
+#: gram.y:6450
#, c-format
msgid "RECHECK is no longer required"
msgstr "RECHECK wird nicht mehr benรถtigt"
-#: gram.y:6566
+#: gram.y:6451
#, c-format
msgid "Update your data type."
msgstr "Aktualisieren Sie Ihren Datentyp."
-#: gram.y:8422
+#: gram.y:8307
#, c-format
msgid "aggregates cannot have output arguments"
msgstr "Aggregatfunktionen kรถnnen keine OUT-Argumente haben"
-#: gram.y:8885 utils/adt/regproc.c:710 utils/adt/regproc.c:751
+#: gram.y:8770 utils/adt/regproc.c:710 utils/adt/regproc.c:751
#, c-format
msgid "missing argument"
msgstr "Argument fehlt"
-#: gram.y:8886 utils/adt/regproc.c:711 utils/adt/regproc.c:752
+#: gram.y:8771 utils/adt/regproc.c:711 utils/adt/regproc.c:752
#, c-format
msgid "Use NONE to denote the missing argument of a unary operator."
msgstr "Verwenden Sie NONE, um das fehlende Argument eines unรคren Operators anzugeben."
-#: gram.y:11107 gram.y:11126
+#: gram.y:10992 gram.y:11011
#, c-format
msgid "WITH CHECK OPTION not supported on recursive views"
msgstr "WITH CHECK OPTION wird fรผr rekursive Sichten nicht unterstรผtzt"
-#: gram.y:13012
+#: gram.y:12897
#, c-format
msgid "LIMIT #,# syntax is not supported"
msgstr "Syntax LIMIT x,y wird nicht unterstรผtzt"
-#: gram.y:13013
+#: gram.y:12898
#, c-format
msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses."
msgstr "Verwenden Sie die getrennten Klauseln LIMIT und OFFSET."
-#: gram.y:13366 gram.y:13392
+#: gram.y:13251 gram.y:13277
#, c-format
msgid "VALUES in FROM must have an alias"
msgstr "VALUES in FROM muss Aliasnamen erhalten"
-#: gram.y:13367 gram.y:13393
+#: gram.y:13252 gram.y:13278
#, c-format
msgid "For example, FROM (VALUES ...) [AS] foo."
msgstr "Zum Beispiel FROM (VALUES ...) [AS] xyz."
-#: gram.y:13372 gram.y:13398
+#: gram.y:13257 gram.y:13283
#, c-format
msgid "subquery in FROM must have an alias"
msgstr "Unteranfrage in FROM muss Aliasnamen erhalten"
-#: gram.y:13373 gram.y:13399
+#: gram.y:13258 gram.y:13284
#, c-format
msgid "For example, FROM (SELECT ...) [AS] foo."
msgstr "Zum Beispiel FROM (SELECT ...) [AS] xyz."
-#: gram.y:13932
+#: gram.y:13802
#, c-format
msgid "only one DEFAULT value is allowed"
msgstr "nur ein DEFAULT-Wert ist erlaubt"
-#: gram.y:13941
+#: gram.y:13811
#, c-format
msgid "only one PATH value per column is allowed"
msgstr "nur ein PATH-Wert pro Spalte ist erlaubt"
-#: gram.y:13950
+#: gram.y:13820
#, c-format
msgid "conflicting or redundant NULL / NOT NULL declarations for column \"%s\""
msgstr "widersprรผchliche oder รผberflรผssige NULL/NOT NULL-Deklarationen fรผr Spalte ยป%sยซ"
-#: gram.y:13959
+#: gram.y:13829
#, c-format
msgid "unrecognized column option \"%s\""
msgstr "unbekannte Spaltenoption ยป%sยซ"
-#: gram.y:14217
+#: gram.y:14083
#, c-format
msgid "precision for type float must be at least 1 bit"
msgstr "Prรคzision von Typ float muss mindestens 1 Bit sein"
-#: gram.y:14226
+#: gram.y:14092
#, c-format
msgid "precision for type float must be less than 54 bits"
msgstr "Prรคzision von Typ float muss weniger als 54 Bits sein"
-#: gram.y:14736
+#: gram.y:14595
#, c-format
msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression"
msgstr "falsche Anzahl Parameter auf linker Seite von OVERLAPS-Ausdruck"
-#: gram.y:14741
+#: gram.y:14600
#, c-format
msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression"
msgstr "falsche Anzahl Parameter auf rechter Seite von OVERLAPS-Ausdruck"
-#: gram.y:14918
+#: gram.y:14777
#, c-format
msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented"
msgstr "UNIQUE-Prรคdikat ist noch nicht implementiert"
-#: gram.y:15356
+#: gram.y:15155
#, c-format
msgid "cannot use multiple ORDER BY clauses with WITHIN GROUP"
msgstr "in WITHIN GROUP kรถnnen nicht mehrere ORDER-BY-Klauseln verwendet werden"
-#: gram.y:15361
+#: gram.y:15160
#, c-format
msgid "cannot use DISTINCT with WITHIN GROUP"
msgstr "DISTINCT kann nicht mit WITHIN GROUP verwendet werden"
-#: gram.y:15366
+#: gram.y:15165
#, c-format
msgid "cannot use VARIADIC with WITHIN GROUP"
msgstr "VARIADIC kann nicht mit WITHIN GROUP verwendet werden"
-#: gram.y:15916 gram.y:15940
+#: gram.y:15702 gram.y:15726
#, c-format
msgid "frame start cannot be UNBOUNDED FOLLOWING"
msgstr "Frame-Beginn kann nicht UNBOUNDED FOLLOWING sein"
-#: gram.y:15921
+#: gram.y:15707
#, c-format
msgid "frame starting from following row cannot end with current row"
msgstr "Frame der in der folgenden Zeile beginnt kann nicht in der aktuellen Zeile enden"
-#: gram.y:15945
+#: gram.y:15731
#, c-format
msgid "frame end cannot be UNBOUNDED PRECEDING"
msgstr "Frame-Ende kann nicht UNBOUNDED PRECEDING sein"
-#: gram.y:15951
+#: gram.y:15737
#, c-format
msgid "frame starting from current row cannot have preceding rows"
msgstr "Frame der in der aktuellen Zeile beginnt kann keine vorhergehenden Zeilen haben"
-#: gram.y:15958
+#: gram.y:15744
#, c-format
msgid "frame starting from following row cannot have preceding rows"
msgstr "Frame der in der folgenden Zeile beginnt kann keine vorhergehenden Zeilen haben"
-#: gram.y:16644 gram.y:16836
-#, c-format
-msgid "SQL/JSON QUOTES behavior must not be specified when WITH WRAPPER is used"
-msgstr ""
-
-#: gram.y:17390
+#: gram.y:16369
#, c-format
msgid "type modifier cannot have parameter name"
msgstr "Typmodifikator kann keinen Parameternamen haben"
-#: gram.y:17396
+#: gram.y:16375
#, c-format
msgid "type modifier cannot have ORDER BY"
msgstr "Typmodifikator kann kein ORDER BY haben"
-#: gram.y:17464 gram.y:17471 gram.y:17478
+#: gram.y:16443 gram.y:16450 gram.y:16457
#, c-format
msgid "%s cannot be used as a role name here"
msgstr "%s kann hier nicht als Rollenname verwendet werden"
-#: gram.y:17568 gram.y:19055
+#: gram.y:16547 gram.y:17982
#, c-format
msgid "WITH TIES cannot be specified without ORDER BY clause"
msgstr "WITH TIES kann nicht ohne ORDER-BY-Klausel angegeben werden"
-#: gram.y:18734 gram.y:18921
+#: gram.y:17661 gram.y:17848
msgid "improper use of \"*\""
msgstr "unzulรคssige Verwendung von ยป*ยซ"
-#: gram.y:18884 gram.y:18901 tsearch/spell.c:982 tsearch/spell.c:999
-#: tsearch/spell.c:1016 tsearch/spell.c:1033 tsearch/spell.c:1098
+#: gram.y:17811 gram.y:17828 tsearch/spell.c:983 tsearch/spell.c:1000
+#: tsearch/spell.c:1017 tsearch/spell.c:1034 tsearch/spell.c:1099
#, c-format
msgid "syntax error"
msgstr "Syntaxfehler"
-#: gram.y:18985
+#: gram.y:17912
#, c-format
msgid "an ordered-set aggregate with a VARIADIC direct argument must have one VARIADIC aggregated argument of the same data type"
msgstr "eine Ordered-Set-Aggregatfunktion mit einem direkten VARIADIC-Argument muss ein aggregiertes VARIADIC-Argument des selben Datentyps haben"
-#: gram.y:19022
+#: gram.y:17949
#, c-format
msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed"
msgstr "mehrere ORDER-BY-Klauseln sind nicht erlaubt"
-#: gram.y:19033
+#: gram.y:17960
#, c-format
msgid "multiple OFFSET clauses not allowed"
msgstr "mehrere OFFSET-Klauseln sind nicht erlaubt"
-#: gram.y:19042
+#: gram.y:17969
#, c-format
msgid "multiple LIMIT clauses not allowed"
msgstr "mehrere LIMIT-Klauseln sind nicht erlaubt"
-#: gram.y:19051
+#: gram.y:17978
#, c-format
msgid "multiple limit options not allowed"
msgstr "mehrere Limit-Optionen sind nicht erlaubt"
-#: gram.y:19078
+#: gram.y:18005
#, c-format
msgid "multiple WITH clauses not allowed"
msgstr "mehrere WITH-Klauseln sind nicht erlaubt"
-#: gram.y:19271
+#: gram.y:18198
#, c-format
msgid "OUT and INOUT arguments aren't allowed in TABLE functions"
msgstr "OUT- und INOUT-Argumente sind in TABLE-Funktionen nicht erlaubt"
-#: gram.y:19404
+#: gram.y:18331
#, c-format
msgid "multiple COLLATE clauses not allowed"
msgstr "mehrere COLLATE-Klauseln sind nicht erlaubt"
#. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
-#: gram.y:19442 gram.y:19455
+#: gram.y:18369 gram.y:18382
#, c-format
msgid "%s constraints cannot be marked DEFERRABLE"
msgstr "%s-Constraints kรถnnen nicht als DEFERRABLE markiert werden"
#. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
-#: gram.y:19468
+#: gram.y:18395
#, c-format
msgid "%s constraints cannot be marked NOT VALID"
msgstr "%s-Constraints kรถnnen nicht als NOT VALID markiert werden"
#. translator: %s is CHECK, UNIQUE, or similar
-#: gram.y:19481
+#: gram.y:18408
#, c-format
msgid "%s constraints cannot be marked NO INHERIT"
msgstr "%s-Constraints kรถnnen nicht als NO INHERIT markiert werden"
-#: gram.y:19505
+#: gram.y:18432
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid publication_names syntax"
msgid "invalid publication object list"
msgstr "ungรผltige Syntax fรผr publication_names"
-#: gram.y:19506
+#: gram.y:18433
#, c-format
msgid "One of TABLE or ALL TABLES IN SCHEMA must be specified before a standalone table or schema name."
msgstr ""
-#: gram.y:19522
+#: gram.y:18449
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid file name argument"
msgid "invalid table name at or near"
msgstr "ungรผltiges Dateinamenargument"
-#: gram.y:19543
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "WHERE clause not allowed with COPY TO"
+#: gram.y:18470
+#, c-format
msgid "WHERE clause not allowed for schema"
-msgstr "mit COPY TO ist keine WHERE-Klausel erlaubt"
+msgstr "fรผr Schemas ist keine WHERE-Klausel erlaubt"
-#: gram.y:19550
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "interval specification not allowed here"
+#: gram.y:18477
+#, c-format
msgid "column specification not allowed for schema"
-msgstr "Intervallangabe hier nicht erlaubt"
+msgstr "fรผr Schemas ist keine Spaltenangabe erlaubt"
-#: gram.y:19564
+#: gram.y:18491
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid statement name \"%s\" on line %d"
msgid "invalid schema name at or near"
msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\" in file \"%s\" line %d"
msgstr "unbekannter Konfigurationsparameter ยป%sยซ in Datei ยป%sยซ Zeile %d"
-#: guc-file.l:353 utils/misc/guc.c:7646 utils/misc/guc.c:7865
-#: utils/misc/guc.c:7959 utils/misc/guc.c:8053 utils/misc/guc.c:8173
-#: utils/misc/guc.c:8272
+#: guc-file.l:353 utils/misc/guc.c:7698 utils/misc/guc.c:7918
+#: utils/misc/guc.c:8016 utils/misc/guc.c:8114 utils/misc/guc.c:8238
+#: utils/misc/guc.c:8341
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed without restarting the server"
msgstr "Parameter ยป%sยซ kann nicht geรคndert werden, ohne den Server neu zu starten"
#: jsonpath_gram.y:529
#, c-format
-msgid "unrecognized flag character \"%.*s\" in LIKE_REGEX predicate"
-msgstr "unbekanntes Flag-Zeichen ยป%.*sยซ in LIKE_REGEX-Prรคdikat"
+msgid "Unrecognized flag character \"%.*s\" in LIKE_REGEX predicate."
+msgstr "Unbekanntes Flag-Zeichen ยป%.*sยซ in LIKE_REGEX-Prรคdikat."
#: jsonpath_gram.y:583
#, c-format
msgid "could not receive data from client: %m"
msgstr "konnte Daten vom Client nicht empfangen: %m"
-#: libpq/pqcomm.c:1173 tcop/postgres.c:4336
+#: libpq/pqcomm.c:1173 tcop/postgres.c:4359
#, c-format
msgid "terminating connection because protocol synchronization was lost"
msgstr "Verbindung wird abgebrochen, weil Protokollsynchronisierung verloren wurde"
#: main/main.c:376
#, c-format
-msgid " -f s|i|n|m|h forbid use of some plan types\n"
-msgstr " -f s|i|n|m|h verbiete Verwendung einiger Plantypen\n"
+msgid " -f s|i|o|b|t|n|m|h forbid use of some plan types\n"
+msgstr " -f s|i|o|b|t|n|m|h verbiete Verwendung einiger Plantypen\n"
#: main/main.c:377
#, c-format
msgid "ExtensibleNodeMethods \"%s\" was not registered"
msgstr "ExtensibleNodeMethods ยป%sยซ wurde nicht registriert"
-#: nodes/makefuncs.c:151 statistics/extended_stats.c:2283
+#: nodes/makefuncs.c:150 statistics/extended_stats.c:2336
#, c-format
msgid "relation \"%s\" does not have a composite type"
msgstr "Relation ยป%sยซ hat keinen zusammengesetzten Typ"
-#: nodes/makefuncs.c:905
-#, c-format
-msgid "unrecognized JSON encoding: %s"
-msgstr "unbekannte JSON-Kodierung: %s"
-
#: nodes/nodeFuncs.c:114 nodes/nodeFuncs.c:145 parser/parse_coerce.c:2567
#: parser/parse_coerce.c:2705 parser/parse_coerce.c:2752
-#: parser/parse_expr.c:2085 parser/parse_func.c:710 parser/parse_oper.c:883
+#: parser/parse_expr.c:2023 parser/parse_func.c:710 parser/parse_oper.c:883
#: utils/fmgr/funcapi.c:627
#, c-format
msgid "could not find array type for data type %s"
msgid "could not implement %s"
msgstr "konnte %s nicht implementieren"
-#: optimizer/util/clauses.c:4854
+#: optimizer/util/clauses.c:4776
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\" during inlining"
msgstr "SQL-Funktion ยป%sยซ beim Inlining"
msgstr "Gruppieroperationen sind in COPY-FROM-WHERE-Bedingungen nicht erlaubt"
#. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY
-#: parser/parse_agg.c:585 parser/parse_clause.c:1837
+#: parser/parse_agg.c:585 parser/parse_clause.c:1834
#, c-format
msgid "aggregate functions are not allowed in %s"
msgstr "Aggregatfunktionen sind in %s nicht erlaubt"
msgid "aggregate function calls cannot contain set-returning function calls"
msgstr "Aufrufe von Aggregatfunktionen kรถnnen keine Aufrufe von Funktionen mit Ergebnismenge enthalten"
-#: parser/parse_agg.c:769 parser/parse_expr.c:1736 parser/parse_expr.c:2210
+#: parser/parse_agg.c:769 parser/parse_expr.c:1674 parser/parse_expr.c:2156
#: parser/parse_func.c:883
#, c-format
msgid "You might be able to move the set-returning function into a LATERAL FROM item."
msgstr "Fensterfunktionen sind in Spaltengenerierungsausdrรผcken nicht erlaubt"
#. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY
-#: parser/parse_agg.c:974 parser/parse_clause.c:1846
+#: parser/parse_agg.c:974 parser/parse_clause.c:1843
#, c-format
msgid "window functions are not allowed in %s"
msgstr "Fensterfunktionen sind in %s nicht erlaubt"
-#: parser/parse_agg.c:1008 parser/parse_clause.c:2679
+#: parser/parse_agg.c:1008 parser/parse_clause.c:2676
#, c-format
msgid "window \"%s\" does not exist"
msgstr "Fenster ยป%sยซ existiert nicht"
msgid "Put the column definition list inside ROWS FROM()."
msgstr "Geben Sie die Spaltendefinitionsliste innerhalb von ROWS FROM() an."
-#: parser/parse_clause.c:761
+#: parser/parse_clause.c:759
#, c-format
msgid "only one FOR ORDINALITY column is allowed"
msgstr "nur eine FOR-ORDINALITY-Spalte ist erlaubt"
-#: parser/parse_clause.c:822 parser/parse_jsontable.c:445
+#: parser/parse_clause.c:820
#, c-format
msgid "column name \"%s\" is not unique"
msgstr "Spaltenname ยป%sยซ ist nicht eindeutig"
-#: parser/parse_clause.c:864
+#: parser/parse_clause.c:862
#, c-format
msgid "namespace name \"%s\" is not unique"
msgstr "Namensraumname ยป%sยซ ist nicht eindeutig"
-#: parser/parse_clause.c:874
+#: parser/parse_clause.c:872
#, c-format
msgid "only one default namespace is allowed"
msgstr "nur ein Standardnamensraum ist erlaubt"
-#: parser/parse_clause.c:934
+#: parser/parse_clause.c:932
#, c-format
msgid "tablesample method %s does not exist"
msgstr "Tablesample-Methode %s existiert nicht"
-#: parser/parse_clause.c:956
+#: parser/parse_clause.c:954
#, c-format
msgid "tablesample method %s requires %d argument, not %d"
msgid_plural "tablesample method %s requires %d arguments, not %d"
msgstr[0] "Tablesample-Methode %s benรถtigt %d Argument, nicht %d"
msgstr[1] "Tablesample-Methode %s benรถtigt %d Argumente, nicht %d"
-#: parser/parse_clause.c:990
+#: parser/parse_clause.c:988
#, c-format
msgid "tablesample method %s does not support REPEATABLE"
msgstr "Tablesample-Methode %s unterstรผtzt REPEATABLE nicht"
-#: parser/parse_clause.c:1140
+#: parser/parse_clause.c:1137
#, c-format
msgid "TABLESAMPLE clause can only be applied to tables and materialized views"
msgstr "TABLESAMPLE-Klausel kann nur auf Tabellen und materialisierte Sichten angewendet werden"
-#: parser/parse_clause.c:1330
+#: parser/parse_clause.c:1327
#, c-format
msgid "column name \"%s\" appears more than once in USING clause"
msgstr "Spaltenname ยป%sยซ erscheint mehrmals in der USING-Klausel"
-#: parser/parse_clause.c:1345
+#: parser/parse_clause.c:1342
#, c-format
msgid "common column name \"%s\" appears more than once in left table"
msgstr "gemeinsamer Spaltenname ยป%sยซ erscheint mehrmals in der linken Tabelle"
-#: parser/parse_clause.c:1354
+#: parser/parse_clause.c:1351
#, c-format
msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in left table"
msgstr "Spalte ยป%sยซ aus der USING-Klausel existiert nicht in der linken Tabelle"
-#: parser/parse_clause.c:1369
+#: parser/parse_clause.c:1366
#, c-format
msgid "common column name \"%s\" appears more than once in right table"
msgstr "gemeinsamer Spaltenname ยป%sยซ erscheint mehrmals in der rechten Tabelle"
-#: parser/parse_clause.c:1378
+#: parser/parse_clause.c:1375
#, c-format
msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in right table"
msgstr "Spalte ยป%sยซ aus der USING-Klausel existiert nicht in der rechten Tabelle"
-#: parser/parse_clause.c:1782
+#: parser/parse_clause.c:1779
#, c-format
msgid "row count cannot be null in FETCH FIRST ... WITH TIES clause"
msgstr "Zeilenzahl in FETCH FIRST ... WITH TIES darf nicht NULL sein"
#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
-#: parser/parse_clause.c:1807
+#: parser/parse_clause.c:1804
#, c-format
msgid "argument of %s must not contain variables"
msgstr "Argument von %s darf keine Variablen enthalten"
#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
-#: parser/parse_clause.c:1972
+#: parser/parse_clause.c:1969
#, c-format
msgid "%s \"%s\" is ambiguous"
msgstr "%s ยป%sยซ ist nicht eindeutig"
#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
-#: parser/parse_clause.c:2000
+#: parser/parse_clause.c:1997
#, c-format
msgid "non-integer constant in %s"
msgstr "Konstante in %s ist keine ganze Zahl"
#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
-#: parser/parse_clause.c:2022
+#: parser/parse_clause.c:2019
#, c-format
msgid "%s position %d is not in select list"
msgstr "%s Position %d ist nicht in der Select-Liste"
-#: parser/parse_clause.c:2461
+#: parser/parse_clause.c:2458
#, c-format
msgid "CUBE is limited to 12 elements"
msgstr "CUBE ist auf 12 Elemente begrenzt"
-#: parser/parse_clause.c:2667
+#: parser/parse_clause.c:2664
#, c-format
msgid "window \"%s\" is already defined"
msgstr "Fenster ยป%sยซ ist bereits definiert"
-#: parser/parse_clause.c:2728
+#: parser/parse_clause.c:2725
#, c-format
msgid "cannot override PARTITION BY clause of window \"%s\""
msgstr "PARTITION-BY-Klausel von Fenster ยป%sยซ kann nicht aufgehoben werden"
-#: parser/parse_clause.c:2740
+#: parser/parse_clause.c:2737
#, c-format
msgid "cannot override ORDER BY clause of window \"%s\""
msgstr "ORDER-BY-Klausel von Fenster ยป%sยซ kann nicht aufgehoben werden"
-#: parser/parse_clause.c:2770 parser/parse_clause.c:2776
+#: parser/parse_clause.c:2767 parser/parse_clause.c:2773
#, c-format
msgid "cannot copy window \"%s\" because it has a frame clause"
msgstr "kann Fenster ยป%sยซ nicht kopieren, weil es eine Frame-Klausel hat"
-#: parser/parse_clause.c:2778
+#: parser/parse_clause.c:2775
#, c-format
msgid "Omit the parentheses in this OVER clause."
msgstr "Lassen Sie die Klammern in dieser OVER-Klausel weg."
-#: parser/parse_clause.c:2798
+#: parser/parse_clause.c:2795
#, c-format
msgid "RANGE with offset PRECEDING/FOLLOWING requires exactly one ORDER BY column"
msgstr "RANGE mit Offset PRECEDING/FOLLOWING benรถtigt genau eine ORDER-BY-Spalte"
-#: parser/parse_clause.c:2821
+#: parser/parse_clause.c:2818
#, c-format
msgid "GROUPS mode requires an ORDER BY clause"
msgstr "GROUPS-Modus erfordert eine ORDER-BY-Klausel"
-#: parser/parse_clause.c:2892
+#: parser/parse_clause.c:2889
#, c-format
msgid "in an aggregate with DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in argument list"
msgstr "in einer Aggregatfunktion mit DISTINCT mรผssen ORDER-BY-Ausdrรผcke in der Argumentliste erscheinen"
-#: parser/parse_clause.c:2893
+#: parser/parse_clause.c:2890
#, c-format
msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list"
msgstr "bei SELECT DISTINCT mรผssen ORDER-BY-Ausdrรผcke in der Select-Liste erscheinen"
-#: parser/parse_clause.c:2925
+#: parser/parse_clause.c:2922
#, c-format
msgid "an aggregate with DISTINCT must have at least one argument"
msgstr "eine Aggregatfunktion mit DISTINCT muss mindestens ein Argument haben"
-#: parser/parse_clause.c:2926
+#: parser/parse_clause.c:2923
#, c-format
msgid "SELECT DISTINCT must have at least one column"
msgstr "SELECT DISTINCT muss mindestens eine Spalte haben"
-#: parser/parse_clause.c:2992 parser/parse_clause.c:3024
+#: parser/parse_clause.c:2989 parser/parse_clause.c:3021
#, c-format
msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions"
msgstr "Ausdrรผcke in SELECT DISTINCT ON mรผssen mit den ersten Ausdrรผcken in ORDER BY รผbereinstimmen"
-#: parser/parse_clause.c:3102
+#: parser/parse_clause.c:3099
#, c-format
msgid "ASC/DESC is not allowed in ON CONFLICT clause"
msgstr "ASC/DESC ist in der ON-CONFLICT-Klausel nicht erlaubt"
-#: parser/parse_clause.c:3108
+#: parser/parse_clause.c:3105
#, c-format
msgid "NULLS FIRST/LAST is not allowed in ON CONFLICT clause"
msgstr "NULLS FIRST/LAST ist in der ON-CONFLICT-Klausel nicht erlaubt"
-#: parser/parse_clause.c:3187
+#: parser/parse_clause.c:3184
#, c-format
msgid "ON CONFLICT DO UPDATE requires inference specification or constraint name"
msgstr "ON CONFLICT DO UPDATE benรถtigt Inferenzangabe oder Constraint-Namen"
-#: parser/parse_clause.c:3188
+#: parser/parse_clause.c:3185
#, c-format
msgid "For example, ON CONFLICT (column_name)."
msgstr "Zum Bespiel ON CONFLICT (Spaltenname)."
-#: parser/parse_clause.c:3199
+#: parser/parse_clause.c:3196
#, c-format
msgid "ON CONFLICT is not supported with system catalog tables"
msgstr "ON CONFLICT wird nicht mit Systemkatalogtabellen unterstรผtzt"
-#: parser/parse_clause.c:3207
+#: parser/parse_clause.c:3204
#, c-format
msgid "ON CONFLICT is not supported on table \"%s\" used as a catalog table"
msgstr "ON CONFLICT wird nicht unterstรผtzt mit Tabelle ยป%sยซ, die als Katalogtabelle verwendet wird"
-#: parser/parse_clause.c:3337
+#: parser/parse_clause.c:3334
#, c-format
msgid "operator %s is not a valid ordering operator"
msgstr "Operator %s ist kein gรผltiger Sortieroperator"
-#: parser/parse_clause.c:3339
+#: parser/parse_clause.c:3336
#, c-format
msgid "Ordering operators must be \"<\" or \">\" members of btree operator families."
msgstr "Sortieroperatoren mรผssen die Mitglieder ยป<ยซ oder ยป>ยซ einer ยปbtreeยซ-Operatorfamilie sein."
-#: parser/parse_clause.c:3650
+#: parser/parse_clause.c:3647
#, c-format
msgid "RANGE with offset PRECEDING/FOLLOWING is not supported for column type %s"
msgstr "RANGE mit Offset PRECEDING/FOLLOWING wird fรผr Spaltentyp %s nicht unterstรผtzt"
-#: parser/parse_clause.c:3656
+#: parser/parse_clause.c:3653
#, c-format
msgid "RANGE with offset PRECEDING/FOLLOWING is not supported for column type %s and offset type %s"
msgstr "RANGE mit Offset PRECEDING/FOLLOWING wird fรผr Spaltentyp %s und Offset-Typ %s nicht unterstรผtzt"
-#: parser/parse_clause.c:3659
+#: parser/parse_clause.c:3656
#, c-format
msgid "Cast the offset value to an appropriate type."
msgstr "Wandeln Sie den Offset-Wert in einen passenden Typ um."
-#: parser/parse_clause.c:3664
+#: parser/parse_clause.c:3661
#, c-format
msgid "RANGE with offset PRECEDING/FOLLOWING has multiple interpretations for column type %s and offset type %s"
msgstr "RANGE mit Offset PRECEDING/FOLLOWING hat mehrere Interpretationen fรผr Spaltentyp %s und Offset-Typ %s"
-#: parser/parse_clause.c:3667
+#: parser/parse_clause.c:3664
#, c-format
msgid "Cast the offset value to the exact intended type."
msgstr "Wandeln Sie den Offset-Wert in den genauen beabsichtigten Typ um."
#: parser/parse_coerce.c:1050 parser/parse_coerce.c:1088
#: parser/parse_coerce.c:1106 parser/parse_coerce.c:1121
-#: parser/parse_expr.c:2119 parser/parse_expr.c:2713 parser/parse_expr.c:3370
-#: parser/parse_expr.c:3603 parser/parse_expr.c:4439 parser/parse_target.c:994
+#: parser/parse_expr.c:2057 parser/parse_expr.c:2659 parser/parse_target.c:994
#, c-format
msgid "cannot cast type %s to %s"
msgstr "kann Typ %s nicht in Typ %s umwandeln"
msgstr "Ein Ergebnis mit Typ internal benรถtigt mindestens eine Eingabe mit Typ internal."
#: parser/parse_collate.c:228 parser/parse_collate.c:475
-#: parser/parse_collate.c:1012
+#: parser/parse_collate.c:1005
#, c-format
msgid "collation mismatch between implicit collations \"%s\" and \"%s\""
msgstr "implizite Sortierfolgen ยป%sยซ und ยป%sยซ stimmen nicht รผberein"
#: parser/parse_collate.c:231 parser/parse_collate.c:478
-#: parser/parse_collate.c:1015
+#: parser/parse_collate.c:1008
#, c-format
msgid "You can choose the collation by applying the COLLATE clause to one or both expressions."
msgstr "Sie kรถnnen die Sortierfolge auswรคhlen, indem Sie die COLLATE-Klausel auf einen oder beide Ausdrรผcke anwenden."
-#: parser/parse_collate.c:862
+#: parser/parse_collate.c:855
#, c-format
msgid "collation mismatch between explicit collations \"%s\" and \"%s\""
msgstr "explizite Sortierfolgen ยป%sยซ und ยป%sยซ stimmen nicht รผberein"
msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within EXCEPT"
msgstr "rekursiver Verweis auf Anfrage ยป%sยซ darf nicht in EXCEPT erscheinen"
-#: parser/parse_cte.c:136
+#: parser/parse_cte.c:133
+#, c-format
+msgid "MERGE not supported in WITH query"
+msgstr "MERGE wird in WITH-Anfragen nicht unterstรผtzt"
+
+#: parser/parse_cte.c:143
#, c-format
msgid "WITH query name \"%s\" specified more than once"
msgstr "WIHT-Anfragename ยป%sยซ mehrmals angegeben"
-#: parser/parse_cte.c:268
+#: parser/parse_cte.c:275
#, c-format
msgid "WITH clause containing a data-modifying statement must be at the top level"
msgstr "WITH-Klausel mit datenmodifizierender Anweisung muss auf der obersten Ebene sein"
-#: parser/parse_cte.c:317
+#: parser/parse_cte.c:324
#, c-format
msgid "recursive query \"%s\" column %d has type %s in non-recursive term but type %s overall"
msgstr "Spalte %2$d in rekursiver Anfrage ยป%1$sยซ hat Typ %3$s im nicht-rekursiven Teilausdruck aber Typ %4$s insgesamt"
-#: parser/parse_cte.c:323
+#: parser/parse_cte.c:330
#, c-format
msgid "Cast the output of the non-recursive term to the correct type."
msgstr "Wandeln Sie die Ausgabe des nicht-rekursiven Teilausdrucks in den korrekten Typ um."
-#: parser/parse_cte.c:328
+#: parser/parse_cte.c:335
#, c-format
msgid "recursive query \"%s\" column %d has collation \"%s\" in non-recursive term but collation \"%s\" overall"
msgstr "Spalte %2$d in rekursiver Anfrage ยป%1$sยซ hat Sortierfolge %3$s im nicht-rekursiven Teilausdruck aber Sortierfolge %4$s insgesamt"
-#: parser/parse_cte.c:332
+#: parser/parse_cte.c:339
#, c-format
msgid "Use the COLLATE clause to set the collation of the non-recursive term."
msgstr "Verwenden Sie die COLLATE-Klausel, um die Sortierfolge des nicht-rekursiven Teilsausdrucks zu setzen."
-#: parser/parse_cte.c:350
+#: parser/parse_cte.c:357
#, c-format
msgid "WITH query is not recursive"
msgstr "WITH-Anfrage ist nicht rekursiv"
-#: parser/parse_cte.c:381
+#: parser/parse_cte.c:388
#, c-format
msgid "with a SEARCH or CYCLE clause, the left side of the UNION must be a SELECT"
msgstr "mit einer SEARCH- oder CYCLE-Klausel muss die linke Seite von UNION ein SELECT sein"
-#: parser/parse_cte.c:386
+#: parser/parse_cte.c:393
#, c-format
msgid "with a SEARCH or CYCLE clause, the right side of the UNION must be a SELECT"
msgstr "mit einer SEARCH- oder CYCLE-Klausel muss mit rechte Seite von UNION ein SELECT sein"
-#: parser/parse_cte.c:401
+#: parser/parse_cte.c:408
#, c-format
msgid "search column \"%s\" not in WITH query column list"
msgstr "Search-Spalte ยป%sยซ ist nicht in der Spaltenliste der WITH-Anfrage"
-#: parser/parse_cte.c:408
+#: parser/parse_cte.c:415
#, c-format
msgid "search column \"%s\" specified more than once"
msgstr "Search-Spalte ยป%sยซ mehrmals angegeben"
-#: parser/parse_cte.c:417
+#: parser/parse_cte.c:424
#, c-format
msgid "search sequence column name \"%s\" already used in WITH query column list"
msgstr "Search-Sequenz-Spaltenname ยป%sยซ schon in Spaltenliste der WITH-Anfrage verwendet"
-#: parser/parse_cte.c:436
+#: parser/parse_cte.c:443
#, c-format
msgid "cycle column \"%s\" not in WITH query column list"
msgstr "Cycle-Spalte ยป%sยซ ist nicht in der Spaltenliste der WITH-Anfrage"
-#: parser/parse_cte.c:443
+#: parser/parse_cte.c:450
#, c-format
msgid "cycle column \"%s\" specified more than once"
msgstr "Zyklusspalte ยป%sยซ mehrmals angegeben"
-#: parser/parse_cte.c:452
+#: parser/parse_cte.c:459
#, c-format
msgid "cycle mark column name \"%s\" already used in WITH query column list"
msgstr "Zyklusmarkierungsspaltenname ยป%sยซ schon in Spaltenliste der WITH-Anfrage verwendet"
-#: parser/parse_cte.c:464
+#: parser/parse_cte.c:471
#, c-format
msgid "cycle path column name \"%s\" already used in WITH query column list"
msgstr "Zykluspfadspaltenname ยป%sยซ schon in Spaltenliste der WITH-Anfrage verwendet"
-#: parser/parse_cte.c:472
+#: parser/parse_cte.c:479
#, c-format
msgid "cycle mark column name and cycle path column name are the same"
msgstr "Zyklusmarkierungsspaltenname und Zykluspfadspaltenname sind gleich"
-#: parser/parse_cte.c:508
+#: parser/parse_cte.c:515
#, c-format
msgid "could not identify an inequality operator for type %s"
msgstr "konnte keinen Ist-Ungleich-Operator fรผr Typ %s ermitteln"
-#: parser/parse_cte.c:520
+#: parser/parse_cte.c:527
#, c-format
msgid "search sequence column name and cycle mark column name are the same"
msgstr "Search-Sequenz-Spaltenname und Zyklusmarkierungsspaltenname sind gleich"
-#: parser/parse_cte.c:527
+#: parser/parse_cte.c:534
#, c-format
msgid "search sequence column name and cycle path column name are the same"
msgstr "Search-Sequenz-Spaltenname und Zykluspfadspaltenname sind gleich"
-#: parser/parse_cte.c:611
+#: parser/parse_cte.c:618
#, c-format
msgid "WITH query \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
msgstr "WITH-Anfrage ยป%sยซ hat %d Spalten verfรผgbar, aber %d Spalten wurden angegeben"
-#: parser/parse_cte.c:791
+#: parser/parse_cte.c:798
#, c-format
msgid "mutual recursion between WITH items is not implemented"
msgstr "gegenseitige Rekursion zwischen WITH-Elementen ist nicht implementiert"
-#: parser/parse_cte.c:843
+#: parser/parse_cte.c:850
#, c-format
msgid "recursive query \"%s\" must not contain data-modifying statements"
msgstr "rekursive Anfrage ยป%sยซ darf keine datenmodifizierenden Anweisungen enthalten"
-#: parser/parse_cte.c:851
+#: parser/parse_cte.c:858
#, c-format
msgid "recursive query \"%s\" does not have the form non-recursive-term UNION [ALL] recursive-term"
msgstr "rekursive Anfrage ยป%sยซ hat nicht die Form nicht-rekursiver-Ausdruck UNION [ALL] rekursiver-Ausdruck"
-#: parser/parse_cte.c:895
+#: parser/parse_cte.c:902
#, c-format
msgid "ORDER BY in a recursive query is not implemented"
msgstr "ORDER BY in einer rekursiven Anfrage ist nicht implementiert"
-#: parser/parse_cte.c:901
+#: parser/parse_cte.c:908
#, c-format
msgid "OFFSET in a recursive query is not implemented"
msgstr "OFFSET in einer rekursiven Anfrage ist nicht implementiert"
-#: parser/parse_cte.c:907
+#: parser/parse_cte.c:914
#, c-format
msgid "LIMIT in a recursive query is not implemented"
msgstr "LIMIT in einer rekursiven Anfrage ist nicht implementiert"
-#: parser/parse_cte.c:913
+#: parser/parse_cte.c:920
#, c-format
msgid "FOR UPDATE/SHARE in a recursive query is not implemented"
msgstr "FOR UPDATE/SHARE in einer rekursiven Anfrage ist nicht implementiert"
-#: parser/parse_cte.c:970
+#: parser/parse_cte.c:977
#, c-format
msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear more than once"
msgstr "rekursiver Verweis auf Anfrage ยป%sยซ darf nicht mehrmals erscheinen"
-#: parser/parse_expr.c:300
+#: parser/parse_expr.c:282
#, c-format
msgid "DEFAULT is not allowed in this context"
msgstr "DEFAULT ist in diesem Zusammenhang nicht erlaubt"
-#: parser/parse_expr.c:397 parser/parse_relation.c:3623
-#: parser/parse_relation.c:3643
+#: parser/parse_expr.c:335 parser/parse_relation.c:3654
+#: parser/parse_relation.c:3674
#, c-format
msgid "column %s.%s does not exist"
msgstr "Spalte %s.%s existiert nicht"
-#: parser/parse_expr.c:409
+#: parser/parse_expr.c:347
#, c-format
msgid "column \"%s\" not found in data type %s"
msgstr "Spalte ยป%sยซ nicht gefunden im Datentyp %s"
-#: parser/parse_expr.c:415
+#: parser/parse_expr.c:353
#, c-format
msgid "could not identify column \"%s\" in record data type"
msgstr "konnte Spalte ยป%sยซ im Record-Datentyp nicht identifizieren"
-#: parser/parse_expr.c:421
+#: parser/parse_expr.c:359
#, c-format
msgid "column notation .%s applied to type %s, which is not a composite type"
msgstr "Spaltenschreibweise .%s mit Typ %s verwendet, der kein zusammengesetzter Typ ist"
-#: parser/parse_expr.c:452 parser/parse_target.c:739
+#: parser/parse_expr.c:390 parser/parse_target.c:739
#, c-format
msgid "row expansion via \"*\" is not supported here"
msgstr "Zeilenexpansion mit ยป*ยซ wird hier nicht unterstรผtzt"
-#: parser/parse_expr.c:574
+#: parser/parse_expr.c:512
msgid "cannot use column reference in DEFAULT expression"
msgstr "Spaltenverweise kรถnnen nicht in DEFAULT-Ausdrรผcken verwendet werden"
-#: parser/parse_expr.c:577
+#: parser/parse_expr.c:515
msgid "cannot use column reference in partition bound expression"
msgstr "Spaltenverweise kรถnnen nicht in Partitionsbegrenzungsausdrรผcken verwendet werden"
-#: parser/parse_expr.c:846 parser/parse_relation.c:818
+#: parser/parse_expr.c:784 parser/parse_relation.c:818
#: parser/parse_relation.c:900 parser/parse_target.c:1234
#, c-format
msgid "column reference \"%s\" is ambiguous"
msgstr "Spaltenverweis ยป%sยซ ist nicht eindeutig"
-#: parser/parse_expr.c:902 parser/parse_param.c:110 parser/parse_param.c:142
+#: parser/parse_expr.c:840 parser/parse_param.c:110 parser/parse_param.c:142
#: parser/parse_param.c:208 parser/parse_param.c:307
#, c-format
msgid "there is no parameter $%d"
msgstr "es gibt keinen Parameter $%d"
-#: parser/parse_expr.c:1102
+#: parser/parse_expr.c:1040
#, c-format
msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean"
msgstr "NULLIF erfordert, dass Operator = boolean ergibt"
#. translator: %s is name of a SQL construct, eg NULLIF
-#: parser/parse_expr.c:1108 parser/parse_expr.c:3029
+#: parser/parse_expr.c:1046 parser/parse_expr.c:2975
#, c-format
msgid "%s must not return a set"
msgstr "%s darf keine Ergebnismenge zurรผckgeben"
-#: parser/parse_expr.c:1493 parser/parse_expr.c:1525
+#: parser/parse_expr.c:1431 parser/parse_expr.c:1463
#, c-format
msgid "number of columns does not match number of values"
msgstr "Anzahl der Spalten stimmt nicht mit der Anzahl der Werte รผberein"
-#: parser/parse_expr.c:1539
+#: parser/parse_expr.c:1477
#, c-format
msgid "source for a multiple-column UPDATE item must be a sub-SELECT or ROW() expression"
msgstr "die Quelle fรผr ein UPDATE-Element mit mehreren Spalten muss ein Sub-SELECT oder ein ROW()-Ausdruck sein"
#. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY
-#: parser/parse_expr.c:1734 parser/parse_expr.c:2208 parser/parse_func.c:2679
+#: parser/parse_expr.c:1672 parser/parse_expr.c:2154 parser/parse_func.c:2679
#, c-format
msgid "set-returning functions are not allowed in %s"
msgstr "Funktionen mit Ergebnismenge sind in %s nicht erlaubt"
-#: parser/parse_expr.c:1797
+#: parser/parse_expr.c:1735
msgid "cannot use subquery in check constraint"
msgstr "Unteranfragen kรถnnen nicht in Check-Constraints verwendet werden"
-#: parser/parse_expr.c:1801
+#: parser/parse_expr.c:1739
msgid "cannot use subquery in DEFAULT expression"
msgstr "Unteranfragen kรถnnen nicht in DEFAULT-Ausdrรผcken verwendet werden"
-#: parser/parse_expr.c:1804
+#: parser/parse_expr.c:1742
msgid "cannot use subquery in index expression"
msgstr "Unteranfragen kรถnnen nicht in Indexausdrรผcken verwendet werden"
-#: parser/parse_expr.c:1807
+#: parser/parse_expr.c:1745
msgid "cannot use subquery in index predicate"
msgstr "Unteranfragen kรถnnen nicht im Indexprรคdikat verwendet werden"
-#: parser/parse_expr.c:1810
+#: parser/parse_expr.c:1748
msgid "cannot use subquery in statistics expression"
msgstr "Unteranfragen kรถnnen nicht in Statistikausdrรผcken verwendet werden"
-#: parser/parse_expr.c:1813
+#: parser/parse_expr.c:1751
msgid "cannot use subquery in transform expression"
msgstr "Unteranfragen kรถnnen in Umwandlungsausdrรผcken nicht verwendet werden"
-#: parser/parse_expr.c:1816
+#: parser/parse_expr.c:1754
msgid "cannot use subquery in EXECUTE parameter"
msgstr "Unteranfragen kรถnnen nicht in EXECUTE-Parameter verwendet werden"
-#: parser/parse_expr.c:1819
+#: parser/parse_expr.c:1757
msgid "cannot use subquery in trigger WHEN condition"
msgstr "Unteranfragen kรถnnen nicht in der WHEN-Bedingung eines Triggers verwendet werden"
-#: parser/parse_expr.c:1822
+#: parser/parse_expr.c:1760
msgid "cannot use subquery in partition bound"
msgstr "Unteranfragen kรถnnen nicht in Partitionsbegrenzungen verwendet werden"
-#: parser/parse_expr.c:1825
+#: parser/parse_expr.c:1763
msgid "cannot use subquery in partition key expression"
msgstr "Unteranfragen kรถnnen nicht in Partitionierungsschlรผsselausdrรผcken verwendet werden"
-#: parser/parse_expr.c:1828
+#: parser/parse_expr.c:1766
msgid "cannot use subquery in CALL argument"
msgstr "Unteranfragen kรถnnen nicht in CALL-Argument verwendet werden"
-#: parser/parse_expr.c:1831
+#: parser/parse_expr.c:1769
msgid "cannot use subquery in COPY FROM WHERE condition"
msgstr "Unteranfragen kรถnnen nicht in COPY-FROM-WHERE-Bedingungen verwendet werden"
-#: parser/parse_expr.c:1834
+#: parser/parse_expr.c:1772
msgid "cannot use subquery in column generation expression"
msgstr "Unteranfragen kรถnnen nicht in Spaltengenerierungsausdrรผcken verwendet werden"
-#: parser/parse_expr.c:1887 parser/parse_expr.c:3716
+#: parser/parse_expr.c:1825
#, c-format
msgid "subquery must return only one column"
msgstr "Unteranfrage darf nur eine Spalte zurรผckgeben"
-#: parser/parse_expr.c:1958
+#: parser/parse_expr.c:1896
#, c-format
msgid "subquery has too many columns"
msgstr "Unteranfrage hat zu viele Spalten"
-#: parser/parse_expr.c:1963
+#: parser/parse_expr.c:1901
#, c-format
msgid "subquery has too few columns"
msgstr "Unteranfrage hat zu wenige Spalten"
-#: parser/parse_expr.c:2059
+#: parser/parse_expr.c:1997
#, c-format
msgid "cannot determine type of empty array"
msgstr "kann Typ eines leeren Arrays nicht bestimmen"
-#: parser/parse_expr.c:2060
+#: parser/parse_expr.c:1998
#, c-format
msgid "Explicitly cast to the desired type, for example ARRAY[]::integer[]."
msgstr "Wandeln Sie ausdrรผcklich in den gewรผnschten Typ um, zum Beispiel ARRAY[]::integer[]."
-#: parser/parse_expr.c:2074
+#: parser/parse_expr.c:2012
#, c-format
msgid "could not find element type for data type %s"
msgstr "konnte Elementtyp fรผr Datentyp %s nicht finden"
-#: parser/parse_expr.c:2354
+#: parser/parse_expr.c:2095
+#, c-format
+msgid "ROW expressions can have at most %d entries"
+msgstr "ROW-Ausdrรผcke kรถnnen hรถchstens %d Eintrรคge haben"
+
+#: parser/parse_expr.c:2300
#, c-format
msgid "unnamed XML attribute value must be a column reference"
msgstr "unbenannter XML-Attributwert muss ein Spaltenverweis sein"
-#: parser/parse_expr.c:2355
+#: parser/parse_expr.c:2301
#, c-format
msgid "unnamed XML element value must be a column reference"
msgstr "unbenannter XML-Elementwert muss ein Spaltenverweis sein"
-#: parser/parse_expr.c:2370
+#: parser/parse_expr.c:2316
#, c-format
msgid "XML attribute name \"%s\" appears more than once"
msgstr "XML-Attributname ยป%sยซ einscheint mehrmals"
-#: parser/parse_expr.c:2477
+#: parser/parse_expr.c:2423
#, c-format
msgid "cannot cast XMLSERIALIZE result to %s"
msgstr "kann das Ergebnis von XMLSERIALIZE nicht in Typ %s umwandeln"
-#: parser/parse_expr.c:2786 parser/parse_expr.c:2982
+#: parser/parse_expr.c:2732 parser/parse_expr.c:2928
#, c-format
msgid "unequal number of entries in row expressions"
msgstr "ungleiche Anzahl Eintrรคge in Zeilenausdrรผcken"
-#: parser/parse_expr.c:2796
+#: parser/parse_expr.c:2742
#, c-format
msgid "cannot compare rows of zero length"
msgstr "kann Zeilen mit Lรคnge null nicht vergleichen"
-#: parser/parse_expr.c:2821
+#: parser/parse_expr.c:2767
#, c-format
msgid "row comparison operator must yield type boolean, not type %s"
msgstr "Zeilenvergleichsoperator muss Typ boolean zurรผckgeben, nicht Typ %s"
-#: parser/parse_expr.c:2828
+#: parser/parse_expr.c:2774
#, c-format
msgid "row comparison operator must not return a set"
msgstr "Zeilenvergleichsoperator darf keine Ergebnismenge zurรผckgeben"
-#: parser/parse_expr.c:2887 parser/parse_expr.c:2928
+#: parser/parse_expr.c:2833 parser/parse_expr.c:2874
#, c-format
msgid "could not determine interpretation of row comparison operator %s"
msgstr "konnte Interpretation des Zeilenvergleichsoperators %s nicht bestimmen"
-#: parser/parse_expr.c:2889
+#: parser/parse_expr.c:2835
#, c-format
msgid "Row comparison operators must be associated with btree operator families."
msgstr "Zeilenvergleichsoperatoren mรผssen einer ยปbtreeยซ-Operatorfamilie zugeordnet sein."
-#: parser/parse_expr.c:2930
+#: parser/parse_expr.c:2876
#, c-format
msgid "There are multiple equally-plausible candidates."
msgstr "Es gibt mehrere gleichermaรen plausible Kandidaten."
-#: parser/parse_expr.c:3023
+#: parser/parse_expr.c:2969
#, c-format
msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean"
msgstr "IS DISTINCT FROM erfordert, dass Operator = boolean ergibt"
-#: parser/parse_expr.c:3275
-#, c-format
-msgid "JSON ENCODING clause is only allowed for bytea input type"
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_expr.c:3282
-#, c-format
-msgid "FORMAT JSON has no effect for json and jsonb types"
-msgstr "FORMAT JSON hat keinen Effekt fรผr Typen json und jsonb"
-
-#: parser/parse_expr.c:3337
-#, c-format
-msgid "cannot use non-string types with implicit FORMAT JSON clause"
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_expr.c:3441
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot cast jsonb string to type %s"
-msgid "cannot use JSON format with non-string output types"
-msgstr "kann jsonb-Zeichenkette nicht in Typ %s umwandeln"
-
-#: parser/parse_expr.c:3454
-#, c-format
-msgid "cannot set JSON encoding for non-bytea output types"
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_expr.c:3459
-#, c-format
-msgid "unsupported JSON encoding"
-msgstr "nicht unterstรผtzte JSON-Kodierung"
-
-#: parser/parse_expr.c:3460
-#, c-format
-msgid "only UTF8 JSON encoding is supported"
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_expr.c:3497
-#, c-format
-msgid "returning SETOF types is not supported in SQL/JSON functions"
-msgstr "Rรผckgabe von SETOF-Typen wird in SQL/JSON-Funktionen nicht unterstรผtzt"
-
-#: parser/parse_expr.c:3797 parser/parse_func.c:864
-#, c-format
-msgid "aggregate ORDER BY is not implemented for window functions"
-msgstr "ORDER BY in Aggregatfunktion ist fรผr Fensterfunktionen nicht implementiert"
-
-#: parser/parse_expr.c:4014
-#, c-format
-msgid "cannot use JSON FORMAT ENCODING clause for non-bytea input types"
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_expr.c:4034
-#, c-format
-msgid "cannot use type %s in IS JSON predicate"
-msgstr "Typ %s kann nicht in IS JSON Prรคdikat verwendet werden"
-
-#: parser/parse_expr.c:4100
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "SELECT ... INTO is not allowed here"
-msgid "JSON_TABLE path name is not allowed here"
-msgstr "SELECT ... INTO ist hier nicht erlaubt"
-
-#: parser/parse_expr.c:4127
-#, c-format
-msgid "JSON path expression must be type %s, not type %s"
-msgstr "JSON-Pfadausdruck muss Typ %s haben, nicht Typ %s"
-
-#: parser/parse_expr.c:4289
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot cast type %s to %s"
-msgid "cannot cast DEFAULT expression type %s to %s"
-msgstr "kann Typ %s nicht in Typ %s umwandeln"
-
-#: parser/parse_expr.c:4458
-#, c-format
-msgid "JSON_TABLE() is not yet implemented for the json type"
-msgstr "JSON_TABLE() ist fรผr den Typ json noch nicht implementiert"
-
-#: parser/parse_expr.c:4459 parser/parse_expr.c:4469
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "query string argument of EXECUTE is null"
-msgid "Try casting the argument to jsonb"
-msgstr "Anfrageargument von EXECUTE ist NULL"
-
-#: parser/parse_expr.c:4468
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "policies not yet implemented for this command"
-msgid "%s() is not yet implemented for the json type"
-msgstr "Policys sind fรผr diesen Befehl noch nicht implementiert"
-
-#: parser/parse_expr.c:4489 parser/parse_expr.c:4590
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot cast type %s to %s"
-msgid "cannot use RETURNING type %s in %s"
-msgstr "kann Typ %s nicht in Typ %s umwandeln"
-
-#: parser/parse_expr.c:4532
-#, c-format
-msgid "cannot use non-string types with WITH UNIQUE KEYS clause"
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_expr.c:4593
-#, c-format
-msgid "Try returning a string type or bytea"
-msgstr ""
-
#: parser/parse_func.c:194
#, c-format
msgid "argument name \"%s\" used more than once"
msgid "DISTINCT is not implemented for window functions"
msgstr "DISTINCT ist fรผr Fensterfunktionen nicht implementiert"
+#: parser/parse_func.c:864
+#, c-format
+msgid "aggregate ORDER BY is not implemented for window functions"
+msgstr "ORDER BY in Aggregatfunktion ist fรผr Fensterfunktionen nicht implementiert"
+
#: parser/parse_func.c:873
#, c-format
msgid "FILTER is not implemented for non-aggregate window functions"
msgid "set-returning functions are not allowed in column generation expressions"
msgstr "Funktionen mit Ergebnismenge sind in Spaltengenerierungsausdrรผcken nicht erlaubt"
-#: parser/parse_jsontable.c:143
-#, c-format
-msgid "duplicate JSON_TABLE column name: %s"
-msgstr "doppelter Spaltenname in JSON_TABLE: %s"
-
-#: parser/parse_jsontable.c:144
-#, c-format
-msgid "JSON_TABLE column names must be distinct from one another"
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_jsontable.c:247
-#, c-format
-msgid "nested JSON_TABLE columns must contain an explicit AS pathname specification if an explicit PLAN clause is used"
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_jsontable.c:260 parser/parse_jsontable.c:271
-#: parser/parse_jsontable.c:387 parser/parse_jsontable.c:588
-#: parser/parse_jsontable.c:607
-#, c-format
-msgid "invalid JSON_TABLE plan"
-msgstr "ungรผltiger JSON_TABLE-Plan"
-
-#: parser/parse_jsontable.c:261
-#, c-format
-msgid "plan node for nested path %s was not found in plan"
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_jsontable.c:272
-#, c-format
-msgid "plan node contains some extra or duplicate sibling nodes"
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_jsontable.c:388
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "old database \"%s\" not found in the new cluster\n"
-msgid "path name was %s not found in nested columns list"
-msgstr "alte Datenbank ยป%sยซ nicht im neuen Cluster gefunden\n"
-
-#: parser/parse_jsontable.c:477
-#, c-format
-msgid "cannot use WITH WRAPPER clause with scalar columns"
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_jsontable.c:482
-#, c-format
-msgid "cannot use OMIT QUOTES clause with scalar columns"
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_jsontable.c:566
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid regular expression: %s"
-msgid "invalid JSON_TABLE expression"
-msgstr "ungรผltiger regulรคrer Ausdruck: %s"
-
-#: parser/parse_jsontable.c:567
-#, c-format
-msgid "JSON_TABLE columns must contain explicit AS pathname specification if explicit PLAN clause is used"
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_jsontable.c:589
-#, c-format
-msgid "expected INNER or OUTER JSON_TABLE plan node"
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_jsontable.c:608
-#, c-format
-msgid "path name mismatch: expected %s but %s is given"
-msgstr ""
-
-#: parser/parse_jsontable.c:709
-#, c-format
-msgid "only string constants supported in JSON_TABLE path specification"
-msgstr ""
-
#: parser/parse_merge.c:119
#, c-format
msgid "WITH RECURSIVE is not supported for MERGE statement"
#: parser/parse_merge.c:163
#, c-format
msgid "unreachable WHEN clause specified after unconditional WHEN clause"
-msgstr ""
+msgstr "unerreichbare WHERE-Klausel nach einer WHERE-Klausel ohne Bedingung angegeben"
#: parser/parse_merge.c:178 parser/parse_merge.c:184
#, c-format
msgid "table name \"%s\" specified more than once"
msgstr "Tabellenname ยป%sยซ mehrmals angegeben"
-#: parser/parse_relation.c:474 parser/parse_relation.c:3563
+#: parser/parse_relation.c:474 parser/parse_relation.c:3594
#, c-format
msgid "invalid reference to FROM-clause entry for table \"%s\""
msgstr "ungรผltiger Verweis auf FROM-Klausel-Eintrag fรผr Tabelle ยป%sยซ"
-#: parser/parse_relation.c:478 parser/parse_relation.c:3568
+#: parser/parse_relation.c:478 parser/parse_relation.c:3599
#, c-format
msgid "There is an entry for table \"%s\", but it cannot be referenced from this part of the query."
msgstr "Es gibt einen Eintrag fรผr Tabelle ยป%sยซ, aber auf ihn kann aus diesem Teil der Anfrage nicht verwiesen werden."
msgstr "Systemspalte ยป%sยซ kann nicht in MERGE-WHEN-Bedingung verwendet werden"
#: parser/parse_relation.c:1184 parser/parse_relation.c:1636
-#: parser/parse_relation.c:2329
+#: parser/parse_relation.c:2357
#, c-format
msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
msgstr "Tabelle ยป%sยซ hat %d Spalten, aber %d Spalten wurden angegeben"
msgid "a column definition list is required for functions returning \"record\""
msgstr "eine Spaltendefinitionsliste ist erforderlich bei Funktionen, die ยปrecordยซ zurรผckgeben"
-#: parser/parse_relation.c:1891
+#: parser/parse_relation.c:1839
+#, c-format
+msgid "column definition lists can have at most %d entries"
+msgstr "Spaltendefinitionslisten kรถnnen hรถchstens %d Eintrรคge haben"
+
+#: parser/parse_relation.c:1899
#, c-format
msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type %s"
msgstr "Funktion ยป%sยซ in FROM hat nicht unterstรผtzten Rรผckgabetyp %s"
-#: parser/parse_relation.c:2021
+#: parser/parse_relation.c:1926 parser/parse_relation.c:2019
+#, c-format
+msgid "functions in FROM can return at most %d columns"
+msgstr "Funktionen in FROM kรถnnen hรถchstens %d Spalten zurรผckgeben"
+
+#: parser/parse_relation.c:2049
#, c-format
msgid "%s function has %d columns available but %d columns specified"
msgstr "Funktion %s hat %d Spalten verfรผgbar, aber %d Spalten wurden angegeben"
-#: parser/parse_relation.c:2110
+#: parser/parse_relation.c:2138
#, c-format
msgid "VALUES lists \"%s\" have %d columns available but %d columns specified"
msgstr "VALUES-Liste ยป%sยซ hat %d Spalten verfรผgbar, aber %d Spalten wurden angegeben"
-#: parser/parse_relation.c:2182
+#: parser/parse_relation.c:2210
#, c-format
msgid "joins can have at most %d columns"
msgstr "Verbunde kรถnnen hรถchstens %d Spalten haben"
-#: parser/parse_relation.c:2207
+#: parser/parse_relation.c:2235
#, c-format
msgid "join expression \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
msgstr "Verbundausdruck ยป%sยซ hat %d Spalten verfรผgbar, aber %d Spalten wurden angegeben"
-#: parser/parse_relation.c:2302
+#: parser/parse_relation.c:2330
#, c-format
msgid "WITH query \"%s\" does not have a RETURNING clause"
msgstr "WITH-Anfrage ยป%sยซ hat keine RETURNING-Klausel"
-#: parser/parse_relation.c:3338 parser/parse_relation.c:3348
-#, c-format
-msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist"
-msgstr "Spalte %d von Relation ยป%sยซ existiert nicht"
-
-#: parser/parse_relation.c:3566
+#: parser/parse_relation.c:3597
#, c-format
msgid "Perhaps you meant to reference the table alias \"%s\"."
msgstr "Vielleicht wurde beabsichtigt, auf den Tabellenalias ยป%sยซ zu verweisen."
-#: parser/parse_relation.c:3574
+#: parser/parse_relation.c:3605
#, c-format
msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\""
msgstr "fehlender Eintrag in FROM-Klausel fรผr Tabelle ยป%sยซ"
-#: parser/parse_relation.c:3626
+#: parser/parse_relation.c:3657
#, c-format
msgid "Perhaps you meant to reference the column \"%s.%s\"."
msgstr "Vielleicht wurde beabsichtigt, auf die Spalte ยป%s.%sยซ zu verweisen."
-#: parser/parse_relation.c:3628
+#: parser/parse_relation.c:3659
#, c-format
msgid "There is a column named \"%s\" in table \"%s\", but it cannot be referenced from this part of the query."
msgstr "Es gibt eine Spalte namens ยป%sยซ in Tabelle ยป%sยซ, aber auf sie kann aus diesem Teil der Anfrage nicht verwiesen werden."
-#: parser/parse_relation.c:3645
+#: parser/parse_relation.c:3676
#, c-format
msgid "Perhaps you meant to reference the column \"%s.%s\" or the column \"%s.%s\"."
msgstr "Vielleicht wurde beabsichtigt, auf die Spalte ยป%s.%sยซ oder die Spalte ยป%s.%sยซ zu verweisen."
msgid "invalid type name \"%s\""
msgstr "ungรผltiger Typname: ยป%sยซ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:256
+#: parser/parse_utilcmd.c:266
#, c-format
msgid "cannot create partitioned table as inheritance child"
msgstr "partitionierte Tabelle kann nicht als Vererbungskind erzeugt werden"
-#: parser/parse_utilcmd.c:569
+#: parser/parse_utilcmd.c:579
#, c-format
msgid "array of serial is not implemented"
msgstr "Array aus Typ serial ist nicht implementiert"
-#: parser/parse_utilcmd.c:648 parser/parse_utilcmd.c:660
-#: parser/parse_utilcmd.c:719
+#: parser/parse_utilcmd.c:658 parser/parse_utilcmd.c:670
+#: parser/parse_utilcmd.c:729
#, c-format
msgid "conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\""
msgstr "widersprรผchliche NULL/NOT NULL-Deklarationen fรผr Spalte ยป%sยซ von Tabelle ยป%sยซ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:672
+#: parser/parse_utilcmd.c:682
#, c-format
msgid "multiple default values specified for column \"%s\" of table \"%s\""
msgstr "mehrere Vorgabewerte angegeben fรผr Spalte ยป%sยซ von Tabelle ยป%sยซ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:689
+#: parser/parse_utilcmd.c:699
#, c-format
msgid "identity columns are not supported on typed tables"
msgstr "Identitรคtsspalten in getypten Tabellen werden nicht unterstรผtzt"
-#: parser/parse_utilcmd.c:693
+#: parser/parse_utilcmd.c:703
#, c-format
msgid "identity columns are not supported on partitions"
msgstr "Identitรคtsspalten in partitionierten Tabellen werden nicht unterstรผtzt"
-#: parser/parse_utilcmd.c:702
+#: parser/parse_utilcmd.c:712
#, c-format
msgid "multiple identity specifications for column \"%s\" of table \"%s\""
msgstr "mehrere Identitรคtsangaben fรผr Spalte ยป%sยซ von Tabelle ยป%sยซ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:732
+#: parser/parse_utilcmd.c:742
#, c-format
msgid "generated columns are not supported on typed tables"
msgstr "generierte Spalten in getypten Tabellen werden nicht unterstรผtzt"
-#: parser/parse_utilcmd.c:736
+#: parser/parse_utilcmd.c:746
#, c-format
msgid "generated columns are not supported on partitions"
msgstr "generierte Spalten in partitionierten Tabellen werden nicht unterstรผtzt"
-#: parser/parse_utilcmd.c:741
+#: parser/parse_utilcmd.c:751
#, c-format
msgid "multiple generation clauses specified for column \"%s\" of table \"%s\""
msgstr "mehrere Generierungsklauseln angegeben fรผr Spalte ยป%sยซ von Tabelle ยป%sยซ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:759 parser/parse_utilcmd.c:874
+#: parser/parse_utilcmd.c:769 parser/parse_utilcmd.c:884
#, c-format
msgid "primary key constraints are not supported on foreign tables"
msgstr "Primรคrschlรผssel fรผr Fremdtabellen werden nicht unterstรผtzt"
-#: parser/parse_utilcmd.c:768 parser/parse_utilcmd.c:884
+#: parser/parse_utilcmd.c:778 parser/parse_utilcmd.c:894
#, c-format
msgid "unique constraints are not supported on foreign tables"
msgstr "Unique-Constraints auf Fremdtabellen werden nicht unterstรผtzt"
-#: parser/parse_utilcmd.c:813
+#: parser/parse_utilcmd.c:823
#, c-format
msgid "both default and identity specified for column \"%s\" of table \"%s\""
msgstr "sowohl Vorgabewert als auch Identitรคt angegeben fรผr Spalte ยป%sยซ von Tabelle ยป%sยซ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:821
+#: parser/parse_utilcmd.c:831
#, c-format
msgid "both default and generation expression specified for column \"%s\" of table \"%s\""
msgstr "sowohl Vorgabewert als auch Generierungsausdruck angegeben fรผr Spalte ยป%sยซ von Tabelle ยป%sยซ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:829
+#: parser/parse_utilcmd.c:839
#, c-format
msgid "both identity and generation expression specified for column \"%s\" of table \"%s\""
msgstr "sowohl Identitรคt als auch Generierungsausdruck angegeben fรผr Spalte ยป%sยซ von Tabelle ยป%sยซ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:894
+#: parser/parse_utilcmd.c:904
#, c-format
msgid "exclusion constraints are not supported on foreign tables"
msgstr "Exclusion-Constraints auf Fremdtabellen werden nicht unterstรผtzt"
-#: parser/parse_utilcmd.c:900
+#: parser/parse_utilcmd.c:910
#, c-format
msgid "exclusion constraints are not supported on partitioned tables"
msgstr "Exclusion-Constraints auf partitionierten Tabellen werden nicht unterstรผtzt"
-#: parser/parse_utilcmd.c:965
+#: parser/parse_utilcmd.c:975
#, c-format
msgid "LIKE is not supported for creating foreign tables"
msgstr "LIKE wird fรผr das Erzeugen von Fremdtabellen nicht unterstรผtzt"
-#: parser/parse_utilcmd.c:978
+#: parser/parse_utilcmd.c:988
#, c-format
msgid "relation \"%s\" is invalid in LIKE clause"
msgstr "Relation ยป%sยซ ist ungรผltig in der LIKE-Klausel"
-#: parser/parse_utilcmd.c:1744 parser/parse_utilcmd.c:1852
+#: parser/parse_utilcmd.c:1754 parser/parse_utilcmd.c:1862
#, c-format
msgid "Index \"%s\" contains a whole-row table reference."
msgstr "Index ยป%sยซ enthรคlt einen Verweis auf die ganze Zeile der Tabelle."
-#: parser/parse_utilcmd.c:2241
+#: parser/parse_utilcmd.c:2251
#, c-format
msgid "cannot use an existing index in CREATE TABLE"
msgstr "bestehender Index kann nicht in CREATE TABLE verwendet werden"
-#: parser/parse_utilcmd.c:2261
+#: parser/parse_utilcmd.c:2271
#, c-format
msgid "index \"%s\" is already associated with a constraint"
msgstr "Index ยป%sยซ gehรถrt bereits zu einem Constraint"
-#: parser/parse_utilcmd.c:2276
+#: parser/parse_utilcmd.c:2286
#, c-format
msgid "index \"%s\" is not valid"
msgstr "Index ยป%sยซ ist nicht gรผltig"
-#: parser/parse_utilcmd.c:2282
+#: parser/parse_utilcmd.c:2292
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a unique index"
msgstr "ยป%sยซ ist kein Unique Index"
-#: parser/parse_utilcmd.c:2283 parser/parse_utilcmd.c:2290
-#: parser/parse_utilcmd.c:2297 parser/parse_utilcmd.c:2374
+#: parser/parse_utilcmd.c:2293 parser/parse_utilcmd.c:2300
+#: parser/parse_utilcmd.c:2307 parser/parse_utilcmd.c:2384
#, c-format
msgid "Cannot create a primary key or unique constraint using such an index."
msgstr "Ein Primรคrschlรผssel oder Unique-Constraint kann nicht mit einem solchen Index erzeugt werden."
-#: parser/parse_utilcmd.c:2289
+#: parser/parse_utilcmd.c:2299
#, c-format
msgid "index \"%s\" contains expressions"
msgstr "Index ยป%sยซ enthรคlt Ausdrรผcke"
-#: parser/parse_utilcmd.c:2296
+#: parser/parse_utilcmd.c:2306
#, c-format
msgid "\"%s\" is a partial index"
msgstr "ยป%sยซ ist ein partieller Index"
-#: parser/parse_utilcmd.c:2308
+#: parser/parse_utilcmd.c:2318
#, c-format
msgid "\"%s\" is a deferrable index"
msgstr "ยป%sยซ ist ein aufschiebbarer Index"
-#: parser/parse_utilcmd.c:2309
+#: parser/parse_utilcmd.c:2319
#, c-format
msgid "Cannot create a non-deferrable constraint using a deferrable index."
msgstr "Ein nicht aufschiebbarer Constraint kann nicht mit einem aufschiebbaren Index erzeugt werden."
-#: parser/parse_utilcmd.c:2373
+#: parser/parse_utilcmd.c:2383
#, c-format
msgid "index \"%s\" column number %d does not have default sorting behavior"
msgstr "Index ยป%sยซ Spalte Nummer %d hat nicht das Standardsortierverhalten"
-#: parser/parse_utilcmd.c:2530
+#: parser/parse_utilcmd.c:2540
#, c-format
msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint"
msgstr "Spalte ยป%sยซ erscheint zweimal im Primรคrschlรผssel-Constraint"
-#: parser/parse_utilcmd.c:2536
+#: parser/parse_utilcmd.c:2546
#, c-format
msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint"
msgstr "Spalte ยป%sยซ erscheint zweimal im Unique-Constraint"
-#: parser/parse_utilcmd.c:2883
+#: parser/parse_utilcmd.c:2893
#, c-format
msgid "index expressions and predicates can refer only to the table being indexed"
msgstr "Indexausdrรผcke und -prรคdikate kรถnnen nur auf die zu indizierende Tabelle verweisen"
-#: parser/parse_utilcmd.c:2955
+#: parser/parse_utilcmd.c:2965
#, c-format
msgid "statistics expressions can refer only to the table being referenced"
msgstr "Statistikausdrรผcke kรถnnen nur auf die referenzierte Tabelle verweisen"
-#: parser/parse_utilcmd.c:2998
+#: parser/parse_utilcmd.c:3008
#, c-format
msgid "rules on materialized views are not supported"
msgstr "Regeln fรผr materialisierte Sichten werden nicht unterstรผtzt"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3061
+#: parser/parse_utilcmd.c:3071
#, c-format
msgid "rule WHERE condition cannot contain references to other relations"
msgstr "WHERE-Bedingung einer Regel kann keine Verweise auf andere Relationen enthalten"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3134
+#: parser/parse_utilcmd.c:3144
#, c-format
msgid "rules with WHERE conditions can only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE actions"
msgstr "Regeln mit WHERE-Bedingungen kรถnnen als Aktion nur SELECT, INSERT, UPDATE oder DELETE haben"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3152 parser/parse_utilcmd.c:3253
+#: parser/parse_utilcmd.c:3162 parser/parse_utilcmd.c:3263
#: rewrite/rewriteHandler.c:508 rewrite/rewriteManip.c:1018
#, c-format
msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented"
msgstr "UNION/INTERSECTION/EXCEPT mit Bedingung sind nicht implementiert"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3170
+#: parser/parse_utilcmd.c:3180
#, c-format
msgid "ON SELECT rule cannot use OLD"
msgstr "ON-SELECT-Regel kann nicht OLD verwenden"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3174
+#: parser/parse_utilcmd.c:3184
#, c-format
msgid "ON SELECT rule cannot use NEW"
msgstr "ON-SELECT-Regel kann nicht NEW verwenden"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3183
+#: parser/parse_utilcmd.c:3193
#, c-format
msgid "ON INSERT rule cannot use OLD"
msgstr "ON-INSERT-Regel kann nicht OLD verwenden"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3189
+#: parser/parse_utilcmd.c:3199
#, c-format
msgid "ON DELETE rule cannot use NEW"
msgstr "ON-DELETE-Regel kann nicht NEW verwenden"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3217
+#: parser/parse_utilcmd.c:3227
#, c-format
msgid "cannot refer to OLD within WITH query"
msgstr "in WITH-Anfrage kann nicht auf OLD verweisen werden"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3224
+#: parser/parse_utilcmd.c:3234
#, c-format
msgid "cannot refer to NEW within WITH query"
msgstr "in WITH-Anfrage kann nicht auf NEW verwiesen werden"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3678
+#: parser/parse_utilcmd.c:3688
#, c-format
msgid "misplaced DEFERRABLE clause"
msgstr "falsch platzierte DEFERRABLE-Klausel"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3683 parser/parse_utilcmd.c:3698
+#: parser/parse_utilcmd.c:3693 parser/parse_utilcmd.c:3708
#, c-format
msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed"
msgstr "mehrere DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE-Klauseln sind nicht erlaubt"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3693
+#: parser/parse_utilcmd.c:3703
#, c-format
msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause"
msgstr "falsch platzierte NOT DEFERRABLE-Klausel"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3714
+#: parser/parse_utilcmd.c:3724
#, c-format
msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause"
msgstr "falsch platzierte INITIALLY DEFERRED-Klausel"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3719 parser/parse_utilcmd.c:3745
+#: parser/parse_utilcmd.c:3729 parser/parse_utilcmd.c:3755
#, c-format
msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed"
msgstr "mehrere INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED-Klauseln sind nicht erlaubt"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3740
+#: parser/parse_utilcmd.c:3750
#, c-format
msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause"
msgstr "falsch platzierte INITIALLY IMMEDIATE-Klausel"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3931
+#: parser/parse_utilcmd.c:3941
#, c-format
msgid "CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)"
msgstr "CREATE gibt ein Schema an (%s) welches nicht gleich dem zu erzeugenden Schema ist (%s)"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3966
+#: parser/parse_utilcmd.c:3976
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a partitioned table"
msgstr "ยป%sยซ ist keine partitionierte Tabelle"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3973
+#: parser/parse_utilcmd.c:3983
#, c-format
msgid "table \"%s\" is not partitioned"
msgstr "Tabelle ยป%sยซ ist nicht partitioniert"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3980
+#: parser/parse_utilcmd.c:3990
#, c-format
msgid "index \"%s\" is not partitioned"
msgstr "Index ยป%sยซ ist nicht partitioniert"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4020
+#: parser/parse_utilcmd.c:4030
#, c-format
msgid "a hash-partitioned table may not have a default partition"
msgstr "eine hashpartitionierte Tabelle kann keine Standardpartition haben"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4037
+#: parser/parse_utilcmd.c:4047
#, c-format
msgid "invalid bound specification for a hash partition"
msgstr "ungรผltige Begrenzungsangabe fรผr eine Hash-Partition"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4043 partitioning/partbounds.c:4824
+#: parser/parse_utilcmd.c:4053 partitioning/partbounds.c:4824
#, c-format
msgid "modulus for hash partition must be an integer value greater than zero"
msgstr "Modulus fรผr Hashpartition muss eine ganze Zahl grรถรer als null sein"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4050 partitioning/partbounds.c:4832
+#: parser/parse_utilcmd.c:4060 partitioning/partbounds.c:4832
#, c-format
msgid "remainder for hash partition must be less than modulus"
msgstr "Rest fรผr Hashpartition muss kleiner als Modulus sein"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4063
+#: parser/parse_utilcmd.c:4073
#, c-format
msgid "invalid bound specification for a list partition"
msgstr "ungรผltige Begrenzungsangabe fรผr eine Listenpartition"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4116
+#: parser/parse_utilcmd.c:4126
#, c-format
msgid "invalid bound specification for a range partition"
msgstr "ungรผltige Begrenzungsangabe fรผr eine Bereichspartition"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4122
+#: parser/parse_utilcmd.c:4132
#, c-format
msgid "FROM must specify exactly one value per partitioning column"
msgstr "FROM muss genau einen Wert pro Partitionierungsspalte angeben"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4126
+#: parser/parse_utilcmd.c:4136
#, c-format
msgid "TO must specify exactly one value per partitioning column"
msgstr "TO muss genau einen Wert pro Partitionierungsspalte angeben"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4240
+#: parser/parse_utilcmd.c:4250
#, c-format
msgid "cannot specify NULL in range bound"
msgstr "NULL kann nicht in der Bereichsgrenze angegeben werden"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4289
+#: parser/parse_utilcmd.c:4299
#, c-format
msgid "every bound following MAXVALUE must also be MAXVALUE"
msgstr "jede Begrenzung, die auf MAXVALUE folgt, muss auch MAXVALUE sein"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4296
+#: parser/parse_utilcmd.c:4306
#, c-format
msgid "every bound following MINVALUE must also be MINVALUE"
msgstr "jede Begrenzung, die auf MINVALUE folgt, muss auch MINVALUE sein"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4339
+#: parser/parse_utilcmd.c:4349
#, c-format
msgid "specified value cannot be cast to type %s for column \"%s\""
msgstr "angegebener Wert kann nicht in Typ %s fรผr Spalte ยป%sยซ umgewandelt werden"
-#: parser/parser.c:263
+#: parser/parser.c:247
msgid "UESCAPE must be followed by a simple string literal"
msgstr "auf UESCAPE muss eine einfache Zeichenkettenkonstante folgen"
-#: parser/parser.c:268
+#: parser/parser.c:252
msgid "invalid Unicode escape character"
msgstr "ungรผltiges Unicode-Escape-Zeichen"
-#: parser/parser.c:337 scan.l:1338
+#: parser/parser.c:321 scan.l:1338
#, c-format
msgid "invalid Unicode escape value"
msgstr "ungรผltiger Unicode-Escape-Wert"
-#: parser/parser.c:484 scan.l:684 utils/adt/varlena.c:6533
+#: parser/parser.c:468 scan.l:684 utils/adt/varlena.c:6529
#, c-format
msgid "invalid Unicode escape"
msgstr "ungรผltiges Unicode-Escape"
-#: parser/parser.c:485
+#: parser/parser.c:469
#, c-format
msgid "Unicode escapes must be \\XXXX or \\+XXXXXX."
msgstr "Unicode-Escapes mรผssen \\XXXX oder \\+XXXXXX sein."
-#: parser/parser.c:513 scan.l:645 scan.l:661 scan.l:677
-#: utils/adt/varlena.c:6558
+#: parser/parser.c:497 scan.l:645 scan.l:661 scan.l:677
+#: utils/adt/varlena.c:6554
#, c-format
msgid "invalid Unicode surrogate pair"
msgstr "ungรผltiges Unicode-Surrogatpaar"
msgid "could not fork autovacuum worker process: %m"
msgstr "konnte Autovacuum-Worker-Prozess nicht starten (fork-Fehler): %m"
-#: postmaster/autovacuum.c:2261
+#: postmaster/autovacuum.c:2265
#, c-format
msgid "autovacuum: dropping orphan temp table \"%s.%s.%s\""
msgstr "Autovacuum: lรถsche verwaiste temporรคre Tabelle ยป%s.%s.%sยซ"
-#: postmaster/autovacuum.c:2486
+#: postmaster/autovacuum.c:2490
#, c-format
msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\""
msgstr "automatisches Vacuum der Tabelle ยป%s.%s.%sยซ"
-#: postmaster/autovacuum.c:2489
+#: postmaster/autovacuum.c:2493
#, c-format
msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\""
msgstr "automatisches Analysieren der Tabelle ยป%s.%s.%sยซ"
-#: postmaster/autovacuum.c:2682
+#: postmaster/autovacuum.c:2686
#, c-format
msgid "processing work entry for relation \"%s.%s.%s\""
msgstr "verarbeite Arbeitseintrag fรผr Relation ยป%s.%s.%sยซ"
-#: postmaster/autovacuum.c:3293
+#: postmaster/autovacuum.c:3297
#, c-format
msgid "autovacuum not started because of misconfiguration"
msgstr "Autovacuum wegen Fehlkonfiguration nicht gestartet"
-#: postmaster/autovacuum.c:3294
+#: postmaster/autovacuum.c:3298
#, c-format
msgid "Enable the \"track_counts\" option."
msgstr "Schalten Sie die Option ยปtrack_countsยซ ein."
msgid "background worker \"%s\": parallel workers may not be configured for restart"
msgstr "Background-Worker ยป%sยซ: parallele Arbeitsprozesse dรผrfen nicht fรผr Neustart konfiguriert sein"
-#: postmaster/bgworker.c:730 tcop/postgres.c:3201
+#: postmaster/bgworker.c:730 tcop/postgres.c:3203
#, c-format
msgid "terminating background worker \"%s\" due to administrator command"
msgstr "Background-Worker ยป%sยซ wird abgebrochen aufgrund von Anweisung des Administrators"
msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u"
msgstr "nicht unterstรผtztes Frontend-Protokoll %u.%u: Server unterstรผtzt %u.0 bis %u.%u"
-#: postmaster/postmaster.c:2254 utils/misc/guc.c:7398 utils/misc/guc.c:7434
-#: utils/misc/guc.c:7504 utils/misc/guc.c:8875 utils/misc/guc.c:11885
-#: utils/misc/guc.c:11926
+#: postmaster/postmaster.c:2254 utils/misc/guc.c:7410 utils/misc/guc.c:7446
+#: utils/misc/guc.c:7516 utils/misc/guc.c:8947 utils/misc/guc.c:11980
+#: utils/misc/guc.c:12021
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\""
msgstr "ungรผltiger Wert fรผr Parameter ยป%sยซ: ยป%sยซ"
msgstr "alle Serverprozesse beendet; initialisiere neu"
#: postmaster/postmaster.c:4184 postmaster/postmaster.c:5520
-#: postmaster/postmaster.c:5910
+#: postmaster/postmaster.c:5918
#, c-format
msgid "could not generate random cancel key"
msgstr "konnte zufรคlligen Stornierungsschlรผssel nicht erzeugen"
msgid "could not fork process: %m"
msgstr "konnte Prozess nicht starten (fork-Fehler): %m"
-#: postmaster/postmaster.c:5669 postmaster/postmaster.c:5692
+#: postmaster/postmaster.c:5669 postmaster/postmaster.c:5696
#, c-format
msgid "database connection requirement not indicated during registration"
msgstr "die Notwendigkeit, Datenbankverbindungen zu erzeugen, wurde bei der Registrierung nicht angezeigt"
-#: postmaster/postmaster.c:5676 postmaster/postmaster.c:5699
+#: postmaster/postmaster.c:5680 postmaster/postmaster.c:5707
#, c-format
msgid "invalid processing mode in background worker"
msgstr "ungรผltiger Verarbeitungsmodus in Background-Worker"
-#: postmaster/postmaster.c:5784
+#: postmaster/postmaster.c:5792
#, c-format
msgid "could not fork worker process: %m"
msgstr "konnte Worker-Prozess nicht starten (fork-Fehler): %m"
-#: postmaster/postmaster.c:5896
+#: postmaster/postmaster.c:5904
#, c-format
msgid "no slot available for new worker process"
msgstr "kein Slot fรผr neuen Worker-Prozess verfรผgbar"
-#: postmaster/postmaster.c:6227
+#: postmaster/postmaster.c:6235
#, c-format
msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d"
msgstr "konnte Socket %d nicht fรผr Verwendung in Backend duplizieren: Fehlercode %d"
-#: postmaster/postmaster.c:6259
-#, c-format
-msgid "could not create inherited socket: error code %d\n"
-msgstr "konnte geerbtes Socket nicht erzeugen: Fehlercode %d\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:6288
-#, c-format
-msgid "could not open backend variables file \"%s\": %s\n"
-msgstr "konnte Servervariablendatei ยป%sยซ nicht รถffnen: %s\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:6295
-#, c-format
-msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n"
-msgstr "konnte nicht aus Servervariablendatei ยป%sยซ lesen: %s\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:6304
-#, c-format
-msgid "could not remove file \"%s\": %s\n"
-msgstr "konnte Datei ยป%sยซ nicht lรถschen: %s\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:6321
-#, c-format
-msgid "could not map view of backend variables: error code %lu\n"
-msgstr "konnte Sicht der Backend-Variablen nicht mappen: Fehlercode %lu\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:6330
-#, c-format
-msgid "could not unmap view of backend variables: error code %lu\n"
-msgstr "konnte Sicht der Backend-Variablen nicht unmappen: Fehlercode %lu\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:6337
-#, c-format
-msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %lu\n"
-msgstr "konnte Handle fรผr Backend-Parametervariablen nicht schlieรen: Fehlercode %lu\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:6511
-#, c-format
-msgid "could not read exit code for process\n"
-msgstr "konnte Exitcode des Prozesses nicht lesen\n"
-
-#: postmaster/postmaster.c:6516
-#, c-format
-msgid "could not post child completion status\n"
-msgstr "konnte Child-Completion-Status nicht versenden\n"
-
-#: postmaster/shell_archive.c:121
-#, c-format
-msgid "archive command failed with exit code %d"
-msgstr "Archivbefehl ist fehlgeschlagen mit Statuscode %d"
-
-#: postmaster/shell_archive.c:123 postmaster/shell_archive.c:133
-#: postmaster/shell_archive.c:139 postmaster/shell_archive.c:148
-#, c-format
-msgid "The failed archive command was: %s"
-msgstr "Der fehlgeschlagene Archivbefehl war: %s"
-
-#: postmaster/shell_archive.c:130
-#, c-format
-msgid "archive command was terminated by exception 0x%X"
-msgstr "Archivbefehl wurde durch Ausnahme 0x%X beendet"
-
-#: postmaster/shell_archive.c:137
-#, c-format
-msgid "archive command was terminated by signal %d: %s"
-msgstr "Archivbefehl wurde von Signal %d beendet: %s"
-
-#: postmaster/shell_archive.c:146
-#, c-format
-msgid "archive command exited with unrecognized status %d"
-msgstr "Archivbefehl hat mit unbekanntem Status %d beendet"
-
-#: postmaster/syslogger.c:501 postmaster/syslogger.c:1222
-#, c-format
-msgid "could not read from logger pipe: %m"
-msgstr "konnte nicht aus Logger-Pipe lesen: %m"
-
-#: postmaster/syslogger.c:598 postmaster/syslogger.c:612
-#, c-format
-msgid "could not create pipe for syslog: %m"
-msgstr "konnte Pipe fรผr Syslog nicht erzeugen: %m"
-
-#: postmaster/syslogger.c:677
-#, c-format
-msgid "could not fork system logger: %m"
-msgstr "konnte Systemlogger nicht starten (fork-Fehler): %m"
-
-#: postmaster/syslogger.c:713
-#, c-format
-msgid "redirecting log output to logging collector process"
-msgstr "Logausgabe wird an Logsammelprozess umgeleitet"
-
-#: postmaster/syslogger.c:714
-#, c-format
-msgid "Future log output will appear in directory \"%s\"."
-msgstr "Die weitere Logausgabe wird im Verzeichnis ยป%sยซ erscheinen."
-
-#: postmaster/syslogger.c:722
-#, c-format
-msgid "could not redirect stdout: %m"
-msgstr "konnte Standardausgabe nicht umleiten: %m"
-
-#: postmaster/syslogger.c:727 postmaster/syslogger.c:744
-#, c-format
-msgid "could not redirect stderr: %m"
-msgstr "konnte Standardfehlerausgabe nicht umleiten: %m"
-
-#: postmaster/syslogger.c:1177
-#, c-format
-msgid "could not write to log file: %s\n"
-msgstr "konnte nicht in Logdatei schreiben: %s\n"
-
-#: postmaster/syslogger.c:1295
-#, c-format
-msgid "could not open log file \"%s\": %m"
-msgstr "konnte Logdatei ยป%sยซ nicht รถffnen: %m"
-
-#: postmaster/syslogger.c:1385
-#, c-format
-msgid "disabling automatic rotation (use SIGHUP to re-enable)"
-msgstr "automatische Rotation abgeschaltet (SIGHUP zum Wiederanschalten verwenden)"
-
-#: regex/regc_pg_locale.c:242
-#, c-format
-msgid "could not determine which collation to use for regular expression"
-msgstr "konnte die fรผr den regulรคren Ausdruck zu verwendende Sortierfolge nicht bestimmen"
-
-#: regex/regc_pg_locale.c:265
-#, c-format
-msgid "nondeterministic collations are not supported for regular expressions"
-msgstr "nichtdeterministische Sortierfolgen werden von regulรคren Ausdrรผcken nicht unterstรผtzt"
-
-#: repl_gram.y:303 repl_gram.y:335
-#, c-format
-msgid "invalid timeline %u"
-msgstr "ungรผltige Zeitleiste %u"
-
-#: repl_scanner.l:142
-msgid "invalid streaming start location"
-msgstr "ungรผltige Streaming-Startposition"
-
-#: repl_scanner.l:199 scan.l:724
-msgid "unterminated quoted string"
-msgstr "Zeichenkette in Anfรผhrungszeichen nicht abgeschlossen"
-
-#: replication/backup_manifest.c:253
-#, c-format
-msgid "expected end timeline %u but found timeline %u"
-msgstr "End-Zeitleiste %u wurde erwartet, aber Zeitleiste %u wurde gefunden"
-
-#: replication/backup_manifest.c:277
-#, c-format
-msgid "expected start timeline %u but found timeline %u"
-msgstr "Start-Zeitleiste %u wurde erwartet, aber Zeitleiste %u wurde gefunden"
-
-#: replication/backup_manifest.c:304
-#, c-format
-msgid "start timeline %u not found in history of timeline %u"
-msgstr "Start-Zeitleiste %u nicht in der History der Zeitleiste %u gefunden"
-
-#: replication/backup_manifest.c:355
-#, c-format
-msgid "could not rewind temporary file"
-msgstr "konnte Position in temporรคrer Datei nicht auf Anfang setzen"
-
-#: replication/backup_manifest.c:374
-#, c-format
-msgid "could not read from temporary file: %m"
-msgstr "konnte nicht aus temporรคrer Datei lesen: %m"
-
-#: replication/basebackup.c:454
-#, c-format
-msgid "could not find any WAL files"
-msgstr "konnte keine WAL-Dateien finden"
-
-#: replication/basebackup.c:469 replication/basebackup.c:484
-#: replication/basebackup.c:493
-#, c-format
-msgid "could not find WAL file \"%s\""
-msgstr "konnte WAL-Datei ยป%sยซ nicht finden"
-
-#: replication/basebackup.c:535 replication/basebackup.c:560
-#, c-format
-msgid "unexpected WAL file size \"%s\""
-msgstr "unerwartete WAL-Dateigrรถรe ยป%sยซ"
-
-#: replication/basebackup.c:630
-#, c-format
-msgid "%lld total checksum verification failure"
-msgid_plural "%lld total checksum verification failures"
-msgstr[0] "%lld Prรผfsummenfehler insgesamt"
-msgstr[1] "%lld Prรผfsummenfehler insgesamt"
-
-#: replication/basebackup.c:637
-#, c-format
-msgid "checksum verification failure during base backup"
-msgstr "Prรผfsummenรผberprรผfung bei der Basissicherung fehlgeschlagen"
-
-#: replication/basebackup.c:706 replication/basebackup.c:715
-#: replication/basebackup.c:726 replication/basebackup.c:743
-#: replication/basebackup.c:752 replication/basebackup.c:763
-#: replication/basebackup.c:780 replication/basebackup.c:789
-#: replication/basebackup.c:801 replication/basebackup.c:825
-#: replication/basebackup.c:839 replication/basebackup.c:850
-#: replication/basebackup.c:861 replication/basebackup.c:874
-#, c-format
-msgid "duplicate option \"%s\""
-msgstr "doppelte Option ยป%sยซ"
-
-#: replication/basebackup.c:734
-#, c-format
-msgid "unrecognized checkpoint type: \"%s\""
-msgstr "unbekannter Checkpoint-Typ: ยป%sยซ"
-
-#: replication/basebackup.c:769
-#, c-format
-msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)"
-msgstr "%d ist auรerhalb des gรผltigen Bereichs fรผr Parameter ยป%sยซ (%d ... %d)"
-
-#: replication/basebackup.c:814
-#, c-format
-msgid "unrecognized manifest option: \"%s\""
-msgstr "unbekannte Manifestoption: ยป%sยซ"
-
-#: replication/basebackup.c:830
-#, c-format
-msgid "unrecognized checksum algorithm: \"%s\""
-msgstr "unbekannter Prรผfsummenalgorithmus: ยป%sยซ"
-
-#: replication/basebackup.c:865
+#: postmaster/postmaster.c:6267
#, c-format
-msgid "unrecognized compression algorithm \"%s\""
-msgstr "unbekannter Komprimierungsalgorithmus ยป%sยซ"
+msgid "could not create inherited socket: error code %d\n"
+msgstr "konnte geerbtes Socket nicht erzeugen: Fehlercode %d\n"
-#: replication/basebackup.c:881
+#: postmaster/postmaster.c:6296
#, c-format
-msgid "unrecognized base backup option: \"%s\""
-msgstr "unbekannte Base-Backup-Option: ยป%sยซ"
+msgid "could not open backend variables file \"%s\": %s\n"
+msgstr "konnte Servervariablendatei ยป%sยซ nicht รถffnen: %s\n"
-#: replication/basebackup.c:892
+#: postmaster/postmaster.c:6303
#, c-format
-msgid "manifest checksums require a backup manifest"
-msgstr "Manifest-Prรผfsummen benรถtigen ein Backup-Manifest"
+msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n"
+msgstr "konnte nicht aus Servervariablendatei ยป%sยซ lesen: %s\n"
-#: replication/basebackup.c:901
+#: postmaster/postmaster.c:6312
#, c-format
-msgid "target detail cannot be used without target"
-msgstr "Zieldetail kann nicht ohne Ziel verwendet werden"
+msgid "could not remove file \"%s\": %s\n"
+msgstr "konnte Datei ยป%sยซ nicht lรถschen: %s\n"
-#: replication/basebackup.c:910 replication/basebackup_target.c:218
+#: postmaster/postmaster.c:6329
#, c-format
-msgid "target '%s' does not accept a target detail"
-msgstr ""
+msgid "could not map view of backend variables: error code %lu\n"
+msgstr "konnte Sicht der Backend-Variablen nicht mappen: Fehlercode %lu\n"
-#: replication/basebackup.c:921
+#: postmaster/postmaster.c:6338
#, c-format
-msgid "compression detail requires compression"
-msgstr ""
+msgid "could not unmap view of backend variables: error code %lu\n"
+msgstr "konnte Sicht der Backend-Variablen nicht unmappen: Fehlercode %lu\n"
-#: replication/basebackup.c:934
+#: postmaster/postmaster.c:6345
#, c-format
-msgid "invalid compression specification: %s"
-msgstr "ungรผltige Komprimierungsangabe: %s"
+msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %lu\n"
+msgstr "konnte Handle fรผr Backend-Parametervariablen nicht schlieรen: Fehlercode %lu\n"
-#: replication/basebackup.c:1424
+#: postmaster/postmaster.c:6519
#, c-format
-msgid "skipping special file \"%s\""
-msgstr "รผberspringe besondere Datei ยป%sยซ"
+msgid "could not read exit code for process\n"
+msgstr "konnte Exitcode des Prozesses nicht lesen\n"
-#: replication/basebackup.c:1543
+#: postmaster/postmaster.c:6524
#, c-format
-msgid "invalid segment number %d in file \"%s\""
-msgstr "ungรผltige Segmentnummer %d in Datei ยป%sยซ"
+msgid "could not post child completion status\n"
+msgstr "konnte Child-Completion-Status nicht versenden\n"
-#: replication/basebackup.c:1583
+#: postmaster/shell_archive.c:121
#, c-format
-msgid "could not verify checksum in file \"%s\", block %u: read buffer size %d and page size %d differ"
-msgstr "konnte Prรผfsumme in Datei ยป%sยซ, Block %u nicht รผberprรผfen: gelesene Puffergrรถรe %d und Seitengrรถรe %d sind verschieden"
+msgid "archive command failed with exit code %d"
+msgstr "Archivbefehl ist fehlgeschlagen mit Statuscode %d"
-#: replication/basebackup.c:1657
+#: postmaster/shell_archive.c:123 postmaster/shell_archive.c:133
+#: postmaster/shell_archive.c:139 postmaster/shell_archive.c:148
#, c-format
-msgid "checksum verification failed in file \"%s\", block %u: calculated %X but expected %X"
-msgstr "Prรผfsummenรผberprรผfung fehlgeschlagen in Datei ยป%sยซ, Block %u: berechnet %X, aber erwartet %X"
+msgid "The failed archive command was: %s"
+msgstr "Der fehlgeschlagene Archivbefehl war: %s"
-#: replication/basebackup.c:1664
+#: postmaster/shell_archive.c:130
#, c-format
-msgid "further checksum verification failures in file \"%s\" will not be reported"
-msgstr "weitere Prรผfsummenfehler in Datei ยป%sยซ werden nicht berichtet werden"
+msgid "archive command was terminated by exception 0x%X"
+msgstr "Archivbefehl wurde durch Ausnahme 0x%X beendet"
-#: replication/basebackup.c:1711
+#: postmaster/shell_archive.c:137
#, c-format
-msgid "file \"%s\" has a total of %d checksum verification failure"
-msgid_plural "file \"%s\" has a total of %d checksum verification failures"
-msgstr[0] "Datei ยป%sยซ hat insgesamt %d Prรผfsummenfehler"
-msgstr[1] "Datei ยป%sยซ hat insgesamt %d Prรผfsummenfehler"
+msgid "archive command was terminated by signal %d: %s"
+msgstr "Archivbefehl wurde von Signal %d beendet: %s"
-#: replication/basebackup.c:1757
+#: postmaster/shell_archive.c:146
#, c-format
-msgid "file name too long for tar format: \"%s\""
-msgstr "Dateiname zu lang fรผr Tar-Format: ยป%sยซ"
+msgid "archive command exited with unrecognized status %d"
+msgstr "Archivbefehl hat mit unbekanntem Status %d beendet"
-#: replication/basebackup.c:1762
+#: postmaster/syslogger.c:501 postmaster/syslogger.c:1222
#, c-format
-msgid "symbolic link target too long for tar format: file name \"%s\", target \"%s\""
-msgstr "Ziel der symbolischen Verknรผpfung zu lang fรผr Tar-Format: Dateiname ยป%sยซ, Ziel ยป%sยซ"
+msgid "could not read from logger pipe: %m"
+msgstr "konnte nicht aus Logger-Pipe lesen: %m"
-#: replication/basebackup_gzip.c:67
+#: postmaster/syslogger.c:598 postmaster/syslogger.c:612
#, c-format
-msgid "gzip compression is not supported by this build"
-msgstr "gzip-Komprimierung wird von dieser Installation nicht unterstรผtzt"
+msgid "could not create pipe for syslog: %m"
+msgstr "konnte Pipe fรผr Syslog nicht erzeugen: %m"
-#: replication/basebackup_gzip.c:147
+#: postmaster/syslogger.c:677
#, c-format
-msgid "could not initialize compression library"
-msgstr "konnte Komprimierungsbibliothek nicht initialisieren"
+msgid "could not fork system logger: %m"
+msgstr "konnte Systemlogger nicht starten (fork-Fehler): %m"
-#: replication/basebackup_lz4.c:67
+#: postmaster/syslogger.c:713
#, c-format
-msgid "lz4 compression is not supported by this build"
-msgstr "lz4-Komprimierung wird von dieser Installation nicht unterstรผtzt"
-
-#: replication/basebackup_server.c:75
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "must be superuser or a member of the pg_write_server_files role to COPY to a file"
-msgid "must be superuser or a role with privileges of the pg_write_server_files role to create server backup"
-msgstr "nur Superuser oder Mitglieder von pg_write_server_files kรถnnen mit COPY in eine Datei schreiben"
+msgid "redirecting log output to logging collector process"
+msgstr "Logausgabe wird an Logsammelprozess umgeleitet"
-#: replication/basebackup_server.c:89
+#: postmaster/syslogger.c:714
#, c-format
-msgid "relative path not allowed for server backup"
-msgstr "relativer Pfad fรผr Server-Backup nicht erlaubt"
+msgid "Future log output will appear in directory \"%s\"."
+msgstr "Die weitere Logausgabe wird im Verzeichnis ยป%sยซ erscheinen."
-#: replication/basebackup_server.c:115
+#: postmaster/syslogger.c:722
#, c-format
-msgid "directory \"%s\" exists but is not empty"
-msgstr "Verzeichnis ยป%sยซ existiert aber ist nicht leer"
+msgid "could not redirect stdout: %m"
+msgstr "konnte Standardausgabe nicht umleiten: %m"
-#: replication/basebackup_server.c:123 utils/init/postinit.c:1052
+#: postmaster/syslogger.c:727 postmaster/syslogger.c:744
#, c-format
-msgid "could not access directory \"%s\": %m"
-msgstr "konnte nicht auf Verzeichnis ยป%sยซ zugreifen: %m"
+msgid "could not redirect stderr: %m"
+msgstr "konnte Standardfehlerausgabe nicht umleiten: %m"
-#: replication/basebackup_server.c:175 replication/basebackup_server.c:182
-#: replication/basebackup_server.c:268 replication/basebackup_server.c:275
-#: storage/smgr/md.c:456 storage/smgr/md.c:463 storage/smgr/md.c:754
+#: postmaster/syslogger.c:1177
#, c-format
-msgid "Check free disk space."
-msgstr "Prรผfen Sie den freien Festplattenplatz."
+msgid "could not write to log file: %s\n"
+msgstr "konnte nicht in Logdatei schreiben: %s\n"
-#: replication/basebackup_server.c:179 replication/basebackup_server.c:272
+#: postmaster/syslogger.c:1295
#, c-format
-msgid "could not write file \"%s\": wrote only %d of %d bytes at offset %u"
-msgstr "konnte Datei ยป%sยซ nicht schreiben: es wurden nur %d von %d Bytes bei Offset %u geschrieben"
+msgid "could not open log file \"%s\": %m"
+msgstr "konnte Logdatei ยป%sยซ nicht รถffnen: %m"
-#: replication/basebackup_target.c:146
+#: postmaster/syslogger.c:1385
#, c-format
-msgid "unrecognized target: \"%s\""
-msgstr "unbekanntes Ziel: ยป%sยซ"
+msgid "disabling automatic rotation (use SIGHUP to re-enable)"
+msgstr "automatische Rotation abgeschaltet (SIGHUP zum Wiederanschalten verwenden)"
-#: replication/basebackup_target.c:237
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s requires a parameter"
-msgid "target '%s' requires a target detail"
-msgstr "%s erfordert einen Parameter"
+#: regex/regc_pg_locale.c:242
+#, c-format
+msgid "could not determine which collation to use for regular expression"
+msgstr "konnte die fรผr den regulรคren Ausdruck zu verwendende Sortierfolge nicht bestimmen"
-#: replication/basebackup_zstd.c:66
+#: regex/regc_pg_locale.c:265
#, c-format
-msgid "zstd compression is not supported by this build"
-msgstr "zstd-Komprimierung wird von dieser Installation nicht unterstรผtzt"
+msgid "nondeterministic collations are not supported for regular expressions"
+msgstr "nichtdeterministische Sortierfolgen werden von regulรคren Ausdrรผcken nicht unterstรผtzt"
-#: replication/basebackup_zstd.c:120
+#: repl_gram.y:303 repl_gram.y:335
#, c-format
-msgid "could not set compression worker count to %d: %s"
-msgstr "konnte Komprimierungs-Worker-Anzahl nicht auf %d setzen: %s"
+msgid "invalid timeline %u"
+msgstr "ungรผltige Zeitleiste %u"
+
+#: repl_scanner.l:142
+msgid "invalid streaming start location"
+msgstr "ungรผltige Streaming-Startposition"
+
+#: repl_scanner.l:199 scan.l:724
+msgid "unterminated quoted string"
+msgstr "Zeichenkette in Anfรผhrungszeichen nicht abgeschlossen"
#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:240
#, c-format
msgid "array must not contain nulls"
msgstr "Array darf keine NULL-Werte enthalten"
-#: replication/logical/logicalfuncs.c:181 utils/adt/json.c:1437
-#: utils/adt/jsonb.c:1365
+#: replication/logical/logicalfuncs.c:181 utils/adt/json.c:1128
+#: utils/adt/jsonb.c:1302
#, c-format
msgid "array must have even number of elements"
msgstr "Array muss eine gerade Anzahl Elemente haben"
#: replication/logical/origin.c:319
#, c-format
-msgid "could not find free replication origin OID"
-msgstr "konnte keine freie Replication-Origin-OID finden"
+msgid "could not find free replication origin ID"
+msgstr "konnte keine freie Replication-Origin-ID finden"
#: replication/logical/origin.c:355
#, c-format
-msgid "could not drop replication origin with OID %d, in use by PID %d"
-msgstr "konnte Replication-Origin mit OID %d nicht lรถschen, wird von PID %d verwendet"
+msgid "could not drop replication origin with ID %d, in use by PID %d"
+msgstr "konnte Replication-Origin mit ID %d nicht lรถschen, wird von PID %d verwendet"
#: replication/logical/origin.c:476
#, c-format
-msgid "replication origin with OID %u does not exist"
-msgstr "Replication-Origin mit OID %u existiert nicht"
+msgid "replication origin with ID %d does not exist"
+msgstr "Replication-Origin mit ID %d existiert nicht"
#: replication/logical/origin.c:741
#, c-format
#: replication/logical/origin.c:790
#, c-format
-msgid "recovered replication state of node %u to %X/%X"
-msgstr "Replikationszustand von Knoten %u auf %X/%X wiederhergestellt"
+msgid "recovered replication state of node %d to %X/%X"
+msgstr "Replikationszustand von Knoten %d auf %X/%X wiederhergestellt"
#: replication/logical/origin.c:800
#, c-format
#: replication/logical/origin.c:928 replication/logical/origin.c:1117
#, c-format
-msgid "replication origin with OID %d is already active for PID %d"
-msgstr "Replication-Origin mit OID %d ist bereits aktiv fรผr PID %d"
+msgid "replication origin with ID %d is already active for PID %d"
+msgstr "Replication-Origin mit ID %d ist bereits aktiv fรผr PID %d"
#: replication/logical/origin.c:939 replication/logical/origin.c:1129
#, c-format
-msgid "could not find free replication state slot for replication origin with OID %u"
-msgstr "konnte keinen freien Replication-State-Slot fรผr Replication-Origin mit OID %u finden"
+msgid "could not find free replication state slot for replication origin with ID %d"
+msgstr "konnte keinen freien Replication-State-Slot fรผr Replication-Origin mit ID %d finden"
#: replication/logical/origin.c:941 replication/logical/origin.c:1131
#: replication/slot.c:1912
msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" does not exist"
msgstr "Zielrelation fรผr logische Replikation ยป%s.%sยซ existiert nicht"
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:3809
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:3811
#, c-format
msgid "could not write to data file for XID %u: %m"
msgstr "konnte nicht in Datendatei fรผr XID %u schreiben: %m"
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:4153
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:4178
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:4155
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:4180
#, c-format
msgid "could not read from reorderbuffer spill file: %m"
msgstr "konnte nicht aus Reorder-Buffer-Spill-Datei lesen: %m"
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:4157
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:4182
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:4159
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:4184
#, c-format
msgid "could not read from reorderbuffer spill file: read %d instead of %u bytes"
msgstr "konnte nicht aus Reorder-Buffer-Spill-Datei lesen: %d statt %u Bytes gelesen"
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:4432
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:4434
#, c-format
msgid "could not remove file \"%s\" during removal of pg_replslot/%s/xid*: %m"
msgstr "konnte Datei ยป%sยซ nicht lรถschen, bei Lรถschen von pg_replslot/%s/xid*: %m"
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:4931
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:4933
#, c-format
msgid "could not read from file \"%s\": read %d instead of %d bytes"
msgstr "konnte nicht aus Datei ยป%sยซ lesen: %d statt %d Bytes gelesen"
-#: replication/logical/snapbuild.c:597
+#: replication/logical/snapbuild.c:627
#, c-format
msgid "initial slot snapshot too large"
msgstr "initialer Slot-Snapshot ist zu groร"
-#: replication/logical/snapbuild.c:651
+#: replication/logical/snapbuild.c:681
#, c-format
msgid "exported logical decoding snapshot: \"%s\" with %u transaction ID"
msgid_plural "exported logical decoding snapshot: \"%s\" with %u transaction IDs"
msgstr[0] "logischer Dekodierungs-Snapshot exportiert: ยป%sยซ mit %u Transaktions-ID"
msgstr[1] "logischer Dekodierungs-Snapshot exportiert: ยป%sยซ mit %u Transaktions-IDs"
-#: replication/logical/snapbuild.c:1279 replication/logical/snapbuild.c:1372
-#: replication/logical/snapbuild.c:1901
+#: replication/logical/snapbuild.c:1357 replication/logical/snapbuild.c:1464
+#: replication/logical/snapbuild.c:1993
#, c-format
msgid "logical decoding found consistent point at %X/%X"
msgstr "logisches Dekodieren fand konsistenten Punkt bei %X/%X"
-#: replication/logical/snapbuild.c:1281
+#: replication/logical/snapbuild.c:1359
#, c-format
msgid "There are no running transactions."
msgstr "Keine laufenden Transaktionen."
-#: replication/logical/snapbuild.c:1323
+#: replication/logical/snapbuild.c:1415
#, c-format
msgid "logical decoding found initial starting point at %X/%X"
msgstr "logisches Dekodieren fand initialen Startpunkt bei %X/%X"
-#: replication/logical/snapbuild.c:1325 replication/logical/snapbuild.c:1349
+#: replication/logical/snapbuild.c:1417 replication/logical/snapbuild.c:1441
#, c-format
msgid "Waiting for transactions (approximately %d) older than %u to end."
msgstr "Warten auf Abschluss der Transaktionen (ungefรคhr %d), die รคlter als %u sind."
-#: replication/logical/snapbuild.c:1347
+#: replication/logical/snapbuild.c:1439
#, c-format
msgid "logical decoding found initial consistent point at %X/%X"
msgstr "logisches Dekodieren fand initialen konsistenten Punkt bei %X/%X"
-#: replication/logical/snapbuild.c:1374
+#: replication/logical/snapbuild.c:1466
#, c-format
msgid "There are no old transactions anymore."
msgstr "Es laufen keine alten Transaktionen mehr."
-#: replication/logical/snapbuild.c:1769
+#: replication/logical/snapbuild.c:1861
#, c-format
msgid "snapbuild state file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u"
msgstr "Scanbuild-State-Datei ยป%sยซ hat falsche magische Zahl %u statt %u"
-#: replication/logical/snapbuild.c:1775
+#: replication/logical/snapbuild.c:1867
#, c-format
msgid "snapbuild state file \"%s\" has unsupported version: %u instead of %u"
msgstr "Snapbuild-State-Datei ยป%sยซ hat nicht unterstรผtzte Version: %u statt %u"
-#: replication/logical/snapbuild.c:1846
+#: replication/logical/snapbuild.c:1938
#, c-format
msgid "checksum mismatch for snapbuild state file \"%s\": is %u, should be %u"
msgstr "Prรผfsummenfehler bei Snapbuild-State-Datei ยป%sยซ: ist %u, sollte %u sein"
-#: replication/logical/snapbuild.c:1903
+#: replication/logical/snapbuild.c:1995
#, c-format
msgid "Logical decoding will begin using saved snapshot."
msgstr "Logische Dekodierung beginnt mit gespeichertem Snapshot."
-#: replication/logical/snapbuild.c:1975
+#: replication/logical/snapbuild.c:2067
#, c-format
msgid "could not parse file name \"%s\""
msgstr "konnte Dateinamen ยป%sยซ nicht parsen"
msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will restart so that two_phase can be enabled"
msgstr "Apply-Worker fรผr logische Replikation fรผr Subskription ยป%sยซ wird neu starten, damit two_phase eingeschaltet werden kann"
-#: replication/logical/tablesync.c:732 replication/logical/tablesync.c:876
+#: replication/logical/tablesync.c:731 replication/logical/tablesync.c:872
#, c-format
msgid "could not fetch table info for table \"%s.%s\" from publisher: %s"
msgstr "konnte Tabelleninformationen fรผr Tabelle ยป%s.%sยซ nicht vom Publikationsserver holen: %s"
-#: replication/logical/tablesync.c:739
+#: replication/logical/tablesync.c:738
#, c-format
msgid "table \"%s.%s\" not found on publisher"
msgstr "Tabelle ยป%s.%sยซ nicht auf dem Publikationsserver gefunden"
-#: replication/logical/tablesync.c:799
+#: replication/logical/tablesync.c:795
#, c-format
msgid "could not fetch column list info for table \"%s.%s\" from publisher: %s"
msgstr "konnte Spaltenlisteninformationen fรผr Tabelle ยป%s.%sยซ nicht vom Publikationsserver holen: %s"
-#: replication/logical/tablesync.c:981
+#: replication/logical/tablesync.c:974
#, c-format
msgid "could not fetch table WHERE clause info for table \"%s.%s\" from publisher: %s"
msgstr "konnte WHERE-Klausel-Informationen fรผr Tabelle ยป%s.%sยซ nicht vom Publikationsserver holen: %s"
-#: replication/logical/tablesync.c:1118
+#: replication/logical/tablesync.c:1111
#, c-format
msgid "could not start initial contents copy for table \"%s.%s\": %s"
msgstr "konnte Kopieren des Anfangsinhalts fรผr Tabelle ยป%s.%sยซ nicht starten: %s"
-#: replication/logical/tablesync.c:1330 replication/logical/worker.c:1634
+#: replication/logical/tablesync.c:1323 replication/logical/worker.c:1634
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot replicate into relation with row-level security enabled: \"%s\""
msgstr ""
-#: replication/logical/tablesync.c:1345
+#: replication/logical/tablesync.c:1338
#, c-format
msgid "table copy could not start transaction on publisher: %s"
msgstr "beim Kopieren der Tabelle konnte die Transaktion auf dem Publikationsserver nicht gestartet werden: %s"
-#: replication/logical/tablesync.c:1394
+#: replication/logical/tablesync.c:1387
#, c-format
msgid "replication origin \"%s\" already exists"
msgstr "Replication-Origin ยป%sยซ existiert bereits"
-#: replication/logical/tablesync.c:1407
+#: replication/logical/tablesync.c:1400
#, c-format
msgid "table copy could not finish transaction on publisher: %s"
msgstr "beim Kopieren der Tabelle konnte die Transaktion auf dem Publikationsserver nicht beenden werden: %s"
#: replication/logical/worker.c:3879
#, c-format
msgid "start skipping logical replication transaction finished at %X/%X"
-msgstr ""
+msgstr "Anfang รberspringen der logischen Replikation von Transaktion, die bei %X/%X endete"
#: replication/logical/worker.c:3893
#, c-format
msgid "done skipping logical replication transaction finished at %X/%X"
-msgstr ""
+msgstr "Ende รberspringen der logischen Replikation von Transaktion, die bei %X/%X endete"
#: replication/logical/worker.c:3975
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" has started"
+#, c-format
msgid "skip-LSN of logical replication subscription \"%s\" cleared"
-msgstr "Apply-Worker fรผr logische Replikation fรผr Subskription ยป%sยซ hat gestartet"
+msgstr "Skip-LSN fรผr logische Replikation fรผr Subskription ยป%sยซ gelรถscht"
#: replication/logical/worker.c:3976
#, c-format
msgid "cannot use \"%s\" with logical replication slot \"%s\""
msgstr "kann nicht aus logischem Replikations-Slot ยป%sยซ lesen"
-#: replication/walsender.c:639 storage/smgr/md.c:1333
+#: replication/walsender.c:639 storage/smgr/md.c:1350
#, c-format
msgid "could not seek to end of file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Positionszeiger nicht ans Ende der Datei ยป%sยซ setzen: %m"
msgstr "Replikationsbefehl empfangen: %s"
#: replication/walsender.c:1781 tcop/fastpath.c:208 tcop/postgres.c:1114
-#: tcop/postgres.c:1465 tcop/postgres.c:1705 tcop/postgres.c:2190
-#: tcop/postgres.c:2600 tcop/postgres.c:2678
+#: tcop/postgres.c:1472 tcop/postgres.c:1712 tcop/postgres.c:2181
+#: tcop/postgres.c:2602 tcop/postgres.c:2680
#, c-format
msgid "current transaction is aborted, commands ignored until end of transaction block"
msgstr "aktuelle Transaktion wurde abgebrochen, Befehle werden bis zum Ende der Transaktion ignoriert"
msgstr "NEW-Variablen in ON UPDATE-Regeln kรถnnen nicht auf Spalten verweisen, die Teil einer Mehrfachzuweisung in dem UPDATE-Befehl sind"
#: rewrite/rewriteSearchCycle.c:410
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "with a SEARCH or CYCLE clause, the left side of the UNION must be a SELECT"
+#, c-format
msgid "with a SEARCH or CYCLE clause, the recursive reference to WITH query \"%s\" must be at the top level of its right-hand SELECT"
-msgstr "mit einer SEARCH- oder CYCLE-Klausel muss die linke Seite von UNION ein SELECT sein"
+msgstr "mit einer SEARCH- oder CYCLE-Klausel muss der rekursive Verweis auf WITH-Anfrage ยป%sยซ auf der obersten Ebene ihres rechten SELECT sein"
#: scan.l:465
msgid "unterminated /* comment"
msgid "function returning record called in context that cannot accept type record"
msgstr "Funktion, die einen Record zurรผckgibt, in einem Zusammenhang aufgerufen, der Typ record nicht verarbeiten kann"
-#: storage/buffer/bufmgr.c:603 storage/buffer/bufmgr.c:763
+#: storage/buffer/bufmgr.c:603 storage/buffer/bufmgr.c:773
#, c-format
msgid "cannot access temporary tables of other sessions"
msgstr "auf temporรคre Tabellen anderer Sitzungen kann nicht zugegriffen werden"
-#: storage/buffer/bufmgr.c:841
+#: storage/buffer/bufmgr.c:851
#, c-format
msgid "cannot extend relation %s beyond %u blocks"
msgstr "kann Relation %s nicht auf รผber %u Blรถcke erweitern"
-#: storage/buffer/bufmgr.c:928
+#: storage/buffer/bufmgr.c:938
#, c-format
msgid "unexpected data beyond EOF in block %u of relation %s"
msgstr "unerwartete Daten hinter Dateiende in Block %u von Relation %s"
-#: storage/buffer/bufmgr.c:930
+#: storage/buffer/bufmgr.c:940
#, c-format
msgid "This has been seen to occur with buggy kernels; consider updating your system."
msgstr "Das scheint mit fehlerhaften Kernels vorzukommen; Sie sollten eine Systemaktualisierung in Betracht ziehen."
-#: storage/buffer/bufmgr.c:1029
+#: storage/buffer/bufmgr.c:1039
#, c-format
msgid "invalid page in block %u of relation %s; zeroing out page"
msgstr "ungรผltige Seite in Block %u von Relation %s; fรผlle Seite mit Nullen"
-#: storage/buffer/bufmgr.c:4657
+#: storage/buffer/bufmgr.c:4669
#, c-format
msgid "could not write block %u of %s"
msgstr "konnte Block %u von %s nicht schreiben"
-#: storage/buffer/bufmgr.c:4659
+#: storage/buffer/bufmgr.c:4671
#, c-format
msgid "Multiple failures --- write error might be permanent."
msgstr "Mehrere Fehlschlรคge --- Schreibfehler ist mรถglicherweise dauerhaft."
-#: storage/buffer/bufmgr.c:4680 storage/buffer/bufmgr.c:4699
+#: storage/buffer/bufmgr.c:4692 storage/buffer/bufmgr.c:4711
#, c-format
msgid "writing block %u of relation %s"
msgstr "schreibe Block %u von Relation %s"
-#: storage/buffer/bufmgr.c:5003
+#: storage/buffer/bufmgr.c:5015
#, c-format
msgid "snapshot too old"
msgstr "Snapshot zu alt"
msgid "could not delete fileset \"%s\": %m"
msgstr "konnte Fileset ยป%sยซ nicht lรถschen: %m"
-#: storage/file/buffile.c:941 storage/smgr/md.c:310 storage/smgr/md.c:873
+#: storage/file/buffile.c:941 storage/smgr/md.c:310 storage/smgr/md.c:890
#, c-format
msgid "could not truncate file \"%s\": %m"
msgstr "kann Datei ยป%sยซ nicht kรผrzen: %m"
#: storage/file/fd.c:3387
#, c-format
msgid "syncing data directory (syncfs), elapsed time: %ld.%02d s, current path: %s"
-msgstr ""
+msgstr "synchronisiere Datenverzeichnis (syncfs), abgelaufene Zeit: %ld.%02d s, aktueller Pfad: %s"
#: storage/file/fd.c:3401
#, c-format
#: storage/file/fd.c:3619
#, c-format
msgid "syncing data directory (pre-fsync), elapsed time: %ld.%02d s, current path: %s"
-msgstr ""
+msgstr "synchronisiere Datenverzeichnis (pre-fsync), abgelaufene Zeit: %ld.%02d s, aktueller Pfad: %s"
#: storage/file/fd.c:3651
#, c-format
msgid "syncing data directory (fsync), elapsed time: %ld.%02d s, current path: %s"
-msgstr ""
+msgstr "synchronisiere Datenverzeichnis (fsync), abgelaufene Zeit: %ld.%02d s, aktueller Pfad: %s"
#: storage/file/reinit.c:145
#, c-format
msgid "resetting unlogged relations (init), elapsed time: %ld.%02d s, current path: %s"
-msgstr ""
+msgstr "setze ungeloggte Relationen zurรผck (init), abgelaufene Zeit: %ld.%02d s, aktueller Pfad: %s"
#: storage/file/reinit.c:148
#, c-format
msgid "resetting unlogged relations (cleanup), elapsed time: %ld.%02d s, current path: %s"
-msgstr ""
+msgstr "setze ungeloggte Relationen zurรผck (cleanup), abgelaufene Zeit: %ld.%02d s, aktueller Pfad: %s"
#: storage/file/sharedfileset.c:79
#, c-format
#: storage/ipc/procsignal.c:419
#, c-format
msgid "still waiting for backend with PID %lu to accept ProcSignalBarrier"
-msgstr ""
+msgstr "warte immer noch darauf, dass Backend mit PID %lu ProcSignalBarrier annimmt"
#: storage/ipc/shm_mq.c:384
#, c-format
msgid "recovery finished waiting after %ld.%03d ms: %s"
msgstr "Warten der Wiederherstellung beendet nach %ld,%03d ms: %s"
-#: storage/ipc/standby.c:883 tcop/postgres.c:3330
+#: storage/ipc/standby.c:883 tcop/postgres.c:3332
#, c-format
msgid "canceling statement due to conflict with recovery"
msgstr "storniere Anfrage wegen Konflikt mit der Wiederherstellung"
-#: storage/ipc/standby.c:884 tcop/postgres.c:2485
+#: storage/ipc/standby.c:884 tcop/postgres.c:2487
#, c-format
msgid "User transaction caused buffer deadlock with recovery."
msgstr "Benutzertransaktion hat Verklemmung (Deadlock) mit Wiederherstellung verursacht."
msgid "corrupted line pointer: offset = %u, size = %u"
msgstr "verfรคlschter Line-Pointer: offset = %u, size = %u"
-#: storage/smgr/md.c:439
+#: storage/smgr/md.c:456
#, c-format
msgid "cannot extend file \"%s\" beyond %u blocks"
msgstr "kann Datei ยป%sยซ nicht auf รผber %u Blรถcke erweitern"
-#: storage/smgr/md.c:454
+#: storage/smgr/md.c:471
#, c-format
msgid "could not extend file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Datei ยป%sยซ nicht erweitern: %m"
-#: storage/smgr/md.c:460
+#: storage/smgr/md.c:477
#, c-format
msgid "could not extend file \"%s\": wrote only %d of %d bytes at block %u"
msgstr "konnte Datei ยป%sยซ nicht erweitern: es wurden nur %d von %d Bytes bei Block %u geschrieben"
-#: storage/smgr/md.c:675
+#: storage/smgr/md.c:692
#, c-format
msgid "could not read block %u in file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Block %u in Datei ยป%sยซ nicht lesen: %m"
-#: storage/smgr/md.c:691
+#: storage/smgr/md.c:708
#, c-format
msgid "could not read block %u in file \"%s\": read only %d of %d bytes"
msgstr "konnte Block %u in Datei ยป%sยซ nicht lesen: es wurden nur %d von %d Bytes gelesen"
-#: storage/smgr/md.c:745
+#: storage/smgr/md.c:762
#, c-format
msgid "could not write block %u in file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Block %u in Datei ยป%sยซ nicht schreiben: %m"
-#: storage/smgr/md.c:750
+#: storage/smgr/md.c:767
#, c-format
msgid "could not write block %u in file \"%s\": wrote only %d of %d bytes"
msgstr "konnte Block %u in Datei ยป%sยซ nicht schreiben: es wurden nur %d von %d Bytes geschrieben"
-#: storage/smgr/md.c:844
+#: storage/smgr/md.c:861
#, c-format
msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: it's only %u blocks now"
msgstr "konnte Datei ยป%sยซ nicht auf %u Blรถcke kรผrzen: es sind jetzt nur %u Blรถcke"
-#: storage/smgr/md.c:899
+#: storage/smgr/md.c:916
#, c-format
msgid "could not truncate file \"%s\" to %u blocks: %m"
msgstr "konnte Datei ยป%sยซ nicht auf %u Blรถcke kรผrzen: %m"
-#: storage/smgr/md.c:1298
+#: storage/smgr/md.c:1315
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): previous segment is only %u blocks"
msgstr "konnte Datei ยป%sยซ nicht รถffnen (Zielblock %u): vorhergehendes Segment hat nur %u Blรถcke"
-#: storage/smgr/md.c:1312
+#: storage/smgr/md.c:1329
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" (target block %u): %m"
msgstr "konnte Datei ยป%sยซ nicht รถffnen (Zielblock %u): %m"
msgid "fastpath function call: \"%s\" (OID %u)"
msgstr "Fastpath-Funktionsaufruf: ยป%sยซ (OID %u)"
-#: tcop/fastpath.c:312 tcop/postgres.c:1334 tcop/postgres.c:1570
-#: tcop/postgres.c:2029 tcop/postgres.c:2266
+#: tcop/fastpath.c:312 tcop/postgres.c:1341 tcop/postgres.c:1577
+#: tcop/postgres.c:2036 tcop/postgres.c:2268
#, c-format
msgid "duration: %s ms"
msgstr "Dauer: %s ms"
msgid "incorrect binary data format in function argument %d"
msgstr "falsches Binรคrdatenformat in Funktionsargument %d"
-#: tcop/postgres.c:444 tcop/postgres.c:4788
+#: tcop/postgres.c:444 tcop/postgres.c:4811
#, c-format
msgid "invalid frontend message type %d"
msgstr "ungรผltiger Frontend-Message-Typ %d"
msgid "statement: %s"
msgstr "Anweisung: %s"
-#: tcop/postgres.c:1339
+#: tcop/postgres.c:1346
#, c-format
msgid "duration: %s ms statement: %s"
msgstr "Dauer: %s ms Anweisung: %s"
-#: tcop/postgres.c:1445
+#: tcop/postgres.c:1452
#, c-format
msgid "cannot insert multiple commands into a prepared statement"
msgstr "kann nicht mehrere Befehle in vorbereitete Anweisung einfรผgen"
-#: tcop/postgres.c:1575
+#: tcop/postgres.c:1582
#, c-format
msgid "duration: %s ms parse %s: %s"
msgstr "Dauer: %s ms Parsen %s: %s"
-#: tcop/postgres.c:1641 tcop/postgres.c:2581
+#: tcop/postgres.c:1648 tcop/postgres.c:2583
#, c-format
msgid "unnamed prepared statement does not exist"
msgstr "unbenannte vorbereitete Anweisung existiert nicht"
-#: tcop/postgres.c:1682
+#: tcop/postgres.c:1689
#, c-format
msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters"
msgstr "Binden-Nachricht hat %d Parameterformate aber %d Parameter"
-#: tcop/postgres.c:1688
+#: tcop/postgres.c:1695
#, c-format
msgid "bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires %d"
msgstr "Binden-Nachricht enthรคlt %d Parameter, aber vorbereitete Anweisung ยป%sยซ erfordert %d"
-#: tcop/postgres.c:1907
+#: tcop/postgres.c:1914
#, c-format
msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d"
msgstr "falsches Binรคrdatenformat in Binden-Parameter %d"
-#: tcop/postgres.c:2034
+#: tcop/postgres.c:2041
#, c-format
msgid "duration: %s ms bind %s%s%s: %s"
msgstr "Dauer: %s ms Binden %s%s%s: %s"
-#: tcop/postgres.c:2084 tcop/postgres.c:2664
+#: tcop/postgres.c:2091 tcop/postgres.c:2666
#, c-format
msgid "portal \"%s\" does not exist"
msgstr "Portal ยป%sยซ existiert nicht"
-#: tcop/postgres.c:2169
+#: tcop/postgres.c:2160
#, c-format
msgid "%s %s%s%s: %s"
msgstr "%s %s%s%s: %s"
-#: tcop/postgres.c:2171 tcop/postgres.c:2274
+#: tcop/postgres.c:2162 tcop/postgres.c:2276
msgid "execute fetch from"
msgstr "Ausfรผhren Fetch von"
-#: tcop/postgres.c:2172 tcop/postgres.c:2275
+#: tcop/postgres.c:2163 tcop/postgres.c:2277
msgid "execute"
msgstr "Ausfรผhren"
-#: tcop/postgres.c:2271
+#: tcop/postgres.c:2273
#, c-format
msgid "duration: %s ms %s %s%s%s: %s"
msgstr "Dauer: %s ms %s %s%s%s: %s"
-#: tcop/postgres.c:2417
+#: tcop/postgres.c:2419
#, c-format
msgid "prepare: %s"
msgstr "Vorbereiten: %s"
-#: tcop/postgres.c:2442
+#: tcop/postgres.c:2444
#, c-format
msgid "parameters: %s"
msgstr "Parameter: %s"
-#: tcop/postgres.c:2457
+#: tcop/postgres.c:2459
#, c-format
msgid "abort reason: recovery conflict"
msgstr "Abbruchgrund: Konflikt bei Wiederherstellung"
-#: tcop/postgres.c:2473
+#: tcop/postgres.c:2475
#, c-format
msgid "User was holding shared buffer pin for too long."
msgstr "Benutzer hat Shared-Buffer-Pin zu lange gehalten."
-#: tcop/postgres.c:2476
+#: tcop/postgres.c:2478
#, c-format
msgid "User was holding a relation lock for too long."
msgstr "Benutzer hat Relationssperre zu lange gehalten."
-#: tcop/postgres.c:2479
+#: tcop/postgres.c:2481
#, c-format
msgid "User was or might have been using tablespace that must be dropped."
msgstr "Benutzer hat (mรถglicherweise) einen Tablespace verwendet, der gelรถscht werden muss."
-#: tcop/postgres.c:2482
+#: tcop/postgres.c:2484
#, c-format
msgid "User query might have needed to see row versions that must be removed."
msgstr "Benutzeranfrage hat mรถglicherweise Zeilenversionen sehen mรผssen, die entfernt werden mรผssen."
-#: tcop/postgres.c:2488
+#: tcop/postgres.c:2490
#, c-format
msgid "User was connected to a database that must be dropped."
msgstr "Benutzer war mit einer Datenbank verbunden, die gelรถscht werden muss."
-#: tcop/postgres.c:2527
+#: tcop/postgres.c:2529
#, c-format
msgid "portal \"%s\" parameter $%d = %s"
msgstr "Portal ยป%sยซ Parameter $%d = %s"
-#: tcop/postgres.c:2530
+#: tcop/postgres.c:2532
#, c-format
msgid "portal \"%s\" parameter $%d"
msgstr "Portal ยป%sยซ Parameter $%d"
-#: tcop/postgres.c:2536
+#: tcop/postgres.c:2538
#, c-format
msgid "unnamed portal parameter $%d = %s"
msgstr "unbenanntes Portal Parameter $%d = %s"
-#: tcop/postgres.c:2539
+#: tcop/postgres.c:2541
#, c-format
msgid "unnamed portal parameter $%d"
msgstr "unbenanntes Portal Parameter $%d"
-#: tcop/postgres.c:2884
+#: tcop/postgres.c:2886
#, c-format
msgid "terminating connection because of unexpected SIGQUIT signal"
msgstr "Verbindung wird abgebrochen wegen unerwartetem SIGQUIT-Signal"
-#: tcop/postgres.c:2890
+#: tcop/postgres.c:2892
#, c-format
msgid "terminating connection because of crash of another server process"
msgstr "Verbindung wird abgebrochen wegen Absturz eines anderen Serverprozesses"
-#: tcop/postgres.c:2891
+#: tcop/postgres.c:2893
#, c-format
msgid "The postmaster has commanded this server process to roll back the current transaction and exit, because another server process exited abnormally and possibly corrupted shared memory."
msgstr "Der Postmaster hat diesen Serverprozess angewiesen, die aktuelle Transaktion zurรผckzurollen und die Sitzung zu beenden, weil ein anderer Serverprozess abnormal beendet wurde und mรถglicherweise das Shared Memory verfรคlscht hat."
-#: tcop/postgres.c:2895 tcop/postgres.c:3256
+#: tcop/postgres.c:2897 tcop/postgres.c:3258
#, c-format
msgid "In a moment you should be able to reconnect to the database and repeat your command."
msgstr "In einem Moment sollten Sie wieder mit der Datenbank verbinden und Ihren Befehl wiederholen kรถnnen."
-#: tcop/postgres.c:2902
+#: tcop/postgres.c:2904
#, c-format
msgid "terminating connection due to immediate shutdown command"
msgstr "Verbindung wird abgebrochen aufgrund von Befehl fรผr sofortiges Herunterfahren"
-#: tcop/postgres.c:2988
+#: tcop/postgres.c:2990
#, c-format
msgid "floating-point exception"
msgstr "Flieรkommafehler"
-#: tcop/postgres.c:2989
+#: tcop/postgres.c:2991
#, c-format
msgid "An invalid floating-point operation was signaled. This probably means an out-of-range result or an invalid operation, such as division by zero."
msgstr "Eine ungรผltige Flieรkommaoperation wurde signalisiert. Das bedeutet wahrscheinlich ein Ergebnis auรerhalb des gรผltigen Bereichs oder eine ungรผltige Operation, zum Beispiel Division durch null."
-#: tcop/postgres.c:3160
+#: tcop/postgres.c:3162
#, c-format
msgid "canceling authentication due to timeout"
msgstr "storniere Authentifizierung wegen Zeitรผberschreitung"
-#: tcop/postgres.c:3164
+#: tcop/postgres.c:3166
#, c-format
msgid "terminating autovacuum process due to administrator command"
msgstr "Autovacuum-Prozess wird abgebrochen aufgrund von Anweisung des Administrators"
-#: tcop/postgres.c:3168
+#: tcop/postgres.c:3170
#, c-format
msgid "terminating logical replication worker due to administrator command"
msgstr "Arbeitsprozess fรผr logische Replikation wird abgebrochen aufgrund von Anweisung des Administrators"
-#: tcop/postgres.c:3185 tcop/postgres.c:3195 tcop/postgres.c:3254
+#: tcop/postgres.c:3187 tcop/postgres.c:3197 tcop/postgres.c:3256
#, c-format
msgid "terminating connection due to conflict with recovery"
msgstr "Verbindung wird abgebrochen wegen Konflikt mit der Wiederherstellung"
-#: tcop/postgres.c:3206
+#: tcop/postgres.c:3208
#, c-format
msgid "terminating connection due to administrator command"
msgstr "Verbindung wird abgebrochen aufgrund von Anweisung des Administrators"
-#: tcop/postgres.c:3237
+#: tcop/postgres.c:3239
#, c-format
msgid "connection to client lost"
msgstr "Verbindung zum Client wurde verloren"
-#: tcop/postgres.c:3307
+#: tcop/postgres.c:3309
#, c-format
msgid "canceling statement due to lock timeout"
msgstr "storniere Anfrage wegen Zeitรผberschreitung einer Sperre"
-#: tcop/postgres.c:3314
+#: tcop/postgres.c:3316
#, c-format
msgid "canceling statement due to statement timeout"
msgstr "storniere Anfrage wegen Zeitรผberschreitung der Anfrage"
-#: tcop/postgres.c:3321
+#: tcop/postgres.c:3323
#, c-format
msgid "canceling autovacuum task"
msgstr "storniere Autovacuum-Aufgabe"
-#: tcop/postgres.c:3344
+#: tcop/postgres.c:3346
#, c-format
msgid "canceling statement due to user request"
msgstr "storniere Anfrage wegen Benutzeraufforderung"
-#: tcop/postgres.c:3358
+#: tcop/postgres.c:3360
#, c-format
msgid "terminating connection due to idle-in-transaction timeout"
msgstr "Verbindung wird abgebrochen wegen Zeitรผberschreitung in inaktiver Transaktion"
-#: tcop/postgres.c:3369
+#: tcop/postgres.c:3371
#, c-format
msgid "terminating connection due to idle-session timeout"
msgstr "Verbindung wird abgebrochen wegen Zeitรผberschreitung in inaktiver Sitzung"
-#: tcop/postgres.c:3509
+#: tcop/postgres.c:3511
#, c-format
msgid "stack depth limit exceeded"
msgstr "Grenze fรผr Stacktiefe รผberschritten"
-#: tcop/postgres.c:3510
+#: tcop/postgres.c:3512
#, c-format
msgid "Increase the configuration parameter \"max_stack_depth\" (currently %dkB), after ensuring the platform's stack depth limit is adequate."
msgstr "Erhรถhen Sie den Konfigurationsparameter ยปmax_stack_depthยซ (aktuell %dkB), nachdem Sie sichergestellt haben, dass die Stacktiefenbegrenzung Ihrer Plattform ausreichend ist."
-#: tcop/postgres.c:3573
+#: tcop/postgres.c:3575
#, c-format
msgid "\"max_stack_depth\" must not exceed %ldkB."
msgstr "ยปmax_stack_depthยซ darf %ldkB nicht รผberschreiten."
-#: tcop/postgres.c:3575
+#: tcop/postgres.c:3577
#, c-format
msgid "Increase the platform's stack depth limit via \"ulimit -s\" or local equivalent."
msgstr "Erhรถhen Sie die Stacktiefenbegrenzung Ihrer Plattform mit ยปulimit -sยซ oder der lokalen Entsprechung."
-#: tcop/postgres.c:3931
+#: tcop/postgres.c:3933
#, c-format
msgid "invalid command-line argument for server process: %s"
msgstr "ungรผltiges Kommandozeilenargument fรผr Serverprozess: %s"
-#: tcop/postgres.c:3932 tcop/postgres.c:3938
+#: tcop/postgres.c:3934 tcop/postgres.c:3940
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "Versuchen Sie ยป%s --helpยซ fรผr weitere Informationen."
-#: tcop/postgres.c:3936
+#: tcop/postgres.c:3938
#, c-format
msgid "%s: invalid command-line argument: %s"
msgstr "%s: ungรผltiges Kommandozeilenargument: %s"
-#: tcop/postgres.c:3989
+#: tcop/postgres.c:3991
#, c-format
msgid "%s: no database nor user name specified"
msgstr "%s: weder Datenbankname noch Benutzername angegeben"
-#: tcop/postgres.c:4690
+#: tcop/postgres.c:4713
#, c-format
msgid "invalid CLOSE message subtype %d"
msgstr "ungรผltiger Subtyp %d von CLOSE-Message"
-#: tcop/postgres.c:4725
+#: tcop/postgres.c:4748
#, c-format
msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d"
msgstr "ungรผltiger Subtyp %d von DESCRIBE-Message"
-#: tcop/postgres.c:4809
+#: tcop/postgres.c:4832
#, c-format
msgid "fastpath function calls not supported in a replication connection"
msgstr "Fastpath-Funktionsaufrufe werden auf einer Replikationsverbindung nicht unterstรผtzt"
-#: tcop/postgres.c:4813
+#: tcop/postgres.c:4836
#, c-format
msgid "extended query protocol not supported in a replication connection"
msgstr "erweitertes Anfrageprotokoll wird nicht auf einer Replikationsverbindung unterstรผtzt"
-#: tcop/postgres.c:4990
+#: tcop/postgres.c:5013
#, c-format
msgid "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%s"
msgstr "Verbindungsende: Sitzungszeit: %d:%02d:%02d.%03d Benutzer=%s Datenbank=%s Host=%s%s%s"
msgstr "%s kann nicht in einem Hintergrundprozess ausgefรผhrt werden"
#: tcop/utility.c:953
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "must be superuser to do CHECKPOINT"
+#, c-format
msgid "must be superuser or have privileges of pg_checkpoint to do CHECKPOINT"
-msgstr "nur Superuser kรถnnen CHECKPOINT ausfรผhren"
+msgstr "nur Superuser oder Rollen mit den Privilegien von pg_checkpoint kรถnnen CHECKPOINT ausfรผhren"
#: tsearch/dict_ispell.c:52 tsearch/dict_thesaurus.c:615
#, c-format
msgid "missing Dictionary parameter"
msgstr "Parameter ยปDictionaryยซ fehlt"
-#: tsearch/spell.c:380 tsearch/spell.c:397 tsearch/spell.c:406
-#: tsearch/spell.c:1062
+#: tsearch/spell.c:381 tsearch/spell.c:398 tsearch/spell.c:407
+#: tsearch/spell.c:1063
#, c-format
msgid "invalid affix flag \"%s\""
msgstr "ungรผltiges Affix-Flag ยป%sยซ"
-#: tsearch/spell.c:384 tsearch/spell.c:1066
+#: tsearch/spell.c:385 tsearch/spell.c:1067
#, c-format
msgid "affix flag \"%s\" is out of range"
msgstr "Affix-Flag ยป%sยซ ist auรerhalb des gรผltigen Bereichs"
-#: tsearch/spell.c:414
+#: tsearch/spell.c:415
#, c-format
msgid "invalid character in affix flag \"%s\""
msgstr "ungรผltiges Zeichen in Affix-Flag ยป%sยซ"
-#: tsearch/spell.c:434
+#: tsearch/spell.c:435
#, c-format
msgid "invalid affix flag \"%s\" with \"long\" flag value"
msgstr "ungรผltiges Affix-Flag ยป%sยซ mit Flag-Wert ยปlongยซ"
-#: tsearch/spell.c:524
+#: tsearch/spell.c:525
#, c-format
msgid "could not open dictionary file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Wรถrterbuchdatei ยป%sยซ nicht รถffnen: %m"
-#: tsearch/spell.c:763 utils/adt/regexp.c:209
+#: tsearch/spell.c:764 utils/adt/regexp.c:209
#, c-format
msgid "invalid regular expression: %s"
msgstr "ungรผltiger regulรคrer Ausdruck: %s"
-#: tsearch/spell.c:1189 tsearch/spell.c:1201 tsearch/spell.c:1761
-#: tsearch/spell.c:1766 tsearch/spell.c:1771
+#: tsearch/spell.c:1190 tsearch/spell.c:1202 tsearch/spell.c:1762
+#: tsearch/spell.c:1767 tsearch/spell.c:1772
#, c-format
msgid "invalid affix alias \"%s\""
msgstr "ungรผltiges Affixalias ยป%sยซ"
-#: tsearch/spell.c:1242 tsearch/spell.c:1313 tsearch/spell.c:1462
+#: tsearch/spell.c:1243 tsearch/spell.c:1314 tsearch/spell.c:1463
#, c-format
msgid "could not open affix file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Affixdatei ยป%sยซ nicht รถffnen: %m"
-#: tsearch/spell.c:1296
+#: tsearch/spell.c:1297
#, c-format
msgid "Ispell dictionary supports only \"default\", \"long\", and \"num\" flag values"
msgstr "Ispell-Wรถrterbuch unterstรผtzt nur die Flag-Werte ยปdefaultยซ, ยปlongยซ und ยปnumยซ"
-#: tsearch/spell.c:1340
+#: tsearch/spell.c:1341
#, c-format
msgid "invalid number of flag vector aliases"
msgstr "ungรผltige Anzahl Flag-Vektor-Aliasse"
-#: tsearch/spell.c:1363
+#: tsearch/spell.c:1364
#, c-format
msgid "number of aliases exceeds specified number %d"
msgstr "Anzahl der Aliasse รผberschreitet angegebene Zahl %d"
-#: tsearch/spell.c:1578
+#: tsearch/spell.c:1579
#, c-format
msgid "affix file contains both old-style and new-style commands"
msgstr "Affixdatei enthรคlt Befehle im alten und im neuen Stil"
msgstr "ยปMaxFragmentsยซ sollte >= 0 sein"
#: utils/activity/pgstat.c:421
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not open statistics file \"%s\": %m"
+#, c-format
msgid "could not unlink permanent statistics file \"%s\": %m"
-msgstr "konnte Statistikdatei ยป%sยซ nicht รถffnen: %m"
+msgstr "konnte permanente Statistikdatei ยป%sยซ nicht lรถschen: %m"
#: utils/activity/pgstat.c:428
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not open statistics file \"%s\": %m"
+#, c-format
msgid "unlinked permanent statistics file \"%s\""
-msgstr "konnte Statistikdatei ยป%sยซ nicht รถffnen: %m"
+msgstr "permanente Statistikdatei ยป%sยซ gelรถscht"
-#: utils/activity/pgstat.c:1200
+#: utils/activity/pgstat.c:1209
#, c-format
msgid "invalid statistics kind: \"%s\""
msgstr "ungรผltige Statistikart: ยป%sยซ"
-#: utils/activity/pgstat.c:1280
+#: utils/activity/pgstat.c:1289
#, c-format
msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m"
msgstr "konnte temporรคre Statistikdatei ยป%sยซ nicht รถffnen: %m"
-#: utils/activity/pgstat.c:1386
+#: utils/activity/pgstat.c:1395
#, c-format
msgid "could not write temporary statistics file \"%s\": %m"
msgstr "konnte temporรคre Statistikdatei ยป%sยซ nicht schreiben: %m"
-#: utils/activity/pgstat.c:1395
+#: utils/activity/pgstat.c:1404
#, c-format
msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m"
msgstr "konnte temporรคre Statistikdatei ยป%sยซ nicht schlieรen: %m"
-#: utils/activity/pgstat.c:1403
+#: utils/activity/pgstat.c:1412
#, c-format
msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "konnte temporรคre Statistikdatei ยป%sยซ nicht in ยป%sยซ umbenennen: %m"
-#: utils/activity/pgstat.c:1452
+#: utils/activity/pgstat.c:1461
#, c-format
msgid "could not open statistics file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Statistikdatei ยป%sยซ nicht รถffnen: %m"
-#: utils/activity/pgstat.c:1608
+#: utils/activity/pgstat.c:1617
#, c-format
msgid "corrupted statistics file \"%s\""
msgstr "verfรคlschte Statistikdatei ยป%sยซ"
#: utils/activity/pgstat_function.c:118
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cast function must be a normal function"
+#, c-format
msgid "function call to dropped function"
-msgstr "Typumwandlungsfunktion muss eine normale Funktion sein"
+msgstr "Funktionsaufruf einer gelรถschten Funktion"
#: utils/activity/pgstat_xact.c:371
#, c-format
msgid "resetting existing stats for type %s, db=%u, oid=%u"
-msgstr ""
+msgstr "bestehende Statistiken fรผr Typ %s, db=%u, oid=%u werden zurรผckgesetzt"
#: utils/adt/acl.c:168 utils/adt/name.c:93
#, c-format
msgstr "Arraygrรถรe รผberschreitet erlaubtes Maximum (%d)"
#: utils/adt/array_userfuncs.c:80 utils/adt/array_userfuncs.c:467
-#: utils/adt/array_userfuncs.c:547 utils/adt/json.c:667 utils/adt/json.c:803
-#: utils/adt/json.c:837 utils/adt/jsonb.c:1104 utils/adt/jsonb.c:1177
-#: utils/adt/jsonb.c:1598 utils/adt/jsonb.c:1785 utils/adt/jsonb.c:1795
+#: utils/adt/array_userfuncs.c:547 utils/adt/json.c:645 utils/adt/json.c:740
+#: utils/adt/json.c:778 utils/adt/jsonb.c:1114 utils/adt/jsonb.c:1143
+#: utils/adt/jsonb.c:1537 utils/adt/jsonb.c:1701 utils/adt/jsonb.c:1711
#, c-format
msgid "could not determine input data type"
msgstr "konnte Eingabedatentypen nicht bestimmen"
#: utils/adt/int.c:1266 utils/adt/int.c:1334 utils/adt/int.c:1340
#: utils/adt/int8.c:1257 utils/adt/numeric.c:1830 utils/adt/numeric.c:4265
#: utils/adt/varbit.c:1195 utils/adt/varbit.c:1596 utils/adt/varlena.c:1113
-#: utils/adt/varlena.c:3395
+#: utils/adt/varlena.c:3391
#, c-format
msgid "integer out of range"
msgstr "integer ist auรerhalb des gรผltigen Bereichs"
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2327 utils/adt/arrayfuncs.c:2566
#: utils/adt/arrayfuncs.c:2888 utils/adt/arrayfuncs.c:5871
#: utils/adt/arrayfuncs.c:5897 utils/adt/arrayfuncs.c:5908
-#: utils/adt/json.c:1450 utils/adt/json.c:1524 utils/adt/jsonb.c:1378
-#: utils/adt/jsonb.c:1464 utils/adt/jsonfuncs.c:4363 utils/adt/jsonfuncs.c:4516
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:4628 utils/adt/jsonfuncs.c:4677
+#: utils/adt/json.c:1141 utils/adt/json.c:1215 utils/adt/jsonb.c:1315
+#: utils/adt/jsonb.c:1401 utils/adt/jsonfuncs.c:4318 utils/adt/jsonfuncs.c:4471
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4583 utils/adt/jsonfuncs.c:4632
#, c-format
msgid "wrong number of array subscripts"
msgstr "falsche Anzahl Arrayindizes"
#: utils/adt/geo_ops.c:220 utils/adt/geo_ops.c:230 utils/adt/geo_ops.c:242
#: utils/adt/geo_ops.c:274 utils/adt/geo_ops.c:316 utils/adt/geo_ops.c:326
#: utils/adt/geo_ops.c:974 utils/adt/geo_ops.c:1389 utils/adt/geo_ops.c:1424
-#: utils/adt/geo_ops.c:1432 utils/adt/geo_ops.c:3392 utils/adt/geo_ops.c:4604
-#: utils/adt/geo_ops.c:4619 utils/adt/geo_ops.c:4626 utils/adt/int.c:165
-#: utils/adt/int.c:177 utils/adt/jsonpath.c:184 utils/adt/mac.c:93
+#: utils/adt/geo_ops.c:1432 utils/adt/geo_ops.c:3392 utils/adt/geo_ops.c:4607
+#: utils/adt/geo_ops.c:4622 utils/adt/geo_ops.c:4629 utils/adt/int.c:165
+#: utils/adt/int.c:177 utils/adt/jsonpath.c:182 utils/adt/mac.c:93
#: utils/adt/mac8.c:93 utils/adt/mac8.c:166 utils/adt/mac8.c:184
#: utils/adt/mac8.c:202 utils/adt/mac8.c:221 utils/adt/network.c:99
#: utils/adt/numeric.c:698 utils/adt/numeric.c:717 utils/adt/numeric.c:6854
msgid "division by zero"
msgstr "Division durch Null"
-#: utils/adt/char.c:169
+#: utils/adt/char.c:196
#, c-format
msgid "\"char\" out of range"
msgstr "\"char\" ist auรerhalb des gรผltigen Bereichs"
msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
msgstr "Prรคzision von TIME(%d)%s auf erlaubten Hรถchstwert %d reduziert"
-#: utils/adt/date.c:160 utils/adt/date.c:168 utils/adt/formatting.c:4294
-#: utils/adt/formatting.c:4303 utils/adt/formatting.c:4409
-#: utils/adt/formatting.c:4419
+#: utils/adt/date.c:160 utils/adt/date.c:168 utils/adt/formatting.c:4299
+#: utils/adt/formatting.c:4308 utils/adt/formatting.c:4414
+#: utils/adt/formatting.c:4424
#, c-format
msgid "date out of range: \"%s\""
msgstr "date ist auรerhalb des gรผltigen Bereichs: ยป%sยซ"
#: utils/adt/date.c:1307 utils/adt/date.c:1353 utils/adt/date.c:1907
#: utils/adt/date.c:1938 utils/adt/date.c:1967 utils/adt/date.c:2831
#: utils/adt/date.c:3078 utils/adt/datetime.c:420 utils/adt/datetime.c:1869
-#: utils/adt/formatting.c:4136 utils/adt/formatting.c:4172
-#: utils/adt/formatting.c:4263 utils/adt/formatting.c:4385 utils/adt/json.c:440
-#: utils/adt/json.c:479 utils/adt/timestamp.c:225 utils/adt/timestamp.c:257
+#: utils/adt/formatting.c:4141 utils/adt/formatting.c:4177
+#: utils/adt/formatting.c:4268 utils/adt/formatting.c:4390 utils/adt/json.c:418
+#: utils/adt/json.c:457 utils/adt/timestamp.c:225 utils/adt/timestamp.c:257
#: utils/adt/timestamp.c:699 utils/adt/timestamp.c:708
#: utils/adt/timestamp.c:786 utils/adt/timestamp.c:819
#: utils/adt/timestamp.c:2916 utils/adt/timestamp.c:2937
msgid "timestamp out of range"
msgstr "timestamp ist auรerhalb des gรผltigen Bereichs"
-#: utils/adt/date.c:1524 utils/adt/date.c:2326 utils/adt/formatting.c:4471
+#: utils/adt/date.c:1524 utils/adt/date.c:2326 utils/adt/formatting.c:4476
#, c-format
msgid "time out of range"
msgstr "time ist auรerhalb des gรผltigen Bereichs"
msgstr "Ungรผltige Grรถรeneinheit: ยป%sยซ."
#: utils/adt/dbsize.c:815
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Valid units are \"bytes\", \"kB\", \"MB\", \"GB\", and \"TB\"."
+#, c-format
msgid "Valid units are \"bytes\", \"kB\", \"MB\", \"GB\", \"TB\", and \"PB\"."
-msgstr "Gรผltige Einheiten sind ยปkBยซ, ยปMBยซ, ยปGBยซ und ยปTBยซ."
+msgstr "Gรผltige Einheiten sind ยปbytesยซ, ยปkBยซ, ยปMBยซ, ยปGBยซ, ยปTBยซ und ยปPBยซ."
#: utils/adt/domains.c:92
#, c-format
msgid "Intervals are not tied to specific calendar dates."
msgstr "Intervalle beziehen sich nicht auf bestimmte Kalenderdaten."
-#: utils/adt/formatting.c:1187
+#: utils/adt/formatting.c:1192
#, c-format
msgid "\"EEEE\" must be the last pattern used"
msgstr "ยปEEEEยซ muss das letzte Muster sein"
-#: utils/adt/formatting.c:1195
+#: utils/adt/formatting.c:1200
#, c-format
msgid "\"9\" must be ahead of \"PR\""
msgstr "ยป9ยซ muss vor ยปPRยซ stehen"
-#: utils/adt/formatting.c:1211
+#: utils/adt/formatting.c:1216
#, c-format
msgid "\"0\" must be ahead of \"PR\""
msgstr "ยป0ยซ muss vor ยปPRยซ stehen"
-#: utils/adt/formatting.c:1238
+#: utils/adt/formatting.c:1243
#, c-format
msgid "multiple decimal points"
msgstr "mehrere Dezimalpunkte"
-#: utils/adt/formatting.c:1242 utils/adt/formatting.c:1325
+#: utils/adt/formatting.c:1247 utils/adt/formatting.c:1330
#, c-format
msgid "cannot use \"V\" and decimal point together"
msgstr "ยปVยซ und Dezimalpunkt kรถnnen nicht zusammen verwendet werden"
-#: utils/adt/formatting.c:1254
+#: utils/adt/formatting.c:1259
#, c-format
msgid "cannot use \"S\" twice"
msgstr "ยปSยซ kann nicht zweimal verwendet werden"
-#: utils/adt/formatting.c:1258
+#: utils/adt/formatting.c:1263
#, c-format
msgid "cannot use \"S\" and \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" together"
msgstr "ยปSยซ und ยปPLยซ/ยปMIยซ/ยปSGยซ/ยปPRยซ kรถnnen nicht zusammen verwendet werden"
-#: utils/adt/formatting.c:1278
+#: utils/adt/formatting.c:1283
#, c-format
msgid "cannot use \"S\" and \"MI\" together"
msgstr "ยปSยซ und ยปMIยซ kรถnnen nicht zusammen verwendet werden"
-#: utils/adt/formatting.c:1288
+#: utils/adt/formatting.c:1293
#, c-format
msgid "cannot use \"S\" and \"PL\" together"
msgstr "ยปSยซ und ยปPLยซ kรถnnen nicht zusammen verwendet werden"
-#: utils/adt/formatting.c:1298
+#: utils/adt/formatting.c:1303
#, c-format
msgid "cannot use \"S\" and \"SG\" together"
msgstr "ยปSยซ und ยปSGยซ kรถnnen nicht zusammen verwendet werden"
-#: utils/adt/formatting.c:1307
+#: utils/adt/formatting.c:1312
#, c-format
msgid "cannot use \"PR\" and \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" together"
msgstr "ยปPRยซ und ยปSยซ/ยปPLยซ/ยปMIยซ/ยปSGยซ kรถnnen nicht zusammen verwendet werden"
-#: utils/adt/formatting.c:1333
+#: utils/adt/formatting.c:1338
#, c-format
msgid "cannot use \"EEEE\" twice"
msgstr "ยปEEEEยซ kann nicht zweimal verwendet werden"
-#: utils/adt/formatting.c:1339
+#: utils/adt/formatting.c:1344
#, c-format
msgid "\"EEEE\" is incompatible with other formats"
msgstr "ยปEEEEยซ ist mit anderen Formaten inkompatibel"
-#: utils/adt/formatting.c:1340
+#: utils/adt/formatting.c:1345
#, c-format
msgid "\"EEEE\" may only be used together with digit and decimal point patterns."
msgstr "ยปEEEEยซ kann nur zusammen mit Platzhaltern fรผr Ziffern oder Dezimalpunkt verwendet werden."
-#: utils/adt/formatting.c:1424
+#: utils/adt/formatting.c:1429
#, c-format
msgid "invalid datetime format separator: \"%s\""
msgstr "ungรผltiges Datum-/Zeit-Formattrennzeichen: ยป%sยซ"
-#: utils/adt/formatting.c:1551
+#: utils/adt/formatting.c:1556
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a number"
msgstr "ยป%sยซ ist keine Zahl"
-#: utils/adt/formatting.c:1629
+#: utils/adt/formatting.c:1634
#, c-format
msgid "case conversion failed: %s"
msgstr "Groร/Klein-Umwandlung fehlgeschlagen: %s"
-#: utils/adt/formatting.c:1683 utils/adt/formatting.c:1805
-#: utils/adt/formatting.c:1928
+#: utils/adt/formatting.c:1688 utils/adt/formatting.c:1810
+#: utils/adt/formatting.c:1933
#, c-format
msgid "could not determine which collation to use for %s function"
msgstr "konnte die fรผr die Funktion %s zu verwendende Sortierfolge nicht bestimmen"
-#: utils/adt/formatting.c:2309
+#: utils/adt/formatting.c:2314
#, c-format
msgid "invalid combination of date conventions"
msgstr "ungรผltige Kombination von Datumskonventionen"
-#: utils/adt/formatting.c:2310
+#: utils/adt/formatting.c:2315
#, c-format
msgid "Do not mix Gregorian and ISO week date conventions in a formatting template."
msgstr "Die Gregorianische und die ISO-Konvention fรผr Wochendaten kรถnnen nicht einer Formatvorlage gemischt werden."
-#: utils/adt/formatting.c:2333
+#: utils/adt/formatting.c:2338
#, c-format
msgid "conflicting values for \"%s\" field in formatting string"
msgstr "widersprรผchliche Werte fรผr das Feld ยป%sยซ in Formatzeichenkette"
-#: utils/adt/formatting.c:2336
+#: utils/adt/formatting.c:2341
#, c-format
msgid "This value contradicts a previous setting for the same field type."
msgstr "Der Wert widerspricht einer vorherigen Einstellung fรผr den selben Feldtyp."
-#: utils/adt/formatting.c:2407
+#: utils/adt/formatting.c:2412
#, c-format
msgid "source string too short for \"%s\" formatting field"
msgstr "Quellzeichenkette zu kurz fรผr Formatfeld ยป%sยป"
-#: utils/adt/formatting.c:2410
+#: utils/adt/formatting.c:2415
#, c-format
msgid "Field requires %d characters, but only %d remain."
msgstr "Feld benรถtigt %d Zeichen, aber nur %d verbleiben."
-#: utils/adt/formatting.c:2413 utils/adt/formatting.c:2428
+#: utils/adt/formatting.c:2418 utils/adt/formatting.c:2433
#, c-format
msgid "If your source string is not fixed-width, try using the \"FM\" modifier."
msgstr "Wenn die Quellzeichenkette keine feste Breite hat, versuchen Sie den Modifikator ยปFMยซ."
-#: utils/adt/formatting.c:2423 utils/adt/formatting.c:2437
-#: utils/adt/formatting.c:2660
+#: utils/adt/formatting.c:2428 utils/adt/formatting.c:2442
+#: utils/adt/formatting.c:2665
#, c-format
msgid "invalid value \"%s\" for \"%s\""
msgstr "ungรผltiger Wert ยป%sยซ fรผr ยป%sยซ"
-#: utils/adt/formatting.c:2425
+#: utils/adt/formatting.c:2430
#, c-format
msgid "Field requires %d characters, but only %d could be parsed."
msgstr "Feld benรถtigt %d Zeichen, aber nur %d konnten geparst werden."
-#: utils/adt/formatting.c:2439
+#: utils/adt/formatting.c:2444
#, c-format
msgid "Value must be an integer."
msgstr "Der Wert muss eine ganze Zahl sein."
-#: utils/adt/formatting.c:2444
+#: utils/adt/formatting.c:2449
#, c-format
msgid "value for \"%s\" in source string is out of range"
msgstr "Wert fรผr ยป%sยซ in der Eingabezeichenkette ist auรerhalb des gรผltigen Bereichs"
-#: utils/adt/formatting.c:2446
+#: utils/adt/formatting.c:2451
#, c-format
msgid "Value must be in the range %d to %d."
msgstr "Der Wert muss im Bereich %d bis %d sein."
-#: utils/adt/formatting.c:2662
+#: utils/adt/formatting.c:2667
#, c-format
msgid "The given value did not match any of the allowed values for this field."
msgstr "Der angegebene Wert stimmte mit keinem der fรผr dieses Feld zulรคssigen Werte รผberein."
-#: utils/adt/formatting.c:2881 utils/adt/formatting.c:2901
-#: utils/adt/formatting.c:2921 utils/adt/formatting.c:2941
-#: utils/adt/formatting.c:2960 utils/adt/formatting.c:2979
-#: utils/adt/formatting.c:3003 utils/adt/formatting.c:3021
-#: utils/adt/formatting.c:3039 utils/adt/formatting.c:3057
-#: utils/adt/formatting.c:3074 utils/adt/formatting.c:3091
+#: utils/adt/formatting.c:2886 utils/adt/formatting.c:2906
+#: utils/adt/formatting.c:2926 utils/adt/formatting.c:2946
+#: utils/adt/formatting.c:2965 utils/adt/formatting.c:2984
+#: utils/adt/formatting.c:3008 utils/adt/formatting.c:3026
+#: utils/adt/formatting.c:3044 utils/adt/formatting.c:3062
+#: utils/adt/formatting.c:3079 utils/adt/formatting.c:3096
#, c-format
msgid "localized string format value too long"
msgstr "lokalisierter Formatwert ist zu lang"
-#: utils/adt/formatting.c:3368
+#: utils/adt/formatting.c:3373
#, c-format
msgid "unmatched format separator \"%c\""
msgstr "Formattrennzeichen ยป%cยซ ohne passende Eingabe"
-#: utils/adt/formatting.c:3429
+#: utils/adt/formatting.c:3434
#, c-format
msgid "unmatched format character \"%s\""
msgstr "Formatzeichen ยป%sยซ ohne passende Eingabe"
-#: utils/adt/formatting.c:3535 utils/adt/formatting.c:3879
+#: utils/adt/formatting.c:3540 utils/adt/formatting.c:3884
#, c-format
msgid "formatting field \"%s\" is only supported in to_char"
msgstr "Formatfeld ยป%sยซ wird nur in to_char unterstรผtzt"
-#: utils/adt/formatting.c:3710
+#: utils/adt/formatting.c:3715
#, c-format
msgid "invalid input string for \"Y,YYY\""
msgstr "ungรผltige Eingabe fรผr ยปY,YYYยซ"
-#: utils/adt/formatting.c:3796
+#: utils/adt/formatting.c:3801
#, c-format
msgid "input string is too short for datetime format"
msgstr "Eingabezeichenkette ist zu kurz fรผr Datum-/Zeitformat"
-#: utils/adt/formatting.c:3804
+#: utils/adt/formatting.c:3809
#, c-format
msgid "trailing characters remain in input string after datetime format"
msgstr "nach dem Datum-/Zeitformat bleiben noch Zeichen in der Eingabezeichenkette"
-#: utils/adt/formatting.c:4365
+#: utils/adt/formatting.c:4370
#, c-format
msgid "missing time zone in input string for type timestamptz"
msgstr "Zeitzone fehlt in Eingabezeichenkette fรผr Typ timestamptz"
-#: utils/adt/formatting.c:4371
+#: utils/adt/formatting.c:4376
#, c-format
msgid "timestamptz out of range"
msgstr "timestamptz ist auรerhalb des gรผltigen Bereichs"
-#: utils/adt/formatting.c:4399
+#: utils/adt/formatting.c:4404
#, c-format
msgid "datetime format is zoned but not timed"
msgstr "Datum-/Zeitformat hat Zeitzone aber keine Zeit"
-#: utils/adt/formatting.c:4451
+#: utils/adt/formatting.c:4456
#, c-format
msgid "missing time zone in input string for type timetz"
msgstr "Zeitzone fehlt in Eingabezeichenkette fรผr Typ timetz"
-#: utils/adt/formatting.c:4457
+#: utils/adt/formatting.c:4462
#, c-format
msgid "timetz out of range"
msgstr "timetz ist auรerhalb des gรผltigen Bereichs"
-#: utils/adt/formatting.c:4483
+#: utils/adt/formatting.c:4488
#, c-format
msgid "datetime format is not dated and not timed"
msgstr "Datum-/Zeitformat hat kein Datum und keine Zeit"
-#: utils/adt/formatting.c:4616
+#: utils/adt/formatting.c:4621
#, c-format
msgid "hour \"%d\" is invalid for the 12-hour clock"
msgstr "Stunde ยป%dยซ ist bei einer 12-Stunden-Uhr ungรผltig"
-#: utils/adt/formatting.c:4618
+#: utils/adt/formatting.c:4623
#, c-format
msgid "Use the 24-hour clock, or give an hour between 1 and 12."
msgstr "Verwenden Sie die 24-Stunden-Uhr oder geben Sie eine Stunde zwischen 1 und 12 an."
-#: utils/adt/formatting.c:4729
+#: utils/adt/formatting.c:4734
#, c-format
msgid "cannot calculate day of year without year information"
msgstr "kann Tag des Jahres nicht berechnen ohne Jahrinformationen"
-#: utils/adt/formatting.c:5648
+#: utils/adt/formatting.c:5653
#, c-format
msgid "\"EEEE\" not supported for input"
msgstr "ยปEยซ wird nicht bei der Eingabe unterstรผtzt"
-#: utils/adt/formatting.c:5660
+#: utils/adt/formatting.c:5665
#, c-format
msgid "\"RN\" not supported for input"
msgstr "ยปRNยซ wird nicht bei der Eingabe unterstรผtzt"
msgid "invalid line specification: must be two distinct points"
msgstr "ungรผltige ยปlineยซ-Angabe: es mรผssen zwei verschiedene Punkte angegeben werden"
-#: utils/adt/geo_ops.c:1410 utils/adt/geo_ops.c:3402 utils/adt/geo_ops.c:4327
-#: utils/adt/geo_ops.c:5207
+#: utils/adt/geo_ops.c:1410 utils/adt/geo_ops.c:3402 utils/adt/geo_ops.c:4330
+#: utils/adt/geo_ops.c:5210
#, c-format
msgid "too many points requested"
msgstr "zu viele Punkte verlangt"
msgid "invalid number of points in external \"polygon\" value"
msgstr "ungรผltige Anzahl Punkte in externem ยปpolygonยซ-Wert"
-#: utils/adt/geo_ops.c:4422
+#: utils/adt/geo_ops.c:4425
#, c-format
msgid "open path cannot be converted to polygon"
msgstr "offener Pfad kann nicht in Polygon umgewandelt werden"
-#: utils/adt/geo_ops.c:4672
+#: utils/adt/geo_ops.c:4675
#, c-format
msgid "invalid radius in external \"circle\" value"
msgstr "ungรผltiger Radius in externem ยปcircleยซ-Wert"
-#: utils/adt/geo_ops.c:5193
+#: utils/adt/geo_ops.c:5196
#, c-format
msgid "cannot convert circle with radius zero to polygon"
msgstr "kann Kreis mit Radius null nicht in Polygon umwandeln"
-#: utils/adt/geo_ops.c:5198
+#: utils/adt/geo_ops.c:5201
#, c-format
msgid "must request at least 2 points"
msgstr "mindestens 2 Punkte mรผssen angefordert werden"
msgid "OID out of range"
msgstr "OID ist auรerhalb des gรผltigen Bereichs"
-#: utils/adt/json.c:293 utils/adt/jsonb.c:747
+#: utils/adt/json.c:271 utils/adt/jsonb.c:757
#, c-format
msgid "key value must be scalar, not array, composite, or json"
msgstr "Schlรผsselwert muss skalar sein, nicht Array, zusammengesetzt oder json"
-#: utils/adt/json.c:1069 utils/adt/json.c:1079 utils/fmgr/funcapi.c:2061
+#: utils/adt/json.c:892 utils/adt/json.c:902 utils/fmgr/funcapi.c:2061
#, c-format
msgid "could not determine data type for argument %d"
msgstr "konnte Datentyp von Argument %d nicht ermitteln"
-#: utils/adt/json.c:1102 utils/adt/jsonb.c:1811
+#: utils/adt/json.c:926 utils/adt/jsonb.c:1727
#, c-format
msgid "field name must not be null"
msgstr "Feldname darf nicht NULL sein"
-#: utils/adt/json.c:1141 utils/adt/json.c:1305
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Duplicate keys exist."
-msgid "duplicate JSON key %s"
-msgstr "Es existieren doppelte Schlรผssel."
-
-#: utils/adt/json.c:1249 utils/adt/jsonb.c:1195
+#: utils/adt/json.c:1010 utils/adt/jsonb.c:1177
#, c-format
msgid "argument list must have even number of elements"
msgstr "Argumentliste muss gerade Anzahl Elemente haben"
#. translator: %s is a SQL function name
-#: utils/adt/json.c:1251 utils/adt/jsonb.c:1197
+#: utils/adt/json.c:1012 utils/adt/jsonb.c:1179
#, c-format
msgid "The arguments of %s must consist of alternating keys and values."
msgstr "Die Argumente von %s mรผssen abwechselnd Schlรผssel und Werte sein."
-#: utils/adt/json.c:1289
+#: utils/adt/json.c:1028
#, c-format
msgid "argument %d cannot be null"
msgstr "Argument %d darf nicht NULL sein"
-#: utils/adt/json.c:1290
+#: utils/adt/json.c:1029
#, c-format
msgid "Object keys should be text."
msgstr "Objektschlรผssel sollten Text sein."
-#: utils/adt/json.c:1444 utils/adt/jsonb.c:1372
+#: utils/adt/json.c:1135 utils/adt/jsonb.c:1309
#, c-format
msgid "array must have two columns"
msgstr "Array muss zwei Spalten haben"
-#: utils/adt/json.c:1468 utils/adt/json.c:1551 utils/adt/jsonb.c:1396
-#: utils/adt/jsonb.c:1491
+#: utils/adt/json.c:1159 utils/adt/json.c:1242 utils/adt/jsonb.c:1333
+#: utils/adt/jsonb.c:1428
#, c-format
msgid "null value not allowed for object key"
msgstr "NULL-Werte sind nicht als Objektschlรผssel erlaubt"
-#: utils/adt/json.c:1540 utils/adt/jsonb.c:1480
+#: utils/adt/json.c:1231 utils/adt/jsonb.c:1417
#, c-format
msgid "mismatched array dimensions"
msgstr "Array-Dimensionen passen nicht"
-#: utils/adt/json.c:1720 utils/adt/jsonb_util.c:1958
-#, c-format
-msgid "duplicate JSON object key value"
-msgstr ""
-
-#: utils/adt/jsonb.c:276
+#: utils/adt/jsonb.c:287
#, c-format
msgid "string too long to represent as jsonb string"
msgstr "Zeichenkette ist zu lang fรผr jsonb"
-#: utils/adt/jsonb.c:277
+#: utils/adt/jsonb.c:288
#, c-format
msgid "Due to an implementation restriction, jsonb strings cannot exceed %d bytes."
msgstr "Aufgrund einer Einschrรคnkung der Implementierung kรถnnen jsonb-Zeichenketten nicht lรคnger als %d Bytes sein."
-#: utils/adt/jsonb.c:1214
+#: utils/adt/jsonb.c:1192
#, c-format
msgid "argument %d: key must not be null"
msgstr "Argument %d: Schlรผssel darf nicht NULL sein"
-#: utils/adt/jsonb.c:1873
+#: utils/adt/jsonb.c:1780
#, c-format
msgid "object keys must be strings"
msgstr "Objektschlรผssel mรผssen Zeichenketten sein"
-#: utils/adt/jsonb.c:2083
+#: utils/adt/jsonb.c:1943
#, c-format
msgid "cannot cast jsonb null to type %s"
msgstr "kann jsonb-Null-Wert nicht in Typ %s umwandeln"
-#: utils/adt/jsonb.c:2084
+#: utils/adt/jsonb.c:1944
#, c-format
msgid "cannot cast jsonb string to type %s"
msgstr "kann jsonb-Zeichenkette nicht in Typ %s umwandeln"
-#: utils/adt/jsonb.c:2085
+#: utils/adt/jsonb.c:1945
#, c-format
msgid "cannot cast jsonb numeric to type %s"
msgstr "kann jsonb numerischen Wert nicht in Typ %s umwandeln"
-#: utils/adt/jsonb.c:2086
+#: utils/adt/jsonb.c:1946
#, c-format
msgid "cannot cast jsonb boolean to type %s"
msgstr "kann jsonb-boolean nicht in Typ %s umwandeln"
-#: utils/adt/jsonb.c:2087
+#: utils/adt/jsonb.c:1947
#, c-format
msgid "cannot cast jsonb array to type %s"
msgstr "kann jsonb-Array nicht in Typ %s umwandeln"
-#: utils/adt/jsonb.c:2088
+#: utils/adt/jsonb.c:1948
#, c-format
msgid "cannot cast jsonb object to type %s"
msgstr "kann jsonb-Objekt nicht in Typ %s umwandeln"
-#: utils/adt/jsonb.c:2089
+#: utils/adt/jsonb.c:1949
#, c-format
msgid "cannot cast jsonb array or object to type %s"
msgstr "kann jsonb-Array oder -Objekt nicht in Typ %s umwandeln"
-#: utils/adt/jsonb_util.c:758
+#: utils/adt/jsonb_util.c:752
#, c-format
msgid "number of jsonb object pairs exceeds the maximum allowed (%zu)"
msgstr "Anzahl der jsonb-Objekte-Paare รผberschreitet erlaubtes Maximum (%zu)"
-#: utils/adt/jsonb_util.c:799
+#: utils/adt/jsonb_util.c:793
#, c-format
msgid "number of jsonb array elements exceeds the maximum allowed (%zu)"
msgstr "Anzahl der jsonb-Arrayelemente รผberschreitet erlaubtes Maximum (%zu)"
-#: utils/adt/jsonb_util.c:1673 utils/adt/jsonb_util.c:1693
+#: utils/adt/jsonb_util.c:1667 utils/adt/jsonb_util.c:1687
#, c-format
msgid "total size of jsonb array elements exceeds the maximum of %u bytes"
msgstr "Gesamtgrรถรe der jsonb-Array-Elemente รผberschreitet die maximale Grรถรe von %u Bytes"
-#: utils/adt/jsonb_util.c:1754 utils/adt/jsonb_util.c:1789
-#: utils/adt/jsonb_util.c:1809
+#: utils/adt/jsonb_util.c:1748 utils/adt/jsonb_util.c:1783
+#: utils/adt/jsonb_util.c:1803
#, c-format
msgid "total size of jsonb object elements exceeds the maximum of %u bytes"
msgstr "Gesamtgrรถรe der jsonb-Objektelemente รผberschreitet die maximale Grรถรe von %u Bytes"
#: utils/adt/jsonfuncs.c:555 utils/adt/jsonfuncs.c:791
#: utils/adt/jsonfuncs.c:2360 utils/adt/jsonfuncs.c:2800
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:3634 utils/adt/jsonfuncs.c:3967
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:3589 utils/adt/jsonfuncs.c:3922
#, c-format
msgid "cannot call %s on a scalar"
msgstr "%s kann nicht mit einem skalaren Wert aufgerufen werden"
#: utils/adt/jsonfuncs.c:560 utils/adt/jsonfuncs.c:778
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:2802 utils/adt/jsonfuncs.c:3623
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:2802 utils/adt/jsonfuncs.c:3578
#, c-format
msgid "cannot call %s on an array"
msgstr "%s kann nicht mit einem Array aufgerufen werden"
msgid "cannot extract elements from an object"
msgstr "kann keine Elemente aus einem Objekt auswรคhlen"
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:2347 utils/adt/jsonfuncs.c:3852
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:2347 utils/adt/jsonfuncs.c:3807
#, c-format
msgid "cannot call %s on a non-array"
msgstr "%s kann nicht mit etwas aufgerufen werden, das kein Array ist"
msgstr "fehlerhaftes JSON-Array"
#. translator: %s is a function name, eg json_to_record
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:3353
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:3308
#, c-format
msgid "first argument of %s must be a row type"
msgstr "erstes Argument von %s muss ein Zeilentyp sein"
#. translator: %s is a function name, eg json_to_record
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:3377
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:3332
#, c-format
msgid "could not determine row type for result of %s"
msgstr "konnte Zeilentyp fรผr Ergebnis von %s nicht ermitteln"
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:3379
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:3334
#, c-format
msgid "Provide a non-null record argument, or call the function in the FROM clause using a column definition list."
msgstr "Geben Sie ein ยปrecordยซ-Argument, das nicht NULL ist, an oder rufen Sie die Funktion in der FROM-Klausel mit einer Spaltendefinitionsliste auf."
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:3741 utils/fmgr/funcapi.c:94
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:3696 utils/fmgr/funcapi.c:94
#, c-format
msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context"
msgstr "Materialisierungsmodus wird benรถtigt, ist aber in diesem Zusammenhang nicht erlaubt"
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:3869 utils/adt/jsonfuncs.c:3949
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:3824 utils/adt/jsonfuncs.c:3904
#, c-format
msgid "argument of %s must be an array of objects"
msgstr "Argument von %s muss ein Array von Objekten sein"
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:3902
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:3857
#, c-format
msgid "cannot call %s on an object"
msgstr "%s kann nicht mit einem Objekt aufgerufen werden"
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:4309 utils/adt/jsonfuncs.c:4368
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:4448
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4264 utils/adt/jsonfuncs.c:4323
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4403
#, c-format
msgid "cannot delete from scalar"
msgstr "kann nicht aus skalarem Wert lรถschen"
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:4453
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4408
#, c-format
msgid "cannot delete from object using integer index"
msgstr "aus einem Objekt kann nicht per numerischem Index gelรถscht werden"
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:4521 utils/adt/jsonfuncs.c:4682
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4476 utils/adt/jsonfuncs.c:4637
#, c-format
msgid "cannot set path in scalar"
msgstr "in einem skalaren Wert kann kein Pfad gesetzt werden"
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:4563 utils/adt/jsonfuncs.c:4605
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4518 utils/adt/jsonfuncs.c:4560
#, c-format
msgid "null_value_treatment must be \"delete_key\", \"return_target\", \"use_json_null\", or \"raise_exception\""
msgstr "null_value_treatment muss ยปdelete_keyยซ, ยปreturn_targetยซ, ยปuse_json_nullยซ oder ยปraise_exceptionยซ sein"
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:4576
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4531
#, c-format
msgid "JSON value must not be null"
msgstr "JSON-Wert darf nicht NULL sein"
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:4577
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4532
#, c-format
msgid "Exception was raised because null_value_treatment is \"raise_exception\"."
msgstr "Ausnahme wurde ausgelรถst, weil null_value_treatment ยปraise_exceptionยซ ist."
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:4578
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4533
#, c-format
msgid "To avoid, either change the null_value_treatment argument or ensure that an SQL NULL is not passed."
msgstr "Um dies zu vermeiden, รคndern Sie das Argument null_value_treatment oder sorgen Sie dafรผr, dass kein SQL NULL รผbergeben wird."
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:4633
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4588
#, c-format
msgid "cannot delete path in scalar"
msgstr "in einem skalaren Wert kann kein Pfad gelรถscht werden"
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:4849
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4804
#, c-format
msgid "path element at position %d is null"
msgstr "Pfadelement auf Position %d ist NULL"
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:4868 utils/adt/jsonfuncs.c:4899
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:4966
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4823 utils/adt/jsonfuncs.c:4854
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4921
#, c-format
msgid "cannot replace existing key"
msgstr "existierender Schlรผssel kann nicht ersetzt werden"
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:4869 utils/adt/jsonfuncs.c:4900
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4824 utils/adt/jsonfuncs.c:4855
#, c-format
msgid "The path assumes key is a composite object, but it is a scalar value."
msgstr "Der Pfad nimmt an, dass der Schlรผssel ein zusammengesetztes Objekt ist, aber er ist ein skalarer Wert."
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:4967
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:4922
#, c-format
msgid "Try using the function jsonb_set to replace key value."
msgstr "Verwenden Sie die Funktion jsonb_set, um den Schlรผsselwert zu ersetzen."
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:5071
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:5026
#, c-format
msgid "path element at position %d is not an integer: \"%s\""
msgstr "Pfadelement auf Position %d ist keine ganze Zahl: ยป%sยซ"
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:5088
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:5043
#, c-format
msgid "path element at position %d is out of range: %d"
msgstr "Pfadelement auf Position %d ist auรerhalb des gรผltigen Bereichs: %d"
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:5240
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:5195
#, c-format
msgid "wrong flag type, only arrays and scalars are allowed"
msgstr "falscher Flag-Typ, nur Arrays und skalare Werte sind erlaubt"
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:5247
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:5202
#, c-format
msgid "flag array element is not a string"
msgstr "Flag-Array-Element ist keine Zeichenkette"
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:5248 utils/adt/jsonfuncs.c:5270
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:5203 utils/adt/jsonfuncs.c:5225
#, c-format
msgid "Possible values are: \"string\", \"numeric\", \"boolean\", \"key\", and \"all\"."
msgstr "Mรถgliche Werte sind: ยปstringยซ, ยปnumericยซ, ยปbooleanยซ, ยปkeyยซ und ยปallยซ."
-#: utils/adt/jsonfuncs.c:5268
+#: utils/adt/jsonfuncs.c:5223
#, c-format
msgid "wrong flag in flag array: \"%s\""
msgstr "falsche Flag im Flag-Array: ยป%sยซ"
-#: utils/adt/jsonpath.c:364
+#: utils/adt/jsonpath.c:362
#, c-format
msgid "@ is not allowed in root expressions"
msgstr "@ ist nicht erlaubt in Wurzelausdrรผcken"
-#: utils/adt/jsonpath.c:370
+#: utils/adt/jsonpath.c:368
#, c-format
msgid "LAST is allowed only in array subscripts"
msgstr "LAST ist nur in Arrayindizes erlaubt"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:434
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:360
#, c-format
msgid "single boolean result is expected"
msgstr "ein einzelnes Ergebnis mit Typ boolean wird erwartet"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:746
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:556
+#, c-format
+msgid "\"vars\" argument is not an object"
+msgstr "Argument ยปvarsยซ ist kein Objekt"
+
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:557
+#, c-format
+msgid "Jsonpath parameters should be encoded as key-value pairs of \"vars\" object."
+msgstr "JSON-Path-Parameter sollten als Schรผssel-Wert-Paare im ยปvarsยซ-Objekt kodiert werden."
+
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:674
#, c-format
msgid "JSON object does not contain key \"%s\""
msgstr "JSON-Objekt enthรคlt Schlรผssel ยป%sยซ nicht"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:758
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:686
#, c-format
msgid "jsonpath member accessor can only be applied to an object"
msgstr "JSON-Path-Member-Zugriff kann nur auf ein Objekt angewendet werden"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:787
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:715
#, c-format
msgid "jsonpath wildcard array accessor can only be applied to an array"
msgstr "JSON-Path-Wildcard-Array-Indizierung kann nur auf ein Array angewendet werden"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:835
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:763
#, c-format
msgid "jsonpath array subscript is out of bounds"
msgstr "JSON-Path-Arrayindex ist auรerhalb des gรผltigen Bereichs"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:892
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:820
#, c-format
msgid "jsonpath array accessor can only be applied to an array"
msgstr "JSON-Path-Array-Indizierung kann nur auf ein Array angewendet werden"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:944
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:872
#, c-format
msgid "jsonpath wildcard member accessor can only be applied to an object"
msgstr "JSON-Path-Wildcard-Member-Zugriff kann nur auf ein Objekt angwendet werden"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1074
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1002
#, c-format
msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to an array"
msgstr "Jsonpath-Item-Methode .%s() kann nur auf ein Array angewendet werden"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1127
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1055
#, c-format
msgid "numeric argument of jsonpath item method .%s() is out of range for type double precision"
msgstr "numerisches Argument der JSON-Path-Item-Methode .%s() ist auรerhalb des gรผltigen Bereichs fรผr Typ double precision"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1148
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1076
#, c-format
msgid "string argument of jsonpath item method .%s() is not a valid representation of a double precision number"
msgstr "Zeichenkettenargument der JSON-Path-Item-Methode .%s() ist nicht gรผltig fรผr Typ double precision"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1161
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1089
#, c-format
msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to a string or numeric value"
msgstr "JSON-Path-Item-Methode .%s() kann nur auf eine Zeichenkette oder einen numerischen Wert angewendet werden"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1651
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1579
#, c-format
msgid "left operand of jsonpath operator %s is not a single numeric value"
msgstr "linker Operand des JSON-Path-Operators %s ist kein einzelner numerischer Wert"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1658
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1586
#, c-format
msgid "right operand of jsonpath operator %s is not a single numeric value"
msgstr "rechter Operand des JSON-Path-Operators %s ist kein einzelner numerischer Wert"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1726
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1654
#, c-format
msgid "operand of unary jsonpath operator %s is not a numeric value"
msgstr "Operand des unรคren JSON-Path-Operators %s ist kein numerischer Wert"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1824
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1752
#, c-format
msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to a numeric value"
msgstr "JSON-Path-Item-Methode .%s() kann nur auf einen numerischen Wert angewendet werden"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1864
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1792
#, c-format
msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to a string"
msgstr "JSON-Path-Item-Methode .%s() kann nur auf eine Zeichenkette angewendet werden"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1958
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1886
#, c-format
msgid "datetime format is not recognized: \"%s\""
msgstr "Datum-/Zeitformat nicht erkannt: ยป%sยซ"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1960
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1888
#, c-format
msgid "Use a datetime template argument to specify the input data format."
msgstr "Verwenden Sie das Template-Argument fรผr .datetime(), um das Eingabeformat anzugeben."
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2028
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1956
#, c-format
msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to an object"
msgstr "JSON-Path-Item-Methode .%s() kann nur auf ein Objekt angewendet werden"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2195
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2138
#, c-format
msgid "could not find jsonpath variable \"%s\""
msgstr "konnte JSON-Path-Variable ยป%sยซ nicht finden"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2216
-#, c-format
-msgid "\"vars\" argument is not an object"
-msgstr "Argument ยปvarsยซ ist kein Objekt"
-
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2217
-#, c-format
-msgid "Jsonpath parameters should be encoded as key-value pairs of \"vars\" object."
-msgstr "JSON-Path-Parameter sollten als Schรผssel-Wert-Paare im ยปvarsยซ-Objekt kodiert werden."
-
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2495
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2402
#, c-format
msgid "jsonpath array subscript is not a single numeric value"
msgstr "JSON-Path-Arrayindex ist kein einzelner numerischer Wert"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2507
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2414
#, c-format
msgid "jsonpath array subscript is out of integer range"
msgstr "JSON-Path-Arrayindex auรerhalb des gรผltigen Bereichs fรผr ganze Zahlen"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2691
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2591
#, c-format
msgid "cannot convert value from %s to %s without time zone usage"
msgstr "Wert kann nicht von %s nach %s konvertiert werden ohne Verwendung von Zeitzonen"
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2693
+#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2593
#, c-format
msgid "Use *_tz() function for time zone support."
msgstr "Verwenden Sie die *_tz()-Funktion fรผr Zeitzonenunterstรผtzung."
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2974
-#, c-format
-msgid "JSON path expression in JSON_QUERY should return singleton item without wrapper"
-msgstr ""
-
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2976
-#, c-format
-msgid "use WITH WRAPPER clause to wrap SQL/JSON item sequence into array"
-msgstr ""
-
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3024 utils/adt/jsonpath_exec.c:3044
-#, c-format
-msgid "JSON path expression in JSON_VALUE should return singleton scalar item"
-msgstr ""
-
-#: utils/adt/jsonpath_exec.c:3137
-#, c-format
-msgid "only bool, numeric, and text types could be casted to supported jsonpath types."
-msgstr ""
-
#: utils/adt/levenshtein.c:133
#, c-format
msgid "levenshtein argument exceeds maximum length of %d characters"
msgid "nondeterministic collations are not supported for LIKE"
msgstr "nichtdeterministische Sortierfolgen werden von LIKE nicht unterstรผtzt"
-#: utils/adt/like.c:189 utils/adt/like_support.c:1023
+#: utils/adt/like.c:189 utils/adt/like_support.c:1024
#, c-format
msgid "could not determine which collation to use for ILIKE"
msgstr "konnte die fรผr ILIKE zu verwendende Sortierfolge nicht bestimmen"
msgid "Escape string must be empty or one character."
msgstr "ESCAPE-Zeichenkette muss null oder ein Zeichen lang sein."
-#: utils/adt/like_support.c:1013
+#: utils/adt/like_support.c:1014
#, c-format
msgid "case insensitive matching not supported on type bytea"
msgstr "Mustersuche ohne Rรผcksicht auf Groร-/Kleinschreibung wird fรผr Typ bytea nicht unterstรผtzt"
-#: utils/adt/like_support.c:1114
+#: utils/adt/like_support.c:1115
#, c-format
msgid "regular-expression matching not supported on type bytea"
msgstr "Mustersuche mit regulรคren Ausdrรผcken wird fรผr Typ bytea nicht unterstรผtzt"
msgid "Junk after right parenthesis or bracket."
msgstr "Mรผll nach rechter runder oder eckiger Klammer."
-#: utils/adt/regexp.c:290 utils/adt/regexp.c:1983 utils/adt/varlena.c:4532
+#: utils/adt/regexp.c:290 utils/adt/regexp.c:1983 utils/adt/varlena.c:4528
#, c-format
msgid "regular expression failed: %s"
msgstr "regulรคrer Ausdruck fehlgeschlagen: %s"
#: utils/adt/regexp.c:668
#, c-format
msgid "If you meant to use regexp_replace() with a start parameter, cast the fourth argument to integer explicitly."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie regexp_replace() mit einem Startparameter verwenden wollten, wandeln Sie das vierte Argument explizit in integer um."
#: utils/adt/regexp.c:702 utils/adt/regexp.c:711 utils/adt/regexp.c:1068
#: utils/adt/regexp.c:1132 utils/adt/regexp.c:1141 utils/adt/regexp.c:1150
#: utils/adt/regexp.c:1159 utils/adt/regexp.c:1839 utils/adt/regexp.c:1848
-#: utils/adt/regexp.c:1857 utils/misc/guc.c:11774 utils/misc/guc.c:11808
+#: utils/adt/regexp.c:1857 utils/misc/guc.c:11869 utils/misc/guc.c:11903
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d"
msgstr "ungรผltiger Wert fรผr Parameter ยป%sยซ: %d"
msgstr "es gibt mehrere Operatoren namens %s"
#: utils/adt/regproc.c:715 utils/adt/regproc.c:756 utils/adt/regproc.c:2055
-#: utils/adt/ruleutils.c:10084 utils/adt/ruleutils.c:10366
+#: utils/adt/ruleutils.c:9869 utils/adt/ruleutils.c:10038
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "zu viele Argumente"
#: utils/adt/regproc.c:1639 utils/adt/regproc.c:1663 utils/adt/regproc.c:1764
#: utils/adt/regproc.c:1788 utils/adt/regproc.c:1890 utils/adt/regproc.c:1895
-#: utils/adt/varlena.c:3671 utils/adt/varlena.c:3676
+#: utils/adt/varlena.c:3667 utils/adt/varlena.c:3672
#, c-format
msgid "invalid name syntax"
msgstr "ungรผltige Namenssyntax"
msgid "cannot compare record types with different numbers of columns"
msgstr "kann Record-Typen mit unterschiedlicher Anzahl Spalten nicht vergleichen"
-#: utils/adt/ruleutils.c:2714
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot use subquery in index expression"
+#: utils/adt/ruleutils.c:2705
+#, c-format
msgid "input is a query, not an expression"
-msgstr "Unteranfragen kรถnnen nicht in Indexausdrรผcken verwendet werden"
+msgstr "Eingabe ist eine Anfrage, kein Ausdruck"
-#: utils/adt/ruleutils.c:2726
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "USING expression contains a whole-row table reference."
+#: utils/adt/ruleutils.c:2717
+#, c-format
msgid "expression contains variables of more than one relation"
-msgstr "USING-Ausdruck enthรคlt einen Verweis auf die ganze Zeile der Tabelle."
+msgstr "Ausdruck enthรคlt Verweise auf Variablen von mehr als einer Relation"
-#: utils/adt/ruleutils.c:2733
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "argument of %s must not contain variables"
+#: utils/adt/ruleutils.c:2724
+#, c-format
msgid "expression contains variables"
-msgstr "Argument von %s darf keine Variablen enthalten"
+msgstr "Ausdruck enthรคlt Variablen"
-#: utils/adt/ruleutils.c:5232
+#: utils/adt/ruleutils.c:5247
#, c-format
msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d"
msgstr "Regel ยป%sยซ hat nicht unterstรผtzten Ereignistyp %d"
msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
msgstr "Prรคzision von TIMESTAMP(%d)%s auf erlaubten Hรถchstwert %d reduziert"
-#: utils/adt/timestamp.c:179 utils/adt/timestamp.c:437 utils/misc/guc.c:12798
+#: utils/adt/timestamp.c:179 utils/adt/timestamp.c:437 utils/misc/guc.c:12893
#, c-format
msgid "timestamp out of range: \"%s\""
msgstr "timestamp ist auรerhalb des gรผltigen Bereichs: ยป%sยซ"
msgstr "Bitkette ist zu lang fรผr Typ bit varying(%d)"
#: utils/adt/varbit.c:1081 utils/adt/varbit.c:1191 utils/adt/varlena.c:889
-#: utils/adt/varlena.c:952 utils/adt/varlena.c:1109 utils/adt/varlena.c:3313
-#: utils/adt/varlena.c:3391
+#: utils/adt/varlena.c:952 utils/adt/varlena.c:1109 utils/adt/varlena.c:3309
+#: utils/adt/varlena.c:3387
#, c-format
msgid "negative substring length not allowed"
msgstr "negative Teilzeichenkettenlรคnge nicht erlaubt"
msgid "bit index %d out of valid range (0..%d)"
msgstr "Bitindex %d ist auรerhalb des gรผltigen Bereichs (0..%d)"
-#: utils/adt/varbit.c:1833 utils/adt/varlena.c:3595
+#: utils/adt/varbit.c:1833 utils/adt/varlena.c:3591
#, c-format
msgid "new bit must be 0 or 1"
msgstr "neues Bit muss 0 oder 1 sein"
msgid "could not compare Unicode strings: %m"
msgstr "konnte Unicode-Zeichenketten nicht vergleichen: %m"
-#: utils/adt/varlena.c:1675 utils/adt/varlena.c:2398
+#: utils/adt/varlena.c:1675 utils/adt/varlena.c:2396
#, c-format
msgid "collation failed: %s"
msgstr "Vergleichung fehlgeschlagen: %s"
-#: utils/adt/varlena.c:2585
+#: utils/adt/varlena.c:2582
#, c-format
msgid "sort key generation failed: %s"
msgstr "Sortierschlรผsselerzeugung fehlgeschlagen: %s"
-#: utils/adt/varlena.c:3479 utils/adt/varlena.c:3546
+#: utils/adt/varlena.c:3475 utils/adt/varlena.c:3542
#, c-format
msgid "index %d out of valid range, 0..%d"
msgstr "Index %d ist auรerhalb des gรผltigen Bereichs, 0..%d"
-#: utils/adt/varlena.c:3510 utils/adt/varlena.c:3582
+#: utils/adt/varlena.c:3506 utils/adt/varlena.c:3578
#, c-format
msgid "index %lld out of valid range, 0..%lld"
msgstr "Index %lld ist auรerhalb des gรผltigen Bereichs, 0..%lld"
-#: utils/adt/varlena.c:4644
+#: utils/adt/varlena.c:4640
#, c-format
msgid "field position must not be zero"
msgstr "Feldposition darf nicht null sein"
-#: utils/adt/varlena.c:5664
+#: utils/adt/varlena.c:5660
#, c-format
msgid "unterminated format() type specifier"
msgstr "Typspezifikation in format() nicht abgeschlossen"
-#: utils/adt/varlena.c:5665 utils/adt/varlena.c:5799 utils/adt/varlena.c:5920
+#: utils/adt/varlena.c:5661 utils/adt/varlena.c:5795 utils/adt/varlena.c:5916
#, c-format
msgid "For a single \"%%\" use \"%%%%\"."
msgstr "Fรผr ein einzelnes ยป%%ยซ geben Sie ยป%%%%ยซ an."
-#: utils/adt/varlena.c:5797 utils/adt/varlena.c:5918
+#: utils/adt/varlena.c:5793 utils/adt/varlena.c:5914
#, c-format
msgid "unrecognized format() type specifier \"%.*s\""
msgstr "unbekannte Typspezifikation in format(): ยป%.*sยซ"
-#: utils/adt/varlena.c:5810 utils/adt/varlena.c:5867
+#: utils/adt/varlena.c:5806 utils/adt/varlena.c:5863
#, c-format
msgid "too few arguments for format()"
msgstr "zu wenige Argumente fรผr format()"
-#: utils/adt/varlena.c:5963 utils/adt/varlena.c:6145
+#: utils/adt/varlena.c:5959 utils/adt/varlena.c:6141
#, c-format
msgid "number is out of range"
msgstr "Zahl ist auรerhalb des gรผltigen Bereichs"
-#: utils/adt/varlena.c:6026 utils/adt/varlena.c:6054
+#: utils/adt/varlena.c:6022 utils/adt/varlena.c:6050
#, c-format
msgid "format specifies argument 0, but arguments are numbered from 1"
msgstr "Format gibt Argument 0 an, aber die Argumente sind von 1 an nummeriert"
-#: utils/adt/varlena.c:6047
+#: utils/adt/varlena.c:6043
#, c-format
msgid "width argument position must be ended by \"$\""
msgstr "Argumentposition der Breitenangabe muss mit ยป$ยซ enden"
-#: utils/adt/varlena.c:6092
+#: utils/adt/varlena.c:6088
#, c-format
msgid "null values cannot be formatted as an SQL identifier"
msgstr "NULL-Werte kรถnnen nicht als SQL-Bezeichner formatiert werden"
-#: utils/adt/varlena.c:6218
+#: utils/adt/varlena.c:6214
#, c-format
msgid "Unicode normalization can only be performed if server encoding is UTF8"
msgstr "Unicode-Normalisierung kann nur durchgefรผhrt werden, wenn die Serverkodierung UTF8 ist"
-#: utils/adt/varlena.c:6231
+#: utils/adt/varlena.c:6227
#, c-format
msgid "invalid normalization form: %s"
msgstr "ungรผltige Normalisierungsform: %s"
-#: utils/adt/varlena.c:6434 utils/adt/varlena.c:6469 utils/adt/varlena.c:6504
+#: utils/adt/varlena.c:6430 utils/adt/varlena.c:6465 utils/adt/varlena.c:6500
#, c-format
msgid "invalid Unicode code point: %04X"
msgstr "ungรผltiger Unicode-Codepunkt: %04X"
-#: utils/adt/varlena.c:6534
+#: utils/adt/varlena.c:6530
#, c-format
msgid "Unicode escapes must be \\XXXX, \\+XXXXXX, \\uXXXX, or \\UXXXXXXXX."
msgstr "Unicode-Escapes mรผssen \\XXXX, \\+XXXXXX, \\uXXXX oder \\UXXXXXXXX sein."
msgid "cached plan must not change result type"
msgstr "gecachter Plan darf den Ergebnistyp nicht รคndern"
-#: utils/cache/relcache.c:6395
+#: utils/cache/relcache.c:3732
+#, c-format
+msgid "heap relfilenode value not set when in binary upgrade mode"
+msgstr "Heap-Relfilenode-Wert ist im Binary-Upgrade-Modus nicht gesetzt"
+
+#: utils/cache/relcache.c:3740
+#, c-format
+msgid "unexpected request for new relfilenode in binary upgrade mode"
+msgstr "unerwartete Anforderung eines neuen Relfilenodes im Binary-Upgrade-Modus"
+
+#: utils/cache/relcache.c:6451
#, c-format
msgid "could not create relation-cache initialization file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Initialisierungsdatei fรผr Relationscache ยป%sยซ nicht erzeugen: %m"
-#: utils/cache/relcache.c:6397
+#: utils/cache/relcache.c:6453
#, c-format
msgid "Continuing anyway, but there's something wrong."
msgstr "Setze trotzdem fort, aber irgendwas stimmt nicht."
-#: utils/cache/relcache.c:6719
+#: utils/cache/relcache.c:6775
#, c-format
msgid "could not remove cache file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Cache-Datei ยป%sยซ nicht lรถschen: %m"
msgid "Permissions should be u=rwx (0700) or u=rwx,g=rx (0750)."
msgstr "Rechte sollten u=rwx (0700) oder u=rwx,g=rx (0750) sein."
-#: utils/init/miscinit.c:665 utils/misc/guc.c:7788
+#: utils/init/miscinit.c:665 utils/misc/guc.c:7840
#, c-format
msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-restricted operation"
msgstr "kann Parameter ยป%sยซ nicht in einer sicherheitsbeschrรคnkten Operation setzen"
msgid "could not write lock file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Sperrdatei ยป%sยซ nicht schreiben: %m"
-#: utils/init/miscinit.c:1377 utils/init/miscinit.c:1519 utils/misc/guc.c:10756
+#: utils/init/miscinit.c:1377 utils/init/miscinit.c:1519 utils/misc/guc.c:10837
#, c-format
msgid "could not read from file \"%s\": %m"
msgstr "konnte nicht aus Datei ยป%sยซ lesen: %m"
msgid "Rebuild all objects in this database that use the default collation and run ALTER DATABASE %s REFRESH COLLATION VERSION, or build PostgreSQL with the right library version."
msgstr "Bauen Sie alle Objekte in dieser Datenbank, die die Standardsortierfolge verwenden, neu und fรผhren Sie ALTER DATABASE %s REFRESH COLLATION VERSION aus, oder bauen Sie PostgreSQL mit der richtigen Bibliotheksversion."
-#: utils/init/postinit.c:815
+#: utils/init/postinit.c:834
#, c-format
msgid "no roles are defined in this database system"
msgstr "in diesem Datenbanksystem sind keine Rollen definiert"
-#: utils/init/postinit.c:816
+#: utils/init/postinit.c:835
#, c-format
msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" SUPERUSER;."
msgstr "Sie sollten sofort CREATE USER \"%s\" SUPERUSER; ausfรผhren."
-#: utils/init/postinit.c:848
+#: utils/init/postinit.c:867
#, c-format
msgid "must be superuser to connect in binary upgrade mode"
msgstr "nur Superuser kรถnnen im Binary-Upgrade-Modus verbinden"
-#: utils/init/postinit.c:861
+#: utils/init/postinit.c:880
#, c-format
msgid "remaining connection slots are reserved for non-replication superuser connections"
msgstr "die verbleibenden Verbindungen sind fรผr Superuser auf Nicht-Replikationsverbindungen reserviert"
-#: utils/init/postinit.c:871
+#: utils/init/postinit.c:890
#, c-format
msgid "must be superuser or replication role to start walsender"
msgstr "nur Superuser und Replikationsrollen kรถnnen WAL-Sender starten"
-#: utils/init/postinit.c:940
+#: utils/init/postinit.c:959
#, c-format
msgid "database %u does not exist"
msgstr "Datenbank %u existiert nicht"
-#: utils/init/postinit.c:1029
+#: utils/init/postinit.c:1048
#, c-format
msgid "It seems to have just been dropped or renamed."
msgstr "Sie wurde anscheinend gerade gelรถscht oder umbenannt."
-#: utils/init/postinit.c:1047
+#: utils/init/postinit.c:1066
#, c-format
msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing."
msgstr "Das Datenbankunterverzeichnis ยป%sยซ fehlt."
msgstr "Statistiken / รberwachung"
#: utils/misc/guc.c:836
-#, fuzzy
-#| msgid "Statistics / Query and Index Statistics Collector"
msgid "Statistics / Cumulative Query and Index Statistics"
-msgstr "Statistiken / Statistiksammler fรผr Anfragen und Indexe"
+msgstr "Statistiken / Kumulierte Anfrage- und Indexstatistiken"
#: utils/misc/guc.c:838
msgid "Autovacuum"
#: utils/misc/guc.c:1219
msgid "enable reordering of GROUP BY key"
-msgstr ""
+msgstr "ermรถglicht umsortieren eines GROUP-BY-Schlรผssels"
#: utils/misc/guc.c:1229
msgid "Enables genetic query optimization."
msgstr "Bestimmt, ob der WAL-Receiver einen temporรคren Replikations-Slot erzeugen soll, wenn kein permanenter Slot konfiguriert ist."
#: utils/misc/guc.c:2196
-#, fuzzy
-#| msgid "Sets the time to wait before retrying to retrieve WAL after a failed attempt."
msgid "Sets the amount of time to wait before forcing a switch to the next WAL file."
-msgstr "Setzt die Zeit, die gewartet wird, bevor nach einem fehlgeschlagenen Versuch neue WAL-Daten angefordert werden."
+msgstr "Setzt die Zeit, die gewartet wird, bevor ein Umschalten auf die nรคchste WAL-Datei erzwungen wird."
#: utils/misc/guc.c:2207
-#, fuzzy
-#| msgid "Sets the maximum time to wait for WAL replication."
msgid "Sets the amount of time to wait after authentication on connection startup."
-msgstr "Setzt die maximale Zeit, um auf WAL-Replikation zu warten."
+msgstr "Setzt die Zeit, die nach der Authentifizierung beim Verbindungsstart gewartet wird."
#: utils/misc/guc.c:2209 utils/misc/guc.c:2830
msgid "This allows attaching a debugger to the process."
msgstr "Zeigt die Grรถรe des primรคren Shared-Memory-Bereichs des Servers (aufgerundet zum nรคchsten MB)."
#: utils/misc/guc.c:2420
-#, fuzzy
-#| msgid "Sets the number of disk-page buffers in shared memory for WAL."
msgid "Shows the number of huge pages needed for the main shared memory area."
-msgstr "Setzt die Anzahl Diskseitenpuffer fรผr WAL im Shared Memory."
+msgstr "Zeigt die Anzahl der Huge Pages, die fรผr den primรคren Shared-Memory-Bereich benรถtigt werden."
#: utils/misc/guc.c:2421
msgid "-1 indicates that the value could not be determined."
msgstr "Setzt die maximale Zeit, um die Client-Authentifizierung zu beenden."
#: utils/misc/guc.c:2828
-#, fuzzy
-#| msgid "Sets the maximum time to wait for WAL replication."
msgid "Sets the amount of time to wait before authentication on connection startup."
-msgstr "Setzt die maximale Zeit, um auf WAL-Replikation zu warten."
+msgstr "Setzt die Zeit, die vor der Authentifizierung beim Verbindungsstart gewartet wird."
#: utils/misc/guc.c:2840
msgid "Maximum buffer size for reading ahead in the WAL during recovery."
-msgstr ""
+msgstr "Maximale Puffergrรถรe fรผr WAL-Read-Ahead wรคhrend der Wiederherstellung."
#: utils/misc/guc.c:2841
msgid "This controls the maximum distance we can read ahead in the WAL to prefetch referenced blocks."
-msgstr ""
+msgstr "Dies kontrolliert die maximale Entfernung, die wir im WAL vorauslesen kรถnnen, um Blรถcke, auf die verwiesen wird, vorab einzulesen."
#: utils/misc/guc.c:2851
msgid "Sets the size of WAL files held for standby servers."
#: utils/misc/guc.c:2897
msgid "Sets the maximum time before warning if checkpoints triggered by WAL volume happen too frequently."
-msgstr ""
+msgstr "Setzt die maximale Zeit, bevor gewarnt wird, wenn durch WAL-Volumen ausgelรถste Checkpoints zu hรคufig passieren."
#: utils/misc/guc.c:2899
msgid "Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of WAL segment files happen more frequently than this amount of time. Zero turns off the warning."
#: utils/misc/guc.c:3085
msgid "Sets the maximum length in bytes of data logged for bind parameter values when logging statements."
-msgstr ""
+msgstr "Setzt die maximale Lรคnge in Bytes fรผr geloggte Daten von Bind-Parametern, wenn Anfragen geloggt werden."
#: utils/misc/guc.c:3087 utils/misc/guc.c:3099
msgid "-1 to print values in full."
#: utils/misc/guc.c:3097
msgid "Sets the maximum length in bytes of data logged for bind parameter values when logging statements, on error."
-msgstr ""
+msgstr "Setzt die maximale Lรคnge in Bytes fรผr bei Fehlern geloggte Daten von Bind-Parametern, wenn Anfragen geloggt werden."
#: utils/misc/guc.c:3109
msgid "Background writer sleep time between rounds."
msgstr "Maximale Anzahl Arbeitsprozesse fรผr Tabellensynchronisation pro Subskription."
#: utils/misc/guc.c:3225
-#, fuzzy
-#| msgid "Sets the maximum time to wait for WAL replication."
msgid "Sets the amount of time to wait before forcing log file rotation."
-msgstr "Setzt die maximale Zeit, um auf WAL-Replikation zu warten."
+msgstr "Setzt die Zeit, die gewartet wird, bevor Logdateirotation erzwungen wird."
#: utils/misc/guc.c:3237
-#, fuzzy
-#| msgid "Sets the maximum WAL size that can be reserved by replication slots."
msgid "Sets the maximum size a log file can reach before being rotated."
-msgstr "Setzt die maximale WAL-Grรถรe, die von Replikations-Slots reserviert werden kann."
+msgstr "Setzt die maximale Grรถรe, die eine Logdatei erreichen kann, bevor sie rotiert wird."
#: utils/misc/guc.c:3249
msgid "Shows the maximum number of function arguments."
#: utils/misc/guc.c:3655
msgid "Time between progress updates for long-running startup operations."
-msgstr ""
+msgstr "Zeit zwischen Fortschrittsnachrichten fรผr lange laufende Operationen beim Serverstart."
#: utils/misc/guc.c:3657
msgid "0 turns this feature off."
#: utils/misc/guc.c:3787
msgid "Sets the planner's estimate of the fraction of a cursor's rows that will be retrieved."
-msgstr "Setzt den vom Planer geschรคtzten Anteil der Cursor-Zeilen, die ausgelesen werden werden."
+msgstr "Setzt die Planerschรคtzung fรผr den Anteil der Cursor-Zeilen, die ausgelesen werden werden."
#: utils/misc/guc.c:3799
-#, fuzzy
-#| msgid "Sets the planner's estimate of the fraction of a cursor's rows that will be retrieved."
msgid "Sets the planner's estimate of the average size of a recursive query's working table."
-msgstr "Setzt den vom Planer geschรคtzten Anteil der Cursor-Zeilen, die ausgelesen werden werden."
+msgstr "Setzt die Planerschรคtzung fรผr die durchschnittliche Grรถรe der Arbeitstabelle einer rekursiven Anfrage."
#: utils/misc/guc.c:3811
msgid "GEQO: selective pressure within the population."
msgstr "Jeder Wert schlieรt alle ihm folgenden Werte mit ein. Je weiter hinten der Wert steht, desto weniger Meldungen werden gesendet werden."
#: utils/misc/guc.c:4766
-#, fuzzy
-#| msgid "Compute query identifiers."
msgid "Enables in-core computation of query identifiers."
-msgstr "Anfragebezeichner berechnen."
+msgstr "Schaltet die eingebaute Berechnung von Anfragebezeichnern ein."
#: utils/misc/guc.c:4776
msgid "Enables the planner to use constraints to optimize queries."
msgstr "Sammelt Statistiken auf Funktionsebene รผber Datenbankaktivitรคt."
#: utils/misc/guc.c:4956
-#, fuzzy
-#| msgid "Sets the default statistics target."
msgid "Sets the consistency of accesses to statistics data"
-msgstr "Setzt das voreingestellte Statistikziel."
+msgstr "Setzt die Konsistenz von Zugriffen auf Statistikdaten."
#: utils/misc/guc.c:4966
-#, fuzzy
-#| msgid "Compresses full-page writes written in WAL file."
msgid "Compresses full-page writes written in WAL file with specified method."
-msgstr "Komprimiert in WAL-Dateien geschriebene volle Seiten."
+msgstr "Komprimiert in WAL-Dateien geschriebene volle Seiten mit der angegebenen Methode."
#: utils/misc/guc.c:4976
msgid "Sets the level of information written to the WAL."
msgstr "Huge Pages auf Linux oder Windows verwenden."
#: utils/misc/guc.c:5047
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot execute %s during recovery"
msgid "Prefetch referenced blocks during recovery"
-msgstr "%s kann nicht wรคhrend der Wiederherstellung ausgefรผhrt werden"
+msgstr "Wรคhrend der Wiederherstellung Blรถcke, auf die verwiesen wird, vorab einlesen"
#: utils/misc/guc.c:5048
msgid "Look ahead in the WAL to find references to uncached data."
msgid "Sets the method for synchronizing the data directory before crash recovery."
msgstr "Setzt die Methode fรผr das Synchronisieren des Datenverzeichnisses vor der Wiederherstellung nach einem Absturz."
-#: utils/misc/guc.c:5689 utils/misc/guc.c:5705
+#: utils/misc/guc.c:5690 utils/misc/guc.c:5706
#, c-format
msgid "invalid configuration parameter name \"%s\""
msgstr "ungรผltiger Konfigurationsparametername ยป%sยซ"
-#: utils/misc/guc.c:5691
+#: utils/misc/guc.c:5692
#, c-format
msgid "Custom parameter names must be two or more simple identifiers separated by dots."
msgstr "Selbstdefinierte Parameternamen mรผssen zwei oder mehr einfache Bezeichner getrennt durch Punkte sein."
-#: utils/misc/guc.c:5707
+#: utils/misc/guc.c:5708
#, c-format
msgid "\"%s\" is a reserved prefix."
msgstr "ยป%sยซ ist ein reservierter Prรคfix."
-#: utils/misc/guc.c:5721
+#: utils/misc/guc.c:5722
#, c-format
msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\""
msgstr "unbekannter Konfigurationsparameter ยป%sยซ"
-#: utils/misc/guc.c:6111
+#: utils/misc/guc.c:6114
#, c-format
msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte nicht auf Verzeichnis ยป%sยซ zugreifen: %s\n"
-#: utils/misc/guc.c:6116
+#: utils/misc/guc.c:6119
#, c-format
msgid "Run initdb or pg_basebackup to initialize a PostgreSQL data directory.\n"
msgstr "Fรผhren Sie initdb oder pg_basebackup aus, um ein PostgreSQL-Datenverzeichnis zu initialisieren.\n"
-#: utils/misc/guc.c:6136
+#: utils/misc/guc.c:6139
#, c-format
msgid ""
"%s does not know where to find the server configuration file.\n"
"Sie mรผssen die Kommandozeilenoption --config-file oder -D angegeben oder\n"
"die Umgebungsvariable PGDATA setzen.\n"
-#: utils/misc/guc.c:6155
+#: utils/misc/guc.c:6158
#, c-format
msgid "%s: could not access the server configuration file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte nicht auf die Serverkonfigurationsdatei ยป%sยซ zugreifen: %s\n"
-#: utils/misc/guc.c:6181
+#: utils/misc/guc.c:6184
#, c-format
msgid ""
"%s does not know where to find the database system data.\n"
"zu finden sind. Sie kรถnnen dies mit ยปdata_directoryยซ in ยป%sยซ, mit der\n"
"Kommandozeilenoption -D oder der Umgebungsvariable PGDATA angeben.\n"
-#: utils/misc/guc.c:6229
+#: utils/misc/guc.c:6232
#, c-format
msgid ""
"%s does not know where to find the \"hba\" configuration file.\n"
"Sie kรถnnen dies mit ยปhba_fileยซ in ยป%sยซ, mit der\n"
"Kommandozeilenoption -D oder der Umgebungsvariable PGDATA angeben.\n"
-#: utils/misc/guc.c:6252
+#: utils/misc/guc.c:6255
#, c-format
msgid ""
"%s does not know where to find the \"ident\" configuration file.\n"
"Sie kรถnnen dies mit ยปident_fileยซ in ยป%sยซ, mit der\n"
"Kommandozeilenoption -D oder der Umgebungsvariable PGDATA angeben.\n"
-#: utils/misc/guc.c:7174
+#: utils/misc/guc.c:7186
msgid "Value exceeds integer range."
msgstr "Wert รผberschreitet Bereich fรผr ganze Zahlen."
-#: utils/misc/guc.c:7410
+#: utils/misc/guc.c:7422
#, c-format
msgid "%d%s%s is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)"
msgstr "%d%s%s ist auรerhalb des gรผltigen Bereichs fรผr Parameter ยป%sยซ (%d ... %d)"
-#: utils/misc/guc.c:7446
+#: utils/misc/guc.c:7458
#, c-format
msgid "%g%s%s is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)"
msgstr "%g%s%s ist auรerhalb des gรผltigen Bereichs fรผr Parameter ยป%sยซ (%g ... %g)"
-#: utils/misc/guc.c:7606 utils/misc/guc.c:9034
+#: utils/misc/guc.c:7658 utils/misc/guc.c:9106
#, c-format
msgid "cannot set parameters during a parallel operation"
msgstr "wรคhrend einer parallelen Operation kรถnnen keine Parameter gesetzt werden"
-#: utils/misc/guc.c:7623 utils/misc/guc.c:8858
+#: utils/misc/guc.c:7675 utils/misc/guc.c:8930
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed"
msgstr "Parameter ยป%sยซ kann nicht geรคndert werden"
-#: utils/misc/guc.c:7656
+#: utils/misc/guc.c:7708
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now"
msgstr "Parameter ยป%sยซ kann jetzt nicht geรคndert werden"
-#: utils/misc/guc.c:7683 utils/misc/guc.c:7741 utils/misc/guc.c:8834
-#: utils/misc/guc.c:11712
+#: utils/misc/guc.c:7735 utils/misc/guc.c:7793 utils/misc/guc.c:8906
+#: utils/misc/guc.c:11805
#, c-format
msgid "permission denied to set parameter \"%s\""
msgstr "keine Berechtigung, um Parameter ยป%sยซ zu setzen"
-#: utils/misc/guc.c:7721
+#: utils/misc/guc.c:7773
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start"
msgstr "Parameter ยป%sยซ kann nach Start der Verbindung nicht geรคndert werden"
-#: utils/misc/guc.c:7780
+#: utils/misc/guc.c:7832
#, c-format
msgid "cannot set parameter \"%s\" within security-definer function"
msgstr "Parameter ยป%sยซ kann nicht in einer Security-Definer-Funktion gesetzt werden"
-#: utils/misc/guc.c:8413 utils/misc/guc.c:8460 utils/misc/guc.c:9933
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "must be superuser or a member of pg_read_all_settings to examine \"%s\""
+#: utils/misc/guc.c:8485 utils/misc/guc.c:8532 utils/misc/guc.c:10011
+#, c-format
msgid "must be superuser or have privileges of pg_read_all_settings to examine \"%s\""
-msgstr "nur Superuser oder Mitglieder von pg_read_all_settings kรถnnen ยป%sยซ ansehen"
+msgstr "nur Superuser oder Rollen mit den Privilegien von pg_read_all_settings kรถnnen ยป%sยซ ansehen"
-#: utils/misc/guc.c:8544
+#: utils/misc/guc.c:8616
#, c-format
msgid "SET %s takes only one argument"
msgstr "SET %s darf nur ein Argument haben"
-#: utils/misc/guc.c:8824
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "permission denied for operator %s"
+#: utils/misc/guc.c:8896
+#, c-format
msgid "permission denied to perform ALTER SYSTEM RESET ALL"
-msgstr "keine Berechtigung fรผr Operator %s"
+msgstr "keine Berechtigung um ALTER SYSTEM RESET ALL auszufรผhren"
-#: utils/misc/guc.c:8891
+#: utils/misc/guc.c:8963
#, c-format
msgid "parameter value for ALTER SYSTEM must not contain a newline"
msgstr "Parameterwert fรผr ALTER SYSTEM darf keine Newline enthalten"
-#: utils/misc/guc.c:8936
+#: utils/misc/guc.c:9008
#, c-format
msgid "could not parse contents of file \"%s\""
msgstr "konnte Inhalt der Datei ยป%sยซ nicht parsen"
-#: utils/misc/guc.c:9110
+#: utils/misc/guc.c:9182
#, c-format
msgid "SET LOCAL TRANSACTION SNAPSHOT is not implemented"
msgstr "SET LOCAL TRANSACTION SNAPSHOT ist nicht implementiert"
-#: utils/misc/guc.c:9197
+#: utils/misc/guc.c:9269
#, c-format
msgid "SET requires parameter name"
msgstr "SET benรถtigt Parameternamen"
-#: utils/misc/guc.c:9330
+#: utils/misc/guc.c:9402
#, c-format
msgid "attempt to redefine parameter \"%s\""
msgstr "Versuch, den Parameter ยป%sยซ zu redefinieren"
-#: utils/misc/guc.c:9651
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid configuration parameter name \"%s\""
+#: utils/misc/guc.c:9729
+#, c-format
msgid "invalid configuration parameter name \"%s\", removing it"
-msgstr "ungรผltiger Konfigurationsparametername ยป%sยซ"
+msgstr "ungรผltiger Konfigurationsparametername ยป%sยซ, wird entfernt"
-#: utils/misc/guc.c:9653
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"%s\" is not a sequence"
+#: utils/misc/guc.c:9731
+#, c-format
msgid "\"%s\" is now a reserved prefix."
-msgstr "ยป%sยซ ist keine Sequenz"
+msgstr "ยป%sยซ ist jetzt ein reservierter Prรคfix."
-#: utils/misc/guc.c:11159
+#: utils/misc/guc.c:11245
#, c-format
msgid "while setting parameter \"%s\" to \"%s\""
msgstr "beim Setzen von Parameter ยป%sยซ auf ยป%sยซ"
-#: utils/misc/guc.c:11324
+#: utils/misc/guc.c:11414
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" could not be set"
msgstr "Parameter ยป%sยซ kann nicht gesetzt werden"
-#: utils/misc/guc.c:11416
+#: utils/misc/guc.c:11506
#, c-format
msgid "could not parse setting for parameter \"%s\""
msgstr "konnte Wert von Parameter ยป%sยซ nicht lesen"
-#: utils/misc/guc.c:11842
+#: utils/misc/guc.c:11937
#, c-format
msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g"
msgstr "ungรผltiger Wert fรผr Parameter ยป%sยซ: %g"
-#: utils/misc/guc.c:12155
+#: utils/misc/guc.c:12250
#, c-format
msgid "\"temp_buffers\" cannot be changed after any temporary tables have been accessed in the session."
msgstr "ยปtemp_buffersยซ kann nicht geรคndert werden, nachdem in der Sitzung auf temporรคre Tabellen zugriffen wurde."
-#: utils/misc/guc.c:12167
+#: utils/misc/guc.c:12262
#, c-format
msgid "Bonjour is not supported by this build"
msgstr "Bonjour wird von dieser Installation nicht unterstรผtzt"
-#: utils/misc/guc.c:12180
+#: utils/misc/guc.c:12275
#, c-format
msgid "SSL is not supported by this build"
msgstr "SSL wird von dieser Installation nicht unterstรผtzt"
-#: utils/misc/guc.c:12192
+#: utils/misc/guc.c:12287
#, c-format
msgid "Cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true."
msgstr "Kann Parameter nicht einschalten, wenn ยปlog_statement_statsยซ an ist."
-#: utils/misc/guc.c:12204
+#: utils/misc/guc.c:12299
#, c-format
msgid "Cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", \"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true."
msgstr "Kann ยปlog_statement_statsยซ nicht einschalten, wenn ยปlog_parser_statsยซ, ยปlog_planner_statsยซ oder ยปlog_executor_statsยซ an ist."
-#: utils/misc/guc.c:12434
+#: utils/misc/guc.c:12529
#, c-format
msgid "effective_io_concurrency must be set to 0 on platforms that lack posix_fadvise()."
msgstr "effective_io_concurrency muss auf Plattformen ohne posix_fadvise() auf 0 gesetzt sein."
-#: utils/misc/guc.c:12447
+#: utils/misc/guc.c:12542
#, c-format
msgid "maintenance_io_concurrency must be set to 0 on platforms that lack posix_fadvise()."
msgstr "maintenance_io_concurrency muss auf Plattformen ohne posix_fadvise() auf 0 gesetzt sein."
-#: utils/misc/guc.c:12461
+#: utils/misc/guc.c:12556
#, c-format
msgid "huge_page_size must be 0 on this platform."
msgstr "huge_page_size muss auf dieser Plattform 0 sein."
-#: utils/misc/guc.c:12473
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "client_connection_check_interval must be set to 0 on platforms that lack POLLRDHUP."
-msgid "client_connection_check_interval must be set to 0 on this platform"
-msgstr "client_connection_check_interval muss auf Plattformen ohne POLLRDHUP auf 0 gesetzt sein."
+#: utils/misc/guc.c:12568
+#, c-format
+msgid "client_connection_check_interval must be set to 0 on this platform."
+msgstr "client_connection_check_interval muss auf dieser Plattform auf 0 gesetzt sein."
-#: utils/misc/guc.c:12585
+#: utils/misc/guc.c:12680
#, c-format
msgid "invalid character"
msgstr "ungรผltiges Zeichen"
-#: utils/misc/guc.c:12645
+#: utils/misc/guc.c:12740
#, c-format
msgid "recovery_target_timeline is not a valid number."
msgstr "recovery_target_timeline ist keine gรผltige Zahl."
-#: utils/misc/guc.c:12685
+#: utils/misc/guc.c:12780
#, c-format
msgid "multiple recovery targets specified"
msgstr "mehrere Wiederherstellungsziele angegeben"
-#: utils/misc/guc.c:12686
+#: utils/misc/guc.c:12781
#, c-format
msgid "At most one of recovery_target, recovery_target_lsn, recovery_target_name, recovery_target_time, recovery_target_xid may be set."
msgstr "Hรถchstens eins aus recovery_target, recovery_target_lsn, recovery_target_name, recovery_target_time, recovery_target_xid darf gesetzt sein."
-#: utils/misc/guc.c:12694
+#: utils/misc/guc.c:12789
#, c-format
msgid "The only allowed value is \"immediate\"."
msgstr "Der einzige erlaubte Wert ist ยปimmediateยซ."
msgid "@INCLUDE without file name in time zone file \"%s\", line %d"
msgstr "@INCLUDE ohne Dateiname in Zeitzonendatei ยป%sยซ, Zeile %d"
-#: utils/mmgr/aset.c:477 utils/mmgr/generation.c:267 utils/mmgr/slab.c:237
+#: utils/mmgr/aset.c:477 utils/mmgr/generation.c:267 utils/mmgr/slab.c:239
#, c-format
msgid "Failed while creating memory context \"%s\"."
msgstr "Fehler wรคhrend der Erzeugung des Speicherkontexts ยป%sยซ."
"Project-Id-Version: PostgreSQL server 14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-07 20:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-08 11:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-05 12:06+0200\n"
"Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
"Language: es\n"
#: ../common/compression.c:157
msgid "found empty string where a compression option was expected"
-msgstr ""
+msgstr "se encontrรณ una cadena vacรญa donde se esperaba una opciรณn de compresiรณn"
#: ../common/compression.c:187
#, c-format
-#| msgid "invalid compression method \"%s\""
msgid "unknown compression option \"%s\""
msgstr "opciรณn de compresiรณn ยซ%sยป desconocida"
#: ../common/compression.c:226
#, c-format
-#| msgid "-c %s requires a value"
msgid "compression option \"%s\" requires a value"
msgstr "la opciรณn de compresiรณn ยซ%sยป requiere un valor"
#: ../common/compression.c:235
#, c-format
-#| msgid "btree comparison functions must return integer"
msgid "value for compression option \"%s\" must be an integer"
msgstr "el valor para la opciรณn de compresiรณn ยซ%sยป debe ser un entero"
#: ../common/compression.c:273
#, c-format
-#| msgid "relation \"%s\" does not have a composite type"
msgid "compression algorithm \"%s\" does not accept a compression level"
msgstr "el algoritmo de compresiรณn ยซ%sยป no acepta un nivel de compresiรณn"
msgstr "el algoritmo de compresion ยซ%sยป espera un nivel de compresiรณn entre %d y %d"
#: ../common/compression.c:289
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s"
+#, c-format
msgid "compression algorithm \"%s\" does not accept a worker count"
msgstr "el algoritmo de compresiรณn ยซ%sยป no acepta una cantidad de procesos ayudantes"
#: ../common/hmac.c:321 ../common/hmac.c:329 ../common/hmac_openssl.c:339
#: ../common/hmac_openssl.c:347
msgid "success"
-msgstr ""
+msgstr "รฉxito"
#: ../common/cryptohash.c:273 ../common/cryptohash_openssl.c:346
#: ../common/hmac_openssl.c:341
-#| msgid "backup label buffer too small"
msgid "destination buffer too small"
msgstr "el bรบfer de destino es demasiado pequeรฑo"
#: ../common/logging.c:294
#, c-format
msgid "detail: "
-msgstr ""
+msgstr "detalle: "
#: ../common/logging.c:301
#, c-format
msgid "hint: "
-msgstr ""
+msgstr "consejo: "
#: ../common/pgfnames.c:74
#, c-format
msgstr "no se pudo borrar el archivo o el directorio ยซ%sยป: %m"
#: ../common/scram-common.c:260
-#, fuzzy
#| msgid "could not encode nonce\n"
msgid "could not encode salt"
-msgstr "no se pude generar nonce\n"
+msgstr "no se pudo codificar la sal"
#: ../common/scram-common.c:276
-#, fuzzy
#| msgid "could not encode nonce\n"
msgid "could not encode stored key"
-msgstr "no se pude generar nonce\n"
+msgstr "no se pudo codificar la llave almacenada"
#: ../common/scram-common.c:293
-#, fuzzy
#| msgid "could not connect to server"
msgid "could not encode server key"
-msgstr "no se pudo conectar al servidor"
+msgstr "no se pudo codificar la llave del servidor"
#: ../common/stringinfo.c:306
#, c-format
msgstr "error %d de sistema operativo"
#: ../port/thread.c:100 ../port/thread.c:136
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not look up local user ID %d: %s\n"
+#, c-format
msgid "could not look up local user ID %d: %s"
-msgstr "no se pudo buscar el usuario local de ID %d: %s\n"
+msgstr "no se pudo buscar el usuario local de ID %d: %s"
#: ../port/thread.c:105 ../port/thread.c:141
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "local user with ID %d does not exist\n"
+#, c-format
msgid "local user with ID %d does not exist"
-msgstr "no existe un usuario local con ID %d\n"
+msgstr "no existe un usuario local con ID %d"
#: ../port/win32security.c:62
#, c-format
msgstr "Las funciones de control de BRIN no pueden ejecutarse durante la recuperaciรณn."
#: access/brin/brin.c:1024 access/brin/brin.c:1125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "block number out of range: %s"
msgid "block number out of range: %lld"
-msgstr "nรบmero de bloque fuera de rango: %s"
+msgstr "nรบmero de bloque fuera de rango: %lld"
#: access/brin/brin.c:1068 access/brin/brin.c:1151
#, c-format
msgstr "no se pudo eliminar el archivo ยซ%sยป: %m"
#: access/heap/vacuumlazy.c:407
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "aggressively vacuuming \"%s.%s\""
msgid "aggressively vacuuming \"%s.%s.%s\""
-msgstr "haciendo vacuum agresivamente a ยซ%s.%sยป"
+msgstr "haciendo vacuum agresivamente a ยซ%s.%s.%sยป"
#: access/heap/vacuumlazy.c:412
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "vacuuming \"%s.%s\""
msgid "vacuuming \"%s.%s.%s\""
-msgstr "haciendo vacuum a ยซ%s.%sยป"
+msgstr "haciendo vacuum a ยซ%s.%s.%sยป"
#: access/heap/vacuumlazy.c:663
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
msgid "finished vacuuming \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n"
-msgstr "vacuum automรกtico de la tabla ยซ%s.%s.%sยป: recorridos de รญndice: %d\n"
+msgstr "se terminรณ el vacuum de ยซ%s.%s.%sยป: recorridos de รญndice: %d\n"
#: access/heap/vacuumlazy.c:674
#, c-format
msgstr "vacuum automรกtico de la tabla ยซ%s.%s.%sยป: recorridos de รญndice: %d\n"
#: access/heap/vacuumlazy.c:690
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "pages: %u removed, %u remain, %u skipped due to pins, %u skipped frozen\n"
msgid "pages: %u removed, %u remain, %u scanned (%.2f%% of total)\n"
-msgstr "pรกginas: %u eliminadas, %u quedan, %u saltadas debido a ยซpinsยป, %u congeladas saltadas\n"
+msgstr "pรกginas: %u eliminadas, %u quedan, %u recorridas (%.2f%% del total)\n"
#: access/heap/vacuumlazy.c:697
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "tuples: %lld removed, %lld remain, %lld are dead but not yet removable, oldest xmin: %u\n"
msgid "tuples: %lld removed, %lld remain, %lld are dead but not yet removable\n"
-msgstr "tuplas: %lld removidas, %lld permanecen ,%lld estรกn muertas pero aรบn no se pueden quitar, el xmin mรกs antiguo: %u\n"
+msgstr "tuplas: %lld eliminadas, %lld permanecen, %lld estรกn muertas pero aรบn no se pueden quitar\n"
#: access/heap/vacuumlazy.c:703
#, c-format
msgid "tuples missed: %lld dead from %u pages not removed due to cleanup lock contention\n"
-msgstr ""
+msgstr "tuplas faltantes: %lld muertas en %u pรกginas no eliminadas debido a contenciรณn del lock de limpieza\n"
#: access/heap/vacuumlazy.c:708
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "removable cutoff: %u, which was %d XIDs old when operation ended\n"
-msgstr ""
+msgstr "punto de corte de eliminables: %u, que tenรญa %d XIDs de edad cuando la operaciรณn terminรณ\n"
#: access/heap/vacuumlazy.c:714
#, c-format
msgid "new relfrozenxid: %u, which is %d XIDs ahead of previous value\n"
-msgstr ""
+msgstr "nuevo relfrozenxid: %u, que estรก %d XIDs mรกs adelante del valor anterior\n"
#: access/heap/vacuumlazy.c:721
#, c-format
msgid "new relminmxid: %u, which is %d MXIDs ahead of previous value\n"
-msgstr ""
+msgstr "nuevo relminmxid: %u, que estรก %d MXIDs mรกs adelante del valor anterior\n"
#: access/heap/vacuumlazy.c:727
msgid "index scan not needed: "
msgstr "nรบmero mรกgico no vรกlido en segmento de memoria compartida dinรกmica"
#: access/transam/rmgr.c:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "resource manager \"%s\" does not exist"
msgid "resource manager with ID %d not registered"
-msgstr "el gestor de recursos ยซ%sยป no existe"
+msgstr "el gestor de recursos con ID %d no estรก registrado"
#: access/transam/rmgr.c:85
#, c-format
msgstr "Incluya el mรณdulo de extensiรณn que implementa este gestor de recursos en shared_preload_libraries."
#: access/transam/rmgr.c:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "resource manager \"%s\" does not exist"
msgid "custom resource manager name is invalid"
-msgstr "el gestor de recursos ยซ%sยป no existe"
+msgstr "el nombre de gestor de recursos personalizado no es vรกlido"
#: access/transam/rmgr.c:102
#, c-format
msgid "Provide a non-empty name for the custom resource manager."
-msgstr ""
+msgstr "Provea un nombre no vacรญo para el gestor de recursos personalizado."
#: access/transam/rmgr.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "resource manager \"%s\" does not exist"
msgid "custom resource manager ID %d is out of range"
-msgstr "el gestor de recursos ยซ%sยป no existe"
+msgstr "el ID %d de gestor de recursos estรก fuera de rango"
#: access/transam/rmgr.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X"
msgid "Provide a custom resource manager ID between %d and %d."
-msgstr "ID de gestor de recursos %u no vรกlido en %X/%X"
+msgstr "Provea un ID de gestor de recursos personalizado entre %d y %d."
#: access/transam/rmgr.c:111 access/transam/rmgr.c:116
#: access/transam/rmgr.c:128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "resource manager \"%s\" does not exist"
msgid "failed to register custom resource manager \"%s\" with ID %d"
-msgstr "el gestor de recursos ยซ%sยป no existe"
+msgstr "no se pudo registrar un gestor de recursos personalizado ยซ%sยป con ID %d"
#: access/transam/rmgr.c:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "background worker \"%s\": must be registered in shared_preload_libraries"
msgid "Custom resource manager must be registered while initializing modules in shared_preload_libraries."
-msgstr "proceso ayudante ยซ%sยป: debe ser registrado en shared_preload_libraries"
+msgstr "El gestor de recursos personalizado debe ser registrado en shared_preload_libraries."
#: access/transam/rmgr.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "resource manager \"%s\" does not exist"
msgid "Custom resource manager \"%s\" already registered with the same ID."
-msgstr "el gestor de recursos ยซ%sยป no existe"
+msgstr "El gestor de recursos ยซ%sยป ya estรก registrado con el mismo ID."
#: access/transam/rmgr.c:129
#, c-format
msgid "Existing resource manager with ID %d has the same name."
-msgstr ""
+msgstr "El gestor de recursos con ID %d tiene el mismo nombre."
#: access/transam/rmgr.c:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "resource manager \"%s\" does not exist"
msgid "registered custom resource manager \"%s\" with ID %d"
-msgstr "el gestor de recursos ยซ%sยป no existe"
+msgstr "se registrรณ el gestor de recursos ยซ%sยป con ID %d"
#: access/transam/slru.c:713
#, c-format
msgstr "No se pudo abrir el archivo ยซ%sยป: %m."
#: access/transam/slru.c:952
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Could not seek in file \"%s\" to offset %u: %m."
msgid "Could not seek in file \"%s\" to offset %d: %m."
-msgstr "No se pudo posicionar (seek) en el archivo ยซ%sยป a la posiciรณn %u: %m."
+msgstr "No se pudo posicionar (seek) en el archivo ยซ%sยป a la posiciรณn %d: %m."
#: access/transam/slru.c:960
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %u: %m."
msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %d: %m."
-msgstr "No se pudo leer desde el archivo ยซ%sยป en la posiciรณn %u: %m."
+msgstr "No se pudo leer desde el archivo ยซ%sยป en la posiciรณn %d: %m."
#: access/transam/slru.c:965
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %u: read too few bytes."
msgid "Could not read from file \"%s\" at offset %d: read too few bytes."
-msgstr "No se pudo leer desde el archivo ยซ%sยป en la posiciรณn %u: se leyeron muy pocos bytes."
+msgstr "No se pudo leer desde el archivo ยซ%sยป en la posiciรณn %d: se leyeron muy pocos bytes."
#: access/transam/slru.c:972
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %u: %m."
msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %d: %m."
-msgstr "No se pudo escribir al archivo ยซ%sยป en la posiciรณn %u: %m."
+msgstr "No se pudo escribir al archivo ยซ%sยป en la posiciรณn %d: %m."
#: access/transam/slru.c:977
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %u: wrote too few bytes."
msgid "Could not write to file \"%s\" at offset %d: wrote too few bytes."
-msgstr "No se pudo escribir al archivo ยซ%sยป en la posiciรณn %u: se escribieron muy pocos bytes."
+msgstr "No se pudo escribir al archivo ยซ%sยป en la posiciรณn %d: se escribieron muy pocos bytes."
#: access/transam/slru.c:984
#, c-format
msgstr "el respaldo en lรญnea fue cancelado, la recuperaciรณn no puede continuar"
#: access/transam/xlog.c:7662
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record"
msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in shutdown checkpoint record"
-msgstr "ID de timeline %u inesperado (deberรญa ser %u) en el registro de punto de control"
+msgstr "ID de timeline %u inesperado (deberรญa ser %u) en el registro de checkpoint de detenciรณn"
#: access/transam/xlog.c:7720
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record"
msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in online checkpoint record"
-msgstr "ID de timeline %u inesperado (deberรญa ser %u) en el registro de punto de control"
+msgstr "ID de timeline %u inesperado (deberรญa ser %u) en el registro de checkpoint ยซonlineยป"
#: access/transam/xlog.c:7749
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in checkpoint record"
msgid "unexpected timeline ID %u (should be %u) in end-of-recovery record"
-msgstr "ID de timeline %u inesperado (deberรญa ser %u) en el registro de punto de control"
+msgstr "ID de timeline %u inesperado (deberรญa ser %u) en el registro de fin-de-recuperaciรณn"
#: access/transam/xlog.c:8007
#, c-format
msgstr "el archivado de WAL no estรก activo; debe asegurarse que todos los segmentos WAL requeridos se copian por algรบn otro mecanismo para completar el respaldo"
#: access/transam/xlog.c:8787
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "aborting backup due to backend exiting before pg_stop_backup was called"
msgid "aborting backup due to backend exiting before pg_backup_stop was called"
-msgstr "abortando el backup porque el proceso servidor terminรณ antes de que pg_stop_backup fuera invocada"
+msgstr "abortando el backup porque el proceso servidor terminรณ antes de que pg_backup_stop fuera invocada"
#: access/transam/xlogarchive.c:208
#, c-format
msgstr "ya hay un respaldo en curso en esta sesiรณn"
#: access/transam/xlogfuncs.c:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "a backup is not in progress"
msgid "backup is not in progress"
-msgstr "no hay un respaldo en curso"
+msgstr "no hay respaldo en curso"
#: access/transam/xlogfuncs.c:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Did you mean to use pg_stop_backup('f')?"
msgid "Did you call pg_backup_start()?"
-msgstr "ยฟQuiso usar pg_stop_backup('f')?"
+msgstr "ยฟInvocรณ pg_backup_start()?"
#: access/transam/xlogfuncs.c:166 access/transam/xlogfuncs.c:193
#: access/transam/xlogfuncs.c:232 access/transam/xlogfuncs.c:253
msgstr[1] "el servidor no se promoviรณ en %d segundos"
#: access/transam/xlogprefetcher.c:1072
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "effective_io_concurrency must be set to 0 on platforms that lack posix_fadvise()."
msgid "recovery_prefetch not supported on platforms that lack posix_fadvise()."
-msgstr "effective_io_concurrency debe ser 0 en plataformas que no tienen posix_fadvise()."
+msgstr "recovery_prefetch no estรก soportado en plataformas que no tienen posix_fadvise()."
#: access/transam/xlogreader.c:621
#, c-format
#: access/transam/xlogreader.c:699
#, c-format
msgid "out of memory while trying to decode a record of length %u"
-msgstr ""
+msgstr "memoria agotada mientras se intentaba decodificar un registro de largo %u"
#: access/transam/xlogreader.c:721
#, c-format
msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE no estรก definido, pero posiciรณn del agujero es %u largo %u en %X/%X"
#: access/transam/xlogreader.c:1803
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X"
+#, c-format
msgid "BKPIMAGE_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X"
-msgstr "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED definido, pero largo de imagen de bloque es %u en %X/%X"
+msgstr "BKPIMAGE_COMPRESSED definido, pero largo de imagen de bloque es %u en %X/%X"
#: access/transam/xlogreader.c:1818
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length is %u at %X/%X"
+#, c-format
msgid "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_COMPRESSED set, but block image length is %u at %X/%X"
-msgstr "ni BKPIMAGE_HAS_HOLE ni BKPIMAGE_IS_COMPRESSED estรก definido, pero largo de imagen de bloque es %u en %X/%X"
+msgstr "ni BKPIMAGE_HAS_HOLE ni BKPIMAGE_COMPRESSED estรกn definidos, pero el largo de imagen de bloque es %u en %X/%X"
#: access/transam/xlogreader.c:1834
#, c-format
#: access/transam/xlogreader.c:1938
#, c-format
msgid "failed to locate backup block with ID %d in WAL record"
-msgstr ""
+msgstr "no se pudo localizar un bloque de respaldo con ID %d en el registro WAL"
#: access/transam/xlogreader.c:2044 access/transam/xlogreader.c:2061
#, c-format
msgid "image at %X/%X compressed with %s not supported by build, block %d"
-msgstr ""
+msgstr "imagen en %X/%X comprimida con %s que no estรก soportado por esta instalaciรณn, bloque %d"
#: access/transam/xlogreader.c:2070
#, c-format
msgid "image at %X/%X compressed with unknown method, block %d"
-msgstr ""
+msgstr "imagen %X/%X comprimida con un mรฉtodo desconocido, bloque %d"
#: access/transam/xlogreader.c:2078
#, c-format
#: access/transam/xlogrecovery.c:1654
#, c-format
msgid "redo in progress, elapsed time: %ld.%02d s, current LSN: %X/%X"
-msgstr ""
+msgstr "redo en progreso, tiempo transcurrido: %ld.%02d s, LSN actual: %X/%X"
#: access/transam/xlogrecovery.c:1746
#, c-format
msgstr "se omitiรณ con รฉxito contrecord no encontrado en %X/%X, sobrescrito en %s"
#: access/transam/xlogrecovery.c:2046
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Expected array element or \"]\", but found \"%s\"."
msgid "unexpected directory entry \"%s\" found in %s"
-msgstr "Se esperaba un elemento de array o ยซ]ยป, se encontrรณ ยซ%sยป."
+msgstr "entrada de directorio inesperada ยซ%sยป fue encontrada en %s"
#: access/transam/xlogrecovery.c:2048
#, c-format
msgid "All directory entries in pg_tblspc/ should be symbolic links."
-msgstr ""
+msgstr "Todas las entradas de directorio en pg_tblspc deberรญan ser enlaces simbรณlicos"
#: access/transam/xlogrecovery.c:2049
#, c-format
msgid "Remove those directories, or set allow_in_place_tablespaces to ON transiently to let recovery complete."
-msgstr ""
+msgstr "Elimine esos directorios, o defina allow_in_place_tablespaces a ON transitoriamente para permitir que la recuperaciรณn pueda completarse."
#: access/transam/xlogrecovery.c:2123
#, c-format
# XXX why talk about "log segment" instead of "file"?
#: access/transam/xlogutils.c:1051
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "could not read from log segment %s, offset %u: %m"
msgid "could not read from log segment %s, offset %d: %m"
-msgstr "no se pudo leer del archivo de segmento %s, posiciรณn %u: %m"
+msgstr "no se pudo leer del archivo de segmento %s, posiciรณn %d: %m"
# XXX why talk about "log segment" instead of "file"?
#: access/transam/xlogutils.c:1058
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "could not read from log segment %s, offset %u: read %d of %zu"
msgid "could not read from log segment %s, offset %d: read %d of %d"
-msgstr "no se pudo leer del archivo de segmento %s, posiciรณn %u: leรญdos %d de %zu"
+msgstr "no se pudo leer del archivo de segmento %s, posiciรณn %d: leรญdos %d de %d"
#: bootstrap/bootstrap.c:263
#, c-format
msgstr "el tipo de privilegio %s no es vรกlido para un servidor forรกneo"
#: catalog/aclchk.c:510
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "invalid privilege type %s for type"
msgid "invalid privilege type %s for parameter"
-msgstr "el tipo de privilegio %s no es vรกlido para un tipo"
+msgstr "el tipo de privilegio %s no es vรกlido para un parรกmetro"
#: catalog/aclchk.c:549
#, c-format
msgstr "permiso denegado a la familia de operadores %s"
#: catalog/aclchk.c:3584
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "permission denied for operator %s"
msgid "permission denied for parameter %s"
-msgstr "permiso denegado al operador %s"
+msgstr "permiso denegado al parรกmetro %s"
#: catalog/aclchk.c:3587
#, c-format
msgstr "no existe la base de datos con OID %u"
#: catalog/aclchk.c:4299
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "operator with OID %u does not exist"
msgid "parameter ACL with OID %u does not exist"
-msgstr "no existe el operador con OID %u"
+msgstr "no existe el ACL de parรกmetro con OID %u"
#: catalog/aclchk.c:4353 catalog/aclchk.c:5262 tcop/fastpath.c:141
#: utils/fmgr/fmgr.c:2037
msgstr[1] "se ha asignado un nuevo OID en la relaciรณn ยซ%sยป luego de %llu reintentos"
#: catalog/catalog.c:605 catalog/catalog.c:672
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "must be superuser to rename %s"
msgid "must be superuser to call %s()"
-msgstr "debe ser superusuario para cambiar el nombre de ยซ%sยป"
+msgstr "debe ser superusuario para invocar %s()"
#: catalog/catalog.c:614
#, c-format
msgstr "Una relaciรณn tiene un tipo asociado del mismo nombre, de modo que debe usar un nombre que no entre en conflicto con un tipo existente."
#: catalog/heap.c:1202
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "pg_class index OID value not set when in binary upgrade mode"
msgid "toast relfilenode value not set when in binary upgrade mode"
-msgstr "el valor de OID de รญndice de pg_class no se definiรณ en modo de actualizaciรณn binaria"
+msgstr "el relfilenode de toast no se definiรณ en modo de actualizaciรณn binaria"
#: catalog/heap.c:1213
#, c-format
msgstr "el valor de OID de heap de pg_class no se definiรณ en modo de actualizaciรณn binaria"
#: catalog/heap.c:1223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "pg_class index OID value not set when in binary upgrade mode"
msgid "relfilenode value not set when in binary upgrade mode"
-msgstr "el valor de OID de รญndice de pg_class no se definiรณ en modo de actualizaciรณn binaria"
+msgstr "el valor de relfilende no se definiรณ en modo de actualizaciรณn binaria"
#: catalog/heap.c:2127
#, c-format
msgstr "el valor de OID de รญndice de pg_class no se definiรณ en modo de actualizaciรณn binaria"
#: catalog/index.c:926 utils/cache/relcache.c:3722
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "pg_class index OID value not set when in binary upgrade mode"
msgid "index relfilenode value not set when in binary upgrade mode"
-msgstr "el valor de OID de รญndice de pg_class no se definiรณ en modo de actualizaciรณn binaria"
+msgstr "el valor de relfilenode de รญndice no se definiรณ en modo de actualizaciรณn binaria"
#: catalog/index.c:2231
#, c-format
msgstr "disparador por eventos %s"
#: catalog/objectaddress.c:3902
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "parameters: %s"
msgid "parameter %s"
-msgstr "parรกmetros: %s"
+msgstr "parรกmetro %s"
#. translator: second %s is, e.g., "table %s"
#: catalog/objectaddress.c:3945
msgstr "publicaciรณn %s"
#: catalog/objectaddress.c:3972
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "publication of %s in publication %s"
msgid "publication of schema %s in publication %s"
-msgstr "publicaciรณn de %s en la publicaciรณn %s"
+msgstr "publicaciรณn de esquema %s en la publicaciรณn %s"
#. translator: first %s is, e.g., "table %s"
#: catalog/objectaddress.c:4003
msgstr "ya existe una conversiรณn del tipo %s al tipo %s"
#: catalog/pg_class.c:29
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "This feature is not yet supported on partitioned tables."
msgid "This operation is not supported for tables."
-msgstr "Esta caracterรญstica no estรก aรบn soportada en tablas particionadas."
+msgstr "Esta operaciรณn no estรก soportada en tablas."
#: catalog/pg_class.c:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "This feature is not yet supported on partitioned tables."
msgid "This operation is not supported for indexes."
-msgstr "Esta caracterรญstica no estรก aรบn soportada en tablas particionadas."
+msgstr "Esta operaciรณn no estรก soportada en รญndices."
#: catalog/pg_class.c:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "sequence option \"%s\" not supported here"
msgid "This operation is not supported for sequences."
-msgstr "la opciรณn de secuencia ยซ%sยป no estรก soportado aquรญ"
+msgstr "Esta operaciรณn no estรก soportada en secuencias."
#: catalog/pg_class.c:35
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "This feature is not yet supported on partitioned tables."
msgid "This operation is not supported for TOAST tables."
-msgstr "Esta caracterรญstica no estรก aรบn soportada en tablas particionadas."
+msgstr "Esta operaciรณn no estรก soportada en tablas TOAST."
#: catalog/pg_class.c:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "sequence option \"%s\" not supported here"
msgid "This operation is not supported for views."
-msgstr "la opciรณn de secuencia ยซ%sยป no estรก soportado aquรญ"
+msgstr "Esta operaciรณn no estรก soportada en vistas."
#: catalog/pg_class.c:39
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "This feature is not yet supported on partitioned tables."
msgid "This operation is not supported for materialized views."
-msgstr "Esta caracterรญstica no estรก aรบn soportada en tablas particionadas."
+msgstr "Esta operaciรณn no estรก soportada en vistas materializadas."
#: catalog/pg_class.c:41
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "This feature is not yet supported on partitioned tables."
msgid "This operation is not supported for composite types."
-msgstr "Esta caracterรญstica no estรก aรบn soportada en tablas particionadas."
+msgstr "Esta operaciรณn no estรก soportada en tipos compuestos."
#: catalog/pg_class.c:43
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "unique constraints are not supported on foreign tables"
msgid "This operation is not supported for foreign tables."
-msgstr "las restricciones unique no estรกn soportadas en tablas forรกneas"
+msgstr "Esta operaciรณn no estรก soportada en tablas forรกneas."
#: catalog/pg_class.c:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "This feature is not yet supported on partitioned tables."
msgid "This operation is not supported for partitioned tables."
-msgstr "Esta caracterรญstica no estรก aรบn soportada en tablas particionadas."
+msgstr "Esta operaciรณn no estรก soportada en tablas particionadas."
#: catalog/pg_class.c:47
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "This feature is not yet supported on partitioned tables."
msgid "This operation is not supported for partitioned indexes."
-msgstr "Esta caracterรญstica no estรก aรบn soportada en tablas particionadas."
+msgstr "Esta operaciรณn no estรก soportada en รญndices particionados."
#: catalog/pg_collation.c:91 catalog/pg_collation.c:138
#, c-format
#: catalog/pg_publication.c:63 catalog/pg_publication.c:71
#: catalog/pg_publication.c:79 catalog/pg_publication.c:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "cannot use relation \"%s.%s\" as logical replication target"
msgid "cannot add relation \"%s\" to publication"
-msgstr "no se puede usar la relaciรณn ยซ%s.%sยป como destino de replicaciรณn lรณgica"
+msgstr "no se puede agregar la relaciรณn ยซ%sยป a la publicaciรณn"
#: catalog/pg_publication.c:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "This feature is not yet supported on partitioned tables."
msgid "This operation is not supported for system tables."
-msgstr "Esta caracterรญstica no estรก aรบn soportada en tablas particionadas."
+msgstr "Esta operaciรณn no estรก soportada en tablas de sistema."
#: catalog/pg_publication.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "This feature is not yet supported on partitioned tables."
msgid "This operation is not supported for temporary tables."
-msgstr "Esta caracterรญstica no estรก aรบn soportada en tablas particionadas."
+msgstr "Esta operaciรณn no estรก soportada en tablas temporales."
#: catalog/pg_publication.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "This feature is not yet supported on partitioned tables."
msgid "This operation is not supported for unlogged tables."
-msgstr "Esta caracterรญstica no estรก aรบn soportada en tablas particionadas."
+msgstr "Esta caracterรญstica no estรก soportada en tablas ยซunloggedยป."
#: catalog/pg_publication.c:101 catalog/pg_publication.c:109
#: commands/publicationcmds.c:238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "cannot add column to a partition"
msgid "cannot add schema \"%s\" to publication"
-msgstr "no se puede agregar una columna a una particiรณn"
+msgstr "no se puede agregar el esquema ยซ%sยป a la particiรณn"
#: catalog/pg_publication.c:103
#, fuzzy, c-format
#: commands/copy.c:367
#, c-format
msgid "cannot use \"%s\" with HEADER in COPY TO"
-msgstr ""
+msgstr "no se puede usar ยซ%sยป con HEADER en COPY TO"
#: commands/copy.c:376
#, fuzzy, c-format
#: commands/copyfromparse.c:801
#, c-format
msgid "column name mismatch in header line field %d: got null value (\"%s\"), expected \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "discordancia de nombre de columna en campo %d de la lรญnea de encabezado: se obtuvo valor nulo (ยซ%sยป), se esperaba ยซ%sยป"
#: commands/copyfromparse.c:808
#, c-format
msgid "column name mismatch in header line field %d: got \"%s\", expected \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "discordancia en nombre de columna en campo %d de la lรญnea de encabezado: se obtuvo ยซ%sยป, se esperaba ยซ%sยป"
#: commands/copyfromparse.c:890 commands/copyfromparse.c:1495
#: commands/copyfromparse.c:1725
#: commands/dbcommands.c:845
#, c-format
msgid "OIDs less than %u are reserved for system objects"
-msgstr ""
+msgstr "los OIDs menores que %u estรกn reservados para objetos del sistema"
#: commands/dbcommands.c:876 utils/adt/ascii.c:145
#, c-format
msgstr "%s no es un nombre vรกlido de codificaciรณn"
#: commands/dbcommands.c:914
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unrecognized collation provider: %s"
+#, c-format
msgid "unrecognized locale provider: %s"
msgstr "proveedor de ordenamiento no reconocido: %s"
#: commands/dbcommands.c:920
#, c-format
msgid "ICU locale cannot be specified unless locale provider is ICU"
-msgstr ""
+msgstr "no se puede especificar una configuraciรณn regional ICU a menos que el proveedor de configuraciรณn regional sea ICU"
#: commands/dbcommands.c:936 commands/dbcommands.c:2269 commands/user.c:237
#: commands/user.c:611
msgstr "nombre de configuraciรณn regional no vรกlido: ยซ%sยป"
#: commands/dbcommands.c:1055
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "host name must be specified\n"
+#, c-format
msgid "ICU locale must be specified"
-msgstr "el nombre de servidor debe ser especificado\n"
+msgstr "el locale ICU debe ser especificado"
#: commands/dbcommands.c:1076
#, c-format
msgstr "Use la misma ยซcollationยป que en la base de datos patrรณn, o bien use template0 como patrรณn."
#: commands/dbcommands.c:1134
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "template database \"%s\" has a collation version, but no actual collation version could be determined"
-msgstr ""
+msgstr "la base de datos patrรณn ยซ%sยป tiene una versiรณn de ordenamiento, pero no se pudo determinar una "
#: commands/dbcommands.c:1139
#, fuzzy, c-format
#: commands/dbcommands.c:1280
#, c-format
msgid "data directory with the specified OID %u already exists"
-msgstr ""
+msgstr "el directorio de datos con el OID %u especificado ya existe"
#: commands/dbcommands.c:1451 commands/dbcommands.c:1466
#, c-format
#: commands/extension.c:505
#, c-format
msgid "The extension must first be installed on the system where PostgreSQL is running."
-msgstr ""
+msgstr "La extensiรณn debe primero ser instalada en el sistema donde PostgreSQL estรก ejecutรกndose."
#: commands/extension.c:509
#, c-format
#: commands/publicationcmds.c:240
#, c-format
msgid "Table \"%s\" in schema \"%s\" is already part of the publication, adding the same schema is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "La tabla ยซ%sยป en el esquema ยซ%sยป ya es parte de la publicaciรณn, agregar el mismo esquema no estรก soportado."
#: commands/publicationcmds.c:246
#, fuzzy, c-format
#: commands/publicationcmds.c:249
#, c-format
msgid "Table's schema \"%s\" is already part of the publication or part of the specified schema list."
-msgstr ""
+msgstr "El esquema ยซ%sยป de la tabla ya es parte de la publicaciรณn o parte de la lista de esquemas especificada."
#: commands/publicationcmds.c:504
#, fuzzy
msgstr "no se permiten operaciones ยซgroupingยป en %s"
#: commands/publicationcmds.c:617
+#, fuzzy
msgid "Expressions only allow columns, constants, built-in operators, built-in data types, built-in collations, and immutable built-in functions."
-msgstr ""
+msgstr "Las expresiones sรณlo permiten columnas, constantes, operadores ..., tipos de datos ...,"
#: commands/publicationcmds.c:631
#, fuzzy, c-format
#: commands/publicationcmds.c:994
#, c-format
msgid "The publication contains a WHERE clause for partitioned table \"%s\", which is not allowed when \"%s\" is false."
-msgstr ""
+msgstr "La publicaciรณn contiene una clรกusula WHERE para la tabla particionada ยซ%sยป, que no estรก permitido cuando ยซ%sยป es falso."
#: commands/publicationcmds.c:1002
#, c-format
msgid "The publication contains a column list for partitioned table \"%s\", which is not allowed when \"%s\" is false."
-msgstr ""
+msgstr "La publicaciรณn contiene una lista de columns para la tabla particionada ยซ%sยป, que no estรก permitido cuando ยซ%sยป es falso."
#: commands/publicationcmds.c:1364
#, fuzzy, c-format
#: commands/publicationcmds.c:1870
#, c-format
msgid "cannot use a WHERE clause when removing a table from a publication"
-msgstr ""
+msgstr "no se puede usar una clรกusula WHERE cuando se elimina una tabla de una publicaciรณn"
#: commands/publicationcmds.c:1930
#, fuzzy, c-format
#: commands/subscriptioncmds.c:1240
#, c-format
msgid "Use ALTER SUBSCRIPTION ... REFRESH with copy_data = false, or use DROP/CREATE SUBSCRIPTION."
-msgstr ""
+msgstr "Use ALTER SUBSCRIPTION ... REFRESH con copy_data = false, o use DROP/CREATE SUBSCRIPTION."
#: commands/subscriptioncmds.c:1260
#, fuzzy, c-format
#: commands/subscriptioncmds.c:1280
#, c-format
msgid "skip WAL location (LSN %X/%X) must be greater than origin LSN %X/%X"
-msgstr ""
+msgstr "la ubicaciรณn de WAL a saltar (LSN %X/%X) debe ser mayor que el LSN de origen %X/%X"
#: commands/subscriptioncmds.c:1360
#, c-format
#: commands/tablecmds.c:949
#, c-format
msgid "specifying a table access method is not supported on a partitioned table"
-msgstr "especificar un mรฉtodo de acceso de tablas no estรก soportado en tablas particionadas."
+msgstr "especificar un mรฉtodo de acceso de tablas no estรก soportado en tablas particionadas"
#: commands/tablecmds.c:1042
#, c-format
#: commands/tablecmds.c:9500
#, c-format
msgid "column \"%s\" referenced in ON DELETE SET action must be part of foreign key"
-msgstr ""
+msgstr "la columna ยซ%sยป referenciada en la acciรณn ON DELETE SET debe ser parte de la llave forรกnea"
#: commands/tablecmds.c:9773 commands/tablecmds.c:10220
#: parser/parse_utilcmd.c:785 parser/parse_utilcmd.c:914
#: commands/tablecmds.c:16460
#, c-format
msgid "The schema \"%s\" and same schema's table \"%s\" cannot be part of the same publication \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "El esquema ยซ%sยป y la tabla del mismo esquema ยซ%sยป no pueden ser parte de la misma publicaciรณn ยซ%sยป."
#: commands/tablecmds.c:16564
#, c-format
msgstr "el trigger ยซ%sยป impide a la tabla ยซ%sยป devenir particiรณn"
#: commands/tablecmds.c:17867
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions"
+#, c-format
msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions."
-msgstr "los triggers ROW con tablas de transiciรณn no estรกn soportados en particiones"
+msgstr "Los triggers ROW con tablas de transiciรณn no estรกn soportados en particiones."
#: commands/tablecmds.c:18046
#, c-format
#: executor/execExprInterp.c:4984
#, c-format
msgid "SQL/JSON item cannot be cast to target type"
-msgstr ""
+msgstr "el elemento SQL/JSON no puede ser convertido al tipo de destino"
#: executor/execExprInterp.c:5038
#, c-format
#: executor/execReplication.c:594 executor/execReplication.c:606
#, c-format
msgid "Column used in the publication WHERE expression is not part of the replica identity."
-msgstr ""
+msgstr "La columna usada en la expresiรณn WHERE de la publicaciรณn no es parte de la identidad de replicaciรณn."
#: executor/execReplication.c:600 executor/execReplication.c:612
#, c-format
msgid "Column list used by the publication does not cover the replica identity."
-msgstr ""
+msgstr "La lista de columnas usada por la publicaciรณn no incluye la identidad de replicaciรณn."
#: executor/execReplication.c:604 executor/execReplication.c:610
#, fuzzy, c-format
#: executor/nodeModifyTable.c:2084
#, c-format
msgid "cannot move tuple across partitions when a non-root ancestor of the source partition is directly referenced in a foreign key"
-msgstr ""
+msgstr "no se puede mover una tupla entre particiones cuando un ancestro no-raรญz de la particiรณn de origen es referenciada directamente en una llave forรกnea"
#: executor/nodeModifyTable.c:2085
#, c-format
msgid "A foreign key points to ancestor \"%s\", but not the root ancestor \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Una llave forรกnea apunta al ancestro ยซ%sยป, pero no al ancestro raรญz ยซ%sยป."
#: executor/nodeModifyTable.c:2088
#, fuzzy, c-format
#: executor/nodeModifyTable.c:2825
#, c-format
msgid "Ensure that not more than one source row matches any one target row."
-msgstr ""
+msgstr "Asegรบrese que no mรกs de un registro de origen coincide con cada registro de destino."
#: executor/nodeModifyTable.c:2928
#, fuzzy, c-format
#: libpq/pqcomm.c:534
#, c-format
msgid "Is another postmaster already running on port %d?"
-msgstr "ยฟHay otro postmaster corriendo en el puerto %d?"
+msgstr "ยฟHay otro postmaster en ejecuciรณn en el puerto %d?"
#: libpq/pqcomm.c:536
#, c-format
msgid "Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds and retry."
-msgstr "ยฟHay otro postmaster corriendo en el puerto %d? Si no, aguarde unos segundos y reintente."
+msgstr "ยฟHay otro postmaster en ejecuciรณn en el puerto %d? Si no, aguarde unos segundos y reintente."
#. translator: first %s is IPv4, IPv6, or Unix
#: libpq/pqcomm.c:569
#: parser/parse_coerce.c:2559
#, c-format
msgid "arguments of anycompatible family cannot be cast to a common type"
-msgstr ""
+msgstr "los argumentos de la familia anycompatible no pueden ser convertidos a un tipo comรบn"
#: parser/parse_coerce.c:2577 parser/parse_coerce.c:2598
#: parser/parse_coerce.c:2648 parser/parse_coerce.c:2653
#: parser/parse_expr.c:4540
#, c-format
msgid "cannot use non-string types with WITH UNIQUE KEYS clause"
-msgstr ""
+msgstr "no se pueden usar tipos que no son cadenas de texto con la clรกusula WITH UNIQUE KEYS"
#: parser/parse_expr.c:4601
#, c-format
msgid "Try returning a string type or bytea."
-msgstr ""
+msgstr "Intente retornando un tipo de cadena de texto o bytea."
#: parser/parse_func.c:194
#, c-format
#: parser/parse_merge.c:163
#, c-format
msgid "unreachable WHEN clause specified after unconditional WHEN clause"
-msgstr ""
+msgstr "se especificรณ una clรกusula WHEN no alcanzable despuรฉs de una clรกusula WHEN incondicional"
#: parser/parse_merge.c:178 parser/parse_merge.c:184
#, fuzzy, c-format
msgstr "LIKE no estรก soportado para la creaciรณn de tablas forรกneas"
#: parser/parse_merge.c:203
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "table name \"%s\" specified more than once"
+#, c-format
msgid "name \"%s\" specified more than once"
-msgstr "el nombre de tabla ยซ%sยป fue especificado mรกs de una vez"
+msgstr "el nombre ยซ%sยป fue especificado mรกs de una vez"
#: parser/parse_merge.c:205
#, c-format
msgid "The name is used both as MERGE target table and data source."
-msgstr ""
+msgstr "El nombre es usado tanto como tabla de destino de MERGE como como tabla de origen."
#: parser/parse_node.c:86
#, c-format
#: postmaster/autovacuum.c:752
#, c-format
msgid "autovacuum worker took too long to start; canceled"
-msgstr ""
+msgstr "proceso ayudante autovacuum tomรณ demasiado tiempo para iniciarse; cancelado"
#: postmaster/autovacuum.c:1482
#, c-format
#: postmaster/pgarch.c:809
#, c-format
msgid "restarting archiver process because value of \"archive_library\" was changed"
-msgstr ""
+msgstr "reiniciando el proceso archivador porque el valor de ยซarchive_libraryยป cambiรณ"
#: postmaster/pgarch.c:842
#, c-format
msgid "archive modules have to declare the _PG_archive_module_init symbol"
-msgstr ""
+msgstr "los mรณdulos de archivado deben declarar el sรญmbolo _PG_archive_module_init"
#: postmaster/pgarch.c:848
#, c-format
msgid "archive modules must register an archive callback"
-msgstr ""
+msgstr "los mรณdulos de archivado deben registrar un callback de archivado"
#: postmaster/postmaster.c:744
#, c-format
msgstr "algoritmo de suma de comprobaciรณn no reconocido: \"%s\""
#: replication/basebackup.c:865
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unrecognized checksum algorithm: \"%s\""
+#, c-format
msgid "unrecognized compression algorithm \"%s\""
-msgstr "algoritmo de suma de comprobaciรณn no reconocido: \"%s\""
+msgstr "algoritmo de compresiรณn no reconocido: \"%s\""
#: replication/basebackup.c:881
#, fuzzy, c-format
#: replication/basebackup.c:910 replication/basebackup_target.c:218
#, c-format
msgid "target '%s' does not accept a target detail"
-msgstr ""
+msgstr "el destino ยซ%sยป no acepta un detalle de destino"
#: replication/basebackup.c:921
#, fuzzy, c-format
msgstr "-c %s requiere un valor"
#: replication/basebackup.c:934
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid compression code: %d"
+#, c-format
msgid "invalid compression specification: %s"
-msgstr "cรณdigo de compresiรณn no vรกlido: %d"
+msgstr "especificaciรณn de compresiรณn no vรกlida: %s"
#: replication/basebackup.c:1430
#, c-format
msgstr "Bonjour no estรก soportado en este servidor"
#: replication/basebackup_zstd.c:120
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not set compression level %d: %s"
+#, c-format
msgid "could not set compression worker count to %d: %s"
-msgstr "no se pudo definir el nivel de compresiรณn %d: %s"
+msgstr "no se pudo definir la cantidad de procesos ayudantes de compresiรณn a %d: %s"
#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:240
#, c-format
#: replication/logical/tablesync.c:1330 replication/logical/worker.c:1634
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot replicate into relation with row-level security enabled: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "ยซ%sยป no puede replicar a una relaciรณn con seguridad a nivel de filas activada: ยซ%sยป"
#: replication/logical/tablesync.c:1345
#, c-format
msgstr "el ayudante ยซapplyยป de replicaciรณn lรณgica para la suscripciรณn ยซ%sยป ha iniciado"
#: replication/logical/worker.c:3879
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "start skipping logical replication transaction finished at %X/%X"
-msgstr ""
+msgstr "iniciando el ignorado de la "
#: replication/logical/worker.c:3893
#, c-format
msgstr "el ayudante ยซapplyยป de replicaciรณn lรณgica para la suscripciรณn ยซ%sยป ha iniciado"
#: replication/logical/worker.c:3976
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Remote transaction's finish WAL location (LSN) %X/%X did not match skip-LSN %X/%X."
msgid "Remote transaction's finish WAL location (LSN) %X/%X did not match skip-LSN %X/%X"
-msgstr ""
+msgstr "El LSN de tรฉrmino de la transacciรณn remota %X/%X no coincidiรณ con el skip-LSN %X/%X."
#: replication/logical/worker.c:4002
#, fuzzy, c-format
#: storage/file/fd.c:3387
#, c-format
msgid "syncing data directory (syncfs), elapsed time: %ld.%02d s, current path: %s"
-msgstr ""
+msgstr "sincronizando el directorio de datos (syncfs), transcurrido: %ld.%02d s, ruta actual: %s"
#: storage/file/fd.c:3401
#, c-format
#: storage/file/fd.c:3619
#, c-format
msgid "syncing data directory (pre-fsync), elapsed time: %ld.%02d s, current path: %s"
-msgstr ""
+msgstr "sincronizando el directorio de datos (pre-fsync), transcurrido: %ld.%02d s, ruta actual: %s"
#: storage/file/fd.c:3651
#, c-format
msgid "syncing data directory (fsync), elapsed time: %ld.%02d s, current path: %s"
-msgstr ""
+msgstr "sincronizando el directorio de datos (fsync), transcurrido: %ld.%02d s, ruta actual: %s"
#: storage/file/reinit.c:145
#, c-format
msgid "resetting unlogged relations (init), elapsed time: %ld.%02d s, current path: %s"
-msgstr ""
+msgstr "reseteando relaciones ยซunloggedยป (init), transcurrido: %ld.%02d s, ruta actual: %s"
#: storage/file/reinit.c:148
#, c-format
msgid "resetting unlogged relations (cleanup), elapsed time: %ld.%02d s, current path: %s"
-msgstr ""
+msgstr "reseteando relaciones ยซunloggedยป (cleanup), transcurrido: %ld.%02d s, ruta actual: %s"
#: storage/file/sharedfileset.c:79
#, c-format
#: storage/ipc/procsignal.c:419
#, c-format
msgid "still waiting for backend with PID %lu to accept ProcSignalBarrier"
-msgstr ""
+msgstr "aรบn esperando que el proceso servidor con PID %lu acepte ProcSignalBarrier"
#: storage/ipc/shm_mq.c:384
#, c-format
#: tcop/postgres.c:1689
#, c-format
msgid "bind message has %d parameter formats but %d parameters"
-msgstr "el mensaje de enlace (bind) tiene %d formatos de parรกmetro pero %d parรกmetros"
+msgstr "el mensaje de ยซbindยป tiene %d formatos de parรกmetro pero %d parรกmetros"
#: tcop/postgres.c:1695
#, c-format
msgid "bind message supplies %d parameters, but prepared statement \"%s\" requires %d"
-msgstr "el mensaje de enlace (bind) entrega %d parรกmetros, pero la sentencia preparada ยซ%sยป requiere %d"
+msgstr "el mensaje de ยซbindยป entrega %d parรกmetros, pero la sentencia preparada ยซ%sยป requiere %d"
#: tcop/postgres.c:1914
#, c-format
msgid "incorrect binary data format in bind parameter %d"
-msgstr "el formato de datos binarios es incorrecto en el parรกmetro de enlace %d"
+msgstr "el formato de datos binarios es incorrecto en el parรกmetro de ยซbindยป %d"
#: tcop/postgres.c:2041
#, c-format
#: tcop/pquery.c:641
#, c-format
msgid "bind message has %d result formats but query has %d columns"
-msgstr "el mensaje de enlace (bind) tiene %d formatos de resultado pero la consulta tiene %d columnas"
+msgstr "el mensaje de ยซbindยป tiene %d formatos de resultado pero la consulta tiene %d columnas"
#: tcop/pquery.c:944 tcop/pquery.c:1701
#, c-format
#: utils/activity/pgstat_xact.c:371
#, c-format
msgid "resetting existing stats for type %s, db=%u, oid=%u"
-msgstr ""
+msgstr "reseteando datos existentes para el tipo %s, db=%u, oid=%u"
#: utils/adt/acl.c:168 utils/adt/name.c:93
#, c-format
#: utils/adt/regexp.c:668
#, c-format
msgid "If you meant to use regexp_replace() with a start parameter, cast the fourth argument to integer explicitly."
-msgstr ""
+msgstr "Si su intenciรณn era usar regexp_replace() con un parรกmetro de inicio, convierta el cuarto argumento a integer explรญcitamente."
#: utils/adt/regexp.c:702 utils/adt/regexp.c:711 utils/adt/regexp.c:1068
#: utils/adt/regexp.c:1132 utils/adt/regexp.c:1141 utils/adt/regexp.c:1150
#: utils/init/miscinit.c:1144
#, c-format
msgid "Is another postgres (PID %d) running in data directory \"%s\"?"
-msgstr "ยฟHay otro postgres (PID %d) corriendo en el directorio de datos ยซ%sยป?"
+msgstr "ยฟHay otro postgres (PID %d) en ejecuciรณn en el directorio de datos ยซ%sยป?"
#: utils/init/miscinit.c:1146
#, c-format
msgid "Is another postmaster (PID %d) running in data directory \"%s\"?"
-msgstr "ยฟHay otro postmaster (PID %d) corriendo en el directorio de datos ยซ%sยป?"
+msgstr "ยฟHay otro postmaster (PID %d) en ejecuciรณn en el directorio de datos ยซ%sยป?"
#: utils/init/miscinit.c:1149
#, c-format
#: utils/misc/guc.c:1219
msgid "enable reordering of GROUP BY key"
-msgstr ""
+msgstr "activar el reordenamiento de llaves GROUP BY"
#: utils/misc/guc.c:1229
msgid "Enables genetic query optimization."
#: utils/misc/guc.c:2017
msgid "Allows tablespaces directly inside pg_tblspc, for testing."
-msgstr ""
+msgstr "Permite tablespaces directamente dentro de pg_tblspc, para pruebas."
#: utils/misc/guc.c:2028
msgid "Enables backward compatibility mode for privilege checks on large objects."
#: utils/misc/guc.c:2409
msgid "Shows the size of the server's main shared memory area (rounded up to the nearest MB)."
-msgstr ""
+msgstr "Muestra el tamaรฑo del รกrea principal de memoria compartida del servidor (redondeado al nรบmero de MB mรกs cercano)."
#: utils/misc/guc.c:2420
#, fuzzy
#: utils/misc/guc.c:2421
msgid "-1 indicates that the value could not be determined."
-msgstr ""
+msgstr "-1 indica que el valor no pudo ser determinado."
#: utils/misc/guc.c:2431
msgid "Sets the maximum number of temporary buffers used by each session."
#: utils/misc/guc.c:2840
msgid "Maximum buffer size for reading ahead in the WAL during recovery."
-msgstr ""
+msgstr "Tamaรฑo mรกximo de buffer para lectura adelantada en WAL durante la recuperaciรณn."
#: utils/misc/guc.c:2841
msgid "This controls the maximum distance we can read ahead in the WAL to prefetch referenced blocks."
-msgstr ""
+msgstr "Esto controla la mรกxima distancia que se permite leer de antemano en WAL para pre-cargar (prefetch) los bloques referenciados."
#: utils/misc/guc.c:2851
msgid "Sets the size of WAL files held for standby servers."
#: utils/misc/guc.c:2897
msgid "Sets the maximum time before warning if checkpoints triggered by WAL volume happen too frequently."
-msgstr ""
+msgstr "Define el mรกximo tiempo antes de emitir un advertencia si los checkpoints iniciados a causa del volumen de WAL ocurren con demasiada frecuencia."
#: utils/misc/guc.c:2899
#, fuzzy
#: utils/misc/guc.c:3085
msgid "Sets the maximum length in bytes of data logged for bind parameter values when logging statements."
-msgstr ""
+msgstr "Define el largo mรกximo en bytes de valores de parรกmetros ยซbindยป enviados al log al registrar sentencias."
#: utils/misc/guc.c:3087 utils/misc/guc.c:3099
msgid "-1 to print values in full."
#: utils/misc/guc.c:3097
msgid "Sets the maximum length in bytes of data logged for bind parameter values when logging statements, on error."
-msgstr ""
+msgstr "Define el largo mรกximo en bytes de valores de parรกmetros ยซbindยป enviados al log, en caso de error."
#: utils/misc/guc.c:3109
msgid "Background writer sleep time between rounds."
#: utils/misc/guc.c:3655
msgid "Time between progress updates for long-running startup operations."
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo a esperar entre actualizaciones para operaciones largas durante el inicio."
#: utils/misc/guc.c:3657
#, fuzzy
#: utils/misc/guc.c:3958
msgid "This is used only if \"archive_library\" is not set."
-msgstr ""
+msgstr "Esto sรณlo se utiliza si ยซarchive_libraryยป no estรก definido."
#: utils/misc/guc.c:3967
#, fuzzy
#: utils/misc/guc.c:3968
msgid "An empty string indicates that \"archive_command\" should be used."
-msgstr ""
+msgstr "Una cadena vacรญa indica que ยซarchive_commandยป deberรญa usarse."
#: utils/misc/guc.c:3977
msgid "Sets the shell command that will be called to retrieve an archived WAL file."
#: utils/misc/guc.c:5048
msgid "Look ahead in the WAL to find references to uncached data."
-msgstr ""
+msgstr "Busca adelantadamente en el WAL para encontrar referencias a datos que no estรกn en cache."
#: utils/misc/guc.c:5057
msgid "Forces use of parallel query facilities."
#: gram.y:19506
#, c-format
msgid "One of TABLE or ALL TABLES IN SCHEMA must be specified before a standalone table or schema name."
-msgstr ""
+msgstr "Uno de TABLE o ALL TABLES IN SCHEMA debe especificarse antes de un nombre de tabla o esquema solitario."
#: gram.y:19522
#, fuzzy, c-format
msgstr "el operador es demasiado largo"
#: scan.l:983
-#, fuzzy
-#| msgid "missing Language parameter"
msgid "trailing junk after parameter"
-msgstr "falta un parรกmetro Language"
+msgstr "basura sigue despuรฉs de un parรกmetro"
#: scan.l:1008 scan.l:1012 scan.l:1016 scan.l:1020
msgid "trailing junk after numeric literal"
-msgstr ""
+msgstr "basura sigue despuรฉs de un literal numรฉrico"
#. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
#: scan.l:1183
#, c-format
msgid "Use the escape string syntax for escapes, e.g., E'\\r\\n'."
msgstr "Use la sintaxis de escape para cadenas, por ej. E'\\r\\n'."
-
-#, c-format
-#~ msgid "fatal: "
-#~ msgstr "fatal: "
-
-#, c-format
-#~ msgid "You need to rebuild PostgreSQL using %s."
-#~ msgstr "Necesita reconstruir PostgreSQL usando %s."
-
-#, c-format
-#~ msgid "%lld dead row versions cannot be removed yet, oldest xmin: %u\n"
-#~ msgstr "%lld versiones muertas de registros no pueden ser eliminadas aรบn, xmin mรกs antiguo: %u\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Skipped %u page due to buffer pins, "
-#~ msgid_plural "Skipped %u pages due to buffer pins, "
-#~ msgstr[0] "Omitiendo %u pรกgina debido a ยซpinsยป de pรกgina, "
-#~ msgstr[1] "Omitiendo %u pรกginas debido a ยซpinsยป de pรกgina, "
-
-#, c-format
-#~ msgid "%u frozen page.\n"
-#~ msgid_plural "%u frozen pages.\n"
-#~ msgstr[0] "%u pรกgina marcadas ยซfrozenยป.\n"
-#~ msgstr[1] "%u pรกginas marcadas ยซfrozenยป.\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "table \"%s\": found %lld removable, %lld nonremovable row versions in %u out of %u pages"
-#~ msgstr "tabla ยซ%sยป: se encontraron %lld versiones de registros eliminables y %lld no eliminables en %u de %u pรกginas"
-
-#, c-format
-#~ msgid "table \"%s\": index scan bypassed: %u pages from table (%.2f%% of total) have %lld dead item identifiers"
-#~ msgstr "tabla ยซ%sยป: recorrido de รญndice pasado por alto: %u pรกginas de la tabla (%.2f%% del total) tienen %lld identificadores de elementos muertos"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Online backup started with pg_start_backup() must be ended with pg_stop_backup(), and all WAL up to that point must be available at recovery."
-#~ msgstr "Un respaldo en lรญnea iniciado con pg_start_backup() debe ser terminado con pg_stop_backup(), y todos los archivos WAL hasta ese punto deben estar disponibles durante la recuperaciรณn."
-
-#, c-format
-#~ msgid "a backup is already in progress"
-#~ msgstr "ya hay un respaldo en curso"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Run pg_stop_backup() and try again."
-#~ msgstr "Ejecute pg_stop_backup() e intente nuevamente."
-
-#, c-format
-#~ msgid "If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try again."
-#~ msgstr "Si estรก seguro que no hay un respaldo en curso, elimine el archivo ยซ%sยป e intente nuevamente."
-
-#, c-format
-#~ msgid "exclusive backup not in progress"
-#~ msgstr "no hay un respaldo exclusivo en curso"
-
-#, c-format
-#~ msgid "online backup mode was not canceled"
-#~ msgstr "el modo de respaldo en lรญnea no fue cancelado"
-
-#, c-format
-#~ msgid "File \"%s\" could not be renamed to \"%s\": %m."
-#~ msgstr "El archivo ยซ%sยป no se pudo renombrar a ยซ%sยป: %m."
-
-#, c-format
-#~ msgid "online backup mode canceled"
-#~ msgstr "el modo de respaldo en lรญnea fue cancelado"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Files \"%s\" and \"%s\" were renamed to \"%s\" and \"%s\", respectively."
-#~ msgstr "Los archivos ยซ%sยป y ยซ%sยป fueron renombrados a ยซ%sยป y ยซ%sยป, respectivamente."
-
-#, c-format
-#~ msgid "File \"%s\" was renamed to \"%s\", but file \"%s\" could not be renamed to \"%s\": %m."
-#~ msgstr "El archivo ยซ%sยป fue renombrado a ยซ%sยป, pero el archivo ยซ%sยป no pudo ser renombrado a ยซ%sยป: %m."
-
-#, c-format
-#~ msgid "non-exclusive backup in progress"
-#~ msgstr "respaldo no-exclusivo en curso"
-
-#, c-format
-#~ msgid "non-exclusive backup is not in progress"
-#~ msgstr "no hay un respaldo no-exclusivo en progreso"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Did you mean to use pg_stop_backup('t')?"
-#~ msgstr "ยฟQuiso usar pg_stop_backup('t')?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X"
-#~ msgstr "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED definido, pero largo de imagen de bloque es %u en %X/%X"
-
-#, c-format
-#~ msgid "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length is %u at %X/%X"
-#~ msgstr "ni BKPIMAGE_HAS_HOLE ni BKPIMAGE_IS_COMPRESSED estรก definido, pero largo de imagen de bloque es %u en %X/%X"
-
-#, c-format
-#~ msgid "must be superuser to call pg_nextoid()"
-#~ msgstr "debe ser superusuario para invocar pg_nextoid()"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Only tables can be added to publications."
-#~ msgstr "Sรณlo se pueden agregar tablas a las publicaciones."
-
-#, c-format
-#~ msgid "\"%s\" is a system table"
-#~ msgstr "ยซ%sยป es una tabla de sistema"
-
-#, c-format
-#~ msgid "System tables cannot be added to publications."
-#~ msgstr "Las tablas de sistema no pueden agregarse a publicaciones."
-
-#, c-format
-#~ msgid "table \"%s\" cannot be replicated"
-#~ msgstr "la tabla ยซ%sยป no puede replicarse"
-
-#, c-format
-#~ msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, composite type, or foreign table"
-#~ msgstr "ยซ%sยป no es una tabla, vista, vista materializada, tipo compuesto, o tabla forรกnea"
-
-#, c-format
-#~ msgid "COPY HEADER available only in CSV mode"
-#~ msgstr "el ยซheaderยป de COPY estรก disponible sรณlo en modo CSV"
-
-#, c-format
-#~ msgid "\"%s\" is not a table or view"
-#~ msgstr "ยซ%sยป no es una tabla o vista"
-
-#, c-format
-#~ msgid "utility statements cannot be prepared"
-#~ msgstr "sentencias de utilidad no pueden ser preparadas"
-
-#, c-format
-#~ msgid "unlogged sequences are not supported"
-#~ msgstr "las secuencias ยซunloggedยป no estรกn soportadas"
-
-#, c-format
-#~ msgid "referenced relation \"%s\" is not a table or foreign table"
-#~ msgstr "la relaciรณn referida ยซ%sยป no es una tabla o tabla forรกnea"
-
-#, c-format
-#~ msgid "relation \"%s\" is not a table, foreign table, or materialized view"
-#~ msgstr "la relaciรณn ยซ%sยป no es una tabla, tabla forรกnea o vista materializada"
-
-#, c-format
-#~ msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, composite type, index, or foreign table"
-#~ msgstr "ยซ%sยป no es una tabla, vista, vista materializada, tipo compuesto, รญndice o tabla forรกnea"
-
-#, c-format
-#~ msgid "\"%s\" is not a table, view, or foreign table"
-#~ msgstr "ยซ%sยป no es una tabla, vista o tabla forรกnea"
-
-#, c-format
-#~ msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, or index"
-#~ msgstr "ยซ%sยป no es una tabla, vista, vista materializada, o รญndice"
-
-#, c-format
-#~ msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, or index"
-#~ msgstr "ยซ%sยป no es una tabla, vista materializada, o รญndice"
-
-#, c-format
-#~ msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, index, or partitioned index"
-#~ msgstr "ยซ%sยป no es una tabla, vista materializada, รญndice o รญndice particionado"
-
-#, c-format
-#~ msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, index, partitioned index, or foreign table"
-#~ msgstr "ยซ%sยป no es una tabla, vista materializada, รญndice, รญndice particionado o tabla forรกnea"
-
-#, c-format
-#~ msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, or foreign table"
-#~ msgstr "ยซ%sยป no es una tabla, vista materializada o tabla forรกnea"
-
-#, c-format
-#~ msgid "\"%s\" is not a table or foreign table"
-#~ msgstr "ยซ%sยป no es una tabla o tabla forรกnea"
-
-#, c-format
-#~ msgid "\"%s\" is not a table, composite type, or foreign table"
-#~ msgstr "ยซ%sยป no es una tabla, tipo compuesto, o tabla forรกnea"
-
-#, c-format
-#~ msgid "\"%s\" is not a table, materialized view, index, or foreign table"
-#~ msgstr "ยซ%sยป no es una tabla, vista materializada, รญndice o tabla forรกnea"
-
-#, c-format
-#~ msgid "\"%s\" is not a table or partitioned index"
-#~ msgstr "ยซ%sยป no es una tabla o รญndice particionado"
-
-#, c-format
-#~ msgid "\"%s\" is of the wrong type"
-#~ msgstr "ยซ%sยป es tipo equivocado"
-
-#, c-format
-#~ msgid "\"%s\" is not a table, view, sequence, or foreign table"
-#~ msgstr "ยซ%sยป no es una tabla, vista, secuencia o tabla forรกnea"
-
-#, c-format
-#~ msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, index, or TOAST table"
-#~ msgstr "ยซ%sยป no es una tabla, vista, tabla materializada, รญndice o tabla TOAST"
-
-#, c-format
-#~ msgid "\"%s\" is not a table, view, materialized view, sequence, or foreign table"
-#~ msgstr "ยซ%sยป no es una tabla, vista, vista materializada, secuencia o tabla forรกnea"
-
-#, c-format
-#~ msgid "\"%s.%s\" is a foreign table."
-#~ msgstr "ยซ%s.%sยป es una tabla forรกnea."
-
-#, c-format
-#~ msgid "\"%s.%s\" is not a table."
-#~ msgstr "ยซ%s.%sยป no es una tabla."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Compile with --with-ssl to use SSL connections."
-#~ msgstr "Compile con --with-ssl para usar conexiones SSL."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Compile with --with-gssapi to use GSSAPI connections."
-#~ msgstr "Compile con --with-gssapi para usar conexiones GSSAPI."
-
-#, c-format
-#~ msgid "could not poll socket: %m"
-#~ msgstr "no se pudo monitorear socket: %m"
-
-#, c-format
-#~ msgid " -x NUM internal use\n"
-#~ msgstr " -x NUM uso interno\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "too many range table entries"
-#~ msgstr "demasiadas ยซrange table entriesยป"
-
-#, c-format
-#~ msgid "column alias list for \"%s\" has too many entries"
-#~ msgstr "la lista de alias de columnas para ยซ%sยป tiene demasiadas entradas"
-
-#, c-format
-#~ msgid "background worker \"%s\": must attach to shared memory in order to request a database connection"
-#~ msgstr "proceso ayudante ยซ%sยป: debe acoplarse a memoria compartida para poder solicitar una conexiรณn a base de datos"
-
-#, c-format
-#~ msgid "could not resolve \"localhost\": %s"
-#~ msgstr "no se pudo resolver ยซlocalhostยป: %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "trying another address for the statistics collector"
-#~ msgstr "intentando otra direcciรณn para el recolector de estadรญsticas"
-
-#, c-format
-#~ msgid "could not create socket for statistics collector: %m"
-#~ msgstr "no se pudo crear el socket para el recolector de estadรญsticas: %m"
-
-#, c-format
-#~ msgid "could not bind socket for statistics collector: %m"
-#~ msgstr "no se pudo enlazar (bind) el socket para el recolector de estadรญsticas: %m"
-
-#, c-format
-#~ msgid "could not get address of socket for statistics collector: %m"
-#~ msgstr "no se pudo obtener la direcciรณn del socket de estadรญsticas: %m"
-
-#, c-format
-#~ msgid "could not connect socket for statistics collector: %m"
-#~ msgstr "no se pudo conectar el socket para el recolector de estadรญsticas: %m"
-
-#, c-format
-#~ msgid "could not send test message on socket for statistics collector: %m"
-#~ msgstr "no se pudo enviar el mensaje de prueba al recolector de estadรญsticas: %m"
-
-#, c-format
-#~ msgid "select() failed in statistics collector: %m"
-#~ msgstr "select() fallรณ en el recolector de estadรญsticas: %m"
-
-#, c-format
-#~ msgid "test message did not get through on socket for statistics collector"
-#~ msgstr "el mensaje de prueba al recolector de estadรญsticas no ha sido recibido en el socket"
-
-#, c-format
-#~ msgid "could not receive test message on socket for statistics collector: %m"
-#~ msgstr "no se pudo recibir el mensaje de prueba en el socket del recolector de estadรญsticas: %m"
-
-#, c-format
-#~ msgid "incorrect test message transmission on socket for statistics collector"
-#~ msgstr "transmisiรณn del mensaje de prueba incorrecta en el socket del recolector de estadรญsticas"
-
-#, c-format
-#~ msgid "could not set statistics collector socket to nonblocking mode: %m"
-#~ msgstr "no se pudo poner el socket de estadรญsticas en modo no bloqueante: %m"
-
-#, c-format
-#~ msgid "disabling statistics collector for lack of working socket"
-#~ msgstr "desactivando el recolector de estadรญsticas por falla del socket"
-
-#, c-format
-#~ msgid "could not fork statistics collector: %m"
-#~ msgstr "no se pudo crear el proceso para el recolector de estadรญsticas: %m"
-
-#, c-format
-#~ msgid "could not read statistics message: %m"
-#~ msgstr "no se pudo leer un mensaje de estadรญsticas: %m"
-
-#, c-format
-#~ msgid "statistics collector's time %s is later than backend local time %s"
-#~ msgstr "la fecha del colector de estadรญsticas %s es posterior a la fecha local del servidor %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "using stale statistics instead of current ones because stats collector is not responding"
-#~ msgstr "usando estadรญsticas aรฑejas en vez de actualizadas porque el recolector de estadรญsticas no estรก respondiendo"
-
-#, c-format
-#~ msgid "stats_timestamp %s is later than collector's time %s for database %u"
-#~ msgstr "stats_timestamp %s es posterior a la fecha del colector %s para la base de datos %u"
-
-#, c-format
-#~ msgid "database hash table corrupted during cleanup --- abort"
-#~ msgstr "el hash de bases de datos se corrompiรณ durante la finalizaciรณn; abortando"
-
-#~ msgid "statistics collector process"
-#~ msgstr "recolector de estadรญsticas"
-
-#, c-format
-#~ msgid "base backup could not send data, aborting backup"
-#~ msgstr "el respaldo base no pudo enviar datos, abortando el respaldo"
-
-#, c-format
-#~ msgid "IDENTIFY_SYSTEM has not been run before START_REPLICATION"
-#~ msgstr "IDENTIFY_SYSTEM no se ha ejecutado antes de START_REPLICATION"
-
-#, c-format
-#~ msgid "could not delete shared fileset \"%s\": %m"
-#~ msgstr "no se pudo borrar el conjunto de archivos compartidos ยซ%sยป: %m"
-
-#, c-format
-#~ msgid "\"time\" units \"%s\" not recognized"
-#~ msgstr "las unidades de ยซtimeยป ยซ%sยป no son reconocidas"
-
-#, c-format
-#~ msgid "\"time with time zone\" units \"%s\" not recognized"
-#~ msgstr "las unidades de ยซtimestamp with time zoneยป ยซ%sยป no son reconocidas"
-
-#, c-format
-#~ msgid "reference to parent directory (\"..\") not allowed"
-#~ msgstr "no se permiten referencias a directorios padre (ยซ..ยป)"
-
-#, c-format
-#~ msgid "function \"dist_lb\" not implemented"
-#~ msgstr "la funciรณn ยซdist_lbยป no estรก implementada"
-
-#, c-format
-#~ msgid "function \"dist_bl\" not implemented"
-#~ msgstr "la funciรณn ยซdist_blยป no estรก implementada"
-
-#, c-format
-#~ msgid "function \"close_sl\" not implemented"
-#~ msgstr "la funciรณn ยซclose_slยป no estรก implementada"
-
-#, c-format
-#~ msgid "function \"close_lb\" not implemented"
-#~ msgstr "la funciรณn ยซclose_lbยป no estรก implementada"
-
-#, c-format
-#~ msgid "function \"poly_distance\" not implemented"
-#~ msgstr "la funciรณn ยซpoly_distanceยป no estรก implementada"
-
-#, c-format
-#~ msgid "function \"path_center\" not implemented"
-#~ msgstr "la funciรณn ยซpath_centerยป no estรก implementada"
-
-#, c-format
-#~ msgid "must be a superuser to log memory contexts"
-#~ msgstr "debe ser superusuario para registrar contextos de memoria"
-
-#, c-format
-#~ msgid "range_agg must be called with a range"
-#~ msgstr "range_agg debe ser ejecutado con un rango"
-
-#, c-format
-#~ msgid "range_intersect_agg must be called with a multirange"
-#~ msgstr "range_intersect_agg debe ser ejecutado con un multirango"
-
-#, c-format
-#~ msgid "value \"%s\" is out of range for 8-bit integer"
-#~ msgstr "el valor ยซ%sยป estรก fuera de rango para un entero de 8 bits"
-
-#, c-format
-#~ msgid "collations with different collate and ctype values are not supported by ICU"
-#~ msgstr "los ordenamientos (collation) con valores collate y ctype diferentes no estรกn soportados por ICU"
-
-#, c-format
-#~ msgid "range_intersect_agg must be called with a range"
-#~ msgstr "range_intersect_agg debe ser ejecutado con un rango"
-
-#, c-format
-#~ msgid "timestamp units \"%s\" not supported"
-#~ msgstr "las unidades de timestamp ยซ%sยป no estรกn soportadas"
-
-#, c-format
-#~ msgid "timestamp units \"%s\" not recognized"
-#~ msgstr "las unidades de timestamp ยซ%sยป no son reconocidas"
-
-#, c-format
-#~ msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported"
-#~ msgstr "las unidades de timestamp with time zone ยซ%sยป no estรกn soportadas"
-
-#, c-format
-#~ msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized"
-#~ msgstr "las unidades de timestamp with time zone ยซ%sยป no son reconocidas"
-
-#, c-format
-#~ msgid "interval units \"%s\" not supported"
-#~ msgstr "las unidades de interval ยซ%sยป no estรกn soportadas"
-
-#, c-format
-#~ msgid "interval units \"%s\" not recognized"
-#~ msgstr "las unidades de interval ยซ%sยป no son reconocidas"
-
-#, c-format
-#~ msgid "new replication connections are not allowed during database shutdown"
-#~ msgstr "nuevas conexiones de replicaciรณn no son permitidas durante el apagado de la base de datos"
-
-#, c-format
-#~ msgid "must be superuser to connect during database shutdown"
-#~ msgstr "debe ser superusuario para conectarse durante el apagado de la base de datos"
-
-#~ msgid "Forces a switch to the next WAL file if a new file has not been started within N seconds."
-#~ msgstr "Fuerza a que utilizar el siguiente archivo de WAL si no se ha comenzado un nuevo archivo de WAL dentro de N segundos."
-
-#~ msgid "Waits N seconds on connection startup after authentication."
-#~ msgstr "Espera N segundos al inicio de la conexiรณn despuรฉs de la autentificaciรณn."
-
-#~ msgid "Waits N seconds on connection startup before authentication."
-#~ msgstr "Espera N segundos al inicio de la conexiรณn antes de la autentificaciรณn."
-
-#~ msgid "Enables warnings if checkpoint segments are filled more frequently than this."
-#~ msgstr "Registrar si el llenado de segmentos de WAL es mรกs frecuente que esto."
-
-#~ msgid "When logging statements, limit logged parameter values to first N bytes."
-#~ msgstr "Cuando se registren sentencias, limitar los valores de parรกmetros registrados a los primeros N bytes."
-
-#~ msgid "When reporting an error, limit logged parameter values to first N bytes."
-#~ msgstr "Cuando se reporta un error, limitar los valores de parรกmetros registrados a los primeros N bytes."
-
-#~ msgid "Automatic log file rotation will occur after N minutes."
-#~ msgstr "La rotaciรณn automรกtica de archivos de log se efectuarรก despuรฉs de N minutos."
-
-#~ msgid "Automatic log file rotation will occur after N kilobytes."
-#~ msgstr "La rotaciรณn automรกtica de archivos de log se efectuarรก despuรฉs de N kilobytes."
-
-#~ msgid "Writes temporary statistics files to the specified directory."
-#~ msgstr "Escribe los archivos temporales de estadรญsticas al directorio especificado."
-
-#, c-format
-#~ msgid "must be superuser to execute ALTER SYSTEM command"
-#~ msgstr "debe ser superusuario para ejecutar la orden ALTER SYSTEM"
-
-#, c-format
-#~ msgid "query-specified return tuple and function return type are not compatible"
-#~ msgstr "tupla de retorno especificada por la consulta y el tipo retornado por la funciรณn no son compatibles"
msgstr ""
"Project-Id-Version: postgres (PostgreSQL 15)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-02 09:32+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-02 10:26+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-29 09:34+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-29 13:43+0900\n"
"Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
"Language-Team: jpug-doc <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
"Language: ja\n"
msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
msgstr "ใใกใคใซ\"%s\"ใ่ชญใฟๅใ็จใซใชใผใใณใงใใพใใใงใใ: %m"
-#: ../common/controldata_utils.c:84 ../common/controldata_utils.c:86 access/transam/timeline.c:143 access/transam/timeline.c:362 access/transam/twophase.c:1348 access/transam/xlog.c:3207 access/transam/xlog.c:4022 access/transam/xlogrecovery.c:1178 access/transam/xlogrecovery.c:1270 access/transam/xlogrecovery.c:1307 access/transam/xlogrecovery.c:1367 commands/extension.c:3393 libpq/hba.c:505 replication/basebackup.c:1842 replication/logical/origin.c:729
-#: replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:4924 replication/logical/snapbuild.c:1756 replication/logical/snapbuild.c:1798 replication/logical/snapbuild.c:1825 replication/slot.c:1772 replication/slot.c:1813 replication/walsender.c:659 storage/file/buffile.c:463 storage/file/copydir.c:195 utils/adt/genfile.c:197 utils/adt/misc.c:863 utils/cache/relmapper.c:813
+#: ../common/controldata_utils.c:84 ../common/controldata_utils.c:86 access/transam/timeline.c:143 access/transam/timeline.c:362 access/transam/twophase.c:1348 access/transam/xlog.c:3207 access/transam/xlog.c:4022 access/transam/xlogrecovery.c:1178 access/transam/xlogrecovery.c:1270 access/transam/xlogrecovery.c:1307 access/transam/xlogrecovery.c:1367 backup/basebackup.c:1842 commands/extension.c:3393 libpq/hba.c:505 replication/logical/origin.c:729
+#: replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:4926 replication/logical/snapbuild.c:1848 replication/logical/snapbuild.c:1890 replication/logical/snapbuild.c:1917 replication/slot.c:1772 replication/slot.c:1813 replication/walsender.c:659 storage/file/buffile.c:463 storage/file/copydir.c:195 utils/adt/genfile.c:197 utils/adt/misc.c:863 utils/cache/relmapper.c:813
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": %m"
msgstr "ใใกใคใซ\"%s\"ใฎ่ชญใฟๅใใซๅคฑๆใใพใใ: %m"
-#: ../common/controldata_utils.c:92 ../common/controldata_utils.c:95 access/transam/xlog.c:3212 access/transam/xlog.c:4027 replication/basebackup.c:1846 replication/logical/origin.c:734 replication/logical/origin.c:773 replication/logical/snapbuild.c:1761 replication/logical/snapbuild.c:1803 replication/logical/snapbuild.c:1830 replication/slot.c:1776 replication/slot.c:1817 replication/walsender.c:664 utils/cache/relmapper.c:817
+#: ../common/controldata_utils.c:92 ../common/controldata_utils.c:95 access/transam/xlog.c:3212 access/transam/xlog.c:4027 backup/basebackup.c:1846 replication/logical/origin.c:734 replication/logical/origin.c:773 replication/logical/snapbuild.c:1853 replication/logical/snapbuild.c:1895 replication/logical/snapbuild.c:1922 replication/slot.c:1776 replication/slot.c:1817 replication/walsender.c:664 utils/cache/relmapper.c:817
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
msgstr "ใใกใคใซ\"%1$s\"ใ่ชญใฟ่พผใใพใใใงใใ: %3$zuใใคใใฎใใก%2$dใใคใใ่ชญใฟ่พผใฟใพใใ"
#: ../common/controldata_utils.c:104 ../common/controldata_utils.c:108 ../common/controldata_utils.c:241 ../common/controldata_utils.c:244 access/heap/rewriteheap.c:1178 access/heap/rewriteheap.c:1281 access/transam/timeline.c:392 access/transam/timeline.c:438 access/transam/timeline.c:516 access/transam/twophase.c:1360 access/transam/twophase.c:1772 access/transam/xlog.c:3054 access/transam/xlog.c:3247 access/transam/xlog.c:3252 access/transam/xlog.c:3390
-#: access/transam/xlog.c:3992 access/transam/xlog.c:4738 commands/copyfrom.c:1575 commands/copyto.c:327 libpq/be-fsstubs.c:455 libpq/be-fsstubs.c:525 replication/logical/origin.c:667 replication/logical/origin.c:806 replication/logical/reorderbuffer.c:4982 replication/logical/snapbuild.c:1665 replication/logical/snapbuild.c:1838 replication/slot.c:1663 replication/slot.c:1824 replication/walsender.c:674 storage/file/copydir.c:218 storage/file/copydir.c:223
+#: access/transam/xlog.c:3992 access/transam/xlog.c:4738 commands/copyfrom.c:1575 commands/copyto.c:327 libpq/be-fsstubs.c:455 libpq/be-fsstubs.c:525 replication/logical/origin.c:667 replication/logical/origin.c:806 replication/logical/reorderbuffer.c:4984 replication/logical/snapbuild.c:1757 replication/logical/snapbuild.c:1930 replication/slot.c:1663 replication/slot.c:1824 replication/walsender.c:674 storage/file/copydir.c:218 storage/file/copydir.c:223
#: storage/file/fd.c:745 storage/file/fd.c:3643 storage/file/fd.c:3749 utils/cache/relmapper.c:828 utils/cache/relmapper.c:956
#, c-format
msgid "could not close file \"%s\": %m"
"PostgreSQLใคใณในใใฌใผใทใงใณใฏใใฎใใผใฟใใฃใฌใฏใใชใจไบๆๆงใใชใใชใใพใใ"
#: ../common/controldata_utils.c:189 ../common/controldata_utils.c:194 ../common/file_utils.c:232 ../common/file_utils.c:291 ../common/file_utils.c:365 access/heap/rewriteheap.c:1264 access/transam/timeline.c:111 access/transam/timeline.c:251 access/transam/timeline.c:348 access/transam/twophase.c:1304 access/transam/xlog.c:2941 access/transam/xlog.c:3123 access/transam/xlog.c:3162 access/transam/xlog.c:3357 access/transam/xlog.c:4012
-#: access/transam/xlogrecovery.c:4164 access/transam/xlogrecovery.c:4267 access/transam/xlogutils.c:850 postmaster/syslogger.c:1560 replication/basebackup.c:522 replication/basebackup.c:1519 replication/logical/origin.c:719 replication/logical/reorderbuffer.c:3579 replication/logical/reorderbuffer.c:4128 replication/logical/reorderbuffer.c:4904 replication/logical/snapbuild.c:1620 replication/logical/snapbuild.c:1727 replication/slot.c:1744
-#: replication/walsender.c:632 replication/walsender.c:2723 storage/file/copydir.c:161 storage/file/fd.c:720 storage/file/fd.c:3395 storage/file/fd.c:3630 storage/file/fd.c:3720 storage/smgr/md.c:524 utils/cache/relmapper.c:792 utils/cache/relmapper.c:900 utils/error/elog.c:1933 utils/init/miscinit.c:1366 utils/init/miscinit.c:1500 utils/init/miscinit.c:1577 utils/misc/guc.c:9001 utils/misc/guc.c:9050
+#: access/transam/xlogrecovery.c:4164 access/transam/xlogrecovery.c:4267 access/transam/xlogutils.c:850 backup/basebackup.c:522 backup/basebackup.c:1519 postmaster/syslogger.c:1560 replication/logical/origin.c:719 replication/logical/reorderbuffer.c:3581 replication/logical/reorderbuffer.c:4130 replication/logical/reorderbuffer.c:4906 replication/logical/snapbuild.c:1712 replication/logical/snapbuild.c:1819 replication/slot.c:1744 replication/walsender.c:632
+#: replication/walsender.c:2723 storage/file/copydir.c:161 storage/file/fd.c:720 storage/file/fd.c:3395 storage/file/fd.c:3630 storage/file/fd.c:3720 storage/smgr/md.c:524 utils/cache/relmapper.c:792 utils/cache/relmapper.c:900 utils/error/elog.c:1933 utils/init/miscinit.c:1366 utils/init/miscinit.c:1500 utils/init/miscinit.c:1577 utils/misc/guc.c:9001 utils/misc/guc.c:9050
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "ใใกใคใซ\"%s\"ใใชใผใใณใงใใพใใใงใใ: %m"
-#: ../common/controldata_utils.c:210 ../common/controldata_utils.c:213 access/transam/twophase.c:1745 access/transam/twophase.c:1754 access/transam/xlog.c:8656 access/transam/xlogfuncs.c:600 postmaster/postmaster.c:5631 postmaster/syslogger.c:1571 postmaster/syslogger.c:1584 postmaster/syslogger.c:1597 replication/basebackup_server.c:173 replication/basebackup_server.c:266 utils/cache/relmapper.c:934
+#: ../common/controldata_utils.c:210 ../common/controldata_utils.c:213 access/transam/twophase.c:1745 access/transam/twophase.c:1754 access/transam/xlog.c:8656 access/transam/xlogfuncs.c:600 backup/basebackup_server.c:173 backup/basebackup_server.c:266 postmaster/postmaster.c:5631 postmaster/syslogger.c:1571 postmaster/syslogger.c:1584 postmaster/syslogger.c:1597 utils/cache/relmapper.c:934
#, c-format
msgid "could not write file \"%s\": %m"
msgstr "ใใกใคใซ\"%s\"ใๆธใๅบใใพใใใงใใ: %m"
#: ../common/controldata_utils.c:227 ../common/controldata_utils.c:232 ../common/file_utils.c:303 ../common/file_utils.c:373 access/heap/rewriteheap.c:960 access/heap/rewriteheap.c:1172 access/heap/rewriteheap.c:1275 access/transam/timeline.c:432 access/transam/timeline.c:510 access/transam/twophase.c:1766 access/transam/xlog.c:3047 access/transam/xlog.c:3241 access/transam/xlog.c:3985 access/transam/xlog.c:7959 access/transam/xlog.c:8002
-#: replication/basebackup_server.c:207 replication/logical/snapbuild.c:1658 replication/slot.c:1649 replication/slot.c:1754 storage/file/fd.c:737 storage/file/fd.c:3741 storage/smgr/md.c:975 storage/smgr/md.c:1016 storage/sync/sync.c:453 utils/cache/relmapper.c:949 utils/misc/guc.c:8770
+#: backup/basebackup_server.c:207 replication/logical/snapbuild.c:1750 replication/slot.c:1649 replication/slot.c:1754 storage/file/fd.c:737 storage/file/fd.c:3741 storage/smgr/md.c:975 storage/smgr/md.c:1016 storage/sync/sync.c:453 utils/cache/relmapper.c:949 utils/misc/guc.c:8770
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
msgstr "ใใกใคใซ\"%s\"ใfsyncใงใใพใใใงใใ: %m"
msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
msgstr "ใใฃใฌใฏใใช\"%s\"ใซ็งปๅใงใใพใใใงใใ: %m"
-#: ../common/exec.c:299 access/transam/xlog.c:8305 replication/basebackup.c:1339 utils/adt/misc.c:342
+#: ../common/exec.c:299 access/transam/xlog.c:8305 backup/basebackup.c:1339 utils/adt/misc.c:342
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "ใทใณใใชใใฏใชใณใฏ\"%s\"ใ่ชญใใพใใใงใใ: %m"
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "nullใใคใณใฟใฏ่ค่ฃฝใงใใพใใ(ๅ
้จใจใฉใผ)\n"
-#: ../common/file_utils.c:87 ../common/file_utils.c:451 ../common/file_utils.c:455 access/transam/twophase.c:1316 access/transam/xlogarchive.c:111 access/transam/xlogarchive.c:230 commands/copyfrom.c:1525 commands/copyto.c:725 commands/extension.c:3372 commands/tablespace.c:826 commands/tablespace.c:917 guc-file.l:1062 postmaster/pgarch.c:603 replication/basebackup.c:338 replication/basebackup.c:528 replication/basebackup.c:599
-#: replication/logical/snapbuild.c:1537 storage/file/copydir.c:68 storage/file/copydir.c:107 storage/file/fd.c:1951 storage/file/fd.c:2037 storage/file/fd.c:3243 storage/file/fd.c:3450 utils/adt/dbsize.c:92 utils/adt/dbsize.c:244 utils/adt/dbsize.c:324 utils/adt/genfile.c:413 utils/adt/genfile.c:588 utils/adt/misc.c:327
+#: ../common/file_utils.c:87 ../common/file_utils.c:451 ../common/file_utils.c:455 access/transam/twophase.c:1316 access/transam/xlogarchive.c:111 access/transam/xlogarchive.c:230 backup/basebackup.c:338 backup/basebackup.c:528 backup/basebackup.c:599 commands/copyfrom.c:1525 commands/copyto.c:725 commands/extension.c:3372 commands/tablespace.c:826 commands/tablespace.c:917 guc-file.l:1062 postmaster/pgarch.c:603 replication/logical/snapbuild.c:1629
+#: storage/file/copydir.c:68 storage/file/copydir.c:107 storage/file/fd.c:1951 storage/file/fd.c:2037 storage/file/fd.c:3243 storage/file/fd.c:3450 utils/adt/dbsize.c:92 utils/adt/dbsize.c:244 utils/adt/dbsize.c:324 utils/adt/genfile.c:413 utils/adt/genfile.c:588 utils/adt/misc.c:327
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "ใใกใคใซ\"%s\"ใฎstatใซๅคฑๆใใพใใ: %m"
msgid "could not read directory \"%s\": %m"
msgstr "ใใฃใฌใฏใใช\"%s\"ใ่ชญใฟๅใใพใใใงใใ: %m"
-#: ../common/file_utils.c:383 access/transam/xlogarchive.c:419 postmaster/syslogger.c:1608 replication/logical/snapbuild.c:1677 replication/slot.c:693 replication/slot.c:1535 replication/slot.c:1677 storage/file/fd.c:755 storage/file/fd.c:853 utils/time/snapmgr.c:1282
+#: ../common/file_utils.c:383 access/transam/xlogarchive.c:419 postmaster/syslogger.c:1608 replication/logical/snapbuild.c:1769 replication/slot.c:693 replication/slot.c:1535 replication/slot.c:1677 storage/file/fd.c:755 storage/file/fd.c:853 utils/time/snapmgr.c:1282
#, c-format
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "ใใกใคใซ\"%s\"ใฎๅๅใ\"%s\"ใซๅคๆดใงใใพใใใงใใ: %m"
msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu"
msgstr "ใตใใใญใปในใฎ็ตไบใณใผใใๅๅพใงใใพใใใงใใ: ใจใฉใผใณใผใ %lu"
-#: ../common/rmtree.c:79 replication/basebackup.c:1099 replication/basebackup.c:1275
+#: ../common/rmtree.c:79 backup/basebackup.c:1099 backup/basebackup.c:1275
#, c-format
msgid "could not stat file or directory \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\"ใจใใใใกใคใซใพใใฏใใฃใฌใฏใใชใฎๆ
ๅ ฑใๅๅพใงใใพใใใงใใใ: %m"
#: ../common/username.c:43
#, c-format
msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
-msgstr "ๅฎๅนใฆใผใถID %ld ใ่ฆใคใใใพใใใงใใ: %s"
+msgstr "ๅฎๅนใฆใผใถใผID %ld ใ่ฆใคใใใพใใใงใใ: %s"
#: ../common/username.c:45 libpq/auth.c:1900
msgid "user does not exist"
-msgstr "ใฆใผใถใๅญๅจใใพใใ"
+msgstr "รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\81\8cรฅยญ\98รฅ\9cยจรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93"
#: ../common/username.c:60
#, c-format
msgid "user name lookup failure: error code %lu"
-msgstr "ใฆใผใถๅใฎๅ็
งใซๅคฑๆ: ใจใฉใผใณใผใ %lu"
+msgstr "ใฆใผใถใผๅใฎๅ็
งใซๅคฑๆ: ใจใฉใผใณใผใ %lu"
#: ../common/wait_error.c:45
#, c-format
#: ../port/thread.c:100 ../port/thread.c:136
#, c-format
msgid "could not look up local user ID %d: %s"
-msgstr "ใญใผใซใซใฆใผใถID %dใฎๅ็
งใซๅคฑๆใใพใใ: %s"
+msgstr "ใญใผใซใซใฆใผใถใผID %dใฎๅ็
งใซๅคฑๆใใพใใ: %s"
#: ../port/thread.c:105 ../port/thread.c:141
#, c-format
msgid "local user with ID %d does not exist"
-msgstr "ID %d ใๆใคใญใผใซใซใฆใผใถใฏๅญๅจใใพใใ"
+msgstr "ID %d รฃ\82\92รฆ\8c\81รฃ\81ยครฃ\83ยญรฃ\83ยผรฃ\82ยซรฃ\83ยซรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\81ยฏรฅยญ\98รฅ\9cยจรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93"
#: ../port/win32security.c:62
#, c-format
msgid "interval out of range"
msgstr "intervalใ็ฏๅฒๅคใงใ"
-#: access/brin/brin_pageops.c:76 access/brin/brin_pageops.c:362 access/brin/brin_pageops.c:843 access/gin/ginentrypage.c:110 access/gist/gist.c:1442 access/spgist/spgdoinsert.c:2001 access/spgist/spgdoinsert.c:2278
+#: access/brin/brin_pageops.c:76 access/brin/brin_pageops.c:362 access/brin/brin_pageops.c:848 access/gin/ginentrypage.c:110 access/gist/gist.c:1442 access/spgist/spgdoinsert.c:2001 access/spgist/spgdoinsert.c:2278
#, c-format
msgid "index row size %zu exceeds maximum %zu for index \"%s\""
msgstr "ใคใณใใใฏใน่กใตใคใบ%1$zuใฏใคใณใใใฏใน\"%3$s\"ใงใฎๆๅคงๅค%2$zuใ่ถ
ใใฆใใพใ"
#: access/common/reloptions.c:691
#, c-format
msgid "user-defined relation parameter types limit exceeded"
-msgstr "ใฆใผใถๅฎ็พฉใชใฌใผใทใงใณใฎใใฉใกใผใฟๅใฎๅถ้ใ่ถ
ใใพใใ"
+msgstr "ใฆใผใถใผๅฎ็พฉใชใฌใผใทใงใณใฎใใฉใกใผใฟๅใฎๅถ้ใ่ถ
ใใพใใ"
#: access/common/reloptions.c:1234
#, c-format
#: access/common/toast_compression.c:33
#, c-format
msgid "This functionality requires the server to be built with lz4 support."
-msgstr "ใใฎๆฉ่ฝใฏlz4lใตใใผใไปใใงใใซใใใใตใผใใๅฟ
่ฆใจใใพใใ"
+msgstr "รฃ\81\93รฃ\81ยฎรฆยฉ\9fรจ\83ยฝรฃ\81ยฏlz4lรฃ\82ยตรฃ\83\9dรฃ\83ยผรฃ\83\88รคยป\98รฃ\81\8dรฃ\81ยงรฃ\83\93รฃ\83ยซรฃ\83\89รฃ\81\97รฃ\81\9fรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\82\92รฅยฟ\85รจยฆ\81รฃ\81ยจรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82"
#: access/common/tupdesc.c:825 parser/parse_clause.c:773 parser/parse_relation.c:1857
#, c-format
msgid "could not determine which collation to use for string hashing"
msgstr "ๆๅญๅใฎใใใทใฅๅค่จ็ฎใงไฝฟ็จใใ็
งๅ้ ๅบใ็นๅฎใงใใพใใใงใใ"
-#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:335 catalog/heap.c:665 catalog/heap.c:671 commands/createas.c:206 commands/createas.c:503 commands/indexcmds.c:1951 commands/tablecmds.c:17422 commands/view.c:86 regex/regc_pg_locale.c:243 utils/adt/formatting.c:1685 utils/adt/formatting.c:1807 utils/adt/formatting.c:1930 utils/adt/like.c:190 utils/adt/like_support.c:1024 utils/adt/varchar.c:733 utils/adt/varchar.c:1004 utils/adt/varchar.c:1064
+#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:335 catalog/heap.c:665 catalog/heap.c:671 commands/createas.c:206 commands/createas.c:515 commands/indexcmds.c:1962 commands/tablecmds.c:17446 commands/view.c:86 regex/regc_pg_locale.c:243 utils/adt/formatting.c:1685 utils/adt/formatting.c:1807 utils/adt/formatting.c:1930 utils/adt/like.c:190 utils/adt/like_support.c:1025 utils/adt/varchar.c:733 utils/adt/varchar.c:1004 utils/adt/varchar.c:1064
#: utils/adt/varlena.c:1499
#, c-format
msgid "Use the COLLATE clause to set the collation explicitly."
#: access/heap/heapam.c:2226
#, c-format
msgid "cannot insert tuples in a parallel worker"
-msgstr "ไธฆๅใฏใผใซใงใฏใฟใใซใฎๆฟๅ
ฅใฏใงใใพใใ"
+msgstr "รคยธยฆรฅ\88\97รฃ\83ยฏรฃ\83ยผรฃ\82ยซรฃ\83ยผรฃ\81ยงรฃ\81ยฏรฃ\82ยฟรฃ\83\97รฃ\83ยซรฃ\81ยฎรฆ\8cยฟรฅ\85ยฅรฃ\81ยฏรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93"
#: access/heap/heapam.c:2697
#, c-format
msgid "could not write to file \"%s\", wrote %d of %d: %m"
msgstr "ใใกใคใซ\"%1$s\"ใซๆธใ่พผใใพใใใงใใใ%3$dใใคใไธญ%2$dใใคใๆธใ่พผใฟใพใใ: %m"
-#: access/heap/rewriteheap.c:1013 access/heap/rewriteheap.c:1131 access/transam/timeline.c:329 access/transam/timeline.c:485 access/transam/xlog.c:2963 access/transam/xlog.c:3176 access/transam/xlog.c:3964 access/transam/xlog.c:8639 access/transam/xlogfuncs.c:594 commands/dbcommands.c:524 postmaster/postmaster.c:4597 postmaster/postmaster.c:5618 replication/basebackup_server.c:149 replication/basebackup_server.c:242 replication/logical/origin.c:587
-#: replication/slot.c:1596 storage/file/copydir.c:167 storage/smgr/md.c:222 utils/time/snapmgr.c:1261
+#: access/heap/rewriteheap.c:1013 access/heap/rewriteheap.c:1131 access/transam/timeline.c:329 access/transam/timeline.c:485 access/transam/xlog.c:2963 access/transam/xlog.c:3176 access/transam/xlog.c:3964 access/transam/xlog.c:8639 access/transam/xlogfuncs.c:594 backup/basebackup_server.c:149 backup/basebackup_server.c:242 commands/dbcommands.c:517 postmaster/postmaster.c:4597 postmaster/postmaster.c:5618 replication/logical/origin.c:587 replication/slot.c:1596
+#: storage/file/copydir.c:167 storage/smgr/md.c:222 utils/time/snapmgr.c:1261
#, c-format
msgid "could not create file \"%s\": %m"
msgstr "ใใกใคใซ\"%s\"ใไฝๆใงใใพใใใงใใ: %m"
msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %m"
msgstr "ใใกใคใซ\"%s\"ใ%uใใคใใซๅใ่ฉฐใใใใพใใใงใใ: %m"
-#: access/heap/rewriteheap.c:1159 access/transam/timeline.c:384 access/transam/timeline.c:424 access/transam/timeline.c:502 access/transam/xlog.c:3035 access/transam/xlog.c:3232 access/transam/xlog.c:3976 commands/dbcommands.c:536 postmaster/postmaster.c:4607 postmaster/postmaster.c:4617 replication/logical/origin.c:599 replication/logical/origin.c:641 replication/logical/origin.c:660 replication/logical/snapbuild.c:1634 replication/slot.c:1631
+#: access/heap/rewriteheap.c:1159 access/transam/timeline.c:384 access/transam/timeline.c:424 access/transam/timeline.c:502 access/transam/xlog.c:3035 access/transam/xlog.c:3232 access/transam/xlog.c:3976 commands/dbcommands.c:529 postmaster/postmaster.c:4607 postmaster/postmaster.c:4617 replication/logical/origin.c:599 replication/logical/origin.c:641 replication/logical/origin.c:660 replication/logical/snapbuild.c:1726 replication/slot.c:1631
#: storage/file/buffile.c:537 storage/file/copydir.c:207 utils/init/miscinit.c:1441 utils/init/miscinit.c:1452 utils/init/miscinit.c:1460 utils/misc/guc.c:8731 utils/misc/guc.c:8762 utils/misc/guc.c:10751 utils/misc/guc.c:10765 utils/time/snapmgr.c:1266 utils/time/snapmgr.c:1273
#, c-format
msgid "could not write to file \"%s\": %m"
msgstr "ใใกใคใซ\"%s\"ใๆธใๅบใใพใใใงใใ: %m"
-#: access/heap/rewriteheap.c:1249 access/transam/twophase.c:1705 access/transam/xlogarchive.c:119 access/transam/xlogarchive.c:429 postmaster/postmaster.c:1157 postmaster/syslogger.c:1537 replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4397 replication/logical/snapbuild.c:1579 replication/logical/snapbuild.c:1995 replication/slot.c:1728 storage/file/fd.c:795 storage/file/fd.c:3263 storage/file/fd.c:3325 storage/file/reinit.c:262
+#: access/heap/rewriteheap.c:1249 access/transam/twophase.c:1705 access/transam/xlogarchive.c:119 access/transam/xlogarchive.c:429 postmaster/postmaster.c:1157 postmaster/syslogger.c:1537 replication/logical/origin.c:575 replication/logical/reorderbuffer.c:4399 replication/logical/snapbuild.c:1671 replication/logical/snapbuild.c:2087 replication/slot.c:1728 storage/file/fd.c:795 storage/file/fd.c:3263 storage/file/fd.c:3325 storage/file/reinit.c:262
#: storage/ipc/dsm.c:317 storage/smgr/md.c:349 storage/smgr/md.c:415 storage/sync/sync.c:250 utils/time/snapmgr.c:1606
#, c-format
msgid "could not remove file \"%s\": %m"
msgid "while vacuuming relation \"%s.%s\""
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ\"%s.%s\"ใฎVACUUMๅฆ็ไธญ"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3410 commands/vacuumparallel.c:1057
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3410 commands/vacuumparallel.c:1058
#, c-format
msgid "while vacuuming index \"%s\" of relation \"%s.%s\""
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ\\\"%2$s.%3$s\\\"ใฎใคใณใใใฏใน%1$sใฎVACUUMๅฆ็ไธญ"
-#: access/heap/vacuumlazy.c:3415 commands/vacuumparallel.c:1063
+#: access/heap/vacuumlazy.c:3415 commands/vacuumparallel.c:1064
#, c-format
msgid "while cleaning up index \"%s\" of relation \"%s.%s\""
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ\\\"%2$s.%3$s\\\"ใฎใคใณใใใฏใน%1$sใฎใฏใชใผใณใขใใๅฆ็ไธญ"
msgid "transaction aborted during system catalog scan"
msgstr "ใทในใใ ใซใฟใญใฐใฎในใญใฃใณไธญใซใใฉใณใถใฏใทใงใณใใขใใผใใใพใใ"
-#: access/index/indexam.c:142 catalog/objectaddress.c:1376 commands/indexcmds.c:2779 commands/tablecmds.c:271 commands/tablecmds.c:295 commands/tablecmds.c:17110 commands/tablecmds.c:18878
+#: access/index/indexam.c:142 catalog/objectaddress.c:1376 commands/indexcmds.c:2790 commands/tablecmds.c:271 commands/tablecmds.c:295 commands/tablecmds.c:17134 commands/tablecmds.c:18902
#, c-format
msgid "\"%s\" is not an index"
msgstr "\"%s\"ใฏใคใณใใใฏในใงใฏใใใพใใ"
msgid "This may be because of a non-immutable index expression."
msgstr "ใใใฏไธๅคใงใชใใคใณใใใฏในๅผใๅๅ ใงใใๅฏ่ฝๆงใใใใพใ"
-#: access/nbtree/nbtpage.c:159 access/nbtree/nbtpage.c:608 parser/parse_utilcmd.c:2322
+#: access/nbtree/nbtpage.c:159 access/nbtree/nbtpage.c:608 parser/parse_utilcmd.c:2332
#, c-format
msgid "index \"%s\" is not a btree"
msgstr "ใคใณใใใฏใน\"%s\"ใฏbtreeใงใฏใใใพใใ"
msgid "\"%s\" is an index"
msgstr "\"%s\"ใฏใคใณใใใฏในใงใ"
-#: access/table/table.c:54 access/table/table.c:88 access/table/table.c:117 access/table/table.c:150 catalog/aclchk.c:1842 commands/tablecmds.c:13763 commands/tablecmds.c:17119
+#: access/table/table.c:54 access/table/table.c:88 access/table/table.c:117 access/table/table.c:150 catalog/aclchk.c:1842 commands/tablecmds.c:13785 commands/tablecmds.c:17143
#, c-format
msgid "\"%s\" is a composite type"
msgstr "\"%s\"ใฏ่คๅๅใงใ"
#: access/transam/commit_ts.c:382
#, c-format
msgid "Make sure the configuration parameter \"%s\" is set on the primary server."
-msgstr "ใใฉใคใใชใตใผใใง่จญๅฎใใฉใกใผใฟ\"%s\"ใonใซ่จญๅฎใใใฆใใใใจใ็ขบ่ชใใฆใใ ใใใ"
+msgstr "รฃ\83\97รฃ\83ยฉรฃ\82ยครฃ\83\9eรฃ\83ยชรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยงรจยจยญรฅยฎ\9aรฃ\83\91รฃ\83ยฉรฃ\83ยกรฃ\83ยผรฃ\82ยฟ\"%s\"รฃ\81\8conรฃ\81ยซรจยจยญรฅยฎ\9aรฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\82\8bรฃ\81\93รฃ\81ยจรฃ\82\92รงยขยบรจยช\8dรฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\8fรฃ\81ย รฃ\81\95รฃ\81\84รฃ\80\82"
#: access/transam/commit_ts.c:384
#, c-format
#: access/transam/parallel.c:718 access/transam/parallel.c:837
#, c-format
msgid "parallel worker failed to initialize"
-msgstr "ใใฉใฌใซใฏใผใซใฎๅๆๅใซๅคฑๆใใพใใ"
+msgstr "รฃ\83\91รฃ\83ยฉรฃ\83ยฌรฃ\83ยซรฃ\83ยฏรฃ\83ยผรฃ\82ยซรฃ\83ยผรฃ\81ยฎรฅ\88\9dรฆ\9c\9fรฅ\8c\96รฃ\81ยซรฅยคยฑรฆ\95\97รฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f"
#: access/transam/parallel.c:719 access/transam/parallel.c:838
#, c-format
msgid "More details may be available in the server log."
-msgstr "รจยฉยณรงยดยฐรฃ\81ยชรฆ\83\85รฅย ยฑรฃ\81\8cรฃ\81ยฏรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90ใญใฐใซใใใใใใใพใใใ"
+msgstr "รจยฉยณรงยดยฐรฃ\81ยชรฆ\83\85รฅย ยฑรฃ\81\8cรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผใญใฐใซใใใใใใใพใใใ"
#: access/transam/parallel.c:899
#, c-format
#: access/transam/parallel.c:1086
#, c-format
msgid "lost connection to parallel worker"
-msgstr "ใใฉใฌใซใฏใผใซใธใฎๆฅ็ถใๅคฑใใพใใ"
+msgstr "รฃ\83\91รฃ\83ยฉรฃ\83ยฌรฃ\83ยซรฃ\83ยฏรฃ\83ยผรฃ\82ยซรฃ\83ยผรฃ\81ยธรฃ\81ยฎรฆ\8eยฅรงยถ\9aรฃ\82\92รฅยคยฑรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f"
#: access/transam/parallel.c:1152 access/transam/parallel.c:1154
msgid "parallel worker"
-msgstr "ใใฉใฌใซใฏใผใซ"
+msgstr "ใใฉใฌใซใฏใผใซใผ"
#: access/transam/parallel.c:1307
#, c-format
#: access/transam/timeline.c:597
#, c-format
msgid "requested timeline %u is not in this server's history"
-msgstr "่ฆๆฑใใใใฟใคใ ใฉใคใณ%uใใตใผใใฎๅฑฅๆญดไธใซๅญๅจใใพใใ"
+msgstr "รจยฆ\81รฆยฑ\82รฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81\9fรฃ\82ยฟรฃ\82ยครฃ\83ย รฃ\83ยฉรฃ\82ยครฃ\83ยณ%uรฃ\81\8cรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฎรฅยฑยฅรฆยญยดรคยธ\8aรฃ\81ยซรฅยญ\98รฅ\9cยจรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93"
#: access/transam/twophase.c:385
#, c-format
#: access/transam/twophase.c:605
#, c-format
msgid "Must be superuser or the user that prepared the transaction."
-msgstr "รฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\81ยพรฃ\81\9fรฃ\81ยฏรฃ\81\93รฃ\81ยฎรฃ\83\88รฃ\83ยฉรฃ\83ยณรฃ\82ยถรฃ\82ยฏรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\82\92รฆยบ\96รฅ\82\99รฃ\81\97รฃ\81\9fรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใใ"
+msgstr "รฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\81ยพรฃ\81\9fรฃ\81ยฏรฃ\81\93รฃ\81ยฎรฃ\83\88รฃ\83ยฉรฃ\83ยณรฃ\82ยถรฃ\82ยฏรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\82\92รฆยบ\96รฅ\82\99รฃ\81\97รฃ\81\9fรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใใ"
#: access/transam/twophase.c:616
#, c-format
"Stop the postmaster and vacuum that database in single-user mode.\n"
"You might also need to commit or roll back old prepared transactions, or drop stale replication slots."
msgstr ""
-"postmaster รฃ\82\92รฅ\81\9cรฆยญยขรฅยพ\8cรฃ\80\81รฃ\82ยทรฃ\83ยณรฃ\82ยฐรฃ\83ยซรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยขรฃ\83ยผรฃ\83\89รฃ\81ยงรฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\99รฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\82\92VACUUMใๅฎ่กใใฆใใ ใใใ\n"
+"postmaster รฃ\82\92รฅ\81\9cรฆยญยขรฅยพ\8cรฃ\80\81รฃ\82ยทรฃ\83ยณรฃ\82ยฐรฃ\83ยซรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\83ยขรฃ\83ยผรฃ\83\89รฃ\81ยงรฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\99รฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\81ยซVACUUMใๅฎ่กใใฆใใ ใใใ\n"
"ๅคใๆบๅๆธใฟใใฉใณใถใฏใทใงใณใฎใณใใใใพใใฏใญใผใซใใใฏใใใใใฏๅคใใฌใใชใฑใผใทใงใณในใญใใใฎๅ้คใๅฟ
่ฆใใใใใพใใใ"
#: access/transam/varsup.c:136
msgid "creating missing WAL directory \"%s\""
msgstr "ใชใใฃใWALใใฃใฌใฏใใช\"%s\"ใไฝๆใใฆใใพใ"
-#: access/transam/xlog.c:3817 commands/dbcommands.c:3049
+#: access/transam/xlog.c:3817 commands/dbcommands.c:3037
#, c-format
msgid "could not create missing directory \"%s\": %m"
msgstr "ใชใใฃใใใฃใฌใฏใใช\"%s\"ใฎไฝๆใซๅคฑๆใใพใใ: %m"
#: access/transam/xlog.c:4043 access/transam/xlog.c:4052 access/transam/xlog.c:4076 access/transam/xlog.c:4083 access/transam/xlog.c:4090 access/transam/xlog.c:4095 access/transam/xlog.c:4102 access/transam/xlog.c:4109 access/transam/xlog.c:4116 access/transam/xlog.c:4123 access/transam/xlog.c:4130 access/transam/xlog.c:4137 access/transam/xlog.c:4146 access/transam/xlog.c:4153 utils/init/miscinit.c:1598
#, c-format
msgid "database files are incompatible with server"
-msgstr "ใใผใฟใใผในใใกใคใซใใตใผใใจไบๆๆงใใใใพใใ"
+msgstr "รฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\99รฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\81\8cรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยจรคยบ\92รฆ\8f\9bรฆ\80ยงรฃ\81\8cรฃ\81\82รฃ\82\8aรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93"
#: access/transam/xlog.c:4044
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x), but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)."
-msgstr "ใใผใฟใใผในใฏใฉในใฟใฏPG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)ใงๅๆๅใใใพใใใใใตใผใใฏPG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)ใงใณใณใใคใซใใใฆใใพใใ"
+msgstr "รฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\99รฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\82ยฏรฃ\83ยฉรฃ\82ยนรฃ\82ยฟรฃ\81ยฏPG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)รฃ\81ยงรฅ\88\9dรฆ\9c\9fรฅ\8c\96รฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9fรฃ\81\8cรฃ\80\81รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฏPG_CONTROL_VERSION %d (0x%08x)รฃ\81ยงรฃ\82ยณรฃ\83ยณรฃ\83\91รฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82"
#: access/transam/xlog.c:4048
#, c-format
#: access/transam/xlog.c:4053
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d."
-msgstr "ใใผใฟใใผในใฏใฉในใฟใฏPG_CONTROL_VERSION %d ใงๅๆๅใใใพใใใใใตใผใใฏ PG_CONTROL_VERSION %d ใงใณใณใใคใซใใใฆใใพใใ"
+msgstr "รฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\99รฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\82ยฏรฃ\83ยฉรฃ\82ยนรฃ\82ยฟรฃ\81ยฏPG_CONTROL_VERSION %d รฃ\81ยงรฅ\88\9dรฆ\9c\9fรฅ\8c\96รฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9fรฃ\81\8cรฃ\80\81รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฏ PG_CONTROL_VERSION %d รฃ\81ยงรฃ\82ยณรฃ\83ยณรฃ\83\91รฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82"
#: access/transam/xlog.c:4056 access/transam/xlog.c:4080 access/transam/xlog.c:4087 access/transam/xlog.c:4092
#, c-format
#: access/transam/xlog.c:4077
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d."
-msgstr "ใใผใฟใใผในใฏใฉในใฟใฏ CATALOG_VERSION_NO %d ใงๅๆๅใใใพใใใใใตใผใใฏ CATALOG_VERSION_NO %d ใงใณใณใใคใซใใใฆใใพใใ"
+msgstr "รฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\99รฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\82ยฏรฃ\83ยฉรฃ\82ยนรฃ\82ยฟรฃ\81ยฏ CATALOG_VERSION_NO %d รฃ\81ยงรฅ\88\9dรฆ\9c\9fรฅ\8c\96รฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9fรฃ\81\8cรฃ\80\81รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฏ CATALOG_VERSION_NO %d รฃ\81ยงรฃ\82ยณรฃ\83ยณรฃ\83\91รฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82"
#: access/transam/xlog.c:4084
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with MAXALIGN %d, but the server was compiled with MAXALIGN %d."
-msgstr "ใใผใฟใใผในใฏใฉในใฟใฏ MAXALIGN %d ใงๅๆๅใใใพใใใใใตใผใใฏ MAXALIGN %d ใงใณใณใใคใซใใใฆใใพใใ"
+msgstr "รฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\99รฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\82ยฏรฃ\83ยฉรฃ\82ยนรฃ\82ยฟรฃ\81ยฏ MAXALIGN %d รฃ\81ยงรฅ\88\9dรฆ\9c\9fรฅ\8c\96รฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9fรฃ\81\8cรฃ\80\81รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฏ MAXALIGN %d รฃ\81ยงรฃ\82ยณรฃ\83ยณรฃ\83\91รฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82"
#: access/transam/xlog.c:4091
#, c-format
msgid "The database cluster appears to use a different floating-point number format than the server executable."
-msgstr "ใใผใฟใใผในใฏใฉในใฟใฏใตใผใๅฎ่กใใกใคใซใจ็ฐใชใๆตฎๅๅฐๆฐ็นๆธๅผใไฝฟ็จใใฆใใใใใงใใ"
+msgstr "ใใผใฟใใผในใฏใฉในใฟใฏใตใผใใผๅฎ่กใใกใคใซใจ็ฐใชใๆตฎๅๅฐๆฐ็นๆธๅผใไฝฟ็จใใฆใใใใใงใใ"
#: access/transam/xlog.c:4096
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was compiled with BLCKSZ %d."
-msgstr "ใใผใฟใใผในใฏใฉในใฟใฏ BLCKSZ %d ใงๅๆๅใใใพใใใใใตใผใใฏ BLCKSZ %d ใงใณใณใใคใซใใใฆใใพใใ"
+msgstr "รฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\99รฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\82ยฏรฃ\83ยฉรฃ\82ยนรฃ\82ยฟรฃ\81ยฏ BLCKSZ %d รฃ\81ยงรฅ\88\9dรฆ\9c\9fรฅ\8c\96รฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9fรฃ\81\8cรฃ\80\81รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฏ BLCKSZ %d รฃ\81ยงรฃ\82ยณรฃ\83ยณรฃ\83\91รฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82"
#: access/transam/xlog.c:4099 access/transam/xlog.c:4106 access/transam/xlog.c:4113 access/transam/xlog.c:4120 access/transam/xlog.c:4127 access/transam/xlog.c:4134 access/transam/xlog.c:4141 access/transam/xlog.c:4149 access/transam/xlog.c:4156
#, c-format
#: access/transam/xlog.c:4103
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was compiled with RELSEG_SIZE %d."
-msgstr "ใใผใฟใใผในใฏใฉในใฟใฏ RELSEG_SIZE %d ใงๅๆๅใใใพใใใใใตใผใใฏ RELSEG_SIZE %d ใงใณใณใใคใซใใใฆใใพใใ"
+msgstr "รฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\99รฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\82ยฏรฃ\83ยฉรฃ\82ยนรฃ\82ยฟรฃ\81ยฏ RELSEG_SIZE %d รฃ\81ยงรฅ\88\9dรฆ\9c\9fรฅ\8c\96รฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9fรฃ\81\8cรฃ\80\81รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฏ RELSEG_SIZE %d รฃ\81ยงรฃ\82ยณรฃ\83ยณรฃ\83\91รฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82"
#: access/transam/xlog.c:4110
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with XLOG_BLCKSZ %d, but the server was compiled with XLOG_BLCKSZ %d."
-msgstr "ใใผใฟใใผในใฏใฉในใฟใฏ XLOG_BLCKSZ %d ใงๅๆๅใใใพใใใใใตใผใใฏ XLOG_BLCKSZ %d ใงใณใณใใคใซใใใฆใใพใใ"
+msgstr "รฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\99รฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\82ยฏรฃ\83ยฉรฃ\82ยนรฃ\82ยฟรฃ\81ยฏ XLOG_BLCKSZ %d รฃ\81ยงรฅ\88\9dรฆ\9c\9fรฅ\8c\96รฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9fรฃ\81\8cรฃ\80\81รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฏ XLOG_BLCKSZ %d รฃ\81ยงรฃ\82ยณรฃ\83ยณรฃ\83\91รฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82"
#: access/transam/xlog.c:4117
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was compiled with NAMEDATALEN %d."
-msgstr "ใใผใฟใใผในใฏใฉในใฟใฏ NAMEDATALEN %d ใงๅๆๅใใใพใใใใใตใผใใฏ NAMEDATALEN %d ใงใณใณใใคใซใใใฆใใพใใ"
+msgstr "รฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\99รฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\82ยฏรฃ\83ยฉรฃ\82ยนรฃ\82ยฟรฃ\81ยฏ NAMEDATALEN %d รฃ\81ยงรฅ\88\9dรฆ\9c\9fรฅ\8c\96รฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9fรฃ\81\8cรฃ\80\81รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฏ NAMEDATALEN %d รฃ\81ยงรฃ\82ยณรฃ\83ยณรฃ\83\91รฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82"
#: access/transam/xlog.c:4124
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with INDEX_MAX_KEYS %d, but the server was compiled with INDEX_MAX_KEYS %d."
-msgstr "ใใผใฟใใผในใฏใฉในใฟใฏ INDEX_MAX_KEYS %d ใงๅๆๅใใใพใใใใใตใผใใฏ INDEX_MAX_KEYS %d ใงใณใณใใคใซใใใฆใใพใใ"
+msgstr "รฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\99รฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\82ยฏรฃ\83ยฉรฃ\82ยนรฃ\82ยฟรฃ\81ยฏ INDEX_MAX_KEYS %d รฃ\81ยงรฅ\88\9dรฆ\9c\9fรฅ\8c\96รฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9fรฃ\81\8cรฃ\80\81รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฏ INDEX_MAX_KEYS %d รฃ\81ยงรฃ\82ยณรฃ\83ยณรฃ\83\91รฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82"
#: access/transam/xlog.c:4131
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d, but the server was compiled with TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d."
-msgstr "ใใผใฟใใผในใฏใฉในใฟใฏ TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d ใงๅๆๅใใใพใใใใใตใผใใฏ TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d ใงใณใณใใคใซใใใฆใใพใใ"
+msgstr "รฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\99รฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\82ยฏรฃ\83ยฉรฃ\82ยนรฃ\82ยฟรฃ\81ยฏ TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d รฃ\81ยงรฅ\88\9dรฆ\9c\9fรฅ\8c\96รฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9fรฃ\81\8cรฃ\80\81รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฏ TOAST_MAX_CHUNK_SIZE %d รฃ\81ยงรฃ\82ยณรฃ\83ยณรฃ\83\91รฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82"
#: access/transam/xlog.c:4138
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with LOBLKSIZE %d, but the server was compiled with LOBLKSIZE %d."
-msgstr "ใใผใฟใใผในใฏใฉในใฟใฏ LOBLKSIZE %d ใงๅๆๅใใใพใใใใใตใผใใฏ LOBLKSIZE %d ใงใณใณใใคใซใใใฆใใพใใ"
+msgstr "รฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\99รฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\82ยฏรฃ\83ยฉรฃ\82ยนรฃ\82ยฟรฃ\81ยฏ LOBLKSIZE %d รฃ\81ยงรฅ\88\9dรฆ\9c\9fรฅ\8c\96รฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9fรฃ\81\8cรฃ\80\81รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฏ LOBLKSIZE %d รฃ\81ยงรฃ\82ยณรฃ\83ยณรฃ\83\91รฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82"
#: access/transam/xlog.c:4147
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized without USE_FLOAT8_BYVAL but the server was compiled with USE_FLOAT8_BYVAL."
-msgstr "ใใผใฟใใผในใฏใฉในใฟใฏ USE_FLOAT8_BYVAL ใชใใงๅๆๅใใใพใใใใใตใผใๅดใฏ USE_FLOAT8_BYVAL ไปใใงใณใณใใคใซใใใฆใใพใใ"
+msgstr "ใใผใฟใใผในใฏใฉในใฟใฏ USE_FLOAT8_BYVAL ใชใใงๅๆๅใใใพใใใใใตใผใใผๅดใฏ USE_FLOAT8_BYVAL ไปใใงใณใณใใคใซใใใฆใใพใใ"
#: access/transam/xlog.c:4154
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with USE_FLOAT8_BYVAL but the server was compiled without USE_FLOAT8_BYVAL."
-msgstr "ใใผใฟใใผในใฏใฉในใฟใฏ USE_FLOAT8_BYVAL ไปใใงๅๆๅใใใพใใใใใตใผใๅดใฏ USE_FLOAT8_BYVAL ใชใใงใณใณใใคใซใใใฆใใพใใ"
+msgstr "ใใผใฟใใผในใฏใฉในใฟใฏ USE_FLOAT8_BYVAL ไปใใงๅๆๅใใใพใใใใใตใผใใผๅดใฏ USE_FLOAT8_BYVAL ใชใใงใณใณใใคใซใใใฆใใพใใ"
#: access/transam/xlog.c:4163
#, c-format
#: access/transam/xlog.c:8109 access/transam/xlog.c:8476 access/transam/xlogfuncs.c:199
#, c-format
msgid "wal_level must be set to \"replica\" or \"logical\" at server start."
-msgstr "ใตใผใใฎ้ๅงๆใซwal_levelใ\"replica\"ใพใใฏ \"logical\"ใซใปใใใใๅฟ
่ฆใใใใพใใ"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฎรฉ\96\8bรฅยง\8bรฆ\99\82รฃ\81ยซwal_levelรฃ\82\92\"replica\"รฃ\81ยพรฃ\81\9fรฃ\81ยฏ \"logical\"รฃ\81ยซรฃ\82ยปรฃ\83\83รฃ\83\88รฃ\81\99รฃ\82\8bรฅยฟ\85รจยฆ\81รฃ\81\8cรฃ\81\82รฃ\82\8aรฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82"
#: access/transam/xlog.c:8114
#, c-format
msgid "This means that the backup being taken on the standby is corrupt and should not be used. Enable full_page_writes and run CHECKPOINT on the primary, and then try an online backup again."
msgstr "ใคใพใใใฎในใฟใณใใคใงๅๅพใใใใใใฏใขใใใฏ็ ดๆใใฆใใใไฝฟ็จใในใใงใฏใใใพใใใใใฉใคใใชใงfull_page_writesใๆๅนใซใCHECKPOINTใๅฎ่กใใใฎใกใๅๅบฆใชใณใฉใคใณใใใฏใขใใใ่ฉฆ่กใใฆใใ ใใใ"
-#: access/transam/xlog.c:8312 replication/basebackup.c:1344 utils/adt/misc.c:347
+#: access/transam/xlog.c:8312 backup/basebackup.c:1344 utils/adt/misc.c:347
#, c-format
msgid "symbolic link \"%s\" target is too long"
msgstr "ใทใณใใชใใฏใชใณใฏ\"%s\"ใฎๅ็
งๅ
ใ้ทใใใพใ"
-#: access/transam/xlog.c:8362 commands/tablespace.c:399 commands/tablespace.c:581 replication/basebackup.c:1359 utils/adt/misc.c:355
+#: access/transam/xlog.c:8362 backup/basebackup.c:1359 commands/tablespace.c:399 commands/tablespace.c:581 utils/adt/misc.c:355
#, c-format
msgid "tablespaces are not supported on this platform"
msgstr "ใใฎใใฉใใใใฉใผใ ใงใฏใใผใใซ็ฉบ้ใฏใตใใผใใใฆใใพใใ"
msgid "invalid data in file \"%s\""
msgstr "ใใกใคใซ\"%s\"ๅ
ใฎไธๆญฃใชใใผใฟ"
-#: access/transam/xlog.c:8538 replication/basebackup.c:1199
+#: access/transam/xlog.c:8538 backup/basebackup.c:1199
#, c-format
msgid "the standby was promoted during online backup"
msgstr "ใชใณใฉใคใณใใใฏใขใใไธญใซในใฟใณใใคใๆๆ ผใใพใใ"
-#: access/transam/xlog.c:8539 replication/basebackup.c:1200
+#: access/transam/xlog.c:8539 backup/basebackup.c:1200
#, c-format
msgid "This means that the backup being taken is corrupt and should not be used. Try taking another online backup."
msgstr "ใคใพใๅๅพไธญใฎใใใฏใขใใใฏ็ ดๆใใฆใใใใไฝฟ็จใใฆใฏใใใพใใใๅๅบฆใชใณใฉใคใณใใใฏใขใใใๅๅพใใฆใใ ใใใ"
msgid "could not write archive status file \"%s\": %m"
msgstr "ใขใผใซใคใในใใผใฟในใใกใคใซ\"%s\"ใซๆธใ่พผใใพใใใงใใ: %m"
-#: access/transam/xlogfuncs.c:74 replication/basebackup.c:957
+#: access/transam/xlogfuncs.c:74 backup/basebackup.c:957
#, c-format
msgid "a backup is already in progress in this session"
msgstr "ใใฎใปใใทใงใณใงใฏใใงใซใใใฏใขใใใ้ฒ่กไธญใงใ"
#, c-format
msgid "server did not promote within %d second"
msgid_plural "server did not promote within %d seconds"
-msgstr[0] "ใตใผใใฏ%d็งไปฅๅ
ใซๆๆ ผใใพใใใงใใ"
+msgstr[0] "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฏ%dรงยง\92รคยปยฅรฅ\86\85รฃ\81ยซรฆ\98\87รฆย ยผรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f"
#: access/transam/xlogprefetcher.c:1072
#, c-format
#: access/transam/xlogrecovery.c:789
#, c-format
msgid "requested timeline %u is not a child of this server's history"
-msgstr "่ฆๆฑใใใใฟใคใ ใฉใคใณ%uใฏใใฎใตใผใใฎๅฑฅๆญดใใใฎๅญๅญซใงใฏใใใพใใ"
+msgstr "รจยฆ\81รฆยฑ\82รฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81\9fรฃ\82ยฟรฃ\82ยครฃ\83ย รฃ\83ยฉรฃ\82ยครฃ\83ยณ%uรฃ\81ยฏรฃ\81\93รฃ\81ยฎรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฎรฅยฑยฅรฆยญยดรฃ\81\8bรฃ\82\89รฃ\81ยฎรฅยญ\90รฅยญยซรฃ\81ยงรฃ\81ยฏรฃ\81\82รฃ\82\8aรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93"
#: access/transam/xlogrecovery.c:791
#, c-format
msgid "Latest checkpoint is at %X/%X on timeline %u, but in the history of the requested timeline, the server forked off from that timeline at %X/%X."
-msgstr "ใฟใคใ ใฉใคใณ%3$uใฎๆ็ตใใงใใฏใใคใณใใฏ%1$X/%2$Xใงใใใ่ฆๆฑใใใใฟใคใ ใฉใคใณใฎๅฑฅๆญดใฎไธญใงใฏใตใผใใฏใใฎใฟใคใ ใฉใคใณใใ%4$X/%5$Xใงๅๅฒใใฆใใพใใ"
+msgstr "รฃ\82ยฟรฃ\82ยครฃ\83ย รฃ\83ยฉรฃ\82ยครฃ\83ยณ%3$uรฃ\81ยฎรฆ\9c\80รงยต\82รฃ\83\81รฃ\82ยงรฃ\83\83รฃ\82ยฏรฃ\83\9dรฃ\82ยครฃ\83ยณรฃ\83\88รฃ\81ยฏ%1$X/%2$Xรฃ\81ยงรฃ\81\99รฃ\81\8cรฃ\80\81รจยฆ\81รฆยฑ\82รฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81\9fรฃ\82ยฟรฃ\82ยครฃ\83ย รฃ\83ยฉรฃ\82ยครฃ\83ยณรฃ\81ยฎรฅยฑยฅรฆยญยดรฃ\81ยฎรคยธยญรฃ\81ยงรฃ\81ยฏรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฏรฃ\81\9dรฃ\81ยฎรฃ\82ยฟรฃ\82ยครฃ\83ย รฃ\83ยฉรฃ\82ยครฃ\83ยณรฃ\81\8bรฃ\82\89%4$X/%5$Xรฃ\81ยงรฅ\88\86รฅยฒ\90รฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82"
#: access/transam/xlogrecovery.c:805
#, c-format
#: access/transam/xlogrecovery.c:1045
#, c-format
msgid "standby mode is not supported by single-user servers"
-msgstr "รฃ\82ยนรฃ\82ยฟรฃ\83ยณรฃ\83\90รฃ\82ยครฃ\83ยขรฃ\83ยผรฃ\83\89รฃ\81ยฏรฃ\82ยทรฃ\83ยณรฃ\82ยฐรฃ\83ยซรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90ใงใฏใตใใผใใใใพใใ"
+msgstr "รฃ\82ยนรฃ\82ยฟรฃ\83ยณรฃ\83\90รฃ\82ยครฃ\83ยขรฃ\83ยผรฃ\83\89รฃ\81ยฏรฃ\82ยทรฃ\83ยณรฃ\82ยฐรฃ\83ยซรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผใงใฏใตใใผใใใใพใใ"
#: access/transam/xlogrecovery.c:1062
#, c-format
#: access/transam/xlogrecovery.c:1063
#, c-format
msgid "The database server will regularly poll the pg_wal subdirectory to check for files placed there."
-msgstr "ใใผใฟใใผในใตใผใใฏpg_walใตใใใฃใฌใฏใใชใซ็ฝฎใใใใใกใคใซใๅฎๆ็ใซ็ขบ่ชใใพใใ"
+msgstr "รฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\99รฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฏpg_walรฃ\82ยตรฃ\83\96รฃ\83\87รฃ\82ยฃรฃ\83ยฌรฃ\82ยฏรฃ\83\88รฃ\83ยชรฃ\81ยซรงยฝยฎรฃ\81\8bรฃ\82\8cรฃ\81\9fรฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\82\92รฅยฎ\9aรฆ\9c\9fรง\9a\84รฃ\81ยซรงยขยบรจยช\8dรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82"
#: access/transam/xlogrecovery.c:1071
#, c-format
#: access/transam/xlogrecovery.c:4591 access/transam/xlogrecovery.c:4618 access/transam/xlogrecovery.c:4648
#, c-format
msgid "%s = %d is a lower setting than on the primary server, where its value was %d."
-msgstr "%s = %d ใฏใใฉใคใใชใตใผใใฎ่จญๅฎๅคใใๅฐใใใงใใใใฉใคใใชใตใผใใผใงใฏใใฎๅคใฏ%dใงใใใ"
+msgstr "%s = %d รฃ\81ยฏรฃ\83\97รฃ\83ยฉรฃ\82ยครฃ\83\9eรฃ\83ยชรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฎรจยจยญรฅยฎ\9aรฅ\80ยครฃ\82\88รฃ\82\8aรฅยฐ\8fรฃ\81\95รฃ\81\84รฃ\81ยงรฃ\81\99รฃ\80\81รฃ\83\97รฃ\83ยฉรฃ\82ยครฃ\83\9eรฃ\83ยชรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยงรฃ\81ยฏรฃ\81\93รฃ\81ยฎรฅ\80ยครฃ\81ยฏ%dรฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9fรฃ\80\82"
#: access/transam/xlogrecovery.c:4600
#, c-format
msgid "could not read from log segment %s, offset %d: read %d of %d"
msgstr "ใญใฐใปใฐใกใณใ%1$sใใชใใปใใ%2$dใ่ชญใฟๅใใพใใใงใใ: %4$d ไธญ %3$d ่ชญใฟๅใใพใใ"
+#: backup/backup_manifest.c:253
+#, c-format
+msgid "expected end timeline %u but found timeline %u"
+msgstr "ๆ็ตใฟใคใ ใฉใคใณ%uใๆๅพ
ใใฆใใพใใใใฟใคใ ใฉใคใณ%uใ่ฆใคใใใพใใ"
+
+#: backup/backup_manifest.c:277
+#, c-format
+msgid "expected start timeline %u but found timeline %u"
+msgstr "้ๅงใฟใคใ ใฉใคใณ%uใๆๅพ
ใใฆใใพใใใใฟใคใ ใฉใคใณ%uใ่ฆใคใใใพใใ"
+
+#: backup/backup_manifest.c:304
+#, c-format
+msgid "start timeline %u not found in history of timeline %u"
+msgstr "้ๅงใฟใคใ ใฉใคใณ%uใฏใฟใคใ ใฉใคใณ%uใฎๅฑฅๆญดไธญใซใใใพใใ"
+
+#: backup/backup_manifest.c:355
+#, c-format
+msgid "could not rewind temporary file"
+msgstr "ไธๆใใกใคใซใๅทปใๆปใใซๅคฑๆใใพใใ"
+
+#: backup/backup_manifest.c:374
+#, c-format
+msgid "could not read from temporary file: %m"
+msgstr "ไธๆใใกใคใซใใ่ชญใฟๅใใซๅคฑๆใใพใใ: %m"
+
+#: backup/basebackup.c:454
+#, c-format
+msgid "could not find any WAL files"
+msgstr "WALใใกใคใซใๅ
จใใใใพใใ"
+
+#: backup/basebackup.c:469 backup/basebackup.c:484 backup/basebackup.c:493
+#, c-format
+msgid "could not find WAL file \"%s\""
+msgstr "WALใใกใคใซ\"%s\"ใใใใพใใใงใใ"
+
+#: backup/basebackup.c:535 backup/basebackup.c:560
+#, c-format
+msgid "unexpected WAL file size \"%s\""
+msgstr "ๆณๅฎใใชใWALใใกใคใซใฎใตใคใบ\"%s\""
+
+#: backup/basebackup.c:630
+#, c-format
+msgid "%lld total checksum verification failure"
+msgid_plural "%lld total checksum verification failures"
+msgstr[0] "ๅ่จ%lldๅใฎใใผใฟใใงใใฏใตใ ๆค่จผใจใฉใผ"
+
+#: backup/basebackup.c:637
+#, c-format
+msgid "checksum verification failure during base backup"
+msgstr "ใใผในใใใฏใขใใไธญใซใใงใใฏใตใ ็ขบ่ชใๅคฑๆใใพใใ"
+
+#: backup/basebackup.c:706 backup/basebackup.c:715 backup/basebackup.c:726 backup/basebackup.c:743 backup/basebackup.c:752 backup/basebackup.c:763 backup/basebackup.c:780 backup/basebackup.c:789 backup/basebackup.c:801 backup/basebackup.c:825 backup/basebackup.c:839 backup/basebackup.c:850 backup/basebackup.c:861 backup/basebackup.c:874
+#, c-format
+msgid "duplicate option \"%s\""
+msgstr "\"%s\"ใชใใทใงใณใฏ้่คใใฆใใพใ"
+
+#: backup/basebackup.c:734
+#, c-format
+msgid "unrecognized checkpoint type: \"%s\""
+msgstr "่ช่ญใใใชใใใงใใฏใใคใณใใฟใคใ: \"%s\""
+
+#: backup/basebackup.c:769
+#, c-format
+msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)"
+msgstr "%dใฏใใฉใกใผใฟ\"%s\"ใฎๆๅน็ฏๅฒใ่ถ
ใใฆใใพใ(%d .. %d)"
+
+#: backup/basebackup.c:814
+#, c-format
+msgid "unrecognized manifest option: \"%s\""
+msgstr "่ช่ญใงใใชใ็ฎ้ฒใชใใทใงใณ: \"%s\""
+
+#: backup/basebackup.c:830
+#, c-format
+msgid "unrecognized checksum algorithm: \"%s\""
+msgstr "่ช่ญใงใใชใใใงใใฏใตใ ใขใซใดใชใบใ : \"%s\""
+
+#: backup/basebackup.c:865
+#, c-format
+msgid "unrecognized compression algorithm \"%s\""
+msgstr "่ช่ญใงใใชใๅง็ธฎใขใซใดใชใบใ : \"%s\""
+
+#: backup/basebackup.c:881
+#, c-format
+msgid "unrecognized base backup option: \"%s\""
+msgstr "่ช่ญใงใใชใใใผในใใใฏใขใใใชใใทใงใณ: \"%s\""
+
+#: backup/basebackup.c:892
+#, c-format
+msgid "manifest checksums require a backup manifest"
+msgstr "็ฎ้ฒใฎใใงใใฏใตใ ใซใฏใใใฏใขใใ็ฎ้ฒใๅฟ
่ฆใงใ"
+
+#: backup/basebackup.c:901
+#, c-format
+msgid "target detail cannot be used without target"
+msgstr "ใฟใผใฒใใ่ฉณ็ดฐใฏใฟใผใฒใใใฎๆๅฎใชใใงใฏๆๅฎใงใใพใใ"
+
+#: backup/basebackup.c:910 backup/basebackup_target.c:218
+#, c-format
+msgid "target '%s' does not accept a target detail"
+msgstr "ใฟใผใฒใใ'%s'ใฏใฟใผใฒใใ่ฉณ็ดฐใๅใไปใใพใใ"
+
+#: backup/basebackup.c:921
+#, c-format
+msgid "compression detail requires compression"
+msgstr "ๅง็ธฎ่ฉณ็ดฐใฏๅง็ธฎๆๅฎใๅฟ
่ฆใจใใพใ"
+
+#: backup/basebackup.c:934
+#, c-format
+msgid "invalid compression specification: %s"
+msgstr "ไธๆญฃใชๅง็ธฎๆๅฎ: %s"
+
+#: backup/basebackup.c:1430
+#, c-format
+msgid "skipping special file \"%s\""
+msgstr "ในใใทใฃใซใใกใคใซ\"%s\"ใในใญใใใใฆใใพใ"
+
+#: backup/basebackup.c:1549
+#, c-format
+msgid "invalid segment number %d in file \"%s\""
+msgstr "ใใกใคใซ\"%2$s\"ใปใฐใกใณใ็ชๅท%1$dใฏไธๆญฃใงใ"
+
+#: backup/basebackup.c:1589
+#, c-format
+msgid "could not verify checksum in file \"%s\", block %u: read buffer size %d and page size %d differ"
+msgstr "ใใกใคใซ\"%s\"ใใใญใใฏ%uใงใใงใใฏใตใ ๆค่จผใซๅคฑๆใใพใใ: ่ชญใฟ่พผใฟใใใใกใตใคใบ%dใจใใผใธใตใคใบ%dใ็ฐใชใฃใฆใใพใ"
+
+#: backup/basebackup.c:1663
+#, c-format
+msgid "checksum verification failed in file \"%s\", block %u: calculated %X but expected %X"
+msgstr "ใใกใคใซ\"%s\"ใฎใใญใใฏ%uใงใใงใใฏใตใ ๆค่จผใๅคฑๆใใพใใ: ่จ็ฎใใใใใงใใฏใตใ ใฏ%Xใงใใๆณๅฎใฏ%Xใงใ"
+
+#: backup/basebackup.c:1670
+#, c-format
+msgid "further checksum verification failures in file \"%s\" will not be reported"
+msgstr "ใใกใคใซ\"%s\"ใซใใใไปฅ้ใฎใใงใใฏใตใ ใจใฉใผใฏๅ ฑๅใใใพใใ"
+
+#: backup/basebackup.c:1717
+#, c-format
+msgid "file \"%s\" has a total of %d checksum verification failure"
+msgid_plural "file \"%s\" has a total of %d checksum verification failures"
+msgstr[0] "ใใกใคใซ\"%s\"ใงใฏๅ่จ%dๅใฎใใงใใฏใตใ ใจใฉใผใ็บ็ใใพใใ"
+
+#: backup/basebackup.c:1763
+#, c-format
+msgid "file name too long for tar format: \"%s\""
+msgstr "ใใกใคใซๅใtarใใฉใผใใใใซๅฏพใใฆ้ทใใใพใ: \"%s\""
+
+#: backup/basebackup.c:1768
+#, c-format
+msgid "symbolic link target too long for tar format: file name \"%s\", target \"%s\""
+msgstr "ใทใณใใชใใฏใชใณใฏใฎใชใณใฏๅ
tarใฎใใฉใผใใใใซใจใฃใฆ้ทใใใพใ: ใใกใคใซๅ \"%s\", ใชใณใฏๅ
\"%s\""
+
+#: backup/basebackup_gzip.c:67
+#, c-format
+msgid "gzip compression is not supported by this build"
+msgstr "ใใฎใใซใใงใฏgzipๅง็ธฎใฏใตใใผใใใใฆใใพใใ"
+
+#: backup/basebackup_gzip.c:147
+#, c-format
+msgid "could not initialize compression library"
+msgstr "ๅง็ธฎใฉใคใใฉใชใๅๆๅใงใใพใใใงใใ"
+
+#: backup/basebackup_lz4.c:67
+#, c-format
+msgid "lz4 compression is not supported by this build"
+msgstr "ใใฎใใซใใงใฏlz4ๅง็ธฎใฏใตใใผใใใใฆใใพใใ"
+
+#: backup/basebackup_server.c:75
+#, c-format
+msgid "must be superuser or a role with privileges of the pg_write_server_files role to create server backup"
+msgstr "ใตใผใใผใใใฏใขใใใไฝๆใใใซใฏในใผใใผใฆใผใถใผใงใใใใใพใใฏ pg_write_server_filesใญใผใซใฎๆจฉ้ใๆใคใญใผใซใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
+
+#: backup/basebackup_server.c:89
+#, c-format
+msgid "relative path not allowed for server backup"
+msgstr "ใตใผใใผใใใฏใขใใใงใฏ็ธๅฏพใในใฏๆๅฎใงใใพใใ"
+
+#: backup/basebackup_server.c:102 commands/dbcommands.c:500 commands/tablespace.c:163 commands/tablespace.c:179 commands/tablespace.c:614 commands/tablespace.c:659 replication/slot.c:1523 storage/file/copydir.c:47
+#, c-format
+msgid "could not create directory \"%s\": %m"
+msgstr "ใใฃใฌใฏใใช\"%s\"ใไฝๆใงใใพใใใงใใ: %m"
+
+#: backup/basebackup_server.c:115
+#, c-format
+msgid "directory \"%s\" exists but is not empty"
+msgstr "ใใฃใฌใฏใใช\"%s\"ใฏๅญๅจใใพใใใ็ฉบใงใฏใใใพใใ"
+
+#: backup/basebackup_server.c:123 utils/init/postinit.c:1071
+#, c-format
+msgid "could not access directory \"%s\": %m"
+msgstr "ใใฃใฌใฏใใช\"%s\"ใซใขใฏใปในใงใใพใใใงใใ: %m"
+
+#: backup/basebackup_server.c:175 backup/basebackup_server.c:182 backup/basebackup_server.c:268 backup/basebackup_server.c:275 storage/smgr/md.c:473 storage/smgr/md.c:480 storage/smgr/md.c:771
+#, c-format
+msgid "Check free disk space."
+msgstr "ใใฃในใฏใฎ็ฉบใๅฎน้ใใใงใใฏใใฆใใ ใใใ"
+
+#: backup/basebackup_server.c:179 backup/basebackup_server.c:272
+#, c-format
+msgid "could not write file \"%s\": wrote only %d of %d bytes at offset %u"
+msgstr "ใใกใคใซ\"%1$s\"ใซๆธใ่พผใฟใงใใพใใใงใใ: ใชใใปใใ%4$uใง%3$dใใคใไธญ%2$dใใคใๅใฎใฟใๆธใๅบใใพใใ"
+
+#: backup/basebackup_target.c:146
+#, c-format
+msgid "unrecognized target: \"%s\""
+msgstr "่ช่ญใงใใชใใฟใผใฒใใ: \"%s\""
+
+#: backup/basebackup_target.c:237
+#, c-format
+msgid "target '%s' requires a target detail"
+msgstr "ใฟใผใฒใใ'%s'ใซใฏใฟใผใฒใใ่ฉณ็ดฐใๅฟ
่ฆใงใ"
+
+#: backup/basebackup_zstd.c:66
+#, c-format
+msgid "zstd compression is not supported by this build"
+msgstr "ใใฎใใซใใงใฏzstdๅง็ธฎใฏใตใใผใใใใฆใใพใใ"
+
+#: backup/basebackup_zstd.c:120
+#, c-format
+msgid "could not set compression worker count to %d: %s"
+msgstr "ๅง็ธฎใฏใผใซใผๆฐใ%dใซ่จญๅฎใงใใพใใใงใใ: %s"
+
#: bootstrap/bootstrap.c:263
#, c-format
msgid "-X requires a power of two value between 1 MB and 1 GB"
#: catalog/aclchk.c:506
#, c-format
msgid "invalid privilege type %s for foreign server"
-msgstr "ๅค้จใตใผใใซๅฏพใใไธๆญฃใชๆจฉ้ใฟใคใ %s"
+msgstr "รฅยค\96รฉ\83ยจรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยซรฅยฏยพรฃ\81\99รฃ\82\8bรคยธ\8dรฆยญยฃรฃ\81ยชรฆยจยฉรฉ\99\90รฃ\82ยฟรฃ\82ยครฃ\83\97 %s"
#: catalog/aclchk.c:510
#, c-format
msgid "cannot use IN SCHEMA clause when using GRANT/REVOKE ON SCHEMAS"
msgstr "GRANT/REVOKE ON SCHEMAS ใไฝฟใฃใฆใใๆใซใฏ IN SCHEMA ๅฅใฏๆๅฎใงใใพใใ"
-#: catalog/aclchk.c:1587 catalog/catalog.c:627 catalog/objectaddress.c:1543 catalog/pg_publication.c:510 commands/analyze.c:391 commands/copy.c:770 commands/sequence.c:1655 commands/tablecmds.c:7209 commands/tablecmds.c:7365 commands/tablecmds.c:7415 commands/tablecmds.c:7489 commands/tablecmds.c:7559 commands/tablecmds.c:7671 commands/tablecmds.c:7765 commands/tablecmds.c:7824 commands/tablecmds.c:7913 commands/tablecmds.c:7943 commands/tablecmds.c:8071
-#: commands/tablecmds.c:8153 commands/tablecmds.c:8309 commands/tablecmds.c:8427 commands/tablecmds.c:12101 commands/tablecmds.c:12282 commands/tablecmds.c:12442 commands/tablecmds.c:13606 commands/tablecmds.c:16192 commands/trigger.c:958 parser/analyze.c:2468 parser/parse_relation.c:725 parser/parse_target.c:1063 parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3424 parser/parse_utilcmd.c:3460 parser/parse_utilcmd.c:3502 utils/adt/acl.c:2869
+#: catalog/aclchk.c:1587 catalog/catalog.c:627 catalog/objectaddress.c:1543 catalog/pg_publication.c:510 commands/analyze.c:391 commands/copy.c:776 commands/sequence.c:1663 commands/tablecmds.c:7231 commands/tablecmds.c:7387 commands/tablecmds.c:7437 commands/tablecmds.c:7511 commands/tablecmds.c:7581 commands/tablecmds.c:7693 commands/tablecmds.c:7787 commands/tablecmds.c:7846 commands/tablecmds.c:7935 commands/tablecmds.c:7965 commands/tablecmds.c:8093
+#: commands/tablecmds.c:8175 commands/tablecmds.c:8331 commands/tablecmds.c:8449 commands/tablecmds.c:12123 commands/tablecmds.c:12304 commands/tablecmds.c:12464 commands/tablecmds.c:13628 commands/tablecmds.c:16216 commands/trigger.c:958 parser/analyze.c:2468 parser/parse_relation.c:725 parser/parse_target.c:1063 parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3434 parser/parse_utilcmd.c:3470 parser/parse_utilcmd.c:3512 utils/adt/acl.c:2869
#: utils/adt/ruleutils.c:2820
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ\"%2$s\"ใฎๅ\"%1$s\"ใฏๅญๅจใใพใใ"
-#: catalog/aclchk.c:1850 catalog/objectaddress.c:1383 commands/sequence.c:1164 commands/tablecmds.c:253 commands/tablecmds.c:17083 utils/adt/acl.c:2077 utils/adt/acl.c:2107 utils/adt/acl.c:2139 utils/adt/acl.c:2171 utils/adt/acl.c:2199 utils/adt/acl.c:2229
+#: catalog/aclchk.c:1850 catalog/objectaddress.c:1383 commands/sequence.c:1172 commands/tablecmds.c:253 commands/tablecmds.c:17107 utils/adt/acl.c:2077 utils/adt/acl.c:2107 utils/adt/acl.c:2139 utils/adt/acl.c:2171 utils/adt/acl.c:2199 utils/adt/acl.c:2229
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a sequence"
msgstr "\"%s\"ใฏใทใผใฑใณในใงใฏใใใพใใ"
#: catalog/aclchk.c:2668
#, c-format
msgid "GRANT and REVOKE are not allowed on untrusted languages, because only superusers can use untrusted languages."
-msgstr "รคยฟยกรฉย ยผรฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยชรฃ\81\84รจยจ\80รจยช\9eรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใฎใฟใไฝฟ็จๅฏ่ฝใชใใใGRANTใจREVOKEใฏไฟก้ ผใใใชใ่จ่ชไธใงใฏๅฎ่กไธๅฏใงใใ"
+msgstr "รคยฟยกรฉย ยผรฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยชรฃ\81\84รจยจ\80รจยช\9eรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใฎใฟใไฝฟ็จๅฏ่ฝใชใใใGRANTใจREVOKEใฏไฟก้ ผใใใชใ่จ่ชไธใงใฏๅฎ่กไธๅฏใงใใ"
#: catalog/aclchk.c:3182
#, c-format
#: catalog/aclchk.c:3554
#, c-format
msgid "permission denied for foreign server %s"
-msgstr "ๅค้จใตใผใ %s ใธใฎใขใฏใปในใๆๅฆใใใพใใ"
+msgstr "ๅค้จใตใผใใผ %s ใธใฎใขใฏใปในใๆๅฆใใใพใใ"
#: catalog/aclchk.c:3557
#, c-format
msgid "permission denied for schema %s"
msgstr "ในใญใผใ %s ใธใฎใขใฏใปในใๆๅฆใใใพใใ"
-#: catalog/aclchk.c:3602 commands/sequence.c:652 commands/sequence.c:878 commands/sequence.c:920 commands/sequence.c:961 commands/sequence.c:1753 commands/sequence.c:1817
+#: catalog/aclchk.c:3602 commands/sequence.c:660 commands/sequence.c:886 commands/sequence.c:928 commands/sequence.c:969 commands/sequence.c:1761 commands/sequence.c:1825
#, c-format
msgid "permission denied for sequence %s"
msgstr "ใทใผใฑใณใน %s ใธใฎใขใฏใปในใๆๅฆใใใพใใ"
#: catalog/aclchk.c:3686
#, c-format
msgid "must be owner of foreign server %s"
-msgstr "ๅค้จใตใผใ %s ใฎๆๆ่
ใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
+msgstr "ๅค้จใตใผใใผ %s ใฎๆๆ่
ใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
#: catalog/aclchk.c:3689
#, c-format
msgid "relation with OID %u does not exist"
msgstr "OID %uใฎใชใฌใผใทใงใณใฏๅญๅจใใพใใ"
-#: catalog/aclchk.c:4184 catalog/aclchk.c:5602 commands/dbcommands.c:2585
+#: catalog/aclchk.c:4184 catalog/aclchk.c:5602 commands/dbcommands.c:2573
#, c-format
msgid "database with OID %u does not exist"
msgstr "OID %uใฎใใผใฟใใผในใฏๅญๅจใใพใใ"
#: catalog/aclchk.c:4756 catalog/aclchk.c:5548 commands/foreigncmds.c:462
#, c-format
msgid "foreign server with OID %u does not exist"
-msgstr "OID %uใฎๅค้จใตใผใใฏๅญๅจใใพใใ"
+msgstr "OID %uรฃ\81ยฎรฅยค\96รฉ\83ยจรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฏรฅยญ\98รฅ\9cยจรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93"
#: catalog/aclchk.c:4816 catalog/aclchk.c:5210 utils/cache/typcache.c:385 utils/cache/typcache.c:440
#, c-format
msgid "pg_nextoid() can only be used on system catalogs"
msgstr "pg_nextoid() ใฏใทในใใ ใซใฟใญใฐใงใฎใฟไฝฟ็จใงใใพใ"
-#: catalog/catalog.c:619 parser/parse_utilcmd.c:2269
+#: catalog/catalog.c:619 parser/parse_utilcmd.c:2279
#, c-format
msgid "index \"%s\" does not belong to table \"%s\""
msgstr "ใคใณใใใฏใน\"%s\"ใฏใใผใใซ\"%s\"ใซใฏๅฑใใฆใใพใใ"
"and %d other objects (see server log for list)"
msgstr[0] ""
"\n"
-"ใใใณ%dๅใฎใใฎไปใฎใชใใธใงใฏใ(ไธ่ฆงใซใคใใฆใฏใตใผใใญใฐใๅ็
งใใฆใใ ใใ)"
+"รฃ\81\8aรฃ\82\88รฃ\81ยณ%dรฅ\80\8bรฃ\81ยฎรฃ\81\9dรฃ\81ยฎรคยป\96รฃ\81ยฎรฃ\82ยชรฃ\83\96รฃ\82ยธรฃ\82ยงรฃ\82ยฏรฃ\83\88(รคยธ\80รจยฆยงรฃ\81ยซรฃ\81ยครฃ\81\84รฃ\81ยฆรฃ\81ยฏรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\83ยญรฃ\82ยฐรฃ\82\92รฅ\8f\82รง\85ยงรฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\8fรฃ\81ย รฃ\81\95รฃ\81\84)"
#: catalog/dependency.c:1191
#, c-format
msgid "cannot drop %s because other objects depend on it"
msgstr "ไปใฎใชใใธใงใฏใใไพๅญใใฆใใใใ%sใๅ้คใงใใพใใ"
-#: catalog/dependency.c:1193 catalog/dependency.c:1194 catalog/dependency.c:1200 catalog/dependency.c:1201 catalog/dependency.c:1211 catalog/dependency.c:1212 commands/publicationcmds.c:632 commands/tablecmds.c:1327 commands/tablecmds.c:14248 commands/tablespace.c:476 commands/user.c:1008 commands/view.c:508 libpq/auth.c:329 replication/syncrep.c:1043 storage/lmgr/deadlock.c:1152 storage/lmgr/proc.c:1409 utils/adt/acl.c:5333 utils/adt/jsonfuncs.c:618
+#: catalog/dependency.c:1193 catalog/dependency.c:1194 catalog/dependency.c:1200 catalog/dependency.c:1201 catalog/dependency.c:1211 catalog/dependency.c:1212 commands/publicationcmds.c:632 commands/tablecmds.c:1328 commands/tablecmds.c:14270 commands/tablespace.c:476 commands/user.c:1008 commands/view.c:522 libpq/auth.c:329 replication/syncrep.c:1043 storage/lmgr/deadlock.c:1152 storage/lmgr/proc.c:1409 utils/adt/acl.c:5333 utils/adt/jsonfuncs.c:618
#: utils/adt/jsonfuncs.c:624 utils/misc/guc.c:7412 utils/misc/guc.c:7448 utils/misc/guc.c:7518 utils/misc/guc.c:11874 utils/misc/guc.c:11908 utils/misc/guc.c:11942 utils/misc/guc.c:11985 utils/misc/guc.c:12027
#, c-format
msgid "%s"
msgid "System catalog modifications are currently disallowed."
msgstr "ใทในใใ ใซใฟใญใฐใฎๆดๆฐใฏ็พๅจ็ฆๆญขใใใฆใใพใ"
-#: catalog/heap.c:463 commands/tablecmds.c:2347 commands/tablecmds.c:2984 commands/tablecmds.c:6799
+#: catalog/heap.c:463 commands/tablecmds.c:2348 commands/tablecmds.c:2985 commands/tablecmds.c:6821
#, c-format
msgid "tables can have at most %d columns"
msgstr "ใใผใใซใฏๆๅคงใง%dๅใพใงใใๆใฆใพใใ"
-#: catalog/heap.c:481 commands/tablecmds.c:7099
+#: catalog/heap.c:481 commands/tablecmds.c:7121
#, c-format
msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name"
msgstr "ๅๅ\"%s\"ใฏใทในใใ ็จใฎๅๅใซไฝฟใใใฆใใพใ"
msgid "no collation was derived for partition key column %s with collatable type %s"
msgstr "็
งๅๅฏ่ฝใชๅ %2$s ใฎใใผใใฃใทใงใณใญใผๅ%1$sใฎใใใฎ็
งๅ้ ๅบใ่ฆใคใใใพใใใงใใ"
-#: catalog/heap.c:669 commands/createas.c:203 commands/createas.c:500
+#: catalog/heap.c:669 commands/createas.c:203 commands/createas.c:512
#, c-format
msgid "no collation was derived for column \"%s\" with collatable type %s"
msgstr "็
งๅๅฏ่ฝใชๅ %2$s ใๆใคๅ\"%1$s\"ใฎใใใฎ็
งๅ้ ๅบใๆฑบๅฎใงใใพใใใงใใ"
-#: catalog/heap.c:1145 catalog/index.c:874 commands/createas.c:405 commands/tablecmds.c:3889
+#: catalog/heap.c:1145 catalog/index.c:874 commands/createas.c:408 commands/tablecmds.c:3890
#, c-format
msgid "relation \"%s\" already exists"
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ\"%s\"ใฏใใงใซๅญๅจใใพใ"
-#: catalog/heap.c:1161 catalog/pg_type.c:436 catalog/pg_type.c:781 catalog/pg_type.c:928 commands/typecmds.c:249 commands/typecmds.c:261 commands/typecmds.c:754 commands/typecmds.c:1169 commands/typecmds.c:1395 commands/typecmds.c:1575 commands/typecmds.c:2547
+#: catalog/heap.c:1161 catalog/pg_type.c:436 catalog/pg_type.c:784 catalog/pg_type.c:931 commands/typecmds.c:249 commands/typecmds.c:261 commands/typecmds.c:754 commands/typecmds.c:1169 commands/typecmds.c:1395 commands/typecmds.c:1575 commands/typecmds.c:2547
#, c-format
msgid "type \"%s\" already exists"
msgstr "ๅ\"%s\"ใฏใใงใซๅญๅจใใพใ"
msgid "check constraint \"%s\" already exists"
msgstr "ๆคๆปๅถ็ด\"%s\"ใฏใใงใซๅญๅจใใพใ"
-#: catalog/heap.c:2571 catalog/index.c:888 catalog/pg_constraint.c:689 commands/tablecmds.c:8801
+#: catalog/heap.c:2571 catalog/index.c:888 catalog/pg_constraint.c:689 commands/tablecmds.c:8823
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
msgstr "ใใงใซๅถ็ด\"%s\"ใฏใชใฌใผใทใงใณ\"%s\"ใซๅญๅจใใพใ"
msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE."
msgstr "ๅๆใซใใผใใซ\"%s\"ใtruncateใใใพใใใTRUNCATE ... CASCADEใไฝฟ็จใใฆใใ ใใใ"
-#: catalog/index.c:223 parser/parse_utilcmd.c:2174
+#: catalog/index.c:223 parser/parse_utilcmd.c:2184
#, c-format
msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed"
msgstr "ใใผใใซ\"%s\"ใซ่คๆฐใฎใใฉใคใใชใญใผใๆใใใใใจใฏใงใใพใใ"
#: catalog/index.c:773 catalog/index.c:1932
#, c-format
msgid "user-defined indexes on system catalog tables are not supported"
-msgstr "ใฆใผใถใซใใใทในใใ ใซใฟใญใฐใใผใใซใซๅฏพใใใคใณใใใฏในใฎๅฎ็พฉใฏใตใใผใใใใฆใใพใใ"
+msgstr "รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\81ยซรฃ\82\88รฃ\82\8bรฃ\82ยทรฃ\82ยนรฃ\83\86รฃ\83ย รฃ\82ยซรฃ\82ยฟรฃ\83ยญรฃ\82ยฐรฃ\83\86รฃ\83ยผรฃ\83\96รฃ\83ยซรฃ\81ยซรฅยฏยพรฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\82ยครฃ\83ยณรฃ\83\87รฃ\83\83รฃ\82ยฏรฃ\82ยนรฃ\81ยฎรฅยฎ\9aรงยพยฉรฃ\81ยฏรฃ\82ยตรฃ\83\9dรฃ\83ยผรฃ\83\88รฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93"
#: catalog/index.c:813
#, c-format
msgid "shared indexes cannot be created after initdb"
msgstr "initdbใฎๅพใซๅ
ฑๆใคใณใใใฏในใไฝๆใงใใพใใ"
-#: catalog/index.c:866 commands/createas.c:411 commands/sequence.c:150 parser/parse_utilcmd.c:201
+#: catalog/index.c:866 commands/createas.c:423 commands/sequence.c:158 parser/parse_utilcmd.c:211
#, c-format
msgid "relation \"%s\" already exists, skipping"
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ\"%s\"ใฏใใงใซๅญๅจใใพใใในใญใใใใพใ"
msgid "cannot reindex temporary tables of other sessions"
msgstr "ไปใฎใปใใทใงใณใฎไธๆใใผใใซใฏใคใณใใฏในๅๆง็ฏใงใใพใใ"
-#: catalog/index.c:3644 commands/indexcmds.c:3532
+#: catalog/index.c:3644 commands/indexcmds.c:3543
#, c-format
msgid "cannot reindex invalid index on TOAST table"
msgstr "TOASTใใผใใซใฎ็กๅนใชใคใณใใใฏในใฎๅไฝๆใฏใงใใพใใ"
-#: catalog/index.c:3660 commands/indexcmds.c:3412 commands/indexcmds.c:3556 commands/tablecmds.c:3304
+#: catalog/index.c:3660 commands/indexcmds.c:3423 commands/indexcmds.c:3567 commands/tablecmds.c:3305
#, c-format
msgid "cannot move system relation \"%s\""
msgstr "ใทในใใ ใชใฌใผใทใงใณ\"%s\"ใ็งปๅใงใใพใใ"
msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" on TOAST table, skipping"
msgstr "TOASTใใผใใซใฎ็กๅนใชใคใณใใใฏใน \"%s.%s\"ใฎๅไฝๆใฏใงใใพใใใในใญใใใใพใ "
-#: catalog/namespace.c:259 catalog/namespace.c:463 catalog/namespace.c:555 commands/trigger.c:5668
+#: catalog/namespace.c:259 catalog/namespace.c:463 catalog/namespace.c:555 commands/trigger.c:5711
#, c-format
msgid "cross-database references are not implemented: \"%s.%s.%s\""
msgstr "ใใผใฟใใผใน้ใฎๅ็
งใฏๅฎ่ฃ
ใใใฆใใพใใ: \"%s.%s.%s\""
msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema"
msgstr "TOASTในใญใผใใธใใพใใฏTOASTในใญใผใใใใชใใธใงใฏใใ็งปๅใงใใพใใ"
-#: catalog/namespace.c:3098 commands/schemacmds.c:234 commands/schemacmds.c:314 commands/tablecmds.c:1272
+#: catalog/namespace.c:3098 commands/schemacmds.c:245 commands/schemacmds.c:325 commands/tablecmds.c:1273
#, c-format
msgid "schema \"%s\" does not exist"
msgstr "ในใญใผใ\"%s\"ใฏๅญๅจใใพใใ"
msgid "List syntax is invalid."
msgstr "ใชในใๆๆณใ็กๅนใงใ"
-#: catalog/objectaddress.c:1391 commands/policy.c:96 commands/policy.c:376 commands/tablecmds.c:247 commands/tablecmds.c:289 commands/tablecmds.c:2183 commands/tablecmds.c:12218
+#: catalog/objectaddress.c:1391 commands/policy.c:96 commands/policy.c:376 commands/tablecmds.c:247 commands/tablecmds.c:289 commands/tablecmds.c:2184 commands/tablecmds.c:12240
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table"
msgstr "\"%s\"ใฏใใผใใซใงใฏใใใพใใ"
-#: catalog/objectaddress.c:1398 commands/tablecmds.c:259 commands/tablecmds.c:17088 commands/view.c:119
+#: catalog/objectaddress.c:1398 commands/tablecmds.c:259 commands/tablecmds.c:17112 commands/view.c:119
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a view"
msgstr "\"%s\"ใฏใใฅใผใงใฏใใใพใใ"
-#: catalog/objectaddress.c:1405 commands/matview.c:186 commands/tablecmds.c:265 commands/tablecmds.c:17093
+#: catalog/objectaddress.c:1405 commands/matview.c:186 commands/tablecmds.c:265 commands/tablecmds.c:17117
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a materialized view"
msgstr "\"%s\"ใฏๅฎไฝๅใใฅใผใงใฏใใใพใใ"
-#: catalog/objectaddress.c:1412 commands/tablecmds.c:283 commands/tablecmds.c:17098
+#: catalog/objectaddress.c:1412 commands/tablecmds.c:283 commands/tablecmds.c:17122
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a foreign table"
msgstr "\"%s\"ใฏๅค้จใใผใใซใงใฏใใใพใใ"
#: catalog/objectaddress.c:1839 catalog/objectaddress.c:1865
#, c-format
msgid "user mapping for user \"%s\" on server \"%s\" does not exist"
-msgstr "ใฆใผใถ\"%s\"ใซๅฏพใใใฆใผใถใใใใณใฐใใตใผใ\"%s\"ใซใฏๅญๅจใใพใใ"
+msgstr "ใฆใผใถใผ\"%s\"ใซๅฏพใใใฆใผใถใผใใใใณใฐใใตใผใใผ\"%s\"ใซใฏๅญๅจใใพใใ"
-#: catalog/objectaddress.c:1854 commands/foreigncmds.c:430 commands/foreigncmds.c:984 commands/foreigncmds.c:1343 foreign/foreign.c:691
+#: catalog/objectaddress.c:1854 commands/foreigncmds.c:430 commands/foreigncmds.c:993 commands/foreigncmds.c:1356 foreign/foreign.c:691
#, c-format
msgid "server \"%s\" does not exist"
-msgstr "ใตใผใ\"%s\"ใฏๅญๅจใใพใใ"
+msgstr "ใตใผใใผ\"%s\"ใฏๅญๅจใใพใใ"
#: catalog/objectaddress.c:1921
#, c-format
#: catalog/objectaddress.c:2078
#, c-format
msgid "default ACL for user \"%s\" in schema \"%s\" on %s does not exist"
-msgstr "ใฆใผใถ\"%s\"ใซๅฏพใใใๅๅ็ฉบ้\"%s\"ใฎ%sใธใฎใใใฉใซใใฎACLใฏใใใพใใ"
+msgstr "ใฆใผใถใผ\"%s\"ใซๅฏพใใใๅๅ็ฉบ้\"%s\"ใฎ%sใธใฎใใใฉใซใใฎACLใฏใใใพใใ"
#: catalog/objectaddress.c:2083
#, c-format
msgid "default ACL for user \"%s\" on %s does not exist"
-msgstr "ใฆใผใถ\"%s\"ใซๅฏพใใ%sใธใฎใใใฉใซใACLใฏๅญๅจใใพใใ"
+msgstr "ใฆใผใถใผ\"%s\"ใซๅฏพใใ%sใธใฎใใใฉใซใACLใฏๅญๅจใใพใใ"
#: catalog/objectaddress.c:2110 catalog/objectaddress.c:2168 catalog/objectaddress.c:2225
#, c-format
#: catalog/objectaddress.c:2592 catalog/objectaddress.c:2610
#, c-format
msgid "must be superuser"
-msgstr "รฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
+msgstr "รฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
#: catalog/objectaddress.c:2599
#, c-format
#: catalog/objectaddress.c:3700
#, c-format
msgid "server %s"
-msgstr "ใตใผใ%s"
+msgstr "ใตใผใใผ%s"
#: catalog/objectaddress.c:3733
#, c-format
msgid "user mapping for %s on server %s"
-msgstr "ใตใผใ%2$sไธใฎใฆใผใถใใใใณใฐ%1$s"
+msgstr "ใตใผใใผ%2$sไธใฎใฆใผใถใผใใใใณใฐ%1$s"
#: catalog/objectaddress.c:3785
#, c-format
msgid "This operation is not supported for partitioned indexes."
msgstr "ใใฎๆไฝใฏใใผใใฃใทใงใณใคใณใใใฏในใซๅฏพใใฆใฏใตใใผใใใใฆใใพใใใ"
-#: catalog/pg_collation.c:91 catalog/pg_collation.c:138
+#: catalog/pg_collation.c:101 catalog/pg_collation.c:159
#, c-format
msgid "collation \"%s\" already exists, skipping"
msgstr "็
งๅ้ ๅบ\"%s\"ใฏใใงใซๅญๅจใใพใใในใญใใใใพใ"
-#: catalog/pg_collation.c:93
+#: catalog/pg_collation.c:103
#, c-format
msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" already exists, skipping"
msgstr "ใจใณใณใผใใฃใณใฐ\"%2$s\"ใซๅฏพใใ็
งๅ้ ๅบ\"%1$s\"ใฏใใงใซๅญๅจใใพใใในใญใใใใพใ"
-#: catalog/pg_collation.c:101 catalog/pg_collation.c:145
+#: catalog/pg_collation.c:111 catalog/pg_collation.c:166
#, c-format
msgid "collation \"%s\" already exists"
msgstr "็
งๅ้ ๅบ\"%s\"ใฏใใงใซๅญๅจใใพใ"
-#: catalog/pg_collation.c:103
+#: catalog/pg_collation.c:113
#, c-format
msgid "collation \"%s\" for encoding \"%s\" already exists"
msgstr "ใจใณใณใผใใฃใณใฐ\"%2$s\"ใฎ็
งๅ้ ๅบ\"%1$s\"ใฏใใงใซๅญๅจใใพใ"
msgid "default conversion for %s to %s already exists"
msgstr "%sใใ%sใธใฎใใใฉใซใใฎๅคๆใฏใใงใซๅญๅจใใพใ"
-#: catalog/pg_depend.c:215 commands/extension.c:3271
+#: catalog/pg_depend.c:222 commands/extension.c:3271
#, c-format
msgid "%s is already a member of extension \"%s\""
msgstr "%sใฏใใงใซๆฉ่ฝๆกๅผต\"%s\"ใฎใกใณใใงใ"
-#: catalog/pg_depend.c:589
+#: catalog/pg_depend.c:229 catalog/pg_depend.c:280 commands/extension.c:3311
+#, c-format
+msgid "%s is not a member of extension \"%s\""
+msgstr "%s ใฏๆฉ่ฝๆกๅผต\"%s\"ใฎใกใณใใงใฏใใใพใใ"
+
+#: catalog/pg_depend.c:232
+#, c-format
+msgid "An extension is not allowed to replace an object that it does not own."
+msgstr "ๆฉ่ฝๆกๅผตใฏ่ช่บซใๆๆใใฆใใชใใชใใธใงใฏใใ็ฝฎใๆใใใใจใใงใใพใใใ"
+
+#: catalog/pg_depend.c:283
+#, c-format
+msgid "An extension may only use CREATE ... IF NOT EXISTS to skip object creation if the conflicting object is one that it already owns."
+msgstr "ๆฉ่ฝๆกๅผตใฏCREATE ... IF NOT EXISTSใ่ช่บซใใใงใซๆๆใใฆใใใชใใธใงใฏใใจ็ซถๅใใใชใใธใงใฏใใฎ็ๆใในใญใใใใใใใซใฎใฟไฝฟ็จใใใใจใใงใใพใใ"
+
+#: catalog/pg_depend.c:646
#, c-format
msgid "cannot remove dependency on %s because it is a system object"
msgstr "ใทในใใ ใชใใธใงใฏใใงใใใใใ%sใฎไพๅญ้ขไฟใๅ้คใงใใพใใใ"
msgid "The partition is being detached concurrently or has an unfinished detach."
msgstr "ใใฎใใผใใฃใทใงใณใฏไป็พๅจๅใๅคใไธญใงใใใๅใๅคใๅฆ็ใๆชๅฎไบใฎ็ถๆ
ใงใใ"
-#: catalog/pg_inherits.c:596 commands/tablecmds.c:4483 commands/tablecmds.c:15361
+#: catalog/pg_inherits.c:596 commands/tablecmds.c:4488 commands/tablecmds.c:15385
#, c-format
msgid "Use ALTER TABLE ... DETACH PARTITION ... FINALIZE to complete the pending detach operation."
msgstr "ALTER TABLE ... DETACH PARTITION ... FINALIZE ใๅฎ่กใใฆไฟ็ไธญใฎๅใๅคใๅฆ็ใๅฎไบใใใฆใใ ใใใ"
msgid "There's no pending concurrent detach."
msgstr "ไฟ็ไธญใฎไธฆๅ็ๅใๅคใใฏใใใพใใใ"
-#: catalog/pg_namespace.c:64 commands/schemacmds.c:243
+#: catalog/pg_namespace.c:64 commands/schemacmds.c:254
#, c-format
msgid "schema \"%s\" already exists"
msgstr "ในใญใผใ\"%s\"ใฏใใงใซๅญๅจใใพใ"
msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s"
msgstr "SQL้ขๆฐใฏๅ%sใฎๅผๆฐใจๅใใใจใใงใใพใใ"
-#: catalog/pg_proc.c:1000 executor/functions.c:1458
+#: catalog/pg_proc.c:1000 executor/functions.c:1473
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\""
msgstr "SQL้ขๆฐ\"%s\""
"and objects in %d other databases (see server log for list)"
msgstr[0] ""
"\n"
-"ใใใณใไปใฎ%dใฎใใผใฟใใผในๅ
ใฎใชใใธใงใฏใ(ไธ่ฆงใซใคใใฆใฏใตใผใใญใฐใๅ็
งใใฆใใ ใใ)"
+"รฃ\81\8aรฃ\82\88รฃ\81ยณรฃ\80\81รคยป\96รฃ\81ยฎ%dรฃ\81ยฎรฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\99รฃ\83ยผรฃ\82ยนรฅ\86\85รฃ\81ยฎรฃ\82ยชรฃ\83\96รฃ\82ยธรฃ\82ยงรฃ\82ยฏรฃ\83\88(รคยธ\80รจยฆยงรฃ\81ยซรฃ\81ยครฃ\81\84รฃ\81ยฆรฃ\81ยฏรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\83ยญรฃ\82ยฐรฃ\82\92รฅ\8f\82รง\85ยงรฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\8fรฃ\81ย รฃ\81\95รฃ\81\84)"
#: catalog/pg_shdepend.c:1176
#, c-format
msgid "fixed-size types must have storage PLAIN"
msgstr "ๅบๅฎ้ทๅใฎๅ ดๅใฏPLAINๆ ผ็ดๆนๅผใงใชใใใฐใชใใพใใ"
-#: catalog/pg_type.c:824
+#: catalog/pg_type.c:827
#, c-format
msgid "could not form array type name for type \"%s\""
msgstr "\"%s\"ๅๅใใฎ้
ๅๅใฎๅๅใๅฝขๆใงใใพใใใงใใ"
-#: catalog/pg_type.c:929
+#: catalog/pg_type.c:932
#, c-format
msgid "Failed while creating a multirange type for type \"%s\"."
msgstr "\"%s\"ใฎ่ค็ฏๅฒๅใฎไฝๆไธญใซๅคฑๆใใพใใใ"
-#: catalog/pg_type.c:930
+#: catalog/pg_type.c:933
#, c-format
msgid "You can manually specify a multirange type name using the \"multirange_type_name\" attribute."
msgstr "\"multirange_type_name\"ๅฑๆงใง่ค็ฏๅฒๅใฎๅๅใๆๅใงๆๅฎใใใใจใใงใใพใใ"
msgid "foreign-data wrapper \"%s\" already exists"
msgstr "ๅค้จใใผใฟใฉใใใผ\"%s\"ใฏใใงใซๅญๅจใใพใ"
-#: commands/alter.c:90 commands/foreigncmds.c:875
+#: commands/alter.c:90 commands/foreigncmds.c:884
#, c-format
msgid "server \"%s\" already exists"
-msgstr "ใตใผใ\"%s\"ใฏใใงใซๅญๅจใใพใ"
+msgstr "ใตใผใใผ\"%s\"ใฏใใงใซๅญๅจใใพใ"
#: commands/alter.c:93 commands/proclang.c:133
#, c-format
#: commands/alter.c:215
#, c-format
msgid "must be superuser to rename %s"
-msgstr "%sรฃ\81ยฎรฅ\90\8dรฅ\89\8dรฃ\82\92รฅยค\89รฆ\9bยดรฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
+msgstr "%sรฃ\81ยฎรฅ\90\8dรฅ\89\8dรฃ\82\92รฅยค\89รฆ\9bยดรฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
#: commands/alter.c:746
#, c-format
msgid "must be superuser to set schema of %s"
-msgstr "%sรฃ\81ยฎรฃ\82ยนรฃ\82ยญรฃ\83ยผรฃ\83\9eรฃ\82\92รจยจยญรฅยฎ\9aรฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
+msgstr "%sรฃ\81ยฎรฃ\82ยนรฃ\82ยญรฃ\83ยผรฃ\83\9eรฃ\82\92รจยจยญรฅยฎ\9aรฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
#: commands/amcmds.c:60
#, c-format
#: commands/amcmds.c:62
#, c-format
msgid "Must be superuser to create an access method."
-msgstr "รฃ\82ยขรฃ\82ยฏรฃ\82ยปรฃ\82ยนรฃ\83ยกรฃ\82ยฝรฃ\83\83รฃ\83\89รฃ\82\92รคยฝ\9cรฆ\88\90รฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
+msgstr "รฃ\82ยขรฃ\82ยฏรฃ\82ยปรฃ\82ยนรฃ\83ยกรฃ\82ยฝรฃ\83\83รฃ\83\89รฃ\82\92รคยฝ\9cรฆ\88\90รฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
#: commands/amcmds.c:71
#, c-format
#: commands/async.c:1604
#, c-format
msgid "The server process with PID %d is among those with the oldest transactions."
-msgstr "PID %d ใฎใตใผใใใญใปในใฏใใใฎไธญใงๆใๅคใใใฉใณใถใฏใทใงใณใๅฎ่กไธญใงใใ"
+msgstr "PID %d รฃ\81ยฎรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\83\97รฃ\83ยญรฃ\82ยปรฃ\82ยนรฃ\81ยฏรฃ\80\81รฃ\81\93รฃ\81ยฎรคยธยญรฃ\81ยงรฆ\9c\80รฃ\82\82รฅ\8fยครฃ\81\84รฃ\83\88รฃ\83ยฉรฃ\83ยณรฃ\82ยถรฃ\82ยฏรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\82\92รฅยฎ\9fรจยก\8cรคยธยญรฃ\81ยงรฃ\81\99รฃ\80\82"
#: commands/async.c:1607
#, c-format
msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\""
msgstr "ใใผใใซ\"%s\"ใซใฏไบๅใซใฏใฉในใฟๅใใใใคใณใใใฏในใฏใใใพใใ"
-#: commands/cluster.c:190 commands/tablecmds.c:14062 commands/tablecmds.c:15954
+#: commands/cluster.c:190 commands/tablecmds.c:14084 commands/tablecmds.c:15978
#, c-format
msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
msgstr "ใใผใใซ\"%2$s\"ใซใฏใคใณใใใฏใน\"%1$s\"ใฏๅญๅจใใพใใ"
msgid "cannot vacuum temporary tables of other sessions"
msgstr "ไปใฎใปใใทใงใณใฎไธๆใใผใใซใซๅฏพใใฆใฏVACUUMใๅฎ่กใงใใพใใ"
-#: commands/cluster.c:511 commands/tablecmds.c:15964
+#: commands/cluster.c:511 commands/tablecmds.c:15988
#, c-format
msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\""
msgstr "\"%s\"ใฏใใผใใซ\"%s\"ใฎใคใณใใใฏในใงใฏใใใพใใ"
msgid "collation attribute \"%s\" not recognized"
msgstr "็
งๅ้ ๅบใฎๅฑๆง\"%s\"ใ่ช่ญใงใใพใใ"
-#: commands/collationcmds.c:119 commands/collationcmds.c:125 commands/define.c:356 commands/tablecmds.c:7746 replication/pgoutput/pgoutput.c:311 replication/pgoutput/pgoutput.c:334 replication/pgoutput/pgoutput.c:348 replication/pgoutput/pgoutput.c:358 replication/pgoutput/pgoutput.c:368 replication/pgoutput/pgoutput.c:378 replication/walsender.c:1002 replication/walsender.c:1024 replication/walsender.c:1034
+#: commands/collationcmds.c:119 commands/collationcmds.c:125 commands/define.c:356 commands/tablecmds.c:7768 replication/pgoutput/pgoutput.c:311 replication/pgoutput/pgoutput.c:334 replication/pgoutput/pgoutput.c:348 replication/pgoutput/pgoutput.c:358 replication/pgoutput/pgoutput.c:368 replication/pgoutput/pgoutput.c:378 replication/walsender.c:1002 replication/walsender.c:1024 replication/walsender.c:1034
#, c-format
msgid "conflicting or redundant options"
msgstr "็ซถๅใใใชใใทใงใณใใใใใฏไฝ่จใชใชใใทใงใณใใใใพใ"
msgid "collation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "็
งๅ้ ๅบ\"%s\"ใฏใใงใซในใญใผใ\"%s\"ๅ
ใซๅญๅจใใพใ"
-#: commands/collationcmds.c:395 commands/dbcommands.c:2402
+#: commands/collationcmds.c:395 commands/dbcommands.c:2390
#, c-format
msgid "changing version from %s to %s"
msgstr "ใใผใธใงใณ%sใใ%sใธใฎๅคๆด"
-#: commands/collationcmds.c:410 commands/dbcommands.c:2415
+#: commands/collationcmds.c:410 commands/dbcommands.c:2403
#, c-format
msgid "version has not changed"
msgstr "ใใผใธใงใณใๅคใใฃใฆใใพใใ"
#: commands/collationcmds.c:590
#, c-format
msgid "must be superuser to import system collations"
-msgstr "รฃ\82ยทรฃ\82ยนรฃ\83\86รฃ\83ย รง\85ยงรฅ\90\88รฉย \86รฅยบ\8fรฃ\82\92รฃ\82ยครฃ\83ยณรฃ\83\9dรฃ\83ยผรฃ\83\88รฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
+msgstr "รฃ\82ยทรฃ\82ยนรฃ\83\86รฃ\83ย รง\85ยงรฅ\90\88รฉย \86รฅยบ\8fรฃ\82\92รฃ\82ยครฃ\83ยณรฃ\83\9dรฃ\83ยผรฃ\83\88รฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
#: commands/collationcmds.c:618 commands/copyfrom.c:1499 commands/copyto.c:679 libpq/be-secure-common.c:81
#, c-format
msgid "no usable system locales were found"
msgstr "ไฝฟ็จใงใใใทในใใ ใญใฑใผใซใ่ฆใคใใใพใใ"
-#: commands/comment.c:61 commands/dbcommands.c:1542 commands/dbcommands.c:1739 commands/dbcommands.c:1852 commands/dbcommands.c:2046 commands/dbcommands.c:2288 commands/dbcommands.c:2375 commands/dbcommands.c:2485 commands/dbcommands.c:2984 utils/init/postinit.c:942 utils/init/postinit.c:1047 utils/init/postinit.c:1064
+#: commands/comment.c:61 commands/dbcommands.c:1530 commands/dbcommands.c:1727 commands/dbcommands.c:1840 commands/dbcommands.c:2034 commands/dbcommands.c:2276 commands/dbcommands.c:2363 commands/dbcommands.c:2473 commands/dbcommands.c:2972 utils/init/postinit.c:942 utils/init/postinit.c:1047 utils/init/postinit.c:1064
#, c-format
msgid "database \"%s\" does not exist"
msgstr "ใใผใฟใใผใน\"%s\"ใฏๅญๅจใใพใใ"
#: commands/copy.c:95
#, c-format
msgid "must be superuser or have privileges of the pg_read_server_files role to COPY from a file"
-msgstr "รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\81\8bรฃ\82\89รฃ\81ยฎ COPY รฃ\82\92รจยก\8cรฃ\81\86รฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใพใใฏpg_read_server_filesใญใผใซใฎๆจฉ้ใๆใคๅฟ
่ฆใใใใพใ"
+msgstr "รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\81\8bรฃ\82\89รฃ\81ยฎ COPY รฃ\82\92รจยก\8cรฃ\81\86รฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใพใใฏpg_read_server_filesใญใผใซใฎๆจฉ้ใๆใคๅฟ
่ฆใใใใพใ"
#: commands/copy.c:102
#, c-format
msgid "must be superuser or have privileges of the pg_write_server_files role to COPY to a file"
-msgstr "รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\81ยธรฃ\81ยฎ COPY รฃ\82\92รจยก\8cรฃ\81\86รฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใพใใฏpg_write_server_filesใญใผใซใฎๆจฉ้ใๆใคๅฟ
่ฆใใใใพใ"
+msgstr "รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\81ยธรฃ\81ยฎ COPY รฃ\82\92รจยก\8cรฃ\81\86รฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใพใใฏpg_write_server_filesใญใผใซใฎๆจฉ้ใๆใคๅฟ
่ฆใใใใพใ"
#: commands/copy.c:188
#, c-format
msgid "Use INSERT statements instead."
msgstr "ไปฃใใใซINSERTใๆไฝฟ็จใใฆใใ ใใใ"
-#: commands/copy.c:367
+#: commands/copy.c:280
+#, c-format
+msgid "MERGE not supported in COPY"
+msgstr "MERGEใฏCOPYใงใฏใตใใผใใใใพใใ"
+
+#: commands/copy.c:373
#, c-format
msgid "cannot use \"%s\" with HEADER in COPY TO"
msgstr "COPY TO ใฎ HEADERใง\"%s\"ใฏไฝฟ็จใงใใพใใ"
-#: commands/copy.c:376
+#: commands/copy.c:382
#, c-format
msgid "%s requires a Boolean value or \"match\""
msgstr "ใใฉใกใผใฟ\"%s\"ใฏBooleanๅคใพใใฏ\"match\"ใฎใฟใๅใใพใ"
-#: commands/copy.c:435
+#: commands/copy.c:441
#, c-format
msgid "COPY format \"%s\" not recognized"
msgstr "COPY ใใฉใผใใใ\"%s\"ใ่ช่ญใงใใพใใ"
-#: commands/copy.c:487 commands/copy.c:500 commands/copy.c:513 commands/copy.c:532
+#: commands/copy.c:493 commands/copy.c:506 commands/copy.c:519 commands/copy.c:538
#, c-format
msgid "argument to option \"%s\" must be a list of column names"
msgstr "ใชใใทใงใณ\"%s\"ใฎๅผๆฐใฏๅๅใฎใชในใใงใชใใใฐใชใใพใใ"
-#: commands/copy.c:544
+#: commands/copy.c:550
#, c-format
msgid "argument to option \"%s\" must be a valid encoding name"
msgstr "ใชใใทใงใณ\"%s\"ใฎๅผๆฐใฏๆๅนใชใจใณใณใผใใฃใณใฐๅใงใชใใใฐใชใใพใใ"
-#: commands/copy.c:551 commands/dbcommands.c:856 commands/dbcommands.c:2236
+#: commands/copy.c:557 commands/dbcommands.c:849 commands/dbcommands.c:2224
#, c-format
msgid "option \"%s\" not recognized"
msgstr "ใฟใคใ ใพใผใณ\"%s\"ใ่ช่ญใงใใพใใ"
-#: commands/copy.c:563
+#: commands/copy.c:569
#, c-format
msgid "cannot specify DELIMITER in BINARY mode"
msgstr "BINARYใขใผใใงใฏDELIMITERใๆๅฎใงใใพใใ"
-#: commands/copy.c:568
+#: commands/copy.c:574
#, c-format
msgid "cannot specify NULL in BINARY mode"
msgstr "BINARYใขใผใใงใฏNULLใๆๅฎใงใใพใใ"
-#: commands/copy.c:590
+#: commands/copy.c:596
#, c-format
msgid "COPY delimiter must be a single one-byte character"
msgstr "COPYใฎๅบๅใๆๅญใฏๅไธใฎ1ใใคใๆๅญใงใชใใใฐใชใใพใใ"
-#: commands/copy.c:597
+#: commands/copy.c:603
#, c-format
msgid "COPY delimiter cannot be newline or carriage return"
msgstr "COPYใฎๅบๅใๆๅญใฏๆน่กใๅพฉๅธฐ่จๅทใจใใใใจใใงใใพใใ"
-#: commands/copy.c:603
+#: commands/copy.c:609
#, c-format
msgid "COPY null representation cannot use newline or carriage return"
msgstr "COPYใฎNULL่กจ็พใซใฏๆน่กใๅพฉๅธฐ่จๅทใไฝฟ็จใใใใจใฏใงใใพใใ"
-#: commands/copy.c:620
+#: commands/copy.c:626
#, c-format
msgid "COPY delimiter cannot be \"%s\""
msgstr "COPYใฎๅบๅใๆๅญใ\"%s\"ใจใใใใจใฏใงใใพใใ"
-#: commands/copy.c:626
+#: commands/copy.c:632
#, c-format
msgid "cannot specify HEADER in BINARY mode"
msgstr "BINARYใขใผใใงใฏHEADERใๆๅฎใงใใพใใ"
-#: commands/copy.c:632
+#: commands/copy.c:638
#, c-format
msgid "COPY quote available only in CSV mode"
msgstr "COPYใฎๅผ็จ็ฌฆใฏCSVใขใผใใงใฎใฟไฝฟ็จใงใใพใ"
-#: commands/copy.c:637
+#: commands/copy.c:643
#, c-format
msgid "COPY quote must be a single one-byte character"
msgstr "COPYใฎๅผ็จ็ฌฆใฏๅไธใฎ1ใใคใๆๅญใงใชใใใฐใชใใพใใ"
-#: commands/copy.c:642
+#: commands/copy.c:648
#, c-format
msgid "COPY delimiter and quote must be different"
msgstr "COPYใฎๅบๅใๆๅญใจๅผ็จ็ฌฆใฏ็ฐใชใๆๅญใงใชใใใฐใชใใพใใ"
-#: commands/copy.c:648
+#: commands/copy.c:654
#, c-format
msgid "COPY escape available only in CSV mode"
msgstr "COPYใฎใจในใฑใผใใฏCSVใขใผใใงใฎใฟไฝฟ็จใงใใพใ"
-#: commands/copy.c:653
+#: commands/copy.c:659
#, c-format
msgid "COPY escape must be a single one-byte character"
msgstr "COPYใฎใจในใฑใผใใฏๅไธใฎ1ใใคใๆๅญใงใชใใใฐใชใใพใใ"
-#: commands/copy.c:659
+#: commands/copy.c:665
#, c-format
msgid "COPY force quote available only in CSV mode"
msgstr "COPYใฎFORCE_QUOTEใชใใทใงใณใฏCSVใขใผใใงใฎใฟไฝฟ็จใงใใพใ"
-#: commands/copy.c:663
+#: commands/copy.c:669
#, c-format
msgid "COPY force quote only available using COPY TO"
msgstr "COPYใฎFORCE_QUOTEใชใใทใงใณใฏCOPY TOใงใฎใฟไฝฟ็จใงใใพใ"
-#: commands/copy.c:669
+#: commands/copy.c:675
#, c-format
msgid "COPY force not null available only in CSV mode"
msgstr "COPYใฎFORCE_NOT_NULLใชใใทใงใณใฏCSVใขใผใใงใฎใฟไฝฟ็จใงใใพใ"
-#: commands/copy.c:673
+#: commands/copy.c:679
#, c-format
msgid "COPY force not null only available using COPY FROM"
msgstr "COPYใฎFORCE_NOT_NULLใชใใทใงใณใฏCOPY FROMใงใฎใฟไฝฟ็จใงใใพใ"
-#: commands/copy.c:679
+#: commands/copy.c:685
#, c-format
msgid "COPY force null available only in CSV mode"
msgstr "COPYใฎFORCE_NULLใชใใทใงใณใฏCSVใขใผใใงใฎใฟไฝฟ็จใงใใพใ"
-#: commands/copy.c:684
+#: commands/copy.c:690
#, c-format
msgid "COPY force null only available using COPY FROM"
msgstr "COPYใฎFORCE_NOT_NULLใชใใทใงใณใฏCOPY FROMใงใฎใฟไฝฟ็จใงใใพใ"
-#: commands/copy.c:690
+#: commands/copy.c:696
#, c-format
msgid "COPY delimiter must not appear in the NULL specification"
msgstr "COPYใฎๅบๅใๆๅญใNULLใชใใทใงใณใฎๅคใซไฝฟ็จใงใใพใใ"
-#: commands/copy.c:697
+#: commands/copy.c:703
#, c-format
msgid "CSV quote character must not appear in the NULL specification"
msgstr "COPYใฎๅผ็จ็ฌฆใNULLใชใใทใงใณใฎๅคใซไฝฟ็จใงใใพใใ"
-#: commands/copy.c:758
+#: commands/copy.c:764
#, c-format
msgid "column \"%s\" is a generated column"
msgstr "ๅ\"%s\"ใฏ็ๆใซใฉใ ใงใ"
-#: commands/copy.c:760
+#: commands/copy.c:766
#, c-format
msgid "Generated columns cannot be used in COPY."
msgstr "็ๆใซใฉใ ใฏCOPYใงใฏไฝฟใใพใใใ"
-#: commands/copy.c:775 commands/indexcmds.c:1822 commands/statscmds.c:239 commands/tablecmds.c:2378 commands/tablecmds.c:3034 commands/tablecmds.c:3528 parser/parse_relation.c:3656 parser/parse_relation.c:3676 utils/adt/tsvector_op.c:2685
+#: commands/copy.c:781 commands/indexcmds.c:1833 commands/statscmds.c:243 commands/tablecmds.c:2379 commands/tablecmds.c:3035 commands/tablecmds.c:3529 parser/parse_relation.c:3656 parser/parse_relation.c:3676 utils/adt/tsvector_op.c:2685
#, c-format
msgid "column \"%s\" does not exist"
msgstr "ๅ\"%s\"ใฏๅญๅจใใพใใ"
-#: commands/copy.c:782 commands/tablecmds.c:2404 commands/trigger.c:967 parser/parse_target.c:1079 parser/parse_target.c:1090
+#: commands/copy.c:788 commands/tablecmds.c:2405 commands/trigger.c:967 parser/parse_target.c:1079 parser/parse_target.c:1090
#, c-format
msgid "column \"%s\" specified more than once"
msgstr "ๅ\"%s\"ใ่คๆฐๆๅฎใใใพใใ"
#: commands/copyfrom.c:1518
#, c-format
msgid "COPY FROM instructs the PostgreSQL server process to read a file. You may want a client-side facility such as psql's \\copy."
-msgstr "COPY FROMใซใใฃใฆPostgreSQLใตใผใใใญใปในใฏใใกใคใซใ่ชญใฟ่พผใฟใพใใpsqlใฎ \\copy ใฎใใใชใฏใฉใคใขใณใๅดใฎไป็ตใฟใๅฟ
่ฆใใใใใพใใ"
+msgstr "COPY FROMรฃ\81ยซรฃ\82\88รฃ\81ยฃรฃ\81ยฆPostgreSQLรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\83\97รฃ\83ยญรฃ\82ยปรฃ\82ยนรฃ\81ยฏรฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\82\92รจยชยญรฃ\81ยฟรจยพยผรฃ\81ยฟรฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82psqlรฃ\81ยฎ \\copy รฃ\81ยฎรฃ\82\88รฃ\81\86รฃ\81ยชรฃ\82ยฏรฃ\83ยฉรฃ\82ยครฃ\82ยขรฃ\83ยณรฃ\83\88รฅ\81ยดรฃ\81ยฎรคยป\95รงยต\84รฃ\81ยฟรฃ\81\8cรฅยฟ\85รจยฆ\81รฃ\81\8bรฃ\82\82รฃ\81\97รฃ\82\8cรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93"
#: commands/copyfrom.c:1531 commands/copyto.c:731
#, c-format
#: commands/copyfromparse.c:785
#, c-format
-msgid "wrong number of fields in header line: field count is %d, expected %d"
-msgstr "ใใใ่กใฎๅๆฐใ้้ใฃใฆใใพใ: ๅๆฐใฏ%dใ%dใๆณๅฎใใฆใใพใใ"
+msgid "wrong number of fields in header line: got %d, expected %d"
+msgstr "ใใใ่กใฎๅๆฐใ้้ใฃใฆใใพใ: %dใงใใใใ%dใๆณๅฎใใฆใใพใใ"
#: commands/copyfromparse.c:801
#, c-format
#: commands/copyto.c:718
#, c-format
msgid "COPY TO instructs the PostgreSQL server process to write a file. You may want a client-side facility such as psql's \\copy."
-msgstr "COPY TOใซใใฃใฆPostgreSQLใตใผใใใญใปในใฏใใกใคใซใฎๆธใ่พผใฟใ่กใใพใใpsqlใฎ \\copy ใฎใใใชใฏใฉใคใขใณใๅดใฎไป็ตใฟใๅฟ
่ฆใใใใใพใใ"
+msgstr "COPY TOรฃ\81ยซรฃ\82\88รฃ\81ยฃรฃ\81ยฆPostgreSQLรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\83\97รฃ\83ยญรฃ\82ยปรฃ\82ยนรฃ\81ยฏรฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\81ยฎรฆ\9bยธรฃ\81\8dรจยพยผรฃ\81ยฟรฃ\82\92รจยก\8cรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82psqlรฃ\81ยฎ \\copy รฃ\81ยฎรฃ\82\88รฃ\81\86รฃ\81ยชรฃ\82ยฏรฃ\83ยฉรฃ\82ยครฃ\82ยขรฃ\83ยณรฃ\83\88รฅ\81ยดรฃ\81ยฎรคยป\95รงยต\84รฃ\81ยฟรฃ\81\8cรฅยฟ\85รจยฆ\81รฃ\81\8bรฃ\82\82รฃ\81\97รฃ\82\8cรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93"
-#: commands/createas.c:215 commands/createas.c:511
+#: commands/createas.c:215 commands/createas.c:523
#, c-format
msgid "too many column names were specified"
msgstr "ๆๅฎใใใๅๅฅๅใๅคใใใพใ"
-#: commands/createas.c:534
+#: commands/createas.c:546
#, c-format
msgid "policies not yet implemented for this command"
msgstr "ใใฎใณใใณใใซใฏใใชใทใฏๅฎ่ฃ
ใใใฆใใพใใ"
-#: commands/dbcommands.c:507 commands/tablespace.c:163 commands/tablespace.c:179 commands/tablespace.c:614 commands/tablespace.c:659 replication/basebackup_server.c:102 replication/slot.c:1523 storage/file/copydir.c:47
-#, c-format
-msgid "could not create directory \"%s\": %m"
-msgstr "ใใฃใฌใฏใใช\"%s\"ใไฝๆใงใใพใใใงใใ: %m"
-
-#: commands/dbcommands.c:819
+#: commands/dbcommands.c:812
#, c-format
msgid "LOCATION is not supported anymore"
msgstr "LOCATIONใฏใใฏใใตใใผใใใใพใใ"
-#: commands/dbcommands.c:820
+#: commands/dbcommands.c:813
#, c-format
msgid "Consider using tablespaces instead."
msgstr "ไปฃใใใซใใผใใซ็ฉบ้ใฎไฝฟ็จใๆค่จใใฆใใ ใใ"
-#: commands/dbcommands.c:845
+#: commands/dbcommands.c:838
#, c-format
msgid "OIDs less than %u are reserved for system objects"
msgstr "%uใใๅฐใใOIDใฏใทในใใ ใชใใธใงใฏใใฎใใใซไบ็ดใใใฆใใพใ"
-#: commands/dbcommands.c:876 utils/adt/ascii.c:145
+#: commands/dbcommands.c:869 utils/adt/ascii.c:145
#, c-format
msgid "%d is not a valid encoding code"
msgstr "%dใฏๆๅนใช็ฌฆๅทๅๆนๅผใณใผใใงใฏใใใพใใ"
-#: commands/dbcommands.c:887 utils/adt/ascii.c:127
+#: commands/dbcommands.c:880 utils/adt/ascii.c:127
#, c-format
msgid "%s is not a valid encoding name"
msgstr "%sใฏๆๅนใช็ฌฆๅทๅๆนๅผๅใงใฏใใใพใใ"
-#: commands/dbcommands.c:914
+#: commands/dbcommands.c:907
#, c-format
msgid "unrecognized locale provider: %s"
msgstr "่ช่ญใงใใชใ็
งๅ้ ๅบใใญใใคใ: %s"
-#: commands/dbcommands.c:920
+#: commands/dbcommands.c:913
#, c-format
msgid "ICU locale cannot be specified unless locale provider is ICU"
msgstr "ICUใญใฑใผใซใฏใญใฑใผใซใใญใใคใใICUใงใชใใใฐๆๅฎใงใใพใใ"
-#: commands/dbcommands.c:936 commands/dbcommands.c:2269 commands/user.c:237 commands/user.c:611
+#: commands/dbcommands.c:924 commands/dbcommands.c:2257 commands/user.c:237 commands/user.c:611
#, c-format
msgid "invalid connection limit: %d"
msgstr "ไธๆญฃใชๆฅ็ถๆฐๅถ้: %d"
-#: commands/dbcommands.c:957
+#: commands/dbcommands.c:945
#, c-format
msgid "permission denied to create database"
msgstr "ใใผใฟใใผในใไฝๆใใๆจฉ้ใใใใพใใ"
-#: commands/dbcommands.c:981
+#: commands/dbcommands.c:969
#, c-format
msgid "template database \"%s\" does not exist"
msgstr "ใใณใใฌใผใใใผใฟใใผใน\"%s\"ใฏๅญๅจใใพใใ"
-#: commands/dbcommands.c:993
+#: commands/dbcommands.c:981
#, c-format
msgid "permission denied to copy database \"%s\""
msgstr "ใใผใฟใใผใน\"%s\"ใใณใใผใใๆจฉ้ใใใใพใใ"
-#: commands/dbcommands.c:1010
+#: commands/dbcommands.c:998
#, c-format
msgid "invalid create database strategy %s"
msgstr "ใใผใฟใใผในไฝๆใฎๆนๆณ%sใฏไธๆญฃใงใ"
-#: commands/dbcommands.c:1011
+#: commands/dbcommands.c:999
#, c-format
msgid "Valid strategies are \"wal_log\", and \"file_copy\"."
msgstr "ๆๅนใชๆนๆณใฏใฏ\"wal_log\"ใจ\"file_copy\"ใงใใ"
-#: commands/dbcommands.c:1030
+#: commands/dbcommands.c:1018
#, c-format
msgid "invalid server encoding %d"
-msgstr "ใตใผใใฎ็ฌฆๅทๅๆนๅผ%dใฏไธๆญฃใงใ"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฎรงยฌยฆรฅ\8fยทรฅ\8c\96รฆ\96ยนรฅยผ\8f%dรฃ\81ยฏรคยธ\8dรฆยญยฃรฃ\81ยงรฃ\81\99"
-#: commands/dbcommands.c:1036 commands/dbcommands.c:1041
+#: commands/dbcommands.c:1024 commands/dbcommands.c:1029
#, c-format
msgid "invalid locale name: \"%s\""
msgstr "ใญใฑใผใซๅ\"%s\"ใฏไธๆญฃใงใ"
-#: commands/dbcommands.c:1055
+#: commands/dbcommands.c:1043
#, c-format
msgid "ICU locale must be specified"
msgstr "ICUใญใฑใผใซใๆๅฎใใชใใใฐใชใใพใใ"
-#: commands/dbcommands.c:1076
+#: commands/dbcommands.c:1064
#, c-format
msgid "new encoding (%s) is incompatible with the encoding of the template database (%s)"
msgstr "ๆฐใใ็ฌฆๅทๅๆนๅผ(%s)ใฏใใณใใฌใผใใใผใฟใใผในใฎ็ฌฆๅทๅๆนๅผ(%s)ใจไบๆๆงใใใใพใใ"
-#: commands/dbcommands.c:1079
+#: commands/dbcommands.c:1067
#, c-format
msgid "Use the same encoding as in the template database, or use template0 as template."
msgstr "ใใณใใฌใผใใใผใฟใใผในใฎ็ฌฆๅทๅๆนๅผใจๅใใใฎใไฝฟใใใใใใใฏ template0 ใใใณใใฌใผใใจใใฆไฝฟ็จใใฆใใ ใใ"
-#: commands/dbcommands.c:1084
+#: commands/dbcommands.c:1072
#, c-format
msgid "new collation (%s) is incompatible with the collation of the template database (%s)"
msgstr "ๆฐใใ็
งๅ้ ๅบ(%s)ใฏใใณใใฌใผใใใผใฟใใผในใฎ็
งๅ้ ๅบ(%s)ใจไบๆๆงใใใใพใใ"
-#: commands/dbcommands.c:1086
+#: commands/dbcommands.c:1074
#, c-format
msgid "Use the same collation as in the template database, or use template0 as template."
msgstr "ใใณใใฌใผใใใผใฟใใผในใฎ็
งๅ้ ๅบใจๅใใใฎใไฝฟใใใใใใใฏ template0 ใใใณใใฌใผใใจใใฆไฝฟ็จใใฆใใ ใใ"
-#: commands/dbcommands.c:1091
+#: commands/dbcommands.c:1079
#, c-format
msgid "new LC_CTYPE (%s) is incompatible with the LC_CTYPE of the template database (%s)"
msgstr "ๆฐใใLC_CTYPE(%s)ใฏใใณใใฌใผใใใผใฟใใผใน(%s)ใฎLC_CTYPEใจไบๆๆงใใใใพใใ"
-#: commands/dbcommands.c:1093
+#: commands/dbcommands.c:1081
#, c-format
msgid "Use the same LC_CTYPE as in the template database, or use template0 as template."
msgstr "ใใณใใฌใผใใใผใฟใใผในใฎLC_CTYPEใจๅใใใฎใไฝฟใใใใใใใฏtemplate0ใใใณใใฌใผใใจใใฆไฝฟ็จใใฆใใ ใใ"
-#: commands/dbcommands.c:1098
+#: commands/dbcommands.c:1086
#, c-format
msgid "new locale provider (%s) does not match locale provider of the template database (%s)"
msgstr "ๆฐใใใญใฑใผใซใปใใญใใคใ(%s)ใฏใใณใใฌใผใใใผใฟใใผในใฎใญใฑใผใซใปใใญใใคใ(%s)ใจไธ่ดใใพใใ"
-#: commands/dbcommands.c:1100
+#: commands/dbcommands.c:1088
#, c-format
msgid "Use the same locale provider as in the template database, or use template0 as template."
msgstr "ใใณใใฌใผใใใผใฟใใผในใจๅใใญใฑใผใซใใญใใคใใไฝฟใใใใใใใฏ template0 ใใใณใใฌใผใใจใใฆไฝฟ็จใใฆใใ ใใ"
-#: commands/dbcommands.c:1109
+#: commands/dbcommands.c:1097
#, c-format
msgid "new ICU locale (%s) is incompatible with the ICU locale of the template database (%s)"
msgstr "ๆฐใใICUใญใฑใผใซ(%s)ใฏใใณใใฌใผใใใผใฟใใผในใฎICUใญใฑใผใซ(%s)ใจไบๆๆงใใใใพใใ"
-#: commands/dbcommands.c:1111
+#: commands/dbcommands.c:1099
#, c-format
msgid "Use the same ICU locale as in the template database, or use template0 as template."
msgstr "ใใณใใฌใผใใใผใฟใใผในใจๅใICUใญใฑใผใซใไฝฟใใใใใใใฏ template0 ใใใณใใฌใผใใจใใฆไฝฟ็จใใฆใใ ใใใ"
-#: commands/dbcommands.c:1134
+#: commands/dbcommands.c:1122
#, c-format
msgid "template database \"%s\" has a collation version, but no actual collation version could be determined"
msgstr "ใใณใใฌใผใใใผใฟใใผใน\"%s\"ใซใฏ็
งๅ้ ๅบใฎใใผใธใงใณใ่จญๅฎใใใฆใใพใใใๅฎ้ใฎ็
งๅ้ ๅบใใผใธใงใณใ็นๅฎใงใใพใใ"
-#: commands/dbcommands.c:1139
+#: commands/dbcommands.c:1127
#, c-format
msgid "template database \"%s\" has a collation version mismatch"
msgstr "ใใณใใฌใผใใใผใฟใใผใน\"%s\"ใงใฏ็
งๅ้ ๅบใใผใธใงใณใฎไธไธ่ดใ่ตทใใฆใใพใ"
-#: commands/dbcommands.c:1141
+#: commands/dbcommands.c:1129
#, c-format
msgid "The template database was created using collation version %s, but the operating system provides version %s."
msgstr "ใใผใฟใใผในไธญใฎ็
งๅ้ ๅบใฏใใผใธใงใณ%sใงไฝๆใใใฆใใพใใใใชใใฌใผใใฃใณใฐใทในใใ ใฏใใผใธใงใณ%sใๆไพใใฆใใพใใ"
-#: commands/dbcommands.c:1144
+#: commands/dbcommands.c:1132
#, c-format
msgid "Rebuild all objects in the template database that use the default collation and run ALTER DATABASE %s REFRESH COLLATION VERSION, or build PostgreSQL with the right library version."
msgstr "ใใใฉใซใใฎ็
งๅ้ ๅบใไฝฟ็จใใฆใใใใณใใฌใผใใปใใผใฟใใผในใฎๅ
จใฆใฎใชใใธใงใฏใใๅๆง็ฏใใฆใALTER DATABASE %s REFRESH COLLATION VERSIONใๅฎ่กใใใใๆญฃใใใใผใธใงใณใฎใฉใคใใฉใชใ็จใใฆPostgreSQLใใใซใใใฆใใ ใใใ"
-#: commands/dbcommands.c:1180 commands/dbcommands.c:1898
+#: commands/dbcommands.c:1168 commands/dbcommands.c:1886
#, c-format
msgid "pg_global cannot be used as default tablespace"
msgstr "ใใใฉใซใใฎใใผใใซ็ฉบ้ใจใใฆpg_globalใไฝฟ็จใงใใพใใ"
-#: commands/dbcommands.c:1206
+#: commands/dbcommands.c:1194
#, c-format
msgid "cannot assign new default tablespace \"%s\""
msgstr "ๆฐใใใใใฉใซใใฎใใผใใซ็ฉบ้\"%s\"ใๅฒใๅฝใฆใใใพใใ"
-#: commands/dbcommands.c:1208
+#: commands/dbcommands.c:1196
#, c-format
msgid "There is a conflict because database \"%s\" already has some tables in this tablespace."
msgstr "ใใผใฟใใผใน\"%s\"ใฎใใใคใใใผใใซใฏใใงใซใใฎใใผใใซ็ฉบ้ใซใใใใใ็ซถๅใใฆใใพใใ"
-#: commands/dbcommands.c:1238 commands/dbcommands.c:1768
+#: commands/dbcommands.c:1226 commands/dbcommands.c:1756
#, c-format
msgid "database \"%s\" already exists"
msgstr "ใใผใฟใใผใน\"%s\"ใฏใใงใซๅญๅจใใพใ"
-#: commands/dbcommands.c:1252
+#: commands/dbcommands.c:1240
#, c-format
msgid "source database \"%s\" is being accessed by other users"
-msgstr "ๅ
ใจใชใใใผใฟใใผใน\"%s\"ใฏไปใฎใฆใผใถใซใใฃใฆใขใฏใปในใใใฆใใพใ"
+msgstr "รฅ\85\83รฃ\81ยจรฃ\81ยชรฃ\82\8bรฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\99รฃ\83ยผรฃ\82ยน\"%s\"รฃ\81ยฏรคยป\96รฃ\81ยฎรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\81ยซรฃ\82\88รฃ\81ยฃรฃ\81ยฆรฃ\82ยขรฃ\82ยฏรฃ\82ยปรฃ\82ยนรฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99"
-#: commands/dbcommands.c:1274
+#: commands/dbcommands.c:1262
#, c-format
msgid "database OID %u is already in use by database \"%s\""
msgstr "ใใผใฟใใผในOID %uใฏใใงใซใใผใฟใใผใน\"%s\"ใงไฝฟ็จใใใฆใใพใ"
-#: commands/dbcommands.c:1280
+#: commands/dbcommands.c:1268
#, c-format
msgid "data directory with the specified OID %u already exists"
msgstr "ๆๅฎใใใOID %uใฎใใผใฟใใฃใฌใฏใใชใฏใใงใซๅญๅจใใพใ"
-#: commands/dbcommands.c:1451 commands/dbcommands.c:1466
+#: commands/dbcommands.c:1439 commands/dbcommands.c:1454
#, c-format
msgid "encoding \"%s\" does not match locale \"%s\""
msgstr "็ฌฆๅทๅๆนๅผ\"%s\"ใใญใฑใผใซ\"%s\"ใซๅใใพใใ"
-#: commands/dbcommands.c:1454
+#: commands/dbcommands.c:1442
#, c-format
msgid "The chosen LC_CTYPE setting requires encoding \"%s\"."
msgstr "้ธๆใใใLC_CTYPEใ่จญๅฎใใใซใฏใ็ฌฆๅทๅๆนๅผ\"%s\"ใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใใ"
-#: commands/dbcommands.c:1469
+#: commands/dbcommands.c:1457
#, c-format
msgid "The chosen LC_COLLATE setting requires encoding \"%s\"."
msgstr "้ธๆใใใLC_COLLATEใ่จญๅฎใใใซใฏใ็ฌฆๅทๅๆนๅผ\"%s\"ใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใใ"
-#: commands/dbcommands.c:1549
+#: commands/dbcommands.c:1537
#, c-format
msgid "database \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "ใใผใฟใใผใน\"%s\"ใฏๅญๅจใใพใใใในใญใใใใพใ"
-#: commands/dbcommands.c:1573
+#: commands/dbcommands.c:1561
#, c-format
msgid "cannot drop a template database"
msgstr "ใใณใใฌใผใใใผใฟใใผในใๅ้คใงใใพใใ"
-#: commands/dbcommands.c:1579
+#: commands/dbcommands.c:1567
#, c-format
msgid "cannot drop the currently open database"
msgstr "็พๅจใชใผใใณใใฆใใใใผใฟใใผในใๅ้คใงใใพใใ"
-#: commands/dbcommands.c:1592
+#: commands/dbcommands.c:1580
#, c-format
msgid "database \"%s\" is used by an active logical replication slot"
msgstr "ใใผใฟใใผใน\"%s\"ใฏๆๅนใช่ซ็ใฌใใชใฑใผใทใงใณในใญใใใงไฝฟ็จไธญใงใ"
-#: commands/dbcommands.c:1594
+#: commands/dbcommands.c:1582
#, c-format
msgid "There is %d active slot."
msgid_plural "There are %d active slots."
msgstr[0] "%d ๅใฎใขใฏใใฃใใชในใญใใใใใใพใใ"
-#: commands/dbcommands.c:1608
+#: commands/dbcommands.c:1596
#, c-format
msgid "database \"%s\" is being used by logical replication subscription"
msgstr "ใใผใฟใใผใน\"%s\"ใฏ่ซ็ใฌใใชใฑใผใทใงใณใฎใตใในใฏใชใใทใงใณใงไฝฟ็จไธญใงใ"
-#: commands/dbcommands.c:1610
+#: commands/dbcommands.c:1598
#, c-format
msgid "There is %d subscription."
msgid_plural "There are %d subscriptions."
msgstr[0] "%dๅใฎใตใในใฏใชใใทใงใณใใใใพใ"
-#: commands/dbcommands.c:1631 commands/dbcommands.c:1790 commands/dbcommands.c:1920
+#: commands/dbcommands.c:1619 commands/dbcommands.c:1778 commands/dbcommands.c:1908
#, c-format
msgid "database \"%s\" is being accessed by other users"
-msgstr "ใใผใฟใใผใน\"%s\"ใฏไปใฎใฆใผใถใใใขใฏใปในใใใฆใใพใ"
+msgstr "รฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\99รฃ\83ยผรฃ\82ยน\"%s\"รฃ\81ยฏรคยป\96รฃ\81ยฎรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\81\8bรฃ\82\89รฃ\82ยขรฃ\82ยฏรฃ\82ยปรฃ\82ยนรฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99"
-#: commands/dbcommands.c:1750
+#: commands/dbcommands.c:1738
#, c-format
msgid "permission denied to rename database"
msgstr "ใใผใฟใใผในใฎๅๅใๅคๆดใใๆจฉ้ใใใใพใใ"
-#: commands/dbcommands.c:1779
+#: commands/dbcommands.c:1767
#, c-format
msgid "current database cannot be renamed"
msgstr "็พๅจใฎใใผใฟใใผในใฎๅๅใๅคๆดใงใใพใใ"
-#: commands/dbcommands.c:1876
+#: commands/dbcommands.c:1864
#, c-format
msgid "cannot change the tablespace of the currently open database"
msgstr "็พๅจใชใผใใณไธญใฎใใผใฟใใผในใฎใใผใใซในใใผในใฏๅคๆดใงใใพใใ"
-#: commands/dbcommands.c:1982
+#: commands/dbcommands.c:1970
#, c-format
msgid "some relations of database \"%s\" are already in tablespace \"%s\""
msgstr "ใใผใฟใใผใน\"%s\"ใฎใชใฌใผใทใงใณใฎไธญใซใใใผใใซในใใผใน\"%s\"ใซใใงใซๅญๅจใใใใฎใใใใพใ"
-#: commands/dbcommands.c:1984
+#: commands/dbcommands.c:1972
#, c-format
msgid "You must move them back to the database's default tablespace before using this command."
msgstr "ใใฎใณใใณใใไฝฟใๅใซใใใผใฟใใผในใฎใใใฉใซใใฎใใผใใซในใใผในใซๆปใๅฟ
่ฆใใใใพใใ"
-#: commands/dbcommands.c:2111 commands/dbcommands.c:2822 commands/dbcommands.c:3086 commands/dbcommands.c:3200
+#: commands/dbcommands.c:2099 commands/dbcommands.c:2810 commands/dbcommands.c:3074 commands/dbcommands.c:3188
#, c-format
msgid "some useless files may be left behind in old database directory \"%s\""
msgstr "ๅ
ใฎใใผใฟใใผในใฎใใฃใฌใฏใใช\"%s\"ใซไธ่ฆใชใใกใคใซใๆฎใฃใฆใใใใใใใพใใ"
-#: commands/dbcommands.c:2172
+#: commands/dbcommands.c:2160
#, c-format
msgid "unrecognized DROP DATABASE option \"%s\""
msgstr "DROP DATABASEใฎใชใใทใงใณ\"%s\"ใ่ช่ญใงใใพใใ"
-#: commands/dbcommands.c:2250
+#: commands/dbcommands.c:2238
#, c-format
msgid "option \"%s\" cannot be specified with other options"
msgstr "ใชใใทใงใณ\"%s\"ใฏไปใฎใชใใทใงใณใจไธ็ทใซๆๅฎใฏใงใใพใใ"
-#: commands/dbcommands.c:2306
+#: commands/dbcommands.c:2294
#, c-format
msgid "cannot disallow connections for current database"
msgstr "็พๅจใฎใใผใฟใใผในใธใฎๆฅ็ถใฏ็ฆๆญขใงใใพใใ"
-#: commands/dbcommands.c:2525
+#: commands/dbcommands.c:2513
#, c-format
msgid "permission denied to change owner of database"
msgstr "ใใผใฟใใผในใฎๆๆ่
ใๅคๆดใใๆจฉ้ใใใใพใใ"
-#: commands/dbcommands.c:2928
+#: commands/dbcommands.c:2916
#, c-format
msgid "There are %d other session(s) and %d prepared transaction(s) using the database."
msgstr "ไปใซใใฎใใผใฟใใผในใไฝฟใฃใฆใใ %d ๅใฎใปใใทใงใณใจ %d ๅใฎๆบๅๆธใฟใใฉใณใถใฏใทใงใณใใใใพใใ"
-#: commands/dbcommands.c:2931
+#: commands/dbcommands.c:2919
#, c-format
msgid "There is %d other session using the database."
msgid_plural "There are %d other sessions using the database."
msgstr[0] "ไปใซใใฎใใผใฟใใผในใไฝฟใฃใฆใใ %d ๅใฎใปใใทใงใณใใใใพใใ"
-#: commands/dbcommands.c:2936 storage/ipc/procarray.c:3814
+#: commands/dbcommands.c:2924 storage/ipc/procarray.c:3814
#, c-format
msgid "There is %d prepared transaction using the database."
msgid_plural "There are %d prepared transactions using the database."
msgstr[0] "ใใฎใใผใฟใใผในใไฝฟ็จใใๆบๅใใใใใฉใณใถใฏใทใงใณใ%dๅญๅจใใพใใ"
-#: commands/dbcommands.c:3042
+#: commands/dbcommands.c:3030
#, c-format
msgid "missing directory \"%s\""
msgstr "ใใฃใฌใฏใใช\"%s\"ใใใใพใใ"
-#: commands/dbcommands.c:3102 commands/tablespace.c:190 commands/tablespace.c:654
+#: commands/dbcommands.c:3090 commands/tablespace.c:190 commands/tablespace.c:654
#, c-format
msgid "could not stat directory \"%s\": %m"
msgstr "ใใฃใฌใฏใใช\"%s\"ใฎstatใใงใใพใใใงใใ: %m"
msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions."
msgstr "้็ด้ขๆฐใๅ้คใใใซใฏDROP AGGREGATEใไฝฟ็จใใฆใใ ใใ"
-#: commands/dropcmds.c:158 commands/sequence.c:467 commands/tablecmds.c:3612 commands/tablecmds.c:3770 commands/tablecmds.c:3822 commands/tablecmds.c:16387 tcop/utility.c:1332
+#: commands/dropcmds.c:158 commands/sequence.c:475 commands/tablecmds.c:3613 commands/tablecmds.c:3771 commands/tablecmds.c:3823 commands/tablecmds.c:16411 tcop/utility.c:1332
#, c-format
msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ\"%s\"ใฏๅญๅจใใพใใใในใญใใใใพใ"
-#: commands/dropcmds.c:188 commands/dropcmds.c:287 commands/tablecmds.c:1277
+#: commands/dropcmds.c:188 commands/dropcmds.c:287 commands/tablecmds.c:1278
#, c-format
msgid "schema \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "ในใญใผใ\"%s\"ใฏๅญๅจใใพใใใในใญใใใใพใ"
msgid "conversion \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "ๅคๆ\"%sใฏๅญๅจใใพใใใในใญใใใใพใ"
-#: commands/dropcmds.c:293 commands/statscmds.c:651
+#: commands/dropcmds.c:293 commands/statscmds.c:655
#, c-format
msgid "statistics object \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "็ตฑ่จๆ
ๅ ฑใชใใธใงใฏใ\"%s\"ใฏๅญๅจใใพใใใในใญใใใใพใ"
msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "ๅค้จใใผใฟใฉใใ\"%s\"ใฏๅญๅจใใพใใใในใญใใใใพใ"
-#: commands/dropcmds.c:453 commands/foreigncmds.c:1347
+#: commands/dropcmds.c:453 commands/foreigncmds.c:1360
#, c-format
msgid "server \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "ๅค้จใใผใฟใฉใใ\"%s\"ใฏๅญๅจใใพใใใในใญใใใใพใ"
#: commands/event_trigger.c:127
#, c-format
msgid "Must be superuser to create an event trigger."
-msgstr "รฃ\82ยครฃ\83\99รฃ\83ยณรฃ\83\88รฃ\83\88รฃ\83ยชรฃ\82ยฌรฃ\82\92รคยฝ\9cรฆ\88\90รฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใใ"
+msgstr "รฃ\82ยครฃ\83\99รฃ\83ยณรฃ\83\88รฃ\83\88รฃ\83ยชรฃ\82ยฌรฃ\82\92รคยฝ\9cรฆ\88\90รฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใใ"
#: commands/event_trigger.c:136
#, c-format
#: commands/event_trigger.c:485
#, c-format
msgid "The owner of an event trigger must be a superuser."
-msgstr "รฃ\82ยครฃ\83\99รฃ\83ยณรฃ\83\88รฃ\83\88รฃ\83ยชรฃ\82ยฌรฃ\81ยฎรฆ\89\80รฆ\9c\89รจ\80\85รฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใงใชใใใฐใชใใพใใ"
+msgstr "รฃ\82ยครฃ\83\99รฃ\83ยณรฃ\83\88รฃ\83\88รฃ\83ยชรฃ\82ยฌรฃ\81ยฎรฆ\89\80รฆ\9c\89รจ\80\85รฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใงใชใใใฐใชใใพใใ"
#: commands/event_trigger.c:1304
#, c-format
#: commands/extension.c:877
#, c-format
msgid "Must be superuser to create this extension."
-msgstr "รฃ\81\93รฃ\81ยฎรฆยฉ\9fรจ\83ยฝรฆ\8bยกรฅยผยตรฃ\82\92รง\94\9fรฆ\88\90รฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใใ"
+msgstr "รฃ\81\93รฃ\81ยฎรฆยฉ\9fรจ\83ยฝรฆ\8bยกรฅยผยตรฃ\82\92รง\94\9fรฆ\88\90รฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใใ"
#: commands/extension.c:881
#, c-format
#: commands/extension.c:885
#, c-format
msgid "Must be superuser to update this extension."
-msgstr "รฃ\81\93รฃ\81ยฎรฆยฉ\9fรจ\83ยฝรฆ\8bยกรฅยผยตรฃ\82\92รฆ\9bยดรฆ\96ยฐรฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใใ"
+msgstr "รฃ\81\93รฃ\81ยฎรฆยฉ\9fรจ\83ยฝรฆ\8bยกรฅยผยตรฃ\82\92รฆ\9bยดรฆ\96ยฐรฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใใ"
#: commands/extension.c:1216
#, c-format
msgid "cannot add schema \"%s\" to extension \"%s\" because the schema contains the extension"
msgstr "ในใญใผใ\"%s\"ใๆกๅผต\"%s\"ใซ่ฟฝๅ ใงใใพใใใใใฎในใญใผใใซใใฎๆกๅผตใๅซใพใใฆใใใใใงใ"
-#: commands/extension.c:3311
-#, c-format
-msgid "%s is not a member of extension \"%s\""
-msgstr "%s ใฏๆฉ่ฝๆกๅผต\"%s\"ใฎใกใณใใงใฏใใใพใใ"
-
#: commands/extension.c:3377
#, c-format
msgid "file \"%s\" is too large"
#: commands/foreigncmds.c:223
#, c-format
msgid "Must be superuser to change owner of a foreign-data wrapper."
-msgstr "รฅยค\96รฉ\83ยจรฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83ยฉรฃ\83\83รฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\81ยฎรฆ\89\80รฆ\9c\89รจ\80\85รฃ\82\92รฅยค\89รฆ\9bยดรฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใใ"
+msgstr "รฅยค\96รฉ\83ยจรฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83ยฉรฃ\83\83รฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\81ยฎรฆ\89\80รฆ\9c\89รจ\80\85รฃ\82\92รฅยค\89รฆ\9bยดรฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใใ"
#: commands/foreigncmds.c:231
#, c-format
msgid "The owner of a foreign-data wrapper must be a superuser."
-msgstr "รฅยค\96รฉ\83ยจรฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83ยฉรฃ\83\83รฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\81ยฎรฆ\89\80รฆ\9c\89รจ\80\85รฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใงใชใใใฐใชใใพใใ"
+msgstr "รฅยค\96รฉ\83ยจรฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83ยฉรฃ\83\83รฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\81ยฎรฆ\89\80รฆ\9c\89รจ\80\85รฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใงใชใใใฐใชใใพใใ"
#: commands/foreigncmds.c:291 commands/foreigncmds.c:707 foreign/foreign.c:669
#, c-format
#: commands/foreigncmds.c:582
#, c-format
msgid "Must be superuser to create a foreign-data wrapper."
-msgstr "รฅยค\96รฉ\83ยจรฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83ยฉรฃ\83\83รฃ\83\91รฃ\82\92รคยฝ\9cรฆ\88\90รฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใใ"
+msgstr "รฅยค\96รฉ\83ยจรฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83ยฉรฃ\83\83รฃ\83\91รฃ\82\92รคยฝ\9cรฆ\88\90รฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใใ"
#: commands/foreigncmds.c:697
#, c-format
#: commands/foreigncmds.c:699
#, c-format
msgid "Must be superuser to alter a foreign-data wrapper."
-msgstr "รฅยค\96รฉ\83ยจรฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83ยฉรฃ\83\83รฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\82\92รฆ\9bยดรฆ\96ยฐรฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใใ"
+msgstr "รฅยค\96รฉ\83ยจรฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83ยฉรฃ\83\83รฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\82\92รฆ\9bยดรฆ\96ยฐรฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใใ"
#: commands/foreigncmds.c:730
#, c-format
msgid "changing the foreign-data wrapper validator can cause the options for dependent objects to become invalid"
msgstr "ๅค้จใใผใฟใฉใใใผใฎใใชใใผใฟ๏ผๆค่จผ็จ้ขๆฐ๏ผใๅคๆดใใใจใใใใซไพๅญใใใชใใทใงใณใไธๆญฃใซใชใๅ ดๅใใใใพใ"
-#: commands/foreigncmds.c:867
+#: commands/foreigncmds.c:876
#, c-format
msgid "server \"%s\" already exists, skipping"
-msgstr "ใตใผใ\"%s\"ใฏใใงใซๅญๅจใใพใใในใญใใใใพใ"
+msgstr "ใตใผใใผ\"%s\"ใฏใใงใซๅญๅจใใพใใในใญใใใใพใ"
-#: commands/foreigncmds.c:1131
+#: commands/foreigncmds.c:1144
#, c-format
msgid "user mapping for \"%s\" already exists for server \"%s\", skipping"
-msgstr "\"%s\"รฃ\81ยฎรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83\9eรฃ\83\83รฃ\83\94รฃ\83ยณรฃ\82ยฐรฃ\81ยฏรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90\"%s\"ใซๅฏพใใฆใใงใซๅญๅจใใพใใในใญใใใใพใ"
+msgstr "\"%s\"รฃ\81ยฎรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\83\9eรฃ\83\83รฃ\83\94รฃ\83ยณรฃ\82ยฐรฃ\81ยฏรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผ\"%s\"ใซๅฏพใใฆใใงใซๅญๅจใใพใใในใญใใใใพใ"
-#: commands/foreigncmds.c:1141
+#: commands/foreigncmds.c:1154
#, c-format
msgid "user mapping for \"%s\" already exists for server \"%s\""
-msgstr "\"%s\"รฃ\81ยฎรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83\9eรฃ\83\83รฃ\83\94รฃ\83ยณรฃ\82ยฐรฃ\81ยฏรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90\"%s\"ใซๅฏพใใฆใใงใซๅญๅจใใพใ"
+msgstr "\"%s\"รฃ\81ยฎรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\83\9eรฃ\83\83รฃ\83\94รฃ\83ยณรฃ\82ยฐรฃ\81ยฏรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผ\"%s\"ใซๅฏพใใฆใใงใซๅญๅจใใพใ"
-#: commands/foreigncmds.c:1241 commands/foreigncmds.c:1361
+#: commands/foreigncmds.c:1254 commands/foreigncmds.c:1374
#, c-format
msgid "user mapping for \"%s\" does not exist for server \"%s\""
-msgstr "\"%s\"รฃ\81ยฎรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83\9eรฃ\83\83รฃ\83\94รฃ\83ยณรฃ\82ยฐรฃ\81ยฏรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90\"%s\"ใซๅฏพใใฆใฏๅญๅจใใพใใ"
+msgstr "\"%s\"รฃ\81ยฎรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\83\9eรฃ\83\83รฃ\83\94รฃ\83ยณรฃ\82ยฐรฃ\81ยฏรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผ\"%s\"ใซๅฏพใใฆใฏๅญๅจใใพใใ"
-#: commands/foreigncmds.c:1366
+#: commands/foreigncmds.c:1379
#, c-format
msgid "user mapping for \"%s\" does not exist for server \"%s\", skipping"
-msgstr "\"%s\"รฃ\81ยฎรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83\9eรฃ\83\83รฃ\83\94รฃ\83ยณรฃ\82ยฐรฃ\81ยฏรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90\"%s\"ใซๅฏพใใฆใฏๅญๅจใใพใใใในใญใใใใพใ"
+msgstr "\"%s\"รฃ\81ยฎรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\83\9eรฃ\83\83รฃ\83\94รฃ\83ยณรฃ\82ยฐรฃ\81ยฏรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผ\"%s\"ใซๅฏพใใฆใฏๅญๅจใใพใใใในใญใใใใพใ"
-#: commands/foreigncmds.c:1494 foreign/foreign.c:390
+#: commands/foreigncmds.c:1507 foreign/foreign.c:390
#, c-format
msgid "foreign-data wrapper \"%s\" has no handler"
msgstr "ๅค้จใใผใฟใฉใใใผ\"%s\"ใซใฏใใณใใฉใใใใพใใ"
-#: commands/foreigncmds.c:1500
+#: commands/foreigncmds.c:1513
#, c-format
msgid "foreign-data wrapper \"%s\" does not support IMPORT FOREIGN SCHEMA"
msgstr "ๅค้จใใผใฟใฉใใใผ\"%s\"ใฏ IMPORT FOREIGN SCHEMA ใใตใใผใใใฆใใพใใ"
-#: commands/foreigncmds.c:1602
+#: commands/foreigncmds.c:1615
#, c-format
msgid "importing foreign table \"%s\""
msgstr "ๅค้จใใผใใซ\"%s\"ใใคใณใใผใใใพใ"
#: commands/functioncmds.c:712
#, c-format
msgid "must be superuser to specify a support function"
-msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83\9dรฃ\83ยผรฃ\83\88รฉ\96ยขรฆ\95ยฐรฃ\82\92รฆ\8c\87รฅยฎ\9aรฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83\9dรฃ\83ยผรฃ\83\88รฉ\96ยขรฆ\95ยฐรฃ\82\92รฆ\8c\87รฅยฎ\9aรฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
#: commands/functioncmds.c:833 commands/functioncmds.c:1439
#, c-format
#: commands/functioncmds.c:1145 commands/functioncmds.c:1431
#, c-format
msgid "only superuser can define a leakproof function"
-msgstr "รฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใฎใฟใใชใผใฏใใซใผใ้ขๆฐใๅฎ็พฉใใใใจใใงใใพใ"
+msgstr "รฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใฎใฟใใชใผใฏใใซใผใ้ขๆฐใๅฎ็พฉใใใใจใใงใใพใ"
#: commands/functioncmds.c:1196
#, c-format
#: commands/functioncmds.c:1676
#, c-format
msgid "must be superuser to create a cast WITHOUT FUNCTION"
-msgstr "WITHOUT FUNCTIONรฆ\8c\87รฅยฎ\9aรฃ\81ยฎรฃ\82ยญรฃ\83ยฃรฃ\82ยนรฃ\83\88รฃ\82\92รคยฝ\9cรฆ\88\90รฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
+msgstr "WITHOUT FUNCTIONรฆ\8c\87รฅยฎ\9aรฃ\81ยฎรฃ\82ยญรฃ\83ยฃรฃ\82ยนรฃ\83\88รฃ\82\92รคยฝ\9cรฆ\88\90รฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
#: commands/functioncmds.c:1691
#, c-format
msgid "cannot create indexes on temporary tables of other sessions"
msgstr "ไปใฎใปใใทใงใณใฎไธๆใใผใใซใซๅฏพใใใคใณใใใฏในใไฝๆใงใใพใใ"
-#: commands/indexcmds.c:760 commands/tablecmds.c:780 commands/tablespace.c:1204
+#: commands/indexcmds.c:760 commands/tablecmds.c:781 commands/tablespace.c:1204
#, c-format
msgid "cannot specify default tablespace for partitioned relations"
msgstr "ใใผใใฃใทใงใณ่ฆชใชใฌใผใทใงใณใซใฏใใใฉใซใใใผใใซ็ฉบ้ใฏๆๅฎใงใใพใใ"
-#: commands/indexcmds.c:792 commands/tablecmds.c:815 commands/tablecmds.c:3311
+#: commands/indexcmds.c:792 commands/tablecmds.c:816 commands/tablecmds.c:3312
#, c-format
msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace"
msgstr "ๅ
ฑๆใชใฌใผใทใงใณใฎใฟใpg_globalใใผใใซ็ฉบ้ใซๆ ผ็ดใใใใจใใงใใพใ"
msgid "index creation on system columns is not supported"
msgstr "ใทในใใ ๅใธใฎใคใณใใใฏในไฝๆใฏใตใใผใใใใฆใใพใใ"
-#: commands/indexcmds.c:1267 tcop/utility.c:1518
+#: commands/indexcmds.c:1276 tcop/utility.c:1518
#, c-format
msgid "cannot create unique index on partitioned table \"%s\""
msgstr "ใใผใใฃใทใงใณ่ฆชใใผใใซ\"%s\"ใซใฏใฆใใผใฏใคใณใใใฏในใๆง็ฏใงใใพใใ"
-#: commands/indexcmds.c:1269 tcop/utility.c:1520
+#: commands/indexcmds.c:1278 tcop/utility.c:1520
#, c-format
msgid "Table \"%s\" contains partitions that are foreign tables."
msgstr "ใใผใใซ\"%s\"ใฏๅค้จใใผใใซใๅญใใผใใซใจใใฆๅซใใงใใพใ"
-#: commands/indexcmds.c:1739
+#: commands/indexcmds.c:1750
#, c-format
msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE"
msgstr "ใคใณใใใฏในใฎ่ฟฐ้จใฎ้ขๆฐใฏIMMUTABLEใใผใฏใๅฟ
่ฆใงใ"
-#: commands/indexcmds.c:1817 parser/parse_utilcmd.c:2518 parser/parse_utilcmd.c:2653
+#: commands/indexcmds.c:1828 parser/parse_utilcmd.c:2528 parser/parse_utilcmd.c:2663
#, c-format
msgid "column \"%s\" named in key does not exist"
msgstr "ใญใผใจใใฆๆๅใใใๅ\"%s\"ใฏๅญๅจใใพใใ"
-#: commands/indexcmds.c:1841 parser/parse_utilcmd.c:1815
+#: commands/indexcmds.c:1852 parser/parse_utilcmd.c:1825
#, c-format
msgid "expressions are not supported in included columns"
msgstr "ๅ
ๅซๅใงใฏๅผใฏใตใใผใใใใพใใ"
-#: commands/indexcmds.c:1882
+#: commands/indexcmds.c:1893
#, c-format
msgid "functions in index expression must be marked IMMUTABLE"
msgstr "ๅผใคใณใใใฏในใฎ้ขๆฐใฏIMMUTABLEใใผใฏใๅฟ
่ฆใงใ"
-#: commands/indexcmds.c:1897
+#: commands/indexcmds.c:1908
#, c-format
msgid "including column does not support a collation"
msgstr "ๅ
ๅซๅใฏ็
งๅ้ ๅบใใตใใผใใใพใใ"
-#: commands/indexcmds.c:1901
+#: commands/indexcmds.c:1912
#, c-format
msgid "including column does not support an operator class"
msgstr "ๅ
ๅซๅใฏๆผ็ฎๅญใฏใฉในใใตใใผใใใพใใ"
-#: commands/indexcmds.c:1905
+#: commands/indexcmds.c:1916
#, c-format
msgid "including column does not support ASC/DESC options"
msgstr "ๅ
ๅซๅใฏ ASC/DESC ใชใใทใงใณใใตใใผใใใพใใ"
-#: commands/indexcmds.c:1909
+#: commands/indexcmds.c:1920
#, c-format
msgid "including column does not support NULLS FIRST/LAST options"
msgstr "ๅ
ๅซๅใฏ NULLS FIRST/LAST ใชใใทใงใณใใตใใผใใใพใใ"
-#: commands/indexcmds.c:1950
+#: commands/indexcmds.c:1961
#, c-format
msgid "could not determine which collation to use for index expression"
msgstr "ใคใณใใใฏในๅผใงไฝฟ็จใใ็
งๅ้ ๅบใ็นๅฎใงใใพใใใงใใ"
-#: commands/indexcmds.c:1958 commands/tablecmds.c:17429 commands/typecmds.c:807 parser/parse_expr.c:2752 parser/parse_type.c:570 parser/parse_utilcmd.c:3785 utils/adt/misc.c:601
+#: commands/indexcmds.c:1969 commands/tablecmds.c:17453 commands/typecmds.c:807 parser/parse_expr.c:2752 parser/parse_type.c:570 parser/parse_utilcmd.c:3795 utils/adt/misc.c:601
#, c-format
msgid "collations are not supported by type %s"
msgstr "%s ๅใงใฏ็
งๅ้ ๅบใฏใตใใผใใใใพใใ"
-#: commands/indexcmds.c:2023
+#: commands/indexcmds.c:2034
#, c-format
msgid "operator %s is not commutative"
msgstr "ๆผ็ฎๅญ %s ใฏๅฏๆใงใฏใใใพใใ"
-#: commands/indexcmds.c:2025
+#: commands/indexcmds.c:2036
#, c-format
msgid "Only commutative operators can be used in exclusion constraints."
msgstr "ๆ้คๅถ็ดใงไฝฟใใใฎใฏๅฏๆๆผ็ฎๅญใ ใใงใ"
-#: commands/indexcmds.c:2051
+#: commands/indexcmds.c:2062
#, c-format
msgid "operator %s is not a member of operator family \"%s\""
msgstr "ๆผ็ฎๅญ%sใฏๆผ็ฎๅญๆ\"%s\"ใฎใกใณใใผใงใฏใใใพใใ"
-#: commands/indexcmds.c:2054
+#: commands/indexcmds.c:2065
#, c-format
msgid "The exclusion operator must be related to the index operator class for the constraint."
msgstr "ใใฎๆ้คใซไฝฟ็จใใๆผ็ฎๅญใฏใใฎๅถ็ดใซไฝฟ็จใใใคใณใใใฏในๆผ็ฎๅญใซ้ข้ฃไปใใใใฆใใๅฟ
่ฆใใใใพใใ"
-#: commands/indexcmds.c:2089
+#: commands/indexcmds.c:2100
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support ASC/DESC options"
msgstr "ใขใฏใปในใกใฝใใ\"%s\"ใฏASC/DESCใชใใทใงใณใใตใใผใใใพใใ"
-#: commands/indexcmds.c:2094
+#: commands/indexcmds.c:2105
#, c-format
msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options"
msgstr "ใขใฏใปในใกใฝใใ\"%s\"ใฏNULLS FIRST/LASTใชใใทใงใณใใตใใผใใใพใใ"
-#: commands/indexcmds.c:2140 commands/tablecmds.c:17454 commands/tablecmds.c:17460 commands/typecmds.c:2302
+#: commands/indexcmds.c:2151 commands/tablecmds.c:17478 commands/tablecmds.c:17484 commands/typecmds.c:2302
#, c-format
msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\""
msgstr "ใขใฏใปในใกใฝใใ\"%2$s\"ใซใฏใใผใฟๅ%1$s็จใฎใใใฉใซใใฎๆผ็ฎๅญใฏใฉในใใใใพใใ"
-#: commands/indexcmds.c:2142
+#: commands/indexcmds.c:2153
#, c-format
msgid "You must specify an operator class for the index or define a default operator class for the data type."
msgstr "ใใฎใคใณใใใฏในใฎๆผ็ฎๅญใฏใฉในใๆๅฎใใใใใใใใฏใใฎใใผใฟๅใฎใใใฉใซใๆผ็ฎๅญใฏใฉในใๅฎ็พฉใใชใใใฐใชใใพใใใ"
-#: commands/indexcmds.c:2171 commands/indexcmds.c:2179 commands/opclasscmds.c:205
+#: commands/indexcmds.c:2182 commands/indexcmds.c:2190 commands/opclasscmds.c:205
#, c-format
msgid "operator class \"%s\" does not exist for access method \"%s\""
msgstr "ใขใฏใปในใกใฝใใ\"%2$s\"็จใฎๆผ็ฎๅญใฏใฉใน\"%1$s\"ใฏๅญๅจใใพใใ"
-#: commands/indexcmds.c:2193 commands/typecmds.c:2290
+#: commands/indexcmds.c:2204 commands/typecmds.c:2290
#, c-format
msgid "operator class \"%s\" does not accept data type %s"
msgstr "ๆผ็ฎๅญใฏใฉใน\"%s\"ใฏใใผใฟๅ%sใๅใไปใใพใใ"
-#: commands/indexcmds.c:2283
+#: commands/indexcmds.c:2294
#, c-format
msgid "there are multiple default operator classes for data type %s"
msgstr "ใใผใฟๅ%sใซใฏ่คๆฐใฎใใใฉใซใใฎๆผ็ฎๅญใฏใฉในใใใใพใ"
-#: commands/indexcmds.c:2611
+#: commands/indexcmds.c:2622
#, c-format
msgid "unrecognized REINDEX option \"%s\""
msgstr "่ช่ญใงใใชใREINDEXใฎใชใใทใงใณ \"%s\""
-#: commands/indexcmds.c:2835
+#: commands/indexcmds.c:2846
#, c-format
msgid "table \"%s\" has no indexes that can be reindexed concurrently"
msgstr "ใใผใใซ\"%s\"ใซใฏไธฆ่กใคใณใใใฏในๅไฝๆใๅฏ่ฝใชใคใณใใใฏในใใใใพใใ"
-#: commands/indexcmds.c:2849
+#: commands/indexcmds.c:2860
#, c-format
msgid "table \"%s\" has no indexes to reindex"
msgstr "ใใผใใซ\"%s\"ใซใฏๅๆง็ฏใในใใคใณใใใฏในใฏใใใพใใ"
-#: commands/indexcmds.c:2889 commands/indexcmds.c:3393 commands/indexcmds.c:3521
+#: commands/indexcmds.c:2900 commands/indexcmds.c:3404 commands/indexcmds.c:3532
#, c-format
msgid "cannot reindex system catalogs concurrently"
msgstr "ใทในใใ ใซใฟใญใฐใงใฏใคใณใใใฏในใฎไธฆ่กๅๆง็ฏใฏใงใใพใใ"
-#: commands/indexcmds.c:2912
+#: commands/indexcmds.c:2923
#, c-format
msgid "can only reindex the currently open database"
msgstr "็พๅจใชใผใใณใใฆใใใใผใฟใใผในใฎใฟใใคใณใใใฏในๅๆง็ฏใใใใจใใงใใพใ"
-#: commands/indexcmds.c:3000
+#: commands/indexcmds.c:3011
#, c-format
msgid "cannot reindex system catalogs concurrently, skipping all"
msgstr "ใทในใใ ใซใฟใญใฐใงใฏใคใณใใใฏในใฎไธฆ่กๅๆง็ฏใฏใงใใพใใใๅ
จใฆในใญใใใใพใ"
-#: commands/indexcmds.c:3033
+#: commands/indexcmds.c:3044
#, c-format
msgid "cannot move system relations, skipping all"
msgstr "ใทในใใ ใชใฌใผใทใงใณใฏ็งปๅใงใใพใใใใในใฆในใญใใใใพใ"
-#: commands/indexcmds.c:3079
+#: commands/indexcmds.c:3090
#, c-format
msgid "while reindexing partitioned table \"%s.%s\""
msgstr "ใใผใใฃใทใงใณใใผใใซ\"%s.%s\"ใฎใคใณใใใฏในๅๆง็ฏไธญ"
-#: commands/indexcmds.c:3082
+#: commands/indexcmds.c:3093
#, c-format
msgid "while reindexing partitioned index \"%s.%s\""
msgstr "ใใผใใฃใทใงใณใคใณใใใฏใน\"%s.%s\"ใฎใคใณใใใฏในๅๆง็ฏไธญ"
-#: commands/indexcmds.c:3273 commands/indexcmds.c:4129
+#: commands/indexcmds.c:3284 commands/indexcmds.c:4140
#, c-format
msgid "table \"%s.%s\" was reindexed"
msgstr "ใใผใใซ\"%s.%s\"ใฎใคใณใใใฏในๅๆง็ฏใๅฎไบใใพใใ"
-#: commands/indexcmds.c:3425 commands/indexcmds.c:3477
+#: commands/indexcmds.c:3436 commands/indexcmds.c:3488
#, c-format
msgid "cannot reindex invalid index \"%s.%s\" concurrently, skipping"
msgstr "็กๅนใชใคใณใใใฏใน \"%s.%s\"ใฎไธฆ่กๅๆง็ฏใฏใงใใพใใใในใญใใใใพใ "
-#: commands/indexcmds.c:3431
+#: commands/indexcmds.c:3442
#, c-format
msgid "cannot reindex exclusion constraint index \"%s.%s\" concurrently, skipping"
msgstr "ๆไปๅถ็ดใคใณใใใฏใน\"%s.%s\"ใไธฆ่กๅๆง็ฏใใใใจใฏใงใใพใใใในใญใใใใพใ "
-#: commands/indexcmds.c:3586
+#: commands/indexcmds.c:3597
#, c-format
msgid "cannot reindex this type of relation concurrently"
msgstr "ใใฎใฟใคใใฎใชใฌใผใทใงใณใงใคใณใใใฏในไธฆๅๅๆง็ฏใฏใงใใพใใ"
-#: commands/indexcmds.c:3607
+#: commands/indexcmds.c:3618
#, c-format
msgid "cannot move non-shared relation to tablespace \"%s\""
msgstr "ใใผใใซในใใผใน\"%s\"ใธใฎ้ๅ
ฑๆใชใฌใผใทใงใณใฎ็งปๅใฏใงใใพใใ"
-#: commands/indexcmds.c:4110 commands/indexcmds.c:4122
+#: commands/indexcmds.c:4121 commands/indexcmds.c:4133
#, c-format
msgid "index \"%s.%s\" was reindexed"
msgstr " ใคใณใใใฏใน\"%s.%s\"ใฎๅๆง็ฏใๅฎไบใใพใใ "
-#: commands/indexcmds.c:4112 commands/indexcmds.c:4131
+#: commands/indexcmds.c:4123 commands/indexcmds.c:4142
#, c-format
msgid "%s."
msgstr "%sใ"
#: commands/opclasscmds.c:416
#, c-format
msgid "must be superuser to create an operator class"
-msgstr "รฆยผ\94รงยฎ\97รฅยญ\90รฃ\82ยฏรฃ\83ยฉรฃ\82ยนรฃ\82\92รคยฝ\9cรฆ\88\90รฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
+msgstr "รฆยผ\94รงยฎ\97รฅยญ\90รฃ\82ยฏรฃ\83ยฉรฃ\82ยนรฃ\82\92รคยฝ\9cรฆ\88\90รฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
#: commands/opclasscmds.c:493 commands/opclasscmds.c:910 commands/opclasscmds.c:1056
#, c-format
#: commands/opclasscmds.c:801
#, c-format
msgid "must be superuser to create an operator family"
-msgstr "รฆยผ\94รงยฎ\97รฅยญ\90รฆ\97\8fรฃ\82\92รคยฝ\9cรฆ\88\90รฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
+msgstr "รฆยผ\94รงยฎ\97รฅยญ\90รฆ\97\8fรฃ\82\92รคยฝ\9cรฆ\88\90รฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
#: commands/opclasscmds.c:861
#, c-format
msgid "must be superuser to alter an operator family"
-msgstr "รฆยผ\94รงยฎ\97รฅยญ\90รฆ\97\8fรฃ\82\92รฆ\9bยดรฆ\96ยฐรฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
+msgstr "รฆยผ\94รงยฎ\97รฅยญ\90รฆ\97\8fรฃ\82\92รฆ\9bยดรฆ\96ยฐรฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
#: commands/opclasscmds.c:919
#, c-format
msgid "operator attribute \"%s\" cannot be changed"
msgstr "ๆผ็ฎๅญใฎๅฑๆง\"%s\"ใฏๅคๆดใงใใพใใ"
-#: commands/policy.c:89 commands/policy.c:382 commands/statscmds.c:149 commands/tablecmds.c:1608 commands/tablecmds.c:2196 commands/tablecmds.c:3422 commands/tablecmds.c:6290 commands/tablecmds.c:9082 commands/tablecmds.c:17009 commands/tablecmds.c:17044 commands/trigger.c:327 commands/trigger.c:1382 commands/trigger.c:1492 rewrite/rewriteDefine.c:278 rewrite/rewriteDefine.c:945 rewrite/rewriteRemove.c:80
+#: commands/policy.c:89 commands/policy.c:382 commands/statscmds.c:149 commands/tablecmds.c:1609 commands/tablecmds.c:2197 commands/tablecmds.c:3423 commands/tablecmds.c:6312 commands/tablecmds.c:9104 commands/tablecmds.c:17033 commands/tablecmds.c:17068 commands/trigger.c:327 commands/trigger.c:1382 commands/trigger.c:1492 rewrite/rewriteDefine.c:278 rewrite/rewriteDefine.c:945 rewrite/rewriteRemove.c:80
#, c-format
msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog"
msgstr "ๆจฉ้ใใใใพใใ: \"%s\"ใฏใทในใใ ใซใฟใญใฐใงใ"
#: commands/proclang.c:68
#, c-format
msgid "must be superuser to create custom procedural language"
-msgstr "รฆ\89\8bรงยถ\9aรฃ\81\8dรจยจ\80รจยช\9eรฃ\82\92รง\94\9fรฆ\88\90รฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81\9fรฃ\82\81รฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
+msgstr "รฆ\89\8bรงยถ\9aรฃ\81\8dรจยจ\80รจยช\9eรฃ\82\92รง\94\9fรฆ\88\90รฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81\9fรฃ\82\81รฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
#: commands/publicationcmds.c:129
#, c-format
#: commands/publicationcmds.c:781
#, c-format
msgid "must be superuser to create FOR ALL TABLES publication"
-msgstr "FOR ALL TABLE รฆ\8c\87รฅยฎ\9aรฃ\81ยฎรฃ\83\91รฃ\83\96รฃ\83ยชรฃ\82ยฑรฃ\83ยผรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\82\92รง\94\9fรฆ\88\90รฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81\9fรฃ\82\81รฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
+msgstr "FOR ALL TABLE รฆ\8c\87รฅยฎ\9aรฃ\81ยฎรฃ\83\91รฃ\83\96รฃ\83ยชรฃ\82ยฑรฃ\83ยผรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\82\92รง\94\9fรฆ\88\90รฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81\9fรฃ\82\81รฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
#: commands/publicationcmds.c:854
#, c-format
#: commands/publicationcmds.c:1364
#, c-format
msgid "must be superuser to add or set schemas"
-msgstr "รฃ\82ยนรฃ\82ยญรฃ\83ยผรฃ\83\9eรฃ\82\92รจยฟยฝรฅ\8aย รฃ\81ยพรฃ\81\9fรฃ\81ยฏรจยจยญรฅยฎ\9aรฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
+msgstr "รฃ\82ยนรฃ\82ยญรฃ\83ยผรฃ\83\9eรฃ\82\92รจยฟยฝรฅ\8aย รฃ\81ยพรฃ\81\9fรฃ\81ยฏรจยจยญรฅยฎ\9aรฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
#: commands/publicationcmds.c:1373 commands/publicationcmds.c:1381
#, c-format
#: commands/publicationcmds.c:1975
#, c-format
msgid "The owner of a FOR ALL TABLES publication must be a superuser."
-msgstr "FOR ALL TABLESรจยจยญรฅยฎ\9aรฃ\81ยฎรฃ\83\91รฃ\83\96รฃ\83ยชรฃ\82ยฑรฃ\83ยผรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\81ยฎรฆ\89\80รฆ\9c\89รจ\80\85รฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
+msgstr "FOR ALL TABLESรจยจยญรฅยฎ\9aรฃ\81ยฎรฃ\83\91รฃ\83\96รฃ\83ยชรฃ\82ยฑรฃ\83ยผรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\81ยฎรฆ\89\80รฆ\9c\89รจ\80\85รฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
#: commands/publicationcmds.c:1982
#, c-format
msgid "The owner of a FOR ALL TABLES IN SCHEMA publication must be a superuser."
msgstr "FOR ALL TABLES IN SCHEMA่จญๅฎใฎใใใชใฑใผใทใงใณใฎๆๆ่
ใฏในใผใใผใฆใผใถใผใงใชใใใฐใชใใพใใใ"
-#: commands/schemacmds.c:105 commands/schemacmds.c:259
+#: commands/schemacmds.c:105 commands/schemacmds.c:270
#, c-format
msgid "unacceptable schema name \"%s\""
msgstr "ในใญใผใๅ\"%s\"ใฏๅใไปใใใใพใใ"
-#: commands/schemacmds.c:106 commands/schemacmds.c:260
+#: commands/schemacmds.c:106 commands/schemacmds.c:271
#, c-format
msgid "The prefix \"pg_\" is reserved for system schemas."
msgstr "ๆฅ้ ญ่พ\"pg_\"ใฏใทในใใ ในใญใผใ็จใซไบ็ดใใใฆใใพใ"
-#: commands/schemacmds.c:120
+#: commands/schemacmds.c:130
#, c-format
msgid "schema \"%s\" already exists, skipping"
msgstr "ในใญใผใ\"%s\"ใฏใใงใซๅญๅจใใพใใในใญใใใใพใ"
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ\"%s\"ใฎใปใญใฅใชใใฃใฉใใซใฏ่จญๅฎใงใใพใใ"
# (%s)
-#: commands/sequence.c:747
+#: commands/sequence.c:755
#, c-format
msgid "nextval: reached maximum value of sequence \"%s\" (%lld)"
msgstr "nextval: ใทใผใฑใณใน\"%s\"ใฎๆๅคงๅค(%lld)ใซ้ใใพใใ"
-#: commands/sequence.c:766
+#: commands/sequence.c:774
#, c-format
msgid "nextval: reached minimum value of sequence \"%s\" (%lld)"
msgstr "nextval: ใทใผใฑใณใน\"%s\"ใฎๆๅฐๅค(%lld)ใซ้ใใพใใ"
-#: commands/sequence.c:884
+#: commands/sequence.c:892
#, c-format
msgid "currval of sequence \"%s\" is not yet defined in this session"
msgstr "ๆฌใปใใทใงใณใงใทใผใฑใณใน\"%s\"ใฎcurrvalใฏใพใ ๅฎ็พฉใใใฆใใพใใ"
-#: commands/sequence.c:903 commands/sequence.c:909
+#: commands/sequence.c:911 commands/sequence.c:917
#, c-format
msgid "lastval is not yet defined in this session"
msgstr "ๆฌใปใใทใงใณใงlastvalใฏใพใ ๅฎ็พฉใใใฆใใพใใ"
-#: commands/sequence.c:989
+#: commands/sequence.c:997
#, c-format
msgid "setval: value %lld is out of bounds for sequence \"%s\" (%lld..%lld)"
msgstr "setval: ๅค%lldใฏใทใผใฑใณใน\"%s\"ใฎ็ฏๅฒ(%lld..%lld)ๅคใงใ\""
-#: commands/sequence.c:1357
+#: commands/sequence.c:1365
#, c-format
msgid "invalid sequence option SEQUENCE NAME"
msgstr "ไธๆญฃใชใชใใทใงใณ SEQUENCE NAME"
-#: commands/sequence.c:1383
+#: commands/sequence.c:1391
#, c-format
msgid "identity column type must be smallint, integer, or bigint"
msgstr "่ญๅฅๅใฎๅใฏsmallintใintegerใพใใฏbigintใงใชใใฆใฏใชใใพใใ"
-#: commands/sequence.c:1384
+#: commands/sequence.c:1392
#, c-format
msgid "sequence type must be smallint, integer, or bigint"
msgstr "ใทใผใฑใณในใฎๅใฏsmallintใintegerใพใใฏbigintใงใชใใฆใฏใชใใพใใ"
-#: commands/sequence.c:1418
+#: commands/sequence.c:1426
#, c-format
msgid "INCREMENT must not be zero"
msgstr "INCREMENTใฏใผใญใงใฏใใใพใใ"
-#: commands/sequence.c:1466
+#: commands/sequence.c:1474
#, c-format
msgid "MAXVALUE (%lld) is out of range for sequence data type %s"
msgstr "MAXVALUE (%lld) ใฏใทใผใฑใณในใใผใฟๅ%sใฎ็ฏๅฒๅคใงใ"
-#: commands/sequence.c:1498
+#: commands/sequence.c:1506
#, c-format
msgid "MINVALUE (%lld) is out of range for sequence data type %s"
msgstr "MINVALUE (%lld) ใฏใทใผใฑใณในใใผใฟๅ%sใฎ็ฏๅฒๅคใงใ"
-#: commands/sequence.c:1506
+#: commands/sequence.c:1514
#, c-format
msgid "MINVALUE (%lld) must be less than MAXVALUE (%lld)"
msgstr "MINVALUE (%lld)ใฏMAXVALUE (%lld)ใใๅฐใใใชใใใฐใชใใพใใ"
-#: commands/sequence.c:1527
+#: commands/sequence.c:1535
#, c-format
msgid "START value (%lld) cannot be less than MINVALUE (%lld)"
msgstr "STARTใฎๅค(%lld)ใฏMINVALUE(%lld)ใใๅฐใใใใใใจใฏใงใใพใใ"
-#: commands/sequence.c:1533
+#: commands/sequence.c:1541
#, c-format
msgid "START value (%lld) cannot be greater than MAXVALUE (%lld)"
msgstr "STARTใฎๅค(%lld)ใฏMAXVALUE(%lld)ใใๅคงใใใใใใจใฏใงใใพใใ"
-#: commands/sequence.c:1557
+#: commands/sequence.c:1565
#, c-format
msgid "RESTART value (%lld) cannot be less than MINVALUE (%lld)"
msgstr "RESTART ใฎๅค(%lld)ใฏ MINVALUE(%lld) ใใๅฐใใใใใใจใฏใงใใพใใ"
-#: commands/sequence.c:1563
+#: commands/sequence.c:1571
#, c-format
msgid "RESTART value (%lld) cannot be greater than MAXVALUE (%lld)"
msgstr "RESTART ใฎๅค(%lld)ใฏ MAXVALUE(%lld) ใใๅคงใใใใใใจใฏใงใใพใใ"
-#: commands/sequence.c:1574
+#: commands/sequence.c:1582
#, c-format
msgid "CACHE (%lld) must be greater than zero"
msgstr "CACHE(%lld)ใฏใผใญใใๅคงใใใชใใใฐใชใใพใใ"
-#: commands/sequence.c:1610
+#: commands/sequence.c:1618
#, c-format
msgid "invalid OWNED BY option"
msgstr "ไธๆญฃใชOWNED BYใชใใทใงใณใงใ"
-#: commands/sequence.c:1611
+#: commands/sequence.c:1619
#, c-format
msgid "Specify OWNED BY table.column or OWNED BY NONE."
msgstr "OWNED BY table.column ใพใใฏ OWNED BY NONEใๆๅฎใใฆใใ ใใใ"
-#: commands/sequence.c:1636
+#: commands/sequence.c:1644
#, c-format
msgid "sequence cannot be owned by relation \"%s\""
msgstr "ใทใผใฑใณในใฎๆๆ่
ใใชใฌใผใทใงใณ\"%s\"ใซใฏใงใใพใใ"
-#: commands/sequence.c:1644
+#: commands/sequence.c:1652
#, c-format
msgid "sequence must have same owner as table it is linked to"
msgstr "ใทใผใฑใณในใฏ้ข้ฃใใใใผใใซใจๅใๆๆ่
ใงใชใใใฐใชใใพใใ"
-#: commands/sequence.c:1648
+#: commands/sequence.c:1656
#, c-format
msgid "sequence must be in same schema as table it is linked to"
msgstr "ใทใผใฑใณในใฏ้ข้ฃใใใใผใใซใจๅใในใญใผใใงใชใใใฐใชใใพใใ"
-#: commands/sequence.c:1670
+#: commands/sequence.c:1678
#, c-format
msgid "cannot change ownership of identity sequence"
msgstr "่ญๅฅใทใผใฑใณในใฎๆๆ่
ใฏๅคๆดใงใใพใใ"
-#: commands/sequence.c:1671 commands/tablecmds.c:13753 commands/tablecmds.c:16407
+#: commands/sequence.c:1679 commands/tablecmds.c:13775 commands/tablecmds.c:16431
#, c-format
msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"."
msgstr "ใทใผใฑใณใน\"%s\"ใฏใใผใใซ\"%s\"ใซใชใณใฏใใใฆใใพใ"
msgid "cannot define statistics for relation \"%s\""
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ\"%s\"ใซๅฏพใใฆ็ตฑ่จๆ
ๅ ฑใๅฎ็พฉใงใใพใใ"
-#: commands/statscmds.c:187
+#: commands/statscmds.c:191
#, c-format
msgid "statistics object \"%s\" already exists, skipping"
msgstr "็ตฑ่จๆ
ๅ ฑใชใใธใงใฏใ\"%s\"ใฏใใงใซๅญๅจใใพใใในใญใใใใพใ"
-#: commands/statscmds.c:195
+#: commands/statscmds.c:199
#, c-format
msgid "statistics object \"%s\" already exists"
msgstr "็ตฑ่จๆ
ๅ ฑใชใใธใงใฏใ\"%s\"ใฏใใงใซๅญๅจใใพใ"
-#: commands/statscmds.c:206
+#: commands/statscmds.c:210
#, c-format
msgid "cannot have more than %d columns in statistics"
msgstr "็ตฑ่จๆ
ๅ ฑใฏ%dใ่ถ
ใใๅใไฝฟ็จใงใใพใใ"
-#: commands/statscmds.c:247 commands/statscmds.c:270 commands/statscmds.c:304
+#: commands/statscmds.c:251 commands/statscmds.c:274 commands/statscmds.c:308
#, c-format
msgid "statistics creation on system columns is not supported"
msgstr "ใทในใใ ๅใซๅฏพใใ็ตฑ่จๆ
ๅ ฑใฎไฝๆใฏใตใใผใใใใฆใใพใใ"
-#: commands/statscmds.c:254 commands/statscmds.c:277
+#: commands/statscmds.c:258 commands/statscmds.c:281
#, c-format
msgid "column \"%s\" cannot be used in statistics because its type %s has no default btree operator class"
msgstr "ๅ\"%s\"ใฎๅ%sใฏใใใฉใซใใฎbtreeใชใใฌใผใฟใฏใฉในใๆใใชใใใ็ตฑ่จๆ
ๅ ฑใงใฏๅฉ็จใงใใพใใ"
-#: commands/statscmds.c:321
+#: commands/statscmds.c:325
#, c-format
msgid "expression cannot be used in multivariate statistics because its type %s has no default btree operator class"
msgstr "ๅผใฎๅ%sใใใใฉใซใbtreeๆผ็ฎๅญใฏใฉในใๆใใชใใใใใฎๅผใฏๅคๅค็ตฑ่จๆ
ๅ ฑใงใฏไฝฟ็จใงใใพใใ"
-#: commands/statscmds.c:342
+#: commands/statscmds.c:346
#, c-format
msgid "when building statistics on a single expression, statistics kinds may not be specified"
msgstr "ๅไธๅผไธใฎ็ตฑ่จๆ
ๅ ฑใฎๆง็ฏๆใซใฏใ็ตฑ่จ็จฎๅฅใฏๆๅฎใงใใพใใ"
-#: commands/statscmds.c:371
+#: commands/statscmds.c:375
#, c-format
msgid "unrecognized statistics kind \"%s\""
msgstr "่ช่ญใงใใชใ็ตฑ่จๆ
ๅ ฑ็จฎๅฅ\"%s\""
-#: commands/statscmds.c:400
+#: commands/statscmds.c:404
#, c-format
msgid "extended statistics require at least 2 columns"
msgstr "ๆกๅผต็ตฑ่จๆ
ๅ ฑใซใฏๆไฝใงใ2ใคใฎๅใๅฟ
่ฆใงใ"
-#: commands/statscmds.c:418
+#: commands/statscmds.c:422
#, c-format
msgid "duplicate column name in statistics definition"
msgstr "ๅฎๅฝขๆ
ๅ ฑๅฎ็พฉไธญใฎๅๅใ้่คใใฆใใพใ"
-#: commands/statscmds.c:453
+#: commands/statscmds.c:457
#, c-format
msgid "duplicate expression in statistics definition"
msgstr "็ตฑ่จๆ
ๅ ฑๅฎ็พฉๅ
ใซ้่คใใๅผ"
-#: commands/statscmds.c:616 commands/tablecmds.c:8050
+#: commands/statscmds.c:620 commands/tablecmds.c:8072
#, c-format
msgid "statistics target %d is too low"
msgstr "็ตฑ่จๆ
ๅ ฑ็ฎๆจ%dใฏๅฐใใใใพใ"
-#: commands/statscmds.c:624 commands/tablecmds.c:8058
+#: commands/statscmds.c:628 commands/tablecmds.c:8080
#, c-format
msgid "lowering statistics target to %d"
msgstr "็ตฑ่จๆ
ๅ ฑ็ฎๆจใ%dใซๆธใใใพใ"
-#: commands/statscmds.c:647
+#: commands/statscmds.c:651
#, c-format
msgid "statistics object \"%s.%s\" does not exist, skipping"
msgstr "็ตฑ่จๆ
ๅ ฑใชใใธใงใฏใ\"%s.%s\"ใฏๅญๅจใใพใใใในใญใใใใพใ"
#: commands/subscriptioncmds.c:549
#, c-format
msgid "must be superuser to create subscriptions"
-msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83\96รฃ\82ยนรฃ\82ยฏรฃ\83ยชรฃ\83\97รฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\82\92รง\94\9fรฆ\88\90รฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83\96รฃ\82ยนรฃ\82ยฏรฃ\83ยชรฃ\83\97รฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\82\92รง\94\9fรฆ\88\90รฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
-#: commands/subscriptioncmds.c:650 commands/subscriptioncmds.c:778 replication/logical/tablesync.c:1236 replication/logical/worker.c:3722
+#: commands/subscriptioncmds.c:650 commands/subscriptioncmds.c:778 replication/logical/tablesync.c:1229 replication/logical/worker.c:3722
#, c-format
msgid "could not connect to the publisher: %s"
-msgstr "็บ่กใตใผใใธใฎๆฅ็ถใใงใใพใใใงใใ: %s"
+msgstr "รง\99ยบรจยก\8cรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยธรฃ\81ยฎรฆ\8eยฅรงยถ\9aรฃ\81\8cรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s"
#: commands/subscriptioncmds.c:719
#, c-format
msgid "created replication slot \"%s\" on publisher"
-msgstr "็บ่กใตใผใใงใฌใใชใฑใผใทใงใณในใญใใ\"%s\"ใไฝๆใใพใใ"
+msgstr "รง\99ยบรจยก\8cรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยงรฃ\83ยฌรฃ\83\97รฃ\83ยชรฃ\82ยฑรฃ\83ยผรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\82ยนรฃ\83ยญรฃ\83\83รฃ\83\88\"%s\"รฃ\82\92รคยฝ\9cรฆ\88\90รฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f"
#. translator: %s is an SQL ALTER statement
#: commands/subscriptioncmds.c:732
#: commands/subscriptioncmds.c:1618
#, c-format
msgid "dropped replication slot \"%s\" on publisher"
-msgstr "็บ่กใตใผใไธใฎใฌใใชใฑใผใทใงใณในใญใใ\"%s\"ใๅ้คใใพใใ"
+msgstr "็บ่กใตใผใใผไธใฎใฌใใชใฑใผใทใงใณในใญใใ\"%s\"ใๅ้คใใพใใ"
#: commands/subscriptioncmds.c:1627 commands/subscriptioncmds.c:1635
#, c-format
msgid "could not drop replication slot \"%s\" on publisher: %s"
-msgstr "็บ่กใตใผใไธใฎใฌใใชใฑใผใทใงใณในใญใใ\"%s\"ใฎๅ้คใซๅคฑๆใใพใใ: %s"
+msgstr "็บ่กใตใผใใผไธใฎใฌใใชใฑใผใทใงใณในใญใใ\"%s\"ใฎๅ้คใซๅคฑๆใใพใใ: %s"
#: commands/subscriptioncmds.c:1669
#, c-format
#: commands/subscriptioncmds.c:1671
#, c-format
msgid "The owner of a subscription must be a superuser."
-msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83\96รฃ\82ยนรฃ\82ยฏรฃ\83ยชรฃ\83\97รฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\81ยฎรฆ\89\80รฆ\9c\89รจ\80\85รฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใงใชใใใฐใชใใพใใใ"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83\96รฃ\82ยนรฃ\82ยฏรฃ\83ยชรฃ\83\97รฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\81ยฎรฆ\89\80รฆ\9c\89รจ\80\85รฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใงใชใใใฐใชใใพใใใ"
#: commands/subscriptioncmds.c:1785
#, c-format
msgid "could not receive list of replicated tables from the publisher: %s"
-msgstr "็บ่กใใผใใซใฎไธ่ฆงใ็บ่กใตใผใใใๅใๅใใพใใใงใใ: %s"
+msgstr "รง\99ยบรจยก\8cรฃ\83\86รฃ\83ยผรฃ\83\96รฃ\83ยซรฃ\81ยฎรคยธ\80รจยฆยงรฃ\82\92รง\99ยบรจยก\8cรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81\8bรฃ\82\89รฅ\8f\97รฃ\81\91รฅ\8f\96รฃ\82\8cรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s"
-#: commands/subscriptioncmds.c:1807 replication/logical/tablesync.c:813 replication/pgoutput/pgoutput.c:1066
+#: commands/subscriptioncmds.c:1807 replication/logical/tablesync.c:809 replication/pgoutput/pgoutput.c:1066
#, c-format
msgid "cannot use different column lists for table \"%s.%s\" in different publications"
msgstr "ใใผใใซ\"%s.%s\"ใซๅฏพใใฆใ็ฐใชใใใใชใฑใผใทใงใณใง็ฐใชใๅใชในใใไฝฟ็จใใใใจใฏใงใใพใใ"
#: commands/subscriptioncmds.c:1857
#, c-format
msgid "could not connect to publisher when attempting to drop replication slot \"%s\": %s"
-msgstr "ใฌใใชใฑใผใทใงใณในใญใใ\"%s\"ใๅ้คใใ้ใซ็บ่ก่
ใตใผใใธใฎๆฅ็ถใซๅคฑๆใใพใใ: %s"
+msgstr "รฃ\83ยฌรฃ\83\97รฃ\83ยชรฃ\82ยฑรฃ\83ยผรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\82ยนรฃ\83ยญรฃ\83\83รฃ\83\88\"%s\"รฃ\82\92รฅ\89\8aรฉ\99ยครฃ\81\99รฃ\82\8bรฉ\9a\9bรฃ\81ยซรง\99ยบรจยก\8cรจ\80\85รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยธรฃ\81ยฎรฆ\8eยฅรงยถ\9aรฃ\81ยซรฅยคยฑรฆ\95\97รฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s"
#. translator: %s is an SQL ALTER command
#: commands/subscriptioncmds.c:1860
msgid "Use DROP MATERIALIZED VIEW to remove a materialized view."
msgstr "ๅฎไฝๅใใฅใผใๅ้คใใใซใฏDROP MATERIALIZED VIEWใไฝฟ็จใใฆใใ ใใใ"
-#: commands/tablecmds.c:269 commands/tablecmds.c:293 commands/tablecmds.c:18921 parser/parse_utilcmd.c:2250
+#: commands/tablecmds.c:269 commands/tablecmds.c:293 commands/tablecmds.c:18945 parser/parse_utilcmd.c:2260
#, c-format
msgid "index \"%s\" does not exist"
msgstr "ใคใณใใใฏใน\"%s\"ใฏๅญๅจใใพใใ"
msgid "Use DROP TYPE to remove a type."
msgstr "ๅใๅ้คใใใซใฏDROP TYPEใไฝฟ็จใใฆใใ ใใ"
-#: commands/tablecmds.c:281 commands/tablecmds.c:13592 commands/tablecmds.c:16110
+#: commands/tablecmds.c:281 commands/tablecmds.c:13614 commands/tablecmds.c:16134
#, c-format
msgid "foreign table \"%s\" does not exist"
msgstr "ๅค้จใใผใใซ\"%s\"ใฏๅญๅจใใพใใ"
msgid "Use DROP FOREIGN TABLE to remove a foreign table."
msgstr "ๅค้จใใผใใซใๅ้คใใใซใฏ DROP FOREIGN TABLE ใไฝฟ็จใใฆใใ ใใใ"
-#: commands/tablecmds.c:696
+#: commands/tablecmds.c:697
#, c-format
msgid "ON COMMIT can only be used on temporary tables"
msgstr "ON COMMITใฏไธๆใใผใใซใงใฎใฟไฝฟ็จใงใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:727
+#: commands/tablecmds.c:728
#, c-format
msgid "cannot create temporary table within security-restricted operation"
msgstr "ใปใญใฅใชใใฃใผๅถ้ๆไฝไธญใฏใไธๆใใผใใซใไฝๆใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:763 commands/tablecmds.c:14897
+#: commands/tablecmds.c:764 commands/tablecmds.c:14921
#, c-format
msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once"
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ\"%s\"ใ่คๆฐๅ็ถๆฟใใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:948
+#: commands/tablecmds.c:949
#, c-format
msgid "specifying a table access method is not supported on a partitioned table"
msgstr "ใใผใใฃใทใงใณ่ฆชใใผใใซใงใฏใใผใใซใขใฏใปในใกใฝใใใฎๆๅฎใฏใตใใผใใใใฆใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:1041
+#: commands/tablecmds.c:1042
#, c-format
msgid "\"%s\" is not partitioned"
msgstr "\"%s\"ใฏใใผใใฃใทใงใณใใใฆใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:1136
+#: commands/tablecmds.c:1137
#, c-format
msgid "cannot partition using more than %d columns"
msgstr "%dไปฅไธใฎๅใไฝฟใฃใใใผใใฃใทใงใณใฏใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:1192
+#: commands/tablecmds.c:1193
#, c-format
msgid "cannot create foreign partition of partitioned table \"%s\""
msgstr "ใใผใใฃใทใงใณใใผใใซ\"%s\"ใงใฏๅค้จๅญใใผใใซใไฝๆใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:1194
+#: commands/tablecmds.c:1195
#, c-format
msgid "Table \"%s\" contains indexes that are unique."
msgstr "ใใผใใซ\"%s\"ใฏใฆใใผใฏใคใณใใใฏในใๆใฃใฆใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:1357
+#: commands/tablecmds.c:1358
#, c-format
msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY does not support dropping multiple objects"
msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLYใฏ่คๆฐใชใใธใงใฏใใฎๅ้คใใตใใผใใใฆใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:1361
+#: commands/tablecmds.c:1362
#, c-format
msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY does not support CASCADE"
msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLYใฏCASCADEใใตใใผใใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:1465
+#: commands/tablecmds.c:1466
#, c-format
msgid "cannot drop partitioned index \"%s\" concurrently"
msgstr "ใใผใใฃใทใงใณ่ฆชใคใณใใใฏใน\"%s\"ใฏไธฆ่ก็ใซๅ้คใใใใจใฏใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:1753
+#: commands/tablecmds.c:1754
#, c-format
msgid "cannot truncate only a partitioned table"
msgstr "ใใผใใฃใทใงใณใฎ่ฆชใใผใใซใฎใฟใฎๅใ่ฉฐใใฏใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:1754
+#: commands/tablecmds.c:1755
#, c-format
msgid "Do not specify the ONLY keyword, or use TRUNCATE ONLY on the partitions directly."
msgstr "ONLY ใญใผใฏใผใใๆๅฎใใชใใงใใ ใใใใใใใฏๅญใใผใใซใซๅฏพใใฆ็ดๆฅ TRUNCATE ONLY ใๅฎ่กใใฆใใ ใใใ"
-#: commands/tablecmds.c:1826
+#: commands/tablecmds.c:1827
#, c-format
msgid "truncate cascades to table \"%s\""
msgstr "ใใผใใซ\"%s\"ใธใฎใซในใฑใผใใๅ้คใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:2176
+#: commands/tablecmds.c:2177
#, c-format
msgid "cannot truncate foreign table \"%s\""
msgstr "ๅค้จใใผใใซ\"%s\"ใฎๅใ่ฉฐใใฏใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:2233
+#: commands/tablecmds.c:2234
#, c-format
msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions"
msgstr "ไปใฎใปใใทใงใณใฎไธๆใใผใใซใๅ้คใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:2461 commands/tablecmds.c:14794
+#: commands/tablecmds.c:2462 commands/tablecmds.c:14818
#, c-format
msgid "cannot inherit from partitioned table \"%s\""
msgstr "ใใผใใฃใทใงใณ่ฆชใใผใใซ\"%s\"ใใใฎ็ถๆฟใฏใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:2466
+#: commands/tablecmds.c:2467
#, c-format
msgid "cannot inherit from partition \"%s\""
msgstr "ใใผใใฃใทใงใณๅญใใผใใซ\"%s\"ใใใฎ็ถๆฟใฏใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:2474 parser/parse_utilcmd.c:2480 parser/parse_utilcmd.c:2622
+#: commands/tablecmds.c:2475 parser/parse_utilcmd.c:2490 parser/parse_utilcmd.c:2632
#, c-format
msgid "inherited relation \"%s\" is not a table or foreign table"
msgstr "็ถๆฟใใใใจใใใชใฌใผใทใงใณ\"%s\"ใฏใใผใใซใพใใฏๅค้จใใผใใซใงใฏใใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:2486
+#: commands/tablecmds.c:2487
#, c-format
msgid "cannot create a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\""
msgstr "ไธๆใชใฌใผใทใงใณใๆฐธ็ถใชใฌใผใทใงใณ\"%s\"ใฎใใผใใฃใทใงใณๅญใใผใใซใจใใฆไฝใใใจใฏใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:2495 commands/tablecmds.c:14773
+#: commands/tablecmds.c:2496 commands/tablecmds.c:14797
#, c-format
msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\""
msgstr "ไธๆใชใฌใผใทใงใณ\"%s\"ใใ็ถๆฟใใใใจใฏใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:2505 commands/tablecmds.c:14781
+#: commands/tablecmds.c:2506 commands/tablecmds.c:14805
#, c-format
msgid "cannot inherit from temporary relation of another session"
msgstr "ไปใฎใปใใทใงใณใฎไธๆใชใฌใผใทใงใณใใ็ถๆฟใใใใจใฏใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:2559
+#: commands/tablecmds.c:2560
#, c-format
msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\""
msgstr "่คๆฐใฎ็ถๆฟใใใๅ\"%s\"ใฎๅฎ็พฉใใใผใธใใฆใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:2567
+#: commands/tablecmds.c:2568
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict"
msgstr "็ถๆฟใใใๅ\"%s\"ใฎๅใ็ซถๅใใฆใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:2569 commands/tablecmds.c:2592 commands/tablecmds.c:2609 commands/tablecmds.c:2865 commands/tablecmds.c:2895 commands/tablecmds.c:2909 parser/parse_coerce.c:2155 parser/parse_coerce.c:2175 parser/parse_coerce.c:2195 parser/parse_coerce.c:2216 parser/parse_coerce.c:2271 parser/parse_coerce.c:2305 parser/parse_coerce.c:2381 parser/parse_coerce.c:2412 parser/parse_coerce.c:2451 parser/parse_coerce.c:2518 parser/parse_param.c:227
+#: commands/tablecmds.c:2570 commands/tablecmds.c:2593 commands/tablecmds.c:2610 commands/tablecmds.c:2866 commands/tablecmds.c:2896 commands/tablecmds.c:2910 parser/parse_coerce.c:2155 parser/parse_coerce.c:2175 parser/parse_coerce.c:2195 parser/parse_coerce.c:2216 parser/parse_coerce.c:2271 parser/parse_coerce.c:2305 parser/parse_coerce.c:2381 parser/parse_coerce.c:2412 parser/parse_coerce.c:2451 parser/parse_coerce.c:2518 parser/parse_param.c:227
#, c-format
msgid "%s versus %s"
msgstr "%sๅฏพ%s"
-#: commands/tablecmds.c:2578
+#: commands/tablecmds.c:2579
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" has a collation conflict"
msgstr "็ถๆฟใใใๅ \"%s\"ใฎ็
งๅ้ ๅบใ็ซถๅใใฆใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:2580 commands/tablecmds.c:2877 commands/tablecmds.c:6730
+#: commands/tablecmds.c:2581 commands/tablecmds.c:2878 commands/tablecmds.c:6752
#, c-format
msgid "\"%s\" versus \"%s\""
msgstr "\"%s\"ๅฏพ\"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:2590
+#: commands/tablecmds.c:2591
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" has a storage parameter conflict"
msgstr "็ถๆฟใใใๅ \"%s\"ใฎๆ ผ็ดใใฉใกใผใฟใผใ็ซถๅใใฆใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:2607 commands/tablecmds.c:2907
+#: commands/tablecmds.c:2608 commands/tablecmds.c:2908
#, c-format
msgid "column \"%s\" has a compression method conflict"
msgstr "ๅ\"%s\"ใฎๅง็ธฎๆนๅผใ็ซถๅใใฆใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:2622
+#: commands/tablecmds.c:2623
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" has a generation conflict"
msgstr "็ถๆฟใใใๅ \"%s\"ใฎ็ๆใ็ซถๅใใฆใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:2716 commands/tablecmds.c:2771 commands/tablecmds.c:12316 parser/parse_utilcmd.c:1291 parser/parse_utilcmd.c:1334 parser/parse_utilcmd.c:1743 parser/parse_utilcmd.c:1851
+#: commands/tablecmds.c:2717 commands/tablecmds.c:2772 commands/tablecmds.c:12338 parser/parse_utilcmd.c:1301 parser/parse_utilcmd.c:1344 parser/parse_utilcmd.c:1753 parser/parse_utilcmd.c:1861
#, c-format
msgid "cannot convert whole-row table reference"
msgstr "่กๅ
จไฝใใผใใซๅ็
งใๅคๆใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:2717 parser/parse_utilcmd.c:1292
+#: commands/tablecmds.c:2718 parser/parse_utilcmd.c:1302
#, c-format
msgid "Generation expression for column \"%s\" contains a whole-row reference to table \"%s\"."
msgstr "ๅถ็ด\"%s\"ใฏใใผใใซ\"%s\"ใธใฎ่กๅ
จไฝๅ็
งใๅซใฟใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:2772 parser/parse_utilcmd.c:1335
+#: commands/tablecmds.c:2773 parser/parse_utilcmd.c:1345
#, c-format
msgid "Constraint \"%s\" contains a whole-row reference to table \"%s\"."
msgstr "ๅถ็ด\"%s\"ใฏใใผใใซ\"%s\"ใธใฎ่กๅ
จไฝๅ็
งใๅซใฟใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:2851
+#: commands/tablecmds.c:2852
#, c-format
msgid "merging column \"%s\" with inherited definition"
msgstr "็ถๆฟใใใๅฎ็พฉใงๅ\"%s\"ใใใผใธใใฆใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:2855
+#: commands/tablecmds.c:2856
#, c-format
msgid "moving and merging column \"%s\" with inherited definition"
msgstr "็ถๆฟใใใๅฎ็พฉใงๅ\"%s\"ใ็งปๅใใฆใใผใธใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:2856
+#: commands/tablecmds.c:2857
#, c-format
msgid "User-specified column moved to the position of the inherited column."
-msgstr "ใฆใผใถใๆๅฎใใๅใ็ถๆฟใใๅใฎไฝ็ฝฎใซ็งปๅใใใพใใใ"
+msgstr "รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\81\8cรฆ\8c\87รฅยฎ\9aรฃ\81\97รฃ\81\9fรฅ\88\97รฃ\81\8cรงยถ\99รฆ\89ยฟรฃ\81\97รฃ\81\9fรฅ\88\97รฃ\81ยฎรคยฝ\8dรงยฝยฎรฃ\81ยซรงยงยปรฅ\8b\95รฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9fรฃ\80\82"
-#: commands/tablecmds.c:2863
+#: commands/tablecmds.c:2864
#, c-format
msgid "column \"%s\" has a type conflict"
msgstr "ๅ\"%s\"ใฎๅใ็ซถๅใใฆใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:2875
+#: commands/tablecmds.c:2876
#, c-format
msgid "column \"%s\" has a collation conflict"
msgstr "ๅ\"%s\"ใฎ็
งๅ้ ๅบใ็ซถๅใใฆใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:2893
+#: commands/tablecmds.c:2894
#, c-format
msgid "column \"%s\" has a storage parameter conflict"
msgstr "ๅ\"%s\"ใฎๆ ผ็ดใใฉใกใผใฟใผใ็ซถๅใใฆใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:2934
+#: commands/tablecmds.c:2935
#, c-format
msgid "child column \"%s\" specifies generation expression"
msgstr "ๅญใใผใใซใฎๅ\"%s\"ใฏ็ๆๅผใๆๅฎใใฆใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:2936
+#: commands/tablecmds.c:2937
#, c-format
msgid "Omit the generation expression in the definition of the child table column to inherit the generation expression from the parent table."
msgstr "่ฆชใใผใใซใฎ็ๆๅผใ็ถๆฟใใใใใซใๅญใใผใใซใฎๅใฎ็ๆๅผๅฎ็พฉใ็ก่ฆใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:2940
+#: commands/tablecmds.c:2941
#, c-format
msgid "column \"%s\" inherits from generated column but specifies default"
msgstr "ๅ\"%s\"ใฏ็ๆๅใ็ถๆฟใใพใใใdefault ๆๅฎใใใใฆใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:2945
+#: commands/tablecmds.c:2946
#, c-format
msgid "column \"%s\" inherits from generated column but specifies identity"
msgstr "ๅ\"%s\"ใฏ็ๆๅใ็ถๆฟใใพใใใ่ญๅฅๅใจๆๅฎใใใฆใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:3054
+#: commands/tablecmds.c:3055
#, c-format
msgid "column \"%s\" inherits conflicting generation expressions"
msgstr "ๅ\"%s\"ใฏ็ซถๅใใ็ๆๅผใ็ถๆฟใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:3059
+#: commands/tablecmds.c:3060
#, c-format
msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values"
msgstr "ๅ\"%s\"ใฏ็ซถๅใใใใใฉใซใๅคใ็ถๆฟใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:3061
+#: commands/tablecmds.c:3062
#, c-format
msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly."
msgstr "็ซถๅใ่งฃๆถใใใซใฏๆ็คบ็ใซใใใฉใซใใๆๅฎใใฆใใ ใใ"
-#: commands/tablecmds.c:3107
+#: commands/tablecmds.c:3108
#, c-format
msgid "check constraint name \"%s\" appears multiple times but with different expressions"
msgstr "็ฐใชใๅผใๆใคๆคๆปๅถ็ดๅ\"%s\"ใ่คๆฐใใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:3320
+#: commands/tablecmds.c:3321
#, c-format
msgid "cannot move temporary tables of other sessions"
msgstr "ไปใฎใปใใทใงใณใฎไธๆใใผใใซใ็งปๅใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:3390
+#: commands/tablecmds.c:3391
#, c-format
msgid "cannot rename column of typed table"
msgstr "ๅไปใใใใใใผใใซใฎๅใใชใใผใ ใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:3409
+#: commands/tablecmds.c:3410
#, c-format
msgid "cannot rename columns of relation \"%s\""
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ\"%s\"ใฎๅๅใฏๅคๆดใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:3504
+#: commands/tablecmds.c:3505
#, c-format
msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too"
msgstr "็ถๆฟใใใๅ\"%s\"ใฎๅๅใๅญใใผใใซใงใๅคๆดใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:3536
+#: commands/tablecmds.c:3537
#, c-format
msgid "cannot rename system column \"%s\""
msgstr "ใทในใใ ๅ%s\"ใฎๅๅใๅคๆดใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:3551
+#: commands/tablecmds.c:3552
#, c-format
msgid "cannot rename inherited column \"%s\""
msgstr "็ถๆฟใใใๅ\"%s\"ใฎๅๅใๅคๆดใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:3703
+#: commands/tablecmds.c:3704
#, c-format
msgid "inherited constraint \"%s\" must be renamed in child tables too"
msgstr "็ถๆฟใใใๅถ็ด\"%s\"ใฎๅๅใๅญใใผใใซใงใๅคๆดใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:3710
+#: commands/tablecmds.c:3711
#, c-format
msgid "cannot rename inherited constraint \"%s\""
msgstr "็ถๆฟใใใๅถ็ด\"%s\"ใฎๅๅใๅคๆดใงใใพใใ"
#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE
-#: commands/tablecmds.c:4007
+#: commands/tablecmds.c:4008
#, c-format
msgid "cannot %s \"%s\" because it is being used by active queries in this session"
msgstr "ใใฎใปใใทใงใณใงๅฎ่กไธญใฎๅใๅใใใงไฝฟ็จใใใฆใใใใ\"%2$s\"ใ%1$sใงใใพใใ"
#. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE
-#: commands/tablecmds.c:4016
+#: commands/tablecmds.c:4017
#, c-format
msgid "cannot %s \"%s\" because it has pending trigger events"
msgstr "ไฟ็ไธญใฎใใชใฌใคใใณใใใใใใ\"%2$s\"ใ%1$sใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:4481
+#: commands/tablecmds.c:4486
#, c-format
msgid "cannot alter partition \"%s\" with an incomplete detach"
msgstr "ใใผใใฃใทใงใณๅญใใผใใซ\"%s\"ใฏไธๅฎๅ
จใชๅใๅคใ็ถๆ
ใงใใใใๅคๆดใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:4674 commands/tablecmds.c:4689
+#: commands/tablecmds.c:4679 commands/tablecmds.c:4694
#, c-format
msgid "cannot change persistence setting twice"
msgstr "ๆฐธ็ถๆง่จญๅฎใฎๅคๆดใฏ2ๅบฆใฏใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:4710
+#: commands/tablecmds.c:4715
#, c-format
msgid "cannot change access method of a partitioned table"
msgstr "ใใผใใฃใทใงใณ่ฆชใใผใใซใฎใขใฏใปในใกใฝใใใฏๅคๆดใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:4716
+#: commands/tablecmds.c:4721
#, c-format
msgid "cannot have multiple SET ACCESS METHOD subcommands"
msgstr "SET ACCESS METHODใตใใณใใณใใ่คๆฐๆๅฎใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:5454
+#: commands/tablecmds.c:5476
#, c-format
msgid "cannot rewrite system relation \"%s\""
msgstr "ใทในใใ ใชใฌใผใทใงใณ\"%sใๆธใๆใใใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:5460
+#: commands/tablecmds.c:5482
#, c-format
msgid "cannot rewrite table \"%s\" used as a catalog table"
msgstr "ใซใฟใญใฐใใผใใซใจใใฆไฝฟ็จใใใฆใใใใผใใซ\"%s\"ใฏๆธใๆใใใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:5470
+#: commands/tablecmds.c:5492
#, c-format
msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions"
msgstr "ไปใฎใปใใทใงใณใฎไธๆใใผใใซใๆธใๆใใใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:5964
+#: commands/tablecmds.c:5986
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" contains null values"
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ\"%2$s\"ใฎๅ\"%1$s\"ใซNULLๅคใใใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:5981
+#: commands/tablecmds.c:6003
#, c-format
msgid "check constraint \"%s\" of relation \"%s\" is violated by some row"
msgstr "ไธ้จใฎ่กใใชใฌใผใทใงใณ\"%2$s\"ใฎๆคๆปๅถ็ด\"%1$s\"ใซ้ๅใใฆใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:6000 partitioning/partbounds.c:3404
+#: commands/tablecmds.c:6022 partitioning/partbounds.c:3404
#, c-format
msgid "updated partition constraint for default partition \"%s\" would be violated by some row"
msgstr "ใใใฉใซใใใผใใฃใทใงใณ\"%s\"ใฎไธ้จใฎ่กใๆดๆฐๅพใฎใใผใใฃใทใงใณๅถ็ดใซ้ๅใใฆใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:6006
+#: commands/tablecmds.c:6028
#, c-format
msgid "partition constraint of relation \"%s\" is violated by some row"
msgstr "ไธ้จใฎ่กใใชใฌใผใทใงใณ\"%s\"ใฎใใผใใฃใทใงใณๅถ็ดใซ้ๅใใฆใใพใ"
#. translator: %s is a group of some SQL keywords
-#: commands/tablecmds.c:6273
+#: commands/tablecmds.c:6295
#, c-format
msgid "ALTER action %s cannot be performed on relation \"%s\""
msgstr "ALTERใฎใขใฏใทใงใณ%sใฏใชใฌใผใทใงใณ\"%s\"ใงใฏๅฎ่กใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:6488 commands/tablecmds.c:6495
+#: commands/tablecmds.c:6510 commands/tablecmds.c:6517
#, c-format
msgid "cannot alter type \"%s\" because column \"%s.%s\" uses it"
msgstr "ๅ\"%s\"ใๅคๆดใงใใพใใใๅ\"%s\".\"%s\"ใงใใฎๅใไฝฟ็จใใฆใใใใใงใ"
-#: commands/tablecmds.c:6502
+#: commands/tablecmds.c:6524
#, c-format
msgid "cannot alter foreign table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type"
msgstr "ๅ%2$s\".\"%3$s\"ใใใฎ่กๅใไฝฟ็จใใฆใใใใใๅค้จใใผใใซ\"%1$s\"ใๅคๆดใงใใพใใใ"
-#: commands/tablecmds.c:6509
+#: commands/tablecmds.c:6531
#, c-format
msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type"
msgstr "ใใผใใซ\"%s\"ใๅคๆดใงใใพใใใใใฎ่กๅใๅ\"%s\".\"%s\"ใงไฝฟ็จใใฆใใใใใงใ"
-#: commands/tablecmds.c:6565
+#: commands/tablecmds.c:6587
#, c-format
msgid "cannot alter type \"%s\" because it is the type of a typed table"
msgstr "ๅไปใใใใใใผใใซใฎๅใงใใใใใๅค้จใใผใใซ\"%s\"ใๅคๆดใงใใพใใใ"
-#: commands/tablecmds.c:6567
+#: commands/tablecmds.c:6589
#, c-format
msgid "Use ALTER ... CASCADE to alter the typed tables too."
msgstr "ๅไปใใใใใใผใใซใๅคๆดใใๅ ดๅใ ALTER .. CASCADE ใไฝฟ็จใใฆใใ ใใ"
-#: commands/tablecmds.c:6613
+#: commands/tablecmds.c:6635
#, c-format
msgid "type %s is not a composite type"
msgstr "ๅ %s ใฏ่คๅๅใงใฏใใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:6640
+#: commands/tablecmds.c:6662
#, c-format
msgid "cannot add column to typed table"
msgstr "ๅไปใใใใใใผใใซใซๅใ่ฟฝๅ ใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:6693
+#: commands/tablecmds.c:6715
#, c-format
msgid "cannot add column to a partition"
msgstr "ใใผใใฃใทใงใณใซๅใฏ่ฟฝๅ ใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:6722 commands/tablecmds.c:15024
+#: commands/tablecmds.c:6744 commands/tablecmds.c:15048
#, c-format
msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
msgstr "ๅญใใผใใซ\"%s\"ใซ็ฐใชใๅใฎๅ\"%s\"ใใใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:6728 commands/tablecmds.c:15031
+#: commands/tablecmds.c:6750 commands/tablecmds.c:15055
#, c-format
msgid "child table \"%s\" has different collation for column \"%s\""
msgstr "ๅญใใผใใซ\"%s\"ใซ็ฐใชใ็
งๅ้ ๅบใฎๅ\"%s\"ใใใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:6742
+#: commands/tablecmds.c:6764
#, c-format
msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\""
msgstr "ๅญ\"%2$s\"ใฎๅ\"%1$s\"ใฎๅฎ็พฉใใใผใธใใฆใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:6785
+#: commands/tablecmds.c:6807
#, c-format
msgid "cannot recursively add identity column to table that has child tables"
msgstr "ๅญใใผใใซใๆใคใใผใใซใซ่ญๅฅๅใๅๅธฐ็ใซ่ฟฝๅ ใใใใจใฏใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:7029
+#: commands/tablecmds.c:7051
#, c-format
msgid "column must be added to child tables too"
msgstr "ๅใฏๅญใใผใใซใงใ่ฟฝๅ ใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:7107
+#: commands/tablecmds.c:7129
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists, skipping"
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ\"%2$s\"ใฎๅ\"%1$s\"ใฏใใงใซๅญๅจใใพใใในใญใใใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:7114
+#: commands/tablecmds.c:7136
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists"
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ\"%2$s\"ใฎๅ\"%1$s\"ใฏใใงใซๅญๅจใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:7180 commands/tablecmds.c:11955
+#: commands/tablecmds.c:7202 commands/tablecmds.c:11977
#, c-format
msgid "cannot remove constraint from only the partitioned table when partitions exist"
msgstr "ใใผใใฃใทใงใณใๅญๅจใใๅ ดๅใซใฏใใผใใฃใทใงใณ่ฆชใใผใใซใฎใฟใใๅถ็ดใๅ้คใใใใจใฏใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:7181 commands/tablecmds.c:7498 commands/tablecmds.c:8495 commands/tablecmds.c:11956
+#: commands/tablecmds.c:7203 commands/tablecmds.c:7520 commands/tablecmds.c:8517 commands/tablecmds.c:11978
#, c-format
msgid "Do not specify the ONLY keyword."
msgstr "ONLYใญใผใฏใผใใๆๅฎใใชใใงใใ ใใใ"
-#: commands/tablecmds.c:7218 commands/tablecmds.c:7424 commands/tablecmds.c:7566 commands/tablecmds.c:7680 commands/tablecmds.c:7774 commands/tablecmds.c:7833 commands/tablecmds.c:7952 commands/tablecmds.c:8091 commands/tablecmds.c:8161 commands/tablecmds.c:8317 commands/tablecmds.c:12110 commands/tablecmds.c:13615 commands/tablecmds.c:16201
+#: commands/tablecmds.c:7240 commands/tablecmds.c:7446 commands/tablecmds.c:7588 commands/tablecmds.c:7702 commands/tablecmds.c:7796 commands/tablecmds.c:7855 commands/tablecmds.c:7974 commands/tablecmds.c:8113 commands/tablecmds.c:8183 commands/tablecmds.c:8339 commands/tablecmds.c:12132 commands/tablecmds.c:13637 commands/tablecmds.c:16225
#, c-format
msgid "cannot alter system column \"%s\""
msgstr "ใทในใใ ๅ\"%s\"ใๅคๆดใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:7224 commands/tablecmds.c:7572
+#: commands/tablecmds.c:7246 commands/tablecmds.c:7594
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is an identity column"
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ\"%2$s\"ใฎๅ\"%1$s\"ใฏ่ญๅฅๅใงใ"
-#: commands/tablecmds.c:7267
+#: commands/tablecmds.c:7289
#, c-format
msgid "column \"%s\" is in a primary key"
msgstr "ๅ\"%s\"ใฏใใฉใคใใชใญใผใงไฝฟ็จใใฆใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:7272
+#: commands/tablecmds.c:7294
#, c-format
msgid "column \"%s\" is in index used as replica identity"
msgstr "ๅ\"%s\"ใฏ่ค่ฃฝ่ญๅฅใจใใฆไฝฟ็จไธญใฎใคใณใใใฏในใซๅซใพใใฆใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:7295
+#: commands/tablecmds.c:7317
#, c-format
msgid "column \"%s\" is marked NOT NULL in parent table"
msgstr "ๅ\"%s\"ใฏ่ฆชใใผใใซใงNOT NULLๆๅฎใใใฆใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:7495 commands/tablecmds.c:8978
+#: commands/tablecmds.c:7517 commands/tablecmds.c:9000
#, c-format
msgid "constraint must be added to child tables too"
msgstr "ๅถ็ดใฏๅญใใผใใซใซใ่ฟฝๅ ใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:7496
+#: commands/tablecmds.c:7518
#, c-format
msgid "Column \"%s\" of relation \"%s\" is not already NOT NULL."
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ\"%2$s\"ใฎๅ\"%1$s\"ใฏใใงใซNOT NULLLใงใฏใใใพใใใ"
-#: commands/tablecmds.c:7574
+#: commands/tablecmds.c:7596
#, c-format
msgid "Use ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP IDENTITY instead."
msgstr "ไปฃใใใซ ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP IDENTITY ใไฝฟใฃใฆใใ ใใใ"
-#: commands/tablecmds.c:7579
+#: commands/tablecmds.c:7601
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is a generated column"
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ\"%2$s\"ใฎๅ\"%1$s\"ใฏ็ๆใซใฉใ ใงใ"
-#: commands/tablecmds.c:7582
+#: commands/tablecmds.c:7604
#, c-format
msgid "Use ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP EXPRESSION instead."
msgstr "ไปฃใใใซ ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP EXPRESSION ใไฝฟใฃใฆใใ ใใใ"
-#: commands/tablecmds.c:7691
+#: commands/tablecmds.c:7713
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" must be declared NOT NULL before identity can be added"
msgstr "่ญๅฅๅใ่ฟฝๅ ใใใซใฏใชใฌใผใทใงใณ\"%s\"ใฎๅ\"%s\"ใฏNOT NULLใจๅฎฃ่จใใใฆใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:7697
+#: commands/tablecmds.c:7719
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is already an identity column"
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ\"%2$s\"ใฎๅ\"%1$s\"ใฏใใงใซ่ญๅฅๅใงใ"
-#: commands/tablecmds.c:7703
+#: commands/tablecmds.c:7725
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already has a default value"
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ\"%2$s\"ใฎๅ\"%1$s\"ใฏใใงใซใใใฉใซใๅคใๆๅฎใใใฆใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:7780 commands/tablecmds.c:7841
+#: commands/tablecmds.c:7802 commands/tablecmds.c:7863
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column"
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ\"%2$s\"ใฎๅ\"%1$s\"ใฏ่ญๅฅๅใงใฏใใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:7846
+#: commands/tablecmds.c:7868
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column, skipping"
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ\"%2$s\"ใฎๅ\"%1$s\"ใฏ่ญๅฅๅใงใฏใใใพใใใในใญใใใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:7899
+#: commands/tablecmds.c:7921
#, c-format
msgid "ALTER TABLE / DROP EXPRESSION must be applied to child tables too"
msgstr "ALTER TABLE / DROP EXPRESSIONใฏๅญใใผใใซใซๅฏพใใฆใ้ฉ็จใใใชใใฆใฏใชใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:7921
+#: commands/tablecmds.c:7943
#, c-format
msgid "cannot drop generation expression from inherited column"
msgstr "็ถๆฟๅใใ็ๆๅผใๅ้คใใใใจใฏใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:7960
+#: commands/tablecmds.c:7982
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not a stored generated column"
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ\"%2$s\"ใฎๅ\"%1$s\"ใฏๆ ผ็ด็ๆๅใงใฏใใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:7965
+#: commands/tablecmds.c:7987
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not a stored generated column, skipping"
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ\"%2$s\"ใฎๅ\"%1$s\"ใฏๆ ผ็ด็ๆๅใงใฏใใใพใใใในใญใใใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:8038
+#: commands/tablecmds.c:8060
#, c-format
msgid "cannot refer to non-index column by number"
msgstr "้ใคใณใใใฏในๅใ็ชๅทใงๅ็
งใใใใจใฏใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:8081
+#: commands/tablecmds.c:8103
#, c-format
msgid "column number %d of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ \"%2$s\"ใฎๅ %1$d ใฏๅญๅจใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:8100
+#: commands/tablecmds.c:8122
#, c-format
msgid "cannot alter statistics on included column \"%s\" of index \"%s\""
msgstr "ใคใณใใใฏใน\"%2$s\"ใฎๅ
ๅซๅ\"%1$s\"ใธใฎ็ตฑ่จๆ
ๅ ฑใฎๅคๆดใฏใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:8105
+#: commands/tablecmds.c:8127
#, c-format
msgid "cannot alter statistics on non-expression column \"%s\" of index \"%s\""
msgstr "ใคใณใใใฏใน \"%2$s\"ใฎ้ๅผๅ\"%1$s\"ใฎ็ตฑ่จๆ
ๅ ฑใฎๅคๆดใฏใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:8107
+#: commands/tablecmds.c:8129
#, c-format
msgid "Alter statistics on table column instead."
msgstr "ไปฃใใใซใใผใใซใซใฉใ ใฎ็ตฑ่จๆ
ๅ ฑใๅคๆดใใฆใใ ใใใ"
-#: commands/tablecmds.c:8297
+#: commands/tablecmds.c:8319
#, c-format
msgid "invalid storage type \"%s\""
msgstr "ไธๆญฃใชๆ ผ็ดใฟใคใ\"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:8329
+#: commands/tablecmds.c:8351
#, c-format
msgid "column data type %s can only have storage PLAIN"
msgstr "ๅใฎใใผใฟๅ%sใฏๆ ผ็ดใฟใคใPLAINใใๅใใใจใใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:8374
+#: commands/tablecmds.c:8396
#, c-format
msgid "cannot drop column from typed table"
msgstr "ๅไปใใใใใใผใใซใใๅใๅ้คใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:8433
+#: commands/tablecmds.c:8455
#, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ\"%2$s\"ใฎๅ\"%1$s\"ใฏๅญๅจใใพใใใในใญใใใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:8446
+#: commands/tablecmds.c:8468
#, c-format
msgid "cannot drop system column \"%s\""
msgstr "ใทในใใ ๅ\"%s\"ใๅ้คใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:8456
+#: commands/tablecmds.c:8478
#, c-format
msgid "cannot drop inherited column \"%s\""
msgstr "็ถๆฟใใใๅ\"%s\"ใๅ้คใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:8469
+#: commands/tablecmds.c:8491
#, c-format
msgid "cannot drop column \"%s\" because it is part of the partition key of relation \"%s\""
msgstr "ๅ\"%s\"ใฏใชใฌใผใทใงใณ\"%s\"ใฎใใผใใฃใทใงใณใญใผใฎไธ้จใงใใใใใๅ้คใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:8494
+#: commands/tablecmds.c:8516
#, c-format
msgid "cannot drop column from only the partitioned table when partitions exist"
msgstr "ๅญใใผใใซใๅญๅจใใๅ ดๅใซใฏใใผใใฃใทใงใณ่ฆชใใผใใซใฎใฟใใๅใๅ้คใใใใจใฏใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:8698
+#: commands/tablecmds.c:8720
#, c-format
msgid "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX is not supported on partitioned tables"
msgstr "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX ใฏใใผใใฃใทใงใณใใผใใซใงใฏใตใใผใใใใฆใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:8723
+#: commands/tablecmds.c:8745
#, c-format
msgid "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX will rename index \"%s\" to \"%s\""
msgstr "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX ใฏใคใณใใใฏใน\"%s\"ใ\"%s\"ใซใชใใผใ ใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:9060
+#: commands/tablecmds.c:9082
#, c-format
msgid "cannot use ONLY for foreign key on partitioned table \"%s\" referencing relation \"%s\""
msgstr "ใใผใใฃใทใงใณใใผใใซ\"%s\"ไธใฎใชใฌใผใทใงใณ\"%s\"ใๅ็
งใใๅค้จใญใผๅฎ็พฉใงใฏONLYๆๅฎใฏใงใใพใใ "
-#: commands/tablecmds.c:9066
+#: commands/tablecmds.c:9088
#, c-format
msgid "cannot add NOT VALID foreign key on partitioned table \"%s\" referencing relation \"%s\""
msgstr "ใใผใใฃใทใงใณใใผใใซ\"%1$s\"ใซใชใฌใผใทใงใณ\"%2$s\"ใๅ็
งใใ NOT VALID ๆๅฎใฎๅค้จใญใผใฏ่ฟฝๅ ใงใใพใใ "
-#: commands/tablecmds.c:9069
+#: commands/tablecmds.c:9091
#, c-format
msgid "This feature is not yet supported on partitioned tables."
msgstr "ใใฎๆฉ่ฝใฏใใผใใฃใทใงใณใใผใใซใซๅฏพใใฆใฏใตใใผใใใใฆใใพใใใ"
-#: commands/tablecmds.c:9076 commands/tablecmds.c:9542
+#: commands/tablecmds.c:9098 commands/tablecmds.c:9564
#, c-format
msgid "referenced relation \"%s\" is not a table"
msgstr "ๅ็
งๅ
ใฎใชใฌใผใทใงใณ\"%s\"ใฏใใผใใซใงใฏใใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:9099
+#: commands/tablecmds.c:9121
#, c-format
msgid "constraints on permanent tables may reference only permanent tables"
msgstr "ๆฐธ็ถใใผใใซใฎๅถ็ดใฏๆฐธ็ถใใผใใซใ ใใๅ็
งใงใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:9106
+#: commands/tablecmds.c:9128
#, c-format
msgid "constraints on unlogged tables may reference only permanent or unlogged tables"
msgstr "UNLOGGEDใใผใใซใซๅฏพใใๅถ็ดใฏใๆฐธ็ถใใผใใซใพใใฏUNLOGGEDใใผใใซใ ใใๅ็
งใใๅ ดๅใใใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:9112
+#: commands/tablecmds.c:9134
#, c-format
msgid "constraints on temporary tables may reference only temporary tables"
msgstr "ไธๆใใผใใซใซๅฏพใใๅถ็ดใฏไธๆใใผใใซใ ใใๅ็
งใใๅ ดๅใใใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:9116
+#: commands/tablecmds.c:9138
#, c-format
msgid "constraints on temporary tables must involve temporary tables of this session"
msgstr "ไธๆใใผใใซใซๅฏพใใๅถ็ดใซใฏใใฎใปใใทใงใณใฎไธๆใใผใใซใๅ ใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:9190 commands/tablecmds.c:9196
+#: commands/tablecmds.c:9212 commands/tablecmds.c:9218
#, c-format
msgid "invalid %s action for foreign key constraint containing generated column"
msgstr "็ๆใซใฉใ ใๅซใๅค้จใญใผๅถ็ดใซๅฏพใใไธๆญฃใช %s ๅฆ็"
-#: commands/tablecmds.c:9212
+#: commands/tablecmds.c:9234
#, c-format
msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree"
-msgstr "ๅค้จใญใผใฎๅ็
งๅๆฐใจ้ๅ็
งๅๆฐใๅใใพใใ"
+msgstr "ๅค้จใญใผใฎๅ็
งๅๆฐใจ่ขซๅ็
งๅๆฐใๅใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:9319
+#: commands/tablecmds.c:9341
#, c-format
msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented"
msgstr "ๅค้จใญใผๅถ็ด\"%sใฏๅฎ่ฃ
ใใใฆใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:9321
+#: commands/tablecmds.c:9343
#, c-format
msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s."
msgstr "ใญใผใจใชใๅ\"%s\"ใจ\"%s\"ใจใฎ้ใงๅใซไบๆๆงใใใใพใใ:%sใจ%s"
-#: commands/tablecmds.c:9478
+#: commands/tablecmds.c:9500
#, c-format
msgid "column \"%s\" referenced in ON DELETE SET action must be part of foreign key"
msgstr "ON DELETE SETใขใฏใทใงใณใงๅ็
งใใใฆใใๅ\"%s\"ใฏๅค้จใญใผใฎไธ้จใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:9751 commands/tablecmds.c:10198 parser/parse_utilcmd.c:785 parser/parse_utilcmd.c:914
+#: commands/tablecmds.c:9773 commands/tablecmds.c:10220 parser/parse_utilcmd.c:795 parser/parse_utilcmd.c:924
#, c-format
msgid "foreign key constraints are not supported on foreign tables"
msgstr "ๅค้จใใผใใซใงใฏๅค้จใญใผๅถ็ดใฏใตใใผใใใใฆใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:10727 commands/tablecmds.c:11005 commands/tablecmds.c:11912 commands/tablecmds.c:11987
+#: commands/tablecmds.c:10749 commands/tablecmds.c:11027 commands/tablecmds.c:11934 commands/tablecmds.c:12009
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist"
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ\"%2$s\"ใฎๅถ็ด\"%1$s\"ใฏๅญๅจใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:10734
+#: commands/tablecmds.c:10756
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key constraint"
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ\"%2$s\"ใฎๅถ็ด\"%1$s\"ใฏๅค้จใญใผๅถ็ดใงใฏใใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:10772
+#: commands/tablecmds.c:10794
#, c-format
msgid "cannot alter constraint \"%s\" on relation \"%s\""
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ\"%2$s\"ใฎๅถ็ด\"%1$s\"ใๅคๆดใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:10775
+#: commands/tablecmds.c:10797
#, c-format
msgid "Constraint \"%s\" is derived from constraint \"%s\" of relation \"%s\"."
msgstr "ๅถ็ด\"%1$s\"ใฏใใชใฌใผใทใงใณ\"%3$s\"ไธใฎๅถ็ด\"%2$s\"ใใๆดพ็ใใฆใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:10777
+#: commands/tablecmds.c:10799
#, c-format
msgid "You may alter the constraint it derives from, instead."
msgstr "ใใฎๅถ็ดใฎไปฃใใใซๆดพ็ๅ
ใฎๅถ็ดใๅคๆดใใใใจใฏๅฏ่ฝใงใใ"
-#: commands/tablecmds.c:11013
+#: commands/tablecmds.c:11035
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key or check constraint"
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ\"%2$s\"ใฎๅถ็ด\"%1$s\"ใฏๅค้จใญใผๅถ็ดใงใๆคๆปๅถ็ดใงใใใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:11091
+#: commands/tablecmds.c:11113
#, c-format
msgid "constraint must be validated on child tables too"
msgstr "ๅถ็ดใฏๅญใใผใใซใงใๆค่จผใใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:11175
+#: commands/tablecmds.c:11197
#, c-format
msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist"
msgstr "ๅค้จใญใผๅถ็ดใงๅ็
งใใใๅ\"%s\"ใๅญๅจใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:11180
+#: commands/tablecmds.c:11202
#, c-format
msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key"
msgstr "ๅค้จใญใผใงใฏ%dใ่ถ
ใใใญใผใๆใคใใจใใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:11246
+#: commands/tablecmds.c:11268
#, c-format
msgid "cannot use a deferrable primary key for referenced table \"%s\""
msgstr "่ขซๅ็
งใใผใใซ\"%s\"ใซใฏ้
ๅปถๅฏ่ฝใใฉใคใใชใญใผใฏไฝฟ็จใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:11263
+#: commands/tablecmds.c:11285
#, c-format
msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\""
msgstr "่ขซๅ็
งใใผใใซ\"%s\"ใซใฏใใฉใคใใชใญใผใใใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:11328
+#: commands/tablecmds.c:11350
#, c-format
msgid "foreign key referenced-columns list must not contain duplicates"
msgstr "ๅค้จใญใผใฎ่ขซๅ็
งๅใชในใใซใฏ้่คใใใฃใฆใฏใชใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:11422
+#: commands/tablecmds.c:11444
#, c-format
msgid "cannot use a deferrable unique constraint for referenced table \"%s\""
msgstr "่ขซๅ็
งใใผใใซ\"%s\"ใซๅฏพใใฆใฏใ้
ๅปถๅฏ่ฝใชไธๆๆงๅถ็ดใฏไฝฟ็จใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:11427
+#: commands/tablecmds.c:11449
#, c-format
msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\""
msgstr "่ขซๅ็
งใใผใใซ\"%s\"ใซใๆๅฎใใใญใผใซไธ่ดใใไธๆๆงๅถ็ดใใใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:11868
+#: commands/tablecmds.c:11890
#, c-format
msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\""
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ\"%2$s\"ใฎ็ถๆฟใใใๅถ็ด\"%1$s\"ใๅ้คใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:11918
+#: commands/tablecmds.c:11940
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping"
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ\"%2$s\"ใฎๅถ็ด\"%1$s\"ใฏๅญๅจใใพใใใในใญใใใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:12094
+#: commands/tablecmds.c:12116
#, c-format
msgid "cannot alter column type of typed table"
msgstr "ๅไปใใใใใใผใใซใฎๅใฎๅใๅคๆดใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:12121
+#: commands/tablecmds.c:12143
#, c-format
msgid "cannot alter inherited column \"%s\""
msgstr "็ถๆฟใใใๅ\"%s\"ใๅคๆดใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:12130
+#: commands/tablecmds.c:12152
#, c-format
msgid "cannot alter column \"%s\" because it is part of the partition key of relation \"%s\""
msgstr "ๅ\"%s\"ใฏใชใฌใผใทใงใณ\"%s\"ใฎใใผใใฃใทใงใณใญใผใฎไธ้จใงใใใใใๅคๆดใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:12180
+#: commands/tablecmds.c:12202
#, c-format
msgid "result of USING clause for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
msgstr "ๅ\"%s\"ใซๅฏพใใUSINGๅฅใฎ็ตๆใฏ่ชๅ็ใซ%sๅใซๅๅคๆใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:12183
+#: commands/tablecmds.c:12205
#, c-format
msgid "You might need to add an explicit cast."
msgstr "ๅฟ
่ฆใซๅฟใใฆๆ็คบ็ใชๅๅคๆใ่ฟฝๅ ใใฆใใ ใใใ"
-#: commands/tablecmds.c:12187
+#: commands/tablecmds.c:12209
#, c-format
msgid "column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
msgstr "ๅ\"%s\"ใฏๅ%sใซใฏ่ชๅ็ใซๅๅคๆใงใใพใใ"
#. translator: USING is SQL, don't translate it
-#: commands/tablecmds.c:12190
+#: commands/tablecmds.c:12212
#, c-format
msgid "You might need to specify \"USING %s::%s\"."
msgstr "ๅฟ
่ฆใซๅฟใใฆ\"USING %s::%s\"ใ่ฟฝๅ ใใฆใใ ใใใ"
-#: commands/tablecmds.c:12289
+#: commands/tablecmds.c:12311
#, c-format
msgid "cannot alter inherited column \"%s\" of relation \"%s\""
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ\"%2$s\"ใฎ็ถๆฟๅ\"%1$s\"ใฏๅคๆดใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:12317
+#: commands/tablecmds.c:12339
#, c-format
msgid "USING expression contains a whole-row table reference."
msgstr "USINGๅผใ่กๅ
จไฝใใผใใซๅ็
งใๅซใใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:12328
+#: commands/tablecmds.c:12350
#, c-format
msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too"
msgstr "็ถๆฟใใใๅ\"%s\"ใฎๅใๅญใใผใใซใงๅคๆดใใชใใใฐใชใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:12453
+#: commands/tablecmds.c:12475
#, c-format
msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice"
msgstr "ๅ\"%s\"ใฎๅใ2ๅๅคๆดใใใใจใฏใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:12491
+#: commands/tablecmds.c:12513
#, c-format
msgid "generation expression for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
msgstr "ใซใฉใ \"%s\"ใซๅฏพใใ็ๆๅผใฏ่ชๅ็ใซ%sๅใซใญใฃในใใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:12496
+#: commands/tablecmds.c:12518
#, c-format
msgid "default for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s"
msgstr "ๅ\"%s\"ใฎใใใฉใซใๅคใ่ชๅ็ใซ%sๅใซใญใฃในใใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:12577
+#: commands/tablecmds.c:12599
#, c-format
msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule"
msgstr "ใใฅใผใพใใฏใซใผใซใงไฝฟ็จใใใๅใฎๅใฏๅคๆดใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:12578 commands/tablecmds.c:12597 commands/tablecmds.c:12615
+#: commands/tablecmds.c:12600 commands/tablecmds.c:12619 commands/tablecmds.c:12637
#, c-format
msgid "%s depends on column \"%s\""
msgstr "%sใฏๅ\"%s\"ใซไพๅญใใฆใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:12596
+#: commands/tablecmds.c:12618
#, c-format
msgid "cannot alter type of a column used in a trigger definition"
msgstr "ใใชใฌใผๅฎ็พฉใงไฝฟ็จใใใๅใฎๅใฏๅคๆดใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:12614
+#: commands/tablecmds.c:12636
#, c-format
msgid "cannot alter type of a column used in a policy definition"
msgstr "ใใชใทๅฎ็พฉใงไฝฟ็จใใใฆใใๅใฎๅใฏๅคๆดใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:12645
+#: commands/tablecmds.c:12667
#, c-format
msgid "cannot alter type of a column used by a generated column"
msgstr "็ๆใซใฉใ ใงไฝฟ็จใใใๅใฎๅใฏๅคๆดใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:12646
+#: commands/tablecmds.c:12668
#, c-format
msgid "Column \"%s\" is used by generated column \"%s\"."
msgstr "ใซใฉใ \"%s\"ใฏ็ๆใซใฉใ \"%s\"ใงไฝฟใใใฆใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:13723 commands/tablecmds.c:13735
+#: commands/tablecmds.c:13745 commands/tablecmds.c:13757
#, c-format
msgid "cannot change owner of index \"%s\""
msgstr "ใคใณใใใฏใน\"%s\"ใฎๆๆ่
ใๅคๆดใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:13725 commands/tablecmds.c:13737
+#: commands/tablecmds.c:13747 commands/tablecmds.c:13759
#, c-format
msgid "Change the ownership of the index's table, instead."
msgstr "ไปฃใใใซใคใณใใใฏในใฎใใผใใซใฎๆๆ่
ใๅคๆดใใฆใใ ใใ"
-#: commands/tablecmds.c:13751
+#: commands/tablecmds.c:13773
#, c-format
msgid "cannot change owner of sequence \"%s\""
msgstr "ใทใผใฑใณใน\"%s\"ใฎๆๆ่
ใๅคๆดใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:13765 commands/tablecmds.c:17120 commands/tablecmds.c:17139
+#: commands/tablecmds.c:13787 commands/tablecmds.c:17144 commands/tablecmds.c:17163
#, c-format
msgid "Use ALTER TYPE instead."
msgstr "ไปฃใใใซALTER TYPEใไฝฟ็จใใฆใใ ใใใ"
-#: commands/tablecmds.c:13774
+#: commands/tablecmds.c:13796
#, c-format
msgid "cannot change owner of relation \"%s\""
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ\"%s\"ใฎๆๆ่
ใๅคๆดใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:14136
+#: commands/tablecmds.c:14158
#, c-format
msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands"
msgstr "SET TABLESPACEใตใใณใใณใใ่คๆฐๆๅฎใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:14213
+#: commands/tablecmds.c:14235
#, c-format
msgid "cannot set options for relation \"%s\""
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ\"%s\"ใฎใชใใทใงใณใฏ่จญๅฎใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:14247 commands/view.c:507
+#: commands/tablecmds.c:14269 commands/view.c:521
#, c-format
msgid "WITH CHECK OPTION is supported only on automatically updatable views"
msgstr "WITH CHECK OPTIONใฏ่ชๅๆดๆฐๅฏ่ฝใใฅใผใงใฎใฟใตใใผใใใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:14497
+#: commands/tablecmds.c:14519
#, c-format
msgid "only tables, indexes, and materialized views exist in tablespaces"
msgstr "ใใผใใซในใใผในใซใฏใใผใใซใใคใณใใใฏในใใใณๅฎไฝๅใใฅใผใใใใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:14509
+#: commands/tablecmds.c:14531
#, c-format
msgid "cannot move relations in to or out of pg_global tablespace"
msgstr "pg_globalใใผใใซในใใผในใจใฎ้ใฎใชใฌใผใทใงใณใฎ็งปๅใฏใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:14601
+#: commands/tablecmds.c:14623
#, c-format
msgid "aborting because lock on relation \"%s.%s\" is not available"
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ\"%s.%s\"ใฎใญใใฏใ็ฒๅพใงใใชใใฃใใใไธญๆญใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:14617
+#: commands/tablecmds.c:14639
#, c-format
msgid "no matching relations in tablespace \"%s\" found"
msgstr "ใใผใใซในใใผใน\"%s\"ใซใฏๅ่ดใใใชใฌใผใทใงใณใฏใใใพใใใงใใ"
-#: commands/tablecmds.c:14732
+#: commands/tablecmds.c:14756
#, c-format
msgid "cannot change inheritance of typed table"
msgstr "ๅไปใใใใใใผใใซใฎ็ถๆฟใๅคๆดใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:14737 commands/tablecmds.c:15293
+#: commands/tablecmds.c:14761 commands/tablecmds.c:15317
#, c-format
msgid "cannot change inheritance of a partition"
msgstr "ใใผใใฃใทใงใณใฎ็ถๆฟใฏๅคๆดใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:14742
+#: commands/tablecmds.c:14766
#, c-format
msgid "cannot change inheritance of partitioned table"
msgstr "ใใผใใฃใทใงใณใใผใใซใฎ็ถๆฟใฏๅคๆดใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:14788
+#: commands/tablecmds.c:14812
#, c-format
msgid "cannot inherit to temporary relation of another session"
msgstr "ไปใฎใปใใทใงใณใฎไธๆใใผใใซใ็ถๆฟใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:14801
+#: commands/tablecmds.c:14825
#, c-format
msgid "cannot inherit from a partition"
msgstr "ใใผใใฃใทใงใณใใใฎ็ถๆฟใฏใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:14823 commands/tablecmds.c:17773
+#: commands/tablecmds.c:14847 commands/tablecmds.c:17797
#, c-format
msgid "circular inheritance not allowed"
msgstr "ๅพช็ฐ็ถๆฟใ่กใใใจใฏใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:14824 commands/tablecmds.c:17774
+#: commands/tablecmds.c:14848 commands/tablecmds.c:17798
#, c-format
msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"."
msgstr "\"%s\"ใฏใใงใซ\"%s\"ใฎๅญใงใ"
-#: commands/tablecmds.c:14837
+#: commands/tablecmds.c:14861
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming an inheritance child"
msgstr "ใใชใฌ\"%s\"ใซใใฃใฆใใผใใซ\"%s\"ใ็ถๆฟๅญใใผใใซใซใชใใใจใใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:14839
+#: commands/tablecmds.c:14863
#, c-format
msgid "ROW triggers with transition tables are not supported in inheritance hierarchies."
msgstr "้ท็งปใใผใใซใไฝฟ็จใใROWใใชใฌใฏ็ถๆฟ้ขไฟใงใฏใตใใผใใใใฆใใพใใใ"
-#: commands/tablecmds.c:15042
+#: commands/tablecmds.c:15066
#, c-format
msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL"
msgstr "ๅญใใผใใซใฎๅ\"%s\"ใฏNOT NULLใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:15051
+#: commands/tablecmds.c:15075
#, c-format
msgid "column \"%s\" in child table must be a generated column"
msgstr "ๅญใใผใใซใฎๅ\"%s\"ใฏ็ๆๅใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:15101
+#: commands/tablecmds.c:15125
#, c-format
msgid "column \"%s\" in child table has a conflicting generation expression"
msgstr "ๅญใใผใใซใฎๅ\"%s\"ใซใฏ็ซถๅใใ็ๆๅผใใใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:15129
+#: commands/tablecmds.c:15153
#, c-format
msgid "child table is missing column \"%s\""
msgstr "ๅญใใผใใซใซใฏๅ\"%s\"ใใใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:15217
+#: commands/tablecmds.c:15241
#, c-format
msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\""
msgstr "ๅญใใผใใซ\"%s\"ใงใฏๆคๆปๅถ็ด\"%s\"ใซ็ฐใชใฃใๅฎ็พฉใใใใฆใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:15225
+#: commands/tablecmds.c:15249
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on child table \"%s\""
msgstr "ๅถ็ด\"%s\"ใฏๅญใใผใใซ\"%s\"ไธใฎ็ถๆฟใใใชใๅถ็ดใจ็ซถๅใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:15236
+#: commands/tablecmds.c:15260
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on child table \"%s\""
msgstr "ๅถ็ด\"%s\"ใฏๅญใใผใใซ\"%s\"ใฎNOT VALIDๅถ็ดใจ่ก็ชใใฆใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:15271
+#: commands/tablecmds.c:15295
#, c-format
msgid "child table is missing constraint \"%s\""
msgstr "ๅญใใผใใซใซใฏๅถ็ด\"%s\"ใใใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:15357
+#: commands/tablecmds.c:15381
#, c-format
msgid "partition \"%s\" already pending detach in partitioned table \"%s.%s\""
msgstr "ใใผใใฃใทใงใณ\"%s\"ใฏใใงใซใใผใใฃใทใงใณใใผใใซ\"%s.%s\"ใใใฎๅใๅคใไฟ็ไธญใงใ"
-#: commands/tablecmds.c:15386 commands/tablecmds.c:15434
+#: commands/tablecmds.c:15410 commands/tablecmds.c:15458
#, c-format
msgid "relation \"%s\" is not a partition of relation \"%s\""
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ\"%s\"ใฏใชใฌใผใทใงใณ\"%s\"ใฎใใผใใฃใทใงใณๅญใใผใใซใงใฏใใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:15440
+#: commands/tablecmds.c:15464
#, c-format
msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\""
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ\"%s\"ใฏใชใฌใผใทใงใณ\"%s\"ใฎ่ฆชใงใฏใใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:15668
+#: commands/tablecmds.c:15692
#, c-format
msgid "typed tables cannot inherit"
msgstr "ๅไปใใใใใใผใใซใฏ็ถๆฟใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:15698
+#: commands/tablecmds.c:15722
#, c-format
msgid "table is missing column \"%s\""
msgstr "ใใผใใซใซใฏๅ\"%s\"ใใใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:15709
+#: commands/tablecmds.c:15733
#, c-format
msgid "table has column \"%s\" where type requires \"%s\""
msgstr "ใใผใใซใซใฏๅ\"%s\"ใใใใพใใๅใฏ\"%s\"ใๅฟ
่ฆใจใใฆใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:15718
+#: commands/tablecmds.c:15742
#, c-format
msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\""
msgstr "ใใผใใซ\"%s\"ใงใฏๅ\"%s\"ใฎๅใ็ฐใชใฃใฆใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:15732
+#: commands/tablecmds.c:15756
#, c-format
msgid "table has extra column \"%s\""
msgstr "ใใผใใซใซไฝๅใชๅ\"%s\"ใใใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:15784
+#: commands/tablecmds.c:15808
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a typed table"
msgstr "\"%s\"ใฏๅไปใใใใใใผใใซใงใฏใใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:15972
+#: commands/tablecmds.c:15996
#, c-format
msgid "cannot use non-unique index \"%s\" as replica identity"
msgstr "้ใฆใใผใฏใคใณใใใฏใน\"%s\"ใฏ่ค่ฃฝ่ญๅฅใจใใฆใฏไฝฟ็จใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:15978
+#: commands/tablecmds.c:16002
#, c-format
msgid "cannot use non-immediate index \"%s\" as replica identity"
msgstr "ไธๆๆงใๅณๆๆคๆปใใชใใคใณใใใฏใน\"%s\"ใฏ่ค่ฃฝ่ญๅฅใซใฏไฝฟ็จใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:15984
+#: commands/tablecmds.c:16008
#, c-format
msgid "cannot use expression index \"%s\" as replica identity"
msgstr "ๅผใคใณใใใฏใน\"%s\"ใฏ่ค่ฃฝ่ญๅฅใจใใฆใฏไฝฟ็จใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:15990
+#: commands/tablecmds.c:16014
#, c-format
msgid "cannot use partial index \"%s\" as replica identity"
msgstr "้จๅใคใณใใใฏใน\"%s\"ใ่ค่ฃฝ่ญๅฅใจใใฆใฏไฝฟ็จใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:15996
+#: commands/tablecmds.c:16020
#, c-format
msgid "cannot use invalid index \"%s\" as replica identity"
msgstr "็กๅนใชใคใณใใใฏใน\"%s\"ใฏ่ค่ฃฝ่ญๅฅใจใใฆใฏไฝฟ็จใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:16013
+#: commands/tablecmds.c:16037
#, c-format
msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column %d is a system column"
msgstr "ๅ%2$dใฏใทในใใ ๅใงใใใใใคใณใใใฏใน\"%1$s\"ใฏ่ค่ฃฝ่ญๅฅใซใฏไฝฟใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:16020
+#: commands/tablecmds.c:16044
#, c-format
msgid "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column \"%s\" is nullable"
msgstr "ๅ\"%2$s\"ใฏnullๅฏใงใใใใใคใณใใใฏใน\"%1$s\"ใฏ่ค่ฃฝ่ญๅฅใซใฏไฝฟใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:16267
+#: commands/tablecmds.c:16291
#, c-format
msgid "cannot change logged status of table \"%s\" because it is temporary"
msgstr "ใใผใใซ\"%s\"ใฏไธๆใใผใใซใงใใใใใใญใฐๅบๅ่จญๅฎใๅคๆดใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:16291
+#: commands/tablecmds.c:16315
#, c-format
msgid "cannot change table \"%s\" to unlogged because it is part of a publication"
msgstr "ใใผใใซ\"%s\"ใฏใใใชใฑใผใทใงใณใฎไธ้จใงใใใใใUNLOGGEDใซๅคๆดใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:16293
+#: commands/tablecmds.c:16317
#, c-format
msgid "Unlogged relations cannot be replicated."
msgstr "UNLOGGEDใชใฌใผใทใงใณใฏใฌใใชใฑใผใทใงใณใงใใพใใใ"
-#: commands/tablecmds.c:16338
+#: commands/tablecmds.c:16362
#, c-format
msgid "could not change table \"%s\" to logged because it references unlogged table \"%s\""
msgstr "ใใผใใซ\"%s\"ใฏUNLOGGEDใใผใใซ\"%s\"ใๅ็
งใใฆใใใใLOGGEDใซใฏ่จญๅฎใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:16348
+#: commands/tablecmds.c:16372
#, c-format
msgid "could not change table \"%s\" to unlogged because it references logged table \"%s\""
msgstr "ใใผใใซ\"%s\"ใฏLOGGEDใใผใใซ\"%s\"ใๅ็
งใใฆใใใใUNLOGGEDใซใฏ่จญๅฎใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:16406
+#: commands/tablecmds.c:16430
#, c-format
msgid "cannot move an owned sequence into another schema"
msgstr "ๆๆใใใทใผใฑใณในใไปใฎในใญใผใใซ็งปๅใใใใจใใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:16434
+#: commands/tablecmds.c:16458
#, c-format
msgid "cannot move table \"%s\" to schema \"%s\""
msgstr "ใใผใใซ\"%s\"ใฏในใญใผใ\"%s\"ใซ็งปๅใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:16436
+#: commands/tablecmds.c:16460
#, c-format
msgid "The schema \"%s\" and same schema's table \"%s\" cannot be part of the same publication \"%s\"."
msgstr "ในใญใผใ\"%s\"ใจใใฎในใญใผใใฎใใผใใซ\"%s\"ใจใๅไธใฎใใใชใฑใผใทใงใณ\"%s\"ใซ็ตใฟ่พผใใใจใฏใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:16540
+#: commands/tablecmds.c:16564
#, c-format
msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\""
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ\"%s\"ใฏในใญใผใ\"%s\"ๅ
ใซใใงใซๅญๅจใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:16953
+#: commands/tablecmds.c:16977
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a table or materialized view"
msgstr "\"%s\"ใฏใใผใใซใๅฎไฝๅใใฅใผใงใฏใใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:17103
+#: commands/tablecmds.c:17127
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a composite type"
msgstr "\"%s\"ใฏ่คๅๅใงใฏใใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:17131
+#: commands/tablecmds.c:17155
#, c-format
msgid "cannot change schema of index \"%s\""
msgstr "ใคใณใใใฏใน\"%s\"ใฎในใญใผใใๅคๆดใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:17133 commands/tablecmds.c:17145
+#: commands/tablecmds.c:17157 commands/tablecmds.c:17169
#, c-format
msgid "Change the schema of the table instead."
msgstr "ไปฃใใใซใใฎใใผใใซใฎในใญใผใใๅคๆดใใฆใใ ใใใ"
-#: commands/tablecmds.c:17137
+#: commands/tablecmds.c:17161
#, c-format
msgid "cannot change schema of composite type \"%s\""
msgstr "่คๅๅ%sใฎในใญใผใใฏๅคๆดใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:17143
+#: commands/tablecmds.c:17167
#, c-format
msgid "cannot change schema of TOAST table \"%s\""
msgstr "TOASTใใผใใซ\"%s\"ใฎในใญใผใใฏๅคๆดใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:17180
+#: commands/tablecmds.c:17204
#, c-format
msgid "unrecognized partitioning strategy \"%s\""
msgstr "่ญๅฅใงใใชใใใผใใฃใทใงใณในใใฉใใธ \"%s\""
-#: commands/tablecmds.c:17188
+#: commands/tablecmds.c:17212
#, c-format
msgid "cannot use \"list\" partition strategy with more than one column"
msgstr "\"list\"ใใผใใฃใทใงใณในใใฉใใธใฏ2ใคไปฅไธใฎๅใซๅฏพใใฆใฏไฝฟใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:17254
+#: commands/tablecmds.c:17278
#, c-format
msgid "column \"%s\" named in partition key does not exist"
msgstr "ใใผใใฃใทใงใณใญใผใซๆๅฎใใใฆใใๅ\"%s\"ใฏๅญๅจใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:17262
+#: commands/tablecmds.c:17286
#, c-format
msgid "cannot use system column \"%s\" in partition key"
msgstr "ใใผใใฃใทใงใณใญใผใงใทในใใ ๅ\"%s\"ใฏไฝฟ็จใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:17273 commands/tablecmds.c:17387
+#: commands/tablecmds.c:17297 commands/tablecmds.c:17411
#, c-format
msgid "cannot use generated column in partition key"
msgstr "ใใผใใฃใทใงใณใญใผใง็ๆใซใฉใ ใฏไฝฟ็จใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:17274 commands/tablecmds.c:17388 commands/trigger.c:667 rewrite/rewriteHandler.c:907 rewrite/rewriteHandler.c:942
+#: commands/tablecmds.c:17298 commands/tablecmds.c:17412 commands/trigger.c:667 rewrite/rewriteHandler.c:907 rewrite/rewriteHandler.c:942
#, c-format
msgid "Column \"%s\" is a generated column."
msgstr "ๅ\"%s\"ใฏ็ๆใซใฉใ ใงใใ"
-#: commands/tablecmds.c:17350
+#: commands/tablecmds.c:17374
#, c-format
msgid "functions in partition key expression must be marked IMMUTABLE"
msgstr "ใใผใใฃใทใงใณใญใผๅผใงไฝฟใใใ้ขๆฐใฏIMMUTABLEๆๅฎใใใฆใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:17370
+#: commands/tablecmds.c:17394
#, c-format
msgid "partition key expressions cannot contain system column references"
msgstr "ใใผใใฃใทใงใณใญใผๅผใฏใทในใใ ๅใธใฎๅ็
งใๅซใใใจใใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:17400
+#: commands/tablecmds.c:17424
#, c-format
msgid "cannot use constant expression as partition key"
msgstr "ๅฎๆฐๅผใใใผใใฃใทใงใณใญใผใจใใฆไฝฟใใใจใฏใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:17421
+#: commands/tablecmds.c:17445
#, c-format
msgid "could not determine which collation to use for partition expression"
msgstr "ใใผใใฃใทใงใณๅผใงไฝฟ็จใใ็
งๅ้ ๅบใ็นๅฎใงใใพใใใงใใ"
-#: commands/tablecmds.c:17456
+#: commands/tablecmds.c:17480
#, c-format
msgid "You must specify a hash operator class or define a default hash operator class for the data type."
msgstr "ใใใทใฅๆผ็ฎๅญใฏใฉในใๆๅฎใใใใใใใใฏใใฎใใผใฟๅใซใใใฉใซใใฎใใใทใฅๆผ็ฎๅญใฏใฉในใๅฎ็พฉใใๅฟ
่ฆใใใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:17462
+#: commands/tablecmds.c:17486
#, c-format
msgid "You must specify a btree operator class or define a default btree operator class for the data type."
msgstr "btreeๆผ็ฎๅญใฏใฉในใๆๅฎใใใใใใใใฏใใฎใใผใฟๅใซใใใฉใซใใฎbtreeๆผ็ฎๅญใฏใฉในใๅฎ็พฉใใใใใๅฟ
่ฆใใใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:17713
+#: commands/tablecmds.c:17737
#, c-format
msgid "\"%s\" is already a partition"
msgstr "\"%s\"ใฏใใงใใผใใฃใทใงใณใงใ"
-#: commands/tablecmds.c:17719
+#: commands/tablecmds.c:17743
#, c-format
msgid "cannot attach a typed table as partition"
msgstr "ๅไปใใใใใใผใใซใใใผใใฃใทใงใณใซใขใฟใใใใใใจใฏใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:17735
+#: commands/tablecmds.c:17759
#, c-format
msgid "cannot attach inheritance child as partition"
msgstr "็ถๆฟๅญใใผใใซใใใผใใฃใทใงใณใซใขใฟใใใใใใจใฏใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:17749
+#: commands/tablecmds.c:17773
#, c-format
msgid "cannot attach inheritance parent as partition"
msgstr "็ถๆฟ่ฆชใใผใใซใใใผใใฃใทใงใณใซใขใฟใใใใใใจใฏใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:17783
+#: commands/tablecmds.c:17807
#, c-format
msgid "cannot attach a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\""
msgstr "ไธๆใชใฌใผใทใงใณใๆฐธ็ถใชใฌใผใทใงใณ \"%s\" ใฎใใผใใฃใทใงใณๅญใใผใใซใจใใฆใขใฟใใใใใใจใฏใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:17791
+#: commands/tablecmds.c:17815
#, c-format
msgid "cannot attach a permanent relation as partition of temporary relation \"%s\""
msgstr "ๆฐธ็ถใชใฌใผใทใงใณใไธๆใชใฌใผใทใงใณ\"%s\"ใฎใใผใใฃใทใงใณๅญใใผใใซใจใใฆใขใฟใใใใใใจใฏใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:17799
+#: commands/tablecmds.c:17823
#, c-format
msgid "cannot attach as partition of temporary relation of another session"
msgstr "ไปใปใใทใงใณใฎไธๆใชใฌใผใทใงใณใฎใใผใใฃใทใงใณๅญใใผใใซใจใใฆใขใฟใใใใใใจใฏใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:17806
+#: commands/tablecmds.c:17830
#, c-format
msgid "cannot attach temporary relation of another session as partition"
msgstr "ไปใปใใทใงใณใฎไธๆใชใฌใผใทใงใณใซใใผใใฃใทใงใณๅญใใผใใซใจใใฆใขใฟใใใใใใจใฏใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:17826
+#: commands/tablecmds.c:17850
#, c-format
msgid "table \"%s\" contains column \"%s\" not found in parent \"%s\""
msgstr "ใใผใใซ\"%1$s\"ใฏ่ฆชใใผใใซ\"%3$s\"ใซใชใๅ\"%2$s\"ใๅซใใงใใพใ"
-#: commands/tablecmds.c:17829
+#: commands/tablecmds.c:17853
#, c-format
msgid "The new partition may contain only the columns present in parent."
msgstr "ๆฐใใใใผใใฃใทใงใณใฏ่ฆชใซๅญๅจใใๅใฎใฟใๅซใใใจใใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:17841
+#: commands/tablecmds.c:17865
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming a partition"
msgstr "ใใชใฌ\"%s\"ใฎใใใใใผใใซ\"%s\"ใฏใใผใใฃใทใงใณๅญใใผใใซใซใฏใชใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:17843
+#: commands/tablecmds.c:17867
#, c-format
msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions."
msgstr "้ท็งปใใผใใซใไฝฟ็จใใROWใใชใฌใฏใใผใใฃใทใงใณใงใฏใตใใผใใใใพใใใ"
-#: commands/tablecmds.c:18022
+#: commands/tablecmds.c:18046
#, c-format
msgid "cannot attach foreign table \"%s\" as partition of partitioned table \"%s\""
msgstr "ๅค้จใใผใใซ\"%s\"ใฏใใผใใฃใทใงใณใใผใใซ\"%s\"ใฎๅญใใผใใซใจใใฆใขใฟใใใใใใจใฏใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:18025
+#: commands/tablecmds.c:18049
#, c-format
msgid "Partitioned table \"%s\" contains unique indexes."
msgstr "ใใผใใฃใทใงใณ่ฆชใใผใใซ\"%s\"ใฏใฆใใผใฏใคใณใใใฏในใๆใฃใฆใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:18336
+#: commands/tablecmds.c:18360
#, c-format
msgid "cannot detach partitions concurrently when a default partition exists"
msgstr "ใใใฉใซใใใผใใฃใทใงใณใๆใคใใผใใฃใทใงใณใฏไธฆๅ็ใซๅใๅคใใฏใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:18445
+#: commands/tablecmds.c:18469
#, c-format
msgid "partitioned table \"%s\" was removed concurrently"
msgstr "ใใผใใฃใทใงใณ่ฆชใใผใใซ\"%s\"ใซใฏ CREATE INDEX CONCURRENTLY ใฏๅฎ่กใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:18451
+#: commands/tablecmds.c:18475
#, c-format
msgid "partition \"%s\" was removed concurrently"
msgstr "ใใผใใฃใทใงใณๅญใใผใใซ\\\"%s\\\"ใฏๅๆใซๅ้คใใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:18955 commands/tablecmds.c:18975 commands/tablecmds.c:18995 commands/tablecmds.c:19014 commands/tablecmds.c:19056
+#: commands/tablecmds.c:18979 commands/tablecmds.c:18999 commands/tablecmds.c:19019 commands/tablecmds.c:19038 commands/tablecmds.c:19080
#, c-format
msgid "cannot attach index \"%s\" as a partition of index \"%s\""
msgstr "ใคใณใใใฏใน\"%s\"ใใคใณใใใฏใน\"%s\"ใฎๅญใคใณใใใฏในใจใใฆใขใฟใใใใใใจใฏใงใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:18958
+#: commands/tablecmds.c:18982
#, c-format
msgid "Index \"%s\" is already attached to another index."
msgstr "ใคใณใใใฏใน\"%s\"ใฏใใงใซๅฅใฎใคใณใใใฏในใซใขใฟใใใใใฆใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:18978
+#: commands/tablecmds.c:19002
#, c-format
msgid "Index \"%s\" is not an index on any partition of table \"%s\"."
msgstr "ใคใณใใใฏใน\"%s\"ใฏใใผใใซ\"%s\"ใฎใฉใฎๅญใใผใใซใฎใคใณใใใฏในใงใใใใพใใใ"
-#: commands/tablecmds.c:18998
+#: commands/tablecmds.c:19022
#, c-format
msgid "The index definitions do not match."
msgstr "ใคใณใใใฏในๅฎ็พฉใๅ่ดใใพใใใ"
-#: commands/tablecmds.c:19017
+#: commands/tablecmds.c:19041
#, c-format
msgid "The index \"%s\" belongs to a constraint in table \"%s\" but no constraint exists for index \"%s\"."
msgstr "ใคใณใใใฏใน\"%s\"ใฏใใผใใซ\"%s\"ใฎๅถ็ดใซๅฑใใฆใใพใใใใคใณใใใฏใน\"%s\"ใซใฏๅถ็ดใใใใพใใใ"
-#: commands/tablecmds.c:19059
+#: commands/tablecmds.c:19083
#, c-format
msgid "Another index is already attached for partition \"%s\"."
msgstr "ๅญใใผใใซ\"%s\"ใซใฏใใงใซไปใฎใคใณใใใฏในใใขใฟใใใใใฆใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:19289
+#: commands/tablecmds.c:19313
#, c-format
msgid "column data type %s does not support compression"
msgstr "ๅใใผใฟๅ%sใฏๅง็ธฎใใตใใผใใใฆใใพใใ"
-#: commands/tablecmds.c:19296
+#: commands/tablecmds.c:19320
#, c-format
msgid "invalid compression method \"%s\""
msgstr "็กๅนใชๅง็ธฎๆนๅผ\"%s\""
#: commands/tablespace.c:233
#, c-format
msgid "Must be superuser to create a tablespace."
-msgstr "รฃ\83\86รฃ\83ยผรฃ\83\96รฃ\83ยซรงยฉยบรฉ\96\93รฃ\82\92รง\94\9fรฆ\88\90รฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใใ"
+msgstr "รฃ\83\86รฃ\83ยผรฃ\83\96รฃ\83ยซรงยฉยบรฉ\96\93รฃ\82\92รง\94\9fรฆ\88\90รฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใใ"
#: commands/tablespace.c:249
#, c-format
#: commands/tablespace.c:633
#, c-format
msgid "Create this directory for the tablespace before restarting the server."
-msgstr "ใตใผใใๅ่ตทๅใใๅใซใใผใใซในใใผใน็จใฎใใฃใฌใฏใใชใไฝๆใใฆใใ ใใ"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\82\92รฅ\86\8dรจยตยทรฅ\8b\95รฃ\81\99รฃ\82\8bรฅ\89\8dรฃ\81ยซรฃ\83\86รฃ\83ยผรฃ\83\96รฃ\83ยซรฃ\82ยนรฃ\83\9aรฃ\83ยผรฃ\82ยนรง\94ยจรฃ\81ยฎรฃ\83\87รฃ\82ยฃรฃ\83ยฌรฃ\82ยฏรฃ\83\88รฃ\83ยชรฃ\82\92รคยฝ\9cรฆ\88\90รฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\8fรฃ\81ย รฃ\81\95รฃ\81\84"
#: commands/tablespace.c:638
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" for relation \"%s\" is a constraint trigger"
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ\"%2$s\"ใฎใใชใฌใผ\"%1$s\"ใฏๅถ็ดใใชใฌใผใงใ"
-#: commands/trigger.c:1447 commands/trigger.c:1600 commands/trigger.c:1846
+#: commands/trigger.c:1447 commands/trigger.c:1600 commands/trigger.c:1876
#, c-format
msgid "trigger \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
msgstr "ใใผใใซ\"%2$s\"ใฎใใชใฌ\"%1$s\"ใฏๅญๅจใใพใใ"
msgid "renamed trigger \"%s\" on relation \"%s\""
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ\"%2$s\"ใฎใใชใฌใผ\"%1$s\"ใฎๅๅใๅคๆดใใพใใ"
-#: commands/trigger.c:1814
+#: commands/trigger.c:1816
#, c-format
msgid "permission denied: \"%s\" is a system trigger"
msgstr "ๆจฉ้ใใใใพใใ: \"%s\"ใฏใทในใใ ใใชใฌใงใ"
-#: commands/trigger.c:2394
+#: commands/trigger.c:2437
#, c-format
msgid "trigger function %u returned null value"
msgstr "ใใชใฌ้ขๆฐ%uใฏNULLๅคใ่ฟใใพใใ"
-#: commands/trigger.c:2454 commands/trigger.c:2672 commands/trigger.c:2922 commands/trigger.c:3255
+#: commands/trigger.c:2497 commands/trigger.c:2715 commands/trigger.c:2965 commands/trigger.c:3298
#, c-format
msgid "BEFORE STATEMENT trigger cannot return a value"
msgstr "BEFORE STATEMENTใใชใฌใฏๅคใ่ฟใใใจใใงใใพใใ"
-#: commands/trigger.c:2530
+#: commands/trigger.c:2573
#, c-format
msgid "moving row to another partition during a BEFORE FOR EACH ROW trigger is not supported"
msgstr "BEFORE FOR EACH ROWใใชใฌใฎๅฎ่กใงใฏใไปใฎใใผใใฃใทใงใณใธใฎ่กใฎ็งปๅใฏใตใใผใใใใฆใใพใใ"
-#: commands/trigger.c:2531
+#: commands/trigger.c:2574
#, c-format
msgid "Before executing trigger \"%s\", the row was to be in partition \"%s.%s\"."
msgstr "ใใชใฌ\"%s\"ใฎๅฎ่กๅใซใฏใใใฎ่กใฏใใผใใฃใทใงใณ\"%s.%s\"ใซ็ฝฎใใใใฏใใงใใใ"
-#: commands/trigger.c:3329 executor/nodeModifyTable.c:2224 executor/nodeModifyTable.c:2307
+#: commands/trigger.c:3372 executor/nodeModifyTable.c:2226 executor/nodeModifyTable.c:2309
#, c-format
msgid "tuple to be updated was already modified by an operation triggered by the current command"
msgstr "ๆดๆฐๅฏพ่ฑกใฎใฟใใซใฏใใงใซ็พๅจใฎใณใใณใใซใใฃใฆ็บ่กใใใๆไฝใซใใฃใฆๅคๆดใใใฆใใพใ"
-#: commands/trigger.c:3330 executor/nodeModifyTable.c:1410 executor/nodeModifyTable.c:1484 executor/nodeModifyTable.c:2225 executor/nodeModifyTable.c:2308 executor/nodeModifyTable.c:2966
+#: commands/trigger.c:3373 executor/nodeModifyTable.c:1412 executor/nodeModifyTable.c:1486 executor/nodeModifyTable.c:2227 executor/nodeModifyTable.c:2310 executor/nodeModifyTable.c:2968
#, c-format
msgid "Consider using an AFTER trigger instead of a BEFORE trigger to propagate changes to other rows."
msgstr "ไปใฎ่กใธใฎๅคๆดใไผๆฌใใใใใใซBEFOREใใชใฌใงใฏใชใAFTERใใชใฌใฎไฝฟ็จใๆค่จใใฆใใ ใใ"
-#: commands/trigger.c:3359 executor/nodeLockRows.c:229 executor/nodeLockRows.c:238 executor/nodeModifyTable.c:329 executor/nodeModifyTable.c:1426 executor/nodeModifyTable.c:2242 executor/nodeModifyTable.c:2452
+#: commands/trigger.c:3402 executor/nodeLockRows.c:229 executor/nodeLockRows.c:238 executor/nodeModifyTable.c:329 executor/nodeModifyTable.c:1428 executor/nodeModifyTable.c:2244 executor/nodeModifyTable.c:2454
#, c-format
msgid "could not serialize access due to concurrent update"
msgstr "ๆดๆฐใๅๆใซ่กใใใใใใขใฏใปในใฎ็ดๅๅใใงใใพใใใงใใ"
-#: commands/trigger.c:3367 executor/nodeModifyTable.c:1516 executor/nodeModifyTable.c:2325 executor/nodeModifyTable.c:2476 executor/nodeModifyTable.c:2832
+#: commands/trigger.c:3410 executor/nodeModifyTable.c:1518 executor/nodeModifyTable.c:2327 executor/nodeModifyTable.c:2478 executor/nodeModifyTable.c:2834
#, c-format
msgid "could not serialize access due to concurrent delete"
msgstr "ๅ้คใๅๆใซ่กใใใใใใขใฏใปในใฎ็ดๅๅใใงใใพใใใงใใ"
-#: commands/trigger.c:4543
+#: commands/trigger.c:4586
#, c-format
msgid "cannot fire deferred trigger within security-restricted operation"
msgstr "ใปใญใฅใชใใฃใผๅถ้ๆไฝไธญใฏใ้
ๅปถใใชใฌใผใฏ็บ็ซใใใใใพใใ"
-#: commands/trigger.c:5719
+#: commands/trigger.c:5762
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" is not deferrable"
msgstr "ๅถ็ด\"%s\"ใฏ้
ๅปถๅฏ่ฝใงใฏใใใพใใ"
-#: commands/trigger.c:5742
+#: commands/trigger.c:5785
#, c-format
msgid "constraint \"%s\" does not exist"
msgstr "ๅถ็ด\"%s\"ใฏๅญๅจใใพใใ"
#: commands/tsearchcmds.c:194
#, c-format
msgid "must be superuser to create text search parsers"
-msgstr "รฃ\83\86รฃ\82ยญรฃ\82ยนรฃ\83\88รฆยค\9cรงยดยขรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\82ยตรฃ\82\92รง\94\9fรฆ\88\90รฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
+msgstr "รฃ\83\86รฃ\82ยญรฃ\82ยนรฃ\83\88รฆยค\9cรงยดยขรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\82ยตรฃ\82\92รง\94\9fรฆ\88\90รฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
#: commands/tsearchcmds.c:247
#, c-format
#: commands/tsearchcmds.c:701
#, c-format
msgid "must be superuser to create text search templates"
-msgstr "รฃ\83\86รฃ\82ยญรฃ\82ยนรฃ\83\88รฆยค\9cรงยดยขรฃ\83\86รฃ\83ยณรฃ\83\97รฃ\83ยฌรฃ\83ยผรฃ\83\88รฃ\82\92รง\94\9fรฆ\88\90รฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
+msgstr "รฃ\83\86รฃ\82ยญรฃ\82ยนรฃ\83\88รฆยค\9cรงยดยขรฃ\83\86รฃ\83ยณรฃ\83\97รฃ\83ยฌรฃ\83ยผรฃ\83\88รฃ\82\92รง\94\9fรฆ\88\90รฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
#: commands/tsearchcmds.c:743
#, c-format
#: commands/typecmds.c:217
#, c-format
msgid "must be superuser to create a base type"
-msgstr "รฅ\9fยบรฆ\9cยฌรฅ\9e\8bรฃ\82\92รคยฝ\9cรฆ\88\90รฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
+msgstr "รฅ\9fยบรฆ\9cยฌรฅ\9e\8bรฃ\82\92รคยฝ\9cรฆ\88\90รฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
#: commands/typecmds.c:275
#, c-format
#: commands/typecmds.c:4281
#, c-format
msgid "must be superuser to alter a type"
-msgstr "รฅ\9e\8bรฃ\81ยฎรฅยค\89รฆ\9bยดรฃ\82\92รจยก\8cรฃ\81\86รฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
+msgstr "รฅ\9e\8bรฃ\81ยฎรฅยค\89รฆ\9bยดรฃ\82\92รจยก\8cรฃ\81\86รฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
#: commands/typecmds.c:4302 commands/typecmds.c:4311
#, c-format
#: commands/user.c:256
#, c-format
msgid "must be superuser to create superusers"
-msgstr "รฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\82\92รง\94\9fรฆ\88\90รฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
+msgstr "รฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\82\92รง\94\9fรฆ\88\90รฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
#: commands/user.c:263
#, c-format
msgid "must be superuser to create replication users"
-msgstr "รฃ\83ยฌรฃ\83\97รฃ\83ยชรฃ\82ยฑรฃ\83ยผรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\82\92รง\94\9fรฆ\88\90รฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
+msgstr "รฃ\83ยฌรฃ\83\97รฃ\83ยชรฃ\82ยฑรฃ\83ยผรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\82\92รง\94\9fรฆ\88\90รฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
#: commands/user.c:270
#, c-format
#: commands/user.c:652
#, c-format
msgid "must be superuser to change bypassrls attribute"
-msgstr "bypassrlsรฅยฑ\9eรฆ\80ยงรฃ\82\92รฅยค\89รฆ\9bยดรฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
+msgstr "bypassrlsรฅยฑ\9eรฆ\80ยงรฃ\82\92รฅยค\89รฆ\9bยดรฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
#: commands/user.c:661 commands/user.c:866
#, c-format
#: commands/user.c:859 commands/user.c:1400 commands/user.c:1573
#, c-format
msgid "must be superuser to alter superusers"
-msgstr "รฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\82\92รฆ\9bยดรฆ\96ยฐรฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
+msgstr "รฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\82\92รฆ\9bยดรฆ\96ยฐรฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
#: commands/user.c:896
#, c-format
msgid "must be superuser to alter settings globally"
-msgstr "ใตใผใๅ
จไฝใฎ่จญๅฎใๅคๆดใใใซใฏในใผใใฆใผใถใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
+msgstr "ใตใผใใผๅ
จไฝใฎ่จญๅฎใๅคๆดใใใซใฏในใผใใผใฆใผใถใผใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
#: commands/user.c:918
#, c-format
#: commands/user.c:971 commands/user.c:975
#, c-format
msgid "current user cannot be dropped"
-msgstr "็พๅจใฎใฆใผใถใๅ้คใงใใพใใ"
+msgstr "รง\8fยพรฅ\9cยจรฃ\81ยฎรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\82\92รฅ\89\8aรฉ\99ยครฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93"
#: commands/user.c:979
#, c-format
msgid "session user cannot be dropped"
-msgstr "ใปใใทใงใณใฎใฆใผใถใๅ้คใงใใพใใ"
+msgstr "รฃ\82ยปรฃ\83\83รฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\81ยฎรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\82\92รฅ\89\8aรฉ\99ยครฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93"
#: commands/user.c:989
#, c-format
msgid "must be superuser to drop superusers"
-msgstr "รฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\82\92รฅ\89\8aรฉ\99ยครฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
+msgstr "รฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\82\92รฅ\89\8aรฉ\99ยครฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
#: commands/user.c:1005
#, c-format
#: commands/user.c:1126
#, c-format
msgid "session user cannot be renamed"
-msgstr "ใปใใทใงใณใฆใผใถใฎๅๅใๅคๆดใงใใพใใ"
+msgstr "รฃ\82ยปรฃ\83\83รฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\81ยฎรฅ\90\8dรฅ\89\8dรฃ\82\92รฅยค\89รฆ\9bยดรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93"
#: commands/user.c:1130
#, c-format
msgid "current user cannot be renamed"
-msgstr "็พๅจใฎใฆใผใถใฎๅๅใๅคๆดใงใใพใใ"
+msgstr "รง\8fยพรฅ\9cยจรฃ\81ยฎรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\81ยฎรฅ\90\8dรฅ\89\8dรฃ\82\92รฅยค\89รฆ\9bยดรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93"
#: commands/user.c:1173
#, c-format
msgid "must be superuser to rename superusers"
-msgstr "รฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\81ยฎรฅ\90\8dรฅ\89\8dรฃ\82\92รฅยค\89รฆ\9bยดรฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
+msgstr "รฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\81ยฎรฅ\90\8dรฅ\89\8dรฃ\82\92รฅยค\89รฆ\9bยดรฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
#: commands/user.c:1180
#, c-format
#: commands/user.c:1408 commands/user.c:1581
#, c-format
msgid "must have admin option on role \"%s\""
-msgstr "รฃ\83ยญรฃ\83ยผรฃ\83ยซ\"%s\"รฃ\81ยซรฃ\81ยฏ ADMIN OPTION ใๅฟ
่ฆใงใ"
+msgstr "รฃ\83ยญรฃ\83ยผรฃ\83ยซ\"%s\"รฃ\81ยฎรงยฎยกรง\90\86รจ\80\85รฃ\82ยชรฃ\83\97รฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณใๅฟ
่ฆใงใ"
#: commands/user.c:1422
#, c-format
#: commands/user.c:1432
#, c-format
msgid "must be superuser to set grantor"
-msgstr "รฆยจยฉรฉ\99\90รคยป\98รคยธ\8eรจ\80\85รฃ\82\92รฆ\8c\87รฅยฎ\9aรฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
+msgstr "รฆยจยฉรฉ\99\90รคยป\98รคยธ\8eรจ\80\85รฃ\82\92รฆ\8c\87รฅยฎ\9aรฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
#: commands/user.c:1468
#, c-format
#: commands/vacuum.c:586
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can vacuum it"
-msgstr "\"%s\"รฃ\82\92รฃ\82ยนรฃ\82ยญรฃ\83\83รฃ\83\97รฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99 --- รฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใฎใฟใVACUUMใๅฎ่กใงใใพใ"
+msgstr "\"%s\"รฃ\82\92รฃ\82ยนรฃ\82ยญรฃ\83\83รฃ\83\97รฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99 --- รฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใฎใฟใVACUUMใๅฎ่กใงใใพใ"
#: commands/vacuum.c:590
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can vacuum it"
-msgstr "\"%s\"รฃ\82\92รฃ\82ยนรฃ\82ยญรฃ\83\83รฃ\83\97รฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99 --- รฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใใใใฏใใผใฟใใผในใฎๆๆ่
ใฎใฟใVACUUMใๅฎ่กใงใใพใ"
+msgstr "\"%s\"รฃ\82\92รฃ\82ยนรฃ\82ยญรฃ\83\83รฃ\83\97รฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99 --- รฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใใใใฏใใผใฟใใผในใฎๆๆ่
ใฎใฟใVACUUMใๅฎ่กใงใใพใ"
#: commands/vacuum.c:594
#, c-format
#: commands/vacuum.c:609
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- only superuser can analyze it"
-msgstr "\"%s\"รฃ\82\92รฃ\82ยนรฃ\82ยญรฃ\83\83รฃ\83\97รฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99 --- รฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใฎใฟใANALYZEใๅฎ่กใงใใพใ"
+msgstr "\"%s\"รฃ\82\92รฃ\82ยนรฃ\82ยญรฃ\83\83รฃ\83\97รฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99 --- รฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใฎใฟใANALYZEใๅฎ่กใงใใพใ"
#: commands/vacuum.c:613
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- only superuser or database owner can analyze it"
-msgstr "\"%s\"รฃ\82\92รฃ\82ยนรฃ\82ยญรฃ\83\83รฃ\83\97รฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99 --- รฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใพใใฏใใผใฟใใผในใฎๆๆ่
ใฎใฟใANALYZEใๅฎ่กใงใใพใ"
+msgstr "\"%s\"รฃ\82\92รฃ\82ยนรฃ\82ยญรฃ\83\83รฃ\83\97รฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99 --- รฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใพใใฏใใผใฟใใผในใฎๆๆ่
ใฎใฟใANALYZEใๅฎ่กใงใใพใ"
#: commands/vacuum.c:617
#, c-format
msgid "Close open transactions with multixacts soon to avoid wraparound problems."
msgstr "ๅจๅๅ้กใๅ้ฟใใใใใซใใใซใใใฉใณใถใฏใทใงใณใไฝฟ็จใใฆใใๅฎ่กไธญใฎใใฉใณใถใฏใทใงใณใใใใซใฏใญใผใบใใฆใใ ใใใ"
-#: commands/vacuum.c:1798
+#: commands/vacuum.c:1792
#, c-format
msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions"
msgstr "ใใผใฟใใผในใฎไธ้จใฏ20ๅใใฉใณใถใฏใทใงใณไปฅไธใฎ้ใซVACUUMใๅฎ่กใใใฆใใพใใใงใใ"
-#: commands/vacuum.c:1799
+#: commands/vacuum.c:1793
#, c-format
msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss."
msgstr "ใใฉใณใถใฏใทใงใณใฎๅจๅใซใใใใผใฟๆๅคฑใ็บ็ใใฆใใๅฏ่ฝๆงใใใใพใ"
-#: commands/vacuum.c:1963
+#: commands/vacuum.c:1957
#, c-format
msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum non-tables or special system tables"
msgstr "\"%s\"ใในใญใใใใฆใใพใ --- ใใผใใซใงใฏใชใใใฎใใ็นๅฅใชใทในใใ ใใผใใซใซๅฏพใใฆใฏVACUUMใๅฎ่กใงใใพใใ"
-#: commands/vacuum.c:2334
+#: commands/vacuum.c:2328
#, c-format
msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions"
msgstr "%2$d่กใใผใธใงใณใๅ้คใใใใใคใณใใใฏใน\"%1$s\"ใในใญใฃใณใใพใใ"
-#: commands/vacuum.c:2353
+#: commands/vacuum.c:2347
#, c-format
msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages"
msgstr "็พๅจใคใณใใใฏใน\"%s\"ใฏ%.0f่กใใผใธใงใณใ%uใใผใธใงๅซใใงใใพใ"
-#: commands/vacuum.c:2357
+#: commands/vacuum.c:2351
#, c-format
msgid ""
"%.0f index row versions were removed.\n"
"%uใคใณใใใฏในใใผใธใๆฐใใซๅ้ค\n"
"%uใใผใธใ็พๅจๅ้คไธญใใใก%uใใผใธใๅๅฉ็จๅฏ่ฝใ"
-#: commands/vacuumparallel.c:663
+#: commands/vacuumparallel.c:664
#, c-format
msgid "launched %d parallel vacuum worker for index vacuuming (planned: %d)"
msgid_plural "launched %d parallel vacuum workers for index vacuuming (planned: %d)"
-msgstr[0] "ใคใณใใใฏในใฎVACUUMใฎใใใซ%dๅใฎไธฆๅVACUUMใฏใผใซใ่ตทๅใใพใใ (่จ็ปๅค: %d)"
+msgstr[0] "รฃ\82ยครฃ\83ยณรฃ\83\87รฃ\83\83รฃ\82ยฏรฃ\82ยนรฃ\81ยฎVACUUMรฃ\81ยฎรฃ\81\9fรฃ\82\81รฃ\81ยซ%dรฅ\80\8bรฃ\81ยฎรคยธยฆรฅ\88\97VACUUMรฃ\83ยฏรฃ\83ยผรฃ\82ยซรฃ\83ยผรฃ\82\92รจยตยทรฅ\8b\95รฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f (รจยจ\88รง\94ยปรฅ\80ยค: %d)"
-#: commands/vacuumparallel.c:669
+#: commands/vacuumparallel.c:670
#, c-format
msgid "launched %d parallel vacuum worker for index cleanup (planned: %d)"
msgid_plural "launched %d parallel vacuum workers for index cleanup (planned: %d)"
-msgstr[0] "ใคใณใใใฏในใฎใฏใชใผใณใขใใใฎใใใซ%dๅใฎไธฆๅVACUUMใฏใผใซใ่ตทๅใใพใใ (่จ็ปๅค: %d)"
+msgstr[0] "รฃ\82ยครฃ\83ยณรฃ\83\87รฃ\83\83รฃ\82ยฏรฃ\82ยนรฃ\81ยฎรฃ\82ยฏรฃ\83ยชรฃ\83ยผรฃ\83ยณรฃ\82ยขรฃ\83\83รฃ\83\97รฃ\81ยฎรฃ\81\9fรฃ\82\81รฃ\81ยซ%dรฅ\80\8bรฃ\81ยฎรคยธยฆรฅ\88\97VACUUMรฃ\83ยฏรฃ\83ยผรฃ\82ยซรฃ\83ยผรฃ\82\92รจยตยทรฅ\8b\95รฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f (รจยจ\88รง\94ยปรฅ\80ยค: %d)"
#: commands/variable.c:165 utils/misc/guc.c:12109 utils/misc/guc.c:12187
#, c-format
msgid "could not determine which collation to use for view column \"%s\""
msgstr "ใใฅใผใฎๅ\"%s\"ใงไฝฟ็จใใ็
งๅ้ ๅบใ็นๅฎใงใใพใใใงใใ"
-#: commands/view.c:265 commands/view.c:276
+#: commands/view.c:279 commands/view.c:290
#, c-format
msgid "cannot drop columns from view"
msgstr "ใใฅใผใใใฏๅใๅ้คใงใใพใใ"
-#: commands/view.c:281
+#: commands/view.c:295
#, c-format
msgid "cannot change name of view column \"%s\" to \"%s\""
msgstr "ใใฅใผใฎๅๅใ\"%s\"ใใ\"%s\"ใซๅคๆดใงใใพใใ"
-#: commands/view.c:284
+#: commands/view.c:298
#, c-format
msgid "Use ALTER VIEW ... RENAME COLUMN ... to change name of view column instead."
msgstr "ไปฃใใใซ ALTER VIEW ... RENAME COLUMN ... ใไฝฟ็จใใฆใใฅใผใซใฉใ ใฎๅๅใๅคๆดใใฆใใ ใใใ"
-#: commands/view.c:295
+#: commands/view.c:309
#, c-format
msgid "cannot change data type of view column \"%s\" from %s to %s"
msgstr "ใใฅใผใฎๅ \"%s\"ใฎใใผใฟๅใ %s ใใ %s ใซๅคๆดใงใใพใใ"
-#: commands/view.c:309
+#: commands/view.c:323
#, c-format
msgid "cannot change collation of view column \"%s\" from \"%s\" to \"%s\""
msgstr "ใใฅใผใฎๅ\"%s\"ใฎ็
งๅ้ ๅบใ\"%s\"ใใ\"%s\"ใซๅคๆดใงใใพใใ"
-#: commands/view.c:454
+#: commands/view.c:468
#, c-format
msgid "views must not contain SELECT INTO"
msgstr "ใใฅใผใงใฏ SELECT INTO ใไฝฟ็จใงใใพใใ"
-#: commands/view.c:466
+#: commands/view.c:480
#, c-format
msgid "views must not contain data-modifying statements in WITH"
msgstr "ใใฅใผใงใฏ WITH ๅฅใซใใผใฟใๅคๆดใใในใใผใใกใณใใๅซใใใจใฏใงใใพใใ"
-#: commands/view.c:536
+#: commands/view.c:550
#, c-format
msgid "CREATE VIEW specifies more column names than columns"
msgstr "CREATE VIEW ใงๅใใใๅคใใฎๅๅใๆๅฎใใใฆใใพใ"
-#: commands/view.c:544
+#: commands/view.c:558
#, c-format
msgid "views cannot be unlogged because they do not have storage"
msgstr "ใใฅใผใฏ่ช่บซใฎๆ ผ็ด้ ๅใๆใใชใใฎใงใUNLOGGEDใซใฏใงใใพใใ"
-#: commands/view.c:558
+#: commands/view.c:572
#, c-format
msgid "view \"%s\" will be a temporary view"
msgstr "ใใฅใผ\"%s\"ใฏไธๆใใฅใผใจใชใใพใ"
msgid_plural "cannot pass more than %d arguments to a function"
msgstr[0] "้ขๆฐใซ%dใ่ถ
ใใๅผๆฐใๆธกใใพใใ"
-#: executor/execExpr.c:2763 executor/execSRF.c:738 executor/functions.c:1058 utils/adt/jsonfuncs.c:3736 utils/fmgr/funcapi.c:89 utils/fmgr/funcapi.c:143
+#: executor/execExpr.c:2763 executor/execSRF.c:738 executor/functions.c:1073 utils/adt/jsonfuncs.c:3736 utils/fmgr/funcapi.c:89 utils/fmgr/funcapi.c:143
#, c-format
msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
msgstr "ใใฎใณใณใใญในใใง้ๅๅคใฎ้ขๆฐใฏ้ๅใๅใไปใใใใพใใ"
msgid "ON CONFLICT does not support deferrable unique constraints/exclusion constraints as arbiters"
msgstr "ON CONFLICT ใฏ้
ๅปถๅฏใชใฆใใผใฏๅถ็ด/ๆ้คๅถ็ดใฎ่ชฟๅไธปไฝใจใใฆใฎๆๅฎใใตใใผใใใพใใ"
-#: executor/execIndexing.c:842
+#: executor/execIndexing.c:848
#, c-format
msgid "could not create exclusion constraint \"%s\""
msgstr "ๆ้คๅถ็ด\"%s\"ใไฝๆใงใใพใใใงใใ"
-#: executor/execIndexing.c:845
+#: executor/execIndexing.c:851
#, c-format
msgid "Key %s conflicts with key %s."
msgstr "ใญใผ %s ใใญใผ %s ใจ็ซถๅใใฆใใพใ"
-#: executor/execIndexing.c:847
+#: executor/execIndexing.c:853
#, c-format
msgid "Key conflicts exist."
msgstr "ใญใผใฎ็ซถๅใๅญๅจใใพใ"
-#: executor/execIndexing.c:853
+#: executor/execIndexing.c:859
#, c-format
msgid "conflicting key value violates exclusion constraint \"%s\""
msgstr "้่คใญใผใฎๅคใๆ้คๅถ็ด\"%s\"ใซ้ๅใใฆใใพใ"
-#: executor/execIndexing.c:856
+#: executor/execIndexing.c:862
#, c-format
msgid "Key %s conflicts with existing key %s."
msgstr "ใญใผ %s ใๆขๅญใฎใญใผ %s ใจ็ซถๅใใฆใใพใ"
-#: executor/execIndexing.c:858
+#: executor/execIndexing.c:864
#, c-format
msgid "Key conflicts with existing key."
msgstr "ใญใผใๆขๅญใฎใญใผใจ่ก็ชใใฆใใพใ"
#: executor/execMain.c:1970
#, c-format
msgid "null value in column \"%s\" of relation \"%s\" violates not-null constraint"
-msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ\"%2$s\"ใฎๅ\"%1$s\"ใฎNULLๅคใใ้NULLๅถ็ดใซ้ๅใใฆใใพใ"
+msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ\"%2$s\"ใฎๅ\"%1$s\"ใฎNULLๅคใ้NULLๅถ็ดใซ้ๅใใฆใใพใ"
#: executor/execMain.c:2021
#, c-format
msgid "concurrent delete, retrying"
msgstr "ไธฆ่กใใๅ้คใใใใพใใใใชใใฉใคใใพใ"
-#: executor/execReplication.c:269 parser/parse_cte.c:502 parser/parse_oper.c:233 utils/adt/array_userfuncs.c:720 utils/adt/array_userfuncs.c:859 utils/adt/arrayfuncs.c:3655 utils/adt/arrayfuncs.c:4210 utils/adt/arrayfuncs.c:6202 utils/adt/rowtypes.c:1203
+#: executor/execReplication.c:269 parser/parse_cte.c:509 parser/parse_oper.c:233 utils/adt/array_userfuncs.c:720 utils/adt/array_userfuncs.c:859 utils/adt/arrayfuncs.c:3655 utils/adt/arrayfuncs.c:4210 utils/adt/arrayfuncs.c:6202 utils/adt/rowtypes.c:1203
#, c-format
msgid "could not identify an equality operator for type %s"
msgstr "ๅ%sใฎ็ญไพกๆผ็ฎๅญใ่ญๅฅใงใใพใใใงใใ"
-#: executor/execReplication.c:592 executor/execReplication.c:598
+#: executor/execReplication.c:599 executor/execReplication.c:605
#, c-format
msgid "cannot update table \"%s\""
msgstr "ใใผใใซ\"%s\"ใฎๆดๆฐใใงใใพใใ"
-#: executor/execReplication.c:594 executor/execReplication.c:606
+#: executor/execReplication.c:601 executor/execReplication.c:613
#, c-format
msgid "Column used in the publication WHERE expression is not part of the replica identity."
msgstr "ใใฎใใใชใฑใผใทใงใณใฎWHEREๅผใงไฝฟ็จใใใฆใใๅใฏ่ญๅฅๅใฎไธ้จใงใฏใใใพใใใ"
-#: executor/execReplication.c:600 executor/execReplication.c:612
+#: executor/execReplication.c:607 executor/execReplication.c:619
#, c-format
msgid "Column list used by the publication does not cover the replica identity."
msgstr "ใใฎใใใชใฑใผใทใงใณใงไฝฟ็จใใใฆใๅใชในใใฏ่ญๅฅๅใๅ
ๅซใใฆใใพใใใ"
-#: executor/execReplication.c:604 executor/execReplication.c:610
+#: executor/execReplication.c:611 executor/execReplication.c:617
#, c-format
msgid "cannot delete from table \"%s\""
msgstr "ใใผใใซ\"%s\"ใใใฎๅ้คใใงใใพใใ"
-#: executor/execReplication.c:630
+#: executor/execReplication.c:637
#, c-format
msgid "cannot update table \"%s\" because it does not have a replica identity and publishes updates"
msgstr "ใใผใใซ\"%s\"ใฏ่ค่ฃฝ่ญๅฅใๆใใใใคๆดๆฐใ็บ่กใใฆใใใใใๆดๆฐใงใใพใใ"
-#: executor/execReplication.c:632
+#: executor/execReplication.c:639
#, c-format
msgid "To enable updating the table, set REPLICA IDENTITY using ALTER TABLE."
msgstr "ใใผใใซใฎๆดๆฐใๅฏ่ฝใซใใใซใฏ ALTER TABLE ใง REPLICA IDENTITY ใ่จญๅฎใใฆใใ ใใใ"
-#: executor/execReplication.c:636
+#: executor/execReplication.c:643
#, c-format
msgid "cannot delete from table \"%s\" because it does not have a replica identity and publishes deletes"
msgstr "ใใผใใซ\"%s\"ใฏ่ค่ฃฝ่ญๅฅใใชใใใคๅ้คใ็บ่กใใฆใใใใใใใฎใใผใใซใงใฏ่กใฎๅ้คใใงใใพใใ"
-#: executor/execReplication.c:638
+#: executor/execReplication.c:645
#, c-format
msgid "To enable deleting from the table, set REPLICA IDENTITY using ALTER TABLE."
msgstr "ใใฎใใผใใซใงใฎ่กๅ้คใๅฏ่ฝใซใใใซใฏ ALTER TABLE ใง REPLICA IDENTITY ใ่จญๅฎใใฆใใ ใใใ"
-#: executor/execReplication.c:654
+#: executor/execReplication.c:661
#, c-format
msgid "cannot use relation \"%s.%s\" as logical replication target"
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ\"%s.%s\"ใฏ่ซ็ใฌใใชใฑใผใทใงใณๅ
ใจใใฆใฏไฝฟ็จใงใใพใใ"
msgid "%s is not allowed in a non-volatile function"
msgstr "volatile้ขๆฐไปฅๅคใงใฏ%sใฏ่จฑๅฏใใใพใใ"
-#: executor/functions.c:1442
+#: executor/functions.c:1457
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\" statement %d"
msgstr "SQL้ขๆฐ\"%s\"ใฎ่ก็ชๅท %d"
-#: executor/functions.c:1468
+#: executor/functions.c:1483
#, c-format
msgid "SQL function \"%s\" during startup"
msgstr "SQL้ขๆฐ\"%s\"ใฎ่ตทๅไธญ"
-#: executor/functions.c:1553
+#: executor/functions.c:1568
#, c-format
msgid "calling procedures with output arguments is not supported in SQL functions"
msgstr "ๅบๅๅผๆฐใๆใคใใญใทใผใธใฃใฎๅผใณๅบใใฏSQL้ขๆฐใงใฏใตใใผใใใใฆใใพใใ"
-#: executor/functions.c:1686 executor/functions.c:1724 executor/functions.c:1738 executor/functions.c:1828 executor/functions.c:1861 executor/functions.c:1875
+#: executor/functions.c:1701 executor/functions.c:1739 executor/functions.c:1753 executor/functions.c:1843 executor/functions.c:1876 executor/functions.c:1890
#, c-format
msgid "return type mismatch in function declared to return %s"
msgstr "%sใ่ฟใใจๅฎฃ่จใใใ้ขๆฐใซใใใฆๆปใๅคๅใไธ่ดใใพใใ"
-#: executor/functions.c:1688
+#: executor/functions.c:1703
#, c-format
msgid "Function's final statement must be SELECT or INSERT/UPDATE/DELETE RETURNING."
msgstr "้ขๆฐใฎๆๅพใฎในใใผใใกใณใใฏ SELECT ใใใใฏ INSERT/UPDATE/DELETE RETURNING ใฎใใใใใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
-#: executor/functions.c:1726
+#: executor/functions.c:1741
#, c-format
msgid "Final statement must return exactly one column."
msgstr "ๆๅพใฎในใใผใใกใณใใฏใกใใใฉ1ๅใ่ฟใใชใใใฐใชใใพใใใ"
-#: executor/functions.c:1740
+#: executor/functions.c:1755
#, c-format
msgid "Actual return type is %s."
msgstr "ๅฎ้ใฎๆปใๅคๅใฏ%sใงใใ"
-#: executor/functions.c:1830
+#: executor/functions.c:1845
#, c-format
msgid "Final statement returns too many columns."
msgstr "ๆๅพใฎในใใผใใกใณใใ่ฟใๅใๅคใใใพใใ"
-#: executor/functions.c:1863
+#: executor/functions.c:1878
#, c-format
msgid "Final statement returns %s instead of %s at column %d."
msgstr "ๆๅพใฎในใใผใใกใณใใๅ%3$dใง%2$sใงใฏใชใ%1$sใ่ฟใใพใใใ"
-#: executor/functions.c:1877
+#: executor/functions.c:1892
#, c-format
msgid "Final statement returns too few columns."
msgstr "ๆๅพใฎในใใผใใกใณใใ่ฟใๅใๅฐใชใใใพใใ"
-#: executor/functions.c:1905
+#: executor/functions.c:1920
#, c-format
msgid "return type %s is not supported for SQL functions"
msgstr "ๆปใๅคๅ%sใฏSQL้ขๆฐใงใตใใผใใใใฆใใพใใ"
msgid "Query has too few columns."
msgstr "ๅใๅใใใฎๅใๅฐใชใใใพใใ"
-#: executor/nodeModifyTable.c:1409 executor/nodeModifyTable.c:1483
+#: executor/nodeModifyTable.c:1411 executor/nodeModifyTable.c:1485
#, c-format
msgid "tuple to be deleted was already modified by an operation triggered by the current command"
msgstr "ๅ้คๅฏพ่ฑกใฎใฟใใซใฏใใงใซ็พๅจใฎใณใใณใใซใใฃใฆๅผใ่ตทใใใใๆไฝใซใใฃใฆๅคๆดใใใฆใใพใ"
-#: executor/nodeModifyTable.c:1640
+#: executor/nodeModifyTable.c:1642
#, c-format
msgid "invalid ON UPDATE specification"
msgstr "ไธๆญฃใช ON UPDATE ๆๅฎใงใ"
-#: executor/nodeModifyTable.c:1641
+#: executor/nodeModifyTable.c:1643
#, c-format
msgid "The result tuple would appear in a different partition than the original tuple."
msgstr "็ตๆใฟใใซใใใจใฎใใผใใฃใทใงใณใงใฏใชใ็ฐใชใใใผใใฃใทใงใณใซ่ฟฝๅ ใใใใจใใพใใใ"
-#: executor/nodeModifyTable.c:2082
+#: executor/nodeModifyTable.c:2084
#, c-format
msgid "cannot move tuple across partitions when a non-root ancestor of the source partition is directly referenced in a foreign key"
msgstr "ใฝใผในใใผใใฃใทใงใณใฎใซใผใไปฅๅคใฎไธไฝใใผใใฃใทใงใณใๅค้จใญใผใง็ดๆฅๅ็
งใใใฆใใๅ ดๅใฏใใผใใฃใทใงใณ้ใงใฟใใซใ็งปๅใใใใใจใใงใใพใใ"
-#: executor/nodeModifyTable.c:2083
+#: executor/nodeModifyTable.c:2085
#, c-format
msgid "A foreign key points to ancestor \"%s\", but not the root ancestor \"%s\"."
msgstr "ๅค้จใญใผใฎไธใคใใซใผใใใผใใฃใทใงใณ\"%2$s\"ใงใฏใชใใไธญ้ใใผใใฃใทใงใณ\"%1$s\"ใๆใใฆใใพใใ๏ผ"
-#: executor/nodeModifyTable.c:2086
+#: executor/nodeModifyTable.c:2088
#, c-format
msgid "Consider defining the foreign key on \"%s\"."
msgstr "\"%s\"ไธใซๅค้จใญใผๅถ็ดใๅฎ็พฉใใใใจใๆค่จใใฆใใ ใใใ"
#. translator: %s is a SQL command name
-#: executor/nodeModifyTable.c:2430 executor/nodeModifyTable.c:2821
+#: executor/nodeModifyTable.c:2432 executor/nodeModifyTable.c:2823
#, c-format
msgid "%s command cannot affect row a second time"
msgstr "%sใณใใณใใฏๅไธใฎ่กใซ2ๅบฆใฏ้ฉ็จใงใใพใใ"
-#: executor/nodeModifyTable.c:2432
+#: executor/nodeModifyTable.c:2434
#, c-format
msgid "Ensure that no rows proposed for insertion within the same command have duplicate constrained values."
msgstr "ๅใใณใใณใใงใฎๆฟๅ
ฅๅ่ฃใฎ่กใๅใๅถ็ดๅคใๆใคใใจใใชใใใใซใใฆใใ ใใ"
-#: executor/nodeModifyTable.c:2823
+#: executor/nodeModifyTable.c:2825
#, c-format
msgid "Ensure that not more than one source row matches any one target row."
msgstr "ใฝใผใน่กใ2่กไปฅไธใฟใผใฒใใ่กใซๅ่ดใใชใใใใซใใฆใใ ใใใ"
-#: executor/nodeModifyTable.c:2926
+#: executor/nodeModifyTable.c:2928
#, c-format
msgid "tuple to be deleted was already moved to another partition due to concurrent update"
msgstr "ๅ้คๅฏพ่ฑกใฎใฟใใซใฏๅๆใซ่กใใใๆดๆฐใซใใฃใฆใใงใซไปใฎๅญใใผใใซใซ็งปๅใใใฆใใพใ"
-#: executor/nodeModifyTable.c:2965
+#: executor/nodeModifyTable.c:2967
#, c-format
msgid "tuple to be updated or deleted was already modified by an operation triggered by the current command"
msgstr "ๆดๆฐใพใใฏๅ้คๅฏพ่ฑกใฎใฟใใซใฏใ็พๅจใฎใณใใณใใซใใฃใฆ็บ็ซใใๆไฝใใชใฌใผใซใใฃใฆใใงใซๆดๆฐใใใฆใใพใ"
#: foreign/foreign.c:221
#, c-format
msgid "user mapping not found for \"%s\""
-msgstr "\"%s\"ใซๅฏพใใใฆใผใถใใใใณใฐใ่ฆใคใใใพใใ"
+msgstr "\"%s\"รฃ\81ยซรฅยฏยพรฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\83\9eรฃ\83\83รฃ\83\94รฃ\83ยณรฃ\82ยฐรฃ\81\8cรจยฆ\8bรฃ\81ยครฃ\81\8bรฃ\82\8aรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93"
#: foreign/foreign.c:638
#, c-format
#: gram.y:1588 gram.y:1604
#, c-format
msgid "CREATE SCHEMA IF NOT EXISTS cannot include schema elements"
-msgstr "CREATE SCHEMA IF NOT EXISTSรฃ\82\93ใฏในใญใผใ่ฆ็ด ใๅซใใใใจใฏใงใใพใใ"
+msgstr "CREATE SCHEMA IF NOT EXISTSรฃ\81ยซใฏในใญใผใ่ฆ็ด ใๅซใใใใจใฏใงใใพใใ"
#: gram.y:1761
#, c-format
msgid "duplicate trigger events specified"
msgstr "้่คใใใใชใฌใผใคใใณใใๆๅฎใใใพใใ"
-#: gram.y:6051 parser/parse_utilcmd.c:3706 parser/parse_utilcmd.c:3732
+#: gram.y:6051 parser/parse_utilcmd.c:3716 parser/parse_utilcmd.c:3742
#, c-format
msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
msgstr "INITIALLY DEFERREDใจๅฎฃ่จใใใๅถ็ดใฏDEFERRABLEใงใชใใใฐใชใใพใใ"
msgid "improper use of \"*\""
msgstr "\"*\"ใฎไฝฟใๆนใไธ้ฉๅใงใ"
-#: gram.y:18884 gram.y:18901 tsearch/spell.c:982 tsearch/spell.c:999 tsearch/spell.c:1016 tsearch/spell.c:1033 tsearch/spell.c:1098
+#: gram.y:18884 gram.y:18901 tsearch/spell.c:983 tsearch/spell.c:1000 tsearch/spell.c:1017 tsearch/spell.c:1034 tsearch/spell.c:1099
#, c-format
msgid "syntax error"
msgstr "ๆงๆใจใฉใผ"
#: guc-file.l:354 utils/misc/guc.c:7698 utils/misc/guc.c:7918 utils/misc/guc.c:8016 utils/misc/guc.c:8114 utils/misc/guc.c:8238 utils/misc/guc.c:8341
#, c-format
msgid "parameter \"%s\" cannot be changed without restarting the server"
-msgstr "ใใฉใกใผใฟ\"%s\"ใๅคๆดใใใซใฏใตใผใใฎๅ่ตทๅใๅฟ
่ฆใงใ"
+msgstr "รฃ\83\91รฃ\83ยฉรฃ\83ยกรฃ\83ยผรฃ\82ยฟ\"%s\"รฃ\82\92รฅยค\89รฆ\9bยดรฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฎรฅ\86\8dรจยตยทรฅ\8b\95รฃ\81\8cรฅยฟ\85รจยฆ\81รฃ\81ยงรฃ\81\99"
#: guc-file.l:390
#, c-format
#: libpq/auth-scram.c:279 libpq/auth-scram.c:523 libpq/auth-scram.c:534
#, c-format
msgid "invalid SCRAM secret for user \"%s\""
-msgstr "ใฆใผใถ\"%s\"ใซๅฏพใใไธๆญฃใชSCRAMใทใผใฏใฌใใ"
+msgstr "ใฆใผใถใผ\"%s\"ใซๅฏพใใไธๆญฃใชSCRAMใทใผใฏใฌใใ"
#: libpq/auth-scram.c:290
#, c-format
msgid "User \"%s\" does not have a valid SCRAM secret."
-msgstr "ใฆใผใถ\"%s\"ใฏๆๅนใชSCRAMใทใผใฏใฌใใใๆใกใพใใใ"
+msgstr "ใฆใผใถใผ\"%s\"ใฏๆๅนใชSCRAMใทใผใฏใฌใใใๆใกใพใใใ"
#: libpq/auth-scram.c:368 libpq/auth-scram.c:373 libpq/auth-scram.c:714 libpq/auth-scram.c:722 libpq/auth-scram.c:827 libpq/auth-scram.c:840 libpq/auth-scram.c:850 libpq/auth-scram.c:958 libpq/auth-scram.c:965 libpq/auth-scram.c:980 libpq/auth-scram.c:995 libpq/auth-scram.c:1009 libpq/auth-scram.c:1027 libpq/auth-scram.c:1042 libpq/auth-scram.c:1355 libpq/auth-scram.c:1363
#, c-format
#: libpq/auth-scram.c:988
#, c-format
msgid "The client supports SCRAM channel binding but thinks the server does not. However, this server does support channel binding."
-msgstr "ใฏใฉใคใขใณใใฏ SCRAM ใใฃใใซใใคใณใใฃใณใฐใใตใใผใใใฆใใพใใใใตใผใใงใฏใตใใผใใใใฆใใชใใจๆใฃใฆใใพใใใใใๅฎ้ใซใฏใตใใผใใใฆใใพใใ"
+msgstr "รฃ\82ยฏรฃ\83ยฉรฃ\82ยครฃ\82ยขรฃ\83ยณรฃ\83\88รฃ\81ยฏ SCRAM รฃ\83\81รฃ\83ยฃรฃ\83\8dรฃ\83ยซรฃ\83\90รฃ\82ยครฃ\83ยณรฃ\83\87รฃ\82ยฃรฃ\83ยณรฃ\82ยฐรฃ\82\92รฃ\82ยตรฃ\83\9dรฃ\83ยผรฃ\83\88รฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\81\8cรฃ\80\81รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยงรฃ\81ยฏรฃ\82ยตรฃ\83\9dรฃ\83ยผรฃ\83\88รฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยชรฃ\81\84รฃ\81ยจรฆ\80\9dรฃ\81ยฃรฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82รฃ\81\97รฃ\81\8bรฃ\81\97รฅยฎ\9fรฉ\9a\9bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยตรฃ\83\9dรฃ\83ยผรฃ\83\88รฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82"
#: libpq/auth-scram.c:1010
#, c-format
#: libpq/auth.c:275
#, c-format
msgid "authentication failed for user \"%s\": host rejected"
-msgstr "ใฆใผใถ\"%s\"ใฎ่ช่จผใซๅคฑๆใใพใใ: ใในใใๆ็ตถใใพใใ"
+msgstr "ใฆใผใถใผ\"%s\"ใฎ่ช่จผใซๅคฑๆใใพใใ: ใในใใๆ็ตถใใพใใ"
#: libpq/auth.c:278
#, c-format
msgid "\"trust\" authentication failed for user \"%s\""
-msgstr "ใฆใผใถ\"%s\"ใฎ\"trust\"่ช่จผใซๅคฑๆใใพใใ"
+msgstr "ใฆใผใถใผ\"%s\"ใฎ\"trust\"่ช่จผใซๅคฑๆใใพใใ"
#: libpq/auth.c:281
#, c-format
msgid "Ident authentication failed for user \"%s\""
-msgstr "ใฆใผใถ\"%s\"ใฎIdent่ช่จผใซๅคฑๆใใพใใ"
+msgstr "ใฆใผใถใผ\"%s\"ใฎIdent่ช่จผใซๅคฑๆใใพใใ"
#: libpq/auth.c:284
#, c-format
msgid "Peer authentication failed for user \"%s\""
-msgstr "ใฆใผใถ\"%s\"ใงๅฏพๅ(peer)่ช่จผใซๅคฑๆใใพใใ"
+msgstr "ใฆใผใถใผ\"%s\"ใงๅฏพๅ(peer)่ช่จผใซๅคฑๆใใพใใ"
#: libpq/auth.c:289
#, c-format
msgid "password authentication failed for user \"%s\""
-msgstr "ใฆใผใถ\"%s\"ใฎใในใฏใผใ่ช่จผใซๅคฑๆใใพใใ"
+msgstr "ใฆใผใถใผ\"%s\"ใฎใในใฏใผใ่ช่จผใซๅคฑๆใใพใใ"
#: libpq/auth.c:294
#, c-format
msgid "GSSAPI authentication failed for user \"%s\""
-msgstr "ใฆใผใถ\"%s\"ใฎGSSAPI่ช่จผใซๅคฑๆใใพใใ"
+msgstr "ใฆใผใถใผ\"%s\"ใฎGSSAPI่ช่จผใซๅคฑๆใใพใใ"
#: libpq/auth.c:297
#, c-format
msgid "SSPI authentication failed for user \"%s\""
-msgstr "ใฆใผใถ\"%s\"ใฎSSPI่ช่จผใซๅคฑๆใใพใใ"
+msgstr "ใฆใผใถใผ\"%s\"ใฎSSPI่ช่จผใซๅคฑๆใใพใใ"
#: libpq/auth.c:300
#, c-format
msgid "PAM authentication failed for user \"%s\""
-msgstr "ใฆใผใถ\"%s\"ใฎPAM่ช่จผใซๅคฑๆใใพใใ"
+msgstr "ใฆใผใถใผ\"%s\"ใฎPAM่ช่จผใซๅคฑๆใใพใใ"
#: libpq/auth.c:303
#, c-format
msgid "BSD authentication failed for user \"%s\""
-msgstr "ใฆใผใถ\"%s\"ใฎBSD่ช่จผใซๅคฑๆใใพใใ"
+msgstr "ใฆใผใถใผ\"%s\"ใฎBSD่ช่จผใซๅคฑๆใใพใใ"
#: libpq/auth.c:306
#, c-format
msgid "LDAP authentication failed for user \"%s\""
-msgstr "ใฆใผใถ\"%s\"ใฎLDAP่ช่จผใซๅคฑๆใใพใใ"
+msgstr "ใฆใผใถใผ\"%s\"ใฎLDAP่ช่จผใซๅคฑๆใใพใใ"
#: libpq/auth.c:309
#, c-format
msgid "certificate authentication failed for user \"%s\""
-msgstr "ใฆใผใถ\"%s\"ใฎ่จผๆๆธ่ช่จผใซๅคฑๆใใพใใ"
+msgstr "ใฆใผใถใผ\"%s\"ใฎ่จผๆๆธ่ช่จผใซๅคฑๆใใพใใ"
#: libpq/auth.c:312
#, c-format
msgid "RADIUS authentication failed for user \"%s\""
-msgstr "ใฆใผใถ\"%s\"ใฎ RADIUS ่ช่จผใซๅคฑๆใใพใใ"
+msgstr "ใฆใผใถใผ\"%s\"ใฎ RADIUS ่ช่จผใซๅคฑๆใใพใใ"
#: libpq/auth.c:315
#, c-format
msgid "authentication failed for user \"%s\": invalid authentication method"
-msgstr "ใฆใผใถ\"%s\"ใฎ่ช่จผใซๅคฑๆใใพใใ: ่ช่จผๆนๅผใไธๆญฃใงใ"
+msgstr "ใฆใผใถใผ\"%s\"ใฎ่ช่จผใซๅคฑๆใใพใใ: ่ช่จผๆนๅผใไธๆญฃใงใ"
#: libpq/auth.c:319
#, c-format
#: libpq/auth.c:464
#, c-format
msgid "pg_hba.conf rejects replication connection for host \"%s\", user \"%s\", %s"
-msgstr "pg_hba.conf ใฎ่จญๅฎใงใในใ \"%s\"ใใฆใผใถ \"%s\", %s ็จใฎใฌใใชใฑใผใทใงใณๆฅ็ถใๆๅฆใใพใใ"
+msgstr "pg_hba.conf ใฎ่จญๅฎใงใในใ \"%s\"ใใฆใผใถใผ \"%s\", %s ็จใฎใฌใใชใฑใผใทใงใณๆฅ็ถใๆๅฆใใพใใ"
#. translator: last %s describes encryption state
#: libpq/auth.c:471
#, c-format
msgid "pg_hba.conf rejects connection for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s"
-msgstr "pg_hba.conf ใฎ่จญๅฎใงใในใ \"%s\"ใใฆใผใถ \"%s\"ใใใผใฟใใผใน \"%s\", %sใฎๆฅ็ถใๆๅฆใใพใใ"
+msgstr "pg_hba.conf ใฎ่จญๅฎใงใในใ \"%s\"ใใฆใผใถใผ \"%s\"ใใใผใฟใใผใน \"%s\", %sใฎๆฅ็ถใๆๅฆใใพใใ"
#: libpq/auth.c:509
#, c-format
#: libpq/auth.c:531
#, c-format
msgid "no pg_hba.conf entry for replication connection from host \"%s\", user \"%s\", %s"
-msgstr "pg_hba.conf ใซใในใ\"%s\"ใใฆใผใถ\"%s\", %s็จใฎใจใณใใชใใใใพใใ"
+msgstr "pg_hba.conf ใซใในใ\"%s\"ใใฆใผใถใผ\"%s\", %s็จใฎใจใณใใชใใใใพใใ"
#. translator: last %s describes encryption state
#: libpq/auth.c:539
#, c-format
msgid "no pg_hba.conf entry for host \"%s\", user \"%s\", database \"%s\", %s"
-msgstr "pg_hba.conf ใซใในใ\"%s\"ใใฆใผใถ\"%s\"ใใใผใฟใใผใน\"%s, %s็จใฎใจใณใใชใใใใพใใ"
+msgstr "pg_hba.conf ใซใในใ\"%s\"ใใฆใผใถใผ\"%s\"ใใใผใฟใใผใน\"%s, %s็จใฎใจใณใใชใใใใพใใ"
#: libpq/auth.c:712
#, c-format
#: libpq/auth.c:1072
msgid "retrieving GSS user name failed"
-msgstr "GSSใฆใผใถๅใฎๅไฟกใซๅคฑๆใใพใใ"
+msgstr "GSSใฆใผใถใผๅใฎๅไฟกใซๅคฑๆใใพใใ"
#: libpq/auth.c:1221
msgid "could not acquire SSPI credentials"
#: libpq/auth.c:1780
#, c-format
msgid "could not connect to Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
-msgstr "ใขใใฌใน\"%s\"ใใใผใ%sใฎIdentใตใผใใซๆฅ็ถใงใใพใใใงใใ: %m"
+msgstr "รฃ\82ยขรฃ\83\89รฃ\83ยฌรฃ\82ยน\"%s\"รฃ\80\81รฃ\83\9dรฃ\83ยผรฃ\83\88%sรฃ\81ยฎIdentรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยซรฆ\8eยฅรงยถ\9aรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %m"
#: libpq/auth.c:1802
#, c-format
msgid "could not send query to Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
-msgstr "ใขใใฌใน\"%s\"ใใใผใ%sใฎIdentใตใผใใซๅใๅใใใ้ไฟกใงใใพใใใงใใ: %m"
+msgstr "รฃ\82ยขรฃ\83\89รฃ\83ยฌรฃ\82ยน\"%s\"รฃ\80\81รฃ\83\9dรฃ\83ยผรฃ\83\88%sรฃ\81ยฎIdentรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยซรฅ\95\8fรฃ\81\84รฅ\90\88รฃ\82\8fรฃ\81\9bรฃ\82\92รฉ\80\81รคยฟยกรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %m"
#: libpq/auth.c:1819
#, c-format
msgid "could not receive response from Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
-msgstr "ใขใใฌใน\"%s\"ใใใผใ%sใฎIdentใตใผใใใใฎๅฟ็ญใๅไฟกใงใใพใใใงใใ: %m"
+msgstr "รฃ\82ยขรฃ\83\89รฃ\83ยฌรฃ\82ยน\"%s\"รฃ\80\81รฃ\83\9dรฃ\83ยผรฃ\83\88%sรฃ\81ยฎIdentรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81\8bรฃ\82\89รฃ\81ยฎรฅยฟ\9cรงยญ\94รฃ\82\92รฅ\8f\97รคยฟยกรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %m"
#: libpq/auth.c:1829
#, c-format
msgid "invalidly formatted response from Ident server: \"%s\""
-msgstr "Identใตใผใใใใฎๅฟ็ญใฎๆธๅผใไธๆญฃใงใ: \"%s\""
+msgstr "Identรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81\8bรฃ\82\89รฃ\81ยฎรฅยฟ\9cรงยญ\94รฃ\81ยฎรฆ\9bยธรฅยผ\8fรฃ\81\8cรคยธ\8dรฆยญยฃรฃ\81ยงรฃ\81\99: \"%s\""
#: libpq/auth.c:1882
#, c-format
#: libpq/auth.c:1898
#, c-format
msgid "could not look up local user ID %ld: %s"
-msgstr "ใญใผใซใซใฆใผใถID %ldใฎๅ็
งใซๅคฑๆใใพใใ: %s"
+msgstr "ใญใผใซใซใฆใผใถใผID %ldใฎๅ็
งใซๅคฑๆใใพใใ: %s"
#: libpq/auth.c:1999
#, c-format
#: libpq/auth.c:2289
#, c-format
msgid "Set an LDAP server name explicitly."
-msgstr "LDAPใตใผใๅใๆ็คบ็ใซๆๅฎใใฆใใ ใใใ"
+msgstr "LDAPใตใผใใผๅใๆ็คบ็ใซๆๅฎใใฆใใ ใใใ"
#: libpq/auth.c:2341
#, c-format
#: libpq/auth.c:2497
#, c-format
msgid "LDAP server not specified, and no ldapbasedn"
-msgstr "LDAP ใตใผใใ ldapbasedn ใๆๅฎใใใฆใใพใใ"
+msgstr "LDAP รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\82\82 ldapbasedn รฃ\82\82รฆ\8c\87รฅยฎ\9aรฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93"
#: libpq/auth.c:2504
#, c-format
msgid "LDAP server not specified"
-msgstr "LDAP ใตใผใใฎๆๅฎใใใใพใใ"
+msgstr "LDAP รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฎรฆ\8c\87รฅยฎ\9aรฃ\81\8cรฃ\81\82รฃ\82\8aรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93"
#: libpq/auth.c:2566
#, c-format
msgid "invalid character in user name for LDAP authentication"
-msgstr "LDAP ่ช่จผใงใฆใผใถๅใฎไธญใซไธๆญฃใชๆๅญใใใใพใ"
+msgstr "LDAP ่ช่จผใงใฆใผใถใผๅใฎไธญใซไธๆญฃใชๆๅญใใใใพใ"
#: libpq/auth.c:2583
#, c-format
msgid "could not perform initial LDAP bind for ldapbinddn \"%s\" on server \"%s\": %s"
-msgstr "ใตใผใ\"%2$s\"ใงใldapbinddn \"%1$s\"ใซใใLDAPใใคใณใใๅฎ่กใงใใพใใใงใใ: %3$s"
+msgstr "ใตใผใใผ\"%2$s\"ใงใldapbinddn \"%1$s\"ใซใใLDAPใใคใณใใๅฎ่กใงใใพใใใงใใ: %3$s"
#: libpq/auth.c:2612
#, c-format
msgid "could not search LDAP for filter \"%s\" on server \"%s\": %s"
-msgstr "ใตใผใ\"%2$s\"ใงใใใฃใซใฟ\"%1$s\"ใซใใLDAPๆค็ดขใใงใใพใใใงใใ: %3$s"
+msgstr "ใตใผใใผ\"%2$s\"ใงใใใฃใซใฟ\"%1$s\"ใซใใLDAPๆค็ดขใใงใใพใใใงใใ: %3$s"
#: libpq/auth.c:2626
#, c-format
msgid "LDAP user \"%s\" does not exist"
-msgstr "LDAPใตใผใ\"%s\"ใฏๅญๅจใใพใใ"
+msgstr "LDAPใตใผใใผ\"%s\"ใฏๅญๅจใใพใใ"
#: libpq/auth.c:2627
#, c-format
msgid "LDAP search for filter \"%s\" on server \"%s\" returned no entries."
-msgstr "ใตใผใ\"%2$s\"ใงใใใฃใซใฟ\"%1$s\"ใซใใLDAPๆค็ดขใไฝใ่ฟใใพใใใงใใใ"
+msgstr "ใตใผใใผ\"%2$s\"ใงใใใฃใซใฟ\"%1$s\"ใซใใLDAPๆค็ดขใไฝใ่ฟใใพใใใงใใใ"
#: libpq/auth.c:2631
#, c-format
msgid "LDAP user \"%s\" is not unique"
-msgstr "LDAPใฆใผใถ\"%s\"ใฏไธๆใงใฏใใใพใใ"
+msgstr "LDAPใฆใผใถใผ\"%s\"ใฏไธๆใงใฏใใใพใใ"
#: libpq/auth.c:2632
#, c-format
msgid "LDAP search for filter \"%s\" on server \"%s\" returned %d entry."
msgid_plural "LDAP search for filter \"%s\" on server \"%s\" returned %d entries."
-msgstr[0] "ใตใผใ\"%2$s\"ใงใใใฃใซใฟ\"%1$s\"ใซใใLDAPๆค็ดขใ%3$d้
็ฎ่ฟใใพใใใ"
+msgstr[0] "ใตใผใใผ\"%2$s\"ใงใใใฃใซใฟ\"%1$s\"ใซใใLDAPๆค็ดขใ%3$d้
็ฎ่ฟใใพใใใ"
#: libpq/auth.c:2652
#, c-format
msgid "could not get dn for the first entry matching \"%s\" on server \"%s\": %s"
-msgstr "ใตใผใ\"%2$s\"ใง\"%1$s\"ใซใใใใใๆๅใฎใจใณใใชใฎ dn ใๅๅพใงใใพใใ: %3$s"
+msgstr "ใตใผใใผ\"%2$s\"ใง\"%1$s\"ใซใใใใใๆๅใฎใจใณใใชใฎ dn ใๅๅพใงใใพใใ: %3$s"
#: libpq/auth.c:2673
#, c-format
msgid "could not unbind after searching for user \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr "ใตใผใ\"%2$s\"ใงใฆใผใถ\"%1$s\"ใฎๆค็ดขๅพใunbindใงใใพใใใงใใ"
+msgstr "ใตใผใใผ\"%2$s\"ใงใฆใผใถใผ\"%1$s\"ใฎๆค็ดขๅพใunbindใงใใพใใใงใใ"
#: libpq/auth.c:2704
#, c-format
msgid "LDAP login failed for user \"%s\" on server \"%s\": %s"
-msgstr "ใตใผใ\"%2$s\"ใงใฆใผใถ\"%1$s\"ใฎLDAPใญใฐใคใณใๅคฑๆใใพใใ: %3$s"
+msgstr "ใตใผใใผ\"%2$s\"ใงใฆใผใถใผ\"%1$s\"ใฎLDAPใญใฐใคใณใๅคฑๆใใพใใ: %3$s"
#: libpq/auth.c:2736
#, c-format
#: libpq/auth.c:2774
#, c-format
msgid "certificate authentication failed for user \"%s\": client certificate contains no user name"
-msgstr "ใฆใผใถ \"%s\" ใฎ่จผๆๆธ่ช่จผใซๅคฑๆใใพใใ: ใฏใฉใคใขใณใ่จผๆๆธใซใฆใผใถๅใๅซใพใใฆใใพใใ"
+msgstr "ใฆใผใถใผ \"%s\" ใฎ่จผๆๆธ่ช่จผใซๅคฑๆใใพใใ: ใฏใฉใคใขใณใ่จผๆๆธใซใฆใผใถใผๅใๅซใพใใฆใใพใใ"
#: libpq/auth.c:2795
#, c-format
#: libpq/auth.c:2823
#, c-format
msgid "certificate validation (clientcert=verify-full) failed for user \"%s\": CN mismatch"
-msgstr "ใฆใผใถ\"%s\"ใซๅฏพใใ่จผๆๆธใฎๆค่จผ(clientcert=verify-full) ใซๅคฑๆใใพใใ: CN ไธไธ่ด"
+msgstr "ใฆใผใถใผ\"%s\"ใซๅฏพใใ่จผๆๆธใฎๆค่จผ(clientcert=verify-full) ใซๅคฑๆใใพใใ: CN ไธไธ่ด"
#: libpq/auth.c:2925
#, c-format
msgid "RADIUS server not specified"
-msgstr "RADIUS ใตใผใใๆๅฎใใใฆใใพใใ"
+msgstr "RADIUS รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81\8cรฆ\8c\87รฅยฎ\9aรฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93"
#: libpq/auth.c:2932
#, c-format
#: libpq/auth.c:3053 libpq/hba.c:1976
#, c-format
msgid "could not translate RADIUS server name \"%s\" to address: %s"
-msgstr "RADIUS ใตใผใๅ\"%s\"ใใขใใฌในใซๅคๆใงใใพใใใงใใ: %s"
+msgstr "RADIUS ใตใผใใผๅ\"%s\"ใใขใใฌในใซๅคๆใงใใพใใใงใใ: %s"
#: libpq/auth.c:3067
#, c-format
#: libpq/auth.c:3340
#, c-format
msgid "RADIUS response from %s has invalid code (%d) for user \"%s\""
-msgstr "%1$sใใใฎRADIUSๅฟ็ญใใฆใผใถ\"%3$s\"ใซใจใฃใฆไธๆญฃใชใณใผใ(%2$d)ใไฟๆใใฆใใพใ"
+msgstr "%1$sใใใฎRADIUSๅฟ็ญใใฆใผใถใผ\"%3$s\"ใซใจใฃใฆไธๆญฃใชใณใผใ(%2$d)ใไฟๆใใฆใใพใ"
#: libpq/be-fsstubs.c:128 libpq/be-fsstubs.c:157 libpq/be-fsstubs.c:185 libpq/be-fsstubs.c:211 libpq/be-fsstubs.c:236 libpq/be-fsstubs.c:274 libpq/be-fsstubs.c:297 libpq/be-fsstubs.c:545
#, c-format
#: libpq/be-fsstubs.c:424
#, c-format
msgid "could not open server file \"%s\": %m"
-msgstr "ใตใผใใใกใคใซ\"%s\"ใใชใผใใณใงใใพใใใงใใ: %m"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซ\"%s\"รฃ\82\92รฃ\82ยชรฃ\83ยผรฃ\83\97รฃ\83ยณรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %m"
#: libpq/be-fsstubs.c:447
#, c-format
msgid "could not read server file \"%s\": %m"
-msgstr "ใตใผใใใกใคใซ\"%s\"ใ่ชญใฟๅใใพใใใงใใ: %m"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซ\"%s\"รฃ\82\92รจยชยญรฃ\81ยฟรฅ\8f\96รฃ\82\8cรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %m"
#: libpq/be-fsstubs.c:506
#, c-format
msgid "could not create server file \"%s\": %m"
-msgstr "ใตใผใใใกใคใซ\"%s\"ใไฝๆใงใใพใใใงใใ: %m"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซ\"%s\"รฃ\82\92รคยฝ\9cรฆ\88\90รฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %m"
#: libpq/be-fsstubs.c:518
#, c-format
msgid "could not write server file \"%s\": %m"
-msgstr "ใตใผใใใกใคใซ\"%s\"ใๆธใๅบใใพใใใงใใ: %m"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซ\"%s\"รฃ\82\92รฆ\9bยธรฃ\81\8dรฅ\87ยบรฃ\81\9bรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %m"
#: libpq/be-fsstubs.c:758
#, c-format
#: libpq/be-secure-common.c:177
#, c-format
msgid "private key file \"%s\" must be owned by the database user or root"
-msgstr "็งๅฏ้ตใใกใคใซ\"%s\"ใฏใใผใฟใใผในใฆใผใถใใใใฏrootใฎๆๆใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
+msgstr "รงยง\98รฅยฏ\86รฉ\8dยตรฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซ\"%s\"รฃ\81ยฏรฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\99รฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\82\82รฃ\81\97รฃ\81\8fรฃ\81ยฏrootรฃ\81ยฎรฆ\89\80รฆ\9c\89รฃ\81ยงรฃ\81\82รฃ\82\8bรฅยฟ\85รจยฆ\81รฃ\81\8cรฃ\81\82รฃ\82\8aรฃ\81ยพรฃ\81\99"
#: libpq/be-secure-common.c:187
#, c-format
#: libpq/be-secure-common.c:189
#, c-format
msgid "File must have permissions u=rw (0600) or less if owned by the database user, or permissions u=rw,g=r (0640) or less if owned by root."
-msgstr "ใใกใคใซใฏใใผใฟใใผในใฆใผใถใฎๆๆใฎๅ ดๅใฏ u=rw (0600) ใใใใใใไฝใใใผใใใทใงใณใrootๆๆใฎๅ ดๅใฏ u=rw,g=r (0640) ใใใใใใไฝใใใผใใใทใงใณใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
+msgstr "รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\81ยฏรฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\99รฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\81ยฎรฆ\89\80รฆ\9c\89รฃ\81ยฎรฅย ยดรฅ\90\88รฃ\81ยฏ u=rw (0600) รฃ\81\8bรฃ\81\9dรฃ\82\8cรฃ\82\88รฃ\82\8aรฃ\82\82รคยฝ\8eรฃ\81\84รฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83\9fรฃ\83\83รฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\80\81rootรฆ\89\80รฆ\9c\89รฃ\81ยฎรฅย ยดรฅ\90\88รฃ\81ยฏ u=rw,g=r (0640) รฃ\81\8bรฃ\81\9dรฃ\82\8cรฃ\82\88รฃ\82\8aรฃ\82\82รคยฝ\8eรฃ\81\84รฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83\9fรฃ\83\83รฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\81ยงรฃ\81\82รฃ\82\8bรฅยฟ\85รจยฆ\81รฃ\81\8cรฃ\81\82รฃ\82\8aรฃ\81ยพรฃ\81\99"
#: libpq/be-secure-gssapi.c:204
msgid "GSSAPI wrap error"
#: libpq/be-secure-gssapi.c:218 libpq/be-secure-gssapi.c:622
#, c-format
msgid "server tried to send oversize GSSAPI packet (%zu > %zu)"
-msgstr "ใตใผใใฏ้ๅคงใชใตใคใบใฎGSSAPIใใฑใใใ้ไฟกใใใใจใใพใใ: (%zu > %zu)"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฏรฉ\81\8eรฅยคยงรฃ\81ยชรฃ\82ยตรฃ\82ยครฃ\82ยบรฃ\81ยฎGSSAPIรฃ\83\91รฃ\82ยฑรฃ\83\83รฃ\83\88รฃ\82\92รฉ\80\81รคยฟยกรฃ\81\97รฃ\82\88รฃ\81\86รฃ\81ยจรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f: (%zu > %zu)"
#: libpq/be-secure-gssapi.c:351
#, c-format
#: libpq/be-secure-openssl.c:148
#, c-format
msgid "could not load server certificate file \"%s\": %s"
-msgstr "ใตใผใ่จผๆๆธใใกใคใซ\"%s\"ใใญใผใใงใใพใใใงใใ: %s"
+msgstr "ใตใผใใผ่จผๆๆธใใกใคใซ\"%s\"ใใญใผใใงใใพใใใงใใ: %s"
#: libpq/be-secure-openssl.c:168
#, c-format
#: libpq/crypt.c:59
#, c-format
msgid "User \"%s\" has no password assigned."
-msgstr "ใฆใผใถ\"%s\"ใฏใในใฏใผใใ่จญๅฎใใใฆใใพใใใ"
+msgstr "ใฆใผใถใผ\"%s\"ใฏใในใฏใผใใ่จญๅฎใใใฆใใพใใใ"
#: libpq/crypt.c:77
#, c-format
msgid "User \"%s\" has an expired password."
-msgstr "ใฆใผใถ\"%s\"ใฎใในใฏใผใใฏๆ้ๅใใงใใ"
+msgstr "ใฆใผใถใผ\"%s\"ใฎใในใฏใผใใฏๆ้ๅใใงใใ"
#: libpq/crypt.c:181
#, c-format
msgid "User \"%s\" has a password that cannot be used with MD5 authentication."
-msgstr "ใฆใผใถ\"%s\"ใฎใในใฏใผใใฏMD5่ช่จผใงไฝฟ็จไธ่ฝใงใใ"
+msgstr "ใฆใผใถใผ\"%s\"ใฎใในใฏใผใใฏMD5่ช่จผใงไฝฟ็จไธ่ฝใงใใ"
#: libpq/crypt.c:202 libpq/crypt.c:244 libpq/crypt.c:264
#, c-format
msgid "Password does not match for user \"%s\"."
-msgstr "ใฆใผใถ\"%s\"ใฎใในใฏใผใใๅ่ดใใพใใใ"
+msgstr "ใฆใผใถใผ\"%s\"ใฎใในใฏใผใใๅ่ดใใพใใใ"
#: libpq/crypt.c:283
#, c-format
msgid "Password of user \"%s\" is in unrecognized format."
-msgstr "ใฆใผใถ\"%s\"ใฎใในใฏใผใใฏ่ญๅฅไธ่ฝใชๅฝขๅผใงใใ"
+msgstr "ใฆใผใถใผ\"%s\"ใฎใในใฏใผใใฏ่ญๅฅไธ่ฝใชๅฝขๅผใงใใ"
#: libpq/hba.c:209
#, c-format
#: libpq/hba.c:1579
#, c-format
msgid "list of RADIUS servers cannot be empty"
-msgstr "RADIUSใตใผใใฎใชในใใฏ็ฉบใซใฏใงใใพใใ"
+msgstr "RADIUSรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฎรฃ\83ยชรฃ\82ยนรฃ\83\88รฃ\81ยฏรงยฉยบรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93"
#: libpq/hba.c:1590
#, c-format
#: libpq/hba.c:1957
#, c-format
msgid "could not parse RADIUS server list \"%s\""
-msgstr "RADIUSใตใผใใฎใชในใ\"%s\"ใฎใใผในใซๅคฑๆใใพใใ"
+msgstr "RADIUSรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฎรฃ\83ยชรฃ\82ยนรฃ\83\88\"%s\"รฃ\81ยฎรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\81ยซรฅยคยฑรฆ\95\97รฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f"
#: libpq/hba.c:2005
#, c-format
#: libpq/hba.c:2552
#, c-format
msgid "provided user name (%s) and authenticated user name (%s) do not match"
-msgstr "ไธใใใใใฆใผใถๅ (%s) ใจ่ช่จผใใใใฆใผใถๅ (%s) ใไธ่ดใใพใใ"
+msgstr "ไธใใใใใฆใผใถใผๅ (%s) ใจ่ช่จผใใใใฆใผใถใผๅ (%s) ใไธ่ดใใพใใ"
#: libpq/hba.c:2572
#, c-format
msgid "no match in usermap \"%s\" for user \"%s\" authenticated as \"%s\""
-msgstr "\"%3$s\"ใจใใฆ่ช่จผใใใใฆใผใถ\"%2$s\"ใฏใฆใผใถใใใ\"%1$s\"ใซไธ่ดใใพใใ"
+msgstr "\"%3$s\"ใจใใฆ่ช่จผใใใใฆใผใถใผ\"%2$s\"ใฏใฆใผใถใผใใใ\"%1$s\"ใซไธ่ดใใพใใ"
#: libpq/hba.c:2605 utils/adt/hbafuncs.c:512
#, c-format
msgid "could not open usermap file \"%s\": %m"
-msgstr "ใฆใผใถใใใใใกใคใซ\"%s\"ใใชใผใใณใงใใพใใใงใใ: %m"
+msgstr "รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\83\9eรฃ\83\83รฃ\83\97รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซ\"%s\"รฃ\82\92รฃ\82ยชรฃ\83ยผรฃ\83\97รฃ\83ยณรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %m"
#: libpq/pqcomm.c:204
#, c-format
"%s is the PostgreSQL server.\n"
"\n"
msgstr ""
-"%sใฏPostgreSQLใตใผใใงใ\n"
+"%sรฃ\81ยฏPostgreSQLรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยงรฃ\81\99\n"
"\n"
#: main/main.c:351
#: main/main.c:353
#, c-format
msgid " -B NBUFFERS number of shared buffers\n"
-msgstr " -B NBUFFERS ๅ
ฑๆใใใใกใฎๆฐ\n"
+msgstr " -B NBUFFERS ๅ
ฑๆใใใใกใฎๆฐ\n"
#: main/main.c:354
#, c-format
msgid " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n"
-msgstr " -c NAME=VALUE ๅฎ่กๆใใฉใกใผใฟใฎ่จญๅฎ\n"
+msgstr " -c NAME=VALUE ๅฎ่กๆใใฉใกใผใฟใฎ่จญๅฎ\n"
#: main/main.c:355
#, c-format
msgid " -C NAME print value of run-time parameter, then exit\n"
-msgstr " -C NAME ๅฎ่กๆใใฉใกใผใฟใฎๅคใ่กจ็คบใใ็ตไบ\n"
+msgstr " -C NAME ๅฎ่กๆใใฉใกใผใฟใฎๅคใ่กจ็คบใใฆ็ตไบ\n"
#: main/main.c:356
#, c-format
msgid " -d 1-5 debugging level\n"
-msgstr " -d 1-5 ใใใใฐใฌใใซ\n"
+msgstr " -d 1-5 ใใใใฐใฌใใซ\n"
#: main/main.c:357
#, c-format
msgid " -D DATADIR database directory\n"
-msgstr " -D DATADIR ใใผใฟใใผในใใฃใฌใฏใใช\n"
+msgstr " -D DATADIR ใใผใฟใใผในใใฃใฌใฏใใช\n"
#: main/main.c:358
#, c-format
msgid " -e use European date input format (DMY)\n"
-msgstr " -e ใจใผใญใใๅผใฎๆฅไปใใฉใผใใใใงใฎๅ
ฅๅ(DMY)\n"
+msgstr " -e ใจใผใญใใๅผใฎๆฅไปใใฉใผใใใใงใฎๅ
ฅๅ(DMY)\n"
#: main/main.c:359
#, c-format
msgid " -F turn fsync off\n"
-msgstr " -F fsyncใ็กๅนใซใใ\n"
+msgstr " -F fsyncใ็กๅนใซใใ\n"
#: main/main.c:360
#, c-format
msgid " -h HOSTNAME host name or IP address to listen on\n"
-msgstr " -h HOSTNAME ๆฅ็ถใๅพ
ใกๅใใใในใๅใพใใฏIPใขใใฌใน\n"
+msgstr " -h HOSTNAME ๆฅ็ถใๅพ
ใกๅใใใในใๅใพใใฏIPใขใใฌใน\n"
#: main/main.c:361
#, c-format
msgid " -i enable TCP/IP connections\n"
-msgstr " -i TCP/IPๆฅ็ถใๆๅนใซใใ\n"
+msgstr " -i TCP/IPๆฅ็ถใๆๅนใซใใ\n"
#: main/main.c:362
#, c-format
msgid " -k DIRECTORY Unix-domain socket location\n"
-msgstr " -k DIRECTORY Unixใใกใคใณใฝใฑใใใฎๅ ดๆ\n"
+msgstr " -k DIRECTORY Unixใใกใคใณใฝใฑใใใฎๅ ดๆ\n"
#: main/main.c:364
#, c-format
msgid " -l enable SSL connections\n"
-msgstr " -l SSLๆฅ็ถใๆๅนใซใใ\n"
+msgstr " -l SSLๆฅ็ถใๆๅนใซใใ\n"
#: main/main.c:366
#, c-format
msgid " -N MAX-CONNECT maximum number of allowed connections\n"
-msgstr " -N MAX-CONNECT ่จฑๅฎนใใๆๅคงๆฅ็ถๆฐ\n"
+msgstr " -N MAX-CONNECT ่จฑๅฎนใใๆๅคงๆฅ็ถๆฐ\n"
#: main/main.c:367
#, c-format
msgid " -p PORT port number to listen on\n"
-msgstr " -p PORT ๆฅ็ถใๅพ
ใกๅใใใใผใ็ชๅท\n"
+msgstr " -p PORT ๆฅ็ถใๅพ
ใกๅใใใใผใ็ชๅท\n"
#: main/main.c:368
#, c-format
msgid " -s show statistics after each query\n"
-msgstr " -s ๅๅใๅใใใฎๅพใซ็ตฑ่จๆ
ๅ ฑใ่กจ็คบ\n"
+msgstr " -s ๅๅใๅใใใฎๅพใซ็ตฑ่จๆ
ๅ ฑใ่กจ็คบ\n"
#: main/main.c:369
#, c-format
msgid " -S WORK-MEM set amount of memory for sorts (in kB)\n"
-msgstr " -S WORK-MEM ใฝใผใ็จใฎใกใขใช้ (KBๅไฝ)\n"
+msgstr " -S WORK-MEM ใฝใผใ็จใฎใกใขใช้ (KBๅไฝ)\n"
#: main/main.c:370
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
-msgstr " -V, --version ใใผใธใงใณๆ
ๅ ฑใ่กจ็คบใใ็ตไบ\n"
+msgstr " -V, --version ใใผใธใงใณๆ
ๅ ฑใ่กจ็คบใใฆ็ตไบ\n"
#: main/main.c:371
#, c-format
msgid " --NAME=VALUE set run-time parameter\n"
-msgstr " --NAME=VALUE ๅฎ่กๆใใฉใกใผใฟใ่จญๅฎ\n"
+msgstr " --NAME=VALUE ๅฎ่กๆใใฉใกใผใฟใ่จญๅฎ\n"
#: main/main.c:372
#, c-format
msgid " --describe-config describe configuration parameters, then exit\n"
-msgstr " --describe-config ่จญๅฎใใฉใกใผใฟใฎ่ชฌๆใๅบๅใใ็ตไบ\n"
+msgstr " --describe-config ่จญๅฎใใฉใกใผใฟใฎ่ชฌๆใๅบๅใใฆ็ตไบ\n"
#: main/main.c:373
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
-msgstr " -?, --help ใใฎใใซใใ่กจ็คบใใ็ตไบ\n"
+msgstr " -?, --help ใใฎใใซใใ่กจ็คบใใฆ็ตไบ\n"
#: main/main.c:375
#, c-format
#: main/main.c:376
#, c-format
-msgid " -f s|i|n|m|h forbid use of some plan types\n"
-msgstr " -f s|i|n|m|h ใใใคใใฎใใฉใณใฟใคใใ็ฆๆญข\n"
+msgid " -f s|i|o|b|t|n|m|h forbid use of some plan types\n"
+msgstr " -f s|i|o|b|t|n|m|h ใใใคใใฎใใฉใณใฟใคใใ็ฆๆญข\n"
#: main/main.c:377
#, c-format
msgid " -n do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n"
-msgstr " -n ็ฐๅธธ็ตไบๅพใซๅ
ฑๆใกใขใชใฎๅๅๆๅใ่กใใชใ\n"
+msgstr " -n ็ฐๅธธ็ตไบๅพใซๅ
ฑๆใกใขใชใฎๅๅๆๅใ่กใใชใ\n"
#: main/main.c:378
#, c-format
msgid " -O allow system table structure changes\n"
-msgstr " -O ใทในใใ ใใผใใซๆง้ ใฎๅคๆดใ่จฑๅฏ\n"
+msgstr " -O ใทในใใ ใใผใใซๆง้ ใฎๅคๆดใ่จฑๅฏ\n"
#: main/main.c:379
#, c-format
msgid " -P disable system indexes\n"
-msgstr " -P ใทในใใ ใคใณใใใฏในใ็กๅนใซใใ\n"
+msgstr " -P ใทในใใ ใคใณใใใฏในใ็กๅนใซใใ\n"
#: main/main.c:380
#, c-format
msgid " -t pa|pl|ex show timings after each query\n"
-msgstr " -t pa|pl|ex ๅๅใๅใใใฎๅพใซๆ้ๆ
ๅ ฑใ่กจ็คบ\n"
+msgstr " -t pa|pl|ex ๅๅใๅใใใฎๅพใซๆ้ๆ
ๅ ฑใ่กจ็คบ\n"
#: main/main.c:381
#, c-format
msgid " -T send SIGSTOP to all backend processes if one dies\n"
msgstr ""
-" -T 1ใคใฎใใใฏใจใณใใใญใปใน็ฐๅธธๅๆญขใใๆใซๅ
จใฆใฎใใใฏใจใณใ\n"
-" ใใญใปในSIGSTOPใ้ไฟก\n"
+" -T ใฒใจใคใฎใใใฏใจใณใใใญใปในใ็ฐๅธธๅๆญขใใๆใซๅ
จใฆใฎ\n"
+" ใใใฏใจใณใใใญใปในใซSIGSTOPใ้ไฟก\n"
#: main/main.c:382
#, c-format
msgid " -W NUM wait NUM seconds to allow attach from a debugger\n"
-msgstr " -W NUM ใใใใฌใใขใฟใใใงใใใใใซNUM็งๅพ
ๆฉ\n"
+msgstr " -W NUM ใใใใฌใใขใฟใใใงใใใใใซNUM็งๅพ
ๆฉ\n"
#: main/main.c:384
#, c-format
"Options for single-user mode:\n"
msgstr ""
"\n"
-"ใทใณใฐใซใฆใผใถใขใผใ็จใฎใชใใทใงใณ:\n"
+"รฃ\82ยทรฃ\83ยณรฃ\82ยฐรฃ\83ยซรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\83ยขรฃ\83ยผรฃ\83\89รง\94ยจรฃ\81ยฎรฃ\82ยชรฃ\83\97รฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณ:\n"
#: main/main.c:385
#, c-format
msgid " --single selects single-user mode (must be first argument)\n"
-msgstr " --single ใทใณใฐใซใฆใผใถใขใผใใ้ธๆ (ๆๅใฎๅผๆฐใงใชใใใฐใชใใพใใ)\n"
+msgstr ""
+" --single ใทใณใฐใซใฆใผใถใผใขใผใใ้ธๆ (ๆๅใฎๅผๆฐใงใชใใใฐ\n"
+" ใชใใพใใ)\n"
#: main/main.c:386
#, c-format
msgid " DBNAME database name (defaults to user name)\n"
-msgstr " DBNAME ใใผใฟใใผในๅ (ใใใฉใซใใฏใฆใผใถๅ)\n"
+msgstr " DBNAME ใใผใฟใใผในๅ (ใใใฉใซใใฏใฆใผใถใผๅ)\n"
#: main/main.c:387
#, c-format
msgid " -d 0-5 override debugging level\n"
-msgstr " -d 0-5 ใใใใฐใฌใใซใไธๆธใ\n"
+msgstr " -d 0-5 ใใใใฐใฌใใซใไธๆธใ\n"
#: main/main.c:388
#, c-format
msgid " -E echo statement before execution\n"
-msgstr " -E ๅฎ่กๅใซๆใ่กจ็คบ\n"
+msgstr " -E ๅฎ่กๅใซๆใ่กจ็คบ\n"
#: main/main.c:389
#, c-format
msgid " -j do not use newline as interactive query delimiter\n"
-msgstr " -j ๅฏพ่ฉฑๅผๅใๅใใใฎๅบๅใใจใใฆๆน่กใไฝฟ็จใใชใ\n"
+msgstr " -j ๅฏพ่ฉฑๅผๅใๅใใใฎๅบๅใใจใใฆๆน่กใไฝฟ็จใใชใ\n"
#: main/main.c:390 main/main.c:396
#, c-format
msgid " -r FILENAME send stdout and stderr to given file\n"
-msgstr " -r FILENAME ๆจๆบๅบๅใจๆจๆบใจใฉใผๅบๅใๆๅฎใใใใกใคใซใซๅบๅ\n"
+msgstr " -r FILENAME ๆจๆบๅบๅใจๆจๆบใจใฉใผๅบๅใๆๅฎใใใใกใคใซใซๅบๅ\n"
#: main/main.c:392
#, c-format
#: main/main.c:393
#, c-format
msgid " --boot selects bootstrapping mode (must be first argument)\n"
-msgstr " --boot ๅๆ่ตทๅใขใผใใ้ธๆ (ๆๅใฎๅผๆฐใงใชใใใฐใชใใพใใ)\n"
+msgstr " --boot ๅๆ่ตทๅใขใผใใ้ธๆ (ๆๅใฎๅผๆฐใงใชใใใฐใชใใพใใ)\n"
#: main/main.c:394
#, c-format
msgid " --check selects check mode (must be first argument)\n"
-msgstr " --check ใใงใใฏใขใผใใ้ธๆ (ๆๅใฎๅผๆฐใงใชใใใฐใชใใพใใ)\n"
+msgstr " --check ใใงใใฏใขใผใใ้ธๆ (ๆๅใฎๅผๆฐใงใชใใใฐใชใใพใใ)\n"
#: main/main.c:395
#, c-format
msgid " DBNAME database name (mandatory argument in bootstrapping mode)\n"
-msgstr " DBNAME ใใผใฟใใผในๅ (ๅๆ่ตทๅใขใผใใงใฏๅฟ
้ ใฎๅผๆฐ)\n"
+msgstr " DBNAME ใใผใฟใใผในๅ (ๅๆ่ตทๅใขใผใใงใฏๅฟ
้ ใฎๅผๆฐ)\n"
#: main/main.c:398
#, c-format
"more information on how to properly start the server.\n"
msgstr ""
"PostgreSQLใฎ\"root\"ใงใฎๅฎ่กใฏ่จฑๅฏใใใพใใใ\n"
-"รฃ\82ยทรฃ\82ยนรฃ\83\86รฃ\83ย รฃ\82ยปรฃ\82ยญรฃ\83ยฅรฃ\83ยชรฃ\83\86รฃ\82ยฃรฃ\81ยฎรคยฝ\8eรคยธ\8bรฃ\82\92รฉ\98ยฒรฆยญยขรฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81\9fรฃ\82\81รฃ\80\81รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\81ยฏรฉ\9d\9eรง\89ยนรฆยจยฉรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถIDใง่ตทๅ\n"
-"ใใๅฟ
่ฆใใใใพใใ้ฉๅใชใตใผใใฎ่ตทๅๆนๆณใซ้ขใใ่ฉณ็ดฐใฏใใญใฅใกใณใใ\n"
+"รฃ\82ยทรฃ\82ยนรฃ\83\86รฃ\83ย รฃ\82ยปรฃ\82ยญรฃ\83ยฅรฃ\83ยชรฃ\83\86รฃ\82ยฃรฃ\81ยฎรคยฝ\8eรคยธ\8bรฃ\82\92รฉ\98ยฒรฆยญยขรฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81\9fรฃ\82\81รฃ\80\81รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฏรฉ\9d\9eรง\89ยนรฆยจยฉรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผIDใง่ตทๅ\n"
+"รฃ\81\99รฃ\82\8bรฅยฟ\85รจยฆ\81รฃ\81\8cรฃ\81\82รฃ\82\8aรฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82รฉ\81ยฉรฅ\88\87รฃ\81ยชรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฎรจยตยทรฅ\8b\95รฆ\96ยนรฆยณ\95รฃ\81ยซรฉ\96ยขรฃ\81\99รฃ\82\8bรจยฉยณรงยดยฐรฃ\81ยฏรฃ\83\89รฃ\82ยญรฃ\83ยฅรฃ\83ยกรฃ\83ยณรฃ\83\88รฃ\82\92\n"
"ๅ็
งใใฆใใ ใใ\n"
#: main/main.c:430
#, c-format
msgid "%s: real and effective user IDs must match\n"
-msgstr "%s: ๅฎใฆใผใถIDใจๅฎๅนใฆใผใถIDใฏไธ่ดใใชใใใฐใชใใพใใ\n"
+msgstr "%s: ๅฎใฆใผใถใผIDใจๅฎๅนใฆใผใถใผIDใฏไธ่ดใใชใใใฐใชใใพใใ\n"
#: main/main.c:437
#, c-format
"possible system security compromises. See the documentation for\n"
"more information on how to properly start the server.\n"
msgstr ""
-"PostgreSQLใ็ฎก็่
ๆจฉ้ใๆใคใฆใผใถใงใฎๅฎ่กใฏ่จฑๅฏใใใพใใใ\n"
-"รฃ\82ยทรฃ\82ยนรฃ\83\86รฃ\83ย รฃ\82ยปรฃ\82ยญรฃ\83ยฅรฃ\83ยชรฃ\83\86รฃ\82ยฃรฃ\81ยฎรคยฝ\8eรคยธ\8bรฃ\82\92รฉ\98ยฒรฆยญยขรฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81\9fรฃ\82\81รฃ\80\81รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\81ยฏรฉ\9d\9eรง\89ยนรฆยจยฉรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถIDใง่ตทๅ\n"
-"ใใๅฟ
่ฆใใใใพใใ้ฉๅใชใตใผใใฎ่ตทๅๆนๆณใซ้ขใใ่ฉณ็ดฐใฏใใญใฅใกใณใใ\n"
+"PostgreSQLรฃ\82\92รงยฎยกรง\90\86รจ\80\85รฆยจยฉรฉ\99\90รฃ\82\92รฆ\8c\81รฃ\81ยครฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\81ยงรฃ\81ยฎรฅยฎ\9fรจยก\8cรฃ\81ยฏรจยจยฑรฅ\8fยฏรฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\80\82\n"
+"รฃ\82ยทรฃ\82ยนรฃ\83\86รฃ\83ย รฃ\82ยปรฃ\82ยญรฃ\83ยฅรฃ\83ยชรฃ\83\86รฃ\82ยฃรฃ\81ยฎรคยฝ\8eรคยธ\8bรฃ\82\92รฉ\98ยฒรฆยญยขรฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81\9fรฃ\82\81รฃ\80\81รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฏรฉ\9d\9eรง\89ยนรฆยจยฉรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผIDใง่ตทๅ\n"
+"รฃ\81\99รฃ\82\8bรฅยฟ\85รจยฆ\81รฃ\81\8cรฃ\81\82รฃ\82\8aรฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82รฉ\81ยฉรฅ\88\87รฃ\81ยชรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฎรจยตยทรฅ\8b\95รฆ\96ยนรฆยณ\95รฃ\81ยซรฉ\96ยขรฃ\81\99รฃ\82\8bรจยฉยณรงยดยฐรฃ\81ยฏรฃ\83\89รฃ\82ยญรฃ\83ยฅรฃ\83ยกรฃ\83ยณรฃ\83\88รฃ\82\92\n"
"ๅ็
งใใฆใใ ใใ\n"
#: nodes/extensible.c:66
msgid "ExtensibleNodeMethods \"%s\" was not registered"
msgstr "ExtensibleNodeMethods \"%s\"ใฏ็ป้ฒใใใฆใใพใใ"
-#: nodes/makefuncs.c:151 statistics/extended_stats.c:2283
+#: nodes/makefuncs.c:151 statistics/extended_stats.c:2336
#, c-format
msgid "relation \"%s\" does not have a composite type"
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ\"%s\"ใฏ่คๅๅใๆใฃใฆใใพใใ"
msgstr "ใฐใซใผใใณใฐๆผ็ฎใฏ COPY FROM ใฎ WHERE ๆกไปถใฎไธญใงใฏไฝฟ็จใงใใพใใ"
#. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY
-#: parser/parse_agg.c:585 parser/parse_clause.c:1837
+#: parser/parse_agg.c:585 parser/parse_clause.c:1840
#, c-format
msgid "aggregate functions are not allowed in %s"
msgstr "%sใงใฏ้็ด้ขๆฐใไฝฟ็จใงใใพใใ"
msgstr "ใฆใฃใณใใฆ้ขๆฐใฏใซใฉใ ็ๆๅผใงใฏไฝฟ็จใงใใพใใ"
#. translator: %s is name of a SQL construct, eg GROUP BY
-#: parser/parse_agg.c:974 parser/parse_clause.c:1846
+#: parser/parse_agg.c:974 parser/parse_clause.c:1849
#, c-format
msgid "window functions are not allowed in %s"
msgstr "%sใฎไธญใงใฏใฆใฃใณใใฆ้ขๆฐใไฝฟ็จใงใใพใใ"
-#: parser/parse_agg.c:1008 parser/parse_clause.c:2679
+#: parser/parse_agg.c:1008 parser/parse_clause.c:2682
#, c-format
msgid "window \"%s\" does not exist"
msgstr "ใฆใฃใณใใฆ\"%s\"ใฏๅญๅจใใพใใ"
msgid "tablesample method %s does not support REPEATABLE"
msgstr "ใใผใใซใตใณใใซใกใฝใใ%sใฏREPEATABLEใใตใใผใใใฆใใพใใ"
-#: parser/parse_clause.c:1140
+#: parser/parse_clause.c:1143
#, c-format
msgid "TABLESAMPLE clause can only be applied to tables and materialized views"
msgstr "TABLESAMPLEๅฅใฏใใผใใซใใใณๅฎไฝๅใใฅใผใฎใฟใซ้ฉ็จๅฏ่ฝใงใ"
-#: parser/parse_clause.c:1330
+#: parser/parse_clause.c:1333
#, c-format
msgid "column name \"%s\" appears more than once in USING clause"
msgstr "USINGๅฅใซๅๅ\"%s\"ใ่คๆฐใใใพใ"
-#: parser/parse_clause.c:1345
+#: parser/parse_clause.c:1348
#, c-format
msgid "common column name \"%s\" appears more than once in left table"
msgstr "ๅทฆใใผใใซใซๅๅ\"%s\"ใ่คๆฐใใใพใ"
-#: parser/parse_clause.c:1354
+#: parser/parse_clause.c:1357
#, c-format
msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in left table"
msgstr "USINGๅฅใงๆๅฎใใๅ\"%sใๅทฆใใผใใซใซๅญๅจใใพใใ"
-#: parser/parse_clause.c:1369
+#: parser/parse_clause.c:1372
#, c-format
msgid "common column name \"%s\" appears more than once in right table"
msgstr "ๅณใใผใใซใซๅๅ\"%s\"ใ่คๆฐใใใพใ"
-#: parser/parse_clause.c:1378
+#: parser/parse_clause.c:1381
#, c-format
msgid "column \"%s\" specified in USING clause does not exist in right table"
msgstr "USINGๅฅใงๆๅฎใใๅ\"%sใๅณใใผใใซใซๅญๅจใใพใใ"
-#: parser/parse_clause.c:1782
+#: parser/parse_clause.c:1785
#, c-format
msgid "row count cannot be null in FETCH FIRST ... WITH TIES clause"
msgstr "FETCH FIRST ... WITH TIESๅฅใง่กๆฐใซNULLใฏๆๅฎใงใใพใใ"
#. translator: %s is name of a SQL construct, eg LIMIT
-#: parser/parse_clause.c:1807
+#: parser/parse_clause.c:1810
#, c-format
msgid "argument of %s must not contain variables"
msgstr "%sใฎๅผๆฐใซใฏๅคๆฐใไฝฟ็จใงใใพใใ"
#. translator: first %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
-#: parser/parse_clause.c:1972
+#: parser/parse_clause.c:1975
#, c-format
msgid "%s \"%s\" is ambiguous"
msgstr "%s \"%s\"ใฏๆๆงใงใ"
#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
-#: parser/parse_clause.c:2000
+#: parser/parse_clause.c:2003
#, c-format
msgid "non-integer constant in %s"
msgstr "%sใซๆดๆฐไปฅๅคใฎๅฎๆฐใใใใพใ"
#. translator: %s is name of a SQL construct, eg ORDER BY
-#: parser/parse_clause.c:2022
+#: parser/parse_clause.c:2025
#, c-format
msgid "%s position %d is not in select list"
msgstr "%sใฎไฝ็ฝฎ%dใฏSELECTใชในใใซใใใพใใ"
-#: parser/parse_clause.c:2461
+#: parser/parse_clause.c:2464
#, c-format
msgid "CUBE is limited to 12 elements"
msgstr "CUBEใฏ12่ฆ็ด ใซๅถ้ใใใฆใใพใ"
-#: parser/parse_clause.c:2667
+#: parser/parse_clause.c:2670
#, c-format
msgid "window \"%s\" is already defined"
msgstr "ใฆใฃใณใใฆ\"%s\"ใฏใใงใซๅฎ็พฉๆธใฟใงใ"
-#: parser/parse_clause.c:2728
+#: parser/parse_clause.c:2731
#, c-format
msgid "cannot override PARTITION BY clause of window \"%s\""
msgstr "ใฆใฃใณใใฆ\"%s\"ใฎPARTITION BYๅฅใใชใผใใผใฉใคใใงใใพใใ"
-#: parser/parse_clause.c:2740
+#: parser/parse_clause.c:2743
#, c-format
msgid "cannot override ORDER BY clause of window \"%s\""
msgstr "ใฆใฃใณใใฆ\"%s\"ใฎORDER BYๅฅใใชใผใใผใฉใคใใงใใพใใ"
-#: parser/parse_clause.c:2770 parser/parse_clause.c:2776
+#: parser/parse_clause.c:2773 parser/parse_clause.c:2779
#, c-format
msgid "cannot copy window \"%s\" because it has a frame clause"
msgstr "ใใฌใผใ ๅฅใใใฃใฆใใใใใใฆใฃใณใใฆ\"%s\"ใฏใณใใผใงใใพใใ"
-#: parser/parse_clause.c:2778
+#: parser/parse_clause.c:2781
#, c-format
msgid "Omit the parentheses in this OVER clause."
msgstr "ใใฎOVERๅฅไธญใฎๆฌๅผงใ็ก่ฆใใพใใ"
-#: parser/parse_clause.c:2798
+#: parser/parse_clause.c:2801
#, c-format
msgid "RANGE with offset PRECEDING/FOLLOWING requires exactly one ORDER BY column"
msgstr "offset PRECEDING/FOLLOWING ใไผดใฃใ RANGE ใฏใใ ไธใคใฎ ORDER BY ๅใๅฟ
่ฆใจใใพใ"
-#: parser/parse_clause.c:2821
+#: parser/parse_clause.c:2824
#, c-format
msgid "GROUPS mode requires an ORDER BY clause"
msgstr "GROUPSใใฌใผใ ๆๅฎใฏORDER BYๅฅใๅฟ
่ฆใจใใพใ"
-#: parser/parse_clause.c:2892
+#: parser/parse_clause.c:2895
#, c-format
msgid "in an aggregate with DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in argument list"
msgstr "DISTINCT ใ ORDER BY ่กจ็พใไผดใชใ้็ดใฏๅผๆฐใชในใใฎไธญใซ็พใใชใใใฐใชใใพใใ"
-#: parser/parse_clause.c:2893
+#: parser/parse_clause.c:2896
#, c-format
msgid "for SELECT DISTINCT, ORDER BY expressions must appear in select list"
msgstr "SELECT DISTINCTใงใฏORDER BYใฎๅผใฏSELECTใชในใๅ
ใซใชใใใฐใชใใพใใ"
-#: parser/parse_clause.c:2925
+#: parser/parse_clause.c:2928
#, c-format
msgid "an aggregate with DISTINCT must have at least one argument"
msgstr "DISTINCTใไผดใฃใ้็ดใฏใๆไฝใงใไธใคใฎๅผๆฐใๅใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
-#: parser/parse_clause.c:2926
+#: parser/parse_clause.c:2929
#, c-format
msgid "SELECT DISTINCT must have at least one column"
msgstr "SELECT DISTINCTใซใฏๅฐใชใใจใ1ใคใฎๅใๅฟ
่ฆใงใ"
-#: parser/parse_clause.c:2992 parser/parse_clause.c:3024
+#: parser/parse_clause.c:2995 parser/parse_clause.c:3027
#, c-format
msgid "SELECT DISTINCT ON expressions must match initial ORDER BY expressions"
msgstr "SELECT DISTINCT ONใฎๅผใฏORDER BYๅผใฎๅ
้ ญใซไธ่ดใใชใใใฐใชใใพใใ"
-#: parser/parse_clause.c:3102
+#: parser/parse_clause.c:3105
#, c-format
msgid "ASC/DESC is not allowed in ON CONFLICT clause"
msgstr "ASC/DESCใฏON CONFLICTๅฅใงใฏๆๅฎใงใใพใใ"
-#: parser/parse_clause.c:3108
+#: parser/parse_clause.c:3111
#, c-format
msgid "NULLS FIRST/LAST is not allowed in ON CONFLICT clause"
msgstr "NULLS FIRST/LASTใฏON CONFLICTๅฅใงใฏๆๅฎใงใใพใใ"
-#: parser/parse_clause.c:3187
+#: parser/parse_clause.c:3190
#, c-format
msgid "ON CONFLICT DO UPDATE requires inference specification or constraint name"
msgstr "ON CONFLICT DO UPDATE ใฏๆจๅฎๆๅฎใพใใฏๅถ็ดๅใๅฟ
่ฆใจใใพใ"
-#: parser/parse_clause.c:3188
+#: parser/parse_clause.c:3191
#, c-format
msgid "For example, ON CONFLICT (column_name)."
msgstr "ไพใใฐใ ON CONFLICT (column_name)ใ"
-#: parser/parse_clause.c:3199
+#: parser/parse_clause.c:3202
#, c-format
msgid "ON CONFLICT is not supported with system catalog tables"
msgstr "ใทในใใ ใซใฟใญใฐใใผใใซใงใฏON CONFLICTใฏใตใใผใใใฆใใพใใ"
-#: parser/parse_clause.c:3207
+#: parser/parse_clause.c:3210
#, c-format
msgid "ON CONFLICT is not supported on table \"%s\" used as a catalog table"
msgstr "ON CONFLICT ใฏใซใฟใญใฐใใผใใซใจใใฆไฝฟ็จไธญใฎใใผใใซ\"%s\"ใงใฏใตใใผใใใใพใใ"
-#: parser/parse_clause.c:3337
+#: parser/parse_clause.c:3340
#, c-format
msgid "operator %s is not a valid ordering operator"
msgstr "ๆผ็ฎๅญ\"%s\"ใฏๆๅนใช้ ๅบไปใๆผ็ฎๅญๅใงใฏใใใพใใ"
-#: parser/parse_clause.c:3339
+#: parser/parse_clause.c:3342
#, c-format
msgid "Ordering operators must be \"<\" or \">\" members of btree operator families."
msgstr "้ ๅบไปใๆผ็ฎๅญใฏB-Treeๆผ็ฎๅญๆใฎ\"<\"ใพใใฏ\">\"่ฆ็ด ใงใชใใใฐใชใใพใใใ"
-#: parser/parse_clause.c:3650
+#: parser/parse_clause.c:3653
#, c-format
msgid "RANGE with offset PRECEDING/FOLLOWING is not supported for column type %s"
msgstr "offset PRECEDING/FOLLOWING ใไผดใฃใ RANGE ใฏๅๅ %s ใซๅฏพใใฆใฏใตใใผใใใใพใใ"
-#: parser/parse_clause.c:3656
+#: parser/parse_clause.c:3659
#, c-format
msgid "RANGE with offset PRECEDING/FOLLOWING is not supported for column type %s and offset type %s"
msgstr "offset PRECEDING/FOLLOWING ใไผดใฃใ RANGE ใฏๅๅ %s ใจใชใใปใใๅ %s ใซๅฏพใใฆใฏใตใใผใใใใพใใ"
-#: parser/parse_clause.c:3659
+#: parser/parse_clause.c:3662
#, c-format
msgid "Cast the offset value to an appropriate type."
msgstr "ใชใใปใใๅคใ้ฉๅใชๅใซใญใฃในใใใฆใใ ใใใ"
-#: parser/parse_clause.c:3664
+#: parser/parse_clause.c:3667
#, c-format
msgid "RANGE with offset PRECEDING/FOLLOWING has multiple interpretations for column type %s and offset type %s"
msgstr "offset PRECEDING/FOLLOWING ใไผดใฃใ RANGE ใฏๅๅ %s ใจใชใใปใใๅ %s ใซๅฏพใใฆ่คๆฐใฎ่งฃ้ใๅฏ่ฝใซใชใฃใฆใใพใ"
-#: parser/parse_clause.c:3667
+#: parser/parse_clause.c:3670
#, c-format
msgid "Cast the offset value to the exact intended type."
msgstr "ใชใใปใใๅคใๆๅณใใๅใใฎใใฎใซใญใฃในใใใฆใใ ใใใ"
msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear within EXCEPT"
msgstr "ๅใๅใใ\"%s\"ใธใฎๅๅธฐ็ๅ็
งใใEXCEPTๅ
ใง็พใใฆใฏใชใใพใใ"
-#: parser/parse_cte.c:136
+#: parser/parse_cte.c:133
+#, c-format
+msgid "MERGE not supported in WITH query"
+msgstr "MERGEใฏWITHๅใๅใใใงใฏใตใใผใใใใพใใ"
+
+#: parser/parse_cte.c:143
#, c-format
msgid "WITH query name \"%s\" specified more than once"
msgstr "WITH ๅใๅใใๅ\"%s\"ใ่คๆฐๅๆๅฎใใใพใใ"
-#: parser/parse_cte.c:268
+#: parser/parse_cte.c:275
#, c-format
msgid "WITH clause containing a data-modifying statement must be at the top level"
msgstr "ใใผใฟใๅคๆดใใใใใชในใใผใใกใณใใๅซใ WITH ๅฅใฏใใใใฌใใซใงใชใใใฐใชใใพใใ"
-#: parser/parse_cte.c:317
+#: parser/parse_cte.c:324
#, c-format
msgid "recursive query \"%s\" column %d has type %s in non-recursive term but type %s overall"
msgstr "ๅๅธฐๅใๅใใ\"%s\"ใฎๅ%dใฎๅใฏใ้ๅๅธฐ้
ใฎๅ
ใงใฏ%sใซใชใฃใฆใใพใใๅ
จไฝใจใใฆใฏ%sใงใ"
-#: parser/parse_cte.c:323
+#: parser/parse_cte.c:330
#, c-format
msgid "Cast the output of the non-recursive term to the correct type."
msgstr "้ๅๅธฐ้
ใฎๅบๅใๆญฃใใๅใซๅคๆใใฆใใ ใใใ"
-#: parser/parse_cte.c:328
+#: parser/parse_cte.c:335
#, c-format
msgid "recursive query \"%s\" column %d has collation \"%s\" in non-recursive term but collation \"%s\" overall"
msgstr "ๅๅธฐๅใๅใใ\"%s\"ใฎๅ%dใฎ็
งๅ้ ๅบใฏใ้ๅๅธฐ้
ใงใฏ\"%s\"ใงใใๅ
จไฝใจใใฆใฏ\"%s\"ใงใ"
-#: parser/parse_cte.c:332
+#: parser/parse_cte.c:339
#, c-format
msgid "Use the COLLATE clause to set the collation of the non-recursive term."
msgstr "COLLATEๅฅใไฝฟใฃใฆ้ๅๅธฐ้
ใฎ็
งๅ้ ๅบใ่จญๅฎใใฆใใ ใใใ"
-#: parser/parse_cte.c:350
+#: parser/parse_cte.c:357
#, c-format
msgid "WITH query is not recursive"
msgstr "WITHๅใๅใใใฏๅๅธฐ็ใงใฏใใใพใใ"
-#: parser/parse_cte.c:381
+#: parser/parse_cte.c:388
#, c-format
msgid "with a SEARCH or CYCLE clause, the left side of the UNION must be a SELECT"
msgstr "SEARCHใพใใฏCYCLEๅฅใๆๅฎใใๅ ดๅใUNIONใฎๅทฆ่พบใฏSELECTใงใชใใใฐใชใใพใใ"
-#: parser/parse_cte.c:386
+#: parser/parse_cte.c:393
#, c-format
msgid "with a SEARCH or CYCLE clause, the right side of the UNION must be a SELECT"
msgstr "SEARCHใพใใฏCYCLEๅฅใๆๅฎใใๅ ดๅใUNIONใฎๅณ่พบใฏSELECTใงใชใใใฐใชใใพใใ"
-#: parser/parse_cte.c:401
+#: parser/parse_cte.c:408
#, c-format
msgid "search column \"%s\" not in WITH query column list"
msgstr "ๆค็ดขใซใฉใ \\\"%s\\\"ใฏWITHๅใๅใใใฎๅใชในใใฎไธญใซใใใพใใ"
-#: parser/parse_cte.c:408
+#: parser/parse_cte.c:415
#, c-format
msgid "search column \"%s\" specified more than once"
msgstr "ๆค็ดขๅ\"%s\"ใ่คๆฐๅๆๅฎใใใฆใใพใ"
-#: parser/parse_cte.c:417
+#: parser/parse_cte.c:424
#, c-format
msgid "search sequence column name \"%s\" already used in WITH query column list"
msgstr "ๆค็ดข้ ๅบๅใฎๅๅ\\\"%s\\\"ใฏใใงใซWITHๅใๅใใใฎๅใชในใใงไฝฟใใใฆใใพใ"
-#: parser/parse_cte.c:436
+#: parser/parse_cte.c:443
#, c-format
msgid "cycle column \"%s\" not in WITH query column list"
msgstr "ๅพช็ฐๅ\"%s\"ใWITHๅใๅใใใฎๅใชในใใซๅญๅจใใพใใ"
-#: parser/parse_cte.c:443
+#: parser/parse_cte.c:450
#, c-format
msgid "cycle column \"%s\" specified more than once"
msgstr "ๅพช็ฐๅ\"%s\"ใ่คๆฐๅๆๅฎใใใฆใใพใ"
-#: parser/parse_cte.c:452
+#: parser/parse_cte.c:459
#, c-format
msgid "cycle mark column name \"%s\" already used in WITH query column list"
msgstr "ๅพช็ฐ่ญๅฅๅใฎๅๅ\\\"%s\\\"ใฏใใงใซWITHๅใๅใใใฎๅใชในใใงไฝฟใใใฆใใพใ"
-#: parser/parse_cte.c:464
+#: parser/parse_cte.c:471
#, c-format
msgid "cycle path column name \"%s\" already used in WITH query column list"
msgstr "ๅพช็ฐ็ต่ทฏๅใฎๅๅ\\\"%s\\\"ใฏใใงใซWITHๅใๅใใใฎๅใชในใใงไฝฟใใใฆใใพใ"
-#: parser/parse_cte.c:472
+#: parser/parse_cte.c:479
#, c-format
msgid "cycle mark column name and cycle path column name are the same"
msgstr "ๅพช็ฐ่ญๅฅๅใจๅพช็ฐ็ต่ทฏๅใฎๅๅใๅไธใงใ"
-#: parser/parse_cte.c:508
+#: parser/parse_cte.c:515
#, c-format
msgid "could not identify an inequality operator for type %s"
msgstr "ๅ%sใฎไธ็ญๆผ็ฎๅญใ็นๅฎใงใใพใใใงใใ"
-#: parser/parse_cte.c:520
+#: parser/parse_cte.c:527
#, c-format
msgid "search sequence column name and cycle mark column name are the same"
msgstr "ๆค็ดข้ ๅบๅใจๅพช็ฐ่ญๅฅๅใฎๅๅใๅไธใงใ"
-#: parser/parse_cte.c:527
+#: parser/parse_cte.c:534
#, c-format
msgid "search sequence column name and cycle path column name are the same"
msgstr "ๆค็ดข้ ๅบๅใจๅพช็ฐ็ต่ทฏๅใฎๅๅใๅไธใงใ"
-#: parser/parse_cte.c:611
+#: parser/parse_cte.c:618
#, c-format
msgid "WITH query \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
msgstr "WITHๅใๅใใ\"%s\"ใซใฏ%dๅใใใใใพใใใใ%dๅๆๅฎใใใฆใใพใ"
-#: parser/parse_cte.c:791
+#: parser/parse_cte.c:798
#, c-format
msgid "mutual recursion between WITH items is not implemented"
msgstr "WITH้
็ฎ้ใฎๅๅธฐใฏๅฎ่ฃ
ใใใฆใใพใใ"
-#: parser/parse_cte.c:843
+#: parser/parse_cte.c:850
#, c-format
msgid "recursive query \"%s\" must not contain data-modifying statements"
msgstr "ๅๅธฐๅใๅใใ\"%s\"ใฏใใผใฟใๆดๆฐใใในๆใๅซใใงใใฆใฏใชใใพใใ"
-#: parser/parse_cte.c:851
+#: parser/parse_cte.c:858
#, c-format
msgid "recursive query \"%s\" does not have the form non-recursive-term UNION [ALL] recursive-term"
msgstr "ๅๅธฐๅใๅใใ\"%s\"ใใ<้ๅๅธฐ้
> UNION [ALL] <ๅๅธฐ้
> ใฎๅฝขๅผใซใชใฃใฆใใพใใ"
-#: parser/parse_cte.c:895
+#: parser/parse_cte.c:902
#, c-format
msgid "ORDER BY in a recursive query is not implemented"
msgstr "ๅๅธฐๅใๅใใๅ
ใฎ ORDER BY ใฏๅฎ่ฃ
ใใใฆใใพใใ"
-#: parser/parse_cte.c:901
+#: parser/parse_cte.c:908
#, c-format
msgid "OFFSET in a recursive query is not implemented"
msgstr "ๅๅธฐๅใๅใใๅ
ใฎ OFFSET ใฏๅฎ่ฃ
ใใใฆใใพใใ"
-#: parser/parse_cte.c:907
+#: parser/parse_cte.c:914
#, c-format
msgid "LIMIT in a recursive query is not implemented"
msgstr "ๅๅธฐๅใๅใใๅ
ใฎ LIMIT ใฏๅฎ่ฃ
ใใใฆใใพใใ"
-#: parser/parse_cte.c:913
+#: parser/parse_cte.c:920
#, c-format
msgid "FOR UPDATE/SHARE in a recursive query is not implemented"
msgstr "ๅๅธฐๅใๅใใๅ
ใฎ FOR UPDATE/SHARE ใฏๅฎ่ฃ
ใใใฆใใพใใ"
-#: parser/parse_cte.c:970
+#: parser/parse_cte.c:977
#, c-format
msgid "recursive reference to query \"%s\" must not appear more than once"
msgstr "ๅใๅใใ\"%s\"ใธใฎๅๅธฐๅ็
งใ2ๅไปฅไธ็พใใฆใฏใชใใพใใ"
msgid "invalid type name \"%s\""
msgstr "ไธๆญฃใชๅๅ\"%s\""
-#: parser/parse_utilcmd.c:256
+#: parser/parse_utilcmd.c:266
#, c-format
msgid "cannot create partitioned table as inheritance child"
msgstr "ใใผใใฃใทใงใณ่ฆชใใผใใซใ็ถๆฟใฎๅญใใผใใซใจใใฆไฝๆใฏใงใใพใใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:569
+#: parser/parse_utilcmd.c:579
#, c-format
msgid "array of serial is not implemented"
msgstr "้ฃ็ช(SERIAL)ใฎ้
ๅใฏๅฎ่ฃ
ใใใฆใใพใใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:648 parser/parse_utilcmd.c:660 parser/parse_utilcmd.c:719
+#: parser/parse_utilcmd.c:658 parser/parse_utilcmd.c:670 parser/parse_utilcmd.c:729
#, c-format
msgid "conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\""
msgstr "ใใผใใซ\"%2$s\"ใฎๅ\"%1$s\"ใงNULLๅฎฃ่จใจNOT NULLๅฎฃ่จใ็ซถๅใใฆใใพใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:672
+#: parser/parse_utilcmd.c:682
#, c-format
msgid "multiple default values specified for column \"%s\" of table \"%s\""
msgstr "ใใผใใซ\"%2$s\"ใฎๅ\"%1$s\"ใง่คๆฐใฎใใใฉใซใๅคใฎๆๅฎใใใใพใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:689
+#: parser/parse_utilcmd.c:699
#, c-format
msgid "identity columns are not supported on typed tables"
msgstr "ๅไปใใใใใใผใใซใงใฏ่ญๅฅๅใฏใตใใผใใใใฆใใพใใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:693
+#: parser/parse_utilcmd.c:703
#, c-format
msgid "identity columns are not supported on partitions"
msgstr "ใใผใใฃใทใงใณใงใฏ่ญๅฅๅใฏใตใใผใใใใฆใใพใใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:702
+#: parser/parse_utilcmd.c:712
#, c-format
msgid "multiple identity specifications for column \"%s\" of table \"%s\""
msgstr "ใใผใใซ\"%2$s\"ใฎๅ\"%1$s\"ใซ่คๆฐใฎ่ญๅฅๆๅฎใใใใพใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:732
+#: parser/parse_utilcmd.c:742
#, c-format
msgid "generated columns are not supported on typed tables"
msgstr "ๅไปใใใใใใผใใซใงใฏ็ๆใซใฉใ ใฏใตใใผใใใใฆใใพใใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:736
+#: parser/parse_utilcmd.c:746
#, c-format
msgid "generated columns are not supported on partitions"
msgstr "ใใผใใฃใทใงใณใงใฏ็ๆใซใฉใ ใฏใตใใผใใใใฆใใพใใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:741
+#: parser/parse_utilcmd.c:751
#, c-format
msgid "multiple generation clauses specified for column \"%s\" of table \"%s\""
msgstr "ใใผใใซ\"%2$s\"ใฎๅ\"%1$s\"ใซ่คๆฐใฎGENERATEDๅฅใฎๆๅฎใใใใพใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:759 parser/parse_utilcmd.c:874
+#: parser/parse_utilcmd.c:769 parser/parse_utilcmd.c:884
#, c-format
msgid "primary key constraints are not supported on foreign tables"
msgstr "ๅค้จใใผใใซใงใฏไธปใญใผๅถ็ดใฏใตใใผใใใใฆใใพใใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:768 parser/parse_utilcmd.c:884
+#: parser/parse_utilcmd.c:778 parser/parse_utilcmd.c:894
#, c-format
msgid "unique constraints are not supported on foreign tables"
msgstr "ๅค้จใใผใใซใงใฏใฆใใผใฏๅถ็ดใฏใตใใผใใใใฆใใพใใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:813
+#: parser/parse_utilcmd.c:823
#, c-format
msgid "both default and identity specified for column \"%s\" of table \"%s\""
msgstr "ใใใฉใซใๅคใจ่ญๅฅๆๅฎใฎไธกๆนใใใผใใซ\"%2$s\"ใฎๅ\"%1$s\"ใซๆๅฎใใใฆใใพใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:821
+#: parser/parse_utilcmd.c:831
#, c-format
msgid "both default and generation expression specified for column \"%s\" of table \"%s\""
msgstr "ใใผใใซ\"%2$s\"ใฎๅ\"%1$s\"ใซใใใฉใซใๅคใจ็ๆๅผใฎไธกๆนใๆๅฎใใใฆใใพใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:829
+#: parser/parse_utilcmd.c:839
#, c-format
msgid "both identity and generation expression specified for column \"%s\" of table \"%s\""
msgstr "ใใผใใซ\"%2$s\"ใฎๅ\"%1$s\"ใซ่ญๅฅๆๅฎใจ็ๆๅผใฎไธกๆนใๆๅฎใใใฆใใพใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:894
+#: parser/parse_utilcmd.c:904
#, c-format
msgid "exclusion constraints are not supported on foreign tables"
msgstr "ๅค้จใใผใใซใงใฏ้คๅคๅถ็ดใฏใตใใผใใใใฆใใพใใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:900
+#: parser/parse_utilcmd.c:910
#, c-format
msgid "exclusion constraints are not supported on partitioned tables"
msgstr "ใใผใใฃใทใงใณใใผใใซใงใฏ้คๅคๅถ็ดใฏใตใใผใใใใฆใใพใใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:965
+#: parser/parse_utilcmd.c:975
#, c-format
msgid "LIKE is not supported for creating foreign tables"
msgstr "ๅค้จใใผใใซใฎไฝๆใซใใใฆLIKEใฏใตใใผใใใใฆใใพใใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:978
+#: parser/parse_utilcmd.c:988
#, c-format
msgid "relation \"%s\" is invalid in LIKE clause"
msgstr "LIKEๅฅใงใฏใชใฌใผใทใงใณ\"%s\"ใฏไธๆญฃใงใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:1744 parser/parse_utilcmd.c:1852
+#: parser/parse_utilcmd.c:1754 parser/parse_utilcmd.c:1862
#, c-format
msgid "Index \"%s\" contains a whole-row table reference."
msgstr "ใคใณใใใฏใน\"%s\"ใซใฏ่กๅ
จไฝใใผใใซๅ็
งใๅซใพใใพใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:2241
+#: parser/parse_utilcmd.c:2251
#, c-format
msgid "cannot use an existing index in CREATE TABLE"
msgstr "CREATE TABLE ใงใฏๆขๅญใฎใคใณใใใฏในใไฝฟใใพใใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:2261
+#: parser/parse_utilcmd.c:2271
#, c-format
msgid "index \"%s\" is already associated with a constraint"
-msgstr "รฃ\82ยครฃ\83ยณรฃ\83\87รฃ\83\83รฃ\82ยฏรฃ\82ยน\"%s\"รฃ\81ยฏรฃ\81\99รฃ\81ยงรฃ\81ยซ1รฃ\81ยครฃ\81ยฎรฅ\88ยถรงยด\84รฃ\81ยซรฅ\89ยฒรฃ\82\8aรฅยฝ\93รฃ\81ยฆรฃ\82\89รฃ\82\8cรฃ\82\8cใใพใ"
+msgstr "รฃ\82ยครฃ\83ยณรฃ\83\87รฃ\83\83รฃ\82ยฏรฃ\82ยน\"%s\"รฃ\81ยฏรฃ\81\99รฃ\81ยงรฃ\81ยซ1รฃ\81ยครฃ\81ยฎรฅ\88ยถรงยด\84รฃ\81ยซรฅ\89ยฒรฃ\82\8aรฅยฝ\93รฃ\81ยฆรฃ\82\89รฃ\82\8cรฃ\81ยฆใใพใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:2276
+#: parser/parse_utilcmd.c:2286
#, c-format
msgid "index \"%s\" is not valid"
msgstr "ใคใณใใใฏใน\"%s\"ใฏๆๅนใงใฏใใใพใใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:2282
+#: parser/parse_utilcmd.c:2292
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a unique index"
msgstr "\"%s\"ใฏใฆใใผใฏใคใณใใใฏในใงใฏใใใพใใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:2283 parser/parse_utilcmd.c:2290 parser/parse_utilcmd.c:2297 parser/parse_utilcmd.c:2374
+#: parser/parse_utilcmd.c:2293 parser/parse_utilcmd.c:2300 parser/parse_utilcmd.c:2307 parser/parse_utilcmd.c:2384
#, c-format
msgid "Cannot create a primary key or unique constraint using such an index."
msgstr "ใใฎใใใชใคใณใใใฏในใไฝฟใฃใฆใใฉใคใใชใญใผใไธๆๆงๅถ็ดใไฝๆใใใใจใฏใงใใพใใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:2289
+#: parser/parse_utilcmd.c:2299
#, c-format
msgid "index \"%s\" contains expressions"
msgstr "ใคใณใใใฏใน\"%s\"ใฏๅผใๅซใใงใใพใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:2296
+#: parser/parse_utilcmd.c:2306
#, c-format
msgid "\"%s\" is a partial index"
msgstr "\"%s\"ใฏ้จๅใคใณใใใฏในใงใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:2308
+#: parser/parse_utilcmd.c:2318
#, c-format
msgid "\"%s\" is a deferrable index"
msgstr "\"%s\"ใฏ้
ๅปถๅฏ่ฝใคใณใใใฏในใงใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:2309
+#: parser/parse_utilcmd.c:2319
#, c-format
msgid "Cannot create a non-deferrable constraint using a deferrable index."
msgstr "้
ๅปถๅฏ่ฝใคใณใใใฏในใไฝฟใฃใ้
ๅปถไธๅฏๅถ็ดใฏไฝใใพใใใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:2373
+#: parser/parse_utilcmd.c:2383
#, c-format
msgid "index \"%s\" column number %d does not have default sorting behavior"
msgstr "ใคใณใใใฏใน\"%s\"ใฎๅ็ชๅท%dใซใฏใใใฉใซใใฎใฝใผใๅไฝใใใใพใใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:2530
+#: parser/parse_utilcmd.c:2540
#, c-format
msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint"
msgstr "ๅ\"%s\"ใใใฉใคใใชใญใผๅถ็ดๅ
ใซ2ๅๅบ็พใใพใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:2536
+#: parser/parse_utilcmd.c:2546
#, c-format
msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint"
msgstr "ๅ\"%s\"ใไธๆๆงๅถ็ดๅ
ใซ2ๅๅบ็พใใพใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:2883
+#: parser/parse_utilcmd.c:2893
#, c-format
msgid "index expressions and predicates can refer only to the table being indexed"
msgstr "ใคใณใใใฏในๅผใจ่ฟฐ่ชใฏใคใณใใใฏในไปใใใใใใผใใซใฎใฟใๅ็
งใงใใพใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:2955
+#: parser/parse_utilcmd.c:2965
#, c-format
msgid "statistics expressions can refer only to the table being referenced"
msgstr "็ตฑ่จๆ
ๅ ฑๅผใฏๅ็
งใใใฆใใใใผใใซใฎใฟใๅ็
งใงใใพใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:2998
+#: parser/parse_utilcmd.c:3008
#, c-format
msgid "rules on materialized views are not supported"
msgstr "ๅฎไฝๅใใฅใผใซๅฏพใใใซใผใซใฏใตใใผใใใใพใใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3061
+#: parser/parse_utilcmd.c:3071
#, c-format
msgid "rule WHERE condition cannot contain references to other relations"
msgstr "ใซใผใซใฎWHEREๆกไปถใซไปใฎใชใฌใผใทใงใณใธใฎๅ็
งใๆใใใใใพใใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3134
+#: parser/parse_utilcmd.c:3144
#, c-format
msgid "rules with WHERE conditions can only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE actions"
msgstr "ใซใผใซใฎWHEREๆกไปถใฏSELECTใINSERTใUPDATEใDELETEๅไฝใฎใฟใๆใคใใจใใงใใพใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3152 parser/parse_utilcmd.c:3253 rewrite/rewriteHandler.c:508 rewrite/rewriteManip.c:1018
+#: parser/parse_utilcmd.c:3162 parser/parse_utilcmd.c:3263 rewrite/rewriteHandler.c:508 rewrite/rewriteManip.c:1018
#, c-format
msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented"
msgstr "ๆกไปถไปใใฎUNION/INTERSECT/EXCEPTๆใฏๅฎ่ฃ
ใใใฆใใพใใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3170
+#: parser/parse_utilcmd.c:3180
#, c-format
msgid "ON SELECT rule cannot use OLD"
msgstr "ON SELECTใซใผใซใงใฏOLDใไฝฟ็จใงใใพใใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3174
+#: parser/parse_utilcmd.c:3184
#, c-format
msgid "ON SELECT rule cannot use NEW"
msgstr "ON SELECTใซใผใซใงใฏNEWใไฝฟ็จใงใใพใใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3183
+#: parser/parse_utilcmd.c:3193
#, c-format
msgid "ON INSERT rule cannot use OLD"
msgstr "ON INSERTใซใผใซใงใฏOLDใไฝฟ็จใงใใพใใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3189
+#: parser/parse_utilcmd.c:3199
#, c-format
msgid "ON DELETE rule cannot use NEW"
msgstr "ON DELETEใซใผใซใงใฏNEWใไฝฟ็จใงใใพใใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3217
+#: parser/parse_utilcmd.c:3227
#, c-format
msgid "cannot refer to OLD within WITH query"
msgstr "WITH ๅใๅใใๅ
ใงใฏ OLD ใฏๅ็
งใงใใพใใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3224
+#: parser/parse_utilcmd.c:3234
#, c-format
msgid "cannot refer to NEW within WITH query"
msgstr "WITH ๅใๅใใๅ
ใงใฏ NEW ใฏๅ็
งใงใใพใใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3678
+#: parser/parse_utilcmd.c:3688
#, c-format
msgid "misplaced DEFERRABLE clause"
msgstr "DEFERRABLEๅฅใฎๅ ดๆใ้้ใฃใฆใใพใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3683 parser/parse_utilcmd.c:3698
+#: parser/parse_utilcmd.c:3693 parser/parse_utilcmd.c:3708
#, c-format
msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed"
msgstr "่คๆฐใฎDEFERRABLE/NOT DEFERRABLEๅฅใไฝฟ็จใงใใพใใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3693
+#: parser/parse_utilcmd.c:3703
#, c-format
msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause"
msgstr "NOT DEFERRABLEๅฅใฎๅ ดๆใ้้ใฃใฆใใพใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3714
+#: parser/parse_utilcmd.c:3724
#, c-format
msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause"
msgstr "INITIALLY DEFERREDๅฅใฎๅ ดๆใ้้ใฃใฆใใพใ<"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3719 parser/parse_utilcmd.c:3745
+#: parser/parse_utilcmd.c:3729 parser/parse_utilcmd.c:3755
#, c-format
msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed"
msgstr "่คๆฐใฎINITIALLY IMMEDIATE/DEFERREDๅฅใไฝฟ็จใงใใพใใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3740
+#: parser/parse_utilcmd.c:3750
#, c-format
msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause"
msgstr "INITIALLY IMMEDIATEๅฅใฎๅ ดๆใ้้ใฃใฆใใพใ<"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3931
+#: parser/parse_utilcmd.c:3941
#, c-format
msgid "CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)"
msgstr "CREATEใงๆๅฎใใในใญใผใ(%s)ใไฝๆๅ
ใฎในใญใผใ(%s)ใจ็ฐใชใใพใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3966
+#: parser/parse_utilcmd.c:3976
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a partitioned table"
msgstr "\"%s\"ใฏใใผใใฃใทใงใณใใผใใซใงใฏใใใพใใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3973
+#: parser/parse_utilcmd.c:3983
#, c-format
msgid "table \"%s\" is not partitioned"
msgstr "ใใผใใซ\"%s\"ใฏใใผใใฃใทใงใณใใใฆใใพใใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:3980
+#: parser/parse_utilcmd.c:3990
#, c-format
msgid "index \"%s\" is not partitioned"
msgstr "ใคใณใใใฏใน\"%s\"ใฏใใผใใฃใทใงใณใใใฆใใพใใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4020
+#: parser/parse_utilcmd.c:4030
#, c-format
msgid "a hash-partitioned table may not have a default partition"
msgstr "ใใใทใฅใใผใใฃใทใงใณใใผใใซใฏใใใฉใซใใใผใใฃใทใงใณใๆใคใใจใใงใใพใใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4037
+#: parser/parse_utilcmd.c:4047
#, c-format
msgid "invalid bound specification for a hash partition"
msgstr "ใใใทใฅใใผใใฃใทใงใณใซๅฏพใใไธๆญฃใชๅข็ๆๅฎ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4043 partitioning/partbounds.c:4824
+#: parser/parse_utilcmd.c:4053 partitioning/partbounds.c:4824
#, c-format
msgid "modulus for hash partition must be an integer value greater than zero"
msgstr "ใใใทใฅใใผใใฃใทใงใณใฎๆณใฏ0ใใๅคงใใๆดๆฐใซใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4050 partitioning/partbounds.c:4832
+#: parser/parse_utilcmd.c:4060 partitioning/partbounds.c:4832
#, c-format
msgid "remainder for hash partition must be less than modulus"
msgstr "ใใใทใฅใใผใใฃใทใงใณใฎๅฐไฝใฏๆณใใใๅฐใใใชใใใฐใชใใพใใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4063
+#: parser/parse_utilcmd.c:4073
#, c-format
msgid "invalid bound specification for a list partition"
msgstr "ใชในใใใผใใฃใทใงใณใซๅฏพใใไธๆญฃใชๅข็ๆๅฎ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4116
+#: parser/parse_utilcmd.c:4126
#, c-format
msgid "invalid bound specification for a range partition"
msgstr "็ฏๅฒใใผใใฃใทใงใณใซๅฏพใใไธๆญฃใชๅข็ๆๅฎ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4122
+#: parser/parse_utilcmd.c:4132
#, c-format
msgid "FROM must specify exactly one value per partitioning column"
msgstr "FROMใฏๅ
จใฆใฎใใผใใฃใทใงใณๅใใจใซไธใคใฎๅคใๆๅฎใใชใใใฐใชใใพใใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4126
+#: parser/parse_utilcmd.c:4136
#, c-format
msgid "TO must specify exactly one value per partitioning column"
msgstr "TOใฏๅ
จใฆใฎใใผใใฃใทใงใณๅใใจใซไธใคใฎๅคใๆๅฎใใชใใใฐใชใใพใใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4240
+#: parser/parse_utilcmd.c:4250
#, c-format
msgid "cannot specify NULL in range bound"
msgstr "็ฏๅฒๅข็ใงNULLใฏไฝฟ็จใงใใพใใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4289
+#: parser/parse_utilcmd.c:4299
#, c-format
msgid "every bound following MAXVALUE must also be MAXVALUE"
msgstr "MAXVALUEใซ็ถใๅข็ๅคใฏMAXVALUEใงใชใใใฐใชใใพใใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4296
+#: parser/parse_utilcmd.c:4306
#, c-format
msgid "every bound following MINVALUE must also be MINVALUE"
msgstr "MINVALUEใซ็ถใๅข็ๅคใฏMINVALUEใงใชใใใฐใชใใพใใ"
-#: parser/parse_utilcmd.c:4339
+#: parser/parse_utilcmd.c:4349
#, c-format
msgid "specified value cannot be cast to type %s for column \"%s\""
msgstr "ๆๅฎใใๅคใฏๅ\"%s\"ใฎ%sๅใซๅคๆใงใใพใใ"
msgid "invalid Unicode escape value"
msgstr "ไธๆญฃใชUnicodeใจในใฑใผใใทใผใฑใณในใฎๅค"
-#: parser/parser.c:484 scan.l:684 utils/adt/varlena.c:6533
+#: parser/parser.c:484 scan.l:684 utils/adt/varlena.c:6529
#, c-format
msgid "invalid Unicode escape"
msgstr "ไธๆญฃใชUnicodeใจในใฑใผใ"
msgid "Unicode escapes must be \\XXXX or \\+XXXXXX."
msgstr "Unicodeใจในใฑใผใใฏ\\XXXXใพใใฏ\\+XXXXXXใงใชใใใฐใชใใพใใใ"
-#: parser/parser.c:513 scan.l:645 scan.l:661 scan.l:677 utils/adt/varlena.c:6558
+#: parser/parser.c:513 scan.l:645 scan.l:661 scan.l:677 utils/adt/varlena.c:6554
#, c-format
msgid "invalid Unicode surrogate pair"
msgstr "ไธๆญฃใชUnicodeใตใญใฒใผใใใข"
#: port/pg_shmem.c:773 port/sysv_shmem.c:773 utils/init/miscinit.c:1189
#, c-format
msgid "Terminate any old server processes associated with data directory \"%s\"."
-msgstr "ใใผใฟใใฃใฌใฏใใช \"%s\". ใซๅฏพๅฟใใๅคใใตใผใใใญใปในใใในใฆ็ตไบใใใฆใใ ใใใ"
+msgstr "รฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\87รฃ\82ยฃรฃ\83ยฌรฃ\82ยฏรฃ\83\88รฃ\83ยช \"%s\". รฃ\81ยซรฅยฏยพรฅยฟ\9cรฃ\81\99รฃ\82\8bรฅ\8fยครฃ\81\84รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\83\97รฃ\83ยญรฃ\82ยปรฃ\82ยนรฃ\82\92รฃ\81\99รฃ\81ยนรฃ\81ยฆรงยต\82รคยบ\86รฃ\81\95รฃ\81\9bรฃ\81ยฆรฃ\81\8fรฃ\81ย รฃ\81\95รฃ\81\84รฃ\80\82"
#: port/sysv_sema.c:124
#, c-format
#: port/win32_shmem.c:337
#, c-format
msgid "Check if there are any old server processes still running, and terminate them."
-msgstr "ๅคใใตใผใใใญใปในใ็ขบ่ชใใๅฎ่กไธญใงใใใฐ็ตไบใใใฆใใ ใใใ"
+msgstr "รฅ\8fยครฃ\81\84รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\83\97รฃ\83ยญรฃ\82ยปรฃ\82ยนรฃ\82\92รงยขยบรจยช\8dรฃ\81\97รฃ\80\81รฅยฎ\9fรจยก\8cรคยธยญรฃ\81ยงรฃ\81\82รฃ\82\8cรฃ\81ยฐรงยต\82รคยบ\86รฃ\81\95รฃ\81\9bรฃ\81ยฆรฃ\81\8fรฃ\81ย รฃ\81\95รฃ\81\84รฃ\80\82"
#: port/win32_shmem.c:347
#, c-format
#: postmaster/bgworker.c:677
#, c-format
msgid "background worker \"%s\": cannot request database access if starting at postmaster start"
-msgstr "ใใใฏใฐใฉใฆใณใใฏใผใซ\"%s\": postmaster่ตทๅไธญใซ่ตทๅใใฆใใๅ ดๅใซใฏใใผใฟใใผในใขใฏใปในใ่ฆๆฑใใใใจใฏใงใใพใใ"
+msgstr "ใใใฏใฐใฉใฆใณใใฏใผใซใผ\"%s\": postmaster่ตทๅไธญใซ่ตทๅใใฆใใๅ ดๅใซใฏใใผใฟใใผในใขใฏใปในใ่ฆๆฑใใใใจใฏใงใใพใใ"
#: postmaster/bgworker.c:691
#, c-format
msgid "background worker \"%s\": invalid restart interval"
-msgstr "ใใใฏใฐใฉใฆใณใใฏใผใซ\"%s\": ไธๆญฃใชๅ่ตทๅ้้"
+msgstr "ใใใฏใฐใฉใฆใณใใฏใผใซใผ\"%s\": ไธๆญฃใชๅ่ตทๅ้้"
#: postmaster/bgworker.c:706
#, c-format
msgid "background worker \"%s\": parallel workers may not be configured for restart"
-msgstr "ใใใฏใฐใฉใฆใณใใฏใผใซ\"%s\": ใใฉใฌใซใฏใผใซใฏๅ่ตทๅใใใใใซ่จญๅฎใใฆใฏใใใพใใ"
+msgstr "ใใใฏใฐใฉใฆใณใใฏใผใซใผ\"%s\": ใใฉใฌใซใฏใผใซใผใฏๅ่ตทๅใใใใใซ่จญๅฎใใฆใฏใใใพใใ"
#: postmaster/bgworker.c:730 tcop/postgres.c:3203
#, c-format
msgid "terminating background worker \"%s\" due to administrator command"
-msgstr "็ฎก็่
ใณใใณใใซใใใใใฏใฐใฉใฆใณใใฏใผใซ\"%s\"ใ็ตไบใใฆใใพใ"
+msgstr "็ฎก็่
ใณใใณใใซใใใใใฏใฐใฉใฆใณใใฏใผใซใผ\"%s\"ใ็ตไบใใฆใใพใ"
#: postmaster/bgworker.c:887
#, c-format
msgid "background worker \"%s\": must be registered in shared_preload_libraries"
-msgstr "ใใใฏใฐใฉใฆใณใใฏใผใซ\"%s\": shared_preload_librariesใซ็ป้ฒใใชใใใฐใชใใพใใ"
+msgstr "ใใใฏใฐใฉใฆใณใใฏใผใซใผ\"%s\": shared_preload_librariesใซ็ป้ฒใใชใใใฐใชใใพใใ"
#: postmaster/bgworker.c:899
#, c-format
msgid "background worker \"%s\": only dynamic background workers can request notification"
-msgstr "ใใใฏใฐใฉใฆใณใใฏใผใซ\"%s\": ๅ็ใใใฏใฐใฉใฆใณใใฏใผใซใฎใฟใ้็ฅใ่ฆๆฑใงใใพใ"
+msgstr "ใใใฏใฐใฉใฆใณใใฏใผใซใผ\"%s\": ๅ็ใใใฏใฐใฉใฆใณใใฏใผใซใผใฎใฟใ้็ฅใ่ฆๆฑใงใใพใ"
#: postmaster/bgworker.c:914
#, c-format
msgid "too many background workers"
-msgstr "ใใใฏใฐใฉใฆใณใใฏใผใซใๅคใใใพใ"
+msgstr "รฃ\83\90รฃ\83\83รฃ\82ยฏรฃ\82ยฐรฃ\83ยฉรฃ\82ยฆรฃ\83ยณรฃ\83\89รฃ\83ยฏรฃ\83ยผรฃ\82ยซรฃ\83ยผรฃ\81\8cรฅยค\9aรฃ\81\99รฃ\81\8eรฃ\81ยพรฃ\81\99"
#: postmaster/bgworker.c:915
#, c-format
msgid "Up to %d background worker can be registered with the current settings."
msgid_plural "Up to %d background workers can be registered with the current settings."
-msgstr[0] "็พๅจใฎ่จญๅฎใงใฏๆๅคง%dใฎใใใฏใฐใฉใฆใณใใฏใผใซใ็ป้ฒใใใใจใใงใใพใใ"
+msgstr[0] "รง\8fยพรฅ\9cยจรฃ\81ยฎรจยจยญรฅยฎ\9aรฃ\81ยงรฃ\81ยฏรฆ\9c\80รฅยคยง%dรฃ\81ยฎรฃ\83\90รฃ\83\83รฃ\82ยฏรฃ\82ยฐรฃ\83ยฉรฃ\82ยฆรฃ\83ยณรฃ\83\89รฃ\83ยฏรฃ\83ยผรฃ\82ยซรฃ\83ยผรฃ\82\92รง\99ยปรฉ\8cยฒรฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81\93รฃ\81ยจรฃ\81\8cรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82"
#: postmaster/bgworker.c:919
#, c-format
#: postmaster/checkpointer.c:1061
#, c-format
msgid "Consult recent messages in the server log for details."
-msgstr "่ฉณ็ดฐใฏใตใผใใญใฐใฎๆ่ฟใฎใกใใปใผใธใ่ชฟๆปใใฆใใ ใใ"
+msgstr "รจยฉยณรงยดยฐรฃ\81ยฏรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\83ยญรฃ\82ยฐรฃ\81ยฎรฆ\9c\80รจยฟ\91รฃ\81ยฎรฃ\83ยกรฃ\83\83รฃ\82ยปรฃ\83ยผรฃ\82ยธรฃ\82\92รจยชยฟรฆ\9fยปรฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\8fรฃ\81ย รฃ\81\95รฃ\81\84"
#: postmaster/pgarch.c:429
#, c-format
#: postmaster/postmaster.c:2190
#, c-format
msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u"
-msgstr "ใใญใณใใจใณใใใญใใณใซ%u.%uใใตใใผใใใฆใใพใใ: ใตใผใใฏ%u.0ใใ %u.%uใพใงใใตใใผใใใพใ"
+msgstr "รฃ\83\95รฃ\83ยญรฃ\83ยณรฃ\83\88รฃ\82ยจรฃ\83ยณรฃ\83\89รฃ\83\97รฃ\83ยญรฃ\83\88รฃ\82ยณรฃ\83ยซ%u.%uรฃ\82\92รฃ\82ยตรฃ\83\9dรฃ\83ยผรฃ\83\88รฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93: รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฏ%u.0รฃ\81\8bรฃ\82\89 %u.%uรฃ\81ยพรฃ\81ยงรฃ\82\92รฃ\82ยตรฃ\83\9dรฃ\83ยผรฃ\83\88รฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\99"
#: postmaster/postmaster.c:2254 utils/misc/guc.c:7410 utils/misc/guc.c:7446 utils/misc/guc.c:7516 utils/misc/guc.c:8947 utils/misc/guc.c:11980 utils/misc/guc.c:12021
#, c-format
#: postmaster/postmaster.c:2319
#, c-format
msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet"
-msgstr "้ๅงใใฑใใใงๆๅฎใใใPostgreSQLใฆใผใถๅใฏๅญๅจใใพใใ"
+msgstr "้ๅงใใฑใใใงๆๅฎใใใPostgreSQLใฆใผใถใผๅใฏๅญๅจใใพใใ"
#: postmaster/postmaster.c:2383
#, c-format
#: postmaster/postmaster.c:3320
#, c-format
msgid "background worker \"%s\""
-msgstr "ใใใฏใฐใฉใฆใณใใฏใผใซ\"%s\""
+msgstr "ใใใฏใฐใฉใฆใณใใฏใผใซใผ\"%s\""
#: postmaster/postmaster.c:3399 postmaster/postmaster.c:3419 postmaster/postmaster.c:3426 postmaster/postmaster.c:3444
msgid "server process"
-msgstr "ใตใผใใใญใปใน"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\83\97รฃ\83ยญรฃ\82ยปรฃ\82ยน"
#: postmaster/postmaster.c:3498
#, c-format
msgid "terminating any other active server processes"
-msgstr "ไปใฎๆดปๅไธญใฎใตใผใใใญใปในใ็ตไบใใฆใใพใ"
+msgstr "รคยป\96รฃ\81ยฎรฆยดยปรฅ\8b\95รคยธยญรฃ\81ยฎรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\83\97รฃ\83ยญรฃ\82ยปรฃ\82ยนรฃ\82\92รงยต\82รคยบ\86รฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99"
#. translator: %s is a noun phrase describing a child process, such as
#. "server process"
#: postmaster/postmaster.c:4012
#, c-format
msgid "all server processes terminated; reinitializing"
-msgstr "ๅ
จใฆใฎใตใผใใใญใปในใ็ตไบใใพใใ: ๅๅๆๅใใฆใใพใ"
+msgstr "รฅ\85ยจรฃ\81ยฆรฃ\81ยฎรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\83\97รฃ\83ยญรฃ\82ยปรฃ\82ยนรฃ\81\8cรงยต\82รคยบ\86รฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f: รฅ\86\8dรฅ\88\9dรฆ\9c\9fรฅ\8c\96รฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99"
#: postmaster/postmaster.c:4184 postmaster/postmaster.c:5520 postmaster/postmaster.c:5918
#, c-format
#: postmaster/postmaster.c:4636
#, c-format
msgid "could not execute server process \"%s\": %m"
-msgstr "ใตใผใใใญใปใน\"%s\"ใๅฎ่กใงใใพใใใงใใ: %m"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\83\97รฃ\83ยญรฃ\82ยปรฃ\82ยน\"%s\"รฃ\82\92รฅยฎ\9fรจยก\8cรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %m"
#: postmaster/postmaster.c:4694
#, c-format
#: postmaster/postmaster.c:5680 postmaster/postmaster.c:5707
#, c-format
msgid "invalid processing mode in background worker"
-msgstr "ใใใฏใฐใฉใฆใณใใฏใผใซๅ
ใฎไธๆญฃใชๅฆ็ใขใผใ"
+msgstr "ใใใฏใฐใฉใฆใณใใฏใผใซใผๅ
ใฎไธๆญฃใชๅฆ็ใขใผใ"
#: postmaster/postmaster.c:5792
#, c-format
msgid "could not fork worker process: %m"
-msgstr "ใฏใผใซใใญใปในใforkใงใใพใใใงใใ: %m"
+msgstr "รฃ\83ยฏรฃ\83ยผรฃ\82ยซรฃ\83ยผรฃ\83\97รฃ\83ยญรฃ\82ยปรฃ\82ยนรฃ\82\92forkรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %m"
#: postmaster/postmaster.c:5904
#, c-format
msgid "unterminated quoted string"
msgstr "ๆๅญๅใฎๅผ็จ็ฌฆใ้ใใฆใใพใใ"
-#: replication/backup_manifest.c:253
-#, c-format
-msgid "expected end timeline %u but found timeline %u"
-msgstr "ๆ็ตใฟใคใ ใฉใคใณ%uใๆๅพ
ใใฆใใพใใใใฟใคใ ใฉใคใณ%uใ่ฆใคใใใพใใ"
-
-#: replication/backup_manifest.c:277
-#, c-format
-msgid "expected start timeline %u but found timeline %u"
-msgstr "้ๅงใฟใคใ ใฉใคใณ%uใๆๅพ
ใใฆใใพใใใใฟใคใ ใฉใคใณ%uใ่ฆใคใใใพใใ"
-
-#: replication/backup_manifest.c:304
-#, c-format
-msgid "start timeline %u not found in history of timeline %u"
-msgstr "้ๅงใฟใคใ ใฉใคใณ%uใฏใฟใคใ ใฉใคใณ%uใฎๅฑฅๆญดไธญใซใใใพใใ"
-
-#: replication/backup_manifest.c:355
-#, c-format
-msgid "could not rewind temporary file"
-msgstr "ไธๆใใกใคใซใๅทปใๆปใใซๅคฑๆใใพใใ"
-
-#: replication/backup_manifest.c:374
-#, c-format
-msgid "could not read from temporary file: %m"
-msgstr "ไธๆใใกใคใซใใ่ชญใฟๅใใซๅคฑๆใใพใใ: %m"
-
-#: replication/basebackup.c:454
-#, c-format
-msgid "could not find any WAL files"
-msgstr "WALใใกใคใซใๅ
จใใใใพใใ"
-
-#: replication/basebackup.c:469 replication/basebackup.c:484 replication/basebackup.c:493
-#, c-format
-msgid "could not find WAL file \"%s\""
-msgstr "WALใใกใคใซ\"%s\"ใใใใพใใใงใใ"
-
-#: replication/basebackup.c:535 replication/basebackup.c:560
-#, c-format
-msgid "unexpected WAL file size \"%s\""
-msgstr "ๆณๅฎใใชใWALใใกใคใซใฎใตใคใบ\"%s\""
-
-#: replication/basebackup.c:630
-#, c-format
-msgid "%lld total checksum verification failure"
-msgid_plural "%lld total checksum verification failures"
-msgstr[0] "ๅ่จ%lldๅใฎใใผใฟใใงใใฏใตใ ๆค่จผใจใฉใผ"
-
-#: replication/basebackup.c:637
-#, c-format
-msgid "checksum verification failure during base backup"
-msgstr "ใใผในใใใฏใขใใไธญใซใใงใใฏใตใ ็ขบ่ชใๅคฑๆใใพใใ"
-
-#: replication/basebackup.c:706 replication/basebackup.c:715 replication/basebackup.c:726 replication/basebackup.c:743 replication/basebackup.c:752 replication/basebackup.c:763 replication/basebackup.c:780 replication/basebackup.c:789 replication/basebackup.c:801 replication/basebackup.c:825 replication/basebackup.c:839 replication/basebackup.c:850 replication/basebackup.c:861 replication/basebackup.c:874
-#, c-format
-msgid "duplicate option \"%s\""
-msgstr "\"%s\"ใชใใทใงใณใฏ้่คใใฆใใพใ"
-
-#: replication/basebackup.c:734
-#, c-format
-msgid "unrecognized checkpoint type: \"%s\""
-msgstr "่ช่ญใใใชใใใงใใฏใใคใณใใฟใคใ: \"%s\""
-
-#: replication/basebackup.c:769
-#, c-format
-msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)"
-msgstr "%dใฏใใฉใกใผใฟ\"%s\"ใฎๆๅน็ฏๅฒใ่ถ
ใใฆใใพใ(%d .. %d)"
-
-#: replication/basebackup.c:814
-#, c-format
-msgid "unrecognized manifest option: \"%s\""
-msgstr "่ช่ญใงใใชใ็ฎ้ฒใชใใทใงใณ: \"%s\""
-
-#: replication/basebackup.c:830
-#, c-format
-msgid "unrecognized checksum algorithm: \"%s\""
-msgstr "่ช่ญใงใใชใใใงใใฏใตใ ใขใซใดใชใบใ : \"%s\""
-
-#: replication/basebackup.c:865
-#, c-format
-msgid "unrecognized compression algorithm \"%s\""
-msgstr "่ช่ญใงใใชใๅง็ธฎใขใซใดใชใบใ : \"%s\""
-
-#: replication/basebackup.c:881
-#, c-format
-msgid "unrecognized base backup option: \"%s\""
-msgstr "่ช่ญใงใใชใใใผในใใใฏใขใใใชใใทใงใณ: \"%s\""
-
-#: replication/basebackup.c:892
-#, c-format
-msgid "manifest checksums require a backup manifest"
-msgstr "็ฎ้ฒใฎใใงใใฏใตใ ใซใฏใใใฏใขใใ็ฎ้ฒใๅฟ
่ฆใงใ"
-
-#: replication/basebackup.c:901
-#, c-format
-msgid "target detail cannot be used without target"
-msgstr "ใฟใผใฒใใ่ฉณ็ดฐใฏใฟใผใฒใใใฎๆๅฎใชใใงใฏๆๅฎใงใใพใใ"
-
-#: replication/basebackup.c:910 replication/basebackup_target.c:218
-#, c-format
-msgid "target '%s' does not accept a target detail"
-msgstr "ใฟใผใฒใใ'%s'ใฏใฟใผใฒใใ่ฉณ็ดฐใๅใไปใใพใใ"
-
-#: replication/basebackup.c:921
-#, c-format
-msgid "compression detail requires compression"
-msgstr "ๅง็ธฎ่ฉณ็ดฐใฏๅง็ธฎๆๅฎใๅฟ
่ฆใจใใพใ"
-
-#: replication/basebackup.c:934
-#, c-format
-msgid "invalid compression specification: %s"
-msgstr "ไธๆญฃใชๅง็ธฎๆๅฎ: %s"
-
-#: replication/basebackup.c:1430
-#, c-format
-msgid "skipping special file \"%s\""
-msgstr "ในใใทใฃใซใใกใคใซ\"%s\"ใในใญใใใใฆใใพใ"
-
-#: replication/basebackup.c:1549
-#, c-format
-msgid "invalid segment number %d in file \"%s\""
-msgstr "ใใกใคใซ\"%2$s\"ใปใฐใกใณใ็ชๅท%1$dใฏไธๆญฃใงใ"
-
-#: replication/basebackup.c:1589
-#, c-format
-msgid "could not verify checksum in file \"%s\", block %u: read buffer size %d and page size %d differ"
-msgstr "ใใกใคใซ\"%s\"ใใใญใใฏ%uใงใใงใใฏใตใ ๆค่จผใซๅคฑๆใใพใใ: ่ชญใฟ่พผใฟใใใใกใตใคใบ%dใจใใผใธใตใคใบ%dใ็ฐใชใฃใฆใใพใ"
-
-#: replication/basebackup.c:1663
-#, c-format
-msgid "checksum verification failed in file \"%s\", block %u: calculated %X but expected %X"
-msgstr "ใใกใคใซ\"%s\"ใฎใใญใใฏ%uใงใใงใใฏใตใ ๆค่จผใๅคฑๆใใพใใ: ่จ็ฎใใใใใงใใฏใตใ ใฏ%Xใงใใๆณๅฎใฏ%Xใงใ"
-
-#: replication/basebackup.c:1670
-#, c-format
-msgid "further checksum verification failures in file \"%s\" will not be reported"
-msgstr "ใใกใคใซ\"%s\"ใซใใใไปฅ้ใฎใใงใใฏใตใ ใจใฉใผใฏๅ ฑๅใใใพใใ"
-
-#: replication/basebackup.c:1717
-#, c-format
-msgid "file \"%s\" has a total of %d checksum verification failure"
-msgid_plural "file \"%s\" has a total of %d checksum verification failures"
-msgstr[0] "ใใกใคใซ\"%s\"ใงใฏๅ่จ%dๅใฎใใงใใฏใตใ ใจใฉใผใ็บ็ใใพใใ"
-
-#: replication/basebackup.c:1763
-#, c-format
-msgid "file name too long for tar format: \"%s\""
-msgstr "ใใกใคใซๅใtarใใฉใผใใใใซๅฏพใใฆ้ทใใใพใ: \"%s\""
-
-#: replication/basebackup.c:1768
-#, c-format
-msgid "symbolic link target too long for tar format: file name \"%s\", target \"%s\""
-msgstr "ใทใณใใชใใฏใชใณใฏใฎใชใณใฏๅ
tarใฎใใฉใผใใใใซใจใฃใฆ้ทใใใพใ: ใใกใคใซๅ \"%s\", ใชใณใฏๅ
\"%s\""
-
-#: replication/basebackup_gzip.c:67
-#, c-format
-msgid "gzip compression is not supported by this build"
-msgstr "ใใฎใใซใใงใฏgzipๅง็ธฎใฏใตใใผใใใใฆใใพใใ"
-
-#: replication/basebackup_gzip.c:147
-#, c-format
-msgid "could not initialize compression library"
-msgstr "ๅง็ธฎใฉใคใใฉใชใๅๆๅใงใใพใใใงใใ"
-
-#: replication/basebackup_lz4.c:67
-#, c-format
-msgid "lz4 compression is not supported by this build"
-msgstr "ใใฎใใซใใงใฏlz4ๅง็ธฎใฏใตใใผใใใใฆใใพใใ"
-
-#: replication/basebackup_server.c:75
-#, c-format
-msgid "must be superuser or a role with privileges of the pg_write_server_files role to create server backup"
-msgstr "ใตใผใใผใใใฏใขใใใไฝๆใใใซใฏในใผใใผใฆใผใถใผใงใใใใใพใใฏ pg_write_server_filesใญใผใซใฎๆจฉ้ใๆใคใญใผใซใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
-
-#: replication/basebackup_server.c:89
-#, c-format
-msgid "relative path not allowed for server backup"
-msgstr "ใตใผใใผใใใฏใขใใใงใฏ็ธๅฏพใในใฏๆๅฎใงใใพใใ"
-
-#: replication/basebackup_server.c:115
-#, c-format
-msgid "directory \"%s\" exists but is not empty"
-msgstr "ใใฃใฌใฏใใช\"%s\"ใฏๅญๅจใใพใใใ็ฉบใงใฏใใใพใใ"
-
-#: replication/basebackup_server.c:123 utils/init/postinit.c:1071
-#, c-format
-msgid "could not access directory \"%s\": %m"
-msgstr "ใใฃใฌใฏใใช\"%s\"ใซใขใฏใปในใงใใพใใใงใใ: %m"
-
-#: replication/basebackup_server.c:175 replication/basebackup_server.c:182 replication/basebackup_server.c:268 replication/basebackup_server.c:275 storage/smgr/md.c:473 storage/smgr/md.c:480 storage/smgr/md.c:771
-#, c-format
-msgid "Check free disk space."
-msgstr "ใใฃในใฏใฎ็ฉบใๅฎน้ใใใงใใฏใใฆใใ ใใใ"
-
-#: replication/basebackup_server.c:179 replication/basebackup_server.c:272
-#, c-format
-msgid "could not write file \"%s\": wrote only %d of %d bytes at offset %u"
-msgstr "ใใกใคใซ\"%1$s\"ใซๆธใ่พผใฟใงใใพใใใงใใ: ใชใใปใใ%4$uใง%3$dใใคใไธญ%2$dใใคใๅใฎใฟใๆธใๅบใใพใใ"
-
-#: replication/basebackup_target.c:146
-#, c-format
-msgid "unrecognized target: \"%s\""
-msgstr "่ช่ญใงใใชใใฟใผใฒใใ: \"%s\""
-
-#: replication/basebackup_target.c:237
-#, c-format
-msgid "target '%s' requires a target detail"
-msgstr "ใฟใผใฒใใ'%s'ใซใฏใฟใผใฒใใ่ฉณ็ดฐใๅฟ
่ฆใงใ"
-
-#: replication/basebackup_zstd.c:66
-#, c-format
-msgid "zstd compression is not supported by this build"
-msgstr "ใใฎใใซใใงใฏzstdๅง็ธฎใฏใตใใผใใใใฆใใพใใ"
-
-#: replication/basebackup_zstd.c:120
-#, c-format
-msgid "could not set compression worker count to %d: %s"
-msgstr "ๅง็ธฎใฏใผใซใผๆฐใ%dใซ่จญๅฎใงใใพใใใงใใ: %s"
-
#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:240
#, c-format
msgid "could not clear search path: %s"
#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:368
#, c-format
msgid "could not receive database system identifier and timeline ID from the primary server: %s"
-msgstr "ใใฉใคใใชใตใผใใใใใผใฟใใผในใทในใใ ใฎ่ญๅฅๅญใจใฟใคใ ใฉใคใณ ID ใๅไฟกใงใใพใใใงใใ: %s"
+msgstr "รฃ\83\97รฃ\83ยฉรฃ\82ยครฃ\83\9eรฃ\83ยชรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81\8bรฃ\82\89รฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\99รฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\82ยทรฃ\82ยนรฃ\83\86รฃ\83ย รฃ\81ยฎรจยญ\98รฅ\88ยฅรฅยญ\90รฃ\81ยจรฃ\82ยฟรฃ\82ยครฃ\83ย รฃ\83ยฉรฃ\82ยครฃ\83ยณ ID รฃ\82\92รฅ\8f\97รคยฟยกรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s"
#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:380 replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:618
#, c-format
msgid "invalid response from primary server"
-msgstr "ใใฉใคใใชใตใผใใใใฎๅฟ็ญใไธๆญฃใงใ"
+msgstr "รฃ\83\97รฃ\83ยฉรฃ\82ยครฃ\83\9eรฃ\83ยชรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81\8bรฃ\82\89รฃ\81ยฎรฅยฟ\9cรงยญ\94รฃ\81\8cรคยธ\8dรฆยญยฃรฃ\81ยงรฃ\81\99"
#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:381
#, c-format
#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:606
#, c-format
msgid "could not receive timeline history file from the primary server: %s"
-msgstr "ใใฉใคใใชใตใผใใใใฟใคใ ใฉใคใณๅฑฅๆญดใใกใคใซใๅไฟกใงใใพใใใงใใ: %s"
+msgstr "รฃ\83\97รฃ\83ยฉรฃ\82ยครฃ\83\9eรฃ\83ยชรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81\8bรฃ\82\89รฃ\82ยฟรฃ\82ยครฃ\83ย รฃ\83ยฉรฃ\82ยครฃ\83ยณรฅยฑยฅรฆยญยดรฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\82\92รฅ\8f\97รคยฟยกรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s"
#: replication/libpqwalreceiver/libpqwalreceiver.c:619
#, c-format
#: replication/logical/launcher.c:285
#, c-format
msgid "cannot start logical replication workers when max_replication_slots = 0"
-msgstr "max_replication_slots = 0 ใฎๆใฏ่ซ็ใฌใใชใฑใผใทใงใณใฏใผใซใฏ่ตทๅใงใใพใใ"
+msgstr "max_replication_slots = 0 รฃ\81ยฎรฆ\99\82รฃ\81ยฏรจยซ\96รง\90\86รฃ\83ยฌรฃ\83\97รฃ\83ยชรฃ\82ยฑรฃ\83ยผรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\83ยฏรฃ\83ยผรฃ\82ยซรฃ\83ยผรฃ\81ยฏรจยตยทรฅ\8b\95รฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93"
#: replication/logical/launcher.c:365
#, c-format
msgid "out of logical replication worker slots"
-msgstr "่ซ็ใฌใใชใฑใผใทใงใณใฏใผใซในใญใใใฏๅ
จใฆไฝฟ็จไธญใงใ"
+msgstr "รจยซ\96รง\90\86รฃ\83ยฌรฃ\83\97รฃ\83ยชรฃ\82ยฑรฃ\83ยผรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\83ยฏรฃ\83ยผรฃ\82ยซรฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\83ยญรฃ\83\83รฃ\83\88รฃ\81ยฏรฅ\85ยจรฃ\81ยฆรคยฝยฟรง\94ยจรคยธยญรฃ\81ยงรฃ\81\99"
#: replication/logical/launcher.c:366
#, c-format
#: replication/logical/launcher.c:422
#, c-format
msgid "out of background worker slots"
-msgstr "ใใใฏใฐใฉใฆใณใใฏใผใซในใญใใใ่ถณใใพใใ"
+msgstr "รฃ\83\90รฃ\83\83รฃ\82ยฏรฃ\82ยฐรฃ\83ยฉรฃ\82ยฆรฃ\83ยณรฃ\83\89รฃ\83ยฏรฃ\83ยผรฃ\82ยซรฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\83ยญรฃ\83\83รฃ\83\88รฃ\81\8cรจยถยณรฃ\82\8aรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93"
#: replication/logical/launcher.c:423
#, c-format
#: replication/logical/launcher.c:577
#, c-format
msgid "logical replication worker slot %d is empty, cannot attach"
-msgstr "่ซ็ใฌใใชใฑใผใทใงใณใฏใผใซในใญใใ%dใ็ฉบใใฆใใชใใใๆฅ็ถใงใใพใใ"
+msgstr "รจยซ\96รง\90\86รฃ\83ยฌรฃ\83\97รฃ\83ยชรฃ\82ยฑรฃ\83ยผรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\83ยฏรฃ\83ยผรฃ\82ยซรฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\83ยญรฃ\83\83รฃ\83\88%dรฃ\81\8cรงยฉยบรฃ\81\84รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยชรฃ\81\84รฃ\81\9fรฃ\82\81รฆ\8eยฅรงยถ\9aรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93"
#: replication/logical/launcher.c:586
#, c-format
msgid "logical replication worker slot %d is already used by another worker, cannot attach"
-msgstr "รจยซ\96รง\90\86รฃ\83ยฌรฃ\83\97รฃ\83ยชรฃ\82ยฑรฃ\83ยผรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\83ยฏรฃ\83ยผรฃ\82ยซรฃ\82ยนรฃ\83ยญรฃ\83\83รฃ\83\88%dรฃ\81\8cรฆ\97ยขรฃ\81ยซรคยป\96รฃ\81ยฎรฃ\83ยฏรฃ\83ยผรฃ\82ยซใซไฝฟ็จใใใฆใใใใๆฅ็ถใงใใพใใ"
+msgstr "รจยซ\96รง\90\86รฃ\83ยฌรฃ\83\97รฃ\83ยชรฃ\82ยฑรฃ\83ยผรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\83ยฏรฃ\83ยผรฃ\82ยซรฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\83ยญรฃ\83\83รฃ\83\88%dรฃ\81\8cรฆ\97ยขรฃ\81ยซรคยป\96รฃ\81ยฎรฃ\83ยฏรฃ\83ยผรฃ\82ยซรฃ\83ยผใซไฝฟ็จใใใฆใใใใๆฅ็ถใงใใพใใ"
#: replication/logical/logical.c:115
#, c-format
#: replication/logical/origin.c:319
#, c-format
-msgid "could not find free replication origin OID"
-msgstr "่ค่ฃฝๅบ็นOIDใฎ็ฉบใใใใใพใใ"
+msgid "could not find free replication origin ID"
+msgstr "่ค่ฃฝๅบ็นIDใฎ็ฉบใใใใใพใใ"
#: replication/logical/origin.c:355
#, c-format
-msgid "could not drop replication origin with OID %d, in use by PID %d"
-msgstr "OID%dใฎใฌใใชใฑใผใทใงใณ่ตท็นใๅ้คใงใใพใใ, PID%dใงไฝฟ็จไธญใงใ"
+msgid "could not drop replication origin with ID %d, in use by PID %d"
+msgstr "ID%dใฎใฌใใชใฑใผใทใงใณ่ตท็นใๅ้คใงใใพใใ, PID%dใงไฝฟ็จไธญใงใ"
#: replication/logical/origin.c:476
#, c-format
-msgid "replication origin with OID %u does not exist"
-msgstr "OIDใ%uใฎใฌใใชใฑใผใทใงใณๅบ็นใใใใพใใ"
+msgid "replication origin with ID %d does not exist"
+msgstr "IDใ%dใฎใฌใใชใฑใผใทใงใณๅบ็นใใใใพใใ"
#: replication/logical/origin.c:741
#, c-format
#: replication/logical/origin.c:790
#, c-format
-msgid "recovered replication state of node %u to %X/%X"
-msgstr "ใใผใ%uใฎใฌใใชใฑใผใทใงใณ็ถๆ
ใ%X/%Xใซๅพฉๅ
ใใพใ"
+msgid "recovered replication state of node %d to %X/%X"
+msgstr "ใใผใ%dใฎใฌใใชใฑใผใทใงใณ็ถๆ
ใ%X/%Xใซๅพฉๅ
ใใพใ"
#: replication/logical/origin.c:800
#, c-format
#: replication/logical/origin.c:928 replication/logical/origin.c:1117
#, c-format
-msgid "replication origin with OID %d is already active for PID %d"
-msgstr "OID%dใฎใฌใใชใฑใผใทใงใณ่ตท็นใฏๆขใซPID%dใงไฝฟ็จไธญใงใ"
+msgid "replication origin with ID %d is already active for PID %d"
+msgstr "ID%dใฎใฌใใชใฑใผใทใงใณ่ตท็นใฏๆขใซPID %dใงไฝฟ็จไธญใงใ"
#: replication/logical/origin.c:939 replication/logical/origin.c:1129
#, c-format
-msgid "could not find free replication state slot for replication origin with OID %u"
-msgstr "OID%uใฎใฌใใชใฑใผใทใงใณๅบ็นใซๅฏพใใใฌใใชใฑใผใทใงใณ็ถๆ
ในใญใใใฎ็ฉบใใใใใพใใ"
+msgid "could not find free replication state slot for replication origin with ID %d"
+msgstr "ID %dใฎใฌใใชใฑใผใทใงใณๅบ็นใซๅฏพใใใฌใใชใฑใผใทใงใณ็ถๆ
ในใญใใใฎ็ฉบใใใใใพใใ"
#: replication/logical/origin.c:941 replication/logical/origin.c:1131 replication/slot.c:1912
#, c-format
msgid "logical replication target relation \"%s.%s\" does not exist"
msgstr "่ซ็ใฌใใชใฑใผใทใงใณๅ
ใฎใชใฌใผใทใงใณ\"%s.%s\"ใฏๅญๅจใใพใใ"
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:3809
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:3811
#, c-format
msgid "could not write to data file for XID %u: %m"
msgstr "XID%uใฎใใใฎใใผใฟใใกใคใซใฎๆธใๅบใใซๅคฑๆใใพใใ: %m"
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:4153 replication/logical/reorderbuffer.c:4178
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:4155 replication/logical/reorderbuffer.c:4180
#, c-format
msgid "could not read from reorderbuffer spill file: %m"
msgstr "ไธฆในๆฟใใใใใกใฎใใตใใใกใคใซใฎ่ชญใฟ่พผใฟใซๅคฑๆใใพใใ: %m"
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:4157 replication/logical/reorderbuffer.c:4182
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:4159 replication/logical/reorderbuffer.c:4184
#, c-format
msgid "could not read from reorderbuffer spill file: read %d instead of %u bytes"
msgstr "ไธฆในๆฟใใใใใกใฎใใตใใใกใคใซใฎ่ชญใฟ่พผใฟใซๅคฑๆใใพใใ: %2$uใใคใใฎใฏใใ%1$dใใคใใงใใ"
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:4432
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:4434
#, c-format
msgid "could not remove file \"%s\" during removal of pg_replslot/%s/xid*: %m"
msgstr "pg_replslot/%2$s/xid* ใฎๅ้คไธญใซใใกใคใซ\"%1$s\"ใๅ้คใงใใพใใใงใใ: %3$m"
-#: replication/logical/reorderbuffer.c:4931
+#: replication/logical/reorderbuffer.c:4933
#, c-format
msgid "could not read from file \"%s\": read %d instead of %d bytes"
msgstr "ใใกใคใซ\"%1$s\"ใฎ่ชญใฟ่พผใฟใซๅคฑๆใใพใใ: %3$dใใคใใฎใฏใใ%2$dใใคใใงใใ"
-#: replication/logical/snapbuild.c:597
+#: replication/logical/snapbuild.c:627
#, c-format
msgid "initial slot snapshot too large"
msgstr "ๅๆในใญใใในใใใใทใงใใใๅคงใใใใพใ"
-#: replication/logical/snapbuild.c:651
+#: replication/logical/snapbuild.c:681
#, c-format
msgid "exported logical decoding snapshot: \"%s\" with %u transaction ID"
msgid_plural "exported logical decoding snapshot: \"%s\" with %u transaction IDs"
msgstr[0] "ใจใฏในใใผใใใใ่ซ็ใใณใผใในใใใใทใงใใ: \"%s\" (%uๅใฎใใฉใณใถใฏใทใงใณID ใๅซใ)"
-#: replication/logical/snapbuild.c:1279 replication/logical/snapbuild.c:1372 replication/logical/snapbuild.c:1901
+#: replication/logical/snapbuild.c:1357 replication/logical/snapbuild.c:1464 replication/logical/snapbuild.c:1993
#, c-format
msgid "logical decoding found consistent point at %X/%X"
msgstr "่ซ็ใใณใผใใฏไธ่ฒซๆงใใคใณใใ%X/%Xใง็บ่ฆใใพใใ"
-#: replication/logical/snapbuild.c:1281
+#: replication/logical/snapbuild.c:1359
#, c-format
msgid "There are no running transactions."
msgstr "ๅฎ่กไธญใฎใใฉใณใถใฏใทใงใณใฏใใใพใใใ"
-#: replication/logical/snapbuild.c:1323
+#: replication/logical/snapbuild.c:1415
#, c-format
msgid "logical decoding found initial starting point at %X/%X"
msgstr "่ซ็ใใณใผใใฏๅๆ้ๅง็นใ%X/%Xใง็บ่ฆใใพใใ"
-#: replication/logical/snapbuild.c:1325 replication/logical/snapbuild.c:1349
+#: replication/logical/snapbuild.c:1417 replication/logical/snapbuild.c:1441
#, c-format
msgid "Waiting for transactions (approximately %d) older than %u to end."
msgstr "%2$uใใๅคใใใฉใณใถใฏใทใงใณ(ใใใใ%1$dๅ)ใฎๅฎไบใๅพ
ใฃใฆใใพใ"
-#: replication/logical/snapbuild.c:1347
+#: replication/logical/snapbuild.c:1439
#, c-format
msgid "logical decoding found initial consistent point at %X/%X"
msgstr "่ซ็ใใณใผใใฏๅๆใฎไธ่ฒซๆงใใคใณใใ%X/%Xใง็บ่ฆใใพใใ"
-#: replication/logical/snapbuild.c:1374
+#: replication/logical/snapbuild.c:1466
#, c-format
msgid "There are no old transactions anymore."
msgstr "ๅคใใใฉใณใถใฏใทใงใณใฏใใไปฅไธใฏใใใพใใ"
-#: replication/logical/snapbuild.c:1769
+#: replication/logical/snapbuild.c:1861
#, c-format
msgid "snapbuild state file \"%s\" has wrong magic number: %u instead of %u"
msgstr "ในใใใใทใงใใๆง็ฏ็ถๆ
ใใกใคใซ\"%1$s\"ใฎใใธใใฏใใณใใผใไธๆญฃใงใ: %3$uใฎใฏใใ%2$uใงใใ"
-#: replication/logical/snapbuild.c:1775
+#: replication/logical/snapbuild.c:1867
#, c-format
msgid "snapbuild state file \"%s\" has unsupported version: %u instead of %u"
msgstr "ในใใใใทใงใใ็ถๆ
ใใกใคใซ\"%1$s\"ใฎใใผใธใงใณ%2$uใฏใตใใผใๅคใงใ: %3$uใฎใฏใใ%2$uใงใใ"
-#: replication/logical/snapbuild.c:1846
+#: replication/logical/snapbuild.c:1938
#, c-format
msgid "checksum mismatch for snapbuild state file \"%s\": is %u, should be %u"
msgstr "ในใใใใทใงใใ็ๆ็ถๆ
ใใกใคใซ\"%s\"ใฎใใงใใฏใตใ ใไธ่ดใใพใใ: %uใงใใใ%uใงใใในใใงใ"
-#: replication/logical/snapbuild.c:1903
+#: replication/logical/snapbuild.c:1995
#, c-format
msgid "Logical decoding will begin using saved snapshot."
msgstr "่ซ็ใใณใผใใฏไฟๅญใใใในใใใใทใงใใใไฝฟใฃใฆ้ๅงใใพใใ"
-#: replication/logical/snapbuild.c:1975
+#: replication/logical/snapbuild.c:2067
#, c-format
msgid "could not parse file name \"%s\""
msgstr "ใใกใคใซๅ\"%s\"ใใใผในใงใใพใใใงใใ"
#: replication/logical/tablesync.c:151
#, c-format
msgid "logical replication table synchronization worker for subscription \"%s\", table \"%s\" has finished"
-msgstr "ใตใในใฏใชใใทใงใณ\"%s\"ใใใผใใซ\"%s\"ใซๅฏพใใ่ซ็ใฌใใชใฑใผใทใงใณใใผใใซๅๆใฏใผใซใ็ตไบใใพใใ"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83\96รฃ\82ยนรฃ\82ยฏรฃ\83ยชรฃ\83\97รฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณ\"%s\"รฃ\80\81รฃ\83\86รฃ\83ยผรฃ\83\96รฃ\83ยซ\"%s\"รฃ\81ยซรฅยฏยพรฃ\81\99รฃ\82\8bรจยซ\96รง\90\86รฃ\83ยฌรฃ\83\97รฃ\83ยชรฃ\82ยฑรฃ\83ยผรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\83\86รฃ\83ยผรฃ\83\96รฃ\83ยซรฅ\90\8cรฆ\9c\9fรฃ\83ยฏรฃ\83ยผรฃ\82ยซรฃ\83ยผรฃ\81\8cรงยต\82รคยบ\86รฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f"
#: replication/logical/tablesync.c:422
#, c-format
msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will restart so that two_phase can be enabled"
-msgstr "two_phaseใๆๅนๅๅฏ่ฝใซใใใใใใตใในใฏใชใใทใงใณ\"%s\"ใซๅฏพๅฟใใ่ซ็ใฌใใชใฑใผใทใงใณ้ฉ็จใฏใผใซใๅ่ตทๅใใพใ"
+msgstr "two_phaseรฃ\82\92รฆ\9c\89รฅ\8aยนรฅ\8c\96รฅ\8fยฏรจ\83ยฝรฃ\81ยซรฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81\9fรฃ\82\81รฃ\80\81รฃ\82ยตรฃ\83\96รฃ\82ยนรฃ\82ยฏรฃ\83ยชรฃ\83\97รฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณ\"%s\"รฃ\81ยซรฅยฏยพรฅยฟ\9cรฃ\81\99รฃ\82\8bรจยซ\96รง\90\86รฃ\83ยฌรฃ\83\97รฃ\83ยชรฃ\82ยฑรฃ\83ยผรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฉ\81ยฉรง\94ยจรฃ\83ยฏรฃ\83ยผรฃ\82ยซรฃ\83ยผรฃ\82\92รฅ\86\8dรจยตยทรฅ\8b\95รฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\99"
-#: replication/logical/tablesync.c:732 replication/logical/tablesync.c:876
+#: replication/logical/tablesync.c:731 replication/logical/tablesync.c:872
#, c-format
msgid "could not fetch table info for table \"%s.%s\" from publisher: %s"
-msgstr "ใใผใใซ\"%s.%s\"ใฎใใผใใซๆ
ๅ ฑใ็บ่กใตใผใใใๅๅพใงใใพใใใงใใ: %s"
+msgstr "รฃ\83\86รฃ\83ยผรฃ\83\96รฃ\83ยซ\"%s.%s\"รฃ\81ยฎรฃ\83\86รฃ\83ยผรฃ\83\96รฃ\83ยซรฆ\83\85รฅย ยฑรฃ\82\92รง\99ยบรจยก\8cรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81\8bรฃ\82\89รฅ\8f\96รฅยพ\97รฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s"
-#: replication/logical/tablesync.c:739
+#: replication/logical/tablesync.c:738
#, c-format
msgid "table \"%s.%s\" not found on publisher"
-msgstr "ใใผใใซ\"%s.%s\"ใ็บ่กใตใผใไธใง่ฆใคใใใพใใใงใใ"
+msgstr "ใใผใใซ\"%s.%s\"ใ็บ่กใตใผใใผไธใง่ฆใคใใใพใใใงใใ"
-#: replication/logical/tablesync.c:799
+#: replication/logical/tablesync.c:795
#, c-format
msgid "could not fetch column list info for table \"%s.%s\" from publisher: %s"
-msgstr "ใใผใใซ\"%s.%s\"ใฎๅใชในใๆ
ๅ ฑใ็บ่กใตใผใใใๅๅพใงใใพใใใงใใ: %s"
+msgstr "รฃ\83\86รฃ\83ยผรฃ\83\96รฃ\83ยซ\"%s.%s\"รฃ\81ยฎรฅ\88\97รฃ\83ยชรฃ\82ยนรฃ\83\88รฆ\83\85รฅย ยฑรฃ\82\92รง\99ยบรจยก\8cรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81\8bรฃ\82\89รฅ\8f\96รฅยพ\97รฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s"
-#: replication/logical/tablesync.c:981
+#: replication/logical/tablesync.c:974
#, c-format
msgid "could not fetch table WHERE clause info for table \"%s.%s\" from publisher: %s"
-msgstr "ใใผใใซ\"%s.%s\"ใฎใใผใใซใฎใใผใใซWHEREๅฅใ็บ่กใตใผใใใๅๅพใงใใพใใใงใใ: %s"
+msgstr "รฃ\83\86รฃ\83ยผรฃ\83\96รฃ\83ยซ\"%s.%s\"รฃ\81ยฎรฃ\83\86รฃ\83ยผรฃ\83\96รฃ\83ยซรฃ\81ยฎรฃ\83\86รฃ\83ยผรฃ\83\96รฃ\83ยซWHEREรฅ\8fยฅรฃ\82\92รง\99ยบรจยก\8cรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81\8bรฃ\82\89รฅ\8f\96รฅยพ\97รฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s"
-#: replication/logical/tablesync.c:1118
+#: replication/logical/tablesync.c:1111
#, c-format
msgid "could not start initial contents copy for table \"%s.%s\": %s"
msgstr "ใใผใใซ\"%s.%s\"ใฎๅๆๅ
ๅฎนใฎใณใใผใ้ๅงใงใใพใใใงใใ: %s"
-#: replication/logical/tablesync.c:1330 replication/logical/worker.c:1634
+#: replication/logical/tablesync.c:1323 replication/logical/worker.c:1634
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot replicate into relation with row-level security enabled: \"%s\""
msgstr "\"%s\"ใฏ่กใฌใใซใปใญใฅใชใใฃใๆๅนใชใชใฌใผใทใงใณใธใฎ่ค่ฃฝใฏใงใใพใใ: \"%s\""
-#: replication/logical/tablesync.c:1345
+#: replication/logical/tablesync.c:1338
#, c-format
msgid "table copy could not start transaction on publisher: %s"
-msgstr "ใใผใใซใณใใผไธญใซ็บ่กใตใผใไธใงใฎใใฉใณใถใฏใทใงใณ้ๅงใซๅคฑๆใใพใใ: %s"
+msgstr "ใใผใใซใณใใผไธญใซ็บ่กใตใผใใผไธใงใฎใใฉใณใถใฏใทใงใณ้ๅงใซๅคฑๆใใพใใ: %s"
-#: replication/logical/tablesync.c:1394
+#: replication/logical/tablesync.c:1387
#, c-format
msgid "replication origin \"%s\" already exists"
msgstr "ใฌใใชใฑใผใทใงใณ่ตท็น\"%s\"ใฏใใงใซๅญๅจใใพใ"
-#: replication/logical/tablesync.c:1407
+#: replication/logical/tablesync.c:1400
#, c-format
msgid "table copy could not finish transaction on publisher: %s"
-msgstr "ใใผใใซใณใใผไธญใซ็บ่กใตใผใไธใงใฎใใฉใณใถใฏใทใงใณ็ตไบใซๅคฑๆใใพใใ: %s"
+msgstr "ใใผใใซใณใใผไธญใซ็บ่กใตใผใใผไธใงใฎใใฉใณใถใฏใทใงใณ็ตไบใซๅคฑๆใใพใใ: %s"
#: replication/logical/worker.c:671 replication/logical/worker.c:786
#, c-format
#: replication/logical/worker.c:1760
#, c-format
msgid "publisher did not send replica identity column expected by the logical replication target relation \"%s.%s\""
-msgstr "่ซ็ใฌใใชใฑใผใทใงใณๅ
ใฎใชใฌใผใทใงใณ\"%s.%s\"ใฏ่ค่ฃฝใฎ่ญๅฅๅใๆๅพ
ใใฆใใพใใใใ็บ่กใตใผใใฏ้ไฟกใใพใใใงใใ"
+msgstr "รจยซ\96รง\90\86รฃ\83ยฌรฃ\83\97รฃ\83ยชรฃ\82ยฑรฃ\83ยผรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฅ\85\88รฃ\81ยฎรฃ\83ยชรฃ\83ยฌรฃ\83ยผรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณ\"%s.%s\"รฃ\81ยฏรจยค\87รจยฃยฝรฃ\81ยฎรจยญ\98รฅ\88ยฅรฅ\88\97รฃ\82\92รฆ\9c\9fรฅยพ\85รฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9fรฃ\81\8cรฃ\80\81รง\99ยบรจยก\8cรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฏรฉ\80\81รคยฟยกรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f"
#: replication/logical/worker.c:1767
#, c-format
#: replication/logical/worker.c:2734
#, c-format
msgid "data stream from publisher has ended"
-msgstr "็บ่กใตใผใใใใฎใใผใฟในใใชใผใ ใ็ตไบใใพใใ"
+msgstr "รง\99ยบรจยก\8cรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81\8bรฃ\82\89รฃ\81ยฎรฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\82ยนรฃ\83\88รฃ\83ยชรฃ\83ยผรฃ\83ย รฃ\81\8cรงยต\82รคยบ\86รฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f"
#: replication/logical/worker.c:2885
#, c-format
msgid "terminating logical replication worker due to timeout"
-msgstr "ใฟใคใ ใขใฆใใซใใ่ซ็ใฌใใชใฑใผใทใงใณใฏใผใซใ็ตไบใใฆใใพใ"
+msgstr "รฃ\82ยฟรฃ\82ยครฃ\83ย รฃ\82ยขรฃ\82ยฆรฃ\83\88รฃ\81ยซรฃ\82\88รฃ\82\8aรจยซ\96รง\90\86รฃ\83ยฌรฃ\83\97รฃ\83ยชรฃ\82ยฑรฃ\83ยผรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\83ยฏรฃ\83ยผรฃ\82ยซรฃ\83ยผรฃ\82\92รงยต\82รคยบ\86รฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99"
#: replication/logical/worker.c:3047
#, c-format
msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will stop because the subscription was removed"
-msgstr "ใตใในใฏใชใใทใงใณ\"%s\"ใๅ้คใใใใใใๅฏพๅฟใใ่ซ็ใฌใใชใฑใผใทใงใณ้ฉ็จใฏใผใซใๅๆญขใใพใ"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83\96รฃ\82ยนรฃ\82ยฏรฃ\83ยชรฃ\83\97รฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณ\"%s\"รฃ\81\8cรฅ\89\8aรฉ\99ยครฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81\9fรฃ\81\9fรฃ\82\81รฃ\80\81รฅยฏยพรฅยฟ\9cรฃ\81\99รฃ\82\8bรจยซ\96รง\90\86รฃ\83ยฌรฃ\83\97รฃ\83ยชรฃ\82ยฑรฃ\83ยผรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฉ\81ยฉรง\94ยจรฃ\83ยฏรฃ\83ยผรฃ\82ยซรฃ\83ยผรฃ\81\8cรฅ\81\9cรฆยญยขรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\99"
#: replication/logical/worker.c:3058
#, c-format
msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will stop because the subscription was disabled"
-msgstr "ใตใในใฏใชใใทใงใณ\"%s\"ใ็กๅนๅใใใใใใๅฏพๅฟใใ่ซ็ใฌใใชใฑใผใทใงใณ้ฉ็จใฏใผใซใๅๆญขใใพใ"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83\96รฃ\82ยนรฃ\82ยฏรฃ\83ยชรฃ\83\97รฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณ\"%s\"รฃ\81\8cรง\84ยกรฅ\8aยนรฅ\8c\96รฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81\9fรฃ\81\9fรฃ\82\81รฃ\80\81รฅยฏยพรฅยฟ\9cรฃ\81\99รฃ\82\8bรจยซ\96รง\90\86รฃ\83ยฌรฃ\83\97รฃ\83ยชรฃ\82ยฑรฃ\83ยผรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฉ\81ยฉรง\94ยจรฃ\83ยฏรฃ\83ยผรฃ\82ยซรฃ\83ยผรฃ\81\8cรฅ\81\9cรฆยญยขรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\99"
#: replication/logical/worker.c:3084
#, c-format
msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will restart because of a parameter change"
-msgstr "ใใฉใกใผใฟใฎๅคๆดใใใฃใใใใใตใในใฏใชใใทใงใณ\"%s\"ใซๅฏพๅฟใใ่ซ็ใฌใใชใฑใผใทใงใณ้ฉ็จใฏใผใซใๅ่ตทๅใใพใ"
+msgstr "รฃ\83\91รฃ\83ยฉรฃ\83ยกรฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\81ยฎรฅยค\89รฆ\9bยดรฃ\81\8cรฃ\81\82รฃ\81ยฃรฃ\81\9fรฃ\81\9fรฃ\82\81รฃ\80\81รฃ\82ยตรฃ\83\96รฃ\82ยนรฃ\82ยฏรฃ\83ยชรฃ\83\97รฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณ\"%s\"รฃ\81ยซรฅยฏยพรฅยฟ\9cรฃ\81\99รฃ\82\8bรจยซ\96รง\90\86รฃ\83ยฌรฃ\83\97รฃ\83ยชรฃ\82ยฑรฃ\83ยผรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฉ\81ยฉรง\94ยจรฃ\83ยฏรฃ\83ยผรฃ\82ยซรฃ\83ยผรฃ\81\8cรฅ\86\8dรจยตยทรฅ\8b\95รฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\99"
#: replication/logical/worker.c:3208 replication/logical/worker.c:3230
#, c-format
#: replication/logical/worker.c:3629
#, c-format
msgid "logical replication apply worker for subscription %u will not start because the subscription was removed during startup"
-msgstr "ใตใในใฏใชใใทใงใณ%uใๅ้คใใใใใใๅฏพๅฟใใ่ซ็ใฌใใชใฑใผใทใงใณ้ฉ็จใฏใผใซใฎ่ตทๅใไธญๆญใใพใ"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83\96รฃ\82ยนรฃ\82ยฏรฃ\83ยชรฃ\83\97รฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณ%uรฃ\81\8cรฅ\89\8aรฉ\99ยครฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81\9fรฃ\81\9fรฃ\82\81รฃ\80\81รฅยฏยพรฅยฟ\9cรฃ\81\99รฃ\82\8bรจยซ\96รง\90\86รฃ\83ยฌรฃ\83\97รฃ\83ยชรฃ\82ยฑรฃ\83ยผรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฉ\81ยฉรง\94ยจรฃ\83ยฏรฃ\83ยผรฃ\82ยซรฃ\83ยผรฃ\81ยฎรจยตยทรฅ\8b\95รฃ\82\92รคยธยญรฆ\96ยญรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\99"
#: replication/logical/worker.c:3641
#, c-format
msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will not start because the subscription was disabled during startup"
-msgstr "ใตใในใฏใชใใทใงใณ\"%s\"ใ่ตทๅไธญใซ็กๅนๅใใใใใใๅฏพๅฟใใ่ซ็ใฌใใชใฑใผใทใงใณ้ฉ็จใฏใผใซใฏ่ตทๅใใพใใ"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83\96รฃ\82ยนรฃ\82ยฏรฃ\83ยชรฃ\83\97รฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณ\"%s\"รฃ\81\8cรจยตยทรฅ\8b\95รคยธยญรฃ\81ยซรง\84ยกรฅ\8aยนรฅ\8c\96รฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81\9fรฃ\81\9fรฃ\82\81รฃ\80\81รฅยฏยพรฅยฟ\9cรฃ\81\99รฃ\82\8bรจยซ\96รง\90\86รฃ\83ยฌรฃ\83\97รฃ\83ยชรฃ\82ยฑรฃ\83ยผรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฉ\81ยฉรง\94ยจรฃ\83ยฏรฃ\83ยผรฃ\82ยซรฃ\83ยผรฃ\81ยฏรจยตยทรฅ\8b\95รฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93"
#: replication/logical/worker.c:3659
#, c-format
msgid "logical replication table synchronization worker for subscription \"%s\", table \"%s\" has started"
-msgstr "ใตใในใฏใชใใทใงใณ\"%s\"ใใใผใใซ\"%s\"ใซๅฏพๅฟใใ่ซ็ใฌใใชใฑใผใทใงใณใใผใใซๅๆใฏใผใซใ่ตทๅใใพใใ"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83\96รฃ\82ยนรฃ\82ยฏรฃ\83ยชรฃ\83\97รฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณ\"%s\"รฃ\80\81รฃ\83\86รฃ\83ยผรฃ\83\96รฃ\83ยซ\"%s\"รฃ\81ยซรฅยฏยพรฅยฟ\9cรฃ\81\99รฃ\82\8bรจยซ\96รง\90\86รฃ\83ยฌรฃ\83\97รฃ\83ยชรฃ\82ยฑรฃ\83ยผรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\83\86รฃ\83ยผรฃ\83\96รฃ\83ยซรฅ\90\8cรฆ\9c\9fรฃ\83ยฏรฃ\83ยผรฃ\82ยซรฃ\83ยผรฃ\81\8cรจยตยทรฅ\8b\95รฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f"
#: replication/logical/worker.c:3663
#, c-format
msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" has started"
-msgstr "ใตใในใฏใชใใทใงใณ\"%s\"ใซๅฏพๅฟใใ่ซ็ใฌใใชใฑใผใทใงใณ้ฉ็จใฏใผใซใ่ตทๅใใพใใ"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83\96รฃ\82ยนรฃ\82ยฏรฃ\83ยชรฃ\83\97รฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณ\"%s\"รฃ\81ยซรฅยฏยพรฅยฟ\9cรฃ\81\99รฃ\82\8bรจยซ\96รง\90\86รฃ\83ยฌรฃ\83\97รฃ\83ยชรฃ\82ยฑรฃ\83ยผรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฉ\81ยฉรง\94ยจรฃ\83ยฏรฃ\83ยผรฃ\82ยซรฃ\83ยผรฃ\81\8cรจยตยทรฅ\8b\95รฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f"
#: replication/logical/worker.c:3704
#, c-format
#: replication/logical/worker.c:3791
#, c-format
msgid "logical replication apply worker for subscription \"%s\" two_phase is %s"
-msgstr "ใตใในใฏใชใใทใงใณ\"%s\"ใซๅฏพๅฟใใ่ซ็ใฌใใชใฑใผใทใงใณ้ฉ็จใฏใผใซ two_phaseใฏ%s"
+msgstr "ใตใในใฏใชใใทใงใณ\"%s\"ใซๅฏพๅฟใใ่ซ็ใฌใใชใฑใผใทใงใณ้ฉ็จใฏใผใซใผ two_phaseใฏ%s"
#: replication/logical/worker.c:3840
#, c-format
#: replication/slot.c:1110
#, c-format
msgid "must be superuser or replication role to use replication slots"
-msgstr "รฃ\83ยฌรฃ\83\97รฃ\83ยชรฃ\82ยฑรฃ\83ยผรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\82ยนรฃ\83ยญรฃ\83\83รฃ\83\88รฃ\82\92รคยฝยฟรง\94ยจรฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81\9fรฃ\82\81รฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใพใใฏreplicationใญใผใซใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
+msgstr "รฃ\83ยฌรฃ\83\97รฃ\83ยชรฃ\82ยฑรฃ\83ยผรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\82ยนรฃ\83ยญรฃ\83\83รฃ\83\88รฃ\82\92รคยฝยฟรง\94ยจรฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81\9fรฃ\82\81รฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใพใใฏreplicationใญใผใซใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
#: replication/slot.c:1295
#, c-format
#: replication/syncrep.c:285
#, c-format
msgid "canceling wait for synchronous replication due to user request"
-msgstr "ใฆใผใถใใใฎ่ฆๆฑใซใใๅๆใฌใใชใฑใผใทใงใณใฎๅพ
ใก็ถๆ
ใใญใฃใณใปใซใใฆใใพใ"
+msgstr "รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\81\8bรฃ\82\89รฃ\81ยฎรจยฆ\81รฆยฑ\82รฃ\81ยซรฃ\82\88รฃ\82\8aรฅ\90\8cรฆ\9c\9fรฃ\83ยฌรฃ\83\97รฃ\83ยชรฃ\82ยฑรฃ\83ยผรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\81ยฎรฅยพ\85รฃ\81ยกรง\8aยถรฆ\85\8bรฃ\82\92รฃ\82ยญรฃ\83ยฃรฃ\83ยณรฃ\82ยปรฃ\83ยซรฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99"
# y, c-format
#: replication/syncrep.c:494
#: replication/walreceiver.c:292
#, c-format
msgid "could not connect to the primary server: %s"
-msgstr "ใใฉใคใใชใตใผใใธใฎๆฅ็ถใใงใใพใใใงใใ: %s"
+msgstr "รฃ\83\97รฃ\83ยฉรฃ\82ยครฃ\83\9eรฃ\83ยชรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยธรฃ\81ยฎรฆ\8eยฅรงยถ\9aรฃ\81\8cรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s"
#: replication/walreceiver.c:339
#, c-format
msgid "database system identifier differs between the primary and standby"
-msgstr "รฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\99รฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\82ยทรฃ\82ยนรฃ\83\86รฃ\83ย รฃ\81ยฎรจยญ\98รฅ\88ยฅรฅยญ\90รฃ\81\8cรฃ\83\97รฃ\83ยฉรฃ\82ยครฃ\83\9eรฃ\83ยชรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\81ยจรฃ\82ยนรฃ\82ยฟรฃ\83ยณรฃ\83\90รฃ\82ยครฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90้ใง็ฐใชใใพใ"
+msgstr "รฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\99รฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\82ยทรฃ\82ยนรฃ\83\86รฃ\83ย รฃ\81ยฎรจยญ\98รฅ\88ยฅรฅยญ\90รฃ\81\8cรฃ\83\97รฃ\83ยฉรฃ\82ยครฃ\83\9eรฃ\83ยชรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยจรฃ\82ยนรฃ\82ยฟรฃ\83ยณรฃ\83\90รฃ\82ยครฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผ้ใง็ฐใชใใพใ"
#: replication/walreceiver.c:340
#, c-format
#: replication/walreceiver.c:475
#, c-format
msgid "replication terminated by primary server"
-msgstr "ใใฉใคใใชใตใผใใซใใใฌใใชใฑใผใทใงใณใๆใกๅใใใพใใ"
+msgstr "รฃ\83\97รฃ\83ยฉรฃ\82ยครฃ\83\9eรฃ\83ยชรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยซรฃ\82\88รฃ\82\8aรฃ\83ยฌรฃ\83\97รฃ\83ยชรฃ\82ยฑรฃ\83ยผรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\81\8cรฆ\89\93รฃ\81ยกรฅ\88\87รฃ\82\89รฃ\82\8cรฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f"
#: replication/walreceiver.c:476
#, c-format
#: replication/walreceiver.c:603
#, c-format
msgid "primary server contains no more WAL on requested timeline %u"
-msgstr "ใใฉใคใใชใตใผใใซใฏ่ฆๆฑใใใใฟใคใ ใฉใคใณ%uไธใซใใไปฅไธWALใใใใพใใ"
+msgstr "รฃ\83\97รฃ\83ยฉรฃ\82ยครฃ\83\9eรฃ\83ยชรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรจยฆ\81รฆยฑ\82รฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81\9fรฃ\82ยฟรฃ\82ยครฃ\83ย รฃ\83ยฉรฃ\82ยครฃ\83ยณ%uรคยธ\8aรฃ\81ยซรฃ\81\93รฃ\82\8cรคยปยฅรคยธ\8aWALรฃ\81\8cรฃ\81\82รฃ\82\8aรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93"
#: replication/walreceiver.c:619 replication/walreceiver.c:1045
#, c-format
#: replication/walreceiver.c:738
#, c-format
msgid "fetching timeline history file for timeline %u from primary server"
-msgstr "ใใฉใคใใชใตใผใใใใฉใคใ ใฉใคใณ%u็จใฎใฟใคใ ใฉใคใณๅฑฅๆญดใใกใคใซใๅใ่พผใฟใใฆใใพใ"
+msgstr "รฃ\83\97รฃ\83ยฉรฃ\82ยครฃ\83\9eรฃ\83ยชรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81\8bรฃ\82\89รฃ\83ยฉรฃ\82ยครฃ\83ย รฃ\83ยฉรฃ\82ยครฃ\83ยณ%uรง\94ยจรฃ\81ยฎรฃ\82ยฟรฃ\82ยครฃ\83ย รฃ\83ยฉรฃ\82ยครฃ\83ยณรฅยฑยฅรฆยญยดรฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\82\92รฅ\8f\96รฃ\82\8aรจยพยผรฃ\81ยฟรฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99"
#: replication/walreceiver.c:933
#, c-format
#: replication/walsender.c:786
#, c-format
msgid "requested starting point %X/%X on timeline %u is not in this server's history"
-msgstr "ใฟใคใ ใฉใคใณ%3$uไธใฎ่ฆๆฑใใใ้ๅงใใคใณใ%1$X/%2$Xใฏใตใผใใฎๅฑฅๆญดใซใใใพใใ"
+msgstr "รฃ\82ยฟรฃ\82ยครฃ\83ย รฃ\83ยฉรฃ\82ยครฃ\83ยณ%3$uรคยธ\8aรฃ\81ยฎรจยฆ\81รฆยฑ\82รฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81\9fรฉ\96\8bรฅยง\8bรฃ\83\9dรฃ\82ยครฃ\83ยณรฃ\83\88%1$X/%2$Xรฃ\81ยฏรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฎรฅยฑยฅรฆยญยดรฃ\81ยซรฃ\81\82รฃ\82\8aรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93"
#: replication/walsender.c:789
#, c-format
msgid "This server's history forked from timeline %u at %X/%X."
-msgstr "ใตใผใใฎๅฑฅๆญดใฏใฟใคใ ใฉใคใณ%uใฎ%X/%Xใใใใฉใผใฏใใพใใใ"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฎรฅยฑยฅรฆยญยดรฃ\81ยฏรฃ\82ยฟรฃ\82ยครฃ\83ย รฃ\83ยฉรฃ\82ยครฃ\83ยณ%uรฃ\81ยฎ%X/%Xรฃ\81\8bรฃ\82\89รฃ\83\95รฃ\82ยฉรฃ\83ยผรฃ\82ยฏรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9fรฃ\80\82"
#: replication/walsender.c:833
#, c-format
msgid "requested starting point %X/%X is ahead of the WAL flush position of this server %X/%X"
-msgstr "่ฆๆฑใใใ้ๅงใใคใณใ%X/%XใฏใตใผใใฎWALใใฉใใทใฅไฝ็ฝฎ%X/%Xใใ้ฒใใงใใพใ"
+msgstr "รจยฆ\81รฆยฑ\82รฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81\9fรฉ\96\8bรฅยง\8bรฃ\83\9dรฃ\82ยครฃ\83ยณรฃ\83\88%X/%Xรฃ\81ยฏรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฎWALรฃ\83\95รฃ\83ยฉรฃ\83\83รฃ\82ยทรฃ\83ยฅรคยฝ\8dรงยฝยฎ%X/%Xรฃ\82\88รฃ\82\8aรฉ\80ยฒรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99"
#: replication/walsender.c:1016
#, c-format
msgid "invalid page in block %u of relation %s; zeroing out page"
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ %2$s ใฎ %1$u ใใญใใฏ็ฎใฎใใผใธใไธๆญฃใงใ: ใใผใธใใผใญใงๅใใพใใ"
-#: storage/buffer/bufmgr.c:4667
+#: storage/buffer/bufmgr.c:4669
#, c-format
msgid "could not write block %u of %s"
msgstr "%u ใใญใใฏใ %s ใซๆธใๅบใใพใใใงใใ"
-#: storage/buffer/bufmgr.c:4669
+#: storage/buffer/bufmgr.c:4671
#, c-format
msgid "Multiple failures --- write error might be permanent."
msgstr "่คๆฐๅๅคฑๆใใพใใ ---ใใฃใจๆธใ่พผใฟใจใฉใผใ็ถใใใใใใพใใใ"
-#: storage/buffer/bufmgr.c:4690 storage/buffer/bufmgr.c:4709
+#: storage/buffer/bufmgr.c:4692 storage/buffer/bufmgr.c:4711
#, c-format
msgid "writing block %u of relation %s"
msgstr "ใใญใใฏ %u ใ ใชใฌใผใทใงใณ %s ใซๆธใ่พผใใงใใพใ"
-#: storage/buffer/bufmgr.c:5013
+#: storage/buffer/bufmgr.c:5015
#, c-format
msgid "snapshot too old"
msgstr "ในใใใใทใงใใใๅคใใใพใ"
#: storage/file/fd.c:1057
#, c-format
msgid "insufficient file descriptors available to start server process"
-msgstr "ใตใผใใใญใปในใ่ตทๅใใใใใใซๅฉ็จใงใใใใกใคใซ่จ่ฟฐๅญใไธ่ถณใใฆใใพใ"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\83\97รฃ\83ยญรฃ\82ยปรฃ\82ยนรฃ\82\92รจยตยทรฅ\8b\95รฃ\81\95รฃ\81\9bรฃ\82\8bรฃ\81\9fรฃ\82\81รฃ\81ยซรฅ\88ยฉรง\94ยจรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\82\8bรฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซรจยจ\98รจยฟยฐรฅยญ\90รฃ\81\8cรคยธ\8dรจยถยณรฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99"
#: storage/file/fd.c:1058
#, c-format
#: storage/ipc/procarray.c:3844 storage/ipc/signalfuncs.c:226
#, c-format
msgid "must be a superuser to terminate superuser process"
-msgstr "รฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\81ยฎรฃ\83\97รฃ\83ยญรฃ\82ยปรฃ\82ยนรฃ\82\92รงยต\82รคยบ\86รฃ\81\95รฃ\81\9bรฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
+msgstr "รฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\81ยฎรฃ\83\97รฃ\83ยญรฃ\82ยปรฃ\82ยนรฃ\82\92รงยต\82รคยบ\86รฃ\81\95รฃ\81\9bรฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
#: storage/ipc/procarray.c:3851 storage/ipc/signalfuncs.c:231
#, c-format
#: storage/ipc/signalfuncs.c:124
#, c-format
msgid "must be a superuser to cancel superuser query"
-msgstr "รฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\81ยฎรฅ\95\8fรฃ\81\84รฅ\90\88รฃ\82\8fรฃ\81\9bรฃ\82\92รฃ\82ยญรฃ\83ยฃรฃ\83ยณรฃ\82ยปรฃ\83ยซรฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
+msgstr "รฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\81ยฎรฅ\95\8fรฃ\81\84รฅ\90\88รฃ\82\8fรฃ\81\9bรฃ\82\92รฃ\82ยญรฃ\83ยฃรฃ\83ยณรฃ\82ยปรฃ\83ยซรฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
#: storage/ipc/signalfuncs.c:129
#, c-format
#: storage/ipc/signalfuncs.c:271
#, c-format
msgid "must be superuser to rotate log files with adminpack 1.0"
-msgstr "adminpack 1.0 รฃ\81ยงรฃ\83ยญรฃ\82ยฐรฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\82\92รฃ\83ยญรฃ\83ยผรฃ\83\86รฃ\83ยผรฃ\83\88รฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
+msgstr "adminpack 1.0 รฃ\81ยงรฃ\83ยญรฃ\82ยฐรฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\82\92รฃ\83ยญรฃ\83ยผรฃ\83\86รฃ\83ยผรฃ\83\88รฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
#. translator: %s is a SQL function name
#: storage/ipc/signalfuncs.c:273 utils/adt/genfile.c:250
#: storage/ipc/standby.c:884 tcop/postgres.c:2487
#, c-format
msgid "User transaction caused buffer deadlock with recovery."
-msgstr "ใชใซใใชๆใซใฆใผใถใฎใใฉใณใถใฏใทใงใณใใใใใกใฎใใใใญใใฏใๅผใ่ตทใใใพใใใ"
+msgstr "รฃ\83ยชรฃ\82ยซรฃ\83\90รฃ\83ยชรฆ\99\82รฃ\81ยซรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\81ยฎรฃ\83\88รฃ\83ยฉรฃ\83ยณรฃ\82ยถรฃ\82ยฏรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\81\8cรฃ\83\90รฃ\83\83รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\81ยฎรฃ\83\87รฃ\83\83รฃ\83\89รฃ\83ยญรฃ\83\83รฃ\82ยฏรฃ\82\92รฅยผ\95รฃ\81\8dรจยตยทรฃ\81\93รฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9fรฃ\80\82"
#: storage/ipc/standby.c:1423
msgid "unknown reason"
#: storage/lmgr/deadlock.c:1153
#, c-format
msgid "See server log for query details."
-msgstr "ๅใๅใใใฎ่ฉณ็ดฐใฏใตใผใใญใฐใๅ็
งใใฆใใ ใใ"
+msgstr "รฅ\95\8fรฃ\81\84รฅ\90\88รฃ\82\8fรฃ\81\9bรฃ\81ยฎรจยฉยณรงยดยฐรฃ\81ยฏรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\83ยญรฃ\82ยฐรฃ\82\92รฅ\8f\82รง\85ยงรฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\8fรฃ\81ย รฃ\81\95รฃ\81\84"
#: storage/lmgr/lmgr.c:859
#, c-format
#: storage/lmgr/lmgr.c:1192
#, c-format
msgid "user lock [%u,%u,%u]"
-msgstr "ใฆใผใถใญใใฏ[%u,%u,%u]"
+msgstr "รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\83ยญรฃ\83\83รฃ\82ยฏ[%u,%u,%u]"
#: storage/lmgr/lmgr.c:1199
#, c-format
#: tcop/postgres.c:2475
#, c-format
msgid "User was holding shared buffer pin for too long."
-msgstr "ใฆใผใถใๅ
ฑๆใใใใกใปใใณใ้ทใไฟๆใ้ใใฆใใพใใ"
+msgstr "รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\81\8cรฅ\85ยฑรฆ\9c\89รฃ\83\90รฃ\83\83รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\83ยปรฃ\83\94รฃ\83ยณรฃ\82\92รฉ\95ยทรฃ\81\8fรคยฟ\9dรฆ\8c\81รฃ\81\97รฉ\81\8eรฃ\81\8eรฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f"
#: tcop/postgres.c:2478
#, c-format
msgid "User was holding a relation lock for too long."
-msgstr "ใฆใผใถใชใฌใผใทใงใณใฎใญใใฏใ้ทใไฟๆใ้ใใฆใใพใใ"
+msgstr "รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\83ยชรฃ\83ยฌรฃ\83ยผรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\81ยฎรฃ\83ยญรฃ\83\83รฃ\82ยฏรฃ\82\92รฉ\95ยทรฃ\81\8fรคยฟ\9dรฆ\8c\81รฃ\81\97รฉ\81\8eรฃ\81\8eรฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f"
#: tcop/postgres.c:2481
#, c-format
msgid "User was or might have been using tablespace that must be dropped."
-msgstr "ๅ้คใใใในใใใผใใซในใใผในใใฆใผใถใไฝฟใฃใฆใใพใใ๏ผใใใใฏใใฎๅฏ่ฝๆงใใใใพใใ๏ผใ"
+msgstr "รฅ\89\8aรฉ\99ยครฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\82\8bรฃ\81ยนรฃ\81\8dรฃ\83\86รฃ\83ยผรฃ\83\96รฃ\83ยซรฃ\82ยนรฃ\83\9aรฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\82\92รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\81\8cรคยฝยฟรฃ\81ยฃรฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9fรฏยผ\88รฃ\82\82รฃ\81\97รฃ\81\8fรฃ\81ยฏรฃ\81\9dรฃ\81ยฎรฅ\8fยฏรจ\83ยฝรฆ\80ยงรฃ\81\8cรฃ\81\82รฃ\82\8aรฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9fรฏยผ\89รฃ\80\82"
#: tcop/postgres.c:2484
#, c-format
msgid "User query might have needed to see row versions that must be removed."
-msgstr "ๅ้คใใใในใใใผใธใงใณใฎ่กใใฆใผใถๅใๅใใใๅ็
งใใชใใใฐใชใใชใใฃใๅฏ่ฝๆงใใใใพใใใ"
+msgstr "ๅ้คใใใในใใใผใธใงใณใฎ่กใใฆใผใถใผๅใๅใใใๅ็
งใใชใใใฐใชใใชใใฃใๅฏ่ฝๆงใใใใพใใใ"
#: tcop/postgres.c:2490
#, c-format
msgid "User was connected to a database that must be dropped."
-msgstr "ๅ้คใใใในใใใผใฟใใผในใซใฆใผใถใๆฅ็ถใใฆใใพใใใ"
+msgstr "รฅ\89\8aรฉ\99ยครฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\82\8bรฃ\81ยนรฃ\81\8dรฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\99รฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\81ยซรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\81\8cรฆ\8eยฅรงยถ\9aรฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9fรฃ\80\82"
#: tcop/postgres.c:2529
#, c-format
#: tcop/postgres.c:2892
#, c-format
msgid "terminating connection because of crash of another server process"
-msgstr "ไปใฎใตใผใใใญใปในใใฏใฉใใทใฅใใใใๆฅ็ถใ็ตไบใใพใ"
+msgstr "รคยป\96รฃ\81ยฎรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\83\97รฃ\83ยญรฃ\82ยปรฃ\82ยนรฃ\81\8cรฃ\82ยฏรฃ\83ยฉรฃ\83\83รฃ\82ยทรฃ\83ยฅรฃ\81\97รฃ\81\9fรฃ\81\9fรฃ\82\81รฆ\8eยฅรงยถ\9aรฃ\82\92รงยต\82รคยบ\86รฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\99"
#: tcop/postgres.c:2893
#, c-format
msgid "The postmaster has commanded this server process to roll back the current transaction and exit, because another server process exited abnormally and possibly corrupted shared memory."
msgstr ""
-"ไปใฎใตใผใใใญใปในใ็ฐๅธธ็ตไบใๅ
ฑๆใกใขใชใ็ ดๆใใๅฏ่ฝๆงใใใใพใใใฎใงใ\n"
-"postmasterใฏใใฎใตใผใใใญใปในใซๅฏพใใ็พๅจใฎใใฉใณใถใฏใทใงใณใใญใผใซใใใฏ\n"
+"รคยป\96รฃ\81ยฎรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\83\97รฃ\83ยญรฃ\82ยปรฃ\82ยนรฃ\81\8cรง\95ยฐรฅยธยธรงยต\82รคยบ\86รฃ\81\97รฅ\85ยฑรฆ\9c\89รฃ\83ยกรฃ\83ยขรฃ\83ยชรฃ\81\8cรงย ยดรฆ\90\8dรฃ\81\97รฃ\81\9fรฅ\8fยฏรจ\83ยฝรฆ\80ยงรฃ\81\8cรฃ\81\82รฃ\82\8aรฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9fรฃ\81ยฎรฃ\81ยงรฃ\80\81\n"
+"postmasterรฃ\81ยฏรฃ\81\93รฃ\81ยฎรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\83\97รฃ\83ยญรฃ\82ยปรฃ\82ยนรฃ\81ยซรฅยฏยพรฃ\81\97รฃ\80\81รง\8fยพรฅ\9cยจรฃ\81ยฎรฃ\83\88รฃ\83ยฉรฃ\83ยณรฃ\82ยถรฃ\82ยฏรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\82\92รฃ\83ยญรฃ\83ยผรฃ\83ยซรฃ\83\90รฃ\83\83รฃ\82ยฏ\n"
"ใ็ตไบใใใใๆ็คบใใพใใใ"
#: tcop/postgres.c:2897 tcop/postgres.c:3258
#: tcop/postgres.c:3170
#, c-format
msgid "terminating logical replication worker due to administrator command"
-msgstr "็ฎก็่
ใณใใณใใซใใใ่ซ็ใฌใใชใฑใผใทใงใณใฏใผใซใ็ตไบใใพใ"
+msgstr "รงยฎยกรง\90\86รจ\80\85รฃ\82ยณรฃ\83\9eรฃ\83ยณรฃ\83\89รฃ\81ยซรฃ\82\88รฃ\82\8aรฃ\80\81รจยซ\96รง\90\86รฃ\83ยฌรฃ\83\97รฃ\83ยชรฃ\82ยฑรฃ\83ยผรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\83ยฏรฃ\83ยผรฃ\82ยซรฃ\83ยผรฃ\82\92รงยต\82รคยบ\86รฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\99"
#: tcop/postgres.c:3187 tcop/postgres.c:3197 tcop/postgres.c:3256
#, c-format
#: tcop/postgres.c:3346
#, c-format
msgid "canceling statement due to user request"
-msgstr "ใฆใผใถใใใฎ่ฆๆฑใซใใๆใใญใฃใณใปใซใใฆใใพใ"
+msgstr "รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\81\8bรฃ\82\89รฃ\81ยฎรจยฆ\81รฆยฑ\82รฃ\81ยซรฃ\82\88รฃ\82\8aรฆ\96\87รฃ\82\92รฃ\82ยญรฃ\83ยฃรฃ\83ยณรฃ\82ยปรฃ\83ยซรฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99"
#: tcop/postgres.c:3360
#, c-format
#: tcop/postgres.c:3933
#, c-format
msgid "invalid command-line argument for server process: %s"
-msgstr "ใตใผใใใญใปในใซๅฏพใใไธๆญฃใชใณใใณใใฉใคใณๅผๆฐ: %s"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\83\97รฃ\83ยญรฃ\82ยปรฃ\82ยนรฃ\81ยซรฅยฏยพรฃ\81\99รฃ\82\8bรคยธ\8dรฆยญยฃรฃ\81ยชรฃ\82ยณรฃ\83\9eรฃ\83ยณรฃ\83\89รฃ\83ยฉรฃ\82ยครฃ\83ยณรฅยผ\95รฆ\95ยฐ: %s"
#: tcop/postgres.c:3934 tcop/postgres.c:3940
#, c-format
#: tcop/postgres.c:3991
#, c-format
msgid "%s: no database nor user name specified"
-msgstr "%s: ใใผใฟใใผในๅใใฆใผใถๅใๆๅฎใใใฆใใพใใ"
+msgstr "%s: ใใผใฟใใผในๅใใฆใผใถใผๅใๆๅฎใใใฆใใพใใ"
#: tcop/postgres.c:4713
#, c-format
#: tcop/postgres.c:5013
#, c-format
msgid "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%03d user=%s database=%s host=%s%s%s"
-msgstr "ๆฅ็ถใๅๆญ: ใปใใทใงใณๆ้: %d:%02d:%02d.%03d ใฆใผใถ=%s ใใผใฟใใผใน=%s ใในใ=%s%s%s"
+msgstr "ๆฅ็ถใๅๆญ: ใปใใทใงใณๆ้: %d:%02d:%02d.%03d ใฆใผใถใผ=%s ใใผใฟใใผใน=%s ใในใ=%s%s%s"
#: tcop/pquery.c:641
#, c-format
msgid "missing Dictionary parameter"
msgstr "Dictionaryใใฉใกใผใฟใใใใพใใ"
-#: tsearch/spell.c:380 tsearch/spell.c:397 tsearch/spell.c:406 tsearch/spell.c:1062
+#: tsearch/spell.c:381 tsearch/spell.c:398 tsearch/spell.c:407 tsearch/spell.c:1063
#, c-format
msgid "invalid affix flag \"%s\""
msgstr "ไธๆญฃใชๆฅ่พใใฉใฐ\"%s\""
-#: tsearch/spell.c:384 tsearch/spell.c:1066
+#: tsearch/spell.c:385 tsearch/spell.c:1067
#, c-format
msgid "affix flag \"%s\" is out of range"
msgstr "ๆฅ่พใใฉใฐ\"%s\"ใฏ็ฏๅฒๅคใงใ"
-#: tsearch/spell.c:414
+#: tsearch/spell.c:415
#, c-format
msgid "invalid character in affix flag \"%s\""
msgstr "ๆฅ่พใใฉใฐไธญใฎไธๆญฃใชๆๅญ\"%s\""
-#: tsearch/spell.c:434
+#: tsearch/spell.c:435
#, c-format
msgid "invalid affix flag \"%s\" with \"long\" flag value"
msgstr "\"long\"ใใฉใฐๅคใไผดใฃใไธๆญฃใชๆฅ่พใใฉใฐ\"%s\""
-#: tsearch/spell.c:524
+#: tsearch/spell.c:525
#, c-format
msgid "could not open dictionary file \"%s\": %m"
msgstr "่พๆธใใกใคใซ\"%s\"ใใชใผใใณใงใใพใใใงใใ: %m"
-#: tsearch/spell.c:763 utils/adt/regexp.c:209
+#: tsearch/spell.c:764 utils/adt/regexp.c:209
#, c-format
msgid "invalid regular expression: %s"
msgstr "ๆญฃ่ฆ่กจ็พใไธๆญฃใงใ: %s"
-#: tsearch/spell.c:1189 tsearch/spell.c:1201 tsearch/spell.c:1761 tsearch/spell.c:1766 tsearch/spell.c:1771
+#: tsearch/spell.c:1190 tsearch/spell.c:1202 tsearch/spell.c:1762 tsearch/spell.c:1767 tsearch/spell.c:1772
#, c-format
msgid "invalid affix alias \"%s\""
msgstr "ไธๆญฃใชๆฅ่พใฎๅฅๅ \"%s\""
-#: tsearch/spell.c:1242 tsearch/spell.c:1313 tsearch/spell.c:1462
+#: tsearch/spell.c:1243 tsearch/spell.c:1314 tsearch/spell.c:1463
#, c-format
msgid "could not open affix file \"%s\": %m"
msgstr "affixใใกใคใซ\"%s\"ใใชใผใใณใงใใพใใใงใใ: %m"
-#: tsearch/spell.c:1296
+#: tsearch/spell.c:1297
#, c-format
msgid "Ispell dictionary supports only \"default\", \"long\", and \"num\" flag values"
msgstr "Ispell่พๆธใฏใใฉใฐๅค\"default\"ใ\"long\"ใใใณ\"num\"ใฎใฟใใตใใผใใใพใ"
-#: tsearch/spell.c:1340
+#: tsearch/spell.c:1341
#, c-format
msgid "invalid number of flag vector aliases"
msgstr "ไธๆญฃใชๆฐใฎใใฉใฐใใฏใฟใฎๅฅๅ"
-#: tsearch/spell.c:1363
+#: tsearch/spell.c:1364
#, c-format
msgid "number of aliases exceeds specified number %d"
msgstr "ๅฅๅใฎๆฐใๆๅฎใใใๆฐ %d ใ่ถ
ใใฆใใพใ"
-#: tsearch/spell.c:1578
+#: tsearch/spell.c:1579
#, c-format
msgid "affix file contains both old-style and new-style commands"
msgstr "ๆฅ่พใใกใคใซใๆฐๆงไธกๆนใฎๅฝขๅผใฎใณใใณใใๅซใใงใใพใ"
#: tsearch/ts_locale.c:307
#, c-format
msgid "conversion from wchar_t to server encoding failed: %m"
-msgstr "wchar_tใใใตใผใ็ฌฆๅทๅๆนๅผใธใฎๅคๆใๅคฑๆใใพใใ: %m"
+msgstr "wchar_tใใใตใผใใผ็ฌฆๅทๅๆนๅผใธใฎๅคๆใๅคฑๆใใพใใ: %m"
#: tsearch/ts_parse.c:386 tsearch/ts_parse.c:393 tsearch/ts_parse.c:562 tsearch/ts_parse.c:569
#, c-format
msgid "unlinked permanent statistics file \"%s\""
msgstr "unlinkใใใ็ตฑ่จๆ
ๅ ฑใใกใคใซ \"%s\""
-#: utils/activity/pgstat.c:1200
+#: utils/activity/pgstat.c:1209
#, c-format
msgid "invalid statistics kind: \"%s\""
msgstr "ไธๆญฃใช็ตฑ่จๆ
ๅ ฑ็จฎๅฅ: \"%s\""
-#: utils/activity/pgstat.c:1280
+#: utils/activity/pgstat.c:1289
#, c-format
msgid "could not open temporary statistics file \"%s\": %m"
msgstr "ไธๆ็ตฑ่จๆ
ๅ ฑใใกใคใซ\"%s\"ใใชใผใใณใงใใพใใใงใใ: %m"
-#: utils/activity/pgstat.c:1386
+#: utils/activity/pgstat.c:1395
#, c-format
msgid "could not write temporary statistics file \"%s\": %m"
msgstr "ไธๆ็ตฑ่จๆ
ๅ ฑใใกใคใซ\"%s\"ใซๆธใ่พผใฟใงใใพใใใงใใ: %m"
-#: utils/activity/pgstat.c:1395
+#: utils/activity/pgstat.c:1404
#, c-format
msgid "could not close temporary statistics file \"%s\": %m"
msgstr "ไธๆ็ตฑ่จๆ
ๅ ฑใใกใคใซ\"%s\"ใใฏใญใผใบใงใใพใใใงใใ: %m"
-#: utils/activity/pgstat.c:1403
+#: utils/activity/pgstat.c:1412
#, c-format
msgid "could not rename temporary statistics file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "ไธๆ็ตฑ่จๆ
ๅ ฑใใกใคใซ\"%s\"ใฎๅๅใ\"%s\"ใซๅคๆดใงใใพใใใงใใ: %m"
-#: utils/activity/pgstat.c:1452
+#: utils/activity/pgstat.c:1461
#, c-format
msgid "could not open statistics file \"%s\": %m"
msgstr "็ตฑ่จๆ
ๅ ฑใใกใคใซ\"%s\"ใใชใผใใณใงใใพใใใงใใ: %m"
-#: utils/activity/pgstat.c:1608
+#: utils/activity/pgstat.c:1617
#, c-format
msgid "corrupted statistics file \"%s\""
msgstr "็ตฑ่จๆ
ๅ ฑใใกใคใซ\"%s\"ใ็ ดๆใใฆใใพใ"
#: utils/adt/acl.c:354
#, c-format
msgid "defaulting grantor to user ID %u"
-msgstr "ๆจฉ้ไปไธ่
ใใใใฉใซใใฎใฆใผใถID %uใซใใฆใใพใ"
+msgstr "ๆจฉ้ไปไธ่
ใใใใฉใซใใฎใฆใผใถใผID %uใซใใฆใใพใ"
#: utils/adt/acl.c:540
#, c-format
msgstr "ๅ
ฅๅใใผใฟๅใฏ้
ๅใงใฏใใใพใใ"
#: utils/adt/array_userfuncs.c:129 utils/adt/array_userfuncs.c:181 utils/adt/float.c:1234 utils/adt/float.c:1308 utils/adt/float.c:4046 utils/adt/float.c:4060 utils/adt/int.c:781 utils/adt/int.c:803 utils/adt/int.c:817 utils/adt/int.c:831 utils/adt/int.c:862 utils/adt/int.c:883 utils/adt/int.c:1000 utils/adt/int.c:1014 utils/adt/int.c:1028 utils/adt/int.c:1061 utils/adt/int.c:1075 utils/adt/int.c:1089 utils/adt/int.c:1120 utils/adt/int.c:1202 utils/adt/int.c:1266
-#: utils/adt/int.c:1334 utils/adt/int.c:1340 utils/adt/int8.c:1257 utils/adt/numeric.c:1830 utils/adt/numeric.c:4265 utils/adt/varbit.c:1195 utils/adt/varbit.c:1596 utils/adt/varlena.c:1113 utils/adt/varlena.c:3395
+#: utils/adt/int.c:1334 utils/adt/int.c:1340 utils/adt/int8.c:1257 utils/adt/numeric.c:1830 utils/adt/numeric.c:4265 utils/adt/varbit.c:1195 utils/adt/varbit.c:1596 utils/adt/varlena.c:1113 utils/adt/varlena.c:3391
#, c-format
msgid "integer out of range"
msgstr "integerใฎ็ฏๅฒๅคใงใ"
#. translator: first %s is inet or cidr
#: utils/adt/bool.c:153 utils/adt/cash.c:276 utils/adt/datetime.c:4058 utils/adt/float.c:188 utils/adt/float.c:272 utils/adt/float.c:284 utils/adt/float.c:401 utils/adt/float.c:486 utils/adt/float.c:502 utils/adt/geo_ops.c:220 utils/adt/geo_ops.c:230 utils/adt/geo_ops.c:242 utils/adt/geo_ops.c:274 utils/adt/geo_ops.c:316 utils/adt/geo_ops.c:326 utils/adt/geo_ops.c:974 utils/adt/geo_ops.c:1389 utils/adt/geo_ops.c:1424 utils/adt/geo_ops.c:1432
-#: utils/adt/geo_ops.c:3392 utils/adt/geo_ops.c:4604 utils/adt/geo_ops.c:4619 utils/adt/geo_ops.c:4626 utils/adt/int.c:165 utils/adt/int.c:177 utils/adt/jsonpath.c:184 utils/adt/mac.c:93 utils/adt/mac8.c:93 utils/adt/mac8.c:166 utils/adt/mac8.c:184 utils/adt/mac8.c:202 utils/adt/mac8.c:221 utils/adt/network.c:99 utils/adt/numeric.c:698 utils/adt/numeric.c:717 utils/adt/numeric.c:6854 utils/adt/numeric.c:6878 utils/adt/numeric.c:6902 utils/adt/numeric.c:7904
+#: utils/adt/geo_ops.c:3392 utils/adt/geo_ops.c:4607 utils/adt/geo_ops.c:4622 utils/adt/geo_ops.c:4629 utils/adt/int.c:165 utils/adt/int.c:177 utils/adt/jsonpath.c:184 utils/adt/mac.c:93 utils/adt/mac8.c:93 utils/adt/mac8.c:166 utils/adt/mac8.c:184 utils/adt/mac8.c:202 utils/adt/mac8.c:221 utils/adt/network.c:99 utils/adt/numeric.c:698 utils/adt/numeric.c:717 utils/adt/numeric.c:6854 utils/adt/numeric.c:6878 utils/adt/numeric.c:6902 utils/adt/numeric.c:7904
#: utils/adt/numutils.c:158 utils/adt/numutils.c:234 utils/adt/numutils.c:318 utils/adt/oid.c:44 utils/adt/oid.c:58 utils/adt/oid.c:64 utils/adt/oid.c:86 utils/adt/pg_lsn.c:74 utils/adt/tid.c:76 utils/adt/tid.c:84 utils/adt/tid.c:98 utils/adt/tid.c:107 utils/adt/timestamp.c:497 utils/adt/uuid.c:135 utils/adt/xid8funcs.c:346
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\""
msgid "division by zero"
msgstr "0 ใซใใ้ค็ฎใ่กใใใพใใ"
-#: utils/adt/char.c:169
+#: utils/adt/char.c:196
#, c-format
msgid "\"char\" out of range"
msgstr "\"char\"ใฎ็ฏๅฒๅคใงใ"
#: utils/adt/genfile.c:248
#, c-format
msgid "must be superuser to read files with adminpack 1.0"
-msgstr "adminpack 1.0 รฃ\81ยงรฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\82\92รจยชยญรฃ\81ยฟรจยพยผรฃ\82\80รฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
+msgstr "adminpack 1.0 รฃ\81ยงรฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\82\92รจยชยญรฃ\81ยฟรจยพยผรฃ\82\80รฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
#: utils/adt/geo_ops.c:979 utils/adt/geo_ops.c:1025
#, c-format
msgid "invalid line specification: must be two distinct points"
msgstr "ไธๆญฃใช็ด็ทใฎๆๅฎ: 2ใคใฎ็นใฏ็ฐใชใฃใฆใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
-#: utils/adt/geo_ops.c:1410 utils/adt/geo_ops.c:3402 utils/adt/geo_ops.c:4327 utils/adt/geo_ops.c:5207
+#: utils/adt/geo_ops.c:1410 utils/adt/geo_ops.c:3402 utils/adt/geo_ops.c:4330 utils/adt/geo_ops.c:5210
#, c-format
msgid "too many points requested"
msgstr "่ฆๆฑใใใ็นใๅคใใใพใ"
msgid "invalid number of points in external \"polygon\" value"
msgstr "\"polygon\"ใฎๅค้จๅคใฎ็นใฎๆฐใไธๆญฃใงใ"
-#: utils/adt/geo_ops.c:4422
+#: utils/adt/geo_ops.c:4425
#, c-format
msgid "open path cannot be converted to polygon"
msgstr "้็ต่ทฏใๅค่งๅฝขใซๅคๆใงใใพใใ"
-#: utils/adt/geo_ops.c:4672
+#: utils/adt/geo_ops.c:4675
#, c-format
msgid "invalid radius in external \"circle\" value"
msgstr "\"circle\"ใฎๅค้จๅคใฎๅๅพใไธๆญฃใงใ"
-#: utils/adt/geo_ops.c:5193
+#: utils/adt/geo_ops.c:5196
#, c-format
msgid "cannot convert circle with radius zero to polygon"
msgstr "ๅๅพ0ใฎๅใๅค่งๅฝขใซ่ฟ้ใงใใพใใ"
-#: utils/adt/geo_ops.c:5198
+#: utils/adt/geo_ops.c:5201
#, c-format
msgid "must request at least 2 points"
msgstr "ๅฐใชใใจใ2ใใคใณใใ่ฆๆฑใใชใใใฐใชใใพใใ"
msgid "nondeterministic collations are not supported for LIKE"
msgstr "้ๆฑบๅฎ็็
งๅ้ ๅบใฏLIKEใงใฏใตใใผใใใใพใใ"
-#: utils/adt/like.c:189 utils/adt/like_support.c:1023
+#: utils/adt/like.c:189 utils/adt/like_support.c:1024
#, c-format
msgid "could not determine which collation to use for ILIKE"
msgstr "ILIKE ใงไฝฟ็จใใ็
งๅ้ ๅบใ็นๅฎใงใใพใใใงใใ"
msgid "Escape string must be empty or one character."
msgstr "ใจในใฑใผใๆๅญใฏ็ฉบใ1ๆๅญใงใชใใใฐใชใใพใใใ"
-#: utils/adt/like_support.c:1013
+#: utils/adt/like_support.c:1014
#, c-format
msgid "case insensitive matching not supported on type bytea"
msgstr "ๅbyteaใงใฏๅคงๆๅญๅฐๆๅญใฎๅบๅฅใใใชใใใใใใตใใผใใใพใใ"
-#: utils/adt/like_support.c:1114
+#: utils/adt/like_support.c:1115
#, c-format
msgid "regular-expression matching not supported on type bytea"
msgstr "ๅbyteaใงใฏๆญฃ่ฆ่กจ็พใฎใใใใใตใใผใใใพใใ"
#: utils/adt/mcxtfuncs.c:182
#, c-format
msgid "PID %d is not a PostgreSQL server process"
-msgstr "PID %dใฏPostgreSQLใตใผใใใญใปในใงใฏใใใพใใ"
+msgstr "PID %dรฃ\81ยฏPostgreSQLรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\83\97รฃ\83ยญรฃ\82ยปรฃ\82ยนรฃ\81ยงรฃ\81ยฏรฃ\81\82รฃ\82\8aรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93"
#: utils/adt/misc.c:216
#, c-format
#: utils/adt/pg_locale.c:2180
#, c-format
msgid "The server's LC_CTYPE locale is probably incompatible with the database encoding."
-msgstr "ใใใใใตใผใใฎLC_CTYPEใญใฑใผใซใฏใใผใฟใใผในใฎ็ฌฆๅทๅๆนๅผใจไบๆๆงใใใใพใใ"
+msgstr "รฃ\81\8aรฃ\81\9dรฃ\82\89รฃ\81\8fรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฎLC_CTYPEรฃ\83ยญรฃ\82ยฑรฃ\83ยผรฃ\83ยซรฃ\81ยฏรฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\99รฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\81ยฎรงยฌยฆรฅ\8fยทรฅ\8c\96รฆ\96ยนรฅยผ\8fรฃ\81ยจรคยบ\92รฆ\8f\9bรฆ\80ยงรฃ\81\8cรฃ\81\82รฃ\82\8aรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93"
#: utils/adt/pg_lsn.c:263
#, c-format
#: utils/adt/pg_upgrade_support.c:29
#, c-format
msgid "function can only be called when server is in binary upgrade mode"
-msgstr "้ขๆฐใฏใตใผใใใใคใใชใขใใใฐใฌใผใใขใผใใงใใใจใใฎใฟๅผใณๅบใใพใ"
+msgstr "รฉ\96ยขรฆ\95ยฐรฃ\81ยฏรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81\8cรฃ\83\90รฃ\82ยครฃ\83\8aรฃ\83ยชรฃ\82ยขรฃ\83\83รฃ\83\97รฃ\82ยฐรฃ\83ยฌรฃ\83ยผรฃ\83\89รฃ\83ยขรฃ\83ยผรฃ\83\89รฃ\81ยงรฃ\81\82รฃ\82\8bรฃ\81ยจรฃ\81\8dรฃ\81ยฎรฃ\81ยฟรฅ\91ยผรฃ\81ยณรฅ\87ยบรฃ\81\9bรฃ\81ยพรฃ\81\99"
#: utils/adt/pgstatfuncs.c:482
#, c-format
msgid "Junk after right parenthesis or bracket."
msgstr "ๅณๆฌๅผงใพใใฏๅณ่งๆฌๅผงใฎๅพใซใใฟใใใใพใ"
-#: utils/adt/regexp.c:290 utils/adt/regexp.c:1983 utils/adt/varlena.c:4532
+#: utils/adt/regexp.c:290 utils/adt/regexp.c:1983 utils/adt/varlena.c:4528
#, c-format
msgid "regular expression failed: %s"
msgstr "ๆญฃ่ฆ่กจ็พใๅคฑๆใใพใใ: %s"
msgid "Provide two argument types for operator."
msgstr "ๆผ็ฎๅญใงใฏ2ใคใฎๅผๆฐๅใๆๅฎใใฆใใ ใใ"
-#: utils/adt/regproc.c:1639 utils/adt/regproc.c:1663 utils/adt/regproc.c:1764 utils/adt/regproc.c:1788 utils/adt/regproc.c:1890 utils/adt/regproc.c:1895 utils/adt/varlena.c:3671 utils/adt/varlena.c:3676
+#: utils/adt/regproc.c:1639 utils/adt/regproc.c:1663 utils/adt/regproc.c:1764 utils/adt/regproc.c:1788 utils/adt/regproc.c:1890 utils/adt/regproc.c:1895 utils/adt/varlena.c:3667 utils/adt/varlena.c:3672
#, c-format
msgid "invalid name syntax"
msgstr "ไธๆญฃใชๅๅใฎๆงๆ"
#: utils/adt/tsvector_op.c:2665
#, c-format
msgid "text search configuration name \"%s\" must be schema-qualified"
-msgstr "รฃ\83\86รฃ\82ยญรฃ\82ยนรฃ\83\88รฆยค\9cรงยดยขรจยจยญรฅยฎ\9aรฅ\90\8dรงยงยฐ\"%s\"รฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\82ยญรฃ\83ยผรฃ\83\9eรคยฟยฎรฉยฃยพรฃ\81\97รฃ\81ยชรฃ\81\91รฃ\82\8cรฃ\83\8aรฃ\83\90ใใพใใ"
+msgstr "รฃ\83\86รฃ\82ยญรฃ\82ยนรฃ\83\88รฆยค\9cรงยดยขรจยจยญรฅยฎ\9aรฅ\90\8dรงยงยฐ\"%s\"รฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\82ยญรฃ\83ยผรฃ\83\9eรคยฟยฎรฉยฃยพรฃ\81\97รฃ\81ยชรฃ\81\91รฃ\82\8cรฃ\81ยฐรฃ\81ยชใใพใใ"
#: utils/adt/tsvector_op.c:2690
#, c-format
msgid "bit string too long for type bit varying(%d)"
msgstr "ใใใๅใฏๅbit varying(%d)ใซใฏ้ทใใใพใ"
-#: utils/adt/varbit.c:1081 utils/adt/varbit.c:1191 utils/adt/varlena.c:889 utils/adt/varlena.c:952 utils/adt/varlena.c:1109 utils/adt/varlena.c:3313 utils/adt/varlena.c:3391
+#: utils/adt/varbit.c:1081 utils/adt/varbit.c:1191 utils/adt/varlena.c:889 utils/adt/varlena.c:952 utils/adt/varlena.c:1109 utils/adt/varlena.c:3309 utils/adt/varlena.c:3387
#, c-format
msgid "negative substring length not allowed"
msgstr "่ฒ ใฎ้ทใใฎsubstringใฏ่จฑๅฏใใใพใใ"
msgid "bit index %d out of valid range (0..%d)"
msgstr "ใใใใฎใคใณใใใฏใน%dใๆๅน็ฏๅฒ0..%dใฎ้ใซใใใพใใ"
-#: utils/adt/varbit.c:1833 utils/adt/varlena.c:3595
+#: utils/adt/varbit.c:1833 utils/adt/varlena.c:3591
#, c-format
msgid "new bit must be 0 or 1"
msgstr "ๆฐใใใใใใฏ0ใ1ใงใชใใใฐใชใใพใใ"
msgid "could not compare Unicode strings: %m"
msgstr "Unicodeๆๅญๅใๆฏ่ผใงใใพใใใงใใ: %m"
-#: utils/adt/varlena.c:1675 utils/adt/varlena.c:2398
+#: utils/adt/varlena.c:1675 utils/adt/varlena.c:2396
#, c-format
msgid "collation failed: %s"
msgstr "็
งๅ้ ๅบใซใใๆฏ่ผใซๅคฑๆใใพใใ: %s"
-#: utils/adt/varlena.c:2585
+#: utils/adt/varlena.c:2582
#, c-format
msgid "sort key generation failed: %s"
msgstr "ใฝใผใใญใผใฎ็ๆใซๅคฑๆใใพใใ: %s"
-#: utils/adt/varlena.c:3479 utils/adt/varlena.c:3546
+#: utils/adt/varlena.c:3475 utils/adt/varlena.c:3542
#, c-format
msgid "index %d out of valid range, 0..%d"
msgstr "ใคใณใใใฏใน%dใฏๆๅน็ฏๅฒ0..%dใฎ้ใซใใใพใใ"
-#: utils/adt/varlena.c:3510 utils/adt/varlena.c:3582
+#: utils/adt/varlena.c:3506 utils/adt/varlena.c:3578
#, c-format
msgid "index %lld out of valid range, 0..%lld"
msgstr "ใคใณใใใฏใน%lldใฏๆๅน็ฏๅฒ0..%lldใฎ้ใซใใใพใใ"
-#: utils/adt/varlena.c:4644
+#: utils/adt/varlena.c:4640
#, c-format
msgid "field position must not be zero"
msgstr "ใใฃใผใซใไฝ็ฝฎใซใฏ0ใฏๆๅฎใงใใพใใ"
-#: utils/adt/varlena.c:5664
+#: utils/adt/varlena.c:5660
#, c-format
msgid "unterminated format() type specifier"
msgstr "็ต็ซฏใใใฆใใชใformat()ๅๆๅฎๅญ"
-#: utils/adt/varlena.c:5665 utils/adt/varlena.c:5799 utils/adt/varlena.c:5920
+#: utils/adt/varlena.c:5661 utils/adt/varlena.c:5795 utils/adt/varlena.c:5916
#, c-format
msgid "For a single \"%%\" use \"%%%%\"."
msgstr "ไธใคใฎ\"%%\"ใซใฏ\"%%%%\"ใไฝฟใฃใฆใใ ใใใ"
-#: utils/adt/varlena.c:5797 utils/adt/varlena.c:5918
+#: utils/adt/varlena.c:5793 utils/adt/varlena.c:5914
#, c-format
msgid "unrecognized format() type specifier \"%.*s\""
msgstr "่ช่ญใงใใชใ format() ใฎๅๆๅฎๅญ\"%.*s\""
-#: utils/adt/varlena.c:5810 utils/adt/varlena.c:5867
+#: utils/adt/varlena.c:5806 utils/adt/varlena.c:5863
#, c-format
msgid "too few arguments for format()"
msgstr "format()ใฎๅผๆฐใๅฐใชใใใพใ"
-#: utils/adt/varlena.c:5963 utils/adt/varlena.c:6145
+#: utils/adt/varlena.c:5959 utils/adt/varlena.c:6141
#, c-format
msgid "number is out of range"
msgstr "ๆฐๅคใ็ฏๅฒๅคใงใ"
-#: utils/adt/varlena.c:6026 utils/adt/varlena.c:6054
+#: utils/adt/varlena.c:6022 utils/adt/varlena.c:6050
#, c-format
msgid "format specifies argument 0, but arguments are numbered from 1"
msgstr "ๆธๅผใฏๅผๆฐ0ใๆๅฎใใฆใใพใใใๅผๆฐใ1ใใๅงใพใฃใฆใใพใ"
-#: utils/adt/varlena.c:6047
+#: utils/adt/varlena.c:6043
#, c-format
msgid "width argument position must be ended by \"$\""
msgstr "widthๅผๆฐใฎไฝ็ฝฎใฏ\"$\"ใง็ตใใใชใใใฐใชใใพใใ"
-#: utils/adt/varlena.c:6092
+#: utils/adt/varlena.c:6088
#, c-format
msgid "null values cannot be formatted as an SQL identifier"
msgstr "NULLใฏSQL่ญๅฅๅญใจใใฆๆธๅผไปใใงใใพใใ"
-#: utils/adt/varlena.c:6218
+#: utils/adt/varlena.c:6214
#, c-format
msgid "Unicode normalization can only be performed if server encoding is UTF8"
-msgstr "Unicodeๆญฃ่ฆๅใฏใตใผใใจใณใณใผใใฃใณใฐใUTF-8ใฎๅ ดๅใซใฎใฟๅฎ่กใใใพใ"
+msgstr "Unicodeรฆยญยฃรจยฆ\8fรฅ\8c\96รฃ\81ยฏรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\82ยจรฃ\83ยณรฃ\82ยณรฃ\83ยผรฃ\83\87รฃ\82ยฃรฃ\83ยณรฃ\82ยฐรฃ\81\8cUTF-8รฃ\81ยฎรฅย ยดรฅ\90\88รฃ\81ยซรฃ\81ยฎรฃ\81ยฟรฅยฎ\9fรจยก\8cรฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยพรฃ\81\99"
-#: utils/adt/varlena.c:6231
+#: utils/adt/varlena.c:6227
#, c-format
msgid "invalid normalization form: %s"
msgstr "ไธๆญฃใชๆญฃ่ฆๅๅฝขๅผ: %s"
-#: utils/adt/varlena.c:6434 utils/adt/varlena.c:6469 utils/adt/varlena.c:6504
+#: utils/adt/varlena.c:6430 utils/adt/varlena.c:6465 utils/adt/varlena.c:6500
#, c-format
msgid "invalid Unicode code point: %04X"
msgstr "ไธๆญฃใชUnicodeใณใผใใใคใณใ: %04X"
-#: utils/adt/varlena.c:6534
+#: utils/adt/varlena.c:6530
#, c-format
msgid "Unicode escapes must be \\XXXX, \\+XXXXXX, \\uXXXX, or \\UXXXXXXXX."
msgstr "Unicodeใจในใฑใผใใฏ \\XXXXใ\\+XXXXXXใ\\uXXXX ใพใใฏ \\UXXXXXXXX ใงใชใใใฐใชใใพใใใ"
#: utils/adt/xml.c:223
#, c-format
msgid "This functionality requires the server to be built with libxml support."
-msgstr "ใใฎๆฉ่ฝใฏlibxmlใตใใผใไปใใงใใซใใใใใตใผใใๅฟ
่ฆใจใใพใใ"
+msgstr "รฃ\81\93รฃ\81ยฎรฆยฉ\9fรจ\83ยฝรฃ\81ยฏlibxmlรฃ\82ยตรฃ\83\9dรฃ\83ยผรฃ\83\88รคยป\98รฃ\81\8dรฃ\81ยงรฃ\83\93รฃ\83ยซรฃ\83\89รฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81\9fรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\82\92รฅยฟ\85รจยฆ\81รฃ\81ยจรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82"
#: utils/adt/xml.c:242 utils/mb/mbutils.c:627
#, c-format
#: utils/fmgr/dfmgr.c:329
#, c-format
msgid "Server is version %d, library is version %s."
-msgstr "ใตใผใใฏใใผใธใงใณ%dใใฉใคใใฉใชใฏใใผใธใงใณ%sใงใใ"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฏรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\82ยธรฃ\83ยงรฃ\83ยณ%dรฃ\80\81รฃ\83ยฉรฃ\82ยครฃ\83\96รฃ\83ยฉรฃ\83ยชรฃ\81ยฏรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\82ยธรฃ\83ยงรฃ\83ยณ%sรฃ\81ยงรฃ\81\99รฃ\80\82"
#: utils/fmgr/dfmgr.c:341
#, c-format
#: utils/fmgr/dfmgr.c:343
#, c-format
msgid "Server has ABI \"%s\", library has \"%s\"."
-msgstr "ใตใผใๅดABIใฏ\"%s\"ใใฉใคใใฉใชๅดใฏ\"%s\"ใงใใ"
+msgstr "ใตใผใใผๅดABIใฏ\"%s\"ใใฉใคใใฉใชๅดใฏ\"%s\"ใงใใ"
#: utils/fmgr/dfmgr.c:361
#, c-format
msgid "Server has FUNC_MAX_ARGS = %d, library has %d."
-msgstr "ใตใผใๅดใฏ FUNC_MAX_ARGS = %d ใงใใใใฉใคใใฉใชๅดใฏ %d ใงใ"
+msgstr "ใตใผใใผๅดใฏ FUNC_MAX_ARGS = %d ใงใใใใฉใคใใฉใชๅดใฏ %d ใงใ"
#: utils/fmgr/dfmgr.c:370
#, c-format
msgid "Server has INDEX_MAX_KEYS = %d, library has %d."
-msgstr "ใตใผใๅดใฏ INDEX_MAX_KEYS = %d ใงใใใใฉใคใใฉใชๅดใฏ %d ใงใ"
+msgstr "ใตใผใใผๅดใฏ INDEX_MAX_KEYS = %d ใงใใใใฉใคใใฉใชๅดใฏ %d ใงใ"
#: utils/fmgr/dfmgr.c:379
#, c-format
msgid "Server has NAMEDATALEN = %d, library has %d."
-msgstr "ใตใผใๅดใฏ NAMEDATALEN = %d ใงใใใใฉใคใใฉใชๅดใฏ %d ใงใ"
+msgstr "ใตใผใใผๅดใฏ NAMEDATALEN = %d ใงใใใใฉใคใใฉใชๅดใฏ %d ใงใ"
#: utils/fmgr/dfmgr.c:388
#, c-format
msgid "Server has FLOAT8PASSBYVAL = %s, library has %s."
-msgstr "ใตใผใๅดใฏFLOAT8PASSBYVAL = %sใงใใใใฉใคใใฉใชๅดใฏ%sใงใใ"
+msgstr "ใตใผใใผๅดใฏFLOAT8PASSBYVAL = %sใงใใใใฉใคใใฉใชๅดใฏ%sใงใใ"
#: utils/fmgr/dfmgr.c:395
msgid "Magic block has unexpected length or padding difference."
#: utils/init/miscinit.c:360
#, c-format
msgid "The server must be started by the user that owns the data directory."
-msgstr "รฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\87รฃ\82ยฃรฃ\83ยฌรฃ\82ยฏรฃ\83\88รฃ\83ยชรฃ\82\92รฆ\89\80รฆ\9c\89รฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\81\8cรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90ใ่ตทๅใใชใใใฐใชใใพใใใ"
+msgstr "รฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\87รฃ\82ยฃรฃ\83ยฌรฃ\82ยฏรฃ\83\88รฃ\83ยชรฃ\82\92รฆ\89\80รฆ\9c\89รฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\81\8cรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผใ่ตทๅใใชใใใฐใชใใพใใใ"
#: utils/init/miscinit.c:378
#, c-format
#: utils/init/miscinit.c:1096
#, c-format
msgid "Either another server is starting, or the lock file is the remnant of a previous server startup crash."
-msgstr "รคยป\96รฃ\81ยฎรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\81\8cรงยจยผรฅ\83\8dรฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\82\8bรฃ\81\8bรฃ\80\81รฅ\89\8dรฅ\9b\9eรฃ\81ยฎรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90่ตทๅๅคฑๆใฎใใใญใใฏใใกใคใซใๆฎใฃใฆใใใใฎใใใใใงใ"
+msgstr "รคยป\96รฃ\81ยฎรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81\8cรงยจยผรฅ\83\8dรฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\82\8bรฃ\81\8bรฃ\80\81รฅ\89\8dรฅ\9b\9eรฃ\81ยฎรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผ่ตทๅๅคฑๆใฎใใใญใใฏใใกใคใซใๆฎใฃใฆใใใใฎใใใใใงใ"
#: utils/init/miscinit.c:1140
#, c-format
#: utils/init/postinit.c:366
#, c-format
msgid "User does not have CONNECT privilege."
-msgstr "ใฆใผใถใฏCONNECTๆจฉ้ใๆใกใพใใใ"
+msgstr "รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\81ยฏCONNECTรฆยจยฉรฉ\99\90รฃ\82\92รฆ\8c\81รฃ\81ยกรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\80\82"
#: utils/init/postinit.c:383
#, c-format
#: utils/init/postinit.c:867
#, c-format
msgid "must be superuser to connect in binary upgrade mode"
-msgstr "รฃ\83\90รฃ\82ยครฃ\83\8aรฃ\83ยชรฃ\82ยขรฃ\83\83รฃ\83\97รฃ\82ยฐรฃ\83ยฌรฃ\83ยผรฃ\83\89รฃ\83ยขรฃ\83ยผรฃ\83\89รคยธยญรฃ\81ยซรฆ\8eยฅรงยถ\9aรฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
+msgstr "รฃ\83\90รฃ\82ยครฃ\83\8aรฃ\83ยชรฃ\82ยขรฃ\83\83รฃ\83\97รฃ\82ยฐรฃ\83ยฌรฃ\83ยผรฃ\83\89รฃ\83ยขรฃ\83ยผรฃ\83\89รคยธยญรฃ\81ยซรฆ\8eยฅรงยถ\9aรฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
#: utils/init/postinit.c:880
#, c-format
msgid "remaining connection slots are reserved for non-replication superuser connections"
-msgstr "รฆยฎ\8bรฃ\82\8aรฃ\81ยฎรฆ\8eยฅรงยถ\9aรฃ\82ยนรฃ\83ยญรฃ\83\83รฃ\83\88รฃ\81ยฏรฃ\83ยฌรฃ\83\97รฃ\83ยชรฃ\82ยฑรฃ\83ยผรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\81ยงรฃ\81ยฏรฃ\81ยชรฃ\81\84รฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถ็จใซไบ็ดใใใฆใใพใ"
+msgstr "รฆยฎ\8bรฃ\82\8aรฃ\81ยฎรฆ\8eยฅรงยถ\9aรฃ\82ยนรฃ\83ยญรฃ\83\83รฃ\83\88รฃ\81ยฏรฃ\83ยฌรฃ\83\97รฃ\83ยชรฃ\82ยฑรฃ\83ยผรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\81ยงรฃ\81ยฏรฃ\81ยชรฃ\81\84รฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผ็จใซไบ็ดใใใฆใใพใ"
#: utils/init/postinit.c:890
#, c-format
msgid "must be superuser or replication role to start walsender"
-msgstr "walsenderรฃ\82\92รจยตยทรฅ\8b\95รฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใพใใฏreplicationใญใผใซใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
+msgstr "walsenderรฃ\82\92รจยตยทรฅ\8b\95รฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยฏรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใพใใฏreplicationใญใผใซใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
#: utils/init/postinit.c:959
#, c-format
#: utils/misc/guc.c:810
msgid "Replication / Sending Servers"
-msgstr "ใฌใใชใฑใผใทใงใณ / ้ไฟกใตใผใ"
+msgstr "ใฌใใชใฑใผใทใงใณ / ้ไฟกใตใผใใผ"
#: utils/misc/guc.c:812
msgid "Replication / Primary Server"
-msgstr "ใฌใใชใฑใผใทใงใณ / ใใฉใคใใชใตใผใ"
+msgstr "ใฌใใชใฑใผใทใงใณ / ใใฉใคใใชใตใผใใผ"
#: utils/misc/guc.c:814
msgid "Replication / Standby Servers"
-msgstr "ใฌใใชใฑใผใทใงใณ / ในใฟใณใใคใตใผใ"
+msgstr "ใฌใใชใฑใผใทใงใณ / ในใฟใณใใคใตใผใใผ"
#: utils/misc/guc.c:816
msgid "Replication / Subscribers"
-msgstr "ใฌใใชใฑใผใทใงใณ / ่ณผ่ชญใตใผใ"
+msgstr "ใฌใใชใฑใผใทใงใณ / ่ณผ่ชญใตใผใใผ"
#: utils/misc/guc.c:818
msgid "Query Tuning / Planner Method Configuration"
#: utils/misc/guc.c:1241
msgid "Shows whether the current user is a superuser."
-msgstr "รง\8fยพรฅ\9cยจรฃ\81ยฎรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\81\8cรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใใฉใใใ่กจ็คบใใพใใ"
+msgstr "รง\8fยพรฅ\9cยจรฃ\81ยฎรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\81\8cรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใใฉใใใ่กจ็คบใใพใใ"
#: utils/misc/guc.c:1251
msgid "Enables advertising the server via Bonjour."
-msgstr "Bonjour ใ็ต็ฑใใใตใผใใฎใขใใใฟใคใบใๆๅนใซใใพใใ"
+msgstr "Bonjour รฃ\82\92รงยต\8cรง\94ยฑรฃ\81\97รฃ\81\9fรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฎรฃ\82ยขรฃ\83\89รฃ\83\90รฃ\82ยฟรฃ\82ยครฃ\82ยบรฃ\82\92รฆ\9c\89รฅ\8aยนรฃ\81ยซรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82"
#: utils/misc/guc.c:1260
msgid "Collects transaction commit time."
#: utils/misc/guc.c:1278
msgid "Controls whether ssl_passphrase_command is called during server reload."
-msgstr "ใตใผใใชใญใผใๆใซใ ssl_passphrase_command ใๅผใณๅบใใใฉใใใๆๅฎใใพใใ"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\83ยชรฃ\83ยญรฃ\83ยผรฃ\83\89รฆ\99\82รฃ\81ยซรฃ\82\82 ssl_passphrase_command รฃ\82\92รฅ\91ยผรฃ\81ยณรฅ\87ยบรฃ\81\99รฃ\81\8bรฃ\81ยฉรฃ\81\86รฃ\81\8bรฃ\82\92รฆ\8c\87รฅยฎ\9aรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82"
#: utils/misc/guc.c:1287
msgid "Give priority to server ciphersuite order."
-msgstr "ใตใผใๅดใฎๆๅทในใคใผใ้ ๅบใๅชๅ
ใใพใใ"
+msgstr "ใตใผใใผๅดใฎๆๅทในใคใผใ้ ๅบใๅชๅ
ใใพใใ"
#: utils/misc/guc.c:1296
msgid "Forces synchronization of updates to disk."
#: utils/misc/guc.c:1297
msgid "The server will use the fsync() system call in several places to make sure that updates are physically written to disk. This insures that a database cluster will recover to a consistent state after an operating system or hardware crash."
-msgstr "ใตใผใใฏใ็ขบๅฎใซๆดๆฐใ็ฉ็็ใซใใฃในใฏใซๆธใ่พผใพใใใใใซ่คๆฐใฎๅ ดๆใงfsync()ใทในใใ ใณใผใซใไฝฟ็จใใพใใใใใซใใใใชใใฌใผใใฃใณใฐใทในใใ ใใใผใใฆใงใขใใฏใฉใใทใฅใใๅพใงใใใผใฟใใผในใฏใฉในใฟใฏไธ่ฒซใใ็ถๆ
ใซๅพฉๆงใใใใจใใงใใพใใ"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฏรฃ\80\81รงยขยบรฅยฎ\9fรฃ\81ยซรฆ\9bยดรฆ\96ยฐรฃ\81\8cรง\89ยฉรง\90\86รง\9a\84รฃ\81ยซรฃ\83\87รฃ\82ยฃรฃ\82ยนรฃ\82ยฏรฃ\81ยซรฆ\9bยธรฃ\81\8dรจยพยผรฃ\81ยพรฃ\82\8cรฃ\82\8bรฃ\82\88รฃ\81\86รฃ\81ยซรจยค\87รฆ\95ยฐรฃ\81ยฎรฅย ยดรฆ\89\80รฃ\81ยงfsync()รฃ\82ยทรฃ\82ยนรฃ\83\86รฃ\83ย รฃ\82ยณรฃ\83ยผรฃ\83ยซรฃ\82\92รคยฝยฟรง\94ยจรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82รฃ\81\93รฃ\82\8cรฃ\81ยซรฃ\82\88รฃ\82\8aรฃ\80\81รฃ\82ยชรฃ\83\9aรฃ\83ยฌรฃ\83ยผรฃ\83\86รฃ\82ยฃรฃ\83ยณรฃ\82ยฐรฃ\82ยทรฃ\82ยนรฃ\83\86รฃ\83ย รฃ\82\84รฃ\83\8fรฃ\83ยผรฃ\83\89รฃ\82ยฆรฃ\82ยงรฃ\82ยขรฃ\81\8cรฃ\82ยฏรฃ\83ยฉรฃ\83\83รฃ\82ยทรฃ\83ยฅรฃ\81\97รฃ\81\9fรฅยพ\8cรฃ\81ยงรฃ\82\82รฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\99รฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\82ยฏรฃ\83ยฉรฃ\82ยนรฃ\82ยฟรฃ\81ยฏรคยธ\80รจยฒยซรฃ\81\97รฃ\81\9fรง\8aยถรฆ\85\8bรฃ\81ยซรฅยพยฉรฆ\97ยงรฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81\93รฃ\81ยจรฃ\81\8cรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82"
#: utils/misc/guc.c:1308
msgid "Continues processing after a checksum failure."
#: utils/misc/guc.c:1436
msgid "Shows whether the running server has assertion checks enabled."
-msgstr "่ตทๅไธญใฎใตใผใใใขใตใผใทใงใณใใงใใฏใๆๅนใซใใฆใใใใฉใใใ่กจ็คบใใพใใ"
+msgstr "รจยตยทรฅ\8b\95รคยธยญรฃ\81ยฎรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81\8cรฃ\82ยขรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\83\81รฃ\82ยงรฃ\83\83รฃ\82ยฏรฃ\82\92รฆ\9c\89รฅ\8aยนรฃ\81ยซรฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\82\8bรฃ\81\8bรฃ\81ยฉรฃ\81\86รฃ\81\8bรฃ\82\92รจยกยจรงยคยบรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82"
#: utils/misc/guc.c:1451
msgid "Terminate session on any error."
#: utils/misc/guc.c:1460
msgid "Reinitialize server after backend crash."
-msgstr "ใใใฏใจใณใใใฏใฉใใทใฅใใๅพใตใผใใๅๅๆๅใใพใ"
+msgstr "รฃ\83\90รฃ\83\83รฃ\82ยฏรฃ\82ยจรฃ\83ยณรฃ\83\89รฃ\81\8cรฃ\82ยฏรฃ\83ยฉรฃ\83\83รฃ\82ยทรฃ\83ยฅรฃ\81\97รฃ\81\9fรฅยพ\8cรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\82\92รฅ\86\8dรฅ\88\9dรฆ\9c\9fรฅ\8c\96รฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\99"
#: utils/misc/guc.c:1469
msgid "Remove temporary files after backend crash."
#: utils/misc/guc.c:1498
msgid "Logs each query's rewritten parse tree."
-msgstr "รฃ\83ยชรฃ\83ยฉรฃ\82ยครฃ\83\88รฅยพ\8cรฃ\81ยฎรฅ\95\8fรฃ\81\84รฅ\90\88รฃ\82\8fรฃ\81\9bรฃ\81ยฎรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\83\84รฃ\83ยชรฃ\83ยผรฃ\82\92รฃ\83ยญรฃ\82ยฐรฃ\82\92่จ้ฒใใพใใ"
+msgstr "รฃ\83ยชรฃ\83ยฉรฃ\82ยครฃ\83\88รฅยพ\8cรฃ\81ยฎรฅ\95\8fรฃ\81\84รฅ\90\88รฃ\82\8fรฃ\81\9bรฃ\81ยฎรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\83\84รฃ\83ยชรฃ\83ยผรฃ\82\92รฃ\83ยญรฃ\82ยฐรฃ\81ยซ่จ้ฒใใพใใ"
#: utils/misc/guc.c:1507
msgid "Logs each query's execution plan."
#: utils/misc/guc.c:1525
msgid "Writes parser performance statistics to the server log."
-msgstr "ใใผใตใฎๆง่ฝ็ตฑ่จๆ
ๅ ฑใใตใผใใญใฐใซๅบๅใใพใใ"
+msgstr "รฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\82ยตรฃ\81ยฎรฆ\80ยงรจ\83ยฝรงยตยฑรจยจ\88รฆ\83\85รฅย ยฑรฃ\82\92รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\83ยญรฃ\82ยฐรฃ\81ยซรฅ\87ยบรฅ\8a\9bรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82"
#: utils/misc/guc.c:1534
msgid "Writes planner performance statistics to the server log."
-msgstr "ใใฉใณใใฎๆง่ฝ็ตฑ่จๆ
ๅ ฑใใตใผใใญใฐใซๅบๅใใพใใ"
+msgstr "รฃ\83\97รฃ\83ยฉรฃ\83ยณรฃ\83\8aรฃ\81ยฎรฆ\80ยงรจ\83ยฝรงยตยฑรจยจ\88รฆ\83\85รฅย ยฑรฃ\82\92รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\83ยญรฃ\82ยฐรฃ\81ยซรฅ\87ยบรฅ\8a\9bรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82"
#: utils/misc/guc.c:1543
msgid "Writes executor performance statistics to the server log."
-msgstr "ใจใฐใผใญใฅใผใฟใฎๆง่ฝ็ตฑ่จๆ
ๅ ฑใใตใผใใญใฐใซๅบๅใใพใใ"
+msgstr "รฃ\82ยจรฃ\82ยฐรฃ\82ยผรฃ\82ยญรฃ\83ยฅรฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\81ยฎรฆ\80ยงรจ\83ยฝรงยตยฑรจยจ\88รฆ\83\85รฅย ยฑรฃ\82\92รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\83ยญรฃ\82ยฐรฃ\81ยซรฅ\87ยบรฅ\8a\9bรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82"
#: utils/misc/guc.c:1552
msgid "Writes cumulative performance statistics to the server log."
-msgstr "็ดฏ็ฉใฎๆง่ฝ็ตฑ่จๆ
ๅ ฑใใตใผใใญใฐใซๅบๅใใพใใ"
+msgstr "รงยดยฏรงยฉ\8dรฃ\81ยฎรฆ\80ยงรจ\83ยฝรงยตยฑรจยจ\88รฆ\83\85รฅย ยฑรฃ\82\92รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\83ยญรฃ\82ยฐรฃ\81ยซรฅ\87ยบรฅ\8a\9bรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82"
#: utils/misc/guc.c:1562
msgid "Logs system resource usage statistics (memory and CPU) on various B-tree operations."
#: utils/misc/guc.c:1614
msgid "Enables updating of the process title every time a new SQL command is received by the server."
-msgstr "ๆฐใใSQLใณใใณใใใตใผใใๅไฟกใใๅบฆใซ่กใใใญใปในใฟใคใใซใฎๆดๆฐใๆๅนใซใใพใใ"
+msgstr "รฆ\96ยฐรฃ\81\97รฃ\81\84SQLรฃ\82ยณรฃ\83\9eรฃ\83ยณรฃ\83\89รฃ\82\92รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81\8cรฅ\8f\97รคยฟยกรฃ\81\99รฃ\82\8bรฅยบยฆรฃ\81ยซรจยก\8cรฃ\81\86รฃ\83\97รฃ\83ยญรฃ\82ยปรฃ\82ยนรฃ\82ยฟรฃ\82ยครฃ\83\88รฃ\83ยซรฃ\81ยฎรฆ\9bยดรฆ\96ยฐรฃ\82\92รฆ\9c\89รฅ\8aยนรฃ\81ยซรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82"
#: utils/misc/guc.c:1627
msgid "Starts the autovacuum subprocess."
#: utils/misc/guc.c:1659
msgid "Emits information about user lock usage."
-msgstr "ใฆใผใถใญใใฏใฎไฝฟ็จ็ถๆณใซ้ขใใๆ
ๅ ฑใๅบๅใใพใใ"
+msgstr "รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\83ยญรฃ\83\83รฃ\82ยฏรฃ\81ยฎรคยฝยฟรง\94ยจรง\8aยถรฆยณ\81รฃ\81ยซรฉ\96ยขรฃ\81\99รฃ\82\8bรฆ\83\85รฅย ยฑรฃ\82\92รฅ\87ยบรฅ\8a\9bรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82"
#: utils/misc/guc.c:1669
msgid "Emits information about lightweight lock usage."
#: utils/misc/guc.c:1734
msgid "Enables per-database user names."
-msgstr "ใใผใฟใใผในๆฏใฎใฆใผใถๅใ่จฑๅฏใใพใใ"
+msgstr "ใใผใฟใใผในๆฏใฎใฆใผใถใผๅใ่จฑๅฏใใพใใ"
#: utils/misc/guc.c:1743
msgid "Sets the default read-only status of new transactions."
#: utils/misc/guc.c:1783
msgid "When enabled, row security will be applied to all users."
-msgstr "ๆๅนใซใใใจใ่กใปใญใฅใชใใฃใๅ
จใฆใฎใฆใผใถใซ้ฉ็จใใใพใใ"
+msgstr "รฆ\9c\89รฅ\8aยนรฃ\81ยซรฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยจรฃ\80\81รจยก\8cรฃ\82ยปรฃ\82ยญรฃ\83ยฅรฃ\83ยชรฃ\83\86รฃ\82ยฃรฃ\81\8cรฅ\85ยจรฃ\81ยฆรฃ\81ยฎรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\81ยซรฉ\81ยฉรง\94ยจรฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82"
#: utils/misc/guc.c:1791
msgid "Check routine bodies during CREATE FUNCTION and CREATE PROCEDURE."
#: utils/misc/guc.c:1912
msgid "Sets whether Kerberos and GSSAPI user names should be treated as case-insensitive."
-msgstr "KerberosใใใณGSSAPIใฆใผใถๅใๅคงๆๅญๅฐๆๅญใๅบๅฅใใฆๆฑใใใฉใใใ่จญๅฎใใพใใ"
+msgstr "KerberosใใใณGSSAPIใฆใผใถใผๅใๅคงๆๅญๅฐๆๅญใๅบๅฅใใฆๆฑใใใฉใใใ่จญๅฎใใพใใ"
#: utils/misc/guc.c:1922
msgid "Warn about backslash escapes in ordinary string literals."
#: utils/misc/guc.c:2307
msgid "Sets the maximum delay before canceling queries when a hot standby server is processing archived WAL data."
-msgstr "ใใใในใฟใณใใคใตใผใใใขใผใซใคใใใใ WAL ใใผใฟใๅฆ็ใใฆใใๅ ดๅใฏใๅใๅใใใใญใฃใณใปใซใใๅใซ้
ๅปถ็งๆฐใฎๆๅคงๅคใ่จญๅฎใ"
+msgstr "รฃ\83\9bรฃ\83\83รฃ\83\88รฃ\82ยนรฃ\82ยฟรฃ\83ยณรฃ\83\90รฃ\82ยครฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81\8cรฃ\82ยขรฃ\83ยผรฃ\82ยซรฃ\82ยครฃ\83\96รฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81\9f WAL รฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\82\92รฅ\87ยฆรง\90\86รฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\82\8bรฅย ยดรฅ\90\88รฃ\81ยฏรฃ\80\81รฅ\95\8fรฃ\81\84รฅ\90\88รฃ\82\8fรฃ\81\9bรฃ\82\92รฃ\82ยญรฃ\83ยฃรฃ\83ยณรฃ\82ยปรฃ\83ยซรฃ\81\99รฃ\82\8bรฅ\89\8dรฃ\81ยซรฉ\81\85รฅยปยถรงยง\92รฆ\95ยฐรฃ\81ยฎรฆ\9c\80รฅยคยงรฅ\80ยครฃ\82\92รจยจยญรฅยฎ\9aรฃ\80\82"
#: utils/misc/guc.c:2318
msgid "Sets the maximum delay before canceling queries when a hot standby server is processing streamed WAL data."
-msgstr "ใใใในใฟใณใใคใตใผใใในใใชใผใ ใฎ WAL ใใผใฟใๅฆ็ใใฆใใๅ ดๅใฏใๅใๅใใใใญใฃใณใปใซใใๅใซ้
ๅปถ็งๆฐใฎๆๅคงๅคใ่จญๅฎใ"
+msgstr "รฃ\83\9bรฃ\83\83รฃ\83\88รฃ\82ยนรฃ\82ยฟรฃ\83ยณรฃ\83\90รฃ\82ยครฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81\8cรฃ\82ยนรฃ\83\88รฃ\83ยชรฃ\83ยผรฃ\83ย รฃ\81ยฎ WAL รฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\82\92รฅ\87ยฆรง\90\86รฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\82\8bรฅย ยดรฅ\90\88รฃ\81ยฏรฃ\80\81รฅ\95\8fรฃ\81\84รฅ\90\88รฃ\82\8fรฃ\81\9bรฃ\82\92รฃ\82ยญรฃ\83ยฃรฃ\83ยณรฃ\82ยปรฃ\83ยซรฃ\81\99รฃ\82\8bรฅ\89\8dรฃ\81ยซรฉ\81\85รฅยปยถรงยง\92รฆ\95ยฐรฃ\81ยฎรฆ\9c\80รฅยคยงรฅ\80ยครฃ\82\92รจยจยญรฅยฎ\9aรฃ\80\82"
#: utils/misc/guc.c:2329
msgid "Sets the minimum delay for applying changes during recovery."
#: utils/misc/guc.c:2340
msgid "Sets the maximum interval between WAL receiver status reports to the sending server."
-msgstr "WALๅไฟกใใญใปในใ้ๅบๅดใตใผใใธ่กใ็ถๆณๅ ฑๅใฎๆๅคง้้ใ่จญๅฎใ"
+msgstr "WALรฅ\8f\97รคยฟยกรฃ\83\97รฃ\83ยญรฃ\82ยปรฃ\82ยนรฃ\81\8cรฉ\80\81รฅ\87ยบรฅ\81ยดรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยธรจยก\8cรฃ\81\86รง\8aยถรฆยณ\81รฅย ยฑรฅ\91\8aรฃ\81ยฎรฆ\9c\80รฅยคยงรฉ\96\93รฉ\9a\94รฃ\82\92รจยจยญรฅยฎ\9aรฃ\80\82"
#: utils/misc/guc.c:2351
msgid "Sets the maximum wait time to receive data from the sending server."
-msgstr "้ๅบๅดใตใผใใใใฎใใผใฟๅไฟกใๅพ
ๆฉใใๆ้ทๆ้ใ่จญๅฎใ"
+msgstr "รฉ\80\81รฅ\87ยบรฅ\81ยดรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81\8bรฃ\82\89รฃ\81ยฎรฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฅ\8f\97รคยฟยกรฃ\82\92รฅยพ\85รฆยฉ\9fรฃ\81\99รฃ\82\8bรฆ\9c\80รฉ\95ยทรฆ\99\82รฉ\96\93รฃ\82\92รจยจยญรฅยฎ\9aรฃ\80\82"
#: utils/misc/guc.c:2362
msgid "Sets the maximum number of concurrent connections."
#: utils/misc/guc.c:2373
msgid "Sets the number of connection slots reserved for superusers."
-msgstr "รฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใซใใๆฅ็ถ็จใซไบ็ดใใใๆฅ็ถในใญใใใฎๆฐใ่จญๅฎใ"
+msgstr "รฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใซใใๆฅ็ถ็จใซไบ็ดใใใๆฅ็ถในใญใใใฎๆฐใ่จญๅฎใ"
#: utils/misc/guc.c:2383
msgid "Amount of dynamic shared memory reserved at startup."
#: utils/misc/guc.c:2398
msgid "Sets the number of shared memory buffers used by the server."
-msgstr "ใตใผใใงไฝฟ็จใใใๅ
ฑๆใกใขใชใฎใใใใกๆฐใ่จญๅฎใ"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยงรคยฝยฟรง\94ยจรฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\82\8bรฅ\85ยฑรฆ\9c\89รฃ\83ยกรฃ\83ยขรฃ\83ยชรฃ\81ยฎรฃ\83\90รฃ\83\83รฃ\83\95รฃ\82ยกรฆ\95ยฐรฃ\82\92รจยจยญรฅยฎ\9aรฃ\80\82"
#: utils/misc/guc.c:2409
msgid "Shows the size of the server's main shared memory area (rounded up to the nearest MB)."
#: utils/misc/guc.c:2442
msgid "Sets the TCP port the server listens on."
-msgstr "ใตใผใใๆฅ็ถใ็ฃ่ฆใใTCPใใผใใ่จญๅฎใ"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81\8cรฆ\8eยฅรงยถ\9aรฃ\82\92รง\9bยฃรจยฆ\96รฃ\81\99รฃ\82\8bTCPรฃ\83\9dรฃ\83ยผรฃ\83\88รฃ\82\92รจยจยญรฅยฎ\9aรฃ\80\82"
#: utils/misc/guc.c:2452
msgid "Sets the access permissions of the Unix-domain socket."
#: utils/misc/guc.c:2609
msgid "Sets the maximum number of simultaneously open files for each server process."
-msgstr "ๅใตใผใใใญใปในใงๅๆใซใชใผใใณใงใใใใกใคใซใฎๆๅคงๆฐใ่จญๅฎใ"
+msgstr "รฅ\90\84รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\83\97รฃ\83ยญรฃ\82ยปรฃ\82ยนรฃ\81ยงรฅ\90\8cรฆ\99\82รฃ\81ยซรฃ\82ยชรฃ\83ยผรฃ\83\97รฃ\83ยณรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\82\8bรฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\81ยฎรฆ\9c\80รฅยคยงรฆ\95ยฐรฃ\82\92รจยจยญรฅยฎ\9aรฃ\80\82"
#: utils/misc/guc.c:2622
msgid "Sets the maximum number of simultaneously prepared transactions."
#: utils/misc/guc.c:2851
msgid "Sets the size of WAL files held for standby servers."
-msgstr "ในใฟใณใใคใตใผใใฎใใใซ็ขบไฟใใWALใฎ้ใ่จญๅฎใใพใใ"
+msgstr "รฃ\82ยนรฃ\82ยฟรฃ\83ยณรฃ\83\90รฃ\82ยครฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฎรฃ\81\9fรฃ\82\81รฃ\81ยซรงยขยบรคยฟ\9dรฃ\81\99รฃ\82\8bWALรฃ\81ยฎรฉ\87\8fรฃ\82\92รจยจยญรฅยฎ\9aรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82"
#: utils/misc/guc.c:2862
msgid "Sets the minimum size to shrink the WAL to."
#: utils/misc/guc.c:2899
msgid "Write a message to the server log if checkpoints caused by the filling of WAL segment files happen more frequently than this amount of time. Zero turns off the warning."
-msgstr "ใใงใใฏใใคใณใใปใฐใกใณใใใกใคใซใไฝฟใๅใใใจใๅๅ ใง่ตทใใใใงใใฏใใคใณใใใใฎๆ้้้ใใใ้ ป็นใซ็บ็ใใๅ ดๅใใตใผใใญใฐใซใกใใปใผใธใๆธใๅบใใพใใใผใญใฏใใฎ่ญฆๅใ็กๅนใซใใพใใ "
+msgstr "รฃ\83\81รฃ\82ยงรฃ\83\83รฃ\82ยฏรฃ\83\9dรฃ\82ยครฃ\83ยณรฃ\83\88รฃ\82ยปรฃ\82ยฐรฃ\83ยกรฃ\83ยณรฃ\83\88รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\82\92รคยฝยฟรฃ\81\84รฅ\88\87รฃ\82\8bรฃ\81\93รฃ\81ยจรฃ\81\8cรฅ\8e\9fรฅ\9bย รฃ\81ยงรจยตยทรฃ\81\8dรฃ\82\8bรฃ\83\81รฃ\82ยงรฃ\83\83รฃ\82ยฏรฃ\83\9dรฃ\82ยครฃ\83ยณรฃ\83\88รฃ\81\8cรฃ\81\93รฃ\81ยฎรฆ\99\82รฉ\96\93รฉ\96\93รฉ\9a\94รฃ\82\88รฃ\82\8aรฃ\82\82รฉย ยปรงยน\81รฃ\81ยซรง\99ยบรง\94\9fรฃ\81\99รฃ\82\8bรฅย ยดรฅ\90\88รฃ\80\81รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\83ยญรฃ\82ยฐรฃ\81ยซรฃ\83ยกรฃ\83\83รฃ\82ยปรฃ\83ยผรฃ\82ยธรฃ\82\92รฆ\9bยธรฃ\81\8dรฅ\87ยบรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82รฃ\82ยผรฃ\83ยญรฃ\81ยฏรฃ\81\93รฃ\81ยฎรจยญยฆรฅ\91\8aรฃ\82\92รง\84ยกรฅ\8aยนรฃ\81ยซรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82 "
#: utils/misc/guc.c:2912 utils/misc/guc.c:3130 utils/misc/guc.c:3178
msgid "Number of pages after which previously performed writes are flushed to disk."
#: utils/misc/guc.c:3191
msgid "Maximum number of concurrent worker processes."
-msgstr "ๅๆใซๅฎ่กใใใใฏใผใซใใญใปในๆฐใฎๆๅคงๅคใงใใ"
+msgstr "รฅ\90\8cรฆ\99\82รฃ\81ยซรฅยฎ\9fรจยก\8cรฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\82\8bรฃ\83ยฏรฃ\83ยผรฃ\82ยซรฃ\83ยผรฃ\83\97รฃ\83ยญรฃ\82ยปรฃ\82ยนรฆ\95ยฐรฃ\81ยฎรฆ\9c\80รฅยคยงรฅ\80ยครฃ\81ยงรฃ\81\99รฃ\80\82"
#: utils/misc/guc.c:3203
msgid "Maximum number of logical replication worker processes."
-msgstr "ใฌใใชใฑใผใทใงใณใฏใผใซใใญใปในๆฐใฎๆๅคงๅคใงใใ"
+msgstr "รฃ\83ยฌรฃ\83\97รฃ\83ยชรฃ\82ยฑรฃ\83ยผรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\83ยฏรฃ\83ยผรฃ\82ยซรฃ\83ยผรฃ\83\97รฃ\83ยญรฃ\82ยปรฃ\82ยนรฆ\95ยฐรฃ\81ยฎรฆ\9c\80รฅยคยงรฅ\80ยครฃ\81ยงรฃ\81\99รฃ\80\82"
#: utils/misc/guc.c:3215
msgid "Maximum number of table synchronization workers per subscription."
-msgstr "ใตใในใฏใชใใทใงใณๆฏใฎใใผใใซๅๆใฏใผใซๆฐใฎๆๅคงๅคใงใใ"
+msgstr "ใตใในใฏใชใใทใงใณๆฏใฎใใผใใซๅๆใฏใผใซใผๆฐใฎๆๅคงๅคใงใใ"
#: utils/misc/guc.c:3225
msgid "Sets the amount of time to wait before forcing log file rotation."
#: utils/misc/guc.c:3400
msgid "Sets the maximum number of simultaneously running autovacuum worker processes."
-msgstr "่ชๅVACUUMใฎใฏใผใซใใญใปในใฎๆๅคงๅๆๅฎ่กๆฐใ่จญๅฎใ"
+msgstr "รจ\87ยชรฅ\8b\95VACUUMรฃ\81ยฎรฃ\83ยฏรฃ\83ยผรฃ\82ยซรฃ\83ยผรฃ\83\97รฃ\83ยญรฃ\82ยปรฃ\82ยนรฃ\81ยฎรฆ\9c\80รฅยคยงรฅ\90\8cรฆ\99\82รฅยฎ\9fรจยก\8cรฆ\95ยฐรฃ\82\92รจยจยญรฅยฎ\9aรฃ\80\82"
#: utils/misc/guc.c:3410
msgid "Sets the maximum number of parallel processes per maintenance operation."
#: utils/misc/guc.c:3431
msgid "Sets the maximum number of parallel workers that can be active at one time."
-msgstr "ๅๆใซๆดปๅๅฏ่ฝใชไธฆๅๅฆ็ใฏใผใซใฎๆฐใฎๆๅคงๅคใ่จญๅฎใ"
+msgstr "รฅ\90\8cรฆ\99\82รฃ\81ยซรฆยดยปรฅ\8b\95รฅ\8fยฏรจ\83ยฝรฃ\81ยชรคยธยฆรฅ\88\97รฅ\87ยฆรง\90\86รฃ\83ยฏรฃ\83ยผรฃ\82ยซรฃ\83ยผรฃ\81ยฎรฆ\95ยฐรฃ\81ยฎรฆ\9c\80รฅยคยงรฅ\80ยครฃ\82\92รจยจยญรฅยฎ\9aรฃ\80\82"
#: utils/misc/guc.c:3442
msgid "Sets the maximum memory to be used by each autovacuum worker process."
#: utils/misc/guc.c:3555
msgid "Shows the server version as an integer."
-msgstr "ใตใผใใฎใใผใธใงใณใๆดๆฐๅคใง่กจ็คบใใพใใ"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฎรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\82ยธรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\82\92รฆ\95ยดรฆ\95ยฐรฅ\80ยครฃ\81ยงรจยกยจรงยคยบรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82"
#: utils/misc/guc.c:3566
msgid "Log the use of temporary files larger than this number of kilobytes."
#: utils/misc/guc.c:3599
msgid "TCP user timeout."
-msgstr "TCPใฆใผใถใฟใคใ ใขใฆใใ"
+msgstr "TCPรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\82ยครฃ\83ย รฃ\82ยขรฃ\82ยฆรฃ\83\88รฃ\80\82"
#: utils/misc/guc.c:3610
msgid "The size of huge page that should be requested."
#: utils/misc/guc.c:3731
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of passing each tuple (row) from worker to leader backend."
-msgstr "ไธฆๅๅฆ็ใฏใผใซใใใชใผใใผใใใฏใจใณใใธใฎไธใคใฎใฟใใซ(่ก)ใฎๅใๆธกใใซใคใใฆใใฉใณใใไฝฟ็จใใ่ฆ็ฉใใใณในใใ่จญๅฎใ"
+msgstr "รคยธยฆรฅ\88\97รฅ\87ยฆรง\90\86รฃ\83ยฏรฃ\83ยผรฃ\82ยซรฃ\83ยผรฃ\81\8bรฃ\82\89รฃ\83ยชรฃ\83ยผรฃ\83\80รฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83\83รฃ\82ยฏรฃ\82ยจรฃ\83ยณรฃ\83\89รฃ\81ยธรฃ\81ยฎรคยธ\80รฃ\81ยครฃ\81ยฎรฃ\82ยฟรฃ\83\97รฃ\83ยซ(รจยก\8c)รฃ\81ยฎรฅ\8f\97รฃ\81\91รฆยธยกรฃ\81\97รฃ\81ยซรฃ\81ยครฃ\81\84รฃ\81ยฆรฃ\83\97รฃ\83ยฉรฃ\83ยณรฃ\83\8aรฃ\81\8cรคยฝยฟรง\94ยจรฃ\81\99รฃ\82\8bรจยฆ\8bรงยฉ\8dรฃ\82\82รฃ\82\8aรฃ\82ยณรฃ\82ยนรฃ\83\88รฃ\82\92รจยจยญรฅยฎ\9aรฃ\80\82"
#: utils/misc/guc.c:3742
msgid "Sets the planner's estimate of the cost of starting up worker processes for parallel query."
-msgstr "ไธฆๅๅใๅใใๅฎ่กใฎใใใฎใฏใผใซใใญใปในใฎ่ตทๅใซใคใใฆใใฉใณใใงไฝฟ็จใใ่ฆ็ฉใใใณในใใ่จญๅฎใ"
+msgstr "รคยธยฆรฅ\88\97รฅ\95\8fรฃ\81\84รฅ\90\88รฃ\82\8fรฃ\81\9bรฅยฎ\9fรจยก\8cรฃ\81ยฎรฃ\81\9fรฃ\82\81รฃ\81ยฎรฃ\83ยฏรฃ\83ยผรฃ\82ยซรฃ\83ยผรฃ\83\97รฃ\83ยญรฃ\82ยปรฃ\82ยนรฃ\81ยฎรจยตยทรฅ\8b\95รฃ\81ยซรฃ\81ยครฃ\81\84รฃ\81ยฆรฃ\83\97รฃ\83ยฉรฃ\83ยณรฃ\83\8aรฃ\81ยงรคยฝยฟรง\94ยจรฃ\81\99รฃ\82\8bรจยฆ\8bรงยฉ\8dรฃ\82\82รฃ\82\8aรฃ\82ยณรฃ\82ยนรฃ\83\88รฃ\82\92รจยจยญรฅยฎ\9aรฃ\80\82"
#: utils/misc/guc.c:3754
msgid "Perform JIT compilation if query is more expensive."
#: utils/misc/guc.c:4073
msgid "Sets the connection string to be used to connect to the sending server."
-msgstr "้ๅบๅดใตใผใใธใฎๆฅ็ถใซไฝฟ็จใใๆฅ็ถๆๅญๅใใใฆใใพใใ"
+msgstr "รฉ\80\81รฅ\87ยบรฅ\81ยดรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยธรฃ\81ยฎรฆ\8eยฅรงยถ\9aรฃ\81ยซรคยฝยฟรง\94ยจรฃ\81\99รฃ\82\8bรฆ\8eยฅรงยถ\9aรฆ\96\87รฅยญ\97รฅ\88\97รฃ\82\92รฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82"
#: utils/misc/guc.c:4084
msgid "Sets the name of the replication slot to use on the sending server."
-msgstr "้ๅบใตใผใใงไฝฟ็จใใใฌใใชใฑใผใทใงใณในใญใใใฎๅๅใ่จญๅฎใ"
+msgstr "รฉ\80\81รฅ\87ยบรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยงรคยฝยฟรง\94ยจรฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\83ยฌรฃ\83\97รฃ\83ยชรฃ\82ยฑรฃ\83ยผรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\82ยนรฃ\83ยญรฃ\83\83รฃ\83\88รฃ\81ยฎรฅ\90\8dรฅ\89\8dรฃ\82\92รจยจยญรฅยฎ\9aรฃ\80\82"
#: utils/misc/guc.c:4094
msgid "Sets the client's character set encoding."
#: utils/misc/guc.c:4184
msgid "Sets the location of the Kerberos server key file."
-msgstr "Kerberosใตใผใใญใผใใกใคใซใฎๅ ดๆใ่จญๅฎใ"
+msgstr "Kerberosรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\82ยญรฃ\83ยผรฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\81ยฎรฅย ยดรฆ\89\80รฃ\82\92รจยจยญรฅยฎ\9aรฃ\80\82"
#: utils/misc/guc.c:4195
msgid "Sets the Bonjour service name."
#: utils/misc/guc.c:4280
msgid "Lists shared libraries to preload into server."
-msgstr "ใตใผใใซไบๅใญใผใใใๅ
ฑๆใฉใคใใฉใชใๅๆใใพใใ"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยซรคยบ\8bรฅ\89\8dรฃ\83ยญรฃ\83ยผรฃ\83\89รฃ\81\99รฃ\82\8bรฅ\85ยฑรฆ\9c\89รฃ\83ยฉรฃ\82ยครฃ\83\96รฃ\83ยฉรฃ\83ยชรฃ\82\92รฅ\88\97รฆ\8c\99รฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82"
#: utils/misc/guc.c:4291
msgid "Lists unprivileged shared libraries to preload into each backend."
#: utils/misc/guc.c:4314
msgid "Shows the server (database) character set encoding."
-msgstr "ใตใผใ(ใใผใฟใใผใน)ๆๅญใปใใ็ฌฆๅทๅๆนๅผใ่กจ็คบใใพใใ"
+msgstr "ใตใผใใผ(ใใผใฟใใผใน)ๆๅญใปใใ็ฌฆๅทๅๆนๅผใ่กจ็คบใใพใใ"
#: utils/misc/guc.c:4326
msgid "Shows the server version."
-msgstr "ใตใผใใฎใใผใธใงใณใ่กจ็คบใใพใใ"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฎรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\82ยธรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\82\92รจยกยจรงยคยบรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82"
#: utils/misc/guc.c:4338
msgid "Sets the current role."
#: utils/misc/guc.c:4350
msgid "Sets the session user name."
-msgstr "ใปใใทใงใณใฆใผใถๅใ่จญๅฎใ"
+msgstr "ใปใใทใงใณใฆใผใถใผๅใ่จญๅฎใ"
#: utils/misc/guc.c:4361
msgid "Sets the destination for server log output."
-msgstr "ใตใผใใญใฐใฎๅบๅๅ
ใ่จญๅฎใ"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\83ยญรฃ\82ยฐรฃ\81ยฎรฅ\87ยบรฅ\8a\9bรฅ\85\88รฃ\82\92รจยจยญรฅยฎ\9aรฃ\80\82"
#: utils/misc/guc.c:4362
msgid "Valid values are combinations of \"stderr\", \"syslog\", \"csvlog\", \"jsonlog\", and \"eventlog\", depending on the platform."
#: utils/misc/guc.c:4438
msgid "The owning user of the socket is always the user that starts the server."
-msgstr "รฃ\82ยฝรฃ\82ยฑรฃ\83\83รฃ\83\88รฃ\82\92รฆ\89\80รฆ\9c\89รฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\81ยฏรฅยธยธรฃ\81ยซรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\82\92รฉ\96\8bรฅยง\8bรฃ\81\97รฃ\81\9fรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใงใใ"
+msgstr "รฃ\82ยฝรฃ\82ยฑรฃ\83\83รฃ\83\88รฃ\82\92รฆ\89\80รฆ\9c\89รฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\81ยฏรฅยธยธรฃ\81ยซรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\82\92รฉ\96\8bรฅยง\8bรฃ\81\97รฃ\81\9fรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใงใใ"
#: utils/misc/guc.c:4448
msgid "Sets the directories where Unix-domain sockets will be created."
#: utils/misc/guc.c:4478
msgid "Sets the server's data directory."
-msgstr "ใตใผใใฎใใผใฟใใฃใฌใฏใใชใ่จญๅฎใ"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฎรฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\87รฃ\82ยฃรฃ\83ยฌรฃ\82ยฏรฃ\83\88รฃ\83ยชรฃ\82\92รจยจยญรฅยฎ\9aรฃ\80\82"
#: utils/misc/guc.c:4489
msgid "Sets the server's main configuration file."
-msgstr "ใตใผใใฎใกใคใณ่จญๅฎใใกใคใซใ่จญๅฎใ"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฎรฃ\83ยกรฃ\82ยครฃ\83ยณรจยจยญรฅยฎ\9aรฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\82\92รจยจยญรฅยฎ\9aรฃ\80\82"
#: utils/misc/guc.c:4500
msgid "Sets the server's \"hba\" configuration file."
-msgstr "ใตใผใใฎ\"hba\"่จญๅฎใใกใคใซใ่จญๅฎใ"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฎ\"hba\"รจยจยญรฅยฎ\9aรฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\82\92รจยจยญรฅยฎ\9aรฃ\80\82"
#: utils/misc/guc.c:4511
msgid "Sets the server's \"ident\" configuration file."
-msgstr "ใตใผใใฎ\"ident\"่จญๅฎใใกใคใซใ่จญๅฎใ"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฎ\"ident\"รจยจยญรฅยฎ\9aรฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\82\92รจยจยญรฅยฎ\9aรฃ\80\82"
#: utils/misc/guc.c:4522
msgid "Writes the postmaster PID to the specified file."
#: utils/misc/guc.c:4548
msgid "Location of the SSL server certificate file."
-msgstr "SSLใตใผใ่จผๆๆธใใกใคใซใฎๅ ดๆใงใ"
+msgstr "SSLใตใผใใผ่จผๆๆธใใกใคใซใฎๅ ดๆใงใ"
#: utils/misc/guc.c:4558
msgid "Location of the SSL server private key file."
-msgstr "SSLใตใผใ็งๅฏ้ตใใกใคใซใฎๅ ดๆใงใใ"
+msgstr "SSLใตใผใใผ็งๅฏ้ตใใกใคใซใฎๅ ดๆใงใใ"
#: utils/misc/guc.c:4568
msgid "Location of the SSL certificate authority file."
#: utils/misc/guc.c:5047
msgid "Prefetch referenced blocks during recovery"
-msgstr "ใชใซใใชไธญใซ้ๅ็
งใใญใใฏใฎไบๅ่ชญใฟ่พผใฟใ่กใ"
+msgstr "ใชใซใใชไธญใซ่ขซๅ็
งใใญใใฏใฎไบๅ่ชญใฟ่พผใฟใ่กใ"
#: utils/misc/guc.c:5048
msgid "Look ahead in the WAL to find references to uncached data."
#: utils/misc/guc.c:5058
msgid "If possible, run query using a parallel worker and with parallel restrictions."
-msgstr "ๅฏ่ฝใงใใใฐไธฆๅๅฆ็ใฏใผใซใไฝฟ็จใใๅใๅใใใไธฆๅๅฆ็ใซใใๅถ้ใฎไธใงๅฎ่กใใพใใ"
+msgstr "รฅ\8fยฏรจ\83ยฝรฃ\81ยงรฃ\81\82รฃ\82\8cรฃ\81ยฐรคยธยฆรฅ\88\97รฅ\87ยฆรง\90\86รฃ\83ยฏรฃ\83ยผรฃ\82ยซรฃ\83ยผรฃ\82\92รคยฝยฟรง\94ยจรฃ\81\97รฃ\80\81รฅ\95\8fรฃ\81\84รฅ\90\88รฃ\82\8fรฃ\81\9bรฃ\82\92รคยธยฆรฅ\88\97รฅ\87ยฆรง\90\86รฃ\81ยซรฃ\82\88รฃ\82\8bรฅ\88ยถรฉ\99\90รฃ\81ยฎรคยธ\8bรฃ\81ยงรฅยฎ\9fรจยก\8cรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82"
#: utils/misc/guc.c:5068
msgid "Chooses the algorithm for encrypting passwords."
"%s does not know where to find the server configuration file.\n"
"You must specify the --config-file or -D invocation option or set the PGDATA environment variable.\n"
msgstr ""
-"%sใฏใตใผใ่จญๅฎใใกใคใซใฎๅ ดๆใ่ช่ญใงใใพใใใ\n"
+"%sใฏใตใผใใผ่จญๅฎใใกใคใซใฎๅ ดๆใ่ช่ญใงใใพใใใ\n"
"--config-fileใพใใฏ-DใชใใทใงใณใๆๅฎใใใใใใใฏPGDATA็ฐๅขๅคๆฐใ่จญ\n"
"ๅฎใใๅฟ
่ฆใใใใพใใ\n"
#: utils/misc/guc.c:6158
#, c-format
msgid "%s: could not access the server configuration file \"%s\": %s\n"
-msgstr "%s: ใตใผใ่จญๅฎใใกใคใซ\"%s\"ใซใขใฏใปในใงใใพใใ: %s\n"
+msgstr "%s: ใตใผใใผ่จญๅฎใใกใคใซ\"%s\"ใซใขใฏใปในใงใใพใใ: %s\n"
#: utils/misc/guc.c:6184
#, c-format
#: utils/misc/pg_rusage.c:64
#, c-format
msgid "CPU: user: %d.%02d s, system: %d.%02d s, elapsed: %d.%02d s"
-msgstr "CPU: ใฆใผใถ: %d.%02d็งใใทในใใ : %d.%02d็งใ็ต้ๆ้: %d.%02d็ง"
+msgstr "CPU: ใฆใผใถใผ: %d.%02d็งใใทในใใ : %d.%02d็งใ็ต้ๆ้: %d.%02d็ง"
#: utils/misc/rls.c:127
#, c-format
#: utils/mmgr/portalmem.c:488
#, c-format
msgid "cannot drop active portal \"%s\""
-msgstr "รฃ\82ยขรฃ\82ยฏรฃ\83\86รฃ\82ยครฃ\83\96รฃ\81ยชรฃ\83\9dรฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83ยซ\"%s\"รฃ\82\92ๅ้คใงใใพใใ"
+msgstr "รฃ\82ยขรฃ\82ยฏรฃ\83\86รฃ\82ยฃรฃ\83\96รฃ\81ยชรฃ\83\9dรฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83ยซ\"%s\"รฃ\81ยฏๅ้คใงใใพใใ"
#: utils/mmgr/portalmem.c:739
#, c-format
"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL) 14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-07 20:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-13 23:44-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-03 15:29+0200\n"
"Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
"Language: es\n"
#: ../../../src/common/logging.c:294
#, c-format
msgid "detail: "
-msgstr ""
+msgstr "detalle: "
#: ../../../src/common/logging.c:301
#, c-format
msgid "hint: "
-msgstr ""
+msgstr "consejo: "
#: ../../common/exec.c:149 ../../common/exec.c:266 ../../common/exec.c:312
#, c-format
msgstr "no se puede ejecutar como ยซrootยป"
#: initdb.c:599
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will\n"
-#| "own the server process.\n"
+#, c-format
msgid "Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will own the server process."
-msgstr ""
-"Por favor conรฉctese (usando, por ejemplo, ยซsuยป) con un usuario no privilegiado,\n"
-"quien ejecutarรก el proceso servidor.\n"
+msgstr "Por favor conรฉctese (usando, por ejemplo, ยซsuยป) con un usuario no privilegiado, quien ejecutarรก el proceso servidor."
#: initdb.c:631
#, c-format
msgstr "el archivo ยซ%sยป no existe"
#: initdb.c:776 initdb.c:781 initdb.c:788
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "This might mean you have a corrupted installation or identified\n"
-#| "the wrong directory with the invocation option -L.\n"
+#, c-format
msgid "This might mean you have a corrupted installation or identified the wrong directory with the invocation option -L."
-msgstr ""
-"Esto puede significar que tiene una instalaciรณn corrupta o ha\n"
-"identificado el directorio equivocado con la opciรณn -L.\n"
+msgstr "Esto puede significar que tiene una instalaciรณn corrupta o ha identificado el directorio equivocado con la opciรณn -L."
#: initdb.c:780
#, c-format
msgstr "el archivo de entrada ยซ%sยป no pertenece a PostgreSQL %s"
#: initdb.c:1333
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Check your installation or specify the correct path using the option -L.\n"
+#, c-format
msgid "Specify the correct path using the option -L."
-msgstr "Verifique su instalaciรณn o especifique la ruta correcta usando la opciรณn -L.\n"
+msgstr "Especifique la ruta correcta usando la opciรณn -L."
#: initdb.c:1437
msgid "Enter new superuser password: "
msgstr "codificaciones no coinciden"
#: initdb.c:2081
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "The encoding you selected (%s) and the encoding that the\n"
-#| "selected locale uses (%s) do not match. This would lead to\n"
-#| "misbehavior in various character string processing functions.\n"
-#| "Rerun %s and either do not specify an encoding explicitly,\n"
-#| "or choose a matching combination.\n"
+#, c-format
msgid "The encoding you selected (%s) and the encoding that the selected locale uses (%s) do not match. This would lead to misbehavior in various character string processing functions."
-msgstr ""
-"La codificaciรณn que seleccionรณ (%s) y la codificaciรณn de la configuraciรณn\n"
-"regional elegida (%s) no coinciden. Esto llevarรญa a comportamientos\n"
-"errรกticos en ciertas funciones de procesamiento de cadenas de caracteres.\n"
-"Ejecute %s nuevamente y no especifique una codificaciรณn, o bien especifique\n"
-"una combinaciรณn adecuada.\n"
+msgstr "La codificaciรณn que seleccionรณ (%s) y la codificaciรณn de la configuraciรณn regional elegida (%s) no coinciden. Esto llevarรญa a comportamientos errรกticos en ciertas funciones de procesamiento de cadenas de caracteres."
#: initdb.c:2086
#, c-format
msgid "Rerun %s and either do not specify an encoding explicitly, or choose a matching combination."
msgstr ""
+"Vuelva a ejecutar %s sin escoger explรญcitamente una codificaciรณn, o bien\n"
+"escoja una combinaciรณn coincidente."
#: initdb.c:2148
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "host name must be specified\n"
+#, c-format
msgid "ICU locale must be specified"
-msgstr "el nombre de servidor debe ser especificado\n"
+msgstr "el locale ICU debe ser especificado"
#: initdb.c:2155
#, c-format
" el directorio de datos\n"
#: initdb.c:2176
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n"
+#, c-format
msgid " --icu-locale=LOCALE set ICU locale ID for new databases\n"
msgstr ""
-" --locale=LOCALE configuraciรณn regional por omisiรณn para \n"
+" --icu-locale=LOCALE definir el ID de configuraciรณn regional ICU para\n"
" nuevas bases de datos\n"
#: initdb.c:2177
msgstr " --no-locale equivalente a --locale=C\n"
#: initdb.c:2184
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n"
+#, c-format
msgid ""
" --locale-provider={libc|icu}\n"
" set default locale provider for new databases\n"
msgstr ""
-" --locale=LOCALE configuraciรณn regional por omisiรณn para \n"
-" nuevas bases de datos\n"
+" --locale-provider={libc|icu}\n"
+" define el proveedor de configuraciรณn regional\n"
+" para nuevas bases de datos\n"
#: initdb.c:2186
#, c-format
msgstr " -s, --show muestra variables internas\n"
#: initdb.c:2201
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -S, --sync-only only sync data directory\n"
+#, c-format
msgid " -S, --sync-only only sync database files to disk, then exit\n"
-msgstr " -S, --sync-only sรณlo sincronizar el directorio de datos\n"
+msgstr " -S, --sync-only sรณlo sincronizar el directorio de datos y salir\n"
#: initdb.c:2202
#, c-format
msgstr "no se especificรณ un directorio de datos"
#: initdb.c:2270
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "You must identify the directory where the data for this database system\n"
-#| "will reside. Do this with either the invocation option -D or the\n"
-#| "environment variable PGDATA.\n"
+#, c-format
msgid "You must identify the directory where the data for this database system will reside. Do this with either the invocation option -D or the environment variable PGDATA."
-msgstr ""
-"Debe especificar el directorio donde residirรกn los datos para este clรบster.\n"
-"Hรกgalo usando la opciรณn -D o la variable de ambiente PGDATA.\n"
+msgstr "Debe especificar el directorio donde residirรกn los datos para este clรบster. Hรกgalo usando la opciรณn -D o la variable de ambiente PGDATA."
#: initdb.c:2287
#, c-format
msgstr "no se pudo establecer el ambiente"
#: initdb.c:2305
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n"
-#| "same directory as \"%s\".\n"
-#| "Check your installation."
+#, c-format
msgid "program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\""
-msgstr ""
-"%s necesita el programa ยซ%sยป, pero no pudo encontrarlo en el mismo\n"
-"directorio que ยซ%sยป.\n"
-"Verifique su instalaciรณn."
+msgstr "el programa ยซ%sยป es requerido por %s pero se encontrรณ en el mismo directorio que ยซ%sยป"
#: initdb.c:2308
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "The program \"%s\" was found by \"%s\"\n"
-#| "but was not the same version as %s.\n"
-#| "Check your installation."
+#, c-format
msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s"
-msgstr ""
-"El programa ยซ%sยป fue encontrado por ยซ%sยป,\n"
-"pero no es de la misma versiรณn que %s.\n"
-"Verifique su instalaciรณn."
+msgstr "El programa ยซ%sยป fue encontrado por ยซ%sยป, pero no es de la misma versiรณn que %s"
#: initdb.c:2323
#, c-format
msgstr "El cluster serรก inicializado con configuraciรณn regional ยซ%sยป.\n"
#: initdb.c:2343
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n"
+#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with this locale configuration:\n"
-msgstr "El cluster serรก inicializado con configuraciรณn regional ยซ%sยป.\n"
+msgstr "El cluster serรก inicializado con esta configuraciรณn regional:\n"
#: initdb.c:2344
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "JIT provider to use."
+#, c-format
msgid " provider: %s\n"
-msgstr "Proveedor JIT a usar."
+msgstr " proveedor: %s\n"
#: initdb.c:2346
#, c-format
msgid " ICU locale: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr " Locale IC: %s\n"
#: initdb.c:2347
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "The database cluster will be initialized with locales\n"
-#| " COLLATE: %s\n"
-#| " CTYPE: %s\n"
-#| " MESSAGES: %s\n"
-#| " MONETARY: %s\n"
-#| " NUMERIC: %s\n"
-#| " TIME: %s\n"
+#, c-format
msgid ""
" LC_COLLATE: %s\n"
" LC_CTYPE: %s\n"
" LC_NUMERIC: %s\n"
" LC_TIME: %s\n"
msgstr ""
-"El cluster serรก inicializado con las configuraciones regionales\n"
-" COLLATE: %s\n"
-" CTYPE: %s\n"
-" MESSAGES: %s\n"
-" MONETARY: %s\n"
-" NUMERIC: %s\n"
-" TIME: %s\n"
+" LC_COLLATE: %s\n"
+" LC_CTYPE: %s\n"
+" LC_MESSAGES: %s\n"
+" LC_MONETARY: %s\n"
+" LC_NUMERIC: %s\n"
+" LC_TIME: %s\n"
#: initdb.c:2372
#, c-format
msgid "could not find suitable encoding for locale \"%s\""
-msgstr ""
-"no se pudo encontrar una codificaciรณn apropiada para\n"
-"la configuraciรณn regional ยซ%sยป"
+msgstr "no se pudo encontrar una codificaciรณn apropiada para la configuraciรณn regional ยซ%sยป"
#: initdb.c:2374
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
+#, c-format
msgid "Rerun %s with the -E option."
-msgstr "Ejecute %s con la opciรณn -E.\n"
+msgstr "Ejecute %s nuevamente con la opciรณn -E."
#: initdb.c:2375 initdb.c:2992 initdb.c:3012
#, c-format
msgstr "la configuraciรณn regional ยซ%sยป requiere la codificaciรณn no soportada ยซ%sยป"
#: initdb.c:2394
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding.\n"
-#| "Rerun %s with a different locale selection.\n"
+#, c-format
msgid "Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding."
-msgstr ""
-"La codificaciรณn ยซ%sยป no puede ser usada como codificaciรณn del lado\n"
-"del servidor.\n"
-"Ejecute %s nuevamente con una selecciรณn de configuraciรณn regional diferente.\n"
+msgstr "La codificaciรณn ยซ%sยป no puede ser usada como codificaciรณn del lado del servidor."
#: initdb.c:2396
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
+#, c-format
msgid "Rerun %s with a different locale selection."
-msgstr "Ejecute %s con la opciรณn -E.\n"
+msgstr "Ejecute %s nuevamente con opciones de configuraciรณn regional diferente."
#: initdb.c:2404
#, c-format
msgstr "el directorio ยซ%sยป existe pero no estรก vacรญo"
#: initdb.c:2568
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "If you want to create a new database system, either remove or empty\n"
-#| "the directory \"%s\" or run %s\n"
-#| "with an argument other than \"%s\".\n"
+#, c-format
msgid "If you want to create a new database system, either remove or empty the directory \"%s\" or run %s with an argument other than \"%s\"."
-msgstr ""
-"Si quiere crear un nuevo cluster de bases de datos, elimine o vacรญe\n"
-"el directorio ยซ%sยป, o ejecute %s\n"
-"con un argumento distinto de ยซ%sยป.\n"
+msgstr "Si quiere crear un nuevo cluster de bases de datos, elimine o vacรญe el directorio ยซ%sยป, o ejecute %s con un argumento distinto de ยซ%sยป."
#: initdb.c:2576 initdb.c:2646 initdb.c:3029
#, c-format
msgstr "la ubicaciรณn del directorio de WAL debe ser una ruta absoluta"
#: initdb.c:2640
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "If you want to store the WAL there, either remove or empty the directory\n"
-#| "\"%s\".\n"
+#, c-format
msgid "If you want to store the WAL there, either remove or empty the directory \"%s\"."
-msgstr ""
-"Si quiere almacenar el WAL ahรญ, elimine o vacรญe el directorio\n"
-"ยซ%sยป.\n"
+msgstr "Si quiere almacenar el WAL ahรญ, elimine o vacรญe el directorio ยซ%sยป."
#: initdb.c:2651
#, c-format
msgstr "los enlaces simbรณlicos no estรกn soportados en esta plataforma"
#: initdb.c:2673
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount point.\n"
+#, c-format
msgid "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount point."
-msgstr "Contiene un archivo invisible, quizรกs por ser un punto de montaje.\n"
+msgstr "Contiene un archivo invisible o que empieza con un punto (.), quizรกs por ser un punto de montaje."
#: initdb.c:2675
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point.\n"
+#, c-format
msgid "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point."
-msgstr "Contiene un directorio lost+found, quizรกs por ser un punto de montaje.\n"
+msgstr "Contiene un directorio lost+found, quizรกs por ser un punto de montaje."
#: initdb.c:2677
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n"
-#| "Create a subdirectory under the mount point.\n"
+#, c-format
msgid ""
"Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n"
"Create a subdirectory under the mount point."
msgstr ""
-"Usar un punto de montaje directamente como directorio de datos no es\n"
-"recomendado. Cree un subdirectorio bajo el punto de montaje.\n"
+"Usar un punto de montaje directamente como directorio de datos no es recomendado.\n"
+"Cree un subdirectorio bajo el punto de montaje."
#: initdb.c:2703
#, c-format
msgstr "Ejecutando en modo no-clean. Los errores no serรกn limpiados.\n"
#: initdb.c:2985
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unrecognized collation provider: %s"
+#, c-format
msgid "unrecognized locale provider: %s"
msgstr "proveedor de ordenamiento no reconocido: %s"
#: initdb.c:3017
#, c-format
msgid "%s cannot be specified unless locale provider \"%s\" is chosen"
-msgstr ""
+msgstr "%s no puede especificarse a menos que el proveedor de locale ยซ%sยป sea escogido"
#: initdb.c:3031 initdb.c:3108
msgid "syncing data to disk ... "
msgstr "activando el mรฉtodo de autentificaciรณn ยซtrustยป para conexiones locales"
#: initdb.c:3120
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "You can change this by editing pg_hba.conf or using the option -A, or\n"
-#| "--auth-local and --auth-host, the next time you run initdb.\n"
+#, c-format
msgid "You can change this by editing pg_hba.conf or using the option -A, or --auth-local and --auth-host, the next time you run initdb."
-msgstr ""
-"Puede cambiar esto editando pg_hba.conf o usando el parรกmetro -A,\n"
-"o --auth-local y --auth-host la prรณxima vez que ejecute initdb.\n"
+msgstr "Puede cambiar esto editando pg_hba.conf o usando el parรกmetro -A, o --auth-local y --auth-host la prรณxima vez que ejecute initdb."
#. translator: This is a placeholder in a shell command.
#: initdb.c:3150
"\n"
" %s\n"
"\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "fatal: "
-#~ msgstr "fatal: "
-
-#, c-format
-#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-#~ msgstr "Use ยซ%s --helpยป para obtener mayor informaciรณn.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL 15)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-14 20:17+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-09 12:00+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 10:32+0900\n"
"Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\"ใฎjunctionใๅ
ฅๆใงใใพใใใงใใ: %s\n"
-#: initdb.c:464 initdb.c:1456
+#: initdb.c:464 initdb.c:1459
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
msgstr "ใใกใคใซ\"%s\"ใ่ชญใฟๅใ็จใซใชใผใใณใงใใพใใใงใใ: %m"
#: initdb.c:576
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" not removed at user's request"
-msgstr "ใฆใผใถใฎ่ฆๆฑใซใใใใผใฟใใฃใฌใฏใใช\"%s\"ใๅ้คใใพใใใงใใ"
+msgstr "รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\81ยฎรจยฆ\81รฆยฑ\82รฃ\81ยซรฃ\82\88รฃ\82\8aรฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\87รฃ\82ยฃรฃ\83ยฌรฃ\82ยฏรฃ\83\88รฃ\83ยช\"%s\"รฃ\82\92รฅ\89\8aรฉ\99ยครฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f"
#: initdb.c:580
#, c-format
msgid "WAL directory \"%s\" not removed at user's request"
-msgstr "ใฆใผใถใฎ่ฆๆฑใซใใ WAL ใใฃใฌใฏใใช\"%s\"ใๅ้คใใพใใใงใใ"
+msgstr "รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\81ยฎรจยฆ\81รฆยฑ\82รฃ\81ยซรฃ\82\88รฃ\82\8a WAL รฃ\83\87รฃ\82ยฃรฃ\83ยฌรฃ\82ยฏรฃ\83\88รฃ\83ยช\"%s\"รฃ\82\92รฅ\89\8aรฉ\99ยครฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f"
#: initdb.c:598
#, c-format
msgid "file \"%s\" is not a regular file"
msgstr "ใใกใคใซ\"%s\"ใฏ้ๅธธใฎใใกใคใซใงใฏใใใพใใ"
-#: initdb.c:919
+#: initdb.c:922
#, c-format
msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... "
msgstr "ๅ็ๅ
ฑๆใกใขใชใฎๅฎ่ฃ
ใ้ธๆใใฆใใพใ ... "
-#: initdb.c:928
+#: initdb.c:931
#, c-format
msgid "selecting default max_connections ... "
msgstr "ใใใฉใซใใฎmax_connectionsใ้ธๆใใฆใใพใ ... "
-#: initdb.c:959
+#: initdb.c:962
#, c-format
msgid "selecting default shared_buffers ... "
msgstr "ใใใฉใซใใฎshared_buffersใ้ธๆใใฆใใพใ ... "
-#: initdb.c:993
+#: initdb.c:996
#, c-format
msgid "selecting default time zone ... "
msgstr "ใใใฉใซใใฎๆ้ๅธฏใ้ธๆใใฆใใพใ ... "
-#: initdb.c:1027
+#: initdb.c:1030
msgid "creating configuration files ... "
msgstr "่จญๅฎใใกใคใซใไฝๆใใฆใใพใ ... "
-#: initdb.c:1185 initdb.c:1201 initdb.c:1284 initdb.c:1296
+#: initdb.c:1188 initdb.c:1204 initdb.c:1287 initdb.c:1299
#, c-format
msgid "could not change permissions of \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\"ใฎๆจฉ้ใๅคๆดใงใใพใใใงใใ: %m"
-#: initdb.c:1316
+#: initdb.c:1319
#, c-format
msgid "running bootstrap script ... "
msgstr "ใใผใในใใฉใใในใฏใชใใใๅฎ่กใใฆใใพใ ... "
-#: initdb.c:1328
+#: initdb.c:1331
#, c-format
msgid "input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s"
msgstr "ๅ
ฅๅใใกใคใซ\"%s\"ใฏ PostgreSQL %s ใฎใใฎใงใฏใใใพใใ"
-#: initdb.c:1330
+#: initdb.c:1333
#, c-format
msgid "Specify the correct path using the option -L."
msgstr "-Lใชใใทใงใณใไฝฟ็จใใฆๆญฃใใใในใๆๅฎใใฆใใ ใใใ"
-#: initdb.c:1434
+#: initdb.c:1437
msgid "Enter new superuser password: "
msgstr "ๆฐใใในใผใใผใฆใผใถใผใฎใในใฏใผใใๅ
ฅๅใใฆใใ ใใ:"
-#: initdb.c:1435
+#: initdb.c:1438
msgid "Enter it again: "
msgstr "ๅๅ
ฅๅใใฆใใ ใใ:"
-#: initdb.c:1438
+#: initdb.c:1441
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "ใในใฏใผใใไธ่ดใใพใใใ\n"
-#: initdb.c:1462
+#: initdb.c:1465
#, c-format
msgid "could not read password from file \"%s\": %m"
msgstr "ใใกใคใซ\"%s\"ใใใในใฏใผใใ่ชญใฟๅใใใจใใงใใพใใใงใใ: %m"
-#: initdb.c:1465
+#: initdb.c:1468
#, c-format
msgid "password file \"%s\" is empty"
msgstr "ใในใฏใผใใใกใคใซ\"%s\"ใ็ฉบใงใ"
-#: initdb.c:1912
+#: initdb.c:1915
#, c-format
msgid "caught signal\n"
msgstr "ใทใฐใใซใ็บ็ใใพใใ\n"
-#: initdb.c:1918
+#: initdb.c:1921
#, c-format
msgid "could not write to child process: %s\n"
msgstr "ๅญใใญใปในใธใฎๆธใ่พผใฟใใงใใพใใใงใใ: %s\n"
-#: initdb.c:1926
+#: initdb.c:1929
#, c-format
msgid "ok\n"
msgstr "ok\n"
-#: initdb.c:2015
+#: initdb.c:2018
#, c-format
msgid "setlocale() failed"
msgstr "setlocale()ใๅคฑๆใใพใใ"
-#: initdb.c:2033
+#: initdb.c:2036
#, c-format
msgid "failed to restore old locale \"%s\""
msgstr "ๅคใใญใฑใผใซ\"%s\"ใๅพฉๅ
ใงใใพใใใงใใ"
-#: initdb.c:2040
+#: initdb.c:2043
#, c-format
msgid "invalid locale name \"%s\""
msgstr "ใญใฑใผใซๅ\"%s\"ใฏไธๆญฃใงใ"
-#: initdb.c:2051
+#: initdb.c:2054
#, c-format
msgid "invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables"
msgstr "ไธๆญฃใชใญใฑใผใซ่จญๅฎ; ็ฐๅขๅคๆฐLANGใใใณLC_* ใ็ขบ่ชใใฆใใ ใใ"
-#: initdb.c:2077
+#: initdb.c:2080
#, c-format
msgid "encoding mismatch"
msgstr "็ฌฆๅทๅๆนๅผใๅใใพใใ"
-#: initdb.c:2078
+#: initdb.c:2081
#, c-format
msgid "The encoding you selected (%s) and the encoding that the selected locale uses (%s) do not match. This would lead to misbehavior in various character string processing functions."
msgstr "้ธๆใใ็ฌฆๅทๅๆนๅผ(%s)ใจ้ธๆใใใญใฑใผใซใไฝฟ็จใใ็ฌฆๅทๅๆนๅผ(%s)ใๅใฃใฆใใพใใใใใใซใใๅ็จฎใฎๆๅญๅๅฆ็้ขๆฐใ้้ใฃใๅไฝใใใใใจใซใชใใพใใ"
-#: initdb.c:2083
+#: initdb.c:2086
#, c-format
msgid "Rerun %s and either do not specify an encoding explicitly, or choose a matching combination."
msgstr "%sใๅๅบฆๅฎ่กใใฆใใ ใใใใใฎ้ใซใฏใจใณใณใผใใฃใณใฐใๆ็คบ็ใซๆๅฎใใชใใใ้ฉๅใใ็ตใฟๅใใใ้ธๆใใฆใใ ใใใ"
-#: initdb.c:2145
+#: initdb.c:2148
#, c-format
msgid "ICU locale must be specified"
msgstr "ICUใญใฑใผใซใๆๅฎใใชใใใฐใชใใพใใ"
-#: initdb.c:2152
+#: initdb.c:2155
#, c-format
msgid "ICU is not supported in this build"
msgstr "ใใฎใใซใใงใฏICUใฏใตใใผใใใใฆใใพใใ"
-#: initdb.c:2163
+#: initdb.c:2166
#, c-format
msgid ""
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
"\n"
msgstr "%sใฏPostgreSQLใใผใฟใใผในใฏใฉในใฟใๅๆๅใใพใใ\n"
-#: initdb.c:2164
+#: initdb.c:2167
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "ไฝฟ็จๆนๆณ:\n"
-#: initdb.c:2165
+#: initdb.c:2168
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
-#: initdb.c:2166
+#: initdb.c:2169
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"ใชใใทใงใณ:\n"
-#: initdb.c:2167
+#: initdb.c:2170
#, c-format
msgid " -A, --auth=METHOD default authentication method for local connections\n"
msgstr " -A, --auth=METHOD ใญใผใซใซๆฅ็ถใฎใใใฉใซใ่ช่จผๆนๅผ\n"
-#: initdb.c:2168
+#: initdb.c:2171
#, c-format
msgid " --auth-host=METHOD default authentication method for local TCP/IP connections\n"
msgstr " --auth-host=METHOD ใญใผใซใซTCP/IPๆฅ็ถใฎใใใฉใซใ่ช่จผๆนๅผ\n"
-#: initdb.c:2169
+#: initdb.c:2172
#, c-format
msgid " --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket connections\n"
msgstr " --auth-local=METHOD ใญใผใซใซใฝใฑใใๆฅ็ถใฎใใใฉใซใ่ช่จผๆนๅผ\n"
-#: initdb.c:2170
+#: initdb.c:2173
#, c-format
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR ใใผใฟใใผในใฏใฉในใฟใฎๅ ดๆ\n"
-#: initdb.c:2171
+#: initdb.c:2174
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
msgstr " -E, --encoding=ENCODING ๆฐ่ฆใใผใฟใใผในใฎใใใฉใซใ็ฌฆๅทๅๆนๅผ\n"
-#: initdb.c:2172
+#: initdb.c:2175
#, c-format
msgid " -g, --allow-group-access allow group read/execute on data directory\n"
msgstr " -g, --allow-group-access ใใผใฟใใฃใฌใฏใใชใฎใฐใซใผใ่ชญใฟๅใ/ๅฎ่กใ่จฑๅฏ\n"
-#: initdb.c:2173
+#: initdb.c:2176
#, c-format
msgid " --icu-locale=LOCALE set ICU locale ID for new databases\n"
msgstr " --icu-locale=LOCALE ๆฐใใใใผใฟใใผในใฎICUใญใฑใผใซIDใ่จญๅฎ\n"
-#: initdb.c:2174
+#: initdb.c:2177
#, c-format
msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n"
msgstr " -k, --data-checksums ใใผใฟใใผใธใฎใใงใใฏใตใ ใไฝฟ็จ\n"
-#: initdb.c:2175
+#: initdb.c:2178
#, c-format
msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n"
msgstr " --locale=LOCALE ๆฐใใใใผใฟใใผในใฎใใใฉใซใใญใฑใผใซใใปใใ\n"
-#: initdb.c:2176
+#: initdb.c:2179
#, c-format
msgid ""
" --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
" ใใใฉใซใใญใฑใผใซใ่จญๅฎ(ใใใฉใซใๅคใฏ็ฐๅขๅคๆฐใใ\n"
" ๅๅพ)\n"
-#: initdb.c:2180
+#: initdb.c:2183
#, c-format
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
msgstr " --no-locale --locale=C ใจๅใ\n"
-#: initdb.c:2181
+#: initdb.c:2184
#, c-format
msgid ""
" --locale-provider={libc|icu}\n"
" ๆฐใใใใผใฟใใผในใซใใใใใใฉใซใใฎใญใฑใผใซ\n"
" ใใญใใคใใ่จญๅฎ\n"
-#: initdb.c:2183
+#: initdb.c:2186
#, c-format
msgid " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
msgstr ""
" --pwfile=ใใกใคใซๅ ๆฐใใในใผใใผใฆใผใถใผใฎใในใฏใผใใใใกใคใซใใ\n"
" ่ชญใฟ่พผใ\n"
-#: initdb.c:2184
+#: initdb.c:2187
#, c-format
msgid ""
" -T, --text-search-config=CFG\n"
" -T, --text-search-config=CFG\\\n"
" ใใใฉใซใใฎใใญในใๆค็ดข่จญๅฎ\n"
-#: initdb.c:2186
+#: initdb.c:2189
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
msgstr " -U, --username=NAME ใใผใฟใใผในใฎในใผใใผใฆใผใถใผใฎๅๅ\n"
-#: initdb.c:2187
+#: initdb.c:2190
#, c-format
msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
msgstr " -W, --pwprompt ๆฐ่ฆในใผใใผใฆใผใถใผใซๅฏพใใฆใในใฏใผใๅ
ฅๅใไฟใ\n"
-#: initdb.c:2188
+#: initdb.c:2191
#, c-format
msgid " -X, --waldir=WALDIR location for the write-ahead log directory\n"
msgstr " -X, --waldir=WALDIR ๅ
่กๆธใ่พผใฟใญใฐ็จใใฃใฌใฏใใชใฎไฝ็ฝฎ\n"
-#: initdb.c:2189
+#: initdb.c:2192
#, c-format
msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n"
msgstr " --wal-segsize=SIZE WALใปใฐใกใณใใฎใตใคใบใใกใฌใใคใๅไฝ\n"
-#: initdb.c:2190
+#: initdb.c:2193
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"ไฝฟ็จ้ ปๅบฆใฎไฝใใชใใทใงใณ:\n"
-#: initdb.c:2191
+#: initdb.c:2194
#, c-format
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
msgstr " -d, --debug ๅคใใฎใใใใฐ็จใฎๅบๅใ็ๆ\n"
-#: initdb.c:2192
+#: initdb.c:2195
#, c-format
msgid " --discard-caches set debug_discard_caches=1\n"
msgstr " --discard-caches debug_discard_cachesใ1ใซ่จญๅฎใใ\n"
-#: initdb.c:2193
+#: initdb.c:2196
#, c-format
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
msgstr " -L DIRECTORY ๅ
ฅๅใใกใคใซใฎๅ ดๆใๆๅฎ\n"
-#: initdb.c:2194
+#: initdb.c:2197
#, c-format
msgid " -n, --no-clean do not clean up after errors\n"
msgstr " -n, --no-clean ใจใฉใผ็บ็ๅพใฎใฏใชใผใณใขใใใ่กใใชใ\n"
-#: initdb.c:2195
+#: initdb.c:2198
#, c-format
msgid " -N, --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n"
msgstr " -N, --no-sync ๅคๆดใฎๅฎๅ
จใชใใฃในใฏใธใฎๆธใๅบใใๅพ
ๆฉใใชใ\n"
-#: initdb.c:2196
+#: initdb.c:2199
#, c-format
msgid " --no-instructions do not print instructions for next steps\n"
msgstr " --no-instructions ๆฌกใฎๆ้ ใฎๆ็คบใ่กจ็คบใใชใ\n"
-#: initdb.c:2197
+#: initdb.c:2200
#, c-format
msgid " -s, --show show internal settings\n"
msgstr " -s, --show ๅ
้จ่จญๅฎใ่กจ็คบ\n"
-#: initdb.c:2198
+#: initdb.c:2201
#, c-format
msgid " -S, --sync-only only sync database files to disk, then exit\n"
msgstr " -S, --sync-only ใใผใฟใใผในใใกใคใซใฎsyncใฎใฟใๅฎ่กใใฆ็ตไบ\n"
-#: initdb.c:2199
+#: initdb.c:2202
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"ใใฎไปใฎใชใใทใงใณ:\n"
-#: initdb.c:2200
+#: initdb.c:2203
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version ใใผใธใงใณๆ
ๅ ฑใ่กจ็คบใใฆ็ตไบ\n"
-#: initdb.c:2201
+#: initdb.c:2204
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help ใใฎใใซใใ่กจ็คบใใฆ็ตไบ\n"
-#: initdb.c:2202
+#: initdb.c:2205
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"ใใผใฟใใฃใฌใฏใใชใๆๅฎใใใชใๅ ดๅใPGDATA็ฐๅขๅคๆฐใไฝฟ็จใใใพใใ\n"
-#: initdb.c:2204
+#: initdb.c:2207
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"ใใฐใฏ<%s>ใซๅ ฑๅใใฆใใ ใใใ\n"
-#: initdb.c:2205
+#: initdb.c:2208
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s ใใผใ ใใผใธ: <%s>\n"
-#: initdb.c:2233
+#: initdb.c:2236
#, c-format
msgid "invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections"
msgstr "\"%2$s\"ๆฅ็ถใงใฏ่ช่จผๆนๅผ\"%1$s\"ใฏ็กๅนใงใ"
-#: initdb.c:2247
+#: initdb.c:2250
#, c-format
msgid "must specify a password for the superuser to enable password authentication"
msgstr "ใในใฏใผใ่ช่จผใๆๅนใซใใใซใฏในใผใใผใฆใผใถใผใฎใในใฏใผใใๆๅฎใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
-#: initdb.c:2266
+#: initdb.c:2269
#, c-format
msgid "no data directory specified"
msgstr "ใใผใฟใใฃใฌใฏใใชใๆๅฎใใใฆใใพใใ"
-#: initdb.c:2267
+#: initdb.c:2270
#, c-format
msgid "You must identify the directory where the data for this database system will reside. Do this with either the invocation option -D or the environment variable PGDATA."
msgstr "ใใผใฟใใผในใทในใใ ใฎใใผใฟใๆ ผ็ดใใใใฃใฌใฏใใชใๆๅฎใใๅฟ
่ฆใใใใพใใๅฎ่กๆใชใใทใงใณ -DใใใใใฏใPGDATA็ฐๅขๅคๆฐใงๆๅฎใใฆใใ ใใใ"
-#: initdb.c:2284
+#: initdb.c:2287
#, c-format
msgid "could not set environment"
msgstr "็ฐๅขใ่จญๅฎใงใใพใใ"
-#: initdb.c:2302
+#: initdb.c:2305
#, c-format
msgid "program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\""
msgstr "%2$sใซใฏใใญใฐใฉใ \"%1$s\"ใๅฟ
่ฆใงใใใ\"%3$s\"ใจๅใใใฃใฌใฏใใชใซใฏใใใพใใใงใใใ"
-#: initdb.c:2305
+#: initdb.c:2308
#, c-format
msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s"
msgstr "\"%2$s\"ใใใญใฐใฉใ \"%1$s\"ใ่ฆใคใใพใใใใใใใฏ%3$sใจๅใใใผใธใงใณใงใฏใใใพใใใงใใใ"
-#: initdb.c:2320
+#: initdb.c:2323
#, c-format
msgid "input file location must be an absolute path"
msgstr "ๅ
ฅๅใใกใคใซใฎๅ ดๆใฏ็ตถๅฏพใในใงใชใใใฐใชใใพใใ"
-#: initdb.c:2337
+#: initdb.c:2340
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n"
msgstr "ใใผใฟใใผในใฏใฉในใฟใฏใญใฑใผใซ\"%s\"ใงๅๆๅใใใพใใ\n"
-#: initdb.c:2340
+#: initdb.c:2343
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with this locale configuration:\n"
msgstr "ใใผใฟใใผในใฏใฉในใฟใฏไปฅไธใฎใญใฑใผใซๆงๆใงๅๆๅใใใพใใ\n"
-#: initdb.c:2341
+#: initdb.c:2344
#, c-format
msgid " provider: %s\n"
msgstr " ใใญใใคใ: %s\n"
-#: initdb.c:2343
+#: initdb.c:2346
#, c-format
msgid " ICU locale: %s\n"
msgstr " ICUใญใฑใผใซ: %s\n"
-#: initdb.c:2344
+#: initdb.c:2347
#, c-format
msgid ""
" LC_COLLATE: %s\n"
" LC_NUMERIC: %s\n"
" LC_TIME: %s\n"
-#: initdb.c:2369
+#: initdb.c:2372
#, c-format
msgid "could not find suitable encoding for locale \"%s\""
msgstr "ใญใฑใผใซ\"%s\"ใซๅฏพใใฆ้ฉๅใช็ฌฆๅทๅๆนๅผใใใใพใใใงใใ"
-#: initdb.c:2371
+#: initdb.c:2374
#, c-format
msgid "Rerun %s with the -E option."
msgstr "-Eใชใใทใงใณใไปใใฆ%sใๅๅฎ่กใใฆใใ ใใใ"
-#: initdb.c:2372 initdb.c:2989 initdb.c:3009
+#: initdb.c:2375 initdb.c:2992 initdb.c:3012
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "่ฉณ็ดฐใฏ\"%s --help\"ใๅฎ่กใใฆใใ ใใใ"
-#: initdb.c:2384
+#: initdb.c:2387
#, c-format
msgid ""
"Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
"็ฌฆๅทๅๆนๅผใจใใฆไฝฟ็จใงใใพใใใ\n"
"ใใใฉใซใใฎใใผใฟใใผใน็ฌฆๅทๅๆนๅผใฏไปฃใใใซ\"%s\"ใซ่จญๅฎใใใพใใ\n"
-#: initdb.c:2389
+#: initdb.c:2392
#, c-format
msgid "locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\""
msgstr "ใญใฑใผใซ\"%s\"ใฏ้ใตใใผใใฎ็ฌฆๅทๅๆนๅผ\"%s\"ใๅฟ
่ฆใจใใพใ"
-#: initdb.c:2391
+#: initdb.c:2394
#, c-format
msgid "Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding."
msgstr "็ฌฆๅทๅๆนๅผ\"%s\"ใฏใตใผใใผๅดใฎ็ฌฆๅทๅๆนๅผใจใใฆไฝฟ็จใงใใพใใใ"
-#: initdb.c:2393
+#: initdb.c:2396
#, c-format
msgid "Rerun %s with a different locale selection."
msgstr "ๅฅใฎใญใผใฑใซใ้ธๆใใฆ%sใๅๅฎ่กใใฆใใ ใใใ"
-#: initdb.c:2401
+#: initdb.c:2404
#, c-format
msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n"
msgstr "ใใใฉใซใใฎใใผใฟใใผใน็ฌฆๅทๅๆนๅผใฏใใใซๅฏพๅฟใใฆ%sใซ่จญๅฎใใใพใใใ\n"
-#: initdb.c:2466
+#: initdb.c:2469
#, c-format
msgid "could not find suitable text search configuration for locale \"%s\""
msgstr "ใญใฑใผใซ\"%s\"็จใฎ้ฉๅใชใใญในใๆค็ดข่จญๅฎใ่ฆใคใใใพใใใงใใ"
-#: initdb.c:2477
+#: initdb.c:2480
#, c-format
msgid "suitable text search configuration for locale \"%s\" is unknown"
msgstr "ใญใฑใผใซ\"%s\"ใซ้ฉใใใใญในใๆค็ดข่จญๅฎใไธๆใงใ"
-#: initdb.c:2482
+#: initdb.c:2485
#, c-format
msgid "specified text search configuration \"%s\" might not match locale \"%s\""
msgstr "ๆๅฎใใใใญในใๆค็ดข่จญๅฎ\"%s\"ใใญใฑใผใซ\"%s\"ใซๅใใชใๅฏ่ฝๆงใใใใพใ"
-#: initdb.c:2487
+#: initdb.c:2490
#, c-format
msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
msgstr "ใใใฉใซใใฎใใญในใๆค็ดขๆงๆใฏ %s ใซ่จญๅฎใใใพใใ\n"
-#: initdb.c:2530 initdb.c:2601
+#: initdb.c:2533 initdb.c:2604
#, c-format
msgid "creating directory %s ... "
msgstr "ใใฃใฌใฏใใช%sใไฝๆใใฆใใพใ ... "
-#: initdb.c:2535 initdb.c:2606 initdb.c:2658 initdb.c:2714
+#: initdb.c:2538 initdb.c:2609 initdb.c:2661 initdb.c:2717
#, c-format
msgid "could not create directory \"%s\": %m"
msgstr "ใใฃใฌใฏใใช\"%s\"ใไฝๆใงใใพใใใงใใ: %m"
-#: initdb.c:2544 initdb.c:2616
+#: initdb.c:2547 initdb.c:2619
#, c-format
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
msgstr "ใใฃใฌใฏใใช%sใฎๆจฉ้ใ่จญๅฎใใฆใใพใ ... "
-#: initdb.c:2549 initdb.c:2621
+#: initdb.c:2552 initdb.c:2624
#, c-format
msgid "could not change permissions of directory \"%s\": %m"
msgstr "ใใฃใฌใฏใใช\"%s\"ใฎๆจฉ้ใๅคๆดใงใใพใใใงใใ: %m"
-#: initdb.c:2561 initdb.c:2633
+#: initdb.c:2564 initdb.c:2636
#, c-format
msgid "directory \"%s\" exists but is not empty"
msgstr "ใใฃใฌใฏใใช\"%s\"ใฏๅญๅจใใพใใใ็ฉบใงใฏใใใพใใ"
-#: initdb.c:2565
+#: initdb.c:2568
#, c-format
msgid "If you want to create a new database system, either remove or empty the directory \"%s\" or run %s with an argument other than \"%s\"."
msgstr "ๆฐ่ฆใซใใผใฟใใผในใทในใใ ใไฝๆใใใใฎใงใใใฐใใใฃใฌใฏใใช\"%s\"ใๅ้คใใใใฏ็ฉบใซใใใใพใใฏ%sใ\"%s\"ไปฅๅคใฎๅผๆฐใงๅฎ่กใใฆใใ ใใใ"
-#: initdb.c:2573 initdb.c:2643 initdb.c:3026
+#: initdb.c:2576 initdb.c:2646 initdb.c:3029
#, c-format
msgid "could not access directory \"%s\": %m"
msgstr "ใใฃใฌใฏใใช\"%s\"ใซใขใฏใปในใงใใพใใใงใใ: %m"
-#: initdb.c:2594
+#: initdb.c:2597
#, c-format
msgid "WAL directory location must be an absolute path"
msgstr "WAL ใใฃใฌใฏใใชใฎไฝ็ฝฎใฏใ็ตถๅฏพใในใงใชใใใฐใชใใพใใ"
-#: initdb.c:2637
+#: initdb.c:2640
#, c-format
msgid "If you want to store the WAL there, either remove or empty the directory \"%s\"."
msgstr "ใใใซWALใๆ ผ็ดใใใๅ ดๅใฏใใใฃใฌใฏใใช\"%s\"ใๅ้คใใใ็ฉบใซใใฆใใ ใใใ"
-#: initdb.c:2648
+#: initdb.c:2651
#, c-format
msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "ใทใณใใชใใฏใชใณใฏ\"%s\"ใไฝๆใงใใพใใใงใใ: %m"
-#: initdb.c:2651
+#: initdb.c:2654
#, c-format
msgid "symlinks are not supported on this platform"
msgstr "ใใฎใใฉใใใใฉใผใ ใงใทใณใใชใใฏใชใณใฏใฏใตใใผใใใใฆใใพใใ"
-#: initdb.c:2670
+#: initdb.c:2673
#, c-format
msgid "It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount point."
msgstr "ใใใใใใฆใณใใใคใณใใงใใใใจใซ่ตทๅ ใใๅ
้ ญใใใใใงใใใใกใคใซใใพใใฏไธๅฏ่ฆใชใใกใคใซใๅซใพใใฆใใพใใ"
-#: initdb.c:2672
+#: initdb.c:2675
#, c-format
msgid "It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point."
msgstr "ใใใใใใฆใณใใใคใณใใงใใใใจใซ่ตทๅ ใใlost+foundใใฃใฌใฏใใชใๅซใพใใฆใใพใใ"
-#: initdb.c:2674
+#: initdb.c:2677
#, c-format
msgid ""
"Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n"
"ใใฆใณใใใคใณใใงใใใใฃใฌใฏใใชใใใผใฟใใฃใฌใฏใใชใจใใฆไฝฟ็จใใใใจใฏใๅงใใใพใใใ\n"
"ใใฎไธใซใตใใใฃใฌใฏใใชใไฝๆใใฆใใ ใใใ"
-#: initdb.c:2700
+#: initdb.c:2703
#, c-format
msgid "creating subdirectories ... "
msgstr "ใตใใใฃใฌใฏใใชใไฝๆใใฆใใพใ ... "
-#: initdb.c:2743
+#: initdb.c:2746
msgid "performing post-bootstrap initialization ... "
msgstr "ใใผใในใใฉใใๅพใฎๅๆๅใๅฎ่กใใฆใใพใ ... "
-#: initdb.c:2908
+#: initdb.c:2911
#, c-format
msgid "Running in debug mode.\n"
msgstr "ใใใใฐใขใผใใงๅฎ่กใใฆใใพใใ\n"
-#: initdb.c:2912
+#: initdb.c:2915
#, c-format
msgid "Running in no-clean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
msgstr "no-clean ใขใผใใงๅฎ่กใใฆใใพใใๅคฑๆใใ็ถๆณใฏๅ้คใใใพใใใ\n"
-#: initdb.c:2982
+#: initdb.c:2985
#, c-format
msgid "unrecognized locale provider: %s"
msgstr "่ช่ญใงใใชใ็
งๅ้ ๅบใใญใใคใ: %s"
-#: initdb.c:3007
+#: initdb.c:3010
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
msgstr "ใณใใณใใฉใคใณๅผๆฐใๅคใใใพใใ(ๅ
้ ญใฏ\"%s\")"
-#: initdb.c:3014
+#: initdb.c:3017
#, c-format
msgid "%s cannot be specified unless locale provider \"%s\" is chosen"
msgstr "ใญใฑใผใซใใญใใคใ\"%2$s\"ใ้ธๆใใใฆใใชใใใฐ%1$sใฏๆๅฎใงใใพใใ"
-#: initdb.c:3028 initdb.c:3105
+#: initdb.c:3031 initdb.c:3108
msgid "syncing data to disk ... "
msgstr "ใใผใฟใใใฃในใฏใซๅๆใใฆใใพใ ... "
-#: initdb.c:3036
+#: initdb.c:3039
#, c-format
msgid "password prompt and password file cannot be specified together"
msgstr "ใในใฏใผใใใญใณใใใจใในใฏใผใใใกใคใซใฏๅๆใซๆๅฎใงใใพใใ"
-#: initdb.c:3058
+#: initdb.c:3061
#, c-format
msgid "argument of --wal-segsize must be a number"
msgstr "--wal-segsize ใฎๅผๆฐใฏๆฐๅคใงใชใใใฐใชใใพใใ"
-#: initdb.c:3060
+#: initdb.c:3063
#, c-format
msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024"
msgstr "--wal-segsize ใฎใใฉใกใผใฟใฏ1ใใ1024ใฎ้ใฎ2ใฎๅๆฐใงใชใใใฐใชใใพใใ"
-#: initdb.c:3074
+#: initdb.c:3077
#, c-format
msgid "superuser name \"%s\" is disallowed; role names cannot begin with \"pg_\""
msgstr "ในใผใใผใฆใผใถใผๅ\"%s\"ใฏ่จฑๅฏใใใพใใ; ใญใผใซๅใฏ\"pg_\"ใงๅงใใใใจใฏใงใใพใใ"
-#: initdb.c:3076
+#: initdb.c:3079
#, c-format
msgid ""
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
"ใใฎใฆใผใถใผใใตใผใใผใใญใปในใฎๆๆ่
ใจใใๅฟ
่ฆใใใใพใใ\n"
"\n"
-#: initdb.c:3092
+#: initdb.c:3095
#, c-format
msgid "Data page checksums are enabled.\n"
msgstr "ใใผใฟใใผใธใฎใใงใใฏใตใ ใฏๆๅนใงใใ\n"
-#: initdb.c:3094
+#: initdb.c:3097
#, c-format
msgid "Data page checksums are disabled.\n"
msgstr "ใใผใฟใใผใธใฎใใงใใฏใตใ ใฏ็กๅนใงใใ\n"
-#: initdb.c:3111
+#: initdb.c:3114
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ใใฃในใฏใธใฎๅๆใในใญใใใใใพใใใ\n"
"ใชใใฌใผใใฃใณใฐใทในใใ ใใฏใฉใใทใฅใใๅ ดๅใใผใฟใใฃใฌใฏใใชใฏ็ ดๆใใใใใใใใพใใใ\n"
-#: initdb.c:3116
+#: initdb.c:3119
#, c-format
msgid "enabling \"trust\" authentication for local connections"
msgstr "ใญใผใซใซๆฅ็ถใซๅฏพใใฆ\"trust\"่ช่จผใๆๅนใซใใพใ "
-#: initdb.c:3117
+#: initdb.c:3120
#, c-format
msgid "You can change this by editing pg_hba.conf or using the option -A, or --auth-local and --auth-host, the next time you run initdb."
msgstr "pg_hba.confใ็ทจ้ใใใใใใใฏใๆฌกๅinitdbใๅฎ่กใใๆใซ -A ใชใใทใงใณใใใใใฏ --auth-local ใใใณ --auth-host ใชใใทใงใณใไฝฟ็จใใใใจใงๅคๆดใงใใพใใ"
#. translator: This is a placeholder in a shell command.
-#: initdb.c:3147
+#: initdb.c:3150
msgid "logfile"
msgstr "ใญใฐใใกใคใซ"
-#: initdb.c:3149
+#: initdb.c:3152
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %s\n"
"\n"
-#~ msgid "%s: unrecognized authentication method \"%s\"\n"
-#~ msgstr "%s: \"%s\"ใฏๆช็ฅใฎ่ช่จผๆนๅผใงใ\n"
+#~ msgid "fatal: "
+#~ msgstr "่ดๅฝ็ใจใฉใผ: "
-#~ msgid "could not change directory to \"%s\""
-#~ msgstr "ใใฃใฌใฏใใชใ\"%s\"ใซๅคๆดใงใใพใใใงใใ"
+#~ msgid "pclose failed: %m"
+#~ msgstr "pcloseใๅคฑๆใใพใใ: %m"
-#~ msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s: ใทใณใใชใใฏใชใณใฏ\"%s\"ใไฝๆใงใใพใใใงใใ: %s\n"
+#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+#~ msgstr "่ฉณ็ดฐใฏ\"%s --help\"ใง็ขบ่ชใใฆใใ ใใใ\n"
-#~ msgid "%s: transaction log directory location must be an absolute path\n"
-#~ msgstr "%s: รฃ\83\88รฃ\83ยฉรฃ\83ยณรฃ\82ยถรฃ\82ยฏรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\83ยญรฃ\82ยฐรฃ\81ยฎรฃ\83\87รฃ\82ยฃรฃ\83ยฌรฃ\82ยฏรฃ\83\88รฃ\83ยชรฃ\81ยฎรคยฝ\8dรงยฝยฎรฃ\81ยฏรฃ\80\81รงยตยถรฅยฏยพรฃ\83\91รฃ\82ยนรฃ\81ยงรฃ\81ยชรฃ\81\91รฃ\82\8cรฃ\81ยฐรฃ\81ยชรฃ\82\8aรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93\n"
+#~ msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซ\"%s\"รฃ\82\92รฃ\82ยชรฃ\83ยผรฃ\83\97รฃ\83ยณรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s\n"
-#~ msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s: รฃ\83\87รฃ\82ยฃรฃ\83ยฌรฃ\82ยฏรฃ\83\88รฃ\83ยช\"%s\"รฃ\81ยซรฃ\82ยขรฃ\82ยฏรฃ\82ยปรฃ\82ยนใงใใพใใใงใใ: %s\n"
+#~ msgid "%s: could not fsync file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซ\"%s\"รฃ\82\92fsyncใงใใพใใใงใใ: %s\n"
-#~ msgid " -X, --xlogdir=XLOGDIR location for the transaction log directory\n"
-#~ msgstr " -X, --xlogdir=XLOGDIR ใใฉใณใถใฏใทใงใณใญใฐใใฃใฌใฏใใชใฎๅ ดๆใงใ\n"
+#~ msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: ใณใใณใ\"%s\"ใฎๅฎๅนใซๅคฑๆใใพใใ: %s\n"
-#~ msgid "%s: could not to allocate SIDs: error code %lu\n"
-#~ msgstr "%s: SIDใๅฒใๅฝใฆใใใพใใใงใใ: ใจใฉใผใณใผใ %lu\n"
+#~ msgid "%s: removing transaction log directory \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: ใใฉใณใถใฏใทใงใณใญใฐใใฃใฌใฏใใช\"%s\"ใๅ้คใใฆใใพใ\n"
-#~ msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
-#~ msgstr "%s: รฃ\83ยญรฃ\82ยฑรฃ\83ยผรฃ\83ยซรฅ\90\8d\"%s\"รฃ\81ยฏรง\84ยกรฅ\8aยนรฃ\81ยงรฃ\81\99รฃ\80\82\n"
+#~ msgid "%s: failed to remove transaction log directory\n"
+#~ msgstr "%s: รฃ\83\88รฃ\83ยฉรฃ\83ยณรฃ\82ยถรฃ\82ยฏรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\83ยญรฃ\82ยฐรฃ\83\87รฃ\82ยฃรฃ\83ยฌรฃ\82ยฏรฃ\83\88รฃ\83ยชรฃ\81ยฎรฅ\89\8aรฉ\99ยครฃ\81ยซรฅยคยฑรฆ\95\97รฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f\n"
-#~ msgid "%s: failed to restore old locale \"%s\"\n"
-#~ msgstr "%s:ๅคใใญใฑใผใซ\"%s\"ใๆปใใใจใใงใใพใใใงใใใ\n"
+#~ msgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: ใใฉใณใถใฏใทใงใณใญใฐใใฃใฌใฏใใช\"%s\"ใฎๅ
ๅฎนใๅ้คใใฆใใพใ\n"
-#~ msgid "copying template1 to postgres ... "
-#~ msgstr "template1ใใpostgresใธใณใใผใใฆใใพใ ... "
+#~ msgid "%s: failed to remove contents of transaction log directory\n"
+#~ msgstr "%s: ใใฉใณใถใฏใทใงใณใญใฐใใฃใฌใฏใใชใฎๅ
ๅฎนใฎๅ้คใซๅคฑๆใใพใใ\n"
-#~ msgid "copying template1 to template0 ... "
-#~ msgstr "template1ใใtemplate0ใธใณใใผใใฆใใพใ ... "
+#~ msgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n"
+#~ msgstr "%s: ใฆใผใถใผใ่ฆๆฑใใใใฉใณใถใฏใทใงใณใญใฐใใฃใฌใฏใใช\"%s\"ใๅ้คใใพใใ\n"
-#~ msgid "vacuuming database template1 ... "
-#~ msgstr "template1ใใผใฟใใผในใใใญใฅใผใ ใใฆใใพใ ... "
+#~ msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
+#~ msgstr "%s: ็พๅจใฎใฆใผใถใผใซ้ขใใๆ
ๅ ฑใๅพใใใจใใงใใพใใใงใใ: %s\n"
-#~ msgid "loading PL/pgSQL server-side language ... "
-#~ msgstr "PL/pgSQL ใตใผใใตใคใ่จ่ชใใญใผใใใฆใใพใ ... "
+#~ msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
+#~ msgstr "%s: ็พๅจใฎใฆใผใถใผๅใๅพใใใจใใงใใพใใใงใใ: %s\n"
-#~ msgid "creating information schema ... "
-#~ msgstr "ๆ
ๅ ฑในใญใผใใไฝๆใใฆใใพใ ... "
+#~ msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: ใใฃใฌใฏใใช\"%s\"ใไฝๆใงใใพใใใงใใใ: %s\n"
-#~ msgid "setting privileges on built-in objects ... "
-#~ msgstr "็ตใฟ่พผใฟใชใใธใงใฏใใซๆจฉ้ใ่จญๅฎใใฆใใพใ ... "
+#~ msgid "%s: file \"%s\" does not exist\n"
+#~ msgstr "%s: ใใกใคใซ\"%s\"ใใใใพใใ\n"
-#~ msgid "creating dictionaries ... "
-#~ msgstr "ใใฃใฌใฏใใชใไฝๆใใฆใใพใ ... "
+#~ msgid "%s: could not access file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: ใใกใคใซ\"%s\"ใซใขใฏใปในใงใใพใใใงใใ: %s\n"
-#~ msgid "creating conversions ... "
-#~ msgstr "ๅคๆใไฝๆใใฆใใพใ ... "
+#~ msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
+#~ msgstr "%s/base/1ใซtemplate1ใใผใฟใใผในใไฝๆใใฆใใพใ ... "
-#~ msgid "not supported on this platform\n"
-#~ msgstr "ใใฎใใฉใใใใฉใผใ ใงใฏใตใใผใใใใพใใ\n"
+#~ msgid "initializing pg_authid ... "
+#~ msgstr "pg_authidใๅๆๅใใฆใใพใ ... "
-#~ msgid "Use the option \"--debug\" to see details.\n"
-#~ msgstr "่ฉณ็ดฐใ็ขบ่ชใใใใใซใฏ\"--debug\"ใชใใทใงใณใไฝฟ็จใใฆใใ ใใใ\n"
+#~ msgid "setting password ... "
+#~ msgstr "ใในใฏใผใใ่จญๅฎใใฆใใพใ ... "
-#~ msgid "No usable system locales were found.\n"
-#~ msgstr "รคยฝยฟรง\94ยจรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\82\8bรฃ\82ยทรฃ\82ยนรฃ\83\86รฃ\83ย รฃ\83ยญรฃ\82ยฑรฃ\83ยผรฃ\83ยซรฃ\81\8cรจยฆ\8bรฃ\81ยครฃ\81\8bรฃ\82\8aรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93\n"
+#~ msgid "initializing dependencies ... "
+#~ msgstr "รคยพ\9dรฅยญ\98รฉ\96ยขรคยฟ\82รฃ\82\92รฅ\88\9dรฆ\9c\9fรฅ\8c\96รฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99 ... "
-#~ msgid "%s: locale name has non-ASCII characters, skipped: \"%s\"\n"
-#~ msgstr "%s: ใญใฑใผใซๅใซ้ASCIIๆๅญใใใใพใใฎใง้ฃใฐใใพใ: \"%s\"\n"
+#~ msgid "creating system views ... "
+#~ msgstr "ใทในใใ ใใฅใผใไฝๆใใฆใใพใ ... "
-#~ msgid "%s: locale name too long, skipped: \"%s\"\n"
-#~ msgstr "%s: ใญใฑใผใซๅใ้ท้ใใพใใฎใง้ฃใฐใใพใ: \"%s\"\n"
+#~ msgid "loading system objects' descriptions ... "
+#~ msgstr "ใทในใใ ใชใใธใงใฏใใฎๅฎ็พฉใใญใผใใใฆใใพใ ... "
#~ msgid "creating collations ... "
#~ msgstr "็
งๅ้ ๅบใไฝๆใใฆใใพใ ... "
-#~ msgid "loading system objects' descriptions ... "
-#~ msgstr "ใทในใใ ใชใใธใงใฏใใฎๅฎ็พฉใใญใผใใใฆใใพใ ... "
+#~ msgid "%s: locale name too long, skipped: \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: ใญใฑใผใซๅใ้ท้ใใพใใฎใง้ฃใฐใใพใ: \"%s\"\n"
-#~ msgid "creating system views ... "
-#~ msgstr "ใทในใใ ใใฅใผใไฝๆใใฆใใพใ ... "
+#~ msgid "%s: locale name has non-ASCII characters, skipped: \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: ใญใฑใผใซๅใซ้ASCIIๆๅญใใใใพใใฎใง้ฃใฐใใพใ: \"%s\"\n"
-#~ msgid "initializing dependencies ... "
-#~ msgstr "รคยพ\9dรฅยญ\98รฉ\96ยขรคยฟ\82รฃ\82\92รฅ\88\9dรฆ\9c\9fรฅ\8c\96รฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99 ... "
+#~ msgid "No usable system locales were found.\n"
+#~ msgstr "รคยฝยฟรง\94ยจรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\82\8bรฃ\82ยทรฃ\82ยนรฃ\83\86รฃ\83ย รฃ\83ยญรฃ\82ยฑรฃ\83ยผรฃ\83ยซรฃ\81\8cรจยฆ\8bรฃ\81ยครฃ\81\8bรฃ\82\8aรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93\n"
-#~ msgid "setting password ... "
-#~ msgstr "ใในใฏใผใใ่จญๅฎใใฆใใพใ ... "
+#~ msgid "Use the option \"--debug\" to see details.\n"
+#~ msgstr "่ฉณ็ดฐใ็ขบ่ชใใใใใซใฏ\"--debug\"ใชใใทใงใณใไฝฟ็จใใฆใใ ใใใ\n"
-#~ msgid "initializing pg_authid ... "
-#~ msgstr "pg_authidใๅๆๅใใฆใใพใ ... "
+#~ msgid "not supported on this platform\n"
+#~ msgstr "ใใฎใใฉใใใใฉใผใ ใงใฏใตใใผใใใใพใใ\n"
-#~ msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
-#~ msgstr "%s/base/1ใซtemplate1ใใผใฟใใผในใไฝๆใใฆใใพใ ... "
+#~ msgid "creating conversions ... "
+#~ msgstr "ๅคๆใไฝๆใใฆใใพใ ... "
-#~ msgid "%s: could not access file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s: ใใกใคใซ\"%s\"ใซใขใฏใปในใงใใพใใใงใใ: %s\n"
+#~ msgid "creating dictionaries ... "
+#~ msgstr "ใใฃใฌใฏใใชใไฝๆใใฆใใพใ ... "
-#~ msgid "%s: file \"%s\" does not exist\n"
-#~ msgstr "%s: ใใกใคใซ\"%s\"ใใใใพใใ\n"
+#~ msgid "setting privileges on built-in objects ... "
+#~ msgstr "็ตใฟ่พผใฟใชใใธใงใฏใใซๆจฉ้ใ่จญๅฎใใฆใใพใ ... "
-#~ msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s: ใใฃใฌใฏใใช\"%s\"ใไฝๆใงใใพใใใงใใใ: %s\n"
+#~ msgid "creating information schema ... "
+#~ msgstr "ๆ
ๅ ฑในใญใผใใไฝๆใใฆใใพใ ... "
-#~ msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
-#~ msgstr "%s: ็พๅจใฎใฆใผใถๅใๅพใใใจใใงใใพใใใงใใ: %s\n"
+#~ msgid "loading PL/pgSQL server-side language ... "
+#~ msgstr "PL/pgSQL ใตใผใใผใตใคใ่จ่ชใใญใผใใใฆใใพใ ... "
-#~ msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
-#~ msgstr "%s: ็พๅจใฎใฆใผใถใซ้ขใใๆ
ๅ ฑใๅพใใใจใใงใใพใใใงใใ: %s\n"
+#~ msgid "vacuuming database template1 ... "
+#~ msgstr "template1ใใผใฟใใผในใใใญใฅใผใ ใใฆใใพใ ... "
-#~ msgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n"
-#~ msgstr "%s: ใฆใผใถใ่ฆๆฑใใใใฉใณใถใฏใทใงใณใญใฐใใฃใฌใฏใใช\"%s\"ใๅ้คใใพใใ\n"
+#~ msgid "copying template1 to template0 ... "
+#~ msgstr "template1ใใtemplate0ใธใณใใผใใฆใใพใ ... "
-#~ msgid "%s: failed to remove contents of transaction log directory\n"
-#~ msgstr "%s: ใใฉใณใถใฏใทใงใณใญใฐใใฃใฌใฏใใชใฎๅ
ๅฎนใฎๅ้คใซๅคฑๆใใพใใ\n"
+#~ msgid "copying template1 to postgres ... "
+#~ msgstr "template1ใใpostgresใธใณใใผใใฆใใพใ ... "
-#~ msgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n"
-#~ msgstr "%s: ใใฉใณใถใฏใทใงใณใญใฐใใฃใฌใฏใใช\"%s\"ใฎๅ
ๅฎนใๅ้คใใฆใใพใ\n"
+#~ msgid "%s: failed to restore old locale \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s:ๅคใใญใฑใผใซ\"%s\"ใๆปใใใจใใงใใพใใใงใใใ\n"
-#~ msgid "%s: failed to remove transaction log directory\n"
-#~ msgstr "%s: รฃ\83\88รฃ\83ยฉรฃ\83ยณรฃ\82ยถรฃ\82ยฏรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\83ยญรฃ\82ยฐรฃ\83\87รฃ\82ยฃรฃ\83ยฌรฃ\82ยฏรฃ\83\88รฃ\83ยชรฃ\81ยฎรฅ\89\8aรฉ\99ยครฃ\81ยซรฅยคยฑรฆ\95\97รฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f\n"
+#~ msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: รฃ\83ยญรฃ\82ยฑรฃ\83ยผรฃ\83ยซรฅ\90\8d\"%s\"รฃ\81ยฏรง\84ยกรฅ\8aยนรฃ\81ยงรฃ\81\99รฃ\80\82\n"
-#~ msgid "%s: removing transaction log directory \"%s\"\n"
-#~ msgstr "%s: ใใฉใณใถใฏใทใงใณใญใฐใใฃใฌใฏใใช\"%s\"ใๅ้คใใฆใใพใ\n"
+#~ msgid "%s: could not to allocate SIDs: error code %lu\n"
+#~ msgstr "%s: SIDใๅฒใๅฝใฆใใใพใใใงใใ: ใจใฉใผใณใผใ %lu\n"
-#~ msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s: ใณใใณใ\"%s\"ใฎๅฎๅนใซๅคฑๆใใพใใ: %s\n"
+#~ msgid " -X, --xlogdir=XLOGDIR location for the transaction log directory\n"
+#~ msgstr " -X, --xlogdir=XLOGDIR ใใฉใณใถใฏใทใงใณใญใฐใใฃใฌใฏใใชใฎๅ ดๆใงใ\n"
-#~ msgid "%s: could not fsync file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s: รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซ\"%s\"รฃ\82\92fsyncใงใใพใใใงใใ: %s\n"
+#~ msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: รฃ\83\87รฃ\82ยฃรฃ\83ยฌรฃ\82ยฏรฃ\83\88รฃ\83ยช\"%s\"รฃ\81ยซรฃ\82ยขรฃ\82ยฏรฃ\82ยปรฃ\82ยนใงใใพใใใงใใ: %s\n"
-#~ msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s: รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซ\"%s\"รฃ\82\92รฃ\82ยชรฃ\83ยผรฃ\83\97รฃ\83ยณรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s\n"
+#~ msgid "%s: transaction log directory location must be an absolute path\n"
+#~ msgstr "%s: รฃ\83\88รฃ\83ยฉรฃ\83ยณรฃ\82ยถรฃ\82ยฏรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\83ยญรฃ\82ยฐรฃ\81ยฎรฃ\83\87รฃ\82ยฃรฃ\83ยฌรฃ\82ยฏรฃ\83\88รฃ\83ยชรฃ\81ยฎรคยฝ\8dรงยฝยฎรฃ\81ยฏรฃ\80\81รงยตยถรฅยฏยพรฃ\83\91รฃ\82ยนรฃ\81ยงรฃ\81ยชรฃ\81\91รฃ\82\8cรฃ\81ยฐรฃ\81ยชรฃ\82\8aรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93\n"
-#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-#~ msgstr "่ฉณ็ดฐใฏ\"%s --help\"ใง็ขบ่ชใใฆใใ ใใใ\n"
+#~ msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: ใทใณใใชใใฏใชใณใฏ\"%s\"ใไฝๆใงใใพใใใงใใ: %s\n"
-#~ msgid "pclose failed: %m"
-#~ msgstr "pcloseใๅคฑๆใใพใใ: %m"
+#~ msgid "could not change directory to \"%s\""
+#~ msgstr "ใใฃใฌใฏใใชใ\"%s\"ใซๅคๆดใงใใพใใใงใใ"
-#~ msgid "fatal: "
-#~ msgstr "่ดๅฝ็ใจใฉใผ: "
+#~ msgid "%s: unrecognized authentication method \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: \"%s\"ใฏๆช็ฅใฎ่ช่จผๆนๅผใงใ\n"
-# LANGUAGE message translation file for initdb
+# Georgian message translation file for initdb
# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the initdb (PostgreSQL) package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
+# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2022-07-02 04:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 10:27+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#, c-format
msgid "internal error: received unexpected relation pattern_id %d"
msgstr "error interno: se recibiรณ pattern_id de relaciรณn inesperado (%d)"
-
-#, c-format
-#~ msgid "fatal: "
-#~ msgstr "fatal: "
-
-#, c-format
-#~ msgid "number of parallel jobs must be at least 1"
-#~ msgstr "nรบmero de trabajos en paralelo debe ser al menos 1"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-#~ msgstr "Pruebe ยซ%s --helpยป para mayor informaciรณn.\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "command was: %s"
-#~ msgstr "la orden era: %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_amcheck (PostgreSQL 15)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-14 20:17+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-09 12:00+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 11:31+0900\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
#: pg_amcheck.c:1174
#, c-format
msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
-msgstr " -e, --echo ใตใผใใซ้ใใใใณใใณใใ่กจ็คบ\n"
+msgstr " -e, --echo รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยซรฉ\80\81รฃ\82\89รฃ\82\8cรฃ\82\8bรฃ\82ยณรฃ\83\9eรฃ\83ยณรฃ\83\89รฃ\82\92รจยกยจรงยคยบ\n"
#: pg_amcheck.c:1175
#, c-format
-# LANGUAGE message translation file for pg_amcheck
+# Georgian message translation file for pg_amcheck
# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the pg_amcheck (PostgreSQL) package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
+# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2022-07-02 04:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 11:33+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: pg_archivecleanup (PostgreSQL) 14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-07 20:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-12 23:13-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-03 15:29+0200\n"
"Last-Translator: Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>\n"
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
"Language: es\n"
#: ../../../src/common/logging.c:294
#, c-format
msgid "detail: "
-msgstr ""
+msgstr "detalle: "
#: ../../../src/common/logging.c:301
#, c-format
msgid "hint: "
-msgstr ""
+msgstr "consejo: "
#: pg_archivecleanup.c:66
#, c-format
#, c-format
msgid "too many command-line arguments"
msgstr "demasiados argumentos de lรญnea de รณrdenes"
-
-#, c-format
-#~ msgid "fatal: "
-#~ msgstr "fatal: "
-
-#, c-format
-#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-#~ msgstr "Pruebe ยซ%s --helpยป para mayor informaciรณn.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_archivecleanup (PostgreSQL 15)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-14 20:17+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-09 12:00+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-13 08:55+0200\n"
"Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
msgid "too many command-line arguments"
msgstr "ใณใใณใใฉใคใณๅผๆฐใๅคใใใพใ"
-#~ msgid "fatal: "
-#~ msgstr "่ดๅฝ็ใจใฉใผ: "
-
-#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-#~ msgstr "\"%s --help\"ใง่ฉณ็ดฐใๅ็
งใงใใพใใ\n"
+#~ msgid "%s: keeping WAL file \"%s\" and later\n"
+#~ msgstr "%s: WAL file \"%s\" ใจใใไปฅ้ใฎๅใไฟๅญใใฆใใพใ\n"
-#~ msgid "%s: file \"%s\" would be removed\n"
-#~ msgstr "%s: รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซ \"%s\" รฃ\81ยฏรฅ\89\8aรฉ\99ยครฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยพรฃ\81\99\n"
+#~ msgid "%s: ERROR: could not remove file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: รฃ\82ยจรฃ\83ยฉรฃ\83ยผ: รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซ \"%s\" รฃ\82\92รฅ\89\8aรฉ\99ยครฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s\n"
#~ msgid "%s: removing file \"%s\"\n"
#~ msgstr "%s: ใใกใคใซ \"%s\" ใๅ้คใใฆใใพใ\n"
-#~ msgid "%s: ERROR: could not remove file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s: รฃ\82ยจรฃ\83ยฉรฃ\83ยผ: รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซ \"%s\" รฃ\82\92รฅ\89\8aรฉ\99ยครฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s\n"
+#~ msgid "%s: file \"%s\" would be removed\n"
+#~ msgstr "%s: รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซ \"%s\" รฃ\81ยฏรฅ\89\8aรฉ\99ยครฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยพรฃ\81\99\n"
-#~ msgid "%s: keeping WAL file \"%s\" and later\n"
-#~ msgstr "%s: WAL file \"%s\" ใจใใไปฅ้ใฎๅใไฟๅญใใฆใใพใ\n"
+#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+#~ msgstr "\"%s --help\"ใง่ฉณ็ดฐใๅ็
งใงใใพใใ\n"
+
+#~ msgid "fatal: "
+#~ msgstr "่ดๅฝ็ใจใฉใผ: "
-# LANGUAGE message translation file for pg_archivecleanup
+# Georgian message translation file for pg_archivecleanup
# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the pg_archivecleanup (PostgreSQL) package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
+# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2022-07-02 04:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 09:06+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
# src/bin/pg_basebackup/nls.mk
CATALOG_NAME = pg_basebackup
-AVAIL_LANGUAGES = cs de es fr he it ja ko pl pt_BR ru sv tr uk vi zh_CN
+AVAIL_LANGUAGES = cs de es fr he it ja ka ko pl pt_BR ru sv tr uk vi zh_CN
GETTEXT_FILES = $(FRONTEND_COMMON_GETTEXT_FILES) \
bbstreamer_file.c \
bbstreamer_gzip.c \
# Spanish message translation file for pg_basebackup
#
-# Copyright (c) 2011-2019, PostgreSQL Global Development Group
+# Copyright (c) 2011-2021, PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
#
# รlvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>, 2011-2014.
-# Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>, 2017-2021.
+# Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>, 2017, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pg_basebackup (PostgreSQL) 12\n"
+"Project-Id-Version: pg_basebackup (PostgreSQL) 14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-14 19:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-20 21:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-07 20:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-03 15:30+0200\n"
"Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
"Language: es\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: BlackCAT 1.1\n"
-#: ../../../src/common/logging.c:259
-#, c-format
-msgid "fatal: "
-msgstr "fatal: "
-
-#: ../../../src/common/logging.c:266
+#: ../../../src/common/logging.c:276
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: ../../../src/common/logging.c:273
+#: ../../../src/common/logging.c:283
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "precauciรณn: "
+#: ../../../src/common/logging.c:294
+#, c-format
+msgid "detail: "
+msgstr "detalle: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:301
+#, c-format
+msgid "hint: "
+msgstr "consejo: "
+
+#: ../../common/compression.c:157
+msgid "found empty string where a compression option was expected"
+msgstr "se encontrรณ una cadena vacรญa donde se esperaba una opciรณn de compresiรณn"
+
+#: ../../common/compression.c:187
+#, c-format
+msgid "unknown compression option \"%s\""
+msgstr "opciรณn de compresiรณn ยซ%sยป no vรกlida"
+
+#: ../../common/compression.c:226
+#, c-format
+msgid "compression option \"%s\" requires a value"
+msgstr "la opciรณn de compresiรณn ยซ%sยป requiere un valor"
+
+#: ../../common/compression.c:235
+#, c-format
+msgid "value for compression option \"%s\" must be an integer"
+msgstr "el valor para la opciรณn de compresiรณn ยซ%sยป debe ser un entero"
+
+#: ../../common/compression.c:273
+#, c-format
+msgid "compression algorithm \"%s\" does not accept a compression level"
+msgstr "el algoritmo de compresiรณn ยซ%sยป no acepta un nivel de compresiรณn"
+
+#: ../../common/compression.c:277
+#, c-format
+msgid "compression algorithm \"%s\" expects a compression level between %d and %d"
+msgstr "el algoritmo de compresiรณn ยซ%sยป espera un nivel de compresiรณn entre %d y %d"
+
+#: ../../common/compression.c:289
+#, c-format
+msgid "compression algorithm \"%s\" does not accept a worker count"
+msgstr "el algoritmo de compresiรณn ยซ%sยป no acepta una cantidad de procesos ayudantes"
+
#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:162
#, c-format
msgstr "no se puede duplicar un puntero nulo (error interno)\n"
#: ../../common/file_utils.c:87 ../../common/file_utils.c:451
-#: pg_receivewal.c:266 pg_recvlogical.c:340
+#: pg_receivewal.c:380 pg_recvlogical.c:341
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo hacer stat al archivo ยซ%sยป: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:166 pg_receivewal.c:169
+#: ../../common/file_utils.c:166 pg_receivewal.c:303
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo abrir el directorio ยซ%sยป: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:200 pg_receivewal.c:337
+#: ../../common/file_utils.c:200 pg_receivewal.c:534
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo leer el directorio ยซ%sยป: %m"
#: ../../common/file_utils.c:232 ../../common/file_utils.c:291
-#: ../../common/file_utils.c:365 ../../fe_utils/recovery_gen.c:134
+#: ../../common/file_utils.c:365 ../../fe_utils/recovery_gen.c:121
+#: pg_receivewal.c:447
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo abrir el archivo ยซ%sยป: %m"
#: ../../common/file_utils.c:303 ../../common/file_utils.c:373
-#: pg_recvlogical.c:193
+#: pg_recvlogical.c:196
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo sincronizar (fsync) archivo ยซ%sยป: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:383
+#: ../../common/file_utils.c:383 pg_basebackup.c:2256 walmethods.c:459
#, c-format
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo renombrar el archivo de ยซ%sยป a ยซ%sยป: %m"
-#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:35 ../../fe_utils/recovery_gen.c:49
-#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:77 ../../fe_utils/recovery_gen.c:100
-#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:171 pg_basebackup.c:1248
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:69
+#, c-format
+msgid "invalid value \"%s\" for option %s"
+msgstr "el valor ยซ%sยป no es vรกlido para la opciรณn ยซ%sยป"
+
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:76
+#, c-format
+msgid "%s must be in range %d..%d"
+msgstr "%s debe estar en el rango %d..%d"
+
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:34 ../../fe_utils/recovery_gen.c:45
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:70 ../../fe_utils/recovery_gen.c:90
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:149 pg_basebackup.c:1635
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "memoria agotada"
-#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:140 pg_basebackup.c:1021 pg_basebackup.c:1714
-#: pg_basebackup.c:1770
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:124 bbstreamer_file.c:121
+#: bbstreamer_file.c:258 pg_basebackup.c:1432 pg_basebackup.c:1726
#, c-format
msgid "could not write to file \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo escribir a archivo ยซ%sยป: %m"
-#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:152 pg_basebackup.c:1166 pg_basebackup.c:1671
-#: pg_basebackup.c:1747
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:133 bbstreamer_file.c:93 bbstreamer_file.c:339
+#: pg_basebackup.c:1496 pg_basebackup.c:1705
#, c-format
msgid "could not create file \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo crear archivo ยซ%sยป: %m"
-#: pg_basebackup.c:224
+#: bbstreamer_file.c:138 pg_recvlogical.c:635
+#, c-format
+msgid "could not close file \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo cerrar el archivo ยซ%sยป: %m"
+
+#: bbstreamer_file.c:275
+#, c-format
+msgid "unexpected state while extracting archive"
+msgstr "estado inesperado mientras se extraรญa el archivo"
+
+#: bbstreamer_file.c:298 pg_basebackup.c:686 pg_basebackup.c:730
+#, c-format
+msgid "could not create directory \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo crear el directorio ยซ%sยป: %m"
+
+#: bbstreamer_file.c:304
+#, c-format
+msgid "could not set permissions on directory \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo definir los permisos del directorio ยซ%sยป: %m"
+
+#: bbstreamer_file.c:323
+#, c-format
+msgid "could not create symbolic link from \"%s\" to \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo crear un enlace simbรณlico desde ยซ%sยป a ยซ%sยป: %m"
+
+#: bbstreamer_file.c:343
+#, c-format
+msgid "could not set permissions on file \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo definir los permisos al archivo ยซ%sยป: %m"
+
+#: bbstreamer_gzip.c:95
+#, c-format
+msgid "could not create compressed file \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo crear el archivo comprimido ยซ%sยป: %m"
+
+#: bbstreamer_gzip.c:103
+#, c-format
+msgid "could not duplicate stdout: %m"
+msgstr "no se pudo duplicar stdout: %m"
+
+#: bbstreamer_gzip.c:107
+#, c-format
+msgid "could not open output file: %m"
+msgstr "no se pudo abrir el archivo de salida: %m"
+
+#: bbstreamer_gzip.c:113
+#, c-format
+msgid "could not set compression level %d: %s"
+msgstr "no se pudo definir el nivel de compresiรณn %d: %s"
+
+#: bbstreamer_gzip.c:118 bbstreamer_gzip.c:251
+#, c-format
+msgid "this build does not support gzip compression"
+msgstr "esta instalaciรณn no soporta compresiรณn gzip"
+
+#: bbstreamer_gzip.c:145
+#, c-format
+msgid "could not write to compressed file \"%s\": %s"
+msgstr "no se pudo escribir al archivo comprimido ยซ%sยป: %s"
+
+#: bbstreamer_gzip.c:169
+#, c-format
+msgid "could not close compressed file \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo cerrar el archivo comprimido ยซ%sยป: %m"
+
+#: bbstreamer_gzip.c:247 walmethods.c:869
+#, c-format
+msgid "could not initialize compression library"
+msgstr "no se pudo inicializar la biblioteca de compresiรณn"
+
+#: bbstreamer_gzip.c:298 bbstreamer_lz4.c:355 bbstreamer_zstd.c:319
+#, c-format
+msgid "could not decompress data: %s"
+msgstr "no se pudo descomprimir datos: %s"
+
+#: bbstreamer_inject.c:189
+#, c-format
+msgid "unexpected state while injecting recovery settings"
+msgstr "formato de resultados inesperado mientras se inyectaban los parรกmetros de recuperaciรณn"
+
+#: bbstreamer_lz4.c:96
+#, c-format
+msgid "could not create lz4 compression context: %s"
+msgstr "no se pudo crear un contexto de compresiรณn lz4: %s"
+
+#: bbstreamer_lz4.c:101 bbstreamer_lz4.c:299
+#, c-format
+msgid "this build does not support lz4 compression"
+msgstr "esta instalaciรณn no soporta compresiรณn lz4"
+
+#: bbstreamer_lz4.c:141
+#, c-format
+msgid "could not write lz4 header: %s"
+msgstr "no se pudo escribir la cabecera lz4: %s"
+
+#: bbstreamer_lz4.c:190 bbstreamer_zstd.c:171 bbstreamer_zstd.c:213
+#, c-format
+msgid "could not compress data: %s"
+msgstr "no se pudo comprimir datos: %s"
+
+#: bbstreamer_lz4.c:242
+#, c-format
+msgid "could not end lz4 compression: %s"
+msgstr "no se pudo terminar la compresiรณn lz4: %s"
+
+#: bbstreamer_lz4.c:294
+#, c-format
+msgid "could not initialize compression library: %s"
+msgstr "no se pudo inicializar la biblioteca de compresiรณn: %s"
+
+#: bbstreamer_tar.c:244
+#, c-format
+msgid "tar file trailer exceeds 2 blocks"
+msgstr "la terminaciรณn del archivo tar excede de 2 bloques"
+
+#: bbstreamer_tar.c:249
+#, c-format
+msgid "unexpected state while parsing tar archive"
+msgstr "se encontrรณ un estado inesperado mientras se interpretaba el archivo tar"
+
+#: bbstreamer_tar.c:296
+#, c-format
+msgid "tar member has empty name"
+msgstr "miembro de tar tiene nombre vacรญo"
+
+#: bbstreamer_tar.c:328
+#, c-format
+msgid "COPY stream ended before last file was finished"
+msgstr "el flujo COPY terminรณ antes que el รบltimo archivo estuviera completo"
+
+#: bbstreamer_zstd.c:85
+#, c-format
+msgid "could not create zstd compression context"
+msgstr "no se pudo restablecer el contexto de compresiรณn zstd"
+
+#: bbstreamer_zstd.c:93
+#, c-format
+msgid "could not set zstd compression level to %d: %s"
+msgstr "no se pudo definir el nivel de compresiรณn zstd a %d: %s"
+
+#: bbstreamer_zstd.c:108
+#, c-format
+msgid "could not set compression worker count to %d: %s"
+msgstr "no se pudo definir la cantidad de procesos ayudantes de compresiรณn a %d: %s"
+
+#: bbstreamer_zstd.c:119 bbstreamer_zstd.c:274
+#, c-format
+msgid "this build does not support zstd compression"
+msgstr "esta instalaciรณn no soporta compresiรณn zstd"
+
+#: bbstreamer_zstd.c:265
+#, c-format
+msgid "could not create zstd decompression context"
+msgstr "no se pudo crear el contexto de descompresiรณn zstd"
+
+#: pg_basebackup.c:240
#, c-format
msgid "removing data directory \"%s\""
msgstr "eliminando el directorio de datos ยซ%sยป"
-#: pg_basebackup.c:226
+#: pg_basebackup.c:242
#, c-format
msgid "failed to remove data directory"
msgstr "no se pudo eliminar el directorio de datos"
-#: pg_basebackup.c:230
+#: pg_basebackup.c:246
#, c-format
msgid "removing contents of data directory \"%s\""
msgstr "eliminando el contenido del directorio ยซ%sยป"
-#: pg_basebackup.c:232
+#: pg_basebackup.c:248
#, c-format
msgid "failed to remove contents of data directory"
msgstr "no se pudo eliminar el contenido del directorio de datos"
-#: pg_basebackup.c:237
+#: pg_basebackup.c:253
#, c-format
msgid "removing WAL directory \"%s\""
msgstr "eliminando el directorio de WAL ยซ%sยป"
-#: pg_basebackup.c:239
+#: pg_basebackup.c:255
#, c-format
msgid "failed to remove WAL directory"
msgstr "no se pudo eliminar el directorio de WAL"
-#: pg_basebackup.c:243
+#: pg_basebackup.c:259
#, c-format
msgid "removing contents of WAL directory \"%s\""
msgstr "eliminando el contenido del directorio de WAL ยซ%sยป"
-#: pg_basebackup.c:245
+#: pg_basebackup.c:261
#, c-format
msgid "failed to remove contents of WAL directory"
msgstr "no se pudo eliminar el contenido del directorio de WAL"
-#: pg_basebackup.c:251
+#: pg_basebackup.c:267
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" not removed at user's request"
msgstr "directorio de datos ยซ%sยป no eliminado a peticiรณn del usuario"
-#: pg_basebackup.c:254
+#: pg_basebackup.c:270
#, c-format
msgid "WAL directory \"%s\" not removed at user's request"
msgstr "directorio de WAL ยซ%sยป no eliminado a peticiรณn del usuario"
-#: pg_basebackup.c:258
+#: pg_basebackup.c:274
#, c-format
msgid "changes to tablespace directories will not be undone"
msgstr "los cambios a los directorios de tablespaces no se desharรกn"
-#: pg_basebackup.c:299
+#: pg_basebackup.c:326
#, c-format
msgid "directory name too long"
msgstr "nombre de directorio demasiado largo"
-#: pg_basebackup.c:309
+#: pg_basebackup.c:333
#, c-format
msgid "multiple \"=\" signs in tablespace mapping"
msgstr "mรบltiples signos ยซ=ยป en mapeo de tablespace"
-#: pg_basebackup.c:321
+#: pg_basebackup.c:342
#, c-format
msgid "invalid tablespace mapping format \"%s\", must be \"OLDDIR=NEWDIR\""
msgstr "formato de mapeo de tablespace ยซ%sยป no vรกlido, debe ser ยซANTIGUO=NUEVOยป"
-#: pg_basebackup.c:333
+#: pg_basebackup.c:351
#, c-format
msgid "old directory is not an absolute path in tablespace mapping: %s"
msgstr "directorio antiguo no es una ruta absoluta en mapeo de tablespace: %s"
-#: pg_basebackup.c:340
+#: pg_basebackup.c:355
#, c-format
msgid "new directory is not an absolute path in tablespace mapping: %s"
msgstr "directorio nuevo no es una ruta absoluta en mapeo de tablespace: %s"
-#: pg_basebackup.c:379
+#: pg_basebackup.c:377
#, c-format
msgid ""
"%s takes a base backup of a running PostgreSQL server.\n"
"%s obtiene un respaldo base a partir de un servidor PostgreSQL en ejecuciรณn.\n"
"\n"
-#: pg_basebackup.c:381 pg_receivewal.c:79 pg_recvlogical.c:75
+#: pg_basebackup.c:379 pg_receivewal.c:81 pg_recvlogical.c:78
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Empleo:\n"
-#: pg_basebackup.c:382 pg_receivewal.c:80 pg_recvlogical.c:76
+#: pg_basebackup.c:380 pg_receivewal.c:82 pg_recvlogical.c:79
#, c-format
msgid " %s [OPTION]...\n"
msgstr " %s [OPCIรN]...\n"
-#: pg_basebackup.c:383
+#: pg_basebackup.c:381
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Opciones que controlan la salida:\n"
-#: pg_basebackup.c:384
+#: pg_basebackup.c:382
#, c-format
msgid " -D, --pgdata=DIRECTORY receive base backup into directory\n"
msgstr " -D, --pgdata=DIR directorio en el cual recibir el respaldo base\n"
-#: pg_basebackup.c:385
+#: pg_basebackup.c:383
#, c-format
msgid " -F, --format=p|t output format (plain (default), tar)\n"
msgstr " -F, --format=p|t formato de salida (plano (por omisiรณn), tar)\n"
-#: pg_basebackup.c:386
+#: pg_basebackup.c:384
#, c-format
msgid ""
" -r, --max-rate=RATE maximum transfer rate to transfer data directory\n"
" -r, --max-rate=TASA mรกxima tasa a la que transferir el directorio de datos\n"
" (en kB/s, o use sufijos ยซkยป o ยซMยป)\n"
-#: pg_basebackup.c:388
+#: pg_basebackup.c:386
#, c-format
msgid ""
" -R, --write-recovery-conf\n"
" -R, --write-recovery-conf\n"
" escribe configuraciรณn para replicaciรณn\n"
+#: pg_basebackup.c:388
+#, c-format
+msgid ""
+" -t, --target=TARGET[:DETAIL]\n"
+" backup target (if other than client)\n"
+msgstr ""
+" -t, --target=DESTINO:[DETALLE]\n"
+" destino del respaldo base (si no es el cliente)\n"
+
#: pg_basebackup.c:390
#, c-format
msgid ""
#: pg_basebackup.c:396
#, c-format
-msgid " -Z, --compress=0-9 compress tar output with given compression level\n"
-msgstr " -Z, --compress=0-9 comprimir salida tar con el nivel de compresiรณn dado\n"
+msgid ""
+" -Z, --compress=[{client|server}-]METHOD[:DETAIL]\n"
+" compress on client or server as specified\n"
+msgstr ""
+" -Z, --compress=[{client|server}-]MรTODO[:DETALLE]\n"
+" comprimir en cliente o servidor como se especifica\n"
-#: pg_basebackup.c:397
+#: pg_basebackup.c:398
+#, c-format
+msgid " -Z, --compress=none do not compress tar output\n"
+msgstr " -Z, --compress=none no comprimir la salida tar\n"
+
+#: pg_basebackup.c:399
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Opciones generales:\n"
-#: pg_basebackup.c:398
+#: pg_basebackup.c:400
#, c-format
msgid ""
" -c, --checkpoint=fast|spread\n"
" -c, --checkpoint=fast|spread\n"
" utilizar checkpoint rรกpido o extendido\n"
-#: pg_basebackup.c:400
+#: pg_basebackup.c:402
#, c-format
msgid " -C, --create-slot create replication slot\n"
msgstr " -C, --create-slot crear un slot de replicaciรณn\n"
-#: pg_basebackup.c:401
+#: pg_basebackup.c:403
#, c-format
msgid " -l, --label=LABEL set backup label\n"
msgstr " -l, --label=ETIQUETA establecer etiqueta del respaldo\n"
-#: pg_basebackup.c:402
+#: pg_basebackup.c:404
#, c-format
msgid " -n, --no-clean do not clean up after errors\n"
msgstr " -n, --no-clean no hacer limpieza tras errores\n"
-#: pg_basebackup.c:403
+#: pg_basebackup.c:405
#, c-format
msgid " -N, --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n"
msgstr " -N, --no-sync no esperar que los cambios se sincronicen a disco\n"
-#: pg_basebackup.c:404
+#: pg_basebackup.c:406
#, c-format
msgid " -P, --progress show progress information\n"
msgstr " -P, --progress mostrar informaciรณn de progreso\n"
-#: pg_basebackup.c:405 pg_receivewal.c:89
+#: pg_basebackup.c:407 pg_receivewal.c:91
#, c-format
msgid " -S, --slot=SLOTNAME replication slot to use\n"
msgstr " -S, --slot=NOMBRE slot de replicaciรณn a usar\n"
-#: pg_basebackup.c:406 pg_receivewal.c:91 pg_recvlogical.c:96
+#: pg_basebackup.c:408 pg_receivewal.c:93 pg_recvlogical.c:100
#, c-format
msgid " -v, --verbose output verbose messages\n"
msgstr " -v, --verbose desplegar mensajes verbosos\n"
-#: pg_basebackup.c:407 pg_receivewal.c:92 pg_recvlogical.c:97
+#: pg_basebackup.c:409 pg_receivewal.c:94 pg_recvlogical.c:101
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version mostrar informaciรณn de versiรณn, luego salir\n"
-#: pg_basebackup.c:408
+#: pg_basebackup.c:410
#, c-format
msgid ""
" --manifest-checksums=SHA{224,256,384,512}|CRC32C|NONE\n"
" --manifest-checksums=SHA{224,256,384,512}|CRC32C|NONE\n"
" usar algoritmo para sumas de comprobaciรณn del manifiesto\n"
-#: pg_basebackup.c:410
+#: pg_basebackup.c:412
#, c-format
msgid ""
" --manifest-force-encode\n"
" --manifest-force-encode\n"
" codifica a hexadecimal todos los nombres de archivo en el manifiesto\n"
-#: pg_basebackup.c:412
+#: pg_basebackup.c:414
#, c-format
msgid " --no-estimate-size do not estimate backup size in server side\n"
msgstr " --no-estimate-size no estimar el tamaรฑo del la copia de seguridad en el lado del servidor\n"
-#: pg_basebackup.c:413
+#: pg_basebackup.c:415
#, c-format
msgid " --no-manifest suppress generation of backup manifest\n"
-msgstr " --no-manifest suprimir la generaciรณn del manifiesto de la copia de seguridad\n"
+msgstr " --no-manifest suprimir la generaciรณn del manifiesto de la copia de seguridad\n"
-#: pg_basebackup.c:414
+#: pg_basebackup.c:416
#, c-format
msgid " --no-slot prevent creation of temporary replication slot\n"
msgstr " --no-slot evitar la creaciรณn de un slot de replicaciรณn temporal\n"
-#: pg_basebackup.c:415
+#: pg_basebackup.c:417
#, c-format
msgid ""
" --no-verify-checksums\n"
" --no-verify-checksums\n"
" no verificar checksums\n"
-#: pg_basebackup.c:417 pg_receivewal.c:94 pg_recvlogical.c:98
+#: pg_basebackup.c:419 pg_receivewal.c:97 pg_recvlogical.c:102
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help mostrar esta ayuda, luego salir\n"
-#: pg_basebackup.c:418 pg_receivewal.c:95 pg_recvlogical.c:99
+#: pg_basebackup.c:420 pg_receivewal.c:98 pg_recvlogical.c:103
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Opciones de conexiรณn:\n"
-#: pg_basebackup.c:419 pg_receivewal.c:96
+#: pg_basebackup.c:421 pg_receivewal.c:99
#, c-format
msgid " -d, --dbname=CONNSTR connection string\n"
msgstr " -d, --dbname=CONSTR cadena de conexiรณn\n"
-#: pg_basebackup.c:420 pg_receivewal.c:97 pg_recvlogical.c:101
+#: pg_basebackup.c:422 pg_receivewal.c:100 pg_recvlogical.c:105
#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
msgstr " -h, --host=ANFITRIรN direcciรณn del servidor o directorio del socket\n"
-#: pg_basebackup.c:421 pg_receivewal.c:98 pg_recvlogical.c:102
+#: pg_basebackup.c:423 pg_receivewal.c:101 pg_recvlogical.c:106
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port number\n"
msgstr " -p, --port=PORT nรบmero de port del servidor\n"
-#: pg_basebackup.c:422
+#: pg_basebackup.c:424
#, c-format
msgid ""
" -s, --status-interval=INTERVAL\n"
" -s, --status-interval=INTERVALO (segundos)\n"
" tiempo entre envรญos de paquetes de estado al servidor\n"
-#: pg_basebackup.c:424 pg_receivewal.c:99 pg_recvlogical.c:103
+#: pg_basebackup.c:426 pg_receivewal.c:102 pg_recvlogical.c:107
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n"
msgstr " -U, --username=NOMBRE conectarse con el usuario especificado\n"
-#: pg_basebackup.c:425 pg_receivewal.c:100 pg_recvlogical.c:104
+#: pg_basebackup.c:427 pg_receivewal.c:103 pg_recvlogical.c:108
#, c-format
msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
msgstr " -w, --no-password nunca pedir contraseรฑa\n"
-#: pg_basebackup.c:426 pg_receivewal.c:101 pg_recvlogical.c:105
+#: pg_basebackup.c:428 pg_receivewal.c:104 pg_recvlogical.c:109
#, c-format
msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n"
msgstr ""
" -W, --password forzar un prompt para la contraseรฑa\n"
" (deberรญa ser automรกtico)\n"
-#: pg_basebackup.c:427 pg_receivewal.c:105 pg_recvlogical.c:106
+#: pg_basebackup.c:429 pg_receivewal.c:108 pg_recvlogical.c:110
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Reporte errores a <%s>.\n"
-#: pg_basebackup.c:428 pg_receivewal.c:106 pg_recvlogical.c:107
+#: pg_basebackup.c:430 pg_receivewal.c:109 pg_recvlogical.c:111
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "Sitio web de %s: <%s>\n"
-#: pg_basebackup.c:471
+#: pg_basebackup.c:472
#, c-format
msgid "could not read from ready pipe: %m"
msgstr "no se pudo leer desde la tuberรญa: %m"
-#: pg_basebackup.c:477 pg_basebackup.c:608 pg_basebackup.c:2133
-#: streamutil.c:450
+#: pg_basebackup.c:475 pg_basebackup.c:622 pg_basebackup.c:2170
+#: streamutil.c:444
#, c-format
msgid "could not parse write-ahead log location \"%s\""
msgstr "no se pudo interpretar la ubicaciรณn del WAL ยซ%sยป"
-#: pg_basebackup.c:573 pg_receivewal.c:441
+#: pg_basebackup.c:581 pg_receivewal.c:665
#, c-format
msgid "could not finish writing WAL files: %m"
msgstr "no se pudo completar la escritura de archivos WAL: %m"
-#: pg_basebackup.c:620
+#: pg_basebackup.c:631
#, c-format
msgid "could not create pipe for background process: %m"
msgstr "no se pudo crear la tuberรญa para el proceso en segundo plano: %m"
-#: pg_basebackup.c:655
+#: pg_basebackup.c:664
#, c-format
msgid "created temporary replication slot \"%s\""
msgstr "se creรณ slot temporal de replicaciรณn ยซ%sยป"
-#: pg_basebackup.c:658
+#: pg_basebackup.c:667
#, c-format
msgid "created replication slot \"%s\""
msgstr "se creรณ el slot de replicaciรณn ยซ%sยป"
-#: pg_basebackup.c:678 pg_basebackup.c:731 pg_basebackup.c:1620
-#, c-format
-msgid "could not create directory \"%s\": %m"
-msgstr "no se pudo crear el directorio ยซ%sยป: %m"
-
-#: pg_basebackup.c:696
+#: pg_basebackup.c:701
#, c-format
msgid "could not create background process: %m"
msgstr "no se pudo lanzar el proceso en segundo plano: %m"
-#: pg_basebackup.c:708
+#: pg_basebackup.c:710
#, c-format
msgid "could not create background thread: %m"
msgstr "no se pudo lanzar el hilo en segundo plano: %m"
-#: pg_basebackup.c:752
+#: pg_basebackup.c:749
#, c-format
msgid "directory \"%s\" exists but is not empty"
msgstr "el directorio ยซ%sยป existe pero no estรก vacรญo"
-#: pg_basebackup.c:759
+#: pg_basebackup.c:755
#, c-format
msgid "could not access directory \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo acceder al directorio ยซ%sยป: %m"
-#: pg_basebackup.c:824
+#: pg_basebackup.c:832
#, c-format
msgid "%*s/%s kB (100%%), %d/%d tablespace %*s"
msgid_plural "%*s/%s kB (100%%), %d/%d tablespaces %*s"
msgstr[0] "%*s/%s kB (100%%), %d/%d tablespace %*s"
msgstr[1] "%*s/%s kB (100%%), %d/%d tablespaces %*s"
-#: pg_basebackup.c:836
+#: pg_basebackup.c:844
#, c-format
msgid "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespace (%s%-*.*s)"
msgid_plural "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespaces (%s%-*.*s)"
msgstr[0] "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespace (%s%-*.*s)"
msgstr[1] "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespaces (%s%-*.*s)"
-#: pg_basebackup.c:852
+#: pg_basebackup.c:860
#, c-format
msgid "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespace"
msgid_plural "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespaces"
msgstr[0] "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespace"
msgstr[1] "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespaces"
-#: pg_basebackup.c:877
+#: pg_basebackup.c:884
#, c-format
msgid "transfer rate \"%s\" is not a valid value"
msgstr "tasa de transferencia ยซ%sยป no es un valor vรกlido"
-#: pg_basebackup.c:882
+#: pg_basebackup.c:886
#, c-format
msgid "invalid transfer rate \"%s\": %m"
msgstr "tasa de transferencia ยซ%sยป no vรกlida: %m"
-#: pg_basebackup.c:891
+#: pg_basebackup.c:893
#, c-format
msgid "transfer rate must be greater than zero"
msgstr "tasa de transferencia debe ser mayor que cero"
msgid "invalid --max-rate unit: \"%s\""
msgstr "unidad de --max-rato no vรกlida: ยซ%sยป"
-#: pg_basebackup.c:930
+#: pg_basebackup.c:927
#, c-format
msgid "transfer rate \"%s\" exceeds integer range"
msgstr "la tasa de transferencia ยซ%sยป excede el rango de enteros"
-#: pg_basebackup.c:940
+#: pg_basebackup.c:934
#, c-format
msgid "transfer rate \"%s\" is out of range"
msgstr "la tasa de transferencia ยซ%sยป estรก fuera de rango"
-#: pg_basebackup.c:961
+#: pg_basebackup.c:1030
#, c-format
msgid "could not get COPY data stream: %s"
msgstr "no se pudo obtener un flujo de datos COPY: %s"
-#: pg_basebackup.c:981 pg_recvlogical.c:435 pg_recvlogical.c:607
-#: receivelog.c:964
+#: pg_basebackup.c:1047 pg_recvlogical.c:438 pg_recvlogical.c:610
+#: receivelog.c:981
#, c-format
msgid "could not read COPY data: %s"
msgstr "no fue posible leer datos COPY: %s"
-#: pg_basebackup.c:1007
+#: pg_basebackup.c:1051
#, c-format
-msgid "could not write to compressed file \"%s\": %s"
-msgstr "no se pudo escribir al archivo comprimido ยซ%sยป: %s"
+msgid "background process terminated unexpectedly"
+msgstr "un proceso en segundo plano terminรณ inesperadamente"
-#: pg_basebackup.c:1071
+#: pg_basebackup.c:1122
#, c-format
-msgid "could not duplicate stdout: %m"
-msgstr "no se pudo duplicar stdout: %m"
+msgid "cannot inject manifest into a compressed tarfile"
+msgstr "no se pueden inyectar un manifiesto en un archivo tar comprimido"
-#: pg_basebackup.c:1078
+#: pg_basebackup.c:1123
#, c-format
-msgid "could not open output file: %m"
-msgstr "no se pudo abrir el archivo de salida: %m"
+msgid "use client-side compression, send the output to a directory rather than standard output, or use --no-manifest"
+msgstr "use compresiรณn del lado del cliente, envรญe la salida a un directorio en lugar de a salida estรกndar, o use --no-manifest"
-#: pg_basebackup.c:1085 pg_basebackup.c:1106 pg_basebackup.c:1135
+#: pg_basebackup.c:1138
#, c-format
-msgid "could not set compression level %d: %s"
-msgstr "no se pudo definir el nivel de compresiรณn %d: %s"
+msgid "unable to parse archive: %s"
+msgstr "no se pudo interpretar el archivo: %s"
-#: pg_basebackup.c:1155
+#: pg_basebackup.c:1139
#, c-format
-msgid "could not create compressed file \"%s\": %s"
-msgstr "no se pudo crear el archivo comprimido ยซ%sยป: %s"
+msgid "Only tar archives can be parsed."
+msgstr "Sรณlo los archivos tar pueden ser interpretados."
-#: pg_basebackup.c:1267
+#: pg_basebackup.c:1141
#, c-format
-msgid "could not close compressed file \"%s\": %s"
-msgstr "no se pudo cerrar el archivo comprimido ยซ%sยป: %s"
+msgid "Plain format requires pg_basebackup to parse the archive."
+msgstr "El formato plano requiere que pg_basebackup interprete el archivo."
-#: pg_basebackup.c:1279 pg_recvlogical.c:632
+#: pg_basebackup.c:1143
#, c-format
-msgid "could not close file \"%s\": %m"
-msgstr "no se pudo cerrar el archivo ยซ%sยป: %m"
+msgid "Using - as the output directory requires pg_basebackup to parse the archive."
+msgstr "Usar - como directorio de salida requiere que pg_basebackup interprete el archivo."
-#: pg_basebackup.c:1541
+#: pg_basebackup.c:1145
#, c-format
-msgid "COPY stream ended before last file was finished"
-msgstr "el flujo COPY terminรณ antes que el รบltimo archivo estuviera completo"
+msgid "The -R option requires pg_basebackup to parse the archive."
+msgstr "La opciรณn -R requiere que pg_basebackup interprete el archivo."
-#: pg_basebackup.c:1570
+#: pg_basebackup.c:1356
#, c-format
-msgid "invalid tar block header size: %zu"
-msgstr "tamaรฑo de bloque de cabecera de tar no vรกlido: %zu"
+msgid "archives should precede manifest"
+msgstr "los archivos deberรญan preceder al manifiesto"
-#: pg_basebackup.c:1627
+#: pg_basebackup.c:1371
#, c-format
-msgid "could not set permissions on directory \"%s\": %m"
-msgstr "no se pudo definir los permisos del directorio ยซ%sยป: %m"
+msgid "invalid archive name: \"%s\""
+msgstr "nombre de archivo no vรกlido: ยซ%sยป"
-#: pg_basebackup.c:1651
+#: pg_basebackup.c:1443
#, c-format
-msgid "could not create symbolic link from \"%s\" to \"%s\": %m"
-msgstr "no se pudo crear un enlace simbรณlico desde ยซ%sยป a ยซ%sยป: %m"
+msgid "unexpected payload data"
+msgstr "datos inesperados"
-#: pg_basebackup.c:1658
+#: pg_basebackup.c:1586
#, c-format
-msgid "unrecognized link indicator \"%c\""
-msgstr "indicador de enlace ยซ%cยป no reconocido"
+msgid "empty COPY message"
+msgstr "mensaje COPY vacรญo"
-#: pg_basebackup.c:1677
+#: pg_basebackup.c:1588
#, c-format
-msgid "could not set permissions on file \"%s\": %m"
-msgstr "no se pudo definir los permisos al archivo ยซ%sยป: %m"
+msgid "malformed COPY message of type %d, length %zu"
+msgstr "mensaje COPY mal formado de tipo %d, largo %zu"
-#: pg_basebackup.c:1831
+#: pg_basebackup.c:1786
#, c-format
msgid "incompatible server version %s"
msgstr "versiรณn del servidor %s incompatible"
-#: pg_basebackup.c:1846
+#: pg_basebackup.c:1802
#, c-format
msgid "HINT: use -X none or -X fetch to disable log streaming"
msgstr "SUGERENCIA: use -X none o -X fetch para deshabilitar el flujo de log"
-#: pg_basebackup.c:1882
+#: pg_basebackup.c:1870
+#, c-format
+msgid "backup targets are not supported by this server version"
+msgstr "los destinos de respaldo no estรกn soportados por esta versiรณn de servidor"
+
+#: pg_basebackup.c:1873
+#, c-format
+msgid "recovery configuration cannot be written when a backup target is used"
+msgstr "la configuraciรณn de recuperaciรณn no puede ser escrita cuando se usa un destino de respaldo base"
+
+#: pg_basebackup.c:1900
+#, c-format
+msgid "server does not support server-side compression"
+msgstr "el servidor no soporta compresiรณn del lado del servidor"
+
+#: pg_basebackup.c:1910
#, c-format
msgid "initiating base backup, waiting for checkpoint to complete"
msgstr "iniciando el respaldo base, esperando que el checkpoint se complete"
-#: pg_basebackup.c:1908 pg_recvlogical.c:262 receivelog.c:480 receivelog.c:529
-#: receivelog.c:568 streamutil.c:297 streamutil.c:370 streamutil.c:422
-#: streamutil.c:533 streamutil.c:578
+#: pg_basebackup.c:1927 pg_recvlogical.c:262 receivelog.c:549 receivelog.c:588
+#: streamutil.c:291 streamutil.c:364 streamutil.c:416 streamutil.c:504
+#: streamutil.c:656 streamutil.c:701
#, c-format
msgid "could not send replication command \"%s\": %s"
msgstr "no se pudo ejecutar la orden de replicaciรณn ยซ%sยป: %s"
-#: pg_basebackup.c:1919
+#: pg_basebackup.c:1935
#, c-format
msgid "could not initiate base backup: %s"
msgstr "no se pudo iniciar el respaldo base: %s"
-#: pg_basebackup.c:1925
+#: pg_basebackup.c:1938
#, c-format
msgid "server returned unexpected response to BASE_BACKUP command; got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields"
msgstr "el servidor enviรณ una respuesta inesperada a la orden BASE_BACKUP; se obtuvieron %d filas y %d campos, se esperaban %d filas y %d campos"
-#: pg_basebackup.c:1933
+#: pg_basebackup.c:1944
#, c-format
msgid "checkpoint completed"
msgstr "el checkpoint se ha completado"
-#: pg_basebackup.c:1948
+#: pg_basebackup.c:1959
#, c-format
msgid "write-ahead log start point: %s on timeline %u"
msgstr "punto de inicio del WAL: %s en el timeline %u"
-#: pg_basebackup.c:1957
+#: pg_basebackup.c:1967
#, c-format
msgid "could not get backup header: %s"
msgstr "no se pudo obtener la cabecera de respaldo: %s"
-#: pg_basebackup.c:1963
+#: pg_basebackup.c:1970
#, c-format
msgid "no data returned from server"
msgstr "el servidor no retornรณ datos"
-#: pg_basebackup.c:1995
+#: pg_basebackup.c:2005
#, c-format
msgid "can only write single tablespace to stdout, database has %d"
msgstr "sรณlo se puede escribir un tablespace a stdout, la base de datos tiene %d"
-#: pg_basebackup.c:2007
+#: pg_basebackup.c:2018
#, c-format
msgid "starting background WAL receiver"
msgstr "iniciando el receptor de WAL en segundo plano"
-#: pg_basebackup.c:2046
+#: pg_basebackup.c:2101
#, c-format
-msgid "could not get write-ahead log end position from server: %s"
-msgstr "no se pudo obtener la posiciรณn final del WAL del servidor: %s"
+msgid "backup failed: %s"
+msgstr "el respaldo fallรณ: %s"
-#: pg_basebackup.c:2052
+#: pg_basebackup.c:2104
#, c-format
msgid "no write-ahead log end position returned from server"
msgstr "el servidor no retornรณ la posiciรณn final del WAL"
-#: pg_basebackup.c:2057
+#: pg_basebackup.c:2107
#, c-format
msgid "write-ahead log end point: %s"
msgstr "posiciรณn final del WAL: %s"
-#: pg_basebackup.c:2068
+#: pg_basebackup.c:2118
#, c-format
msgid "checksum error occurred"
msgstr "ocurriรณ un error de checksums"
-#: pg_basebackup.c:2073
+#: pg_basebackup.c:2123
#, c-format
msgid "final receive failed: %s"
msgstr "la recepciรณn final fallรณ: %s"
-#: pg_basebackup.c:2097
+#: pg_basebackup.c:2147
#, c-format
msgid "waiting for background process to finish streaming ..."
msgstr "esperando que el proceso en segundo plano complete el flujo..."
-#: pg_basebackup.c:2102
+#: pg_basebackup.c:2151
#, c-format
msgid "could not send command to background pipe: %m"
msgstr "no se pudo enviar una orden a la tuberรญa de segundo plano: %m"
-#: pg_basebackup.c:2110
+#: pg_basebackup.c:2156
#, c-format
msgid "could not wait for child process: %m"
msgstr "no se pudo esperar al proceso hijo: %m"
-#: pg_basebackup.c:2115
+#: pg_basebackup.c:2158
#, c-format
msgid "child %d died, expected %d"
msgstr "el hijo %d muriรณ, pero se esperaba al %d"
-#: pg_basebackup.c:2120 streamutil.c:92 streamutil.c:203
+#: pg_basebackup.c:2160 streamutil.c:91 streamutil.c:197
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: pg_basebackup.c:2145
+#: pg_basebackup.c:2180
#, c-format
msgid "could not wait for child thread: %m"
msgstr "no se pudo esperar el hilo hijo: %m"
-#: pg_basebackup.c:2151
+#: pg_basebackup.c:2185
#, c-format
msgid "could not get child thread exit status: %m"
msgstr "no se pudo obtener la cabecera de respaldo: %m"
-#: pg_basebackup.c:2156
+#: pg_basebackup.c:2188
#, c-format
msgid "child thread exited with error %u"
msgstr "el hilo hijo terminรณ con error %u"
-#: pg_basebackup.c:2184
+#: pg_basebackup.c:2217
#, c-format
msgid "syncing data to disk ..."
msgstr "sincronizando datos a disco ..."
-#: pg_basebackup.c:2209
+#: pg_basebackup.c:2242
#, c-format
msgid "renaming backup_manifest.tmp to backup_manifest"
msgstr "renombrando backup_manifest.tmp a backup_manifest"
-#: pg_basebackup.c:2220
+#: pg_basebackup.c:2262
#, c-format
msgid "base backup completed"
msgstr "el respaldo base se ha completado"
-#: pg_basebackup.c:2305
+#: pg_basebackup.c:2351
#, c-format
msgid "invalid output format \"%s\", must be \"plain\" or \"tar\""
msgstr "formato de salida ยซ%sยป no vรกlido, debe ser ยซplainยป o ยซtarยป"
-#: pg_basebackup.c:2349
+#: pg_basebackup.c:2395
#, c-format
msgid "invalid wal-method option \"%s\", must be \"fetch\", \"stream\", or \"none\""
msgstr "opciรณn de wal-method ยซ%sยป no vรกlida, debe ser ยซfetchยป, ยซstreamยป o ยซnoneยป"
-#: pg_basebackup.c:2377 pg_receivewal.c:580
-#, c-format
-msgid "invalid compression level \"%s\""
-msgstr "valor de compresiรณn ยซ%sยป no vรกlido"
-
-#: pg_basebackup.c:2388
+#: pg_basebackup.c:2425
#, c-format
msgid "invalid checkpoint argument \"%s\", must be \"fast\" or \"spread\""
msgstr "argumento de checkpoint ยซ%sยป no vรกlido, debe ser ยซfastยป o ยซspreadยป"
-#: pg_basebackup.c:2415 pg_receivewal.c:555 pg_recvlogical.c:820
-#, c-format
-msgid "invalid status interval \"%s\""
-msgstr "intervalo de estado ยซ%sยป no vรกlido"
-
-#: pg_basebackup.c:2445 pg_basebackup.c:2458 pg_basebackup.c:2469
-#: pg_basebackup.c:2480 pg_basebackup.c:2488 pg_basebackup.c:2496
-#: pg_basebackup.c:2506 pg_basebackup.c:2519 pg_basebackup.c:2528
-#: pg_basebackup.c:2539 pg_basebackup.c:2549 pg_basebackup.c:2567
-#: pg_basebackup.c:2576 pg_basebackup.c:2585 pg_receivewal.c:605
-#: pg_receivewal.c:618 pg_receivewal.c:626 pg_receivewal.c:636
-#: pg_receivewal.c:644 pg_receivewal.c:655 pg_recvlogical.c:846
-#: pg_recvlogical.c:859 pg_recvlogical.c:870 pg_recvlogical.c:878
-#: pg_recvlogical.c:886 pg_recvlogical.c:894 pg_recvlogical.c:902
-#: pg_recvlogical.c:910 pg_recvlogical.c:918
+#: pg_basebackup.c:2476 pg_basebackup.c:2488 pg_basebackup.c:2510
+#: pg_basebackup.c:2522 pg_basebackup.c:2528 pg_basebackup.c:2580
+#: pg_basebackup.c:2591 pg_basebackup.c:2601 pg_basebackup.c:2607
+#: pg_basebackup.c:2614 pg_basebackup.c:2626 pg_basebackup.c:2638
+#: pg_basebackup.c:2646 pg_basebackup.c:2659 pg_basebackup.c:2665
+#: pg_basebackup.c:2674 pg_basebackup.c:2686 pg_basebackup.c:2697
+#: pg_basebackup.c:2705 pg_receivewal.c:816 pg_receivewal.c:828
+#: pg_receivewal.c:835 pg_receivewal.c:844 pg_receivewal.c:851
+#: pg_receivewal.c:861 pg_recvlogical.c:837 pg_recvlogical.c:849
+#: pg_recvlogical.c:859 pg_recvlogical.c:866 pg_recvlogical.c:873
+#: pg_recvlogical.c:880 pg_recvlogical.c:887 pg_recvlogical.c:894
+#: pg_recvlogical.c:901 pg_recvlogical.c:908
#, c-format
-msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-msgstr "Use ยซ%s --helpยป para obtener mรกs informaciรณn.\n"
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Pruebe ยซ%s --helpยป para mayor informaciรณn."
-#: pg_basebackup.c:2456 pg_receivewal.c:616 pg_recvlogical.c:857
+#: pg_basebackup.c:2486 pg_receivewal.c:826 pg_recvlogical.c:847
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
msgstr "demasiados argumentos en la lรญnea de รณrdenes (el primero es ยซ%sยป)"
-#: pg_basebackup.c:2468 pg_receivewal.c:654
+#: pg_basebackup.c:2509
#, c-format
-msgid "no target directory specified"
-msgstr "no se especificรณ un directorio de salida"
+msgid "cannot specify both format and backup target"
+msgstr "no se puede especificar un formato junto con un destino de respaldo"
+
+#: pg_basebackup.c:2521
+#, c-format
+msgid "must specify output directory or backup target"
+msgstr "debe especificar un directorio de salida o destino de respaldo base"
+
+#: pg_basebackup.c:2527
+#, c-format
+msgid "cannot specify both output directory and backup target"
+msgstr "no se puede especificar un directorio de salida junto con un destino de respaldo"
+
+#: pg_basebackup.c:2557 pg_receivewal.c:870
+#, c-format
+msgid "unrecognized compression algorithm \"%s\""
+msgstr "algoritmo de compresiรณn no reconocido: \"%s\""
-#: pg_basebackup.c:2479
+#: pg_basebackup.c:2563 pg_receivewal.c:877
+#, c-format
+msgid "invalid compression specification: %s"
+msgstr "especificaciรณn de compresiรณn no vรกlida: %s"
+
+#: pg_basebackup.c:2579
+#, c-format
+msgid "client-side compression is not possible when a backup target is specified"
+msgstr "la compresiรณn del lado del cliente no es posible cuando se especifica un destino del respaldo base"
+
+#: pg_basebackup.c:2590
#, c-format
msgid "only tar mode backups can be compressed"
msgstr "sรณlo los respaldos de modo tar pueden ser comprimidos"
-#: pg_basebackup.c:2487
+#: pg_basebackup.c:2600
+#, c-format
+msgid "WAL cannot be streamed when a backup target is specified"
+msgstr "no se puede enviar WAL cuando se especifica un destino del respaldo base"
+
+#: pg_basebackup.c:2606
#, c-format
msgid "cannot stream write-ahead logs in tar mode to stdout"
msgstr "no se puede enviar WALs en modo tar a stdout"
-#: pg_basebackup.c:2495
+#: pg_basebackup.c:2613
#, c-format
msgid "replication slots can only be used with WAL streaming"
msgstr "los slots de replicaciรณn sรณlo pueden usarse con flujo de WAL"
-#: pg_basebackup.c:2505
+#: pg_basebackup.c:2625
#, c-format
msgid "--no-slot cannot be used with slot name"
msgstr "no se puede usar --no-slot junto con nombre de slot"
#. translator: second %s is an option name
-#: pg_basebackup.c:2517 pg_receivewal.c:634
+#: pg_basebackup.c:2636 pg_receivewal.c:842
#, c-format
msgid "%s needs a slot to be specified using --slot"
msgstr "la opcรณn %s necesita que se especifique un slot con --slot"
-#: pg_basebackup.c:2526 pg_basebackup.c:2565 pg_basebackup.c:2574
-#: pg_basebackup.c:2583
+#: pg_basebackup.c:2644 pg_basebackup.c:2684 pg_basebackup.c:2695
+#: pg_basebackup.c:2703
#, c-format
msgid "%s and %s are incompatible options"
msgstr "%s y %s son opciones incompatibles"
-#: pg_basebackup.c:2538
+#: pg_basebackup.c:2658
+#, c-format
+msgid "WAL directory location cannot be specified along with a backup target"
+msgstr "la ubicaciรณn del directorio de WAL no puede especificarse junto con un destino de respaldo"
+
+#: pg_basebackup.c:2664
#, c-format
msgid "WAL directory location can only be specified in plain mode"
msgstr "la ubicaciรณn del directorio de WAL sรณlo puede especificarse en modo ยซplainยป"
-#: pg_basebackup.c:2548
+#: pg_basebackup.c:2673
#, c-format
msgid "WAL directory location must be an absolute path"
msgstr "la ubicaciรณn del directorio de WAL debe ser una ruta absoluta"
-#: pg_basebackup.c:2558 pg_receivewal.c:663
-#, c-format
-msgid "this build does not support compression"
-msgstr "esta instalaciรณn no soporta compresiรณn"
-
-#: pg_basebackup.c:2643
+#: pg_basebackup.c:2774
#, c-format
msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo crear el enlace simbรณlico ยซ%sยป: %m"
-#: pg_basebackup.c:2647
+#: pg_basebackup.c:2776
#, c-format
msgid "symlinks are not supported on this platform"
msgstr "los enlaces simbรณlicos no estรกn soportados en esta plataforma"
-#: pg_receivewal.c:77
+#: pg_receivewal.c:79
#, c-format
msgid ""
"%s receives PostgreSQL streaming write-ahead logs.\n"
"%s recibe flujos del WAL de PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: pg_receivewal.c:81 pg_recvlogical.c:81
+#: pg_receivewal.c:83 pg_recvlogical.c:84
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Opciones:\n"
-#: pg_receivewal.c:82
+#: pg_receivewal.c:84
#, c-format
msgid " -D, --directory=DIR receive write-ahead log files into this directory\n"
msgstr " -D, --directory=DIR recibir los archivos de WAL en este directorio\n"
-#: pg_receivewal.c:83 pg_recvlogical.c:82
+#: pg_receivewal.c:85 pg_recvlogical.c:85
#, c-format
msgid " -E, --endpos=LSN exit after receiving the specified LSN\n"
msgstr " -E, --endpos=LSN salir luego de recibir el LSN especificado\n"
-#: pg_receivewal.c:84 pg_recvlogical.c:86
+#: pg_receivewal.c:86 pg_recvlogical.c:89
#, c-format
msgid " --if-not-exists do not error if slot already exists when creating a slot\n"
msgstr " --if-not-exists no abandonar si el slot ya existe al crear un slot\n"
-#: pg_receivewal.c:85 pg_recvlogical.c:88
+#: pg_receivewal.c:87 pg_recvlogical.c:91
#, c-format
msgid " -n, --no-loop do not loop on connection lost\n"
msgstr " -n, --no-loop no entrar en bucle al perder la conexiรณn\n"
-#: pg_receivewal.c:86
+#: pg_receivewal.c:88
#, c-format
msgid " --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n"
msgstr " --no-sync no esperar que los cambios se sincronicen a disco\n"
-#: pg_receivewal.c:87 pg_recvlogical.c:93
+#: pg_receivewal.c:89 pg_recvlogical.c:96
#, c-format
msgid ""
" -s, --status-interval=SECS\n"
" tiempo entre envรญos de paquetes de estado al servidor\n"
" (por omisiรณn: %d)\n"
-#: pg_receivewal.c:90
+#: pg_receivewal.c:92
#, c-format
msgid " --synchronous flush write-ahead log immediately after writing\n"
msgstr " --synchronous sincronizar el WAL inmediatamente despuรฉs de escribir\n"
-#: pg_receivewal.c:93
+#: pg_receivewal.c:95
#, c-format
-msgid " -Z, --compress=0-9 compress logs with given compression level\n"
-msgstr " -Z, --compress=0-9 comprimir los segmentos con el nivel de compresiรณn especificado\n"
+msgid ""
+" -Z, --compress=METHOD[:DETAIL]\n"
+" compress as specified\n"
+msgstr ""
+" -Z, --compress=MรTODO[:DETALLE]\n"
+" comprimir como se indica\n"
-#: pg_receivewal.c:102
+#: pg_receivewal.c:105
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Acciones optativas:\n"
-#: pg_receivewal.c:103 pg_recvlogical.c:78
+#: pg_receivewal.c:106 pg_recvlogical.c:81
#, c-format
msgid " --create-slot create a new replication slot (for the slot's name see --slot)\n"
msgstr " --create-slot crear un nuevo slot de replicaciรณn (para el nombre, vea --slot)\n"
-#: pg_receivewal.c:104 pg_recvlogical.c:79
+#: pg_receivewal.c:107 pg_recvlogical.c:82
#, c-format
msgid " --drop-slot drop the replication slot (for the slot's name see --slot)\n"
msgstr " --drop-slot eliminar un slot de replicaciรณn (para el nombre, vea --slot)\n"
-#: pg_receivewal.c:117
+#: pg_receivewal.c:252
#, c-format
msgid "finished segment at %X/%X (timeline %u)"
msgstr "terminรณ el segmento en %X/%X (timeline %u)"
-#: pg_receivewal.c:124
+#: pg_receivewal.c:259
#, c-format
msgid "stopped log streaming at %X/%X (timeline %u)"
msgstr "detenido el flujo de log en %X/%X (timeline %u)"
-#: pg_receivewal.c:140
+#: pg_receivewal.c:275
#, c-format
msgid "switched to timeline %u at %X/%X"
msgstr "cambiado al timeline %u en %X/%X"
-#: pg_receivewal.c:150
+#: pg_receivewal.c:285
#, c-format
msgid "received interrupt signal, exiting"
msgstr "se recibiรณ una seรฑal de interrupciรณn, saliendo"
-#: pg_receivewal.c:186
+#: pg_receivewal.c:317
#, c-format
msgid "could not close directory \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo abrir el directorio ยซ%sยป: %m"
-#: pg_receivewal.c:272
+#: pg_receivewal.c:384
#, c-format
msgid "segment file \"%s\" has incorrect size %lld, skipping"
msgstr "el archivo de segmento ยซ%sยป tiene tamaรฑo incorrecto %lld, ignorando"
-#: pg_receivewal.c:290
+#: pg_receivewal.c:401
#, c-format
msgid "could not open compressed file \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo abrir el archivo comprimido ยซ%sยป: %m"
-#: pg_receivewal.c:296
+#: pg_receivewal.c:404
#, c-format
msgid "could not seek in compressed file \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo buscar en el archivo comprimido ยซ%sยป: %m"
-#: pg_receivewal.c:304
+#: pg_receivewal.c:410
#, c-format
msgid "could not read compressed file \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo leer el archivo comprimido ยซ%sยป: %m"
-#: pg_receivewal.c:307
+#: pg_receivewal.c:413
#, c-format
msgid "could not read compressed file \"%s\": read %d of %zu"
msgstr "no se pudo leer el archivo comprimido ยซ%sยป: leรญdos %d de %zu"
-#: pg_receivewal.c:318
+#: pg_receivewal.c:423
#, c-format
msgid "compressed segment file \"%s\" has incorrect uncompressed size %d, skipping"
msgstr "el archivo de segmento ยซ%sยป tiene tamaรฑo incorrecto %d al descomprimirse, ignorando"
-#: pg_receivewal.c:422
+#: pg_receivewal.c:451
#, c-format
-msgid "starting log streaming at %X/%X (timeline %u)"
-msgstr "iniciando el flujo de log en %X/%X (timeline %u)"
+msgid "could not create LZ4 decompression context: %s"
+msgstr "no se pudo crear un contexto de descompresiรณn LZ4: %s"
+
+#: pg_receivewal.c:463
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo leer el archivo ยซ%sยป: %m"
-#: pg_receivewal.c:537 pg_recvlogical.c:762
+#: pg_receivewal.c:481
#, c-format
-msgid "invalid port number \"%s\""
-msgstr "nรบmero de puerto ยซ%sยป no vรกlido"
+msgid "could not decompress file \"%s\": %s"
+msgstr "no se pudo descomprimir el archivo ยซ%sยป: %s"
-#: pg_receivewal.c:565 pg_recvlogical.c:788
+#: pg_receivewal.c:504
+#, c-format
+msgid "could not free LZ4 decompression context: %s"
+msgstr "no se pudo liberar el contexto de descompresiรณn LZ4: %s"
+
+#: pg_receivewal.c:509
+#, c-format
+msgid "compressed segment file \"%s\" has incorrect uncompressed size %zu, skipping"
+msgstr "el archivo de segmento ยซ%sยป tiene tamaรฑo incorrecto %zu al descomprimirse, ignorando"
+
+#: pg_receivewal.c:514
+#, c-format
+msgid "could not check file \"%s\""
+msgstr "no se pudo verificar el archivo ยซ%sยป"
+
+#: pg_receivewal.c:516
+#, c-format
+msgid "This build does not support compression with %s."
+msgstr "Esta instalaciรณn no soporta compresiรณn con %s."
+
+#: pg_receivewal.c:643
+#, c-format
+msgid "starting log streaming at %X/%X (timeline %u)"
+msgstr "iniciando el flujo de log en %X/%X (timeline %u)"
+
+#: pg_receivewal.c:785 pg_recvlogical.c:785
#, c-format
msgid "could not parse end position \"%s\""
msgstr "no se pudo interpretar la posiciรณn final ยซ%sยป"
-#: pg_receivewal.c:625
+#: pg_receivewal.c:834
#, c-format
msgid "cannot use --create-slot together with --drop-slot"
msgstr "no puede usarse --create-slot junto con --drop-slot"
-#: pg_receivewal.c:643
+#: pg_receivewal.c:850
#, c-format
msgid "cannot use --synchronous together with --no-sync"
msgstr "no puede usarse --synchronous junto con --no-sync"
-#: pg_receivewal.c:719
+#: pg_receivewal.c:860
+#, c-format
+msgid "no target directory specified"
+msgstr "no se especificรณ un directorio de salida"
+
+#: pg_receivewal.c:893
+#, c-format
+msgid "no value specified for --compress, switching to default"
+msgstr "no se especificรณ valor para --compress, usando el valor por omisiรณn"
+
+#: pg_receivewal.c:897 pg_receivewal.c:903
+#, c-format
+msgid "this build does not support compression with %s"
+msgstr "esta instalaciรณn no soporta compresiรณn con %s"
+
+#: pg_receivewal.c:908
+#, c-format
+msgid "compression with %s is not yet supported"
+msgstr "el mรฉtodo de compresiรณn %s no estรก soportado aรบn"
+
+#: pg_receivewal.c:953
#, c-format
msgid "replication connection using slot \"%s\" is unexpectedly database specific"
msgstr "la conexiรณn de replicaciรณn usando el slot ยซ%sยป es inesperadamente especรญfica a una base de datos"
-#: pg_receivewal.c:730 pg_recvlogical.c:966
+#: pg_receivewal.c:972 pg_recvlogical.c:955
#, c-format
msgid "dropping replication slot \"%s\""
msgstr "eliminando el slot de replicaciรณn ยซ%sยป"
-#: pg_receivewal.c:741 pg_recvlogical.c:976
+#: pg_receivewal.c:983 pg_recvlogical.c:965
#, c-format
msgid "creating replication slot \"%s\""
msgstr "creando el slot de replicaciรณn ยซ%sยป"
-#: pg_receivewal.c:767 pg_recvlogical.c:1001
+#: pg_receivewal.c:1012 pg_recvlogical.c:989
#, c-format
msgid "disconnected"
msgstr "desconectado"
#. translator: check source for value for %d
-#: pg_receivewal.c:773 pg_recvlogical.c:1007
+#: pg_receivewal.c:1016 pg_recvlogical.c:993
#, c-format
msgid "disconnected; waiting %d seconds to try again"
msgstr "desconectado; esperando %d segundos para intentar nuevamente"
-#: pg_recvlogical.c:73
+#: pg_recvlogical.c:76
#, c-format
msgid ""
"%s controls PostgreSQL logical decoding streams.\n"
"%s controla flujos de decodificaciรณn lรณgica de PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: pg_recvlogical.c:77
+#: pg_recvlogical.c:80
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Acciones a ejecutar:\n"
-#: pg_recvlogical.c:80
+#: pg_recvlogical.c:83
#, c-format
msgid " --start start streaming in a replication slot (for the slot's name see --slot)\n"
msgstr " --start iniciar flujo en un slot de replicaciรณn (para el nombre, vea --slot)\n"
-#: pg_recvlogical.c:83
+#: pg_recvlogical.c:86
#, c-format
msgid " -f, --file=FILE receive log into this file, - for stdout\n"
msgstr " -f, --file=ARCHIVO recibir el log en este archivo, - para stdout\n"
-#: pg_recvlogical.c:84
+#: pg_recvlogical.c:87
#, c-format
msgid ""
" -F --fsync-interval=SECS\n"
" -F, --fsync-interval=SEGS\n"
" tiempo entre fsyncs del archivo de salida (omisiรณn: %d)\n"
-#: pg_recvlogical.c:87
+#: pg_recvlogical.c:90
#, c-format
msgid " -I, --startpos=LSN where in an existing slot should the streaming start\n"
msgstr " -I, --startpos=LSN dรณnde en un slot existente debe empezar el flujo\n"
-#: pg_recvlogical.c:89
+#: pg_recvlogical.c:92
#, c-format
msgid ""
" -o, --option=NAME[=VALUE]\n"
" pasar opciรณn NOMBRE con valor opcional VALOR al\n"
" plugin de salida\n"
-#: pg_recvlogical.c:92
+#: pg_recvlogical.c:95
#, c-format
msgid " -P, --plugin=PLUGIN use output plugin PLUGIN (default: %s)\n"
msgstr " -P, --plugin=PLUGIN usar plug-in de salida PLUGIN (omisiรณn: %s)\n"
-#: pg_recvlogical.c:95
+#: pg_recvlogical.c:98
#, c-format
msgid " -S, --slot=SLOTNAME name of the logical replication slot\n"
msgstr " -S, --slot=NOMBRE-SLOT nombre del slot de replicaciรณn lรณgica\n"
-#: pg_recvlogical.c:100
+#: pg_recvlogical.c:99
+#, c-format
+msgid " -t, --two-phase enable two-phase decoding when creating a slot\n"
+msgstr " -t, --two-phase activa decodificaciรณn de dos fases al crear un slot\n"
+
+#: pg_recvlogical.c:104
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to connect to\n"
msgstr " -d, --dbname=BASE base de datos a la cual conectarse\n"
-#: pg_recvlogical.c:133
+#: pg_recvlogical.c:137
#, c-format
msgid "confirming write up to %X/%X, flush to %X/%X (slot %s)"
msgstr "confirmando escritura hasta %X/%X, fsync hasta %X/%X (slot %s)"
-#: pg_recvlogical.c:157 receivelog.c:342
+#: pg_recvlogical.c:161 receivelog.c:366
#, c-format
msgid "could not send feedback packet: %s"
msgstr "no se pudo enviar el paquete de retroalimentaciรณn: %s"
-#: pg_recvlogical.c:230
+#: pg_recvlogical.c:229
#, c-format
msgid "starting log streaming at %X/%X (slot %s)"
msgstr "iniciando el flujo de log en %X/%X (slot %s)"
msgid "could not open log file \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo abrir el archivo de registro ยซ%sยป: %m"
-#: pg_recvlogical.c:361 receivelog.c:872
+#: pg_recvlogical.c:364 receivelog.c:889
#, c-format
msgid "invalid socket: %s"
msgstr "el socket no es vรกlido: %s"
-#: pg_recvlogical.c:414 receivelog.c:900
+#: pg_recvlogical.c:417 receivelog.c:917
#, c-format
msgid "%s() failed: %m"
msgstr "%s() fallรณ: %m"
-#: pg_recvlogical.c:421 receivelog.c:950
+#: pg_recvlogical.c:424 receivelog.c:967
#, c-format
msgid "could not receive data from WAL stream: %s"
msgstr "no se pudo recibir datos desde el flujo de WAL: %s"
-#: pg_recvlogical.c:463 pg_recvlogical.c:514 receivelog.c:994 receivelog.c:1060
+#: pg_recvlogical.c:466 pg_recvlogical.c:517 receivelog.c:1011
+#: receivelog.c:1074
#, c-format
msgid "streaming header too small: %d"
msgstr "cabecera de flujo demasiado pequeรฑa: %d"
-#: pg_recvlogical.c:498 receivelog.c:832
+#: pg_recvlogical.c:501 receivelog.c:849
#, c-format
msgid "unrecognized streaming header: \"%c\""
msgstr "cabecera de flujo no reconocida: ยซ%cยป"
-#: pg_recvlogical.c:552 pg_recvlogical.c:564
+#: pg_recvlogical.c:555 pg_recvlogical.c:567
#, c-format
-msgid "could not write %u bytes to log file \"%s\": %m"
-msgstr "no se pudo escribir %u bytes al archivo de registro ยซ%sยป: %m"
+msgid "could not write %d bytes to log file \"%s\": %m"
+msgstr "no se pudo escribir %d bytes al archivo de registro ยซ%sยป: %m"
-#: pg_recvlogical.c:618 receivelog.c:628 receivelog.c:665
+#: pg_recvlogical.c:621 receivelog.c:648 receivelog.c:685
#, c-format
msgid "unexpected termination of replication stream: %s"
msgstr "tรฉrmino inesperado del flujo de replicaciรณn: %s"
-#: pg_recvlogical.c:742
-#, c-format
-msgid "invalid fsync interval \"%s\""
-msgstr "intervalo de fsync ยซ%sยป no vรกlido"
-
#: pg_recvlogical.c:780
#, c-format
msgid "could not parse start position \"%s\""
msgstr "no se pudo interpretar la posiciรณn de inicio ยซ%sยป"
-#: pg_recvlogical.c:869
+#: pg_recvlogical.c:858
#, c-format
msgid "no slot specified"
msgstr "no se especificรณ slot"
-#: pg_recvlogical.c:877
+#: pg_recvlogical.c:865
#, c-format
msgid "no target file specified"
msgstr "no se especificรณ un archivo de destino"
-#: pg_recvlogical.c:885
+#: pg_recvlogical.c:872
#, c-format
msgid "no database specified"
msgstr "no se especificรณ una base de datos"
-#: pg_recvlogical.c:893
+#: pg_recvlogical.c:879
#, c-format
msgid "at least one action needs to be specified"
msgstr "debe especificarse al menos una operaciรณn"
-#: pg_recvlogical.c:901
+#: pg_recvlogical.c:886
#, c-format
msgid "cannot use --create-slot or --start together with --drop-slot"
msgstr "no puede usarse --create-slot o --start junto con --drop-slot"
-#: pg_recvlogical.c:909
+#: pg_recvlogical.c:893
#, c-format
msgid "cannot use --create-slot or --drop-slot together with --startpos"
msgstr "no puede usarse --create-slot o --drop-slot junto con --startpos"
-#: pg_recvlogical.c:917
+#: pg_recvlogical.c:900
#, c-format
msgid "--endpos may only be specified with --start"
-msgstr "--endpos solo se puede utilizar con --start"
+msgstr "--endpos sรณlo se puede utilizar con --start"
-#: pg_recvlogical.c:948
+#: pg_recvlogical.c:907
+#, c-format
+msgid "--two-phase may only be specified with --create-slot"
+msgstr "--two-phase sรณlo se puede utilizar con --create-slot"
+
+#: pg_recvlogical.c:939
#, c-format
msgid "could not establish database-specific replication connection"
msgstr "no se pudo establecer una conexiรณn de replicaciรณn especรญfica a una base de datos"
-#: pg_recvlogical.c:1047
+#: pg_recvlogical.c:1033
#, c-format
msgid "end position %X/%X reached by keepalive"
msgstr "ubicaciรณn de tรฉrmino %X/%X alcanzado por ยซkeep-aliveยป"
-#: pg_recvlogical.c:1050
+#: pg_recvlogical.c:1036
#, c-format
msgid "end position %X/%X reached by WAL record at %X/%X"
msgstr "ubicaciรณn de tรฉrmino %X/%X alcanzado por registro WAL en %X/%X"
msgid "could not create archive status file \"%s\": %s"
msgstr "no se pudo crear el archivo de estado ยซ%sยป: %s"
-#: receivelog.c:115
+#: receivelog.c:75
+#, c-format
+msgid "could not close archive status file \"%s\": %s"
+msgstr "no se pudo cerrar el archivo de estado ยซ%sยป: %s"
+
+#: receivelog.c:123
#, c-format
msgid "could not get size of write-ahead log file \"%s\": %s"
msgstr "no se pudo obtener el tamaรฑo del archivo de WAL ยซ%sยป: %s"
-#: receivelog.c:125
+#: receivelog.c:134
#, c-format
msgid "could not open existing write-ahead log file \"%s\": %s"
msgstr "no se pudo abrir el archivo de WAL ยซ%sยป: %s"
-#: receivelog.c:133
+#: receivelog.c:143
#, c-format
msgid "could not fsync existing write-ahead log file \"%s\": %s"
msgstr "no se pudo sincronizar (fsync) el archivo de WAL ยซ%sยป: %s"
-#: receivelog.c:147
+#: receivelog.c:158
#, c-format
-msgid "write-ahead log file \"%s\" has %d byte, should be 0 or %d"
-msgid_plural "write-ahead log file \"%s\" has %d bytes, should be 0 or %d"
-msgstr[0] "el archivo de WAL ยซ%sยป mide %d byte, deberรญa ser 0 o %d"
-msgstr[1] "el archivo de WAL ยซ%sยป mide %d bytes, deberรญa ser 0 o %d"
+msgid "write-ahead log file \"%s\" has %zd byte, should be 0 or %d"
+msgid_plural "write-ahead log file \"%s\" has %zd bytes, should be 0 or %d"
+msgstr[0] "el archivo de WAL ยซ%sยป mide %zd byte, deberรญa ser 0 o %d"
+msgstr[1] "el archivo de WAL ยซ%sยป mide %zd bytes, deberรญa ser 0 o %d"
-#: receivelog.c:162
+#: receivelog.c:174
#, c-format
msgid "could not open write-ahead log file \"%s\": %s"
msgstr "no se pudo abrir archivo de WAL ยซ%sยป: %s"
-#: receivelog.c:188
+#: receivelog.c:208
#, c-format
msgid "could not determine seek position in file \"%s\": %s"
msgstr "no se pudo determinar la posiciรณn (seek) en el archivo ยซ%sยป: %s"
-#: receivelog.c:202
+#: receivelog.c:223
#, c-format
-msgid "not renaming \"%s%s\", segment is not complete"
-msgstr "no se cambiarรก el nombre a ยซ%s%sยป, el segmento no estรก completo"
+msgid "not renaming \"%s\", segment is not complete"
+msgstr "no se cambiarรก el nombre a ยซ%sยป, el segmento no estรก completo"
-#: receivelog.c:214 receivelog.c:299 receivelog.c:674
+#: receivelog.c:234 receivelog.c:323 receivelog.c:694
#, c-format
msgid "could not close file \"%s\": %s"
msgstr "no se pudo cerrar el archivo ยซ%sยป: %s"
-#: receivelog.c:271
+#: receivelog.c:295
#, c-format
msgid "server reported unexpected history file name for timeline %u: %s"
msgstr "el servidor reportรณ un nombre inesperado para el archivo de historia de timeline %u: %s"
-#: receivelog.c:279
+#: receivelog.c:303
#, c-format
msgid "could not create timeline history file \"%s\": %s"
msgstr "no se pudo crear el archivo de historia de timeline ยซ%sยป: %s"
-#: receivelog.c:286
+#: receivelog.c:310
#, c-format
msgid "could not write timeline history file \"%s\": %s"
msgstr "no se pudo escribir al archivo de historia de timeline ยซ%sยป: %s"
-#: receivelog.c:376
+#: receivelog.c:400
#, c-format
msgid "incompatible server version %s; client does not support streaming from server versions older than %s"
msgstr "versiรณn de servidor %s incompatible; el cliente no soporta flujos de servidores anteriores a la versiรณn %s"
-#: receivelog.c:385
+#: receivelog.c:409
#, c-format
msgid "incompatible server version %s; client does not support streaming from server versions newer than %s"
msgstr "versiรณn de servidor %s incompatible; el cliente no soporta flujos de servidores posteriores a %s"
-#: receivelog.c:487 streamutil.c:430 streamutil.c:467
-#, c-format
-msgid "could not identify system: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d or more fields"
-msgstr "no se pudo identificar al sistema: se obtuvieron %d filas y %d campos, se esperaban %d filas y %d o mรกs campos"
-
-#: receivelog.c:494
+#: receivelog.c:514
#, c-format
msgid "system identifier does not match between base backup and streaming connection"
msgstr "el identificador de sistema no coincide entre el respaldo base y la conexiรณn de flujo"
-#: receivelog.c:500
+#: receivelog.c:522
#, c-format
msgid "starting timeline %u is not present in the server"
msgstr "el timeline de inicio %u no estรก presente en el servidor"
-#: receivelog.c:541
+#: receivelog.c:561
#, c-format
msgid "unexpected response to TIMELINE_HISTORY command: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields"
msgstr "respuesta inesperada a la orden TIMELINE_HISTORY: se obtuvieron %d filas y %d campos, se esperaban %d filas y %d campos"
-#: receivelog.c:612
+#: receivelog.c:632
#, c-format
msgid "server reported unexpected next timeline %u, following timeline %u"
msgstr "el servidor reportรณ un timeline siguiente %u inesperado, a continuaciรณn del timeline %u"
-#: receivelog.c:618
+#: receivelog.c:638
#, c-format
msgid "server stopped streaming timeline %u at %X/%X, but reported next timeline %u to begin at %X/%X"
msgstr "el servidor parรณ la transmisiรณn del timeline %u en %X/%X, pero reportรณ que el siguiente timeline %u comienza en %X/%X"
-#: receivelog.c:658
+#: receivelog.c:678
#, c-format
msgid "replication stream was terminated before stop point"
msgstr "el flujo de replicaciรณn terminรณ antes del punto de tรฉrmino"
-#: receivelog.c:704
+#: receivelog.c:724
#, c-format
msgid "unexpected result set after end-of-timeline: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields"
msgstr "respuesta inesperada despuรฉs del fin-de-timeline: se obtuvieron %d filas y %d campos, se esperaban %d filas y %d campos"
-#: receivelog.c:713
+#: receivelog.c:733
#, c-format
msgid "could not parse next timeline's starting point \"%s\""
msgstr "no se pudo interpretar el punto de inicio del siguiente timeline ยซ%sยป"
-#: receivelog.c:762 receivelog.c:1014
+#: receivelog.c:781 receivelog.c:1030 walmethods.c:1203
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %s"
msgstr "no se pudo sincronizar (fsync) archivo ยซ%sยป: %s"
-#: receivelog.c:1077
+#: receivelog.c:1091
#, c-format
msgid "received write-ahead log record for offset %u with no file open"
msgstr "se recibiรณ un registro de WAL para el desplazamiento %u sin ningรบn archivo abierto"
-#: receivelog.c:1087
+#: receivelog.c:1101
#, c-format
msgid "got WAL data offset %08x, expected %08x"
msgstr "se obtuvo desplazamiento de datos WAL %08x, se esperaba %08x"
-#: receivelog.c:1121
+#: receivelog.c:1135
#, c-format
-msgid "could not write %u bytes to WAL file \"%s\": %s"
-msgstr "no se pudo escribir %u bytes al archivo WAL ยซ%sยป: %s"
+msgid "could not write %d bytes to WAL file \"%s\": %s"
+msgstr "no se pudo escribir %d bytes al archivo WAL ยซ%sยป: %s"
-#: receivelog.c:1146 receivelog.c:1186 receivelog.c:1216
+#: receivelog.c:1160 receivelog.c:1200 receivelog.c:1230
#, c-format
msgid "could not send copy-end packet: %s"
msgstr "no se pudo enviar el paquete copy-end: %s"
-#: streamutil.c:162
+#: streamutil.c:159
msgid "Password: "
msgstr "Contraseรฑa: "
-#: streamutil.c:186
+#: streamutil.c:182
#, c-format
msgid "could not connect to server"
msgstr "no se pudo conectar al servidor"
-#: streamutil.c:231
+#: streamutil.c:225
#, c-format
msgid "could not clear search_path: %s"
msgstr "no se pudo limpiar search_path: %s"
-#: streamutil.c:247
+#: streamutil.c:241
#, c-format
msgid "could not determine server setting for integer_datetimes"
msgstr "no se pudo determinar la opciรณn integer_datetimes del servidor"
-#: streamutil.c:254
+#: streamutil.c:248
#, c-format
msgid "integer_datetimes compile flag does not match server"
msgstr "la opciรณn de compilaciรณn integer_datetimes no coincide con el servidor"
-#: streamutil.c:305
+#: streamutil.c:299
#, c-format
msgid "could not fetch WAL segment size: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d or more fields"
msgstr "no se pudo obtener el tamaรฑo del segmento de WAL: se obtuvo %d filas y %d campos, se esperaban %d filas y %d o mรกs campos"
-#: streamutil.c:315
+#: streamutil.c:309
#, c-format
msgid "WAL segment size could not be parsed"
msgstr "el tamaรฑo de segmento de WAL no pudo ser analizado"
-#: streamutil.c:333
+#: streamutil.c:327
#, c-format
msgid "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the remote server reported a value of %d byte"
msgid_plural "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the remote server reported a value of %d bytes"
msgstr[0] "el tamaรฑo de segmento de WAL debe ser una potencia de dos entre 1 MB y 1 GB, pero el servidor remoto reportรณ un valor de %d byte"
msgstr[1] "el tamaรฑo de segmento de WAL debe ser una potencia de dos entre 1 MB y 1 GB, pero el servidor remoto reportรณ un valor de %d bytes"
-#: streamutil.c:378
+#: streamutil.c:372
#, c-format
msgid "could not fetch group access flag: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d or more fields"
msgstr "no se pudo obtener el indicador de acceso de grupo: se obtuvo %d filas y %d campos, se esperaban %d filas y %d o mรกs campos"
-#: streamutil.c:387
+#: streamutil.c:381
#, c-format
msgid "group access flag could not be parsed: %s"
msgstr "el indicador de acceso de grupo no pudo ser analizado: %s"
-#: streamutil.c:544
+#: streamutil.c:424 streamutil.c:461
+#, c-format
+msgid "could not identify system: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d or more fields"
+msgstr "no se pudo identificar al sistema: se obtuvieron %d filas y %d campos, se esperaban %d filas y %d o mรกs campos"
+
+#: streamutil.c:513
+#, c-format
+msgid "could not read replication slot \"%s\": got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields"
+msgstr "no se pudo leer el slot de replicaciรณn ยซ%sยป: se obtuvieron %d filas y %d campos, se esperaban %d filas y %d campos"
+
+#: streamutil.c:525
+#, c-format
+msgid "could not find replication slot \"%s\""
+msgstr "no se pudo encontrar el slot de replicaciรณn ยซ%sยป"
+
+#: streamutil.c:536
+#, c-format
+msgid "expected a physical replication slot, got type \"%s\" instead"
+msgstr "se esperaba un slot de replicaciรณn fรญsico, en cambio se obtuvo tipo ยซ%sยป"
+
+#: streamutil.c:550
+#, c-format
+msgid "could not parse restart_lsn \"%s\" for replication slot \"%s\""
+msgstr "no se pudo interpretar restart_lsn de WAL ยซ%sยป para el slot de replicaciรณn ยซ%sยป"
+
+#: streamutil.c:667
#, c-format
msgid "could not create replication slot \"%s\": got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields"
msgstr "no se pudo create el slot de replicaciรณn ยซ%sยป: se obtuvieron %d filas y %d campos, se esperaban %d filas y %d campos"
-#: streamutil.c:588
+#: streamutil.c:711
#, c-format
msgid "could not drop replication slot \"%s\": got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields"
msgstr "no se pudo eliminar el slot de replicaciรณn ยซ%sยป: se obtuvieron %d filas y %d campos, se esperaban %d filas y %d campos"
-#: walmethods.c:438 walmethods.c:932
+#: walmethods.c:720 walmethods.c:1265
msgid "could not compress data"
msgstr "no se pudo comprimir datos"
-#: walmethods.c:470
+#: walmethods.c:749
msgid "could not reset compression stream"
msgstr "no se pudo restablecer el flujo comprimido"
-#: walmethods.c:568
-msgid "could not initialize compression library"
-msgstr "no se pudo inicializar la biblioteca de compresiรณn"
-
-#: walmethods.c:580
+#: walmethods.c:880
msgid "implementation error: tar files can't have more than one open file"
msgstr "error de implementaciรณn: los archivos tar no pueden tener abierto mรกs de un fichero"
-#: walmethods.c:594
+#: walmethods.c:894
msgid "could not create tar header"
msgstr "no se pudo crear la cabecera del archivo tar"
-#: walmethods.c:608 walmethods.c:650 walmethods.c:847 walmethods.c:859
+#: walmethods.c:910 walmethods.c:950 walmethods.c:1169 walmethods.c:1181
msgid "could not change compression parameters"
msgstr "no se pudo cambiar los parรกmetros de compresiรณn"
-#: walmethods.c:734
+#: walmethods.c:1054
msgid "unlink not supported with compression"
msgstr "unlink no soportado con compresiรณn"
-#: walmethods.c:957
+#: walmethods.c:1289
msgid "could not close compression stream"
msgstr "no se pudo cerrar el flujo comprimido"
-
-#~ msgid "could not connect to server: %s"
-#~ msgstr "no se pudo conectar al servidor: %s"
-
-#~ msgid "select() failed: %m"
-#~ msgstr "select() fallรณ: %m"
-
-#~ msgid "--no-manifest and --manifest-force-encode are incompatible options"
-#~ msgstr "--no-manifest y --manifest-force-encode son opciones incompatibles"
-
-#~ msgid "--no-manifest and --manifest-checksums are incompatible options"
-#~ msgstr "--no-manifest y --manifest-checksums son opciones incompatibles"
-
-#~ msgid "--progress and --no-estimate-size are incompatible options"
-#~ msgstr "--progress y --no-estimate-size son opciones incompatibles"
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_basebackup (PostgreSQL 15)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-14 20:17+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-09 12:00+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 13:38+0900\n"
"Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
msgstr "ใใกใคใซ\"%s\"ใfsyncใงใใพใใใงใใ: %m"
-#: ../../common/file_utils.c:383 pg_basebackup.c:2264 walmethods.c:459
+#: ../../common/file_utils.c:383 pg_basebackup.c:2256 walmethods.c:459
#, c-format
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "ใใกใคใซ\"%s\"ใฎๅๅใ\"%s\"ใซๅคๆดใงใใพใใใงใใ: %m"
#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:34 ../../fe_utils/recovery_gen.c:45
#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:70 ../../fe_utils/recovery_gen.c:90
-#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:149 pg_basebackup.c:1643
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:149 pg_basebackup.c:1635
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "ใกใขใชไธ่ถณใงใ"
#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:124 bbstreamer_file.c:121
-#: bbstreamer_file.c:258 pg_basebackup.c:1440 pg_basebackup.c:1734
+#: bbstreamer_file.c:258 pg_basebackup.c:1432 pg_basebackup.c:1726
#, c-format
msgid "could not write to file \"%s\": %m"
msgstr "ใใกใคใซ\"%s\"ใๆธใ่พผใใพใใใงใใ: %m"
#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:133 bbstreamer_file.c:93 bbstreamer_file.c:339
-#: pg_basebackup.c:1504 pg_basebackup.c:1713
+#: pg_basebackup.c:1496 pg_basebackup.c:1705
#, c-format
msgid "could not create file \"%s\": %m"
msgstr "ใใกใคใซ\"%s\"ใไฝๆใงใใพใใใงใใ: %m"
msgid "unexpected state while extracting archive"
msgstr "ใขใผใซใคใใฎๆฝๅบไธญใซๆณๅฎๅคใฎ็ถๆ
"
-#: bbstreamer_file.c:298 pg_basebackup.c:686 pg_basebackup.c:738
+#: bbstreamer_file.c:298 pg_basebackup.c:686 pg_basebackup.c:730
#, c-format
msgid "could not create directory \"%s\": %m"
msgstr "ใใฃใฌใฏใใช\"%s\"ใไฝๆใงใใพใใใงใใ: %m"
#: pg_basebackup.c:267
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" not removed at user's request"
-msgstr "ใฆใผใถใฎ่ฆๆฑใซใใใใใผใฟใใฃใฌใฏใใช\"%s\"ใๅ้คใใพใใใงใใ"
+msgstr "รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\81ยฎรจยฆ\81รฆยฑ\82รฃ\81ยซรฃ\82\88รฃ\82\8aรฃ\80\81รฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\87รฃ\82ยฃรฃ\83ยฌรฃ\82ยฏรฃ\83\88รฃ\83ยช\"%s\"รฃ\82\92รฅ\89\8aรฉ\99ยครฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f"
#: pg_basebackup.c:270
#, c-format
msgid "WAL directory \"%s\" not removed at user's request"
-msgstr "ใฆใผใถใฎ่ฆๆฑใซใใใWAL ใใฃใฌใฏใใช\"%s\"ใๅ้คใใพใใใงใใ"
+msgstr "รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\81ยฎรจยฆ\81รฆยฑ\82รฃ\81ยซรฃ\82\88รฃ\82\8aรฃ\80\81WAL รฃ\83\87รฃ\82ยฃรฃ\83ยฌรฃ\82ยฏรฃ\83\88รฃ\83ยช\"%s\"รฃ\82\92รฅ\89\8aรฉ\99ยครฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f"
#: pg_basebackup.c:274
#, c-format
"%s takes a base backup of a running PostgreSQL server.\n"
"\n"
msgstr ""
-"%sใฏๅฎ่กไธญใฎPostgreSQLใตใผใใฎใใผในใใใฏใขใใใๅๅพใใพใใ\n"
+"%sรฃ\81ยฏรฅยฎ\9fรจยก\8cรคยธยญรฃ\81ยฎPostgreSQLรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฎรฃ\83\99รฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\83\90รฃ\83\83รฃ\82ยฏรฃ\82ยขรฃ\83\83รฃ\83\97รฃ\82\92รฅ\8f\96รฅยพ\97รฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82\n"
"\n"
#: pg_basebackup.c:379 pg_receivewal.c:81 pg_recvlogical.c:78
#: pg_basebackup.c:414
#, c-format
msgid " --no-estimate-size do not estimate backup size in server side\n"
-msgstr " --no-estimate-size ใตใผใๅดใงใใใฏใขใใใตใคใบใ่ฆ็ฉใใใชใ\n"
+msgstr " --no-estimate-size ใตใผใใผๅดใงใใใฏใขใใใตใคใบใ่ฆ็ฉใใใชใ\n"
#: pg_basebackup.c:415
#, c-format
#: pg_basebackup.c:422 pg_receivewal.c:100 pg_recvlogical.c:105
#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
-msgstr " -h, --host=HOSTNAME ใใผใฟใใผในใตใผใใในใใพใใฏใฝใฑใใใใฃใฌใฏใใช\n"
+msgstr " -h, --host=HOSTNAME รฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\99รฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\83\9bรฃ\82ยนรฃ\83\88รฃ\81ยพรฃ\81\9fรฃ\81ยฏรฃ\82ยฝรฃ\82ยฑรฃ\83\83รฃ\83\88รฃ\83\87รฃ\82ยฃรฃ\83ยฌรฃ\82ยฏรฃ\83\88รฃ\83ยช\n"
#: pg_basebackup.c:423 pg_receivewal.c:101 pg_recvlogical.c:106
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port number\n"
-msgstr " -p, --port=PORT ใใผใฟใใผในใตใผใใฎใใผใ็ชๅท\n"
+msgstr " -p, --port=PORT รฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\99รฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฎรฃ\83\9dรฃ\83ยผรฃ\83\88รง\95ยชรฅ\8fยท\n"
#: pg_basebackup.c:424
#, c-format
" time between status packets sent to server (in seconds)\n"
msgstr ""
" -s, --status-interval=INTERVAL\n"
-" ใตใผใใธ้ๅบใใในใใผใฟในใใฑใใใฎ้้(็งๅไฝ)\n"
+" รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยธรฉ\80\81รฅ\87ยบรฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\82ยนรฃ\83\86รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\82ยนรฃ\83\91รฃ\82ยฑรฃ\83\83รฃ\83\88รฃ\81ยฎรฉ\96\93รฉ\9a\94(รงยง\92รฅ\8d\98รคยฝ\8d)\n"
#: pg_basebackup.c:426 pg_receivewal.c:102 pg_recvlogical.c:107
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n"
-msgstr " -U, --username=NAME ๆๅฎใใใใผใฟใใผในใฆใผใถใงๆฅ็ถ\n"
+msgstr " -U, --username=NAME รฆ\8c\87รฅยฎ\9aรฃ\81\97รฃ\81\9fรฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\99รฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\81ยงรฆ\8eยฅรงยถ\9a\n"
#: pg_basebackup.c:427 pg_receivewal.c:103 pg_recvlogical.c:108
#, c-format
msgid "could not read from ready pipe: %m"
msgstr "ๆบๅใใงใใใใคใใใใฎ่ชญใฟ่พผใฟใๅคฑๆใใพใใ: %m"
-#: pg_basebackup.c:475 pg_basebackup.c:622 pg_basebackup.c:2178
+#: pg_basebackup.c:475 pg_basebackup.c:622 pg_basebackup.c:2170
#: streamutil.c:444
#, c-format
msgid "could not parse write-ahead log location \"%s\""
msgid "created replication slot \"%s\""
msgstr "ใฌใใชใฑใผใทใงใณในใญใใ\"%s\"ใไฝๆใใฆใใพใใ"
-#: pg_basebackup.c:704
-#, c-format
-msgid "log streamer with pid %d exiting"
-msgstr "PID %dใฎใญใฐในใใชใผใใผใ็ตไบใใพใ"
-
-#: pg_basebackup.c:709
+#: pg_basebackup.c:701
#, c-format
msgid "could not create background process: %m"
msgstr "ใใใฏใฐใฉใฆใณใใใญใปในใ็ๆใงใใพใใใงใใ: %m"
-#: pg_basebackup.c:718
+#: pg_basebackup.c:710
#, c-format
msgid "could not create background thread: %m"
msgstr "ใใใฏใฐใฉใฆใณใในใฌใใใ็ๆใงใใพใใใงใใ: %m"
-#: pg_basebackup.c:757
+#: pg_basebackup.c:749
#, c-format
msgid "directory \"%s\" exists but is not empty"
msgstr "ใใฃใฌใฏใใช\"%s\"ใฏๅญๅจใใพใใ็ฉบใงใฏใใใพใใ"
-#: pg_basebackup.c:763
+#: pg_basebackup.c:755
#, c-format
msgid "could not access directory \"%s\": %m"
msgstr "ใใฃใฌใฏใใช\"%s\"ใซใขใฏใปในใงใใพใใใงใใ: %m"
-#: pg_basebackup.c:840
+#: pg_basebackup.c:832
#, c-format
msgid "%*s/%s kB (100%%), %d/%d tablespace %*s"
msgid_plural "%*s/%s kB (100%%), %d/%d tablespaces %*s"
msgstr[0] "%*s/%s kB (100%%), %d/%d ใใผใใซ็ฉบ้ %*s"
-#: pg_basebackup.c:852
+#: pg_basebackup.c:844
#, c-format
msgid "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespace (%s%-*.*s)"
msgid_plural "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespaces (%s%-*.*s)"
msgstr[0] "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d ใใผใใซ็ฉบ้ (%s%-*.*s)"
-#: pg_basebackup.c:868
+#: pg_basebackup.c:860
#, c-format
msgid "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespace"
msgid_plural "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespaces"
msgstr[0] "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d ใใผใใซ็ฉบ้"
-#: pg_basebackup.c:892
+#: pg_basebackup.c:884
#, c-format
msgid "transfer rate \"%s\" is not a valid value"
msgstr "่ปข้้ๅบฆ\"%s\"ใฏ็กๅนใชๅคใงใ"
-#: pg_basebackup.c:894
+#: pg_basebackup.c:886
#, c-format
msgid "invalid transfer rate \"%s\": %m"
msgstr "่ปข้้ๅบฆ\"%s\"ใฏ็กๅนใงใ: %m"
-#: pg_basebackup.c:901
+#: pg_basebackup.c:893
#, c-format
msgid "transfer rate must be greater than zero"
msgstr "่ปข้้ๅบฆใฏ0ใใๅคงใใชๅคใงใชใใใฐใชใใพใใ"
-#: pg_basebackup.c:931
+#: pg_basebackup.c:923
#, c-format
msgid "invalid --max-rate unit: \"%s\""
msgstr "--max-rate ใฎๅไฝใไธๆญฃใงใ: \"%s\""
-#: pg_basebackup.c:935
+#: pg_basebackup.c:927
#, c-format
msgid "transfer rate \"%s\" exceeds integer range"
msgstr "่ปข้้ๅบฆ\"%s\"ใintegerใฎ็ฏๅฒใ่ถ
ใใฆใใพใ"
-#: pg_basebackup.c:942
+#: pg_basebackup.c:934
#, c-format
msgid "transfer rate \"%s\" is out of range"
msgstr "่ปข้้ๅบฆ\"%s\"ใ็ฏๅฒๅคใงใ"
-#: pg_basebackup.c:1038
+#: pg_basebackup.c:1030
#, c-format
msgid "could not get COPY data stream: %s"
msgstr "COPYใใผใฟในใใชใผใ ใๅๅพใงใใพใใใงใใ: %s"
-#: pg_basebackup.c:1055 pg_recvlogical.c:438 pg_recvlogical.c:610
+#: pg_basebackup.c:1047 pg_recvlogical.c:438 pg_recvlogical.c:610
#: receivelog.c:981
#, c-format
msgid "could not read COPY data: %s"
msgstr "COPYใใผใฟใ่ชญใฟๅใใใจใใงใใพใใใงใใ: %s"
-#: pg_basebackup.c:1059
+#: pg_basebackup.c:1051
#, c-format
msgid "background process terminated unexpectedly"
msgstr "ใใใฏใฐใฉใฆใณใใใญใปในใ็ช็ถ็ตไบใใพใใ"
-#: pg_basebackup.c:1130
+#: pg_basebackup.c:1122
#, c-format
msgid "cannot inject manifest into a compressed tarfile"
msgstr "ๅง็ธฎtarใใกใคใซใซใฏ็ฎ้ฒใฏๅบๅใงใใพใใ"
-#: pg_basebackup.c:1131
+#: pg_basebackup.c:1123
#, c-format
msgid "use client-side compression, send the output to a directory rather than standard output, or use --no-manifest"
msgstr "ใฏใฉใคใขใณใใตใคใๅง็ธฎใไฝฟ็จใใฆๆจๆบๅบๅใงใฏใชใใใฃใฌใฏใใชใซๅบๅใใใใพใใฏ --no-manifestใไฝฟ็จใใฆใใ ใใ"
-#: pg_basebackup.c:1146
+#: pg_basebackup.c:1138
#, c-format
msgid "unable to parse archive: %s"
msgstr "ใขใผใซใคใใฎใใผในใใงใใพใใใงใใ: %s"
-#: pg_basebackup.c:1147
+#: pg_basebackup.c:1139
#, c-format
msgid "Only tar archives can be parsed."
msgstr "tarใขใผใซใคใใฎใฟใใผในๅฏ่ฝใงใใ"
-#: pg_basebackup.c:1149
+#: pg_basebackup.c:1141
#, c-format
msgid "Plain format requires pg_basebackup to parse the archive."
msgstr "Plainใใฉใผใใใใงใฏpg_basebackupใใขใผใซใคใใใใผในใใๅฟ
่ฆใใใใพใใ"
-#: pg_basebackup.c:1151
+#: pg_basebackup.c:1143
#, c-format
msgid "Using - as the output directory requires pg_basebackup to parse the archive."
msgstr "ๅบๅใใฃใฌใฏใใชใซ - ใๆๅฎใใ้ใซใฏpg_basebackupใใขใผใซใคใใใใผในใใๅฟ
่ฆใใใใพใใ"
-#: pg_basebackup.c:1153
+#: pg_basebackup.c:1145
#, c-format
msgid "The -R option requires pg_basebackup to parse the archive."
msgstr "-Rใชใใทใงใณใๆๅฎใใๅ ดๅใฏpg_basebackupใใขใผใซใคใใใใผในใใๅฟ
่ฆใใใใพใใ"
-#: pg_basebackup.c:1364
+#: pg_basebackup.c:1356
#, c-format
msgid "archives should precede manifest"
msgstr "ใขใผใซใคใใฏ็ฎ้ฒใใๅ
ใซใใในใใงใ"
-#: pg_basebackup.c:1379
+#: pg_basebackup.c:1371
#, c-format
msgid "invalid archive name: \"%s\""
msgstr "ไธๆญฃใชใขใผใซใคใๅ: \"%s\""
-#: pg_basebackup.c:1451
+#: pg_basebackup.c:1443
#, c-format
msgid "unexpected payload data"
msgstr "ไบๆใใชใใใคใญใผใใฎใใผใฟ"
-#: pg_basebackup.c:1594
+#: pg_basebackup.c:1586
#, c-format
msgid "empty COPY message"
msgstr "็ฉบใฎCOPYใกใใปใผใธ"
-#: pg_basebackup.c:1596
+#: pg_basebackup.c:1588
#, c-format
msgid "malformed COPY message of type %d, length %zu"
msgstr "ใฟใคใ%dใ้ทใ%zuใฎCOPYใกใใปใผใธใฎใใฉใผใใใ็ฐๅธธ"
-#: pg_basebackup.c:1794
+#: pg_basebackup.c:1786
#, c-format
msgid "incompatible server version %s"
-msgstr "้ไบๆใฎใตใผใใใผใธใงใณ \"%s\""
+msgstr "รฉ\9d\9eรคยบ\92รฆ\8f\9bรฃ\81ยฎรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\82ยธรฃ\83ยงรฃ\83ยณ \"%s\""
-#: pg_basebackup.c:1810
+#: pg_basebackup.c:1802
#, c-format
msgid "HINT: use -X none or -X fetch to disable log streaming"
msgstr "ใใณใ: -X none ใพใใฏ -X fetch ใงใญใฐในใใชใผใใณใฐใ็กๅนใซใงใใพใ"
-#: pg_basebackup.c:1878
+#: pg_basebackup.c:1870
#, c-format
msgid "backup targets are not supported by this server version"
-msgstr "ใใใฏใขใใใฟใผใฒใใใฏใใฎใตใผใใใผใธใงใณใงใฏใตใใผใใใใพใใ"
+msgstr "รฃ\83\90รฃ\83\83รฃ\82ยฏรฃ\82ยขรฃ\83\83รฃ\83\97รฃ\82ยฟรฃ\83ยผรฃ\82ยฒรฃ\83\83รฃ\83\88รฃ\81ยฏรฃ\81\93รฃ\81ยฎรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\82ยธรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\81ยงรฃ\81ยฏรฃ\82ยตรฃ\83\9dรฃ\83ยผรฃ\83\88รฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93"
-#: pg_basebackup.c:1881
+#: pg_basebackup.c:1873
#, c-format
msgid "recovery configuration cannot be written when a backup target is used"
msgstr "ใใใฏใขใใใฟใผใฒใใใไฝฟ็จใใใฆใใๅ ดๅใซใฏใชใซใใช่จญๅฎใฏๅบๅใงใใพใใ"
-#: pg_basebackup.c:1908
+#: pg_basebackup.c:1900
#, c-format
msgid "server does not support server-side compression"
msgstr "ใตใผใใผใฏใตใผใใผใตใคใๅง็ธฎใใตใใผใใใฆใใพใใ"
-#: pg_basebackup.c:1918
+#: pg_basebackup.c:1910
#, c-format
msgid "initiating base backup, waiting for checkpoint to complete"
msgstr "ใใผในใใใฏใขใใใ้ๅงใใฆใใพใ - ใใงใใฏใใคใณใใฎๅฎไบใๅพ
ๆฉไธญ"
-#: pg_basebackup.c:1935 pg_recvlogical.c:262 receivelog.c:549 receivelog.c:588
+#: pg_basebackup.c:1927 pg_recvlogical.c:262 receivelog.c:549 receivelog.c:588
#: streamutil.c:291 streamutil.c:364 streamutil.c:416 streamutil.c:504
#: streamutil.c:656 streamutil.c:701
#, c-format
msgid "could not send replication command \"%s\": %s"
msgstr "ใฌใใชใฑใผใทใงใณใณใใณใ\"%s\"ใ้ไฟกใงใใพใใใงใใ: %s"
-#: pg_basebackup.c:1943
+#: pg_basebackup.c:1935
#, c-format
msgid "could not initiate base backup: %s"
msgstr "ใใผในใใใฏใขใใใ้ๅงใงใใพใใใงใใ: %s"
-#: pg_basebackup.c:1946
+#: pg_basebackup.c:1938
#, c-format
msgid "server returned unexpected response to BASE_BACKUP command; got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields"
-msgstr "ใตใผใใ BASE_BACKUP ใณใใณใใซๆๅพ
ใใฆใใชใๅฟ็ญใ่ฟใใพใใ; %d่ก %dๅใๅไฟกใใพใใใๆๅพ
ใฏ %dๅ %d่กใงใใ"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81\8c BASE_BACKUP รฃ\82ยณรฃ\83\9eรฃ\83ยณรฃ\83\89รฃ\81ยซรฆ\9c\9fรฅยพ\85รฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยชรฃ\81\84รฅยฟ\9cรงยญ\94รฃ\82\92รจยฟ\94รฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f; %dรจยก\8c %dรฅ\88\97รฃ\82\92รฅ\8f\97รคยฟยกรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9fรฃ\81\8cรฆ\9c\9fรฅยพ\85รฃ\81ยฏ %dรฅ\88\97 %dรจยก\8cรฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f"
-#: pg_basebackup.c:1952
+#: pg_basebackup.c:1944
#, c-format
msgid "checkpoint completed"
msgstr "ใใงใใฏใใคใณใใๅฎไบใใพใใ"
-#: pg_basebackup.c:1967
+#: pg_basebackup.c:1959
#, c-format
msgid "write-ahead log start point: %s on timeline %u"
msgstr "ๅ
่กๆธใ่พผใฟใญใฐใฎ้ๅงใใคใณใ: ใฟใคใ ใฉใคใณ %2$u ไธใฎ %1$s"
-#: pg_basebackup.c:1975
+#: pg_basebackup.c:1967
#, c-format
msgid "could not get backup header: %s"
msgstr "ใใใฏใขใใใใใใๅๅพใงใใพใใใงใใ: %s"
-#: pg_basebackup.c:1978
+#: pg_basebackup.c:1970
#, c-format
msgid "no data returned from server"
-msgstr "ใตใผใใใใใผใฟใ่ฟใใใพใใใงใใ"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81\8bรฃ\82\89รฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\81\8cรจยฟ\94รฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f"
-#: pg_basebackup.c:2013
+#: pg_basebackup.c:2005
#, c-format
msgid "can only write single tablespace to stdout, database has %d"
msgstr "ๆจๆบๅบๅใซๆธใๅบใใใใผใใซ็ฉบ้ใฏ๏ผใคใ ใใงใใใใใผใฟใใผในใซใฏ%dๅใใใพใ"
-#: pg_basebackup.c:2026
+#: pg_basebackup.c:2018
#, c-format
msgid "starting background WAL receiver"
msgstr "ใใใฏใฐใฉใณใWALๅไฟกๅฆ็ใ่ตทๅใใพใ"
-#: pg_basebackup.c:2109
+#: pg_basebackup.c:2101
#, c-format
msgid "backup failed: %s"
msgstr "ใใใฏใขใใใๅคฑๆใใพใใ: %s"
-#: pg_basebackup.c:2112
+#: pg_basebackup.c:2104
#, c-format
msgid "no write-ahead log end position returned from server"
-msgstr "ใตใผใใใๅ
่กๆธใ่พผใฟใญใฐใฎ็ตไบไฝ็ฝฎใ่ฟใใใพใใใงใใ"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81\8bรฃ\82\89รฅ\85\88รจยก\8cรฆ\9bยธรฃ\81\8dรจยพยผรฃ\81ยฟรฃ\83ยญรฃ\82ยฐรฃ\81ยฎรงยต\82รคยบ\86รคยฝ\8dรงยฝยฎรฃ\81\8cรจยฟ\94รฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f"
-#: pg_basebackup.c:2115
+#: pg_basebackup.c:2107
#, c-format
msgid "write-ahead log end point: %s"
msgstr "ๅ
่กๆธใ่พผใฟใญใฐใฎ็ตไบใใคใณใ: %s"
-#: pg_basebackup.c:2126
+#: pg_basebackup.c:2118
#, c-format
msgid "checksum error occurred"
msgstr "ใใงใใฏใตใ ใจใฉใผใ็บ็ใใพใใ"
-#: pg_basebackup.c:2131
+#: pg_basebackup.c:2123
#, c-format
msgid "final receive failed: %s"
msgstr "็ต็ซฏใฎๅไฟกใซๅคฑๆใใพใใ: %s"
-#: pg_basebackup.c:2155
+#: pg_basebackup.c:2147
#, c-format
msgid "waiting for background process to finish streaming ..."
msgstr "ใใใฏใฐใฉใณใใใญใปในใในใใชใผใใณใฐๅฆ็ใ็ตใใใพใงๅพ
ๆฉใใพใ ..."
-#: pg_basebackup.c:2159
+#: pg_basebackup.c:2151
#, c-format
msgid "could not send command to background pipe: %m"
msgstr "ใใใฏใฐใฉใณใใธใฎใใคใใซใณใใณใใ้ไฟกใงใใพใใใงใใ: %m"
-#: pg_basebackup.c:2164
+#: pg_basebackup.c:2156
#, c-format
msgid "could not wait for child process: %m"
msgstr "ๅญใใญใปในใฎๅพ
ๆฉใใงใใพใใใงใใ: %m"
-#: pg_basebackup.c:2166
+#: pg_basebackup.c:2158
#, c-format
msgid "child %d died, expected %d"
msgstr "ๅญใใญใปใน %d ใ็ตไบใใพใใใใๆๅพ
ใใฆใใใฎใฏ %d ใงใใ"
-#: pg_basebackup.c:2168 streamutil.c:91 streamutil.c:197
+#: pg_basebackup.c:2160 streamutil.c:91 streamutil.c:197
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: pg_basebackup.c:2188
+#: pg_basebackup.c:2180
#, c-format
msgid "could not wait for child thread: %m"
msgstr "ๅญในใฌใใใฎๅพ
ๆฉใใงใใพใใใงใใ: %m"
-#: pg_basebackup.c:2193
+#: pg_basebackup.c:2185
#, c-format
msgid "could not get child thread exit status: %m"
msgstr "ๅญในใฌใใใฎ็ตไบในใใผใฟในใๅๅพใงใใพใใใงใใ: %m"
-#: pg_basebackup.c:2196
+#: pg_basebackup.c:2188
#, c-format
msgid "child thread exited with error %u"
msgstr "ๅญในใฌใใใใจใฉใผ%uใง็ตไบใใพใใ"
-#: pg_basebackup.c:2225
+#: pg_basebackup.c:2217
#, c-format
msgid "syncing data to disk ..."
msgstr "ใใผใฟใใใฃในใฏใซๅๆใใฆใใพใ..."
-#: pg_basebackup.c:2250
+#: pg_basebackup.c:2242
#, c-format
msgid "renaming backup_manifest.tmp to backup_manifest"
msgstr "backup_manifest.tmp ใฎๅๅใ backup_manifest ใซๅคๆดใใฆใใ ใใ"
-#: pg_basebackup.c:2270
+#: pg_basebackup.c:2262
#, c-format
msgid "base backup completed"
msgstr "ใใผในใใใฏใขใใใๅฎไบใใพใใ"
-#: pg_basebackup.c:2359
+#: pg_basebackup.c:2351
#, c-format
msgid "invalid output format \"%s\", must be \"plain\" or \"tar\""
msgstr "ไธๆญฃใชๅบๅใใฉใผใใใ\"%s\"ใ\"plain\"ใ\"tar\"ใงใชใใใฐใชใใพใใ"
-#: pg_basebackup.c:2403
+#: pg_basebackup.c:2395
#, c-format
msgid "invalid wal-method option \"%s\", must be \"fetch\", \"stream\", or \"none\""
msgstr "ไธๆญฃใช wal-method ใชใใทใงใณ\"%s\"ใ\"fetch\"ใ\"stream\" ใพใใฏ \"none\" ใฎใใใใใงใชใใใฐใชใใพใใ"
-#: pg_basebackup.c:2433
+#: pg_basebackup.c:2425
#, c-format
msgid "invalid checkpoint argument \"%s\", must be \"fast\" or \"spread\""
msgstr "ไธๆญฃใช checkpoint ใฎๅผๆฐ\"%s\"ใ\"fast\" ใพใใฏ \"spreadใงใชใใใฐใชใใพใใ"
-#: pg_basebackup.c:2484 pg_basebackup.c:2496 pg_basebackup.c:2518
-#: pg_basebackup.c:2530 pg_basebackup.c:2536 pg_basebackup.c:2588
-#: pg_basebackup.c:2599 pg_basebackup.c:2609 pg_basebackup.c:2615
-#: pg_basebackup.c:2622 pg_basebackup.c:2634 pg_basebackup.c:2646
-#: pg_basebackup.c:2654 pg_basebackup.c:2667 pg_basebackup.c:2673
-#: pg_basebackup.c:2682 pg_basebackup.c:2694 pg_basebackup.c:2705
-#: pg_basebackup.c:2713 pg_receivewal.c:816 pg_receivewal.c:828
+#: pg_basebackup.c:2476 pg_basebackup.c:2488 pg_basebackup.c:2510
+#: pg_basebackup.c:2522 pg_basebackup.c:2528 pg_basebackup.c:2580
+#: pg_basebackup.c:2591 pg_basebackup.c:2601 pg_basebackup.c:2607
+#: pg_basebackup.c:2614 pg_basebackup.c:2626 pg_basebackup.c:2638
+#: pg_basebackup.c:2646 pg_basebackup.c:2659 pg_basebackup.c:2665
+#: pg_basebackup.c:2674 pg_basebackup.c:2686 pg_basebackup.c:2697
+#: pg_basebackup.c:2705 pg_receivewal.c:816 pg_receivewal.c:828
#: pg_receivewal.c:835 pg_receivewal.c:844 pg_receivewal.c:851
#: pg_receivewal.c:861 pg_recvlogical.c:837 pg_recvlogical.c:849
#: pg_recvlogical.c:859 pg_recvlogical.c:866 pg_recvlogical.c:873
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "่ฉณ็ดฐใฏ\"%s --help\"ใๅฎ่กใใฆใใ ใใใ"
-#: pg_basebackup.c:2494 pg_receivewal.c:826 pg_recvlogical.c:847
+#: pg_basebackup.c:2486 pg_receivewal.c:826 pg_recvlogical.c:847
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
msgstr "ใณใใณใใฉใคใณๅผๆฐใๅค้ใใพใ(ๅ
้ ญใฏ\"%s\"ใงใ)"
-#: pg_basebackup.c:2517
+#: pg_basebackup.c:2509
#, c-format
msgid "cannot specify both format and backup target"
msgstr "ใใฉใผใใใใจใใใฏใขใใใฟใผใฒใใใฎไธกๆนใๅๆใซใฏๆๅฎใงใใพใใ"
-#: pg_basebackup.c:2529
+#: pg_basebackup.c:2521
#, c-format
msgid "must specify output directory or backup target"
msgstr "ๅบๅใใฃใฌใฏใใชใใใใฏใขใใใฟใผใฒใใใๆๅฎใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
-#: pg_basebackup.c:2535
+#: pg_basebackup.c:2527
#, c-format
msgid "cannot specify both output directory and backup target"
msgstr "ๅบๅๅ
ใใฃใฌใฏใใชใจใใใฏใขใใใฟใผใฒใใใฎไธกๆนใๅๆใซใฏๆๅฎใงใใพใใ"
-#: pg_basebackup.c:2565 pg_receivewal.c:870
+#: pg_basebackup.c:2557 pg_receivewal.c:870
#, c-format
msgid "unrecognized compression algorithm \"%s\""
msgstr "่ช่ญใงใใชใๅง็ธฎใขใซใดใชใบใ : \"%s\""
-#: pg_basebackup.c:2571 pg_receivewal.c:877
+#: pg_basebackup.c:2563 pg_receivewal.c:877
#, c-format
msgid "invalid compression specification: %s"
msgstr "ไธๆญฃใชๅง็ธฎๆๅฎ: %s"
-#: pg_basebackup.c:2587
+#: pg_basebackup.c:2579
#, c-format
msgid "client-side compression is not possible when a backup target is specified"
msgstr "ใใใฏใขใใใฟใผใฒใใใๆๅฎใใใฆใใใจใฏใฉใคใขใณใใตใคใๅง็ธฎใฏใงใใพใใ"
-#: pg_basebackup.c:2598
+#: pg_basebackup.c:2590
#, c-format
msgid "only tar mode backups can be compressed"
msgstr "tarใขใผใใงใฎใใใฏใขใใใฎใฟใๅง็ธฎๅฏ่ฝใงใ"
-#: pg_basebackup.c:2608
+#: pg_basebackup.c:2600
#, c-format
msgid "WAL cannot be streamed when a backup target is specified"
msgstr "ใใใฏใขใใใฟใผใฒใใๆๅฎใใใฆใใใจWALใฏในใใชใผใ ๅบๅใงใใพใใ"
-#: pg_basebackup.c:2614
+#: pg_basebackup.c:2606
#, c-format
msgid "cannot stream write-ahead logs in tar mode to stdout"
msgstr "ๆจๆบๅบๅใธใฎ tar ใขใผใใงใฏๆธใ่พผใฟๅ
่กใญใฐใในใใชใผใ ๅบๅใงใใพใใ"
-#: pg_basebackup.c:2621
+#: pg_basebackup.c:2613
#, c-format
msgid "replication slots can only be used with WAL streaming"
msgstr "ใฌใใชใฑใผใทใงใณในใญใใใฏWALในใใชใผใใณใฐใงใฎใฟไฝฟ็จๅฏ่ฝใงใ"
-#: pg_basebackup.c:2633
+#: pg_basebackup.c:2625
#, c-format
msgid "--no-slot cannot be used with slot name"
msgstr "--no-slot ใฏในใญใใๅใจๅๆใซใฏๆๅฎใงใใพใใ"
#. translator: second %s is an option name
-#: pg_basebackup.c:2644 pg_receivewal.c:842
+#: pg_basebackup.c:2636 pg_receivewal.c:842
#, c-format
msgid "%s needs a slot to be specified using --slot"
msgstr "%s ใฏ --slot ใงในใญใใใๆๅฎใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
-#: pg_basebackup.c:2652 pg_basebackup.c:2692 pg_basebackup.c:2703
-#: pg_basebackup.c:2711
+#: pg_basebackup.c:2644 pg_basebackup.c:2684 pg_basebackup.c:2695
+#: pg_basebackup.c:2703
#, c-format
msgid "%s and %s are incompatible options"
msgstr "%s ใจ %s ใฏ้ไบๆใชใชใใทใงใณใงใ"
-#: pg_basebackup.c:2666
+#: pg_basebackup.c:2658
#, c-format
msgid "WAL directory location cannot be specified along with a backup target"
msgstr "WALใใฃใฌใฏใใชใฎไฝ็ฝฎใฏใใใฏใขใใใฟใผใฒใใใจๅๆใซใฏๆๅฎใงใใพใใ"
-#: pg_basebackup.c:2672
+#: pg_basebackup.c:2664
#, c-format
msgid "WAL directory location can only be specified in plain mode"
msgstr "WALใใฃใฌใฏใใชใฎไฝ็ฝฎใฏ plainใขใผใใงใฎใฟๆๅฎๅฏ่ฝใงใ"
-#: pg_basebackup.c:2681
+#: pg_basebackup.c:2673
#, c-format
msgid "WAL directory location must be an absolute path"
msgstr "WALใใฃใฌใฏใใชใฎไฝ็ฝฎใฏใ็ตถๅฏพใในใงใชใใใฐใชใใพใใ"
-#: pg_basebackup.c:2782
+#: pg_basebackup.c:2774
#, c-format
msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "ใทใณใใชใใฏใชใณใฏ\"%s\"ใไฝๆใงใใพใใใงใใ: %m"
-#: pg_basebackup.c:2784
+#: pg_basebackup.c:2776
#, c-format
msgid "symlinks are not supported on this platform"
msgstr "ใใฎใใฉใใใใฉใผใ ใงใทใณใใชใใฏใชใณใฏใฏใตใใผใใใใฆใใพใใ"
" time between status packets sent to server (default: %d)\n"
msgstr ""
" -s, --status-interval=SECS\n"
-" ใตใผใใธ้ๅบใใในใใผใฟในใใฑใใใฎ้้\n"
+" รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยธรฉ\80\81รฅ\87ยบรฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\82ยนรฃ\83\86รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\82ยนรฃ\83\91รฃ\82ยฑรฃ\83\83รฃ\83\88รฃ\81ยฎรฉ\96\93รฉ\9a\94\n"
" (ใใใฉใซใ: %d)\n"
#: pg_receivewal.c:92
#: receivelog.c:295
#, c-format
msgid "server reported unexpected history file name for timeline %u: %s"
-msgstr "ใตใผใใใฟใคใ ใฉใคใณ%uใซๅฏพใใๆณๅฎๅคใฎๅฑฅๆญดใใกใคใซๅใ้็ฅใใฆใใพใใ: %s"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81\8cรฃ\82ยฟรฃ\82ยครฃ\83ย รฃ\83ยฉรฃ\82ยครฃ\83ยณ%uรฃ\81ยซรฅยฏยพรฃ\81\99รฃ\82\8bรฆ\83ยณรฅยฎ\9aรฅยค\96รฃ\81ยฎรฅยฑยฅรฆยญยดรฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซรฅ\90\8dรฃ\82\92รฉ\80\9aรง\9fยฅรฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s"
#: receivelog.c:303
#, c-format
#: receivelog.c:400
#, c-format
msgid "incompatible server version %s; client does not support streaming from server versions older than %s"
-msgstr "รฉ\9d\9eรคยบ\92รฆ\8f\9bรฃ\81ยฎรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\82ยธรฃ\83ยงรฃ\83ยณ%sรฃ\80\81รฃ\82ยฏรฃ\83ยฉรฃ\82ยครฃ\82ยขรฃ\83ยณรฃ\83\88รฃ\81ยฏ%sรฃ\82\88รฃ\82\8aรฅ\8fยครฃ\81\84รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90ใใผใธใงใณใใใฎในใใชใผใใณใฐใใตใใผใใใฆใใพใใ"
+msgstr "รฉ\9d\9eรคยบ\92รฆ\8f\9bรฃ\81ยฎรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\82ยธรฃ\83ยงรฃ\83ยณ%sรฃ\80\81รฃ\82ยฏรฃ\83ยฉรฃ\82ยครฃ\82ยขรฃ\83ยณรฃ\83\88รฃ\81ยฏ%sรฃ\82\88รฃ\82\8aรฅ\8fยครฃ\81\84รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผใใผใธใงใณใใใฎในใใชใผใใณใฐใใตใใผใใใฆใใพใใ"
#: receivelog.c:409
#, c-format
msgid "incompatible server version %s; client does not support streaming from server versions newer than %s"
-msgstr "รฉ\9d\9eรคยบ\92รฆ\8f\9bรฃ\81ยฎรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\82ยธรฃ\83ยงรฃ\83ยณ%sรฃ\80\81รฃ\82ยฏรฃ\83ยฉรฃ\82ยครฃ\82ยขรฃ\83ยณรฃ\83\88รฃ\81ยฏ%sรฃ\82\88รฃ\82\8aรฆ\96ยฐรฃ\81\97รฃ\81\84รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90ใใผใธใงใณใใใฎในใใชใผใใณใฐใใตใใผใใใฆใใพใใ"
+msgstr "รฉ\9d\9eรคยบ\92รฆ\8f\9bรฃ\81ยฎรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\82ยธรฃ\83ยงรฃ\83ยณ%sรฃ\80\81รฃ\82ยฏรฃ\83ยฉรฃ\82ยครฃ\82ยขรฃ\83ยณรฃ\83\88รฃ\81ยฏ%sรฃ\82\88รฃ\82\8aรฆ\96ยฐรฃ\81\97รฃ\81\84รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผใใผใธใงใณใใใฎในใใชใผใใณใฐใใตใใผใใใฆใใพใใ"
#: receivelog.c:514
#, c-format
#: receivelog.c:522
#, c-format
msgid "starting timeline %u is not present in the server"
-msgstr "้ๅงใฟใคใ ใฉใคใณ%uใใตใผใใซๅญๅจใใพใใ"
+msgstr "รฉ\96\8bรฅยง\8bรฃ\82ยฟรฃ\82ยครฃ\83ย รฃ\83ยฉรฃ\82ยครฃ\83ยณ%uรฃ\81\8cรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยซรฅยญ\98รฅ\9cยจรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93"
#: receivelog.c:561
#, c-format
#: receivelog.c:632
#, c-format
msgid "server reported unexpected next timeline %u, following timeline %u"
-msgstr "ใตใผใใใฟใคใ ใฉใคใณ%2$uใซ็ถใใฆๆณๅฎๅคใฎใฟใคใ ใฉใคใณ%1$uใ้็ฅใใฆใใพใใ"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81\8cรฃ\82ยฟรฃ\82ยครฃ\83ย รฃ\83ยฉรฃ\82ยครฃ\83ยณ%2$uรฃ\81ยซรงยถ\9aรฃ\81\84รฃ\81ยฆรฆ\83ยณรฅยฎ\9aรฅยค\96รฃ\81ยฎรฃ\82ยฟรฃ\82ยครฃ\83ย รฃ\83ยฉรฃ\82ยครฃ\83ยณ%1$uรฃ\82\92รฉ\80\9aรง\9fยฅรฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f"
#: receivelog.c:638
#, c-format
msgid "server stopped streaming timeline %u at %X/%X, but reported next timeline %u to begin at %X/%X"
-msgstr "ใตใผใใฏใฟใคใ ใฉใคใณ%uใฎในใใชใผใใณใฐใ%X/%Xใงๅๆญขใใพใใใใใใๆฌกใฎใฟใคใ ใฉใคใณ%uใ%X/%Xใใ้ๅงใใใจ้็ฅใใฆใใฆใใพใ"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฏรฃ\82ยฟรฃ\82ยครฃ\83ย รฃ\83ยฉรฃ\82ยครฃ\83ยณ%uรฃ\81ยฎรฃ\82ยนรฃ\83\88รฃ\83ยชรฃ\83ยผรฃ\83\9fรฃ\83ยณรฃ\82ยฐรฃ\82\92%X/%Xรฃ\81ยงรฅ\81\9cรฆยญยขรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9fรฃ\80\81รฃ\81\97รฃ\81\8bรฃ\81\97รฆยฌยกรฃ\81ยฎรฃ\82ยฟรฃ\82ยครฃ\83ย รฃ\83ยฉรฃ\82ยครฃ\83ยณ%uรฃ\81\8c%X/%Xรฃ\81\8bรฃ\82\89รฉ\96\8bรฅยง\8bรฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81ยจรฉ\80\9aรง\9fยฅรฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\8dรฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99"
#: receivelog.c:678
#, c-format
#: streamutil.c:182
#, c-format
msgid "could not connect to server"
-msgstr "ใตใผใใซๆฅ็ถใงใใพใใใงใใ"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยซรฆ\8eยฅรงยถ\9aรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f"
#: streamutil.c:225
#, c-format
#: streamutil.c:241
#, c-format
msgid "could not determine server setting for integer_datetimes"
-msgstr "integer_datetimesใฎใตใผใ่จญๅฎใๅๅพใงใใพใใใงใใ"
+msgstr "integer_datetimesใฎใตใผใใผ่จญๅฎใๅๅพใงใใพใใใงใใ"
#: streamutil.c:248
#, c-format
msgid "integer_datetimes compile flag does not match server"
-msgstr "integer_datetimesใณใณใใคใซๆใใฉใฐใใตใผใใจไธ่ดใใพใใ"
+msgstr "integer_datetimesรฃ\82ยณรฃ\83ยณรฃ\83\91รฃ\82ยครฃ\83ยซรฆ\99\82รฃ\83\95รฃ\83ยฉรฃ\82ยฐรฃ\81\8cรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยจรคยธ\80รจ\87ยดรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93"
#: streamutil.c:299
#, c-format
#, c-format
msgid "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the remote server reported a value of %d byte"
msgid_plural "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the remote server reported a value of %d bytes"
-msgstr[0] "WALใปใฐใกใณใใฎใตใคใบๆๅฎใฏ1MBใจ1GBใฎ้ใฎ2ใฎ็ดฏไนใงใชใใใฐใชใใพใใใใใใๅฏพๅใตใผใใฏ%dใใคใใจๅ ฑๅใใฆใใพใใ"
+msgstr[0] "WALรฃ\82ยปรฃ\82ยฐรฃ\83ยกรฃ\83ยณรฃ\83\88รฃ\81ยฎรฃ\82ยตรฃ\82ยครฃ\82ยบรฆ\8c\87รฅยฎ\9aรฃ\81ยฏ1MBรฃ\81ยจ1GBรฃ\81ยฎรฉ\96\93รฃ\81ยฎ2รฃ\81ยฎรงยดยฏรคยน\97รฃ\81ยงรฃ\81ยชรฃ\81\91รฃ\82\8cรฃ\81ยฐรฃ\81ยชรฃ\82\8aรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\80\81รฃ\81\97รฃ\81\8bรฃ\81\97รฅยฏยพรฅ\90\91รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฏ%dรฃ\83\90รฃ\82ยครฃ\83\88รฃ\81ยจรฅย ยฑรฅ\91\8aรฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f"
#: streamutil.c:372
#, c-format
#: walmethods.c:1289
msgid "could not close compression stream"
msgstr "ๅง็ธฎในใใชใผใ ใใฏใญใผใบใงใใพใใใงใใ"
+
+#~ msgid "log streamer with pid %d exiting"
+#~ msgstr "PID %dใฎใญใฐในใใชใผใใผใ็ตไบใใพใ"
--- /dev/null
+# Georgian message translation file for pg_basebackup
+# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the pg_basebackup (PostgreSQL) package.
+# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pg_basebackup (PostgreSQL) 15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-02 04:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-12 12:13+0200\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+
+#: ../../../src/common/logging.c:276
+#, c-format
+msgid "error: "
+msgstr "แจแแชแแแแ: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:283
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "แแแคแ แแฎแแแแแ: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:294
+#, c-format
+msgid "detail: "
+msgstr "แแแขแแแแแ: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:301
+#, c-format
+msgid "hint: "
+msgstr "แแแแแจแแแแ: "
+
+#: ../../common/compression.c:157
+msgid "found empty string where a compression option was expected"
+msgstr "แจแแแฃแแจแแแก แแแ แแแแขแ แแแแก แแแแแแ แแแฌแแแแแฃแแ แกแขแ แแฅแแแ แชแแ แแแแแ"
+
+#: ../../common/compression.c:187
+#, c-format
+msgid "unknown compression option \"%s\""
+msgstr "แจแแแฃแแจแแแก แฃแชแแแแ แแแ แแแแขแ แ: \"%s\""
+
+#: ../../common/compression.c:226
+#, c-format
+msgid "compression option \"%s\" requires a value"
+msgstr "แจแแแฃแแจแแแก แแแ แแแแขแ \"%s\"-แก แแแแจแแแแแแแ แกแญแแ แแแแ"
+
+#: ../../common/compression.c:235
+#, c-format
+msgid "value for compression option \"%s\" must be an integer"
+msgstr "แจแแแฃแแจแแแก แแแ แแแแขแ \"%s\"-แแก แแแจแแแแแแแ แแแแแ แ แแชแฎแแ แฃแแแ แแงแแก"
+
+#: ../../common/compression.c:273
+#, c-format
+msgid "compression algorithm \"%s\" does not accept a compression level"
+msgstr "แจแแแฃแแจแแแก แแแแแ แแแแก \"%s\" แจแแแฃแแจแแแก แแแแ แแ แแแแแแแแแ"
+
+#: ../../common/compression.c:277
+#, c-format
+msgid ""
+"compression algorithm \"%s\" expects a compression level between %d and %d"
+msgstr ""
+"แจแแแฃแแจแแแก แแแแแ แแแแก \"%s\" แจแแแฃแแจแแแก แแแแ %d-แกแ แแ %d-แก แจแแ แแก แฃแแแ แแงแแก"
+
+#: ../../common/compression.c:289
+#, c-format
+msgid "compression algorithm \"%s\" does not accept a worker count"
+msgstr "แจแแแฃแแจแแแก แแแแแ แแแแก \"%s\" แแแแฎแแแ แ แแ แแชแแกแแแแก แ แแแแแแแแ แแ แแแแแแแแแ"
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
+#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:162
+#, c-format
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "แแ แแกแแแแแ แแกแ แแแฎแกแแแ แแแ\n"
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:154
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
+msgstr "แแฃแแแแแแ แแแฉแแแแแแแแก แแฃแแแแ แแแ แจแแฃแซแแแแแแแ (แจแแแ แจแแชแแแแ)\n"
+
+#: ../../common/file_utils.c:87 ../../common/file_utils.c:451
+#: pg_receivewal.c:380 pg_recvlogical.c:341
+#, c-format
+msgid "could not stat file \"%s\": %m"
+msgstr "แคแแแแ \"%s\" แแ แแ แกแแแแแก: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:166 pg_receivewal.c:303
+#, c-format
+msgid "could not open directory \"%s\": %m"
+msgstr "แกแแฅแแฆแแแแแก (%s) แแแฎแกแแแก แจแแชแแแแ: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:200 pg_receivewal.c:534
+#, c-format
+msgid "could not read directory \"%s\": %m"
+msgstr "แกแแฅแแฆแแแแแก (%s) แฌแแแแแฎแแแก แจแแชแแแแ: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:232 ../../common/file_utils.c:291
+#: ../../common/file_utils.c:365 ../../fe_utils/recovery_gen.c:121
+#: pg_receivewal.c:447
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\": %m"
+msgstr "แคแแแแแก (%s) แแแฎแกแแแก แจแแชแแแแ: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:303 ../../common/file_utils.c:373
+#: pg_recvlogical.c:196
+#, c-format
+msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
+msgstr "แคแแแแแก (%s) fsync-แแก แจแแชแแแแ: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:383 pg_basebackup.c:2264 walmethods.c:459
+#, c-format
+msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
+msgstr "แแแแแ แฅแแแแแก แจแแชแแแแ %s - %s: %m"
+
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:69
+#, c-format
+msgid "invalid value \"%s\" for option %s"
+msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แแแแจแแแแแแแ \"%s\" แแแ แแแแขแ แแกแแแแก %s"
+
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:76
+#, c-format
+msgid "%s must be in range %d..%d"
+msgstr "%s แแ แแ แกแแแฆแแ แแแจแ %d-แแแ %d-แแแ"
+
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:34 ../../fe_utils/recovery_gen.c:45
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:70 ../../fe_utils/recovery_gen.c:90
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:149 pg_basebackup.c:1643
+#, c-format
+msgid "out of memory"
+msgstr "แแ แแกแแแแแ แแกแ แแแฎแกแแแ แแแ"
+
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:124 bbstreamer_file.c:121
+#: bbstreamer_file.c:258 pg_basebackup.c:1440 pg_basebackup.c:1734
+#, c-format
+msgid "could not write to file \"%s\": %m"
+msgstr "แคแแแแจแ (%s) แฉแแฌแแ แแก แจแแชแแแแ: %m"
+
+#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:133 bbstreamer_file.c:93 bbstreamer_file.c:339
+#: pg_basebackup.c:1504 pg_basebackup.c:1713
+#, c-format
+msgid "could not create file \"%s\": %m"
+msgstr "แคแแแแแก (%s) แจแแฅแแแแก แจแแชแแแแ: %m"
+
+#: bbstreamer_file.c:138 pg_recvlogical.c:635
+#, c-format
+msgid "could not close file \"%s\": %m"
+msgstr "แคแแแแแก (%s) แแแฎแฃแ แแแก แจแแชแแแแ: %m"
+
+#: bbstreamer_file.c:275
+#, c-format
+msgid "unexpected state while extracting archive"
+msgstr "แแ แฅแแแแก แแแจแแแก แแแฃแแแแแแแ แแแแแแแ แแแแ"
+
+#: bbstreamer_file.c:298 pg_basebackup.c:686 pg_basebackup.c:738
+#, c-format
+msgid "could not create directory \"%s\": %m"
+msgstr "แกแแฅแแฆแแแแแก (%s) แจแแฅแแแแก แจแแชแแแแ: %m"
+
+#: bbstreamer_file.c:304
+#, c-format
+msgid "could not set permissions on directory \"%s\": %m"
+msgstr "แกแแฅแแฆแแแแแแ \"%s\" แฌแแแแแแแแก แแแงแแแแแแก แจแแชแแแแ: %m"
+
+#: bbstreamer_file.c:323
+#, c-format
+msgid "could not create symbolic link from \"%s\" to \"%s\": %m"
+msgstr "%s-แแแ %s-แแแ แกแแแแแฃแแแก แจแแฅแแแ แจแแฃแซแแแแแแแ: %m"
+
+#: bbstreamer_file.c:343
+#, c-format
+msgid "could not set permissions on file \"%s\": %m"
+msgstr "แคแแแแแ \"%s\" แฌแแแแแแแแก แแแงแแแแแแก แจแแชแแแแ: %m"
+
+#: bbstreamer_gzip.c:95
+#, c-format
+msgid "could not create compressed file \"%s\": %m"
+msgstr "แแแ แจแแฅแแแ แจแแแฃแแจแฃแแ แคแแแแ \"%s\": %m"
+
+#: bbstreamer_gzip.c:103
+#, c-format
+msgid "could not duplicate stdout: %m"
+msgstr "stdout-แแก แแฃแแแแ แแแแก แจแแชแแแแ: %m"
+
+#: bbstreamer_gzip.c:107
+#, c-format
+msgid "could not open output file: %m"
+msgstr "แแแแแขแแแแก แคแแแแแก แแแฎแกแแแก แจแแชแแแแ: %m"
+
+#: bbstreamer_gzip.c:113
+#, c-format
+msgid "could not set compression level %d: %s"
+msgstr "แจแแแฃแแจแแแก แแแแแก แแแงแแแแแแก แจแแชแแแแ %d: %s"
+
+#: bbstreamer_gzip.c:118 bbstreamer_gzip.c:251
+#, c-format
+msgid "this build does not support gzip compression"
+msgstr "แแ แแแแแแจแ gzip แจแแแฃแแจแแแก แแฎแแ แแแญแแ แ แแ แแ แกแแแแแก"
+
+#: bbstreamer_gzip.c:145
+#, c-format
+msgid "could not write to compressed file \"%s\": %s"
+msgstr "แจแแแฃแแจแฃแแ แคแแแแจแ (\"%s\") แฉแแฌแแ แแก แจแแชแแแแ: %s"
+
+#: bbstreamer_gzip.c:169
+#, c-format
+msgid "could not close compressed file \"%s\": %m"
+msgstr "แจแแแฃแแจแฃแแ แคแแแแแก (\"%s\") แแแฎแฃแ แแแก แจแแชแแแแ: %m"
+
+#: bbstreamer_gzip.c:247 walmethods.c:869
+#, c-format
+msgid "could not initialize compression library"
+msgstr "แจแแแฃแแจแแแก แแแแแแแแแแแก แแแแชแแแแแแแชแแแก แจแแชแแแแ"
+
+#: bbstreamer_gzip.c:298 bbstreamer_lz4.c:355 bbstreamer_zstd.c:319
+#, c-format
+msgid "could not decompress data: %s"
+msgstr "แแแแแชแแแแแแก แแแจแแแก แจแแชแแแแ: %s"
+
+#: bbstreamer_inject.c:189
+#, c-format
+msgid "unexpected state while injecting recovery settings"
+msgstr "แฃแชแแแแ แแแแแแแ แแแแ แแฆแแแแแแก แแแคแแ แแแชแแแก แฉแแกแแแกแแก"
+
+#: bbstreamer_lz4.c:96
+#, c-format
+msgid "could not create lz4 compression context: %s"
+msgstr "lz4 แจแแแฃแแจแแแก แแแแขแแฅแกแขแแก แจแแฅแแแแก แจแแชแแแแ: %s"
+
+#: bbstreamer_lz4.c:101 bbstreamer_lz4.c:299
+#, c-format
+msgid "this build does not support lz4 compression"
+msgstr "แแ แแแแแแจแ lz4 แจแแแฃแแจแแแก แแฎแแ แแแญแแ แ แแ แแ แกแแแแแก"
+
+#: bbstreamer_lz4.c:141
+#, c-format
+msgid "could not write lz4 header: %s"
+msgstr "lz4 แแแแกแแ แแแก แฉแแฌแแ แแก แจแแชแแแ: %s"
+
+#: bbstreamer_lz4.c:190 bbstreamer_zstd.c:171 bbstreamer_zstd.c:213
+#, c-format
+msgid "could not compress data: %s"
+msgstr "แแแแแชแแแแแแก แจแแแฃแแจแแ แจแแฃแซแแแแแแแ: %s"
+
+#: bbstreamer_lz4.c:242
+#, c-format
+msgid "could not end lz4 compression: %s"
+msgstr "lz4 แจแแแฃแแจแแแก แแแกแ แฃแแแแแก แจแแชแแแแ: %s"
+
+#: bbstreamer_lz4.c:294
+#, c-format
+msgid "could not initialize compression library: %s"
+msgstr "แจแแแฃแแจแแแก แแแแแแแแแแแก แแแแชแแแแแแแแ แแแ แแแฎแแ แฎแแ: %s"
+
+#: bbstreamer_tar.c:244
+#, c-format
+msgid "tar file trailer exceeds 2 blocks"
+msgstr "tar แคแแแแแก แแแแแกแแ แแ 2 แแแแแก แกแชแแแแ"
+
+#: bbstreamer_tar.c:249
+#, c-format
+msgid "unexpected state while parsing tar archive"
+msgstr "แแแฃแแแแแแแ แแแแแแแ แแแแ tar แแ แฅแแแแก แแแแฃแจแแแแแแกแแก"
+
+#: bbstreamer_tar.c:296
+#, c-format
+msgid "tar member has empty name"
+msgstr "tar-แแก แฌแแแ แก แชแแ แแแแ แกแแฎแแแ แแฅแแก"
+
+#: bbstreamer_tar.c:328
+#, c-format
+msgid "COPY stream ended before last file was finished"
+msgstr "COPY-แแก แแแแแแ แแแแ แคแแแแแก แแแกแ แฃแแแแแแแ แแแกแ แฃแแแ"
+
+#: bbstreamer_zstd.c:85
+#, c-format
+msgid "could not create zstd compression context"
+msgstr "zstd แจแแแฃแแจแแแก แแแแขแแฅแกแขแแก แจแแฅแแแแก แจแแชแแแแ"
+
+#: bbstreamer_zstd.c:93
+#, c-format
+msgid "could not set zstd compression level to %d: %s"
+msgstr "zstd แจแแแฃแแจแแแก แแแแแก %d-แแ แแแงแแแแแแก แจแแชแแแแ: %s"
+
+#: bbstreamer_zstd.c:108
+#, c-format
+msgid "could not set compression worker count to %d: %s"
+msgstr "แจแแแฃแแจแแแก แแแแฎแแแ แ แแ แแชแแกแแแแก แ แแชแฎแแแก %d-แแ แแแงแแแแแแก แจแแชแแแแ: %s"
+
+#: bbstreamer_zstd.c:119 bbstreamer_zstd.c:274
+#, c-format
+msgid "this build does not support zstd compression"
+msgstr "แแ แแแแแแจแ zstd แจแแแฃแแจแแแก แแฎแแ แแแญแแ แ แแ แแ แกแแแแแก"
+
+#: bbstreamer_zstd.c:265
+#, c-format
+msgid "could not create zstd decompression context"
+msgstr "zstd แแแจแแแก แแแแขแแฅแกแขแแก แจแแฅแแแแก แจแแชแแแแ"
+
+#: pg_basebackup.c:240
+#, c-format
+msgid "removing data directory \"%s\""
+msgstr "แแแแแชแแแแแแก แกแแฅแแฆแแแแแก แฌแแจแแ \"%s\""
+
+#: pg_basebackup.c:242
+#, c-format
+msgid "failed to remove data directory"
+msgstr "แแแแแชแแแแแแก แกแแฅแแฆแแแแแก แฌแแจแแแก แจแแชแแแแ"
+
+#: pg_basebackup.c:246
+#, c-format
+msgid "removing contents of data directory \"%s\""
+msgstr "แแแแแชแแแแแแก แกแแฅแแฆแแแแแก แจแแแชแแแแแแแก แฌแแจแแ \"%s\""
+
+#: pg_basebackup.c:248
+#, c-format
+msgid "failed to remove contents of data directory"
+msgstr "แแแแแชแแแแแแก แกแแฅแแฆแแแแแก แจแแแชแแแแแแแก แฌแแจแแแก แจแแชแแแแ"
+
+#: pg_basebackup.c:253
+#, c-format
+msgid "removing WAL directory \"%s\""
+msgstr "แแแแแแแแ แแแแก WAL แกแแฅแแฆแแแแแก แฌแแจแแ \"%s\""
+
+#: pg_basebackup.c:255
+#, c-format
+msgid "failed to remove WAL directory"
+msgstr "แจแแชแแแแ WAL แกแแฅแแฆแแแแแก แฌแแจแแแกแแก"
+
+#: pg_basebackup.c:259
+#, c-format
+msgid "removing contents of WAL directory \"%s\""
+msgstr "แแแแแแแแ แแแแก WAL แกแแฅแแฆแแแแแก (\"%s\") แจแแแชแแแแแแแก แฌแแจแแ"
+
+#: pg_basebackup.c:261
+#, c-format
+msgid "failed to remove contents of WAL directory"
+msgstr "แจแแชแแแแ WAL แกแแฅแแฆแแแแแก แจแแแชแแแแแแแก แฌแแจแแแกแแก"
+
+#: pg_basebackup.c:267
+#, c-format
+msgid "data directory \"%s\" not removed at user's request"
+msgstr "แแแแแชแแแแแแก แกแแฅแแฆแแแแ \"%s\" แแแแฎแแแ แแแแแก แแแแฎแแแแแกแแก แแ แฌแแแจแแแแ"
+
+#: pg_basebackup.c:270
+#, c-format
+msgid "WAL directory \"%s\" not removed at user's request"
+msgstr "WAL แกแแฅแแฆแแแแ \"%s\" แแแแฎแแแ แแแแแก แแแแฎแแแแแกแแก แแ แฌแแแจแแแแ"
+
+#: pg_basebackup.c:274
+#, c-format
+msgid "changes to tablespace directories will not be undone"
+msgstr "แชแฎแ แแแแแแก แกแแแ แชแแก แกแแฅแแฆแแแแแแแแก แชแแแแแแแแแแก แแแแ แฃแแแแ แจแแฃแซแแแแแแแ"
+
+#: pg_basebackup.c:326
+#, c-format
+msgid "directory name too long"
+msgstr "แกแแฅแแฆแแแแแก แกแแฎแแแ แซแแแแแ แแ แซแแแแ"
+
+#: pg_basebackup.c:333
+#, c-format
+msgid "multiple \"=\" signs in tablespace mapping"
+msgstr "แชแฎแ แแแแแแก แกแแแ แชแแก แแแแแแจแ แแ แแแ แแแขแ \"=\" แแแจแแแแ"
+
+#: pg_basebackup.c:342
+#, c-format
+msgid "invalid tablespace mapping format \"%s\", must be \"OLDDIR=NEWDIR\""
+msgstr "แชแฎแ แแแแแแก แแแแแแก แแ แแกแฌแแ แ แคแแ แแแขแ \"%s\", แฃแแแ แแงแแก \"OLDDIR=NEWDIR\""
+
+#: pg_basebackup.c:351
+#, c-format
+msgid "old directory is not an absolute path in tablespace mapping: %s"
+msgstr "แซแแแแ แกแแฅแแฆแแแแแก แแแแแแ แชแฎแ แแแแก แกแแแ แชแแก แแแแแแจแ แแแกแแแฃแขแฃแ แ แแ แแ: %s"
+
+#: pg_basebackup.c:355
+#, c-format
+msgid "new directory is not an absolute path in tablespace mapping: %s"
+msgstr "แแฎแแแ แกแแฅแแฆแแแแแก แแแแแแ แชแฎแ แแแแก แกแแแ แชแแก แแแแแแจแ แแแกแแแฃแขแฃแ แ แแ แแ: %s"
+
+#: pg_basebackup.c:377
+#, c-format
+msgid ""
+"%s takes a base backup of a running PostgreSQL server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s แแแจแแแแฃแแ PostgreSQL แกแแ แแแ แแก แแแ แฅแแคแก แแฆแแแก.\n"
+"\n"
+
+#: pg_basebackup.c:379 pg_receivewal.c:81 pg_recvlogical.c:78
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "แแแแแงแแแแแ:\n"
+
+#: pg_basebackup.c:380 pg_receivewal.c:82 pg_recvlogical.c:79
+#, c-format
+msgid " %s [OPTION]...\n"
+msgstr " %s [แแแ แแแแขแ แ]...\n"
+
+#: pg_basebackup.c:381
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options controlling the output:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แแแ แแแแขแ แแแ, แ แแแแแแแช แแแแแขแ แแแแแแ แแแแแขแแแแก:\n"
+
+#: pg_basebackup.c:382
+#, c-format
+msgid " -D, --pgdata=DIRECTORY receive base backup into directory\n"
+msgstr " -D, --pgdata=แกแแฅแแฆแแแ แแฆแแแก แแแแแก แกแแ แแแแ แแ แแกแแก แกแแฅแแฆแแแแแจแ\n"
+
+#: pg_basebackup.c:383
+#, c-format
+msgid " -F, --format=p|t output format (plain (default), tar)\n"
+msgstr ""
+" -F, --format=p|t แแแแแขแแแแก แคแแ แแแขแ (plain (แแแแฃแแแกแฎแแแแ), tar)\n"
+
+#: pg_basebackup.c:384
+#, c-format
+msgid ""
+" -r, --max-rate=RATE maximum transfer rate to transfer data directory\n"
+" (in kB/s, or use suffix \"k\" or \"M\")\n"
+msgstr ""
+" -r, --max-rate=RATE แแแฅแกแแแแแฃแ แ แกแแฉแฅแแ แ แแแแแชแแแแ แกแแฅแแฆแแแแแก "
+"แแแแแกแแชแแแแกแแก\n"
+" (kB/s-แจแ, แแ แแแแแแงแแแแ แกแฃแคแแฅแกแ \"k\" แแ \"M\")\n"
+
+#: pg_basebackup.c:386
+#, c-format
+msgid ""
+" -R, --write-recovery-conf\n"
+" write configuration for replication\n"
+msgstr ""
+" -R, --write-recovery-conf\n"
+" แ แแแแแแแชแแแก แแแแคแแแฃแ แแชแแแก แฉแแฌแแ แ \n"
+
+#: pg_basebackup.c:388
+#, c-format
+msgid ""
+" -t, --target=TARGET[:DETAIL]\n"
+" backup target (if other than client)\n"
+msgstr ""
+" -t, --target=TARGET[:DETAIL]\n"
+" แกแแแแแแแก แแแ แฅแแคแ(แแฃ แแแแแแขแแกแแแ แแแแกแฎแแแแแแฃแแแ)\n"
+
+#: pg_basebackup.c:390
+#, c-format
+msgid ""
+" -T, --tablespace-mapping=OLDDIR=NEWDIR\n"
+" relocate tablespace in OLDDIR to NEWDIR\n"
+msgstr ""
+" -T, --tablespace-mapping=OLDDIR=NEWDIR\n"
+" แชแฎแ แแแแแแก แกแแแ แชแแก OLDDIR -แแแ NEWDIR-แจแ แแแแแขแแแ\n"
+
+#: pg_basebackup.c:392
+#, c-format
+msgid " --waldir=WALDIR location for the write-ahead log directory\n"
+msgstr ""
+" --waldir=WALDIR แฌแแแแกแฌแแ แฉแแฌแแ แแแ แแฃแ แแแแแก (WAL) แกแแฅแแฆแแแแแก "
+"แแแแแแ แแแแ\n"
+
+#: pg_basebackup.c:393
+#, c-format
+msgid ""
+" -X, --wal-method=none|fetch|stream\n"
+" include required WAL files with specified method\n"
+msgstr ""
+" -X, --wal-method=none|fetch|stream\n"
+" แกแแญแแ แ WAL แคแแแแแแแก แแแแแแแแฃแแ แแแแแแแ แฉแแกแแ\n"
+
+#: pg_basebackup.c:395
+#, c-format
+msgid " -z, --gzip compress tar output\n"
+msgstr " -z, --gzip แจแแฅแแแแ tar แคแแแแแก แจแแแฃแแจแแ\n"
+
+#: pg_basebackup.c:396
+#, c-format
+msgid ""
+" -Z, --compress=[{client|server}-]METHOD[:DETAIL]\n"
+" compress on client or server as specified\n"
+msgstr ""
+" -Z, --compress=[{client|server}-]METHOD[:DETAIL]\n"
+" แจแแแฃแแจแแแก แฉแแ แแแ แกแแ แแแ แแ แแ แแแแแแขแแ, "
+"แแแแแแแแแกแแแแแ \n"
+
+#: pg_basebackup.c:398
+#, c-format
+msgid " -Z, --compress=none do not compress tar output\n"
+msgstr " -Z, --compress=none แจแแฅแแแแแ tar แแ แฅแแแ แแ แจแแแแฃแแจแแแ\n"
+
+#: pg_basebackup.c:399
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"General options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แแแแแแ แแแ แแแแขแ แแแ:\n"
+
+#: pg_basebackup.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+" -c, --checkpoint=fast|spread\n"
+" set fast or spread checkpointing\n"
+msgstr ""
+" -c, --checkpoint=fast|spread\n"
+" แกแฌแ แแคแ แแ แแแคแแแขแฃแแ แกแแแแแขแ แแแ แฌแแ แขแแแแแ\n"
+
+#: pg_basebackup.c:402
+#, c-format
+msgid " -C, --create-slot create replication slot\n"
+msgstr " -C, --create-slot แ แแแแแแแชแแแก แกแแแขแแก แจแแฅแแแ\n"
+
+#: pg_basebackup.c:403
+#, c-format
+msgid " -l, --label=LABEL set backup label\n"
+msgstr " -l, --label=LABEL แแแ แฅแแคแแก แญแแแก แจแแฅแแแ\n"
+
+#: pg_basebackup.c:404
+#, c-format
+msgid " -n, --no-clean do not clean up after errors\n"
+msgstr " -n, --no-clean แจแแชแแแแแก แจแแแแฎแแแแแจแ แแ แแแแกแฃแคแแแแ\n"
+
+#: pg_basebackup.c:405
+#, c-format
+msgid ""
+" -N, --no-sync do not wait for changes to be written safely to "
+"disk\n"
+msgstr ""
+" -N, --no-sync แแ แแแแแแแแ แชแแแแแแแแแแก แแแกแแแ แฃแกแแคแ แแฎแแ "
+"แฉแแฌแแ แแก\n"
+
+#: pg_basebackup.c:406
+#, c-format
+msgid " -P, --progress show progress information\n"
+msgstr " -P, --progress แแแแแแแแ แแแแแก แแแคแแ แแแชแแแก แฉแแแแแแ\n"
+
+#: pg_basebackup.c:407 pg_receivewal.c:91
+#, c-format
+msgid " -S, --slot=SLOTNAME replication slot to use\n"
+msgstr " -S, --slot=SLOTNAME แแแแแกแแงแแแแแแแ แกแแแขแ\n"
+
+#: pg_basebackup.c:408 pg_receivewal.c:93 pg_recvlogical.c:100
+#, c-format
+msgid " -v, --verbose output verbose messages\n"
+msgstr " -v, --verbose แแแแแขแแแแแ แแแคแแ แแแชแแแก แแแแแขแแแ\n"
+
+#: pg_basebackup.c:409 pg_receivewal.c:94 pg_recvlogical.c:101
+#, c-format
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr " -V, --version แแแ แกแแแก แแแคแแ แแแชแแแก แแแแแขแแแ แแ แแแกแแแ\n"
+
+#: pg_basebackup.c:410
+#, c-format
+msgid ""
+" --manifest-checksums=SHA{224,256,384,512}|CRC32C|NONE\n"
+" use algorithm for manifest checksums\n"
+msgstr ""
+" --manifest-checksums=SHA{224,256,384,512}|CRC32C|NONE\n"
+" แแแแแคแแกแขแแแแก แกแแแแแขแ แแแ แฏแแแแก แแแแแกแแแแแแแ "
+"แแแคแแ แแแแ\n"
+
+#: pg_basebackup.c:412
+#, c-format
+msgid ""
+" --manifest-force-encode\n"
+" hex encode all file names in manifest\n"
+msgstr ""
+" --manifest-force-encode\n"
+" แแแแแคแแกแขแจแ แงแแแแ แคแแแแแก แกแแฎแแแแก แแแฅแแกแแแขแแแแแจแ "
+"แแแแแ แแแ\n"
+
+#: pg_basebackup.c:414
+#, c-format
+msgid " --no-estimate-size do not estimate backup size in server side\n"
+msgstr " --no-estimate-size แแแ แฅแแคแแก แแแแ แกแแ แแแ แแก แแฎแแ แแก แแ แแแแแแแแแ\n"
+
+#: pg_basebackup.c:415
+#, c-format
+msgid " --no-manifest suppress generation of backup manifest\n"
+msgstr " --no-manifest แแแ แฅแแคแแก แแแแแคแแกแขแ แแ แจแแแฅแแแแแ\n"
+
+#: pg_basebackup.c:416
+#, c-format
+msgid ""
+" --no-slot prevent creation of temporary replication slot\n"
+msgstr ""
+" --no-slot แ แแแแแแแชแแแก แแ แแแแแแ แกแแแขแแก แจแแฅแแแแก แแแแแแแ "
+"แแชแแแแแ\n"
+
+#: pg_basebackup.c:417
+#, c-format
+msgid ""
+" --no-verify-checksums\n"
+" do not verify checksums\n"
+msgstr ""
+" --no-verify-checksums\n"
+" แกแแแแแขแ แแแ แฏแแแแแ แแ แจแแแแฌแแแแแ\n"
+
+#: pg_basebackup.c:419 pg_receivewal.c:97 pg_recvlogical.c:102
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help แแ แแแฎแแแ แแแแก แฉแแแแแแ แแ แแแกแแแ\n"
+
+#: pg_basebackup.c:420 pg_receivewal.c:98 pg_recvlogical.c:103
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Connection options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แจแแแ แแแแแก แแแ แแแแขแ แแแ:\n"
+
+#: pg_basebackup.c:421 pg_receivewal.c:99
+#, c-format
+msgid " -d, --dbname=CONNSTR connection string\n"
+msgstr " -d, --dbname=CONNSTR แแแแจแแ แแก แกแขแ แแฅแแแ\n"
+
+#: pg_basebackup.c:422 pg_receivewal.c:100 pg_recvlogical.c:105
+#, c-format
+msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
+msgstr ""
+" -h, --host=HOSTNAME แแแแแชแแแแ แแแแแก แกแแ แแแ แแก แฐแแกแขแแก แแ แกแแแแขแแก "
+"แกแแฅแแฆแแแแ\n"
+
+#: pg_basebackup.c:423 pg_receivewal.c:101 pg_recvlogical.c:106
+#, c-format
+msgid " -p, --port=PORT database server port number\n"
+msgstr " -p, --port=PORT แแแแแชแแแแ แแแแแก แกแแ แแแ แแก แแแ แขแ\n"
+
+#: pg_basebackup.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+" -s, --status-interval=INTERVAL\n"
+" time between status packets sent to server (in "
+"seconds)\n"
+msgstr ""
+" -s, --status-interval=INTERVAL=INTERVAL\n"
+" แกแแ แแแ แแ แแแแแแแแแ แกแขแแขแฃแกแแก แแแแแขแแแก แจแแ แแก "
+"แแแงแแแแแแ(แฌแแแแแจแ)\n"
+
+#: pg_basebackup.c:426 pg_receivewal.c:102 pg_recvlogical.c:107
+#, c-format
+msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n"
+msgstr " -U, --username=แแแแฎแแแ แแแแแ แแแแแก แแแแฎแแแ แแแแแก แกแแฎแแแ\n"
+
+#: pg_basebackup.c:427 pg_receivewal.c:103 pg_recvlogical.c:108
+#, c-format
+msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
+msgstr " -w, --no-password แแ แแกแแแแก แแแแแฎแ แแแ แแแ\n"
+
+#: pg_basebackup.c:428 pg_receivewal.c:104 pg_recvlogical.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+" -W, --password force password prompt (should happen "
+"automatically)\n"
+msgstr ""
+" -W, --password แแแ แแแแก แงแแแแแแแแก แแแแฎแแ (แแแขแแแแขแฃแ แแ แฃแแแ "
+"แฎแแแแแแแก)\n"
+
+#: pg_basebackup.c:429 pg_receivewal.c:108 pg_recvlogical.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แจแแชแแแแแแแก แจแแกแแฎแแ แแแฌแแ แแ: %s\n"
+
+#: pg_basebackup.c:430 pg_receivewal.c:109 pg_recvlogical.c:111
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s-แแก แกแแฌแงแแกแ แแแแ แแแ: <%s>\n"
+
+#: pg_basebackup.c:472
+#, c-format
+msgid "could not read from ready pipe: %m"
+msgstr "แแแ แคแแแคแแแแ แฌแแแแแฎแแแก แจแแชแแแแ: %m"
+
+#: pg_basebackup.c:475 pg_basebackup.c:622 pg_basebackup.c:2178
+#: streamutil.c:444
+#, c-format
+msgid "could not parse write-ahead log location \"%s\""
+msgstr "แฌแแแแกแฌแแ -แฉแแฌแแ แแแ แแฃแ แแแแแก แแแแแแ แแแแแก แแแแฃแจแแแแแแก แจแแชแแแแ: %s"
+
+#: pg_basebackup.c:581 pg_receivewal.c:665
+#, c-format
+msgid "could not finish writing WAL files: %m"
+msgstr "\"WAL\" แคแแแแแแแก แฉแแฌแแ แแก แแแกแ แฃแแแแแก แจแแชแแแแ: %m"
+
+#: pg_basebackup.c:631
+#, c-format
+msgid "could not create pipe for background process: %m"
+msgstr "แคแแแฃแ แ แแ แแชแแกแแกแแแแก แคแแแคแแก แจแแฅแแแแก แจแแชแแแแ: %m"
+
+#: pg_basebackup.c:664
+#, c-format
+msgid "created temporary replication slot \"%s\""
+msgstr "แจแแฅแแแแแแ แ แแแแแแแชแแแก แแ แแแแแแ แกแแแขแ %s"
+
+#: pg_basebackup.c:667
+#, c-format
+msgid "created replication slot \"%s\""
+msgstr "แจแแฅแแแแแแ แ แแแแแแแชแแแก แกแแแขแ %s"
+
+#: pg_basebackup.c:704
+#, c-format
+msgid "log streamer with pid %d exiting"
+msgstr "แแฃแ แแแแแก แแแแแแแก แแ แแชแแกแ pid-แแ %d แแกแ แฃแแแแก แแฃแจแแแแแก"
+
+#: pg_basebackup.c:709
+#, c-format
+msgid "could not create background process: %m"
+msgstr "แคแแแฃแ แ แแ แแชแแกแแก แจแแฅแแแแก แจแแชแแแแ: %m"
+
+#: pg_basebackup.c:718
+#, c-format
+msgid "could not create background thread: %m"
+msgstr "แคแแแฃแ แ แแแแแแแก แจแแฅแแแแก แจแแชแแแแ: %m"
+
+#: pg_basebackup.c:757
+#, c-format
+msgid "directory \"%s\" exists but is not empty"
+msgstr "แกแแฅแแฆแแแแ \"%s\" แแ แกแแแแแก, แแแแ แแ แชแแ แแแแ แแ แแ"
+
+#: pg_basebackup.c:763
+#, c-format
+msgid "could not access directory \"%s\": %m"
+msgstr "แกแแฅแแฆแแแแแก (%s) แฌแแแแแแก แจแแชแแแแ: %m"
+
+#: pg_basebackup.c:840
+#, c-format
+msgid "%*s/%s kB (100%%), %d/%d tablespace %*s"
+msgid_plural "%*s/%s kB (100%%), %d/%d tablespaces %*s"
+msgstr[0] "%*s/%s แแ (100%%), %d/%d แชแฎแ แแแแแแก แกแแแ แชแ %*s"
+msgstr[1] "%*s/%s แแ (100%%), %d/%d แชแฎแ แแแแแแก แกแแแ แชแ %*s"
+
+#: pg_basebackup.c:852
+#, c-format
+msgid "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespace (%s%-*.*s)"
+msgid_plural "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespaces (%s%-*.*s)"
+msgstr[0] "%*s/%s แแ (%d%%), %d/%d แชแฎแ แแแแแแก แกแแแ แชแ (%s%-*.*s)"
+msgstr[1] "%*s/%s แแ (%d%%), %d/%d แชแฎแ แแแแแแก แกแแแ แชแ (%s%-*.*s)"
+
+#: pg_basebackup.c:868
+#, c-format
+msgid "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespace"
+msgid_plural "%*s/%s kB (%d%%), %d/%d tablespaces"
+msgstr[0] "%*s/%s แแ (%d%%), %d/%d แชแฎแ แแแแแแก แกแแแ แชแ"
+msgstr[1] "%*s/%s แแ (%d%%), %d/%d แชแฎแ แแแแแแก แกแแแ แชแ"
+
+#: pg_basebackup.c:892
+#, c-format
+msgid "transfer rate \"%s\" is not a valid value"
+msgstr "แแแแแชแแแแก แกแแฉแฅแแ แแก แแ แแกแฌแแ แ แแแแจแแแแแแแ: %s"
+
+#: pg_basebackup.c:894
+#, c-format
+msgid "invalid transfer rate \"%s\": %m"
+msgstr "แแแแแชแแแแก แแ แแกแฌแแ แ แกแแฉแฅแแ แ \"%s\": %m"
+
+#: pg_basebackup.c:901
+#, c-format
+msgid "transfer rate must be greater than zero"
+msgstr "แแแแแชแแแแก แกแแฉแฅแแ แ แแฃแแแ แแแขแ แฃแแแ แแงแแก"
+
+#: pg_basebackup.c:931
+#, c-format
+msgid "invalid --max-rate unit: \"%s\""
+msgstr "--max-rate -แแก แแ แแกแฌแแ แ แแ แแแฃแแ: \"%s\""
+
+#: pg_basebackup.c:935
+#, c-format
+msgid "transfer rate \"%s\" exceeds integer range"
+msgstr "แแแแแชแแแแก แกแแฉแฅแแ แ แแแแแ แ แแชแฎแแแก แแแแแแแแแก แแฆแแแแขแแแ: %s"
+
+#: pg_basebackup.c:942
+#, c-format
+msgid "transfer rate \"%s\" is out of range"
+msgstr "แแแแแชแแแแก แกแแฉแฅแแ แแก แแแแจแแแแแแแ แแแแแแแแแก แแแ แแแแ: %s"
+
+#: pg_basebackup.c:1038
+#, c-format
+msgid "could not get COPY data stream: %s"
+msgstr "\"COPY\"-แแก แแแแแชแแแแแแก แแแแแแแก แแแฆแแแแก แจแแชแแแแ: %s"
+
+#: pg_basebackup.c:1055 pg_recvlogical.c:438 pg_recvlogical.c:610
+#: receivelog.c:981
+#, c-format
+msgid "could not read COPY data: %s"
+msgstr "\"COPY\"-แแก แแแแแชแแแแแแก แฌแแแแแฎแแแก แจแแชแแแแ: %s"
+
+#: pg_basebackup.c:1059
+#, c-format
+msgid "background process terminated unexpectedly"
+msgstr "แคแแแฃแ แ แแ แแชแแกแ แแแฃแแแแแแแแ แแแกแ แฃแแแ"
+
+#: pg_basebackup.c:1130
+#, c-format
+msgid "cannot inject manifest into a compressed tarfile"
+msgstr "แจแแแฃแแจแฃแ tar แคแแแแจแ แแแแแคแแกแขแแก แจแแฉแฃแ แแแ แจแแฃแซแแแแแแแ"
+
+#: pg_basebackup.c:1131
+#, c-format
+msgid ""
+"use client-side compression, send the output to a directory rather than "
+"standard output, or use --no-manifest"
+msgstr ""
+"แแแแแแงแแแแ แแแแแแขแแก แแฎแแ แแก แจแแแฃแแจแแ แแ แแแแแแแแแแ แแแแแแแขแแแ แกแแฅแแฆแแแแแจแ "
+"stdout-แแก แแแแแแ แแ แแแแแแงแแแแ --no-manifest"
+
+#: pg_basebackup.c:1146
+#, c-format
+msgid "unable to parse archive: %s"
+msgstr "แแ แฅแแแแก แแแแจแแแแแแก แจแแชแแแแ: %s"
+
+#: pg_basebackup.c:1147
+#, c-format
+msgid "Only tar archives can be parsed."
+msgstr "แจแแกแแซแแแแแแแ แแฎแแแแ tar แแ แฅแแแแแแก แแแแฃแจแแแแแ."
+
+#: pg_basebackup.c:1149
+#, c-format
+msgid "Plain format requires pg_basebackup to parse the archive."
+msgstr "Plain-แแก แคแแ แแแขแ แแ แฅแแแแก แแแกแแแฃแจแแแแแแแ pg_basebackup-แก แแแแแฎแแแก."
+
+#: pg_basebackup.c:1151
+#, c-format
+msgid ""
+"Using - as the output directory requires pg_basebackup to parse the archive."
+msgstr ""
+"แแแแแกแแขแแ แกแแฅแแฆแแแแแ - -แแก แแแแแแแแ แแ แฅแแแแก แแแกแแแฃแจแแแแแแแ pg_basebackup-แก "
+"แแแแแฎแแแก."
+
+#: pg_basebackup.c:1153
+#, c-format
+msgid "The -R option requires pg_basebackup to parse the archive."
+msgstr "-R แแแ แแแแขแ แก แแ แฅแแแแก แแแกแแแฃแจแแแแแแแ pg_basebackup-แก แแแแแฎแแแก."
+
+#: pg_basebackup.c:1364
+#, c-format
+msgid "archives should precede manifest"
+msgstr "แแ แฅแแแแแ แฌแแ แฃแแแ แฃแกแฌแ แแแแแก แแแแแคแแกแขแก"
+
+#: pg_basebackup.c:1379
+#, c-format
+msgid "invalid archive name: \"%s\""
+msgstr "แแ แฅแแแแก แแ แแกแฌแแ แ แกแแฎแแแ: \"%s\""
+
+#: pg_basebackup.c:1451
+#, c-format
+msgid "unexpected payload data"
+msgstr "แแแฃแแแแแแแ แจแแแแแแกแ"
+
+#: pg_basebackup.c:1594
+#, c-format
+msgid "empty COPY message"
+msgstr "แจแแขแงแแแแแแแ COPY แชแแ แแแแแ"
+
+#: pg_basebackup.c:1596
+#, c-format
+msgid "malformed COPY message of type %d, length %zu"
+msgstr "แแ แแกแฌแแ แ COPY แจแแขแงแแแแแแแ แขแแแแ %d, แกแแแ แซแ %zu"
+
+#: pg_basebackup.c:1794
+#, c-format
+msgid "incompatible server version %s"
+msgstr "แกแแ แแแ แแก แจแแฃแแแแกแแแแแ แแแ แกแแ %s"
+
+#: pg_basebackup.c:1810
+#, c-format
+msgid "HINT: use -X none or -X fetch to disable log streaming"
+msgstr "แแแแแจแแแแ: แแฃแ แแแแแก แแแแแแแก แแแกแแแแจแแ -X none แแ -X fetch แแแแแแงแแแแ"
+
+#: pg_basebackup.c:1878
+#, c-format
+msgid "backup targets are not supported by this server version"
+msgstr "แกแแ แแแ แแก แแ แแแ แกแแแก แแแ แฅแแคแแก แกแแแแแแแก แแฎแแ แแแญแแ แ แแ แแแแฉแแแ"
+
+#: pg_basebackup.c:1881
+#, c-format
+msgid "recovery configuration cannot be written when a backup target is used"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:1908
+#, c-format
+msgid "server does not support server-side compression"
+msgstr "แกแแ แแแ แก แแแแแก แแฎแแ แแก แจแแแฃแแจแแแก แแฎแแ แแแญแแ แ แแ แแแแฉแแแ"
+
+#: pg_basebackup.c:1918
+#, c-format
+msgid "initiating base backup, waiting for checkpoint to complete"
+msgstr "แแแแแก แแแ แฅแแคแแก แแ แแคแแกแ แแแแฌแงแ. แแแแแแแแ แกแแแแแขแ แแแ แฌแแ แขแแแแก แแแกแแกแ แฃแแก"
+
+#: pg_basebackup.c:1935 pg_recvlogical.c:262 receivelog.c:549 receivelog.c:588
+#: streamutil.c:291 streamutil.c:364 streamutil.c:416 streamutil.c:504
+#: streamutil.c:656 streamutil.c:701
+#, c-format
+msgid "could not send replication command \"%s\": %s"
+msgstr "แ แแแแแแแชแแแก แแ แซแแแแแแก (\"%s\") แแแแแแแแแก แจแแชแแแแ: %s"
+
+#: pg_basebackup.c:1943
+#, c-format
+msgid "could not initiate base backup: %s"
+msgstr "แแแแแก แแแ แฅแแคแแก แแแแชแแแแแแแชแแแก แจแแชแแแแ: %s"
+
+#: pg_basebackup.c:1946
+#, c-format
+msgid ""
+"server returned unexpected response to BASE_BACKUP command; got %d rows and "
+"%d fields, expected %d rows and %d fields"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:1952
+#, c-format
+msgid "checkpoint completed"
+msgstr "แกแแแแแขแ แแแ แฌแแ แขแแแ แแแกแ แฃแแแแฃแแแ"
+
+#: pg_basebackup.c:1967
+#, c-format
+msgid "write-ahead log start point: %s on timeline %u"
+msgstr "แฌแแแแกแฌแแ -แฉแแฌแแ แแแ แแฃแ แแแแแก แกแแฌแงแแกแ แฌแแ แขแแแ: %s แแ แแก แฎแแแแ %u"
+
+#: pg_basebackup.c:1975
+#, c-format
+msgid "could not get backup header: %s"
+msgstr "แแแ แฅแแคแแก แแแแกแแ แแแก แแแฆแแแแก แจแแชแแแแ: %s"
+
+#: pg_basebackup.c:1978
+#, c-format
+msgid "no data returned from server"
+msgstr "แกแแ แแแ แแแแ แแแแแชแแแแแ แแ แแแแ แฃแแแแฃแแ"
+
+#: pg_basebackup.c:2013
+#, c-format
+msgid "can only write single tablespace to stdout, database has %d"
+msgstr ""
+"stdout-แจแ แแฎแแแแ แแ แแ แชแฎแ แแแแแแก แกแแแ แชแแก แฉแแฌแแ แ แจแแฃแซแแแ. แแแแแก แแ %d แแฅแแก"
+
+#: pg_basebackup.c:2026
+#, c-format
+msgid "starting background WAL receiver"
+msgstr "แคแแแฃแ แ WAL แแแแฆแแแแก แแแจแแแแ"
+
+#: pg_basebackup.c:2109
+#, c-format
+msgid "backup failed: %s"
+msgstr "แแแ แฅแแคแแก แจแแชแแแแ: %s"
+
+#: pg_basebackup.c:2112
+#, c-format
+msgid "no write-ahead log end position returned from server"
+msgstr "แกแแ แแแ แแแแ แฌแแแแกแฌแแ -แฉแแฌแแ แแแ แแฃแ แแแแแก แแแแ แแแแแชแแ แแ แแแแ แฃแแแแฃแแ"
+
+#: pg_basebackup.c:2115
+#, c-format
+msgid "write-ahead log end point: %s"
+msgstr "แฌแแแแกแฌแแ -แฉแแฌแแ แแแ แแฃแ แแแแแก แแแแ แฌแแ แขแแแ: %s"
+
+#: pg_basebackup.c:2126
+#, c-format
+msgid "checksum error occurred"
+msgstr "แกแแแแแขแ แแแ แฏแแแแก แจแแชแแแแ"
+
+#: pg_basebackup.c:2131
+#, c-format
+msgid "final receive failed: %s"
+msgstr "แแแฆแแแแก แแแกแ แฃแแแแแก แจแแชแแแแ: %s"
+
+#: pg_basebackup.c:2155
+#, c-format
+msgid "waiting for background process to finish streaming ..."
+msgstr "แคแแแฃแ แ แแ แแชแแกแแก แแแแ แแแแแแแก แแแกแ แฃแแแแแก แแแแแแแแ ..."
+
+#: pg_basebackup.c:2159
+#, c-format
+msgid "could not send command to background pipe: %m"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:2164
+#, c-format
+msgid "could not wait for child process: %m"
+msgstr "แจแแฃแแแฃแ แแ แแชแแกแก แแแ แแแแแแแแแแ: %m"
+
+#: pg_basebackup.c:2166
+#, c-format
+msgid "child %d died, expected %d"
+msgstr "%d แจแแแแ แแแแแแ, แแแแแแแแ %d"
+
+#: pg_basebackup.c:2168 streamutil.c:91 streamutil.c:197
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: pg_basebackup.c:2188
+#, c-format
+msgid "could not wait for child thread: %m"
+msgstr "แจแแแแแฃแ แแแแแแก แแแ แแแแแแแแแแ %m"
+
+#: pg_basebackup.c:2193
+#, c-format
+msgid "could not get child thread exit status: %m"
+msgstr "แจแแแแแฃแแ แแแแแแแก แแแแแกแแแแก แกแขแแขแฃแกแแก แแแฆแแแแก แจแแชแแแแ: %m"
+
+#: pg_basebackup.c:2196
+#, c-format
+msgid "child thread exited with error %u"
+msgstr "แจแแแแแฃแแ แแแแแแแก แจแแชแแแแ: %u"
+
+#: pg_basebackup.c:2225
+#, c-format
+msgid "syncing data to disk ..."
+msgstr "แแแแแชแแแแแแก แกแแแฅแ แแแแแแชแแ แแแกแแแ ..."
+
+#: pg_basebackup.c:2250
+#, c-format
+msgid "renaming backup_manifest.tmp to backup_manifest"
+msgstr "backup_manifest.tmp -แแก แกแแฎแแแแก แแแแแ แฅแแแแ backup_manifest"
+
+#: pg_basebackup.c:2270
+#, c-format
+msgid "base backup completed"
+msgstr "แแแแแก แแแ แฅแแคแ แแแกแ แฃแแแ"
+
+#: pg_basebackup.c:2359
+#, c-format
+msgid "invalid output format \"%s\", must be \"plain\" or \"tar\""
+msgstr "\"%s\"-แแก แแ แแกแฌแแ แ แแแแแขแแแแก แคแแ แแแขแ. แฃแแแ แแงแแก: \"plain\" แแ \"tar\""
+
+#: pg_basebackup.c:2403
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid wal-method option \"%s\", must be \"fetch\", \"stream\", or \"none\""
+msgstr ""
+"wal-method-แแก แแ แแกแฌแแ แ แแแแจแแแแแแแ: %s. แฃแแแ แแงแแก \"fetch\", \"stream\" แแ "
+"\"none\""
+
+#: pg_basebackup.c:2433
+#, c-format
+msgid "invalid checkpoint argument \"%s\", must be \"fast\" or \"spread\""
+msgstr ""
+"แกแแแแแขแ แแแ แฌแแ แขแแแแก แแ แแกแฌแแ แ แแ แแฃแแแแขแ %s: แฃแแแ แแงแแก \"fast\" an \"spread\""
+
+#: pg_basebackup.c:2484 pg_basebackup.c:2496 pg_basebackup.c:2518
+#: pg_basebackup.c:2530 pg_basebackup.c:2536 pg_basebackup.c:2588
+#: pg_basebackup.c:2599 pg_basebackup.c:2609 pg_basebackup.c:2615
+#: pg_basebackup.c:2622 pg_basebackup.c:2634 pg_basebackup.c:2646
+#: pg_basebackup.c:2654 pg_basebackup.c:2667 pg_basebackup.c:2673
+#: pg_basebackup.c:2682 pg_basebackup.c:2694 pg_basebackup.c:2705
+#: pg_basebackup.c:2713 pg_receivewal.c:816 pg_receivewal.c:828
+#: pg_receivewal.c:835 pg_receivewal.c:844 pg_receivewal.c:851
+#: pg_receivewal.c:861 pg_recvlogical.c:837 pg_recvlogical.c:849
+#: pg_recvlogical.c:859 pg_recvlogical.c:866 pg_recvlogical.c:873
+#: pg_recvlogical.c:880 pg_recvlogical.c:887 pg_recvlogical.c:894
+#: pg_recvlogical.c:901 pg_recvlogical.c:908
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "แแแขแ แแแคแแ แแแชแแแกแแแแก แกแชแแแแ '%s --help'."
+
+#: pg_basebackup.c:2494 pg_receivewal.c:826 pg_recvlogical.c:847
+#, c-format
+msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
+msgstr "แแแขแแกแแแขแแ แแแแ แ แแ แซแแแแแแก-แกแขแ แแฅแแแแก แแ แแฃแแแแขแ (แแแ แแแแแ \"%s\")"
+
+#: pg_basebackup.c:2517
+#, c-format
+msgid "cannot specify both format and backup target"
+msgstr "แแ แแแ แแฃแแแ แจแแฃแซแแแแแแแ แแ แแแ, แคแแ แแแขแแก แแ แแแ แฅแแคแแก แกแแแแแแแก แแแแแแแแ"
+
+#: pg_basebackup.c:2529
+#, c-format
+msgid "must specify output directory or backup target"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:2535
+#, c-format
+msgid "cannot specify both output directory and backup target"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:2565 pg_receivewal.c:870
+#, c-format
+msgid "unrecognized compression algorithm \"%s\""
+msgstr "แจแแแฃแแจแแแก แฃแชแฎแ แแแแแ แแแแ %s"
+
+#: pg_basebackup.c:2571 pg_receivewal.c:877
+#, c-format
+msgid "invalid compression specification: %s"
+msgstr "แจแแแฃแแจแแแก แแ แแกแฌแแ แ แกแแแชแแคแแแแชแแ: %s"
+
+#: pg_basebackup.c:2587
+#, c-format
+msgid ""
+"client-side compression is not possible when a backup target is specified"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:2598
+#, c-format
+msgid "only tar mode backups can be compressed"
+msgstr "แจแแกแแซแแแแแแแ แแฎแแแแ tar แ แแแแแแก แแแ แฅแแคแแแแก แจแแแฃแแจแแ"
+
+#: pg_basebackup.c:2608
+#, c-format
+msgid "WAL cannot be streamed when a backup target is specified"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:2614
+#, c-format
+msgid "cannot stream write-ahead logs in tar mode to stdout"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:2621
+#, c-format
+msgid "replication slots can only be used with WAL streaming"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:2633
+#, c-format
+msgid "--no-slot cannot be used with slot name"
+msgstr "--no-slot แกแแแขแแก แกแแฎแแแแแ แแ แแแ แแ แแแแแแงแแแแแ"
+
+#. translator: second %s is an option name
+#: pg_basebackup.c:2644 pg_receivewal.c:842
+#, c-format
+msgid "%s needs a slot to be specified using --slot"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:2652 pg_basebackup.c:2692 pg_basebackup.c:2703
+#: pg_basebackup.c:2711
+#, c-format
+msgid "%s and %s are incompatible options"
+msgstr "แแแ แแแแขแ แแแ %s แแ %s แจแแฃแแแแกแแแแแแ"
+
+#: pg_basebackup.c:2666
+#, c-format
+msgid "WAL directory location cannot be specified along with a backup target"
+msgstr ""
+"WAL แกแแฅแแฆแแแแแก แแแแแแ แแแแ แแแ แฅแแคแแก แกแแแแแแแกแแแ แแ แแแ แแแแแแแแฃแแ แแ แจแแแซแแแแ "
+"แแงแแก"
+
+#: pg_basebackup.c:2672
+#, c-format
+msgid "WAL directory location can only be specified in plain mode"
+msgstr ""
+
+#: pg_basebackup.c:2681
+#, c-format
+msgid "WAL directory location must be an absolute path"
+msgstr "WAL แกแแฅแแฆแแแแแก แแแแแแ แแแแ แแแกแแแฃแขแฃแ แ แแแแแแ แฃแแแ แแงแแก"
+
+#: pg_basebackup.c:2782
+#, c-format
+msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
+msgstr "แกแแแแแฃแแแก แจแแฅแแแแก แจแแชแแแแ %s: %m"
+
+#: pg_basebackup.c:2784
+#, c-format
+msgid "symlinks are not supported on this platform"
+msgstr "แกแแแแแฃแแแแ แแ แแแแขแคแแ แแแแ แแฎแแ แแแญแแ แแแ แแ แแ"
+
+#: pg_receivewal.c:79
+#, c-format
+msgid ""
+"%s receives PostgreSQL streaming write-ahead logs.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_receivewal.c:83 pg_recvlogical.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แแแ แแแแขแ แแแ:\n"
+
+#: pg_receivewal.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+" -D, --directory=DIR receive write-ahead log files into this directory\n"
+msgstr ""
+" -D, --directory=DIR แฌแแแแกแฌแแ -แฉแแฌแแ แแแ แแฃแ แแแแแก แคแแแแแแแก แแแแแแแแฃแ "
+"แกแแฅแแฆแแแแแจแ แฉแแฌแแ แ\n"
+
+#: pg_receivewal.c:85 pg_recvlogical.c:85
+#, c-format
+msgid " -E, --endpos=LSN exit after receiving the specified LSN\n"
+msgstr " -E, --endpos=LSN แแแแแกแแแ แแแแแแแแฃแแ LSN-แแก แแแฆแแแแก แจแแแแแ\n"
+
+#: pg_receivewal.c:86 pg_recvlogical.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+" --if-not-exists do not error if slot already exists when creating a "
+"slot\n"
+msgstr ""
+" --if-not-exists แกแแแขแแก แจแแฅแแแแกแแก แแแกแ แแ แกแแแแแแก แจแแแแฎแแแแแจแ แคแแฅแขแ "
+"แจแแชแแแแแ แแ แฉแแแแแแแแ\n"
+
+#: pg_receivewal.c:87 pg_recvlogical.c:91
+#, c-format
+msgid " -n, --no-loop do not loop on connection lost\n"
+msgstr " -n, --no-loop แจแแแ แแแแแก แแแแแ แแแแกแแก แแแแแแแ แแ แชแแ\n"
+
+#: pg_receivewal.c:88
+#, c-format
+msgid ""
+" --no-sync do not wait for changes to be written safely to "
+"disk\n"
+msgstr ""
+" --no-sync แแ แแแแแแแแ แชแแแแแแแแแแก แแแกแแแ แฃแกแแคแ แแฎแแ "
+"แฉแแฌแแ แแก\n"
+
+#: pg_receivewal.c:89 pg_recvlogical.c:96
+#, c-format
+msgid ""
+" -s, --status-interval=SECS\n"
+" time between status packets sent to server "
+"(default: %d)\n"
+msgstr ""
+" -s, --status-interval=SECS\n"
+" แจแฃแแแแแ แกแแ แแแ แแ แกแขแแขแฃแกแแก แแแแแขแแแแก แแแแแแแแแแก "
+"แจแแ แแก (แแแแฃแแแกแฎแแแแ: %d)\n"
+
+#: pg_receivewal.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+" --synchronous flush write-ahead log immediately after writing\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_receivewal.c:95
+#, c-format
+msgid ""
+" -Z, --compress=METHOD[:DETAIL]\n"
+" compress as specified\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_receivewal.c:105
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Optional actions:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แแ แแกแแแแแแแแฃแแ แฅแแแแแแแแ:\n"
+
+#: pg_receivewal.c:106 pg_recvlogical.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+" --create-slot create a new replication slot (for the slot's name "
+"see --slot)\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_receivewal.c:107 pg_recvlogical.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+" --drop-slot drop the replication slot (for the slot's name see "
+"--slot)\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_receivewal.c:252
+#, c-format
+msgid "finished segment at %X/%X (timeline %u)"
+msgstr "แกแแแแแแขแแก แแแกแ แฃแแแแแก แแแกแแแแ แแแ %X/%X (แแ แแแก แฎแแแ %u)"
+
+#: pg_receivewal.c:259
+#, c-format
+msgid "stopped log streaming at %X/%X (timeline %u)"
+msgstr "แแฃแ แแแแแก แแแแแแ แจแแฉแแ แแ แแแกแแแแ แแแ %X/%X (แแ แแแก แฎแแแ %u)"
+
+#: pg_receivewal.c:275
+#, c-format
+msgid "switched to timeline %u at %X/%X"
+msgstr "แแแแแแแ แแ %u-แ แแ แแแก แฎแแแแ แแแกแแแแ แแแ %X/%X"
+
+#: pg_receivewal.c:285
+#, c-format
+msgid "received interrupt signal, exiting"
+msgstr "แแแฆแแแฃแแแ แจแแฌแงแแแขแแก แกแแแแแแ. แแแแแกแแแ"
+
+#: pg_receivewal.c:317
+#, c-format
+msgid "could not close directory \"%s\": %m"
+msgstr "แกแแฅแแฆแแแแแก %s-แแ แแแฎแฃแ แแแก แจแแชแแแแ: %m"
+
+#: pg_receivewal.c:384
+#, c-format
+msgid "segment file \"%s\" has incorrect size %lld, skipping"
+msgstr "แกแแแแแแขแแก แคแแแแแก \"%s\" แแ แแกแฌแแ แ แแแแ %lld, แแแแแขแแแแแ"
+
+#: pg_receivewal.c:401
+#, c-format
+msgid "could not open compressed file \"%s\": %m"
+msgstr "แจแแแฃแแจแฃแแ แคแแแแแก (\"%s\") แแแฎแกแแแก แจแแชแแแแ: %m"
+
+#: pg_receivewal.c:404
+#, c-format
+msgid "could not seek in compressed file \"%s\": %m"
+msgstr "แจแแแฃแแจแฃแแ แคแแแแจแ (\"%s\") แแแแแฎแแแแแก แจแแชแแแแ: %m"
+
+#: pg_receivewal.c:410
+#, c-format
+msgid "could not read compressed file \"%s\": %m"
+msgstr "แจแแแฃแแจแฃแแ แคแแแแแก (\"%s\") แฌแแแแแฎแแแก แจแแชแแแแ: %m"
+
+#: pg_receivewal.c:413
+#, c-format
+msgid "could not read compressed file \"%s\": read %d of %zu"
+msgstr "แจแแแฃแแจแฃแแ แคแแแแแก (\"%s\") แฌแแแแแฎแแแก แจแแชแแแแ: แฌแแแแแฎแฃแแแ %d %zu-แแแ"
+
+#: pg_receivewal.c:423
+#, c-format
+msgid ""
+"compressed segment file \"%s\" has incorrect uncompressed size %d, skipping"
+msgstr "แจแแแฃแแจแฃแแ แกแแแแแแขแแก แคแแแแแก \"%s\" แแ แแกแฌแแ แ แแแจแแแแ แแแแ %d, แแแแแขแแแแแ"
+
+#: pg_receivewal.c:451
+#, c-format
+msgid "could not create LZ4 decompression context: %s"
+msgstr "lz4 แจแแแฃแแจแแแก แแแแขแแฅแกแขแแก แจแแฅแแแแก แจแแชแแแแ: %s"
+
+#: pg_receivewal.c:463
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": %m"
+msgstr "แคแแแแแก (%s) แฌแแแแแฎแแแก แจแแชแแแแ: %m"
+
+#: pg_receivewal.c:481
+#, c-format
+msgid "could not decompress file \"%s\": %s"
+msgstr "แคแแแแแก (\"%s\") แแแจแแแก แจแแชแแแแ: %s"
+
+#: pg_receivewal.c:504
+#, c-format
+msgid "could not free LZ4 decompression context: %s"
+msgstr "lz4 แจแแแฃแแจแแแก แแแแขแแฅแกแขแแก แแแกแฃแคแแแแแแแก แจแแชแแแแ: %s"
+
+#: pg_receivewal.c:509
+#, c-format
+msgid ""
+"compressed segment file \"%s\" has incorrect uncompressed size %zu, skipping"
+msgstr ""
+"แจแแแฃแแจแฃแแ แกแแแแแแขแแก แคแแแแแก \"%s\" แแ แแกแฌแแ แ แแแจแแแแ แแแแ %zu, แแแแแขแแแแแ"
+
+#: pg_receivewal.c:514
+#, c-format
+msgid "could not check file \"%s\""
+msgstr "แคแแแแแก แจแแแแฌแแแแ แจแแฃแซแแแแแแแ: %s"
+
+#: pg_receivewal.c:516
+#, c-format
+msgid "This build does not support compression with %s."
+msgstr "แแ แแแแแแจแ %s-แแ แจแแแฃแแจแแแก แแฎแแ แแแญแ แ แแ แแ แกแแแแแก."
+
+#: pg_receivewal.c:643
+#, c-format
+msgid "starting log streaming at %X/%X (timeline %u)"
+msgstr "แแฃแ แแแแแก แแแแแแ แแแแฌแงแ แแแกแแแแ แแแ %X/%X (แแ แแแก แฎแแแ %u)"
+
+#: pg_receivewal.c:785 pg_recvlogical.c:785
+#, c-format
+msgid "could not parse end position \"%s\""
+msgstr "แแแแ แแแแแชแแแก แแแแฃแจแแแแแแก แจแแชแแแแ: %s"
+
+#: pg_receivewal.c:834
+#, c-format
+msgid "cannot use --create-slot together with --drop-slot"
+msgstr "--create-slot -แก แแ --drop-slot -แก แแ แแแ แแแ แแแแแแงแแแแแ"
+
+#: pg_receivewal.c:850
+#, c-format
+msgid "cannot use --synchronous together with --no-sync"
+msgstr "--synchronous -แก --no-sync -แแแ แแ แแแ แแแ แแแแแแงแแแแแ"
+
+#: pg_receivewal.c:860
+#, c-format
+msgid "no target directory specified"
+msgstr "แกแแแแแแ แกแแฅแแฆแแแแ แแแแแแแแฃแแ แแ แแ"
+
+#: pg_receivewal.c:893
+#, c-format
+msgid "no value specified for --compress, switching to default"
+msgstr "--compress -แแก แแแแจแแแแแแแ แแแแแแแแฃแแ แแ แแ. แแแแแแงแแแแแ แแแแฃแแแกแฎแแแแ"
+
+#: pg_receivewal.c:897 pg_receivewal.c:903
+#, c-format
+msgid "this build does not support compression with %s"
+msgstr "แแ แแแแแแจแ %s-แแ แจแแแฃแแจแแแก แแฎแแ แแแญแ แ แแ แแ แกแแแแแก"
+
+#: pg_receivewal.c:908
+#, c-format
+msgid "compression with %s is not yet supported"
+msgstr "%s-แกแแแ แแแแแแจแแ แแแแก แแฎแแ แแแญแแ แ แฏแแ แแ แแ แกแแแแแก"
+
+#: pg_receivewal.c:953
+#, c-format
+msgid ""
+"replication connection using slot \"%s\" is unexpectedly database specific"
+msgstr ""
+
+#: pg_receivewal.c:972 pg_recvlogical.c:955
+#, c-format
+msgid "dropping replication slot \"%s\""
+msgstr "แ แแแแแแแชแแแก แกแแแขแแก แฌแแจแแ: %s"
+
+#: pg_receivewal.c:983 pg_recvlogical.c:965
+#, c-format
+msgid "creating replication slot \"%s\""
+msgstr "แ แแแแแแแชแแแก แกแแแขแแก แจแแฅแแแ \"%s\""
+
+#: pg_receivewal.c:1012 pg_recvlogical.c:989
+#, c-format
+msgid "disconnected"
+msgstr "แแแแแจแฃแแแ"
+
+#. translator: check source for value for %d
+#: pg_receivewal.c:1016 pg_recvlogical.c:993
+#, c-format
+msgid "disconnected; waiting %d seconds to try again"
+msgstr "แแแแแจแฃแแแ; แแแแแแแ แชแแแแแ แแแงแแแแแแ %d แฌแแแแ"
+
+#: pg_recvlogical.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+"%s controls PostgreSQL logical decoding streams.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s PostgreSQL_แแก แแแแแแฃแ แ แแแจแแคแแ แแก แแแแแแแแก แแแแแขแ แแแแแก.\n"
+"\n"
+" \n"
+
+#: pg_recvlogical.c:80
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Action to be performed:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แจแแกแแกแ แฃแแแแแแ แฅแแแแแแแแ:\n"
+
+#: pg_recvlogical.c:83
+#, c-format
+msgid ""
+" --start start streaming in a replication slot (for the "
+"slot's name see --slot)\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_recvlogical.c:86
+#, c-format
+msgid " -f, --file=FILE receive log into this file, - for stdout\n"
+msgstr ""
+" -f, --file=FILE แแฃแ แแแแแก แแแแแแแแฃแ แคแแแแจแ แแแฆแแแ. stdout-แแกแแแแก -\n"
+
+#: pg_recvlogical.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+" -F --fsync-interval=SECS\n"
+" time between fsyncs to the output file (default: "
+"%d)\n"
+msgstr ""
+" -F --fsync-interval=SECS\n"
+" แจแฃแแแแแ แแแแแกแแขแแแ แคแแแแแก fsync-แแแก แจแแ แแก "
+"(แแแแฃแแแกแฎแแแแ: %d)\n"
+
+#: pg_recvlogical.c:90
+#, c-format
+msgid ""
+" -I, --startpos=LSN where in an existing slot should the streaming "
+"start\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_recvlogical.c:92
+#, c-format
+msgid ""
+" -o, --option=NAME[=VALUE]\n"
+" pass option NAME with optional value VALUE to the\n"
+" output plugin\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_recvlogical.c:95
+#, c-format
+msgid " -P, --plugin=PLUGIN use output plugin PLUGIN (default: %s)\n"
+msgstr ""
+" -P, --plugin=PLUGIN แแแแแขแแแแก แแแแแแแแฃแแ แแแแแขแแแแก แแแแแงแแแแแ "
+"(แแแแฃแแแกแฎแแแแ: %s)\n"
+
+#: pg_recvlogical.c:98
+#, c-format
+msgid " -S, --slot=SLOTNAME name of the logical replication slot\n"
+msgstr " -S, --slot=SLOTNAME แแแแแแฃแ แ แ แแแแแแแชแแแก แกแแแขแแก แกแแฎแแแ\n"
+
+#: pg_recvlogical.c:99
+#, c-format
+msgid ""
+" -t, --two-phase enable two-phase decoding when creating a slot\n"
+msgstr " -t, --two-phase แกแแแขแแก แจแแฅแแแแกแแก แแ แคแแแแแ แแแแแแแ แแก แฉแแ แแแ\n"
+
+#: pg_recvlogical.c:104
+#, c-format
+msgid " -d, --dbname=DBNAME database to connect to\n"
+msgstr " -d, --dbname=DBNAME แแแกแแแ แแแแแแ แแแแแก แกแแฎแแแ\n"
+
+#: pg_recvlogical.c:137
+#, c-format
+msgid "confirming write up to %X/%X, flush to %X/%X (slot %s)"
+msgstr ""
+
+#: pg_recvlogical.c:161 receivelog.c:366
+#, c-format
+msgid "could not send feedback packet: %s"
+msgstr "แฃแแฃแแแแจแแ แแก แแแแแขแแก แแแแแแแแแก แจแแชแแแแ: %s"
+
+#: pg_recvlogical.c:229
+#, c-format
+msgid "starting log streaming at %X/%X (slot %s)"
+msgstr ""
+
+#: pg_recvlogical.c:271
+#, c-format
+msgid "streaming initiated"
+msgstr "แแแแแแ แแแแชแแ แแแฃแแแ"
+
+#: pg_recvlogical.c:335
+#, c-format
+msgid "could not open log file \"%s\": %m"
+msgstr "แแฃแ แแแแแก แคแแแแแก แแแฎแกแแแก แจแแชแแแแ \"%s\": %m"
+
+#: pg_recvlogical.c:364 receivelog.c:889
+#, c-format
+msgid "invalid socket: %s"
+msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แกแแแแขแ: %s"
+
+#: pg_recvlogical.c:417 receivelog.c:917
+#, c-format
+msgid "%s() failed: %m"
+msgstr "%s()-แแก แจแแชแแแแ: %m"
+
+#: pg_recvlogical.c:424 receivelog.c:967
+#, c-format
+msgid "could not receive data from WAL stream: %s"
+msgstr "\"WAL\" แแแแแแแแแ แแแแแชแแแแแแก แแแฆแแแแก แจแแชแแแแ: %s"
+
+#: pg_recvlogical.c:466 pg_recvlogical.c:517 receivelog.c:1011
+#: receivelog.c:1074
+#, c-format
+msgid "streaming header too small: %d"
+msgstr "แแแแแแแก แแแแกแแ แแ แซแแแแแ แแแขแแ แแ: %d"
+
+#: pg_recvlogical.c:501 receivelog.c:849
+#, c-format
+msgid "unrecognized streaming header: \"%c\""
+msgstr "แแแแแแแก แฃแชแแแแ แแแแกแแ แแ: \"%c\""
+
+#: pg_recvlogical.c:555 pg_recvlogical.c:567
+#, c-format
+msgid "could not write %d bytes to log file \"%s\": %m"
+msgstr ""
+
+#: pg_recvlogical.c:621 receivelog.c:648 receivelog.c:685
+#, c-format
+msgid "unexpected termination of replication stream: %s"
+msgstr ""
+
+#: pg_recvlogical.c:780
+#, c-format
+msgid "could not parse start position \"%s\""
+msgstr "แกแแฌแงแแกแ แแแแแแ แแแแแก แแแแฃแจแแแแแแก แจแแชแแแแ: %s"
+
+#: pg_recvlogical.c:858
+#, c-format
+msgid "no slot specified"
+msgstr "แกแแแขแ แแแแแแแแฃแแ แแ แแ"
+
+#: pg_recvlogical.c:865
+#, c-format
+msgid "no target file specified"
+msgstr "แกแแแแแแ แคแแแแ แแแแแแแแฃแแ แแ แแ"
+
+#: pg_recvlogical.c:872
+#, c-format
+msgid "no database specified"
+msgstr "แแแแ แแแแแแแแฃแแ แแ แแ"
+
+#: pg_recvlogical.c:879
+#, c-format
+msgid "at least one action needs to be specified"
+msgstr ""
+
+#: pg_recvlogical.c:886
+#, c-format
+msgid "cannot use --create-slot or --start together with --drop-slot"
+msgstr "--create-slot -แก แแ ---start-แก -drop-slot -แแแ แแ แแแ แแแ แแแแแแงแแแแแ"
+
+#: pg_recvlogical.c:893
+#, c-format
+msgid "cannot use --create-slot or --drop-slot together with --startpos"
+msgstr ""
+"--create-slot -แก แแ --drop-slot-แก --startpos -แแแ แแ แแแ แแแ แแแแแแงแแแแแ"
+
+#: pg_recvlogical.c:900
+#, c-format
+msgid "--endpos may only be specified with --start"
+msgstr "--endpos -แแก แแแแแแแแ แแฎแแแแ --start -แแแ แแ แแแ แจแแแซแแแแ"
+
+#: pg_recvlogical.c:907
+#, c-format
+msgid "--two-phase may only be specified with --create-slot"
+msgstr "--two-phase -แแก แแแแแแแแ แแฎแแแแ --create-slot -แแแ แแ แแแ แจแแแซแแแแ"
+
+#: pg_recvlogical.c:939
+#, c-format
+msgid "could not establish database-specific replication connection"
+msgstr ""
+
+#: pg_recvlogical.c:1033
+#, c-format
+msgid "end position %X/%X reached by keepalive"
+msgstr ""
+
+#: pg_recvlogical.c:1036
+#, c-format
+msgid "end position %X/%X reached by WAL record at %X/%X"
+msgstr ""
+
+#: receivelog.c:68
+#, c-format
+msgid "could not create archive status file \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: receivelog.c:75
+#, c-format
+msgid "could not close archive status file \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: receivelog.c:123
+#, c-format
+msgid "could not get size of write-ahead log file \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: receivelog.c:134
+#, c-format
+msgid "could not open existing write-ahead log file \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: receivelog.c:143
+#, c-format
+msgid "could not fsync existing write-ahead log file \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: receivelog.c:158
+#, c-format
+msgid "write-ahead log file \"%s\" has %zd byte, should be 0 or %d"
+msgid_plural "write-ahead log file \"%s\" has %zd bytes, should be 0 or %d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: receivelog.c:174
+#, c-format
+msgid "could not open write-ahead log file \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: receivelog.c:208
+#, c-format
+msgid "could not determine seek position in file \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: receivelog.c:223
+#, c-format
+msgid "not renaming \"%s\", segment is not complete"
+msgstr ""
+
+#: receivelog.c:234 receivelog.c:323 receivelog.c:694
+#, c-format
+msgid "could not close file \"%s\": %s"
+msgstr "แคแแแแแก (\"%s\") แแแฎแฃแ แแแก แจแแชแแแแ: %s"
+
+#: receivelog.c:295
+#, c-format
+msgid "server reported unexpected history file name for timeline %u: %s"
+msgstr ""
+
+#: receivelog.c:303
+#, c-format
+msgid "could not create timeline history file \"%s\": %s"
+msgstr "แแ แแแก แฎแแแแก แแกแขแแ แแแก แคแแแแแก (%s) แจแแฅแแแแก แจแแชแแแแ: %s"
+
+#: receivelog.c:310
+#, c-format
+msgid "could not write timeline history file \"%s\": %s"
+msgstr "แแ แแแก แฎแแแแก แแกแขแแ แแแก แคแแแแแก (%s) แฉแแฌแแ แแก แจแแชแแแแ: %s"
+
+#: receivelog.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"incompatible server version %s; client does not support streaming from "
+"server versions older than %s"
+msgstr ""
+
+#: receivelog.c:409
+#, c-format
+msgid ""
+"incompatible server version %s; client does not support streaming from "
+"server versions newer than %s"
+msgstr ""
+
+#: receivelog.c:514
+#, c-format
+msgid ""
+"system identifier does not match between base backup and streaming connection"
+msgstr ""
+
+#: receivelog.c:522
+#, c-format
+msgid "starting timeline %u is not present in the server"
+msgstr ""
+
+#: receivelog.c:561
+#, c-format
+msgid ""
+"unexpected response to TIMELINE_HISTORY command: got %d rows and %d fields, "
+"expected %d rows and %d fields"
+msgstr ""
+
+#: receivelog.c:632
+#, c-format
+msgid "server reported unexpected next timeline %u, following timeline %u"
+msgstr ""
+
+#: receivelog.c:638
+#, c-format
+msgid ""
+"server stopped streaming timeline %u at %X/%X, but reported next timeline %u "
+"to begin at %X/%X"
+msgstr ""
+
+#: receivelog.c:678
+#, c-format
+msgid "replication stream was terminated before stop point"
+msgstr ""
+
+#: receivelog.c:724
+#, c-format
+msgid ""
+"unexpected result set after end-of-timeline: got %d rows and %d fields, "
+"expected %d rows and %d fields"
+msgstr ""
+
+#: receivelog.c:733
+#, c-format
+msgid "could not parse next timeline's starting point \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: receivelog.c:781 receivelog.c:1030 walmethods.c:1203
+#, c-format
+msgid "could not fsync file \"%s\": %s"
+msgstr "แคแแแแแก (\"%s\") fsync-แแก แจแแชแแแแ: %s"
+
+#: receivelog.c:1091
+#, c-format
+msgid "received write-ahead log record for offset %u with no file open"
+msgstr ""
+
+#: receivelog.c:1101
+#, c-format
+msgid "got WAL data offset %08x, expected %08x"
+msgstr ""
+
+#: receivelog.c:1135
+#, c-format
+msgid "could not write %d bytes to WAL file \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: receivelog.c:1160 receivelog.c:1200 receivelog.c:1230
+#, c-format
+msgid "could not send copy-end packet: %s"
+msgstr ""
+
+#: streamutil.c:159
+msgid "Password: "
+msgstr "แแแ แแแ: "
+
+#: streamutil.c:182
+#, c-format
+msgid "could not connect to server"
+msgstr "แกแแ แแแ แแแ แแแแ แแแแแก แแ แแแแแแ"
+
+#: streamutil.c:225
+#, c-format
+msgid "could not clear search_path: %s"
+msgstr "search_path-แแก แแแกแฃแคแแแแแแแก แแ แแแแแแ: %s"
+
+#: streamutil.c:241
+#, c-format
+msgid "could not determine server setting for integer_datetimes"
+msgstr ""
+
+#: streamutil.c:248
+#, c-format
+msgid "integer_datetimes compile flag does not match server"
+msgstr ""
+
+#: streamutil.c:299
+#, c-format
+msgid ""
+"could not fetch WAL segment size: got %d rows and %d fields, expected %d "
+"rows and %d or more fields"
+msgstr ""
+
+#: streamutil.c:309
+#, c-format
+msgid "WAL segment size could not be parsed"
+msgstr "WAL แกแแแแแแขแแก แแแแแก แแแแฃแจแแแแแแก แจแแชแแแแ"
+
+#: streamutil.c:327
+#, c-format
+msgid ""
+"WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the "
+"remote server reported a value of %d byte"
+msgid_plural ""
+"WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the "
+"remote server reported a value of %d bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: streamutil.c:372
+#, c-format
+msgid ""
+"could not fetch group access flag: got %d rows and %d fields, expected %d "
+"rows and %d or more fields"
+msgstr ""
+
+#: streamutil.c:381
+#, c-format
+msgid "group access flag could not be parsed: %s"
+msgstr "แฏแแฃแคแแก แฌแแแแแแก แแแแแก แแแแฃแจแแแแแแก แจแแชแแแแ: %s"
+
+#: streamutil.c:424 streamutil.c:461
+#, c-format
+msgid ""
+"could not identify system: got %d rows and %d fields, expected %d rows and "
+"%d or more fields"
+msgstr ""
+
+#: streamutil.c:513
+#, c-format
+msgid ""
+"could not read replication slot \"%s\": got %d rows and %d fields, expected "
+"%d rows and %d fields"
+msgstr ""
+
+#: streamutil.c:525
+#, c-format
+msgid "could not find replication slot \"%s\""
+msgstr "แ แแแแแแแชแแแก แกแแแขแ แแ แแ แกแแแแแก: %s"
+
+#: streamutil.c:536
+#, c-format
+msgid "expected a physical replication slot, got type \"%s\" instead"
+msgstr "แแแแแแแแ แคแแแแแฃแ แ แ แแแแแแแชแแแก แกแแแขแก. แแแแแฆแ: %s"
+
+#: streamutil.c:550
+#, c-format
+msgid "could not parse restart_lsn \"%s\" for replication slot \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: streamutil.c:667
+#, c-format
+msgid ""
+"could not create replication slot \"%s\": got %d rows and %d fields, "
+"expected %d rows and %d fields"
+msgstr ""
+
+#: streamutil.c:711
+#, c-format
+msgid ""
+"could not drop replication slot \"%s\": got %d rows and %d fields, expected "
+"%d rows and %d fields"
+msgstr ""
+
+#: walmethods.c:720 walmethods.c:1265
+msgid "could not compress data"
+msgstr "แแแแแชแแแแแแก แจแแแฃแแจแแแก แจแแชแแแแ"
+
+#: walmethods.c:749
+msgid "could not reset compression stream"
+msgstr "แจแแแฃแแจแแแก แแแแแแแก แแแแแแแ แแแฌแงแแแแก แจแแชแแแแ"
+
+#: walmethods.c:880
+msgid "implementation error: tar files can't have more than one open file"
+msgstr "แแแแฎแแ แชแแแแแแแก แจแแชแแแแ: tar แคแแแแแแก แแ แแแ แแแขแ แฆแแ แคแแแแ แแแ แแฅแแแแแ"
+
+#: walmethods.c:894
+msgid "could not create tar header"
+msgstr "tar-แแก แแแแกแแ แแแก แจแแฅแแแแก แจแแชแแแแ"
+
+#: walmethods.c:910 walmethods.c:950 walmethods.c:1169 walmethods.c:1181
+msgid "could not change compression parameters"
+msgstr "แจแแแฃแแจแแแก แแแ แแแแขแ แแแแก แจแแชแแแ แจแแฃแซแแแแแแ"
+
+#: walmethods.c:1054
+msgid "unlink not supported with compression"
+msgstr "แฌแแจแแ แจแแแฃแแจแแแ แแฎแแ แแแฃแญแแ แแแแ"
+
+#: walmethods.c:1289
+msgid "could not close compression stream"
+msgstr "แจแแแฃแแจแแแก แแแแแแแก แแแฎแฃแ แแแก แจแแชแแแแ"
# Spanish message translation file for pg_checksums
#
-# Copyright (c) 2019-2019, PostgreSQL Global Development Group
+# Copyright (c) 2019-2021, PostgreSQL Global Development Group
#
# This file is distributed under the same license as the pg_checksums (PostgreSQL) package.
# รlvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pg_checksums (PostgreSQL) 12\n"
+"Project-Id-Version: pg_checksums (PostgreSQL) 14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-14 19:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-20 21:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-07 20:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-03 15:54+0200\n"
"Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
"Language-Team: pgsql-es-ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
"Language: es\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
-#: ../../../src/common/logging.c:259
-#, c-format
-msgid "fatal: "
-msgstr "fatal: "
-
-#: ../../../src/common/logging.c:266
+#: ../../../src/common/logging.c:276
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: ../../../src/common/logging.c:273
+#: ../../../src/common/logging.c:283
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "precauciรณn: "
-#: pg_checksums.c:75
+#: ../../../src/common/logging.c:294
+#, c-format
+msgid "detail: "
+msgstr "detalle: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:301
+#, c-format
+msgid "hint: "
+msgstr "consejo: "
+
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:69
+#, c-format
+msgid "invalid value \"%s\" for option %s"
+msgstr "el valor ยซ%sยป no es vรกlido para la opciรณn %s"
+
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:76
+#, c-format
+msgid "%s must be in range %d..%d"
+msgstr "%s debe estar en el rango %d..%d"
+
+#: pg_checksums.c:79
#, c-format
msgid ""
"%s enables, disables, or verifies data checksums in a PostgreSQL database cluster.\n"
"%s activa, desactiva o verifica checksums de datos en un clรบster PostgreSQL.\n"
"\n"
-#: pg_checksums.c:76
+#: pg_checksums.c:80
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Empleo:\n"
-#: pg_checksums.c:77
+#: pg_checksums.c:81
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr " %s [OPCIรN]... [DATADIR]\n"
-#: pg_checksums.c:78
+#: pg_checksums.c:82
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Opciones:\n"
-#: pg_checksums.c:79
+#: pg_checksums.c:83
#, c-format
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR data directory\n"
msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR directorio de datos\n"
-#: pg_checksums.c:80
+#: pg_checksums.c:84
#, c-format
msgid " -c, --check check data checksums (default)\n"
msgstr " -c, --check verificar checksums (por omisiรณn)\n"
-#: pg_checksums.c:81
+#: pg_checksums.c:85
#, c-format
msgid " -d, --disable disable data checksums\n"
msgstr " -d, --disable desactivar checksums\n"
-#: pg_checksums.c:82
+#: pg_checksums.c:86
#, c-format
msgid " -e, --enable enable data checksums\n"
msgstr " -e, --enable activar checksums\n"
-#: pg_checksums.c:83
+#: pg_checksums.c:87
#, c-format
msgid " -f, --filenode=FILENODE check only relation with specified filenode\n"
msgstr " -f, --filenode=FILENODE verificar sรณlo la relaciรณn con el filenode dado\n"
-#: pg_checksums.c:84
+#: pg_checksums.c:88
#, c-format
msgid " -N, --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n"
msgstr " -N, --no-sync no esperar que los cambios se sincronicen a disco\n"
-#: pg_checksums.c:85
+#: pg_checksums.c:89
#, c-format
msgid " -P, --progress show progress information\n"
msgstr " -P, --progress mostrar informaciรณn de progreso\n"
-#: pg_checksums.c:86
+#: pg_checksums.c:90
#, c-format
msgid " -v, --verbose output verbose messages\n"
msgstr " -v, --verbose desplegar mensajes verbosos\n"
-#: pg_checksums.c:87
+#: pg_checksums.c:91
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version mostrar informaciรณn de versiรณn y salir\n"
-#: pg_checksums.c:88
+#: pg_checksums.c:92
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help mostrar esta ayuda y salir\n"
-#: pg_checksums.c:89
+#: pg_checksums.c:93
#, c-format
msgid ""
"\n"
"la variable de entorno PGDATA.\n"
"\n"
-#: pg_checksums.c:91
+#: pg_checksums.c:95
#, c-format
msgid "Report bugs to <%s>.\n"
msgstr "Reportar errores a <%s>.\n"
-#: pg_checksums.c:92
+#: pg_checksums.c:96
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "Sitio web de %s: <%s>\n"
-#: pg_checksums.c:161
+#: pg_checksums.c:153
#, c-format
-msgid "%*s/%s MB (%d%%) computed"
-msgstr "%*s/%s MB (%d%%) calculado"
+msgid "%lld/%lld MB (%d%%) computed"
+msgstr "%lld/%lld MB (%d%%) calculado"
-#: pg_checksums.c:207
+#: pg_checksums.c:200
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo abrir el archivo ยซ%sยป: %m"
-#: pg_checksums.c:223
+#: pg_checksums.c:214
#, c-format
msgid "could not read block %u in file \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo leer el bloque %u del archivo ยซ%sยป: %m"
-#: pg_checksums.c:226
+#: pg_checksums.c:217
#, c-format
msgid "could not read block %u in file \"%s\": read %d of %d"
msgstr "no se pudo leer bloque %u en archivo ยซ%sยป: leรญdos %d de %d"
-#: pg_checksums.c:250
+#: pg_checksums.c:240
#, c-format
msgid "checksum verification failed in file \"%s\", block %u: calculated checksum %X but block contains %X"
msgstr "verificaciรณn de checksums fallรณ en archivo ยซ%sยป, bloque %u: checksum calculado %X pero bloque contiene %X"
-#: pg_checksums.c:265
+#: pg_checksums.c:263
#, c-format
msgid "seek failed for block %u in file \"%s\": %m"
msgstr "posicionamiento (seek) fallรณ para el bloque %u en archivo ยซ%sยป: %m"
-#: pg_checksums.c:274
+#: pg_checksums.c:270
#, c-format
msgid "could not write block %u in file \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo escribir el bloque %u en el archivo ยซ%sยป: %m"
-#: pg_checksums.c:277
+#: pg_checksums.c:273
#, c-format
msgid "could not write block %u in file \"%s\": wrote %d of %d"
msgstr "no se pudo escribir el bloque %u en el archivo ยซ%sยป: se escribieron %d de %d"
-#: pg_checksums.c:290
+#: pg_checksums.c:285
#, c-format
msgid "checksums verified in file \"%s\""
msgstr "checksums verificados en archivo ยซ%sยป"
-#: pg_checksums.c:292
+#: pg_checksums.c:287
#, c-format
msgid "checksums enabled in file \"%s\""
msgstr "checksums activados en archivo ยซ%sยป"
-#: pg_checksums.c:317
+#: pg_checksums.c:318
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo abrir el directorio ยซ%sยป: %m"
-#: pg_checksums.c:344 pg_checksums.c:423
+#: pg_checksums.c:342 pg_checksums.c:415
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo hacer stat al archivo ยซ%sยป: %m"
-#: pg_checksums.c:371
+#: pg_checksums.c:366
#, c-format
msgid "invalid segment number %d in file name \"%s\""
msgstr "nรบmero de segmento %d no vรกlido en nombre de archivo ยซ%sยป"
-#: pg_checksums.c:504
-#, c-format
-msgid "invalid filenode specification, must be numeric: %s"
-msgstr "especificaciรณn de filenode no vรกlida: deben ser numรฉrica: %s"
-
-#: pg_checksums.c:522 pg_checksums.c:538 pg_checksums.c:548 pg_checksums.c:557
+#: pg_checksums.c:512 pg_checksums.c:528 pg_checksums.c:538 pg_checksums.c:546
#, c-format
-msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-msgstr "Pruebe ยซ%s --helpยป para mayor informaciรณn.\n"
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Pruebe ยซ%s --helpยป para mayor informaciรณn."
-#: pg_checksums.c:537
+#: pg_checksums.c:527
#, c-format
msgid "no data directory specified"
msgstr "no se especificรณ el directorio de datos"
-#: pg_checksums.c:546
+#: pg_checksums.c:536
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
msgstr "demasiados argumentos en la lรญnea de รณrdenes (el primero es ยซ%sยป)"
-#: pg_checksums.c:556
+#: pg_checksums.c:545
#, c-format
msgid "option -f/--filenode can only be used with --check"
msgstr "la opciรณn -f/--filenode sรณlo puede usarse con --check"
-#: pg_checksums.c:566
+#: pg_checksums.c:553
#, c-format
msgid "pg_control CRC value is incorrect"
msgstr "el valor de CRC de pg_control es incorrecto"
-#: pg_checksums.c:572
+#: pg_checksums.c:556
#, c-format
msgid "cluster is not compatible with this version of pg_checksums"
msgstr "el clรบster no es compatible con esta versiรณn de pg_checksums"
-#: pg_checksums.c:578
+#: pg_checksums.c:560
#, c-format
msgid "database cluster is not compatible"
msgstr "el clรบster de bases de datos no es compatible"
-#: pg_checksums.c:579
+#: pg_checksums.c:561
#, c-format
-msgid "The database cluster was initialized with block size %u, but pg_checksums was compiled with block size %u.\n"
-msgstr "El clรบster fue inicializado con tamaรฑo de bloque %u, pero pg_checksums fue compilado con tamaรฑo de bloques %u.\n"
+msgid "The database cluster was initialized with block size %u, but pg_checksums was compiled with block size %u."
+msgstr "El clรบster fue inicializado con tamaรฑo de bloque %u, pero pg_checksums fue compilado con tamaรฑo de bloques %u."
-#: pg_checksums.c:592
+#: pg_checksums.c:573
#, c-format
msgid "cluster must be shut down"
msgstr "el clรบster debe estar apagado"
-#: pg_checksums.c:599
+#: pg_checksums.c:577
#, c-format
msgid "data checksums are not enabled in cluster"
msgstr "los checksums de datos no estรกn activados en el clรบster"
-#: pg_checksums.c:606
+#: pg_checksums.c:581
#, c-format
msgid "data checksums are already disabled in cluster"
msgstr "los checksums de datos ya estรกn desactivados en el clรบster"
-#: pg_checksums.c:613
+#: pg_checksums.c:585
#, c-format
msgid "data checksums are already enabled in cluster"
msgstr "los checksums de datos ya estรกn activados en el clรบster"
-#: pg_checksums.c:639
+#: pg_checksums.c:609
#, c-format
msgid "Checksum operation completed\n"
msgstr "Operaciรณn de checksums completa\n"
-#: pg_checksums.c:640
+#: pg_checksums.c:610
#, c-format
-msgid "Files scanned: %s\n"
-msgstr "Archivos recorridos: %s\n"
+msgid "Files scanned: %lld\n"
+msgstr "Archivos recorridos: %lld\n"
-#: pg_checksums.c:641
+#: pg_checksums.c:611
#, c-format
-msgid "Blocks scanned: %s\n"
-msgstr "Bloques recorridos: %s\n"
+msgid "Blocks scanned: %lld\n"
+msgstr "Bloques recorridos: %lld\n"
-#: pg_checksums.c:644
+#: pg_checksums.c:614
#, c-format
-msgid "Bad checksums: %s\n"
-msgstr "Checksums incorrectos: %s\n"
+msgid "Bad checksums: %lld\n"
+msgstr "Checksums incorrectos: %lld\n"
-#: pg_checksums.c:645 pg_checksums.c:672
+#: pg_checksums.c:615 pg_checksums.c:647
#, c-format
msgid "Data checksum version: %u\n"
msgstr "Versiรณn de checksums de datos: %u\n"
-#: pg_checksums.c:664
+#: pg_checksums.c:622
+#, c-format
+msgid "Files written: %lld\n"
+msgstr "Archivos escritos: %lld\n"
+
+#: pg_checksums.c:623
+#, c-format
+msgid "Blocks written: %lld\n"
+msgstr "Bloques escritos: %lld\n"
+
+#: pg_checksums.c:639
#, c-format
msgid "syncing data directory"
msgstr "sincronizando directorio de datos"
-#: pg_checksums.c:668
+#: pg_checksums.c:643
#, c-format
msgid "updating control file"
msgstr "actualizando archivo de control"
-#: pg_checksums.c:674
+#: pg_checksums.c:649
#, c-format
msgid "Checksums enabled in cluster\n"
msgstr "Checksums activos en el clรบster\n"
-#: pg_checksums.c:676
+#: pg_checksums.c:651
#, c-format
msgid "Checksums disabled in cluster\n"
msgstr "Checksums inactivos en el clรบster\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_checksums (PostgreSQL 15)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-14 20:17+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-09 12:00+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 13:45+0900\n"
"Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
msgid "Checksums disabled in cluster\n"
msgstr "ใฏใฉในใฟใฎใใงใใฏใตใ ใ็กๅนๅใใใพใใ\n"
-#~ msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
-#~ msgstr "ใใฐใฏ <pgsql-bugs@lists.postgresql.org> ใซๅ ฑๅใใฆใใ ใใใ\n"
-
-#~ msgid "could not update checksum of block %u in file \"%s\": %m"
-#~ msgstr "ใใกใคใซ\"%2$s\" ใใญใใฏ%1$uใฎใใงใใฏใตใ ๆดๆฐๅคฑๆ: %3$m"
+#~ msgid "fatal: "
+#~ msgstr "่ดๅฝ็ใจใฉใผ: "
#~ msgid "invalid filenode specification, must be numeric: %s"
#~ msgstr "ไธๆญฃใชใใกใคใซใใผใๆๅฎใๆฐๅคใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ: %s"
-#~ msgid "fatal: "
-#~ msgstr "่ดๅฝ็ใจใฉใผ: "
+#~ msgid "could not update checksum of block %u in file \"%s\": %m"
+#~ msgstr "ใใกใคใซ\"%2$s\" ใใญใใฏ%1$uใฎใใงใใฏใตใ ๆดๆฐๅคฑๆ: %3$m"
+
+#~ msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
+#~ msgstr "ใใฐใฏ <pgsql-bugs@lists.postgresql.org> ใซๅ ฑๅใใฆใใ ใใใ\n"
-# LANGUAGE message translation file for pg_checksums
+# Georgian message translation file for pg_checksums
# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the pg_checksums (PostgreSQL) package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
+# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2022-07-02 04:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 17:50+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_config (PostgreSQL 15)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-14 20:17+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-09 12:00+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 13:47+0900\n"
"Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
#: pg_config.c:78
#, c-format
msgid " --bindir show location of user executables\n"
-msgstr " --bindir ใฆใผใถๅฎ่กใใกใคใซใฎๅ ดๆใ่กจ็คบ\n"
+msgstr " --bindir ใฆใผใถใผๅฎ่กใใกใคใซใฎๅ ดๆใ่กจ็คบ\n"
#: pg_config.c:79
#, c-format
#: pg_config.c:84
#, c-format
msgid " --includedir-server show location of C header files for the server\n"
-msgstr " --includedir-server ใตใผใ็จCใใใใใกใคใซใฎๅ ดๆใ่กจ็คบ\n"
+msgstr " --includedir-server ใตใผใใผ็จCใใใใใกใคใซใฎๅ ดๆใ่กจ็คบ\n"
#: pg_config.c:85
#, c-format
msgid "%s: invalid argument: %s\n"
msgstr "%s: ็กๅนใชๅผๆฐใงใ: %s\n"
-#~ msgid " --help show this help, then exit\n"
-#~ msgstr " --help ใใซใใ่กจ็คบใใ็ตไบใใพใ\n"
-
-#~ msgid "could not change directory to \"%s\""
-#~ msgstr "ใใฃใฌใฏใใช\"%s\"ใซ็งปๅใงใใพใใใงใใ"
+#~ msgid "pclose failed: %m"
+#~ msgstr "pcloseใๅคฑๆใใพใใ: %m"
-#~ msgid "child process was terminated by signal %s"
-#~ msgstr "ๅญใใญใปในใใทใฐใใซ%sใง็ตไบใใพใใ"
+#~ msgid "could not identify current directory: %s"
+#~ msgstr "็พๅจใฎใใฃใฌใฏใใชใ่ช่ญใงใใพใใใงใใ: %s"
-#~ msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
-#~ msgstr "ๅญใใญใปในใไพๅค0x%Xใง็ตไบใใพใใ"
+#~ msgid "could not change directory to \"%s\": %s"
+#~ msgstr "ใใฃใฌใฏใใช\"%s\"ใซ็งปๅใงใใพใใใงใใ: %s"
-#~ msgid "child process exited with exit code %d"
-#~ msgstr "ๅญใใญใปในใ็ตไบใณใผใ%dใง็ตไบใใพใใ"
+#~ msgid "could not read symbolic link \"%s\""
+#~ msgstr "ใทใณใใชใใฏใชใณใฏ\"%s\"ใ่ชญใฟๅใใใจใใงใใพใใใงใใ"
-#~ msgid "child process exited with unrecognized status %d"
-#~ msgstr "ๅญใใญใปในใๆช็ฅใฎในใใผใฟใน%dใง็ตไบใใพใใ"
+#~ msgid "pclose failed: %s"
+#~ msgstr "pcloseใๅคฑๆใใพใใ: %s"
#~ msgid "child process was terminated by signal %d"
#~ msgstr "ๅญใใญใปในใใทใฐใใซ%dใง็ตไบใใพใใ"
-#~ msgid "pclose failed: %s"
-#~ msgstr "pcloseใๅคฑๆใใพใใ: %s"
+#~ msgid "child process exited with unrecognized status %d"
+#~ msgstr "ๅญใใญใปในใๆช็ฅใฎในใใผใฟใน%dใง็ตไบใใพใใ"
-#~ msgid "could not read symbolic link \"%s\""
-#~ msgstr "ใทใณใใชใใฏใชใณใฏ\"%s\"ใ่ชญใฟๅใใใจใใงใใพใใใงใใ"
+#~ msgid "child process exited with exit code %d"
+#~ msgstr "ๅญใใญใปในใ็ตไบใณใผใ%dใง็ตไบใใพใใ"
-#~ msgid "could not change directory to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "ใใฃใฌใฏใใช\"%s\"ใซ็งปๅใงใใพใใใงใใ: %s"
+#~ msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
+#~ msgstr "ๅญใใญใปในใไพๅค0x%Xใง็ตไบใใพใใ"
-#~ msgid "could not identify current directory: %s"
-#~ msgstr "็พๅจใฎใใฃใฌใฏใใชใ่ช่ญใงใใพใใใงใใ: %s"
+#~ msgid "child process was terminated by signal %s"
+#~ msgstr "ๅญใใญใปในใใทใฐใใซ%sใง็ตไบใใพใใ"
-#~ msgid "pclose failed: %m"
-#~ msgstr "pcloseใๅคฑๆใใพใใ: %m"
+#~ msgid "could not change directory to \"%s\""
+#~ msgstr "ใใฃใฌใฏใใช\"%s\"ใซ็งปๅใงใใพใใใงใใ"
+
+#~ msgid " --help show this help, then exit\n"
+#~ msgstr " --help ใใซใใ่กจ็คบใใ็ตไบใใพใ\n"
-# LANGUAGE message translation file for pg_config
+# Georgian message translation file for pg_config
# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the pg_config (PostgreSQL) package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
+# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2022-07-02 04:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 06:47+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#, c-format
msgid "Mock authentication nonce: %s\n"
msgstr "Nonce para autentificaciรณn simulada: %s\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-#~ msgstr "Intente ยซ%s --helpยป para mayor informaciรณn.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_controldata (PostgreSQL 15)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-14 20:17+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-09 12:00+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 13:48+0900\n"
"Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
msgid "Mock authentication nonce: %s\n"
msgstr "่ช่จผ็จใฎ็ไผผnonce: %s\n"
-#~ msgid "Float4 argument passing: %s\n"
-#~ msgstr "Float4ๅผๆฐใฎๆธกใๆน: %s\n"
+#~ msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
+#~ msgstr "%s: ่ชญใฟๅใ็จใฎ\"%s\"ใใกใคใซใฎใชใผใใณใซๅคฑๆใใพใใ: %s\n"
-#~ msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
-#~ msgstr " -V, --version ใใผใธใงใณๆ
ๅ ฑใ่กจ็คบใใฆใ็ตไบใใพใ\n"
+#~ msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: \"%s\"ใใกใคใซใฎ่ชญใฟๅใใซๅคฑๆใใพใใ: %s\n"
-#~ msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
-#~ msgstr " -?, --help ใใฎใใซใใ่กจ็คบใใฆใ็ตไบใใพใ\n"
+#~ msgid "%s: could not read file \"%s\": read %d of %d\n"
+#~ msgstr "%1$s: ใใกใคใซ\"%2$s\"ใ่ชญใฟ่พผใใพใใใงใใ: %4$dใใคใใฎใใก%3$dใใคใใ่ชญใฟ่พผใฟใพใใ\n"
#~ msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n"
#~ msgstr "ๅๅใฎใใงใใฏใใคใณใไฝ็ฝฎ: %X/%X\n"
-#~ msgid "%s: could not read file \"%s\": read %d of %d\n"
-#~ msgstr "%1$s: ใใกใคใซ\"%2$s\"ใ่ชญใฟ่พผใใพใใใงใใ: %4$dใใคใใฎใใก%3$dใใคใใ่ชญใฟ่พผใฟใพใใ\n"
+#~ msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+#~ msgstr " -?, --help ใใฎใใซใใ่กจ็คบใใฆใ็ตไบใใพใ\n"
-#~ msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s: \"%s\"ใใกใคใซใฎ่ชญใฟๅใใซๅคฑๆใใพใใ: %s\n"
+#~ msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+#~ msgstr " -V, --version ใใผใธใงใณๆ
ๅ ฑใ่กจ็คบใใฆใ็ตไบใใพใ\n"
-#~ msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
-#~ msgstr "%s: ่ชญใฟๅใ็จใฎ\"%s\"ใใกใคใซใฎใชใผใใณใซๅคฑๆใใพใใ: %s\n"
+#~ msgid "Float4 argument passing: %s\n"
+#~ msgstr "Float4ๅผๆฐใฎๆธกใๆน: %s\n"
-# LANGUAGE message translation file for pg_controldata
+# Georgian message translation file for pg_controldata
# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the pg_controldata (PostgreSQL) package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
+# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2022-07-02 04:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 20:26+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: pg_ctl (PostgreSQL) 14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-07 20:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-20 23:12-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-03 15:55+0200\n"
"Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
"Language: es\n"
msgstr "%s: fallรณ la seรฑal de detenciรณn (PID: %ld): %s\n"
#: pg_ctl.c:889
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n"
-#| "same directory as \"%s\".\n"
-#| "Check your installation."
+#, c-format
msgid "program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"%s necesita el programa ยซ%sยป, pero no pudo encontrarlo en el mismo\n"
-"directorio que ยซ%sยป.\n"
-"Verifique su instalaciรณn."
+msgstr "el programa ยซ%sยป es requerido por %s, pero no fue encontrado en el mismo directorio que ยซ%sยป\n"
#: pg_ctl.c:892
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "The program \"%s\" was found by \"%s\"\n"
-#| "but was not the same version as %s.\n"
-#| "Check your installation."
+#, c-format
msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s\n"
-msgstr ""
-"El programa ยซ%sยป fue encontrado por ยซ%sยป,\n"
-"pero no es de la misma versiรณn que %s.\n"
-"Verifique su instalaciรณn."
+msgstr "El programa ยซ%sยป fue encontrado por ยซ%sยป, pero no es de la misma versiรณn que %s\n"
#: pg_ctl.c:923
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: no database directory specified and environment variable PGDATA unset\n"
msgstr "%s: no se especificรณ directorio de datos y la variable PGDATA no estรก definida\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n"
-#~ "same directory as \"%s\".\n"
-#~ "Check your installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s necesita el programa ยซ%sยป, pero no pudo encontrarlo en el mismo\n"
-#~ "directorio que ยซ%sยป.\n"
-#~ "Verifique su instalaciรณn.\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The program \"%s\" was found by \"%s\"\n"
-#~ "but was not the same version as %s.\n"
-#~ "Check your installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "El programa ยซ%sยป fue encontrado por ยซ%sยป, pero no es\n"
-#~ "de la misma versiรณn que ยซ%sยป.\n"
-#~ "Verifique su instalaciรณn.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING: online backup mode is active\n"
-#~ "Shutdown will not complete until pg_stop_backup() is called.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ATENCIรN: el modo de respaldo en lรญnea estรก activo\n"
-#~ "El apagado no se completarรก hasta que se invoque la funciรณn pg_stop_backup().\n"
-#~ "\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_ctl (PostgreSQL 15)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-14 20:17+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-10 13:49+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-09 12:00+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-09 09:47+0900\n"
"Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
"Language: ja\n"
#: pg_ctl.c:464 pg_ctl.c:506
#, c-format
msgid "%s: could not start server: %s\n"
-msgstr "%s: ใตใผใใซๆฅ็ถใงใใพใใใงใใ: %s\n"
+msgstr "%s: รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยซรฆ\8eยฅรงยถ\9aรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s\n"
#: pg_ctl.c:484
#, c-format
msgid "%s: could not start server due to setsid() failure: %s\n"
-msgstr "%s: setsid()ใซๅคฑๆใใใใใตใผใใซๆฅ็ถใงใใพใใใงใใ: %s\n"
+msgstr "%s: setsid()รฃ\81ยซรฅยคยฑรฆ\95\97รฃ\81\97รฃ\81\9fรฃ\81\9fรฃ\82\81รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยซรฆ\8eยฅรงยถ\9aรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s\n"
#: pg_ctl.c:554
#, c-format
#: pg_ctl.c:571
#, c-format
msgid "%s: could not start server: error code %lu\n"
-msgstr "%s: ใตใผใใฎ่ตทๅใซๅคฑๆใใพใใ: ใจใฉใผใณใผใ %lu\n"
+msgstr "%s: รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฎรจยตยทรฅ\8b\95รฃ\81ยซรฅยคยฑรฆ\95\97รฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f: รฃ\82ยจรฃ\83ยฉรฃ\83ยผรฃ\82ยณรฃ\83ยผรฃ\83\89 %lu\n"
#: pg_ctl.c:788
#, c-format
#: pg_ctl.c:938
#, c-format
msgid "%s: another server might be running; trying to start server anyway\n"
-msgstr "%s: ไปใฎใตใผใใๅไฝไธญใฎๅฏ่ฝๆงใใใใพใใใใจใซใใpostmasterใฎ่ตทๅใ่ฉฆใฟใพใใ\n"
+msgstr "%s: รคยป\96รฃ\81ยฎรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81\8cรฅ\8b\95รคยฝ\9cรคยธยญรฃ\81ยฎรฅ\8fยฏรจ\83ยฝรฆ\80ยงรฃ\81\8cรฃ\81\82รฃ\82\8aรฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\81\8cรฃ\80\81รฃ\81ยจรฃ\81ยซรฃ\81\8bรฃ\81\8fpostmasterรฃ\81ยฎรจยตยทรฅ\8b\95รฃ\82\92รจยฉยฆรฃ\81ยฟรฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82\n"
#: pg_ctl.c:986
msgid "waiting for server to start..."
-msgstr "ใตใผใใฎ่ตทๅๅฎไบใๅพ
ใฃใฆใใพใ..."
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฎรจยตยทรฅ\8b\95รฅยฎ\8cรคยบ\86รฃ\82\92รฅยพ\85รฃ\81ยฃรฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99..."
#: pg_ctl.c:991 pg_ctl.c:1068 pg_ctl.c:1131 pg_ctl.c:1243
msgid " done\n"
#: pg_ctl.c:992
msgid "server started\n"
-msgstr "ใตใผใ่ตทๅๅฎไบ\n"
+msgstr "ใตใผใใผ่ตทๅๅฎไบ\n"
#: pg_ctl.c:995 pg_ctl.c:1001 pg_ctl.c:1248
msgid " stopped waiting\n"
#: pg_ctl.c:996
#, c-format
msgid "%s: server did not start in time\n"
-msgstr "%s: รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\81ยฏรฆ\99\82รฉ\96\93รฅ\86\85รฃ\81ยซรฅ\81\9cรฆยญยขใใพใใใงใใ\n"
+msgstr "%s: รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฏรฆ\99\82รฉ\96\93รฅ\86\85รฃ\81ยซรจยตยทรฅ\8b\95ใใพใใใงใใ\n"
#: pg_ctl.c:1002
#, c-format
"%s: could not start server\n"
"Examine the log output.\n"
msgstr ""
-"%s: ใตใผใใ่ตทๅใงใใพใใใงใใใ\n"
+"%s: รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\82\92รจยตยทรฅ\8b\95รฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9fรฃ\80\82\n"
"ใญใฐๅบๅใ็ขบ่ชใใฆใใ ใใใ\n"
#: pg_ctl.c:1010
msgid "server starting\n"
-msgstr "ใตใผใใฏ่ตทๅไธญใงใใ\n"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฏรจยตยทรฅ\8b\95รคยธยญรฃ\81ยงรฃ\81\99รฃ\80\82\n"
#: pg_ctl.c:1029 pg_ctl.c:1088 pg_ctl.c:1152 pg_ctl.c:1191 pg_ctl.c:1272
#, c-format
#: pg_ctl.c:1030 pg_ctl.c:1090 pg_ctl.c:1153 pg_ctl.c:1192 pg_ctl.c:1273
msgid "Is server running?\n"
-msgstr "ใตใผใใๅไฝใใฆใใพใใ?\n"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81\8cรฅ\8b\95รคยฝ\9cรฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\81\8b?\n"
#: pg_ctl.c:1036
#, c-format
msgid "%s: cannot stop server; single-user server is running (PID: %ld)\n"
-msgstr "%s: รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\82\92รฅ\81\9cรฆยญยขรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\80\82รฃ\82ยทรฃ\83ยณรฃ\82ยฐรฃ\83ยซรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90(PID: %ld)ใๅไฝใใฆใใพใใ\n"
+msgstr "%s: รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\82\92รฅ\81\9cรฆยญยขรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\80\82รฃ\82ยทรฃ\83ยณรฃ\82ยฐรฃ\83ยซรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผ(PID: %ld)ใๅไฝใใฆใใพใใ\n"
#: pg_ctl.c:1051
msgid "server shutting down\n"
-msgstr "ใตใผใใฎๅๆญขไธญใงใ\n"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฎรฅ\81\9cรฆยญยขรคยธยญรฃ\81ยงรฃ\81\99\n"
#: pg_ctl.c:1056 pg_ctl.c:1117
msgid "waiting for server to shut down..."
-msgstr "ใตใผใๅๆญขๅฆ็ใฎๅฎไบใๅพ
ใฃใฆใใพใ..."
+msgstr "ใตใผใใผๅๆญขๅฆ็ใฎๅฎไบใๅพ
ใฃใฆใใพใ..."
#: pg_ctl.c:1060 pg_ctl.c:1122
msgid " failed\n"
#: pg_ctl.c:1062 pg_ctl.c:1124
#, c-format
msgid "%s: server does not shut down\n"
-msgstr "%s: ใตใผใใฏๅๆญขใใฆใใพใใ\n"
+msgstr "%s: รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฏรฅ\81\9cรฆยญยขรฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93\n"
#: pg_ctl.c:1064 pg_ctl.c:1126
msgid ""
#: pg_ctl.c:1070 pg_ctl.c:1132
msgid "server stopped\n"
-msgstr "ใตใผใใฏๅๆญขใใพใใ\n"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฏรฅ\81\9cรฆยญยขรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f\n"
#: pg_ctl.c:1091
msgid "trying to start server anyway\n"
-msgstr "ใจใซใใใตใผใใฎ่ตทๅใ่ฉฆใฟใพใ\n"
+msgstr "รฃ\81ยจรฃ\81ยซรฃ\81\8bรฃ\81\8fรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฎรจยตยทรฅ\8b\95รฃ\82\92รจยฉยฆรฃ\81ยฟรฃ\81ยพรฃ\81\99\n"
#: pg_ctl.c:1100
#, c-format
msgid "%s: cannot restart server; single-user server is running (PID: %ld)\n"
-msgstr "%s: รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\82\92รฅ\86\8dรจยตยทรฅ\8b\95รฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\80\82รฃ\82ยทรฃ\83ยณรฃ\82ยฐรฃ\83ยซรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90(PID: %ld)ใๅไฝไธญใงใใ\n"
+msgstr "%s: รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\82\92รฅ\86\8dรจยตยทรฅ\8b\95รฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\80\82รฃ\82ยทรฃ\83ยณรฃ\82ยฐรฃ\83ยซรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผ(PID: %ld)ใๅไฝไธญใงใใ\n"
#: pg_ctl.c:1103 pg_ctl.c:1162
msgid "Please terminate the single-user server and try again.\n"
-msgstr "รฃ\82ยทรฃ\83ยณรฃ\82ยฐรฃ\83ยซรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90ใ็ตไบใใใฆใใใๅๅบฆๅฎ่กใใฆใใ ใใ\n"
+msgstr "รฃ\82ยทรฃ\83ยณรฃ\82ยฐรฃ\83ยซรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผใ็ตไบใใใฆใใใๅๅบฆๅฎ่กใใฆใใ ใใ\n"
#: pg_ctl.c:1136
#, c-format
msgid "%s: old server process (PID: %ld) seems to be gone\n"
-msgstr "%s: ๅคใใตใผใใใญใปใน(PID: %ld)ใๅไฝใใฆใใชใใใใงใ\n"
+msgstr "%s: รฅ\8fยครฃ\81\84รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\83\97รฃ\83ยญรฃ\82ยปรฃ\82ยน(PID: %ld)รฃ\81\8cรฅ\8b\95รคยฝ\9cรฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยชรฃ\81\84รฃ\82\88รฃ\81\86รฃ\81ยงรฃ\81\99\n"
#: pg_ctl.c:1138
msgid "starting server anyway\n"
-msgstr "ใจใซใใใตใผใใ่ตทๅใใฆใใพใ\n"
+msgstr "รฃ\81ยจรฃ\81ยซรฃ\81\8bรฃ\81\8fรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\82\92รจยตยทรฅ\8b\95รฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99\n"
#: pg_ctl.c:1159
#, c-format
msgid "%s: cannot reload server; single-user server is running (PID: %ld)\n"
-msgstr "%s: รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\82\92รฃ\83ยชรฃ\83ยญรฃ\83ยผรฃ\83\89รฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\80\82รฃ\82ยทรฃ\83ยณรฃ\82ยฐรฃ\83ยซรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90(PID: %ld)ใๅไฝไธญใงใ\n"
+msgstr "%s: รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\82\92รฃ\83ยชรฃ\83ยญรฃ\83ยผรฃ\83\89รฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\80\82รฃ\82ยทรฃ\83ยณรฃ\82ยฐรฃ\83ยซรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผ(PID: %ld)ใๅไฝไธญใงใ\n"
#: pg_ctl.c:1168
#, c-format
#: pg_ctl.c:1173
msgid "server signaled\n"
-msgstr "ใตใผใใซใทใฐใใซใ้ไฟกใใพใใ\n"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยซรฃ\82ยทรฃ\82ยฐรฃ\83\8aรฃ\83ยซรฃ\82\92รฉ\80\81รคยฟยกรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f\n"
#: pg_ctl.c:1198
#, c-format
msgid "%s: cannot promote server; single-user server is running (PID: %ld)\n"
-msgstr "%s: รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\82\92รฆ\98\87รฆย ยผรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93; รฃ\82ยทรฃ\83ยณรฃ\82ยฐรฃ\83ยซรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90(PID: %ld)ใๅไฝไธญใงใ\n"
+msgstr "%s: รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\82\92รฆ\98\87รฆย ยผรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93; รฃ\82ยทรฃ\83ยณรฃ\82ยฐรฃ\83ยซรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผ(PID: %ld)ใๅไฝไธญใงใ\n"
#: pg_ctl.c:1206
#, c-format
msgid "%s: cannot promote server; server is not in standby mode\n"
-msgstr "%s: รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\82\92รฆ\98\87รฆย ยผรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93; รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90ใฏในใฟใณใใคใขใผใใงใฏใใใพใใ\n"
+msgstr "%s: รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\82\92รฆ\98\87รฆย ยผรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93; รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผใฏในใฟใณใใคใขใผใใงใฏใใใพใใ\n"
#: pg_ctl.c:1216
#, c-format
#: pg_ctl.c:1240
msgid "waiting for server to promote..."
-msgstr "ใตใผใใฎๆๆ ผใๅพ
ใฃใฆใใพใ..."
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฎรฆ\98\87รฆย ยผรฃ\82\92รฅยพ\85รฃ\81ยฃรฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99..."
#: pg_ctl.c:1244
msgid "server promoted\n"
-msgstr "ใตใผใใฏๆๆ ผใใพใใ\n"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฏรฆ\98\87รฆย ยผรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f\n"
#: pg_ctl.c:1249
#, c-format
msgid "%s: server did not promote in time\n"
-msgstr "%s: ใตใผใใฏๆ้ๅ
ใซๆๆ ผใใพใใใงใใ\n"
+msgstr "%s: รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฏรฆ\99\82รฉ\96\93รฅ\86\85รฃ\81ยซรฆ\98\87รฆย ยผรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f\n"
#: pg_ctl.c:1255
msgid "server promoting\n"
-msgstr "ใตใผใใๆๆ ผไธญใงใ\n"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\82\92รฆ\98\87รฆย ยผรคยธยญรฃ\81ยงรฃ\81\99\n"
#: pg_ctl.c:1279
#, c-format
msgid "%s: cannot rotate log file; single-user server is running (PID: %ld)\n"
-msgstr "%s: รฃ\83ยญรฃ\82ยฐรฃ\82\92รฃ\83ยญรฃ\83ยผรฃ\83\86รฃ\83ยผรฃ\83\88รฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93; รฃ\82ยทรฃ\83ยณรฃ\82ยฐรฃ\83ยซรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90ใๅไฝไธญใงใ (PID: %ld)\n"
+msgstr "%s: รฃ\83ยญรฃ\82ยฐรฃ\82\92รฃ\83ยญรฃ\83ยผรฃ\83\86รฃ\83ยผรฃ\83\88รฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93; รฃ\82ยทรฃ\83ยณรฃ\82ยฐรฃ\83ยซรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผใๅไฝไธญใงใ (PID: %ld)\n"
#: pg_ctl.c:1289
#, c-format
#: pg_ctl.c:1311
msgid "server signaled to rotate log file\n"
-msgstr "ใตใผใใใญใฐใญใผใใผใใใทใฐใใซใใใพใใ\n"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81\8cรฃ\83ยญรฃ\82ยฐรฃ\83ยญรฃ\83ยผรฃ\83\86รฃ\83ยผรฃ\83\88รฃ\82\92รฃ\82ยทรฃ\82ยฐรฃ\83\8aรฃ\83ยซรฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f\n"
#: pg_ctl.c:1358
#, c-format
msgid "%s: single-user server is running (PID: %ld)\n"
-msgstr "%s: รฃ\82ยทรฃ\83ยณรฃ\82ยฐรฃ\83ยซรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90ใๅไฝไธญใงใ(PID: %ld)\n"
+msgstr "%s: รฃ\82ยทรฃ\83ยณรฃ\82ยฐรฃ\83ยซรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผใๅไฝไธญใงใ(PID: %ld)\n"
#: pg_ctl.c:1372
#, c-format
msgid "%s: server is running (PID: %ld)\n"
-msgstr "%s: ใตใผใใๅไฝไธญใงใ(PID: %ld)\n"
+msgstr "%s: รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81\8cรฅ\8b\95รคยฝ\9cรคยธยญรฃ\81ยงรฃ\81\99(PID: %ld)\n"
#: pg_ctl.c:1388
#, c-format
msgid "%s: no server running\n"
-msgstr "%s: ใตใผใใๅไฝใใฆใใพใใ\n"
+msgstr "%s: รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81\8cรฅ\8b\95รคยฝ\9cรฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93\n"
#: pg_ctl.c:1405
#, c-format
#: pg_ctl.c:1659
msgid "Waiting for server startup...\n"
-msgstr "ใตใผใใฎ่ตทๅๅฎไบใๅพ
ใฃใฆใใพใ...\n"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฎรจยตยทรฅ\8b\95รฅยฎ\8cรคยบ\86รฃ\82\92รฅยพ\85รฃ\81ยฃรฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99...\n"
#: pg_ctl.c:1662
msgid "Timed out waiting for server startup\n"
-msgstr "ใตใผใใฎ่ตทๅๅพ
ๆฉใใฟใคใ ใขใฆใใใพใใ\n"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฎรจยตยทรฅ\8b\95รฅยพ\85รฆยฉ\9fรฃ\81\8cรฃ\82ยฟรฃ\82ยครฃ\83ย รฃ\82ยขรฃ\82ยฆรฃ\83\88รฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f\n"
#: pg_ctl.c:1666
msgid "Server started and accepting connections\n"
-msgstr "ใตใผใใฏ่ตทๅใใๆฅ็ถใๅใไปใใฆใใพใ\n"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฏรจยตยทรฅ\8b\95รฃ\81\97รฃ\80\81รฆ\8eยฅรงยถ\9aรฃ\82\92รฅ\8f\97รฃ\81\91รคยป\98รฃ\81\91รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99\n"
#: pg_ctl.c:1721
#, c-format
msgid ""
"%s is a utility to initialize, start, stop, or control a PostgreSQL server.\n"
"\n"
-msgstr "%sใฏPostgreSQLใตใผใใฎๅๆๅใ่ตทๅใๅๆญขใๅถๅพกใ่กใใฆใผใใฃใชใใฃใงใใ\n"
+msgstr "%sรฃ\81ยฏPostgreSQLรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฎรฅ\88\9dรฆ\9c\9fรฅ\8c\96รฃ\80\81รจยตยทรฅ\8b\95รฃ\80\81รฅ\81\9cรฆยญยขรฃ\80\81รฅ\88ยถรฅยพยกรฃ\82\92รจยก\8cรฃ\81\86รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\83\86รฃ\82ยฃรฃ\83ยชรฃ\83\86รฃ\82ยฃรฃ\81ยงรฃ\81\99รฃ\80\82\n"
#: pg_ctl.c:2062
#, c-format
#: pg_ctl.c:2099
#, c-format
msgid " -l, --log=FILENAME write (or append) server log to FILENAME\n"
-msgstr " -l, --log FILENAME ใตใผใใญใฐใFILENAMEใธๆธใ่พผใ(ใพใใฏ่ฟฝๅ ใใ)\n"
+msgstr " -l, --log FILENAME รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\83ยญรฃ\82ยฐรฃ\82\92FILENAMEรฃ\81ยธรฆ\9bยธรฃ\81\8dรจยพยผรฃ\82\80(รฃ\81ยพรฃ\81\9fรฃ\81ยฏรจยฟยฝรฅ\8aย รฃ\81\99รฃ\82\8b)\n"
#: pg_ctl.c:2100
#, c-format
" -o, --options=OPTIONS command line options to pass to postgres\n"
" (PostgreSQL server executable) or initdb\n"
msgstr ""
-" -o, --options=OPTIONS postgres(PostgreSQLใตใผใๅฎ่กใใกใคใซ)ใพใใฏ\n"
+" -o, --options=OPTIONS postgres(PostgreSQLใตใผใใผๅฎ่กใใกใคใซ)ใพใใฏ\n"
" initdb ใซๆธกใใณใใณใใฉใคใณใชใใทใงใณ\n"
#: pg_ctl.c:2102
#: pg_ctl.c:2116
#, c-format
msgid " -N SERVICENAME service name with which to register PostgreSQL server\n"
-msgstr " -N SERVICENAME PostgreSQLใตใผใใ็ป้ฒใใ้ใฎใตใผใในๅ\n"
+msgstr " -N SERVICENAME PostgreSQLรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\82\92รง\99ยปรฉ\8cยฒรฃ\81\99รฃ\82\8bรฉ\9a\9bรฃ\81ยฎรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\93รฃ\82ยนรฅ\90\8d\n"
#: pg_ctl.c:2117
#, c-format
msgid " -P PASSWORD password of account to register PostgreSQL server\n"
-msgstr " -P PASSWORD PostgreSQLใตใผใใ็ป้ฒใใใใใฎใขใซใฆใณใใฎใในใฏใผใ\n"
+msgstr " -P PASSWORD PostgreSQLรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\82\92รง\99ยปรฉ\8cยฒรฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81\9fรฃ\82\81รฃ\81ยฎรฃ\82ยขรฃ\82ยซรฃ\82ยฆรฃ\83ยณรฃ\83\88รฃ\81ยฎรฃ\83\91รฃ\82ยนรฃ\83ยฏรฃ\83ยผรฃ\83\89\n"
#: pg_ctl.c:2118
#, c-format
msgid " -U USERNAME user name of account to register PostgreSQL server\n"
-msgstr " -U USERNAME PostgreSQLใตใผใใ็ป้ฒใใใใใฎใขใซใฆใณใๅ\n"
+msgstr " -U USERNAME PostgreSQLรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\82\92รง\99ยปรฉ\8cยฒรฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81\9fรฃ\82\81รฃ\81ยฎรฃ\82ยขรฃ\82ยซรฃ\82ยฆรฃ\83ยณรฃ\83\88รฅ\90\8d\n"
#: pg_ctl.c:2119
#, c-format
msgid " -S START-TYPE service start type to register PostgreSQL server\n"
-msgstr " -S START-TYPE PostgreSQLใตใผใใ็ป้ฒใใ้ใฎใตใผใใน่ตทๅใฟใคใ\n"
+msgstr " -S START-TYPE PostgreSQLรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\82\92รง\99ยปรฉ\8cยฒรฃ\81\99รฃ\82\8bรฉ\9a\9bรฃ\81ยฎรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\93รฃ\82ยนรจยตยทรฅ\8b\95รฃ\82ยฟรฃ\82ยครฃ\83\97\n"
#: pg_ctl.c:2121
#, c-format
"own the server process.\n"
msgstr ""
"%s: rootใงใฏๅฎ่กใงใใพใใ\n"
-"รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83\97รฃ\83ยญรฃ\82ยปรฃ\82ยนรฃ\81ยฎรฆ\89\80รฆ\9c\89รจ\80\85รฃ\81ยจรฃ\81ยชรฃ\82\8b(รฉ\9d\9eรง\89ยนรฆยจยฉ)รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใจใใฆ(\"su\"ใชใฉใไฝฟ็จใใฆ)\n"
+"รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\83\97รฃ\83ยญรฃ\82ยปรฃ\82ยนรฃ\81ยฎรฆ\89\80รฆ\9c\89รจ\80\85รฃ\81ยจรฃ\81ยชรฃ\82\8b(รฉ\9d\9eรง\89ยนรฆยจยฉ)รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใจใใฆ(\"su\"ใชใฉใไฝฟ็จใใฆ)\n"
"ใญใฐใคใณใใฆใใ ใใใ\n"
#: pg_ctl.c:2428
msgid "%s: no database directory specified and environment variable PGDATA unset\n"
msgstr "%s: ใใผใฟใใผในใฎๆๅฎใใPGDATA็ฐๅขๅคๆฐใฎ่จญๅฎใใใใพใใ\n"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "ไธๅ
ทๅใฏ<pgsql-bugs@lists.postgresql.org>ใพใงๅ ฑๅใใฆใใ ใใใ\n"
-
-#~ msgid "could not identify current directory: %s"
-#~ msgstr "็พๅจใฎใใฃใฌใฏใใชใ็นๅฎใงใใพใใใงใใ: %s"
-
-#~ msgid "could not change directory to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "ใใฃใฌใฏใใช\"%s\"ใซ็งปๅใงใใพใใใงใใ: %s"
-
-#~ msgid "could not read symbolic link \"%s\""
-#~ msgstr "ใทใณใใชใใฏใชใณใฏ\"%s\"ใฎ่ชญใฟๅใใซๅคฑๆใใพใใ"
-
-#~ msgid "pclose failed: %s"
-#~ msgstr "pcloseใๅคฑๆใใพใใ: %s"
-
-#~ msgid "child process was terminated by signal %s"
-#~ msgstr "ๅญใใญใปในใใทใฐใใซ%sใง็ตไบใใพใใ"
-
-#~ msgid "child process was terminated by signal %d"
-#~ msgstr "ๅญใใญใปในใใทใฐใใซ%dใง็ตไบใใพใใ"
+#~ msgid "pclose failed: %m"
+#~ msgstr "pcloseใๅคฑๆใใพใใ: %m"
#~ msgid ""
-#~ "WARNING: online backup mode is active\n"
-#~ "Shutdown will not complete until pg_stop_backup() is called.\n"
-#~ "\n"
+#~ "The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n"
+#~ "same directory as \"%s\".\n"
+#~ "Check your installation.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "่ญฆๅ: ใชใณใฉใคใณใใใฏใขใใใขใผใใๅฎ่กไธญใงใใ\n"
-#~ "pg_stop_backup()ใๅผใณๅบใใใใพใงใทใฃใใใใฆใณใฏๅฎไบใใพใใ\n"
-#~ "\n"
+#~ "%2$sใซใฏ\"%1$s\"ใใญใฐใฉใ ใๅฟ
่ฆใงใใใ\"%3$s\"ใจๅใใใฃใฌใฏใใช\n"
+#~ "ใซใใใพใใใงใใใ\n"
+#~ "ใคใณในใใผใซ็ถๆณใ็ขบ่ชใใฆใใ ใใใ\n"
#~ msgid ""
#~ "The program \"%s\" was found by \"%s\"\n"
#~ "ใคใณในใใฌใผใทใงใณใๆคๆปใใฆใใ ใใใ\n"
#~ msgid ""
-#~ "The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n"
-#~ "same directory as \"%s\".\n"
-#~ "Check your installation.\n"
+#~ "WARNING: online backup mode is active\n"
+#~ "Shutdown will not complete until pg_stop_backup() is called.\n"
+#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "%2$sใซใฏ\"%1$s\"ใใญใฐใฉใ ใๅฟ
่ฆใงใใใ\"%3$s\"ใจๅใใใฃใฌใฏใใช\n"
-#~ "ใซใใใพใใใงใใใ\n"
-#~ "ใคใณในใใผใซ็ถๆณใ็ขบ่ชใใฆใใ ใใใ\n"
+#~ "่ญฆๅ: ใชใณใฉใคใณใใใฏใขใใใขใผใใๅฎ่กไธญใงใใ\n"
+#~ "pg_stop_backup()ใๅผใณๅบใใใใพใงใทใฃใใใใฆใณใฏๅฎไบใใพใใ\n"
+#~ "\n"
-#~ msgid "pclose failed: %m"
-#~ msgstr "pcloseใๅคฑๆใใพใใ: %m"
+#~ msgid "child process was terminated by signal %d"
+#~ msgstr "ๅญใใญใปในใใทใฐใใซ%dใง็ตไบใใพใใ"
+
+#~ msgid "child process was terminated by signal %s"
+#~ msgstr "ๅญใใญใปในใใทใฐใใซ%sใง็ตไบใใพใใ"
+
+#~ msgid "pclose failed: %s"
+#~ msgstr "pcloseใๅคฑๆใใพใใ: %s"
+
+#~ msgid "could not read symbolic link \"%s\""
+#~ msgstr "ใทใณใใชใใฏใชใณใฏ\"%s\"ใฎ่ชญใฟๅใใซๅคฑๆใใพใใ"
+
+#~ msgid "could not change directory to \"%s\": %s"
+#~ msgstr "ใใฃใฌใฏใใช\"%s\"ใซ็งปๅใงใใพใใใงใใ: %s"
+
+#~ msgid "could not identify current directory: %s"
+#~ msgstr "็พๅจใฎใใฃใฌใฏใใชใ็นๅฎใงใใพใใใงใใ: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "ไธๅ
ทๅใฏ<pgsql-bugs@lists.postgresql.org>ใพใงๅ ฑๅใใฆใใ ใใใ\n"
-# LANGUAGE message translation file for pg_ctl
+# Georgian message translation file for pg_ctl
# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the pg_ctl (PostgreSQL) package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
+# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2022-07-02 04:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-05 11:23+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
# src/bin/pg_dump/nls.mk
CATALOG_NAME = pg_dump
-AVAIL_LANGUAGES = cs de el es fr he it ja ko pl pt_BR ru sv tr uk zh_CN
+AVAIL_LANGUAGES = cs de el es fr he it ja ka ko pl pt_BR ru sv tr uk zh_CN
GETTEXT_FILES = $(FRONTEND_COMMON_GETTEXT_FILES) \
pg_backup_archiver.c pg_backup_db.c pg_backup_custom.c \
pg_backup_null.c pg_backup_tar.c \
"Project-Id-Version: pg_dump (PostgreSQL) 14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-07 20:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-12 17:37-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-03 16:48+0200\n"
"Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
"Language: es\n"
#: ../../../src/common/logging.c:294
#, c-format
msgid "detail: "
-msgstr ""
+msgstr "detalle: "
#: ../../../src/common/logging.c:301
#, c-format
msgid "hint: "
-msgstr ""
+msgstr "consejo: "
#: ../../common/exec.c:149 ../../common/exec.c:266 ../../common/exec.c:312
#, c-format
msgstr "el proceso hijo terminรณ con cรณdigo no reconocido %d"
#: ../../fe_utils/option_utils.c:69
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid value \"%s\" for \"%s\""
+#, c-format
msgid "invalid value \"%s\" for option %s"
-msgstr "el valor ยซ%sยป no es vรกlido para ยซ%sยป"
+msgstr "el valor ยซ%sยป no es vรกlido para la opciรณn %s"
#: ../../fe_utils/option_utils.c:76
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s: %s must be in range %u..%u\n"
+#, c-format
msgid "%s must be in range %d..%d"
-msgstr "%s: %s debe estar en el rango %u..%u\n"
+msgstr "%s debe estar en el rango %d..%d"
#: common.c:134
#, c-format
msgstr "leyendo publicaciones"
#: common.c:257
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reading publication membership"
+#, c-format
msgid "reading publication membership of tables"
-msgstr "leyendo membresรญa en publicaciones"
+msgstr "leyendo membresรญa de tablas en publicaciones"
#: common.c:260
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reading publication membership"
+#, c-format
msgid "reading publication membership of schemas"
-msgstr "leyendo membresรญa en publicaciones"
+msgstr "leyendo membresรญa de esquemas en publicaciones"
#: common.c:263
#, c-format
msgstr "la consulta fallรณ: %s"
#: pg_backup_db.c:274 pg_dumpall.c:1710 pg_dumpall.c:1733
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "query was: %s"
+#, c-format
msgid "Query was: %s"
-msgstr "la consulta era: %s"
+msgstr "La consulta era: %s"
#: pg_backup_db.c:316
#, c-format
msgstr "no se pudo abrir archivo temporal: %m"
#: pg_backup_tar.c:1038
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "actual file length (%s) does not match expected (%s)"
+#, c-format
msgid "actual file length (%lld) does not match expected (%lld)"
-msgstr "el tamaรฑo real del archivo (%s) no coincide con el esperado (%s)"
+msgstr "el tamaรฑo real del archivo (%lld) no coincide con el esperado (%lld)"
#: pg_backup_tar.c:1084 pg_backup_tar.c:1115
#, c-format
msgstr[1] "se encontrรณ un encabezado incompleto (%lu bytes)"
#: pg_backup_tar.c:1188
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "corrupt tar header found in %s (expected %d, computed %d) file position %s"
+#, c-format
msgid "corrupt tar header found in %s (expected %d, computed %d) file position %llu"
-msgstr "se encontrรณ un encabezado corrupto en %s (esperado %d, calculado %d) en la posiciรณn %s"
+msgstr "se encontrรณ un encabezado corrupto en %s (esperado %d, calculado %d) en la posiciรณn %llu"
#: pg_backup_utils.c:54
#, c-format
msgstr " --no-subscriptions no volcar las suscripciones\n"
#: pg_dump.c:1040 pg_dumpall.c:640
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " --no-tablespaces do not dump tablespace assignments\n"
+#, c-format
msgid " --no-table-access-method do not dump table access methods\n"
-msgstr " --no-tablespaces no volcar asignaciones de tablespace\n"
+msgstr " --no-tablespaces no volcar mรฉtodos de acceso de tablas\n"
#: pg_dump.c:1041 pg_dumpall.c:641
#, c-format
msgstr "la codificaciรณn de cliente especificada ยซ%sยป no es vรกlida"
#: pg_dump.c:1225
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Exported snapshots are not supported by this server version."
+#, c-format
msgid "parallel dumps from standby servers are not supported by this server version"
-msgstr "Los snapshot exportados no estรกn soportados por esta versiรณn de servidor."
+msgstr "Los volcados en paralelo desde servidores standby no estรกn soportados por esta versiรณn de servidor."
#: pg_dump.c:1290
#, c-format
msgstr "salvando las definiciones de la base de datos"
#: pg_dump.c:2932
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unrecognized collation provider: %s"
+#, c-format
msgid "unrecognized locale provider: %s"
-msgstr "proveedor de ordenamiento no reconocido: %s"
+msgstr "proveedor de configuraciรณn regional no reconocido: %s"
#: pg_dump.c:3278
#, c-format
#: pg_dump.c:4275 pg_dump.c:4593 pg_dump.c:11724 pg_dump.c:17541
#: pg_dump.c:17543 pg_dump.c:18164
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not parse reloptions array"
+#, c-format
msgid "could not parse %s array"
-msgstr "no se pudo interpretar el arreglo reloptions"
+msgstr "no se pudo interpretar el arreglo %s"
#: pg_dump.c:4461
#, c-format
#: pg_dump.c:6878 pg_dump.c:7145 pg_dump.c:7616 pg_dump.c:8283 pg_dump.c:8404
#: pg_dump.c:8558
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unrecognized token \"%s\""
+#, c-format
msgid "unrecognized table OID %u"
-msgstr "elemento ยซ%sยป no reconocido"
+msgstr "OID de tabla %u no reconocido"
#: pg_dump.c:6882
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "processing data for table \"%s.%s\""
+#, c-format
msgid "unexpected index data for table \"%s\""
-msgstr "procesando datos de la tabla ยซ%s.%sยป"
+msgstr "datos de รญndice inesperados para la tabla ยซ%sยป"
#: pg_dump.c:7377
#, c-format
msgstr "la consulta produjo un nombre de tabla nulo para la llave forรกnea del disparador \"%s\" en la tabla ยซ%sยป (OID de la tabla: %u)"
#: pg_dump.c:8287
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unexpected empty file \"%s\""
+#, c-format
msgid "unexpected column data for table \"%s\""
-msgstr "archivo vacรญo inesperado ยซ%sยป"
+msgstr "informaciรณn de columnas para la tabla ยซ%sยป inesperada"
#: pg_dump.c:8317
#, c-format
msgstr "numeraciรณn de columnas no vรกlida en la tabla ยซ%sยป"
#: pg_dump.c:8366
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "multiple default expressions"
+#, c-format
msgid "finding table default expressions"
-msgstr "mรบltiples expresiones default"
+msgstr "encontrando expresiones default de tablas"
#: pg_dump.c:8408
#, c-format
msgstr "el valor de adnum %d para la tabla ยซ%sยป no es vรกlido"
#: pg_dump.c:8508
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "and table_constraint is:"
+#, c-format
msgid "finding table check constraints"
-msgstr "y restricciรณn_de_tabla es:"
+msgstr "encontrando restricciones CHECK de tablas"
#: pg_dump.c:8562
#, c-format
msgstr[1] "se esperaban %d restricciones CHECK en la tabla ยซ%sยป pero se encontraron %d"
#: pg_dump.c:8566
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "(The system catalogs might be corrupted.)"
+#, c-format
msgid "The system catalogs might be corrupted."
-msgstr "(Los catรกlogos del sistema podrรญan estar corruptos)"
+msgstr "Los catรกlogos del sistema podrรญan estar corruptos."
#: pg_dump.c:9256
#, c-format
#: pg_dump.c:9368 pg_dump.c:9397
#, c-format
msgid "unsupported pg_init_privs entry: %u %u %d"
-msgstr ""
+msgstr "entrada en pg_init_privs no soportada: %u %u %d"
#: pg_dump.c:10218
#, c-format
msgstr "no se pudo interpretar la lista de ACL (%s)"
#: pg_dump.c:14425
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not parse initial GRANT ACL list (%s) or initial REVOKE ACL list (%s) for object \"%s\" (%s)"
+#, c-format
msgid "could not parse initial ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)"
-msgstr "no se pudo interpretar la lista inicial de GRANT ACL (%s) o la lista inicial de REVOKE ACL (%s) para el objeto ยซ%sยป (%s)"
+msgstr "no se pudo interpretar la lista ACL inicial (%s) o por defecto (%s) para el objeto ยซ%sยป (%s)"
#: pg_dump.c:14450
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not parse GRANT ACL list (%s) or REVOKE ACL list (%s) for object \"%s\" (%s)"
+#, c-format
msgid "could not parse ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)"
-msgstr "no se pudo interpretar la lista de GRANT ACL (%s) o la lista de REVOKE ACL (%s) para el objeto ยซ%sยป (%s)"
+msgstr "no se pudo interpretar la lista de ACL (%s) o por defecto (%s) para el objeto ยซ%sยป (%s)"
#: pg_dump.c:14988
#, c-format
msgstr "no se pudo resolver el bucle de dependencias entre los siguientes elementos:"
#: pg_dumpall.c:205
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n"
-#| "same directory as \"%s\".\n"
-#| "Check your installation."
+#, c-format
msgid "program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\""
-msgstr ""
-"%s necesita el programa ยซ%sยป, pero no pudo encontrarlo en el mismo\n"
-"directorio que ยซ%sยป.\n"
-"Verifique su instalaciรณn."
+msgstr "el programa ยซ%sยป es requerido por %s, pero no fue encontrado en el mismo directorio que ยซ%sยป"
#: pg_dumpall.c:208
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "The program \"%s\" was found by \"%s\"\n"
-#| "but was not the same version as %s.\n"
-#| "Check your installation."
+#, c-format
msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s"
-msgstr ""
-"El programa ยซ%sยป fue encontrado por ยซ%sยป,\n"
-"pero no es de la misma versiรณn que %s.\n"
-"Verifique su instalaciรณn."
+msgstr "el programa ยซ%sยป fue encontrado por ยซ%sยป, pero no es de la misma versiรณn que %s"
#: pg_dumpall.c:357
#, c-format
msgstr "omitido nombre de rol que empieza con ยซpg_ยป (%s)"
#: pg_dumpall.c:1018
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not parse ACL list (%s) for tablespace \"%s\""
+#, c-format
msgid "could not parse ACL list (%s) for parameter \"%s\""
-msgstr "no se pudo interpretar la lista de control de acceso (%s) del tablespace ยซ%sยป"
+msgstr "no se pudo interpretar la lista de control de acceso (%s) del parรกmetro ยซ%sยป"
#: pg_dumpall.c:1136
#, c-format
msgstr " --no-subscriptions no restaurar suscripciones\n"
#: pg_restore.c:473
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " --no-tablespaces do not restore tablespace assignments\n"
+#, c-format
msgid " --no-table-access-method do not restore table access methods\n"
-msgstr " --no-tablespaces no vuelca asignaciones de tablespace\n"
+msgstr " --no-table-access-method no restaura mรฉtodos de acceso de tablas\n"
#: pg_restore.c:474
#, c-format
msgid " --no-tablespaces do not restore tablespace assignments\n"
-msgstr " --no-tablespaces no vuelca asignaciones de tablespace\n"
+msgstr " --no-tablespaces no restaura asignaciones de tablespace\n"
#: pg_restore.c:475
#, c-format
"\n"
"Si no se especifica un archivo de entrada, se usa la entrada estรกndar.\n"
"\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "fatal: "
-#~ msgstr "fatal: "
-
-#, c-format
-#~ msgid "query was: %s"
-#~ msgstr "la consulta era: %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "could not open temporary file"
-#~ msgstr "no se pudo abrir archivo temporal"
-
-#, c-format
-#~ msgid "could not close tar member: %m"
-#~ msgstr "no se pudo cerrar miembro del archivo tar: %m"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-#~ msgstr "Prueba ยซ%s --helpยป para mรกs informaciรณn.\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "compression level must be in range 0..9"
-#~ msgstr "nivel de compresiรณn debe estar en el rango 0..9"
-
-#, c-format
-#~ msgid "extra_float_digits must be in range -15..3"
-#~ msgstr "extra_floats_digits debe estar en el rango -15..3"
-
-#, c-format
-#~ msgid "rows-per-insert must be in range %d..%d"
-#~ msgstr "rows-per-insert debe estar en el rango %d..%d"
-
-#, c-format
-#~ msgid "invalid number of parallel jobs"
-#~ msgstr "nรบmero no vรกlido de trabajos paralelos"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Synchronized snapshots are not supported by this server version.\n"
-#~ "Run with --no-synchronized-snapshots instead if you do not need\n"
-#~ "synchronized snapshots."
-#~ msgstr ""
-#~ "Los snapshots sincronizados no estรกn soportados por esta versiรณn del servidor.\n"
-#~ "Ejecute con --no-synchronized-snapshots si no los necesita."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Exported snapshots are not supported by this server version."
-#~ msgstr "Los snapshot exportados no estรกn soportados por esta versiรณn de servidor."
-
-#, c-format
-#~ msgid " --no-synchronized-snapshots do not use synchronized snapshots in parallel jobs\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --no-synchronized-snapshots no usar snapshots sincronizados en trabajos\n"
-#~ " en paralelo\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Synchronized snapshots on standby servers are not supported by this server version.\n"
-#~ "Run with --no-synchronized-snapshots instead if you do not need\n"
-#~ "synchronized snapshots."
-#~ msgstr ""
-#~ "Los snapshots sincronizados en servidores standby no estรกn soportados por esta versiรณn del servidor.\n"
-#~ "Ejecute con --no-synchronized-snapshots si no los necesita."
-
-#, c-format
-#~ msgid "The command was: %s"
-#~ msgstr "La orden era: %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "owner of publication \"%s\" appears to be invalid"
-#~ msgstr "el dueรฑo de la publicaciรณn ยซ%sยป parece no ser vรกlido"
-
-#, c-format
-#~ msgid "owner of subscription \"%s\" appears to be invalid"
-#~ msgstr "el dueรฑo de la suscripciรณn ยซ%sยป parece no ser vรกlido"
-
-#, c-format
-#~ msgid "could not parse subpublications array"
-#~ msgstr "no se pudo interpretar el arreglo subpublications"
-
-#, c-format
-#~ msgid "owner of schema \"%s\" appears to be invalid"
-#~ msgstr "el dueรฑo del esquema ยซ%sยป parece no ser vรกlido"
-
-#, c-format
-#~ msgid "owner of data type \"%s\" appears to be invalid"
-#~ msgstr "el dueรฑo del tipo ยซ%sยป parece no ser vรกlido"
-
-#, c-format
-#~ msgid "owner of operator \"%s\" appears to be invalid"
-#~ msgstr "el dueรฑo del operador ยซ%sยป parece no ser vรกlido"
-
-#, c-format
-#~ msgid "owner of operator class \"%s\" appears to be invalid"
-#~ msgstr "el dueรฑo de la clase de operadores ยซ%sยป parece no ser vรกlido"
-
-#, c-format
-#~ msgid "owner of operator family \"%s\" appears to be invalid"
-#~ msgstr "el dueรฑo de la familia de operadores ยซ%sยป parece no ser vรกlido"
-
-#, c-format
-#~ msgid "owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid"
-#~ msgstr "el dueรฑo de la funciรณn de agregaciรณn ยซ%sยป parece no ser vรกlido"
-
-#, c-format
-#~ msgid "owner of function \"%s\" appears to be invalid"
-#~ msgstr "el dueรฑo de la funciรณn ยซ%sยป parece no ser vรกlido"
-
-#, c-format
-#~ msgid "owner of table \"%s\" appears to be invalid"
-#~ msgstr "el dueรฑo de la tabla ยซ%sยป parece no ser vรกlido"
-
-#, c-format
-#~ msgid "reading indexes for table \"%s.%s\""
-#~ msgstr "extrayendo los รญndices para la tabla ยซ%s.%sยป"
-
-#, c-format
-#~ msgid "reading foreign key constraints for table \"%s.%s\""
-#~ msgstr "extrayendo restricciones de llave forรกnea para la tabla ยซ%s.%sยป"
-
-#, c-format
-#~ msgid "reading triggers for table \"%s.%s\""
-#~ msgstr "extrayendo los disparadores (triggers) para la tabla ยซ%s.%sยป"
-
-#, c-format
-#~ msgid "finding the columns and types of table \"%s.%s\""
-#~ msgstr "buscando las columnas y tipos de la tabla ยซ%s.%sยป"
-
-#, c-format
-#~ msgid "finding default expressions of table \"%s.%s\""
-#~ msgstr "buscando expresiones por omisiรณn de la tabla ยซ%s.%sยป"
-
-#, c-format
-#~ msgid "finding check constraints for table \"%s.%s\""
-#~ msgstr "buscando restricciones de revisiรณn (check) para la tabla ยซ%s.%sยป"
-
-#, c-format
-#~ msgid "bogus value in proargmodes array"
-#~ msgstr "valor no vรกlido en el arreglo proargmodes"
-
-#, c-format
-#~ msgid "could not parse proallargtypes array"
-#~ msgstr "no se pudo interpretar el arreglo proallargtypes"
-
-#, c-format
-#~ msgid "could not parse proargmodes array"
-#~ msgstr "no se pudo interpretar el arreglo proargmodes"
-
-#, c-format
-#~ msgid "could not parse proargnames array"
-#~ msgstr "no se pudo interpretar el arreglo proargnames"
-
-#, c-format
-#~ msgid "could not parse proconfig array"
-#~ msgstr "no se pudo interpretar el arreglo proconfig"
-
-#, c-format
-#~ msgid "could not parse extension configuration array"
-#~ msgstr "no se pudo interpretar el arreglo de configuraciรณn de extensiรณn"
-
-#, c-format
-#~ msgid "could not parse extension condition array"
-#~ msgstr "no se pudo interpretar el arreglo de condiciรณn de extensiรณn"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n"
-#~ "same directory as \"%s\".\n"
-#~ "Check your installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s necesita el programa ยซ%sยป pero no fue encontrado en el\n"
-#~ "mismo directorio que ยซ%sยป.\n"
-#~ "Verifique su instalaciรณn."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The program \"%s\" was found by \"%s\"\n"
-#~ "but was not the same version as %s.\n"
-#~ "Check your installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "El programa ยซ%sยป fue encontrado por ยซ%sยป\n"
-#~ "but no era de la misma versiรณn que %s.\n"
-#~ "Verifique su instalaciรณn."
-
-#, c-format
-#~ msgid "maximum number of parallel jobs is %d"
-#~ msgstr "el nรบmero mรกximo de trabajos en paralelo es %d"
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_dump (PostgreSQL 15)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-14 20:17+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-09 12:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-14 17:36+0900\n"
"Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
#: common.c:149
#, c-format
msgid "reading user-defined tables"
-msgstr "ใฆใผใถๅฎ็พฉใใผใใซใ่ชญใฟ่พผใใงใใพใ"
+msgstr "ใฆใผใถใผๅฎ็พฉใใผใใซใ่ชญใฟ่พผใใงใใพใ"
#: common.c:154
#, c-format
msgid "reading user-defined functions"
-msgstr "ใฆใผใถๅฎ็พฉ้ขๆฐใ่ชญใฟ่พผใใงใใพใ"
+msgstr "ใฆใผใถใผๅฎ็พฉ้ขๆฐใ่ชญใฟ่พผใใงใใพใ"
#: common.c:158
#, c-format
msgid "reading user-defined types"
-msgstr "ใฆใผใถๅฎ็พฉๅใ่ชญใฟ่พผใใงใใพใ"
+msgstr "ใฆใผใถใผๅฎ็พฉๅใ่ชญใฟ่พผใใงใใพใ"
#: common.c:162
#, c-format
#: common.c:165
#, c-format
msgid "reading user-defined aggregate functions"
-msgstr "ใฆใผใถๅฎ็พฉ้็ด้ขๆฐใ่ชญใฟ่พผใใงใใพใ"
+msgstr "ใฆใผใถใผๅฎ็พฉ้็ด้ขๆฐใ่ชญใฟ่พผใใงใใพใ"
#: common.c:168
#, c-format
msgid "reading user-defined operators"
-msgstr "ใฆใผใถๅฎ็พฉๆผ็ฎๅญใ่ชญใฟ่พผใใงใใพใ"
+msgstr "ใฆใผใถใผๅฎ็พฉๆผ็ฎๅญใ่ชญใฟ่พผใใงใใพใ"
#: common.c:171
#, c-format
msgid "reading user-defined access methods"
-msgstr "ใฆใผใถๅฎ็พฉใขใฏใปในใกใฝใใใ่ชญใฟ่พผใใงใใพใ"
+msgstr "ใฆใผใถใผๅฎ็พฉใขใฏใปในใกใฝใใใ่ชญใฟ่พผใใงใใพใ"
#: common.c:174
#, c-format
msgid "reading user-defined operator classes"
-msgstr "ใฆใผใถๅฎ็พฉๆผ็ฎๅญใฏใฉในใ่ชญใฟ่พผใใงใใพใ"
+msgstr "ใฆใผใถใผๅฎ็พฉๆผ็ฎๅญใฏใฉในใ่ชญใฟ่พผใใงใใพใ"
#: common.c:177
#, c-format
msgid "reading user-defined operator families"
-msgstr "ใฆใผใถๅฎ็พฉๆผ็ฎๅญๆใ่ชญใฟ่พผใใงใใพใ"
+msgstr "ใฆใผใถใผๅฎ็พฉๆผ็ฎๅญๆใ่ชญใฟ่พผใใงใใพใ"
#: common.c:180
#, c-format
msgid "reading user-defined text search parsers"
-msgstr "ใฆใผใถๅฎ็พฉใฎใใญในใๆค็ดขใใผใตใ่ชญใฟ่พผใใงใใพใ"
+msgstr "ใฆใผใถใผๅฎ็พฉใฎใใญในใๆค็ดขใใผใตใ่ชญใฟ่พผใใงใใพใ"
#: common.c:183
#, c-format
msgid "reading user-defined text search templates"
-msgstr "ใฆใผใถๅฎ็พฉใฎใใญในใๆค็ดขใใณใใฌใผใใ่ชญใฟ่พผใใงใใพใ"
+msgstr "ใฆใผใถใผๅฎ็พฉใฎใใญในใๆค็ดขใใณใใฌใผใใ่ชญใฟ่พผใใงใใพใ"
#: common.c:186
#, c-format
msgid "reading user-defined text search dictionaries"
-msgstr "ใฆใผใถๅฎ็พฉใฎใใญในใๆค็ดข่พๆธใ่ชญใฟ่พผใใงใใพใ"
+msgstr "ใฆใผใถใผๅฎ็พฉใฎใใญในใๆค็ดข่พๆธใ่ชญใฟ่พผใใงใใพใ"
#: common.c:189
#, c-format
msgid "reading user-defined text search configurations"
-msgstr "ใฆใผใถๅฎ็พฉใฎใใญในใๆค็ดข่จญๅฎใ่ชญใฟ่พผใใงใใพใ"
+msgstr "ใฆใผใถใผๅฎ็พฉใฎใใญในใๆค็ดข่จญๅฎใ่ชญใฟ่พผใใงใใพใ"
#: common.c:192
#, c-format
msgid "reading user-defined foreign-data wrappers"
-msgstr "ใฆใผใถๅฎ็พฉใฎๅค้จใใผใฟใฉใใใผใ่ชญใฟ่พผใใงใใพใ"
+msgstr "ใฆใผใถใผๅฎ็พฉใฎๅค้จใใผใฟใฉใใใผใ่ชญใฟ่พผใใงใใพใ"
#: common.c:195
#, c-format
msgid "reading user-defined foreign servers"
-msgstr "ใฆใผใถๅฎ็พฉใฎๅค้จใตใผใใผใ่ชญใฟ่พผใใงใใพใ"
+msgstr "ใฆใผใถใผๅฎ็พฉใฎๅค้จใตใผใใผใ่ชญใฟ่พผใใงใใพใ"
#: common.c:198
#, c-format
#: common.c:201
#, c-format
msgid "reading user-defined collations"
-msgstr "ใฆใผใถๅฎ็พฉใฎ็
งๅ้ ๅบใ่ชญใฟ่พผใใงใใพใ"
+msgstr "ใฆใผใถใผๅฎ็พฉใฎ็
งๅ้ ๅบใ่ชญใฟ่พผใใงใใพใ"
#: common.c:204
#, c-format
msgid "reading user-defined conversions"
-msgstr "ใฆใผใถๅฎ็พฉใฎๅคๆใ่ชญใฟ่พผใใงใใพใ"
+msgstr "ใฆใผใถใผๅฎ็พฉใฎๅคๆใ่ชญใฟ่พผใใงใใพใ"
#: common.c:207
#, c-format
#: parallel.c:1018
#, c-format
msgid "could not create worker process: %m"
-msgstr "ใฏใผใซใใญใปในใไฝๆใงใใพใใใงใใ: %m"
+msgstr "รฃ\83ยฏรฃ\83ยผรฃ\82ยซรฃ\83ยผรฃ\83\97รฃ\83ยญรฃ\82ยปรฃ\82ยนรฃ\82\92รคยฝ\9cรฆ\88\90รฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %m"
#: parallel.c:1148
#, c-format
#: parallel.c:1191 parallel.c:1429
#, c-format
msgid "invalid message received from worker: \"%s\""
-msgstr "ใฏใผใซใใไธๆญฃใชใกใใปใผใธใๅไฟกใใพใใ: \"%s\""
+msgstr "รฃ\83ยฏรฃ\83ยผรฃ\82ยซรฃ\83ยผรฃ\81\8bรฃ\82\89รคยธ\8dรฆยญยฃรฃ\81ยชรฃ\83ยกรฃ\83\83รฃ\82ยปรฃ\83ยผรฃ\82ยธรฃ\82\92รฅ\8f\97รคยฟยกรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f: \"%s\""
#: parallel.c:1323
#, c-format
#: parallel.c:1412
#, c-format
msgid "a worker process died unexpectedly"
-msgstr "ใฏใผใซใใญใปในใ็ช็ถ็ตไบใใพใใ"
+msgstr "รฃ\83ยฏรฃ\83ยผรฃ\82ยซรฃ\83ยผรฃ\83\97รฃ\83ยญรฃ\82ยปรฃ\82ยนรฃ\81\8cรงยช\81รง\84ยถรงยต\82รคยบ\86รฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f"
#: parallel.c:1534 parallel.c:1652
#, c-format
msgid "could not create large object %u: %s"
msgstr "ใฉใผใธใชใใธใงใฏใ %u ใไฝๆใงใใพใใใงใใ: %s"
-#: pg_backup_archiver.c:1319 pg_dump.c:3538
+#: pg_backup_archiver.c:1319 pg_dump.c:3568
#, c-format
msgid "could not open large object %u: %s"
msgstr "ใฉใผใธใชใใธใงใฏใ %u ใใชใผใใณใงใใพใใใงใใ: %s"
#: pg_backup_archiver.c:3143
#, c-format
msgid "could not set session user to \"%s\": %s"
-msgstr "ใปใใทใงใณใฆใผใถใ\"%s\"ใซ่จญๅฎใงใใพใใใงใใ: %s"
+msgstr "รฃ\82ยปรฃ\83\83รฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\82\92\"%s\"รฃ\81ยซรจยจยญรฅยฎ\9aรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s"
#: pg_backup_archiver.c:3280
#, c-format
#: pg_backup_db.c:53 pg_dumpall.c:1646
#, c-format
msgid "aborting because of server version mismatch"
-msgstr "ใตใผใใใผใธใงใณใฎไธไธ่ดใฎใใๅฆ็ใไธญๆญใใพใ"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\82ยธรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\81ยฎรคยธ\8dรคยธ\80รจ\87ยดรฃ\81ยฎรฃ\81\9fรฃ\82\81รฅ\87ยฆรง\90\86รฃ\82\92รคยธยญรฆ\96ยญรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\99"
#: pg_backup_db.c:54 pg_dumpall.c:1647
#, c-format
msgid "server version: %s; %s version: %s"
-msgstr "ใตใผใใใผใธใงใณ: %sใ%s ใใผใธใงใณ: %s"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\82ยธรฃ\83ยงรฃ\83ยณ: %sรฃ\80\81%s รฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\82ยธรฃ\83ยงรฃ\83ยณ: %s"
#: pg_backup_db.c:120
#, c-format
#: pg_dump.c:994
#, c-format
msgid " -f, --file=FILENAME output file or directory name\n"
-msgstr " -f, --file=ใใกใคใซๅ ๅบๅใใกใคใซใพใใฏใใฃใฌใฏใใชใฎๅๅ\n"
+msgstr " -f, --file=ใใกใคใซๅ ๅบๅใใกใคใซใพใใฏใใฃใฌใฏใใชใฎๅๅ\n"
#: pg_dump.c:995
#, c-format
" -F, --format=c|d|t|p output file format (custom, directory, tar,\n"
" plain text (default))\n"
msgstr ""
-" -F, --format=c|d|t|p ๅบๅใใกใคใซใฎๅฝขๅผ(custom, directory, tar, \n"
-" plain text(ใใใฉใซใ))\n"
+" -F, --format=c|d|t|p ๅบๅใใกใคใซใฎๅฝขๅผ(custom, directory, tar, \n"
+" plain text(ใใใฉใซใ))\n"
#: pg_dump.c:997
#, c-format
msgid " -j, --jobs=NUM use this many parallel jobs to dump\n"
-msgstr " -j, --jobs=NUM ใใณใๆใซๆๅฎใใๆฐใฎไธฆๅใธใงใใไฝฟ็จ\n"
+msgstr " -j, --jobs=NUM ใใณใๆใซๆๅฎใใๆฐใฎไธฆๅใธใงใใไฝฟ็จ\n"
#: pg_dump.c:998 pg_dumpall.c:610
#, c-format
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
-msgstr " -v, --verbose ๅ้ทใขใผใ\n"
+msgstr " -v, --verbose ๅ้ทใขใผใ\n"
#: pg_dump.c:999 pg_dumpall.c:611
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
-msgstr " -V, --version ใใผใธใงใณๆ
ๅ ฑใ่กจ็คบใใฆ็ตไบ\n"
+msgstr " -V, --version ใใผใธใงใณๆ
ๅ ฑใ่กจ็คบใใฆ็ตไบ\n"
#: pg_dump.c:1000
#, c-format
msgid " -Z, --compress=0-9 compression level for compressed formats\n"
-msgstr " -Z, --compress=0-9 ๅง็ธฎๅฝขๅผใซใใใๅง็ธฎใฌใใซ\n"
+msgstr " -Z, --compress=0-9 ๅง็ธฎๅฝขๅผใซใใใๅง็ธฎใฌใใซ\n"
#: pg_dump.c:1001 pg_dumpall.c:612
#, c-format
msgid " --lock-wait-timeout=TIMEOUT fail after waiting TIMEOUT for a table lock\n"
-msgstr " --lock-wait-timeout=TIMEOUT ใใผใใซใญใใฏใTIMEOUTๅพ
ใฃใฆใใๅคฑๆ\n"
+msgstr " --lock-wait-timeout=TIMEOUT ใใผใใซใญใใฏใTIMEOUTๅพ
ใฃใฆใใๅคฑๆ\n"
#: pg_dump.c:1002 pg_dumpall.c:639
#, c-format
msgid " --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n"
-msgstr " --no-sync ๅคๆดใฎใใฃในใฏใธใฎๅฎๅ
จใชๆธใๅบใใๅพ
ๆฉใใชใ\n"
+msgstr " --no-sync ๅคๆดใฎใใฃในใฏใธใฎๅฎๅ
จใชๆธใๅบใใๅพ
ๆฉใใชใ\n"
#: pg_dump.c:1003 pg_dumpall.c:613
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
-msgstr " -?, --help ใใฎใใซใใ่กจ็คบใใฆ็ตไบ\n"
+msgstr " -?, --help ใใฎใใซใใ่กจ็คบใใฆ็ตไบ\n"
#: pg_dump.c:1005 pg_dumpall.c:614
#, c-format
#: pg_dump.c:1006 pg_dumpall.c:615
#, c-format
msgid " -a, --data-only dump only the data, not the schema\n"
-msgstr " -a, --data-only ใใผใฟใฎใฟใใใณใใใในใญใผใใใใณใใใชใ\n"
+msgstr " -a, --data-only ใใผใฟใฎใฟใใใณใใใในใญใผใใใใณใใใชใ\n"
#: pg_dump.c:1007
#, c-format
msgid " -b, --blobs include large objects in dump\n"
-msgstr " -b, --blobs ใใณใใซใฉใผใธใชใใธใงใฏใใๅซใใ\n"
+msgstr " -b, --blobs ใใณใใซใฉใผใธใชใใธใงใฏใใๅซใใ\n"
#: pg_dump.c:1008
#, c-format
msgid " -B, --no-blobs exclude large objects in dump\n"
-msgstr " -B, --no-blobs ใใณใใซใฉใผใธใชใใธใงใฏใใๅซใใชใ\n"
+msgstr " -B, --no-blobs ใใณใใซใฉใผใธใชใใธใงใฏใใๅซใใชใ\n"
#: pg_dump.c:1009 pg_restore.c:447
#, c-format
msgid " -c, --clean clean (drop) database objects before recreating\n"
-msgstr " -c, --clean ๅไฝๆๅใซใใผใฟใใผในใชใใธใงใฏใใๆด็(ๅ้ค)\n"
+msgstr " -c, --clean ๅไฝๆๅใซใใผใฟใใผในใชใใธใงใฏใใๆด็(ๅ้ค)\n"
#: pg_dump.c:1010
#, c-format
msgid " -C, --create include commands to create database in dump\n"
-msgstr " -C, --create ใใณใใซใใผใฟใใผใน็ๆ็จใณใใณใใๅซใใ\n"
+msgstr " -C, --create ใใณใใซใใผใฟใใผใน็ๆ็จใณใใณใใๅซใใ\n"
#: pg_dump.c:1011
#, c-format
#: pg_dump.c:1012 pg_dumpall.c:617
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING dump the data in encoding ENCODING\n"
-msgstr " -E, --encoding=ENCODING ENCODING็ฌฆๅทๅๆนๅผใงใใผใฟใใใณใ\n"
+msgstr " -E, --encoding=ENCODING ENCODING็ฌฆๅทๅๆนๅผใงใใผใฟใใใณใ\n"
#: pg_dump.c:1013
#, c-format
msgid " -n, --schema=PATTERN dump the specified schema(s) only\n"
-msgstr " -n, --schema=SCHEMA ๆๅฎใใในใญใผใใฎใฟใใใณใ\n"
+msgstr " -n, --schema=SCHEMA ๆๅฎใใในใญใผใใฎใฟใใใณใ\n"
#: pg_dump.c:1014
#, c-format
msgid " -N, --exclude-schema=PATTERN do NOT dump the specified schema(s)\n"
-msgstr " -N, --exclude-schema=SCHEMA ๆๅฎใใในใญใผใใใใณใใใชใ\n"
+msgstr " -N, --exclude-schema=SCHEMA ๆๅฎใใในใญใผใใใใณใใใชใ\n"
#: pg_dump.c:1015
#, c-format
" -O, --no-owner skip restoration of object ownership in\n"
" plain-text format\n"
msgstr ""
-" -O, --no-owner ใใฌใคใณใใญในใๅฝขๅผใงใใชใใธใงใฏใๆๆๆจฉใฎ\n"
-" ๅพฉๅ
ใ่กใใชใ\n"
+" -O, --no-owner ใใฌใคใณใใญในใๅฝขๅผใงใใชใใธใงใฏใๆๆๆจฉใฎ\n"
+" ๅพฉๅ
ใ่กใใชใ\n"
#: pg_dump.c:1017 pg_dumpall.c:621
#, c-format
msgid " -s, --schema-only dump only the schema, no data\n"
-msgstr " -s, --schema-only ในใญใผใใฎใฟใใใณใใใใใผใฟใฏใใณใใใชใ\n"
+msgstr " -s, --schema-only ในใญใผใใฎใฟใใใณใใใใใผใฟใฏใใณใใใชใ\n"
#: pg_dump.c:1018
#, c-format
msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in plain-text format\n"
-msgstr " -S, --superuser=NAME ใใฌใคใณใใญในใๅฝขๅผใงไฝฟ็จใใในใผใใฆใผใถใฎๅๅ\n"
+msgstr " -S, --superuser=NAME ใใฌใคใณใใญในใๅฝขๅผใงไฝฟ็จใใในใผใใผใฆใผใถใผใฎๅๅ\n"
#: pg_dump.c:1019
#, c-format
msgid " -t, --table=PATTERN dump the specified table(s) only\n"
-msgstr " -t, --table=PATTERN ๆๅฎใใใใผใใซใฎใฟใใใณใ\n"
+msgstr " -t, --table=PATTERN ๆๅฎใใใใผใใซใฎใฟใใใณใ\n"
#: pg_dump.c:1020
#, c-format
msgid " -T, --exclude-table=PATTERN do NOT dump the specified table(s)\n"
-msgstr " -T, --exclude-table=PATTERN ๆๅฎใใใใผใใซใใใณใใใชใ\n"
+msgstr " -T, --exclude-table=PATTERN ๆๅฎใใใใผใใซใใใณใใใชใ\n"
#: pg_dump.c:1021 pg_dumpall.c:624
#, c-format
msgid " -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n"
-msgstr " -x, --no-privileges ๆจฉ้(grant/revoke)ใใใณใใใชใ\n"
+msgstr " -x, --no-privileges ๆจฉ้(grant/revoke)ใใใณใใใชใ\n"
#: pg_dump.c:1022 pg_dumpall.c:625
#, c-format
msgid " --binary-upgrade for use by upgrade utilities only\n"
-msgstr " --binary-upgrade ใขใใใฐใฌใผใใฆใผใใฃใชใใฃๅฐ็จ\n"
+msgstr " --binary-upgrade ใขใใใฐใฌใผใใฆใผใใฃใชใใฃๅฐ็จ\n"
#: pg_dump.c:1023 pg_dumpall.c:626
#, c-format
msgid " --column-inserts dump data as INSERT commands with column names\n"
-msgstr " --column-inserts ๅๅๆๅฎใฎINSERTใณใใณใใงใใผใฟใใใณใ\n"
+msgstr " --column-inserts ๅๅๆๅฎใฎINSERTใณใใณใใงใใผใฟใใใณใ\n"
#: pg_dump.c:1024 pg_dumpall.c:627
#, c-format
msgid " --disable-dollar-quoting disable dollar quoting, use SQL standard quoting\n"
msgstr ""
-" --disable-dollar-quoting ใใซ่จๅทใซใใๅผ็จ็ฌฆไปใใ็ฆๆญขใSQLๆจๆบใฎๅผ็จ็ฌฆ\n"
-" ไปใใไฝฟ็จ\n"
+" --disable-dollar-quoting ใใซ่จๅทใซใใๅผ็จ็ฌฆไปใใ็ฆๆญขใSQLๆจๆบใฎๅผ็จ็ฌฆ\n"
+" ไปใใไฝฟ็จ\n"
#: pg_dump.c:1025 pg_dumpall.c:628 pg_restore.c:464
#, c-format
msgid " --disable-triggers disable triggers during data-only restore\n"
-msgstr " --disable-triggers ใใผใฟใฎใฟใฎใชในใใขใฎ้ใซใใชใฌใ็กๅนๅ\n"
+msgstr " --disable-triggers ใใผใฟใฎใฟใฎใชในใใขใฎ้ใซใใชใฌใ็กๅนๅ\n"
#: pg_dump.c:1026
#, c-format
" --enable-row-security enable row security (dump only content user has\n"
" access to)\n"
msgstr ""
-" --enable-row-security ่กใปใญใฅใชใใฃใๆๅนๅ(ใฆใผใถใใขใฏใปในๅฏ่ฝใช\n"
+" --enable-row-security รจยก\8cรฃ\82ยปรฃ\82ยญรฃ\83ยฅรฃ\83ยชรฃ\83\86รฃ\82ยฃรฃ\82\92รฆ\9c\89รฅ\8aยนรฅ\8c\96(รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\81\8cรฃ\82ยขรฃ\82ยฏรฃ\82ยปรฃ\82ยนรฅ\8fยฏรจ\83ยฝรฃ\81ยช\n"
" ๅ
ๅฎนใฎใฟใใใณใ)\n"
#: pg_dump.c:1028
#: pg_dump.c:1029 pg_dumpall.c:630
#, c-format
msgid " --extra-float-digits=NUM override default setting for extra_float_digits\n"
-msgstr " --extra-float-digits=NUM extra_float_digitsใฎ่จญๅฎใไธๆธใใใ\n"
+msgstr " --extra-float-digits=NUM extra_float_digitsใฎ่จญๅฎใไธๆธใใใ\n"
#: pg_dump.c:1030 pg_dumpall.c:631 pg_restore.c:466
#, c-format
msgid " --if-exists use IF EXISTS when dropping objects\n"
-msgstr " --if-exists ใชใใธใงใฏใๅ้คใฎ้ใซ IF EXISTS ใไฝฟ็จ\n"
+msgstr " --if-exists ใชใใธใงใฏใๅ้คใฎ้ใซ IF EXISTS ใไฝฟ็จ\n"
#: pg_dump.c:1031
#, c-format
" servers matching PATTERN\n"
msgstr ""
" --include-foreign-data=PATTERN\n"
-" PATTERNใซๅ่ดใใๅค้จใตใผใไธใฎๅค้จใใผใใซใฎ\n"
-" ใใผใฟใๅซใใ\n"
+" PATTERNใซๅ่ดใใๅค้จใตใผใใผไธใฎๅค้จใใผใใซใฎ\n"
+" ใใผใฟใๅซใใ\n"
#: pg_dump.c:1034 pg_dumpall.c:632
#, c-format
msgid " --inserts dump data as INSERT commands, rather than COPY\n"
-msgstr " --inserts COPYใงใฏใชใINSERTใณใใณใใงใใผใฟใใใณใ\n"
+msgstr " --inserts COPYใงใฏใชใINSERTใณใใณใใงใใผใฟใใใณใ\n"
#: pg_dump.c:1035 pg_dumpall.c:633
#, c-format
msgid " --load-via-partition-root load partitions via the root table\n"
-msgstr " --load-via-partition-root ๅญใใผใใซใใซใผใใใผใใซ็ต็ฑใงใญใผใใใ\n"
+msgstr " --load-via-partition-root ๅญใใผใใซใใซใผใใใผใใซ็ต็ฑใงใญใผใใใ\n"
#: pg_dump.c:1036 pg_dumpall.c:634
#, c-format
msgid " --no-comments do not dump comments\n"
-msgstr " --no-comments ใณใกใณใใใใณใใใชใ\n"
+msgstr " --no-comments ใณใกใณใใใใณใใใชใ\n"
#: pg_dump.c:1037 pg_dumpall.c:635
#, c-format
msgid " --no-publications do not dump publications\n"
-msgstr " --no-publications ใใใชใฑใผใทใงใณใใใณใใใชใ\n"
+msgstr " --no-publications ใใใชใฑใผใทใงใณใใใณใใใชใ\n"
#: pg_dump.c:1038 pg_dumpall.c:637
#, c-format
msgid " --no-security-labels do not dump security label assignments\n"
-msgstr " --no-security-labels ใปใญใฅใชใใฃใฉใใซใฎๅฒใๅฝใฆใใใณใใใชใ\n"
+msgstr " --no-security-labels ใปใญใฅใชใใฃใฉใใซใฎๅฒใๅฝใฆใใใณใใใชใ\n"
#: pg_dump.c:1039 pg_dumpall.c:638
#, c-format
msgid " --no-subscriptions do not dump subscriptions\n"
-msgstr " --no-subscriptions ใตใในใฏใชใใทใงใณใใใณใใใชใ\n"
+msgstr " --no-subscriptions ใตใในใฏใชใใทใงใณใใใณใใใชใ\n"
#: pg_dump.c:1040 pg_dumpall.c:640
#, c-format
#: pg_dump.c:1041 pg_dumpall.c:641
#, c-format
msgid " --no-tablespaces do not dump tablespace assignments\n"
-msgstr " --no-tablespaces ใใผใใซในใใผในใฎๅฒใๅฝใฆใใใณใใใชใ\n"
+msgstr " --no-tablespaces ใใผใใซในใใผในใฎๅฒใๅฝใฆใใใณใใใชใ\n"
#: pg_dump.c:1042 pg_dumpall.c:642
#, c-format
#: pg_dump.c:1043 pg_dumpall.c:643
#, c-format
msgid " --no-unlogged-table-data do not dump unlogged table data\n"
-msgstr " --no-unlogged-table-data ้ใญใฐใใผใใซใฎใใผใฟใใใณใใใชใ\n"
+msgstr " --no-unlogged-table-data ้ใญใฐใใผใใซใฎใใผใฟใใใณใใใชใ\n"
#: pg_dump.c:1044 pg_dumpall.c:644
#, c-format
msgid " --on-conflict-do-nothing add ON CONFLICT DO NOTHING to INSERT commands\n"
-msgstr " --on-conflict-do-nothing INSERTใณใใณใใซON CONFLICT DO NOTHINGใไปๅ ใใ\n"
+msgstr " --on-conflict-do-nothing INSERTใณใใณใใซON CONFLICT DO NOTHINGใไปๅ ใใ\n"
#: pg_dump.c:1045 pg_dumpall.c:645
#, c-format
msgid " --quote-all-identifiers quote all identifiers, even if not key words\n"
msgstr ""
-" --quote-all-identifiers ใในใฆใฎ่ญๅฅๅญใใญใผใฏใผใใงใชใใฃใใจใใฆใ\n"
-" ๅผ็จ็ฌฆใงใใใ\n"
+" --quote-all-identifiers ใในใฆใฎ่ญๅฅๅญใใญใผใฏใผใใงใชใใฃใใจใใฆใ\n"
+" ๅผ็จ็ฌฆใงๅฒใ\n"
#: pg_dump.c:1046 pg_dumpall.c:646
#, c-format
msgid " --rows-per-insert=NROWS number of rows per INSERT; implies --inserts\n"
-msgstr " --rows-per-insert=NROWS INSERTๆฏใฎ่กๆฐ; --insertsใๆ้ป็ใซๆๅฎใใ\n"
+msgstr " --rows-per-insert=NROWS INSERTๆฏใฎ่กๆฐ; --insertsใๆ้ป็ใซๆๅฎใใ\n"
#: pg_dump.c:1047
#, c-format
msgid " --section=SECTION dump named section (pre-data, data, or post-data)\n"
msgstr ""
-" --section=SECTION ๆๅฎใใใปใฏใทใงใณ(ใใผใฟๅใใใผใฟใใใผใฟๅพ)ใ\n"
-" ใใณใใใ\n"
+" --section=SECTION ๆๅฎใใใปใฏใทใงใณ(pre-dataใdata ใพใใฏ\n"
+" post-data)ใใใณใใใ\n"
#: pg_dump.c:1048
#, c-format
msgid " --serializable-deferrable wait until the dump can run without anomalies\n"
-msgstr " --serializable-deferrable ใใณใใ็ฐๅธธใชใๅฎ่กใงใใใใใซใชใใพใงๅพ
ๆฉ\n"
+msgstr " --serializable-deferrable ใใณใใ็ฐๅธธใชใๅฎ่กใงใใใใใซใชใใพใงๅพ
ๆฉ\n"
#: pg_dump.c:1049
#, c-format
msgid " --snapshot=SNAPSHOT use given snapshot for the dump\n"
-msgstr " --snapshot=SNAPSHOT ใใณใใซๆๅฎใฎในใใใใทใงใใใไฝฟ็จใใ\n"
+msgstr " --snapshot=SNAPSHOT ใใณใใซๆๅฎใฎในใใใใทใงใใใไฝฟ็จใใ\n"
#: pg_dump.c:1050 pg_restore.c:476
#, c-format
" --strict-names require table and/or schema include patterns to\n"
" match at least one entity each\n"
msgstr ""
-" --strict-names ใใผใใซ/ในใญใผใใฎๅฏพ่ฑกใใฟใผใณใๆไฝใงใ\n"
-" ไธใคใฎๅฎไฝใซใใใใใใใจใๅฟ
้ ใจใใ\n"
+" --strict-names ใใผใใซ/ในใญใผใใฎๅฏพ่ฑกใใฟใผใณใๆไฝใงใ\n"
+" ไธใคใฎๅฎไฝใซใใใใใใใจใๅฟ
้ ใจใใ\n"
#: pg_dump.c:1052 pg_dumpall.c:647 pg_restore.c:478
#, c-format
" ALTER OWNER commands to set ownership\n"
msgstr ""
" --use-set-session-authorization\n"
-" ๆๆ่
ใใปใใใใ้ใALTER OWNER ใณใใณใใฎไปฃใใ\n"
-" ใซ SET SESSION AUTHORIZATION ใณใใณใใไฝฟ็จใใ\n"
+" ๆๆ่
ใใปใใใใ้ใALTER OWNERใณใใณใใฎไปฃใใ\n"
+" ใซSET SESSION AUTHORIZATIONใณใใณใใไฝฟ็จใใ\n"
#: pg_dump.c:1056 pg_dumpall.c:651 pg_restore.c:482
#, c-format
#: pg_dump.c:1058 pg_dumpall.c:653 pg_restore.c:483
#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
-msgstr " -h, --host=HOSTNAME ใใผใฟใใผในใตใผใใฎใในใใพใใฏใฝใฑใใใใฃใฌใฏใใช\n"
+msgstr " -h, --host=HOSTNAME ใใผใฟใใผในใตใผใใผใฎใในใใพใใฏใฝใฑใใ\n"
+" ใใฃใฌใฏใใช\n"
#: pg_dump.c:1059 pg_dumpall.c:655 pg_restore.c:484
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port number\n"
-msgstr " -p, --port=PORT ใใผใฟใใผในใตใผใใฎใใผใ็ชๅท\n"
+msgstr " -p, --port=PORT รฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\99รฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฎรฃ\83\9dรฃ\83ยผรฃ\83\88รง\95ยชรฅ\8fยท\n"
#: pg_dump.c:1060 pg_dumpall.c:656 pg_restore.c:485
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n"
-msgstr " -U, --username=NAME ๆๅฎใใใใผใฟใใผในใฆใผใถใงๆฅ็ถ\n"
+msgstr " -U, --username=NAME รฆ\8c\87รฅยฎ\9aรฃ\81\97รฃ\81\9fรฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\99รฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\81ยงรฆ\8eยฅรงยถ\9a\n"
#: pg_dump.c:1061 pg_dumpall.c:657 pg_restore.c:486
#, c-format
#: pg_dump.c:2087 pg_dump.c:2097
#, c-format
msgid "Error message from server: %s"
-msgstr "ใตใผใใฎใจใฉใผใกใใปใผใธ: %s"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฎรฃ\82ยจรฃ\83ยฉรฃ\83ยผรฃ\83ยกรฃ\83\83รฃ\82ยปรฃ\83ยผรฃ\82ยธ: %s"
#: pg_dump.c:2088 pg_dump.c:2098
#, c-format
msgid "unrecognized locale provider: %s"
msgstr "่ช่ญใงใใชใ็
งๅ้ ๅบใใญใใคใ: %s"
-#: pg_dump.c:3248
+#: pg_dump.c:3278
#, c-format
msgid "saving encoding = %s"
msgstr "encoding = %s ใไฟๅญใใฆใใพใ"
-#: pg_dump.c:3273
+#: pg_dump.c:3303
#, c-format
msgid "saving standard_conforming_strings = %s"
msgstr "standard_conforming_strings = %s ใไฟๅญใใฆใใพใ"
-#: pg_dump.c:3312
+#: pg_dump.c:3342
#, c-format
msgid "could not parse result of current_schemas()"
msgstr "current_schemas()ใฎ็ตๆใใใผในใงใใพใใใงใใ"
-#: pg_dump.c:3331
+#: pg_dump.c:3361
#, c-format
msgid "saving search_path = %s"
msgstr "search_path = %s ใไฟๅญใใฆใใพใ"
-#: pg_dump.c:3369
+#: pg_dump.c:3399
#, c-format
msgid "reading large objects"
msgstr "ใฉใผใธใชใใธใงใฏใใ่ชญใฟ่พผใใงใใพใ"
-#: pg_dump.c:3507
+#: pg_dump.c:3537
#, c-format
msgid "saving large objects"
msgstr "ใฉใผใธใชใใธใงใฏใใไฟๅญใใฆใใพใ"
-#: pg_dump.c:3548
+#: pg_dump.c:3578
#, c-format
msgid "error reading large object %u: %s"
msgstr "ใฉใผใธใชใใธใงใฏใ %u ใ่ชญใฟๅใไธญใซใจใฉใผใใใใพใใ: %s"
-#: pg_dump.c:3654
+#: pg_dump.c:3684
#, c-format
msgid "reading row-level security policies"
msgstr "่กใฌใใซใปใญใฅใชใใฃใใชใทใผใ่ชญใฟๅใใพใ"
-#: pg_dump.c:3795
+#: pg_dump.c:3825
#, c-format
msgid "unexpected policy command type: %c"
msgstr "ๆณๅฎๅคใฎใใชใทใณใใณใใฟใคใ: \"%c\""
-#: pg_dump.c:4245 pg_dump.c:4563 pg_dump.c:11694 pg_dump.c:17511
-#: pg_dump.c:17513 pg_dump.c:18134
+#: pg_dump.c:4275 pg_dump.c:4593 pg_dump.c:11724 pg_dump.c:17541
+#: pg_dump.c:17543 pg_dump.c:18164
#, c-format
msgid "could not parse %s array"
msgstr "%s้
ๅใใใผในใงใใพใใใงใใ"
-#: pg_dump.c:4431
+#: pg_dump.c:4461
#, c-format
msgid "subscriptions not dumped because current user is not a superuser"
-msgstr "รง\8fยพรฅ\9cยจรฃ\81ยฎรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\81\8cรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใงใฏใชใใใใใตใในใฏใชใใทใงใณใฏใใณใใใใพใใ"
+msgstr "รง\8fยพรฅ\9cยจรฃ\81ยฎรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\81\8cรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใงใฏใชใใใใใตใในใฏใชใใทใงใณใฏใใณใใใใพใใ"
-#: pg_dump.c:4945
+#: pg_dump.c:4975
#, c-format
msgid "could not find parent extension for %s %s"
msgstr "%s %sใฎ่ฆชใจใชใๆฉ่ฝๆกๅผตใใใใพใใใงใใ"
-#: pg_dump.c:5090
+#: pg_dump.c:5120
#, c-format
msgid "schema with OID %u does not exist"
msgstr "OID %uใฎในใญใผใใฏๅญๅจใใพใใ"
-#: pg_dump.c:6544 pg_dump.c:16775
+#: pg_dump.c:6574 pg_dump.c:16805
#, c-format
msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of sequence with OID %u not found"
msgstr "ๅฅๅ
จๆงๆคๆปใซๅคฑๆใใพใใใOID %2$u ใงใใใทใผใฑใณในใฎ OID %1$u ใงใใ่ฆชใใผใใซใใใใพใใ"
-#: pg_dump.c:6848 pg_dump.c:7115 pg_dump.c:7586 pg_dump.c:8253 pg_dump.c:8374
-#: pg_dump.c:8528
+#: pg_dump.c:6878 pg_dump.c:7145 pg_dump.c:7616 pg_dump.c:8283 pg_dump.c:8404
+#: pg_dump.c:8558
#, c-format
msgid "unrecognized table OID %u"
msgstr "่ช่ญใงใใชใใใผใใซOID %u"
-#: pg_dump.c:6852
+#: pg_dump.c:6882
#, c-format
msgid "unexpected index data for table \"%s\""
msgstr "ใใผใใซ\"%s\"ใซๅฏพใใๆณๅฎๅคใฎใคใณใใใฏในใใผใฟ"
-#: pg_dump.c:7347
+#: pg_dump.c:7377
#, c-format
msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of pg_rewrite entry with OID %u not found"
msgstr "ๅฅๅ
จๆงๆคๆปใซๅคฑๆใใพใใใOID %2$u ใงใใpg_rewriteใจใณใใชใฎOID %1$u ใงใใ่ฆชใใผใใซใ่ฆใคใใใพใใ"
-#: pg_dump.c:7638
+#: pg_dump.c:7668
#, c-format
msgid "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on table \"%s\" (OID of table: %u)"
msgstr "ๅใๅใใใใใผใใซ\"%2$s\"ไธใฎๅค้จใญใผใใชใฌ\"%1$s\"ใฎๅ็
งใใผใใซๅใจใใฆNULLใ่ฟใใพใใ(ใใผใใซใฎOID: %3$u)"
-#: pg_dump.c:8257
+#: pg_dump.c:8287
#, c-format
msgid "unexpected column data for table \"%s\""
msgstr "ใใผใใซ\"%s\"ใซๅฏพใใๆณๅฎๅคใฎๅใใผใฟ"
-#: pg_dump.c:8287
+#: pg_dump.c:8317
#, c-format
msgid "invalid column numbering in table \"%s\""
msgstr "ใใผใใซ\"%s\"ใฎๅ็ชๅทใไธๆญฃใงใ"
-#: pg_dump.c:8336
+#: pg_dump.c:8366
#, c-format
msgid "finding table default expressions"
msgstr "ใใผใใซใฎใใใฉใซใๅผใๆขใใฆใใพใ"
-#: pg_dump.c:8378
+#: pg_dump.c:8408
#, c-format
msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\""
msgstr "ใใผใใซ\"%2$s\"็จใฎadnumใฎๅค%1$dใไธๆญฃใงใ"
-#: pg_dump.c:8478
+#: pg_dump.c:8508
#, c-format
msgid "finding table check constraints"
msgstr "ใใผใใซใฎใใงใใฏๅถ็ดใๆขใใฆใใพใ"
-#: pg_dump.c:8532
+#: pg_dump.c:8562
#, c-format
msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d"
msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d"
msgstr[0] "ใใผใใซ\"%2$s\"ใงๆณๅฎใใๆคๆปๅถ็ดใฏ%1$dๅใงใใใใ%3$dใใใพใใ"
-#: pg_dump.c:8536
+#: pg_dump.c:8566
#, c-format
msgid "The system catalogs might be corrupted."
msgstr "ใทในใใ ใซใฟใญใฐใ็ ดๆใใฆใใๅฏ่ฝๆงใใใใพใใ"
-#: pg_dump.c:9226
+#: pg_dump.c:9256
#, c-format
msgid "role with OID %u does not exist"
msgstr "OID ใ %u ใงใใใญใผใซใฏๅญๅจใใพใใ"
-#: pg_dump.c:9338 pg_dump.c:9367
+#: pg_dump.c:9368 pg_dump.c:9397
#, c-format
msgid "unsupported pg_init_privs entry: %u %u %d"
msgstr "้ใตใใผใใฎpg_init_privsใจใณใใช: %u %u %d"
-#: pg_dump.c:10188
+#: pg_dump.c:10218
#, c-format
msgid "typtype of data type \"%s\" appears to be invalid"
msgstr "ใใผใฟๅ\"%s\"ใฎtyptypeใไธๆญฃใชใใใงใ"
-#: pg_dump.c:11763
+#: pg_dump.c:11793
#, c-format
msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\""
msgstr "้ขๆฐ\"%s\"ใฎprovolatileใฎๅคใ่ช่ญใงใใพใใ"
-#: pg_dump.c:11813 pg_dump.c:13604
+#: pg_dump.c:11843 pg_dump.c:13634
#, c-format
msgid "unrecognized proparallel value for function \"%s\""
msgstr "้ขๆฐ\"%s\"ใฎproparallelๅคใ่ช่ญใงใใพใใ"
-#: pg_dump.c:11944 pg_dump.c:12050 pg_dump.c:12057
+#: pg_dump.c:11974 pg_dump.c:12080 pg_dump.c:12087
#, c-format
msgid "could not find function definition for function with OID %u"
msgstr "OID %uใฎ้ขๆฐใฎ้ขๆฐๅฎ็พฉใ่ฆใคใใใพใใใงใใ"
-#: pg_dump.c:11983
+#: pg_dump.c:12013
#, c-format
msgid "bogus value in pg_cast.castfunc or pg_cast.castmethod field"
msgstr "pg_cast.castfuncใพใใฏpg_cast.castmethodใใฃใผใซใใฎๅคใใใใใใงใ"
-#: pg_dump.c:11986
+#: pg_dump.c:12016
#, c-format
msgid "bogus value in pg_cast.castmethod field"
msgstr "pg_cast.castmethod ใใฃใผใซใใฎๅคใใใใใใงใ"
-#: pg_dump.c:12076
+#: pg_dump.c:12106
#, c-format
msgid "bogus transform definition, at least one of trffromsql and trftosql should be nonzero"
msgstr "ใใใใชๅคๆๅฎ็พฉใtrffromsql ใ trftosql ใฎๅฐใชใใจใไธๆนใฏ้ใผใญใงใใใฏใใงใ"
-#: pg_dump.c:12093
+#: pg_dump.c:12123
#, c-format
msgid "bogus value in pg_transform.trffromsql field"
msgstr "pg_cast.castmethod ใใฃใผใซใใฎๅคใใใใใใงใ"
-#: pg_dump.c:12114
+#: pg_dump.c:12144
#, c-format
msgid "bogus value in pg_transform.trftosql field"
msgstr "pg_cast.castmethod ใใฃใผใซใใฎๅคใใใใใใงใ"
-#: pg_dump.c:12259
+#: pg_dump.c:12289
#, c-format
msgid "postfix operators are not supported anymore (operator \"%s\")"
msgstr "ๅพ็ฝฎๆผ็ฎๅญใฏไปๅพใตใใผใใใใพใใ(ๆผ็ฎๅญ\"%s\")"
-#: pg_dump.c:12429
+#: pg_dump.c:12459
#, c-format
msgid "could not find operator with OID %s"
msgstr "OID %sใฎๆผ็ฎๅญใใใใพใใใงใใ"
-#: pg_dump.c:12497
+#: pg_dump.c:12527
#, c-format
msgid "invalid type \"%c\" of access method \"%s\""
msgstr "ใขใฏใปในใกใฝใใ\"%2$s\"ใฎไธๆญฃใชใฟใคใ\"%1$c\""
-#: pg_dump.c:13116
+#: pg_dump.c:13146
#, c-format
msgid "unrecognized collation provider: %s"
msgstr "่ช่ญใงใใชใใฎ็
งๅ้ ๅบใใญใใคใ: %s"
-#: pg_dump.c:13523
+#: pg_dump.c:13553
#, c-format
msgid "unrecognized aggfinalmodify value for aggregate \"%s\""
msgstr "้็ด\"%s\"ใฎaggfinalmodifyใฎๅคใ่ญๅฅใงใใพใใ"
-#: pg_dump.c:13579
+#: pg_dump.c:13609
#, c-format
msgid "unrecognized aggmfinalmodify value for aggregate \"%s\""
msgstr "้็ด\"%s\"ใฎaggmfinalmodifyใฎๅคใ่ญๅฅใงใใพใใ"
-#: pg_dump.c:14297
+#: pg_dump.c:14327
#, c-format
msgid "unrecognized object type in default privileges: %d"
msgstr "ใใใฉใซใๆจฉ้่จญๅฎไธญใฎ่ช่ญใงใใชใใชใใธใงใฏใๅ: %d"
-#: pg_dump.c:14313
+#: pg_dump.c:14343
#, c-format
msgid "could not parse default ACL list (%s)"
msgstr "ใใใฉใซใใฎ ACL ใชในใ(%s)ใใใผในใงใใพใใใงใใ"
-#: pg_dump.c:14395
+#: pg_dump.c:14425
#, c-format
msgid "could not parse initial ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)"
msgstr "ใชใใธใงใฏใ\"%3$s\"(%4$s)ใฎๅๆACLใชในใ(%1$s)ใพใใฏใใใฉใซใๅค(%2$s)ใใใผในใงใใพใใใงใใ"
-#: pg_dump.c:14420
+#: pg_dump.c:14450
#, c-format
msgid "could not parse ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)"
msgstr "ใชใใธใงใฏใ\"%3$s\"(%4$s)ใฎACLใชในใ(%1$s)ใพใใฏใใใฉใซใๅค(%2$s)ใใใผในใงใใพใใใงใใ"
-#: pg_dump.c:14958
+#: pg_dump.c:14988
#, c-format
msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data"
msgstr "ใใฅใผ\"%s\"ใฎๅฎ็พฉใๅใๅบใใใใฎๅใๅใใใใใผใฟใ่ฟๅดใใพใใใงใใ"
-#: pg_dump.c:14961
+#: pg_dump.c:14991
#, c-format
msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition"
msgstr "ใใฅใผ\"%s\"ใฎๅฎ็พฉใๅใๅบใใใใฎๅใๅใใใ2ใคไปฅไธใฎๅฎ็พฉใ่ฟๅดใใพใใ"
-#: pg_dump.c:14968
+#: pg_dump.c:14998
#, c-format
msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)"
msgstr "ใใฅใผ\"%s\"ใฎๅฎ็พฉใ็ฉบใฎใใใงใ(้ทใใ0)"
-#: pg_dump.c:15052
+#: pg_dump.c:15082
#, c-format
msgid "WITH OIDS is not supported anymore (table \"%s\")"
msgstr "WITH OIDSใฏไปๅพใตใใผใใใใพใใ(ใใผใใซ\"%s\")"
-#: pg_dump.c:15981
+#: pg_dump.c:16011
#, c-format
msgid "invalid column number %d for table \"%s\""
msgstr "ใใผใใซ\"%2$s\"ใฎๅ็ชๅท%1$dใฏไธๆญฃใงใ"
-#: pg_dump.c:16059
+#: pg_dump.c:16089
#, c-format
msgid "could not parse index statistic columns"
msgstr "ใคใณใใใฏใน็ตฑ่จๅใใใผในใงใใพใใใงใใ"
-#: pg_dump.c:16061
+#: pg_dump.c:16091
#, c-format
msgid "could not parse index statistic values"
msgstr "ใคใณใใใฏใน็ตฑ่จๅคใใใผในใงใใพใใใงใใ"
-#: pg_dump.c:16063
+#: pg_dump.c:16093
#, c-format
msgid "mismatched number of columns and values for index statistics"
msgstr "ใคใณใใใฏใน็ตฑ่จใซๅฏพใใฆๅใจๅคใฎๆฐใๅ่ดใใพใใ"
-#: pg_dump.c:16281
+#: pg_dump.c:16311
#, c-format
msgid "missing index for constraint \"%s\""
msgstr "ๅถ็ด\"%s\"ใฎใคใณใใใฏในใ่ฆใคใใใพใใ"
-#: pg_dump.c:16509
+#: pg_dump.c:16539
#, c-format
msgid "unrecognized constraint type: %c"
msgstr "ๅถ็ดใฎใฟใคใใ่ญๅฅใงใใพใใ: %c"
-#: pg_dump.c:16610 pg_dump.c:16839
+#: pg_dump.c:16640 pg_dump.c:16869
#, c-format
msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)"
msgid_plural "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)"
msgstr[0] "ใทใผใฑใณใน\"%s\"ใฎใใผใฟใๅพใใใใฎๅใๅใใใ%d่ก่ฟๅดใใพใใ(ๆณๅฎใฏ1)"
-#: pg_dump.c:16642
+#: pg_dump.c:16672
#, c-format
msgid "unrecognized sequence type: %s"
msgstr "่ช่ญใใใชใใทใผใฑใณในใฎๅ\"%s\""
-#: pg_dump.c:16931
+#: pg_dump.c:16961
#, c-format
msgid "unexpected tgtype value: %d"
msgstr "ๆณๅฎๅคใฎtgtypeๅค: %d"
-#: pg_dump.c:17003
+#: pg_dump.c:17033
#, c-format
msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\""
msgstr "ใใผใใซ\"%3$s\"ไธใฎใใชใฌ\"%2$s\"ใฎๅผๆฐๆๅญๅ(%1$s)ใไธๆญฃใงใ"
-#: pg_dump.c:17272
+#: pg_dump.c:17302
#, c-format
msgid "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows returned"
msgstr "ใใผใใซ\"%2$s\"ใฎใซใผใซ\"%1$s\"ใๅพใใใใฎๅใๅใใใๅคฑๆใใพใใ: ้้ใฃใ่กๆฐใ่ฟๅดใใใพใใ"
-#: pg_dump.c:17425
+#: pg_dump.c:17455
#, c-format
msgid "could not find referenced extension %u"
msgstr "่ฆชใฎๆฉ่ฝๆกๅผต%uใ่ฆใคใใใพใใ"
-#: pg_dump.c:17515
+#: pg_dump.c:17545
#, c-format
msgid "mismatched number of configurations and conditions for extension"
msgstr "ๆฉ่ฝๆกๅผตใซๅฏพใใฆ่จญๅฎใจๆกไปถใฎๆฐใไธ่ดใใพใใ"
-#: pg_dump.c:17647
+#: pg_dump.c:17677
#, c-format
msgid "reading dependency data"
msgstr "ใใผใฟใฎไพๅญใใผใฟใ่ชญใฟ่พผใใงใใพใ"
-#: pg_dump.c:17733
+#: pg_dump.c:17763
#, c-format
msgid "no referencing object %u %u"
msgstr "ๅ็
งๅ
ใชใใธใงใฏใ%u %uใใใใพใใ"
-#: pg_dump.c:17744
+#: pg_dump.c:17774
#, c-format
msgid "no referenced object %u %u"
msgstr "ๅ็
งๅ
ใชใใธใงใฏใ%u %uใใใใพใใ"
#: pg_dumpall.c:609
#, c-format
msgid " -f, --file=FILENAME output file name\n"
-msgstr " -f, --file=ใใกใคใซๅ ๅบๅใใกใคใซๅ\n"
+msgstr " -f, --file=ใใกใคใซๅ ๅบๅใใกใคใซๅ\n"
#: pg_dumpall.c:616
#, c-format
msgid " -c, --clean clean (drop) databases before recreating\n"
-msgstr " -c, --clean ๅไฝๆๅใซใใผใฟใใผในใๆด็๏ผๅ้ค๏ผ\n"
+msgstr " -c, --clean ๅไฝๆๅใซใใผใฟใใผในใๆด็๏ผๅ้ค๏ผ\n"
#: pg_dumpall.c:618
#, c-format
msgid " -g, --globals-only dump only global objects, no databases\n"
-msgstr " -g, --globals-only ใฐใญใผใใซใชใใธใงใฏใใฎใฟใใใณใใใใใผใฟใใผในใใใณใใใพใใ\n"
+msgstr ""
+" -g, --globals-only ใฐใญใผใใซใชใใธใงใฏใใฎใฟใใใณใใใ\n"
+" ใใผใฟใใผในใใใณใใใชใ\n"
#: pg_dumpall.c:619 pg_restore.c:456
#, c-format
msgid " -O, --no-owner skip restoration of object ownership\n"
-msgstr " -O, --no-owner ใชใใธใงใฏใใฎๆๆๆจฉใฎๅพฉๅ
ใ็็ฅ\n"
+msgstr " -O, --no-owner ใชใใธใงใฏใใฎๆๆๆจฉใฎๅพฉๅ
ใ็็ฅ\n"
#: pg_dumpall.c:620
#, c-format
msgid " -r, --roles-only dump only roles, no databases or tablespaces\n"
msgstr ""
-" -r, --roles-only ใญใผใซใฎใฟใใใณใใ\n"
-" ใใผใฟใใผในใจใใผใใซ็ฉบ้ใใใณใใใพใใ\n"
+" -r, --roles-only ใญใผใซใฎใฟใใใณใใ\n"
+" ใใผใฟใใผในใจใใผใใซ็ฉบ้ใใใณใใใพใใ\n"
#: pg_dumpall.c:622
#, c-format
msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in the dump\n"
-msgstr " -S, --superuser=NAME ใใณใใงไฝฟ็จใใในใผใใฆใผใถใฎใฆใผใถๅใๆๅฎ\n"
+msgstr " -S, --superuser=NAME ใใณใใงไฝฟ็จใใในใผใใผใฆใผใถใผใฎใฆใผใถใผๅใ\n"
+" ๆๅฎ\n"
#: pg_dumpall.c:623
#, c-format
msgid " -t, --tablespaces-only dump only tablespaces, no databases or roles\n"
-msgstr " -t, --tablespaces-only ใใผใใซ็ฉบ้ใฎใฟใใใณใใใใผใฟใใผในใจใญใผใซใใใณใใใพใใ\n"
+msgstr ""
+" -t, --tablespaces-only ใใผใใซ็ฉบ้ใฎใฟใใใณใใใใผใฟใใผในใจใญใผใซใ\n"
+" ใใณใใใพใใ\n"
#: pg_dumpall.c:629
#, c-format
#: pg_dumpall.c:652
#, c-format
msgid " -d, --dbname=CONNSTR connect using connection string\n"
-msgstr " -d, --dbname=CONSTR ๆฅ็ถๆๅญๅใ็จใใๆฅ็ถ\n"
+msgstr " -d, --dbname=CONSTR ๆฅ็ถๆๅญๅใ็จใใๆฅ็ถ\n"
#: pg_dumpall.c:654
#, c-format
#: pg_dumpall.c:1630
#, c-format
msgid "could not get server version"
-msgstr "ใตใผใใใผใธใงใณใๅๅพใงใใพใใใงใใ"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\82ยธรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\82\92รฅ\8f\96รฅยพ\97รฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f"
#: pg_dumpall.c:1633
#, c-format
msgid "could not parse server version \"%s\""
-msgstr "ใตใผใใใผใธใงใณ\"%s\"ใใใผในใงใใพใใใงใใ"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\82ยธรฃ\83ยงรฃ\83ยณ\"%s\"รฃ\82\92รฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f"
#: pg_dumpall.c:1703 pg_dumpall.c:1726
#, c-format
#, c-format
msgid " -F, --format=c|d|t backup file format (should be automatic)\n"
msgstr ""
-" -F, --format=c|d|t ใใใฏใขใใใใกใคใซใฎๅฝขๅผ\n"
-" ๏ผ่ชๅ็ใซ่จญๅฎใใใใฏใใงใ๏ผ\n"
+" -F, --format=c|d|t ใใใฏใขใใใใกใคใซใฎๅฝขๅผ\n"
+" ๏ผ่ชๅ็ใซ่จญๅฎใใใใฏใ๏ผ\n"
#: pg_restore.c:440
#, c-format
#: pg_restore.c:441
#, c-format
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
-msgstr " -v, --verbose ๅ้ทใขใผใใงใ\n"
+msgstr " -v, --verbose ๅ้ทใขใผใ\n"
#: pg_restore.c:442
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
-msgstr " -V, --version ใใผใธใงใณๆ
ๅ ฑใ่กจ็คบใใ็ตไบใใพใ\n"
+msgstr " -V, --version ใใผใธใงใณๆ
ๅ ฑใ่กจ็คบใใฆ็ตไบ\n"
#: pg_restore.c:443
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
-msgstr " -?, --help ใใฎใใซใใ่กจ็คบใใ็ตไบใใพใ\n"
+msgstr " -?, --help ใใฎใใซใใ่กจ็คบใใฆ็ตไบ\n"
#: pg_restore.c:445
#, c-format
#: pg_restore.c:446
#, c-format
msgid " -a, --data-only restore only the data, no schema\n"
-msgstr " -a, --data-only ใใผใฟใฎใฟใใชในใใขใในใญใผใใใชในใใขใใพใใ\n"
+msgstr " -a, --data-only ใใผใฟใฎใฟใใชในใใขใในใญใผใใใชในใใขใใชใ\n"
#: pg_restore.c:448
#, c-format
msgid " -C, --create create the target database\n"
-msgstr " -C, --create ๅฏพ่ฑกใฎใใผใฟใใผในใไฝๆ\n"
+msgstr " -C, --create ๅฏพ่ฑกใฎใใผใฟใใผในใไฝๆ\n"
#: pg_restore.c:449
#, c-format
msgid " -e, --exit-on-error exit on error, default is to continue\n"
-msgstr " -e, --exit-on-error ใจใฉใผๆใซ็ตไบใใใใฉใซใใฏ็ถ็ถ\n"
+msgstr " -e, --exit-on-error ใจใฉใผๆใซ็ตไบใใใใฉใซใใฏ็ถ็ถ\n"
#: pg_restore.c:450
#, c-format
msgid " -I, --index=NAME restore named index\n"
-msgstr " -I, --index=NAME ๆๅใใใคใณใใใฏในใใชในใใข\n"
+msgstr " -I, --index=NAME ๆๅใใใคใณใใใฏในใใชในใใข\n"
#: pg_restore.c:451
#, c-format
msgid " -j, --jobs=NUM use this many parallel jobs to restore\n"
-msgstr " -j, --jobs=NUM ใชในใใขๆใซๆๅฎใใๆฐใฎไธฆๅใธใงใใไฝฟ็จ\n"
+msgstr " -j, --jobs=NUM ใชในใใขๆใซๆๅฎใใๆฐใฎไธฆๅใธใงใใไฝฟ็จ\n"
#: pg_restore.c:452
#, c-format
" -L, --use-list=FILENAME use table of contents from this file for\n"
" selecting/ordering output\n"
msgstr ""
-" -L, --use-list=FILENAME ใใฎใใกใคใซใฎๅ
ๅฎนใซๅพใฃใฆ SELECT ใ\n"
-" ๅบๅใฎใฝใผใใ่กใใพใ\n"
+" -L, --use-list=FILENAME ใใฎใใกใคใซใฎๅ
ๅฎนใซๅพใฃใฆ SELECT ใ\n"
+" ๅบๅใฎใฝใผใใ่กใ\n"
#: pg_restore.c:454
#, c-format
msgid " -n, --schema=NAME restore only objects in this schema\n"
-msgstr " -n, --schema=NAME ๆๅฎใใในใญใผใใฎใชใใธใงใฏใใฎใฟใใชในใใข\n"
+msgstr " -n, --schema=NAME ๆๅฎใใในใญใผใใฎใชใใธใงใฏใใฎใฟใใชในใใข\n"
#: pg_restore.c:455
#, c-format
#: pg_restore.c:457
#, c-format
msgid " -P, --function=NAME(args) restore named function\n"
-msgstr " -P, --function=NAME(args) ๆๅใใใ้ขๆฐใใชในใใข\n"
+msgstr " -P, --function=NAME(args) ๆๅใใใ้ขๆฐใใชในใใข\n"
#: pg_restore.c:458
#, c-format
msgid " -s, --schema-only restore only the schema, no data\n"
-msgstr " -s, --schema-only ในใญใผใใฎใฟใใชในใใขใใใผใฟใใชในใใขใใพใใ\n"
+msgstr " -s, --schema-only ในใญใผใใฎใฟใใชในใใขใใใผใฟใใชในใใขใใชใ\n"
#: pg_restore.c:459
#, c-format
msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use for disabling triggers\n"
-msgstr " -S, --superuser=NAME ใใชใฌใ็กๅนใซใใใใใฎในใผใใฆใผใถใฎๅๅ\n"
+msgstr " -S, --superuser=NAME ใใชใฌใ็กๅนใซใใใใใฎในใผใใผใฆใผใถใผใฎๅๅ\n"
#: pg_restore.c:460
#, c-format
msgid " -t, --table=NAME restore named relation (table, view, etc.)\n"
-msgstr " -t, --table=NAME ๆๅใใใชใฌใผใทใงใณ(ใใผใใซใใใฅใผใชใฉ)ใใชในใใข\n"
+msgstr ""
+" -t, --table=NAME ๆๅใใใชใฌใผใทใงใณ(ใใผใใซใใใฅใผใชใฉ)ใ\n"
+" ใชในใใข\n"
#: pg_restore.c:461
#, c-format
msgid " -T, --trigger=NAME restore named trigger\n"
-msgstr " -T, --trigger=NAME ๆๅใใใใชใฌใใชในใใข\n"
+msgstr " -T, --trigger=NAME ๆๅใใใใชใฌใใชในใใข\n"
#: pg_restore.c:462
#, c-format
msgid " -x, --no-privileges skip restoration of access privileges (grant/revoke)\n"
-msgstr " -x, --no-privileges ใขใฏใปในๆจฉ้(grant/revoke)ใฎๅพฉๅ
ใ็็ฅ\n"
+msgstr " -x, --no-privileges ใขใฏใปในๆจฉ้(grant/revoke)ใฎๅพฉๅ
ใ็็ฅ\n"
#: pg_restore.c:463
#, c-format
#: pg_restore.c:465
#, c-format
msgid " --enable-row-security enable row security\n"
-msgstr " --enable-row-security รจยก\8cรฃ\82ยปรฃ\82ยญรฃ\83ยฅรฃ\83ยชรฃ\83\86รฃ\82ยฃรฃ\82\92รฆ\9c\89รฅ\8aยนรฃ\81ยซรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\99\n"
+msgstr " --enable-row-security รจยก\8cรฃ\82ยปรฃ\82ยญรฃ\83ยฅรฃ\83ยชรฃ\83\86รฃ\82ยฃรฃ\82\92รฆ\9c\89รฅ\8aยนรฃ\81ยซรฃ\81\99รฃ\82\8b\n"
#: pg_restore.c:467
#, c-format
" --no-data-for-failed-tables do not restore data of tables that could not be\n"
" created\n"
msgstr ""
-" --no-data-for-failed-tables ไฝๆใงใใชใใฃใใใผใใใซใฎใใผใฟใฏใชในใใข\n"
-" ใใพใใ\n"
+" --no-data-for-failed-tables ไฝๆใงใใชใใฃใใใผใใซใฎใใผใฟใฏ\n"
+" ใชในใใขใใชใ\n"
#: pg_restore.c:470
#, c-format
#: pg_restore.c:471
#, c-format
msgid " --no-security-labels do not restore security labels\n"
-msgstr " --no-security-labels ใปใญใฅใชใใฃใฉใใซใใชในใใขใใพใใ\n"
+msgstr " --no-security-labels ใปใญใฅใชใใฃใฉใใซใใชในใใขใใชใ\n"
#: pg_restore.c:472
#, c-format
#: pg_restore.c:474
#, c-format
msgid " --no-tablespaces do not restore tablespace assignments\n"
-msgstr " --no-tablespaces ใใผใใซ็ฉบ้ใฎๅฒใๅฝใฆใใชในใใขใใพใใ\n"
+msgstr " --no-tablespaces ใใผใใซ็ฉบ้ใฎๅฒใๅฝใฆใใชในใใขใใชใ\n"
#: pg_restore.c:475
#, c-format
msgid " --section=SECTION restore named section (pre-data, data, or post-data)\n"
-msgstr " --section=SECTION ๆๅฎใใใใปใฏใทใงใณ๏ผใใผใฟๅ้จใใใผใฟใใใผใฟๅพ้จ๏ผใใชในใใข\n"
+msgstr ""
+" --section=SECTION ๆๅฎใใใใปใฏใทใงใณ๏ผpre-dataใdataใใพใใฏ\n"
+" post-data๏ผใใชในใใข\n"
#: pg_restore.c:488
#, c-format
"ๅ
ฅๅใใกใคใซๅใๆๅฎใใใชใๅ ดๅใๆจๆบๅ
ฅๅใไฝฟ็จใใใพใใ\n"
"\n"
-#~ msgid "internal error -- neither th nor fh specified in tarReadRaw()\n"
-#~ msgstr "ๅ
้จใจใฉใผ -- tarReadRaw()ใซใฆthใfhใๆๅฎใใใฆใใพใใใงใใ\n"
+#~ msgid "fatal: "
+#~ msgstr "่ดๅฝ็ใจใฉใผ: "
-#~ msgid "worker process crashed: status %d\n"
-#~ msgstr "ใฏใผใซใผใใญใปในใใฏใฉใใทใฅใใพใใ๏ผในใใผใฟใน %d\n"
+#~ msgid "pclose failed: %m"
+#~ msgstr "pcloseใๅคฑๆใใพใใ: %m"
-#~ msgid "parallel_restore should not return\n"
-#~ msgstr "parallel_restore ใฏ return ใใพใใ\n"
+#~ msgid "WSAStartup failed: %d"
+#~ msgstr "WSAStartupใๅคฑๆใใพใใ: %d"
-#~ msgid "missing pg_database entry for this database\n"
-#~ msgstr "ใใฎใใผใฟใใผใน็จใฎpg_databaseใจใณใใชใ่ฆใคใใใพใใ\n"
+#~ msgid "select() failed: %m"
+#~ msgstr "select()ใๅคฑๆใใพใใ: %m"
-#~ msgid "-C and -c are incompatible options\n"
-#~ msgstr "รฃ\82ยชรฃ\83\97รฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณ-Cรฃ\81ยจ-cรฃ\81ยฏรคยบ\92รฆ\8f\9bรฆ\80ยงรฃ\81\8cรฃ\81\82รฃ\82\8aรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93\n"
+#~ msgid "could not write to large object (result: %lu, expected: %lu)"
+#~ msgstr "รฃ\83ยฉรฃ\83ยผรฃ\82ยธรฃ\82ยชรฃ\83\96รฃ\82ยธรฃ\82ยงรฃ\82ยฏรฃ\83\88รฃ\82\92รฆ\9bยธรฃ\81\8dรฅ\87ยบรฃ\81\99รฃ\81\93รฃ\81ยจรฃ\81\8cรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f(รงยต\90รฆ\9e\9cรฃ\81ยฏ%luรฃ\80\81รฆ\83ยณรฅยฎ\9aรฃ\81ยฏ%lu)"
-#~ msgid "could not close data file after reading\n"
-#~ msgstr "่ชญใฟ่พผใใ ๅพใใผใฟใใกใคใซใใฏใญใผใบใงใใพใใใงใใ\n"
+#~ msgid "connecting to database \"%s\" as user \"%s\""
+#~ msgstr "ใใผใฟใใผใน\"%s\"ใซใฆใผใถใผ\"%s\"ใงๆฅ็ถใใฆใใพใ"
-#~ msgid " --version output version information, then exit\n"
-#~ msgstr " --version ใใผใธใงใณๆ
ๅ ฑใ่กจ็คบใใฆ็ตไบ\n"
+#~ msgid "could not reconnect to database"
+#~ msgstr "ใใผใฟใใผในใธใฎๅๆฅ็ถใใงใใพใใใงใใ"
-#~ msgid "child process was terminated by signal %s"
-#~ msgstr "ๅญใใญใปในใใทใฐใใซ%sใง็ตไบใใพใใ"
+#~ msgid "could not reconnect to database: %s"
+#~ msgstr "ใใผใฟใใผใน%sใธใฎๅๆฅ็ถใใงใใพใใใงใใ"
-#~ msgid "dumpDatabase(): could not find pg_largeobject_metadata.relfrozenxid\n"
-#~ msgstr "dumpDatabase(): pg_largeobject_metadata.relfrozenxidใ่ฆใคใใใพใใ\n"
+#~ msgid "connection needs password"
+#~ msgstr "ๆฅ็ถใซใในใฏใผใใๅฟ
่ฆใงใ"
-#~ msgid "could not parse version string \"%s\"\n"
-#~ msgstr "รฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\82ยธรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฆ\96\87รฅยญ\97รฅ\88\97\"%s\"รฃ\82\92รจยงยฃรฆ\9e\90รฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f\n"
+#~ msgid "connection to database \"%s\" failed: %s"
+#~ msgstr "รฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\99รฃ\83ยผรฃ\82ยน\"%s\"รฃ\81ยธรฃ\81ยฎรฆ\8eยฅรงยถ\9aรฃ\81\8cรฅยคยฑรฆ\95\97รฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s"
-#~ msgid "found more than one pg_database entry for this database\n"
-#~ msgstr "ใใฎใใผใฟใใผใน็จใฎpg_databaseใจใณใใชใ่คๆฐใใใพใใ\n"
+#~ msgid "could not open temporary file"
+#~ msgstr "ไธๆใใกใคใซใใชใผใใณใงใใพใใใงใใ"
-#~ msgid "invalid COPY statement -- could not find \"from stdin\" in string \"%s\" starting at position %lu\n"
-#~ msgstr "COPYๆใ็กๅนใงใ -- ๆๅญๅ\"%s\"ใฎ%luไฝ็ฝฎใใ\"from stdin\"ใใใใพใใใงใใ\n"
+#~ msgid "could not close tar member"
+#~ msgstr "tarใกใณใใใฏใญใผใบใงใใพใใใงใใ"
-#~ msgid "query returned more than one (%d) pg_database entry for database \"%s\"\n"
-#~ msgstr "ๅใๅใใใซใใใใใผใฟใใผใน\"%2$s\"็จใฎใจใณใใชใpg_databaseใใ่คๆฐ(%1$d)่ฟใใใพใใ\n"
+#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+#~ msgstr "่ฉณ็ดฐใฏ \"%s --help\" ใๅฎ่กใใฆใใ ใใ\n"
-#~ msgid " --disable-triggers disable triggers during data-only restore\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --disable-triggers \n"
-#~ " ใใผใฟใฎใฟใฎๅพฉๅ
ไธญใซใใชใฌใ็กๅนใซใใพใ\n"
+#~ msgid "compression level must be in range 0..9"
+#~ msgstr "ๅง็ธฎใฌใใซใฏ 0..9 ใฎ็ฏๅฒใงใชใใใฐใชใใพใใ"
-#~ msgid "SQL command failed\n"
-#~ msgstr "SQLใณใใณใใๅคฑๆใใพใใ\n"
+#~ msgid "extra_float_digits must be in range -15..3"
+#~ msgstr "extra_float_digitsใฏ -15..3 ใฎ็ฏๅฒใงใชใใใฐใชใใพใใ"
-#~ msgid " --help show this help, then exit\n"
-#~ msgstr " --help ใใซใใ่กจ็คบใใฆ็ตไบ\n"
+#~ msgid "invalid number of parallel jobs"
+#~ msgstr "ไธๆญฃใชไธฆๅใธใงใๆฐ"
-#~ msgid " -c, --clean clean (drop) database objects before recreating\n"
-#~ msgstr " -c, --clean ๅไฝๆๅใซใใผใฟใใผในใๅ้คใใพใ\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Synchronized snapshots are not supported by this server version.\n"
+#~ "Run with --no-synchronized-snapshots instead if you do not need\n"
+#~ "synchronized snapshots."
+#~ msgstr ""
+#~ "ๅๆในใใใใทใงใใใฏใใฎใตใผใใผใใผใธใงใณใงใฏใตใใผใใใใฆใใพใใใ\n"
+#~ "ๅๆในใใใใทใงใใใไธ่ฆใชใใฐ--no-synchronized-snapshotsใไปใใฆ\n"
+#~ "ๅฎ่กใใฆใใ ใใใ"
-#~ msgid "%s: out of memory\n"
-#~ msgstr "%s: ใกใขใชไธ่ถณใงใ\n"
+#~ msgid " --no-synchronized-snapshots do not use synchronized snapshots in parallel jobs\n"
+#~ msgstr " --no-synchronized-snapshots ไธฆๅใธใงใใซใใใฆๅๆในใใใใทใงใใใไฝฟ็จใใชใ\n"
#~ msgid ""
-#~ " --use-set-session-authorization\n"
-#~ " use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead of\n"
-#~ " ALTER OWNER commands to set ownership\n"
+#~ "Synchronized snapshots on standby servers are not supported by this server version.\n"
+#~ "Run with --no-synchronized-snapshots instead if you do not need\n"
+#~ "synchronized snapshots."
#~ msgstr ""
-#~ " --use-set-session-authorization\n"
-#~ " ๆๆ่
ใใปใใใใ้ใALTER OWNER ใณใใณใใฎไปฃใ\n"
-#~ " ใซ SET SESSION AUTHORIZATION ใณใใณใใไฝฟ็จใใ\n"
+#~ "ๅๆในใใใใทใงใใใฏใใฎใตใผใใผใใผใธใงใณใงใฏใตใใผใใใใฆใใพใใใ\n"
+#~ "ๅๆในใใใใทใงใใใไธ่ฆใชใใฐ--no-synchronized-snapshotsใไปใใฆ\n"
+#~ "ๅฎ่กใใฆใใ ใใใ"
-#~ msgid "cannot duplicate null pointer\n"
-#~ msgstr "null ใใคใณใฟใ่ค่ฃฝใงใใพใใ\n"
+#~ msgid "The command was: %s"
+#~ msgstr "ใณใใณใ: %s"
-#~ msgid " -O, --no-owner skip restoration of object ownership\n"
-#~ msgstr " -O, --no-owner ใชใใธใงใฏใใฎๆๆๆจฉใฎๅพฉๅ
ใ็็ฅ\n"
+#~ msgid "reading row security enabled for table \"%s.%s\""
+#~ msgstr "ใใผใใซ\"%s.%s\"ใงๆๅนใช่กใปใญใฅใชใใฃ่จญๅฎใ่ชญใฟ่พผใใงใใพใ"
-#~ msgid "could not close large object file\n"
-#~ msgstr "รฃ\83ยฉรฃ\83ยผรฃ\82ยธรฃ\82ยชรฃ\83\96รฃ\82ยธรฃ\82ยงรฃ\82ยฏรฃ\83\88รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\82\92รฃ\82ยฏรฃ\83ยญรฃ\83ยผรฃ\82ยบรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f\n"
+#~ msgid "reading policies for table \"%s.%s\""
+#~ msgstr "รฃ\83\86รฃ\83ยผรฃ\83\96รฃ\83ยซ\"%s.%s\"รฃ\81ยฎรฃ\83\9dรฃ\83ยชรฃ\82ยทรฃ\82\92รจยชยญรฃ\81ยฟรจยพยผรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99"
-#~ msgid "%s: could not parse version \"%s\"\n"
-#~ msgstr "%s: ใใผใธใงใณ\"%s\"ใ่งฃๆใงใใพใใใงใใ\n"
+#~ msgid "owner of publication \"%s\" appears to be invalid"
+#~ msgstr "ใใใชใฑใผใทใงใณ\"%s\"ใฎๆๆ่
ใไธๆญฃใชใใใงใ"
-#~ msgid ""
-#~ "WARNING:\n"
-#~ " This format is for demonstration purposes; it is not intended for\n"
-#~ " normal use. Files will be written in the current working directory.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "่ญฆๅ:\n"
-#~ "ใใฎๆธๅผใฏใใขใ็ฎ็ใจใใใใฎใงใใ้ๅธธใฎไฝฟ็จใๆๅณใใใใฎใงใฏใใใพ\n"
-#~ "ใใใใใกใคใซใฏ็พๅจใฎไฝๆฅญใใฃใฌใฏใใชใซๆธใๅบใใใพใ\n"
+#~ msgid "owner of subscription \"%s\" appears to be invalid"
+#~ msgstr "ใตใในใฏใชใใทใงใณ\"%s\"ใฎๆๆ่
ใ็กๅนใชใใใงใ"
-#~ msgid "%s: invalid -X option -- %s\n"
-#~ msgstr "%s: ็กๅนใช -X ใชใใทใงใณ -- %s\n"
+#~ msgid "could not parse subpublications array"
+#~ msgstr "subpublications้
ๅใใใผในใงใใพใใใงใใ"
-#~ msgid "missing pg_database entry for database \"%s\"\n"
-#~ msgstr "รฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\99รฃ\83ยผรฃ\82ยน\"%s\"รง\94ยจรฃ\81ยฎรฃ\82ยจรฃ\83ยณรฃ\83\88รฃ\83ยชรฃ\81\8cpg_databaseรฃ\81ยซรฃ\81\82รฃ\82\8aรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93\n"
+#~ msgid "owner of schema \"%s\" appears to be invalid"
+#~ msgstr "รฃ\82ยนรฃ\82ยญรฃ\83ยผรฃ\83\9e\"%s\"รฃ\81ยฎรฆ\89\80รฆ\9c\89รจ\80\85รฃ\81\8cรง\84ยกรฅ\8aยนรฃ\81ยชรฃ\82\88รฃ\81\86รฃ\81ยงรฃ\81\99"
-#~ msgid "dumpDatabase(): could not find pg_largeobject.relfrozenxid\n"
-#~ msgstr "dumpDatabase(): pg_largeobject.relfrozenxid ใ่ฆใคใใใพใใ\n"
+#~ msgid "owner of data type \"%s\" appears to be invalid"
+#~ msgstr "ใใผใฟๅ\"%s\"ใฎๆๆ่
ใ็กๅนใชใใใงใ"
-#~ msgid "query returned no rows: %s\n"
-#~ msgstr "ๅใๅใใใฎ็ตๆ่กใใใใพใใใงใใ: %s\n"
+#~ msgid "owner of operator \"%s\" appears to be invalid"
+#~ msgstr "ๆผ็ฎๅญ\"%s\"ใฎๆๆ่
ใ็กๅนใชใใใงใ"
-#~ msgid "could not open large object TOC for input: %s\n"
-#~ msgstr "ๅ
ฅๅ็จใฎใฉใผใธใชใใธใงใฏใTOCใใชใผใใณใงใใพใใใงใใ: %s\n"
+#~ msgid "owner of operator class \"%s\" appears to be invalid"
+#~ msgstr "ๆผ็ฎๅญใฏใฉใน\"%s\"ใฎๆๆ่
ใ็กๅนใชใใใงใ"
-#~ msgid "invalid COPY statement -- could not find \"copy\" in string \"%s\"\n"
-#~ msgstr "COPYๆใ็กๅนใงใ -- ๆๅญๅ\"%s\"ใซ\"copy\"ใใใใพใใใงใใ\n"
+#~ msgid "owner of operator family \"%s\" appears to be invalid"
+#~ msgstr "ๆผ็ฎๅญๆ\"%s\"ใฎๆๆ่
ใ็กๅนใชใใใงใ"
-#~ msgid " --help show this help, then exit\n"
-#~ msgstr " --help ใใซใใ่กจ็คบใใ็ตไบใใพใ\n"
+#~ msgid "owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid"
+#~ msgstr "้็ด้ขๆฐ\"%s\"ใฎๆๆ่
ใ็กๅนใชใใใงใ"
-#~ msgid "could not open large object TOC for output: %s\n"
-#~ msgstr "ๅบๅ็จใฎใฉใผใธใชใใธใงใฏใTOCใใชใผใใณใงใใพใใใงใใ: %s\n"
+#~ msgid "owner of function \"%s\" appears to be invalid"
+#~ msgstr "้ขๆฐ\"%s\"ใฎๆๆ่
ใ็กๅนใชใใใงใ"
-#~ msgid "could not find entry for pg_indexes in pg_class\n"
-#~ msgstr "pg_classๅ
ใซpg_indexes็จใฎใจใณใใชใใใใพใใใงใใ\n"
+#~ msgid "owner of table \"%s\" appears to be invalid"
+#~ msgstr "ใใผใใซ\"%s\"ใฎๆๆ่
ใ็กๅนใชใใใงใ"
-#~ msgid "cannot reopen stdin\n"
-#~ msgstr "ๆจๆบๅ
ฅๅใๅใชใผใใณใงใใพใใ\n"
+#~ msgid "reading indexes for table \"%s.%s\""
+#~ msgstr "ใใผใใซ\"%s.%s\"ใฎใคใณใใใฏในใ่ชญใฟ่พผใใงใใพใ"
-#~ msgid "restoring large object OID %u\n"
-#~ msgstr "OID %uใฎใฉใผใธใชใใธใงใฏใใใชในใใขใใฆใใพใ\n"
+#~ msgid "reading foreign key constraints for table \"%s.%s\""
+#~ msgstr "ใใผใใซ\"%s.%s\"ใฎๅค้จใญใผๅถ็ดใ่ชญใฟ่พผใใงใใพใ"
-#~ msgid "cannot reopen non-seekable file\n"
-#~ msgstr "รฃ\82ยทรฃ\83ยผรฃ\82ยฏรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยชรฃ\81\84รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\82\92รฅ\86\8dรฃ\82ยชรฃ\83ยผรฃ\83\97รฃ\83ยณรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93\n"
+#~ msgid "reading triggers for table \"%s.%s\""
+#~ msgstr "รฃ\83\86รฃ\83ยผรฃ\83\96รฃ\83ยซ\"%s.%s\"รฃ\81ยฎรฃ\83\88รฃ\83ยชรฃ\82ยฌรฃ\82\92รจยชยญรฃ\81ยฟรจยพยผรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99"
-#~ msgid "found more than one entry for pg_indexes in pg_class\n"
-#~ msgstr "pg_classๅ
ใซpg_indexes็จใฎใจใณใใชใ่คๆฐใใใพใใ\n"
+#~ msgid "finding the columns and types of table \"%s.%s\""
+#~ msgstr "ใใผใใซ\"%s.%s\"ใฎๅใจๅใๆขใใฆใใพใ"
-#~ msgid "*** aborted because of error\n"
-#~ msgstr "*** ใจใฉใผใฎใใไธญๆญ\n"
+#~ msgid "finding default expressions of table \"%s.%s\""
+#~ msgstr "ใใผใใซ\"%s.%s\"ใฎใใใฉใซใๅผใๆขใใฆใใพใ"
-#~ msgid "could not create worker thread: %s\n"
-#~ msgstr "รฃ\83ยฏรฃ\83ยผรฃ\82ยซรฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\83ยฌรฃ\83\83รฃ\83\89รฃ\82\92รคยฝ\9cรฆ\88\90รฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s\n"
+#~ msgid "finding check constraints for table \"%s.%s\""
+#~ msgstr "รฃ\83\86รฃ\83ยผรฃ\83\96รฃ\83ยซ\"%s.%s\"รฃ\81ยฎรฆยค\9cรฆ\9fยปรฅ\88ยถรงยด\84รฃ\82\92รฆ\8eยขรฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99"
-#~ msgid "file archiver"
-#~ msgstr "ใใกใคใซใขใผใซใคใ"
+#~ msgid "bogus value in proargmodes array"
+#~ msgstr "proargmodes้
ๅๅ
ใซใใใใชๅคใใใใพใ"
-#~ msgid " --version output version information, then exit\n"
-#~ msgstr " --version ใใผใธใงใณๆ
ๅ ฑใ่กจ็คบใใ็ตไบใใพใ\n"
+#~ msgid "could not parse proallargtypes array"
+#~ msgstr "proallargtypes้
ๅใฎใใผในใใงใใพใใใงใใ"
-#~ msgid "could not change directory to \"%s\""
-#~ msgstr "ใใฃใฌใฏใใชใ\"%s\"ใซๅคๆดใงใใพใใใงใใ"
+#~ msgid "could not parse proargmodes array"
+#~ msgstr "proargmodes้
ๅใฎใใผในใใงใใพใใใงใใ"
-#~ msgid "child process was terminated by signal %d"
-#~ msgstr "ๅญใใญใปในใใทใฐใใซ%dใง็ตไบใใพใใ"
+#~ msgid "could not parse proargnames array"
+#~ msgstr "proargnames้
ๅใฎใใผในใใงใใพใใใงใใ"
-#~ msgid "maximum number of parallel jobs is %d"
-#~ msgstr "ไธฆๅใธใงใๆฐใฎๆๅคงๅคใฏ%dใงใ"
+#~ msgid "could not parse proconfig array"
+#~ msgstr "proconfig้
ๅใฎใใผในใใงใใพใใใงใใ"
#~ msgid "could not connect to database \"%s\": %s"
#~ msgstr "ใใผใฟใใผใน\"%s\"ใธๆฅ็ถใงใใพใใใงใใ: %s"
-#~ msgid "could not parse proconfig array"
-#~ msgstr "proconfig้
ๅใฎใใผในใใงใใพใใใงใใ"
+#~ msgid "maximum number of parallel jobs is %d"
+#~ msgstr "ไธฆๅใธใงใๆฐใฎๆๅคงๅคใฏ%dใงใ"
-#~ msgid "could not parse proargnames array"
-#~ msgstr "proargnames้
ๅใฎใใผในใใงใใพใใใงใใ"
+#~ msgid "child process was terminated by signal %d"
+#~ msgstr "ๅญใใญใปในใใทใฐใใซ%dใง็ตไบใใพใใ"
-#~ msgid "could not parse proargmodes array"
-#~ msgstr "proargmodes้
ๅใฎใใผในใใงใใพใใใงใใ"
+#~ msgid "could not change directory to \"%s\""
+#~ msgstr "ใใฃใฌใฏใใชใ\"%s\"ใซๅคๆดใงใใพใใใงใใ"
-#~ msgid "could not parse proallargtypes array"
-#~ msgstr "proallargtypes้
ๅใฎใใผในใใงใใพใใใงใใ"
+#~ msgid " --version output version information, then exit\n"
+#~ msgstr " --version ใใผใธใงใณๆ
ๅ ฑใ่กจ็คบใใฆ็ตไบ\n"
-#~ msgid "bogus value in proargmodes array"
-#~ msgstr "proargmodes้
ๅๅ
ใซใใใใชๅคใใใใพใ"
+#~ msgid "file archiver"
+#~ msgstr "ใใกใคใซใขใผใซใคใ"
-#~ msgid "finding check constraints for table \"%s.%s\""
-#~ msgstr "รฃ\83\86รฃ\83ยผรฃ\83\96รฃ\83ยซ\"%s.%s\"รฃ\81ยฎรฆยค\9cรฆ\9fยปรฅ\88ยถรงยด\84รฃ\82\92รฆ\8eยขรฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99"
+#~ msgid "could not create worker thread: %s\n"
+#~ msgstr "รฃ\83ยฏรฃ\83ยผรฃ\82ยซรฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\83ยฌรฃ\83\83รฃ\83\89รฃ\82\92รคยฝ\9cรฆ\88\90รฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s\n"
-#~ msgid "finding default expressions of table \"%s.%s\""
-#~ msgstr "ใใผใใซ\"%s.%s\"ใฎใใใฉใซใๅผใๆขใใฆใใพใ"
+#~ msgid "*** aborted because of error\n"
+#~ msgstr "*** ใจใฉใผใฎใใไธญๆญ\n"
-#~ msgid "finding the columns and types of table \"%s.%s\""
-#~ msgstr "ใใผใใซ\"%s.%s\"ใฎๅใจๅใๆขใใฆใใพใ"
+#~ msgid "found more than one entry for pg_indexes in pg_class\n"
+#~ msgstr "pg_classๅ
ใซpg_indexes็จใฎใจใณใใชใ่คๆฐใใใพใใ\n"
-#~ msgid "reading triggers for table \"%s.%s\""
-#~ msgstr "รฃ\83\86รฃ\83ยผรฃ\83\96รฃ\83ยซ\"%s.%s\"รฃ\81ยฎรฃ\83\88รฃ\83ยชรฃ\82ยฌรฃ\82\92รจยชยญรฃ\81ยฟรจยพยผรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99"
+#~ msgid "cannot reopen non-seekable file\n"
+#~ msgstr "รฃ\82ยทรฃ\83ยผรฃ\82ยฏรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยชรฃ\81\84รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\82\92รฅ\86\8dรฃ\82ยชรฃ\83ยผรฃ\83\97รฃ\83ยณรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93\n"
-#~ msgid "reading foreign key constraints for table \"%s.%s\""
-#~ msgstr "ใใผใใซ\"%s.%s\"ใฎๅค้จใญใผๅถ็ดใ่ชญใฟ่พผใใงใใพใ"
+#~ msgid "restoring large object OID %u\n"
+#~ msgstr "OID %uใฎใฉใผใธใชใใธใงใฏใใใชในใใขใใฆใใพใ\n"
-#~ msgid "reading indexes for table \"%s.%s\""
-#~ msgstr "ใใผใใซ\"%s.%s\"ใฎใคใณใใใฏในใ่ชญใฟ่พผใใงใใพใ"
+#~ msgid "cannot reopen stdin\n"
+#~ msgstr "ๆจๆบๅ
ฅๅใๅใชใผใใณใงใใพใใ\n"
-#~ msgid "owner of table \"%s\" appears to be invalid"
-#~ msgstr "ใใผใใซ\"%s\"ใฎๆๆ่
ใ็กๅนใชใใใงใ"
+#~ msgid "could not find entry for pg_indexes in pg_class\n"
+#~ msgstr "pg_classๅ
ใซpg_indexes็จใฎใจใณใใชใใใใพใใใงใใ\n"
-#~ msgid "owner of function \"%s\" appears to be invalid"
-#~ msgstr "้ขๆฐ\"%s\"ใฎๆๆ่
ใ็กๅนใชใใใงใ"
+#~ msgid "could not open large object TOC for output: %s\n"
+#~ msgstr "ๅบๅ็จใฎใฉใผใธใชใใธใงใฏใTOCใใชใผใใณใงใใพใใใงใใ: %s\n"
-#~ msgid "owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid"
-#~ msgstr "้็ด้ขๆฐ\"%s\"ใฎๆๆ่
ใ็กๅนใชใใใงใ"
+#~ msgid " --help show this help, then exit\n"
+#~ msgstr " --help ใใซใใ่กจ็คบใใ็ตไบใใพใ\n"
-#~ msgid "owner of operator family \"%s\" appears to be invalid"
-#~ msgstr "ๆผ็ฎๅญๆ\"%s\"ใฎๆๆ่
ใ็กๅนใชใใใงใ"
+#~ msgid "invalid COPY statement -- could not find \"copy\" in string \"%s\"\n"
+#~ msgstr "COPYๆใ็กๅนใงใ -- ๆๅญๅ\"%s\"ใซ\"copy\"ใใใใพใใใงใใ\n"
-#~ msgid "owner of operator class \"%s\" appears to be invalid"
-#~ msgstr "ๆผ็ฎๅญใฏใฉใน\"%s\"ใฎๆๆ่
ใ็กๅนใชใใใงใ"
+#~ msgid "could not open large object TOC for input: %s\n"
+#~ msgstr "ๅ
ฅๅ็จใฎใฉใผใธใชใใธใงใฏใTOCใใชใผใใณใงใใพใใใงใใ: %s\n"
-#~ msgid "owner of operator \"%s\" appears to be invalid"
-#~ msgstr "ๆผ็ฎๅญ\"%s\"ใฎๆๆ่
ใ็กๅนใชใใใงใ"
+#~ msgid "query returned no rows: %s\n"
+#~ msgstr "ๅใๅใใใฎ็ตๆ่กใใใใพใใใงใใ: %s\n"
-#~ msgid "owner of data type \"%s\" appears to be invalid"
-#~ msgstr "ใใผใฟๅ\"%s\"ใฎๆๆ่
ใ็กๅนใชใใใงใ"
+#~ msgid "dumpDatabase(): could not find pg_largeobject.relfrozenxid\n"
+#~ msgstr "dumpDatabase(): pg_largeobject.relfrozenxid ใ่ฆใคใใใพใใ\n"
-#~ msgid "owner of schema \"%s\" appears to be invalid"
-#~ msgstr "รฃ\82ยนรฃ\82ยญรฃ\83ยผรฃ\83\9e\"%s\"รฃ\81ยฎรฆ\89\80รฆ\9c\89รจ\80\85รฃ\81\8cรง\84ยกรฅ\8aยนรฃ\81ยชรฃ\82\88รฃ\81\86รฃ\81ยงรฃ\81\99"
+#~ msgid "missing pg_database entry for database \"%s\"\n"
+#~ msgstr "รฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\99รฃ\83ยผรฃ\82ยน\"%s\"รง\94ยจรฃ\81ยฎรฃ\82ยจรฃ\83ยณรฃ\83\88รฃ\83ยชรฃ\81\8cpg_databaseรฃ\81ยซรฃ\81\82รฃ\82\8aรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93\n"
-#~ msgid "could not parse subpublications array"
-#~ msgstr "subpublications้
ๅใใใผในใงใใพใใใงใใ"
+#~ msgid "%s: invalid -X option -- %s\n"
+#~ msgstr "%s: ็กๅนใช -X ใชใใทใงใณ -- %s\n"
-#~ msgid "owner of subscription \"%s\" appears to be invalid"
-#~ msgstr "ใตใในใฏใชใใทใงใณ\"%s\"ใฎๆๆ่
ใ็กๅนใชใใใงใ"
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING:\n"
+#~ " This format is for demonstration purposes; it is not intended for\n"
+#~ " normal use. Files will be written in the current working directory.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "่ญฆๅ:\n"
+#~ "ใใฎๆธๅผใฏใใขใ็ฎ็ใจใใใใฎใงใใ้ๅธธใฎไฝฟ็จใๆๅณใใใใฎใงใฏใใใพ\n"
+#~ "ใใใใใกใคใซใฏ็พๅจใฎไฝๆฅญใใฃใฌใฏใใชใซๆธใๅบใใใพใ\n"
-#~ msgid "owner of publication \"%s\" appears to be invalid"
-#~ msgstr "ใใใชใฑใผใทใงใณ\"%s\"ใฎๆๆ่
ใไธๆญฃใชใใใงใ"
+#~ msgid "%s: could not parse version \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: ใใผใธใงใณ\"%s\"ใ่งฃๆใงใใพใใใงใใ\n"
-#~ msgid "reading policies for table \"%s.%s\""
-#~ msgstr "รฃ\83\86รฃ\83ยผรฃ\83\96รฃ\83ยซ\"%s.%s\"รฃ\81ยฎรฃ\83\9dรฃ\83ยชรฃ\82ยทรฃ\82\92รจยชยญรฃ\81ยฟรจยพยผรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99"
+#~ msgid "could not close large object file\n"
+#~ msgstr "รฃ\83ยฉรฃ\83ยผรฃ\82ยธรฃ\82ยชรฃ\83\96รฃ\82ยธรฃ\82ยงรฃ\82ยฏรฃ\83\88รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\82\92รฃ\82ยฏรฃ\83ยญรฃ\83ยผรฃ\82ยบรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f\n"
-#~ msgid "reading row security enabled for table \"%s.%s\""
-#~ msgstr "ใใผใใซ\"%s.%s\"ใงๆๅนใช่กใปใญใฅใชใใฃ่จญๅฎใ่ชญใฟ่พผใใงใใพใ"
+#~ msgid " -O, --no-owner skip restoration of object ownership\n"
+#~ msgstr " -O, --no-owner ใชใใธใงใฏใใฎๆๆๆจฉใฎๅพฉๅ
ใ็็ฅ\n"
-#~ msgid "The command was: %s"
-#~ msgstr "ใณใใณใ: %s"
+#~ msgid "cannot duplicate null pointer\n"
+#~ msgstr "null ใใคใณใฟใ่ค่ฃฝใงใใพใใ\n"
#~ msgid ""
-#~ "Synchronized snapshots on standby servers are not supported by this server version.\n"
-#~ "Run with --no-synchronized-snapshots instead if you do not need\n"
-#~ "synchronized snapshots."
+#~ " --use-set-session-authorization\n"
+#~ " use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead of\n"
+#~ " ALTER OWNER commands to set ownership\n"
#~ msgstr ""
-#~ "ๅๆในใใใใทใงใใใฏใใฎใตใผใใใผใธใงใณใงใฏใตใใผใใใใฆใใพใใใ\n"
-#~ "ๅๆในใใใใทใงใใใไธ่ฆใชใใฐ--no-synchronized-snapshotsใไปใใฆ\n"
-#~ "ๅฎ่กใใฆใใ ใใใ"
+#~ " --use-set-session-authorization\n"
+#~ " ๆๆ่
ใใปใใใใ้ใALTER OWNER ใณใใณใใฎไปฃใ\n"
+#~ " ใซ SET SESSION AUTHORIZATION ใณใใณใใไฝฟ็จใใ\n"
-#~ msgid " --no-synchronized-snapshots do not use synchronized snapshots in parallel jobs\n"
-#~ msgstr " --no-synchronized-snapshots ไธฆๅใธใงใใซใใใฆๅๆในใใใใทใงใใใไฝฟ็จใใชใ\n"
+#~ msgid "%s: out of memory\n"
+#~ msgstr "%s: ใกใขใชไธ่ถณใงใ\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Synchronized snapshots are not supported by this server version.\n"
-#~ "Run with --no-synchronized-snapshots instead if you do not need\n"
-#~ "synchronized snapshots."
-#~ msgstr ""
-#~ "ๅๆในใใใใทใงใใใฏใใฎใตใผใใใผใธใงใณใงใฏใตใใผใใใใฆใใพใใใ\n"
-#~ "ๅๆในใใใใทใงใใใไธ่ฆใชใใฐ--no-synchronized-snapshotsใไปใใฆ\n"
-#~ "ๅฎ่กใใฆใใ ใใใ"
+#~ msgid " -c, --clean clean (drop) database objects before recreating\n"
+#~ msgstr " -c, --clean ๅไฝๆๅใซใใผใฟใใผในใๅ้คใใพใ\n"
-#~ msgid "invalid number of parallel jobs"
-#~ msgstr "ไธๆญฃใชไธฆๅใธใงใๆฐ"
+#~ msgid " --help show this help, then exit\n"
+#~ msgstr " --help ใใซใใ่กจ็คบใใฆ็ตไบ\n"
-#~ msgid "extra_float_digits must be in range -15..3"
-#~ msgstr "extra_float_digitsใฏ -15..3 ใฎ็ฏๅฒใงใชใใใฐใชใใพใใ"
+#~ msgid "SQL command failed\n"
+#~ msgstr "SQLใณใใณใใๅคฑๆใใพใใ\n"
-#~ msgid "compression level must be in range 0..9"
-#~ msgstr "ๅง็ธฎใฌใใซใฏ 0..9 ใฎ็ฏๅฒใงใชใใใฐใชใใพใใ"
+#~ msgid " --disable-triggers disable triggers during data-only restore\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " --disable-triggers \n"
+#~ " ใใผใฟใฎใฟใฎๅพฉๅ
ไธญใซใใชใฌใ็กๅนใซใใพใ\n"
-#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-#~ msgstr "่ฉณ็ดฐใฏ \"%s --help\" ใๅฎ่กใใฆใใ ใใ\n"
+#~ msgid "query returned more than one (%d) pg_database entry for database \"%s\"\n"
+#~ msgstr "ๅใๅใใใซใใใใใผใฟใใผใน\"%2$s\"็จใฎใจใณใใชใpg_databaseใใ่คๆฐ(%1$d)่ฟใใใพใใ\n"
-#~ msgid "could not close tar member"
-#~ msgstr "tarใกใณใใใฏใญใผใบใงใใพใใใงใใ"
+#~ msgid "invalid COPY statement -- could not find \"from stdin\" in string \"%s\" starting at position %lu\n"
+#~ msgstr "COPYๆใ็กๅนใงใ -- ๆๅญๅ\"%s\"ใฎ%luไฝ็ฝฎใใ\"from stdin\"ใใใใพใใใงใใ\n"
-#~ msgid "could not open temporary file"
-#~ msgstr "ไธๆใใกใคใซใใชใผใใณใงใใพใใใงใใ"
+#~ msgid "found more than one pg_database entry for this database\n"
+#~ msgstr "ใใฎใใผใฟใใผใน็จใฎpg_databaseใจใณใใชใ่คๆฐใใใพใใ\n"
-#~ msgid "connection to database \"%s\" failed: %s"
-#~ msgstr "รฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\99รฃ\83ยผรฃ\82ยน\"%s\"รฃ\81ยธรฃ\81ยฎรฆ\8eยฅรงยถ\9aรฃ\81\8cรฅยคยฑรฆ\95\97รฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s"
+#~ msgid "could not parse version string \"%s\"\n"
+#~ msgstr "รฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\82ยธรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฆ\96\87รฅยญ\97รฅ\88\97\"%s\"รฃ\82\92รจยงยฃรฆ\9e\90รฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f\n"
-#~ msgid "connection needs password"
-#~ msgstr "ๆฅ็ถใซใในใฏใผใใๅฟ
่ฆใงใ"
+#~ msgid "dumpDatabase(): could not find pg_largeobject_metadata.relfrozenxid\n"
+#~ msgstr "dumpDatabase(): pg_largeobject_metadata.relfrozenxidใ่ฆใคใใใพใใ\n"
-#~ msgid "could not reconnect to database: %s"
-#~ msgstr "ใใผใฟใใผใน%sใธใฎๅๆฅ็ถใใงใใพใใใงใใ"
+#~ msgid "child process was terminated by signal %s"
+#~ msgstr "ๅญใใญใปในใใทใฐใใซ%sใง็ตไบใใพใใ"
-#~ msgid "could not reconnect to database"
-#~ msgstr "ใใผใฟใใผในใธใฎๅๆฅ็ถใใงใใพใใใงใใ"
+#~ msgid " --version output version information, then exit\n"
+#~ msgstr " --version ใใผใธใงใณๆ
ๅ ฑใ่กจ็คบใใฆ็ตไบ\n"
-#~ msgid "connecting to database \"%s\" as user \"%s\""
-#~ msgstr "ใใผใฟใใผใน\"%s\"ใซใฆใผใถ\"%s\"ใงๆฅ็ถใใฆใใพใ"
+#~ msgid "could not close data file after reading\n"
+#~ msgstr "่ชญใฟ่พผใใ ๅพใใผใฟใใกใคใซใใฏใญใผใบใงใใพใใใงใใ\n"
-#~ msgid "could not write to large object (result: %lu, expected: %lu)"
-#~ msgstr "รฃ\83ยฉรฃ\83ยผรฃ\82ยธรฃ\82ยชรฃ\83\96รฃ\82ยธรฃ\82ยงรฃ\82ยฏรฃ\83\88รฃ\82\92รฆ\9bยธรฃ\81\8dรฅ\87ยบรฃ\81\99รฃ\81\93รฃ\81ยจรฃ\81\8cรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f(รงยต\90รฆ\9e\9cรฃ\81ยฏ%luรฃ\80\81รฆ\83ยณรฅยฎ\9aรฃ\81ยฏ%lu)"
+#~ msgid "-C and -c are incompatible options\n"
+#~ msgstr "รฃ\82ยชรฃ\83\97รฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณ-Cรฃ\81ยจ-cรฃ\81ยฏรคยบ\92รฆ\8f\9bรฆ\80ยงรฃ\81\8cรฃ\81\82รฃ\82\8aรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93\n"
-#~ msgid "select() failed: %m"
-#~ msgstr "select()ใๅคฑๆใใพใใ: %m"
+#~ msgid "missing pg_database entry for this database\n"
+#~ msgstr "ใใฎใใผใฟใใผใน็จใฎpg_databaseใจใณใใชใ่ฆใคใใใพใใ\n"
-#~ msgid "WSAStartup failed: %d"
-#~ msgstr "WSAStartupใๅคฑๆใใพใใ: %d"
+#~ msgid "parallel_restore should not return\n"
+#~ msgstr "parallel_restore ใฏ return ใใพใใ\n"
-#~ msgid "pclose failed: %m"
-#~ msgstr "pcloseใๅคฑๆใใพใใ: %m"
+#~ msgid "worker process crashed: status %d\n"
+#~ msgstr "ใฏใผใซใผใใญใปในใใฏใฉใใทใฅใใพใใ๏ผในใใผใฟใน %d\n"
-#~ msgid "fatal: "
-#~ msgstr "่ดๅฝ็ใจใฉใผ: "
+#~ msgid "internal error -- neither th nor fh specified in tarReadRaw()\n"
+#~ msgstr "ๅ
้จใจใฉใผ -- tarReadRaw()ใซใฆthใfhใๆๅฎใใใฆใใพใใใงใใ\n"
--- /dev/null
+# Georgian message translation file for pg_dump
+# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the pg_dump (PostgreSQL) package.
+# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pg_dump (PostgreSQL) 15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-02 04:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-12 15:58+0200\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+
+#: ../../../src/common/logging.c:276
+#, c-format
+msgid "error: "
+msgstr "แจแแชแแแแ: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:283
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "warning: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:294
+#, c-format
+msgid "detail: "
+msgstr "แแแขแแแแแ: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:301
+#, c-format
+msgid "hint: "
+msgstr "แแแแแจแแแแ: "
+
+#: ../../common/exec.c:149 ../../common/exec.c:266 ../../common/exec.c:312
+#, c-format
+msgid "could not identify current directory: %m"
+msgstr "แแแแแแแแ แ แกแแฅแแฆแแแแแก แแแแแขแแคแแแแชแแแก แแ แแแแแแ: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:168
+#, c-format
+msgid "invalid binary \"%s\""
+msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แแแแแ แฃแแ แคแแแแ \"%s\""
+
+#: ../../common/exec.c:218
+#, c-format
+msgid "could not read binary \"%s\""
+msgstr "แแแแแ แฃแแ แคแแแแแก (%s) แฌแแแแแฎแแแก แจแแชแแแ"
+
+#: ../../common/exec.c:226
+#, c-format
+msgid "could not find a \"%s\" to execute"
+msgstr "แแแกแแจแแแแแ แคแแแแแก \"%s\" แแแแแ แจแแฃแซแแแแแแแ"
+
+#: ../../common/exec.c:282 ../../common/exec.c:321
+#, c-format
+msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
+msgstr "แกแแฅแแฆแแแแแก %s-แแ แจแแชแแแแก แจแแชแแแแ: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:299
+#, c-format
+msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
+msgstr "แกแแแแแแฃแ แ แแแแก \"%s\" แฌแแแแแฎแแแก แจแแชแแแแ: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:422 parallel.c:1611
+#, c-format
+msgid "%s() failed: %m"
+msgstr "%s()-แแก แจแแชแแแแ: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:560 ../../common/exec.c:605 ../../common/exec.c:697
+msgid "out of memory"
+msgstr "แแ แแกแแแแแ แแกแ แแแฎแกแแแ แแแ"
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
+#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:162
+#, c-format
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "แแ แแกแแแแแ แแกแ แแแฎแกแแแ แแแ\n"
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:154
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
+msgstr "แแฃแแแแแแ แแแฉแแแแแแแแก แแฃแแแแ แแแ แจแแฃแซแแแแแแแ (แจแแแ แจแแชแแแแ)\n"
+
+#: ../../common/wait_error.c:45
+#, c-format
+msgid "command not executable"
+msgstr "แแ แซแแแแแ แแแจแแแแแแ แแ แแ"
+
+#: ../../common/wait_error.c:49
+#, c-format
+msgid "command not found"
+msgstr "แแ แซแแแแแ แแแ แแแแแแ"
+
+#: ../../common/wait_error.c:54
+#, c-format
+msgid "child process exited with exit code %d"
+msgstr "แจแแแแแฃแแ แแ แแชแแกแ แแแกแ แฃแแแ แกแขแแขแฃแกแแ %d"
+
+#: ../../common/wait_error.c:62
+#, c-format
+msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
+msgstr "แจแแแแแฃแแ แแ แแชแแกแ แแแกแ แฃแแแ แแแแแแแแแแกแแ 0x%X"
+
+#: ../../common/wait_error.c:66
+#, c-format
+msgid "child process was terminated by signal %d: %s"
+msgstr "แแ แแชแแกแ แแแฉแแ แแ แกแแแแแแแ: %d: %s"
+
+#: ../../common/wait_error.c:72
+#, c-format
+msgid "child process exited with unrecognized status %d"
+msgstr "แจแแแแแฃแแ แแ แแชแแกแ แแแกแ แฃแแแ แฃแชแแแแ แกแขแแขแฃแกแแ %d"
+
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:69
+#, c-format
+msgid "invalid value \"%s\" for option %s"
+msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แแแแจแแแแแแแ \"%s\" แแแ แแแแขแ แแกแแแแก %s"
+
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:76
+#, c-format
+msgid "%s must be in range %d..%d"
+msgstr "%s แแ แแ แกแแแฆแแ แแแจแ %d-แแแ %d-แแแ"
+
+#: common.c:134
+#, c-format
+msgid "reading extensions"
+msgstr "แแแคแแ แแแแแแแแก แฌแแแแแฎแแ"
+
+#: common.c:137
+#, c-format
+msgid "identifying extension members"
+msgstr "แแแคแแ แแแแแแก แแแแ แแแแก แแแแแขแแคแแแแชแแ"
+
+#: common.c:140
+#, c-format
+msgid "reading schemas"
+msgstr "แกแฅแแแแแแก แแแแฎแแ"
+
+#: common.c:149
+#, c-format
+msgid "reading user-defined tables"
+msgstr "แแแแฎแแแ แแแแแก แแแแ แแแแกแแแฆแแ แฃแแ แชแฎแ แแแแแแก แแแแฎแแ"
+
+#: common.c:154
+#, c-format
+msgid "reading user-defined functions"
+msgstr "แแแแฎแแแ แแแแแก แแแแ แแแแกแแแฆแแ แฃแแ แคแฃแแฅแชแแแแแก แแแแฎแแ"
+
+#: common.c:158
+#, c-format
+msgid "reading user-defined types"
+msgstr "แแแแฎแแแ แแแแแก แแแแ แแแแกแแแฆแแ แฃแแ แขแแแแแแก แแแแฎแแ"
+
+#: common.c:162
+#, c-format
+msgid "reading procedural languages"
+msgstr "แแ แแชแแแฃแ แฃแแ แแแแแแก แแแแฎแแ"
+
+#: common.c:165
+#, c-format
+msgid "reading user-defined aggregate functions"
+msgstr "แแแแฎแแแ แแแแแก แแแแ แแแแกแแแฆแแ แฃแแ แแแ แแแแขแฃแแ แคแฃแแฅแชแแแแแก แแแแฎแแ"
+
+#: common.c:168
+#, c-format
+msgid "reading user-defined operators"
+msgstr "แแแแฎแแแ แแแแแก แแแแ แแแแกแแแฆแแ แฃแแ แแแแ แแขแแ แแแแก แแแแฎแแ"
+
+#: common.c:171
+#, c-format
+msgid "reading user-defined access methods"
+msgstr "แแแแฎแแแ แแแแแก แแแแ แแแแกแแแฆแแ แฃแแ แฌแแแแแแก แแแแแแแแแก แแแแฎแแ"
+
+#: common.c:174
+#, c-format
+msgid "reading user-defined operator classes"
+msgstr "แแแแฎแแแ แแแแแก แแแแ แแแแกแแแฆแแ แฃแแ แแแแ แแขแแ แแก แแแแกแแแแก แแแแฎแแ"
+
+#: common.c:177
+#, c-format
+msgid "reading user-defined operator families"
+msgstr "แแแแฎแแแ แแแแแก แแแแ แแแแกแแแฆแแ แฃแแ แแแแ แแขแแ แแก แแฏแแฎแแแแก แแแแฎแแ"
+
+#: common.c:180
+#, c-format
+msgid "reading user-defined text search parsers"
+msgstr "แแแแฎแแแ แแแแแก แแแแ แแแแกแแแฆแแ แฃแแ แขแแฅแกแขแแก แซแแแแแก แแแแแฃแจแแแแแแแแแก แแแแฎแแ"
+
+#: common.c:183
+#, c-format
+msgid "reading user-defined text search templates"
+msgstr "แแแแฎแแแ แแแแแก แแแแ แแแแกแแแฆแแ แฃแแ แขแแฅแกแขแแก แซแแแแแก แจแแแแแแแแแก แแแแฎแแ"
+
+#: common.c:186
+#, c-format
+msgid "reading user-defined text search dictionaries"
+msgstr "แแแแฎแแแ แแแแแก แแแแ แแแแกแแแฆแแ แฃแแ แขแแฅแกแขแแก แซแแแแแก แแแฅแกแแแแแแแแก แแแแฎแแ"
+
+#: common.c:189
+#, c-format
+msgid "reading user-defined text search configurations"
+msgstr "แแแแฎแแแ แแแแแก แแแแ แแแแกแแแฆแแ แฃแแ แขแแฅแกแขแแก แซแแแแแก แแแแคแแแฃแ แแชแแแแแก แแแแฎแแ"
+
+#: common.c:192
+#, c-format
+msgid "reading user-defined foreign-data wrappers"
+msgstr "แแแแฎแแแ แแแแแก แแแแ แแแแกแแแฆแแ แฃแแ แแแ แ แแแแแชแแแแแแก แแแแแแขแแแแแแก แแแแฎแแ"
+
+#: common.c:195
+#, c-format
+msgid "reading user-defined foreign servers"
+msgstr "แแแแฎแแแ แแแแแก แแแแ แแแแกแแแฆแแ แฃแแ แแแ แ แกแแ แแแ แแแแก แแแแฎแแ"
+
+#: common.c:198
+#, c-format
+msgid "reading default privileges"
+msgstr "แแแแฃแแแกแฎแแแแ แฌแแแแแแแแก แแแแฎแแ"
+
+#: common.c:201
+#, c-format
+msgid "reading user-defined collations"
+msgstr "แแแแฎแแแ แแแแแก แแแแ แแแแกแแแฆแแ แฃแแ แแแแแชแแแแแก แแแแฎแแ"
+
+#: common.c:204
+#, c-format
+msgid "reading user-defined conversions"
+msgstr "แแแแฎแแแ แแแแแก แแแแ แแแแกแแแฆแแ แฃแแ แแแแแงแแแแแแแก แแแแฎแแ"
+
+#: common.c:207
+#, c-format
+msgid "reading type casts"
+msgstr "แขแแแแก แแแกแขแแแแก แแแแฎแแ"
+
+#: common.c:210
+#, c-format
+msgid "reading transforms"
+msgstr "แแแ แแแฅแแแแแแก แแแแฎแแ"
+
+#: common.c:213
+#, c-format
+msgid "reading table inheritance information"
+msgstr "แชแฎแ แแแแแแก แแแแแแแ แแแแแแแแแก แแแคแแ แแแชแแแก แแแแฎแแ"
+
+#: common.c:216
+#, c-format
+msgid "reading event triggers"
+msgstr "แแแแแแแแแแก แขแ แแแแ แแแแก แแแแฎแแ"
+
+#: common.c:220
+#, c-format
+msgid "finding extension tables"
+msgstr "แแแคแแ แแแแแแก แชแฎแ แแแแแแก แแแซแแแแ"
+
+#: common.c:224
+#, c-format
+msgid "finding inheritance relationships"
+msgstr "แแแแแแแแ แแแแแแ แฃแ แแแแ แแแแแแแก แแแซแแแแ"
+
+#: common.c:227
+#, c-format
+msgid "reading column info for interesting tables"
+msgstr "แกแแแแขแแ แแกแ แชแฎแ แแแแแแก แกแแแขแแแแก แแแคแแ แแแชแแแก แแแแฎแแ"
+
+#: common.c:230
+#, c-format
+msgid "flagging inherited columns in subtables"
+msgstr "แฅแแแชแฎแ แแแแแจแ แแแแแแแแ แแแแแ แกแแแขแแแแ แแแแแก แแแกแแ"
+
+#: common.c:233
+#, c-format
+msgid "reading indexes"
+msgstr "แแแแแฅแกแแแแก แแแแฎแแ"
+
+#: common.c:236
+#, c-format
+msgid "flagging indexes in partitioned tables"
+msgstr "แแแงแแคแแ แชแฎแ แแแแแจแ แแแแแฅแกแแแแ แแแแแก แแแกแแ"
+
+#: common.c:239
+#, c-format
+msgid "reading extended statistics"
+msgstr "แแแคแแ แแแแแฃแแ แกแขแแขแแกแขแแแแก แแแแฎแแ"
+
+#: common.c:242
+#, c-format
+msgid "reading constraints"
+msgstr "แจแแแฆแฃแแแแแแก แแแแฎแแ"
+
+#: common.c:245
+#, c-format
+msgid "reading triggers"
+msgstr "แขแ แแแแ แแแแก แแแแฎแแ"
+
+#: common.c:248
+#, c-format
+msgid "reading rewrite rules"
+msgstr "แแแแแฌแแ แแก แฌแแกแแแแก แแแแฎแแ"
+
+#: common.c:251
+#, c-format
+msgid "reading policies"
+msgstr "แฌแแกแแแแก แแแแฎแแ"
+
+#: common.c:254
+#, c-format
+msgid "reading publications"
+msgstr "แแแแแชแแแแแแก แแแแฎแแ"
+
+#: common.c:257
+#, c-format
+msgid "reading publication membership of tables"
+msgstr "แชแฎแ แแแแแแก แแแแแชแแแแก แฌแแแ แแแแก แแแแฎแแ"
+
+#: common.c:260
+#, c-format
+msgid "reading publication membership of schemas"
+msgstr "แกแฅแแแแแแก แแแแแชแแแแก แฌแแแ แแแแก แแแแฎแแ"
+
+#: common.c:263
+#, c-format
+msgid "reading subscriptions"
+msgstr "แแแแแฌแแ แแแแก แแแแฎแแ"
+
+#: common.c:343
+#, c-format
+msgid "invalid number of parents %d for table \"%s\""
+msgstr "แแจแแแแแแแก แแ แแกแฌแแ แ แ แแแแแแแแ %d แชแฎแ แแแแกแแแแก \"%s\""
+
+#: common.c:1004
+#, c-format
+msgid "failed sanity check, parent OID %u of table \"%s\" (OID %u) not found"
+msgstr ""
+"แกแแกแฌแแ แแก แจแแแแฌแแแแแก แจแแชแแแแ. แชแฎแ แแแแก (\"%2$s\", OID %3$u) แแจแแแแแ OID (%1$u) "
+"แแ แแ แกแแแแแก"
+
+#: common.c:1043
+#, c-format
+msgid "could not parse numeric array \"%s\": too many numbers"
+msgstr "แ แแชแฎแแแแ แแแกแแแแก \"%s\" แแแแฃแจแแแแแแก แจแแชแแแแ: แแแขแแกแแแขแแ แแแแ แ แ แแชแฎแแ"
+
+#: common.c:1055
+#, c-format
+msgid "could not parse numeric array \"%s\": invalid character in number"
+msgstr ""
+"แ แแชแฎแแแแ แแแกแแแแก \"%s\" แแแแฃแจแแแแแแก แจแแชแแแแ: แ แแชแฎแแจแ แแ แแกแฌแแ แแก แกแแแแแแแแแแ"
+
+#: compress_io.c:111
+#, c-format
+msgid "invalid compression code: %d"
+msgstr "แจแแแฃแแจแแแก แแ แแกแฌแแ แ แแแแ: %d"
+
+#: compress_io.c:134 compress_io.c:170 compress_io.c:188 compress_io.c:504
+#: compress_io.c:547
+#, c-format
+msgid "not built with zlib support"
+msgstr "แแ แแ แแก แแแแแฃแแ zlib แแฎแแ แแแญแแ แแ"
+
+#: compress_io.c:236 compress_io.c:333
+#, c-format
+msgid "could not initialize compression library: %s"
+msgstr "แจแแแฃแแจแแแก แแแแแแแแแแแก แแแแชแแแแแแแแ แแแ แแแฎแแ แฎแแ: %s"
+
+#: compress_io.c:256
+#, c-format
+msgid "could not close compression stream: %s"
+msgstr "แจแแแฃแแจแแแก แแแแแแแก แแแฎแฃแ แแแก แจแแชแแแแ: %s"
+
+#: compress_io.c:273
+#, c-format
+msgid "could not compress data: %s"
+msgstr "แแแแแชแแแแแแก แจแแแฃแแจแแ แจแแฃแซแแแแแแแ: %s"
+
+#: compress_io.c:349 compress_io.c:364
+#, c-format
+msgid "could not uncompress data: %s"
+msgstr "แแแแแชแแแแแแก แแแแจแแแก แจแแชแแแแ: %s"
+
+#: compress_io.c:371
+#, c-format
+msgid "could not close compression library: %s"
+msgstr "แจแแแฃแแจแแแก แแแแแแแแแแแก แแแฎแฃแ แแแก แจแแชแแแแ: %s"
+
+#: compress_io.c:584 compress_io.c:621
+#, c-format
+msgid "could not read from input file: %s"
+msgstr "แจแแงแแแแแก แคแแแแแแแก แฌแแแแแฎแแแก แจแแชแแแแ: %s"
+
+#: compress_io.c:623 pg_backup_custom.c:643 pg_backup_directory.c:553
+#: pg_backup_tar.c:726 pg_backup_tar.c:749
+#, c-format
+msgid "could not read from input file: end of file"
+msgstr "แจแแงแแแแแก แคแแแแแแแก แฌแแแแแฎแแแก แจแแชแแแแ: แคแแแแแก แแแกแแกแ แฃแแ"
+
+#: parallel.c:253
+#, c-format
+msgid "%s() failed: error code %d"
+msgstr "%s() -แแก แจแแชแแแแ: แจแแชแแแแแก แแแแ: %d"
+
+#: parallel.c:961
+#, c-format
+msgid "could not create communication channels: %m"
+msgstr "แกแแแแแฃแแแแแชแแ แแ แฎแแแแก แจแแฅแแแ แแแ แแแฎแแ แฎแแ: %m"
+
+#: parallel.c:1018
+#, c-format
+msgid "could not create worker process: %m"
+msgstr "แแแแฎแแแ แ แแ แแชแแกแแก แจแแฅแแแ แจแแฃแซแแแแแแแ: %m"
+
+#: parallel.c:1148
+#, c-format
+msgid "unrecognized command received from leader: \"%s\""
+msgstr "แแแแกแแ แแแแแ แแแฆแแแฃแแ แแ แซแแแแแ แฃแชแแแแแ: %s"
+
+#: parallel.c:1191 parallel.c:1429
+#, c-format
+msgid "invalid message received from worker: \"%s\""
+msgstr "แแแแฎแแแ แ แแ แแชแแกแแกแแแ แแแฆแแแฃแแแ แแ แแกแฌแแ แ แจแแขแงแแแแแแแ: %s"
+
+#: parallel.c:1323
+#, c-format
+msgid ""
+"could not obtain lock on relation \"%s\"\n"
+"This usually means that someone requested an ACCESS EXCLUSIVE lock on the "
+"table after the pg_dump parent process had gotten the initial ACCESS SHARE "
+"lock on the table."
+msgstr ""
+
+#: parallel.c:1412
+#, c-format
+msgid "a worker process died unexpectedly"
+msgstr "แแแแฎแแแ แ แแ แแขแแแแแแก แแ แแชแแกแ แแแฃแแแแแแแแ แแแแแแ"
+
+#: parallel.c:1534 parallel.c:1652
+#, c-format
+msgid "could not write to the communication channel: %m"
+msgstr "แกแแแแแฃแแแแแชแแ แแ แฎแจแ แฉแแฌแแ แแก แจแแชแแแแ: %m"
+
+#: parallel.c:1736
+#, c-format
+msgid "pgpipe: could not create socket: error code %d"
+msgstr "pgpipe: แกแแแแขแแก แจแแฅแแแแก แจแแชแแแแ. แจแแชแแแแแก แแแแ: %d"
+
+#: parallel.c:1747
+#, c-format
+msgid "pgpipe: could not bind: error code %d"
+msgstr "pgpipe: แแแแแแก แจแแชแแแแ: แจแแชแแแแแก แแแแ: %d"
+
+#: parallel.c:1754
+#, c-format
+msgid "pgpipe: could not listen: error code %d"
+msgstr "pgpipe: แแแกแแแแแก แจแแชแแแแ: แจแแชแแแแแก แแแแ: %d"
+
+#: parallel.c:1761
+#, c-format
+msgid "pgpipe: %s() failed: error code %d"
+msgstr "pgpipe: %s() -แแก แจแแชแแแแ: แจแแชแแแแแก แแแแ %d"
+
+#: parallel.c:1772
+#, c-format
+msgid "pgpipe: could not create second socket: error code %d"
+msgstr "pgpipe: แแแแ แ แกแแแแขแแก แจแแฅแแ แจแแฃแซแแแแแแแ: แจแแชแแแแแก แแแแ: %d"
+
+#: parallel.c:1781
+#, c-format
+msgid "pgpipe: could not connect socket: error code %d"
+msgstr "pgpipe: แกแแแแขแแแ แแแแ แแแแแก แจแแชแแแแ: แจแแชแแแแแก แแแแ %d"
+
+#: parallel.c:1790
+#, c-format
+msgid "pgpipe: could not accept connection: error code %d"
+msgstr "pgpipe: แจแแแ แแแแแก แแแแแกแขแฃแ แแแ แจแแฃแซแแแแแแแ: แจแแชแแแแแก แแแแ %d"
+
+#: pg_backup_archiver.c:279 pg_backup_archiver.c:1576
+#, c-format
+msgid "could not close output file: %m"
+msgstr "แแแแแขแแแแก แคแแแแแก แแแฎแฃแ แแแก แจแแชแแแแ: %m"
+
+#: pg_backup_archiver.c:323 pg_backup_archiver.c:327
+#, c-format
+msgid "archive items not in correct section order"
+msgstr "แแ แฅแแแแก แฉแแแแฌแแ แแแแก แแแแแแแ แแแ แแ แแกแฌแแ แแ"
+
+#: pg_backup_archiver.c:333
+#, c-format
+msgid "unexpected section code %d"
+msgstr "แกแแฅแชแแแก แแแฃแแแแแแแ แแแแ %d"
+
+#: pg_backup_archiver.c:370
+#, c-format
+msgid "parallel restore is not supported with this archive file format"
+msgstr "แแ แฅแแแแก แคแแแแแก แแ แคแแ แแแขแแ แแแ แแแแแฃแ แ แแฆแแแแแ แแฎแแ แแแญแแ แแแ แแ แแ"
+
+#: pg_backup_archiver.c:374
+#, c-format
+msgid "parallel restore is not supported with archives made by pre-8.0 pg_dump"
+msgstr ""
+"แแ แฅแแแแก แคแแแแแ, แ แแแแแแช 8.0 pg_dump-แแ แแ แฃแคแ แ แซแแแแแ แจแแแฅแแแ, แแแ แแแแแฃแ แ "
+"แแฆแแแแแ แแฎแแ แแแญแแ แแแ แแ แแ"
+
+#: pg_backup_archiver.c:392
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot restore from compressed archive (compression not supported in this "
+"installation)"
+msgstr ""
+"แจแแแฃแแจแฃแแ แแ แฅแแแแแแ แแฆแแแแแ แจแแฃแซแแแแแแแ (แแ แแแแแแจแ แจแแแฃแแจแแ แแฎแแ แแแญแแ แแแ "
+"แแ แแ)"
+
+#: pg_backup_archiver.c:409
+#, c-format
+msgid "connecting to database for restore"
+msgstr "แแแแแชแแแแ แแแแแกแแแ แแแแแแจแแ แแแ แแฆแแแแแแกแแแแก"
+
+#: pg_backup_archiver.c:411
+#, c-format
+msgid "direct database connections are not supported in pre-1.3 archives"
+msgstr ""
+"แแแแแกแแแ แแแ แแแแแ แ แจแแแ แแแแ 1.3 แแ แฃแคแ แ แซแแแ แแ แฅแแแแแจแ แแฎแแ แแแญแแ แแแ แแ แแ"
+
+#: pg_backup_archiver.c:454
+#, c-format
+msgid "implied data-only restore"
+msgstr "แแฎแแแแ แแแแแชแแแแ แแฆแแแแแ"
+
+#: pg_backup_archiver.c:520
+#, c-format
+msgid "dropping %s %s"
+msgstr "แแแชแแแแแ %s %s"
+
+#: pg_backup_archiver.c:615
+#, c-format
+msgid "could not find where to insert IF EXISTS in statement \"%s\""
+msgstr "แแแ แแแแแแ, แแแแ แแชแแแจแ \"%s\" IF EXISTS แกแแ แฃแแแ แฉแแแกแแ"
+
+#: pg_backup_archiver.c:771 pg_backup_archiver.c:773
+#, c-format
+msgid "warning from original dump file: %s"
+msgstr "แแแคแ แแฎแแแแแ แกแแฌแงแแกแ แแแแแขแแแแแ แคแแแแแแแ: %s"
+
+#: pg_backup_archiver.c:788
+#, c-format
+msgid "creating %s \"%s.%s\""
+msgstr "แแฅแแแแแ %s \"%s.%s\""
+
+#: pg_backup_archiver.c:791
+#, c-format
+msgid "creating %s \"%s\""
+msgstr "แแฅแแแแแ %s \"%s\""
+
+#: pg_backup_archiver.c:841
+#, c-format
+msgid "connecting to new database \"%s\""
+msgstr "แแฎแแ แแแแแกแแแ แแแแ แแแแ \"%s\""
+
+#: pg_backup_archiver.c:868
+#, c-format
+msgid "processing %s"
+msgstr "แแแแฃแจแแแแแ %s"
+
+#: pg_backup_archiver.c:888
+#, c-format
+msgid "processing data for table \"%s.%s\""
+msgstr "แแแแแชแแแแแแก แแแแฃแจแแแแแ แชแฎแ แแแแกแแแแก \"%s.%s\""
+
+#: pg_backup_archiver.c:947
+#, c-format
+msgid "executing %s %s"
+msgstr "แจแแกแ แฃแแแแ %s %s"
+
+#: pg_backup_archiver.c:986
+#, c-format
+msgid "disabling triggers for %s"
+msgstr "%s-แกแแแแก แขแ แแแแ แแแแก แแแแแ แแแ"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1012
+#, c-format
+msgid "enabling triggers for %s"
+msgstr "%s-แกแแแแก แขแ แแแแ แแแแก แฉแแ แแแ"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1040
+#, c-format
+msgid ""
+"internal error -- WriteData cannot be called outside the context of a "
+"DataDumper routine"
+msgstr ""
+"แจแแแ แจแแชแแแแ -- WriteData-แก DataDumper-แแก แฅแแแแ แแแ แแแแก แแแแขแแฅแกแขแแก แแแ แแ แแแ "
+"แแแแแแซแแฎแแแ"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1223
+#, c-format
+msgid "large-object output not supported in chosen format"
+msgstr "แแ แฉแแฃแ แคแแ แแแขแก แแแแ แแแแแฅแขแแแแก แแแแแขแแแแก แกแแจแฃแแแแแ แแ แแแแฉแแแ"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1281
+#, c-format
+msgid "restored %d large object"
+msgid_plural "restored %d large objects"
+msgstr[0] "แแฆแแแแแแแแ %d แแแแ แแแแแฅแขแ"
+msgstr[1] "แแฆแแแแแแแแ %d แแแแ แแแแแฅแขแ"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1302 pg_backup_tar.c:669
+#, c-format
+msgid "restoring large object with OID %u"
+msgstr "แแแแแแแแ แแแแก แแแแ แแแแแฅแขแแก แแฆแแแแแ OID-แแ: %u"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1314
+#, c-format
+msgid "could not create large object %u: %s"
+msgstr "แแแแ แแแแแฅแขแแก (%u) แจแแฅแแแแก แจแแชแแแแ: %s"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1319 pg_dump.c:3538
+#, c-format
+msgid "could not open large object %u: %s"
+msgstr "แแแแ แแแแแฅแขแแก (%u) แแแฎแกแแแก แจแแชแแแแ: %s"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1375
+#, c-format
+msgid "could not open TOC file \"%s\": %m"
+msgstr "\"TOC\" แคแแแแแก (%s) แแแฎแกแแแก แจแแชแแแแ: %m"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1403
+#, c-format
+msgid "line ignored: %s"
+msgstr "แฎแแแ แแแแแ แแ แแแฃแแแ: %s"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1410
+#, c-format
+msgid "could not find entry for ID %d"
+msgstr "แฉแแแแฌแแ แ ID-แแ %d แแ แแ แกแแแแแก"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1433 pg_backup_directory.c:222
+#: pg_backup_directory.c:599
+#, c-format
+msgid "could not close TOC file: %m"
+msgstr "\"TOC\" แคแแแแแก แแแฎแฃแ แแแก แจแแชแแแแ: %m"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1547 pg_backup_custom.c:156 pg_backup_directory.c:332
+#: pg_backup_directory.c:586 pg_backup_directory.c:649
+#: pg_backup_directory.c:668 pg_dumpall.c:476
+#, c-format
+msgid "could not open output file \"%s\": %m"
+msgstr "แแแแแขแแแแก แคแแแแแก (\"%s\") แแแฎแกแแแก แจแแชแแแแ: %m"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1549 pg_backup_custom.c:162
+#, c-format
+msgid "could not open output file: %m"
+msgstr "แแแแแขแแแแก แคแแแแแก แแแฎแกแแแก แจแแชแแแแ: %m"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1643
+#, c-format
+msgid "wrote %zu byte of large object data (result = %d)"
+msgid_plural "wrote %zu bytes of large object data (result = %d)"
+msgstr[0] "แฉแแฌแแ แแแแ แแแแ แแแแแฅแขแแก แแแแแชแแแแแแก %zu แแแแขแ (แจแแแแแ = %d)"
+msgstr[1] "แฉแแฌแแ แแแแ แแแแ แแแแแฅแขแแก แแแแแชแแแแแแก %zu แแแแขแ (แจแแแแแ = %d)"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1649
+#, c-format
+msgid "could not write to large object: %s"
+msgstr "แแแแ แแแแแฅแขแแก แฉแแฌแแ แแก แจแแชแแแแ: %s"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1739
+#, c-format
+msgid "while INITIALIZING:"
+msgstr "\"INITIALIZING\"-แแก แแ แแก:"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1744
+#, c-format
+msgid "while PROCESSING TOC:"
+msgstr "\"PROCESSING TOC\"-แแก แแ แแก:"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1749
+#, c-format
+msgid "while FINALIZING:"
+msgstr "\"FINALIZING\"-แแก แแ แแก:"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1754
+#, c-format
+msgid "from TOC entry %d; %u %u %s %s %s"
+msgstr "แจแแแแแ แกแแก แฉแแแแฌแแ แแแแ %d; %u %u %s %s %s"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1830
+#, c-format
+msgid "bad dumpId"
+msgstr "แแ แแกแฌแแ แ dumpId"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1851
+#, c-format
+msgid "bad table dumpId for TABLE DATA item"
+msgstr ""
+
+#: pg_backup_archiver.c:1943
+#, c-format
+msgid "unexpected data offset flag %d"
+msgstr "แแแแแชแแแแแแก แฌแแแแชแแแแแแก แแแฃแแแแแแแ แแแแแ: %d"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1956
+#, c-format
+msgid "file offset in dump file is too large"
+msgstr "แแแแแขแแแแ แคแแแแจแ แคแแแแแก แฌแแแแชแแแแแ แซแแแแแ แแแแแ"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2094 pg_backup_archiver.c:2104
+#, c-format
+msgid "directory name too long: \"%s\""
+msgstr "แกแแฅแแฆแแแแแก แกแแฎแแแ แซแแแแแ แแ แซแแแแ : \"%s\""
+
+#: pg_backup_archiver.c:2112
+#, c-format
+msgid ""
+"directory \"%s\" does not appear to be a valid archive (\"toc.dat\" does not "
+"exist)"
+msgstr ""
+
+#: pg_backup_archiver.c:2120 pg_backup_custom.c:173 pg_backup_custom.c:807
+#: pg_backup_directory.c:207 pg_backup_directory.c:395
+#, c-format
+msgid "could not open input file \"%s\": %m"
+msgstr "แจแแงแแแแแก แคแแแแแก (\"%s\") แแแฎแกแแแก แจแแชแแแแ: %m"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2127 pg_backup_custom.c:179
+#, c-format
+msgid "could not open input file: %m"
+msgstr "แจแแงแแแแแก แคแแแแแก แแแฎแกแแแก แจแแชแแแแ: %m"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2133
+#, c-format
+msgid "could not read input file: %m"
+msgstr "แจแแแแกแแขแแแ แคแแแแแก แฌแแแแแฎแแแก แจแแชแแแแ: %m"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2135
+#, c-format
+msgid "input file is too short (read %lu, expected 5)"
+msgstr "แจแแงแแแแแก แคแแแแ แซแแแแแ แแแแแแ (แฌแแแแแแแฎแ %lu, แแแกแแแแแแแแแ 5)"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2167
+#, c-format
+msgid "input file appears to be a text format dump. Please use psql."
+msgstr ""
+"แจแแงแแแแแก แคแแแแ, แ แแแแ แช แฉแแแก, แแ แแก แขแแฅแกแขแแก แคแแ แแแขแแก แแแแแแ. แแแฎแแแ แแแแแแงแแแแ "
+"psql."
+
+#: pg_backup_archiver.c:2173
+#, c-format
+msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)"
+msgstr ""
+
+#: pg_backup_archiver.c:2179
+#, c-format
+msgid "input file does not appear to be a valid archive"
+msgstr "แจแแงแแแแแก แคแแแแ แกแฌแแ แแ แฅแแแก แแ แฐแแแแก"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2188
+#, c-format
+msgid "could not close input file: %m"
+msgstr "แจแแงแแแแแก แคแแแแแก แแแฎแฃแ แแแก แจแแชแแแแ: %m"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2305
+#, c-format
+msgid "unrecognized file format \"%d\""
+msgstr "แคแแแแแก แฃแชแแแแ แคแแ แแแขแ \"%d\""
+
+#: pg_backup_archiver.c:2387 pg_backup_archiver.c:4445
+#, c-format
+msgid "finished item %d %s %s"
+msgstr "แแแกแ แฃแแแแฃแแ แแแแแแแขแ %d %s %s"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2391 pg_backup_archiver.c:4458
+#, c-format
+msgid "worker process failed: exit code %d"
+msgstr "แแแแฎแแแ แ แแ แแชแแกแแก แจแแชแแแแ: แแแแแกแแแแก แแแแ %d"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2512
+#, c-format
+msgid "entry ID %d out of range -- perhaps a corrupt TOC"
+msgstr ""
+
+#: pg_backup_archiver.c:2592
+#, c-format
+msgid "restoring tables WITH OIDS is not supported anymore"
+msgstr ""
+
+#: pg_backup_archiver.c:2674
+#, c-format
+msgid "unrecognized encoding \"%s\""
+msgstr "แฃแชแแแแ แแแแแ แแแ \"%s\""
+
+#: pg_backup_archiver.c:2679
+#, c-format
+msgid "invalid ENCODING item: %s"
+msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฉแแแแฌแแ แ \"ENCODING\": %s"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2697
+#, c-format
+msgid "invalid STDSTRINGS item: %s"
+msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฉแแแแฌแแ แ \"STDSTRINGS\": %s"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2722
+#, c-format
+msgid "schema \"%s\" not found"
+msgstr "แกแฅแแแ \"%s\" แแ แแ แกแแแแแก"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2729
+#, c-format
+msgid "table \"%s\" not found"
+msgstr "แชแฎแ แแแ %s แแ แแ แกแแแแแก"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2736
+#, c-format
+msgid "index \"%s\" not found"
+msgstr "แแแแแฅแกแ %s แแ แแ แกแแแแแก"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2743
+#, c-format
+msgid "function \"%s\" not found"
+msgstr "แคแฃแแฅแชแแ %s แแ แแ แกแแแแแก"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2750
+#, c-format
+msgid "trigger \"%s\" not found"
+msgstr "แขแ แแแแ แ %s แแ แแ แกแแแแแก"
+
+#: pg_backup_archiver.c:3143
+#, c-format
+msgid "could not set session user to \"%s\": %s"
+msgstr "แกแแกแแแก แแแแฎแแแ แแแแแก %s-แแ แแแงแแแแแแก แจแแชแแแแ: %s"
+
+#: pg_backup_archiver.c:3280
+#, c-format
+msgid "could not set search_path to \"%s\": %s"
+msgstr "session_path-แแก %s-แแ แแแงแแแแแแก แจแแชแแแแ: %s"
+
+#: pg_backup_archiver.c:3342
+#, c-format
+msgid "could not set default_tablespace to %s: %s"
+msgstr "default_tablespace-แแก %s-แแ แแแงแแแแแแก แจแแชแแแแ: %s"
+
+#: pg_backup_archiver.c:3392
+#, c-format
+msgid "could not set default_table_access_method: %s"
+msgstr "default_table_access_method-แแก แแแงแแแแแแก แจแแชแแแแ: %s"
+
+#: pg_backup_archiver.c:3486 pg_backup_archiver.c:3651
+#, c-format
+msgid "don't know how to set owner for object type \"%s\""
+msgstr "แแ แแแชแ, แ แแแแ แแแแแงแแแ แแแแแฅแขแแก แแแชแแแฃแแ แขแแแแก (%s) แแคแแแแแแ"
+
+#: pg_backup_archiver.c:3754
+#, c-format
+msgid "did not find magic string in file header"
+msgstr "แคแแแแแก แแแแกแแ แแจแ แแแแแฃแ แ แกแขแ แแฅแแแ แแแแแแแ แแ แแ"
+
+#: pg_backup_archiver.c:3768
+#, c-format
+msgid "unsupported version (%d.%d) in file header"
+msgstr "แคแแแแแก แแแแกแแ แแจแ แแ แกแแแฃแแ แแแ แกแแ (%d.%d) แแฎแแ แแแฃแญแแ แแแแ"
+
+#: pg_backup_archiver.c:3773
+#, c-format
+msgid "sanity check on integer size (%lu) failed"
+msgstr "แแแแแ แ แแชแฎแแแก แแแแแก (%lu) แกแแกแฌแแ แแก แจแแแแฌแแแแแก แจแแชแแแแ"
+
+#: pg_backup_archiver.c:3777
+#, c-format
+msgid ""
+"archive was made on a machine with larger integers, some operations might "
+"fail"
+msgstr ""
+
+#: pg_backup_archiver.c:3787
+#, c-format
+msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)"
+msgstr ""
+
+#: pg_backup_archiver.c:3802
+#, c-format
+msgid ""
+"archive is compressed, but this installation does not support compression -- "
+"no data will be available"
+msgstr ""
+
+#: pg_backup_archiver.c:3836
+#, c-format
+msgid "invalid creation date in header"
+msgstr "แแแแกแแ แแจแ แแ แกแแแฃแแ แจแแฅแแแแก แแ แ แแ แแกแฌแแ แแ"
+
+#: pg_backup_archiver.c:3970
+#, c-format
+msgid "processing item %d %s %s"
+msgstr "แแฃแจแแแแแแ แแแแแแแขแ %d %s %s"
+
+#: pg_backup_archiver.c:4049
+#, c-format
+msgid "entering main parallel loop"
+msgstr "แแแแแแ แ แแแ แแแแแฃแ แ แแแ แงแฃแแแก แแแกแแฌแงแแกแ"
+
+#: pg_backup_archiver.c:4060
+#, c-format
+msgid "skipping item %d %s %s"
+msgstr "แแแแแแแขแแก แแแแแขแแแแแ %d %s %s"
+
+#: pg_backup_archiver.c:4069
+#, c-format
+msgid "launching item %d %s %s"
+msgstr "แแแแแแแขแแก แแแจแแแแ %d %s %s"
+
+#: pg_backup_archiver.c:4123
+#, c-format
+msgid "finished main parallel loop"
+msgstr "แแแแแแ แ แแแ แแแแแฃแ แ แแแ แงแฃแแแก แแแกแแกแ แฃแแ"
+
+#: pg_backup_archiver.c:4159
+#, c-format
+msgid "processing missed item %d %s %s"
+msgstr "แแแแแ แฉแแแแแ แฉแแแแฌแแ แแก แแแแฃแจแแแแแ %d %s %s"
+
+#: pg_backup_archiver.c:4764
+#, c-format
+msgid "table \"%s\" could not be created, will not restore its data"
+msgstr ""
+
+#: pg_backup_custom.c:376 pg_backup_null.c:147
+#, c-format
+msgid "invalid OID for large object"
+msgstr "แแแแ แแแแแฅแขแแก แแ แแกแฌแแ แ OID"
+
+#: pg_backup_custom.c:439 pg_backup_custom.c:505 pg_backup_custom.c:629
+#: pg_backup_custom.c:865 pg_backup_tar.c:1016 pg_backup_tar.c:1021
+#, c-format
+msgid "error during file seek: %m"
+msgstr "แคแแแแจแ แแแแแฎแแแแแก แแ แแแแแแ: %m"
+
+#: pg_backup_custom.c:478
+#, c-format
+msgid "data block %d has wrong seek position"
+msgstr ""
+
+#: pg_backup_custom.c:495
+#, c-format
+msgid "unrecognized data block type (%d) while searching archive"
+msgstr ""
+
+#: pg_backup_custom.c:517
+#, c-format
+msgid ""
+"could not find block ID %d in archive -- possibly due to out-of-order "
+"restore request, which cannot be handled due to non-seekable input file"
+msgstr ""
+
+#: pg_backup_custom.c:522
+#, c-format
+msgid "could not find block ID %d in archive -- possibly corrupt archive"
+msgstr ""
+
+#: pg_backup_custom.c:529
+#, c-format
+msgid "found unexpected block ID (%d) when reading data -- expected %d"
+msgstr ""
+
+#: pg_backup_custom.c:543
+#, c-format
+msgid "unrecognized data block type %d while restoring archive"
+msgstr ""
+
+#: pg_backup_custom.c:645
+#, c-format
+msgid "could not read from input file: %m"
+msgstr "แจแแแแกแแขแแแ แคแแแแแก แฌแแแแแฎแแแก แจแแชแแแแ: %m"
+
+#: pg_backup_custom.c:746 pg_backup_custom.c:798 pg_backup_custom.c:943
+#: pg_backup_tar.c:1019
+#, c-format
+msgid "could not determine seek position in archive file: %m"
+msgstr "แแ แฅแแแแก แคแแแแจแ แแแแแฎแแแแแก แแแแแแ แแแแแก แแแแแแแแก แจแแชแแแแ: %m"
+
+#: pg_backup_custom.c:762 pg_backup_custom.c:802
+#, c-format
+msgid "could not close archive file: %m"
+msgstr "แแ แฅแแแแก แคแแแแแก แแแฎแฃแ แแแก แจแแชแแแแ: %m"
+
+#: pg_backup_custom.c:785
+#, c-format
+msgid "can only reopen input archives"
+msgstr "แจแแงแแแแแแ แแ แฅแแแแแแก แแแแแแแ แแแฎแกแแแก แจแแชแแแแ"
+
+#: pg_backup_custom.c:792
+#, c-format
+msgid "parallel restore from standard input is not supported"
+msgstr "แกแขแแแแแ แขแฃแแ แจแแขแแแแแแ แแแ แแแแแฃแ แ แแฆแแแแแแก แแฎแแ แแแญแแ แ แแ แแ แกแแแแแก"
+
+#: pg_backup_custom.c:794
+#, c-format
+msgid "parallel restore from non-seekable file is not supported"
+msgstr "แแแแแฃแฎแแแแแแ แคแแแแแแแ แแแ แแแแแฃแ แ แแฆแแแแแแก แแฎแแ แแแญแแ แ แแ แแ แกแแแแแก"
+
+#: pg_backup_custom.c:810
+#, c-format
+msgid "could not set seek position in archive file: %m"
+msgstr "แแ แฅแแแแก แคแแแแจแ แแแแแฎแแแแแก แจแแชแแแแ:%m"
+
+#: pg_backup_custom.c:889
+#, c-format
+msgid "compressor active"
+msgstr "แจแแแแฃแแจแแแแ แแฅแขแแฃแ แแ"
+
+#: pg_backup_db.c:42
+#, c-format
+msgid "could not get server_version from libpq"
+msgstr "libpq-แแแ server_version-แแก แแแฆแแแแก แจแแชแแแแ"
+
+#: pg_backup_db.c:53 pg_dumpall.c:1646
+#, c-format
+msgid "aborting because of server version mismatch"
+msgstr "แแแแ แแชแแ แแแฃแฅแแแ แกแแ แแแ แแก แแแ แกแแแก แจแแฃแแแแกแแแแแแแก แแแแ"
+
+#: pg_backup_db.c:54 pg_dumpall.c:1647
+#, c-format
+msgid "server version: %s; %s version: %s"
+msgstr "แกแแ แแแ แแก แแแ แกแแ: %s; %s แแแ แกแแ: %s"
+
+#: pg_backup_db.c:120
+#, c-format
+msgid "already connected to a database"
+msgstr "แแแแแกแแแ แแแแ แแแแ แฃแแแ แแ แกแแแแแก"
+
+#: pg_backup_db.c:128 pg_backup_db.c:178 pg_dumpall.c:1490 pg_dumpall.c:1595
+msgid "Password: "
+msgstr "แแแ แแแ: "
+
+#: pg_backup_db.c:170
+#, c-format
+msgid "could not connect to database"
+msgstr "แแแแแกแแแ แแแแ แแแแแก แจแแชแแแแ"
+
+#: pg_backup_db.c:187
+#, c-format
+msgid "reconnection failed: %s"
+msgstr "แแแแแแแ แแแแ แแแแแก แจแแชแแแแ: %s"
+
+#: pg_backup_db.c:190 pg_backup_db.c:265 pg_dumpall.c:1520 pg_dumpall.c:1604
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: pg_backup_db.c:272 pg_dumpall.c:1709 pg_dumpall.c:1732
+#, c-format
+msgid "query failed: %s"
+msgstr "แแแแฎแแแแแก แจแแชแแแแ: %s"
+
+#: pg_backup_db.c:274 pg_dumpall.c:1710 pg_dumpall.c:1733
+#, c-format
+msgid "Query was: %s"
+msgstr "แแแแฎแแแแแก แจแแแแแ แกแ: %s"
+
+#: pg_backup_db.c:316
+#, c-format
+msgid "query returned %d row instead of one: %s"
+msgid_plural "query returned %d rows instead of one: %s"
+msgstr[0] "แแแแฎแแแแแ %d แแฌแแ แแแ แแแแแ แฃแแ, แแ แแแก แแแแแแ : %s"
+msgstr[1] "แแแแฎแแแแแ %d แแฌแแ แแแ แแแแแ แฃแแ, แแ แแแก แแแแแแ : %s"
+
+#: pg_backup_db.c:352
+#, c-format
+msgid "%s: %sCommand was: %s"
+msgstr "%s: %sแแ แซแแแแแ แแงแ: %s"
+
+#: pg_backup_db.c:408 pg_backup_db.c:482 pg_backup_db.c:489
+msgid "could not execute query"
+msgstr "แแแแฎแแแแแก แจแแกแ แฃแแแแแก แจแแชแแแแ"
+
+#: pg_backup_db.c:461
+#, c-format
+msgid "error returned by PQputCopyData: %s"
+msgstr "\"PQputCopyData\"-แแก แแแแ แแแแ แฃแแแแฃแแ แจแแชแแแแ: %s"
+
+#: pg_backup_db.c:510
+#, c-format
+msgid "error returned by PQputCopyEnd: %s"
+msgstr "\"PQputCopyEnd\"-แแก แแแแ แแแแ แฃแแแแฃแแ แจแแชแแแแ: %s"
+
+#: pg_backup_db.c:516
+#, c-format
+msgid "COPY failed for table \"%s\": %s"
+msgstr "COPY-แแก แจแแชแแแแ แชแฎแ แแแแกแแแแก \"%s\": %s"
+
+#: pg_backup_db.c:522 pg_dump.c:2105
+#, c-format
+msgid "unexpected extra results during COPY of table \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: pg_backup_db.c:534
+msgid "could not start database transaction"
+msgstr "แแแแแก แขแ แแแแแฅแชแแแก แแแฌแงแแแแก แจแแชแแแแ"
+
+#: pg_backup_db.c:542
+msgid "could not commit database transaction"
+msgstr "แแแแแก แขแ แแแแแฅแชแแแก แแแแแชแแแแก แจแแชแแแแ"
+
+#: pg_backup_directory.c:156
+#, c-format
+msgid "no output directory specified"
+msgstr "แแแแแขแแแแก แกแแฅแแฆแแแแ แแแแแแแแฃแแ แแ แแ"
+
+#: pg_backup_directory.c:185
+#, c-format
+msgid "could not read directory \"%s\": %m"
+msgstr "แกแแฅแแฆแแแแแก (%s) แฌแแแแแฎแแแก แจแแชแแแแ: %m"
+
+#: pg_backup_directory.c:189
+#, c-format
+msgid "could not close directory \"%s\": %m"
+msgstr "แกแแฅแแฆแแแแแก %s-แแ แแแฎแฃแ แแแก แจแแชแแแแ: %m"
+
+#: pg_backup_directory.c:195
+#, c-format
+msgid "could not create directory \"%s\": %m"
+msgstr "แกแแฅแแฆแแแแแก (%s) แจแแฅแแแแก แจแแชแแแแ: %m"
+
+#: pg_backup_directory.c:355 pg_backup_directory.c:497
+#: pg_backup_directory.c:533
+#, c-format
+msgid "could not write to output file: %s"
+msgstr "แแแแแกแแขแแ แคแแแแจแ แฉแแฌแแ แแก แจแแชแแแแ: %s"
+
+#: pg_backup_directory.c:373
+#, c-format
+msgid "could not close data file: %m"
+msgstr "แแแแแชแแแแแแก แคแแแแแก แแแฎแฃแ แแแก แจแแชแแแแ: %m"
+
+#: pg_backup_directory.c:407
+#, c-format
+msgid "could not close data file \"%s\": %m"
+msgstr "แแแแแชแแแแแแก แคแแแแแก (%s) แแแฎแฃแ แแแก แจแแชแแแแ: %m"
+
+#: pg_backup_directory.c:447
+#, c-format
+msgid "could not open large object TOC file \"%s\" for input: %m"
+msgstr "แแแแ แแแแแฅแขแแก แกแแ แฉแแแแก แคแแแแแก %s แฌแแกแแแแแฎแแ แแแฎแกแแแก แจแแชแแแแ: %m"
+
+#: pg_backup_directory.c:458
+#, c-format
+msgid "invalid line in large object TOC file \"%s\": \"%s\""
+msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฎแแแ แแแแ แแแแแฅแขแแก แชแฎแ แแแแก แคแแแแจแ \"%s\": %s"
+
+#: pg_backup_directory.c:467
+#, c-format
+msgid "error reading large object TOC file \"%s\""
+msgstr "แแแแ แแแแแฅแขแแก แกแแ แฉแแแแก แคแแแแแก แฌแแแแแฎแแแก แจแแชแแแแ: %s"
+
+#: pg_backup_directory.c:471
+#, c-format
+msgid "could not close large object TOC file \"%s\": %m"
+msgstr "แแแแ แแแแแฅแขแแก แกแแ แฉแแแแก แคแแแแแก (%s) แแแฎแฃแ แแแก แจแแชแแแแ: %m"
+
+#: pg_backup_directory.c:685
+#, c-format
+msgid "could not close blob data file: %m"
+msgstr "แแแแแแก แคแแแแแก แแแฎแฃแ แแแก แจแแชแแแแ: %m"
+
+#: pg_backup_directory.c:691
+#, c-format
+msgid "could not write to blobs TOC file"
+msgstr "แแแแแแแแก แจแแแแแ แกแแก แคแแแแแก แฉแแฌแแ แแก แจแแชแแแแ"
+
+#: pg_backup_directory.c:705
+#, c-format
+msgid "could not close blobs TOC file: %m"
+msgstr "แแแแแแแแก แจแแแแแ แกแแก แคแแแแแก แแแฎแฃแ แแแก แจแแชแแแแ: %m"
+
+#: pg_backup_directory.c:724
+#, c-format
+msgid "file name too long: \"%s\""
+msgstr "%s: แคแแแแแก แกแแฎแแแ แซแแแแแ แแ แซแแแแ"
+
+#: pg_backup_null.c:74
+#, c-format
+msgid "this format cannot be read"
+msgstr "แคแแ แแแขแแก แฌแแแแแฎแแแก แจแแชแแแแ"
+
+#: pg_backup_tar.c:172
+#, c-format
+msgid "could not open TOC file \"%s\" for output: %m"
+msgstr "แจแแแแแ แกแแก แคแแแแแก (%s) แแแฎแกแแแก แจแแชแแแแ แแแแแขแแแแกแแแแก: %m"
+
+#: pg_backup_tar.c:179
+#, c-format
+msgid "could not open TOC file for output: %m"
+msgstr "แจแแแแแ แกแแก แคแแแแแก แแแฎแกแแแก แจแแชแแแแ แแแแแขแแแแกแแแแก: %m"
+
+#: pg_backup_tar.c:198 pg_backup_tar.c:334 pg_backup_tar.c:389
+#: pg_backup_tar.c:405 pg_backup_tar.c:893
+#, c-format
+msgid "compression is not supported by tar archive format"
+msgstr "tar แคแแแแแก แคแแ แแแขแก แจแแแฃแแจแแแก แแฎแแ แแแญแแ แ แแ แแแแฉแแแ"
+
+#: pg_backup_tar.c:206
+#, c-format
+msgid "could not open TOC file \"%s\" for input: %m"
+msgstr "แจแแแแแ แกแแก แคแแแแแก (\"%s\") แจแแกแแงแแแแแ แแแฎแกแแแก แแ แแแแแแ: %m"
+
+#: pg_backup_tar.c:213
+#, c-format
+msgid "could not open TOC file for input: %m"
+msgstr "แจแแแแแ แกแแก แคแแแแแก แแแฎแกแแแก แจแแชแแแแ: %m"
+
+#: pg_backup_tar.c:322
+#, c-format
+msgid "could not find file \"%s\" in archive"
+msgstr "แแ แฅแแแจแ แคแแแแแก แแแแแ แจแแฃแซแแแแแแแ: %s"
+
+#: pg_backup_tar.c:382
+#, c-format
+msgid "could not generate temporary file name: %m"
+msgstr "แแ แแแแแแ แคแแแแแก แกแแฎแแแแก แแแแแ แแชแแแก แแ แแแแแแ: %m"
+
+#: pg_backup_tar.c:624
+#, c-format
+msgid "unexpected COPY statement syntax: \"%s\""
+msgstr "\"COPY แแแแ แแขแแ แแก แแแฃแแแแแแแ แกแแแขแแฅแกแ: %s"
+
+#: pg_backup_tar.c:890
+#, c-format
+msgid "invalid OID for large object (%u)"
+msgstr "แแแแ แแแแแฅแขแแก แแ แแกแฌแแ แ OID: %u"
+
+#: pg_backup_tar.c:1035
+#, c-format
+msgid "could not close temporary file: %m"
+msgstr "แแ แแแแแแ แคแแแแแก แแแฎแฃแ แแแก แแ แแแแแแ: %m"
+
+#: pg_backup_tar.c:1038
+#, c-format
+msgid "actual file length (%lld) does not match expected (%lld)"
+msgstr "แคแแแแแก แ แแแแฃแ แ แกแแแ แซแ (%lld) แแ แแแแฎแแแแ แแแกแแแแแแแแก (%lld)"
+
+#: pg_backup_tar.c:1084 pg_backup_tar.c:1115
+#, c-format
+msgid "could not find header for file \"%s\" in tar archive"
+msgstr ""
+
+#: pg_backup_tar.c:1102
+#, c-format
+msgid ""
+"restoring data out of order is not supported in this archive format: \"%s\" "
+"is required, but comes before \"%s\" in the archive file."
+msgstr ""
+
+#: pg_backup_tar.c:1149
+#, c-format
+msgid "incomplete tar header found (%lu byte)"
+msgid_plural "incomplete tar header found (%lu bytes)"
+msgstr[0] "tar แคแแแแแก แแแแกแแ แแ แแ แแกแ แฃแแแ (%lu แแแแขแ)"
+msgstr[1] "tar แคแแแแแก แแแแกแแ แแ แแ แแกแ แฃแแแ (%lu แแแแขแ)"
+
+#: pg_backup_tar.c:1188
+#, c-format
+msgid ""
+"corrupt tar header found in %s (expected %d, computed %d) file position %llu"
+msgstr ""
+
+#: pg_backup_utils.c:54
+#, c-format
+msgid "unrecognized section name: \"%s\""
+msgstr "แกแแฅแชแแแก แฃแชแแแแ แกแแฎแแแ: %s"
+
+#: pg_backup_utils.c:55 pg_dump.c:627 pg_dump.c:644 pg_dumpall.c:340
+#: pg_dumpall.c:350 pg_dumpall.c:358 pg_dumpall.c:366 pg_dumpall.c:373
+#: pg_dumpall.c:383 pg_dumpall.c:458 pg_restore.c:291 pg_restore.c:307
+#: pg_restore.c:321
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "แแแขแ แแแคแแ แแแชแแแกแแแแก แกแชแแแแ '%s --help'."
+
+#: pg_backup_utils.c:66
+#, c-format
+msgid "out of on_exit_nicely slots"
+msgstr "on_exit_nicely แขแแแแก แกแแแขแแแ แแฆแแ แแแ แฉแ"
+
+#: pg_dump.c:642 pg_dumpall.c:348 pg_restore.c:305
+#, c-format
+msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
+msgstr "แแแขแแกแแแขแแ แแแแ แ แแ แซแแแแแแก-แกแขแ แแฅแแแแก แแ แแฃแแแแขแ (แแแ แแแแแ \"%s\")"
+
+#: pg_dump.c:661 pg_restore.c:328
+#, c-format
+msgid "options -s/--schema-only and -a/--data-only cannot be used together"
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:664
+#, c-format
+msgid ""
+"options -s/--schema-only and --include-foreign-data cannot be used together"
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:667
+#, c-format
+msgid "option --include-foreign-data is not supported with parallel backup"
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:670 pg_restore.c:331
+#, c-format
+msgid "options -c/--clean and -a/--data-only cannot be used together"
+msgstr "แแแ แแแแขแ แแแ -c/--clean แแ -a/--data-only แแ แแแ แแแ แแแแแแงแแแแแ"
+
+#: pg_dump.c:673 pg_dumpall.c:378 pg_restore.c:356
+#, c-format
+msgid "option --if-exists requires option -c/--clean"
+msgstr "--if-exists -แก -c/--clean แแแ แแแแขแ แ แแกแแญแแ แแแแ"
+
+#: pg_dump.c:680
+#, c-format
+msgid ""
+"option --on-conflict-do-nothing requires option --inserts, --rows-per-"
+"insert, or --column-inserts"
+msgstr ""
+"--on-conflict-do-nothing -แก --inserts, --rows-per-insert แแ --column-inserts "
+"แแกแแญแแ แแแแ"
+
+#: pg_dump.c:702
+#, c-format
+msgid ""
+"requested compression not available in this installation -- archive will be "
+"uncompressed"
+msgstr ""
+"แแแแฎแแแแแแ แจแแแฃแแจแแ แแ แแแแแแจแ แแฎแแ แแแฃแญแแ แแแแ. -- แแ แฅแแแ แจแแฃแแฃแแจแแแ แแฅแแแแ"
+
+#: pg_dump.c:715
+#, c-format
+msgid "parallel backup only supported by the directory format"
+msgstr "แแแ แแแแแฃแ แ แแแ แฅแแคแ แแฎแแแแ แกแแฅแแฆแแแแแก แ แแแแแจแแ แแฎแแ แแแญแแ แแแ"
+
+#: pg_dump.c:761
+#, c-format
+msgid "last built-in OID is %u"
+msgstr "แแแแ แฉแแจแแแแแฃแแ OID %u"
+
+#: pg_dump.c:770
+#, c-format
+msgid "no matching schemas were found"
+msgstr "แจแแกแแแแแแกแ แกแฅแแแแแ แแแแแแแ แแ แแ"
+
+#: pg_dump.c:784
+#, c-format
+msgid "no matching tables were found"
+msgstr "แจแแกแแแแแแกแ แชแฎแ แแแแแ แแแแแแแ แแ แแ"
+
+#: pg_dump.c:806
+#, c-format
+msgid "no matching extensions were found"
+msgstr "แจแแกแแแแแแกแ แแแคแแ แแแแแแแ แแแแแแแ แแ แแ"
+
+#: pg_dump.c:989
+#, c-format
+msgid ""
+"%s dumps a database as a text file or to other formats.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s แแแแแชแแแแ แแแแแก แแแแแแขแแแก, แ แแแแ แช แขแแฅแกแขแฃแ แคแแแแก แแ แกแฎแแ แคแแ แแแขแแแก.\n"
+"\n"
+
+#: pg_dump.c:990 pg_dumpall.c:605 pg_restore.c:433
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "แแแแแงแแแแแ:\n"
+
+#: pg_dump.c:991
+#, c-format
+msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
+msgstr " %s [แแแ แแแแขแ แ]... [แแแแแกแกแแฎแแแ]\n"
+
+#: pg_dump.c:993 pg_dumpall.c:608 pg_restore.c:436
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"General options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แแแแแแ แแแ แแแแขแ แแแ:\n"
+
+#: pg_dump.c:994
+#, c-format
+msgid " -f, --file=FILENAME output file or directory name\n"
+msgstr " -f, --file=FILENAME แแแแแขแแแแก แคแแแแแก แกแแฎแแแ\n"
+
+#: pg_dump.c:995
+#, c-format
+msgid ""
+" -F, --format=c|d|t|p output file format (custom, directory, tar,\n"
+" plain text (default))\n"
+msgstr ""
+" -F, --format=c|d|t|p แแแแแขแแแแก แคแแแแแก แคแแ แแแขแ (custom, directory, "
+"tar\n"
+" แฃแแ แแแ แขแแฅแกแขแ (แแแแฃแแแกแฎแแแแ))\n"
+
+#: pg_dump.c:997
+#, c-format
+msgid " -j, --jobs=NUM use this many parallel jobs to dump\n"
+msgstr ""
+" -j, --jobs=NUM แแแแแแแแฃแแ แ แแแแแแแแแก แแแ แแแแแฃแ แ แแแแแแแแแก "
+"แแแจแแแแ\n"
+
+#: pg_dump.c:998 pg_dumpall.c:610
+#, c-format
+msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
+msgstr " -v, --verbose แแแแแขแแแแแ แแแคแแ แแแชแแแก แแแแแขแแแ\n"
+
+#: pg_dump.c:999 pg_dumpall.c:611
+#, c-format
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr " -V, --version แแแ แกแแแก แแแคแแ แแแชแแแก แแแแแขแแแ แแ แแแกแแแ\n"
+
+#: pg_dump.c:1000
+#, c-format
+msgid ""
+" -Z, --compress=0-9 compression level for compressed formats\n"
+msgstr " -Z, --compress=0-9 แจแแแฃแแจแแแก แแแแ\n"
+
+#: pg_dump.c:1001 pg_dumpall.c:612
+#, c-format
+msgid ""
+" --lock-wait-timeout=TIMEOUT fail after waiting TIMEOUT for a table lock\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:1002 pg_dumpall.c:639
+#, c-format
+msgid ""
+" --no-sync do not wait for changes to be written safely "
+"to disk\n"
+msgstr ""
+" --no-sync แแ แแแแแแแแ แชแแแแแแแแแแก แแแกแแแ แฃแกแแคแ แแฎแแ "
+"แฉแแฌแแ แแก\n"
+
+#: pg_dump.c:1003 pg_dumpall.c:613
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help แแ แแแฎแแแ แแแแก แฉแแแแแแ แแ แแแกแแแ\n"
+
+#: pg_dump.c:1005 pg_dumpall.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options controlling the output content:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แแแ แแแแขแ แแแ, แ แแแแแแแช แแแแแขแ แแแแแแ แแแแแขแแแแก:\n"
+
+#: pg_dump.c:1006 pg_dumpall.c:615
+#, c-format
+msgid " -a, --data-only dump only the data, not the schema\n"
+msgstr ""
+" -a, --data-only แแแแแขแแแแแ แแฅแแแแ แแฎแแแแ แแแแแชแแแแแ, แกแฅแแแแก "
+"แแแ แแจแ\n"
+
+#: pg_dump.c:1007
+#, c-format
+msgid " -b, --blobs include large objects in dump\n"
+msgstr " -b, --blobs แแแแแขแแแแแ แแฅแแแแ แแแแ แแแแแฅแขแแแแช\n"
+
+#: pg_dump.c:1008
+#, c-format
+msgid " -B, --no-blobs exclude large objects in dump\n"
+msgstr " -B, --no-blobs แแแแ แแแแแฅแขแแแ แแแแแขแแแแแ แแ แแฅแแแแ\n"
+
+#: pg_dump.c:1009 pg_restore.c:447
+#, c-format
+msgid ""
+" -c, --clean clean (drop) database objects before "
+"recreating\n"
+msgstr ""
+" -c, --clean แแแแแก แแแแแฅแขแแแแก แฌแแจแแ แแแแแแแ แจแแฅแแแแแแ\n"
+
+#: pg_dump.c:1010
+#, c-format
+msgid ""
+" -C, --create include commands to create database in dump\n"
+msgstr ""
+" -C, --create แแแแแขแแแแแจแ แแแแแก แจแแฅแแแแก แแ แซแแแแแแแแก "
+"แแแงแแแแแ\n"
+
+#: pg_dump.c:1011
+#, c-format
+msgid " -e, --extension=PATTERN dump the specified extension(s) only\n"
+msgstr ""
+" -e, --extension=PATTERN แแฎแแแแ แแแแแแแแฃแแ แแแคแแ แแแแแแแแก แแแแแขแแแ\n"
+
+#: pg_dump.c:1012 pg_dumpall.c:617
+#, c-format
+msgid " -E, --encoding=ENCODING dump the data in encoding ENCODING\n"
+msgstr ""
+" -E, --encoding=ENCODING แแฎแแแแ แแแแแแแแฃแแ แแแแแ แแแแก แแฅแแแ แแแแแชแแแแแแก "
+"แแแแแขแแแ\n"
+
+#: pg_dump.c:1013
+#, c-format
+msgid " -n, --schema=PATTERN dump the specified schema(s) only\n"
+msgstr " -n, --schema=PATTERN แแฎแแแแ แแแแแแแแฃแแ แกแฅแแแแแแก แแแแแขแแแ\n"
+
+#: pg_dump.c:1014
+#, c-format
+msgid " -N, --exclude-schema=PATTERN do NOT dump the specified schema(s)\n"
+msgstr ""
+" -N, --exclude-schema=PATTERN แแแแแแแแฃแแ แกแฅแแแแแ แแแแแขแแแแแ แแ แแฅแแแแ\n"
+
+#: pg_dump.c:1015
+#, c-format
+msgid ""
+" -O, --no-owner skip restoration of object ownership in\n"
+" plain-text format\n"
+msgstr ""
+" -O, --no-owner แฃแแ แแแ แขแแฅแกแขแฃแ แคแแ แแแขแจแ แแแแแฅแขแแแแก "
+"แแคแแแแแแแแแก \n"
+" แแฆแแแแแแก แแแแแขแแแแแ\n"
+
+#: pg_dump.c:1017 pg_dumpall.c:621
+#, c-format
+msgid " -s, --schema-only dump only the schema, no data\n"
+msgstr ""
+" -s, --schema-only แแฆแแแแแ แแฎแแแแ แกแฅแแแแแ, แแแแแชแแแแแ แแ แแ แ\n"
+
+#: pg_dump.c:1018
+#, c-format
+msgid ""
+" -S, --superuser=NAME superuser user name to use in plain-text "
+"format\n"
+msgstr ""
+" -S, --superuser=NAME แฃแแ แแแ แขแแฅแกแขแฃแ แคแแแแจแ แแแแแขแแแแกแแก "
+"แแแแแงแแแแแฃแแ แแแแแแฎแแแ แแแแแก แกแแฎแแแ\n"
+
+#: pg_dump.c:1019
+#, c-format
+msgid " -t, --table=PATTERN dump the specified table(s) only\n"
+msgstr " -t, --table=PATTERN แแฎแแแแ แแแแแแแแฃแแ แชแฎแ แแแแแแก แแแแแขแแแ\n"
+
+#: pg_dump.c:1020
+#, c-format
+msgid " -T, --exclude-table=PATTERN do NOT dump the specified table(s)\n"
+msgstr ""
+" -T, --exclude-table=PATTERN แแแแแแแแฃแแ แชแฎแ แแแแแ แแแแแขแแแแแ แแ แแฅแแแแ\n"
+
+#: pg_dump.c:1021 pg_dumpall.c:624
+#, c-format
+msgid " -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n"
+msgstr ""
+" -x, --no-privileges แแ แแแแแแแแแแ (dump/revoke) แแแแแขแแแแแ แแ "
+"แแฅแแแแ\n"
+
+#: pg_dump.c:1022 pg_dumpall.c:625
+#, c-format
+msgid " --binary-upgrade for use by upgrade utilities only\n"
+msgstr ""
+" --binary-upgrade แแแแแแงแแแแแ แแฎแแแแ แแแแแฎแแแแแก แแ แแแ แแแแแแก "
+"แแแแ \n"
+
+#: pg_dump.c:1023 pg_dumpall.c:626
+#, c-format
+msgid ""
+" --column-inserts dump data as INSERT commands with column "
+"names\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:1024 pg_dumpall.c:627
+#, c-format
+msgid ""
+" --disable-dollar-quoting disable dollar quoting, use SQL standard "
+"quoting\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:1025 pg_dumpall.c:628 pg_restore.c:464
+#, c-format
+msgid ""
+" --disable-triggers disable triggers during data-only restore\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:1026
+#, c-format
+msgid ""
+" --enable-row-security enable row security (dump only content user "
+"has\n"
+" access to)\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:1028
+#, c-format
+msgid ""
+" --exclude-table-data=PATTERN do NOT dump data for the specified table(s)\n"
+msgstr " -T, --exclude-table=แจแแแแแแ แจแแแแแแแ แแแแแแแแฃแแ แชแฎแ แแแแแ\n"
+
+#: pg_dump.c:1029 pg_dumpall.c:630
+#, c-format
+msgid ""
+" --extra-float-digits=NUM override default setting for "
+"extra_float_digits\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:1030 pg_dumpall.c:631 pg_restore.c:466
+#, c-format
+msgid " --if-exists use IF EXISTS when dropping objects\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:1031
+#, c-format
+msgid ""
+" --include-foreign-data=PATTERN\n"
+" include data of foreign tables on foreign\n"
+" servers matching PATTERN\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:1034 pg_dumpall.c:632
+#, c-format
+msgid ""
+" --inserts dump data as INSERT commands, rather than "
+"COPY\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:1035 pg_dumpall.c:633
+#, c-format
+msgid " --load-via-partition-root load partitions via the root table\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:1036 pg_dumpall.c:634
+#, c-format
+msgid " --no-comments do not dump comments\n"
+msgstr " --no-comments แแแแแแขแแ แแแแก แแแ แแจแ\n"
+
+#: pg_dump.c:1037 pg_dumpall.c:635
+#, c-format
+msgid " --no-publications do not dump publications\n"
+msgstr " --no-publications แแแแแชแแแแแแก แแแ แแจแ\n"
+
+#: pg_dump.c:1038 pg_dumpall.c:637
+#, c-format
+msgid " --no-security-labels do not dump security label assignments\n"
+msgstr ""
+" --no-security-labels แฃแกแแคแ แแฎแแแแแก แญแแแแแแก แแแแแญแแแแแแก แแแ แแจแ\n"
+
+#: pg_dump.c:1039 pg_dumpall.c:638
+#, c-format
+msgid " --no-subscriptions do not dump subscriptions\n"
+msgstr " --no-subscriptions แแแแแฌแแ แแแแก แแแ แแจแ\n"
+
+#: pg_dump.c:1040 pg_dumpall.c:640
+#, c-format
+msgid " --no-table-access-method do not dump table access methods\n"
+msgstr " --no-table-access-method แชแฎแ แแแแก แฌแแแแแแก แแแแแแแแ\n"
+
+#: pg_dump.c:1041 pg_dumpall.c:641
+#, c-format
+msgid " --no-tablespaces do not dump tablespace assignments\n"
+msgstr " --no-tablespaces แชแฎแ แแแแก แกแแแ แชแแก แแแแแญแแแแแ\n"
+
+#: pg_dump.c:1042 pg_dumpall.c:642
+#, c-format
+msgid " --no-toast-compression do not dump TOAST compression methods\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:1043 pg_dumpall.c:643
+#, c-format
+msgid " --no-unlogged-table-data do not dump unlogged table data\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:1044 pg_dumpall.c:644
+#, c-format
+msgid ""
+" --on-conflict-do-nothing add ON CONFLICT DO NOTHING to INSERT "
+"commands\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:1045 pg_dumpall.c:645
+#, c-format
+msgid ""
+" --quote-all-identifiers quote all identifiers, even if not key words\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:1046 pg_dumpall.c:646
+#, c-format
+msgid ""
+" --rows-per-insert=NROWS number of rows per INSERT; implies --inserts\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:1047
+#, c-format
+msgid ""
+" --section=SECTION dump named section (pre-data, data, or post-"
+"data)\n"
+msgstr ""
+" --section=แกแแฅแชแแ แแแแแแแแฃแแ แกแแฅแชแแ (pre-data, data, แแ post-"
+"data)\n"
+
+#: pg_dump.c:1048
+#, c-format
+msgid ""
+" --serializable-deferrable wait until the dump can run without "
+"anomalies\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:1049
+#, c-format
+msgid " --snapshot=SNAPSHOT use given snapshot for the dump\n"
+msgstr ""
+" --snapshot=SNAPSHOT แแแแแแกแแแแก แแแแแแแแฃแแ แกแฌแ แแคแ แแกแแแก "
+"แแแแแงแแแแแ\n"
+
+#: pg_dump.c:1050 pg_restore.c:476
+#, c-format
+msgid ""
+" --strict-names require table and/or schema include patterns "
+"to\n"
+" match at least one entity each\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:1052 pg_dumpall.c:647 pg_restore.c:478
+#, c-format
+msgid ""
+" --use-set-session-authorization\n"
+" use SET SESSION AUTHORIZATION commands "
+"instead of\n"
+" ALTER OWNER commands to set ownership\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:1056 pg_dumpall.c:651 pg_restore.c:482
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Connection options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แจแแแ แแแแแก แแแ แแแแขแ แแแ:\n"
+
+#: pg_dump.c:1057
+#, c-format
+msgid " -d, --dbname=DBNAME database to dump\n"
+msgstr " -d, --dbname=แแแแแกแกแแฎแแแ แแแแแชแแแแ แแแแแก แกแแฎแแแ\n"
+
+#: pg_dump.c:1058 pg_dumpall.c:653 pg_restore.c:483
+#, c-format
+msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
+msgstr ""
+" -h, --host=HOSTNAME แแแแแชแแแแ แแแแแก แกแแ แแแ แแก แฐแแกแขแแก แแ แกแแแแขแแก "
+"แกแแฅแแฆแแแแ\n"
+
+#: pg_dump.c:1059 pg_dumpall.c:655 pg_restore.c:484
+#, c-format
+msgid " -p, --port=PORT database server port number\n"
+msgstr " -p, --port=PORT แแแแแชแแแแ แแแแแก แกแแ แแแ แแก แแแ แขแ\n"
+
+#: pg_dump.c:1060 pg_dumpall.c:656 pg_restore.c:485
+#, c-format
+msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n"
+msgstr " -U, --username=แแแแฎแแแ แแแแแ แแแแแก แแแแฎแแแ แแแแแก แกแแฎแแแ\n"
+
+#: pg_dump.c:1061 pg_dumpall.c:657 pg_restore.c:486
+#, c-format
+msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
+msgstr " -w, --no-password แแ แแกแแแแก แแแแแฎแ แแแ แแแ\n"
+
+#: pg_dump.c:1062 pg_dumpall.c:658 pg_restore.c:487
+#, c-format
+msgid ""
+" -W, --password force password prompt (should happen "
+"automatically)\n"
+msgstr ""
+" -W, --password แแแ แแแแก แงแแแแแแแแก แแแแฎแแ (แแแขแแแแขแฃแ แแ แฃแแแ "
+"แฎแแแแแแแก)\n"
+
+#: pg_dump.c:1063 pg_dumpall.c:659
+#, c-format
+msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before dump\n"
+msgstr " --role=ROLENAME แแฆแแแแแแแแ SET ROLE -แแก แแแจแแแแ\n"
+
+#: pg_dump.c:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If no database name is supplied, then the PGDATABASE environment\n"
+"variable value is used.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:1067 pg_dumpall.c:663 pg_restore.c:494
+#, c-format
+msgid "Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr "แจแแชแแแแแแแก แจแแกแแฎแแ แแแฌแแ แแ: <%s>\n"
+
+#: pg_dump.c:1068 pg_dumpall.c:664 pg_restore.c:495
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s-แแก แกแแฌแงแแกแ แแแแ แแแ: <%s>\n"
+
+#: pg_dump.c:1087 pg_dumpall.c:488
+#, c-format
+msgid "invalid client encoding \"%s\" specified"
+msgstr "แแแแแแขแแก แแแแแแแแฃแแ แแแแแ แแแ แแ แแกแฌแแ แแ: %s"
+
+#: pg_dump.c:1225
+#, c-format
+msgid ""
+"parallel dumps from standby servers are not supported by this server version"
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:1290
+#, c-format
+msgid "invalid output format \"%s\" specified"
+msgstr "แแแแแขแแแแก แแแแแแแแฃแแ แคแแ แแแขแ แแ แแกแฌแแ แแ: %s"
+
+#: pg_dump.c:1331 pg_dump.c:1387 pg_dump.c:1440 pg_dumpall.c:1282
+#, c-format
+msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
+msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แกแ แฃแแ แกแแฎแแแ (แซแแแแแ แแแแ แ แฌแแ แขแแแแแแ แกแแฎแแแ): %s"
+
+#: pg_dump.c:1339
+#, c-format
+msgid "no matching schemas were found for pattern \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:1392
+#, c-format
+msgid "no matching extensions were found for pattern \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:1445
+#, c-format
+msgid "no matching foreign servers were found for pattern \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:1508
+#, c-format
+msgid "improper relation name (too many dotted names): %s"
+msgstr "แฃแ แแแแ แแแแแก แแ แแกแฌแแ แ แกแแฎแแแ (แซแแแแแ แแแแ แ แฌแแ แขแแแแแแ แกแแฎแแแ): %s"
+
+#: pg_dump.c:1519
+#, c-format
+msgid "no matching tables were found for pattern \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:1546
+#, c-format
+msgid "You are currently not connected to a database."
+msgstr "แแแแแแแ แแแแแชแแแแ แแแแแกแแแ แแแแ แแแแฃแแ แแ แแ แซแแแแแแแ."
+
+#: pg_dump.c:1549
+#, c-format
+msgid "cross-database references are not implemented: %s"
+msgstr "แแแแแแก แจแแ แแก แแแฃแแแแ แแแแฎแแ แชแแแแแแฃแแ แแ แแ: %s"
+
+#: pg_dump.c:1980
+#, c-format
+msgid "dumping contents of table \"%s.%s\""
+msgstr "แชแฎแ แแแแก แจแแแชแแแแแแแก แแแแแขแแแ: \"%s.%s\""
+
+#: pg_dump.c:2086
+#, c-format
+msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetCopyData() failed."
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:2087 pg_dump.c:2097
+#, c-format
+msgid "Error message from server: %s"
+msgstr "แจแแชแแแแ แกแแ แแแ แแแแ: %s"
+
+#: pg_dump.c:2088 pg_dump.c:2098
+#, c-format
+msgid "Command was: %s"
+msgstr "แแ แซแแแแแ แแงแ: %s"
+
+#: pg_dump.c:2096
+#, c-format
+msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetResult() failed."
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:2178
+#, c-format
+msgid "wrong number of fields retrieved from table \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:2836
+#, c-format
+msgid "saving database definition"
+msgstr "แแแแแก แแฆแฌแแ แแก แจแแแแฎแแ"
+
+#: pg_dump.c:2932
+#, c-format
+msgid "unrecognized locale provider: %s"
+msgstr "แแแแก แฃแชแแแแ แแแแฌแแแแแแแ: %s"
+
+#: pg_dump.c:3248
+#, c-format
+msgid "saving encoding = %s"
+msgstr "แแแแแ แแแแก แจแแแแฎแแ = %s"
+
+#: pg_dump.c:3273
+#, c-format
+msgid "saving standard_conforming_strings = %s"
+msgstr "แจแแแแฎแแ: standard_conforming_strings = %s"
+
+#: pg_dump.c:3312
+#, c-format
+msgid "could not parse result of current_schemas()"
+msgstr "current_schemas() -แแก แจแแแแแแก แแแแฃแจแแแแแแก แจแแชแแแแ"
+
+#: pg_dump.c:3331
+#, c-format
+msgid "saving search_path = %s"
+msgstr "แจแแแแฎแแ: search_path = %s"
+
+#: pg_dump.c:3369
+#, c-format
+msgid "reading large objects"
+msgstr "แแแแ แแแแแฅแขแแแแก แแแแฎแแ"
+
+#: pg_dump.c:3507
+#, c-format
+msgid "saving large objects"
+msgstr "แแแแ แแแแแฅแขแแแแก แจแแแแฎแแ"
+
+#: pg_dump.c:3548
+#, c-format
+msgid "error reading large object %u: %s"
+msgstr "แแแแ แแแแแฅแขแแก (%u) แฌแแแแแฎแแแก แจแแชแแแแ: %s"
+
+#: pg_dump.c:3654
+#, c-format
+msgid "reading row-level security policies"
+msgstr "แแฌแแ แแแแก แแแแแก แฃแกแแคแ แแฎแแแแแก แฌแแกแแแแก แฌแแแแแฎแแ"
+
+#: pg_dump.c:3795
+#, c-format
+msgid "unexpected policy command type: %c"
+msgstr "แฌแแกแแแแก แแ แซแแแแแแก แแแฃแแแแแแแ แขแแแ: %c"
+
+#: pg_dump.c:4245 pg_dump.c:4563 pg_dump.c:11694 pg_dump.c:17511
+#: pg_dump.c:17513 pg_dump.c:18134
+#, c-format
+msgid "could not parse %s array"
+msgstr "แแแกแแแแก แแแแฃแจแแแแแแก แจแแชแแแแ: %s"
+
+#: pg_dump.c:4431
+#, c-format
+msgid "subscriptions not dumped because current user is not a superuser"
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:4945
+#, c-format
+msgid "could not find parent extension for %s %s"
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:5090
+#, c-format
+msgid "schema with OID %u does not exist"
+msgstr "แกแฅแแแ OID-แแ %u แแ แแ แกแแแแแก"
+
+#: pg_dump.c:6544 pg_dump.c:16775
+#, c-format
+msgid ""
+"failed sanity check, parent table with OID %u of sequence with OID %u not "
+"found"
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:6848 pg_dump.c:7115 pg_dump.c:7586 pg_dump.c:8253 pg_dump.c:8374
+#: pg_dump.c:8528
+#, c-format
+msgid "unrecognized table OID %u"
+msgstr "แชแฎแ แแแแก แฃแชแแแแ OID: %u"
+
+#: pg_dump.c:6852
+#, c-format
+msgid "unexpected index data for table \"%s\""
+msgstr "แแแฃแแแแแแแ แแแแแฅแกแแก แแแแแชแแแแแ แชแฎแ แแแแกแแแแก \"%s\""
+
+#: pg_dump.c:7347
+#, c-format
+msgid ""
+"failed sanity check, parent table with OID %u of pg_rewrite entry with OID "
+"%u not found"
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:7638
+#, c-format
+msgid ""
+"query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on "
+"table \"%s\" (OID of table: %u)"
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:8257
+#, c-format
+msgid "unexpected column data for table \"%s\""
+msgstr "แกแแแขแแก แแแฃแแแแแแแ แแแแแชแแแแแ แชแฎแ แแแแกแแแแก %s"
+
+#: pg_dump.c:8287
+#, c-format
+msgid "invalid column numbering in table \"%s\""
+msgstr "แชแฎแ แแแจแ \"%s\" แกแแแขแแแ แแ แแกแฌแแ แแแแ แแแแแแ แแแ"
+
+#: pg_dump.c:8336
+#, c-format
+msgid "finding table default expressions"
+msgstr "แแแซแแ แชแฎแ แแแแก แแแแฃแแแกแฎแแแ แแแแแกแแฎแฃแแแแแแก"
+
+#: pg_dump.c:8378
+#, c-format
+msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\""
+msgstr "adnum -แแก แแ แแกแฌแแ แ แแแแจแแแแแแแ %d แชแฎแ แแแแกแแแแก \"%s\""
+
+#: pg_dump.c:8478
+#, c-format
+msgid "finding table check constraints"
+msgstr "แแแซแแ แชแฎแ แแแแก แจแแแแฌแแแแแก แจแแแฆแฃแแแแแก"
+
+#: pg_dump.c:8532
+#, c-format
+msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d"
+msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pg_dump.c:8536
+#, c-format
+msgid "The system catalogs might be corrupted."
+msgstr "แกแแกแขแแแแก แแแขแแแแแ แจแแแซแแแแ แแแแแแแแแฃแแแ."
+
+#: pg_dump.c:9226
+#, c-format
+msgid "role with OID %u does not exist"
+msgstr "แ แแแ OID-แแ %u แแ แแ แกแแแแแก"
+
+#: pg_dump.c:9338 pg_dump.c:9367
+#, c-format
+msgid "unsupported pg_init_privs entry: %u %u %d"
+msgstr "pg_init_privs -แแก แแ แแกแฌแแ แ แฉแแแแฌแแ แ: %u %u %d"
+
+#: pg_dump.c:10188
+#, c-format
+msgid "typtype of data type \"%s\" appears to be invalid"
+msgstr "แแแแแชแแแแก แขแแแ %s-แแก typetype แแฃแ แแ แแ แแกแแ แแ"
+
+#: pg_dump.c:11763
+#, c-format
+msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:11813 pg_dump.c:13604
+#, c-format
+msgid "unrecognized proparallel value for function \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:11944 pg_dump.c:12050 pg_dump.c:12057
+#, c-format
+msgid "could not find function definition for function with OID %u"
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:11983
+#, c-format
+msgid "bogus value in pg_cast.castfunc or pg_cast.castmethod field"
+msgstr "pg_cast.castfunc แแ pg_cast.castmethod แแแแแแแก แแ แแกแฌแแ แ แแแแจแแแแแแแ"
+
+#: pg_dump.c:11986
+#, c-format
+msgid "bogus value in pg_cast.castmethod field"
+msgstr "pg_cast.castmethod แแแแแก แแ แแกแฌแแ แ แแแแจแแแแแแแ"
+
+#: pg_dump.c:12076
+#, c-format
+msgid ""
+"bogus transform definition, at least one of trffromsql and trftosql should "
+"be nonzero"
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:12093
+#, c-format
+msgid "bogus value in pg_transform.trffromsql field"
+msgstr "pg_transform.trffromsql แแแแแก แแ แแกแฌแแ แ แแแแจแแแแแแแ"
+
+#: pg_dump.c:12114
+#, c-format
+msgid "bogus value in pg_transform.trftosql field"
+msgstr "pg_transform.trftosql แแแแแก แแ แแกแฌแแ แ แแแแจแแแแแแแ"
+
+#: pg_dump.c:12259
+#, c-format
+msgid "postfix operators are not supported anymore (operator \"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:12429
+#, c-format
+msgid "could not find operator with OID %s"
+msgstr "แแแแ แแขแแ แ OID-แแ %s แแ แแ แกแแแแแก"
+
+#: pg_dump.c:12497
+#, c-format
+msgid "invalid type \"%c\" of access method \"%s\""
+msgstr "แฌแแแแแแก แแแแแแแก (%2$s) แแ แแกแฌแแ แ แขแแแ: %1$c"
+
+#: pg_dump.c:13116
+#, c-format
+msgid "unrecognized collation provider: %s"
+msgstr "แแแแแชแแแก แฃแชแแแแ แแแแฌแแแแแแแ: %s"
+
+#: pg_dump.c:13523
+#, c-format
+msgid "unrecognized aggfinalmodify value for aggregate \"%s\""
+msgstr "แแแ แแแแขแแก (%s) aggfinalmodify -แแก แฃแชแแแแ แขแแแ"
+
+#: pg_dump.c:13579
+#, c-format
+msgid "unrecognized aggmfinalmodify value for aggregate \"%s\""
+msgstr "แแแ แแแแขแแก (%s) aggmfinalmodify -แแก แฃแชแแแแ แขแแแ"
+
+#: pg_dump.c:14297
+#, c-format
+msgid "unrecognized object type in default privileges: %d"
+msgstr "แแแแฃแแแกแฎแแแ แแ แแแแแแแแแแจแ แแ แกแแแฃแแ แแแแแฅแขแแก แฃแชแแแแ แขแแแ: %d"
+
+#: pg_dump.c:14313
+#, c-format
+msgid "could not parse default ACL list (%s)"
+msgstr "แแแแฃแแแฎแแแแ ACL แกแแแก แแแแแแแ แจแแฃแซแแแแแแแ: %s"
+
+#: pg_dump.c:14395
+#, c-format
+msgid ""
+"could not parse initial ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)"
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:14420
+#, c-format
+msgid "could not parse ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)"
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:14958
+#, c-format
+msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data"
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:14961
+#, c-format
+msgid ""
+"query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition"
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:14968
+#, c-format
+msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)"
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:15052
+#, c-format
+msgid "WITH OIDS is not supported anymore (table \"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:15981
+#, c-format
+msgid "invalid column number %d for table \"%s\""
+msgstr "แกแแแขแแแแก แแ แแกแฌแแ แ แ แแชแฎแแ %d แชแฎแ แแแแกแแแแก %s"
+
+#: pg_dump.c:16059
+#, c-format
+msgid "could not parse index statistic columns"
+msgstr "แแแแแฅแกแแก แกแขแแขแแกแขแแแแก แกแแแขแแแแก แแแแฃแจแแแแแแก แจแแชแแแแ"
+
+#: pg_dump.c:16061
+#, c-format
+msgid "could not parse index statistic values"
+msgstr "แแแแแฅแกแแก แกแขแแขแแกแขแแแแก แแแแจแแแแแแแแแแก แแแแฃแจแแแแแแก แจแแชแแแแ"
+
+#: pg_dump.c:16063
+#, c-format
+msgid "mismatched number of columns and values for index statistics"
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:16281
+#, c-format
+msgid "missing index for constraint \"%s\""
+msgstr "แจแแแฆแฃแแแแก แแแแแฅแกแ แแแแแ: \"%s\""
+
+#: pg_dump.c:16509
+#, c-format
+msgid "unrecognized constraint type: %c"
+msgstr "แจแแแฆแฃแแแแก แฃแชแแแแ แขแแแ: %c"
+
+#: pg_dump.c:16610 pg_dump.c:16839
+#, c-format
+msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)"
+msgid_plural ""
+"query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pg_dump.c:16642
+#, c-format
+msgid "unrecognized sequence type: %s"
+msgstr "แแแแแแแ แแแแก แฃแชแแแแ แขแแแ: %s"
+
+#: pg_dump.c:16931
+#, c-format
+msgid "unexpected tgtype value: %d"
+msgstr "tgtype -แแก แแ แแกแฌแแ แ แแแแจแแแแแแแ: %d"
+
+#: pg_dump.c:17003
+#, c-format
+msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:17272
+#, c-format
+msgid ""
+"query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows "
+"returned"
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:17425
+#, c-format
+msgid "could not find referenced extension %u"
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:17515
+#, c-format
+msgid "mismatched number of configurations and conditions for extension"
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:17647
+#, c-format
+msgid "reading dependency data"
+msgstr "แแแแแแแแแแฃแแแแแก แแแแแชแแแแแแก แแแแฎแแ"
+
+#: pg_dump.c:17733
+#, c-format
+msgid "no referencing object %u %u"
+msgstr ""
+
+#: pg_dump.c:17744
+#, c-format
+msgid "no referenced object %u %u"
+msgstr ""
+
+#: pg_dump_sort.c:422
+#, c-format
+msgid "invalid dumpId %d"
+msgstr "แแ แแกแฌแแ แ dumpId %d"
+
+#: pg_dump_sort.c:428
+#, c-format
+msgid "invalid dependency %d"
+msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แแแแแแแแแแฃแแแแ %d"
+
+#: pg_dump_sort.c:661
+#, c-format
+msgid "could not identify dependency loop"
+msgstr "แแแแแแแแแแฃแแแแแแแก แแแ แงแฃแแแแ แแแแแแแ แแ แแ"
+
+#: pg_dump_sort.c:1232
+#, c-format
+msgid "there are circular foreign-key constraints on this table:"
+msgid_plural "there are circular foreign-key constraints among these tables:"
+msgstr[0] "แชแฎแ แแแแแ, แ แแแแแแจแแช แแฆแแแฉแแแแแแ แฌแ แแฃแแ แแแ แ-แแแกแแฆแแแแก แจแแแฆแฃแแแแแ:"
+msgstr[1] "แชแฎแ แแแแแ, แ แแแแแแจแแช แแฆแแแฉแแแแแแ แฌแ แแฃแแ แแแ แ-แแแกแแฆแแแแก แจแแแฆแฃแแแแแ:"
+
+#: pg_dump_sort.c:1236 pg_dump_sort.c:1256
+#, c-format
+msgid " %s"
+msgstr " %s"
+
+#: pg_dump_sort.c:1237
+#, c-format
+msgid ""
+"You might not be able to restore the dump without using --disable-triggers "
+"or temporarily dropping the constraints."
+msgstr ""
+
+#: pg_dump_sort.c:1238
+#, c-format
+msgid ""
+"Consider using a full dump instead of a --data-only dump to avoid this "
+"problem."
+msgstr ""
+
+#: pg_dump_sort.c:1250
+#, c-format
+msgid "could not resolve dependency loop among these items:"
+msgstr ""
+
+#: pg_dumpall.c:205
+#, c-format
+msgid ""
+"program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as "
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"แแ แแแ แแแ \"%s\" แกแญแแ แแแแ \"%s\"-แก, แแแแ แแ แแแแแ แกแแฅแแฆแแแแแจแ, แกแแแแช \"%s\", "
+"แแแแแแแ แแ แแ"
+
+#: pg_dumpall.c:208
+#, c-format
+msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s"
+msgstr ""
+"แแ แแแ แแแ โ%sโ แแแแแแแแ โ%sโ-แแก แแแแ , แแแแ แแ แแแ แกแแ, แแแแแแ แแ แแ, แ แแช %s"
+
+#: pg_dumpall.c:357
+#, c-format
+msgid ""
+"option --exclude-database cannot be used together with -g/--globals-only, -"
+"r/--roles-only, or -t/--tablespaces-only"
+msgstr ""
+
+#: pg_dumpall.c:365
+#, c-format
+msgid "options -g/--globals-only and -r/--roles-only cannot be used together"
+msgstr ""
+
+#: pg_dumpall.c:372
+#, c-format
+msgid ""
+"options -g/--globals-only and -t/--tablespaces-only cannot be used together"
+msgstr ""
+
+#: pg_dumpall.c:382
+#, c-format
+msgid ""
+"options -r/--roles-only and -t/--tablespaces-only cannot be used together"
+msgstr ""
+
+#: pg_dumpall.c:444 pg_dumpall.c:1587
+#, c-format
+msgid "could not connect to database \"%s\""
+msgstr "แแแแแชแแแแ แแแแแกแแแ แแแแแแจแแ แแแ แแแ แแแฎแแ แฎแแ \"%s\""
+
+#: pg_dumpall.c:456
+#, c-format
+msgid ""
+"could not connect to databases \"postgres\" or \"template1\"\n"
+"Please specify an alternative database."
+msgstr ""
+"แแแ แแแฃแแแแจแแ แแ แแแแแชแแแแ แแแแแแก \"postgres\" แแ \"template1\"\n"
+"แแแฎแแแ แแแฃแแแแแ แแแขแแ แแแขแแฃแแ แแแแแชแแแแ แแแแ."
+
+#: pg_dumpall.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"%s extracts a PostgreSQL database cluster into an SQL script file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_dumpall.c:606
+#, c-format
+msgid " %s [OPTION]...\n"
+msgstr " %s [แแแ แแแแขแ แ]...\n"
+
+#: pg_dumpall.c:609
+#, c-format
+msgid " -f, --file=FILENAME output file name\n"
+msgstr " -f, --file=FILENAME แแแแแขแแแแก แคแแแแแก แกแแฎแแแ\n"
+
+#: pg_dumpall.c:616
+#, c-format
+msgid ""
+" -c, --clean clean (drop) databases before recreating\n"
+msgstr " -c, --clean แแแแแก แฌแแจแแ แแแแแแแ แจแแฅแแแแแแ\n"
+
+#: pg_dumpall.c:618
+#, c-format
+msgid " -g, --globals-only dump only global objects, no databases\n"
+msgstr ""
+" -g, --globals-only แฌแแแจแแแแ แแฎแแแแ แแแแแแแฃแ แ แแแแแฅแขแแแ แแ แแ แ "
+"แแแแแแ\n"
+
+#: pg_dumpall.c:619 pg_restore.c:456
+#, c-format
+msgid " -O, --no-owner skip restoration of object ownership\n"
+msgstr ""
+" -O, --no-owner แแแแแฅแขแแแแก แแคแแแแแแแแแก แแฆแแแแแแก แแแแแขแแแแแ\n"
+
+#: pg_dumpall.c:620
+#, c-format
+msgid ""
+" -r, --roles-only dump only roles, no databases or tablespaces\n"
+msgstr ""
+" -r, --roles-only แแแแแแขแแแก แแฎแแแแ แ แแแแแก แแ แแ แช แแแแแแก แแ แแ แช "
+"แชแฎแ แแแแแแก แกแแแ แชแแแแก\n"
+
+#: pg_dumpall.c:622
+#, c-format
+msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in the dump\n"
+msgstr " -S, --superuser=NAME แแแแแกแแงแแแแแแแ แแแแแแฎแแแ แแแแแก แกแแฎแแแ\n"
+
+#: pg_dumpall.c:623
+#, c-format
+msgid ""
+" -t, --tablespaces-only dump only tablespaces, no databases or roles\n"
+msgstr ""
+" -t, --tablespaces-only แแแแแแขแแแก แแฎแแแ แชแฎแ แแแแแแก แกแแแ แชแแแแก แแ แแ แช "
+"แแแแแแก แแ แแ แช แ แแแแแก\n"
+
+#: pg_dumpall.c:629
+#, c-format
+msgid ""
+" --exclude-database=PATTERN exclude databases whose name matches PATTERN\n"
+msgstr ""
+" --exclude-database=PATTERN แแแแแ แแชแฎแแแก แแแแแแก, แ แแแแแแแช PATTERN-แก "
+"แแแแฎแแแแ\n"
+
+#: pg_dumpall.c:636
+#, c-format
+msgid " --no-role-passwords do not dump passwords for roles\n"
+msgstr " --no-role-passwords แ แแแแแแก แแแ แแแแแ แแแแแขแแแแ แแ แแฅแแแแ\n"
+
+#: pg_dumpall.c:652
+#, c-format
+msgid " -d, --dbname=CONNSTR connect using connection string\n"
+msgstr " -d, --dbname=CONNSTR แแแแจแแ แแก แกแขแ แแฅแแแ\n"
+
+#: pg_dumpall.c:654
+#, c-format
+msgid " -l, --database=DBNAME alternative default database\n"
+msgstr " -l, --database=แแแแแกแกแแฎแแแ แแแขแแ แแแขแแฃแแ แแแแแก แกแแฎแแแ)\n"
+
+#: pg_dumpall.c:661
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If -f/--file is not used, then the SQL script will be written to the "
+"standard\n"
+"output.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_dumpall.c:803
+#, c-format
+msgid "role name starting with \"pg_\" skipped (%s)"
+msgstr ""
+
+#: pg_dumpall.c:1018
+#, c-format
+msgid "could not parse ACL list (%s) for parameter \"%s\""
+msgstr "แแแ แแแแแแแแแแ ACL แกแแ (%s) แแแ แแแแขแ แแกแแแแก \"%s\""
+
+#: pg_dumpall.c:1136
+#, c-format
+msgid "could not parse ACL list (%s) for tablespace \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: pg_dumpall.c:1343
+#, c-format
+msgid "excluding database \"%s\""
+msgstr "แแแแแแ แแชแฎแ แแแแ \"%s\""
+
+#: pg_dumpall.c:1347
+#, c-format
+msgid "dumping database \"%s\""
+msgstr "แแแแแแก แแแแแขแแแ แแแแแกแแแแก \"%s\""
+
+#: pg_dumpall.c:1378
+#, c-format
+msgid "pg_dump failed on database \"%s\", exiting"
+msgstr "pg_dump -แแก แจแแชแแแแ แแแแแแ \"%s\". แแแกแแกแ แฃแแ"
+
+#: pg_dumpall.c:1384
+#, c-format
+msgid "could not re-open the output file \"%s\": %m"
+msgstr "แแแแแกแแขแแแ แคแแแแแก แแแแแแแ แแแฎแกแแแก แจแแชแแแแ \"%s\": %m"
+
+#: pg_dumpall.c:1425
+#, c-format
+msgid "running \"%s\""
+msgstr "%s -แแก แแแจแแแแ"
+
+#: pg_dumpall.c:1630
+#, c-format
+msgid "could not get server version"
+msgstr "แกแแ แแแ แแก แแแ แกแแแก แแฆแแแแก แจแแชแแแแ"
+
+#: pg_dumpall.c:1633
+#, c-format
+msgid "could not parse server version \"%s\""
+msgstr "แจแแ แแแ แแก แแแ แกแแแก แแแแฃแจแแแแแแก แจแแชแแแแ: %s"
+
+#: pg_dumpall.c:1703 pg_dumpall.c:1726
+#, c-format
+msgid "executing %s"
+msgstr "%s -แแก แจแแกแ แฃแแแแ"
+
+#: pg_restore.c:313
+#, c-format
+msgid "one of -d/--dbname and -f/--file must be specified"
+msgstr "-d/--dbname แแ-f/--file -แแแ แแฎแแแแ แแ แ-แแ แแแก แแแแแแแแ แจแแแแซแแแแ"
+
+#: pg_restore.c:320
+#, c-format
+msgid "options -d/--dbname and -f/--file cannot be used together"
+msgstr "-d/--dbname แแ-f/--file แแ แแแ แแ แแแแแแงแแแแแ"
+
+#: pg_restore.c:338
+#, c-format
+msgid "options -C/--create and -1/--single-transaction cannot be used together"
+msgstr "-C/--create แแ -1/--single-transaction แแ แแแ แแ แแแแแแงแแแแแ"
+
+#: pg_restore.c:342
+#, c-format
+msgid "cannot specify both --single-transaction and multiple jobs"
+msgstr "--single-transaction -แแก แแแแแแแแ แแแแ แแแแแแแแแกแแแ แแ แแแ แจแแฃแซแแแแแแแ"
+
+#: pg_restore.c:380
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized archive format \"%s\"; please specify \"c\", \"d\", or \"t\""
+msgstr "แแ แฅแแแแก แฃแชแแแแ แคแแ แแแขแ \"%s\"; แแแฎแแแ แแแฃแแแแแ \"แ\", \"แ\", แแ \"t\""
+
+#: pg_restore.c:419
+#, c-format
+msgid "errors ignored on restore: %d"
+msgstr "แแฆแแแแแแกแแก แแแแแ แแ แแแฃแแ แจแแชแแแแแแแก แ แแแแแแแแ: %d"
+
+#: pg_restore.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"%s restores a PostgreSQL database from an archive created by pg_dump.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s แแฆแแแแแแก PostgreSQL แแแแแชแแแแ แแแแแก pg_dump แแแแ แจแแฅแแแแแ แแ แฅแแแแแแ.\n"
+"\n"
+
+#: pg_restore.c:434
+#, c-format
+msgid " %s [OPTION]... [FILE]\n"
+msgstr " %s [แแแ แแแแขแ แ]... [แคแแแแ]\n"
+
+#: pg_restore.c:437
+#, c-format
+msgid " -d, --dbname=NAME connect to database name\n"
+msgstr " -d, --dbname=แแแแแกแกแแฎแแแ แแแแแชแแแแ แแแแแก แกแแฎแแแ\n"
+
+#: pg_restore.c:438
+#, c-format
+msgid " -f, --file=FILENAME output file name (- for stdout)\n"
+msgstr ""
+" -f, --file=FILENAME แแแแแขแแแแก แคแแแแแก แกแแฎแแแ(stdout-แแ แแแแแกแแขแแแแ "
+"แแแแแแงแแแแ \"-\")\n"
+
+#: pg_restore.c:439
+#, c-format
+msgid " -F, --format=c|d|t backup file format (should be automatic)\n"
+msgstr ""
+" -F, --format=c|d|t แแแ แฅแแคแแก แคแแแแแก แคแแ แแแขแ (แแแขแแแแขแฃแ แ แฃแแแ แแงแแก)\n"
+
+#: pg_restore.c:440
+#, c-format
+msgid " -l, --list print summarized TOC of the archive\n"
+msgstr " -l, --list แแ แฅแแแแก แกแแ แฉแแแแก แแแแแฎแแแแแก แแแแแขแแแ\n"
+
+#: pg_restore.c:441
+#, c-format
+msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
+msgstr " -v, --verbose แแแแแขแแแแแ แแแคแแ แแแชแแแก แแแแแขแแแ\n"
+
+#: pg_restore.c:442
+#, c-format
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr " -V, --version แแแ แกแแแก แแแคแแ แแแชแแแก แแแแแขแแแ แแ แแแกแแแ\n"
+
+#: pg_restore.c:443
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help แแ แแแฎแแแ แแแแก แฉแแแแแแ แแ แแแกแแแ\n"
+
+#: pg_restore.c:445
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options controlling the restore:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แแแ แแแแขแ แแแ, แ แแแแแแแช แแแแแขแ แแแแแแ แแแแแขแแแแก:\n"
+
+#: pg_restore.c:446
+#, c-format
+msgid " -a, --data-only restore only the data, no schema\n"
+msgstr ""
+" -a, --data-only แแฆแแแแแ แแฎแแแแ แแแแแชแแแแแ, แกแฅแแแแก แแแ แแจแ\n"
+
+#: pg_restore.c:448
+#, c-format
+msgid " -C, --create create the target database\n"
+msgstr " -C, --create แกแแแแแแ แแแแแก แจแแฅแแแ\n"
+
+#: pg_restore.c:449
+#, c-format
+msgid " -e, --exit-on-error exit on error, default is to continue\n"
+msgstr ""
+" -e, --exit-on-error แแแฃแงแแแแแแแแแ แแแแแกแแแ แจแแชแแแแแก แจแแแแฎแแแแแจแ\n"
+
+#: pg_restore.c:450
+#, c-format
+msgid " -I, --index=NAME restore named index\n"
+msgstr ""
+" -I, --index=NAME แแแแแแแแฃแแ แกแแฎแแแแก แแฅแแแ แแแแแฅแกแแก แแฆแแแแแ\n"
+
+#: pg_restore.c:451
+#, c-format
+msgid " -j, --jobs=NUM use this many parallel jobs to restore\n"
+msgstr ""
+" -j, --jobs=NUM แแฆแแแแแแกแแก แแแแแแแแฃแแ แ แแแแแแแแแก แแแ แแแแแฃแ แ "
+"แแแแแแแแแก แแแจแแแแ\n"
+
+#: pg_restore.c:452
+#, c-format
+msgid ""
+" -L, --use-list=FILENAME use table of contents from this file for\n"
+" selecting/ordering output\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_restore.c:454
+#, c-format
+msgid " -n, --schema=NAME restore only objects in this schema\n"
+msgstr ""
+" -n, --schema=NAME แแฎแแแแ แแแแแแแแฃแแ แกแฅแแแแก แแแแแฅแขแแแแก แแฆแแแแแ\n"
+
+#: pg_restore.c:455
+#, c-format
+msgid " -N, --exclude-schema=NAME do not restore objects in this schema\n"
+msgstr ""
+" -N, --exclude-schema=แกแแฎแแแ แแแแแแแแฃแแ แกแแฎแแแแก แแฅแแแ แกแฅแแแแจแ แแแแแฅแขแแแ "
+"แแ แแฆแแแแแ\n"
+
+#: pg_restore.c:457
+#, c-format
+msgid " -P, --function=NAME(args) restore named function\n"
+msgstr ""
+" -P, --function=แกแแฎแแแ(แแ แแแแ) แแแแแแแแฃแแ แกแแฎแแแแก แแฅแแแ แคแฃแแฅแชแแแก "
+"แแฆแแแแแ\n"
+
+#: pg_restore.c:458
+#, c-format
+msgid " -s, --schema-only restore only the schema, no data\n"
+msgstr ""
+" -s, --schema-only แแฆแแแแแ แแฎแแแแ แกแฅแแแแแ, แแแแแชแแแแแ แแ แแ แ\n"
+
+#: pg_restore.c:459
+#, c-format
+msgid ""
+" -S, --superuser=NAME superuser user name to use for disabling "
+"triggers\n"
+msgstr ""
+" -S, --superuser=NAME แขแ แแแแ แแแแก แแแแแกแแ แแแแแ แแแแแงแแแแแฃแแ "
+"แแแแแแฎแแแ แแแแแก แกแแฎแแแ\n"
+
+#: pg_restore.c:460
+#, c-format
+msgid ""
+" -t, --table=NAME restore named relation (table, view, etc.)\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_restore.c:461
+#, c-format
+msgid " -T, --trigger=NAME restore named trigger\n"
+msgstr " -T, --trigger=NAME แแแแแแแแฃแแ แขแ แแแแ แแก แแฆแแแแแ \n"
+
+#: pg_restore.c:462
+#, c-format
+msgid ""
+" -x, --no-privileges skip restoration of access privileges (grant/"
+"revoke)\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_restore.c:463
+#, c-format
+msgid " -1, --single-transaction restore as a single transaction\n"
+msgstr " -1, --single-transaction แแฆแแแแแแก แแ แ แขแ แแแแแฅแชแแแ แแแจแแแแ\n"
+
+#: pg_restore.c:465
+#, c-format
+msgid " --enable-row-security enable row security\n"
+msgstr " --enable-row-security แแฌแแ แแแแแแก แฃแกแแคแ แแฎแแแแแก แฉแแ แแแ\n"
+
+#: pg_restore.c:467
+#, c-format
+msgid " --no-comments do not restore comments\n"
+msgstr " --no-comments แแแแแแขแแ แแแ แแ แแฆแแแแแ\n"
+
+#: pg_restore.c:468
+#, c-format
+msgid ""
+" --no-data-for-failed-tables do not restore data of tables that could not "
+"be\n"
+" created\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_restore.c:470
+#, c-format
+msgid " --no-publications do not restore publications\n"
+msgstr " --no-publications แแแแแชแแแแแ แแ แแฆแแแแแ\n"
+
+#: pg_restore.c:471
+#, c-format
+msgid " --no-security-labels do not restore security labels\n"
+msgstr " --no-security-labels แฃแกแแคแ แแฎแแแแแก แญแแแแแ แแ แแฆแแแแแ\n"
+
+#: pg_restore.c:472
+#, c-format
+msgid " --no-subscriptions do not restore subscriptions\n"
+msgstr " --no-subscriptions แแแแแฌแแ แแแ แแ แแฆแแแแแ\n"
+
+#: pg_restore.c:473
+#, c-format
+msgid " --no-table-access-method do not restore table access methods\n"
+msgstr " --no-table-access-method แชแฎแ แแแแก แฌแแแแแแก แแแแแแแแ แแ แแฆแแแแแ\n"
+
+#: pg_restore.c:474
+#, c-format
+msgid " --no-tablespaces do not restore tablespace assignments\n"
+msgstr " --no-tablespaces แชแฎแ แแแแก แกแแแ แชแแก แแแแแญแแแแแ แแ แแฆแแแแแ\n"
+
+#: pg_restore.c:475
+#, c-format
+msgid ""
+" --section=SECTION restore named section (pre-data, data, or "
+"post-data)\n"
+msgstr ""
+" --section=แกแแฅแชแแ แแแแแแแแฃแแ แกแแฅแชแแแก แแฆแแแแแ (pre-data, data, แแ "
+"post-data)\n"
+
+#: pg_restore.c:488
+#, c-format
+msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before restore\n"
+msgstr " --role=ROLENAME แแฆแแแแแแแแ SET ROLE -แแก แแแจแแแแ\n"
+
+#: pg_restore.c:490
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The options -I, -n, -N, -P, -t, -T, and --section can be combined and "
+"specified\n"
+"multiple times to select multiple objects.\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_restore.c:493
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If no input file name is supplied, then standard input is used.\n"
+"\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "Sitio web de %s: <%s>\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "fatal: "
-#~ msgstr "fatal: "
-
-#, c-format
-#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-#~ msgstr "Prueba con ยซ%s --helpยป para mรกs informaciรณn\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_resetwal (PostgreSQL 15)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-14 20:17+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-09 12:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 14:36+0900\n"
"Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
#: pg_resetwal.c:337
#, c-format
msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser."
-msgstr "PostgreSQLรฃ\81ยฎรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใง%sใๅฎ่กใใชใใใฐใชใใพใใ"
+msgstr "PostgreSQLรฃ\81ยฎรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใง%sใๅฎ่กใใชใใใฐใชใใพใใ"
#: pg_resetwal.c:347
#, c-format
#: pg_resetwal.c:372
#, c-format
msgid "Is a server running? If not, delete the lock file and try again."
-msgstr "ใตใผใใ็จผๅใใฆใใพใใใ? ใใใงใชใใใฐใญใใฏใใกใคใซใๅ้คใๅๅฎ่กใใฆใใ ใใใ"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81\8cรงยจยผรฅ\8b\95รฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81\8b? รฃ\81\9dรฃ\81\86รฃ\81ยงรฃ\81ยชรฃ\81\91รฃ\82\8cรฃ\81ยฐรฃ\83ยญรฃ\83\83รฃ\82ยฏรฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\82\92รฅ\89\8aรฉ\99ยครฃ\81\97รฅ\86\8dรฅยฎ\9fรจยก\8cรฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\8fรฃ\81ย รฃ\81\95รฃ\81\84รฃ\80\82"
#: pg_resetwal.c:467
#, c-format
"Resetting the write-ahead log might cause data to be lost.\n"
"If you want to proceed anyway, use -f to force reset.\n"
msgstr ""
-"ใใผใฟใใผในใตใผใใๆญฃใใใทใฃใใใใฆใณใใใฆใใพใใใงใใใ\n"
+"รฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\99รฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81\8cรฆยญยฃรฃ\81\97รฃ\81\8fรฃ\82ยทรฃ\83ยฃรฃ\83\83รฃ\83\88รฃ\83\80รฃ\82ยฆรฃ\83ยณรฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9fรฃ\80\82\n"
"ๅ
่กๆธใ่พผใฟใญใฐใฎใชใปใใใซใฏใใผใฟๆๅคฑใฎๆใใใใใพใใ\n"
"ใจใซใใๅฆ็ใใใใฎใงใใใฐใ-fใงใชใปใใใๅผทๅถใใฆใใ ใใใ\n"
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s ใใผใ ใใผใธ: <%s>\n"
-#~ msgid "Float4 argument passing: %s\n"
-#~ msgstr "Float4ๅผๆฐใฎๆธกใๆน: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: invalid argument for option -x\n"
-#~ msgstr "%s: ใชใใทใงใณ-xใฎๅผๆฐใ็กๅนใงใ\n"
+#~ msgid "fatal: "
+#~ msgstr "่ดๅฝ็ใจใฉใผ: "
-#~ msgid "%s: invalid argument for option -o\n"
-#~ msgstr "%s: ใชใใทใงใณ-oใฎๅผๆฐใ็กๅนใงใ\n"
+#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+#~ msgstr "่ฉณ็ดฐใฏ\"%s --help\"ใๅฎ่กใใฆใใ ใใใ\n"
-#~ msgid "%s: invalid argument for option -m\n"
-#~ msgstr "%s: ใชใใทใงใณ-mใฎๅผๆฐใ็กๅนใงใ\n"
+#~ msgid "transaction ID (-x) must not be 0"
+#~ msgstr "ใใฉใณใถใฏใทใงใณID(-x)ใฏ0ใซใฏใงใใพใใ"
-#~ msgid "%s: invalid argument for option -O\n"
-#~ msgstr "%s: ใชใใทใงใณ-Oใฎๅผๆฐใ็กๅนใงใ\n"
+#~ msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+#~ msgstr " -V, --version ใใผใธใงใณๆ
ๅ ฑใ่กจ็คบใใฆ็ตไบ\n"
-#~ msgid "%s: invalid argument for option -l\n"
-#~ msgstr "%s: ใชใใทใงใณ-lใฎๅผๆฐใ็กๅนใงใ\n"
+#~ msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+#~ msgstr " -?, --help ใใฎใใซใใ่กจ็คบใใฆ็ตไบ\n"
-#~ msgid "%s: could not read from directory \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s: ใใฃใฌใฏใใช\"%s\"ใใ่ชญใฟ่พผใใพใใใงใใ: %s\n"
+#~ msgid "%s: cannot be executed by \"root\"\n"
+#~ msgstr "%s: \"root\"ใงใฏๅฎ่กใงใใพใใ\n"
-#~ msgid " --version output version information, then exit\n"
-#~ msgstr " --version ใใผใธใงใณๆ
ๅ ฑใ่กจ็คบใใ็ตไบใใพใ\n"
+#~ msgid "%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: ใใฃใฌใฏใใช\"%s\"ใซ็งปๅใงใใพใใใงใใ: %s\n"
-#~ msgid " --help show this help, then exit\n"
-#~ msgstr " --help ใใซใใ่กจ็คบใใ็ตไบใใพใ\n"
+#~ msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
+#~ msgstr "%s: ่ชญใฟๅใ็จใฎใใกใคใซ\"%s\"ใใชใผใใณใงใใพใใใงใใ: %s\n"
-#~ msgid "First log file ID after reset: %u\n"
-#~ msgstr "รฃ\83ยชรฃ\82ยปรฃ\83\83รฃ\83\88รฅยพ\8cรฃ\80\81รง\8fยพรฅ\9cยจรฃ\81ยฎรฃ\83ยญรฃ\82ยฐรฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซID: %u\n"
+#~ msgid "Transaction log reset\n"
+#~ msgstr "รฃ\83\88รฃ\83ยฉรฃ\83ยณรฃ\82ยถรฃ\82ยฏรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\83ยญรฃ\82ยฐรฃ\82\92รฃ\83ยชรฃ\82ยปรฃ\83\83รฃ\83\88รฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82\n"
-#~ msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
-#~ msgstr " -?, --help ใใฎใใซใใ่กจ็คบใใ็ตไบใใพใ\n"
+#~ msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: ใใกใคใซ\"%s\"ใ่ชญใฟ่พผใใพใใใงใใ: %s\n"
-#~ msgid " -x XID set next transaction ID\n"
-#~ msgstr " -x XID ๆฌกใฎใใฉใณใถใฏใทใงใณIDใ่จญๅฎใใพใ\n"
+#~ msgid "floating-point numbers"
+#~ msgstr "ๆตฎๅๅฐๆฐ็นๆฐ"
-#~ msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
-#~ msgstr " -V, --version ใใผใธใงใณๆ
ๅ ฑใๅบๅใ็ตไบใใพใ\n"
+#~ msgid "%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix PG_CONTROL_SIZE\n"
+#~ msgstr "%s: ๅ
้จใจใฉใผ -- sizeof(ControlFileData)ใๅคงใใใใพใ ... PG_CONTROL_SIZEใไฟฎๆญฃใใฆใใ ใใ\n"
-#~ msgid " [-D] DATADIR data directory\n"
-#~ msgstr " [-D] DATADIR ใใผใฟใใผในใใฃใฌใฏใใช\n"
+#~ msgid "%s: could not create pg_control file: %s\n"
+#~ msgstr "%s: pg_controlใใกใคใซใไฝๆใงใใพใใใงใใ: %s\n"
-#~ msgid " (zero in either value means no change)\n"
-#~ msgstr " (ใใใใใฎๅคใงใฎ0ใฏๅคๆดใใชใใใจใๆๅณใใพใ)\n"
+#~ msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n"
+#~ msgstr "%s: pg_controlใใกใคใซใๆธใ่พผใใพใใใงใใ: %s\n"
-#~ msgid " -c XID,XID set oldest and newest transactions bearing commit timestamp\n"
-#~ msgstr " -c XID,XID ใณใใใใฟใคใ ในใฟใณใใไฝๆใใๆใๅคใใใฉใณใถใฏใทใงใณใจๆใๆฐใใใใฉใณใถใฏใทใงใณใ่จญๅฎใใพใ\n"
+#~ msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: ใใฃใฌใฏใใช\"%s\"ใใชใผใใณใงใใพใใใงใใ: %s\n"
-#~ msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s: รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซ\"%s\"รฃ\82\92รฆ\9bยธรฃ\81\8dรจยพยผรฃ\82\81รฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s\n"
+#~ msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: รฃ\83\87รฃ\82ยฃรฃ\83ยฌรฃ\82ยฏรฃ\83\88รฃ\83ยช\"%s\"รฃ\82\92รจยชยญรฃ\81ยฟรฅ\8f\96รฃ\82\8bรฃ\81\93รฃ\81ยจรฃ\81\8cรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9fรฃ\80\82: %s\n"
-#~ msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s: รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซ\"%s\"รฃ\82\92รฃ\82ยชรฃ\83ยผรฃ\83\97รฃ\83ยณใงใใพใใใงใใ: %s\n"
+#~ msgid "%s: could not close directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: รฃ\83\87รฃ\82ยฃรฃ\83ยฌรฃ\82ยฏรฃ\83\88รฃ\83ยช \"%s\" รฃ\82\92รฃ\82ยฏรฃ\83ยญรฃ\83ยผรฃ\82ยบใงใใพใใใงใใ: %s\n"
#~ msgid "%s: could not delete file \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "%s: ใใกใคใซ\"%s\"ใๅ้คใงใใพใใใงใใ: %s\n"
-#~ msgid "%s: could not close directory \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s: รฃ\83\87รฃ\82ยฃรฃ\83ยฌรฃ\82ยฏรฃ\83\88รฃ\83ยช \"%s\" รฃ\82\92รฃ\82ยฏรฃ\83ยญรฃ\83ยผรฃ\82ยบใงใใพใใใงใใ: %s\n"
+#~ msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซ\"%s\"รฃ\82\92รฃ\82ยชรฃ\83ยผรฃ\83\97รฃ\83ยณใงใใพใใใงใใ: %s\n"
-#~ msgid "%s: could not read directory \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s: รฃ\83\87รฃ\82ยฃรฃ\83ยฌรฃ\82ยฏรฃ\83\88รฃ\83ยช\"%s\"รฃ\82\92รจยชยญรฃ\81ยฟรฅ\8f\96รฃ\82\8bรฃ\81\93รฃ\81ยจรฃ\81\8cรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9fรฃ\80\82: %s\n"
+#~ msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซ\"%s\"รฃ\82\92รฆ\9bยธรฃ\81\8dรจยพยผรฃ\82\81รฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s\n"
-#~ msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s: ใใฃใฌใฏใใช\"%s\"ใใชใผใใณใงใใพใใใงใใ: %s\n"
+#~ msgid " -c XID,XID set oldest and newest transactions bearing commit timestamp\n"
+#~ msgstr " -c XID,XID ใณใใใใฟใคใ ในใฟใณใใไฝๆใใๆใๅคใใใฉใณใถใฏใทใงใณใจๆใๆฐใใใใฉใณใถใฏใทใงใณใ่จญๅฎใใพใ\n"
-#~ msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n"
-#~ msgstr "%s: pg_controlใใกใคใซใๆธใ่พผใใพใใใงใใ: %s\n"
+#~ msgid " (zero in either value means no change)\n"
+#~ msgstr " (ใใใใใฎๅคใงใฎ0ใฏๅคๆดใใชใใใจใๆๅณใใพใ)\n"
-#~ msgid "%s: could not create pg_control file: %s\n"
-#~ msgstr "%s: pg_controlใใกใคใซใไฝๆใงใใพใใใงใใ: %s\n"
+#~ msgid " [-D] DATADIR data directory\n"
+#~ msgstr " [-D] DATADIR ใใผใฟใใผในใใฃใฌใฏใใช\n"
-#~ msgid "%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix PG_CONTROL_SIZE\n"
-#~ msgstr "%s: ๅ
้จใจใฉใผ -- sizeof(ControlFileData)ใๅคงใใใใพใ ... PG_CONTROL_SIZEใไฟฎๆญฃใใฆใใ ใใ\n"
+#~ msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+#~ msgstr " -V, --version ใใผใธใงใณๆ
ๅ ฑใๅบๅใ็ตไบใใพใ\n"
-#~ msgid "floating-point numbers"
-#~ msgstr "ๆตฎๅๅฐๆฐ็นๆฐ"
+#~ msgid " -x XID set next transaction ID\n"
+#~ msgstr " -x XID ๆฌกใฎใใฉใณใถใฏใทใงใณIDใ่จญๅฎใใพใ\n"
-#~ msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s: ใใกใคใซ\"%s\"ใ่ชญใฟ่พผใใพใใใงใใ: %s\n"
+#~ msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+#~ msgstr " -?, --help ใใฎใใซใใ่กจ็คบใใ็ตไบใใพใ\n"
-#~ msgid "Transaction log reset\n"
-#~ msgstr "รฃ\83\88รฃ\83ยฉรฃ\83ยณรฃ\82ยถรฃ\82ยฏรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\83ยญรฃ\82ยฐรฃ\82\92รฃ\83ยชรฃ\82ยปรฃ\83\83รฃ\83\88รฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82\n"
+#~ msgid "First log file ID after reset: %u\n"
+#~ msgstr "รฃ\83ยชรฃ\82ยปรฃ\83\83รฃ\83\88รฅยพ\8cรฃ\80\81รง\8fยพรฅ\9cยจรฃ\81ยฎรฃ\83ยญรฃ\82ยฐรฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซID: %u\n"
-#~ msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
-#~ msgstr "%s: ่ชญใฟๅใ็จใฎใใกใคใซ\"%s\"ใใชใผใใณใงใใพใใใงใใ: %s\n"
+#~ msgid " --help show this help, then exit\n"
+#~ msgstr " --help ใใซใใ่กจ็คบใใ็ตไบใใพใ\n"
-#~ msgid "%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "%s: ใใฃใฌใฏใใช\"%s\"ใซ็งปๅใงใใพใใใงใใ: %s\n"
+#~ msgid " --version output version information, then exit\n"
+#~ msgstr " --version ใใผใธใงใณๆ
ๅ ฑใ่กจ็คบใใ็ตไบใใพใ\n"
-#~ msgid "%s: cannot be executed by \"root\"\n"
-#~ msgstr "%s: \"root\"ใงใฏๅฎ่กใงใใพใใ\n"
+#~ msgid "%s: could not read from directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "%s: ใใฃใฌใฏใใช\"%s\"ใใ่ชญใฟ่พผใใพใใใงใใ: %s\n"
-#~ msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
-#~ msgstr " -?, --help ใใฎใใซใใ่กจ็คบใใฆ็ตไบ\n"
+#~ msgid "%s: invalid argument for option -l\n"
+#~ msgstr "%s: ใชใใทใงใณ-lใฎๅผๆฐใ็กๅนใงใ\n"
-#~ msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
-#~ msgstr " -V, --version ใใผใธใงใณๆ
ๅ ฑใ่กจ็คบใใฆ็ตไบ\n"
+#~ msgid "%s: invalid argument for option -O\n"
+#~ msgstr "%s: ใชใใทใงใณ-Oใฎๅผๆฐใ็กๅนใงใ\n"
-#~ msgid "transaction ID (-x) must not be 0"
-#~ msgstr "ใใฉใณใถใฏใทใงใณID(-x)ใฏ0ใซใฏใงใใพใใ"
+#~ msgid "%s: invalid argument for option -m\n"
+#~ msgstr "%s: ใชใใทใงใณ-mใฎๅผๆฐใ็กๅนใงใ\n"
-#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-#~ msgstr "่ฉณ็ดฐใฏ\"%s --help\"ใๅฎ่กใใฆใใ ใใใ\n"
+#~ msgid "%s: invalid argument for option -o\n"
+#~ msgstr "%s: ใชใใทใงใณ-oใฎๅผๆฐใ็กๅนใงใ\n"
-#~ msgid "fatal: "
-#~ msgstr "่ดๅฝ็ใจใฉใผ: "
+#~ msgid "%s: invalid argument for option -x\n"
+#~ msgstr "%s: ใชใใทใงใณ-xใฎๅผๆฐใ็กๅนใงใ\n"
+
+#~ msgid "Float4 argument passing: %s\n"
+#~ msgstr "Float4ๅผๆฐใฎๆธกใๆน: %s\n"
-# LANGUAGE message translation file for pg_resetwal
+# Georgian message translation file for pg_resetwal
# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the pg_resetwal (PostgreSQL) package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
+# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2022-07-02 04:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: pg_rewind (PostgreSQL) 14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-07 20:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-21 23:23-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-03 16:49+0200\n"
"Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
"Language: es\n"
#: ../../../src/common/logging.c:294
#, c-format
msgid "detail: "
-msgstr ""
+msgstr "detalle: "
#: ../../../src/common/logging.c:301
#, c-format
msgid "hint: "
-msgstr ""
+msgstr "consejo: "
#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:162
#: local_source.c:117
#, c-format
msgid "size of source file \"%s\" changed concurrently: %d bytes expected, %d copied"
-msgstr ""
+msgstr "el tamaรฑo del archivo de origen ยซ%sยป cambiรณ concurrentemente: se esperaban %d bytes, se copiaron %d"
#: local_source.c:121 local_source.c:172
#, c-format
msgstr "EOF inesperado mientras se leรญa el archivo ยซ%sยป"
#: parsexlog.c:80 parsexlog.c:139 parsexlog.c:199
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Failed while allocating a WAL reading processor."
+#, c-format
msgid "out of memory while allocating a WAL reading processor"
-msgstr "Fallรณ mientras se emplazaba un procesador de lectura de WAL."
+msgstr "memoria agotada mientras se emplazaba un procesador de lectura de WAL"
#: parsexlog.c:92 parsexlog.c:146
#, c-format
#: parsexlog.c:108
#, c-format
msgid "end pointer %X/%X is not a valid end point; expected %X/%X"
-msgstr ""
+msgstr "el puntero de tรฉrmino %X/%X no es un punto vรกlido; se esperaba %X/%X"
#: parsexlog.c:212
#, c-format
msgstr "no se pudo posicionar (seek) el archivo ยซ%sยป: %m"
#: parsexlog.c:440
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "WAL record modifies a relation, but record type is not recognized: lsn: %X/%X, rmgr: %s, info: %02X"
+#, c-format
msgid "WAL record modifies a relation, but record type is not recognized: lsn: %X/%X, rmid: %d, rmgr: %s, info: %02X"
-msgstr "el registro WAL modifica una relaciรณn, pero el tipo de registro no es reconocido lsn: %X/%X, rmgr: %s, info: %02X"
+msgstr "el registro WAL modifica una relaciรณn, pero el tipo de registro no es reconocido: lsn: %X/%X, rmid: %d, rmgr: %s, info: %02X"
#: pg_rewind.c:86
#, c-format
" (requiere --source-server)\n"
#: pg_rewind.c:100
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| " -c, --restore-target-wal use restore_command in target configuration to\n"
-#| " retrieve WAL files from archives\n"
+#, c-format
msgid ""
" --config-file=FILENAME use specified main server configuration\n"
" file when running target cluster\n"
msgstr ""
-" -c, --restore-target-wal utilizar restore_command de la configuraciรณn\n"
-" de destino para obtener archivos WAL\n"
+" --config-file=ARCHIVO utilizar el archivo de configuraciรณn del servidor\n"
+" principal especificado al ejecutar el clรบster de destino\n"
#: pg_rewind.c:102
#, c-format
msgstr[1] "El tamaรฑo del segmento de WAL debe ser una potencia de dos entre 1 MB y 1 GB, pero el archivo de control especifica %d bytes"
#: pg_rewind.c:1042 pg_rewind.c:1112
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n"
-#| "same directory as \"%s\".\n"
-#| "Check your installation."
+#, c-format
msgid "program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\""
-msgstr ""
-"%s necesita el programa ยซ%sยป, pero no pudo encontrarlo en el mismo\n"
-"directorio que ยซ%sยป.\n"
-"Verifique su instalaciรณn."
+msgstr "el programa ยซ%sยป es requerido por %s, pero no se encontrรณ en el mismo directorio que ยซ%sยป"
#: pg_rewind.c:1045 pg_rewind.c:1115
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "The program \"%s\" was found by \"%s\"\n"
-#| "but was not the same version as %s.\n"
-#| "Check your installation."
+#, c-format
msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s"
-msgstr ""
-"El programa ยซ%sยป fue encontrado por ยซ%sยป,\n"
-"pero no es de la misma versiรณn que %s.\n"
-"Verifique su instalaciรณn."
+msgstr "el programa ยซ%sยป fue encontrado por ยซ%sยป pero no es de la misma versiรณn que %s"
#: pg_rewind.c:1078
#, c-format
#: xlogreader.c:699
#, c-format
msgid "out of memory while trying to decode a record of length %u"
-msgstr ""
+msgstr "memoria agotada mientras se intentaba decodificar un registro de largo %u"
#: xlogreader.c:721
#, c-format
msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE no estรก definido, pero posiciรณn del agujero es %u largo %u en %X/%X"
#: xlogreader.c:1803
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X"
+#, c-format
msgid "BKPIMAGE_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X"
-msgstr "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED definido, pero largo de imagen de bloque es %u en %X/%X"
+msgstr "BKPIMAGE_COMPRESSED definido, pero largo de imagen de bloque es %u en %X/%X"
#: xlogreader.c:1818
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length is %u at %X/%X"
+#, c-format
msgid "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_COMPRESSED set, but block image length is %u at %X/%X"
-msgstr "ni BKPIMAGE_HAS_HOLE ni BKPIMAGE_IS_COMPRESSED estรก definido, pero largo de imagen de bloque es %u en %X/%X"
+msgstr "ni BKPIMAGE_HAS_HOLE ni BKPIMAGE_COMPRESSED estรกn definidos, pero el largo de imagen de bloque es %u en %X/%X"
#: xlogreader.c:1834
#, c-format
#: xlogreader.c:1938
#, c-format
msgid "failed to locate backup block with ID %d in WAL record"
-msgstr ""
+msgstr "no se pudo localizar un bloque de respaldo con ID %d en el registro WAL"
#: xlogreader.c:2044 xlogreader.c:2061
#, c-format
msgid "image at %X/%X compressed with %s not supported by build, block %d"
-msgstr ""
+msgstr "imagen en %X/%X comprimida con %s que no estรก soportado por esta instalaciรณn, bloque %d"
#: xlogreader.c:2070
#, c-format
msgid "image at %X/%X compressed with unknown method, block %d"
-msgstr ""
+msgstr "imagen %X/%X comprimida con un mรฉtodo desconocido, bloque %d"
#: xlogreader.c:2078
#, c-format
msgid "invalid compressed image at %X/%X, block %d"
msgstr "imagen comprimida no vรกlida en %X/%X, bloque %d"
-
-#, c-format
-#~ msgid "fatal: "
-#~ msgstr "fatal: "
-
-#, c-format
-#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-#~ msgstr "Pruebe ยซ%s --helpยป para mayor informaciรณn.\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser.\n"
-#~ msgstr "Debe ejecutar %s con el superusuario de PostgreSQL.\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n"
-#~ "same directory as \"%s\".\n"
-#~ "Check your installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s necesita el programa ยซ%sยป, pero no pudo encontrarlo en el mismo\n"
-#~ "directorio que ยซ%sยป.\n"
-#~ "Verifique su instalaciรณn."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The program \"%s\" was found by \"%s\"\n"
-#~ "but was not the same version as %s.\n"
-#~ "Check your installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "El programa ยซ%sยป fue encontrado por ยซ%sยป,\n"
-#~ "pero no es de la misma versiรณn que %s.\n"
-#~ "Verifique su instalaciรณn."
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_rewind (PostgreSQL 15)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-14 20:17+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-09 12:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-11 14:42+0900\n"
"Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
#: libpq_source.c:141
#, c-format
msgid "full_page_writes must be enabled in the source server"
-msgstr "ใฝใผในใตใผใใงใฏfull_pate_writesใฏๆๅนใงใชใใใฐใชใใพใใ"
+msgstr "รฃ\82ยฝรฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยงรฃ\81ยฏfull_pate_writesรฃ\81ยฏรฆ\9c\89รฅ\8aยนรฃ\81ยงรฃ\81ยชรฃ\81\91รฃ\82\8cรฃ\81ยฐรฃ\81ยชรฃ\82\8aรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93"
#: libpq_source.c:152
#, c-format
#: libpq_source.c:171
#, c-format
msgid "error running query (%s) on source server: %s"
-msgstr "ใฝใผในใตใผใใงๅฎ่กไธญใฎใฏใจใช(%s)ใงใจใฉใผ: %s"
+msgstr "รฃ\82ยฝรฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยงรฅยฎ\9fรจยก\8cรคยธยญรฃ\81ยฎรฃ\82ยฏรฃ\82ยจรฃ\83ยช(%s)รฃ\81ยงรฃ\82ยจรฃ\83ยฉรฃ\83ยผ: %s"
#: libpq_source.c:176
#, c-format
#: libpq_source.c:198
#, c-format
msgid "error running query (%s) in source server: %s"
-msgstr "ใฝใผในใตใผใใฎๅฎ่กไธญใฎใฏใจใช(%s)ใงใจใฉใผ: %s"
+msgstr "รฃ\82ยฝรฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฎรฅยฎ\9fรจยก\8cรคยธยญรฃ\81ยฎรฃ\82ยฏรฃ\82ยจรฃ\83ยช(%s)รฃ\81ยงรฃ\82ยจรฃ\83ยฉรฃ\83ยผ: %s"
#: libpq_source.c:219
#, c-format
#: pg_rewind.c:93
#, c-format
msgid " --source-server=CONNSTR source server to synchronize with\n"
-msgstr " --source-server=CONNSTR ๅๆๅ
ใจใใใตใผใ\n"
+msgstr " --source-server=CONNSTR ๅๆๅ
ใจใใใตใผใใผ\n"
#: pg_rewind.c:94
#, c-format
" --config-file=FILENAME use specified main server configuration\n"
" file when running target cluster\n"
msgstr ""
-" --config-file=FILENAME ใฟใผใฒใใใฎใฏใฉในใฟใฎๅฎ่กๆใซๆๅฎใใ\n"
-" ไธปใตใผใใผ่จญๅฎใใกใคใซใไฝฟ็จใใ\n"
+" --config-file=FILENAME ใฟใผใฒใใใฎใฏใฉในใฟใฎๅฎ่กๆใซๆๅฎใใ\n"
+" ไธปใตใผใใผ่จญๅฎใใกใคใซใไฝฟ็จใใ\n"
#: pg_rewind.c:102
#, c-format
#: pg_rewind.c:243
#, c-format
msgid "no source server information (--source-server) specified for --write-recovery-conf"
-msgstr "--write-recovery-confใซใฝใผในใตใผใๆ
ๅ ฑ(--source-server)ใๆๅฎใใใฆใใพใใ"
+msgstr "--write-recovery-confใซใฝใผในใตใผใใผๆ
ๅ ฑ(--source-server)ใๆๅฎใใใฆใใพใใ"
#: pg_rewind.c:250
#, c-format
#: pg_rewind.c:266
#, c-format
msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser."
-msgstr "PostgreSQLรฃ\81ยฎรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใง%sใๅฎ่กใใชใใใฐใชใใพใใ"
+msgstr "PostgreSQLรฃ\81ยฎรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใง%sใๅฎ่กใใชใใใฐใชใใพใใ"
#: pg_rewind.c:276
#, c-format
#: pg_rewind.c:297
#, c-format
msgid "connected to server"
-msgstr "ใตใผใใธๆฅ็ถใใพใใ"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยธรฆ\8eยฅรงยถ\9aรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f"
#: pg_rewind.c:344
#, c-format
#: pg_rewind.c:353
#, c-format
msgid "servers diverged at WAL location %X/%X on timeline %u"
-msgstr "ใฟใคใ ใฉใคใณ%3$uใฎWALไฝ็ฝฎ%1$X/%2$Xใงไธกใตใผใใๅๅฒใใฆใใพใ"
+msgstr "รฃ\82ยฟรฃ\82ยครฃ\83ย รฃ\83ยฉรฃ\82ยครฃ\83ยณ%3$uรฃ\81ยฎWALรคยฝ\8dรงยฝยฎ%1$X/%2$Xรฃ\81ยงรคยธยกรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81\8cรฅ\88\86รฅยฒ\90รฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99"
#: pg_rewind.c:401
#, c-format
#: pg_rewind.c:703
#, c-format
msgid "target server needs to use either data checksums or \"wal_log_hints = on\""
-msgstr "ใฟใผใฒใใใตใผใใฏใใผใฟใใงใใฏใตใ ใๅฉ็จใใฆใใใใพใใฏ\"wal_log_hints = on\"ใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ"
+msgstr "รฃ\82ยฟรฃ\83ยผรฃ\82ยฒรฃ\83\83รฃ\83\88รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฏรฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\81รฃ\82ยงรฃ\83\83รฃ\82ยฏรฃ\82ยตรฃ\83ย รฃ\82\92รฅ\88ยฉรง\94ยจรฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\82\8bรฃ\80\81รฃ\81ยพรฃ\81\9fรฃ\81ยฏ\"wal_log_hints = on\"รฃ\81ยงรฃ\81\82รฃ\82\8bรฅยฟ\85รจยฆ\81รฃ\81\8cรฃ\81\82รฃ\82\8aรฃ\81ยพรฃ\81\99"
#: pg_rewind.c:714
#, c-format
msgid "target server must be shut down cleanly"
-msgstr "ใฟใผใฒใใใตใผใใฏใใใใซใทใฃใใใใฆใณใใใฆใใชใใใฐใชใใพใใ"
+msgstr "รฃ\82ยฟรฃ\83ยผรฃ\82ยฒรฃ\83\83รฃ\83\88รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฏรฃ\81\8dรฃ\82\8cรฃ\81\84รฃ\81ยซรฃ\82ยทรฃ\83ยฃรฃ\83\83รฃ\83\88รฃ\83\80รฃ\82ยฆรฃ\83ยณรฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยชรฃ\81\91รฃ\82\8cรฃ\81ยฐรฃ\81ยชรฃ\82\8aรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93"
#: pg_rewind.c:724
#, c-format
#: pg_rewind.c:1119
#, c-format
msgid "executing \"%s\" for target server to complete crash recovery"
-msgstr "ใฟใผใฒใใใตใผใใซๅฏพใใฆ\"%s\"ใๅฎ่กใใฆใฏใฉใใทใฅใชใซใใชใๅฎไบใใใพใ"
+msgstr "รฃ\82ยฟรฃ\83ยผรฃ\82ยฒรฃ\83\83รฃ\83\88รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยซรฅยฏยพรฃ\81\97รฃ\81ยฆ\"%s\"รฃ\82\92รฅยฎ\9fรจยก\8cรฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\82ยฏรฃ\83ยฉรฃ\83\83รฃ\82ยทรฃ\83ยฅรฃ\83ยชรฃ\82ยซรฃ\83\90รฃ\83ยชรฃ\82\92รฅยฎ\8cรคยบ\86รฃ\81\95รฃ\81\9bรฃ\81ยพรฃ\81\99"
#: pg_rewind.c:1156
#, c-format
msgid "postgres single-user mode in target cluster failed"
-msgstr "ใฟใผใฒใใใฏใฉในใฟใงใฎpostgresใณใใณใใฎใทใณใฐใซใฆใผใถใขใผใๅฎ่กใซๅคฑๆใใพใใ"
+msgstr "รฃ\82ยฟรฃ\83ยผรฃ\82ยฒรฃ\83\83รฃ\83\88รฃ\82ยฏรฃ\83ยฉรฃ\82ยนรฃ\82ยฟรฃ\81ยงรฃ\81ยฎpostgresรฃ\82ยณรฃ\83\9eรฃ\83ยณรฃ\83\89รฃ\81ยฎรฃ\82ยทรฃ\83ยณรฃ\82ยฐรฃ\83ยซรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\83ยขรฃ\83ยผรฃ\83\89รฅยฎ\9fรจยก\8cรฃ\81ยซรฅยคยฑรฆ\95\97รฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f"
#: pg_rewind.c:1157
#, c-format
msgid "invalid compressed image at %X/%X, block %d"
msgstr "%X/%Xใใใญใใฏ %d ใงใฎๅง็ธฎใคใกใผใธใ็กๅนใงใ"
-#~ msgid "cannot create restricted tokens on this platform"
-#~ msgstr "ใใฎใใฉใใใใฉใผใ ใงใฏๅถ้ไปใใใผใฏใณใไฝๆใงใใพใใ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "ไธๅ
ทๅใฏ<pgsql-bugs@lists.postgresql.org>ใพใงๅ ฑๅใใฆใใ ใใใ\n"
-
-#~ msgid "WAL file is from different database system: WAL file database system identifier is %s, pg_control database system identifier is %s"
-#~ msgstr "WAL ใใกใคใซใฏ็ฐใชใใใผใฟใใผในใทในใใ ็ฑๆฅใใฎใงใ: WAL ใใกใคใซใซใใใใใผใฟใใผในใทในใใ ใฎ่ญๅฅๅญใฏ %s ใงใpg_control ใซใใใใใผใฟใใผในใทในใใ ใฎ่ญๅฅๅญใฏ %s ใงใใ"
-
-#~ msgid "could not open directory \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "ใใฃใฌใฏใใช\"%s\"ใใชใผใใณใงใใพใใใงใใ: %s\n"
+#~ msgid "fatal: "
+#~ msgstr "่ดๅฝ็ใจใฉใผ: "
-#~ msgid "could not stat file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "ใใกใคใซ\"%s\"ใฎstatใใงใใพใใใงใใ: %s\n"
+#~ msgid "\"%s\" is not a directory"
+#~ msgstr "\"%s\"ใฏใใฃใฌใฏใใชใงใฏใใใพใใ"
-#~ msgid "could not read symbolic link \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "ใทใณใใชใใฏใชใณใฏ \"%s\" ใ่ชญใฟ่พผใใพใใใงใใ: %s\n"
+#~ msgid "\"%s\" is not a symbolic link"
+#~ msgstr "\"%s\"ใฏใทใณใใชใใฏใชใณใฏใงใฏใใใพใใ"
-#~ msgid "symbolic link \"%s\" target is too long\n"
-#~ msgstr "ใทใณใใชใใฏใชใณใฏ\"%s\"ใฎๅ็
งๅ
ใฏ้ทใใใพใ\n"
+#~ msgid "\"%s\" is not a regular file"
+#~ msgstr "\"%s\" ใฏ้ๅธธใฎใใกใคใซใงใฏใใใพใใ"
-#~ msgid "could not read directory \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "รฃ\83\87รฃ\82ยฃรฃ\83ยฌรฃ\82ยฏรฃ\83\88รฃ\83ยช\"%s\"รฃ\82\92รจยชยญรฃ\81ยฟรฅ\8f\96รฃ\82\8cรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s\n"
+#~ msgid "source file list is empty"
+#~ msgstr "รฃ\82ยฝรฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\83ยชรฃ\82ยนรฃ\83\88รฃ\81\8cรงยฉยบรฃ\81ยงรฃ\81\99"
-#~ msgid "could not read file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซ \"%s\" รฃ\82\92รจยชยญรฃ\81ยฟรจยพยผรฃ\82\81รฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s\n"
+#~ msgid "could not connect to server: %s"
+#~ msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยซรฆ\8eยฅรงยถ\9aรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s"
-#~ msgid "could not close file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซ \"%s\" รฃ\82\92รฃ\82ยฏรฃ\83ยญรฃ\83ยผรฃ\82ยบรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s\n"
+#~ msgid "source server must not be in recovery mode"
+#~ msgstr "รฃ\82ยฝรฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฏรฃ\83ยชรฃ\82ยซรฃ\83\90รฃ\83ยชรฃ\83ยขรฃ\83ยผรฃ\83\89รฃ\81ยงรฃ\81\82รฃ\81ยฃรฃ\81ยฆรฃ\81ยฏรฃ\81ยชรฃ\82\8aรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93"
-#~ msgid " block %u\n"
-#~ msgstr "ใใญใใฏๆฐ %u\n"
+#~ msgid "could not send COPY data: %s"
+#~ msgstr "COPY ๅฏพ่ฑกใใผใฟใ้ไฟกใงใใพใใใงใใ: %s"
-#~ msgid "could not write file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "ใใกใคใซ\"%s\"ใซๆธใ่พผใใพใใใงใใ: %s\n"
+#~ msgid "could not send file list: %s"
+#~ msgstr "ใใกใคใซใชในใใ้ไฟกใงใใพใใใงใใ: %s"
-#~ msgid "could not remove file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซ\"%s\"รฃ\82\92รฅ\89\8aรฉ\99ยครฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s\n"
+#~ msgid "could not send end-of-COPY: %s"
+#~ msgstr "รฃ\82ยณรฃ\83\94รฃ\83ยผรงยต\82รงยซยฏรฃ\82\92รฉ\80\81รคยฟยกรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s"
-#~ msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %s\n"
-#~ msgstr "ใใกใคใซ \"%s\" ใ%uใซๅใ่ฉฐใใใใพใใใงใใ: %s\n"
+#~ msgid "unexpected result while sending file list: %s"
+#~ msgstr "ใใกใคใซใชในใใ้ไฟกไธญใซๆณๅฎๅคใฎ็ตๆ: %s"
-#~ msgid "could not create directory \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "ใใฃใฌใฏใใช\"%s\"ใไฝๆใงใใพใใใงใใ: %s\n"
+#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+#~ msgstr "่ฉณ็ดฐใฏ\"%s --help\"ใๅฎ่กใใฆใใ ใใใ\n"
-#~ msgid "could not remove directory \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "ใใฃใฌใฏใใช\"%s\"ใๅ้คใงใใพใใใงใใ: %s\n"
+#~ msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser.\n"
+#~ msgstr "PostgreSQLใฎในใผใใผใฆใผใถใผใง%sใๅฎ่กใใชใใใฐใชใใพใใ\n"
-#~ msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "ใทใณใใชใใฏใชใณใฏ \"%s\" ใๅ้คใงใใพใใใงใใ: %s\n"
+#~ msgid "invalid contrecord length %u at %X/%X"
+#~ msgstr "%2$X/%3$Xใฎcontrecordใฎ้ทใ %1$u ใ็กๅนใงใ"
-#~ msgid "could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
-#~ msgstr "่ชญใฟๅใ็จใฎใใกใคใซ\"%s\"ใใชใผใใณใงใใพใใใงใใ:%s\n"
+#~ msgid "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X"
+#~ msgstr "BKPIMAGE_IS_COMPRESSEDใ่จญๅฎใใใฆใใพใใใ%2$X/%3$Xใซใใใฆใใญใใฏใคใกใผใธ้ทใ%1$u"
-#~ msgid "%s (%s)\n"
-#~ msgstr "%s (%s)\n"
+#~ msgid "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length is %u at %X/%X"
+#~ msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLEใBKPIMAGE_IS_COMPRESSEDใ่จญๅฎใใใฆใใพใใใใ%2$X/%3$Xใซใใใฆใใญใใฏใคใกใผใธ้ทใ%1$u"
-#~ msgid "getting file chunks\n"
-#~ msgstr "ใใกใคใซใใฃใณใฏใฎๅๅพ\n"
+#~ msgid "could not create temporary table: %s"
+#~ msgstr "ไธๆใใผใใซใไฝๆใงใใพใใใงใใ: %s"
-#~ msgid "received null value for chunk for file \"%s\", file has been deleted\n"
-#~ msgstr "ใใกใคใซ\"%s\"ใฎNULLๅคใฎใใฃใณใฏใๅใๅใใพใใใใใกใคใซใฏๅ้คใใใพใใใ\n"
+#~ msgid "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header"
+#~ msgstr "WAL ใใกใคใซใฏ็ฐใชใใใผใฟใใผในใทในใใ ็ฑๆฅใฎใใฎใงใ: ใใผใธใใใใผใฎXLOG_SEG_SIZEใๆญฃใใใใใพใใ"
-#~ msgid "fetched file \"%s\", length %d\n"
-#~ msgstr "ใใงใใใใใใกใคใซ \"%s\",้ทใ %d\n"
+#~ msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID.\n"
+#~ msgstr "ๆ็ณปๅIDใฏๅฏๆ็ณปๅIDใใๅฐใใใชใใใฐใชใใพใใใ\n"
-#~ msgid "Failure, exiting\n"
-#~ msgstr "ๅคฑๆใใพใใใ็ตไบใใพใ\n"
+#~ msgid "Timeline IDs must be in increasing sequence.\n"
+#~ msgstr "ๆ็ณปๅIDใฏๆ้ ใฎไธฆใณใงใชใใใฐใชใใพใใ\n"
-#~ msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "ใใกใคใซ \"%s\" ใใชใผใใณใงใใพใใใงใใ: %s\n"
+#~ msgid "invalid data in history file: %s\n"
+#~ msgstr "ๅฑฅๆญดใใกใคใซๅ
ใฎ็กๅนใชใใผใฟ: %s\n"
-#~ msgid "could not seek in file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซ\"%s\"รฃ\82\92รฃ\82ยทรฃ\83ยผรฃ\82ยฏรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s\n"
+#~ msgid "Expected a transaction log switchpoint location.\n"
+#~ msgstr "รฃ\83\88รฃ\83ยฉรฃ\83ยณรฃ\82ยถรฃ\82ยฏรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\83ยญรฃ\82ยฐรฃ\81ยฎรฅ\88\87รฆ\9bยฟรฃ\81\88รฃ\83\9dรฃ\82ยครฃ\83ยณรฃ\83\88รฃ\82\92รฆ\83ยณรฅยฎ\9aรฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82\n"
-#~ msgid "could not read from file \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "ใใกใคใซ\"%s\"ใ่ชญใฟ่พผใใพใใใงใใ: %s\n"
+#~ msgid "Expected a numeric timeline ID.\n"
+#~ msgstr "ๆฐๅญใฎๆ็ณปๅIDใๆณๅฎใใพใใใ\n"
-#~ msgid "Source timeline history:\n"
-#~ msgstr "ใฝใผในใฟใคใ ใฉใคใณใฎๅฑฅๆญด\n"
+#~ msgid "syntax error in history file: %s\n"
+#~ msgstr "ๅฑฅๆญดใใกใคใซๅ
ใฎๆงๆใจใฉใผ: %s\n"
-#~ msgid "Target timeline history:\n"
-#~ msgstr "รฃ\82ยฟรฃ\83ยผรฃ\82ยฒรฃ\83\83รฃ\83\88รฃ\82ยฟรฃ\82ยครฃ\83ย รฃ\83ยฉรฃ\82ยครฃ\83ยณรฃ\81ยฎรฅยฑยฅรฆยญยด:\n"
+#~ msgid "sync of target directory failed\n"
+#~ msgstr "รฃ\82ยฟรฃ\83ยผรฃ\82ยฒรฃ\83\83รฃ\83\88รฃ\83\87รฃ\82ยฃรฃ\83ยฌรฃ\82ยฏรฃ\83\88รฃ\83ยชรฃ\81ยฎรฅ\90\8cรฆ\9c\9fรฃ\81\8cรฅยคยฑรฆ\95\97รฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f\n"
-#~ msgid "%d: %X/%X - %X/%X\n"
-#~ msgstr "%d: %X/%X - %X/%X\n"
+#~ msgid ""
+#~ "The program \"initdb\" was found by \"%s\"\n"
+#~ "but was not the same version as %s.\n"
+#~ "Check your installation.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\"ใใใญใฐใฉใ \"initdb\" ใ่ฆใคใใพใใใใใใใฏ%sใจๅใ\n"
+#~ "ใใผใธใงใณใงใฏใใใพใใใงใใใ\n"
+#~ "ใคใณในใใฌใผใทใงใณใๆคๆปใใฆใใ ใใใ\n"
#~ msgid ""
#~ "The program \"initdb\" is needed by %s but was\n"
#~ "ใซใใใพใใใงใใใ\n"
#~ "ใคใณในใใผใซ็ถๆณใ็ขบ่ชใใฆใใ ใใใ\n"
-#~ msgid ""
-#~ "The program \"initdb\" was found by \"%s\"\n"
-#~ "but was not the same version as %s.\n"
-#~ "Check your installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\"ใใใญใฐใฉใ \"initdb\" ใ่ฆใคใใพใใใใใใใฏ%sใจๅใ\n"
-#~ "ใใผใธใงใณใงใฏใใใพใใใงใใใ\n"
-#~ "ใคใณในใใฌใผใทใงใณใๆคๆปใใฆใใ ใใใ\n"
+#~ msgid "%d: %X/%X - %X/%X\n"
+#~ msgstr "%d: %X/%X - %X/%X\n"
-#~ msgid "sync of target directory failed\n"
-#~ msgstr "รฃ\82ยฟรฃ\83ยผรฃ\82ยฒรฃ\83\83รฃ\83\88รฃ\83\87รฃ\82ยฃรฃ\83ยฌรฃ\82ยฏรฃ\83\88รฃ\83ยชรฃ\81ยฎรฅ\90\8cรฆ\9c\9fรฃ\81\8cรฅยคยฑรฆ\95\97รฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f\n"
+#~ msgid "Target timeline history:\n"
+#~ msgstr "รฃ\82ยฟรฃ\83ยผรฃ\82ยฒรฃ\83\83รฃ\83\88รฃ\82ยฟรฃ\82ยครฃ\83ย รฃ\83ยฉรฃ\82ยครฃ\83ยณรฃ\81ยฎรฅยฑยฅรฆยญยด:\n"
-#~ msgid "syntax error in history file: %s\n"
-#~ msgstr "ๅฑฅๆญดใใกใคใซๅ
ใฎๆงๆใจใฉใผ: %s\n"
+#~ msgid "Source timeline history:\n"
+#~ msgstr "ใฝใผในใฟใคใ ใฉใคใณใฎๅฑฅๆญด\n"
-#~ msgid "Expected a numeric timeline ID.\n"
-#~ msgstr "ๆฐๅญใฎๆ็ณปๅIDใๆณๅฎใใพใใใ\n"
+#~ msgid "could not read from file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "ใใกใคใซ\"%s\"ใ่ชญใฟ่พผใใพใใใงใใ: %s\n"
-#~ msgid "Expected a transaction log switchpoint location.\n"
-#~ msgstr "รฃ\83\88รฃ\83ยฉรฃ\83ยณรฃ\82ยถรฃ\82ยฏรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\83ยญรฃ\82ยฐรฃ\81ยฎรฅ\88\87รฆ\9bยฟรฃ\81\88รฃ\83\9dรฃ\82ยครฃ\83ยณรฃ\83\88รฃ\82\92รฆ\83ยณรฅยฎ\9aรฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82\n"
+#~ msgid "could not seek in file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซ\"%s\"รฃ\82\92รฃ\82ยทรฃ\83ยผรฃ\82ยฏรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s\n"
-#~ msgid "invalid data in history file: %s\n"
-#~ msgstr "ๅฑฅๆญดใใกใคใซๅ
ใฎ็กๅนใชใใผใฟ: %s\n"
+#~ msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "ใใกใคใซ \"%s\" ใใชใผใใณใงใใพใใใงใใ: %s\n"
-#~ msgid "Timeline IDs must be in increasing sequence.\n"
-#~ msgstr "ๆ็ณปๅIDใฏๆ้ ใฎไธฆใณใงใชใใใฐใชใใพใใ\n"
+#~ msgid "Failure, exiting\n"
+#~ msgstr "ๅคฑๆใใพใใใ็ตไบใใพใ\n"
-#~ msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID.\n"
-#~ msgstr "ๆ็ณปๅIDใฏๅฏๆ็ณปๅIDใใๅฐใใใชใใใฐใชใใพใใใ\n"
+#~ msgid "fetched file \"%s\", length %d\n"
+#~ msgstr "ใใงใใใใใใกใคใซ \"%s\",้ทใ %d\n"
-#~ msgid "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_SEG_SIZE in page header"
-#~ msgstr "WAL ใใกใคใซใฏ็ฐใชใใใผใฟใใผในใทในใใ ็ฑๆฅใฎใใฎใงใ: ใใผใธใใใใผใฎXLOG_SEG_SIZEใๆญฃใใใใใพใใ"
+#~ msgid "received null value for chunk for file \"%s\", file has been deleted\n"
+#~ msgstr "ใใกใคใซ\"%s\"ใฎNULLๅคใฎใใฃใณใฏใๅใๅใใพใใใใใกใคใซใฏๅ้คใใใพใใใ\n"
-#~ msgid "could not create temporary table: %s"
-#~ msgstr "ไธๆใใผใใซใไฝๆใงใใพใใใงใใ: %s"
+#~ msgid "getting file chunks\n"
+#~ msgstr "ใใกใคใซใใฃใณใฏใฎๅๅพ\n"
-#~ msgid "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length is %u at %X/%X"
-#~ msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLEใBKPIMAGE_IS_COMPRESSEDใ่จญๅฎใใใฆใใพใใใใ%2$X/%3$Xใซใใใฆใใญใใฏใคใกใผใธ้ทใ%1$u"
+#~ msgid "%s (%s)\n"
+#~ msgstr "%s (%s)\n"
-#~ msgid "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X"
-#~ msgstr "BKPIMAGE_IS_COMPRESSEDใ่จญๅฎใใใฆใใพใใใ%2$X/%3$Xใซใใใฆใใญใใฏใคใกใผใธ้ทใ%1$u"
+#~ msgid "could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
+#~ msgstr "่ชญใฟๅใ็จใฎใใกใคใซ\"%s\"ใใชใผใใณใงใใพใใใงใใ:%s\n"
-#~ msgid "invalid contrecord length %u at %X/%X"
-#~ msgstr "%2$X/%3$Xใฎcontrecordใฎ้ทใ %1$u ใ็กๅนใงใ"
+#~ msgid "could not remove symbolic link \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "ใทใณใใชใใฏใชใณใฏ \"%s\" ใๅ้คใงใใพใใใงใใ: %s\n"
-#~ msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser.\n"
-#~ msgstr "PostgreSQLใฎในใผใใฆใผใถใง%sใๅฎ่กใใชใใใฐใชใใพใใ\n"
+#~ msgid "could not remove directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "ใใฃใฌใฏใใช\"%s\"ใๅ้คใงใใพใใใงใใ: %s\n"
-#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-#~ msgstr "่ฉณ็ดฐใฏ\"%s --help\"ใๅฎ่กใใฆใใ ใใใ\n"
+#~ msgid "could not create directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "ใใฃใฌใฏใใช\"%s\"ใไฝๆใงใใพใใใงใใ: %s\n"
-#~ msgid "unexpected result while sending file list: %s"
-#~ msgstr "ใใกใคใซใชในใใ้ไฟกไธญใซๆณๅฎๅคใฎ็ตๆ: %s"
+#~ msgid "could not truncate file \"%s\" to %u: %s\n"
+#~ msgstr "ใใกใคใซ \"%s\" ใ%uใซๅใ่ฉฐใใใใพใใใงใใ: %s\n"
-#~ msgid "could not send end-of-COPY: %s"
-#~ msgstr "รฃ\82ยณรฃ\83\94รฃ\83ยผรงยต\82รงยซยฏรฃ\82\92รฉ\80\81รคยฟยกรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s"
+#~ msgid "could not remove file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซ\"%s\"รฃ\82\92รฅ\89\8aรฉ\99ยครฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s\n"
-#~ msgid "could not send file list: %s"
-#~ msgstr "ใใกใคใซใชในใใ้ไฟกใงใใพใใใงใใ: %s"
+#~ msgid "could not write file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "ใใกใคใซ\"%s\"ใซๆธใ่พผใใพใใใงใใ: %s\n"
-#~ msgid "could not send COPY data: %s"
-#~ msgstr "COPY ๅฏพ่ฑกใใผใฟใ้ไฟกใงใใพใใใงใใ: %s"
+#~ msgid " block %u\n"
+#~ msgstr "ใใญใใฏๆฐ %u\n"
-#~ msgid "source server must not be in recovery mode"
-#~ msgstr "รฃ\82ยฝรฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\81ยฏรฃ\83ยชรฃ\82ยซรฃ\83\90รฃ\83ยชรฃ\83ยขรฃ\83ยผรฃ\83\89รฃ\81ยงรฃ\81\82รฃ\81ยฃรฃ\81ยฆรฃ\81ยฏรฃ\81ยชรฃ\82\8aรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93"
+#~ msgid "could not close file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซ \"%s\" รฃ\82\92รฃ\82ยฏรฃ\83ยญรฃ\83ยผรฃ\82ยบรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s\n"
-#~ msgid "could not connect to server: %s"
-#~ msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\81ยซรฆ\8eยฅรงยถ\9aรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s"
+#~ msgid "could not read file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซ \"%s\" รฃ\82\92รจยชยญรฃ\81ยฟรจยพยผรฃ\82\81รฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s\n"
-#~ msgid "source file list is empty"
-#~ msgstr "รฃ\82ยฝรฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\83ยชรฃ\82ยนรฃ\83\88รฃ\81\8cรงยฉยบรฃ\81ยงรฃ\81\99"
+#~ msgid "could not read directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "รฃ\83\87รฃ\82ยฃรฃ\83ยฌรฃ\82ยฏรฃ\83\88รฃ\83ยช\"%s\"รฃ\82\92รจยชยญรฃ\81ยฟรฅ\8f\96รฃ\82\8cรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s\n"
-#~ msgid "\"%s\" is not a regular file"
-#~ msgstr "\"%s\" ใฏ้ๅธธใฎใใกใคใซใงใฏใใใพใใ"
+#~ msgid "symbolic link \"%s\" target is too long\n"
+#~ msgstr "ใทใณใใชใใฏใชใณใฏ\"%s\"ใฎๅ็
งๅ
ใฏ้ทใใใพใ\n"
-#~ msgid "\"%s\" is not a symbolic link"
-#~ msgstr "\"%s\"ใฏใทใณใใชใใฏใชใณใฏใงใฏใใใพใใ"
+#~ msgid "could not read symbolic link \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "ใทใณใใชใใฏใชใณใฏ \"%s\" ใ่ชญใฟ่พผใใพใใใงใใ: %s\n"
-#~ msgid "\"%s\" is not a directory"
-#~ msgstr "\"%s\"ใฏใใฃใฌใฏใใชใงใฏใใใพใใ"
+#~ msgid "could not stat file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "ใใกใคใซ\"%s\"ใฎstatใใงใใพใใใงใใ: %s\n"
-#~ msgid "fatal: "
-#~ msgstr "่ดๅฝ็ใจใฉใผ: "
+#~ msgid "could not open directory \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "ใใฃใฌใฏใใช\"%s\"ใใชใผใใณใงใใพใใใงใใ: %s\n"
+
+#~ msgid "WAL file is from different database system: WAL file database system identifier is %s, pg_control database system identifier is %s"
+#~ msgstr "WAL ใใกใคใซใฏ็ฐใชใใใผใฟใใผในใทในใใ ็ฑๆฅใใฎใงใ: WAL ใใกใคใซใซใใใใใผใฟใใผในใทในใใ ใฎ่ญๅฅๅญใฏ %s ใงใpg_control ใซใใใใใผใฟใใผในใทในใใ ใฎ่ญๅฅๅญใฏ %s ใงใใ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "ไธๅ
ทๅใฏ<pgsql-bugs@lists.postgresql.org>ใพใงๅ ฑๅใใฆใใ ใใใ\n"
+
+#~ msgid "cannot create restricted tokens on this platform"
+#~ msgstr "ใใฎใใฉใใใใฉใผใ ใงใฏๅถ้ไปใใใผใฏใณใไฝๆใงใใพใใ"
-# LANGUAGE message translation file for pg_rewind
+# Georgian message translation file for pg_rewind
# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the pg_rewind (PostgreSQL) package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
+# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2022-07-02 04:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-17 13:40+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
# Spanish message translation file for pg_test_fsync
#
-# Copyright (c) 2017-2019, PostgreSQL Global Development Group
+# Copyright (c) 2017-2021, PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
#
# Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>, 2017, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pg_test_fsync (PostgreSQL) 10\n"
+"Project-Id-Version: pg_test_fsync (PostgreSQL) 14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-14 19:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-21 23:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-07 20:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-08 11:31+0200\n"
"Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
+#: ../../../src/common/logging.c:276
+#, c-format
+msgid "error: "
+msgstr "error: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:283
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "precauciรณn: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:294
+#, c-format
+msgid "detail: "
+msgstr "detalle: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:301
+#, c-format
+msgid "hint: "
+msgstr "consejo: "
+
#. translator: maintain alignment with NA_FORMAT
-#: pg_test_fsync.c:31
+#: pg_test_fsync.c:32
#, c-format
msgid "%13.3f ops/sec %6.0f usecs/op\n"
msgstr "%13.3f ops/seg %6.0f usegs/op\n"
+#: pg_test_fsync.c:50
+#, c-format
+msgid "could not create thread for alarm"
+msgstr "no se pudo crear el thread para la alarma"
+
+#: pg_test_fsync.c:95
+#, c-format
+msgid "%s: %m"
+msgstr "%s: %m"
+
#: pg_test_fsync.c:159
#, c-format
msgid "Usage: %s [-f FILENAME] [-s SECS-PER-TEST]\n"
msgstr "Empleo: %s [-f ARCHIVO] [-s SEG-POR-PRUEBA]\n"
-#: pg_test_fsync.c:186 pg_test_fsync.c:200 pg_test_fsync.c:211
+#: pg_test_fsync.c:185
#, c-format
-msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-msgstr "Pruebe ยซ%s --helpยป para mayor informaciรณn.\n"
+msgid "invalid argument for option %s"
+msgstr "argumento no vรกlido para la opciรณn %s"
-#: pg_test_fsync.c:216
+#: pg_test_fsync.c:186 pg_test_fsync.c:198 pg_test_fsync.c:207
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Pruebe ยซ%s --helpยป para mayor informaciรณn."
+
+#: pg_test_fsync.c:192
+#, c-format
+msgid "%s must be in range %u..%u"
+msgstr "%s debe estar en el rango %u..%u"
+
+#: pg_test_fsync.c:205
+#, c-format
+msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
+msgstr "demasiados argumentos en la lรญnea de รณrdenes (el primero es ยซ%sยป)"
+
+#: pg_test_fsync.c:211
#, c-format
msgid "%u second per test\n"
msgid_plural "%u seconds per test\n"
msgstr[0] "%u segundo por prueba\n"
msgstr[1] "%u segundos por prueba\n"
-#: pg_test_fsync.c:221
+#: pg_test_fsync.c:216
#, c-format
msgid "O_DIRECT supported on this platform for open_datasync and open_sync.\n"
msgstr "O_DIRECT tiene soporte en esta plataforma para open_datasync y open_sync.\n"
-#: pg_test_fsync.c:223
+#: pg_test_fsync.c:218
+#, c-format
+msgid "F_NOCACHE supported on this platform for open_datasync and open_sync.\n"
+msgstr "F_NOCACHE tiene soporte en esta plataforma para open_datasync y open_sync.\n"
+
+#: pg_test_fsync.c:220
#, c-format
msgid "Direct I/O is not supported on this platform.\n"
msgstr "Direct I/O no estรก soportado en esta plataforma.\n"
-#: pg_test_fsync.c:248 pg_test_fsync.c:314 pg_test_fsync.c:339
-#: pg_test_fsync.c:363 pg_test_fsync.c:507 pg_test_fsync.c:519
-#: pg_test_fsync.c:535 pg_test_fsync.c:541 pg_test_fsync.c:563
+#: pg_test_fsync.c:245 pg_test_fsync.c:336 pg_test_fsync.c:361
+#: pg_test_fsync.c:385 pg_test_fsync.c:529 pg_test_fsync.c:541
+#: pg_test_fsync.c:557 pg_test_fsync.c:563 pg_test_fsync.c:585
msgid "could not open output file"
msgstr "no se pudo abrir el archivo de salida"
-#: pg_test_fsync.c:252 pg_test_fsync.c:297 pg_test_fsync.c:323
-#: pg_test_fsync.c:348 pg_test_fsync.c:372 pg_test_fsync.c:411
-#: pg_test_fsync.c:470 pg_test_fsync.c:509 pg_test_fsync.c:537
-#: pg_test_fsync.c:568
+#: pg_test_fsync.c:249 pg_test_fsync.c:319 pg_test_fsync.c:345
+#: pg_test_fsync.c:370 pg_test_fsync.c:394 pg_test_fsync.c:433
+#: pg_test_fsync.c:492 pg_test_fsync.c:531 pg_test_fsync.c:559
+#: pg_test_fsync.c:590
msgid "write failed"
msgstr "escritura fallรณ"
-#: pg_test_fsync.c:256 pg_test_fsync.c:350 pg_test_fsync.c:374
-#: pg_test_fsync.c:511 pg_test_fsync.c:543
+#: pg_test_fsync.c:253 pg_test_fsync.c:372 pg_test_fsync.c:396
+#: pg_test_fsync.c:533 pg_test_fsync.c:565
msgid "fsync failed"
msgstr "fsync fallรณ"
-#: pg_test_fsync.c:270
+#: pg_test_fsync.c:292
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Comparar mรฉtodos de sincronizaciรณn de archivos usando una escritura de %dkB:\n"
-#: pg_test_fsync.c:272
+#: pg_test_fsync.c:294
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Comparar mรฉtodos de sincronizaciรณn de archivos usando dos escrituras de %dkB:\n"
-#: pg_test_fsync.c:273
+#: pg_test_fsync.c:295
#, c-format
msgid "(in wal_sync_method preference order, except fdatasync is Linux's default)\n"
msgstr "(en orden de preferencia de wal_sync_method, excepto en Linux donde fdatasync es el predeterminado)\n"
-#: pg_test_fsync.c:284 pg_test_fsync.c:391 pg_test_fsync.c:458
+#: pg_test_fsync.c:306 pg_test_fsync.c:413 pg_test_fsync.c:480
msgid "n/a*"
msgstr "n/a*"
-#: pg_test_fsync.c:303 pg_test_fsync.c:329 pg_test_fsync.c:379
-#: pg_test_fsync.c:417 pg_test_fsync.c:476
+#: pg_test_fsync.c:325 pg_test_fsync.c:351 pg_test_fsync.c:401
+#: pg_test_fsync.c:439 pg_test_fsync.c:498
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
-#: pg_test_fsync.c:422
+#: pg_test_fsync.c:444
#, c-format
msgid ""
"* This file system and its mount options do not support direct\n"
"* Este sistema de archivos con sus opciones de montaje no soportan\n"
" Direct I/O, e.g. ext4 en modo journal.\n"
-#: pg_test_fsync.c:430
+#: pg_test_fsync.c:452
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Comparar open_sync con diferentes tamaรฑos de escritura:\n"
-#: pg_test_fsync.c:431
+#: pg_test_fsync.c:453
#, c-format
msgid ""
"(This is designed to compare the cost of writing 16kB in different write\n"
"(Esto estรก diseรฑado para comparar el costo de escribir 16kB en diferentes\n"
"tamaรฑos de escrituras open_sync.)\n"
-#: pg_test_fsync.c:434
+#: pg_test_fsync.c:456
msgid " 1 * 16kB open_sync write"
msgstr " 1 * 16kB escritura open_sync"
-#: pg_test_fsync.c:435
+#: pg_test_fsync.c:457
msgid " 2 * 8kB open_sync writes"
msgstr " 2 * 8kB escrituras open_sync"
-#: pg_test_fsync.c:436
+#: pg_test_fsync.c:458
msgid " 4 * 4kB open_sync writes"
msgstr " 4 * 4kB escrituras open_sync"
-#: pg_test_fsync.c:437
+#: pg_test_fsync.c:459
msgid " 8 * 2kB open_sync writes"
msgstr " 8 * 2kB escrituras open_sync"
-#: pg_test_fsync.c:438
+#: pg_test_fsync.c:460
msgid "16 * 1kB open_sync writes"
msgstr "16 * 1kB escrituras open_sync"
-#: pg_test_fsync.c:492
+#: pg_test_fsync.c:514
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Probar si se respeta fsync en un descriptor de archivo que no es de escritura:\n"
-#: pg_test_fsync.c:493
+#: pg_test_fsync.c:515
#, c-format
msgid ""
"(If the times are similar, fsync() can sync data written on a different\n"
"(Si los tiempos son similares, fsync() puede sincronizar datos escritos\n"
"en un descriptor diferente.)\n"
-#: pg_test_fsync.c:558
+#: pg_test_fsync.c:580
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Escrituras de %dkB no sincronizadas:\n"
-
-#~ msgid "seek failed"
-#~ msgstr "bรบsqueda fallรณ"
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_test_fsync (PostgreSQL 15)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-14 20:17+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-09 12:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 15:25+0900\n"
"Last-Translator: Michihide Hotta <hotta@net-newbie.com>\n"
"Language-Team: \n"
"\n"
"%dkB ใฎ sync ใชใ write:\n"
-#~ msgid "%s: %s\n"
-#~ msgstr "%s: %s\n"
-
-#~ msgid "seek failed"
-#~ msgstr "seek ๅคฑๆ"
+#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+#~ msgstr "\"%s --help\" ใง่ฉณ็ดฐใ็ขบ่ชใใฆใใ ใใใ\n"
#~ msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
#~ msgstr "%s: ใณใใณใใฉใคใณๅผๆฐใๅคใใใพใ๏ผๅ
้ ญใฏ \"%s\"๏ผ\n"
-#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-#~ msgstr "\"%s --help\" ใง่ฉณ็ดฐใ็ขบ่ชใใฆใใ ใใใ\n"
+#~ msgid "seek failed"
+#~ msgstr "seek ๅคฑๆ"
+
+#~ msgid "%s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s\n"
-# LANGUAGE message translation file for pg_test_fsync
+# Georgian message translation file for pg_test_fsync
# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the pg_test_fsync (PostgreSQL) package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
+# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2022-07-02 04:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-05 05:20+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_test_timing (PostgreSQL 15)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-14 20:17+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-09 12:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 15:27+0900\n"
"Last-Translator: Michihide Hotta <hotta@net-newbie.com>\n"
"Language-Team: \n"
-# LANGUAGE message translation file for pg_test_timing
+# Georgian message translation file for pg_test_timing
# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the pg_test_timing (PostgreSQL) package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
+# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2022-07-02 04:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 11:40+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
# src/bin/pg_upgrade/nls.mk
CATALOG_NAME = pg_upgrade
-AVAIL_LANGUAGES = cs de es fr ja ko ru sv tr uk zh_CN
+AVAIL_LANGUAGES = cs de es fr ja ka ko ru sv tr uk zh_CN
GETTEXT_FILES = check.c controldata.c dump.c exec.c file.c function.c \
info.c option.c parallel.c pg_upgrade.c relfilenode.c \
server.c tablespace.c util.c version.c
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_upgrade (PostgreSQL) 15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-19 05:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-19 08:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-17 06:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-17 16:42+0200\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
"Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
"Language: de\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"WARNING: new data directory should not be inside the old data directory, e.g. %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"WARNUNG: das neue Datenverzeichnis sollte nicht im alten Datenverzeichnis liegen, z.B. %s\n"
+"WARNING: new data directory should not be inside the old data directory, i.e. %s\n"
+msgstr "\nWARNUNG: das neue Datenverzeichnis sollte nicht im alten Datenverzeichnis, d.h. %s, liegen\n"
#: check.c:567
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"WARNING: user-defined tablespace locations should not be inside the data directory, e.g. %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"WARNUNG: benutzerdefinierte Tablespace-Pfade sollten nicht im Datenverzeichnis liegen, z.B. %s\n"
+"WARNING: user-defined tablespace locations should not be inside the data directory, i.e. %s\n"
+msgstr "\nWARNUNG: benutzerdefinierte Tablespace-Pfade sollten nicht im Datenverzeichnis, d.h. %s, liegen\n"
#: check.c:577
#, c-format
msgstr "Erzeuge Skript zum Lรถschen des alten Clusters"
#: check.c:580 check.c:755 check.c:875 check.c:974 check.c:1105 check.c:1184
-#: check.c:1447 file.c:336 function.c:165 option.c:465 version.c:116
+#: check.c:1447 file.c:338 function.c:165 option.c:465 version.c:116
#: version.c:288 version.c:423
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
msgid "%d: controldata retrieval problem\n"
msgstr "%d: Problem beim Ermitteln der Kontrolldaten\n"
-#: controldata.c:572
+#: controldata.c:571
#, c-format
msgid "The source cluster lacks some required control information:\n"
msgstr "Im alten Cluster fehlen einige notwendige Kontrollinformationen:\n"
-#: controldata.c:575
+#: controldata.c:574
#, c-format
msgid "The target cluster lacks some required control information:\n"
msgstr "Im neuen Cluster fehlen einige notwendige Kontrollinformationen:\n"
-#: controldata.c:578
+#: controldata.c:577
#, c-format
msgid " checkpoint next XID\n"
msgstr " Checkpoint nรคchste XID\n"
-#: controldata.c:581
+#: controldata.c:580
#, c-format
msgid " latest checkpoint next OID\n"
msgstr " NextOID des letzten Checkpoints\n"
-#: controldata.c:584
+#: controldata.c:583
#, c-format
msgid " latest checkpoint next MultiXactId\n"
msgstr " NextMultiXactId des letzten Checkpoints\n"
-#: controldata.c:588
+#: controldata.c:587
#, c-format
msgid " latest checkpoint oldest MultiXactId\n"
msgstr " oldestMultiXid des letzten Checkpoints\n"
-#: controldata.c:591
+#: controldata.c:590
#, c-format
msgid " latest checkpoint oldestXID\n"
msgstr " oldestXID des letzten Checkpoints\n"
-#: controldata.c:594
+#: controldata.c:593
#, c-format
msgid " latest checkpoint next MultiXactOffset\n"
msgstr " NextMultiOffset des letzten Checkpoints\n"
-#: controldata.c:597
+#: controldata.c:596
#, c-format
msgid " first WAL segment after reset\n"
msgstr " erstes WAL-Segment nach dem Reset\n"
-#: controldata.c:600
+#: controldata.c:599
#, c-format
msgid " float8 argument passing method\n"
msgstr " รbergabe von Float8-Argumenten\n"
-#: controldata.c:603
+#: controldata.c:602
#, c-format
msgid " maximum alignment\n"
msgstr " maximale Ausrichtung (Alignment)\n"
-#: controldata.c:606
+#: controldata.c:605
#, c-format
msgid " block size\n"
msgstr " Blockgrรถรe\n"
-#: controldata.c:609
+#: controldata.c:608
#, c-format
msgid " large relation segment size\n"
msgstr " Segmentgrรถรe fรผr groรe Relationen\n"
-#: controldata.c:612
+#: controldata.c:611
#, c-format
msgid " WAL block size\n"
msgstr " WAL-Blockgrรถรe\n"
-#: controldata.c:615
+#: controldata.c:614
#, c-format
msgid " WAL segment size\n"
msgstr " WAL-Segmentgrรถรe\n"
-#: controldata.c:618
+#: controldata.c:617
#, c-format
msgid " maximum identifier length\n"
msgstr " maximale Bezeichnerlรคnge\n"
-#: controldata.c:621
+#: controldata.c:620
#, c-format
msgid " maximum number of indexed columns\n"
msgstr " maximale Anzahl indizierter Spalten\n"
-#: controldata.c:624
+#: controldata.c:623
#, c-format
msgid " maximum TOAST chunk size\n"
msgstr " maximale TOAST-Chunk-Grรถรe\n"
-#: controldata.c:628
+#: controldata.c:627
#, c-format
msgid " large-object chunk size\n"
msgstr " Large-Object-Chunk-Grรถรe\n"
-#: controldata.c:631
+#: controldata.c:630
#, c-format
msgid " dates/times are integers?\n"
msgstr " Datum/Zeit sind Ganzzahlen?\n"
-#: controldata.c:635
+#: controldata.c:634
#, c-format
msgid " data checksum version\n"
msgstr " Datenprรผfsummenversion\n"
-#: controldata.c:637
+#: controldata.c:636
#, c-format
msgid "Cannot continue without required control information, terminating\n"
msgstr "Kann ohne die benรถtigten Kontrollinformationen nicht fortsetzen, Programm wird beendet\n"
-#: controldata.c:652
+#: controldata.c:651
#, c-format
msgid ""
"old and new pg_controldata alignments are invalid or do not match\n"
"altes und neues Alignment in pg_controldata ist ungรผltig oder stimmt nicht รผberein\n"
"Wahrscheinlich ist ein Cluster eine 32-Bit-Installation und der andere 64-Bit\n"
-#: controldata.c:656
+#: controldata.c:655
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata block sizes are invalid or do not match\n"
msgstr "alte und neue Blockgrรถรen von pg_controldata sind ungรผltig oder stimmen nicht รผberein\n"
-#: controldata.c:659
+#: controldata.c:658
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata maximum relation segment sizes are invalid or do not match\n"
msgstr "alte und neue maximale Relationssegmentgrรถรen von pg_controldata sind ungรผltig oder stimmen nicht รผberein\n"
-#: controldata.c:662
+#: controldata.c:661
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata WAL block sizes are invalid or do not match\n"
msgstr "alte und neue WAL-Blockgrรถรen von pg_controldata sind ungรผltig oder stimmen nicht รผberein\n"
-#: controldata.c:665
+#: controldata.c:664
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata WAL segment sizes are invalid or do not match\n"
msgstr "alte und neue WAL-Segmentgrรถรen von pg_controldata sind ungรผltig oder stimmen nicht รผberein\n"
-#: controldata.c:668
+#: controldata.c:667
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata maximum identifier lengths are invalid or do not match\n"
msgstr "alte und neue maximale Bezeichnerlรคngen von pg_controldata sind ungรผltig oder stimmen nicht รผberein\n"
-#: controldata.c:671
+#: controldata.c:670
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata maximum indexed columns are invalid or do not match\n"
msgstr "alte und neue Maximalzahlen indizierter Spalten von pg_controldata sind ungรผltig oder stimmen nicht รผberein\n"
-#: controldata.c:674
+#: controldata.c:673
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata maximum TOAST chunk sizes are invalid or do not match\n"
msgstr "alte und neue maximale TOAST-Chunk-Grรถรen von pg_controldata sind ungรผltig oder stimmen nicht รผberein\n"
-#: controldata.c:679
+#: controldata.c:678
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata large-object chunk sizes are invalid or do not match\n"
msgstr "alte und neue Large-Object-Chunk-Grรถรen von pg_controldata sind ungรผltig oder stimmen nicht รผberein\n"
-#: controldata.c:682
+#: controldata.c:681
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata date/time storage types do not match\n"
msgstr "alte und neue Speicherung von Datums- und Zeittypen von pg_controldata ist ungรผltig oder stimmt nicht รผberein\n"
-#: controldata.c:695
+#: controldata.c:694
#, c-format
msgid "old cluster does not use data checksums but the new one does\n"
msgstr "der alte Cluster verwendet keine Datenprรผfsummen, aber der neue verwendet sie\n"
-#: controldata.c:698
+#: controldata.c:697
#, c-format
msgid "old cluster uses data checksums but the new one does not\n"
msgstr "die alte Cluster verwendet Datenprรผfsummen, aber der neue nicht\n"
-#: controldata.c:700
+#: controldata.c:699
#, c-format
msgid "old and new cluster pg_controldata checksum versions do not match\n"
msgstr "Prรผfsummenversionen im alten und neuen Cluster stimmen nicht รผberein\n"
-#: controldata.c:711
+#: controldata.c:710
#, c-format
msgid "Adding \".old\" suffix to old global/pg_control"
msgstr "Fรผge Endung ยป.oldยซ an altes global/pg_control an"
-#: controldata.c:716
+#: controldata.c:715
#, c-format
msgid "Unable to rename %s to %s.\n"
msgstr "Konnte %s nicht in %s umbenennen.\n"
-#: controldata.c:719
+#: controldata.c:718
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "check for \"%s\" failed: incorrect version: found \"%s\", expected \"%s\"\n"
msgstr "Prรผfen von ยป%sยซ fehlgeschlagen: falsche Version: gefunden ยป%sยซ, erwartet ยป%sยซ\n"
-#: file.c:43 file.c:61
+#: file.c:43 file.c:63
#, c-format
msgid "error while cloning relation \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s\n"
msgstr "Fehler beim Klonen von Relation ยป%s.%sยซ (ยป%sยซ nach ยป%sยซ): %s\n"
msgid "error while cloning relation \"%s.%s\": could not create file \"%s\": %s\n"
msgstr "Fehler beim Klonen von Relation ยป%s.%sยซ: konnte Datei ยป%sยซ nicht erzeugen: %s\n"
-#: file.c:87 file.c:190
+#: file.c:89 file.c:192
#, c-format
msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "Fehler beim Kopieren von Relation ยป%s.%sยซ: konnte Datei ยป%sยซ nicht รถffnen: %s\n"
-#: file.c:92 file.c:199
+#: file.c:94 file.c:201
#, c-format
msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not create file \"%s\": %s\n"
msgstr "Fehler beim Kopieren von Relation ยป%s.%sยซ: konnte Datei ยป%sยซ nicht erzeugen: %s\n"
-#: file.c:106 file.c:223
+#: file.c:108 file.c:225
#, c-format
msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not read file \"%s\": %s\n"
msgstr "Fehler beim Kopieren von Relation ยป%s.%sยซ: konnte Datei ยป%sยซ nicht lesen: %s\n"
-#: file.c:118 file.c:301
+#: file.c:120 file.c:303
#, c-format
msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not write file \"%s\": %s\n"
msgstr "Fehler beim Kopieren von Relation ยป%s.%sยซ: konnte Datei ยป%sยซ nicht schreiben: %s\n"
-#: file.c:132
+#: file.c:134
#, c-format
msgid "error while copying relation \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s\n"
msgstr "Fehler beim Kopieren von Relation ยป%s.%sยซ (ยป%sยซ nach ยป%sยซ): %s\n"
-#: file.c:151
+#: file.c:153
#, c-format
msgid "error while creating link for relation \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen einer Verknรผpfung fรผr Relation ยป%s.%sยซ (ยป%sยซ nach ยป%sยซ): %s\n"
-#: file.c:194
+#: file.c:196
#, c-format
msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not stat file \"%s\": %s\n"
msgstr "Fehler beim Kopieren von Relation ยป%s.%sยซ: konnte ยปstatยซ fรผr Datei ยป%sยซ nicht ausfรผhren: %s\n"
-#: file.c:226
+#: file.c:228
#, c-format
msgid "error while copying relation \"%s.%s\": partial page found in file \"%s\"\n"
msgstr "Fehler beim Kopieren von Relation ยป%s.%sยซ: unvollstรคndige Seite gefunden in Datei ยป%sยซ\n"
-#: file.c:328 file.c:345
+#: file.c:330 file.c:347
#, c-format
msgid "could not clone file between old and new data directories: %s\n"
msgstr "konnte Datei nicht vom alten in das neue Datenverzeichnis klonen: %s\n"
-#: file.c:341
+#: file.c:343
#, c-format
msgid "could not create file \"%s\": %s\n"
msgstr "konnte Datei ยป%sยซ nicht erstellen: %s\n"
-#: file.c:352
+#: file.c:354
#, c-format
msgid "file cloning not supported on this platform\n"
msgstr "Klonen von Dateien wird auf dieser Plattform nicht unterstรผtzt\n"
-#: file.c:369
+#: file.c:371
#, c-format
msgid ""
"could not create hard link between old and new data directories: %s\n"
"Project-Id-Version: pg_upgrade (PostgreSQL) 14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-07 20:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-14 10:14-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-03 16:45+0200\n"
"Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
"Language: es\n"
msgstr "Verificando las versiones de los clรบsters"
#: check.c:302
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "This utility can only upgrade from PostgreSQL version 8.4 and later.\n"
+#, c-format
msgid "This utility can only upgrade from PostgreSQL version %s and later.\n"
-msgstr "Este programa sรณlo puede actualizar desde PostgreSQL versiรณn 8.4 y posterior.\n"
+msgstr "Este programa sรณlo puede actualizar desde PostgreSQL versiรณn %s y posterior.\n"
#: check.c:307
#, c-format
msgstr "valores lc_ctype de la base de datos ยซ%sยป no coinciden: antigua ยซ%sยป, nueva ยซ%sยป\n"
#: check.c:365
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lc_collate values for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n"
+#, c-format
msgid "locale providers for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n"
-msgstr "valores lc_collate de la base de datos ยซ%sยป no coinciden: antigua ยซ%sยป, nueva ยซ%sยป\n"
+msgstr "proveedores de configuraciรณn regional de la base de datos ยซ%sยป no coinciden: antigua ยซ%sยป, nueva ยซ%sยป\n"
#: check.c:372
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "lc_collate values for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n"
+#, c-format
msgid "ICU locale values for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n"
-msgstr "valores lc_collate de la base de datos ยซ%sยป no coinciden: antigua ยซ%sยป, nueva ยซ%sยป\n"
+msgstr "valores de configuraciรณn regional ICU de la base de datos ยซ%sยป no coinciden: antigua ยซ%sยป, nueva ยซ%sยป\n"
#: check.c:447
#, c-format
msgstr "directorio de tablespace para el nuevo clรบster ya existe: ยซ%sยป\n"
#: check.c:543
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "WARNING: new data directory should not be inside the old data directory, e.g. %s\n"
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"WARNING: new data directory should not be inside the old data directory, i.e. %s\n"
msgstr ""
"\n"
"ADVERTENCIA: el directorio de datos nuevo no deberรญa estar dentro del directorio antiguo,\n"
-"por ej. %s\n"
+"esto es, %s\n"
#: check.c:567
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "WARNING: user-defined tablespace locations should not be inside the data directory, e.g. %s\n"
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"WARNING: user-defined tablespace locations should not be inside the data directory, i.e. %s\n"
"\n"
"ADVERTENCIA: las ubicaciones de tablespaces definidos por el usuario\n"
"no deberรญan estar dentro del directorio de datos,\n"
-"por ej. %s\n"
+"esto es, %s\n"
#: check.c:577
#, c-format
" %s\n"
"\n"
msgstr ""
+"Todas las bases de datos que no son template0 deben permitir conexiones,\n"
+"es decir, pg_database.datallowconn debe ser true. Su instalaciรณn contiene\n"
+"bases de datos que no son template0 que tienen pg_database.datallowconn\n"
+"definido a false. Considere permitir conexiones para todas las bases de\n"
+"datos que no son template0 o eliminar las bases de datos que no permiten\n"
+"conexiรณn. Un listado de las bases de datos con el problema se encuentra en:\n"
+" %s\n"
+"\n"
#: check.c:798
#, c-format
"\n"
#: check.c:1024
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Checking for incompatible \"line\" data type"
+#, c-format
msgid "Checking for incompatible polymorphic functions"
-msgstr "Verificando datos de usuario de tipo ยซlineยป incompatible"
+msgstr "Verificando funciones polimรณrficas incompatibles"
#: check.c:1126
#, c-format
" %s\n"
"\n"
msgstr ""
+"Su instalaciรณn contiene objetos definidos por el usuario que hacen referencia\n"
+"a funciones polimรณrficas con argumentos de tipo ยซanyarrayยป o ยซanyelementยป.\n"
+"Esos objetos definidos por el usuario deben eliminarse antes de actualizar\n"
+"y se pueden restaurar despuรฉs, cambiรกndolos para que hagan referencia a las nuevas\n"
+"funciones correspondientes con argumentos de tipo ยซanycompatiblearrayยป y\n"
+"ยซanycompatibleยป. Una lista de los objetos problemรกticos estรก en el archivo:\n"
+" %s\n"
+"\n"
#: check.c:1151
#, c-format
msgstr "Creando el volcado de objetos globales"
#: dump.c:32
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Creating dump of database schemas\n"
+#, c-format
msgid "Creating dump of database schemas"
-msgstr "Creando el volcado de esquemas de bases de datos\n"
+msgstr "Creando el volcado de esquemas de bases de datos"
#: exec.c:45
#, c-format
msgstr " -k, --link enlazar (link) archivos en vez de copiarlos\n"
#: option.c:275
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -N, --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n"
+#, c-format
msgid " -N, --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n"
-msgstr " -N, --no-sync no esperar que los cambios se sincronicen a disco\n"
+msgstr " -N, --no-sync no esperar que los cambios se sincronicen a disco\n"
#: option.c:276
#, c-format
#: pg_upgrade.c:231 pg_upgrade.c:244 pg_upgrade.c:251 pg_upgrade.c:258
#: pg_upgrade.c:276 pg_upgrade.c:287
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "directory name too long"
+#, c-format
msgid "directory path for new cluster is too long\n"
-msgstr "nombre de directorio demasiado largo"
+msgstr "nombre de directorio para el nuevo clรบster es demasiado largo\n"
#: pg_upgrade.c:265 pg_upgrade.c:267 pg_upgrade.c:269 pg_upgrade.c:271
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not create directory \"%s\": %m"
+#, c-format
msgid "could not create directory \"%s\": %m\n"
-msgstr "no se pudo crear el directorio ยซ%sยป: %m"
+msgstr "no se pudo crear el directorio ยซ%sยป: %m\n"
#: pg_upgrade.c:320
#, c-format
msgstr "Restaurando objetos globales en el nuevo clรบster"
#: pg_upgrade.c:422
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Restoring database schemas in the new cluster\n"
+#, c-format
msgid "Restoring database schemas in the new cluster"
-msgstr "Restaurando esquemas de bases de datos en el clรบster nuevo\n"
+msgstr "Restaurando esquemas de bases de datos en el clรบster nuevo"
#: pg_upgrade.c:528
#, c-format
msgstr "Seteando contador minmxid en el clรบster nuevo"
#: relfilenode.c:35
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cloning user relation files\n"
+#, c-format
msgid "Cloning user relation files"
-msgstr "Clonando archivos de relaciones de usuario\n"
+msgstr "Clonando archivos de relaciones de usuario"
#: relfilenode.c:38
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Copying user relation files\n"
+#, c-format
msgid "Copying user relation files"
-msgstr "Copiando archivos de relaciones de usuario\n"
+msgstr "Copiando archivos de relaciones de usuario"
#: relfilenode.c:41
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Linking user relation files\n"
+#, c-format
msgid "Linking user relation files"
-msgstr "Enlazando archivos de relaciones de usuario\n"
+msgstr "Enlazando archivos de relaciones de usuario"
#: relfilenode.c:115
#, c-format
msgstr "%-*s"
#: util.c:95
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not access directory \"%s\": %m"
+#, c-format
msgid "could not access directory \"%s\": %m\n"
-msgstr "no se pudo acceder al directorio ยซ%sยป: %m"
+msgstr "no se pudo acceder al directorio ยซ%sยป: %m\n"
#: util.c:158
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%-*s"
+#, c-format
msgid "%-*s\n"
-msgstr "%-*s"
+msgstr "%-*s\n"
#: util.c:259
#, c-format
"cuando se ejecute en psql con el superusuario de la base de datos\n"
"actualizarรก estas extensiones.\n"
"\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "When checking a pre-PG 9.1 live old server, you must specify the old server's port number.\n"
-#~ msgstr "Al verificar un servidor antiguo anterior a 9.1, debe especificar el port de รฉste.\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "All non-template0 databases must allow connections, i.e. their pg_database.datallowconn must be true\n"
-#~ msgstr "Todas las bases de datos no-template0 deben permitir conexiones, es decir su pg_database.datallowconn debe ser ยซtrueยป\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "The old cluster has a \"plpython_call_handler\" function defined\n"
-#~ "in the \"public\" schema which is a duplicate of the one defined\n"
-#~ "in the \"pg_catalog\" schema. You can confirm this by executing\n"
-#~ "in psql:\n"
-#~ "\n"
-#~ " \\df *.plpython_call_handler\n"
-#~ "\n"
-#~ "The \"public\" schema version of this function was created by a\n"
-#~ "pre-8.1 install of plpython, and must be removed for pg_upgrade\n"
-#~ "to complete because it references a now-obsolete \"plpython\"\n"
-#~ "shared object file. You can remove the \"public\" schema version\n"
-#~ "of this function by running the following command:\n"
-#~ "\n"
-#~ " DROP FUNCTION public.plpython_call_handler()\n"
-#~ "\n"
-#~ "in each affected database:\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "El clรบster antiguo tiene la funciรณn ยซplpython_call_handlerยป definida\n"
-#~ "en el esquema ยซpublicยป que es un duplicado de la que estรก definida en\n"
-#~ "el esquema ยซpg_catalogยป. Puede confirmar esto ejecutando lo siguiente\n"
-#~ "en psql:\n"
-#~ "\n"
-#~ " \\df *.plpython_call_handler\n"
-#~ "\n"
-#~ "La versiรณn del esquema ยซpublicยป de esta funciรณn fue creada por una\n"
-#~ "instalaciรณn pre-8.1 de plpython, y debe eliminarse para que pg_upgrade\n"
-#~ "pueda completar puesto que hace referencia a un archivo objeto compartido\n"
-#~ "ยซplpythonยป ahora obsoleto.\n"
-#~ "Puede eliminar la versiรณn del esquema ยซpublicยป de esta funciรณn ejecutando\n"
-#~ "la siguiente orden:\n"
-#~ "\n"
-#~ " DROP FUNCTION public.plpython_call_handler()\n"
-#~ "\n"
-#~ "en cada base de datos afectada:\n"
-#~ "\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid " %s\n"
-#~ msgstr " %s\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Remove the problem functions from the old cluster to continue.\n"
-#~ msgstr "Elimine las funciones problemรกticas del clรบster antiguo para continuar.\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "mappings for database \"%s\":\n"
-#~ msgstr "mapeos para la base de datos ยซ%sยป:\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s.%s: %u to %u\n"
-#~ msgstr "%s.%s: %u a %u\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#, c-format
-#~ msgid "Checking for large objects"
-#~ msgstr "Buscando objetos grandes"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Your installation contains large objects. The new database has an\n"
-#~ "additional large object permission table. After upgrading, you will be\n"
-#~ "given a command to populate the pg_largeobject_metadata table with\n"
-#~ "default permissions.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Su instalaciรณn contiene objetos grandes. La base de datos nueva\n"
-#~ "tiene una tabla adicional de permisos de objetos grandes. Despuรฉs de\n"
-#~ "actualizar, se le darรก una instrucciรณn para poblar la tabla\n"
-#~ "pg_largeobject_metadata con privilegios por omisiรณn.\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Your installation contains large objects. The new database has an\n"
-#~ "additional large object permission table, so default permissions must be\n"
-#~ "defined for all large objects. The file\n"
-#~ " %s\n"
-#~ "when executed by psql by the database superuser will set the default\n"
-#~ "permissions.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Su instalaciรณn contiene objetos grandes. La base de datos nueva tiene\n"
-#~ "una tabla adicional de permisos de objetos grandes, por lo que deben ser\n"
-#~ "definidos permisos por omisiรณn para todos los objetos grandes. El archivo\n"
-#~ " %s\n"
-#~ "cuando se ejecute en psql con el superusuario de la base de datos\n"
-#~ "establecerรก los privilegios por omisiรณn.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_upgrade (PostgreSQL 15)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-25 10:13+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-09 12:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-28 13:23+0900\n"
"Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
#: check.c:339
#, c-format
msgid "When checking a live server, the old and new port numbers must be different.\n"
-msgstr "็จผๅไธญใฎใตใผใใใใงใใฏใใๅ ดๅใๆฐๆงใฎใใผใ็ชๅทใ็ฐใชใฃใฆใใๅฟ
่ฆใใใใพใใ\n"
+msgstr "รงยจยผรฅ\83\8dรคยธยญรฃ\81ยฎรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\82\92รฃ\83\81รฃ\82ยงรฃ\83\83รฃ\82ยฏรฃ\81\99รฃ\82\8bรฅย ยดรฅ\90\88รฃ\80\81รฆ\96ยฐรฆ\97ยงรฃ\81ยฎรฃ\83\9dรฃ\83ยผรฃ\83\88รง\95ยชรฅ\8fยทรฃ\81\8cรง\95ยฐรฃ\81ยชรฃ\81ยฃรฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\82\8bรฅยฟ\85รจยฆ\81รฃ\81\8cรฃ\81\82รฃ\82\8aรฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82\n"
#: check.c:354
#, c-format
msgstr "ๆงใฏใฉในใฟใๅ้คใใในใฏใชใใใไฝๆใใฆใใพใ"
#: check.c:580 check.c:755 check.c:875 check.c:974 check.c:1105 check.c:1184
-#: check.c:1447 file.c:336 function.c:165 option.c:465 version.c:116
+#: check.c:1447 file.c:338 function.c:165 option.c:465 version.c:116
#: version.c:288 version.c:423
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
"\"%s\"ใฎ็ขบ่ชใซๅคฑๆใใพใใ: ้้ใฃใใใผใธใงใณ: ๆคๅบ\"%s\"ใๆณๅฎ\"%s\"\n"
"\n"
-#: file.c:43 file.c:61
+#: file.c:43 file.c:63
#, c-format
msgid "error while cloning relation \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s\n"
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ\"%s.%s\"ใฎ(\"%s\"ใใ\"%s\"ใธใฎ)ใฏใญใผใณไธญใซใจใฉใผ: %s\n"
msgid "error while cloning relation \"%s.%s\": could not create file \"%s\": %s\n"
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ\"%s.%s\"ใฎใฏใญใผใณไธญใซใจใฉใผ: ใใกใคใซ\"%s\"ใไฝๆใงใใพใใใงใใ: %s\n"
-#: file.c:87 file.c:190
+#: file.c:89 file.c:192
#, c-format
msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ\"%s.%s\"ใฎใณใใผไธญใซใจใฉใผ: ใใกใคใซ\"%s\"ใ้ใใพใใใงใใ: %s\n"
-#: file.c:92 file.c:199
+#: file.c:94 file.c:201
#, c-format
msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not create file \"%s\": %s\n"
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ\"%s.%s\"ใฎใณใใผไธญใซใจใฉใผ: ใใกใคใซ\"%s\"ใไฝๆใงใใพใใใงใใ: %s\n"
-#: file.c:106 file.c:223
+#: file.c:108 file.c:225
#, c-format
msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not read file \"%s\": %s\n"
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ\"%s.%s\"ใฎใณใใผไธญใซใจใฉใผ: ใใกใคใซ\"%s\"ใ่ชญใใพใใใงใใ: %s\n"
-#: file.c:118 file.c:301
+#: file.c:120 file.c:303
#, c-format
msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not write file \"%s\": %s\n"
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ\"%s.%s\"ใฎใณใใผไธญใซใจใฉใผ: ใใกใคใซ\"%s\"ใซๆธใใพใใใงใใ: %s\n"
-#: file.c:132
+#: file.c:134
#, c-format
msgid "error while copying relation \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s\n"
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ\"%s.%s\"ใฎใณใใผ๏ผ\"%s\" -> \"%s\"๏ผไธญใซใจใฉใผ๏ผ%s\n"
-#: file.c:151
+#: file.c:153
#, c-format
msgid "error while creating link for relation \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s\n"
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ\"%s.%s\"ใธใฎใชใณใฏ๏ผ\"%s\" -> \"%s\"๏ผไฝๆไธญใซใจใฉใผ๏ผ%s\n"
-#: file.c:194
+#: file.c:196
#, c-format
msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not stat file \"%s\": %s\n"
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ\"%s.%s\"ใฎใณใใผไธญใซใจใฉใผ: ใใกใคใซ\"%s\"ใ stat ใงใใพใใใงใใ: %s\n"
-#: file.c:226
+#: file.c:228
#, c-format
msgid "error while copying relation \"%s.%s\": partial page found in file \"%s\"\n"
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ\"%s.%s\"ใฎใณใใผไธญใซใจใฉใผ: ใใกใคใซ\"%s\"ไธญใซไธๅฎๅ
จใชใใผใธใใใใพใใ\n"
-#: file.c:328 file.c:345
+#: file.c:330 file.c:347
#, c-format
msgid "could not clone file between old and new data directories: %s\n"
msgstr "ๆฐๆงใใฃใฌใฏใใช้ใฎใใกใคใซใฎใฏใญใผใณใใงใใพใใใงใใ: %s\n"
-#: file.c:341
+#: file.c:343
#, c-format
msgid "could not create file \"%s\": %s\n"
msgstr "ใใกใคใซ\"%s\"ใไฝๆใงใใพใใใงใใ: %s\n"
-#: file.c:352
+#: file.c:354
#, c-format
msgid "file cloning not supported on this platform\n"
msgstr "ใใฎใใฉใใใใฉใผใ ใงใฏใใกใคใซใฎใฏใญใผใใณใฐใฏใตใใผใใใใพใใ\n"
-#: file.c:369
+#: file.c:371
#, c-format
msgid ""
"could not create hard link between old and new data directories: %s\n"
#: option.c:276
#, c-format
msgid " -o, --old-options=OPTIONS old cluster options to pass to the server\n"
-msgstr " -o, --old-options=OPTIONS ใตใผใใซๆธกใๆงใฏใฉในใฟใฎใชใใทใงใณ\n"
+msgstr " -o, --old-options=OPTIONS รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยซรฆยธยกรฃ\81\99รฆ\97ยงรฃ\82ยฏรฃ\83ยฉรฃ\82ยนรฃ\82ยฟรฃ\81ยฎรฃ\82ยชรฃ\83\97รฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณ\n"
#: option.c:277
#, c-format
msgid " -O, --new-options=OPTIONS new cluster options to pass to the server\n"
-msgstr " -O, --new-options=OPTIONS ใตใผใใซๆธกใๆฐใฏใฉในใฟใฎใชใใทใงใณ\n"
+msgstr " -O, --new-options=OPTIONS รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยซรฆยธยกรฃ\81\99รฆ\96ยฐรฃ\82ยฏรฃ\83ยฉรฃ\82ยนรฃ\82ยฟรฃ\81ยฎรฃ\82ยชรฃ\83\97รฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณ\n"
#: option.c:278
#, c-format
#: server.c:313
#, c-format
msgid "pg_ctl failed to start the source server, or connection failed\n"
-msgstr "pg_ctl ใ็งป่กๅ
ใตใผใใฎ่ตทๅใซๅคฑๆใใใใใใใฏๆฅ็ถใซๅคฑๆใใพใใ\n"
+msgstr "pg_ctl รฃ\81\8cรงยงยปรจยก\8cรฅ\85\83รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฎรจยตยทรฅ\8b\95รฃ\81ยซรฅยคยฑรฆ\95\97รฃ\81\97รฃ\81\9fรฃ\80\81รฃ\81\82รฃ\82\8bรฃ\81\84รฃ\81ยฏรฆ\8eยฅรงยถ\9aรฃ\81ยซรฅยคยฑรฆ\95\97รฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f\n"
#: server.c:315
#, c-format
msgid "pg_ctl failed to start the target server, or connection failed\n"
-msgstr "pg_ctl ใ็งป่กๅ
ใตใผใใฎ่ตทๅใซๅคฑๆใใใใใใใฏๆฅ็ถใซๅคฑๆใใพใใ\n"
+msgstr "pg_ctl รฃ\81\8cรงยงยปรจยก\8cรฅ\85\88รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฎรจยตยทรฅ\8b\95รฃ\81ยซรฅยคยฑรฆ\95\97รฃ\81\97รฃ\81\9fรฃ\80\81รฃ\81\82รฃ\82\8bรฃ\81\84รฃ\81ยฏรฆ\8eยฅรงยถ\9aรฃ\81ยซรฅยคยฑรฆ\95\97รฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f\n"
#: server.c:360
#, c-format
#: server.c:373
#, c-format
msgid "libpq environment variable %s has a non-local server value: %s\n"
-msgstr "libpq ใฎ็ฐๅขๅคๆฐ %s ใงใใญใผใซใซใงใชใใตใผใๅคใ่จญๅฎใใใฆใใพใ: %s\n"
+msgstr "libpq ใฎ็ฐๅขๅคๆฐ %s ใงใใญใผใซใซใงใชใใตใผใใผๅคใ่จญๅฎใใใฆใใพใ: %s\n"
#: tablespace.c:28
#, c-format
"ๅ
้จใใฉใผใใใใ็ฐใชใใใใREINDEX ใณใใณใใไฝฟใฃใฆๅๆง็ฏใใๅฟ
่ฆใใใใพใใ\n"
"ไปฅไธใฎใใกใคใซ\n"
" %s\n"
-"รฃ\82\92รฃ\80\81psqlรฃ\82\92รคยฝยฟรง\94ยจรฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\99รฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\81ยฎรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใจใใฆๅฎ่กใใใใจใงใ็กๅนใซใชใฃใ\n"
+"รฃ\82\92รฃ\80\81psqlรฃ\82\92รคยฝยฟรง\94ยจรฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\99รฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\81ยฎรฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใจใใฆๅฎ่กใใใใจใงใ็กๅนใซใชใฃใ\n"
"ใคใณใใใฏในใๅๆง็ฏใงใใพใใ\n"
"ใใใพใงใฏใใใใใฎใคใณใใใฏในใฏไฝฟ็จใใใพใใใ\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
msgstr ""
-"ใใฎใฏใฉในใฟใงใฏใงใฏโsql_identifierโใใผใฟๅใใฆใผใถใใผใใซใซๅซใพใใฆใใพใใ\n"
+"รฃ\81\93รฃ\81ยฎรฃ\82ยฏรฃ\83ยฉรฃ\82ยนรฃ\82ยฟรฃ\81ยงรฃ\81ยฏรฃ\81ยงรฃ\81ยฏรข\80\9dsql_identifierรข\80\9dรฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฅ\9e\8bรฃ\81\8cรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\83\86รฃ\83ยผรฃ\83\96รฃ\83ยซรฃ\81ยซรฅ\90ยซรฃ\81ยพรฃ\82\8cรฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82\n"
"ใใฎใใผใฟๅใฎใใฃในใฏไธใงใฎๅฝขๅผใฏๅคๆดใใใฆใใใใใใใฎใฏใฉในใฟใฏ็พๆ็นใงใฏ\n"
"ใขใใใฐใฌใผใใงใใพใใใๅ้กใฎใใๅใๅ้คใใๅพใซใขใใใฐใฌใผใใๅๅฎ่กใใ\n"
"ใใจใใงใใพใใ\n"
--- /dev/null
+# Georgian message translation file for pg_upgrade
+# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the pg_upgrade (PostgreSQL) package.
+# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pg_upgrade (PostgreSQL) 15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-02 04:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-12 15:57+0200\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+
+#: check.c:71
+#, c-format
+msgid ""
+"Performing Consistency Checks on Old Live Server\n"
+"------------------------------------------------\n"
+msgstr ""
+"แแแแแแแแแแ แฃแแแแแก แจแแแแฌแแแแแก แจแแกแ แฃแแแแ แซแแแ แชแแชแฎแแ แกแแ แแแ แแ\n"
+"------------------------------------------------\n"
+
+#: check.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Performing Consistency Checks\n"
+"-----------------------------\n"
+msgstr ""
+"แแแแแแแแแแ แฃแแแแแก แจแแแแฌแแแแแก แฉแแขแแ แแแ\n"
+"-----------------------------\n"
+
+#: check.c:210
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"*Clusters are compatible*\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"*แแแแกแขแแ แแแ แแแแกแแแแแแ *\n"
+
+#: check.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If pg_upgrade fails after this point, you must re-initdb the\n"
+"new cluster before continuing.\n"
+msgstr ""
+
+#: check.c:259
+#, c-format
+msgid ""
+"Optimizer statistics are not transferred by pg_upgrade.\n"
+"Once you start the new server, consider running:\n"
+" %s/vacuumdb %s--all --analyze-in-stages\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: check.c:265
+#, c-format
+msgid ""
+"Running this script will delete the old cluster's data files:\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"แแ แกแแ แแแขแแก แแแจแแแแ แซแแแแ แแแแกแขแแ แแก แแแแแชแแแแแแก แคแแแแแแก แฌแแจแแแก:\n"
+" %s\n"
+
+#: check.c:270
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a script to delete the old cluster's data files\n"
+"because user-defined tablespaces or the new cluster's data directory\n"
+"exist in the old cluster directory. The old cluster's contents must\n"
+"be deleted manually.\n"
+msgstr ""
+
+#: check.c:282
+#, c-format
+msgid "Checking cluster versions"
+msgstr "แแแแกแขแแ แแก แแแ แกแแแแแก แจแแแแฌแแแแ"
+
+#: check.c:294
+#, c-format
+msgid "This utility can only upgrade from PostgreSQL version %s and later.\n"
+msgstr ""
+
+#: check.c:299
+#, c-format
+msgid "This utility can only upgrade to PostgreSQL version %s.\n"
+msgstr "แแ แแ แแแ แแแแก แจแแฃแซแแแ แแฎแแแแ PostgreSQL แแแ แกแแแแ แแแแแกแแแ %s.\n"
+
+#: check.c:308
+#, c-format
+msgid ""
+"This utility cannot be used to downgrade to older major PostgreSQL "
+"versions.\n"
+msgstr ""
+"แแก แแ แแแ แแแ แแ แจแแแซแแแแ แแแแแงแแแแแฃแ แแฅแแแก แฃแคแ แ แซแแแแ แซแแ แแแแแ PostgreSQL "
+"แแแ แกแแแแแก แฉแแแแกแแฌแแแแ.\n"
+
+#: check.c:313
+#, c-format
+msgid ""
+"Old cluster data and binary directories are from different major versions.\n"
+msgstr ""
+"แซแแแแ แแแแกแขแแ แแก แแแแแชแแแแแ แแ แแแแจแแแแ แคแแแแแก แกแแฅแแฆแแแแแแแ แกแฎแแแแแกแฎแแ "
+"แซแแ แแแแแ แแแ แกแแแแแแแ.\n"
+
+#: check.c:316
+#, c-format
+msgid ""
+"New cluster data and binary directories are from different major versions.\n"
+msgstr ""
+
+#: check.c:331
+#, c-format
+msgid ""
+"When checking a live server, the old and new port numbers must be "
+"different.\n"
+msgstr ""
+
+#: check.c:346
+#, c-format
+msgid "encodings for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"แแแแแชแแแแ แแแแแก แแแแแ แแแ \"%s\" แแ แแแแฎแแแแ: แซแแแแ \"%s\", แแฎแแแ \"%s\"\n"
+
+#: check.c:351
+#, c-format
+msgid ""
+"lc_collate values for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"แแแแแชแแแแ แแแแแก lc_collate แแแแจแแแแแแแแแ \"%s\" แแ แแแแฎแแแแ: แซแแแแ \"%s\", "
+"แแฎแแแ \"%s\"\n"
+
+#: check.c:354
+#, c-format
+msgid ""
+"lc_ctype values for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"แแแแแชแแแแ แแแแแก lc_ctype แแแแจแแแแแแแแแ \"%s\" แแ แแแแฎแแแแ: แซแแแแ \"%s\", "
+"แแฎแแแ \"%s\"\n"
+
+#: check.c:357
+#, c-format
+msgid ""
+"locale providers for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"แแแแแชแแแแ แแแแแก \"%s\" แแแแก แแแแฌแแแแแแแแ แแ แแแแฎแแแแ: แซแแแแ \"%s\", แแฎแแแ "
+"\"%s\"\n"
+
+#: check.c:364
+#, c-format
+msgid ""
+"ICU locale values for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"ICU-แก แแแแก แแแแจแแแแแแแแแ แแแแแชแแแแ แแแแแกแแแแก \"%s\" แแ แแแแฎแแแแ: แซแแแแ \"%s"
+"\", แแฎแแแ \"%s\"\n"
+
+#: check.c:439
+#, c-format
+msgid "New cluster database \"%s\" is not empty: found relation \"%s.%s\"\n"
+msgstr ""
+"แแฎแแแ แแแแกแขแแ แฃแแ แแแแแชแแแแ แแแแ \"%s\" แชแแ แแแแ แแ แแ: แแแแแแแแ แฃแ แแแแ แแแแ "
+"\"%s.%s\"\n"
+
+#: check.c:491
+#, c-format
+msgid "Checking for new cluster tablespace directories"
+msgstr "แแฎแแแ แแแแกแขแแ แแก แชแฎแ แแแแแแก แกแแแ แชแแก แกแแฅแแฆแแแแแแแแก แจแแแแฌแแแแ"
+
+#: check.c:502
+#, c-format
+msgid "new cluster tablespace directory already exists: \"%s\"\n"
+msgstr "แแฎแแแ แแแแกแขแแ แแก แชแฎแ แแแแแแก แกแแแ แชแแก แกแแฅแแฆแแแแ แฃแแแ แแ แกแแแแแก: \"%s\"\n"
+
+#: check.c:535
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING: new data directory should not be inside the old data directory, e."
+"g. %s\n"
+msgstr ""
+
+#: check.c:559
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"WARNING: user-defined tablespace locations should not be inside the data "
+"directory, e.g. %s\n"
+msgstr ""
+
+#: check.c:569
+#, c-format
+msgid "Creating script to delete old cluster"
+msgstr "แซแแแแ แแแแกแขแแ แแก แฌแแกแแจแแแแแ แกแแ แแแขแแก แจแแฅแแแ"
+
+#: check.c:572 check.c:747 check.c:867 check.c:966 check.c:1046 check.c:1309
+#: file.c:336 function.c:165 option.c:465 version.c:116 version.c:288
+#: version.c:423
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "แคแแแแแก แแแฎแกแแแก แจแแชแแแแ \"%s\": %s\n"
+
+#: check.c:623
+#, c-format
+msgid "could not add execute permission to file \"%s\": %s\n"
+msgstr "แคแแแแแ \"%s\" แแแจแแแแแก แฌแแแแแแก แแแแแขแแแแก แจแแชแแแแ: %s\n"
+
+#: check.c:643
+#, c-format
+msgid "Checking database user is the install user"
+msgstr "แจแแแแฌแแแแ, แแแแงแแแแแแแ แแแแฎแแแ แแแแแ แแแงแแแแแแก แแแแฎแแแ แแแแแก แแฃ แฃแแ แแก"
+
+#: check.c:659
+#, c-format
+msgid "database user \"%s\" is not the install user\n"
+msgstr "แแแแแชแแแแ แแแแแก แแแแฎแแแ แแแแแ \"%s\" แแ แแ แแก แแแงแแแแแแก แแแแฎแแแ แแแแแ\n"
+
+#: check.c:670
+#, c-format
+msgid "could not determine the number of users\n"
+msgstr "แแแ แแแแแแแแ แแแแฎแแแ แแแแแแ แ แแแแแแแแ\n"
+
+#: check.c:678
+#, c-format
+msgid "Only the install user can be defined in the new cluster.\n"
+msgstr ""
+"แแฎแแแ แแแแกแขแแ แแกแแแแก แแฎแแแแ แแแงแแแแแแก แแแแฎแแแ แแแแแก แแแแแแแแแ แจแแกแแซแแแแแแ.\n"
+
+#: check.c:708
+#, c-format
+msgid "Checking database connection settings"
+msgstr "แแแแแชแแแแ แแแแแก แแแแจแแ แแก แแแ แแแแขแ แแแแก แจแแแแฌแแแแ"
+
+#: check.c:734
+#, c-format
+msgid ""
+"template0 must not allow connections, i.e. its pg_database.datallowconn must "
+"be false\n"
+msgstr ""
+
+#: check.c:764 check.c:889 check.c:991 check.c:1068 check.c:1125 check.c:1184
+#: check.c:1213 check.c:1332 function.c:187 version.c:190 version.c:228
+#: version.c:372
+#, c-format
+msgid "fatal\n"
+msgstr "แคแแขแแแฃแ แ\n"
+
+#: check.c:765
+#, c-format
+msgid ""
+"All non-template0 databases must allow connections, i.e. their\n"
+"pg_database.datallowconn must be true. Your installation contains\n"
+"non-template0 databases with their pg_database.datallowconn set to\n"
+"false. Consider allowing connection for all non-template0 databases\n"
+"or drop the databases which do not allow connections. A list of\n"
+"databases with the problem is in the file:\n"
+" %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: check.c:790
+#, c-format
+msgid "Checking for prepared transactions"
+msgstr "แแแแแแแแแฃแแ แขแ แแแแแฅแชแแแแแก แจแแแแฌแแแแ"
+
+#: check.c:799
+#, c-format
+msgid "The source cluster contains prepared transactions\n"
+msgstr "แกแแฌแงแแกแ แแแแกแขแแ แ แแแแแแแแแฃแ แขแ แแแแแฅแชแแแแก แจแแแชแแแก \n"
+
+#: check.c:801
+#, c-format
+msgid "The target cluster contains prepared transactions\n"
+msgstr "แกแแแแแแ แแแแกแขแแ แ แแแแแแแแแฃแ แขแ แแแแแฅแชแแแแก แจแแแชแแแก \n"
+
+#: check.c:827
+#, c-format
+msgid "Checking for contrib/isn with bigint-passing mismatch"
+msgstr ""
+
+#: check.c:890
+#, c-format
+msgid ""
+"Your installation contains \"contrib/isn\" functions which rely on the\n"
+"bigint data type. Your old and new clusters pass bigint values\n"
+"differently so this cluster cannot currently be upgraded. You can\n"
+"manually dump databases in the old cluster that use \"contrib/isn\"\n"
+"facilities, drop them, perform the upgrade, and then restore them. A\n"
+"list of the problem functions is in the file:\n"
+" %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: check.c:913
+#, c-format
+msgid "Checking for user-defined postfix operators"
+msgstr ""
+
+#: check.c:992
+#, c-format
+msgid ""
+"Your installation contains user-defined postfix operators, which are not\n"
+"supported anymore. Consider dropping the postfix operators and replacing\n"
+"them with prefix operators or function calls.\n"
+"A list of user-defined postfix operators is in the file:\n"
+" %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: check.c:1013
+#, c-format
+msgid "Checking for tables WITH OIDS"
+msgstr "WITH OIDS แชแฎแ แแแแแแก แจแแแแฌแแแแ"
+
+#: check.c:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"Your installation contains tables declared WITH OIDS, which is not\n"
+"supported anymore. Consider removing the oid column using\n"
+" ALTER TABLE ... SET WITHOUT OIDS;\n"
+"A list of tables with the problem is in the file:\n"
+" %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: check.c:1097
+#, c-format
+msgid "Checking for system-defined composite types in user tables"
+msgstr ""
+"แแแแฎแแแ แแแแแก แชแฎแ แแแแแจแ แกแแกแขแแแแก แแแแ แแแแกแแแฆแแ แฃแแ แแแแแแแแขแฃแ แ แขแแแแแแก "
+"แจแแแแฌแแแแ"
+
+#: check.c:1126
+#, c-format
+msgid ""
+"Your installation contains system-defined composite type(s) in user tables.\n"
+"These type OIDs are not stable across PostgreSQL versions,\n"
+"so this cluster cannot currently be upgraded. You can\n"
+"drop the problem columns and restart the upgrade.\n"
+"A list of the problem columns is in the file:\n"
+" %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: check.c:1154
+#, c-format
+msgid "Checking for reg* data types in user tables"
+msgstr "แแแแฎแแแ แแแแแก แชแฎแ แแแแแจแ reg* แแแแแชแแแแก แขแแแแแแก แจแแแแฌแแแแ"
+
+#: check.c:1185
+#, c-format
+msgid ""
+"Your installation contains one of the reg* data types in user tables.\n"
+"These data types reference system OIDs that are not preserved by\n"
+"pg_upgrade, so this cluster cannot currently be upgraded. You can\n"
+"drop the problem columns and restart the upgrade.\n"
+"A list of the problem columns is in the file:\n"
+" %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: check.c:1207
+#, c-format
+msgid "Checking for incompatible \"jsonb\" data type"
+msgstr "แจแแฃแแแแกแแแแแ \"jsonb\" แแแแแชแแแแ แขแแแแก แจแแแแฌแแแแ"
+
+#: check.c:1214
+#, c-format
+msgid ""
+"Your installation contains the \"jsonb\" data type in user tables.\n"
+"The internal format of \"jsonb\" changed during 9.4 beta so this\n"
+"cluster cannot currently be upgraded. You can\n"
+"drop the problem columns and restart the upgrade.\n"
+"A list of the problem columns is in the file:\n"
+" %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: check.c:1236
+#, c-format
+msgid "Checking for roles starting with \"pg_\""
+msgstr "แ แแแแแแก แจแแแแฌแแแแ, แ แแแแแแแช \"pg_\"-แแ แแฌแงแแแ"
+
+#: check.c:1246
+#, c-format
+msgid "The source cluster contains roles starting with \"pg_\"\n"
+msgstr "แกแแฌแงแแกแ แแแแกแขแแ แ แจแแแชแแแก แ แแแแแก, แ แแแแแแแช \"pg_\"-แแ แแฌแงแแแ\n"
+
+#: check.c:1248
+#, c-format
+msgid "The target cluster contains roles starting with \"pg_\"\n"
+msgstr "แกแแแแแแ แแแแกแขแแ แ แจแแแชแแแก แ แแแแแก, แ แแแแแแแช \"pg_\"-แแ แแฌแงแแแ\n"
+
+#: check.c:1269
+#, c-format
+msgid "Checking for user-defined encoding conversions"
+msgstr "แแแแฎแแแ แแแแแก แแแแ แแแแกแแแฆแแ แฃแแ แแแแแ แแแแก แแแแแแ แขแแชแแแก แจแแแแฌแแแแ"
+
+#: check.c:1333
+#, c-format
+msgid ""
+"Your installation contains user-defined encoding conversions.\n"
+"The conversion function parameters changed in PostgreSQL version 14\n"
+"so this cluster cannot currently be upgraded. You can remove the\n"
+"encoding conversions in the old cluster and restart the upgrade.\n"
+"A list of user-defined encoding conversions is in the file:\n"
+" %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: check.c:1360
+#, c-format
+msgid "failed to get the current locale\n"
+msgstr "แแแแแแแแ แ แแแแก แแแฆแแแแก แแ แแแแแแ\n"
+
+#: check.c:1369
+#, c-format
+msgid "failed to get system locale name for \"%s\"\n"
+msgstr "%s-แกแแแแก แกแแกแขแแแฃแ แ แแแแก แแแฆแแแแก แจแแชแแแแ\n"
+
+#: check.c:1375
+#, c-format
+msgid "failed to restore old locale \"%s\"\n"
+msgstr "แซแแแแ แแแแก (\"%s\") แแฆแแแแแแก แแ แแแแแแ\n"
+
+#: controldata.c:128 controldata.c:196
+#, c-format
+msgid "could not get control data using %s: %s\n"
+msgstr "%s-แกแแแแก แกแแแแแขแ แแแ แแแแแชแแแแแแก แแแฆแแแแก แจแแชแแแแ: %s\n"
+
+#: controldata.c:139
+#, c-format
+msgid "%d: database cluster state problem\n"
+msgstr "%d: แแแแแก แแแแกแขแแ แแก แแแแแแแ แแแแแก แแ แแแแแแ\n"
+
+#: controldata.c:157
+#, c-format
+msgid ""
+"The source cluster was shut down while in recovery mode. To upgrade, use "
+"\"rsync\" as documented or shut it down as a primary.\n"
+msgstr ""
+
+#: controldata.c:159
+#, c-format
+msgid ""
+"The target cluster was shut down while in recovery mode. To upgrade, use "
+"\"rsync\" as documented or shut it down as a primary.\n"
+msgstr ""
+
+#: controldata.c:164
+#, c-format
+msgid "The source cluster was not shut down cleanly.\n"
+msgstr "แกแแฌแงแแกแ แแแแ แฌแแกแแแแก แแแชแแแ แแ แแแแแ แแฃแแ\n"
+
+#: controldata.c:166
+#, c-format
+msgid "The target cluster was not shut down cleanly.\n"
+msgstr "แกแแแแแแ แแแแ แฌแแกแแแแก แแแชแแแ แแ แแแแแ แแฃแแ\n"
+
+#: controldata.c:177
+#, c-format
+msgid "The source cluster lacks cluster state information:\n"
+msgstr "แกแแฌแงแแก แแแแกแขแแ แก แแแแแแแ แแแแแก แแแคแแ แแแชแแ แแ แแแแฉแแแ:\n"
+
+#: controldata.c:179
+#, c-format
+msgid "The target cluster lacks cluster state information:\n"
+msgstr "แกแแแแแแ แแแแกแขแแ แก แแแแแแแ แแแแแก แแแคแแ แแแชแแ แแ แแแแฉแแแ:\n"
+
+#: controldata.c:209 dump.c:50 pg_upgrade.c:440 pg_upgrade.c:477
+#: relfilenode.c:231 server.c:34
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: controldata.c:216
+#, c-format
+msgid "%d: pg_resetwal problem\n"
+msgstr "%d: pg_resetwal -แแก แแ แแแแแแ\n"
+
+#: controldata.c:226 controldata.c:236 controldata.c:247 controldata.c:258
+#: controldata.c:269 controldata.c:288 controldata.c:299 controldata.c:310
+#: controldata.c:321 controldata.c:332 controldata.c:343 controldata.c:354
+#: controldata.c:357 controldata.c:361 controldata.c:371 controldata.c:383
+#: controldata.c:394 controldata.c:405 controldata.c:416 controldata.c:427
+#: controldata.c:438 controldata.c:449 controldata.c:460 controldata.c:471
+#: controldata.c:482 controldata.c:493
+#, c-format
+msgid "%d: controldata retrieval problem\n"
+msgstr "%d: controldata -แแก แแแฆแแแแก แจแแชแแแแ\n"
+
+#: controldata.c:572
+#, c-format
+msgid "The source cluster lacks some required control information:\n"
+msgstr "แกแแฌแงแแก แแแแกแขแแ แก แแแแแแ แแ แกแแญแแ แ แแแแขแ แแแแก แแแคแแ แแแชแแ แแ แแแแฉแแแ:\n"
+
+#: controldata.c:575
+#, c-format
+msgid "The target cluster lacks some required control information:\n"
+msgstr "แกแแแแแแ แแแแกแขแแ แก แแแแแแ แแ แกแแญแแ แ แแแแขแ แแแแก แแแคแแ แแแชแแ แแ แแแแฉแแแ:\n"
+
+#: controldata.c:578
+#, c-format
+msgid " checkpoint next XID\n"
+msgstr " แกแแแแแขแ แแแ แฌแแ แขแแแแก แจแแแแแแ XID\n"
+
+#: controldata.c:581
+#, c-format
+msgid " latest checkpoint next OID\n"
+msgstr " แฃแแฎแแแกแ แกแแแแแขแ แแแ แฌแแ แขแแแแก แจแแแแแแ OID\n"
+
+#: controldata.c:584
+#, c-format
+msgid " latest checkpoint next MultiXactId\n"
+msgstr " แฃแแฎแแแกแ แกแแแแแขแ แแแ แฌแแ แขแแแแก แจแแแแแแ MultiXactId\n"
+
+#: controldata.c:588
+#, c-format
+msgid " latest checkpoint oldest MultiXactId\n"
+msgstr " แฃแแฎแแแกแ แกแแแแแขแ แแแ แฌแแ แขแแแแก แฃแซแแแแแกแ MultiXactId\n"
+
+#: controldata.c:591
+#, c-format
+msgid " latest checkpoint oldestXID\n"
+msgstr " แฃแแฎแแแกแ แกแแแแแขแ แแแ แฌแแ แขแแแแก แฃแซแแแแแกแ XID\n"
+
+#: controldata.c:594
+#, c-format
+msgid " latest checkpoint next MultiXactOffset\n"
+msgstr " แฃแแฎแแแกแ แกแแแแแขแ แแแ แฌแแ แขแแแแก แจแแแแแแ MultiXactOffset\n"
+
+#: controldata.c:597
+#, c-format
+msgid " first WAL segment after reset\n"
+msgstr " แแแ แแแแ WAL แกแแแแแแขแ แแแแแขแแแ แแแแก แจแแแแแ\n"
+
+#: controldata.c:600
+#, c-format
+msgid " float8 argument passing method\n"
+msgstr " float8 แแ แแฃแแแแขแ แแแแแแก แแแแแแ\n"
+
+#: controldata.c:603
+#, c-format
+msgid " maximum alignment\n"
+msgstr " แแแฅแกแแแแแฃแ แ แกแฌแแ แแแ\n"
+
+#: controldata.c:606
+#, c-format
+msgid " block size\n"
+msgstr " แแแแแแก แแแแ\n"
+
+#: controldata.c:609
+#, c-format
+msgid " large relation segment size\n"
+msgstr " แแแแ แฃแ แแแแ แแแแแก แกแแแแแแขแแก แแแแ\n"
+
+#: controldata.c:612
+#, c-format
+msgid " WAL block size\n"
+msgstr " WAL แแแแแแก แแแแ\n"
+
+#: controldata.c:615
+#, c-format
+msgid " WAL segment size\n"
+msgstr " WAL-แแก แกแแแแแแขแแก แแแแ\n"
+
+#: controldata.c:618
+#, c-format
+msgid " maximum identifier length\n"
+msgstr " แแแแแขแแคแแแแขแแ แแก แแแฅแกแแแแแฃแ แ แกแแแ แซแ\n"
+
+#: controldata.c:621
+#, c-format
+msgid " maximum number of indexed columns\n"
+msgstr " แแแแแฅแกแแ แแแฃแแ แกแแแขแแแแก แแแฅแกแแแแแฃแ แ แ แแแแแแแแ\n"
+
+#: controldata.c:624
+#, c-format
+msgid " maximum TOAST chunk size\n"
+msgstr " TOAST แแแแแแฏแแก แแแฅแกแแแแแฃแ แ แแแแ\n"
+
+#: controldata.c:628
+#, c-format
+msgid " large-object chunk size\n"
+msgstr " แแแแ แแแแแฅแขแแก แแแแแแฏแแก แแแแ\n"
+
+#: controldata.c:631
+#, c-format
+msgid " dates/times are integers?\n"
+msgstr " แแ แแแแ แแ แแแ แแฆแแแ แแแแแ แ แแชแฎแแแแแ?\n"
+
+#: controldata.c:635
+#, c-format
+msgid " data checksum version\n"
+msgstr " แแแแแชแแแแแแก แกแแแแแขแ แแแ แฏแแแแก แแแ แกแแ\n"
+
+#: controldata.c:637
+#, c-format
+msgid "Cannot continue without required control information, terminating\n"
+msgstr "แแแ แแแแ แซแแแแแแ แกแแญแแ แ แแแแขแ แแแแก แแแคแแ แแแชแแแก แแแ แแจแ, แแแกแ แฃแแแแ\n"
+
+#: controldata.c:652
+#, c-format
+msgid ""
+"old and new pg_controldata alignments are invalid or do not match\n"
+"Likely one cluster is a 32-bit install, the other 64-bit\n"
+msgstr ""
+"แซแแแแ แแ แแฎแแแ pg_controldata แกแฌแแ แแแแแ แแแแแแแ แแ แแ แแแแฎแแแแ\n"
+"แกแแแแ แแฃแแแ, แแ แแ แแแแกแขแแ แ 32-แแแขแแแแแ, แแแแแ แฉแแแ แแ 64\n"
+
+#: controldata.c:656
+#, c-format
+msgid "old and new pg_controldata block sizes are invalid or do not match\n"
+msgstr "แซแแแแ แแ แแฎแแแ pg_controldata แแแแแแก แแแแแแ แแแแแแแ แแ แแ แแแแฎแแแแ\n"
+
+#: controldata.c:659
+#, c-format
+msgid ""
+"old and new pg_controldata maximum relation segment sizes are invalid or do "
+"not match\n"
+msgstr ""
+"แซแแแแ แแ แแฎแแแ pg_controldata แแแฅแกแแแแแฃแ แ แฃแ แแแแ แแแแแก แกแแแแแแขแแก แแแแแแ "
+"แแแแแแแ แแ แแ แแแแฎแแแแ\n"
+
+#: controldata.c:662
+#, c-format
+msgid ""
+"old and new pg_controldata WAL block sizes are invalid or do not match\n"
+msgstr ""
+"แซแแแแ แแ แแฎแแแ pg_controldata-แแก WAL-แแก แแแแแแก แแแแแแ แแ แแกแฌแแ แแ แแ แแ "
+"แแแแฎแแแแ\n"
+
+#: controldata.c:665
+#, c-format
+msgid ""
+"old and new pg_controldata WAL segment sizes are invalid or do not match\n"
+msgstr ""
+"แซแแแแ แแ แแฎแแแ pg_controldata-แแก WAL-แแก แกแแแแแแขแแก แแแแแแ แแ แแกแฌแแ แแ แแ แแ "
+"แแแแฎแแแแ\n"
+
+#: controldata.c:668
+#, c-format
+msgid ""
+"old and new pg_controldata maximum identifier lengths are invalid or do not "
+"match\n"
+msgstr ""
+"แซแแแแ แแ แแฎแแแ pg_controldata-แแก แแแแแขแแคแแแแขแแ แแก แแแฅแกแแแแแฃแ แ แกแแแ แซแแแแ "
+"แแ แแกแฌแแ แแ แแ แแ แแแแฎแแแแ\n"
+
+#: controldata.c:671
+#, c-format
+msgid ""
+"old and new pg_controldata maximum indexed columns are invalid or do not "
+"match\n"
+msgstr ""
+"แซแแแแ แแ แแฎแแแ pg_controldata-แแก แแแฅแกแแแแแฃแ แ แแแแแฅแกแแ แแแฃแแ แกแแแขแแแ แแ แแกแฌแแ แแ "
+"แแ แแ แแแแฎแแแแ\n"
+
+#: controldata.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"old and new pg_controldata maximum TOAST chunk sizes are invalid or do not "
+"match\n"
+msgstr ""
+"แซแแแแ แแ แแฎแแแ pg_controldata-แแก TOAST-แแก แแแฅแกแแแแแฃแ แ แแแแแแฏแแก แแแแแแ "
+"แแ แแกแฌแแ แแ แแ แแ แแแแฎแแแแ\n"
+
+#: controldata.c:679
+#, c-format
+msgid ""
+"old and new pg_controldata large-object chunk sizes are invalid or do not "
+"match\n"
+msgstr ""
+"แซแแแแ แแ แแฎแแแ pg_controldata-แแก แแแแ แแแแแฅแขแแก แแแแแแฏแแก แแแแแแ แแ แแกแฌแแ แแ แแ "
+"แแ แแแแฎแแแแ\n"
+
+#: controldata.c:682
+#, c-format
+msgid "old and new pg_controldata date/time storage types do not match\n"
+msgstr ""
+"แซแแแแ แแ แแฎแแแ pg_controldata-แแก แแแ แแฆแ/แแ แแแก แจแแแแฎแแแก แขแแแแแ แแ แแแแฎแแแแ\n"
+
+#: controldata.c:695
+#, c-format
+msgid "old cluster does not use data checksums but the new one does\n"
+msgstr "แซแแแแ แแแแกแขแแ แ แแ แแงแแแแแก แแแแแชแแแแ แจแแแแฌแแแแแก, แแแแ แแ แแฎแแแ แแแแแแแก\n"
+
+#: controldata.c:698
+#, c-format
+msgid "old cluster uses data checksums but the new one does not\n"
+msgstr "แซแแแแ แแแแกแขแแ แ แแงแแแแแก แแแแแชแแแแ แจแแแแฌแแแแแก, แแฎแแแ แแ แแ แ\n"
+
+#: controldata.c:700
+#, c-format
+msgid "old and new cluster pg_controldata checksum versions do not match\n"
+msgstr ""
+"แซแแแแ แแ แแฎแแแ แแแแกแขแแ แแแแก pg_controldata -แแก แกแแแแแขแ แแแ แฏแแแแก แแแ แกแแแแ แแ "
+"แแแแฎแแแแ\n"
+
+#: controldata.c:711
+#, c-format
+msgid "Adding \".old\" suffix to old global/pg_control"
+msgstr "แซแแแ แแแแแแแฃแ /pg_control-แแ \".old\" แกแฃแคแแฅแกแแก แแแแแขแแแ"
+
+#: controldata.c:716
+#, c-format
+msgid "Unable to rename %s to %s.\n"
+msgstr "%s-แแก %s-แแ แแแแแ แฅแแแแแก แจแแชแแแแ.\n"
+
+#: controldata.c:719
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you want to start the old cluster, you will need to remove\n"
+"the \".old\" suffix from %s/global/pg_control.old.\n"
+"Because \"link\" mode was used, the old cluster cannot be safely\n"
+"started once the new cluster has been started.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dump.c:20
+#, c-format
+msgid "Creating dump of global objects"
+msgstr "แแแแแแแฃแ แ แแแแแฅแขแแแแก แแแแแแก แจแแฅแแแ"
+
+#: dump.c:32
+#, c-format
+msgid "Creating dump of database schemas"
+msgstr "แแแแแชแแแแ แแแแแก แกแฅแแแแแแก แแแแแแก แจแแฅแแแ"
+
+#: exec.c:45
+#, c-format
+msgid "could not get pg_ctl version data using %s: %s\n"
+msgstr "%s แแแแแงแแแแแแ pg_ctl แแแ แกแแแก แแแแแชแแแแแ แแแ แแแแแฆแ: %s\n"
+
+#: exec.c:51
+#, c-format
+msgid "could not get pg_ctl version output from %s\n"
+msgstr "%s แแแแแงแแแแแแ pg_ctl แแแ แกแแ แแแ แแแแแฆแ\n"
+
+#: exec.c:108 exec.c:112
+#, c-format
+msgid "command too long\n"
+msgstr "แแ แซแแแแแ แซแแแแแ แแ แซแแแแ\n"
+
+#: exec.c:114 util.c:37 util.c:310
+#, c-format
+msgid "%s\n"
+msgstr "%s\n"
+
+#: exec.c:153 pg_upgrade.c:279
+#, c-format
+msgid "could not open log file \"%s\": %m\n"
+msgstr "แแฃแ แแแแแก แคแแแแแก แแแฎแกแแแก แจแแชแแแแ \"%s\": %m\n"
+
+#: exec.c:182
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"*failure*"
+msgstr ""
+"\n"
+"*แจแแชแแแแ"
+
+#: exec.c:185
+#, c-format
+msgid "There were problems executing \"%s\"\n"
+msgstr "%s-แแก แจแแกแ แฃแแแแแก แแ แแแแแแ\n"
+
+#: exec.c:188
+#, c-format
+msgid ""
+"Consult the last few lines of \"%s\" or \"%s\" for\n"
+"the probable cause of the failure.\n"
+msgstr ""
+
+#: exec.c:193
+#, c-format
+msgid ""
+"Consult the last few lines of \"%s\" for\n"
+"the probable cause of the failure.\n"
+msgstr ""
+
+#: exec.c:208 pg_upgrade.c:289
+#, c-format
+msgid "could not write to log file \"%s\": %m\n"
+msgstr "แแฃแ แแแแแก แคแแแแจแ (%s) แฉแแฌแแ แแก แจแแชแแแแ: %m \n"
+
+#: exec.c:234
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
+msgstr "แจแแชแแแแ %s-แแก แฌแแกแแแแแฎแแ แแแฎแกแแแกแแก: %s\n"
+
+#: exec.c:261
+#, c-format
+msgid "You must have read and write access in the current directory.\n"
+msgstr "แแแแแแแแ แ แกแแฅแแฆแแแแแจแ แฉแแฌแแ แ/แฌแแแแแฎแแแก แฌแแแแแแแ แแฃแชแแแแแแแแ.\n"
+
+#: exec.c:314 exec.c:380
+#, c-format
+msgid "check for \"%s\" failed: %s\n"
+msgstr "\"%s\" แจแแแแฌแแแแแก แจแแชแแแแ: %s\n"
+
+#: exec.c:317 exec.c:383
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a directory\n"
+msgstr "%s แกแแฅแแฆแแแแแก แแ แฌแแ แแแแแแแแก\n"
+
+#: exec.c:433
+#, c-format
+msgid "check for \"%s\" failed: not a regular file\n"
+msgstr "\"%s\" แจแแแแฌแแแแ แแแ แแแฎแแ แฎแแ: แ แแแฃแแแ แฃแแ แคแแแแ แแ แแ\n"
+
+#: exec.c:436
+#, c-format
+msgid "check for \"%s\" failed: cannot execute (permission denied)\n"
+msgstr "\"%s\" แจแแแแฌแแแแแก แจแแชแแแแ: แแแจแแแแแก แจแแชแแแแ (แฌแแแแแ แแแ แซแแแฃแแแ)\n"
+
+#: exec.c:442
+#, c-format
+msgid "check for \"%s\" failed: cannot execute\n"
+msgstr "\"%s\" แจแแแแฌแแแแแก แจแแชแแแแ: แแแจแแแแแก แจแแชแแแแ\n"
+
+#: exec.c:452
+#, c-format
+msgid ""
+"check for \"%s\" failed: incorrect version: found \"%s\", expected \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"\"%s\" แจแแแแฌแแแแแก แจแแชแแแแ: แแ แแกแฌแแ แ แแแ แกแแ: แแแแแแ \"%s\" แแแแแแแแ \"%s\"\n"
+
+#: file.c:43 file.c:61
+#, c-format
+msgid "error while cloning relation \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s\n"
+msgstr "แจแแชแแแแ แฃแ แแแแ แแแแแก (%s.%s) แแแแแแ แแแแกแแก (\"%s\"-แแแ \"%s\"-แแแ): %s\n"
+
+#: file.c:50
+#, c-format
+msgid ""
+"error while cloning relation \"%s.%s\": could not open file \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+"แจแแชแแแแ แฃแ แแแแ แแแแแก (%s.%s) แแแแแแ แแแแกแแก: แคแแแแแก (\"%s\") แแแฎแกแแแก แจแแชแแแแ: "
+"%s\n"
+
+#: file.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"error while cloning relation \"%s.%s\": could not create file \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+"แจแแชแแแแ แฃแ แแแแ แแแแแก (%s.%s) แแแแแแ แแแแกแแก: แคแแแแแก (\"%s\") แจแแฅแแแแก แจแแชแแแแ: "
+"%s\n"
+
+#: file.c:87 file.c:190
+#, c-format
+msgid ""
+"error while copying relation \"%s.%s\": could not open file \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+"แจแแชแแแแ แฃแ แแแแ แแแแแก (%s.%s) แแแแแ แแแแกแแก : แคแแแแแก (\"%s\") แแแฎแกแแแก แจแแชแแแแ: "
+"%s\n"
+
+#: file.c:92 file.c:199
+#, c-format
+msgid ""
+"error while copying relation \"%s.%s\": could not create file \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+"แจแแชแแแแ แฃแ แแแแ แแแแแก (%s.%s) แแแแแ แแแแกแแก: แคแแแแแก (\"%s\") แจแแฅแแแแก แจแแชแแแแ: "
+"%s\n"
+
+#: file.c:106 file.c:223
+#, c-format
+msgid ""
+"error while copying relation \"%s.%s\": could not read file \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+"แจแแชแแแแ แฃแ แแแแ แแแแแก (%s.%s) แแแแแ แแแแกแแก: แคแแแแแก (\"%s\") แฌแแแแแฎแแแก แจแแชแแแแ: "
+"%s\n"
+
+#: file.c:118 file.c:301
+#, c-format
+msgid ""
+"error while copying relation \"%s.%s\": could not write file \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+"แจแแชแแแแ แฃแ แแแแ แแแแแก (%s.%s) แแแแแ แแแแกแแก: แคแแแแจแ (\"%s\") แฉแแฌแแ แแก แจแแชแแแแ: "
+"%s\n"
+
+#: file.c:132
+#, c-format
+msgid "error while copying relation \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s\n"
+msgstr "แจแแชแแแแ แฃแ แแแแ แแแแแก (%s.%s) แแแแแ แแแแกแแก (\"%s\"-แแแ \"%s\"-แแแ): %s\n"
+
+#: file.c:151
+#, c-format
+msgid ""
+"error while creating link for relation \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s\n"
+msgstr ""
+"แจแแชแแแแ แฃแ แแแแ แแแแแก (%s.%s) แแแฃแแแก แจแแฅแแแแกแแก (\"%s\"-แแแ \"%s\"-แแแ): %s\n"
+
+#: file.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"error while copying relation \"%s.%s\": could not stat file \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+"แจแแชแแแแ แฃแ แแแแ แแแแแก (%s.%s) แแแแแ แแแแกแแก: แคแแแแแก (\"%s\") แแฆแแแฉแแแแก แจแแชแแแแ: "
+"%s\n"
+
+#: file.c:226
+#, c-format
+msgid ""
+"error while copying relation \"%s.%s\": partial page found in file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: file.c:328 file.c:345
+#, c-format
+msgid "could not clone file between old and new data directories: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: file.c:341
+#, c-format
+msgid "could not create file \"%s\": %s\n"
+msgstr "แคแแแแแก (%s) แจแแฅแแแแก แจแแชแแแแ: %s\n"
+
+#: file.c:352
+#, c-format
+msgid "file cloning not supported on this platform\n"
+msgstr "แแ แแแแขแคแแ แแแแ แแแแแแ แแแ แแฎแแ แแแญแแ แแแ แแ แแ\n"
+
+#: file.c:369
+#, c-format
+msgid ""
+"could not create hard link between old and new data directories: %s\n"
+"In link mode the old and new data directories must be on the same file "
+"system.\n"
+msgstr ""
+
+#: function.c:129
+#, c-format
+msgid "Checking for presence of required libraries"
+msgstr "แกแแญแแ แ แแแแแแแแแแแแแก แแ แกแแแแแแก แจแแแแฌแแแแ"
+
+#: function.c:167
+#, c-format
+msgid "could not load library \"%s\": %s"
+msgstr "แแแแแแแแแแแก (\"%s\") แฉแแขแแแ แแแแก แจแแชแแแแ: %s"
+
+#: function.c:178
+#, c-format
+msgid "In database: %s\n"
+msgstr "แแแแแชแแแแ แแแแแจแ: %s\n"
+
+#: function.c:188
+#, c-format
+msgid ""
+"Your installation references loadable libraries that are missing from the\n"
+"new installation. You can add these libraries to the new installation,\n"
+"or remove the functions using them from the old installation. A list of\n"
+"problem libraries is in the file:\n"
+" %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: info.c:125
+#, c-format
+msgid ""
+"Relation names for OID %u in database \"%s\" do not match: old name \"%s.%s"
+"\", new name \"%s.%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: info.c:145
+#, c-format
+msgid "Failed to match up old and new tables in database \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: info.c:226
+#, c-format
+msgid " which is an index on \"%s.%s\""
+msgstr " แ แแแแแแช แแแแแฅแกแแ \"%s.%s\""
+
+#: info.c:236
+#, c-format
+msgid " which is an index on OID %u"
+msgstr " แ แแช แแ แแก แแแแแฅแกแ OID-แแ %u"
+
+#: info.c:248
+#, c-format
+msgid " which is the TOAST table for \"%s.%s\""
+msgstr " แ แแแแแแช TOAST แชแฎแ แแแแ \"%s.%s\"-แกแแแแก"
+
+#: info.c:256
+#, c-format
+msgid " which is the TOAST table for OID %u"
+msgstr " แ แแแแแแช TOAST แชแฎแ แแแแ %u-แ OID-แกแแแแก"
+
+#: info.c:260
+#, c-format
+msgid ""
+"No match found in old cluster for new relation with OID %u in database \"%s"
+"\": %s\n"
+msgstr ""
+
+#: info.c:263
+#, c-format
+msgid ""
+"No match found in new cluster for old relation with OID %u in database \"%s"
+"\": %s\n"
+msgstr ""
+
+#: info.c:287
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"source databases:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แกแแฌแงแแกแ แแแแแแ:\n"
+
+#: info.c:289
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"target databases:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แกแแแแแแ แแแแแแ:\n"
+
+#: info.c:605
+#, c-format
+msgid "Database: %s\n"
+msgstr "แแแแ: %s\n"
+
+#: info.c:607
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+
+#: info.c:618
+#, c-format
+msgid "relname: %s.%s: reloid: %u reltblspace: %s\n"
+msgstr "relname: %s.%s: reloid: %u reltblspace: %s\n"
+
+#: option.c:100
+#, c-format
+msgid "%s: cannot be run as root\n"
+msgstr "%s: root-แแ แแแ แแแฃแจแแแแ\n"
+
+#: option.c:167
+#, c-format
+msgid "invalid old port number\n"
+msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แซแแแแ แแแ แขแแก แแแแแ แ\n"
+
+#: option.c:172
+#, c-format
+msgid "invalid new port number\n"
+msgstr "แแฎแแแ แแแ แขแแก แแ แแกแฌแแ แ แแแแแ แ\n"
+
+#: option.c:198
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "แแแขแ แแแคแแ แแแชแแแกแแแแก แกแชแแแแ '%s --help'.\n"
+
+#: option.c:205
+#, c-format
+msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
+msgstr "แแแขแแกแแแขแแ แแแแ แ แแ แซแแแแแแก-แกแขแ แแฅแแแแก แแ แแฃแแแแขแ (แแแ แแแแแ \"%s\")\n"
+
+#: option.c:208
+#, c-format
+msgid "Running in verbose mode\n"
+msgstr "แแแแแขแแแแแ แจแแขแงแแแแแแแแแแก แฉแแ แแแ\n"
+
+#: option.c:226
+msgid "old cluster binaries reside"
+msgstr "แซแแแแ แแแแกแขแแ แแก แแแแจแแแแ แคแแแแแแ แแแแแแ แแแแก"
+
+#: option.c:228
+msgid "new cluster binaries reside"
+msgstr "แแฎแแแ แแแแกแขแแ แแก แแแแจแแแแ แคแแแแแแ แแแแแแ แแแแก"
+
+#: option.c:230
+msgid "old cluster data resides"
+msgstr "แซแแแแ แแแแกแขแแ แแก แแแแแชแแแแแ แแแแแแ แแแแก"
+
+#: option.c:232
+msgid "new cluster data resides"
+msgstr "แแฎแแแ แแแแกแขแแ แแก แแแแแชแแแแแ แแแแแแ แแแแก"
+
+#: option.c:234
+msgid "sockets will be created"
+msgstr "แกแแแแขแแแ แจแแแฅแแแแแ"
+
+#: option.c:251 option.c:350
+#, c-format
+msgid "could not determine current directory\n"
+msgstr "แแแแแแแแ แ แกแแฅแแฆแแแแแก แแแแแขแแคแแแแชแแแก แแ แแแแแแ\n"
+
+#: option.c:254
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot run pg_upgrade from inside the new cluster data directory on Windows\n"
+msgstr ""
+
+#: option.c:263
+#, c-format
+msgid ""
+"pg_upgrade upgrades a PostgreSQL cluster to a different major version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"pg_upgrade -แ PostgreSQL แแแแกแขแแ แก แกแฎแแ แแแแแแ แแแ แกแแแแ แแแแแแฎแแแแก.\n"
+"\n"
+
+#: option.c:264
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "แแแแแงแแแแแ:\n"
+
+#: option.c:265
+#, c-format
+msgid ""
+" pg_upgrade [OPTION]...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" pg_upgrade [แแแ แแแแขแ แ]...\n"
+"\n"
+
+#: option.c:266
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "แแแ แแแแ แแแ:\n"
+
+#: option.c:267
+#, c-format
+msgid " -b, --old-bindir=BINDIR old cluster executable directory\n"
+msgstr ""
+" -b, --old-bindir=BINDIR แซแแแแ แแแแกแขแแ แแก แแแแจแแแแ แคแแแแแแแก แกแแฅแแฆแแแแ\n"
+
+#: option.c:268
+#, c-format
+msgid ""
+" -B, --new-bindir=BINDIR new cluster executable directory (default\n"
+" same directory as pg_upgrade)\n"
+msgstr ""
+" -B, --new-bindir=BINDIR แแฎแแแ แแแแกแขแแ แแก แแแแจแแแแ แคแแแแแแแก แกแแฅแแฆแแแแ "
+"(แแแแฃแแแกแฎแแแแ\n"
+" แแแแแ แกแแฅแแฆแแแ, แ แแช pg_upgrade)\n"
+
+#: option.c:270
+#, c-format
+msgid ""
+" -c, --check check clusters only, don't change any data\n"
+msgstr " -c, --check แแแแกแขแแ แแแแก แแฎแแแแ แจแแแแฌแแแแ. แแแแแชแแแแแ แแ แจแแแชแแแแแ\n"
+
+#: option.c:271
+#, c-format
+msgid " -d, --old-datadir=DATADIR old cluster data directory\n"
+msgstr " -d, --old-datadir=DATADIR แซแแแแ แแแแกแขแแ แแก แแแแแชแแแแ แกแแฅแแฆแแแแ\n"
+
+#: option.c:272
+#, c-format
+msgid " -D, --new-datadir=DATADIR new cluster data directory\n"
+msgstr " -D, --new-datadir=DATADIR แแฎแแแ แแแแกแขแแ แแก แแแแแชแแแแ แกแแฅแแฆแแแแ\n"
+
+#: option.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+" -j, --jobs=NUM number of simultaneous processes or threads "
+"to use\n"
+msgstr ""
+" -j, --jobs=NUM แแ แแแ แแฃแแแ แแแกแแจแแแแ แแ แแชแแกแแแแก แแ แแแแแแแแแก "
+"แ แแชแฎแแ\n"
+
+#: option.c:274
+#, c-format
+msgid ""
+" -k, --link link instead of copying files to new "
+"cluster\n"
+msgstr ""
+" -k, --link แแฎแแ แแแแกแขแแ แจแ แคแแแแแแแก แแแแแแแ, แแแแแ แแแแก "
+"แแแชแแแแ\n"
+
+#: option.c:275
+#, c-format
+msgid ""
+" -N, --no-sync do not wait for changes to be written safely "
+"to disk\n"
+msgstr ""
+" -N, --no-sync แแ แแแแแแแแ แชแแแแแแแแแแก แแแกแแแ แฃแกแแคแ แแฎแแ "
+"แฉแแฌแแ แแก\n"
+
+#: option.c:276
+#, c-format
+msgid ""
+" -o, --old-options=OPTIONS old cluster options to pass to the server\n"
+msgstr ""
+" -o, -old-options=OPTIONS แกแแ แแแ แแ แแแแแกแแชแแแ แซแแแแ แแแแกแขแแ แแก "
+"แแแ แแแแขแ แแแ\n"
+
+#: option.c:277
+#, c-format
+msgid ""
+" -O, --new-options=OPTIONS new cluster options to pass to the server\n"
+msgstr ""
+" -O, -new-options=OPTIONS แกแแ แแแ แแ แแแแแกแแชแแแ แแฎแแแ แแแแกแขแแ แแก "
+"แแแ แแแแขแ แแแ\n"
+
+#: option.c:278
+#, c-format
+msgid " -p, --old-port=PORT old cluster port number (default %d)\n"
+msgstr ""
+" -p, -old-port=PORT แซแแแแ แแแแกแขแแ แแก แแแ แขแแก แแแแแ แ (แแแแฃแแแกแฎแแแแ "
+"%d)\n"
+
+#: option.c:279
+#, c-format
+msgid " -P, --new-port=PORT new cluster port number (default %d)\n"
+msgstr ""
+" -P, --new-port=PORT แแฎแแแ แแแแกแขแแ แแก แแแ แขแแก แแแแแ แ "
+"(แแแแฃแแแกแฎแแแแ %d)\n"
+
+#: option.c:280
+#, c-format
+msgid ""
+" -r, --retain retain SQL and log files after success\n"
+msgstr ""
+" -r, --retain SQL แแ แแฃแ แแแแแก แคแแแแแแก แแแขแแแแแ แฌแแ แแแขแแแแก "
+"แจแแแแแ \n"
+
+#: option.c:281
+#, c-format
+msgid ""
+" -s, --socketdir=DIR socket directory to use (default current "
+"dir.)\n"
+msgstr " -s, --socketdir=DIR แกแแแแขแแก แกแแฅแแฆแแแแ (แแแแฃแแแกแฎแแแแแ แแแแแแแแ แ.)\n"
+
+#: option.c:282
+#, c-format
+msgid " -U, --username=NAME cluster superuser (default \"%s\")\n"
+msgstr ""
+" -U, --username=แแแแฎแแแ แแแแแ แแแแกแขแแ แแก แแแแแแฎแแแ แแแแแก แกแแฎแแแ "
+"(แแแแฃแแแกแฎแแแแ: \"%s\")\n"
+
+#: option.c:283
+#, c-format
+msgid " -v, --verbose enable verbose internal logging\n"
+msgstr " -v, --verbose แจแแแ แแแแแขแแแแแ แแฃแ แแแแแก แฉแแ แแแ\n"
+
+#: option.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+" -V, --version display version information, then exit\n"
+msgstr ""
+" -V, --version แแแ แกแแแก แแแคแแ แแแชแแแก แฉแแแแแแ แแ แแแกแแแ\n"
+
+#: option.c:285
+#, c-format
+msgid ""
+" --clone clone instead of copying files to new "
+"cluster\n"
+msgstr ""
+" --clone แแฎแแ แแแแกแขแแ แจแ แคแแแแแแแก แแแแแแ แแแ แแแแแ แแแแก "
+"แแแชแแแแ \n"
+
+#: option.c:286
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help แแ แแแฎแแแ แแแแก แฉแแแแแแ แแ แแแกแแแ\n"
+
+#: option.c:287
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Before running pg_upgrade you must:\n"
+" create a new database cluster (using the new version of initdb)\n"
+" shutdown the postmaster servicing the old cluster\n"
+" shutdown the postmaster servicing the new cluster\n"
+msgstr ""
+
+#: option.c:292
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"When you run pg_upgrade, you must provide the following information:\n"
+" the data directory for the old cluster (-d DATADIR)\n"
+" the data directory for the new cluster (-D DATADIR)\n"
+" the \"bin\" directory for the old version (-b BINDIR)\n"
+" the \"bin\" directory for the new version (-B BINDIR)\n"
+msgstr ""
+
+#: option.c:298
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For example:\n"
+" pg_upgrade -d oldCluster/data -D newCluster/data -b oldCluster/bin -B "
+"newCluster/bin\n"
+"or\n"
+msgstr ""
+
+#: option.c:303
+#, c-format
+msgid ""
+" $ export PGDATAOLD=oldCluster/data\n"
+" $ export PGDATANEW=newCluster/data\n"
+" $ export PGBINOLD=oldCluster/bin\n"
+" $ export PGBINNEW=newCluster/bin\n"
+" $ pg_upgrade\n"
+msgstr ""
+
+#: option.c:309
+#, c-format
+msgid ""
+" C:\\> set PGDATAOLD=oldCluster/data\n"
+" C:\\> set PGDATANEW=newCluster/data\n"
+" C:\\> set PGBINOLD=oldCluster/bin\n"
+" C:\\> set PGBINNEW=newCluster/bin\n"
+" C:\\> pg_upgrade\n"
+msgstr ""
+
+#: option.c:315
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แจแแชแแแแแแแก แจแแกแแฎแแ แแแฌแแ แแ: %s\n"
+
+#: option.c:316
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s-แแก แกแแฌแงแแกแ แแแแ แแแ: <%s>\n"
+
+#: option.c:356
+#, c-format
+msgid ""
+"You must identify the directory where the %s.\n"
+"Please use the %s command-line option or the %s environment variable.\n"
+msgstr ""
+
+#: option.c:408
+#, c-format
+msgid "Finding the real data directory for the source cluster"
+msgstr "แกแแฌแงแแกแ แแแแกแขแแ แแก แ แแแแฃแ แ แแแแแชแแแแ แกแแฅแแฆแแแแแก แแแแแ"
+
+#: option.c:410
+#, c-format
+msgid "Finding the real data directory for the target cluster"
+msgstr "แกแแแแแแ แแแแกแขแแ แแก แ แแแแฃแ แ แแแแแชแแแแ แกแแฅแแฆแแแแแก แแแแแ"
+
+#: option.c:422
+#, c-format
+msgid "could not get data directory using %s: %s\n"
+msgstr "แแแ แแแแแฆแ แแแแแชแแแแ แกแแฅแแฆแแแแ %s แแแแแงแแแแแแ: %s\n"
+
+#: option.c:473
+#, c-format
+msgid "could not read line %d from file \"%s\": %s\n"
+msgstr "แคแแแแแแแ (%2$s) %1$d-แ แฎแแแแก แฌแแแแแฎแแ แจแแฃแซแแแแแแแ: %3$s\n"
+
+#: option.c:490
+#, c-format
+msgid "user-supplied old port number %hu corrected to %hu\n"
+msgstr ""
+"แแแแฎแแแ แแแแแก แแแแ แแแฌแแแแแฃแแ แซแแแแ แแแ แขแแก แแแแแ แ %hu แจแแกแฌแแ แแแฃแแแ %hu\n"
+
+#: parallel.c:127 parallel.c:238
+#, c-format
+msgid "could not create worker process: %s\n"
+msgstr "แแแแฎแแแ แ แแ แแชแแกแแก แจแแฅแแแ แจแแฃแซแแแแแแแ: %s\n"
+
+#: parallel.c:146 parallel.c:259
+#, c-format
+msgid "could not create worker thread: %s\n"
+msgstr "แแแแฎแแแ แ แแแแแแแก แจแแฅแแแ แจแแฃแซแแแแแแแ: %s\n"
+
+#: parallel.c:300
+#, c-format
+msgid "%s() failed: %s\n"
+msgstr "%s()-แแก แจแแชแแแแ: %s\n"
+
+#: parallel.c:304
+#, c-format
+msgid "child process exited abnormally: status %d\n"
+msgstr "แจแแแแ แแ แแชแแกแ แแ แแแแ แแแแฃแ แแ แแแกแ แฃแแแ แกแขแแขแฃแกแแ %d.\n"
+
+#: parallel.c:319
+#, c-format
+msgid "child worker exited abnormally: %s\n"
+msgstr "แจแแแแ แแแแฎแแแ แ แแ แแแแ แแแแฃแ แแ แแแกแ แฃแแแ แกแขแแขแฃแกแแ %s.\n"
+
+#: pg_upgrade.c:102
+#, c-format
+msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "แกแแฅแแฆแแแแแก แฌแแแแแแแแก แฌแแแแแฎแแ แจแแฃแซแแแแแแแ \"%s\": %s\n"
+
+#: pg_upgrade.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Performing Upgrade\n"
+"------------------\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แแแแแฎแแแแแก แจแแกแ แฃแแแแ\n"
+"------------------\n"
+
+#: pg_upgrade.c:177
+#, c-format
+msgid "Setting next OID for new cluster"
+msgstr "แแฎแแแ แแแแกแขแแ แแกแแแแก แจแแแแแแ OID แแแงแแแแแ"
+
+#: pg_upgrade.c:186
+#, c-format
+msgid "Sync data directory to disk"
+msgstr "แแแแแชแแแแแแก แกแแฅแแฆแแแแแก แแแกแแแแ แกแแแฅแ แแแแแแชแแ"
+
+#: pg_upgrade.c:198
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Upgrade Complete\n"
+"----------------\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"แแแแแฎแแแแ แแแกแ แฃแแแแฃแแแ\n"
+"----------------\n"
+
+#: pg_upgrade.c:231 pg_upgrade.c:244 pg_upgrade.c:251 pg_upgrade.c:258
+#: pg_upgrade.c:276 pg_upgrade.c:287
+#, c-format
+msgid "directory path for new cluster is too long\n"
+msgstr "แแฎแแแ แแแแกแขแแ แแก แกแแฅแแฆแแแแแก แแแแแแ แซแแแแแ แแ แซแแแแ\n"
+
+#: pg_upgrade.c:265 pg_upgrade.c:267 pg_upgrade.c:269 pg_upgrade.c:271
+#, c-format
+msgid "could not create directory \"%s\": %m\n"
+msgstr "แกแแฅแแฆแแแแแก (%s) แจแแฅแแแแก แจแแชแแแแ: %m\n"
+
+#: pg_upgrade.c:320
+#, c-format
+msgid "%s: could not find own program executable\n"
+msgstr "%s: แกแแแฃแแแ แ แแ แแแ แแแแก แแแแจแแแแ แคแแแแแก แแแแแ แจแแฃแซแแแแแแแ\n"
+
+#: pg_upgrade.c:346
+#, c-format
+msgid ""
+"There seems to be a postmaster servicing the old cluster.\n"
+"Please shutdown that postmaster and try again.\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_upgrade.c:359
+#, c-format
+msgid ""
+"There seems to be a postmaster servicing the new cluster.\n"
+"Please shutdown that postmaster and try again.\n"
+msgstr ""
+
+#: pg_upgrade.c:373
+#, c-format
+msgid "Analyzing all rows in the new cluster"
+msgstr "แแฎแแ แแแแกแขแแ แจแ แงแแแแ แแฌแแ แแแแก แแแแแแแ"
+
+#: pg_upgrade.c:386
+#, c-format
+msgid "Freezing all rows in the new cluster"
+msgstr "แแฎแแ แแแแกแขแแ แจแ แงแแแแ แแฌแแ แแแแก แแแงแแแแ"
+
+#: pg_upgrade.c:406
+#, c-format
+msgid "Restoring global objects in the new cluster"
+msgstr "แแฎแแแ แแแแกแขแแ แจแ แแแแแแแฃแ แ แแแแแฅแขแแแแก แแฆแแแแแ"
+
+#: pg_upgrade.c:422
+#, c-format
+msgid "Restoring database schemas in the new cluster"
+msgstr "แแฎแแ แแแแกแขแแ แจแ แแแแแก แกแฅแแแแแแก แแฆแแแแแ"
+
+#: pg_upgrade.c:528
+#, c-format
+msgid "Deleting files from new %s"
+msgstr "แคแแแแแแแก แฌแแจแแ แแฎแแแ %s-แแแ"
+
+#: pg_upgrade.c:532
+#, c-format
+msgid "could not delete directory \"%s\"\n"
+msgstr "แกแแฅแแฆแแแแแก (\"%s\") แฌแแจแแแก แจแแชแแแแ\n"
+
+#: pg_upgrade.c:551
+#, c-format
+msgid "Copying old %s to new server"
+msgstr "แซแแแแ %s -แแก แแแแแ แแแ แแฎแแ แกแแ แแแ แแ"
+
+#: pg_upgrade.c:577
+#, c-format
+msgid "Setting oldest XID for new cluster"
+msgstr "แฃแซแแแแแกแ XID แแแงแแแแแ แแฎแแแ แแแแกแขแแ แแกแแแแก"
+
+#: pg_upgrade.c:585
+#, c-format
+msgid "Setting next transaction ID and epoch for new cluster"
+msgstr "แแฎแแแ แแแแกแขแแ แแกแแแแก แจแแแแแแ แขแ แแแแแฅแชแแแก แแแแฅแแกแ แแ ID-แแก แแแงแแแแแ"
+
+#: pg_upgrade.c:615
+#, c-format
+msgid "Setting next multixact ID and offset for new cluster"
+msgstr ""
+"แแฎแแแ แแแแกแขแแ แแกแแแแก แจแแแแแแ แแฃแแขแแขแ แแแแแฅแชแแแก แฌแแแแชแแแแแแกแ แแ ID-แแก แแแงแแแแแ"
+
+#: pg_upgrade.c:639
+#, c-format
+msgid "Setting oldest multixact ID in new cluster"
+msgstr "แแฎแแ แแแแกแขแแ แจแ แฃแซแแแแแกแ แแฃแแขแแขแ แแแแแฅแชแแแก ID-แแก แแแงแแแแแ"
+
+#: pg_upgrade.c:659
+#, c-format
+msgid "Resetting WAL archives"
+msgstr "WAL แแ แฅแแแแแแก แแแแแขแแแ แแแ"
+
+#: pg_upgrade.c:702
+#, c-format
+msgid "Setting frozenxid and minmxid counters in new cluster"
+msgstr "แแฎแแ แแแแกแขแแ แจแ frozenxid แแ minmxid แแแแแแแแแแก แแแงแแแแแ"
+
+#: pg_upgrade.c:704
+#, c-format
+msgid "Setting minmxid counter in new cluster"
+msgstr "แแฎแแ แแแแกแขแแ แจแ minmxid แแแแแแแแก แแแงแแแแแ"
+
+#: relfilenode.c:35
+#, c-format
+msgid "Cloning user relation files"
+msgstr "แแแแฎแแแ แแแแแก แฃแ แแแแ แแแแแก แคแแแแแแแก แแแแแแ แแแ"
+
+#: relfilenode.c:38
+#, c-format
+msgid "Copying user relation files"
+msgstr "แแแแฎแแแ แแแแแก แฃแ แแแแ แแแแแก แคแแแแแแแก แแแแแ แแแ"
+
+#: relfilenode.c:41
+#, c-format
+msgid "Linking user relation files"
+msgstr "แแแแฎแแแ แแแแแก แฃแ แแแแ แแแแแก แคแแแแแแแก แแแแแแแ"
+
+#: relfilenode.c:115
+#, c-format
+msgid "old database \"%s\" not found in the new cluster\n"
+msgstr "แซแแแแ แแแแแชแแแแ แแแแ \"%s\" แแฎแแ แแแแกแขแแ แจแ แแ แแ แแก แแแแแแแ\n"
+
+#: relfilenode.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"error while checking for file existence \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s\n"
+msgstr "แจแแชแแแแ แคแแแแแก แแ แกแแแแแแก แจแแแแฌแแแแแกแแก \"%s.%s\" (\"%s\" \"%s\"): %s\n"
+
+#: relfilenode.c:236
+#, c-format
+msgid "rewriting \"%s\" to \"%s\"\n"
+msgstr "แแแแแฌแแ แ \"%s\"-แแแ \"%s\"-แแแ\n"
+
+#: relfilenode.c:244
+#, c-format
+msgid "cloning \"%s\" to \"%s\"\n"
+msgstr "แแแแแแ แแแ \"%s\"-แแแ \"%s\"-แแแ\n"
+
+#: relfilenode.c:249
+#, c-format
+msgid "copying \"%s\" to \"%s\"\n"
+msgstr "แแแแแ แแแ \"%s\"-แแแ \"%s\"-แแแ\n"
+
+#: relfilenode.c:254
+#, c-format
+msgid "linking \"%s\" to \"%s\"\n"
+msgstr "แแแ \"%s\"-แแแ \"%s\"-แแแ\n"
+
+#: server.c:39 server.c:143 util.c:220 util.c:250
+#, c-format
+msgid "Failure, exiting\n"
+msgstr "แจแแชแแแแ. แแแกแ แฃแแแแ\n"
+
+#: server.c:133
+#, c-format
+msgid "executing: %s\n"
+msgstr "แแแจแแแแ: %s\n"
+
+#: server.c:139
+#, c-format
+msgid ""
+"SQL command failed\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"SQL แแ แซแแแแแกแ แจแแชแแแแ\n"
+"%s\n"
+"%s"
+
+#: server.c:169
+#, c-format
+msgid "could not open version file \"%s\": %m\n"
+msgstr "แแแ แกแแแก แคแแแแแก แแแฎแกแแแก แจแแชแแแแ \"%s\": %m\n"
+
+#: server.c:173
+#, c-format
+msgid "could not parse version file \"%s\"\n"
+msgstr "แแแ แกแแแก แคแแแแแก แแแแฃแจแแแแแแก แจแแชแแแแ \"%s\"\n"
+
+#: server.c:291
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s"
+
+#: server.c:295
+#, c-format
+msgid ""
+"could not connect to source postmaster started with the command:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"แแแ แแฃแแแแจแแ แแแแ แกแแฌแงแแก postmaster-แก, แ แแแแแแช แจแแแแแแ แแ แซแแแแแแ แแแแจแแ:\n"
+"%s\n"
+
+#: server.c:299
+#, c-format
+msgid ""
+"could not connect to target postmaster started with the command:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"แแแ แแฃแแแแจแแ แแแแ แกแแแแแแ postmaster-แก, แ แแแแแแช แจแแแแแแ แแ แซแแแแแแ แแแแจแแ:\n"
+"%s\n"
+
+#: server.c:313
+#, c-format
+msgid "pg_ctl failed to start the source server, or connection failed\n"
+msgstr "pg_ctl-แแก แจแแชแแแแ แกแแฌแงแแกแ แกแแ แแแ แแก แแแจแแแแแกแแก แแ แจแแแ แแแแแก แจแแชแแแแ\n"
+
+#: server.c:315
+#, c-format
+msgid "pg_ctl failed to start the target server, or connection failed\n"
+msgstr "pg_ctl-แแก แจแแชแแแแ แกแแแแแแ แกแแ แแแ แแก แแแจแแแแแกแแก แแ แจแแแ แแแแแก แจแแชแแแแ\n"
+
+#: server.c:360
+#, c-format
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "แแ แแกแแแแแ แแกแ แแแฎแกแแแ แแแ\n"
+
+#: server.c:373
+#, c-format
+msgid "libpq environment variable %s has a non-local server value: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: tablespace.c:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot upgrade to/from the same system catalog version when\n"
+"using tablespaces.\n"
+msgstr ""
+
+#: tablespace.c:83
+#, c-format
+msgid "tablespace directory \"%s\" does not exist\n"
+msgstr "แชแฎแ แแแแแแก แกแแแ แชแแก แกแแฅแแฆแแแแ \"%s\" แแ แแ แกแแแแแก\n"
+
+#: tablespace.c:87
+#, c-format
+msgid "could not stat tablespace directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "แชแฎแ แแแแแแก แกแแแ แชแแก แกแแฅแแฆแแแแแก \"%s\" แแฆแแแฉแแแแก แจแแชแแแแ: %s\n"
+
+#: tablespace.c:92
+#, c-format
+msgid "tablespace path \"%s\" is not a directory\n"
+msgstr "แชแฎแ แแแแแแก แกแแแ แชแแก แแแแแแ %s แกแแฅแแฆแแแแแก แแ แฌแแ แแแแแแแแก\n"
+
+#: util.c:52 util.c:55 util.c:127 util.c:160
+#, c-format
+msgid "%-*s"
+msgstr "%-*s"
+
+#: util.c:95
+#, c-format
+msgid "could not access directory \"%s\": %m\n"
+msgstr "แกแแฅแแฆแแแแแก (%s) แฌแแแแแแก แจแแชแแแแ: %m\n"
+
+#: util.c:158
+#, c-format
+msgid "%-*s\n"
+msgstr "%-*s\n"
+
+#: util.c:259
+#, c-format
+msgid "ok"
+msgstr "แแแแฎ"
+
+#: version.c:184
+#, c-format
+msgid "Checking for incompatible \"line\" data type"
+msgstr "แจแแฃแแแแกแแแแแ \"line\" แแแแแชแแแแ แขแแแแก แจแแแแฌแแแแ"
+
+#: version.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"Your installation contains the \"line\" data type in user tables.\n"
+"This data type changed its internal and input/output format\n"
+"between your old and new versions so this\n"
+"cluster cannot currently be upgraded. You can\n"
+"drop the problem columns and restart the upgrade.\n"
+"A list of the problem columns is in the file:\n"
+" %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: version.c:222
+#, c-format
+msgid "Checking for invalid \"unknown\" user columns"
+msgstr "แแ แแกแฌแแ แ \"unknown\" แแแแฎแแแ แแแแแก แกแแแขแแแแก แจแแแแฌแแแแ"
+
+#: version.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Your installation contains the \"unknown\" data type in user tables.\n"
+"This data type is no longer allowed in tables, so this\n"
+"cluster cannot currently be upgraded. You can\n"
+"drop the problem columns and restart the upgrade.\n"
+"A list of the problem columns is in the file:\n"
+" %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: version.c:253
+#, c-format
+msgid "Checking for hash indexes"
+msgstr "แฐแแจแแก แแแแแฅแกแแแแก แจแแแแฌแแแแ"
+
+#: version.c:331
+#, c-format
+msgid "warning"
+msgstr "แแแคแ แแฎแแแแแ"
+
+#: version.c:333
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Your installation contains hash indexes. These indexes have different\n"
+"internal formats between your old and new clusters, so they must be\n"
+"reindexed with the REINDEX command. After upgrading, you will be given\n"
+"REINDEX instructions.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: version.c:339
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Your installation contains hash indexes. These indexes have different\n"
+"internal formats between your old and new clusters, so they must be\n"
+"reindexed with the REINDEX command. The file\n"
+" %s\n"
+"when executed by psql by the database superuser will recreate all invalid\n"
+"indexes; until then, none of these indexes will be used.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: version.c:365
+#, c-format
+msgid "Checking for invalid \"sql_identifier\" user columns"
+msgstr "แแ แแกแฌแแ แ \"sql_identifier\" แแแแฎแแแ แแแแแก แกแแแขแแแแก แจแแแแฌแแแแ"
+
+#: version.c:373
+#, c-format
+msgid ""
+"Your installation contains the \"sql_identifier\" data type in user tables.\n"
+"The on-disk format for this data type has changed, so this\n"
+"cluster cannot currently be upgraded. You can\n"
+"drop the problem columns and restart the upgrade.\n"
+"A list of the problem columns is in the file:\n"
+" %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: version.c:397
+#, c-format
+msgid "Checking for extension updates"
+msgstr "แแแคแแ แแแแแแก แแแแแฎแแแแแแแก แจแแแแฌแแแแ"
+
+#: version.c:449
+#, c-format
+msgid "notice"
+msgstr "แแแคแ แแฎแแแแแ"
+
+#: version.c:450
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Your installation contains extensions that should be updated\n"
+"with the ALTER EXTENSION command. The file\n"
+" %s\n"
+"when executed by psql by the database superuser will update\n"
+"these extensions.\n"
+"\n"
+msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_verifybackup (PostgreSQL) 14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-07 20:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-08 11:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-03 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
"Language-Team: PgSQL-es-ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
"Language: es\n"
#: ../../../src/common/logging.c:294
#, c-format
msgid "detail: "
-msgstr ""
+msgstr "detalle: "
#: ../../../src/common/logging.c:301
#, c-format
msgid "hint: "
-msgstr ""
+msgstr "consejo: "
#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:162
# XXX change upstream message
#: parse_manifest.c:150
-#, fuzzy
-#| msgid "assertion failed"
msgid "parsing failed"
-msgstr "aseveraciรณn fallรณ"
+msgstr "procesamiento fallรณ"
#: parse_manifest.c:152
msgid "manifest ended unexpectedly"
#: pg_verifybackup.c:297
#, c-format
msgid "program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\""
-msgstr ""
-"el programa ยซ%sยป es requerido por %s, pero no pudo encontrarlo en el mismo directorio que ยซ%sยป"
+msgstr "el programa ยซ%sยป es requerido por %s, pero no pudo encontrarlo en el mismo directorio que ยซ%sยป"
#: pg_verifybackup.c:300
#, c-format
msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s"
-msgstr ""
-"el programa ยซ%sยป fue encontrado por ยซ%sยป, pero no es de la misma versiรณn que %s"
+msgstr "el programa ยซ%sยป fue encontrado por ยซ%sยป, pero no es de la misma versiรณn que %s"
#: pg_verifybackup.c:356
#, c-format
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "Sitio web de %s: <%s>\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "fatal: "
-#~ msgstr "fatal: "
-
-#, c-format
-#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-#~ msgstr "Pruebe ยซ%s --helpยป para mayor informaciรณn.\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The program \"%s\" is needed by %s but was not found in the\n"
-#~ "same directory as \"%s\".\n"
-#~ "Check your installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s necesita el programa ยซ%sยป, pero no pudo encontrarlo en el mismo\n"
-#~ "directorio que ยซ%sยป.\n"
-#~ "Verifique su instalaciรณn."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "The program \"%s\" was found by \"%s\"\n"
-#~ "but was not the same version as %s.\n"
-#~ "Check your installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "El programa ยซ%sยป fue encontrado por ยซ%sยป,\n"
-#~ "pero no es de la misma versiรณn que %s.\n"
-#~ "Verifique su instalaciรณn."
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_verifybackup (PostgreSQL 15)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-14 20:17+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-09 12:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 16:25+0900\n"
"Last-Translator: Haiying Tang <tanghy.fnst@cn.fujitsu.com>\n"
"Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s ใใผใ ใใผใธ: <%s>\n"
-#~ msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
-#~ msgstr "ใใกใคใซ\"%1$s\"ใ่ชญใฟ่พผใใพใใใงใใ: %3$zuใใคใใฎใใก%2$dใใคใใ่ชญใฟ่พผใฟใพใใ"
+#~ msgid "fatal: "
+#~ msgstr "่ดๅฝ็ใจใฉใผ: "
#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
#~ msgstr "่ฉณ็ดฐใฏ\"%s --help\"ใง็ขบ่ชใใฆใใ ใใใ\n"
-#~ msgid "fatal: "
-#~ msgstr "่ดๅฝ็ใจใฉใผ: "
+#~ msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
+#~ msgstr "ใใกใคใซ\"%1$s\"ใ่ชญใฟ่พผใใพใใใงใใ: %3$zuใใคใใฎใใก%2$dใใคใใ่ชญใฟ่พผใฟใพใใ"
-# LANGUAGE message translation file for pg_verifybackup
+# Georgian message translation file for pg_verifybackup
# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the pg_verifybackup (PostgreSQL) package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
+# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2022-07-02 04:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-05 05:38+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
# Spanish message translation file for pg_waldump
#
-# Copyright (c) 2017-2019, PostgreSQL Global Development Group
+# Copyright (c) 2017-2021, PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
#
# Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pg_waldump (PostgreSQL) 12\n"
+"Project-Id-Version: pg_waldump (PostgreSQL) 14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-13 10:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 18:35-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-07 20:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-08 11:26+0200\n"
"Last-Translator: Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>\n"
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
"Language: es\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../../../src/common/logging.c:236
-#, c-format
-msgid "fatal: "
-msgstr "fatal: "
-
-#: ../../../src/common/logging.c:243
+#: ../../../src/common/logging.c:276
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "error: "
-#: ../../../src/common/logging.c:250
+#: ../../../src/common/logging.c:283
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "precauciรณn: "
-#: pg_waldump.c:146
+#: ../../../src/common/logging.c:294
+#, c-format
+msgid "detail: "
+msgstr "detalle: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:301
+#, c-format
+msgid "hint: "
+msgstr "consejo: "
+
+#: pg_waldump.c:160
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo abrir el archivo ยซ%sยป: %m"
-#: pg_waldump.c:202
+#: pg_waldump.c:216
#, c-format
msgid "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the WAL file \"%s\" header specifies %d byte"
msgid_plural "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the WAL file \"%s\" header specifies %d bytes"
msgstr[0] "el tamaรฑo de segmento WAL debe ser una potencia de dos entre 1 MB y 1 GB, pero la cabecera del archivo WAL ยซ%sยป especifica %d byte"
msgstr[1] "el tamaรฑo de segmento WAL debe ser una potencia de dos entre 1 MB y 1 GB, pero la cabecera del archivo WAL ยซ%sยป especifica %d bytes"
-#: pg_waldump.c:210
+#: pg_waldump.c:222
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo leer el archivo ยซ%sยป: %m"
-#: pg_waldump.c:213
+#: pg_waldump.c:225
#, c-format
-msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
-msgstr "no se pudo leer el archivo ยซ%sยป: leรญdos %d de %zu"
+msgid "could not read file \"%s\": read %d of %d"
+msgstr "no se pudo leer el archivo ยซ%sยป: leรญdos %d de %d"
-#: pg_waldump.c:275
+#: pg_waldump.c:286
#, c-format
msgid "could not locate WAL file \"%s\""
msgstr "no se pudo ubicar el archivo WAL ยซ%sยป"
-#: pg_waldump.c:277
+#: pg_waldump.c:288
#, c-format
msgid "could not find any WAL file"
msgstr "no se pudo encontrar ningรบn archivo WAL"
-#: pg_waldump.c:318
+#: pg_waldump.c:329
#, c-format
msgid "could not find file \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo encontrar el archivo ยซ%sยป: %m"
-#: pg_waldump.c:367
+#: pg_waldump.c:378
#, c-format
-msgid "could not read from file %s, offset %u: %m"
-msgstr "no se pudo leer desde el archivo ยซ%sยป en la posiciรณn %u: %m"
+msgid "could not read from file %s, offset %d: %m"
+msgstr "no se pudo leer desde el archivo ยซ%sยป en la posiciรณn %d: %m"
-# XXX why talk about "log segment" instead of "file"?
-#: pg_waldump.c:371
+#: pg_waldump.c:382
#, c-format
-msgid "could not read from file %s, offset %u: read %d of %zu"
-msgstr "no se pudo leer del archivo %s, posiciรณn %u: leรญdos %d de %zu"
+msgid "could not read from file %s, offset %d: read %d of %d"
+msgstr "no se pudo leer del archivo %s, posiciรณn %d: leรญdos %d de %d"
-#: pg_waldump.c:720
+#: pg_waldump.c:658
#, c-format
msgid ""
"%s decodes and displays PostgreSQL write-ahead logs for debugging.\n"
"%s decodifica y muestra segmentos de WAL de PostgreSQL para depuraciรณn.\n"
"\n"
-#: pg_waldump.c:722
+#: pg_waldump.c:660
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Empleo:\n"
-#: pg_waldump.c:723
+#: pg_waldump.c:661
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [STARTSEG [ENDSEG]]\n"
msgstr " %s [OPCIรN]... [SEGINICIAL [SEGFINAL]]\n"
-#: pg_waldump.c:724
+#: pg_waldump.c:662
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Opciones:\n"
-#: pg_waldump.c:725
+#: pg_waldump.c:663
#, c-format
msgid " -b, --bkp-details output detailed information about backup blocks\n"
msgstr " -b, --bkp-details mostrar informaciรณn detallada sobre bloques de respaldo\n"
-#: pg_waldump.c:726
+#: pg_waldump.c:664
+#, c-format
+msgid " -B, --block=N with --relation, only show records that modify block N\n"
+msgstr ""
+" -B, --block=N con --relation, sรณlo mostrar registros que modifican\n"
+" el bloque N\n"
+
+#: pg_waldump.c:665
#, c-format
msgid " -e, --end=RECPTR stop reading at WAL location RECPTR\n"
msgstr " -e, --end=RECPTR detener la lectura del WAL en la posiciรณn RECPTR\n"
-#: pg_waldump.c:727
+#: pg_waldump.c:666
#, c-format
msgid " -f, --follow keep retrying after reaching end of WAL\n"
msgstr " -f, --follow seguir reintentando despuรฉs de alcanzar el final del WAL\n"
-#: pg_waldump.c:728
+#: pg_waldump.c:667
+#, c-format
+msgid ""
+" -F, --fork=FORK only show records that modify blocks in fork FORK;\n"
+" valid names are main, fsm, vm, init\n"
+msgstr ""
+" -F, --form=FORK sรณlo mostrar registros que modifican bloques en el\n"
+" ยซforkยป FORK; nombres vรกlidos son main, fsm, vm, init\n"
+
+#: pg_waldump.c:669
#, c-format
msgid " -n, --limit=N number of records to display\n"
msgstr " -n, --limit=N nรบmero de registros a mostrar\n"
-#: pg_waldump.c:729
+#: pg_waldump.c:670
#, c-format
msgid ""
" -p, --path=PATH directory in which to find log segment files or a\n"
" o un directorio con un ./pg_wal que contenga tales archivos\n"
" (por omisiรณn: directorio actual, ./pg_wal, $PGDATA/pg_wal)\n"
-#: pg_waldump.c:732
+#: pg_waldump.c:673
#, c-format
msgid " -q, --quiet do not print any output, except for errors\n"
-msgstr " -q, --quiet no escribir ningรบn mensaje, excepto errores\n"
+msgstr " -q, --quiet no escribir ningรบn mensaje, excepto errores\n"
-#: pg_waldump.c:733
+#: pg_waldump.c:674
#, c-format
msgid ""
" -r, --rmgr=RMGR only show records generated by resource manager RMGR;\n"
" -r, --rmgr=GREC sรณlo mostrar registros generados por el gestor de\n"
" recursos GREC; use --rmgr=list para listar nombres vรกlidos\n"
-#: pg_waldump.c:735
+#: pg_waldump.c:676
+#, c-format
+msgid " -R, --relation=T/D/R only show records that modify blocks in relation T/D/R\n"
+msgstr " -R, --relation=T/D/R sรณlo mostrar registros que modifican bloques en relaciรณn T/D/R\n"
+
+#: pg_waldump.c:677
#, c-format
msgid " -s, --start=RECPTR start reading at WAL location RECPTR\n"
msgstr " -s, --start=RECPTR empezar a leer el WAL en la posiciรณn RECPTR\n"
-#: pg_waldump.c:736
+#: pg_waldump.c:678
#, c-format
msgid ""
" -t, --timeline=TLI timeline from which to read log records\n"
" -t, --timeline=TLI timeline del cual leer los registros de WAL\n"
" (por omisiรณn: 1 o el valor usado en SEGINICIAL)\n"
-#: pg_waldump.c:738
+#: pg_waldump.c:680
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version mostrar informaciรณn de versiรณn, luego salir\n"
-#: pg_waldump.c:739
+#: pg_waldump.c:681
+#, c-format
+msgid " -w, --fullpage only show records with a full page write\n"
+msgstr " -w, --fullpage sรณlo mostrar registros con escrituras de pรกgina completa\n"
+
+#: pg_waldump.c:682
#, c-format
msgid " -x, --xid=XID only show records with transaction ID XID\n"
msgstr " -x, --xid=XID sรณlo mostrar registros con el id de transacciรณn XID\n"
-#: pg_waldump.c:740
+#: pg_waldump.c:683
#, c-format
msgid ""
" -z, --stats[=record] show statistics instead of records\n"
" -z, --stats[=registro] mostrar estadรญsticas en lugar de registros\n"
" (opcionalmente, mostrar estadรญsticas por registro)\n"
-#: pg_waldump.c:742
+#: pg_waldump.c:685
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help mostrar esta ayuda, luego salir\n"
-#: pg_waldump.c:743
+#: pg_waldump.c:686
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Reporte errores a <%s>.\n"
-#: pg_waldump.c:744
+#: pg_waldump.c:687
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "Sitio web de %s: <%s>\n"
-#: pg_waldump.c:821
+#: pg_waldump.c:781
#, c-format
msgid "no arguments specified"
msgstr "no se especificรณ ningรบn argumento"
-#: pg_waldump.c:836
+#: pg_waldump.c:797
+#, c-format
+msgid "invalid block number: \"%s\""
+msgstr "nรบmero de bloque no vรกlido: ยซ%sยป"
+
+#: pg_waldump.c:806 pg_waldump.c:904
+#, c-format
+msgid "invalid WAL location: \"%s\""
+msgstr "ubicaciรณn de WAL no vรกlida: ยซ%sยป"
+
+#: pg_waldump.c:819
#, c-format
-msgid "could not parse end WAL location \"%s\""
-msgstr "no se pudo interpretar la posiciรณn final de WAL ยซ%sยป"
+msgid "invalid fork name: \"%s\""
+msgstr "nombre de ยซforkยป no vรกlido: ยซ%sยป"
-#: pg_waldump.c:848
+#: pg_waldump.c:827
#, c-format
-msgid "could not parse limit \"%s\""
-msgstr "no se pudo interpretar el lรญmite ยซ%sยป"
+msgid "invalid value \"%s\" for option %s"
+msgstr "el valor ยซ%sยป no es vรกlido para la opciรณn ยซ%sยป"
+
+#: pg_waldump.c:858
+#, c-format
+msgid "custom resource manager \"%s\" does not exist"
+msgstr "el gestor de recursos personalizado ยซ%sยป no existe"
#: pg_waldump.c:879
#, c-format
msgid "resource manager \"%s\" does not exist"
msgstr "el gestor de recursos ยซ%sยป no existe"
-#: pg_waldump.c:888
+#: pg_waldump.c:894
+#, c-format
+msgid "invalid relation specification: \"%s\""
+msgstr "especificaciรณn de relaciรณn no vรกlida: ยซ%sยป"
+
+#: pg_waldump.c:895
+#, c-format
+msgid "Expecting \"tablespace OID/database OID/relation filenode\"."
+msgstr "Se esperaba ยซOID de tablespace/OID de base de datos/filenode de relaciรณnยป."
+
+#: pg_waldump.c:914
#, c-format
-msgid "could not parse start WAL location \"%s\""
-msgstr "no se pudo interpretar la posiciรณn inicial de WAL ยซ%sยป"
+msgid "invalid timeline specification: \"%s\""
+msgstr "especificaciรณn de timeline no vรกlida: ยซ%sยป"
-#: pg_waldump.c:898
+#: pg_waldump.c:924
#, c-format
-msgid "could not parse timeline \"%s\""
-msgstr "no se pudo interpretar el timeline ยซ%sยป"
+msgid "invalid transaction ID specification: \"%s\""
+msgstr "especificaciรณn de ID de transacciรณn no vรกlida: ยซ%sยป"
-#: pg_waldump.c:905
+#: pg_waldump.c:939
#, c-format
-msgid "could not parse \"%s\" as a transaction ID"
-msgstr "no se pudo interpretar ยซ%sยป como un id de transacciรณn"
+msgid "unrecognized value for option %s: %s"
+msgstr "valor no reconocido para la opciรณn %s: %s"
-#: pg_waldump.c:920
+#: pg_waldump.c:953
#, c-format
-msgid "unrecognized argument to --stats: %s"
-msgstr "parรกmetro no reconocido para --stats: %s"
+msgid "option %s requires option %s to be specified"
+msgstr "la opciรณn %s requiere que se especifique la opciรณn %s"
-#: pg_waldump.c:933
+#: pg_waldump.c:960
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
msgstr "demasiados argumentos en la lรญnea de รณrdenes (el primero es ยซ%sยป)"
-#: pg_waldump.c:943 pg_waldump.c:963
+#: pg_waldump.c:970 pg_waldump.c:990
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
msgstr "no se pudo abrir el directorio ยซ%sยป: %m"
-#: pg_waldump.c:969 pg_waldump.c:1000
+#: pg_waldump.c:996 pg_waldump.c:1026
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\""
msgstr "no se pudo abrir el archivo ยซ%sยป"
-#: pg_waldump.c:979
+#: pg_waldump.c:1006
#, c-format
msgid "start WAL location %X/%X is not inside file \"%s\""
msgstr "la posiciรณn inicial de WAL %X/%X no estรก en el archivo ยซ%sยป"
-#: pg_waldump.c:1007
+#: pg_waldump.c:1033
#, c-format
msgid "ENDSEG %s is before STARTSEG %s"
msgstr "SEGFINAL %s estรก antes del SEGINICIAL %s"
-#: pg_waldump.c:1022
+#: pg_waldump.c:1048
#, c-format
msgid "end WAL location %X/%X is not inside file \"%s\""
msgstr "la posiciรณn final de WAL %X/%X no estรก en el archivo ยซ%sยป"
-#: pg_waldump.c:1035
+#: pg_waldump.c:1060
#, c-format
msgid "no start WAL location given"
msgstr "no se especificรณ posiciรณn inicial de WAL"
-#: pg_waldump.c:1049
+#: pg_waldump.c:1074
#, c-format
-msgid "out of memory"
-msgstr "memoria agotada"
+msgid "out of memory while allocating a WAL reading processor"
+msgstr "se agotรณ la memoria mientras se emplazaba un procesador de lectura de WAL"
-#: pg_waldump.c:1055
+#: pg_waldump.c:1080
#, c-format
msgid "could not find a valid record after %X/%X"
msgstr "no se pudo encontrar un registro vรกlido despuรฉs de %X/%X"
-#: pg_waldump.c:1066
+#: pg_waldump.c:1090
#, c-format
msgid "first record is after %X/%X, at %X/%X, skipping over %u byte\n"
msgid_plural "first record is after %X/%X, at %X/%X, skipping over %u bytes\n"
msgstr[0] "el primer registro estรก ubicado despuรฉs de %X/%X, en %X/%X, saltรกndose %u byte\n"
msgstr[1] "el primer registro estรก ubicado despuรฉs de %X/%X, en %X/%X, saltรกndose %u bytes\n"
-#: pg_waldump.c:1117
+#: pg_waldump.c:1171
#, c-format
msgid "error in WAL record at %X/%X: %s"
msgstr "error en registro de WAL en %X/%X: %s"
-#: pg_waldump.c:1127
+#: pg_waldump.c:1180
#, c-format
-msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-msgstr "Pruebe ยซ%s --helpยป para mayor informaciรณn.\n"
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Pruebe ยซ%s --helpยป para mayor informaciรณn."
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_waldump (PostgreSQL 15)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-14 20:17+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-09 12:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-14 15:11+0900\n"
"Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
-# LANGUAGE message translation file for pg_waldump
+# Georgian message translation file for pg_waldump
# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the pg_waldump (PostgreSQL) package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
+# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2022-07-02 04:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-12 17:00+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: psql (PostgreSQL) 14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-07 20:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-12 17:40-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-03 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
"Language: es\n"
#: ../../../src/common/logging.c:294
#, c-format
msgid "detail: "
-msgstr ""
+msgstr "detalle: "
#: ../../../src/common/logging.c:301
#, c-format
msgid "hint: "
-msgstr ""
+msgstr "consejo: "
#: ../../common/exec.c:149 ../../common/exec.c:266 ../../common/exec.c:312
#, c-format
msgstr "saltando expansiรณn recursiva de la variable ยซ%sยป"
#: ../../port/thread.c:100 ../../port/thread.c:136
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not look up local user ID %d: %s\n"
+#, c-format
msgid "could not look up local user ID %d: %s"
-msgstr "no se pudo buscar el usuario local de ID %d: %s\n"
+msgstr "no se pudo buscar el usuario local de ID %d: %s"
#: ../../port/thread.c:105 ../../port/thread.c:141
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "local user with ID %d does not exist\n"
+#, c-format
msgid "local user with ID %d does not exist"
-msgstr "no existe un usuario local con ID %d\n"
+msgstr "no existe un usuario local con ID %d"
#: command.c:233
#, c-format
" Algunas caracterรญsticas de psql podrรญan no funcionar.\n"
#: command.c:3686
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, bits: %s, compression: %s)\n"
+#, c-format
msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, compression: %s)\n"
-msgstr "Conexiรณn SSL (protocolo: %s, cifrado: %s, bits: %s, compresiรณn: %s)\n"
+msgstr "Conexiรณn SSL (protocolo: %s, cifrado: %s, compresiรณn: %s)\n"
#: command.c:3687 command.c:3688
msgid "unknown"
msgstr "\\watch no puede ser usado con una consulta vacรญa"
#: command.c:5022
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not set environment: %m"
+#, c-format
msgid "could not set timer: %m"
-msgstr "no se pudo establecer el ambiente: %m"
+msgstr "no se pudo establecer un temporizador: %m"
#: command.c:5084
#, c-format
msgstr "%s (cada %gs)\n"
#: command.c:5148
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "could not wait for child process: %m"
+#, c-format
msgid "could not wait for signals: %m"
-msgstr "no se pudo esperar al proceso hijo: %m"
+msgstr "no se pudo esperar seรฑales: %m"
#: command.c:5206 command.c:5213 common.c:568 common.c:575 common.c:1118
#, c-format
msgstr "Ctype"
#: describe.c:945 describe.c:951 describe.c:4874 describe.c:4878
-#, fuzzy
-#| msgid "locale"
msgid "ICU Locale"
-msgstr "configuraciรณn regional"
+msgstr "configuraciรณn ICU"
#: describe.c:946 describe.c:952
-#, fuzzy
-#| msgid "Provider"
msgid "Locale Provider"
-msgstr "Proveedor"
+msgstr "Proveedor de locale"
#: describe.c:964
msgid "Tablespace"
msgstr "Secuencia para columna identidad: %s"
#: describe.c:1810
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unlogged index \"%s.%s\""
+#, c-format
msgid "Unlogged sequence \"%s.%s\""
-msgstr "รndice unlogged ยซ%s.%sยป"
+msgstr "Secuencia unlogged ยซ%s.%sยป"
#: describe.c:1813
#, c-format
msgstr "llave primaria, "
#: describe.c:2312
-#, fuzzy
-#| msgid "unique, "
msgid "unique"
-msgstr "รบnico, "
+msgstr "รบnico"
#: describe.c:2314
msgid " nulls not distinct"
-msgstr ""
+msgstr " nulls no distintos"
#: describe.c:2315
-#, fuzzy
-#| msgid " "
msgid ", "
-msgstr " "
+msgstr ", "
#: describe.c:2322
#, c-format
msgstr "Listado de conversiones"
#: describe.c:4497
-#, fuzzy
-#| msgid "parameter"
msgid "Parameter"
-msgstr "parรกmetro"
+msgstr "Parรกmetro"
#: describe.c:4498
-#, fuzzy
-#| msgid "value"
msgid "Value"
-msgstr "valor"
+msgstr "Valor"
#: describe.c:4505
-#, fuzzy
-#| msgid "text"
msgid "Context"
-msgstr "texto"
+msgstr "Contexto"
#: describe.c:4538
-#, fuzzy
-#| msgid "configuration_parameter"
msgid "List of configuration parameters"
-msgstr "parรกmetro_de_configuraciรณn"
+msgstr "Listado de parรกmetro de configuraciรณn"
#: describe.c:4540
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid configuration parameter name \"%s\""
msgid "List of non-default configuration parameters"
-msgstr "nombre de parรกmetro de configuraciรณn ยซ%sยป no vรกlido"
+msgstr "Listado de parรกmetros de configuraciรณn no-default"
#: describe.c:4567
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "The server (version %s) does not support extensions."
+#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support event triggers."
-msgstr "El servidor (versiรณn %s) no soporta extensiones."
+msgstr "El servidor (versiรณn %s) no soporta triggers por eventos."
#: describe.c:4587
msgid "Event"
msgstr "Tablas:"
#: describe.c:6437
-#, fuzzy
-#| msgid "List of schemas"
msgid "Tables from schemas:"
-msgstr "Listado de esquemas"
+msgstr "Tablas de esquemas:"
#: describe.c:6481
#, c-format
#: describe.c:6514
msgid "Two-phase commit"
-msgstr ""
+msgstr "Commit 2-fases"
#: describe.c:6515
-#, fuzzy
-#| msgid "Disabled user triggers:"
msgid "Disable on error"
-msgstr "Disparadores de usuario deshabilitados:"
+msgstr "Desactivar en error"
#: describe.c:6520
msgid "Synchronous commit"
#: describe.c:6527
msgid "Skip LSN"
-msgstr ""
+msgstr "Saltar LSN"
#: describe.c:6554
msgid "List of subscriptions"
msgstr " \\copyright mostrar tรฉrminos de uso y distribuciรณn de PostgreSQL\n"
#: help.c:193
-#, fuzzy
-#| msgid " \\crosstabview [COLUMNS] execute query and display results in crosstab\n"
msgid " \\crosstabview [COLUMNS] execute query and display result in crosstab\n"
msgstr " \\crosstabview [COLUMNAS] ejecutar la consulta y desplegar en ยซcrosstabยป\n"
msgstr " \\errverbose mostrar error mรกs reciente en mรกxima verbosidad\n"
#: help.c:195
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " \\g [(OPTIONS)] [FILE] execute query (and send results to file or |pipe);\n"
-#| " \\g with no arguments is equivalent to a semicolon\n"
msgid ""
" \\g [(OPTIONS)] [FILE] execute query (and send result to file or |pipe);\n"
" \\g with no arguments is equivalent to a semicolon\n"
msgstr " \\gexec ejecutar la consulta, luego ejecuta cada valor del resultado\n"
#: help.c:199
-#, fuzzy
-#| msgid " \\gset [PREFIX] execute query and store results in psql variables\n"
msgid " \\gset [PREFIX] execute query and store result in psql variables\n"
msgstr ""
-" \\gset [PREFIJO] ejecutar la consulta y almacenar los resultados en variables\n"
+" \\gset [PREFIJO] ejecutar la consulta y almacenar el resultado en variables\n"
" de psql\n"
#: help.c:200
#: help.c:203 help.c:211 help.c:223 help.c:233 help.c:240 help.c:296 help.c:304
#: help.c:324 help.c:337 help.c:346
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "\n"
msgid "\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
+msgstr "\n"
#: help.c:205
msgid "Help\n"
msgstr " \\dc[S+] [PATRรN] listar conversiones\n"
#: help.c:254
-#, fuzzy
-#| msgid " \\dc[S+] [PATTERN] list conversions\n"
msgid " \\dconfig[+] [PATTERN] list configuration parameters\n"
-msgstr " \\dc[S+] [PATRรN] listar conversiones\n"
+msgstr " \\dconfig[+] [PATRรN] listar parรกmetros de configuraciรณn\n"
#: help.c:255
msgid " \\dC[+] [PATTERN] list casts\n"
msgstr " \\di[S+] [PATRรN] listar รญndices\n"
#: help.c:272
-#, fuzzy
-#| msgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n"
msgid " \\dl[+] list large objects, same as \\lo_list\n"
-msgstr " \\dl listar objetos grandes, lo mismo que \\lo_list\n"
+msgstr " \\dl[+] listar objetos grandes, lo mismo que \\lo_list\n"
#: help.c:273
msgid " \\dL[S+] [PATTERN] list procedural languages\n"
#: help.c:299
msgid " \\lo_export LOBOID FILE write large object to file\n"
-msgstr ""
+msgstr " \\lo_export LOBOID ARCHIVO escribir objto grande a archivo\n"
#: help.c:300
-#, fuzzy
-#| msgid " \\i FILE execute commands from file\n"
msgid ""
" \\lo_import FILE [COMMENT]\n"
" read large object from file\n"
-msgstr " \\i ARCHIVO ejecutar รณrdenes desde archivo\n"
+msgstr ""
+" \\lo_import ARCHIVO [COMENTARIO]\n"
+" leer objeto grande desde archivo\n"
#: help.c:302
-#, fuzzy
-#| msgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n"
msgid " \\lo_list[+] list large objects\n"
-msgstr " \\dl listar objetos grandes, lo mismo que \\lo_list\n"
+msgstr " \\lo_list[+] listar objetos grandes\n"
#: help.c:303
msgid " \\lo_unlink LOBOID delete a large object\n"
-msgstr ""
+msgstr " \\lo_unlink LOBOID borrar un objeto grande\n"
#: help.c:306
msgid "Formatting\n"
#: help.c:323
msgid "auto"
-msgstr ""
+msgstr "auto"
#: help.c:326
msgid "Connection\n"
msgstr " \\cd [DIR] cambiar el directorio de trabajo actual\n"
#: help.c:341
-#, fuzzy
-#| msgid " \\setenv NAME [VALUE] set or unset environment variable\n"
msgid " \\getenv PSQLVAR ENVVAR fetch environment variable\n"
-msgstr ""
-" \\setenv NOMBRE [VALOR]\n"
-" definir o indefinir variable de ambiente\n"
+msgstr " \\getenv PSQLVAR ENVVAR obtener variable de ambiente\n"
#: help.c:342
msgid " \\setenv NAME [VALUE] set or unset environment variable\n"
" SHOW_ALL_RESULTS\n"
" show all results of a combined query (\\;) instead of only the last\n"
msgstr ""
+" SHOW_ALL_RESULTS\n"
+" mostrar todos los resultados de una consulta combinada (\\;) en lugar\n"
+" de sรณlo mostrar el รบltimo\n"
#: help.c:455
msgid ""
msgstr " PSQL_PAGER, PAGER nombre de programa paginador externo\n"
#: help.c:549
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " PSQL_PAGER, PAGER\n"
-#| " name of external pager program\n"
msgid ""
" PSQL_WATCH_PAGER\n"
" name of external pager program used for \\watch\n"
-msgstr " PSQL_PAGER, PAGER nombre de programa paginador externo\n"
+msgstr " PSQL_WATCH_PAGER paginador externo para usar con \\watch\n"
#: help.c:552
msgid ""
msgstr "mรฉtodo_de_compresiรณn"
#: sql_help.c:692 sql_help.c:1373
-#, fuzzy
-#| msgid "access_method_type"
msgid "new_access_method"
-msgstr "tipo_de_mรฉtodo_de_acceso"
+msgstr "nuevo_mรฉtodo_de_acceso"
#: sql_help.c:725 sql_help.c:2523
msgid "res_proc"
msgstr "expresiรณn_check"
#: sql_help.c:897 sql_help.c:899 sql_help.c:901 sql_help.c:2624
-#, fuzzy
-#| msgid "publication_option"
msgid "publication_object"
-msgstr "opciรณn_de_publicaciรณn"
+msgstr "objeto_de_publicaciรณn"
#: sql_help.c:903 sql_help.c:2625
msgid "publication_parameter"
msgstr "parรกmetro_de_publicaciรณn"
#: sql_help.c:909 sql_help.c:2627
-#, fuzzy
-#| msgid "where action is one of:"
msgid "where publication_object is one of:"
-msgstr "donde acciรณn es una de:"
+msgstr "donde objeto_de_publicaciรณn es uno de:"
#: sql_help.c:952 sql_help.c:1637 sql_help.c:2435 sql_help.c:2662
#: sql_help.c:3228
msgstr "parรกmetro_de_suscripciรณn"
#: sql_help.c:1164
-#, fuzzy
-#| msgid "like_option"
msgid "skip_option"
-msgstr "opciรณn_de_like"
+msgstr "opciรณn_skip"
#: sql_help.c:1324 sql_help.c:1327
msgid "partition_name"
#: sql_help.c:1430 sql_help.c:2976
msgid "referential_action in a FOREIGN KEY/REFERENCES constraint is:"
-msgstr ""
+msgstr "acciรณn_referencial en una restricciรณn FOREIGN KEY/REFERENCES es:"
#: sql_help.c:1448 sql_help.c:1451 sql_help.c:3013
msgid "tablespace_option"
msgstr "codificaciรณn"
#: sql_help.c:2201
-#, fuzzy
-#| msgid "Strategy"
msgid "strategy"
-msgstr "Estrategia"
+msgstr "estrategia"
#: sql_help.c:2205
-#, fuzzy
-#| msgid "locale"
msgid "icu_locale"
-msgstr "configuraciรณn regional"
+msgstr "locale_icu"
#: sql_help.c:2206
-#, fuzzy
-#| msgid "provider"
msgid "locale_provider"
-msgstr "proveedor"
+msgstr "proveedor_locale"
#: sql_help.c:2207
-#, fuzzy
-#| msgid "collation"
msgid "collation_version"
-msgstr "ordenamiento"
+msgstr "versiรณn_ordenamiento"
#: sql_help.c:2212
-#, fuzzy
-#| msgid "loid"
msgid "oid"
-msgstr "loid"
+msgstr "oid"
#: sql_help.c:2232
msgid "constraint"
msgstr "donde modo_bloqueo es uno de:"
#: sql_help.c:4068
-#, fuzzy
-#| msgid "table_name"
msgid "target_table_name"
-msgstr "nombre_de_tabla"
+msgstr "nombre_de_tabla_destino"
#: sql_help.c:4069
-#, fuzzy
-#| msgid "target_role"
msgid "target_alias"
-msgstr "rol_destino"
+msgstr "alias_de_destino"
#: sql_help.c:4070
-#, fuzzy
-#| msgid "data_type"
msgid "data_source"
-msgstr "tipo_de_dato"
+msgstr "origin_de_datos"
#: sql_help.c:4071 sql_help.c:4594 sql_help.c:4843 sql_help.c:5074
msgid "join_condition"
#: sql_help.c:4072
msgid "when_clause"
-msgstr ""
+msgstr "clรกusula_when"
#: sql_help.c:4073
-#, fuzzy
-#| msgid "where aggregate_signature is:"
msgid "where data_source is:"
-msgstr "donde signatura_func_agregaciรณn es:"
+msgstr "donde origen_de_datos es:"
#: sql_help.c:4074
-#, fuzzy
-#| msgid "source_table"
msgid "source_table_name"
-msgstr "tabla_origen"
+msgstr "nombre_tabla_origen"
#: sql_help.c:4075
-#, fuzzy
-#| msgid "source_type"
msgid "source_query"
-msgstr "tipo_fuente"
+msgstr "consulta_origen"
#: sql_help.c:4076
-#, fuzzy
-#| msgid "source_table"
msgid "source_alias"
-msgstr "tabla_origen"
+msgstr "alias_origen"
#: sql_help.c:4077
-#, fuzzy
-#| msgid "and with_query is:"
msgid "and when_clause is:"
-msgstr "y consulta_with es:"
+msgstr "y clรกusula_when es:"
#: sql_help.c:4079
-#, fuzzy
-#| msgid "update"
msgid "merge_update"
-msgstr "update"
+msgstr "update_de_merge"
#: sql_help.c:4080
-#, fuzzy
-#| msgid "delete"
msgid "merge_delete"
-msgstr "delete"
+msgstr "delete_de_merge"
#: sql_help.c:4082
-#, fuzzy
-#| msgid "insert"
msgid "merge_insert"
-msgstr "insert"
+msgstr "insert_de_merge"
#: sql_help.c:4083
-#, fuzzy
-#| msgid "and aggregate_signature is:"
msgid "and merge_insert is:"
-msgstr "y signatura_func_agregaciรณn es:"
+msgstr "y insert_de_merge es:"
#: sql_help.c:4086
-#, fuzzy
-#| msgid "and aggregate_signature is:"
msgid "and merge_update is:"
-msgstr "y signatura_func_agregaciรณn es:"
+msgstr "y update_de_merge es:"
#: sql_help.c:4091
msgid "and merge_delete is:"
-msgstr ""
+msgstr "y delete_de_merge es:"
#: sql_help.c:4132
msgid "payload"
msgstr "bloquea una tabla"
#: sql_help.c:6024
-#, fuzzy
-#| msgid "Minimum number of tuple inserts, updates, or deletes prior to analyze."
msgid "conditionally insert, update, or delete rows of a table"
-msgstr "Nรบmero mรญnimo de inserciones, actualizaciones y eliminaciones de tuplas antes de ejecutar analyze."
+msgstr "condicionalmente inserta, actualiza o elimina filas de una tabla"
#: sql_help.c:6030
msgid "position a cursor"
msgstr ""
"valor ยซ%sยป no reconocido para ยซ%sยป\n"
"Los valores disponibles son: %s."
-
-#, c-format
-#~ msgid "fatal: "
-#~ msgstr "fatal: "
-
-#, c-format
-#~ msgid "The server (version %s) does not support editing function source."
-#~ msgstr "El servidor (versiรณn %s) no soporta la ediciรณn del cรณdigo fuente de funciones."
-
-#, c-format
-#~ msgid "The server (version %s) does not support editing view definitions."
-#~ msgstr "El servidor (versiรณn %s) no soporta la ediciรณn de vistas."
-
-#, c-format
-#~ msgid "The server (version %s) does not support showing function source."
-#~ msgstr "El servidor (versiรณn %s) no soporta el despliegue del cรณdigo fuente de funciones."
-
-#, c-format
-#~ msgid "The server (version %s) does not support showing view definitions."
-#~ msgstr "El servidor (versiรณn %s) no soporta el despliegue de definiciones de vistas."
-
-#, c-format
-#~ msgid "unexpected result status for \\watch"
-#~ msgstr "estado de resultado inesperado de \\watch"
-
-#, c-format
-#~ msgid "The server (version %s) does not support savepoints for ON_ERROR_ROLLBACK."
-#~ msgstr "El servidor (versiรณn %s) no soporta savepoints para ON_ERROR_ROLLBACK."
-
-#, c-format
-#~ msgid "The server (version %s) does not support tablespaces."
-#~ msgstr "El servidor (versiรณn %s) no soporta tablespaces."
-
-#, c-format
-#~ msgid "The server (version %s) does not support altering default privileges."
-#~ msgstr "El servidor (versiรณn %s) no soporta la alteraciรณn de privilegios por omisiรณn."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Special relation \"%s.%s\""
-#~ msgstr "Relaciรณn especial ยซ%s.%sยป"
-
-#~ msgid "Disabled triggers:"
-#~ msgstr "Disparadores deshabilitados:"
-
-#, c-format
-#~ msgid "The server (version %s) does not support per-database role settings."
-#~ msgstr "El servidor (versiรณn %s) no soporta parรกmetros por base de datos y rol."
-
-#~ msgid "special"
-#~ msgstr "especial"
-
-#, c-format
-#~ msgid "The server (version %s) does not support collations."
-#~ msgstr "El servidor (versiรณn %s) no soporta ยซcollationsยป."
-
-#, c-format
-#~ msgid "The server (version %s) does not support full text search."
-#~ msgstr "El servidor (versiรณn %s) no soporta bรบsqueda en texto."
-
-#, c-format
-#~ msgid "The server (version %s) does not support foreign-data wrappers."
-#~ msgstr "El servidor (versiรณn %s) no soporta conectores de datos externos."
-
-#, c-format
-#~ msgid "The server (version %s) does not support foreign servers."
-#~ msgstr "El servidor (versiรณn %s) no soporta servidores forรกneos."
-
-#, c-format
-#~ msgid "The server (version %s) does not support user mappings."
-#~ msgstr "El servidor (versiรณn %s) no soporta mapeos de usuario."
-
-#, c-format
-#~ msgid "The server (version %s) does not support foreign tables."
-#~ msgstr "El servidor (versiรณn %s) no soporta tablas forรกneas."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ " \\lo_export LOBOID FILE\n"
-#~ " \\lo_import FILE [COMMENT]\n"
-#~ " \\lo_list\n"
-#~ " \\lo_unlink LOBOID large object operations\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " \\lo_export LOBOID ARCHIVO\n"
-#~ " \\lo_import ARCHIVO [COMENTARIO]\n"
-#~ " \\lo_list\n"
-#~ " \\lo_unlink LOBOID operaciones con objetos grandes\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-#~ msgstr "Use ยซ%s --helpยป para obtener mรกs informaciรณn.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: psql (PostgreSQL 15)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 12:42+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-09 12:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-27 14:10+0900\n"
"Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
#: ../../common/username.c:43
#, c-format
msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
-msgstr "ๅฎๅนใฆใผใถID %ld ใ่ฆใคใใใพใใใงใใ: %s"
+msgstr "ๅฎๅนใฆใผใถใผID %ld ใ่ฆใคใใใพใใใงใใ: %s"
#: ../../common/username.c:45 command.c:576
msgid "user does not exist"
-msgstr "ใฆใผใถใๅญๅจใใพใใ"
+msgstr "รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\81\8cรฅยญ\98รฅ\9cยจรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93"
#: ../../common/username.c:60
#, c-format
msgid "user name lookup failure: error code %lu"
-msgstr "ใฆใผใถๅใฎๆค็ดขใซๅคฑๆ: ใจใฉใผ ใณใผใ %lu"
+msgstr "ใฆใผใถใผๅใฎๆค็ดขใซๅคฑๆ: ใจใฉใผ ใณใผใ %lu"
#: ../../common/wait_error.c:45
#, c-format
#: ../../port/thread.c:100 ../../port/thread.c:136
#, c-format
msgid "could not look up local user ID %d: %s"
-msgstr "ใญใผใซใซใฆใผใถID %dใฎๅ็
งใซๅคฑๆใใพใใ: %s"
+msgstr "ใญใผใซใซใฆใผใถใผID %dใฎๅ็
งใซๅคฑๆใใพใใ: %s"
#: ../../port/thread.c:105 ../../port/thread.c:141
#, c-format
msgid "local user with ID %d does not exist"
-msgstr "ID %d ใๆใคใญใผใซใซใฆใผใถใฏๅญๅจใใพใใ"
+msgstr "ID %d รฃ\82\92รฆ\8c\81รฃ\81ยครฃ\83ยญรฃ\83ยผรฃ\82ยซรฃ\83ยซรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\81ยฏรฅยญ\98รฅ\9cยจรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93"
#: command.c:233
#, c-format
#: command.c:574
#, c-format
msgid "could not get home directory for user ID %ld: %s"
-msgstr "ใฆใผใถID %ldใฎใใผใ ใใฃใฌใฏใใชใๅๅพใงใใพใใใงใใ : %s"
+msgstr "ใฆใผใถใผID %ldใฎใใผใ ใใฃใฌใฏใใชใๅๅพใงใใพใใใงใใ : %s"
#: command.c:593
#, c-format
#: command.c:628
#, c-format
msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on address \"%s\" at port \"%s\".\n"
-msgstr "ใใผใฟใใผใน\"%s\"ใซใฆใผใถ\"%s\"ใจใใฆใใในใ\"%s\"ไธใฎใใผใ\"%s\"ใงๆฅ็ถใใฆใใพใใ\n"
+msgstr "ใใผใฟใใผใน\"%s\"ใซใฆใผใถใผ\"%s\"ใจใใฆใใในใ\"%s\"ไธใฎใใผใ\"%s\"ใงๆฅ็ถใใฆใใพใใ\n"
#: command.c:631
#, c-format
msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n"
-msgstr "ใใผใฟใใผใน\"%s\"ใซใฆใผใถ\"%s\"ใจใใฆใ\"%s\"ใฎใฝใฑใใใไปใใฆใใผใ\"%s\"ใงๆฅ็ถใใฆใใพใใ\n"
+msgstr "ใใผใฟใใผใน\"%s\"ใซใฆใผใถใผ\"%s\"ใจใใฆใ\"%s\"ใฎใฝใฑใใใไปใใฆใใผใ\"%s\"ใงๆฅ็ถใใฆใใพใใ\n"
#: command.c:637
#, c-format
msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" (address \"%s\") at port \"%s\".\n"
-msgstr "ใใผใฟใใผใน\"%s\"ใซใฆใผใถ\"%s\"ใจใใฆใใในใ\"%s\"(ใขใใฌใน\"%s\")ไธใฎใใผใ\"%s\"ใงๆฅ็ถใใฆใใพใใ\n"
+msgstr "ใใผใฟใใผใน\"%s\"ใซใฆใผใถใผ\"%s\"ใจใใฆใใในใ\"%s\"(ใขใใฌใน\"%s\")ไธใฎใใผใ\"%s\"ใงๆฅ็ถใใฆใใพใใ\n"
#: command.c:640
#, c-format
msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n"
-msgstr "ใใผใฟใใผใน\"%s\"ใซใฆใผใถ\"%s\"ใจใใฆใใในใ\"%s\"ไธใฎใใผใ\"%s\"ใงๆฅ็ถใใฆใใพใใ\n"
+msgstr "ใใผใฟใใผใน\"%s\"ใซใฆใผใถใผ\"%s\"ใจใใฆใใในใ\"%s\"ไธใฎใใผใ\"%s\"ใงๆฅ็ถใใฆใใพใใ\n"
#: command.c:1031 command.c:1126 command.c:2660
#, c-format
msgid "no query buffer"
msgstr "ๅใๅใใใใใใกใใใใพใใ"
-#: command.c:1064 command.c:5485
+#: command.c:1064 command.c:5497
#, c-format
msgid "invalid line number: %s"
msgstr "ไธๆญฃใช่ก็ชๅทใงใ: %s"
msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found"
msgstr "%s: ใจใณใณใผใใฃใณใฐๅใไธๆญฃใงใใใใใพใใฏๅคๆใใญใทใผใธใฃใ่ฆใคใใใพใใใ"
-#: command.c:1316 command.c:2119 command.c:3312 command.c:3511 command.c:5587
+#: command.c:1316 command.c:2119 command.c:3312 command.c:3511 command.c:5599
#: common.c:177 common.c:226 common.c:395 common.c:1137 common.c:1155
#: common.c:1229 common.c:1336 common.c:1374 common.c:1459 common.c:1495
#: copy.c:488 copy.c:722 help.c:66 large_obj.c:157 large_obj.c:192
#: command.c:3118 startup.c:290
#, c-format
msgid "Password for user %s: "
-msgstr "ใฆใผใถ %s ใฎใในใฏใผใ: "
+msgstr "ใฆใผใถใผ %s ใฎใในใฏใผใ: "
#: command.c:3174
#, c-format
#: command.c:3579
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on address \"%s\" at port \"%s\".\n"
-msgstr "ใใผใฟใใผใน\"%s\"ใซใฆใผใถ\"%s\"ใจใใฆใใในใ\"%s\"ใฎใใผใ\"%s\"ใงๆฅ็ถใใพใใใ\n"
+msgstr "ใใผใฟใใผใน\"%s\"ใซใฆใผใถใผ\"%s\"ใจใใฆใใในใ\"%s\"ใฎใใผใ\"%s\"ใงๆฅ็ถใใพใใใ\n"
#: command.c:3582
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n"
-msgstr "ใใผใฟใใผใน\"%s\"ใซใฆใผใถ\"%s\"ใจใใฆใใฝใฑใใ\"%s\"ใฎใใผใ\"%s\"ใไปใใฆๆฅ็ถใใพใใใ\n"
+msgstr "ใใผใฟใใผใน\"%s\"ใซใฆใผใถใผ\"%s\"ใจใใฆใใฝใฑใใ\"%s\"ใฎใใผใ\"%s\"ใไปใใฆๆฅ็ถใใพใใใ\n"
#: command.c:3588
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" (address \"%s\") at port \"%s\".\n"
-msgstr "ใใผใฟใใผใน\"%s\"ใซใฆใผใถ\"%s\"ใจใใฆใใในใ\"%s\"(ใขใใฌใน\"%s\")ใฎใใผใ\"%s\"ใงๆฅ็ถใใพใใใ\n"
+msgstr "ใใผใฟใใผใน\"%s\"ใซใฆใผใถใผ\"%s\"ใจใใฆใใในใ\"%s\"(ใขใใฌใน\"%s\")ใฎใใผใ\"%s\"ใงๆฅ็ถใใพใใใ\n"
#: command.c:3591
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n"
-msgstr "ใใผใฟใใผใน\"%s\"ใซใฆใผใถ\"%s\"ใจใใฆใใในใ\"%s\"ใฎใใผใ\"%s\"ใไปใใฆๆฅ็ถใใพใใใ\n"
+msgstr "ใใผใฟใใผใน\"%s\"ใซใฆใผใถใผ\"%s\"ใจใใฆใใในใ\"%s\"ใฎใใผใ\"%s\"ใไปใใฆๆฅ็ถใใพใใใ\n"
#: command.c:3596
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n"
-msgstr "ใใผใฟใใผใน\"%s\"ใซใฆใผใถ\"%s\"ใจใใฆๆฅ็ถใใพใใใ\n"
+msgstr "ใใผใฟใใผใน\"%s\"ใซใฆใผใถใผ\"%s\"ใจใใฆๆฅ็ถใใพใใใ\n"
#: command.c:3636
#, c-format
msgid "%s (%s, server %s)\n"
-msgstr "%s (%sใใตใผใ %s)\n"
+msgstr "%s (%sใใตใผใใผ %s)\n"
#: command.c:3649
#, c-format
"WARNING: %s major version %s, server major version %s.\n"
" Some psql features might not work.\n"
msgstr ""
-"่ญฆๅ๏ผ %s ใฎใกใธใฃใผใใผใธใงใณใฏ %s ใงใใใใตใผใใฎใกใธใฃใผใใผใธใงใณใฏ %s ใงใใ\n"
+"รจยญยฆรฅ\91\8aรฏยผ\9a %s รฃ\81ยฎรฃ\83ยกรฃ\82ยธรฃ\83ยฃรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\82ยธรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\81ยฏ %s รฃ\81ยงรฃ\81\99รฃ\81\8cรฃ\80\81รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฎรฃ\83ยกรฃ\82ยธรฃ\83ยฃรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\82ยธรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\81ยฏ %s รฃ\81ยงรฃ\81\99รฃ\80\82\n"
" psql ใฎๆฉ่ฝใฎไธญใงใๅไฝใใชใใใฎใใใใใใใใพใใใ\n"
#: command.c:3686
msgstr ""
"่ญฆๅ๏ผใณใณใฝใผใซใฎใณใผใใใผใธ(%u)ใWindowsใฎใณใผใใใผใธ(%u)ใจ็ฐใชใใใใ\n"
" 8ใใใๆๅญใๆญฃใใ่กจ็คบใใใชใๅฏ่ฝๆงใใใใพใใ่ฉณ็ดฐใฏpsqlใชใใกใฌใณในใใใฅใขใซใฎ\n"
-" \"Windowsใฆใผใถๅใใฎๆณจๆ\" (Notes for Windows users)ใๅ็
งใใฆใใ ใใใ\n"
+" \"Windowsใฆใผใถใผๅใใฎๆณจๆ\" (Notes for Windows users)ใๅ็
งใใฆใใ ใใใ\n"
#: command.c:3828
#, c-format
msgid "could not wait for signals: %m"
msgstr "ใทใฐใใซใๅพ
ๆฉใงใใพใใใงใใ: %m"
-#: command.c:5194 command.c:5201 common.c:568 common.c:575 common.c:1118
+#: command.c:5206 command.c:5213 common.c:568 common.c:575 common.c:1118
#, c-format
msgid ""
"********* QUERY **********\n"
"**************************\n"
"\n"
-#: command.c:5380
+#: command.c:5392
#, c-format
msgid "\"%s.%s\" is not a view"
msgstr "\"%s.%s\"ใฏใใฅใผใงใฏใใใพใใ"
-#: command.c:5396
+#: command.c:5408
#, c-format
msgid "could not parse reloptions array"
msgstr "reloptions้
ๅใใใผในใงใใพใใใงใใ"
#: common.c:307
#, c-format
msgid "connection to server was lost"
-msgstr "ใตใผใใธใฎๆฅ็ถใๅคฑใใใพใใ"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยธรฃ\81ยฎรฆ\8eยฅรงยถ\9aรฃ\81\8cรฅยคยฑรฃ\82\8fรฃ\82\8cรฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f"
#: common.c:311
#, c-format
msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: "
-msgstr "ใตใผใใธใฎๆฅ็ถใๅคฑใใใพใใใใชใปใใใใฆใใพใ: "
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยธรฃ\81ยฎรฆ\8eยฅรงยถ\9aรฃ\81\8cรฅยคยฑรฃ\82\8fรฃ\82\8cรฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9fรฃ\80\82รฃ\83ยชรฃ\82ยปรฃ\83\83รฃ\83\88รฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99: "
#: common.c:316
#, c-format
msgid "Time: %.3f ms (%.0f d %02d:%02d:%06.3f)\n"
msgstr "ๆ้: %.3f ใใช็ง (%.0f ๆฅ %02d:%02d:%06.3f)\n"
-#: common.c:562 common.c:619 common.c:1089 describe.c:6028
+#: common.c:562 common.c:619 common.c:1089 describe.c:6135
#, c-format
msgid "You are currently not connected to a database."
msgstr "็พๅจใใผใฟใใผในใซๆฅ็ถใใฆใใพใใใ"
#: common.c:650
#, c-format
msgid "Asynchronous notification \"%s\" with payload \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
-msgstr "PID %3$dใฎใตใผใใใญใปในใใใใใคใญใผใ\"%2$s\"ใๆใค้ๅๆ้็ฅ\"%1$s\"ใๅไฟกใใพใใใ\n"
+msgstr "PID %3$dรฃ\81ยฎรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\83\97รฃ\83ยญรฃ\82ยปรฃ\82ยนรฃ\81\8bรฃ\82\89รฃ\80\81รฃ\83\9aรฃ\82ยครฃ\83ยญรฃ\83ยผรฃ\83\89\"%2$s\"รฃ\82\92รฆ\8c\81รฃ\81ยครฉ\9d\9eรฅ\90\8cรฆ\9c\9fรฉ\80\9aรง\9fยฅ\"%1$s\"รฃ\82\92รฅ\8f\97รคยฟยกรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9fรฃ\80\82\n"
#: common.c:653
#, c-format
msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
-msgstr "PID %2$dใฎใตใผใใใญใปในใใ้ๅๆ้็ฅ\"%1$s\"ใๅไฟกใใพใใใ\n"
+msgstr "PID %2$dรฃ\81ยฎรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\83\97รฃ\83ยญรฃ\82ยปรฃ\82ยนรฃ\81\8bรฃ\82\89รฉ\9d\9eรฅ\90\8cรฆ\9c\9fรฉ\80\9aรง\9fยฅ\"%1$s\"รฃ\82\92รฅ\8f\97รคยฟยกรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9fรฃ\80\82\n"
#: common.c:686 common.c:705
#, c-format
msgid "unexpected transaction status (%d)"
msgstr "ๆณๅฎๅคใฎใใฉใณใถใฏใทใงใณ็ถๆ
(%d)"
-#: common.c:1358 describe.c:1986
+#: common.c:1358 describe.c:2020
msgid "Column"
msgstr "ๅ"
-#: common.c:1359 describe.c:167 describe.c:349 describe.c:367 describe.c:1012
-#: describe.c:1167 describe.c:1691 describe.c:1715 describe.c:1987
-#: describe.c:3850 describe.c:4059 describe.c:4290 describe.c:4446
-#: describe.c:5674
+#: common.c:1359 describe.c:170 describe.c:358 describe.c:376 describe.c:1037
+#: describe.c:1193 describe.c:1725 describe.c:1749 describe.c:2021
+#: describe.c:3891 describe.c:4103 describe.c:4342 describe.c:4504
+#: describe.c:5767
msgid "Type"
msgstr "ใฟใคใ"
#: copy.c:530
msgid "canceled by user"
-msgstr "ใฆใผใถใซใใฃใฆใญใฃใณใปใซใใใพใใ"
+msgstr "รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\81ยซรฃ\82\88รฃ\81ยฃรฃ\81ยฆรฃ\82ยญรฃ\83ยฃรฃ\83ยณรฃ\82ยปรฃ\83ยซรฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f"
#: copy.c:541
msgid ""
msgid "\\crosstabview: column name not found: \"%s\""
msgstr "\\crosstabview: ๅๅใ่ฆใคใใใพใใใงใใ: \"%s\""
-#: describe.c:87 describe.c:329 describe.c:622 describe.c:796 describe.c:1004
-#: describe.c:1156 describe.c:1230 describe.c:3839 describe.c:4046
-#: describe.c:4288 describe.c:4367 describe.c:4596 describe.c:4798
-#: describe.c:5026 describe.c:5261 describe.c:5328 describe.c:5339
-#: describe.c:5393 describe.c:5782 describe.c:5857
+#: describe.c:87 describe.c:338 describe.c:635 describe.c:812 describe.c:1029
+#: describe.c:1182 describe.c:1257 describe.c:3880 describe.c:4090
+#: describe.c:4340 describe.c:4422 describe.c:4657 describe.c:4866
+#: describe.c:5095 describe.c:5339 describe.c:5409 describe.c:5420
+#: describe.c:5477 describe.c:5881 describe.c:5959
msgid "Schema"
msgstr "ในใญใผใ"
-#: describe.c:88 describe.c:164 describe.c:223 describe.c:330 describe.c:623
-#: describe.c:797 describe.c:916 describe.c:1005 describe.c:1231
-#: describe.c:3840 describe.c:4047 describe.c:4209 describe.c:4289
-#: describe.c:4368 describe.c:4528 describe.c:4597 describe.c:4799
-#: describe.c:4896 describe.c:5027 describe.c:5262 describe.c:5329
-#: describe.c:5340 describe.c:5394 describe.c:5587 describe.c:5655
-#: describe.c:5855 describe.c:6074 describe.c:6376
+#: describe.c:88 describe.c:167 describe.c:229 describe.c:339 describe.c:636
+#: describe.c:813 describe.c:936 describe.c:1030 describe.c:1258
+#: describe.c:3881 describe.c:4091 describe.c:4256 describe.c:4341
+#: describe.c:4423 describe.c:4586 describe.c:4658 describe.c:4867
+#: describe.c:4967 describe.c:5096 describe.c:5340 describe.c:5410
+#: describe.c:5421 describe.c:5478 describe.c:5677 describe.c:5748
+#: describe.c:5957 describe.c:6186 describe.c:6494
msgid "Name"
msgstr "ๅๅ"
-#: describe.c:89 describe.c:342 describe.c:360
+#: describe.c:89 describe.c:351 describe.c:369
msgid "Result data type"
msgstr "็ตๆใฎใใผใฟๅ"
-#: describe.c:90 describe.c:343 describe.c:361
+#: describe.c:90 describe.c:352 describe.c:370
msgid "Argument data types"
msgstr "ๅผๆฐใฎใใผใฟๅ"
-#: describe.c:98 describe.c:105 describe.c:175 describe.c:237 describe.c:414
-#: describe.c:654 describe.c:812 describe.c:945 describe.c:1233 describe.c:2007
-#: describe.c:3639 describe.c:3894 describe.c:4093 describe.c:4233
-#: describe.c:4302 describe.c:4377 describe.c:4541 describe.c:4713
-#: describe.c:4835 describe.c:4905 describe.c:5028 describe.c:5173
-#: describe.c:5215 describe.c:5278 describe.c:5332 describe.c:5341
-#: describe.c:5395 describe.c:5605 describe.c:5677 describe.c:5796
-#: describe.c:5858 describe.c:6847
+#: describe.c:98 describe.c:105 describe.c:178 describe.c:243 describe.c:423
+#: describe.c:667 describe.c:828 describe.c:965 describe.c:1260 describe.c:2041
+#: describe.c:3676 describe.c:3935 describe.c:4137 describe.c:4280
+#: describe.c:4354 describe.c:4432 describe.c:4599 describe.c:4777
+#: describe.c:4903 describe.c:4976 describe.c:5097 describe.c:5248
+#: describe.c:5290 describe.c:5356 describe.c:5413 describe.c:5422
+#: describe.c:5479 describe.c:5695 describe.c:5770 describe.c:5895
+#: describe.c:5960 describe.c:6992
msgid "Description"
msgstr "่ชฌๆ"
-#: describe.c:125
+#: describe.c:128
msgid "List of aggregate functions"
msgstr "้็ด้ขๆฐไธ่ฆง"
-#: describe.c:150
+#: describe.c:153
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support access methods."
-msgstr "ใใฎใตใผใ(ใใผใธใงใณ%s)ใฏใขใฏใปในใกใฝใใใใตใใผใใใฆใใพใใใ"
+msgstr "ใใฎใตใผใใผ(ใใผใธใงใณ%s)ใฏใขใฏใปในใกใฝใใใใตใใผใใใฆใใพใใใ"
-#: describe.c:165
+#: describe.c:168
msgid "Index"
msgstr "ใคใณใใใฏใน"
-#: describe.c:166 describe.c:3858 describe.c:4072 describe.c:5783
+#: describe.c:169 describe.c:3899 describe.c:4116 describe.c:5882
msgid "Table"
msgstr "ใใผใใซ"
-#: describe.c:174 describe.c:5589
+#: describe.c:177 describe.c:5679
msgid "Handler"
msgstr "ใใณใใฉ"
-#: describe.c:195
+#: describe.c:201
msgid "List of access methods"
msgstr "ใขใฏใปในใกใฝใใไธ่ฆง"
-#: describe.c:224 describe.c:395 describe.c:647 describe.c:917 describe.c:1155
-#: describe.c:3851 describe.c:4048 describe.c:4210 describe.c:4530
-#: describe.c:4897 describe.c:5588 describe.c:5656 describe.c:6075
-#: describe.c:6257 describe.c:6377 describe.c:6511 describe.c:6593
-#: describe.c:6835
+#: describe.c:230 describe.c:404 describe.c:660 describe.c:937 describe.c:1181
+#: describe.c:3892 describe.c:4092 describe.c:4257 describe.c:4588
+#: describe.c:4968 describe.c:5678 describe.c:5749 describe.c:6187
+#: describe.c:6375 describe.c:6495 describe.c:6632 describe.c:6718
+#: describe.c:6980
msgid "Owner"
msgstr "ๆๆ่
"
-#: describe.c:225
+#: describe.c:231
msgid "Location"
msgstr "ๅ ดๆ"
-#: describe.c:235 describe.c:3475
+#: describe.c:241 describe.c:3509
msgid "Options"
msgstr "ใชใใทใงใณ"
-#: describe.c:236 describe.c:645 describe.c:943 describe.c:3893
+#: describe.c:242 describe.c:658 describe.c:963 describe.c:3934
msgid "Size"
msgstr "ใตใคใบ"
-#: describe.c:257
+#: describe.c:266
msgid "List of tablespaces"
msgstr "ใใผใใซ็ฉบ้ไธ่ฆง"
-#: describe.c:302
+#: describe.c:311
#, c-format
msgid "\\df only takes [anptwS+] as options"
msgstr "\\dfใงๆๅฎใงใใใชใใทใงใณใฏ [anptwS+] ใฎใฟใงใ"
-#: describe.c:310
+#: describe.c:319
#, c-format
msgid "\\df does not take a \"%c\" option with server version %s"
-msgstr "\\dfใฏใใฎใตใผใใใผใธใงใณ%2$sใงใฏ\"%1$c\"ใชใใทใงใณใฏๆๅฎใงใใพใใ"
+msgstr "\\dfรฃ\81ยฏรฃ\81\93รฃ\81ยฎรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\82ยธรฃ\83ยงรฃ\83ยณ%2$sรฃ\81ยงรฃ\81ยฏ\"%1$c\"รฃ\82ยชรฃ\83\97รฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\81ยฏรฆ\8c\87รฅยฎ\9aรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93"
#. translator: "agg" is short for "aggregate"
-#: describe.c:345 describe.c:363
+#: describe.c:354 describe.c:372
msgid "agg"
msgstr "้็ด"
-#: describe.c:346 describe.c:364
+#: describe.c:355 describe.c:373
msgid "window"
msgstr "ใฆใฃใณใใฆ"
-#: describe.c:347
+#: describe.c:356
msgid "proc"
msgstr "ใใญใทใผใธใฃ"
-#: describe.c:348 describe.c:366
+#: describe.c:357 describe.c:375
msgid "func"
msgstr "้ขๆฐ"
-#: describe.c:365 describe.c:1363
+#: describe.c:374 describe.c:1390
msgid "trigger"
msgstr "ใใชใฌใผ"
-#: describe.c:377
+#: describe.c:386
msgid "immutable"
msgstr "IMMUTABLE"
-#: describe.c:378
+#: describe.c:387
msgid "stable"
msgstr "STABLE"
-#: describe.c:379
+#: describe.c:388
msgid "volatile"
msgstr "VOLATILE"
-#: describe.c:380
+#: describe.c:389
msgid "Volatility"
msgstr "้ขๆฐใฎๅคๅๆงๅ้ก"
-#: describe.c:388
+#: describe.c:397
msgid "restricted"
msgstr "ๅถ้ไปใ"
-#: describe.c:389
+#: describe.c:398
msgid "safe"
msgstr "ๅฎๅ
จ"
-#: describe.c:390
+#: describe.c:399
msgid "unsafe"
msgstr "ๅฑ้บ"
-#: describe.c:391
+#: describe.c:400
msgid "Parallel"
msgstr "ไธฆๅๅฎ่ก"
-#: describe.c:396
+#: describe.c:405
msgid "definer"
msgstr "ๅฎ็พฉใญใผใซ"
-#: describe.c:397
+#: describe.c:406
msgid "invoker"
msgstr "่ตทๅใญใผใซ"
-#: describe.c:398
+#: describe.c:407
msgid "Security"
msgstr "ใปใญใฅใชใใฃ"
-#: describe.c:403
+#: describe.c:412
msgid "Language"
msgstr "ๆ็ถใ่จ่ช"
-#: describe.c:407 describe.c:411
+#: describe.c:416 describe.c:420
msgid "Source code"
msgstr "ใฝใผในใณใผใ"
-#: describe.c:585
+#: describe.c:594
msgid "List of functions"
msgstr "้ขๆฐไธ่ฆง"
-#: describe.c:644
+#: describe.c:657
msgid "Internal name"
msgstr "ๅ
้จๅ"
-#: describe.c:646
+#: describe.c:659
msgid "Elements"
msgstr "ๆงๆ่ฆ็ด "
-#: describe.c:695
+#: describe.c:711
msgid "List of data types"
msgstr "ใใผใฟๅไธ่ฆง"
-#: describe.c:798
+#: describe.c:814
msgid "Left arg type"
msgstr "ๅทฆ่พบใฎๅ"
-#: describe.c:799
+#: describe.c:815
msgid "Right arg type"
msgstr "ๅณ่พบใฎๅ"
-#: describe.c:800
+#: describe.c:816
msgid "Result type"
msgstr "็ตๆใฎๅ"
-#: describe.c:805 describe.c:4536 describe.c:4696 describe.c:5172
-#: describe.c:6772 describe.c:6776
+#: describe.c:821 describe.c:4594 describe.c:4760 describe.c:5247
+#: describe.c:6909 describe.c:6913
msgid "Function"
msgstr "้ขๆฐ"
-#: describe.c:886
+#: describe.c:902
msgid "List of operators"
msgstr "ๆผ็ฎๅญไธ่ฆง"
-#: describe.c:918
+#: describe.c:938
msgid "Encoding"
msgstr "ใจใณใณใผใใฃใณใฐ"
-#: describe.c:919 describe.c:4800
+#: describe.c:939 describe.c:4868
msgid "Collate"
msgstr "็
งๅ้ ๅบ"
-#: describe.c:920 describe.c:4801
+#: describe.c:940 describe.c:4869
msgid "Ctype"
msgstr "Ctype(ๅคๆๆผ็ฎๅญ)"
-#: describe.c:925 describe.c:931 describe.c:4806 describe.c:4810
+#: describe.c:945 describe.c:951 describe.c:4874 describe.c:4878
msgid "ICU Locale"
msgstr "ICUใญใฑใผใซ"
-#: describe.c:926 describe.c:932
+#: describe.c:946 describe.c:952
msgid "Locale Provider"
msgstr "ใญใฑใผใซใใญใใคใใผ"
-#: describe.c:944
+#: describe.c:964
msgid "Tablespace"
msgstr "ใใผใใซ็ฉบ้"
-#: describe.c:965
+#: describe.c:990
msgid "List of databases"
msgstr "ใใผใฟใใผในไธ่ฆง"
-#: describe.c:1006 describe.c:1158 describe.c:3841
+#: describe.c:1031 describe.c:1184 describe.c:3882
msgid "table"
msgstr "ใใผใใซ"
-#: describe.c:1007 describe.c:3842
+#: describe.c:1032 describe.c:3883
msgid "view"
msgstr "ใใฅใผ"
-#: describe.c:1008 describe.c:3843
+#: describe.c:1033 describe.c:3884
msgid "materialized view"
msgstr "ๅฎไฝๅใใฅใผ"
-#: describe.c:1009 describe.c:1160 describe.c:3845
+#: describe.c:1034 describe.c:1186 describe.c:3886
msgid "sequence"
msgstr "ใทใผใฑใณใน"
-#: describe.c:1010 describe.c:3847
+#: describe.c:1035 describe.c:3888
msgid "foreign table"
msgstr "ๅค้จใใผใใซ"
-#: describe.c:1011 describe.c:3848 describe.c:4057
+#: describe.c:1036 describe.c:3889 describe.c:4101
msgid "partitioned table"
msgstr "ใใผใใฃใทใงใณใใผใใซ"
-#: describe.c:1022
+#: describe.c:1047
msgid "Column privileges"
msgstr "ๅใฎๆจฉ้"
-#: describe.c:1053 describe.c:1087
+#: describe.c:1078 describe.c:1112
msgid "Policies"
msgstr "ใใชใทใผ"
-#: describe.c:1121 describe.c:4452 describe.c:6456
+#: describe.c:1143 describe.c:4510 describe.c:6577
msgid "Access privileges"
msgstr "ใขใฏใปในๆจฉ้"
-#: describe.c:1162
+#: describe.c:1188
msgid "function"
msgstr "้ขๆฐ"
-#: describe.c:1164
+#: describe.c:1190
msgid "type"
msgstr "ๅ"
-#: describe.c:1166
+#: describe.c:1192
msgid "schema"
msgstr "ในใญใผใ"
-#: describe.c:1192
+#: describe.c:1215
msgid "Default access privileges"
msgstr "ใใใฉใซใใฎใขใฏใปในๆจฉ้"
-#: describe.c:1232
+#: describe.c:1259
msgid "Object"
msgstr "ใชใใธใงใฏใ"
-#: describe.c:1246
+#: describe.c:1273
msgid "table constraint"
msgstr "ใใผใใซๅถ็ด"
-#: describe.c:1270
+#: describe.c:1297
msgid "domain constraint"
msgstr "ใใกใคใณๅถ็ด"
-#: describe.c:1294
+#: describe.c:1321
msgid "operator class"
msgstr "ๆผ็ฎๅญใฏใฉใน"
-#: describe.c:1318
+#: describe.c:1345
msgid "operator family"
msgstr "ๆผ็ฎๅญๆ"
-#: describe.c:1341
+#: describe.c:1368
msgid "rule"
msgstr "ใซใผใซ"
-#: describe.c:1387
+#: describe.c:1414
msgid "Object descriptions"
msgstr "ใชใใธใงใฏใใฎ่ชฌๆ"
-#: describe.c:1445 describe.c:3963
+#: describe.c:1479 describe.c:4007
#, c-format
msgid "Did not find any relation named \"%s\"."
msgstr "\"%s\"ใจใใๅๅใฎใชใฌใผใทใงใณใฏ่ฆใคใใใพใใใงใใใ"
-#: describe.c:1448 describe.c:3966
+#: describe.c:1482 describe.c:4010
#, c-format
msgid "Did not find any relations."
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณใ่ฆใคใใใพใใใงใใใ"
-#: describe.c:1644
+#: describe.c:1678
#, c-format
msgid "Did not find any relation with OID %s."
msgstr "OID %sใๆใคใชใฌใผใทใงใณใ่ฆใคใใใพใใใงใใใ"
-#: describe.c:1692 describe.c:1716
+#: describe.c:1726 describe.c:1750
msgid "Start"
msgstr "้ๅง"
-#: describe.c:1693 describe.c:1717
+#: describe.c:1727 describe.c:1751
msgid "Minimum"
msgstr "ๆๅฐ"
-#: describe.c:1694 describe.c:1718
+#: describe.c:1728 describe.c:1752
msgid "Maximum"
msgstr "ๆๅคง"
-#: describe.c:1695 describe.c:1719
+#: describe.c:1729 describe.c:1753
msgid "Increment"
msgstr "ๅขๅ"
-#: describe.c:1696 describe.c:1720 describe.c:1850 describe.c:4371
-#: describe.c:4707 describe.c:4824 describe.c:4829 describe.c:6499
+#: describe.c:1730 describe.c:1754 describe.c:1884 describe.c:4426
+#: describe.c:4771 describe.c:4892 describe.c:4897 describe.c:6620
msgid "yes"
msgstr "ใฏใ"
-#: describe.c:1697 describe.c:1721 describe.c:1851 describe.c:4371
-#: describe.c:4704 describe.c:4824 describe.c:6500
+#: describe.c:1731 describe.c:1755 describe.c:1885 describe.c:4426
+#: describe.c:4768 describe.c:4892 describe.c:6621
msgid "no"
msgstr "ใใใ"
-#: describe.c:1698 describe.c:1722
+#: describe.c:1732 describe.c:1756
msgid "Cycles?"
msgstr "ๅพช็ฐ๏ผ"
-#: describe.c:1699 describe.c:1723
+#: describe.c:1733 describe.c:1757
msgid "Cache"
msgstr "ใญใฃใใทใฅ"
-#: describe.c:1764
+#: describe.c:1798
#, c-format
msgid "Owned by: %s"
msgstr "ๆๆ่
: %s"
-#: describe.c:1768
+#: describe.c:1802
#, c-format
msgid "Sequence for identity column: %s"
msgstr "่ญๅฅๅใฎใทใผใฑใณใน: %s"
-#: describe.c:1776
+#: describe.c:1810
#, c-format
msgid "Unlogged sequence \"%s.%s\""
msgstr "ใญใฐๅบๅใชใใฎใทใผใฑใณใน\"%s.%s\""
-#: describe.c:1779
+#: describe.c:1813
#, c-format
msgid "Sequence \"%s.%s\""
msgstr "ใทใผใฑใณใน \"%s.%s\""
-#: describe.c:1923
+#: describe.c:1957
#, c-format
msgid "Unlogged table \"%s.%s\""
msgstr "ใญใฐๅบๅใชใใฎใใผใใซ\"%s.%s\""
-#: describe.c:1926
+#: describe.c:1960
#, c-format
msgid "Table \"%s.%s\""
msgstr "ใใผใใซ\"%s.%s\""
-#: describe.c:1930
+#: describe.c:1964
#, c-format
msgid "View \"%s.%s\""
msgstr "ใใฅใผ\"%s.%s\""
-#: describe.c:1935
+#: describe.c:1969
#, c-format
msgid "Unlogged materialized view \"%s.%s\""
msgstr "ใญใฐๅบๅใชใใฎๅฎไฝๅใใฅใผ\"%s.%s\""
-#: describe.c:1938
+#: describe.c:1972
#, c-format
msgid "Materialized view \"%s.%s\""
msgstr "ๅฎไฝๅใใฅใผ\"%s.%s\""
-#: describe.c:1943
+#: describe.c:1977
#, c-format
msgid "Unlogged index \"%s.%s\""
msgstr "ใญใฐๅบๅใชใใฎใคใณใใใฏใน\"%s.%s\""
-#: describe.c:1946
+#: describe.c:1980
#, c-format
msgid "Index \"%s.%s\""
msgstr "ใคใณใใใฏใน\"%s.%s\""
-#: describe.c:1951
+#: describe.c:1985
#, c-format
msgid "Unlogged partitioned index \"%s.%s\""
msgstr "ใญใฐๅบๅใชใใฎใใผใใฃใทใงใณ่ฆชใคใณใใใฏใน\"%s.%s\""
-#: describe.c:1954
+#: describe.c:1988
#, c-format
msgid "Partitioned index \"%s.%s\""
msgstr "ใใผใใฃใทใงใณใคใณใใใฏใน\"%s.%s\""
-#: describe.c:1958
+#: describe.c:1992
#, c-format
msgid "TOAST table \"%s.%s\""
msgstr "TOAST ใใผใใซ\"%s.%s\""
-#: describe.c:1962
+#: describe.c:1996
#, c-format
msgid "Composite type \"%s.%s\""
msgstr "่คๅๅ\"%s.%s\""
-#: describe.c:1966
+#: describe.c:2000
#, c-format
msgid "Foreign table \"%s.%s\""
msgstr "ๅค้จใใผใใซ\"%s.%s\""
-#: describe.c:1971
+#: describe.c:2005
#, c-format
msgid "Unlogged partitioned table \"%s.%s\""
msgstr "ใญใฐๅบๅใชใใฎใใผใใฃใทใงใณ่ฆชใใผใใซ\"%s.%s\""
-#: describe.c:1974
+#: describe.c:2008
#, c-format
msgid "Partitioned table \"%s.%s\""
msgstr "ใใผใใฃใทใงใณใใผใใซ\"%s.%s\""
-#: describe.c:1990 describe.c:4291
+#: describe.c:2024 describe.c:4343
msgid "Collation"
msgstr "็
งๅ้ ๅบ"
-#: describe.c:1991 describe.c:4292
+#: describe.c:2025 describe.c:4344
msgid "Nullable"
msgstr "Null ๅคใ่จฑๅฎน"
-#: describe.c:1992 describe.c:4293
+#: describe.c:2026 describe.c:4345
msgid "Default"
msgstr "ใใใฉใซใ"
-#: describe.c:1995
+#: describe.c:2029
msgid "Key?"
msgstr "ใญใผ?"
-#: describe.c:1997 describe.c:4604 describe.c:4615
+#: describe.c:2031 describe.c:4665 describe.c:4676
msgid "Definition"
msgstr "ๅฎ็พฉ"
-#: describe.c:1999 describe.c:5604 describe.c:5676 describe.c:5739
-#: describe.c:5795
+#: describe.c:2033 describe.c:5694 describe.c:5769 describe.c:5835
+#: describe.c:5894
msgid "FDW options"
msgstr "FDW ใชใใทใงใณ"
-#: describe.c:2001
+#: describe.c:2035
msgid "Storage"
msgstr "ในใใฌใผใธ"
-#: describe.c:2003
+#: describe.c:2037
msgid "Compression"
msgstr "ๅง็ธฎ"
-#: describe.c:2005
+#: describe.c:2039
msgid "Stats target"
msgstr "็ตฑ่จ็ฎๆจ"
-#: describe.c:2141
+#: describe.c:2175
#, c-format
msgid "Partition of: %s %s%s"
msgstr "่ฆชใใผใใฃใทใงใณ: %s %s%s"
-#: describe.c:2154
+#: describe.c:2188
msgid "No partition constraint"
msgstr "ใใผใใฃใทใงใณๅถ็ดใชใ"
-#: describe.c:2156
+#: describe.c:2190
#, c-format
msgid "Partition constraint: %s"
msgstr "ใใผใใฃใทใงใณใฎๅถ็ด: %s"
-#: describe.c:2180
+#: describe.c:2214
#, c-format
msgid "Partition key: %s"
msgstr "ใใผใใฃใทใงใณใญใผ: %s"
-#: describe.c:2206
+#: describe.c:2240
#, c-format
msgid "Owning table: \"%s.%s\""
msgstr "ๆๅฑๅ
ใใผใใซ\"%s.%s\""
-#: describe.c:2275
+#: describe.c:2309
msgid "primary key, "
msgstr "ใใฉใคใใชใญใผ, "
-#: describe.c:2278
+#: describe.c:2312
msgid "unique"
msgstr "ใฆใใผใฏ"
-#: describe.c:2280
+#: describe.c:2314
msgid " nulls not distinct"
msgstr " nulls not distinct"
-#: describe.c:2281
+#: describe.c:2315
msgid ", "
msgstr ", "
-#: describe.c:2288
+#: describe.c:2322
#, c-format
msgid "for table \"%s.%s\""
msgstr "ใใผใใซ\"%s.%s\"็จ"
-#: describe.c:2292
+#: describe.c:2326
#, c-format
msgid ", predicate (%s)"
msgstr "ใ่ฟฐ่ช (%s)"
-#: describe.c:2295
+#: describe.c:2329
msgid ", clustered"
msgstr "ใใฏใฉในใฟใผๅ"
-#: describe.c:2298
+#: describe.c:2332
msgid ", invalid"
msgstr "็กๅน"
-#: describe.c:2301
+#: describe.c:2335
msgid ", deferrable"
msgstr "ใ้
ๅปถๅฏ่ฝ"
-#: describe.c:2304
+#: describe.c:2338
msgid ", initially deferred"
msgstr "ใๆๅใใ้
ๅปถไธญ"
-#: describe.c:2307
+#: describe.c:2341
msgid ", replica identity"
msgstr "ใใฌใใชใซใฎ id"
-#: describe.c:2361
+#: describe.c:2395
msgid "Indexes:"
msgstr "ใคใณใใใฏใน:"
-#: describe.c:2444
+#: describe.c:2478
msgid "Check constraints:"
msgstr "Check ๅถ็ด:"
-#: describe.c:2512
+#: describe.c:2546
msgid "Foreign-key constraints:"
msgstr "ๅค้จใญใผๅถ็ด:"
-#: describe.c:2575
+#: describe.c:2609
msgid "Referenced by:"
msgstr "ๅ็
งๅ
:"
-#: describe.c:2625
+#: describe.c:2659
msgid "Policies:"
msgstr "ใใชใทใผ:"
-#: describe.c:2628
+#: describe.c:2662
msgid "Policies (forced row security enabled):"
msgstr "ใใชใทใผ(่กใปใญใฅใชใใฃใๅผทๅถ็ใซๆๅนๅ):"
-#: describe.c:2631
+#: describe.c:2665
msgid "Policies (row security enabled): (none)"
msgstr "ใใชใทใผ(่กใปใญใฅใชใใฃๆๅนๅ): (ใชใ)"
-#: describe.c:2634
+#: describe.c:2668
msgid "Policies (forced row security enabled): (none)"
msgstr "ใใชใทใผ(่กใปใญใฅใชใใฃใๅผทๅถ็ใซๆๅนๅ): (ใชใ)"
-#: describe.c:2637
+#: describe.c:2671
msgid "Policies (row security disabled):"
msgstr "ใใชใทใผ(่กใปใญใฅใชใใฃใ็กๅนๅ):"
-#: describe.c:2697 describe.c:2801
+#: describe.c:2731 describe.c:2835
msgid "Statistics objects:"
msgstr "็ตฑ่จใชใใธใงใฏใ:"
-#: describe.c:2903 describe.c:3056
+#: describe.c:2937 describe.c:3090
msgid "Rules:"
msgstr "ใซใผใซ:"
-#: describe.c:2906
+#: describe.c:2940
msgid "Disabled rules:"
msgstr "็กๅนๅใใใใซใผใซ:"
-#: describe.c:2909
+#: describe.c:2943
msgid "Rules firing always:"
msgstr "ๅธธใซ้ฉ็จใใใซใผใซ:"
-#: describe.c:2912
+#: describe.c:2946
msgid "Rules firing on replica only:"
msgstr "ใฌใใชใซไธใงใฎใฟ้ฉ็จใใใซใผใซ:"
-#: describe.c:2991 describe.c:4965
+#: describe.c:3025 describe.c:5030
msgid "Publications:"
msgstr "ใใใชใฑใผใทใงใณ:"
-#: describe.c:3039
+#: describe.c:3073
msgid "View definition:"
msgstr "ใใฅใผใฎๅฎ็พฉ:"
-#: describe.c:3202
+#: describe.c:3236
msgid "Triggers:"
msgstr "ใใชใฌใผ:"
-#: describe.c:3205
+#: describe.c:3239
msgid "Disabled user triggers:"
-msgstr "็กๅนๅใใใใฆใผใถใใชใฌ:"
+msgstr "รง\84ยกรฅ\8aยนรฅ\8c\96รฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81\9fรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\83\88รฃ\83ยชรฃ\82ยฌ:"
-#: describe.c:3208
+#: describe.c:3242
msgid "Disabled internal triggers:"
msgstr "็กๅนๅใใใๅ
้จใใชใฌใผ:"
-#: describe.c:3211
+#: describe.c:3245
msgid "Triggers firing always:"
msgstr "ๅธธใซ้ฉ็จใใใใใใชใฌใผ:"
-#: describe.c:3214
+#: describe.c:3248
msgid "Triggers firing on replica only:"
msgstr "ใฌใใชใซไธใงใฎใฟ้ฉ็จใใใใชใฌใผ:"
-#: describe.c:3285
+#: describe.c:3319
#, c-format
msgid "Server: %s"
-msgstr "ใตใผใ: %s"
+msgstr "ใตใผใใผ: %s"
-#: describe.c:3293
+#: describe.c:3327
#, c-format
msgid "FDW options: (%s)"
msgstr "FDW ใชใใทใงใณ: (%s)"
-#: describe.c:3314
+#: describe.c:3348
msgid "Inherits"
msgstr "็ถๆฟๅ
"
-#: describe.c:3379
+#: describe.c:3413
#, c-format
msgid "Number of partitions: %d"
msgstr "ใใผใใฃใทใงใณๆฐ: %d"
-#: describe.c:3388
+#: describe.c:3422
#, c-format
msgid "Number of partitions: %d (Use \\d+ to list them.)"
msgstr "ใใผใใฃใทใงใณๆฐ: %d (\\d+ ใงไธ่ฆงใ่กจ็คบ)ใ"
-#: describe.c:3390
+#: describe.c:3424
#, c-format
msgid "Number of child tables: %d (Use \\d+ to list them.)"
msgstr "ๅญใใผใใซๆฐ: %d (\\d+ ใงไธ่ฆงใ่กจ็คบ)"
-#: describe.c:3397
+#: describe.c:3431
msgid "Child tables"
msgstr "ๅญใใผใใซ"
-#: describe.c:3397
+#: describe.c:3431
msgid "Partitions"
msgstr "ใใผใใฃใทใงใณ"
-#: describe.c:3428
+#: describe.c:3462
#, c-format
msgid "Typed table of type: %s"
msgstr "%s ๅใฎๅไปใใใผใใซ"
-#: describe.c:3444
+#: describe.c:3478
msgid "Replica Identity"
msgstr "ใฌใใชใซ่ญๅฅ"
-#: describe.c:3457
+#: describe.c:3491
msgid "Has OIDs: yes"
msgstr "OID ใใ: ใฏใ"
-#: describe.c:3466
+#: describe.c:3500
#, c-format
msgid "Access method: %s"
msgstr "ใขใฏใปในใกใฝใใ: %s"
-#: describe.c:3545
+#: describe.c:3579
#, c-format
msgid "Tablespace: \"%s\""
msgstr "ใใผใใซ็ฉบ้: \"%s\""
#. translator: before this string there's an index description like
#. '"foo_pkey" PRIMARY KEY, btree (a)'
-#: describe.c:3557
+#: describe.c:3591
#, c-format
msgid ", tablespace \"%s\""
msgstr "ใใใผใใซ็ฉบ้\"%s\""
-#: describe.c:3631
+#: describe.c:3668
msgid "List of roles"
msgstr "ใญใผใซไธ่ฆง"
-#: describe.c:3633
+#: describe.c:3670
msgid "Role name"
msgstr "ใญใผใซๅ"
-#: describe.c:3634
+#: describe.c:3671
msgid "Attributes"
msgstr "ๅฑๆง"
-#: describe.c:3636
+#: describe.c:3673
msgid "Member of"
msgstr "ๆๅฑใฐใซใผใ"
-#: describe.c:3647
+#: describe.c:3684
msgid "Superuser"
-msgstr "รฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถ"
+msgstr "รฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผ"
-#: describe.c:3650
+#: describe.c:3687
msgid "No inheritance"
msgstr "็ถๆฟใชใ"
-#: describe.c:3653
+#: describe.c:3690
msgid "Create role"
msgstr "ใญใผใซไฝๆๅฏ"
-#: describe.c:3656
+#: describe.c:3693
msgid "Create DB"
msgstr "DBไฝๆๅฏ"
-#: describe.c:3659
+#: describe.c:3696
msgid "Cannot login"
msgstr "ใญใฐใคใณใงใใพใใ"
-#: describe.c:3662
+#: describe.c:3699
msgid "Replication"
msgstr "ใฌใใชใฑใผใทใงใณๅฏ"
-#: describe.c:3666
+#: describe.c:3703
msgid "Bypass RLS"
msgstr "RLS ใฎใใคใใน"
-#: describe.c:3675
+#: describe.c:3712
msgid "No connections"
msgstr "ๆฅ็ถใชใ"
-#: describe.c:3677
+#: describe.c:3714
#, c-format
msgid "%d connection"
msgid_plural "%d connections"
msgstr[0] "%d ๅใฎๆฅ็ถ"
-#: describe.c:3687
+#: describe.c:3724
msgid "Password valid until "
msgstr "ใในใฏใผใใฎๆๅนๆ้ "
-#: describe.c:3740
+#: describe.c:3777
msgid "Role"
msgstr "ใญใผใซ"
-#: describe.c:3741
+#: describe.c:3778
msgid "Database"
msgstr "ใใผใฟใใผใน"
-#: describe.c:3742
+#: describe.c:3779
msgid "Settings"
msgstr "่จญๅฎ"
-#: describe.c:3766
+#: describe.c:3803
#, c-format
msgid "Did not find any settings for role \"%s\" and database \"%s\"."
msgstr "ใญใผใซ\"%s\"ใจใใผใฟใใผใน\"%s\"ใฎ่จญๅฎใ่ฆใคใใใพใใใงใใใ"
-#: describe.c:3769
+#: describe.c:3806
#, c-format
msgid "Did not find any settings for role \"%s\"."
msgstr "ใญใผใซ\"%s\"ใฎ่จญๅฎใ่ฆใคใใใพใใใงใใใ"
-#: describe.c:3772
+#: describe.c:3809
#, c-format
msgid "Did not find any settings."
msgstr "่จญๅฎใ่ฆใคใใใพใใใงใใใ"
-#: describe.c:3777
+#: describe.c:3814
msgid "List of settings"
msgstr "่จญๅฎไธ่ฆง"
-#: describe.c:3844
+#: describe.c:3885
msgid "index"
msgstr "ใคใณใใใฏใน"
-#: describe.c:3846
+#: describe.c:3887
msgid "TOAST table"
msgstr "TOAST ใใผใใซ"
-#: describe.c:3849 describe.c:4058
+#: describe.c:3890 describe.c:4102
msgid "partitioned index"
msgstr "ใใผใใฃใทใงใณใคใณใใใฏใน"
-#: describe.c:3869
+#: describe.c:3910
msgid "permanent"
msgstr "ๆฐธ็ถ"
-#: describe.c:3870
+#: describe.c:3911
msgid "temporary"
msgstr "ไธๆ"
-#: describe.c:3871
+#: describe.c:3912
msgid "unlogged"
msgstr "ใญใฐใชใ"
-#: describe.c:3872
+#: describe.c:3913
msgid "Persistence"
msgstr "ๆฐธ็ถๆง"
-#: describe.c:3888
+#: describe.c:3929
msgid "Access method"
msgstr "ใขใฏใปในใกใฝใใ"
-#: describe.c:3971
+#: describe.c:4015
msgid "List of relations"
msgstr "ใชใฌใผใทใงใณไธ่ฆง"
-#: describe.c:4019
+#: describe.c:4063
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support declarative table partitioning."
-msgstr "ใใฎใตใผใ(ใใผใธใงใณ%s)ใฏๅฎฃ่จ็ใใผใใซใใผใใฃใทใงใใณใฐใใตใใผใใใฆใใพใใใ"
+msgstr "ใใฎใตใผใใผ(ใใผใธใงใณ%s)ใฏๅฎฃ่จ็ใใผใใซใใผใใฃใทใงใใณใฐใใตใใผใใใฆใใพใใใ"
-#: describe.c:4030
+#: describe.c:4074
msgid "List of partitioned indexes"
msgstr "ใใผใใฃใทใงใณใคใณใใใฏในใฎไธ่ฆง"
-#: describe.c:4032
+#: describe.c:4076
msgid "List of partitioned tables"
msgstr "ใใผใใฃใทใงใณใใผใใซใฎไธ่ฆง"
-#: describe.c:4036
+#: describe.c:4080
msgid "List of partitioned relations"
msgstr "ใใผใใฃใทใงใณใชใฌใผใทใงใณใฎไธ่ฆง"
-#: describe.c:4067
+#: describe.c:4111
msgid "Parent name"
msgstr "่ฆชใฎๅๅ"
-#: describe.c:4080
+#: describe.c:4124
msgid "Leaf partition size"
msgstr "ๆซ็ซฏใใผใใฃใทใงใณใฎใตใคใบ"
-#: describe.c:4083 describe.c:4089
+#: describe.c:4127 describe.c:4133
msgid "Total size"
msgstr "ใใผใฟใซใตใคใบ"
-#: describe.c:4211
+#: describe.c:4258
msgid "Trusted"
msgstr "ไฟก้ ผๆธใฟ"
-#: describe.c:4220
+#: describe.c:4267
msgid "Internal language"
msgstr "ๅ
้จ่จ่ช"
-#: describe.c:4221
+#: describe.c:4268
msgid "Call handler"
msgstr "ๅผใณๅบใใใณใใฉใผ"
-#: describe.c:4222 describe.c:5590
+#: describe.c:4269 describe.c:5680
msgid "Validator"
msgstr "ใใชใใผใฟใผ"
-#: describe.c:4223
+#: describe.c:4270
msgid "Inline handler"
msgstr "ใคใณใฉใคใณใใณใใฉใผ"
-#: describe.c:4253
+#: describe.c:4305
msgid "List of languages"
msgstr "ๆ็ถใ่จ่ชไธ่ฆง"
-#: describe.c:4294
+#: describe.c:4346
msgid "Check"
msgstr "CHECKๅถ็ด"
-#: describe.c:4335
+#: describe.c:4390
msgid "List of domains"
msgstr "ใใกใคใณไธ่ฆง"
-#: describe.c:4369
+#: describe.c:4424
msgid "Source"
msgstr "ๅคๆๅ
"
-#: describe.c:4370
+#: describe.c:4425
msgid "Destination"
msgstr "ๅคๆๅ
"
-#: describe.c:4372 describe.c:6501
+#: describe.c:4427 describe.c:6622
msgid "Default?"
msgstr "ใใใฉใซใ?"
-#: describe.c:4411
+#: describe.c:4469
msgid "List of conversions"
msgstr "็ฌฆๅทๅๆนๅผไธ่ฆง"
-#: describe.c:4439
+#: describe.c:4497
msgid "Parameter"
msgstr "ใใฉใกใผใฟ"
-#: describe.c:4440
+#: describe.c:4498
msgid "Value"
msgstr "ๅค"
-#: describe.c:4447
+#: describe.c:4505
msgid "Context"
msgstr "ใณใณใใฏในใ"
-#: describe.c:4480
+#: describe.c:4538
msgid "List of configuration parameters"
msgstr "่จญๅฎใใฉใกใผใฟใฎไธ่ฆง"
-#: describe.c:4482
+#: describe.c:4540
msgid "List of non-default configuration parameters"
msgstr "้ใใใฉใซใใฎ่จญๅฎใใฉใกใผใฟใฎไธ่ฆง"
-#: describe.c:4509
+#: describe.c:4567
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support event triggers."
-msgstr "ใใฎใตใผใ(ใใผใธใงใณ%s)ใฏใคใใณใใใชใฌใผใใตใใผใใใฆใใพใใใ"
+msgstr "ใใฎใตใผใใผ(ใใผใธใงใณ%s)ใฏใคใใณใใใชใฌใผใใตใใผใใใฆใใพใใใ"
-#: describe.c:4529
+#: describe.c:4587
msgid "Event"
msgstr "ใคใใณใ"
-#: describe.c:4531
+#: describe.c:4589
msgid "enabled"
msgstr "ๆๅน"
-#: describe.c:4532
+#: describe.c:4590
msgid "replica"
msgstr "ใฌใใชใซ"
-#: describe.c:4533
+#: describe.c:4591
msgid "always"
msgstr "ๅธธๆ"
-#: describe.c:4534
+#: describe.c:4592
msgid "disabled"
msgstr "็กๅน"
-#: describe.c:4535 describe.c:6378
+#: describe.c:4593 describe.c:6496
msgid "Enabled"
msgstr "ๆๅน็ถๆ
"
-#: describe.c:4537
+#: describe.c:4595
msgid "Tags"
msgstr "ใฟใฐ"
-#: describe.c:4558
+#: describe.c:4619
msgid "List of event triggers"
msgstr "ใคใใณใใใชใฌใผไธ่ฆง"
-#: describe.c:4585
+#: describe.c:4646
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support extended statistics."
-msgstr "ใใฎใตใผใ(ใใผใธใงใณ%s)ใฏๆกๅผต็ตฑ่จๆ
ๅ ฑใใตใใผใใใฆใใพใใใ"
+msgstr "ใใฎใตใผใใผ(ใใผใธใงใณ%s)ใฏๆกๅผต็ตฑ่จๆ
ๅ ฑใใตใใผใใใฆใใพใใใ"
-#: describe.c:4622
+#: describe.c:4683
msgid "Ndistinct"
msgstr "Ndistinct"
-#: describe.c:4623
+#: describe.c:4684
msgid "Dependencies"
msgstr "Dependencies"
-#: describe.c:4633
+#: describe.c:4694
msgid "MCV"
msgstr "MCV"
-#: describe.c:4654
+#: describe.c:4718
msgid "List of extended statistics"
msgstr "ๆกๅผต็ตฑ่จๆ
ๅ ฑใฎไธ่ฆง"
-#: describe.c:4681
+#: describe.c:4745
msgid "Source type"
msgstr "ๅคๆๅ
ใฎๅ"
-#: describe.c:4682
+#: describe.c:4746
msgid "Target type"
msgstr "ๅคๆๅ
ใฎๅ"
-#: describe.c:4706
+#: describe.c:4770
msgid "in assignment"
msgstr "ไปฃๅ
ฅๆใฎใฟ"
-#: describe.c:4708
+#: describe.c:4772
msgid "Implicit?"
msgstr "ๆ้ป็ใซ้ฉ็จ ?"
-#: describe.c:4767
+#: describe.c:4831
msgid "List of casts"
msgstr "ใญใฃในใไธ่ฆง"
-#: describe.c:4815 describe.c:4819
+#: describe.c:4883 describe.c:4887
msgid "Provider"
msgstr "ใใญใใคใใผ"
-#: describe.c:4825 describe.c:4830
+#: describe.c:4893 describe.c:4898
msgid "Deterministic?"
msgstr "็ขบๅฎ็?"
-#: describe.c:4867
+#: describe.c:4938
msgid "List of collations"
msgstr "็
งๅ้ ๅบไธ่ฆง"
-#: describe.c:4932
+#: describe.c:5000
msgid "List of schemas"
msgstr "ในใญใผใไธ่ฆง"
-#: describe.c:5045
+#: describe.c:5117
msgid "List of text search parsers"
msgstr "ใใญในใๆค็ดข็จใใผใตไธ่ฆง"
-#: describe.c:5092
+#: describe.c:5167
#, c-format
msgid "Did not find any text search parser named \"%s\"."
msgstr "ใใญในใๆค็ดข็จใใผใต\"%s\"ใ่ฆใคใใใพใใใงใใใ"
-#: describe.c:5095
+#: describe.c:5170
#, c-format
msgid "Did not find any text search parsers."
msgstr "ใใญในใๆค็ดขใใผใตใ่ฆใคใใใพใใใงใใใ"
-#: describe.c:5170
+#: describe.c:5245
msgid "Start parse"
msgstr "ใใผใน้ๅง"
-#: describe.c:5171
+#: describe.c:5246
msgid "Method"
msgstr "ใกใฝใใ"
-#: describe.c:5175
+#: describe.c:5250
msgid "Get next token"
msgstr "ๆฌกใฎใใผใฏใณใๅๅพ"
-#: describe.c:5177
+#: describe.c:5252
msgid "End parse"
msgstr "ใใผใน็ตไบ"
-#: describe.c:5179
+#: describe.c:5254
msgid "Get headline"
msgstr "่ฆๅบใใๅๅพ"
-#: describe.c:5181
+#: describe.c:5256
msgid "Get token types"
msgstr "ใใผใฏใณใฟใคใใๅๅพ"
-#: describe.c:5192
+#: describe.c:5267
#, c-format
msgid "Text search parser \"%s.%s\""
msgstr "ใใญในใๆค็ดขใใผใต\"%s.%s\""
-#: describe.c:5195
+#: describe.c:5270
#, c-format
msgid "Text search parser \"%s\""
msgstr "ใใญในใๆค็ดขใใผใต\"%s\""
-#: describe.c:5214
+#: describe.c:5289
msgid "Token name"
msgstr "ใใผใฏใณๅ"
-#: describe.c:5225
+#: describe.c:5303
#, c-format
msgid "Token types for parser \"%s.%s\""
msgstr "ใใผใต\"%s.%s\"ใฎใใผใฏใณใฟใคใ"
-#: describe.c:5228
+#: describe.c:5306
#, c-format
msgid "Token types for parser \"%s\""
msgstr "ใใผใต\"%s\"ใฎใใผใฏใณใฟใคใ"
-#: describe.c:5272
+#: describe.c:5350
msgid "Template"
msgstr "ใใณใใฌใผใ"
-#: describe.c:5273
+#: describe.c:5351
msgid "Init options"
msgstr "ๅๆๅใชใใทใงใณ"
-#: describe.c:5297
+#: describe.c:5378
msgid "List of text search dictionaries"
msgstr "ใใญในใๆค็ดข็จ่พๆธไธ่ฆง"
-#: describe.c:5330
+#: describe.c:5411
msgid "Init"
msgstr "ๅๆๅ"
-#: describe.c:5331
+#: describe.c:5412
msgid "Lexize"
msgstr "Lex ๅฆ็"
-#: describe.c:5360
+#: describe.c:5444
msgid "List of text search templates"
msgstr "ใใญในใๆค็ดขใใณใใฌใผใไธ่ฆง"
-#: describe.c:5412
+#: describe.c:5499
msgid "List of text search configurations"
msgstr "ใใญในใๆค็ดข่จญๅฎไธ่ฆง"
-#: describe.c:5460
+#: describe.c:5550
#, c-format
msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\"."
msgstr "ใใญในใๆค็ดข็จ่จญๅฎ\"%s\"ใ่ฆใคใใใพใใใงใใใ"
-#: describe.c:5463
+#: describe.c:5553
#, c-format
msgid "Did not find any text search configurations."
msgstr "ใใญในใๆค็ดข่จญๅฎใ่ฆใคใใใพใใใงใใใ"
-#: describe.c:5529
+#: describe.c:5619
msgid "Token"
msgstr "ใใผใฏใณ"
-#: describe.c:5530
+#: describe.c:5620
msgid "Dictionaries"
msgstr "่พๆธ"
-#: describe.c:5541
+#: describe.c:5631
#, c-format
msgid "Text search configuration \"%s.%s\""
msgstr "ใใญในใๆค็ดข่จญๅฎ\"%s.%s\""
-#: describe.c:5544
+#: describe.c:5634
#, c-format
msgid "Text search configuration \"%s\""
msgstr "ใใญในใๆค็ดข่จญๅฎ\"%s\""
-#: describe.c:5548
+#: describe.c:5638
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"ใใผใต: \"%s.%s\""
-#: describe.c:5551
+#: describe.c:5641
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"ใใผใต: \"%s\""
-#: describe.c:5629
+#: describe.c:5722
msgid "List of foreign-data wrappers"
msgstr "ๅค้จใใผใฟใฉใใไธ่ฆง"
-#: describe.c:5657
+#: describe.c:5750
msgid "Foreign-data wrapper"
msgstr "ๅค้จใใผใฟใฉใใ"
-#: describe.c:5675 describe.c:5856
+#: describe.c:5768 describe.c:5958
msgid "Version"
msgstr "ใใผใธใงใณ"
-#: describe.c:5703
+#: describe.c:5799
msgid "List of foreign servers"
-msgstr "ๅค้จใตใผใไธ่ฆง"
+msgstr "ๅค้จใตใผใใผไธ่ฆง"
-#: describe.c:5728 describe.c:5784
+#: describe.c:5824 describe.c:5883
msgid "Server"
-msgstr "ใตใผใ"
+msgstr "ใตใผใใผ"
-#: describe.c:5729
+#: describe.c:5825
msgid "User name"
-msgstr "ใฆใผใถๅ"
+msgstr "ใฆใผใถใผๅ"
-#: describe.c:5756
+#: describe.c:5855
msgid "List of user mappings"
-msgstr "ใฆใผใถใใใใณใฐไธ่ฆง"
+msgstr "รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\83\9eรฃ\83\83รฃ\83\94รฃ\83ยณรฃ\82ยฐรคยธ\80รจยฆยง"
-#: describe.c:5826
+#: describe.c:5928
msgid "List of foreign tables"
msgstr "ๅค้จใใผใใซไธ่ฆง"
-#: describe.c:5875
+#: describe.c:5980
msgid "List of installed extensions"
msgstr "ใคใณในใใผใซๆธใฟใฎๆกๅผตไธ่ฆง"
-#: describe.c:5920
+#: describe.c:6028
#, c-format
msgid "Did not find any extension named \"%s\"."
msgstr "\"%s\"ใจใใๅๅใฎๆฉ่ฝๆกๅผตใ่ฆใคใใใพใใใงใใใ"
-#: describe.c:5923
+#: describe.c:6031
#, c-format
msgid "Did not find any extensions."
msgstr "ๆฉ่ฝๆกๅผตใ่ฆใคใใใพใใใงใใใ"
-#: describe.c:5967
+#: describe.c:6075
msgid "Object description"
msgstr "ใชใใธใงใฏใใฎ่ชฌๆ"
-#: describe.c:5977
+#: describe.c:6085
#, c-format
msgid "Objects in extension \"%s\""
msgstr "ๆฉ่ฝๆกๅผต\"%s\"ๅ
ใฎใชใใธใงใฏใ"
-#: describe.c:6018
+#: describe.c:6126
#, c-format
msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
msgstr "ไฟฎ้ฃพๅใไธ้ฉๅใงใ(ใใใๅบๅใใฎๅๅใๅคใใใพใ): %s"
-#: describe.c:6033
+#: describe.c:6140
#, c-format
msgid "cross-database references are not implemented: %s"
msgstr "ใใผใฟใใผใน้ใฎๅ็
งใฏๅฎ่ฃ
ใใใฆใใพใใ: %s"
-#: describe.c:6059 describe.c:6183
+#: describe.c:6171 describe.c:6298
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support publications."
-msgstr "ใใฎใตใผใ(ใใผใธใงใณ%s)ใฏใใใชใฑใผใทใงใณใใตใใผใใใฆใใพใใใ"
+msgstr "ใใฎใตใผใใผ(ใใผใธใงใณ%s)ใฏใใใชใฑใผใทใงใณใใตใใผใใใฆใใพใใใ"
-#: describe.c:6076 describe.c:6258
+#: describe.c:6188 describe.c:6376
msgid "All tables"
msgstr "ๅ
จใใผใใซ"
-#: describe.c:6077 describe.c:6259
+#: describe.c:6189 describe.c:6377
msgid "Inserts"
msgstr "Insertๆ"
-#: describe.c:6078 describe.c:6260
+#: describe.c:6190 describe.c:6378
msgid "Updates"
msgstr "Updateๆ"
-#: describe.c:6079 describe.c:6261
+#: describe.c:6191 describe.c:6379
msgid "Deletes"
msgstr "Deleteๆ"
-#: describe.c:6083 describe.c:6263
+#: describe.c:6195 describe.c:6381
msgid "Truncates"
msgstr "Truncateๆ"
-#: describe.c:6087 describe.c:6265
+#: describe.c:6199 describe.c:6383
msgid "Via root"
msgstr "ๆไธไฝใใผใใฃใทใงใณใใผใใซ็ต็ฑ"
-#: describe.c:6106
+#: describe.c:6221
msgid "List of publications"
msgstr "ใใใชใฑใผใทใงใณไธ่ฆง"
-#: describe.c:6227
+#: describe.c:6345
#, c-format
msgid "Did not find any publication named \"%s\"."
msgstr "\"%s\"ใจใใๅๅใฎใใใชใฑใผใทใงใณใ่ฆใคใใใพใใใงใใใ"
-#: describe.c:6230
+#: describe.c:6348
#, c-format
msgid "Did not find any publications."
msgstr "ใใใชใฑใผใทใงใณใ่ฆใคใใใพใใใงใใใ"
-#: describe.c:6254
+#: describe.c:6372
#, c-format
msgid "Publication %s"
msgstr "ใใใชใฑใผใทใงใณ %s"
-#: describe.c:6307
+#: describe.c:6425
msgid "Tables:"
msgstr "ใใผใใซ:"
-#: describe.c:6319
+#: describe.c:6437
msgid "Tables from schemas:"
msgstr "ไปฅไธใฎในใญใผใๅ
ใฎใใผใใซ:"
-#: describe.c:6363
+#: describe.c:6481
#, c-format
msgid "The server (version %s) does not support subscriptions."
-msgstr "ใใฎใตใผใ(ใใผใธใงใณ%s)ใฏใตใในใฏใชใใทใงใณใใตใใผใใใฆใใพใใใ"
+msgstr "ใใฎใตใผใใผ(ใใผใธใงใณ%s)ใฏใตใในใฏใชใใทใงใณใใตใใผใใใฆใใพใใใ"
-#: describe.c:6379
+#: describe.c:6497
msgid "Publication"
msgstr "ใใใชใฑใผใทใงใณ"
-#: describe.c:6388
+#: describe.c:6506
msgid "Binary"
msgstr "ใใคใใช"
-#: describe.c:6389
+#: describe.c:6507
msgid "Streaming"
msgstr "ในใใชใผใใณใฐ"
-#: describe.c:6396
+#: describe.c:6514
msgid "Two-phase commit"
msgstr "2็ธใณใใใ"
-#: describe.c:6397
+#: describe.c:6515
msgid "Disable on error"
msgstr "ใจใฉใผๆ็กๅนๅ"
-#: describe.c:6402
+#: describe.c:6520
msgid "Synchronous commit"
msgstr "ๅๆใณใใใ"
-#: describe.c:6403
+#: describe.c:6521
msgid "Conninfo"
msgstr "ๆฅ็ถๆ
ๅ ฑ"
-#: describe.c:6409
+#: describe.c:6527
msgid "Skip LSN"
msgstr "ในใญใใLSN"
-#: describe.c:6433
+#: describe.c:6554
msgid "List of subscriptions"
msgstr "ใตใในใฏใชใใทใงใณไธ่ฆง"
-#: describe.c:6495 describe.c:6587 describe.c:6676 describe.c:6763
+#: describe.c:6616 describe.c:6712 describe.c:6805 describe.c:6900
msgid "AM"
msgstr "AM"
-#: describe.c:6496
+#: describe.c:6617
msgid "Input type"
msgstr "ๅ
ฅๅใฎๅ"
-#: describe.c:6497
+#: describe.c:6618
msgid "Storage type"
msgstr "ในใใฌใผใธใฟใคใ"
-#: describe.c:6498
+#: describe.c:6619
msgid "Operator class"
msgstr "ๆผ็ฎๅญใฏใฉใน"
-#: describe.c:6510 describe.c:6588 describe.c:6677 describe.c:6764
+#: describe.c:6631 describe.c:6713 describe.c:6806 describe.c:6901
msgid "Operator family"
msgstr "ๆผ็ฎๅญๆ"
-#: describe.c:6546
+#: describe.c:6667
msgid "List of operator classes"
msgstr "ๆผ็ฎๅญใฏใฉในไธ่ฆง"
-#: describe.c:6589
+#: describe.c:6714
msgid "Applicable types"
msgstr "้ฉ็จๅฏ่ฝๅ"
-#: describe.c:6631
+#: describe.c:6756
msgid "List of operator families"
msgstr "ๆผ็ฎๅญๆไธ่ฆง"
-#: describe.c:6678
+#: describe.c:6807
msgid "Operator"
msgstr "ๆผ็ฎๅญ"
-#: describe.c:6679
+#: describe.c:6808
msgid "Strategy"
msgstr "ในใใฉใใธ"
-#: describe.c:6680
+#: describe.c:6809
msgid "ordering"
msgstr "้ ๅบไปใ"
-#: describe.c:6681
+#: describe.c:6810
msgid "search"
msgstr "ๆค็ดข"
-#: describe.c:6682
+#: describe.c:6811
msgid "Purpose"
msgstr "็ฎ็"
-#: describe.c:6687
+#: describe.c:6816
msgid "Sort opfamily"
msgstr "ใฝใผใๆผ็ฎๅญๆ"
-#: describe.c:6722
+#: describe.c:6855
msgid "List of operators of operator families"
msgstr "ๆผ็ฎๅญๆใฎๆผ็ฎๅญไธ่ฆง"
-#: describe.c:6765
+#: describe.c:6902
msgid "Registered left type"
msgstr "็ป้ฒๅทฆ่พบๅ"
-#: describe.c:6766
+#: describe.c:6903
msgid "Registered right type"
msgstr "็ป้ฒๅณ่พบๅ"
-#: describe.c:6767
+#: describe.c:6904
msgid "Number"
msgstr "็ชๅท"
-#: describe.c:6807
+#: describe.c:6948
msgid "List of support functions of operator families"
msgstr "ๆผ็ฎๅญๆใฎใตใใผใ้ขๆฐไธ่ฆง"
-#: describe.c:6834
+#: describe.c:6979
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: describe.c:6855
+#: describe.c:7000
msgid "Large objects"
msgstr "ใฉใผใธ ใชใใธใงใฏใ"
" psql [OPTION]... [DBNAME [USERNAME]]\n"
"\n"
msgstr ""
-" psql [ใชใใทใงใณ]... [ใใผใฟใใผในๅ [ใฆใผใถๅ]]\n"
+" psql [ใชใใทใงใณ]... [ใใผใฟใใผในๅ [ใฆใผใถใผๅ]]\n"
"\n"
#: help.c:79
#: help.c:87
msgid " -f, --file=FILENAME execute commands from file, then exit\n"
-msgstr " -f, --file=FILENAME ใใกใคใซใใใณใใณใใ่ชญใฟ่พผใใงๅฎ่กๅพใ็ตไบ\n"
+msgstr " -f, --file=FILENAME ใใกใคใซใใใณใใณใใ่ชญใฟ่พผใใงๅฎ่กใใๅพใซ็ตไบ\n"
#: help.c:88
msgid " -l, --list list available databases, then exit\n"
#: help.c:103
msgid " -e, --echo-queries echo commands sent to server\n"
-msgstr " -e, --echo-queries ใตใผใใธ้ไฟกใใใณใใณใใ่กจ็คบ\n"
+msgstr " -e, --echo-queries รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยธรฉ\80\81รคยฟยกรฃ\81\97รฃ\81\9fรฃ\82ยณรฃ\83\9eรฃ\83ยณรฃ\83\89รฃ\82\92รจยกยจรงยคยบ\n"
#: help.c:104
msgid " -E, --echo-hidden display queries that internal commands generate\n"
#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory (default: \"%s\")\n"
msgstr ""
-" -h, --host=HOSTNAME ใใผใฟใใผในใตใผใใฎใในใใพใใฏใฝใฑใใใฎ\n"
+" -h, --host=HOSTNAME รฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\99รฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฎรฃ\83\9bรฃ\82ยนรฃ\83\88รฃ\81ยพรฃ\81\9fรฃ\81ยฏรฃ\82ยฝรฃ\82ยฑรฃ\83\83รฃ\83\88รฃ\81ยฎ\n"
" ใใฃใฌใฏใใช(ใใใฉใซใ: \"%s\")\n"
#: help.c:134
#: help.c:137
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port (default: \"%s\")\n"
-msgstr " -p, --port=PORT ใใผใฟใใผในใตใผใใฎใใผใ็ชๅท(ใใใฉใซใ๏ผ \"%s\")\n"
+msgstr " -p, --port=PORT รฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\99รฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฎรฃ\83\9dรฃ\83ยผรฃ\83\88รง\95ยชรฅ\8fยท(รฃ\83\87รฃ\83\95รฃ\82ยฉรฃ\83ยซรฃ\83\88รฏยผ\9a \"%s\")\n"
#: help.c:140
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME database user name (default: \"%s\")\n"
-msgstr " -U, --username=USERNAME ใใผใฟใใผในใฎใฆใผใถๅ (ใใใฉใซใ: \"%s\")\n"
+msgstr " -U, --username=USERNAME ใใผใฟใใผในใฎใฆใผใถใผๅ (ใใใฉใซใ: \"%s\")\n"
#: help.c:142
msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
#: help.c:260
msgid " \\des[+] [PATTERN] list foreign servers\n"
-msgstr " \\des[+] [ใใฟใผใณ] ๅค้จใตใผใใฎไธ่ฆงใ่กจ็คบ\n"
+msgstr " \\des[+] [รฃ\83\91รฃ\82ยฟรฃ\83ยผรฃ\83ยณ] รฅยค\96รฉ\83ยจรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฎรคยธ\80รจยฆยงรฃ\82\92รจยกยจรงยคยบ\n"
#: help.c:261
msgid " \\det[+] [PATTERN] list foreign tables\n"
#: help.c:262
msgid " \\deu[+] [PATTERN] list user mappings\n"
-msgstr " \\deu[+] [ใใฟใผใณ] ใฆใผใถใใใใณใฐใฎไธ่ฆงใ่กจ็คบ\n"
+msgstr " \\deu[+] [รฃ\83\91รฃ\82ยฟรฃ\83ยผรฃ\83ยณ] รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\83\9eรฃ\83\83รฃ\83\94รฃ\83ยณรฃ\82ยฐรฃ\81ยฎรคยธ\80รจยฆยงรฃ\82\92รจยกยจรงยคยบ\n"
#: help.c:263
msgid " \\dew[+] [PATTERN] list foreign-data wrappers\n"
" \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
" connect to new database (currently \"%s\")\n"
msgstr ""
-" \\c[onnect] {[DBๅ|- ใฆใผใถๅ|- ใในใๅ|- ใใผใ็ชๅท|-] | ๆฅ็ถๆๅญๅ}\n"
+" \\c[onnect] {[DBๅ|- ใฆใผใถใผๅ|- ใในใๅ|- ใใผใ็ชๅท|-] | ๆฅ็ถๆๅญๅ}\n"
" ๆฐใใใใผใฟใใผในใซๆฅ็ถ (็พๅจ: \"%s\")\n"
#: help.c:332
" \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n"
" connect to new database (currently no connection)\n"
msgstr ""
-" \\c[onnect] {[DBๅ|- ใฆใผใถๅ|- ใในใๅ|- ใใผใ็ชๅท|-] | ๆฅ็ถๆๅญๅ}\n"
+" \\c[onnect] {[DBๅ|- ใฆใผใถใผๅ|- ใในใๅ|- ใใผใ็ชๅท|-] | ๆฅ็ถๆๅญๅ}\n"
" ๆฐใใใใผใฟใใผในใซๆฅ็ถ (็พๅจ: ๆชๆฅ็ถ)\n"
#: help.c:334
#: help.c:336
msgid " \\password [USERNAME] securely change the password for a user\n"
-msgstr " \\password [ใฆใผใถๅ] ใฆใผใถใฎใในใฏใผใใๅฎๅ
จใซๅคๆด\n"
+msgstr " \\password [ใฆใผใถใผๅ] ใฆใผใถใผใฎใในใฏใผใใๅฎๅ
จใซๅคๆด\n"
#: help.c:339
msgid "Operating System\n"
#: help.c:349
msgid " \\prompt [TEXT] NAME prompt user to set internal variable\n"
-msgstr " \\prompt [ใใญในใ] ๅคๆฐๅ ใฆใผใถใซๅฏพใใฆๅ
้จๅคๆฐใฎ่จญๅฎใ่ฆๆฑใใพใ\n"
+msgstr " \\prompt [รฃ\83\86รฃ\82ยญรฃ\82ยนรฃ\83\88] รฅยค\89รฆ\95ยฐรฅ\90\8d รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\81ยซรฅยฏยพรฃ\81\97รฃ\81ยฆรฅ\86\85รฉ\83ยจรฅยค\89รฆ\95ยฐรฃ\81ยฎรจยจยญรฅยฎ\9aรฃ\82\92รจยฆ\81รฆยฑ\82รฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\99\n"
#: help.c:350
msgid " \\set [NAME [VALUE]] set internal variable, or list all if no parameters\n"
" the currently connected database server host\n"
msgstr ""
" HOST\n"
-" ็พๅจๆฅ็ถไธญใฎใใผใฟใใผในใตใผใใในใ\n"
+" รง\8fยพรฅ\9cยจรฆ\8eยฅรงยถ\9aรคยธยญรฃ\81ยฎรฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\99รฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\83\9bรฃ\82ยนรฃ\83\88\n"
#: help.c:427
msgid ""
" server port of the current connection\n"
msgstr ""
" PORT\n"
-" ็พๅจใฎๆฅ็ถใฎใตใผใใใผใ\n"
+" รง\8fยพรฅ\9cยจรฃ\81ยฎรฆ\8eยฅรงยถ\9aรฃ\81ยฎรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\83\9dรฃ\83ยผรฃ\83\88\n"
#: help.c:440
msgid ""
msgstr ""
" SERVER_VERSION_NAME\n"
" SERVER_VERSION_NUM\n"
-" ใตใผใใฎใใผใธใงใณ(็ญใๆๅญๅใพใใฏๆฐๅค)\n"
+" รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฎรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\82ยธรฃ\83ยงรฃ\83ยณ(รง\9fยญรฃ\81\84รฆ\96\87รฅยญ\97รฅ\88\97รฃ\81ยพรฃ\81\9fรฃ\81ยฏรฆ\95ยฐรฅ\80ยค)\n"
#: help.c:453
msgid ""
" the currently connected database user\n"
msgstr ""
" USER\n"
-" ็พๅจๆฅ็ถไธญใฎใใผใฟใใผในใฆใผใถ\n"
+" ็พๅจๆฅ็ถไธญใฎใใผใฟใใผในใฆใผใถใผ\n"
#: help.c:465
msgid ""
" alternative location for the user's .psqlrc file\n"
msgstr ""
" PSQLRC\n"
-" ใฆใผใถใฎ .psqlrc ใใกใคใซใฎไปฃๆฟใฎๅ ดๆ\n"
+" รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\81ยฎ .psqlrc รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\81ยฎรคยปยฃรฆ\9bยฟรฃ\81ยฎรฅย ยดรฆ\89\80\n"
#: help.c:554
msgid ""
#: sql_help.c:570 sql_help.c:572 sql_help.c:1664 sql_help.c:2198
#: sql_help.c:2717 sql_help.c:3245 sql_help.c:3696 sql_help.c:4699
msgid "user_name"
-msgstr "ใฆใผใถๅ"
+msgstr "ใฆใผใถใผๅ"
#: sql_help.c:573 sql_help.c:968 sql_help.c:1653 sql_help.c:2716
#: sql_help.c:3932 sql_help.c:4381
#: sql_help.c:3246 sql_help.c:3697 sql_help.c:3901 sql_help.c:3947
#: sql_help.c:4350
msgid "server_name"
-msgstr "ใตใผใๅ"
+msgstr "ใตใผใใผๅ"
#: sql_help.c:1697 sql_help.c:1700 sql_help.c:3261
msgid "view_option_name"
#: sql_help.c:2750
msgid "server_version"
-msgstr "ใตใผใใฎใใผใธใงใณ"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฎรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\82ยธรฃ\83ยงรฃ\83ยณ"
#: sql_help.c:2751 sql_help.c:3898 sql_help.c:4347
msgid "fdw_name"
#: sql_help.c:5274
msgid "change the definition of a foreign server"
-msgstr "ๅค้จใตใผใใฎๅฎ็พฉใๅคๆดใใพใ"
+msgstr "รฅยค\96รฉ\83ยจรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฎรฅยฎ\9aรงยพยฉรฃ\82\92รฅยค\89รฆ\9bยดรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\99"
#: sql_help.c:5280
msgid "change the definition of an extended statistics object"
#: sql_help.c:5292
msgid "change a server configuration parameter"
-msgstr "ใตใผใใฎ่จญๅฎใใฉใกใผใฟใๅคๆดใใพใ"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฎรจยจยญรฅยฎ\9aรฃ\83\91รฃ\83ยฉรฃ\83ยกรฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\82\92รฅยค\89รฆ\9bยดรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\99"
#: sql_help.c:5298
msgid "change the definition of a table"
#: sql_help.c:5664
msgid "define a new mapping of a user to a foreign server"
-msgstr "รฅยค\96รฉ\83ยจรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\81ยซรฅยฏยพรฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใฎๆฐใใใใใใณใฐใๅฎ็พฉใใพใใ"
+msgstr "รฅยค\96รฉ\83ยจรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยซรฅยฏยพรฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใฎๆฐใใใใใใณใฐใๅฎ็พฉใใพใใ"
#: sql_help.c:5670
msgid "define a new view"
#: sql_help.c:6144
msgid "set the current user identifier of the current session"
-msgstr "็พๅจใฎใปใใทใงใณใฎ็พๅจใฎใฆใผใถ่ญๅฅๅญใ่จญๅฎใใพใ"
+msgstr "็พๅจใฎใปใใทใงใณใฎ็พๅจใฎใฆใผใถใผ่ญๅฅๅญใ่จญๅฎใใพใ"
#: sql_help.c:6150
msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session"
-msgstr "ใปใใทใงใณใฎใฆใผใถ่ญๅฅๅญใใใณ็พๅจใฎใปใใทใงใณใฎ็พๅจใฎใฆใผใถ่ญๅฅๅญใ่จญๅฎใใพใ"
+msgstr "ใปใใทใงใณใฎใฆใผใถใผ่ญๅฅๅญใใใณ็พๅจใฎใปใใทใงใณใฎ็พๅจใฎใฆใผใถใผ่ญๅฅๅญใ่จญๅฎใใพใ"
#: sql_help.c:6156
msgid "set the characteristics of the current transaction"
msgid "could not find own program executable"
msgstr "ๅฎ่กๅฏ่ฝใใกใคใซใ่ฆใคใใใพใใใงใใ"
-#: tab-complete.c:5917
+#: tab-complete.c:5921
#, c-format
msgid ""
"tab completion query failed: %s\n"
-# LANGUAGE message translation file for psql
+# Georgian message translation file for psql
# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the psql (PostgreSQL) package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
+# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2022-07-02 04:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 06:32+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
+"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: createdb.c:292
#, c-format
-#| msgid " -l, --locale=LOCALE locale settings for the database\n"
msgid " --icu-locale=LOCALE ICU locale setting for the database\n"
msgstr " --icu-locale=LOCALE configuraciรณn regional ICU para la base de datos\n"
msgstr ""
"\n"
"Lea la descripciรณn de la orden VACUUM de SQL para obtener mayores detalles.\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "fatal: "
-#~ msgstr "fatal: "
-
-#, c-format
-#~ msgid "query was: %s"
-#~ msgstr "la consulta era: %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-#~ msgstr "Use ยซ%s --helpยป para mayor informaciรณn.\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "invalid value for --connection-limit: %s"
-#~ msgstr "valor para --connection-limit no vรกlido: %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "number of parallel jobs must be at least 1"
-#~ msgstr "nรบmero de trabajos en paralelo debe ser al menos 1"
-
-#, c-format
-#~ msgid "parallel workers for vacuum must be greater than or equal to zero"
-#~ msgstr "el nรบmero de procesos paralelos para vacuum debe ser mayor o igual que cero"
-
-#, c-format
-#~ msgid "minimum transaction ID age must be at least 1"
-#~ msgstr "edad mรญnima del ID de transacciรณn debe ser al menos 1"
-
-#, c-format
-#~ msgid "minimum multixact ID age must be at least 1"
-#~ msgstr "edad mรญnima del ID de multixact debe ser al menos 1"
#: ../../common/username.c:43
#, c-format
msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
-msgstr "ๅฎๅนใฆใผใถID %ldใ่ฆใคใใใพใใใงใใ: %s"
+msgstr "ๅฎๅนใฆใผใถใผID %ldใ่ฆใคใใใพใใใงใใ: %s"
#: ../../common/username.c:45
msgid "user does not exist"
-msgstr "ใฆใผใถใๅญๅจใใพใใ"
+msgstr "รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\81\8cรฅยญ\98รฅ\9cยจรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93"
#: ../../common/username.c:60
#, c-format
msgid "user name lookup failure: error code %lu"
-msgstr "ใฆใผใถๅใฎๆค็ดขใซๅคฑๆ: ใจใฉใผใณใผใ%lu"
+msgstr "ใฆใผใถใผๅใฎๆค็ดขใซๅคฑๆ: ใจใฉใผใณใผใ%lu"
#: ../../fe_utils/cancel.c:189 ../../fe_utils/cancel.c:238
msgid "Cancel request sent\n"
#: clusterdb.c:275 createuser.c:371 dropdb.c:182 dropuser.c:180 vacuumdb.c:992
#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
-msgstr " -h, --host=HOSTNAME ใใผใฟใใผในใตใผใใฎใในใใพใใฏใฝใฑใใใใฃใฌใฏใใช\n"
+msgstr " -h, --host=HOSTNAME ใใผใฟใใผในใตใผใใผใฎใในใใพใใฏใฝใฑใใ\n"
+" ใใฃใฌใฏใใช\n"
#: clusterdb.c:276 createuser.c:372 dropdb.c:183 dropuser.c:181 vacuumdb.c:993
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
-msgstr " -p, --port=PORT ใใผใฟใใผในใตใผใใฎใใผใ็ชๅท\n"
+msgstr " -p, --port=PORT รฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\99รฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฎรฃ\83\9dรฃ\83ยผรฃ\83\88รง\95ยชรฅ\8fยท\n"
#: clusterdb.c:277 dropdb.c:184 vacuumdb.c:994
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
-msgstr " -U, --username=USERNAME ใใฎใฆใผใถๅใงๆฅ็ถใใ\n"
+msgstr " -U, --username=USERNAME ใใฎใฆใผใถใผๅใงๆฅ็ถใใ\n"
#: clusterdb.c:278 createuser.c:374 dropdb.c:185 dropuser.c:183 vacuumdb.c:995
#, c-format
#: createdb.c:295
#, c-format
msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n"
-msgstr " -O, --owner=OWNER ๆฐใใใใผใฟใใผในใๆๆใใใใผใฟใใผในใฆใผใถ\n"
+msgstr " -O, --owner=OWNER ๆฐใใใใผใฟใใผในใๆๆใใใใผใฟใใผในใฆใผใถใผ\n"
#: createdb.c:296
#, c-format
#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
msgstr ""
-" -h, --host=HOSTNAME ใใผใฟใใผในใตใผใใในใใพใใฏใฝใฑใใ\n"
+" -h, --host=HOSTNAME รฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\99รฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\83\9bรฃ\82ยนรฃ\83\88รฃ\81ยพรฃ\81\9fรฃ\81ยฏรฃ\82ยฝรฃ\82ยฑรฃ\83\83รฃ\83\88\n"
" ใใฃใฌใฏใใช\n"
#: createdb.c:302 reindexdb.c:779
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
-msgstr " -p, --port=PORT ใใผใฟใใผในใตใผใใฎใใผใ็ชๅท\n"
+msgstr " -p, --port=PORT รฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\99รฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฎรฃ\83\9dรฃ\83ยผรฃ\83\88รง\95ยชรฅ\8fยท\n"
#: createdb.c:303 reindexdb.c:780
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
-msgstr " -U, --username=USERNAME ๆฅ็ถใใ้ใฎใฆใผใถๅ\n"
+msgstr " -U, --username=USERNAME ๆฅ็ถใใ้ใฎใฆใผใถใผๅ\n"
#: createdb.c:304 reindexdb.c:781
#, c-format
"By default, a database with the same name as the current user is created.\n"
msgstr ""
"\n"
-"ใใใฉใซใใงใฏใ็พๅจใฎใฆใผใถๅใจๅๅใฎใใผใฟใใผในใ็ๆใใใพใ\n"
+"ใใใฉใซใใงใฏใ็พๅจใฎใฆใผใถใผๅใจๅๅใฎใใผใฟใใผในใ็ๆใใใพใ\n"
#: createuser.c:193
msgid "Enter name of role to add: "
#: createuser.c:220
msgid "Shall the new role be a superuser?"
-msgstr "รฆ\96ยฐรฃ\81\97รฃ\81\84รฃ\83ยญรฃ\83ยผรฃ\83ยซรฃ\82\92รฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใซใใพใใ๏ผ"
+msgstr "รฆ\96ยฐรฃ\81\97รฃ\81\84รฃ\83ยญรฃ\83ยผรฃ\83ยซรฃ\82\92รฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใซใใพใใ๏ผ"
#: createuser.c:235
msgid "Shall the new role be allowed to create databases?"
#: createuser.c:362
#, c-format
msgid " -s, --superuser role will be superuser\n"
-msgstr " -s, --superuser รฃ\83ยญรฃ\83ยผรฃ\83ยซรฃ\82\92รฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใซใใ\n"
+msgstr " -s, --superuser รฃ\83ยญรฃ\83ยผรฃ\83ยซรฃ\82\92รฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใซใใ\n"
#: createuser.c:363
#, c-format
msgid " -S, --no-superuser role will not be superuser (default)\n"
-msgstr " -S, --no-superuser รฃ\83ยญรฃ\83ยผรฃ\83ยซรฃ\82\92รฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถใซใใชใ(ใใใฉใซใ)\n"
+msgstr " -S, --no-superuser รฃ\83ยญรฃ\83ยผรฃ\83ยซรฃ\82\92รฃ\82ยนรฃ\83ยผรฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผใซใใชใ(ใใใฉใซใ)\n"
#: createuser.c:365
#, c-format
#: createuser.c:373
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n"
-msgstr " -U, --username=ใฆใผใถๅ ใใฎใฆใผใถใจใใฆๆฅ็ถ(ไฝๆๅฏพ่ฑกใฆใผใถใงใฏใใใพใใ)\n"
+msgstr " -U, --username=USERNAME ใใฎใฆใผใถใผใจใใฆๆฅ็ถ(ไฝๆๅฏพ่ฑกใฆใผใถใผใงใฏ\n"
+" ใใใพใใ)\n"
#: dropdb.c:112
#, c-format
#: dropuser.c:177
#, c-format
msgid " --if-exists don't report error if user doesn't exist\n"
-msgstr " --if-exists ใฆใผใถใๅญๅจใใชใๅ ดๅใซใจใฉใผใๅ ฑๅใใชใ\n"
+msgstr " --if-exists รฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\81\8cรฅยญ\98รฅ\9cยจรฃ\81\97รฃ\81ยชรฃ\81\84รฅย ยดรฅ\90\88รฃ\81ยซรฃ\82ยจรฃ\83ยฉรฃ\83ยผรฃ\82\92รฅย ยฑรฅ\91\8aรฃ\81\97รฃ\81ยชรฃ\81\84\n"
#: dropuser.c:182
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n"
-msgstr " -U, --username=ใฆใผใถๅ ใใฎใฆใผใถใจใใฆๆฅ็ถ(ๅ้คๅฏพ่ฑกใฆใผใถใงใฏใใใพใใ)\n"
+msgstr " -U, --username=USERNAME ใใฎใฆใผใถใผใจใใฆๆฅ็ถ(ๅ้คๅฏพ่ฑกใฆใผใถใผใงใฏ\n"
+" ใใใพใใ)\n"
#: pg_isready.c:154
#, c-format
#: pg_isready.c:236
#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
-msgstr " -h, --host=HOSTNAME ใใผใฟใใผในใตใผใใฎใในใใพใใฏใฝใฑใใใใฃใฌใฏใใช\n"
+msgstr " -h, --host=HOSTNAME ใใผใฟใใผในใตใผใใผใฎใในใใพใใฏใฝใฑใใ\n"
+ " ใใฃใฌใฏใใช\n"
#: pg_isready.c:237
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
-msgstr " -p, --port=PORT ใใผใฟใใผในใตใผใใฎใใผใ็ชๅท\n"
+msgstr " -p, --port=PORT รฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\83\99รฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฎรฃ\83\9dรฃ\83ยผรฃ\83\88รง\95ยชรฅ\8fยท\n"
#: pg_isready.c:238
#, c-format
#: pg_isready.c:239
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
-msgstr " -U, --username=USERNAME ใใฎใฆใผใถๅใงๆฅ็ถใใ\n"
+msgstr " -U, --username=USERNAME ใใฎใฆใผใถใผๅใงๆฅ็ถใใ\n"
#: reindexdb.c:209
#, c-format
#~ msgstr "%s: analyze ใฎใฟใๅฎ่กใใๅ ดๅ \"freeze\" ใฏไฝฟใใพใใ\n"
#~ msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
-#~ msgstr "%s: ็พๅจใฎใฆใผใถๅใๅๅพใงใใพใใใงใใ: %s\n"
+#~ msgstr "%s: ็พๅจใฎใฆใผใถใผๅใๅๅพใงใใพใใใงใใ: %s\n"
#~ msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
-#~ msgstr "%s: ็พๅจใฎใฆใผใถใซ้ขใใๆ
ๅ ฑใๅๅพใงใใพใใใงใใ: %s\n"
+#~ msgstr "%s: รง\8fยพรฅ\9cยจรฃ\81ยฎรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\81ยซรฉ\96ยขรฃ\81\99รฃ\82\8bรฆ\83\85รฅย ยฑรฃ\82\92รฅ\8f\96รฅยพ\97รฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s\n"
#~ msgid "minimum multixact ID age must be at least 1"
#~ msgstr "ๆๅฐใใซใใใฉใณใถใฏใทใงใณIDๅทฎๅใฏ1ไปฅไธใงใชใใฆใฏใชใใพใใ"
-# LANGUAGE message translation file for pgscripts
+# Georgian message translation file for pgscripts
# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the pgscripts (PostgreSQL) package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
+# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2022-07-02 04:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 15:48+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ecpglib (PostgreSQL 15)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-15 10:11+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-09 12:00+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-11 09:04+0900\n"
"Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: connect.c:239
+#: connect.c:243
msgid "empty message text"
msgstr "ใกใใปใผใธใใญในใใ็ฉบใงใ"
-#: connect.c:406 connect.c:635
+#: connect.c:410 connect.c:675
msgid "<DEFAULT>"
msgstr "<ใใใฉใซใ>"
-#: descriptor.c:871 misc.c:119
+#: descriptor.c:876 misc.c:119
msgid "NULL"
msgstr "ใใซ"
#: error.c:123
#, c-format
msgid "data read from server is not an array on line %d"
-msgstr "่ก็ชๅท%dใซใใใฆใใตใผใใใ่ชญใฟ่พผใใ ใใผใฟใฏ้
ๅใงใฏใใใพใใ"
+msgstr "รจยก\8cรง\95ยชรฅ\8fยท%dรฃ\81ยซรฃ\81\8aรฃ\81\84รฃ\81ยฆรฃ\80\81รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81\8bรฃ\82\89รจยชยญรฃ\81ยฟรจยพยผรฃ\82\93รฃ\81ย รฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\81ยฏรฉ\85\8dรฅ\88\97รฃ\81ยงรฃ\81ยฏรฃ\81\82รฃ\82\8aรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93"
#. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded.
#: error.c:130
#: error.c:253
msgid "the connection to the server was lost"
-msgstr "ใตใผใใธใฎๆฅ็ถใๅใใพใใ"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยธรฃ\81ยฎรฆ\8eยฅรงยถ\9aรฃ\81\8cรฅ\88\87รฃ\82\8cรฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f"
#: error.c:345
#, c-format
msgid "SQL error: %s\n"
msgstr "SQLใจใฉใผ: %s\n"
-#: execute.c:2195 execute.c:2202
+#: execute.c:2189 execute.c:2196
msgid "<empty>"
msgstr "<็ฉบ>"
-# LANGUAGE message translation file for ecpglib
+# Georgian message translation file for ecpglib
# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the ecpglib (PostgreSQL) package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
+# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2022-07-02 08:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 13:16+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL 15)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-14 20:17+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-09 12:00+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-11 14:50+0900\n"
"Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
"Language-Team: jpug-doc <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
" -c automatically generate C code from embedded SQL code;\n"
" this affects EXEC SQL TYPE\n"
msgstr ""
-" -c ๅใ่พผใพใใSQLใณใผใใๅ
ใซC่จ่ชใณใผใใ่ชๅ็ใซ็ๆใใพใ\n"
-" รฃ\81\93รฃ\82\8cรฃ\81ยฏEXEC SQL TYPEรฃ\81ยซรฅยฝยฑรฉ\9fยฟรฃ\82\92รคยธ\8eรฃ\81\88รฃ\81ยพรฃ\81\99\n"
+" -c ๅใ่พผใพใใSQLใณใผใใๅ
ใซC่จ่ชใณใผใใ่ชๅ็ใซ็ๆ\n"
+" รฃ\81\93รฃ\82\8cรฃ\81ยฏEXEC SQL TYPEรฃ\81ยซรฅยฝยฑรฉ\9fยฟรฃ\82\92รคยธ\8eรฃ\81\88รฃ\82\8b\n"
#: ecpg.c:44
#, c-format
" \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\", \"ORACLE\"\n"
msgstr ""
" -C MODE ไบๆใขใผใใ่จญๅฎ; MODEใฏ\"INFORMIX\"ใ \"INFORMIX_SE\"ใ\n"
-" \"ORACLE\"ใฎใใใใใงใ\n"
+" \"ORACLE\"ใฎใใใใ\n"
#: ecpg.c:47
#, c-format
msgid " -d generate parser debug output\n"
-msgstr " -d รฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\82ยตรฃ\81ยฎรฃ\83\87รฃ\83\90รฃ\83\83รฃ\82ยฐรฅ\87ยบรฅ\8a\9bรฃ\82\92รฆ\9c\89รฅ\8aยนรฃ\81ยซรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\99\n"
+msgstr " -d รฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\82ยตรฃ\81ยฎรฃ\83\87รฃ\83\90รฃ\83\83รฃ\82ยฐรฅ\87ยบรฅ\8a\9bรฃ\82\92รฆ\9c\89รฅ\8aยนรฃ\81ยซรฃ\81\99รฃ\82\8b\n"
#: ecpg.c:49
#, c-format
msgid " -D SYMBOL define SYMBOL\n"
-msgstr " -D SYMBOL รฃ\82ยทรฃ\83ยณรฃ\83\9cรฃ\83ยซ SYMBOL รฃ\82\92รฅยฎ\9aรงยพยฉรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\99\n"
+msgstr " -D SYMBOL รฃ\82ยทรฃ\83ยณรฃ\83\9cรฃ\83ยซ SYMBOL รฃ\82\92รฅยฎ\9aรงยพยฉรฃ\81\99รฃ\82\8b\n"
#: ecpg.c:50
#, c-format
msgid " -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n"
msgstr ""
-" -h รฃ\83\98รฃ\83\83รฃ\83\80รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\82\92รฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\99ใใใฎใชใใทใงใณใซใฏ\"-c\"ใชใใทใงใณ\n"
-" ใๅซใพใใพใ\n"
+" -h รฃ\83\98รฃ\83\83รฃ\83\80รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\82\92รฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\81\99รฃ\82\8bใใใฎใชใใทใงใณใซใฏ\"-c\"ใชใใทใงใณ\n"
+" ใๅซใพใใ\n"
#: ecpg.c:51
#, c-format
msgid " -i parse system include files as well\n"
-msgstr " -i รฃ\82ยทรฃ\82ยนรฃ\83\86รฃ\83ย รฃ\82ยครฃ\83ยณรฃ\82ยฏรฃ\83ยซรฃ\83ยผรฃ\83\89รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\82\82รฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\99\n"
+msgstr " -i รฃ\82ยทรฃ\82ยนรฃ\83\86รฃ\83ย รฃ\82ยครฃ\83ยณรฃ\82ยฏรฃ\83ยซรฃ\83ยผรฃ\83\89รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\82\82รฃ\83\91รฃ\83ยผรฃ\82ยนรฃ\81\99รฃ\82\8b\n"
#: ecpg.c:52
#, c-format
msgid " -I DIRECTORY search DIRECTORY for include files\n"
-msgstr " -I DIRECTORY DIRECTORYรฃ\81\8bรฃ\82\89รฃ\82ยครฃ\83ยณรฃ\82ยฏรฃ\83ยซรฃ\83ยผรฃ\83\89รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\82\92รฆยค\9cรงยดยขรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\99\n"
+msgstr " -I DIRECTORY DIRECTORYรฃ\81\8bรฃ\82\89รฃ\82ยครฃ\83ยณรฃ\82ยฏรฃ\83ยซรฃ\83ยผรฃ\83\89รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซรฃ\82\92รฆยค\9cรงยดยขรฃ\81\99รฃ\82\8b\n"
#: ecpg.c:53
#, c-format
msgid " -o OUTFILE write result to OUTFILE\n"
-msgstr " -o OUTFILE รงยต\90รฆ\9e\9cรฃ\82\92OUTFILEรฃ\81ยซรฅ\87ยบรฅ\8a\9bรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\99\n"
+msgstr " -o OUTFILE รงยต\90รฆ\9e\9cรฃ\82\92OUTFILEรฃ\81ยซรฅ\87ยบรฅ\8a\9bรฃ\81\99รฃ\82\8b\n"
#: ecpg.c:54
#, c-format
" -r OPTION specify run-time behavior; OPTION can be:\n"
" \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n"
msgstr ""
-" -r OPTION รฅยฎ\9fรจยก\8cรฆ\99\82รฃ\81ยฎรฅ\8b\95รคยฝ\9cรฃ\82\92รฆ\8c\87รฅยฎ\9aรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82รฃ\82ยชรฃ\83\97รฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\81ยฏรฆยฌยกรฃ\81ยฎรฃ\81\84รฃ\81\9aรฃ\82\8cรฃ\81\8bรฃ\81ยงรฃ\81\99\n"
+" -r OPTION รฅยฎ\9fรจยก\8cรฆ\99\82รฃ\81ยฎรฅ\8b\95รคยฝ\9cรฃ\82\92รฆ\8c\87รฅยฎ\9aรฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\80\82รฃ\82ยชรฃ\83\97รฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\81ยฏรฆยฌยกรฃ\81ยฎรฃ\81\84รฃ\81\9aรฃ\82\8cรฃ\81\8b\n"
" \"no_indicator\"ใ\"prepare\"ใ\"questionmarks\"\n"
#: ecpg.c:56
#, c-format
msgid " --regression run in regression testing mode\n"
-msgstr " --regression ใชใฐใฌใใทใงใณ่ฉฆ้จใขใผใใงๅฎ่กใใพใ\n"
+msgstr " --regression ใชใฐใฌใใทใงใณ่ฉฆ้จใขใผใใงๅฎ่ก\n"
#: ecpg.c:57
#, c-format
msgid " -t turn on autocommit of transactions\n"
-msgstr " -t รฃ\83\88รฃ\83ยฉรฃ\83ยณรฃ\82ยถรฃ\82ยฏรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\81ยฎรจ\87ยชรฅ\8b\95รฃ\82ยณรฃ\83\9fรฃ\83\83รฃ\83\88รฃ\82\92รฆ\9c\89รฅ\8aยนรฃ\81ยซรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\99\n"
+msgstr " -t รฃ\83\88รฃ\83ยฉรฃ\83ยณรฃ\82ยถรฃ\82ยฏรฃ\82ยทรฃ\83ยงรฃ\83ยณรฃ\81ยฎรจ\87ยชรฅ\8b\95รฃ\82ยณรฃ\83\9fรฃ\83\83รฃ\83\88รฃ\82\92รฆ\9c\89รฅ\8aยนรฃ\81ยซรฃ\81\99รฃ\82\8b\n"
#: ecpg.c:58
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
-msgstr " -V, --version ใใผใธใงใณๆ
ๅ ฑใๅบๅใใฆใ็ตไบใใพใ\n"
+msgstr " -V, --version ใใผใธใงใณๆ
ๅ ฑใๅบๅใใฆ็ตไบ\n"
#: ecpg.c:59
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
-msgstr " -?, --help ใใฎใใซใใ่กจ็คบใใฆใ็ตไบใใพใ\n"
+msgstr " -?, --help ใใฎใใซใใ่กจ็คบใใฆ็ตไบ\n"
#: ecpg.c:60
#, c-format
#: preproc.y:7687 preproc.y:9288 preproc.y:9293 preproc.y:12272
#, c-format
msgid "unsupported feature will be passed to server"
-msgstr "้ใตใใผใใฎๆฉ่ฝใใตใผใใซๆธกใใใพใ"
+msgstr "รฉ\9d\9eรฃ\82ยตรฃ\83\9dรฃ\83ยผรฃ\83\88รฃ\81ยฎรฆยฉ\9fรจ\83ยฝรฃ\81\8cรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยซรฆยธยกรฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยพรฃ\81\99"
#: preproc.y:2890
#, c-format
#: preproc.y:10818
#, c-format
msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
-msgstr "ใตใผใใซๆธกใใใLIMIT #,#ๆงๆใฏใใฏใใตใใผใใใใฆใใพใใ"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยซรฆยธยกรฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\82\8bLIMIT #,#รฆยง\8bรฆ\96\87รฃ\81ยฏรฃ\82\82รฃ\81ยฏรฃ\82\84รฃ\82ยตรฃ\83\9dรฃ\83ยผรฃ\83\88รฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93"
#: preproc.y:11151 preproc.y:11158
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "\n"
-#~ "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+#~ "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "ไธๅ
ทๅใฏ<pgsql-bugs@postgresql.org>ใซๅ ฑๅใใฆใใ ใใใ\n"
+#~ "ไธๅ
ทๅใฏ<pgsql-bugs@lists.postgresql.org>ใพใงๅ ฑๅใใฆใใ ใใใ\n"
#~ msgid "using unsupported DESCRIBE statement"
#~ msgstr "ๆชใตใใผใใฎDESCRIBEๆใฎไฝฟ็จ"
#~ msgid ""
#~ "\n"
-#~ "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
+#~ "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "ไธๅ
ทๅใฏ<pgsql-bugs@lists.postgresql.org>ใพใงๅ ฑๅใใฆใใ ใใใ\n"
+#~ "ไธๅ
ทๅใฏ<pgsql-bugs@postgresql.org>ใซๅ ฑๅใใฆใใ ใใใ\n"
-# LANGUAGE message translation file for ecpg
+# Georgian message translation file for ecpg
# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the ecpg (PostgreSQL) package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
+# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2022-07-02 04:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-13 13:13+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-13 11:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-13 18:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-23 20:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-24 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
"Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
"Language: de\n"
#: fe-connect.c:5993 fe-connect.c:6017 fe-connect.c:6035 fe-connect.c:6136
#: fe-connect.c:6145 fe-connect.c:6503 fe-connect.c:6653 fe-connect.c:6919
#: fe-exec.c:710 fe-exec.c:976 fe-exec.c:1324 fe-exec.c:3215 fe-exec.c:3399
-#: fe-exec.c:4177 fe-exec.c:4342 fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:884
+#: fe-exec.c:4181 fe-exec.c:4346 fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:884
#: fe-protocol3.c:989 fe-protocol3.c:1004 fe-protocol3.c:1037
#: fe-protocol3.c:1745 fe-protocol3.c:2148 fe-secure-common.c:112
#: fe-secure-gssapi.c:504 fe-secure-openssl.c:449 fe-secure-openssl.c:1261
msgstr "Speicher aufgebraucht"
#: fe-auth-scram.c:943
-msgid "failed to generate random salt"
+msgid "could not generate random salt"
msgstr "konnte zufรคlliges Salt nicht erzeugen"
#: fe-auth.c:76
msgid "could not interpret result from server: %s"
msgstr "konnte Ergebnis vom Server nicht interpretieren: %s"
-#: fe-exec.c:4068 fe-exec.c:4159
+#: fe-exec.c:4072 fe-exec.c:4163
msgid "incomplete multibyte character\n"
msgstr "unvollstรคndiges Mehrbyte-Zeichen\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL) 14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-07 20:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-04 15:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-08 11:48+0200\n"
"Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
#: fe-connect.c:5993 fe-connect.c:6017 fe-connect.c:6035 fe-connect.c:6136
#: fe-connect.c:6145 fe-connect.c:6503 fe-connect.c:6653 fe-connect.c:6919
#: fe-exec.c:710 fe-exec.c:976 fe-exec.c:1324 fe-exec.c:3215 fe-exec.c:3399
-#: fe-exec.c:4177 fe-exec.c:4342 fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:884
+#: fe-exec.c:4181 fe-exec.c:4346 fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:884
#: fe-protocol3.c:989 fe-protocol3.c:1004 fe-protocol3.c:1037
#: fe-protocol3.c:1745 fe-protocol3.c:2148 fe-secure-common.c:112
#: fe-secure-gssapi.c:504 fe-secure-openssl.c:449 fe-secure-openssl.c:1261
msgstr "memoria agotada"
#: fe-auth-scram.c:943
-msgid "failed to generate random salt"
-msgstr "fallรณ la generaciรณn de una sal aleatoria"
+msgid "could not generate random salt"
+msgstr "no se pudo generar una sal aleatoria"
#: fe-auth.c:76
#, c-format
msgid "could not interpret result from server: %s"
msgstr "no se pudo interpretar el resultado del servidor: %s"
-#: fe-exec.c:4068 fe-exec.c:4159
+#: fe-exec.c:4072 fe-exec.c:4163
msgid "incomplete multibyte character\n"
msgstr "carรกcter multibyte incompleto\n"
#: fe-secure-openssl.c:1403
#, c-format
-#| msgid "File must have permissions u=rw (0600) or less if owned by the database user, or permissions u=rw,g=r (0640) or less if owned by root."
msgid "private key file \"%s\" has group or world access; file must have permissions u=rw (0600) or less if owned by the current user, or permissions u=rw,g=r (0640) or less if owned by root\n"
msgstr "el archivo de llave privada ยซ%sยป tiene acceso de grupo o para todos; debe tener permisos u=rw (0600) o menos si es de propiedad del usuario de base de datos, o permisos u=rw,g=r (0640) o menos si es de root\n"
#, c-format
msgid "unrecognized socket error: 0x%08X/%d"
msgstr "cรณdigo de error de socket no reconocido: 0x%08X/%d"
+
+#~ msgid "failed to generate random salt"
+#~ msgstr "fallรณ la generaciรณn de una sal aleatoria"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL 15)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-06 10:33+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-09 12:00+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-06 10:52+0900\n"
"Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
#: ../../port/thread.c:100 ../../port/thread.c:136
#, c-format
msgid "could not look up local user ID %d: %s"
-msgstr "ใญใผใซใซใฆใผใถID %dใฎๅ็
งใซๅคฑๆใใพใใ: %s"
+msgstr "ใญใผใซใซใฆใผใถใผID %dใฎๅ็
งใซๅคฑๆใใพใใ: %s"
#: ../../port/thread.c:105 ../../port/thread.c:141
#, c-format
msgid "local user with ID %d does not exist"
-msgstr "ID %d ใๆใคใญใผใซใซใฆใผใถใฏๅญๅจใใพใใ"
+msgstr "ID %d รฃ\82\92รฆ\8c\81รฃ\81ยครฃ\83ยญรฃ\83ยผรฃ\82ยซรฃ\83ยซรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\81ยฏรฅยญ\98รฅ\9cยจรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93"
-#: fe-auth-scram.c:222
+#: fe-auth-scram.c:231
msgid "malformed SCRAM message (empty message)\n"
msgstr "SCRAMใกใใปใผใธใฎใใฉใผใใใ็ฐๅธธ (็ฉบใฎใกใใปใผใธ)\n"
-#: fe-auth-scram.c:228
+#: fe-auth-scram.c:237
msgid "malformed SCRAM message (length mismatch)\n"
msgstr "SCRAMใกใใปใผใธใฎใใฉใผใใใ็ฐๅธธ (้ทใใฎไธๆดๅ)\n"
-#: fe-auth-scram.c:272
+#: fe-auth-scram.c:281
#, c-format
msgid "could not verify server signature: %s\n"
msgstr "ใตใผใใผ็ฝฒๅใๆค่จผใงใใพใใใงใใ: %s\n"
-#: fe-auth-scram.c:279
+#: fe-auth-scram.c:288
msgid "incorrect server signature\n"
-msgstr "ๆญฃใใใชใใตใผใ็ฝฒๅ\n"
+msgstr "ๆญฃใใใชใใตใผใใผ็ฝฒๅ\n"
-#: fe-auth-scram.c:288
+#: fe-auth-scram.c:297
msgid "invalid SCRAM exchange state\n"
msgstr "ไธๆญฃใชSCRAMไบคๆ็ถๆ
\n"
-#: fe-auth-scram.c:315
+#: fe-auth-scram.c:324
#, c-format
msgid "malformed SCRAM message (attribute \"%c\" expected)\n"
msgstr "SCRAMใกใใปใผใธใฎใใฉใผใใใ็ฐๅธธ (ๅฑๆง \"%c\" ใๅฟ
่ฆ)\n"
-#: fe-auth-scram.c:324
+#: fe-auth-scram.c:333
#, c-format
msgid "malformed SCRAM message (expected character \"=\" for attribute \"%c\")\n"
msgstr "SCRAMใกใใปใผใธใฎใใฉใผใใใ็ฐๅธธ (ๅฑๆง \"%c\" ใซๆๅญ \"=\" ใๅฟ
่ฆ)\n"
-#: fe-auth-scram.c:365
+#: fe-auth-scram.c:374
msgid "could not generate nonce\n"
msgstr "nonce ใ็ๆใงใใพใใใงใใ\n"
-#: fe-auth-scram.c:375 fe-auth-scram.c:450 fe-auth-scram.c:606
-#: fe-auth-scram.c:627 fe-auth-scram.c:653 fe-auth-scram.c:668
-#: fe-auth-scram.c:718 fe-auth-scram.c:757 fe-auth.c:288 fe-auth.c:360
-#: fe-auth.c:396 fe-auth.c:618 fe-auth.c:794 fe-auth.c:1146 fe-auth.c:1316
-#: fe-connect.c:903 fe-connect.c:1448 fe-connect.c:1611 fe-connect.c:2963
-#: fe-connect.c:4760 fe-connect.c:5021 fe-connect.c:5140 fe-connect.c:5392
-#: fe-connect.c:5473 fe-connect.c:5572 fe-connect.c:5827 fe-connect.c:5855
-#: fe-connect.c:5927 fe-connect.c:5951 fe-connect.c:5969 fe-connect.c:6070
-#: fe-connect.c:6079 fe-connect.c:6436 fe-connect.c:6586 fe-connect.c:6846
-#: fe-exec.c:710 fe-exec.c:972 fe-exec.c:1320 fe-exec.c:3209 fe-exec.c:3393
-#: fe-exec.c:4171 fe-exec.c:4336 fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:884
+#: fe-auth-scram.c:384 fe-auth-scram.c:459 fe-auth-scram.c:615
+#: fe-auth-scram.c:636 fe-auth-scram.c:662 fe-auth-scram.c:677
+#: fe-auth-scram.c:727 fe-auth-scram.c:766 fe-auth.c:290 fe-auth.c:362
+#: fe-auth.c:398 fe-auth.c:623 fe-auth.c:799 fe-auth.c:1152 fe-auth.c:1322
+#: fe-connect.c:907 fe-connect.c:1456 fe-connect.c:1625 fe-connect.c:2977
+#: fe-connect.c:4824 fe-connect.c:5085 fe-connect.c:5204 fe-connect.c:5456
+#: fe-connect.c:5537 fe-connect.c:5636 fe-connect.c:5892 fe-connect.c:5921
+#: fe-connect.c:5993 fe-connect.c:6017 fe-connect.c:6035 fe-connect.c:6136
+#: fe-connect.c:6145 fe-connect.c:6503 fe-connect.c:6653 fe-connect.c:6919
+#: fe-exec.c:710 fe-exec.c:976 fe-exec.c:1324 fe-exec.c:3215 fe-exec.c:3399
+#: fe-exec.c:4177 fe-exec.c:4342 fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:884
#: fe-protocol3.c:989 fe-protocol3.c:1004 fe-protocol3.c:1037
#: fe-protocol3.c:1745 fe-protocol3.c:2148 fe-secure-common.c:112
#: fe-secure-gssapi.c:504 fe-secure-openssl.c:449 fe-secure-openssl.c:1261
msgid "out of memory\n"
msgstr "ใกใขใชไธ่ถณ\n"
-#: fe-auth-scram.c:383
+#: fe-auth-scram.c:392
msgid "could not encode nonce\n"
msgstr "nonceใใจใณใณใผใใซๅคฑๆใใพใใ\n"
-#: fe-auth-scram.c:573
+#: fe-auth-scram.c:582
#, c-format
msgid "could not calculate client proof: %s\n"
msgstr "ใฏใฉใคใขใณใ่จผๆใฎ็ฎๅบใซๅคฑๆใใพใใ: %s\n"
-#: fe-auth-scram.c:590
+#: fe-auth-scram.c:599
msgid "could not encode client proof\n"
msgstr "ใฏใฉใคใขใณใใฎ่จผๆใฎใจใณใณใผใใซๅคฑๆใใพใใ\n"
-#: fe-auth-scram.c:645
+#: fe-auth-scram.c:654
msgid "invalid SCRAM response (nonce mismatch)\n"
msgstr "ไธๆญฃใชSCRAMๅฟ็ญ (nonce ใฎไธไธ่ด)\n"
-#: fe-auth-scram.c:678
+#: fe-auth-scram.c:687
msgid "malformed SCRAM message (invalid salt)\n"
msgstr "SCRAMใกใใปใผใธใฎใใฉใผใใใ็ฐๅธธ (ไธๆญฃใชใฝใซใ)\n"
-#: fe-auth-scram.c:692
+#: fe-auth-scram.c:701
msgid "malformed SCRAM message (invalid iteration count)\n"
msgstr "SCRAMใกใใปใผใธใฎใใฉใผใใใ็ฐๅธธ (ไธๆญฃใช็นฐใ่ฟใๅๆฐ)\n"
-#: fe-auth-scram.c:698
+#: fe-auth-scram.c:707
msgid "malformed SCRAM message (garbage at end of server-first-message)\n"
msgstr "SCRAMใกใใปใผใธใฎใใฉใผใใใ็ฐๅธธ (server-first-message ็ต็ซฏใฎไฝๅใชใใผใฟ)\n"
-#: fe-auth-scram.c:734
+#: fe-auth-scram.c:743
#, c-format
msgid "error received from server in SCRAM exchange: %s\n"
-msgstr "SCRAMไบคๆไธญใซใตใผใใใใฎใจใฉใผใๅไฟกใใพใใ: %s\n"
+msgstr "SCRAMรคยบยครฆ\8f\9bรคยธยญรฃ\81ยซรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81\8bรฃ\82\89รฃ\81ยฎรฃ\82ยจรฃ\83ยฉรฃ\83ยผรฃ\82\92รฅ\8f\97รคยฟยกรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s\n"
-#: fe-auth-scram.c:750
+#: fe-auth-scram.c:759
msgid "malformed SCRAM message (garbage at end of server-final-message)\n"
msgstr "SCRAMใกใใปใผใธใฎใใฉใผใใใ็ฐๅธธ (server-final-message ็ต็ซฏใฎไฝๅใชใใผใฟ)\n"
-#: fe-auth-scram.c:769
+#: fe-auth-scram.c:778
msgid "malformed SCRAM message (invalid server signature)\n"
-msgstr "SCRAMใกใใปใผใธใฎใใฉใผใใใ็ฐๅธธ (ไธๆญฃใชใตใผใ็ฝฒๅ)\n"
+msgstr "SCRAMใกใใปใผใธใฎใใฉใผใใใ็ฐๅธธ (ไธๆญฃใชใตใผใใผ็ฝฒๅ)\n"
-#: fe-auth-scram.c:925 fe-exec.c:527 fe-protocol3.c:207 fe-protocol3.c:232
+#: fe-auth-scram.c:934 fe-exec.c:527 fe-protocol3.c:207 fe-protocol3.c:232
#: fe-protocol3.c:261 fe-protocol3.c:279 fe-protocol3.c:376 fe-protocol3.c:749
msgid "out of memory"
msgstr "ใกใขใชไธ่ถณใงใ"
-#: fe-auth-scram.c:934
+#: fe-auth-scram.c:943
msgid "failed to generate random salt"
msgstr "ไนฑๆฐใฝใซใใ็ๆใงใใพใใใงใใ"
msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%d)\n"
msgstr "GSSAPIใใใใกใฎๅฒใๅฝใฆใฎ้ใฎใกใขใชไธ่ถณ(%d)\n"
-#: fe-auth.c:130
+#: fe-auth.c:131
msgid "GSSAPI continuation error"
msgstr "GSSAI็ถ่กใจใฉใผ"
-#: fe-auth.c:157 fe-auth.c:389 fe-gssapi-common.c:98 fe-secure-common.c:100
+#: fe-auth.c:158 fe-auth.c:391 fe-gssapi-common.c:98 fe-secure-common.c:100
#: fe-secure-common.c:177
msgid "host name must be specified\n"
msgstr "ใในใๅใๆๅฎใใชใใใฐใชใใพใใ\n"
-#: fe-auth.c:164
+#: fe-auth.c:165
msgid "duplicate GSS authentication request\n"
msgstr "้่คใใGSS่ช่จผ่ฆๆฑ\n"
-#: fe-auth.c:229
+#: fe-auth.c:230
#, c-format
msgid "out of memory allocating SSPI buffer (%d)\n"
msgstr "SSPIใใใใกใฎๅฒใๅฝใฆใฎ้ใฎใกใขใชไธ่ถณ(%d)\n"
-#: fe-auth.c:276
+#: fe-auth.c:278
msgid "SSPI continuation error"
msgstr "SSPI็ถ่กใจใฉใผ"
-#: fe-auth.c:349
+#: fe-auth.c:351
msgid "duplicate SSPI authentication request\n"
msgstr "้่คใใSSPI่ช่จผ่ฆๆฑ\n"
-#: fe-auth.c:375
+#: fe-auth.c:377
msgid "could not acquire SSPI credentials"
msgstr "SSPI่ณๆ ผใๅ
ฅๆใงใใพใใใงใใ"
-#: fe-auth.c:431
+#: fe-auth.c:433
msgid "channel binding required, but SSL not in use\n"
msgstr "ใใฃใใซใใคใณใใฃใณใฐใ่ฆๆฑใใใฆใใพใใใSSLใไฝฟ็จใใใฆใใพใใ\n"
-#: fe-auth.c:438
+#: fe-auth.c:440
msgid "duplicate SASL authentication request\n"
msgstr "้่คใใSASL่ช่จผ่ฆๆฑ\n"
-#: fe-auth.c:497
+#: fe-auth.c:499
msgid "channel binding is required, but client does not support it\n"
msgstr "ใใฃใใซใใคใณใใฃใณใฐใ่ฆๆฑใใใฆใใพใใใใฏใฉใคใขใณใใใตใใผใใใฆใใพใใ\n"
-#: fe-auth.c:514
+#: fe-auth.c:516
msgid "server offered SCRAM-SHA-256-PLUS authentication over a non-SSL connection\n"
-msgstr "ใตใผใใ้SSLๆฅ็ถไธใง SCRAM-SHA-256-PLUS ่ช่จผใๆ็คบใใฆใใพใใ\n"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81\8cรฉ\9d\9eSSLรฆ\8eยฅรงยถ\9aรคยธ\8aรฃ\81ยง SCRAM-SHA-256-PLUS รจยช\8dรจยจยผรฃ\82\92รฆ\8f\90รงยคยบรฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f\n"
-#: fe-auth.c:529
+#: fe-auth.c:531
msgid "none of the server's SASL authentication mechanisms are supported\n"
-msgstr "ใตใผใๅดใฎใใใใฎSASL่ช่จผๆฉๆงใใตใใผใใใใฆใใพใใ\n"
+msgstr "ใตใผใใผๅดใฎใใใใฎSASL่ช่จผๆฉๆงใใตใใผใใใใฆใใพใใ\n"
-#: fe-auth.c:537
+#: fe-auth.c:539
msgid "channel binding is required, but server did not offer an authentication method that supports channel binding\n"
-msgstr "ใใฃใใซใใคใณใใฃใณใฐใ่ฆๆฑใใใฆใใพใใใใตใผใใใใฃใใซใใคใณใใฃใณใฐใใตใใผใใใ่ช่จผๆนๅผใๆไพใใพใใใงใใ\n"
+msgstr "รฃ\83\81รฃ\83ยฃรฃ\83\8dรฃ\83ยซรฃ\83\90รฃ\82ยครฃ\83ยณรฃ\83\87รฃ\82ยฃรฃ\83ยณรฃ\82ยฐรฃ\81\8cรจยฆ\81รฆยฑ\82รฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\81\8cรฃ\80\81รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81\8cรฃ\83\81รฃ\83ยฃรฃ\83\8dรฃ\83ยซรฃ\83\90รฃ\82ยครฃ\83ยณรฃ\83\87รฃ\82ยฃรฃ\83ยณรฃ\82ยฐรฃ\82\92รฃ\82ยตรฃ\83\9dรฃ\83ยผรฃ\83\88รฃ\81\99รฃ\82\8bรจยช\8dรจยจยผรฆ\96ยนรฅยผ\8fรฃ\82\92รฆ\8f\90รคยพ\9bรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f\n"
-#: fe-auth.c:642
+#: fe-auth.c:647
#, c-format
msgid "out of memory allocating SASL buffer (%d)\n"
msgstr "SASLใใใใกใฎๅฒใๅฝใฆใฎ้ใฎใกใขใชไธ่ถณ(%d)\n"
-#: fe-auth.c:667
+#: fe-auth.c:672
msgid "AuthenticationSASLFinal received from server, but SASL authentication was not completed\n"
-msgstr "ใตใผใใใAuthenticationSASLFinalใๅไฟกใใพใใใใใใSASL่ช่จผใฏๅฎไบใใฆใใพใใ\n"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81\8bรฃ\82\89AuthenticationSASLFinalรฃ\82\92รฅ\8f\97รคยฟยกรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9fรฃ\80\81รฃ\81\97รฃ\81\8bรฃ\81\97SASLรจยช\8dรจยจยผรฃ\81ยฏรฅยฎ\8cรคยบ\86รฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93\n"
-#: fe-auth.c:678
+#: fe-auth.c:683
msgid "no client response found after SASL exchange success\n"
msgstr "SASLไบคๆใฎๆๅๅพใซใฏใฉใคใขใณใใใใฎๅฟ็ญใใใใพใใ\n"
-#: fe-auth.c:760
+#: fe-auth.c:765
msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
msgstr "SCM_CRED่ช่จผๆนๅผใฏใตใใผใใใใฆใใพใใ\n"
-#: fe-auth.c:804 fe-auth.c:813 fe-auth.c:1295 fe-auth.c:1308
+#: fe-auth.c:809 fe-auth.c:818 fe-auth.c:1301 fe-auth.c:1314
#, c-format
msgid "could not encrypt password: %s\n"
msgstr "ใในใฏใผใใๆๅทๅใงใใพใใใงใใ: %s\n"
-#: fe-auth.c:862
+#: fe-auth.c:868
msgid "channel binding required, but server authenticated client without channel binding\n"
-msgstr "ใใฃใใซใใคใณใใฃใณใฐใ่ฆๆฑใใใฆใใพใใใใตใผใใฏใใฃใใซใใคใณใใฃใณใฐใไฝฟ็จใใใซ่ช่จผใ่กใใพใใ\n"
+msgstr "รฃ\83\81รฃ\83ยฃรฃ\83\8dรฃ\83ยซรฃ\83\90รฃ\82ยครฃ\83ยณรฃ\83\87รฃ\82ยฃรฃ\83ยณรฃ\82ยฐรฃ\81\8cรจยฆ\81รฆยฑ\82รฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\81\8cรฃ\80\81รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฏรฃ\83\81รฃ\83ยฃรฃ\83\8dรฃ\83ยซรฃ\83\90รฃ\82ยครฃ\83ยณรฃ\83\87รฃ\82ยฃรฃ\83ยณรฃ\82ยฐรฃ\82\92รคยฝยฟรง\94ยจรฃ\81\9bรฃ\81\9aรฃ\81ยซรจยช\8dรจยจยผรฃ\82\92รจยก\8cรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f\n"
-#: fe-auth.c:868
+#: fe-auth.c:874
msgid "channel binding required but not supported by server's authentication request\n"
-msgstr "ใใฃใใซใใคใณใใฃใณใฐใ่ฆๆฑใใใฆใใพใใใใตใผใใฎ่ช่จผ่ฆๆฑใงใฏใตใใผใใใใฆใใพใใ\n"
+msgstr "รฃ\83\81รฃ\83ยฃรฃ\83\8dรฃ\83ยซรฃ\83\90รฃ\82ยครฃ\83ยณรฃ\83\87รฃ\82ยฃรฃ\83ยณรฃ\82ยฐรฃ\81\8cรจยฆ\81รฆยฑ\82รฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\81\8cรฃ\80\81รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฎรจยช\8dรจยจยผรจยฆ\81รฆยฑ\82รฃ\81ยงรฃ\81ยฏรฃ\82ยตรฃ\83\9dรฃ\83ยผรฃ\83\88รฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93\n"
-#: fe-auth.c:903
+#: fe-auth.c:909
msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n"
msgstr "Kerberos 4่ช่จผใฏใตใใผใใใใฆใใพใใ\n"
-#: fe-auth.c:908
+#: fe-auth.c:914
msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n"
msgstr "Kerberos 5่ช่จผใฏใตใใผใใใใฆใใพใใ\n"
-#: fe-auth.c:979
+#: fe-auth.c:985
msgid "GSSAPI authentication not supported\n"
msgstr "GSSAPI่ช่จผใฏใตใใผใใใใฆใใพใใ\n"
-#: fe-auth.c:1011
+#: fe-auth.c:1017
msgid "SSPI authentication not supported\n"
msgstr "SSPI่ช่จผใฏใตใใผใใใใฆใใพใใ\n"
-#: fe-auth.c:1019
+#: fe-auth.c:1025
msgid "Crypt authentication not supported\n"
msgstr "Crypt่ช่จผใฏใตใใผใใใใฆใใพใใ\n"
-#: fe-auth.c:1086
+#: fe-auth.c:1092
#, c-format
msgid "authentication method %u not supported\n"
msgstr "่ช่จผๆนๅผ%uใฏใตใใผใใใใฆใใพใใ\n"
-#: fe-auth.c:1132
+#: fe-auth.c:1138
#, c-format
msgid "user name lookup failure: error code %lu\n"
msgstr "ใฆใผใถใผๅใฎๆค็ดขใซๅคฑๆ: ใจใฉใผ ใณใผใ %lu\n"
-#: fe-auth.c:1258
+#: fe-auth.c:1264
msgid "unexpected shape of result set returned for SHOW\n"
msgstr "SHOW ใซๅฏพใใไบๆใใชใๅฝขใฎใชใถใซใใปใใ\n"
-#: fe-auth.c:1267
+#: fe-auth.c:1273
msgid "password_encryption value too long\n"
msgstr "password_encryptionใฎๅคใ้ทใใใพใ\n"
-#: fe-auth.c:1321
+#: fe-auth.c:1327
#, c-format
msgid "unrecognized password encryption algorithm \"%s\"\n"
msgstr "่ช่ญใงใใชใใในใฏใผใๆๅทๅใขใซใดใชใบใ \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:1086
+#: fe-connect.c:1090
#, c-format
msgid "could not match %d host names to %d hostaddr values\n"
msgstr "%dๅใฎใในใๅใจ%dๅใฎhostaddrใฎๅคใจใฎ็ชใๅใใฏใงใใพใใ\n"
-#: fe-connect.c:1171
+#: fe-connect.c:1176
#, c-format
msgid "could not match %d port numbers to %d hosts\n"
msgstr "%dๅใฎใใผใ็ชๅทใจ%dๅใฎใในใใจใฎ็ชใๅใใฏใงใใพใใ\n"
-#: fe-connect.c:1261 fe-connect.c:1287 fe-connect.c:1329 fe-connect.c:1338
-#: fe-connect.c:1371 fe-connect.c:1415
+#: fe-connect.c:1269 fe-connect.c:1295 fe-connect.c:1337 fe-connect.c:1346
+#: fe-connect.c:1379 fe-connect.c:1423
#, c-format
msgid "invalid %s value: \"%s\"\n"
msgstr "%s ใฎๅคใไธๆญฃ: \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:1308
+#: fe-connect.c:1316
#, c-format
msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n"
msgstr "SSLใตใใผใใ็ตใฟ่พผใพใใฆใใชใๅ ดๅsslmodeใฎๅค\"%s\"ใฏไธๆญฃใงใ\n"
-#: fe-connect.c:1356
+#: fe-connect.c:1364
msgid "invalid SSL protocol version range\n"
msgstr "ไธๆญฃใชSSLใใญใใณใซใใผใธใงใณ็ฏๅฒ\n"
-#: fe-connect.c:1381
+#: fe-connect.c:1389
#, c-format
msgid "gssencmode value \"%s\" invalid when GSSAPI support is not compiled in\n"
msgstr "gssencmodeใฎๅค\"%s\"ใฏGSSAPIใตใใผใใใณใณใใคใซใใใฆใใชใๅ ดๅใฏไธๆญฃ\n"
-#: fe-connect.c:1635
+#: fe-connect.c:1649
#, c-format
msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
msgstr "TCPใฝใฑใใใ้้
ๅปถใขใผใใซ่จญๅฎใงใใพใใใงใใ: %s\n"
-#: fe-connect.c:1697
+#: fe-connect.c:1711
#, c-format
msgid "connection to server on socket \"%s\" failed: "
msgstr "ใฝใฑใใ\"%s\"ใฎใตใผใใผใธใฎๆฅ็ถใซๅคฑๆใใพใใ: "
-#: fe-connect.c:1724
+#: fe-connect.c:1738
#, c-format
msgid "connection to server at \"%s\" (%s), port %s failed: "
msgstr "\"%s\"(%s)ใใใผใ%sใฎใตใผใใผใธใฎๆฅ็ถใซๅคฑๆใใพใใ: "
-#: fe-connect.c:1729
+#: fe-connect.c:1743
#, c-format
msgid "connection to server at \"%s\", port %s failed: "
msgstr "\"%s\"ใใใผใ%sใฎใตใผใใผใธใฎๆฅ็ถใซๅคฑๆใใพใใ: "
-#: fe-connect.c:1754
+#: fe-connect.c:1768
msgid "\tIs the server running locally and accepting connections on that socket?\n"
msgstr "\tใตใผใใผใฏใญใผใซใซใง็จผๅใใฆใใฆใใฎใฝใฑใใใงๆฅ็ถใๅใไปใใฆใใพใใ?\n"
-#: fe-connect.c:1758
+#: fe-connect.c:1772
msgid "\tIs the server running on that host and accepting TCP/IP connections?\n"
msgstr "\tใตใผใใผใฏใใฎใในใไธใง็จผๅใใฆใใฆTCP/IPๆฅ็ถใๅใไปใใฆใใพใใ?\n"
-#: fe-connect.c:1822
+#: fe-connect.c:1836
#, c-format
msgid "invalid integer value \"%s\" for connection option \"%s\"\n"
msgstr "ๆฅ็ถใชใใทใงใณ\"%2$s\"ใซๅฏพใใไธๆญฃใชๆดๆฐๅค\"%1$s\"\n"
-#: fe-connect.c:1852 fe-connect.c:1887 fe-connect.c:1923 fe-connect.c:2023
-#: fe-connect.c:2637
+#: fe-connect.c:1866 fe-connect.c:1901 fe-connect.c:1937 fe-connect.c:2037
+#: fe-connect.c:2651
#, c-format
msgid "%s(%s) failed: %s\n"
msgstr "%s(%s)ใๅคฑๆใใพใใ: %s\n"
-#: fe-connect.c:1988
+#: fe-connect.c:2002
#, c-format
msgid "%s(%s) failed: error code %d\n"
msgstr "%s(%s)ใๅคฑๆใใพใใ: ใจใฉใผใณใผใ %d\n"
-#: fe-connect.c:2303
+#: fe-connect.c:2317
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "ๆฅ็ถ็ถๆ
ใไธๆญฃใงใใใกใขใช้ๅฎณใฎๅฏ่ฝๆงใใใใพใ\n"
-#: fe-connect.c:2382
+#: fe-connect.c:2396
#, c-format
msgid "invalid port number: \"%s\"\n"
msgstr "ไธๆญฃใชใใผใ็ชๅทใงใ: \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:2398
+#: fe-connect.c:2412
#, c-format
msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
msgstr "ใในใๅ\"%s\"ใใขใใฌในใซๅคๆใงใใพใใใงใใ: %s\n"
-#: fe-connect.c:2411
+#: fe-connect.c:2425
#, c-format
msgid "could not parse network address \"%s\": %s\n"
msgstr "ใใใใฏใผใฏใขใใฌใน\"%s\"ใใใผในใงใใพใใใงใใ: %s\n"
-#: fe-connect.c:2424
+#: fe-connect.c:2438
#, c-format
msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)\n"
msgstr "Unixใใกใคใณใฝใฑใใใฎใใน\"%s\"ใ้ทใใใพใ(ๆๅคง %d ใใคใ)\n"
-#: fe-connect.c:2439
+#: fe-connect.c:2453
#, c-format
msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
msgstr "Unixใใกใคใณใฝใฑใใใฎใใน\"%s\"ใใขใใฌในใซๅคๆใงใใพใใใงใใ: %s\n"
-#: fe-connect.c:2565
+#: fe-connect.c:2579
#, c-format
msgid "could not create socket: %s\n"
msgstr "ใฝใฑใใใไฝๆใงใใพใใใงใใ: %s\n"
-#: fe-connect.c:2596
+#: fe-connect.c:2610
#, c-format
msgid "could not set socket to nonblocking mode: %s\n"
msgstr "ใฝใฑใใใ้ใใญใใญใณใฐใขใผใใซ่จญๅฎใงใใพใใใงใใ: %s\n"
-#: fe-connect.c:2606
+#: fe-connect.c:2620
#, c-format
msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n"
msgstr "ใฝใฑใใใclose-on-execใขใผใใซ่จญๅฎใงใใพใใใงใใ: %s\n"
-#: fe-connect.c:2624
+#: fe-connect.c:2638
msgid "keepalives parameter must be an integer\n"
msgstr "keepaliveใฎใใฉใกใผใฟใฏๆดๆฐใงใชใใใฐใชใใพใใ\n"
-#: fe-connect.c:2765
+#: fe-connect.c:2779
#, c-format
msgid "could not get socket error status: %s\n"
msgstr "ใฝใฑใใใฎใจใฉใผ็ถๆ
ใๅ
ฅๆใงใใพใใใงใใ: %s\n"
-#: fe-connect.c:2793
+#: fe-connect.c:2807
#, c-format
msgid "could not get client address from socket: %s\n"
msgstr "ใฝใฑใใใใใฏใฉใคใขใณใใขใใฌในใๅ
ฅๆใงใใพใใใงใใ: %s\n"
-#: fe-connect.c:2832
+#: fe-connect.c:2846
msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform\n"
msgstr "ใใฎใใฉใใใใฉใผใ ใงใฏ requirepeer ใใฉใกใผใฟใฏใตใใผใใใใฆใใพใใ\n"
-#: fe-connect.c:2835
+#: fe-connect.c:2849
#, c-format
msgid "could not get peer credentials: %s\n"
msgstr "ใใขใฎ่ณๆ ผ่จผๆใๅ
ฅๆใงใใพใใใงใใ: %s\n"
-#: fe-connect.c:2849
+#: fe-connect.c:2863
#, c-format
msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\"\n"
msgstr "requirepeerใฏ\"%s\"ใๆๅฎใใฆใใพใใใๅฎ้ใฎใใขๅใฏ\"%s\"ใงใ\n"
-#: fe-connect.c:2891
+#: fe-connect.c:2905
#, c-format
msgid "could not send GSSAPI negotiation packet: %s\n"
msgstr "GSSAPIใใดใทใจใผใทใงใณใใฑใใใ้ไฟกใงใใพใใใงใใ: %s\n"
-#: fe-connect.c:2903
+#: fe-connect.c:2917
msgid "GSSAPI encryption required but was impossible (possibly no credential cache, no server support, or using a local socket)\n"
-msgstr "GSSAPIๆๅทๅใ่ฆๆฑใใใฆใใพใใใๅฎ่กใงใใพใใใงใใ(ใใใใ่ณๆ ผใญใฃใใทใฅใใชใใใตใผใใใตใใผใใใฆใใชใใใใใฏใญใผใซใซใฝใฑใใใงๆฅ็ถใใฆใใพใ)\n"
+msgstr "GSSAPIรฆ\9a\97รฅ\8fยทรฅ\8c\96รฃ\81\8cรจยฆ\81รฆยฑ\82รฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\81\8cรฃ\80\81รฅยฎ\9fรจยก\8cรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f(รฃ\81\8aรฃ\81\9dรฃ\82\89รฃ\81\8fรจยณ\87รฆย ยผรฃ\82ยญรฃ\83ยฃรฃ\83\83รฃ\82ยทรฃ\83ยฅรฃ\81\8cรฃ\81ยชรฃ\81\84รฃ\80\81รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81\8cรฃ\82ยตรฃ\83\9dรฃ\83ยผรฃ\83\88รฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยชรฃ\81\84รฃ\81\82รฃ\82\8bรฃ\81\84รฃ\81ยฏรฃ\83ยญรฃ\83ยผรฃ\82ยซรฃ\83ยซรฃ\82ยฝรฃ\82ยฑรฃ\83\83รฃ\83\88รฃ\81ยงรฆ\8eยฅรงยถ\9aรฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99)\n"
-#: fe-connect.c:2945
+#: fe-connect.c:2959
#, c-format
msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "SSLใใดใทใจใผใทใงใณใใฑใใใ้ไฟกใงใใพใใใงใใ: %s\n"
-#: fe-connect.c:2976
+#: fe-connect.c:2990
#, c-format
msgid "could not send startup packet: %s\n"
msgstr "้ๅงใใฑใใใ้ไฟกใงใใพใใใงใใ: %s\n"
-#: fe-connect.c:3052
+#: fe-connect.c:3066
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
-msgstr "ใตใผใใฏSSLใใตใใผใใใฆใใพใใใใSSLใ่ฆๆฑใใใพใใ\n"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฏSSLรฃ\82\92รฃ\82ยตรฃ\83\9dรฃ\83ยผรฃ\83\88รฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81\8cรฃ\80\81SSLรฃ\81\8cรจยฆ\81รฆยฑ\82รฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f\n"
-#: fe-connect.c:3079
+#: fe-connect.c:3093
#, c-format
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
msgstr "SSLใใดใทใจใผใทใงใณใซๅฏพใใฆไธๆญฃใชๅฟ็ญใๅไฟกใใพใใ: %c\n"
-#: fe-connect.c:3100
+#: fe-connect.c:3114
msgid "received unencrypted data after SSL response\n"
msgstr "SSLๅฟ็ญใฎๅพใซ้ๆๅทๅใใผใฟใๅไฟกใใพใใ\n"
-#: fe-connect.c:3181
+#: fe-connect.c:3195
msgid "server doesn't support GSSAPI encryption, but it was required\n"
-msgstr "ใตใผใใฏGSSAPIๆๅทๅใใตใใผใใใฆใใพใใใใ่ฆๆฑใใใพใใ\n"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยฏGSSAPIรฆ\9a\97รฅ\8fยทรฅ\8c\96รฃ\82\92รฃ\82ยตรฃ\83\9dรฃ\83ยผรฃ\83\88รฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81\8cรฃ\80\81รจยฆ\81รฆยฑ\82รฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f\n"
-#: fe-connect.c:3193
+#: fe-connect.c:3207
#, c-format
msgid "received invalid response to GSSAPI negotiation: %c\n"
msgstr "GSSAPIใใดใทใจใผใทใงใณใซๅฏพใใฆไธๆญฃใชๅฟ็ญใๅไฟกใใพใใ: %c\n"
-#: fe-connect.c:3212
+#: fe-connect.c:3226
msgid "received unencrypted data after GSSAPI encryption response\n"
msgstr "GSSAPIๆๅทๅๅฟ็ญใฎๅพใซ้ๆๅทๅใใผใฟใๅไฟกใใพใใ\n"
-#: fe-connect.c:3272 fe-connect.c:3297
+#: fe-connect.c:3286 fe-connect.c:3311
#, c-format
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
-msgstr "ใตใผใใใใฎ่ช่จผ่ฆๆฑใๆณๅฎใใฆใใพใใใใ%cใๅไฟกใใพใใ\n"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81\8bรฃ\82\89รฃ\81ยฎรจยช\8dรจยจยผรจยฆ\81รฆยฑ\82รฃ\82\92รฆ\83ยณรฅยฎ\9aรฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9fรฃ\81\8cรฃ\80\81%cรฃ\82\92รฅ\8f\97รคยฟยกรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f\n"
-#: fe-connect.c:3504
+#: fe-connect.c:3518
msgid "unexpected message from server during startup\n"
-msgstr "่ตทๅๆใซใตใผใใใๆณๅฎๅคใฎใกใใปใผใธใใใใพใใ\n"
+msgstr "รจยตยทรฅ\8b\95รฆ\99\82รฃ\81ยซรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81\8bรฃ\82\89รฆ\83ยณรฅยฎ\9aรฅยค\96รฃ\81ยฎรฃ\83ยกรฃ\83\83รฃ\82ยปรฃ\83ยผรฃ\82ยธรฃ\81\8cรฃ\81\82รฃ\82\8aรฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f\n"
-#: fe-connect.c:3596
+#: fe-connect.c:3610
msgid "session is read-only\n"
msgstr "ใปใใทใงใณใฏ่ชญใฟๅใๅฐ็จใงใ\n"
-#: fe-connect.c:3599
+#: fe-connect.c:3613
msgid "session is not read-only\n"
msgstr "ใปใใทใงใณใฏ่ชญใฟๅใๅฐ็จใงใฏใใใพใใ\n"
-#: fe-connect.c:3653
+#: fe-connect.c:3667
msgid "server is in hot standby mode\n"
msgstr "ใตใผใใผใฏใใใในใฟใณใใคใขใผใใงใ\n"
-#: fe-connect.c:3656
+#: fe-connect.c:3670
msgid "server is not in hot standby mode\n"
msgstr "ใตใผใใผใฏในใฟใณใใคใขใผใใงใฏใใใพใใ\n"
-#: fe-connect.c:3773 fe-connect.c:3824
+#: fe-connect.c:3788 fe-connect.c:3840
#, c-format
msgid "\"%s\" failed\n"
msgstr "\"%s\"ใๅคฑๆใใพใใ\n"
-#: fe-connect.c:3838
+#: fe-connect.c:3854
#, c-format
msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "ๆฅ็ถ็ถๆ
%dใไธๆญฃใงใใใกใขใช้ๅฎณใฎๅฏ่ฝๆงใใใใพใ\n"
-#: fe-connect.c:4773
+#: fe-connect.c:4837
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n"
msgstr "ไธๆญฃใชLDAP URL\"%s\":ในใญใผใใฏldap://ใงใชใใใฐใชใใพใใ\n"
-#: fe-connect.c:4788
+#: fe-connect.c:4852
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n"
msgstr "ไธๆญฃใชLDAP URL \"%s\": ๅบๅฅๅใใใใพใใ\n"
-#: fe-connect.c:4800 fe-connect.c:4858
+#: fe-connect.c:4864 fe-connect.c:4922
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n"
msgstr "ไธๆญฃใชLDAP URL \"%s\": ๆญฃ็ขบใซ1ใคใฎๅฑๆงใๆใใชใใใฐใชใใพใใ\n"
-#: fe-connect.c:4812 fe-connect.c:4874
+#: fe-connect.c:4876 fe-connect.c:4938
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n"
msgstr "ไธๆญฃใชLDAP URL \"%s\": ๆค็ดขในใณใผใ(base/one/sub)ใๆใใชใใใฐใชใใพใใ\n"
-#: fe-connect.c:4824
+#: fe-connect.c:4888
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n"
msgstr "ไธๆญฃใชLDAP URL \"%s\": ใใฃใซใฟใใใใพใใ\n"
-#: fe-connect.c:4846
+#: fe-connect.c:4910
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n"
msgstr "ไธๆญฃใชLDAP URL \"%s\": ใใผใ็ชๅทใไธๆญฃใงใ\n"
-#: fe-connect.c:4884
+#: fe-connect.c:4948
msgid "could not create LDAP structure\n"
msgstr "LDAPๆง้ ไฝใไฝๆใงใใพใใใงใใ\n"
-#: fe-connect.c:4960
+#: fe-connect.c:5024
#, c-format
msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n"
-msgstr "LDAPใตใผใใงๆค็ดขใซๅคฑๆใใพใใ: %s\n"
+msgstr "LDAPรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยงรฆยค\9cรงยดยขรฃ\81ยซรฅยคยฑรฆ\95\97รฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s\n"
-#: fe-connect.c:4971
+#: fe-connect.c:5035
msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n"
msgstr "LDAPๆค็ดข็ตๆใ่คๆฐใใใพใใ\n"
-#: fe-connect.c:4972 fe-connect.c:4984
+#: fe-connect.c:5036 fe-connect.c:5048
msgid "no entry found on LDAP lookup\n"
msgstr "LDAPๆค็ดข็ตๆใ็ฉบใงใใ\n"
-#: fe-connect.c:4995 fe-connect.c:5008
+#: fe-connect.c:5059 fe-connect.c:5072
msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n"
msgstr "LDAPๆค็ดขใงๅฑๆงใซๅคใใใใพใใใงใใ\n"
-#: fe-connect.c:5060 fe-connect.c:5079 fe-connect.c:5611
+#: fe-connect.c:5124 fe-connect.c:5143 fe-connect.c:5675
#, c-format
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
msgstr "ๆฅ็ถๆ
ๅ ฑๆๅญๅใซใใใฆ\"%s\"ใฎๅพใซ\"=\"ใใใใพใใใงใใ\n"
-#: fe-connect.c:5152 fe-connect.c:5796 fe-connect.c:6569
+#: fe-connect.c:5216 fe-connect.c:5860 fe-connect.c:6636
#, c-format
msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
msgstr "ๆฅ็ถใชใใทใงใณ\"%s\"ใฏไธๆญฃใงใ\n"
-#: fe-connect.c:5168 fe-connect.c:5660
+#: fe-connect.c:5232 fe-connect.c:5724
msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
msgstr "ๆฅ็ถๆ
ๅ ฑๆๅญๅใซใใใฆ้ใใฆใใชใๅผ็จ็ฌฆใใใใพใใ\n"
-#: fe-connect.c:5249
+#: fe-connect.c:5313
#, c-format
msgid "definition of service \"%s\" not found\n"
msgstr "ใตใผใในๅฎ็พฉ\"%s\"ใใฟใคใใใพใใ\n"
-#: fe-connect.c:5275
+#: fe-connect.c:5339
#, c-format
msgid "service file \"%s\" not found\n"
msgstr "ใตใผใในใใกใคใซ\"%s\"ใใฟใคใใใพใใ\n"
-#: fe-connect.c:5289
+#: fe-connect.c:5353
#, c-format
msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n"
msgstr "ใตใผใในใใกใคใซ\"%2$s\"ใฎ่ก%1$dใ้ทใใใพใใ\n"
-#: fe-connect.c:5360 fe-connect.c:5404
+#: fe-connect.c:5424 fe-connect.c:5468
#, c-format
msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n"
msgstr "ใตใผใในใใกใคใซ\"%s\"ใฎ่ก%dใซๆงๆใจใฉใผใใใใพใ\n"
-#: fe-connect.c:5371
+#: fe-connect.c:5435
#, c-format
msgid "nested service specifications not supported in service file \"%s\", line %d\n"
msgstr "ใตใผใในใใกใคใซ\"%s\"ใงใฏใในใใใใตใผใในๆๅฎใฏใตใใผใใใใฆใใพใใใ่ก%d\n"
-#: fe-connect.c:6090
+#: fe-connect.c:6156
#, c-format
msgid "invalid URI propagated to internal parser routine: \"%s\"\n"
msgstr "ๅ
้จใใผใตๅฆ็ใธไผใใฃใไธๆญฃใชURI: \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:6167
+#: fe-connect.c:6233
#, c-format
msgid "end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address in URI: \"%s\"\n"
msgstr "URI \"%s\"ๅ
ใฎIPv6ใในใใขใใฌในใซใใใฆๅฏพๅฟใใ\"]\"ใๆขใใฆใใ้ใซๆๅญๅใ็ตใใใพใใ\n"
-#: fe-connect.c:6174
+#: fe-connect.c:6240
#, c-format
msgid "IPv6 host address may not be empty in URI: \"%s\"\n"
msgstr "URI \"%s\"ๅ
ใฎIPv6ใในใใขใใฌในใ็ฉบใงใใๅฏ่ฝๆงใใใใพใ\n"
-#: fe-connect.c:6189
+#: fe-connect.c:6255
#, c-format
msgid "unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): \"%s\"\n"
msgstr "URI๏ผ\":\"ใจ\"/\"ใ้คใ๏ผๅ
ใฎไฝ็ฝฎ%2$dใซๆณๅฎๅคใฎ\"%1$c\"ๆๅญใใใใพใ: \"%3$s\"\n"
-#: fe-connect.c:6318
+#: fe-connect.c:6385
#, c-format
msgid "extra key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n"
msgstr "URIๅใๅใใใใฉใกใผใฟๅ
ใซไฝๅใชใญใผใจๅคใๅใใ\"=\"ใใใใพใ: \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:6338
+#: fe-connect.c:6405
#, c-format
msgid "missing key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n"
msgstr "URIๅใๅใใใใฉใกใผใฟๅ
ใซใญใผใจๅคใๅใใ\\\"=\\\"ใใใใพใใ: \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:6390
+#: fe-connect.c:6457
#, c-format
msgid "invalid URI query parameter: \"%s\"\n"
msgstr "ไธๆญฃใชURIๅใๅใใใใฉใกใผใฟ:\"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:6464
+#: fe-connect.c:6531
#, c-format
msgid "invalid percent-encoded token: \"%s\"\n"
msgstr "ไธๆญฃใชใใผใปใณใ็ฌฆๅทๅใใผใฏใณ: \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:6474
+#: fe-connect.c:6541
#, c-format
msgid "forbidden value %%00 in percent-encoded value: \"%s\"\n"
msgstr "ใใผใปใณใ็ฌฆๅทๅใใใๅคใงใฏ%%00ๅคใฏ่จฑใใใพใใ: \"%s\"\n"
-#: fe-connect.c:6838
+#: fe-connect.c:6911
msgid "connection pointer is NULL\n"
msgstr "ๆฅ็ถใใคใณใฟใฏNULLใงใ\n"
-#: fe-connect.c:7126
+#: fe-connect.c:7199
#, c-format
msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n"
msgstr "WARNING: ใในใฏใผใใใกใคใซ\"%s\"ใใใญในใใใกใคใซใงใฏใใใพใใ\n"
-#: fe-connect.c:7135
+#: fe-connect.c:7208
#, c-format
msgid "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n"
-msgstr "่ญฆๅ: ใในใฏใผใใใกใคใซ \"%s\" ใใฐใซใผใใกใณใใใใใฏไปใฎใฆใผใถใใ่ชญใใ็ถๆ
ใซใชใฃใฆใใพใใใใฎๆจฉ้ใฏu=rw (0600)ไปฅไธใซใในใใงใ\n"
+msgstr "รจยญยฆรฅ\91\8a: รฃ\83\91รฃ\82ยนรฃ\83ยฏรฃ\83ยผรฃ\83\89รฃ\83\95รฃ\82ยกรฃ\82ยครฃ\83ยซ \"%s\" รฃ\81\8cรฃ\82ยฐรฃ\83ยซรฃ\83ยผรฃ\83\97รฃ\83ยกรฃ\83ยณรฃ\83\90รฃ\82\82รฃ\81\97รฃ\81\8fรฃ\81ยฏรคยป\96รฃ\81ยฎรฃ\83ยฆรฃ\83ยผรฃ\82ยถรฃ\83ยผรฃ\81\8bรฃ\82\89รจยชยญรฃ\82\81รฃ\82\8bรง\8aยถรฆ\85\8bรฃ\81ยซรฃ\81ยชรฃ\81ยฃรฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99รฃ\80\82รฃ\81\93รฃ\81ยฎรฆยจยฉรฉ\99\90รฃ\81ยฏu=rw (0600)รคยปยฅรคยธ\8bรฃ\81ยซรฃ\81\99รฃ\81ยนรฃ\81\8dรฃ\81ยงรฃ\81\99\n"
-#: fe-connect.c:7243
+#: fe-connect.c:7316
#, c-format
msgid "password retrieved from file \"%s\"\n"
msgstr "ใใกใคใซ\"%s\"ใใใในใฏใผใใ่ชญใฟ่พผใฟใพใใ\n"
-#: fe-exec.c:466 fe-exec.c:3467
+#: fe-exec.c:466 fe-exec.c:3473
#, c-format
msgid "row number %d is out of range 0..%d"
msgstr "่ก็ชๅท%dใฏ0..%dใฎ็ฏๅฒใ่ถ
ใใฆใใพใ"
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: fe-exec.c:832
+#: fe-exec.c:836
msgid "write to server failed\n"
-msgstr "ใตใผใใธใฎๆธใ่พผใฟใซๅคฑๆ\n"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยธรฃ\81ยฎรฆ\9bยธรฃ\81\8dรจยพยผรฃ\81ยฟรฃ\81ยซรฅยคยฑรฆ\95\97\n"
-#: fe-exec.c:871
+#: fe-exec.c:875
msgid "no error text available\n"
msgstr "ใจใฉใผใกใใปใผใธใใใใพใใ\n"
-#: fe-exec.c:960
+#: fe-exec.c:964
msgid "NOTICE"
msgstr "ๆณจๆ"
-#: fe-exec.c:1018
+#: fe-exec.c:1022
msgid "PGresult cannot support more than INT_MAX tuples"
msgstr "PGresultใฏINT_MAXๅไปฅไธใฎใฟใใซใๆฑใใพใใ"
-#: fe-exec.c:1030
+#: fe-exec.c:1034
msgid "size_t overflow"
msgstr "size_t ใชใผใใผใใญใผ"
-#: fe-exec.c:1445 fe-exec.c:1570 fe-exec.c:1619
+#: fe-exec.c:1449 fe-exec.c:1575 fe-exec.c:1624
msgid "command string is a null pointer\n"
msgstr "ใณใใณใๆๅญๅใใใซใใคใณใฟใงใ\n"
-#: fe-exec.c:1576 fe-exec.c:1625 fe-exec.c:1721
+#: fe-exec.c:1581 fe-exec.c:1630 fe-exec.c:1726
#, c-format
msgid "number of parameters must be between 0 and %d\n"
msgstr "ใใฉใกใผใฟๆฐใฏ0ใใ%dใพใงใฎ้ใงใชใใใฐใชใใพใใ\n"
-#: fe-exec.c:1613 fe-exec.c:1715
+#: fe-exec.c:1618 fe-exec.c:1720
msgid "statement name is a null pointer\n"
msgstr "ๆใฎๅๅใใใซใใคใณใฟใงใ\n"
-#: fe-exec.c:1759 fe-exec.c:3320
+#: fe-exec.c:1764 fe-exec.c:3326
msgid "no connection to the server\n"
-msgstr "ใตใผใใธใฎๆฅ็ถใใใใพใใ\n"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยธรฃ\81ยฎรฆ\8eยฅรงยถ\9aรฃ\81\8cรฃ\81\82รฃ\82\8aรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93\n"
-#: fe-exec.c:1768 fe-exec.c:3329
+#: fe-exec.c:1773 fe-exec.c:3335
msgid "another command is already in progress\n"
msgstr "ไปใฎใณใใณใใๅฆ็ใใฆใใพใ\n"
-#: fe-exec.c:1799
+#: fe-exec.c:1804
msgid "cannot queue commands during COPY\n"
msgstr "COPYไธญใฏใณใใณใใฎใญใฅใผใคใณใฐใฏใงใใพใใ\n"
-#: fe-exec.c:1917
+#: fe-exec.c:1922
msgid "length must be given for binary parameter\n"
msgstr "ใใคใใชใใฉใกใผใฟใซใฏ้ทใใๆๅฎใใชใใใฐใชใใพใใ\n"
-#: fe-exec.c:2240
+#: fe-exec.c:2245
#, c-format
msgid "unexpected asyncStatus: %d\n"
msgstr "ๆณๅฎๅคใฎasyncStatus: %d\n"
-#: fe-exec.c:2414
+#: fe-exec.c:2419
msgid "synchronous command execution functions are not allowed in pipeline mode\n"
msgstr "ๅๆ็ใซใณใใณใใๅฎ่กใใ้ขๆฐใฏใใคใใฉใคใณใขใผใไธญใฏๅฎ่กใงใใพใใ\n"
-#: fe-exec.c:2431
+#: fe-exec.c:2436
msgid "COPY terminated by new PQexec"
msgstr "ๆฐใใชPQexec\"ใซใใCOPYใ็ตไบใใพใใ"
-#: fe-exec.c:2448
+#: fe-exec.c:2453
msgid "PQexec not allowed during COPY BOTH\n"
msgstr "COPY BOTH ๅฎ่กไธญใฎ PQexec ใฏ่จฑๅฏใใใฆใใพใใ\n"
-#: fe-exec.c:2675 fe-exec.c:2731 fe-exec.c:2800 fe-protocol3.c:1884
+#: fe-exec.c:2681 fe-exec.c:2737 fe-exec.c:2806 fe-protocol3.c:1884
msgid "no COPY in progress\n"
msgstr "ๅฎ่กไธญใฎCOPYใฏใใใพใใ\n"
-#: fe-exec.c:2980
+#: fe-exec.c:2986
msgid "PQfn not allowed in pipeline mode\n"
msgstr "PQfnใฏใใคใใฉใคใณใขใผใใงใฏไฝฟ็จใงใใพใใ\n"
-#: fe-exec.c:2988
+#: fe-exec.c:2994
msgid "connection in wrong state\n"
msgstr "ๆฅ็ถ็ถๆ
ใ็ฐๅธธใงใ\n"
-#: fe-exec.c:3032
+#: fe-exec.c:3038
msgid "cannot enter pipeline mode, connection not idle\n"
msgstr ""
"ใใคใใฉใคใณใขใผใใซๅ
ฅใใพใใใๆฅ็ถใใขใคใใซ็ถๆ
ใงใฏใใใพใใ\n"
"\n"
-#: fe-exec.c:3069 fe-exec.c:3093
+#: fe-exec.c:3075 fe-exec.c:3099
msgid "cannot exit pipeline mode with uncollected results\n"
msgstr "ๆชๅๅใฎ็ตๆใๆฎใฃใฆใใ็ถๆ
ใงใใคใใฉใคใณใขใผใใๆใใใใจใฏใงใใพใใ\n"
-#: fe-exec.c:3074
+#: fe-exec.c:3080
msgid "cannot exit pipeline mode while busy\n"
msgstr "ใใธใผ็ถๆ
ใงใใคใใฉใคใณใขใผใใๆใใใใจใฏใงใใพใใ\n"
-#: fe-exec.c:3086
+#: fe-exec.c:3092
msgid "cannot exit pipeline mode while in COPY\n"
msgstr "COPYๅฎ่กไธญใซใใคใใฉใคใณใขใผใใๆใใใใจใฏใงใใพใใ\n"
-#: fe-exec.c:3253
+#: fe-exec.c:3259
msgid "cannot send pipeline when not in pipeline mode\n"
msgstr "ใใคใใฉใคใณใขใผใๅคใงใใคใใฉใคใณ้ๅบใฏใงใใพใใ\n"
-#: fe-exec.c:3356
+#: fe-exec.c:3362
msgid "invalid ExecStatusType code"
msgstr "ExecStatusTypeใณใผใใไธๆญฃใงใ"
-#: fe-exec.c:3383
+#: fe-exec.c:3389
msgid "PGresult is not an error result\n"
msgstr "PGresutใใจใฉใผ็ตๆใงใฏใใใพใใ\n"
-#: fe-exec.c:3451 fe-exec.c:3474
+#: fe-exec.c:3457 fe-exec.c:3480
#, c-format
msgid "column number %d is out of range 0..%d"
msgstr "ๅ็ชๅท%dใฏ0..%dใฎ็ฏๅฒใ่ถ
ใใฆใใพใ"
-#: fe-exec.c:3489
+#: fe-exec.c:3495
#, c-format
msgid "parameter number %d is out of range 0..%d"
msgstr "ใใฉใกใผใฟ%dใฏ0..%dใฎ็ฏๅฒใ่ถ
ใใฆใใพใ"
-#: fe-exec.c:3800
+#: fe-exec.c:3806
#, c-format
msgid "could not interpret result from server: %s"
-msgstr "ใตใผใใใใฎ็ตๆใ่งฃ้ใงใใพใใใงใใ: %s"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81\8bรฃ\82\89รฃ\81ยฎรงยต\90รฆ\9e\9cรฃ\82\92รจยงยฃรฉ\87\88รฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s"
-#: fe-exec.c:4062 fe-exec.c:4153
+#: fe-exec.c:4068 fe-exec.c:4159
msgid "incomplete multibyte character\n"
msgstr "ไธๅฎๅ
จใชใใซใใใคใๆๅญ\n"
"\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
"\tbefore or while processing the request.\n"
msgstr ""
-"ใตใผใใจใฎๆฅ็ถใๆณๅฎๅคใซใฏใญใผใบใใใพใใ\n"
-" ใใใใ่ฆๆฑใฎๅฆ็ๅใพใใฏๅฆ็ไธญใซใตใผใใ็ฐๅธธ็ตไบ\n"
+"รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยจรฃ\81ยฎรฆ\8eยฅรงยถ\9aรฃ\81\8cรฆ\83ยณรฅยฎ\9aรฅยค\96รฃ\81ยซรฃ\82ยฏรฃ\83ยญรฃ\83ยผรฃ\82ยบรฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f\n"
+" รฃ\81\8aรฃ\81\9dรฃ\82\89รฃ\81\8fรจยฆ\81รฆยฑ\82รฃ\81ยฎรฅ\87ยฆรง\90\86รฅ\89\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9fรฃ\81ยฏรฅ\87ยฆรง\90\86รคยธยญรฃ\81ยซรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81\8cรง\95ยฐรฅยธยธรงยต\82รคยบ\86\n"
" ใใใใจใๆๅณใใฆใใพใใ\n"
#: fe-misc.c:1008
#: fe-protocol3.c:184
#, c-format
msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle"
-msgstr "ๅพ
ๆฉไธญใซใตใผใใใใกใใปใผใธ็จฎ้ก0x%02xใๅฑใใพใใ"
+msgstr "รฅยพ\85รฆยฉ\9fรคยธยญรฃ\81ยซรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81\8bรฃ\82\89รฃ\83ยกรฃ\83\83รฃ\82ยปรฃ\83ยผรฃ\82ยธรงยจยฎรฉยก\9e0x%02xรฃ\81\8cรฅยฑ\8aรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f"
#: fe-protocol3.c:409
msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)\n"
-msgstr "ใตใผใใไบๅใฎ่ก่จ่ฟฐ(\"T\"ใกใใปใผใธ)ใชใใซใใผใฟ(\"D\"ใกใใปใผใธ)ใ้ไฟกใใพใใ\"\n"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81\8cรคยบ\8bรฅ\89\8dรฃ\81ยฎรจยก\8cรจยจ\98รจยฟยฐ(\"T\"รฃ\83ยกรฃ\83\83รฃ\82ยปรฃ\83ยผรฃ\82ยธ)รฃ\81ยชรฃ\81\97รฃ\81ยซรฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟ(\"D\"รฃ\83ยกรฃ\83\83รฃ\82ยปรฃ\83ยผรฃ\82ยธ)รฃ\82\92รฉ\80\81รคยฟยกรฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f\"\n"
#: fe-protocol3.c:452
#, c-format
msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n"
-msgstr "ใตใผใใใๆณๅฎๅคใฎๅฟ็ญใใใใพใใใๅใไปใใๅ
้ ญๆๅญใฏ\"%c\"ใงใ\n"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81\8bรฃ\82\89รฆ\83ยณรฅยฎ\9aรฅยค\96รฃ\81ยฎรฅยฟ\9cรงยญ\94รฃ\81\8cรฃ\81\82รฃ\82\8aรฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9fรฃ\80\82รฅ\8f\97รฃ\81\91รคยป\98รฃ\81\91รฃ\81\9fรฅ\85\88รฉย ยญรฆ\96\87รฅยญ\97รฃ\81ยฏ\"%c\"รฃ\81ยงรฃ\81\99\n"
#: fe-protocol3.c:477
#, c-format
#: fe-protocol3.c:497
#, c-format
msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n"
-msgstr "ใตใผใใจใฎๅๆใๅคฑใใใพใใใๅไฟกใใใกใใปใผใธ็จฎ้กใฏ\"%c\"ใ้ทใใฏ%d\n"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยจรฃ\81ยฎรฅ\90\8cรฆ\9c\9fรฃ\81\8cรฅยคยฑรฃ\82\8fรฃ\82\8cรฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9fรฃ\80\82รฅ\8f\97รคยฟยกรฃ\81\97รฃ\81\9fรฃ\83ยกรฃ\83\83รฃ\82ยปรฃ\83ยผรฃ\82ยธรงยจยฎรฉยก\9eรฃ\81ยฏ\"%c\"รฃ\80\81รฉ\95ยทรฃ\81\95รฃ\81ยฏ%d\n"
#: fe-protocol3.c:549 fe-protocol3.c:589
msgid "insufficient data in \"T\" message"
#: fe-secure-common.c:301
#, c-format
msgid "server certificate for \"%s\" does not match host name \"%s\"\n"
-msgstr "\"%s\"ใฎใตใผใ่จผๆๆธใใในใๅ\"%s\"ใจใใใใใพใใ\n"
+msgstr "\"%s\"ใฎใตใผใใผ่จผๆๆธใใในใๅ\"%s\"ใจใใใใใพใใ\n"
#: fe-secure-common.c:307
msgid "could not get server's host name from server certificate\n"
-msgstr "ใตใผใ่จผๆๆธใใใตใผใใฎใในใๅใๅใๅบใใใจใใงใใพใใใงใใใ\n"
+msgstr "ใตใผใใผ่จผๆๆธใใใตใผใใผใฎใในใๅใๅใๅบใใใจใใงใใพใใใงใใใ\n"
#: fe-secure-gssapi.c:201
msgid "GSSAPI wrap error"
#: fe-secure-gssapi.c:354 fe-secure-gssapi.c:596
#, c-format
msgid "oversize GSSAPI packet sent by the server (%zu > %zu)\n"
-msgstr "้ๅคงใชGSSAPIใใฑใใใใตใผใใใ้ๅบใใใพใใ: (%zu > %zu)\n"
+msgstr "รฉ\81\8eรฅยคยงรฃ\81ยชGSSAPIรฃ\83\91รฃ\82ยฑรฃ\83\83รฃ\83\88รฃ\81\8cรฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81\8bรฃ\82\89รฉ\80\81รฅ\87ยบรฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f: (%zu > %zu)\n"
#: fe-secure-gssapi.c:393
msgid "GSSAPI unwrap error"
#: fe-secure-openssl.c:409
msgid "could not determine server certificate signature algorithm\n"
-msgstr "ใตใผใ่จผๆๆธใฎ็ฝฒๅใขใซใดใชใบใ ใๆฑบๅฎใงใใพใใใงใใ\n"
+msgstr "ใตใผใใผ่จผๆๆธใฎ็ฝฒๅใขใซใดใชใบใ ใๆฑบๅฎใงใใพใใใงใใ\n"
#: fe-secure-openssl.c:430
#, c-format
"Either provide the file or change sslmode to disable server certificate verification.\n"
msgstr ""
"ใซใผใ่จผๆๆธใใกใคใซใ็ฝฎใใใใฎใใผใ ใใฃใฌใฏใใชใๅญๅจใใพใใใ\n"
-"ใใกใคใซใ็จๆใใใใใตใผใ่จผๆๆธใฎๆค่จผใ็กๅนใซใใใใใซ sslmode ใๅคๆดใใฆใใ ใใ\n"
+"ใใกใคใซใ็จๆใใใใใตใผใใผ่จผๆๆธใฎๆค่จผใ็กๅนใซใใใใใซ sslmode ใๅคๆดใใฆใใ ใใ\n"
#: fe-secure-openssl.c:1122
#, c-format
"Either provide the file or change sslmode to disable server certificate verification.\n"
msgstr ""
"ใซใผใ่จผๆๆธใใกใคใซ\"%s\"ใๅญๅจใใพใใใ\n"
-"ใใกใคใซใ็จๆใใใใตใผใ่จผๆๆธใฎๆค่จผใ็กๅนใซใใใใใซsslmodeใๅคๆดใใฆใใ ใใ\n"
+"ใใกใคใซใ็จๆใใใใตใผใใผ่จผๆๆธใฎๆค่จผใ็กๅนใซใใใใใซsslmodeใๅคๆดใใฆใใ ใใ\n"
#: fe-secure-openssl.c:1153
#, c-format
#: fe-secure.c:267
#, c-format
msgid "could not receive data from server: %s\n"
-msgstr "ใตใผใใใใใผใฟใๅไฟกใงใใพใใใงใใ: %s\n"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81\8bรฃ\82\89รฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\82\92รฅ\8f\97รคยฟยกรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s\n"
#: fe-secure.c:436
#, c-format
msgid "could not send data to server: %s\n"
-msgstr "ใตใผใใซใใผใฟใ้ไฟกใงใใพใใใงใใ: %s\n"
+msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผรฃ\81ยซรฃ\83\87รฃ\83ยผรฃ\82ยฟรฃ\82\92รฉ\80\81รคยฟยกรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93รฃ\81ยงรฃ\81\97รฃ\81\9f: %s\n"
#: win32.c:314
#, c-format
msgid "unrecognized socket error: 0x%08X/%d"
msgstr "ไธๆใชใฝใฑใใใจใฉใผ 0x%08X/%d"
-#~ msgid "private key file \"%s\" must be owned by the current user or root\n"
-#~ msgstr "็งๅฏ้ตใใกใคใซ\"%s\"ใฏ็พๅจใฎใฆใผใถใผใใใใฏrootใฎๆๆใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ\n"
+#~ msgid "invalid gssencmode value: \"%s\"\n"
+#~ msgstr "gssencmodeใฎๅคใไธๆญฃใงใ: \"%s\"\n"
-#~ msgid "could not look up local user ID %d: %s\n"
-#~ msgstr "ใญใผใซใซใฆใผใถID%dใ่ฆใคใใใพใใใงใใ: %s\n"
+#~ msgid "invalid target_session_attrs value: \"%s\"\n"
+#~ msgstr "target_session_attrsใฎๅคใไธๆญฃใงใ: \"%s\"\n"
-#~ msgid "local user with ID %d does not exist\n"
-#~ msgstr "ID %d ใๆใคใญใผใซใซใฆใผใถใฏๅญๅจใใพใใ\n"
+#~ msgid "SSL library does not support CRL certificates (file \"%s\")\n"
+#~ msgstr "SSLใฉใคใใฉใชใCRL่จผๆๆธ๏ผ\"%s\"๏ผใใชใผใใณใงใใพใใใงใใ\n"
-#~ msgid ""
-#~ "could not connect to server: %s\n"
-#~ "\tIs the server running on host \"%s\" (%s) and accepting\n"
-#~ "\tTCP/IP connections on port %s?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ใตใผใใซๆฅ็ถใงใใพใใใงใใ: %s\n"
-#~ "\tใตใผใใฏใในใ \"%s\" (%s) ใง็จผๅใใฆใใใ\n"
-#~ "\tใพใใใใผใ %s ใง TCP/IP ๆฅ็ถใๅใไปใใฆใใพใใ?\n"
+#~ msgid "private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n"
+#~ msgstr "่ญฆๅ๏ผ็งๅฏ้ตใใกใคใซ \"%s\" ใใฐใซใผใใกใณใใ็ฌฌไธ่
ใใ่ชญใใ็ถๆ
ใซใชใฃใฆใใพใใใใฎๆจฉ้ใฏu=rw (0600)ใพใใฏใใไปฅไธใจใในใใงใ\n"
-#~ msgid "setsockopt(%s) failed: %s\n"
-#~ msgstr "setsockopt(%s)ใๅคฑๆใใพใใ: %s\n"
+#~ msgid "extraneous data in \"D\" message"
+#~ msgstr "โD\"ใกใใปใผใธๅ
ใซ็ก้ขไฟใชใใผใฟใใใใพใ"
-#~ msgid "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS) failed: %ui\n"
-#~ msgstr "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS)ใซๅคฑๆใใพใใ:%ui\n"
+#~ msgid "extraneous data in \"t\" message"
+#~ msgstr "\"t\"ใกใใปใผใธๅ
ใซ็ก้ขไฟใชใใผใฟใใใใพใ"
-#~ msgid "could not make a writable connection to server \"%s:%s\"\n"
-#~ msgstr "ใตใผใ\"%s:%s\"ใธใฎๆธใ่พผใฟๅฏ่ฝใชๆฅ็ถใ็ขบ็ซใงใใพใใใงใใ\n"
+#~ msgid "extraneous data in \"T\" message"
+#~ msgstr "\"T\"ใกใใปใผใธๅ
ใซ็ก้ขไฟใชใใผใฟใใใใพใ"
-#~ msgid "test \"SHOW transaction_read_only\" failed on server \"%s:%s\"\n"
-#~ msgstr "ใตใผใ\"%s:%s\"ใง\"SHOW transaction_read_only\"ใฎใในใใซๅคฑๆใใพใใ\n"
+#~ msgid "lost synchronization with server, resetting connection"
+#~ msgstr "ใตใผใใผใจใฎๅๆฉใๅคฑใใใพใใใๆฅ็ถใใชใปใใใใฆใใพใ"
-#~ msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n"
-#~ msgstr "PGEVT_CONNRESETใคใใณใไธญใซPGEventProc \"%s\"ใซๅคฑๆใใพใใ\n"
+#~ msgid "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" message)"
+#~ msgstr "ใตใผใใผใไบๅใฎ่ก่จ่ฟฐ(\"T\"ใกใใปใผใธ)ใชใใซใใคใใชใใผใฟ(\"B\"ใกใใปใผใธ)ใ้ไฟกใใพใใ"
-#~ msgid "WARNING: line %d too long in password file \"%s\"\n"
-#~ msgstr "่ญฆๅ: ใในใฏใผใใใกใคใซ\"%2$s\"ไธญใฎ่ก%1$dใ้ทใใใพใ\n"
+#~ msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)"
+#~ msgstr "ใตใผใใผใไบๅใฎ่ก่จ่ฟฐ(\"T\"ใกใใปใผใธ)ใชใใซใใผใฟ(\"D\"ใกใใปใผใธ)ใ้ไฟกใใพใใ"
-#~ msgid "function requires at least protocol version 3.0\n"
-#~ msgstr "้ขๆฐใฏๅฐใชใใจใใใญใใณใซใใผใธใงใณ3.0ใๅฟ
่ฆใงใ\n"
+#~ msgid "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)"
+#~ msgstr "็ฉบใฎๅใๅใใๅฟ็ญ(\"I\"ใกใใปใผใธ)ใฎๅพใซๆณๅฎๅคใฎๆๅญ%cใใใใพใใ"
-#~ msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_RESULTCREATE event\n"
-#~ msgstr "PGEVT_RESULTCREATEใคใใณใไธญใซPGEventProc \"%s\"ใซๅคฑๆใใพใใ\n"
+#~ msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n"
+#~ msgstr "็ถๆ
%cใฏไธๆญฃใงใใใกใขใช้ๅฎณใฎๅฏ่ฝๆงใใใใพใ\n"
-#~ msgid "COPY IN state must be terminated first\n"
-#~ msgstr "ใพใCOPY IN็ถๆ
ใ็ตไบใใใชใใใฐใชใใพใใ\n"
+#~ msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n"
+#~ msgstr "setenv็ถๆ
%cใฏไธๆญฃใงใใใกใขใช้ๅฎณใฎๅฏ่ฝๆงใใใใพใ\n"
-#~ msgid "COPY OUT state must be terminated first\n"
-#~ msgstr "ใพใCOPY OUT็ถๆ
ใ็ตไบใใใชใใใฐใชใใพใใ\n"
+#~ msgid "select() failed: %s\n"
+#~ msgstr "select()ใๅคฑๆใใพใใ: %s\n"
-#~ msgid "cannot determine OID of function lo_truncate\n"
-#~ msgstr "lo_truncate้ขๆฐใฎOIDใๆฑบๅฎใงใใพใใ\n"
+#~ msgid "cannot determine OID of function lowrite\n"
+#~ msgstr "lowrite้ขๆฐใฎOIDใๆฑบๅฎใงใใพใใ\n"
-#~ msgid "cannot determine OID of function lo_truncate64\n"
-#~ msgstr "lo_truncate64้ขๆฐใฎOIDใๆฑบๅฎใงใใพใใ\n"
+#~ msgid "cannot determine OID of function loread\n"
+#~ msgstr "loread้ขๆฐใฎOIDใๆฑบๅฎใงใใพใใ\n"
-#~ msgid "cannot determine OID of function lo_lseek64\n"
-#~ msgstr "lo_lseek64้ขๆฐใฎOIDใๆฑบๅฎใงใใพใใ\n"
+#~ msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n"
+#~ msgstr "lo_lseek้ขๆฐใฎOIDใๆฑบๅฎใงใใพใใ\n"
-#~ msgid "cannot determine OID of function lo_create\n"
-#~ msgstr "lo_create้ขๆฐใฎOIDใๆฑบๅฎใงใใพใใ\n"
+#~ msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n"
+#~ msgstr "lo_unlink้ขๆฐใฎOIDใๆฑบๅฎใงใใพใใ\n"
-#~ msgid "cannot determine OID of function lo_tell64\n"
-#~ msgstr "lo_tell64้ขๆฐใฎOIDใๆฑบๅฎใงใใพใใ\n"
+#~ msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n"
+#~ msgstr "lo_creat้ขๆฐใฎOIDใๆฑบๅฎใงใใพใใ\n"
#~ msgid "cannot determine OID of function lo_open\n"
#~ msgstr "lo_open้ขๆฐใฎOIDใๆฑบๅฎใงใใพใใ\n"
-#~ msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n"
-#~ msgstr "lo_creat้ขๆฐใฎOIDใๆฑบๅฎใงใใพใใ\n"
+#~ msgid "cannot determine OID of function lo_tell64\n"
+#~ msgstr "lo_tell64้ขๆฐใฎOIDใๆฑบๅฎใงใใพใใ\n"
-#~ msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n"
-#~ msgstr "lo_unlink้ขๆฐใฎOIDใๆฑบๅฎใงใใพใใ\n"
+#~ msgid "cannot determine OID of function lo_create\n"
+#~ msgstr "lo_create้ขๆฐใฎOIDใๆฑบๅฎใงใใพใใ\n"
-#~ msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n"
-#~ msgstr "lo_lseek้ขๆฐใฎOIDใๆฑบๅฎใงใใพใใ\n"
+#~ msgid "cannot determine OID of function lo_lseek64\n"
+#~ msgstr "lo_lseek64้ขๆฐใฎOIDใๆฑบๅฎใงใใพใใ\n"
-#~ msgid "cannot determine OID of function loread\n"
-#~ msgstr "loread้ขๆฐใฎOIDใๆฑบๅฎใงใใพใใ\n"
+#~ msgid "cannot determine OID of function lo_truncate64\n"
+#~ msgstr "lo_truncate64้ขๆฐใฎOIDใๆฑบๅฎใงใใพใใ\n"
-#~ msgid "cannot determine OID of function lowrite\n"
-#~ msgstr "lowrite้ขๆฐใฎOIDใๆฑบๅฎใงใใพใใ\n"
+#~ msgid "cannot determine OID of function lo_truncate\n"
+#~ msgstr "lo_truncate้ขๆฐใฎOIDใๆฑบๅฎใงใใพใใ\n"
-#~ msgid "select() failed: %s\n"
-#~ msgstr "select()ใๅคฑๆใใพใใ: %s\n"
+#~ msgid "COPY OUT state must be terminated first\n"
+#~ msgstr "ใพใCOPY OUT็ถๆ
ใ็ตไบใใใชใใใฐใชใใพใใ\n"
-#~ msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n"
-#~ msgstr "setenv็ถๆ
%cใฏไธๆญฃใงใใใกใขใช้ๅฎณใฎๅฏ่ฝๆงใใใใพใ\n"
+#~ msgid "COPY IN state must be terminated first\n"
+#~ msgstr "ใพใCOPY IN็ถๆ
ใ็ตไบใใใชใใใฐใชใใพใใ\n"
-#~ msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n"
-#~ msgstr "็ถๆ
%cใฏไธๆญฃใงใใใกใขใช้ๅฎณใฎๅฏ่ฝๆงใใใใพใ\n"
+#~ msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_RESULTCREATE event\n"
+#~ msgstr "PGEVT_RESULTCREATEใคใใณใไธญใซPGEventProc \"%s\"ใซๅคฑๆใใพใใ\n"
-#~ msgid "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)"
-#~ msgstr "็ฉบใฎๅใๅใใๅฟ็ญ(\"I\"ใกใใปใผใธ)ใฎๅพใซๆณๅฎๅคใฎๆๅญ%cใใใใพใใ"
+#~ msgid "function requires at least protocol version 3.0\n"
+#~ msgstr "้ขๆฐใฏๅฐใชใใจใใใญใใณใซใใผใธใงใณ3.0ใๅฟ
่ฆใงใ\n"
-#~ msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)"
-#~ msgstr "ใตใผใใไบๅใฎ่ก่จ่ฟฐ(\"T\"ใกใใปใผใธ)ใชใใซใใผใฟ(\"D\"ใกใใปใผใธ)ใ้ไฟกใใพใใ"
+#~ msgid "WARNING: line %d too long in password file \"%s\"\n"
+#~ msgstr "่ญฆๅ: ใในใฏใผใใใกใคใซ\"%2$s\"ไธญใฎ่ก%1$dใ้ทใใใพใ\n"
-#~ msgid "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" message)"
-#~ msgstr "ใตใผใใไบๅใฎ่ก่จ่ฟฐ(\"T\"ใกใใปใผใธ)ใชใใซใใคใใชใใผใฟ(\"B\"ใกใใปใผใธ)ใ้ไฟกใใพใใ"
+#~ msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n"
+#~ msgstr "PGEVT_CONNRESETใคใใณใไธญใซPGEventProc \"%s\"ใซๅคฑๆใใพใใ\n"
-#~ msgid "lost synchronization with server, resetting connection"
-#~ msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\81ยจรฃ\81ยฎรฅ\8b\95รฆยฉ\9fรฃ\81\8cรฅยคยฑรฃ\82\8fรฃ\82\8cรฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9fรฃ\80\82รฆ\8eยฅรงยถ\9aรฃ\82\92รฃ\83ยชรฃ\82ยปรฃ\83\83รฃ\83\88รฃ\81\97รฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\81ยพรฃ\81\99"
+#~ msgid "test \"SHOW transaction_read_only\" failed on server \"%s:%s\"\n"
+#~ msgstr "รฃ\82ยตรฃ\83ยผรฃ\83\90รฃ\83ยผ\"%s:%s\"รฃ\81ยง\"SHOW transaction_read_only\"รฃ\81ยฎรฃ\83\86รฃ\82ยนรฃ\83\88รฃ\81ยซรฅยคยฑรฆ\95\97รฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f\n"
-#~ msgid "extraneous data in \"T\" message"
-#~ msgstr "\"T\"ใกใใปใผใธๅ
ใซ็ก้ขไฟใชใใผใฟใใใใพใ"
+#~ msgid "could not make a writable connection to server \"%s:%s\"\n"
+#~ msgstr "ใตใผใใผ\"%s:%s\"ใธใฎๆธใ่พผใฟๅฏ่ฝใชๆฅ็ถใ็ขบ็ซใงใใพใใใงใใ\n"
-#~ msgid "extraneous data in \"t\" message"
-#~ msgstr "\"t\"ใกใใปใผใธๅ
ใซ็ก้ขไฟใชใใผใฟใใใใพใ"
+#~ msgid "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS) failed: %ui\n"
+#~ msgstr "WSAIoctl(SIO_KEEPALIVE_VALS)ใซๅคฑๆใใพใใ:%ui\n"
-#~ msgid "extraneous data in \"D\" message"
-#~ msgstr "โD\"ใกใใปใผใธๅ
ใซ็ก้ขไฟใชใใผใฟใใใใพใ"
+#~ msgid "setsockopt(%s) failed: %s\n"
+#~ msgstr "setsockopt(%s)ใๅคฑๆใใพใใ: %s\n"
-#~ msgid "private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n"
-#~ msgstr "่ญฆๅ๏ผ็งๅฏ้ตใใกใคใซ \"%s\" ใใฐใซใผใใกใณใใ็ฌฌไธ่
ใใ่ชญใใ็ถๆ
ใซใชใฃใฆใใพใใใใฎๆจฉ้ใฏu=rw (0600)ใพใใฏใใไปฅไธใจใในใใงใ\n"
+#~ msgid ""
+#~ "could not connect to server: %s\n"
+#~ "\tIs the server running on host \"%s\" (%s) and accepting\n"
+#~ "\tTCP/IP connections on port %s?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ใตใผใใผใซๆฅ็ถใงใใพใใใงใใ: %s\n"
+#~ "\tใตใผใใผใฏใในใ \"%s\" (%s) ใง็จผๅใใฆใใใ\n"
+#~ "\tใพใใใใผใ %s ใง TCP/IP ๆฅ็ถใๅใไปใใฆใใพใใ?\n"
-#~ msgid "SSL library does not support CRL certificates (file \"%s\")\n"
-#~ msgstr "SSLใฉใคใใฉใชใCRL่จผๆๆธ๏ผ\"%s\"๏ผใใชใผใใณใงใใพใใใงใใ\n"
+#~ msgid "local user with ID %d does not exist\n"
+#~ msgstr "ID %d ใๆใคใญใผใซใซใฆใผใถใผใฏๅญๅจใใพใใ\n"
-#~ msgid "invalid target_session_attrs value: \"%s\"\n"
-#~ msgstr "target_session_attrsใฎๅคใไธๆญฃใงใ: \"%s\"\n"
+#~ msgid "could not look up local user ID %d: %s\n"
+#~ msgstr "ใญใผใซใซใฆใผใถใผID%dใ่ฆใคใใใพใใใงใใ: %s\n"
-#~ msgid "invalid gssencmode value: \"%s\"\n"
-#~ msgstr "gssencmodeใฎๅคใไธๆญฃใงใ: \"%s\"\n"
+#~ msgid "private key file \"%s\" must be owned by the current user or root\n"
+#~ msgstr "็งๅฏ้ตใใกใคใซ\"%s\"ใฏ็พๅจใฎใฆใผใถใผใใใใฏrootใฎๆๆใงใใๅฟ
่ฆใใใใพใ\n"
-# LANGUAGE message translation file for libpq
+# Georgian message translation file for libpq
# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the libpq (PostgreSQL) package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
+# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 16:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-06 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: plperl (PostgreSQL 15)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-14 20:17+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-09 12:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-11 12:08+0900\n"
"Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
"Language-Team: jpug-doc <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
-# LANGUAGE message translation file for plperl
+# Georgian message translation file for plperl
# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the plperl (PostgreSQL) package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
+# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2022-07-02 04:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-07 10:10+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
# src/pl/plpgsql/src/nls.mk
CATALOG_NAME = plpgsql
-AVAIL_LANGUAGES = cs de el es fr it ja ko pl pt_BR ro ru sv tr uk vi zh_CN zh_TW
+AVAIL_LANGUAGES = cs de el es fr it ja ka ko pl pt_BR ro ru sv tr uk vi zh_CN zh_TW
GETTEXT_FILES = pl_comp.c pl_exec.c pl_gram.c pl_funcs.c pl_handler.c pl_scanner.c
GETTEXT_TRIGGERS = $(BACKEND_COMMON_GETTEXT_TRIGGERS) yyerror plpgsql_yyerror
GETTEXT_FLAGS = $(BACKEND_COMMON_GETTEXT_FLAGS)
msgstr ""
"Project-Id-Version: plpgsql (PostgreSQL 15)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-14 20:17+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-09 12:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-11 13:52+0900\n"
"Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
"Language-Team: jpug-doc <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
msgid "%s at or near \"%s\""
msgstr "\"%2$s\" ใใใใฏใใฎ่ฟ่พบใง %1$s"
-#~ msgid "default value for row or record variable is not supported"
-#~ msgstr "่กใพใใฏใฌใณใผใๅคๆฐใฎใใใฉใซใๅคๆๅฎใฏใตใใผใใใใฆใใพใใ"
-
-#~ msgid "row or record variable cannot be NOT NULL"
-#~ msgstr "่กใพใใฏใฌใณใผใๅคๆฐใ NOT NULL ใซใฏใงใใพใใ"
+#~ msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
+#~ msgstr "้
ๅใฎๆฌกๅ
ๆฐ(%d)ใๅถ้ๅค(%d)ใ่ถ
ใใฆใใพใ"
-#~ msgid "row or record variable cannot be CONSTANT"
-#~ msgstr "่กใพใใฏใฌใณใผใๅคๆฐใฏ CONSTANT ใซใฏใงใใพใใ"
+#~ msgid "subscripted object is not an array"
+#~ msgstr "ๆทปๅญใคใใชใใธใงใฏใใฏ้
ๅใงใฏใใใพใใ"
-#~ msgid "Use a BEGIN block with an EXCEPTION clause instead."
-#~ msgstr "ไปฃใใใซ EXCEPTION ๅฅใไผดใ BEGIN ใใญใใฏใไฝฟ็จใใฆใใ ใใ"
+#~ msgid "array subscript in assignment must not be null"
+#~ msgstr "ไปฃๅ
ฅใซใใใ้
ๅใฎๆทปๅญใ NULL ใงใใฃใฆใฏใชใใพใใ"
-#~ msgid "variable \"%s\" declared NOT NULL cannot default to NULL"
-#~ msgstr "รฅยค\89รฆ\95ยฐ \"%s\" รฃ\81ยฏ NOT NULL รฃ\81ยจรฃ\81\97รฃ\81ยฆรฅยฎยฃรจยจ\80รฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\82\8bรฃ\81\9fรฃ\82\81รฃ\80\81รฃ\83\87รฃ\83\95รฃ\82ยฉรฃ\83ยซรฃ\83\88รฅ\80ยครฃ\82\92 NULL รฃ\81ยซรฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81\93รฃ\81ยจรฃ\81ยฏรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93"
+#~ msgid "query \"%s\" returned more than one row"
+#~ msgstr "รฅ\95\8fรฃ\81\84รฅ\90\88รฃ\82\8fรฃ\81\9b \"%s\" รฃ\81\8cรจยค\87รฆ\95ยฐรฃ\81ยฎรจยก\8cรฃ\82\92รจยฟ\94รฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f"
#~ msgid "relation \"%s\" is not a table"
#~ msgstr "ใชใฌใผใทใงใณ \"%s\" ใฏใใผใใซใงใฏใใใพใใ"
-#~ msgid "query \"%s\" returned more than one row"
-#~ msgstr "รฅ\95\8fรฃ\81\84รฅ\90\88รฃ\82\8fรฃ\81\9b \"%s\" รฃ\81\8cรจยค\87รฆ\95ยฐรฃ\81ยฎรจยก\8cรฃ\82\92รจยฟ\94รฃ\81\97รฃ\81ยพรฃ\81\97รฃ\81\9f"
+#~ msgid "variable \"%s\" declared NOT NULL cannot default to NULL"
+#~ msgstr "รฅยค\89รฆ\95ยฐ \"%s\" รฃ\81ยฏ NOT NULL รฃ\81ยจรฃ\81\97รฃ\81ยฆรฅยฎยฃรจยจ\80รฃ\81\95รฃ\82\8cรฃ\81ยฆรฃ\81\84รฃ\82\8bรฃ\81\9fรฃ\82\81รฃ\80\81รฃ\83\87รฃ\83\95รฃ\82ยฉรฃ\83ยซรฃ\83\88รฅ\80ยครฃ\82\92 NULL รฃ\81ยซรฃ\81\99รฃ\82\8bรฃ\81\93รฃ\81ยจรฃ\81ยฏรฃ\81ยงรฃ\81\8dรฃ\81ยพรฃ\81\9bรฃ\82\93"
-#~ msgid "array subscript in assignment must not be null"
-#~ msgstr "ไปฃๅ
ฅใซใใใ้
ๅใฎๆทปๅญใ NULL ใงใใฃใฆใฏใชใใพใใ"
+#~ msgid "Use a BEGIN block with an EXCEPTION clause instead."
+#~ msgstr "ไปฃใใใซ EXCEPTION ๅฅใไผดใ BEGIN ใใญใใฏใไฝฟ็จใใฆใใ ใใ"
-#~ msgid "subscripted object is not an array"
-#~ msgstr "ๆทปๅญใคใใชใใธใงใฏใใฏ้
ๅใงใฏใใใพใใ"
+#~ msgid "row or record variable cannot be CONSTANT"
+#~ msgstr "่กใพใใฏใฌใณใผใๅคๆฐใฏ CONSTANT ใซใฏใงใใพใใ"
-#~ msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)"
-#~ msgstr "้
ๅใฎๆฌกๅ
ๆฐ(%d)ใๅถ้ๅค(%d)ใ่ถ
ใใฆใใพใ"
+#~ msgid "row or record variable cannot be NOT NULL"
+#~ msgstr "่กใพใใฏใฌใณใผใๅคๆฐใ NOT NULL ใซใฏใงใใพใใ"
+
+#~ msgid "default value for row or record variable is not supported"
+#~ msgstr "่กใพใใฏใฌใณใผใๅคๆฐใฎใใใฉใซใๅคๆๅฎใฏใตใใผใใใใฆใใพใใ"
--- /dev/null
+# Georgian message translation file for plpgsql
+# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the plpgsql (PostgreSQL) package.
+# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: plpgsql (PostgreSQL) 15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-02 04:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-12 13:35+0200\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+
+#: pl_comp.c:438 pl_handler.c:496
+#, c-format
+msgid "PL/pgSQL functions cannot accept type %s"
+msgstr "PL/pgSQL แคแฃแแฅแชแแแแก แแ แจแแฃแซแแแแ แแแแฆแแ แขแแแ %s"
+
+#: pl_comp.c:530
+#, c-format
+msgid "could not determine actual return type for polymorphic function \"%s\""
+msgstr "แแแแแแแ แคแฃแแ แคแฃแแฅแชแแแก แแแแ แฃแแแแแก แขแแแแก แแแแแชแแแแ แจแแฃแซแแแแแแแ: %s"
+
+#: pl_comp.c:560
+#, c-format
+msgid "trigger functions can only be called as triggers"
+msgstr "แขแ แแแแ แแก แคแฃแแฅแชแแแแแก แแแแแซแแฎแแแ แแฎแแแแ แขแ แแแแ แแแแ แจแแแซแแแแ"
+
+#: pl_comp.c:564 pl_handler.c:480
+#, c-format
+msgid "PL/pgSQL functions cannot return type %s"
+msgstr "PL/pgSQL แคแฃแแฅแชแแแแก แแ แจแแฃแซแแแแ แแแแแ แฃแแแ แขแแแ %s"
+
+#: pl_comp.c:604
+#, c-format
+msgid "trigger functions cannot have declared arguments"
+msgstr "แขแ แแแแ แแก แคแฃแแฅแชแแแแก แแแแแชแฎแแแแแฃแ แแ แแฃแแแแขแแแ แแแ แแฅแแแแ"
+
+#: pl_comp.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"The arguments of the trigger can be accessed through TG_NARGS and TG_ARGV "
+"instead."
+msgstr ""
+"แขแ แแแแ แก แแ แแฃแแแแขแแแแแ แฌแแแแแ TG_NARGS แแ TG_ARGV instead แแแแแแ แจแแแแซแแแแ "
+"แแฅแแแแแ.."
+
+#: pl_comp.c:738
+#, c-format
+msgid "event trigger functions cannot have declared arguments"
+msgstr "แแแแแแแแก แขแ แแแแ แแก แคแฃแแฅแชแแแแก แแแแแชแฎแแแแแฃแแ แแ แแฃแแแแขแแแ แแแ แแฅแแแแ"
+
+#: pl_comp.c:1002
+#, c-format
+msgid "compilation of PL/pgSQL function \"%s\" near line %d"
+msgstr "\"PL/pgSQL\" แคแฃแแฅแชแแแก \"%s\" แจแแแแแแ แฎแแแแ %d"
+
+#: pl_comp.c:1025
+#, c-format
+msgid "parameter name \"%s\" used more than once"
+msgstr "แแแ แแแแขแ แแก แกแแฎแแแ \"%s\" แแ แแแ แแแขแฏแแ แแแแแแงแแแแแ"
+
+#: pl_comp.c:1139
+#, c-format
+msgid "column reference \"%s\" is ambiguous"
+msgstr "แกแแแขแแก แแแแแแแแ \"%s\" แแ แแแ แแแแแแ"
+
+#: pl_comp.c:1141
+#, c-format
+msgid "It could refer to either a PL/pgSQL variable or a table column."
+msgstr ""
+
+#: pl_comp.c:1324 pl_exec.c:5234 pl_exec.c:5407 pl_exec.c:5494 pl_exec.c:5585
+#: pl_exec.c:6606
+#, c-format
+msgid "record \"%s\" has no field \"%s\""
+msgstr "แฉแแแแฌแแ แก \"%s\" แแแแ \"%s\" แแ แแแแฉแแแ"
+
+#: pl_comp.c:1818
+#, c-format
+msgid "relation \"%s\" does not exist"
+msgstr "แฃแ แแแแ แแแแ \"%s\" แแ แแ แกแแแแแก"
+
+#: pl_comp.c:1825 pl_comp.c:1867
+#, c-format
+msgid "relation \"%s\" does not have a composite type"
+msgstr "แฃแ แแแแ แแแแแก \"%s\" แแแแแแแแขแฃแ แ แขแแแ แแ แแแแฉแแแ"
+
+#: pl_comp.c:1933
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" has pseudo-type %s"
+msgstr "แชแแแแแแก \"%s\" แขแแแ แคแกแแแแ แขแแแแ: %s"
+
+#: pl_comp.c:2122
+#, c-format
+msgid "type \"%s\" is only a shell"
+msgstr "แขแแแ \"%s\" แแฎแแแแ แแแ แกแแ"
+
+#: pl_comp.c:2204 pl_exec.c:6907
+#, c-format
+msgid "type %s is not composite"
+msgstr "แขแแแ %s แแแแแแแแขแฃแ แ แแ แแ"
+
+#: pl_comp.c:2252 pl_comp.c:2305
+#, c-format
+msgid "unrecognized exception condition \"%s\""
+msgstr "แแแแแแแแแแกแแก แฃแชแแแแ แแแ แแแ \"%s\""
+
+#: pl_comp.c:2526
+#, c-format
+msgid ""
+"could not determine actual argument type for polymorphic function \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: pl_exec.c:501 pl_exec.c:940 pl_exec.c:1175
+msgid "during initialization of execution state"
+msgstr "แจแแกแ แฃแแแแแก แแแแชแแแแแแแชแแแกแแก"
+
+#: pl_exec.c:507
+msgid "while storing call arguments into local variables"
+msgstr "แแแแแซแแฎแแแแก แแ แแฃแแแแขแแแแก แแแแแแฃแ แชแแแแแแแจแ แแแแแฎแกแแแ แแแแกแแก"
+
+#: pl_exec.c:595 pl_exec.c:1013
+msgid "during function entry"
+msgstr "แคแฃแแฅแชแแแก แจแแกแแแแกแแก"
+
+#: pl_exec.c:618
+#, c-format
+msgid "control reached end of function without RETURN"
+msgstr "แแแแขแ แแแแ แคแฃแแฅแชแแแก แแแกแแกแ แฃแแก RETURN-แแก แแแ แแจแ แแแแฆแฌแแ"
+
+#: pl_exec.c:624
+msgid "while casting return value to function's return type"
+msgstr ""
+
+#: pl_exec.c:636 pl_exec.c:3665
+#, c-format
+msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
+msgstr ""
+"แคแฃแแฅแชแแ, แ แแแแแแช แกแแขแก แแแ แฃแแแแก, แแแแแซแแฎแแแฃแแแ แแแแขแแฅแกแขแจแ, แ แแแแแแช แกแแขแแแก แแแ "
+"แแฆแแแก"
+
+#: pl_exec.c:641 pl_exec.c:3671
+#, c-format
+msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context"
+msgstr "แกแแญแแ แแ แแแขแแ แแแแแแแแฃแแ แ แแแแแ, แแแแ แแ แแ แแแแขแแฅแกแขแจแ แแก แแแฃแจแแแแแแแ"
+
+#: pl_exec.c:768 pl_exec.c:1039 pl_exec.c:1197
+msgid "during function exit"
+msgstr "แคแฃแแฅแชแแแแแ แแแแแกแแแแกแแก"
+
+#: pl_exec.c:823 pl_exec.c:887 pl_exec.c:3464
+msgid "returned record type does not match expected record type"
+msgstr "แแแแ แฃแแแแฃแแ แฉแแแแฌแแ แแก แขแแแ แแแกแแแแแแแแ แฉแแแแฌแแ แแก แขแแแก แแ แแแแฎแแแแ"
+
+#: pl_exec.c:1036 pl_exec.c:1194
+#, c-format
+msgid "control reached end of trigger procedure without RETURN"
+msgstr ""
+
+#: pl_exec.c:1044
+#, c-format
+msgid "trigger procedure cannot return a set"
+msgstr "แขแ แแแแ แ แแ แแชแแแฃแ แ แกแแขแก แแแ แแแแแ แฃแแแแก"
+
+#: pl_exec.c:1083 pl_exec.c:1111
+msgid ""
+"returned row structure does not match the structure of the triggering table"
+msgstr ""
+
+#. translator: last %s is a phrase such as "during statement block
+#. local variable initialization"
+#.
+#: pl_exec.c:1252
+#, c-format
+msgid "PL/pgSQL function %s line %d %s"
+msgstr "PL/pgSQL แคแฃแแฅแชแแ %s แฎแแแแ %d %s"
+
+#. translator: last %s is a phrase such as "while storing call
+#. arguments into local variables"
+#.
+#: pl_exec.c:1263
+#, c-format
+msgid "PL/pgSQL function %s %s"
+msgstr "PL/pgSQL แคแฃแแฅแชแแ %s %s"
+
+#. translator: last %s is a plpgsql statement type name
+#: pl_exec.c:1271
+#, c-format
+msgid "PL/pgSQL function %s line %d at %s"
+msgstr "PL/pgSQL แคแฃแแฅแชแแ %s แฎแแแแ %d %s-แกแแแ"
+
+#: pl_exec.c:1277
+#, c-format
+msgid "PL/pgSQL function %s"
+msgstr "PL/pgSQL แคแฃแแฅแชแแ %s"
+
+#: pl_exec.c:1648
+msgid "during statement block local variable initialization"
+msgstr "แแแแ แแขแแ แแก แแแแแแก แแแแแแฃแ แ แชแแแแแแก แแแแชแแแแแแแชแแแกแแก"
+
+#: pl_exec.c:1753
+msgid "during statement block entry"
+msgstr "แแแแ แแขแแ แแก แแแแแจแ แจแแกแแแแกแแก"
+
+#: pl_exec.c:1785
+msgid "during statement block exit"
+msgstr "แแแแ แแขแแ แแก แแแแแแแแ แแแแแกแแแแกแแก"
+
+#: pl_exec.c:1823
+msgid "during exception cleanup"
+msgstr "แแแแแแแแแแกแแก แแแกแฃแคแแแแแแแกแแก"
+
+#: pl_exec.c:2360
+#, c-format
+msgid ""
+"procedure parameter \"%s\" is an output parameter but corresponding argument "
+"is not writable"
+msgstr ""
+
+#: pl_exec.c:2365
+#, c-format
+msgid ""
+"procedure parameter %d is an output parameter but corresponding argument is "
+"not writable"
+msgstr ""
+
+#: pl_exec.c:2399
+#, c-format
+msgid "GET STACKED DIAGNOSTICS cannot be used outside an exception handler"
+msgstr ""
+
+#: pl_exec.c:2599
+#, c-format
+msgid "case not found"
+msgstr "แจแแแแฎแแแแ แแแแแแแ แแ แแ"
+
+#: pl_exec.c:2600
+#, c-format
+msgid "CASE statement is missing ELSE part."
+msgstr "CASE แแแแ แแขแแ แก ELSE แแแฌแแแ แแแแแ."
+
+#: pl_exec.c:2693
+#, c-format
+msgid "lower bound of FOR loop cannot be null"
+msgstr "\"FOR\" แแแ แงแฃแแแก แฅแแแแ แแฆแแแ แ แแฃแแแแแแ แแแ แแฅแแแแ"
+
+#: pl_exec.c:2709
+#, c-format
+msgid "upper bound of FOR loop cannot be null"
+msgstr "\"FOR\" แแแ แงแฃแแแก แแแแ แแฆแแแ แ แแฃแแแแแแ แแแ แแฅแแแแ"
+
+#: pl_exec.c:2727
+#, c-format
+msgid "BY value of FOR loop cannot be null"
+msgstr "FOR แแแ แงแฃแแแก BY-แแก แแแแจแแแแแแแ แแฃแแแแแแ แแแ แแฅแแแแ"
+
+#: pl_exec.c:2733
+#, c-format
+msgid "BY value of FOR loop must be greater than zero"
+msgstr "FOR แแแ แงแฃแแแก BY-แแก แแแแจแแแแแแแ แแฃแแแ แแแขแ แฃแแแ แแงแแก"
+
+#: pl_exec.c:2867 pl_exec.c:4667
+#, c-format
+msgid "cursor \"%s\" already in use"
+msgstr "แแฃแ แกแแ แ \"%s\" แฃแแแ แแแแแแงแแแแแ"
+
+#: pl_exec.c:2890 pl_exec.c:4737
+#, c-format
+msgid "arguments given for cursor without arguments"
+msgstr "แแฃแ แกแแ แแกแแแแก แแแแแแชแแแฃแแ แแ แแฃแแแแขแแแ แแ แแฃแแแแขแแแแก แแแ แแจแแ"
+
+#: pl_exec.c:2909 pl_exec.c:4756
+#, c-format
+msgid "arguments required for cursor"
+msgstr "แแฃแ แกแแ แแกแแแแก แกแแญแแ แ แแ แแฃแแแแขแแแ"
+
+#: pl_exec.c:3000
+#, c-format
+msgid "FOREACH expression must not be null"
+msgstr "FOREACH แแแแแฎแแขแฃแแแแ แแฃแแแแแแ แแแ แแฅแแแแ"
+
+#: pl_exec.c:3015
+#, c-format
+msgid "FOREACH expression must yield an array, not type %s"
+msgstr "FOREACH แแแแแฎแแขแฃแแแแแก แแแแแขแแแ แแแกแแแ แฃแแแ แแงแแก แแ แแ แ %s แขแแแแก"
+
+#: pl_exec.c:3032
+#, c-format
+msgid "slice dimension (%d) is out of the valid range 0..%d"
+msgstr ""
+
+#: pl_exec.c:3059
+#, c-format
+msgid "FOREACH ... SLICE loop variable must be of an array type"
+msgstr "FOREACH ... SLICE แแแ แงแฃแแแก แชแแแแแ แแแกแแแแก แขแแแแก แฃแแแ แแงแแก"
+
+#: pl_exec.c:3063
+#, c-format
+msgid "FOREACH loop variable must not be of an array type"
+msgstr "FOREACH แแแ แงแฃแแแก แชแแแแแ แแแกแแแแก แขแแแแก แฃแแแ แแงแแก"
+
+#: pl_exec.c:3225 pl_exec.c:3282 pl_exec.c:3457
+#, c-format
+msgid ""
+"cannot return non-composite value from function returning composite type"
+msgstr ""
+
+#: pl_exec.c:3321 pl_gram.y:3319
+#, c-format
+msgid "cannot use RETURN NEXT in a non-SETOF function"
+msgstr "แแ แ-SETOF แคแฃแแฅแชแแแจแ RETURN NEXT-แก แแแ แแแแแแงแแแแแ"
+
+#: pl_exec.c:3362 pl_exec.c:3494
+#, c-format
+msgid "wrong result type supplied in RETURN NEXT"
+msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แจแแแแแแก แขแแแ, แ แแแแแแช แแแแฌแแแแแ RETURN NEXT- แจแ"
+
+#: pl_exec.c:3400 pl_exec.c:3421
+#, c-format
+msgid "wrong record type supplied in RETURN NEXT"
+msgstr "แแ แแกแฌแแ แ แฉแแแแฌแแ แแก แขแแแ, แ แแแแแแช แแแแฌแแแแแ RETURN NEXT- แจแ"
+
+#: pl_exec.c:3513
+#, c-format
+msgid "RETURN NEXT must have a parameter"
+msgstr "RETURN NEXT แฃแแแ แฐแฅแแแแแก แแแ แแแแขแ แ"
+
+#: pl_exec.c:3541 pl_gram.y:3383
+#, c-format
+msgid "cannot use RETURN QUERY in a non-SETOF function"
+msgstr "แแ แ-SETOF แคแฃแแฅแชแแแจแ RETURN QUERY-แก แแแ แแแแแแงแแแแแ"
+
+#: pl_exec.c:3559
+msgid "structure of query does not match function result type"
+msgstr "แแแแฎแแแแแก แกแขแ แฃแฅแขแฃแ แ แคแฃแแฅแชแแแก แจแแแแแแก แขแแแก แแ แแแแฎแแแแ"
+
+#: pl_exec.c:3614 pl_exec.c:4444 pl_exec.c:8685
+#, c-format
+msgid "query string argument of EXECUTE is null"
+msgstr "\"EXECUTE\"-แแก แแแแฎแแแแแก แกแขแ แแฅแแแแก แแ แแฃแแแแขแ แแฃแแแแแแแ"
+
+#: pl_exec.c:3699 pl_exec.c:3837
+#, c-format
+msgid "RAISE option already specified: %s"
+msgstr "แแแ แแแแขแ แ RAISE แฃแแแ แแแแแแแแฃแแแ: %s"
+
+#: pl_exec.c:3733
+#, c-format
+msgid "RAISE without parameters cannot be used outside an exception handler"
+msgstr ""
+"แแแแ แแขแแ RAISE -แก แแแแแแแแแแกแแก แแแแแฃแจแแแแแแแก แแแ แแ แแแ แแแแขแ แแแแก แแแ แแจแ แแแ "
+"แแแแแแงแแแแแ"
+
+#: pl_exec.c:3827
+#, c-format
+msgid "RAISE statement option cannot be null"
+msgstr "RAISE แแแแ แแขแแ แแก แแแ แแแแขแ แ แแฃแแแแแแ แแแ แแฅแแแแ"
+
+#: pl_exec.c:3897
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: pl_exec.c:3952
+#, c-format
+msgid "assertion failed"
+msgstr "แแขแแแชแแแ แแแ แแแฎแแ แฎแแ"
+
+#: pl_exec.c:4317 pl_exec.c:4506
+#, c-format
+msgid "cannot COPY to/from client in PL/pgSQL"
+msgstr "pl/pgSQL-แจแ COPY แแแแแแขแแแแ/แจแ แจแแฃแซแแแแแแแ"
+
+#: pl_exec.c:4323
+#, c-format
+msgid "unsupported transaction command in PL/pgSQL"
+msgstr "\"PL/pgSQL\"-แจแ แแฎแแ แแแฃแญแแ แแแ แขแ แแแแแฅแชแแแก แแ แซแแแแแ"
+
+#: pl_exec.c:4346 pl_exec.c:4535
+#, c-format
+msgid "INTO used with a command that cannot return data"
+msgstr ""
+"INTO-แก แแแแแงแแแแแ แแ แซแแแแแแจแ, แ แแแแแกแแช แแแแแชแแแแแแก แแแแ แฃแแแแ แแ แจแแฃแซแแแ"
+
+#: pl_exec.c:4369 pl_exec.c:4558
+#, c-format
+msgid "query returned no rows"
+msgstr "แแแแฎแแแแแก แแฌแแ แแแ แแ แแแฃแแแขแแแแ"
+
+#: pl_exec.c:4391 pl_exec.c:4577 pl_exec.c:5729
+#, c-format
+msgid "query returned more than one row"
+msgstr "แแแแฎแแแแแ แแ แแแ แแแขแ แแฌแแ แแแ แแแแแ แฃแแ"
+
+#: pl_exec.c:4393
+#, c-format
+msgid "Make sure the query returns a single row, or use LIMIT 1."
+msgstr "แแแ แฌแแฃแแแแ, แ แแ แแแแฎแแแแ แแ แ แแฌแแ แแแก แแแ แฃแแแแก, แแ LIMIT 1 แแแแแแงแแแแ."
+
+#: pl_exec.c:4409
+#, c-format
+msgid "query has no destination for result data"
+msgstr "แแแแฎแแแแแก แแ แแฅแแก แแแแแจแแฃแแแแแก แแแแแแ แจแแแแแแก แแแแแชแแแแแแกแแแแก"
+
+#: pl_exec.c:4410
+#, c-format
+msgid "If you want to discard the results of a SELECT, use PERFORM instead."
+msgstr ""
+"แแฃ แแกแฃแ แ SELECT-แแก แจแแแแแแแแก แแแชแแแแแ, แจแแแแซแแแแ แแแก แแแชแแแแ PERFORM "
+"แแแแแแงแแแแ."
+
+#: pl_exec.c:4498
+#, c-format
+msgid "EXECUTE of SELECT ... INTO is not implemented"
+msgstr "แแ แซแแแแแ EXECUTE \"SELECT ... INTO\" แแแแฎแแ แชแแแแแแฃแแ แแ แแ"
+
+#: pl_exec.c:4499
+#, c-format
+msgid ""
+"You might want to use EXECUTE ... INTO or EXECUTE CREATE TABLE ... AS "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#: pl_exec.c:4512
+#, c-format
+msgid "EXECUTE of transaction commands is not implemented"
+msgstr "แขแ แแแแแฅแชแแแแแก แแ แซแแแแแแแแก EXECUTE แแแแฎแแ แชแแแแแแฃแแ แแ แแ"
+
+#: pl_exec.c:4822 pl_exec.c:4910
+#, c-format
+msgid "cursor variable \"%s\" is null"
+msgstr "แแฃแ แกแแ แ แชแแแแแ \"%s\" แแฃแแแแแแแ"
+
+#: pl_exec.c:4833 pl_exec.c:4921
+#, c-format
+msgid "cursor \"%s\" does not exist"
+msgstr "แแฃแ แกแแ แ \"%s\" แแ แแ แกแแแแแก"
+
+#: pl_exec.c:4846
+#, c-format
+msgid "relative or absolute cursor position is null"
+msgstr "แจแแแแ แแแแแ แแ แแแกแแแฃแขแฃแ แ แแฃแ แกแแ แแก แแแแแชแแ แแฃแแแแแแแ"
+
+#: pl_exec.c:5084 pl_exec.c:5179
+#, c-format
+msgid "null value cannot be assigned to variable \"%s\" declared NOT NULL"
+msgstr "แชแแแแแ \"%s\", แแฆแฌแแ แแแ, แ แแแแ แช NOT NULL, แแฃแแแแแแ แแแ แแฅแแแแ"
+
+#: pl_exec.c:5160
+#, c-format
+msgid "cannot assign non-composite value to a row variable"
+msgstr ""
+
+#: pl_exec.c:5192
+#, c-format
+msgid "cannot assign non-composite value to a record variable"
+msgstr ""
+
+#: pl_exec.c:5243
+#, c-format
+msgid "cannot assign to system column \"%s\""
+msgstr "แกแแกแขแแแฃแ แ แกแแแขแแ (%s) แแแแแญแแแ แจแแฃแซแแแแแแแ"
+
+#: pl_exec.c:5692
+#, c-format
+msgid "query did not return data"
+msgstr "แแแแฎแแแแแ แแแแแชแแแแแ แแ แแแแแ แฃแแ"
+
+#: pl_exec.c:5693 pl_exec.c:5705 pl_exec.c:5730 pl_exec.c:5806 pl_exec.c:5811
+#, c-format
+msgid "query: %s"
+msgstr "แแแแฎแแแแ: %s"
+
+#: pl_exec.c:5701
+#, c-format
+msgid "query returned %d column"
+msgid_plural "query returned %d columns"
+msgstr[0] "แแแแฎแแแแแ %d แกแแแขแ แแแแแ แฃแแ"
+msgstr[1] "แแแแฎแแแแแ %d แกแแแขแ แแแแแ แฃแแ"
+
+#: pl_exec.c:5805
+#, c-format
+msgid "query is SELECT INTO, but it should be plain SELECT"
+msgstr "แแแแฎแแแแ SELECT INTO-แ, แ แแชแ แแก แฃแแ แแแแ SELECT-แ แฃแแแ แแงแแก"
+
+#: pl_exec.c:5810
+#, c-format
+msgid "query is not a SELECT"
+msgstr "แแแแฎแแแแ SELECT-แ แแ แแ"
+
+#: pl_exec.c:6620 pl_exec.c:6660 pl_exec.c:6700
+#, c-format
+msgid ""
+"type of parameter %d (%s) does not match that when preparing the plan (%s)"
+msgstr ""
+
+#: pl_exec.c:7111 pl_exec.c:7145 pl_exec.c:7219 pl_exec.c:7245
+#, c-format
+msgid "number of source and target fields in assignment does not match"
+msgstr ""
+
+#. translator: %s represents a name of an extra check
+#: pl_exec.c:7113 pl_exec.c:7147 pl_exec.c:7221 pl_exec.c:7247
+#, c-format
+msgid "%s check of %s is active."
+msgstr "แแฅแขแแฃแ แแ %s แจแแแแฌแแแแ %s -แแแ."
+
+#: pl_exec.c:7117 pl_exec.c:7151 pl_exec.c:7225 pl_exec.c:7251
+#, c-format
+msgid "Make sure the query returns the exact list of columns."
+msgstr "แแแ แฌแแฃแแแแ, แ แแ แแแแฎแแแแ แกแแแขแแแแก แแฃแกแข แฉแแแแแแแแแแก แแแ แฃแแแแก."
+
+#: pl_exec.c:7638
+#, c-format
+msgid "record \"%s\" is not assigned yet"
+msgstr "แฉแแแแฌแแ แ %s แฏแแ แแแฃแแแญแแแแแแ"
+
+#: pl_exec.c:7639
+#, c-format
+msgid "The tuple structure of a not-yet-assigned record is indeterminate."
+msgstr ""
+
+#: pl_exec.c:8283 pl_gram.y:3442
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is declared CONSTANT"
+msgstr "แชแแแแแ \"%s\" แแแแแชแฎแแแแ, แ แแแแ แช CONSTANT"
+
+#: pl_funcs.c:237
+msgid "statement block"
+msgstr "แแแแ แแขแแ แแก แแแแแ"
+
+#: pl_funcs.c:239
+msgid "assignment"
+msgstr "แแแแแญแแแ"
+
+#: pl_funcs.c:249
+msgid "FOR with integer loop variable"
+msgstr "FOR-แ แแแแแ แ แแชแฎแแแก แแแ แงแฃแแแก แแแแจแแแแแแแแแ"
+
+#: pl_funcs.c:251
+msgid "FOR over SELECT rows"
+msgstr "FOR-แ SELECT-แแก แแฌแแ แแแแแแ"
+
+#: pl_funcs.c:253
+msgid "FOR over cursor"
+msgstr "FOR แแฃแ แกแแ แแ"
+
+#: pl_funcs.c:255
+msgid "FOREACH over array"
+msgstr "FOREACH แแแกแแแแ"
+
+#: pl_funcs.c:269
+msgid "SQL statement"
+msgstr "SQL แแแแ แแขแแ แ"
+
+#: pl_funcs.c:273
+msgid "FOR over EXECUTE statement"
+msgstr "FOR-แ EXECUTE แแแแ แแขแแ แแ"
+
+#: pl_gram.y:487
+#, c-format
+msgid "block label must be placed before DECLARE, not after"
+msgstr "แแแแแแก แญแแ DECLARE-แแแ แฃแแแ แแงแแก แแแแแแแกแแแฃแแ แแ แแ แ แจแแแแแ"
+
+#: pl_gram.y:507
+#, c-format
+msgid "collations are not supported by type %s"
+msgstr "แขแแแก \"%s\" แแแแแชแแแแแก แแฎแแ แแแญแแ แ แแ แแแแฉแแแ"
+
+#: pl_gram.y:526
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" must have a default value, since it's declared NOT NULL"
+msgstr ""
+
+#: pl_gram.y:674 pl_gram.y:689 pl_gram.y:715
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" does not exist"
+msgstr "แชแแแแแ \"%s\" แแ แแ แกแแแแแก"
+
+#: pl_gram.y:733 pl_gram.y:761
+msgid "duplicate declaration"
+msgstr "แแฃแแแแ แแแฃแแ แแฆแฌแแ แ"
+
+#: pl_gram.y:744 pl_gram.y:772
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" shadows a previously defined variable"
+msgstr "แชแแแแแ \"%s\" แแแ แ แแแแกแแแฆแแ แฃแ แชแแแแแก แฉแ แแแแแแก"
+
+#: pl_gram.y:1044
+#, c-format
+msgid "diagnostics item %s is not allowed in GET STACKED DIAGNOSTICS"
+msgstr "แแแแแแแกแขแแแแก แฉแแแแฌแแ แ %s GET STACKED DIAGNOSTICS- แจแ แแแจแแแแฃแแ แแ แแ"
+
+#: pl_gram.y:1062
+#, c-format
+msgid "diagnostics item %s is not allowed in GET CURRENT DIAGNOSTICS"
+msgstr "แแแแแแแกแขแแแแก แฉแแแแฌแแ แ %s GET CURRENT DIAGNOSTICS- แจแ แแแจแแแแฃแแ แแ แแ"
+
+#: pl_gram.y:1157
+msgid "unrecognized GET DIAGNOSTICS item"
+msgstr "\"GET DIAGNOSTICS\"-แแก แฃแชแแแแ แฉแแแแฌแแ แ"
+
+#: pl_gram.y:1173 pl_gram.y:3558
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a scalar variable"
+msgstr "\"%s\" แกแแแแแ แฃแแ แชแแแแแ แแ แแ"
+
+#: pl_gram.y:1403 pl_gram.y:1597
+#, c-format
+msgid ""
+"loop variable of loop over rows must be a record variable or list of scalar "
+"variables"
+msgstr ""
+
+#: pl_gram.y:1438
+#, c-format
+msgid "cursor FOR loop must have only one target variable"
+msgstr "cursor FOR แแแ แงแฃแแก แแฎแแแแ แแ แแ แกแแแแแแ แชแแแแแ แฃแแแ แฐแฅแแแแแก"
+
+#: pl_gram.y:1445
+#, c-format
+msgid "cursor FOR loop must use a bound cursor variable"
+msgstr "cursor FOR แแแ แงแฃแแแ แแฎแแแแ bound cursor แชแแแแแแแ แฃแแแ แแแแแแงแแแแก"
+
+#: pl_gram.y:1536
+#, c-format
+msgid "integer FOR loop must have only one target variable"
+msgstr "integer for loop แแฎแแแแ แแ แแ แกแแแแแแ แชแแแแแ แฃแแแ แฐแฅแแแแแก"
+
+#: pl_gram.y:1570
+#, c-format
+msgid "cannot specify REVERSE in query FOR loop"
+msgstr "แแแแฎแแแแแก FOR แแแ แงแฃแแจแ REVERSE-แก แแแ แแแฃแแแแแแ"
+
+#: pl_gram.y:1700
+#, c-format
+msgid "loop variable of FOREACH must be a known variable or list of variables"
+msgstr ""
+
+#: pl_gram.y:1742
+#, c-format
+msgid ""
+"there is no label \"%s\" attached to any block or loop enclosing this "
+"statement"
+msgstr ""
+
+#: pl_gram.y:1750
+#, c-format
+msgid "block label \"%s\" cannot be used in CONTINUE"
+msgstr "แแแแแแก แญแแแก \"%s\" CONTINUE-แจแ แแแ แแแแแแงแแแแแ"
+
+#: pl_gram.y:1765
+#, c-format
+msgid "EXIT cannot be used outside a loop, unless it has a label"
+msgstr "EXIT แแ แจแแแซแแแแ แแแแแงแแแแแฃแ แแฅแแแก แแแ แงแฃแแแก แแแ แแ, แแฃ แแแก แแ แแฅแแก แญแแ"
+
+#: pl_gram.y:1766
+#, c-format
+msgid "CONTINUE cannot be used outside a loop"
+msgstr "CONTINUE-แแก แแแ แงแฃแแแก แแแ แแ แแแแแงแแแแแ แจแแฃแซแแแแแแแ"
+
+#: pl_gram.y:1790 pl_gram.y:1828 pl_gram.y:1876 pl_gram.y:3005 pl_gram.y:3093
+#: pl_gram.y:3204 pl_gram.y:3957
+msgid "unexpected end of function definition"
+msgstr "แคแฃแแฅแชแแแก แแฆแฌแแ แแก แแแฃแแแแแแแ แแแกแแกแ แฃแแ"
+
+#: pl_gram.y:1896 pl_gram.y:1920 pl_gram.y:1936 pl_gram.y:1942 pl_gram.y:2067
+#: pl_gram.y:2075 pl_gram.y:2089 pl_gram.y:2184 pl_gram.y:2408 pl_gram.y:2498
+#: pl_gram.y:2656 pl_gram.y:3800 pl_gram.y:3861 pl_gram.y:3938
+msgid "syntax error"
+msgstr "แกแแแขแแฅแกแฃแ แ แจแแชแแแแ"
+
+#: pl_gram.y:1924 pl_gram.y:1926 pl_gram.y:2412 pl_gram.y:2414
+msgid "invalid SQLSTATE code"
+msgstr "แแ แแกแฌแแ แ SQLSTATE แแแแ"
+
+#: pl_gram.y:2132
+msgid "syntax error, expected \"FOR\""
+msgstr "แกแแแขแแฅแกแแก แจแแชแแแแ. แแแแแแแแ \"FOR\"-แก"
+
+#: pl_gram.y:2193
+#, c-format
+msgid "FETCH statement cannot return multiple rows"
+msgstr "FETCH แแแแ แแขแแ แก แแแแ แ แแฌแแ แแแแก แแแแ แฃแแแแ แแ แจแแฃแซแแแ"
+
+#: pl_gram.y:2290
+#, c-format
+msgid "cursor variable must be a simple variable"
+msgstr "cursor แขแแแแก แชแแแแแ แแแ แขแแแ แชแแแแแ แฃแแแ แแงแแก"
+
+#: pl_gram.y:2296
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" must be of type cursor or refcursor"
+msgstr "แชแแแแแ %s -แแก แขแแแ cursor แแ refcursor แฃแแแ แแงแแก"
+
+#: pl_gram.y:2627 pl_gram.y:2638
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a known variable"
+msgstr "\"%s\" แฃแชแแแแ แชแแแแแแ"
+
+#: pl_gram.y:2744 pl_gram.y:2754 pl_gram.y:2910
+msgid "mismatched parentheses"
+msgstr "แแจแแแแแแ แแ แแแแฎแแแแ"
+
+#: pl_gram.y:2758
+#, c-format
+msgid "missing \"%s\" at end of SQL expression"
+msgstr "\"SQL\" แแแแแกแแฎแฃแแแแแก แแแแแจแ \"%s\" แแแแแ"
+
+#: pl_gram.y:2764
+#, c-format
+msgid "missing \"%s\" at end of SQL statement"
+msgstr "\"SQL\" แแแแแกแแฎแฃแแแแแก แแแแแจแ \"%s\" แแแแแ"
+
+#: pl_gram.y:2781
+msgid "missing expression"
+msgstr "แแแแแ แแแแแกแแฎแฃแแแแ"
+
+#: pl_gram.y:2783
+msgid "missing SQL statement"
+msgstr "แแแแแ SQL แแแแ แแขแแ แ"
+
+#: pl_gram.y:2912
+msgid "incomplete data type declaration"
+msgstr "แแแแแชแแแแก แขแแแแก แแ แแกแ แฃแแ แแฆแฌแแ แ"
+
+#: pl_gram.y:2935
+msgid "missing data type declaration"
+msgstr "แแแแแชแแแแก แขแแแแก"
+
+#: pl_gram.y:3015
+msgid "INTO specified more than once"
+msgstr "INTO แแ แแแ แแแขแฏแแ แแ แแแแแแแแฃแแ"
+
+#: pl_gram.y:3185
+msgid "expected FROM or IN"
+msgstr "แแแแแแแแ FROM -แก แแ IN -แก"
+
+#: pl_gram.y:3246
+#, c-format
+msgid "RETURN cannot have a parameter in function returning set"
+msgstr "RETURN-แก แกแแขแแก แแแแแ แฃแแแแแ แคแฃแแฅแชแแแจแ แแแ แแแแขแ แ แแแ แแฅแแแแ"
+
+#: pl_gram.y:3247
+#, c-format
+msgid "Use RETURN NEXT or RETURN QUERY."
+msgstr "แแแแแแงแแแแ RETURN NEXT แแ RETURN QUERY."
+
+#: pl_gram.y:3257
+#, c-format
+msgid "RETURN cannot have a parameter in a procedure"
+msgstr "RETURN-แก แแ แแชแแแฃแ แแจแ แแแ แแแแขแ แ แแแ แแฅแแแแ"
+
+#: pl_gram.y:3262
+#, c-format
+msgid "RETURN cannot have a parameter in function returning void"
+msgstr "RETURN-แก แแ แแคแ แแก-แแแแแ แฃแแแแแ แคแฃแแฅแชแแแจแ แแแ แแแแขแ แ แแแ แแฅแแแแ"
+
+#: pl_gram.y:3271
+#, c-format
+msgid "RETURN cannot have a parameter in function with OUT parameters"
+msgstr "RETURN-แก OUT แแแ แแแแขแ แแแแก แแฅแแแ แคแฃแแฅแชแแแจแ แแแ แแแแขแ แแแ แแแ แแฅแแแแ"
+
+#: pl_gram.y:3334
+#, c-format
+msgid "RETURN NEXT cannot have a parameter in function with OUT parameters"
+msgstr ""
+
+#: pl_gram.y:3500
+#, c-format
+msgid "record variable cannot be part of multiple-item INTO list"
+msgstr ""
+
+#: pl_gram.y:3546
+#, c-format
+msgid "too many INTO variables specified"
+msgstr "แแแแแแแแฃแแแ แแแขแแกแแแขแ INTO แชแแแแแ"
+
+#: pl_gram.y:3754
+#, c-format
+msgid "end label \"%s\" specified for unlabeled block"
+msgstr ""
+
+#: pl_gram.y:3761
+#, c-format
+msgid "end label \"%s\" differs from block's label \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: pl_gram.y:3795
+#, c-format
+msgid "cursor \"%s\" has no arguments"
+msgstr "แแฃแ แกแแ แก %s แแ แแฃแแแแขแแแ แแ แแแแฉแแแ"
+
+#: pl_gram.y:3809
+#, c-format
+msgid "cursor \"%s\" has arguments"
+msgstr "แแฃแ แกแแ แก %s แแฅแแก แแ แแฃแแแแขแแแ"
+
+#: pl_gram.y:3851
+#, c-format
+msgid "cursor \"%s\" has no argument named \"%s\""
+msgstr "แแฃแ แกแแ แก %s แแ แแฃแแแแขแ แกแแฎแแแแ %s แแ แแแแฉแแแ"
+
+#: pl_gram.y:3871
+#, c-format
+msgid "value for parameter \"%s\" of cursor \"%s\" specified more than once"
+msgstr ""
+
+#: pl_gram.y:3896
+#, c-format
+msgid "not enough arguments for cursor \"%s\""
+msgstr "แแ แแกแแแแแ แแกแ แแ แแฃแแแแขแแแ แแฃแ แกแแ แแกแแแแก \"%s\""
+
+#: pl_gram.y:3903
+#, c-format
+msgid "too many arguments for cursor \"%s\""
+msgstr "แซแแแแแ แแแแ แ แแ แแฃแแแแขแ แแฃแ แกแแ แแกแแแแก \"%s\""
+
+#: pl_gram.y:3989
+msgid "unrecognized RAISE statement option"
+msgstr "\"RAISE\" แแแแ แแขแแ แแก แฃแชแแแแ แแแ แแแแขแ แ"
+
+#: pl_gram.y:3993
+msgid "syntax error, expected \"=\""
+msgstr "แกแแแขแแฅแกแแก แจแแชแแแแ. แแแแแแแแ \"=\"-แก"
+
+#: pl_gram.y:4034
+#, c-format
+msgid "too many parameters specified for RAISE"
+msgstr "แซแแแแแ แแแแ แ แแแ แแแแขแ แ แแแแแแแแฃแแแ RAISE- แกแแแแก"
+
+#: pl_gram.y:4038
+#, c-format
+msgid "too few parameters specified for RAISE"
+msgstr "แซแแแแแ แชแแขแ แแแ แแแแขแ แ แแแแแแแแฃแแแ RAISE- แกแแแแก"
+
+#: pl_handler.c:156
+msgid ""
+"Sets handling of conflicts between PL/pgSQL variable names and table column "
+"names."
+msgstr ""
+
+#: pl_handler.c:165
+msgid ""
+"Print information about parameters in the DETAIL part of the error messages "
+"generated on INTO ... STRICT failures."
+msgstr ""
+
+#: pl_handler.c:173
+msgid "Perform checks given in ASSERT statements."
+msgstr ""
+
+#: pl_handler.c:181
+msgid "List of programming constructs that should produce a warning."
+msgstr ""
+
+#: pl_handler.c:191
+msgid "List of programming constructs that should produce an error."
+msgstr ""
+
+#. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
+#: pl_scanner.c:508
+#, c-format
+msgid "%s at end of input"
+msgstr "%s แจแแงแแแแแก แแแแแก"
+
+#. translator: first %s is typically the translation of "syntax error"
+#: pl_scanner.c:524
+#, c-format
+msgid "%s at or near \"%s\""
+msgstr "%s \"%s\"-แกแแแ แแ แแฎแแแก"
-# LANGUAGE message translation file for plpython
+# Georgian message translation file for plpython
# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the plpython (PostgreSQL) package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
+# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plpython (PostgreSQL) 15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-02 04:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-17 11:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-12 12:41+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#, c-format
msgid "TD[\"new\"] dictionary key at ordinal position %d is not a string"
msgstr ""
+"TD[\"new\"] แแแฅแกแแแแแแก แแแกแแฆแแแ แแ แแแแแแฃแ แแแแแแ แแแแแแ %d แกแขแ แแฅแแแก แแ "
+"แฌแแ แแแแแแแแก"
#: plpy_exec.c:945
#, c-format
#, c-format
msgid "plpy.prepare: type name at ordinal position %d is not a string"
msgstr ""
+"plpy.prepare: แขแแแแก แกแแฎแแแ แแ แแแแแแฃแ แแแแแแแ แแแแแจแ %d แกแขแ แแฅแแแก แแ แฌแแ แแแแแแแแก"
#: plpy_spi.c:170
#, c-format
msgstr ""
"Project-Id-Version: pltcl (PostgreSQL 15)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-27 12:42+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-09 12:01+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-11 17:26+0900\n"
"Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
-# LANGUAGE message translation file for pltcl
+# Georgian message translation file for pltcl
# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the pltcl (PostgreSQL) package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
+# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 23:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-07 06:12+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"