]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/commitdiff
po: Translated using Weblate (Arabic)
authorjoo es <johndevand@tutanota.com>
Mon, 28 Apr 2025 17:31:58 +0000 (17:31 +0000)
committerYu Watanabe <watanabe.yu+github@gmail.com>
Tue, 29 Apr 2025 00:31:26 +0000 (09:31 +0900)
Currently translated at 100.0% (257 of 257 strings)

po: Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 93.7% (241 of 257 strings)

Co-authored-by: joo es <johndevand@tutanota.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/main/ar/
Translation: systemd/main

po/ar.po

index 3fdec2ebbceb4e6e2592f07ee21f9fcd47f9f163..0f07d103ad4d8d18c343c2089f51e3f3999a2bfd 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: systemd\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2024-11-28 18:16+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-04-27 21:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-04-28 17:31+0000\n"
 "Last-Translator: joo es <johndevand@tutanota.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
 "main/ar/>\n"
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "أفرغ جميع توصيلات الجهاز"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:160
 msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
-msgstr "اÙ\84استÙ\8aثاÙ\82 Ù\85Ø·Ù\84Ù\88ب Ù\84إعادة ØªØ¹Ù\8aÙ\8aÙ\86 كيفية توصيل الأجهزة بالمقاعد."
+msgstr "اÙ\84استÙ\8aثاÙ\82 Ù\85Ø·Ù\84Ù\88ب Ù\84تصÙ\81Ù\8aر كيفية توصيل الأجهزة بالمقاعد."
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
 msgid "Power off the system"
@@ -576,15 +576,15 @@ msgstr "أعد تشغيل النظام أثناء منع التطبيق ذلك"
 msgid ""
 "Authentication is required to reboot the system while an application is "
 "inhibiting this."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لإعادة تشغيل النظام أثناء منع التطبيق ذلك."
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
 msgid "Halt the system"
-msgstr ""
+msgstr "أوقف النظام"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
 msgid "Authentication is required to halt the system."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لإيقاف النظام."
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
 msgid "Halt the system while other users are logged in"
@@ -598,21 +598,21 @@ msgstr "الاستيثاق مطلوب لإيقاف النظام أثناء ول
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
 msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
-msgstr ""
+msgstr "أوقف النظام أثناء منع التطبيق ذلك"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
 msgid ""
 "Authentication is required to halt the system while an application is "
 "inhibiting this."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لإيقاف النظام أثناء منع التطبيق ذلك."
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
 msgid "Suspend the system"
-msgstr ""
+msgstr "علّق النظام"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:269
 msgid "Authentication is required to suspend the system."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لتعليق النظام."
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
 msgid "Suspend the system while other users are logged in"
@@ -626,21 +626,21 @@ msgstr "الاستيثاق مطلوب لتعليق النظام أثناء ول
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
 msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
-msgstr ""
+msgstr "علّق النظام أثناء منع التطبيق ذلك"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
 msgid ""
 "Authentication is required to suspend the system while an application is "
 "inhibiting this."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لتعليق النظام أثناء منع التطبيق ذلك."
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
 msgid "Hibernate the system"
-msgstr ""
+msgstr "أسبِت النظام"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:301
 msgid "Authentication is required to hibernate the system."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لإسبات النظام."
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
 msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
@@ -654,512 +654,520 @@ msgstr "الاستيثاق مطلوب لإسبات النظام أثناء ول
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
 msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
-msgstr ""
+msgstr "أسبِت النظام أثناء منع التطبيق ذلك"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
 msgid ""
 "Authentication is required to hibernate the system while an application is "
 "inhibiting this."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لإسبات النظام أثناء منع التطبيق ذلك."
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
 msgid "Manage active sessions, users and seats"
-msgstr ""
+msgstr "أدر الجلسات النشطة والمستخدمين والمقاعد"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:333
 msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لإدارة الجلسات النشطة والمستخدمين والمقاعد."
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
 msgid "Lock or unlock active sessions"
-msgstr ""
+msgstr "اقفل أو افتح الجلسات النشطة"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:343
 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لقفل أو فتح الجلسات النشطة."
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
 msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel"
-msgstr ""
+msgstr "عيّن \"سبب\" إعادة التشغيل في النواة"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
 msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لتعيين \"سبب\" إعادة التشغيل في النواة."
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
 msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
-msgstr ""
+msgstr "أشر إلى البرنامج الثابت (firmware) للإقلاع إلى واجهة الإعداد"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
 msgid ""
 "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
 "interface."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب للإشارة إلى البرنامج الثابت للإقلاع إلى واجهة الإعداد."
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
 msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu"
-msgstr ""
+msgstr "أشر إلى محمّل الإقلاع للإقلاع إلى قائمة محمّل الإقلاع"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
 msgid ""
 "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
 "boot loader menu."
 msgstr ""
+"الاستيثاق مطلوب للإشارة إلى محمّل الإقلاع للإقلاع إلى قائمة محمّل الإقلاع."
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
 msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry"
-msgstr ""
+msgstr "أشر إلى محمّل الإقلاع للإقلاع إلى إدخال إقلاع معيّن"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
 msgid ""
 "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
 "specific boot loader entry."
 msgstr ""
+"الاستيثاق مطلوب للإشارة إلى محمّل الإقلاع للإقلاع إلى إدخال إقلاع معيّن."
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396
 msgid "Set a wall message"
-msgstr ""
+msgstr "عيّن رسالة حائط"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
 msgid "Authentication is required to set a wall message."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لتعيين رسالة حائط."
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
 msgid "Change Session"
-msgstr ""
+msgstr "غيّر الجلسة"
 
 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407
 msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لتغيير الطرفية الافتراضية."
 
 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
 msgid "Log into a local container"
-msgstr ""
+msgstr "لج إلى حاوية محلية"
 
 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
 msgid "Authentication is required to log into a local container."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب للولوج إلى حاوية محلية."
 
 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
 msgid "Log into the local host"
-msgstr ""
+msgstr "لج إلى المضيف المحلي"
 
 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
 msgid "Authentication is required to log into the local host."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب للولوج إلى المضيف المحلي."
 
 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
 msgid "Acquire a shell in a local container"
-msgstr ""
+msgstr "اكتسب صدفة في حاوية محلية"
 
 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43
 msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لاكتساب صدفة في حاوية محلية."
 
 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
 msgid "Acquire a shell on the local host"
-msgstr ""
+msgstr "اكتسب صدفة على المضيف المحلي"
 
 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
 msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب الاكتساب صدفة على المضيف المحلي."
 
 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
 msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
-msgstr ""
+msgstr "اكتسب جهاز طرفي زائف (pseudo TTY) في حاوية محلية"
 
 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
 msgid ""
 "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لاكتساب جهاز طرفي زائف (pseudo TTY) في حاوية محلية."
 
 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
 msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
-msgstr ""
+msgstr "اكتسب جهاز طرفي زائف (pseudo TTY) على المضيف المحلي"
 
 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
 msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب الاكتساب طرفية زائفة (pseudo TTY) على المضيف المحلي."
 
 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
 msgid "Manage local virtual machines and containers"
-msgstr ""
+msgstr "أدر الأجهزة الافتراضية والحاويات المحلية"
 
 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
 msgid ""
 "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لإدارة الأجهزة الافتراضية والحاويات المحلية."
 
 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
 msgid "Create a local virtual machine or container"
-msgstr ""
+msgstr "أنشئ جهازًا افتراضيًا محليًا أو حاوية"
 
 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
 msgid ""
 "Authentication is required to create a local virtual machine or container."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لإنشاء جهاز افتراضي محلي أو حاوية."
 
 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
 msgid "Manage local virtual machine and container images"
-msgstr ""
+msgstr "أدر الأجهزة الافتراضية وصور الحاويات المحلية"
 
 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
 msgid ""
 "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
 "images."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لإدارة الأجهزة الافتراضية وصور الحاويات المحلية."
 
 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22
 msgid "Set NTP servers"
-msgstr ""
+msgstr "عيّن خوادم NTP"
 
 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
 msgid "Authentication is required to set NTP servers."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لتعيين خوادم NTP."
 
 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
 msgid "Set DNS servers"
-msgstr ""
+msgstr "عيّن خوادم DNS"
 
 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
 msgid "Authentication is required to set DNS servers."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لتعيين خوادم DNS."
 
 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44
 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55
 msgid "Set domains"
-msgstr ""
+msgstr "عيّن نطاقات"
 
 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
 msgid "Authentication is required to set domains."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لتعيين نطاقات."
 
 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55
 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66
 msgid "Set default route"
-msgstr ""
+msgstr "عيّن سبيل مبدئي"
 
 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
 msgid "Authentication is required to set default route."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لتعيين سبيل مبدئي."
 
 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66
 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77
 msgid "Enable/disable LLMNR"
-msgstr ""
+msgstr "فعّل/عطّل LLMNR"
 
 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
 msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لتفعيل أو تعطيل LLMNR."
 
 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77
 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88
 msgid "Enable/disable multicast DNS"
-msgstr ""
+msgstr "فعّل/عطّل تعدّد بث DNS"
 
 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
 msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لتفعيل أو تعطيل تعدّد بث DNS."
 
 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88
 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99
 msgid "Enable/disable DNS over TLS"
-msgstr ""
+msgstr "فعّل/عطّل DNS عبر TLS"
 
 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
 msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لتفعيل أو تعطيل DNS عبر TLS."
 
 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110
 msgid "Enable/disable DNSSEC"
-msgstr ""
+msgstr "فعّل/عطّل DNSSEC"
 
 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
 msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لتفعيل أو تعطيل DNSSEC."
 
 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110
 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121
 msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors"
-msgstr ""
+msgstr "عيّن نقاط الثقة السلبية (Negative Trust Anchors) لـ DNSSEC"
 
 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
 msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
 msgstr ""
+"الاستيثاق مطلوب لتعيين نقاط الثقة السلبية (Negative Trust Anchors) لـ DNSSEC"
 
 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121
 msgid "Revert NTP settings"
-msgstr ""
+msgstr "استرجع إعدادات NTP"
 
 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
 msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لتصفير إعدادات NTP."
 
 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132
 msgid "Revert DNS settings"
-msgstr ""
+msgstr "استرجع إعدادات DNS"
 
 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
 msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لتصفير إعدادات DNS."
 
 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143
 msgid "DHCP server sends force renew message"
-msgstr ""
+msgstr "خادم DHCP يرسل رسالة تجديد إجبارية"
 
 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
 msgid "Authentication is required to send force renew message."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب للإرسال رسالة تجديد إجبارية."
 
 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154
 msgid "Renew dynamic addresses"
-msgstr ""
+msgstr "جدّد العناوين الديناميكية"
 
 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
 msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لتجديد العناوين الديناميكية."
 
 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165
 msgid "Reload network settings"
-msgstr ""
+msgstr "أعدتحميل إعدادات الشبكة"
 
 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
 msgid "Authentication is required to reload network settings."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لإعادة تحميل إعدادات الشبكة."
 
 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176
 msgid "Reconfigure network interface"
-msgstr ""
+msgstr "أعد تضبيط واجهة الشبكة"
 
 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
 msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب ﻹعادة تضبيط واجهة الشبكة."
 
 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:187
 msgid "Specify whether persistent storage for systemd-networkd is available"
-msgstr ""
+msgstr "حدّد ما إذا كان التخزين الدائم لـ systemd-networkd متاحًا"
 
 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:188
 msgid ""
 "Authentication is required to specify whether persistent storage for systemd-"
 "networkd is available."
 msgstr ""
+"الاستيثاق مطلوب لتحديد ما إذا كان التخزين الدائم لـ systemd-networkd متاحًا."
 
 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
 msgid "Inspect a portable service image"
-msgstr ""
+msgstr "افحص صورة خدمة محمولة"
 
 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
 msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لفحص صورة خدمة محمولة."
 
 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
 msgid "Attach or detach a portable service image"
-msgstr ""
+msgstr "أرفق أو افصل صورة خدمة محمولة"
 
 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
 msgid ""
 "Authentication is required to attach or detach a portable service image."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لإرفاق أو فصل صورة خدمة محمولة."
 
 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
 msgid "Delete or modify portable service image"
-msgstr ""
+msgstr "احذف أو عدّل صورة خدمة محمولة"
 
 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
 msgid ""
 "Authentication is required to delete or modify a portable service image."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لحذف أو تعديل صورة خدمة محمولة."
 
 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
 msgid "Register a DNS-SD service"
-msgstr ""
+msgstr "سجّل خدمة DNS-SD"
 
 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
 msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لتسجيل خدمة DNS-SD."
 
 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
 msgid "Unregister a DNS-SD service"
-msgstr ""
+msgstr "ألغِ تسجيل خدمة DNS-SD"
 
 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
 msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لإلغاء تسجيل خدمة DNS-SD."
 
 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
 msgid "Revert name resolution settings"
-msgstr ""
+msgstr "استرجع إعدادات حل الأسماء"
 
 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
 msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لاسترجاع إعدادات حل الأسماء."
 
 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
 msgid "Subscribe query results"
-msgstr ""
+msgstr "اشترك نتائج الاستعلام"
 
 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
 msgid "Authentication is required to subscribe query results."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لاشتراك نتائج الاستعلام."
 
 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
 msgid "Dump cache"
-msgstr ""
+msgstr "أفرغ الذاكرة الخبيئة (cache)"
 
 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
 msgid "Authentication is required to dump cache."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لتفريغ الذاكرة الخبيئة."
 
 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
 msgid "Dump server state"
-msgstr ""
+msgstr "أفرغ حالة الخادم"
 
 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
 msgid "Authentication is required to dump server state."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لتفريغ حالة الخادم."
 
 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
 msgid "Dump statistics"
-msgstr ""
+msgstr "أفرغ الإحصائيات"
 
 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
 msgid "Authentication is required to dump statistics."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لتفريغ الإحصائيات."
 
 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
 msgid "Reset statistics"
-msgstr ""
+msgstr "صفّر الإحصائيات"
 
 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
 msgid "Authentication is required to reset statistics."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لتصفير الإحصائيات."
 
 #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
 msgid "Check for system updates"
-msgstr ""
+msgstr "تحقق من تحديثات النظام"
 
 #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
 msgid "Authentication is required to check for system updates."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لتحقق من تحديثات النظام."
 
 #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
 msgid "Install system updates"
-msgstr ""
+msgstr "ثبِّت تحديثات النظام"
 
 #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
 msgid "Authentication is required to install system updates."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لتحديث النظام."
 
 #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
 msgid "Install specific system version"
-msgstr ""
+msgstr "ثبِّت إصدار نظام محدد"
 
 #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
 msgid ""
 "Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
 "version."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لتحديث النظام إلى إصدار محدد (قديم ربما)."
 
 #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
 msgid "Cleanup old system updates"
-msgstr ""
+msgstr "نظّف تحديثات النظام القديمة"
 
 #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
 msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لتنظيف تحديثات النظام القديمة."
 
 #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:75
 msgid "Manage optional features"
-msgstr ""
+msgstr "أدر الميزات الاختيارية"
 
 #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:76
 msgid "Authentication is required to manage optional features."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لإدارة الميزات الاختيارية."
 
 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
 msgid "Set system time"
-msgstr ""
+msgstr "عيّن وقت النظام"
 
 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
 msgid "Authentication is required to set the system time."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لتعيين وقت النظام."
 
 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
 msgid "Set system timezone"
-msgstr ""
+msgstr "عيّن منطقة زمان النظام"
 
 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
 msgid "Authentication is required to set the system timezone."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لتعيين منطقة زمان النظام."
 
 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
 msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
 msgstr ""
+"عيّن الساعة الحقيقية (RTC) على المنطقة الزمنية المحلية أو التوقيت العالمي "
+"المنسق (UTC)"
 
 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
 msgid ""
 "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
 "UTC time."
 msgstr ""
+"الاستيثاق مطلوب للتحكم فيما إذا كان جهاز الوقت الحقيقي يخزن الوقت المحلي أم "
+"توقيت UTC."
 
 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
 msgid "Turn network time synchronization on or off"
-msgstr ""
+msgstr "شغّل أو أوقف مزامنة وقت الشبكة"
 
 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
 msgid ""
 "Authentication is required to control whether network time synchronization "
 "shall be enabled."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب للتحكم فيما إذا كان يجب تفعيل مزامنة وقت الشبكة."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:370
 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لبدء '$(unit)'."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:371
 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لوقف '$(unit)'."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:372
 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب ﻹعادة تحميل '$(unit)'."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:373 src/core/dbus-unit.c:374
 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب ﻹعادة تشغيل '$(unit)'."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:566
 msgid ""
 "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
 "'$(unit)'."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لإرسال إشارة UNIX إلى عمليات '$(unit)'."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:594
 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لتصفير حالة \"فشل\" الوحدة '$(unit)'."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:624
 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لتعيين الخصائص على '$(unit)'."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:721
 msgid ""
 "Authentication is required to delete files and directories associated with "
 "'$(unit)'."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لحذف الملفات والمجلدات المرتبطة بـ '$(unit)'."
 
 #: src/core/dbus-unit.c:758
 msgid ""
 "Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
-msgstr ""
+msgstr "الاستيثاق مطلوب لتجميد أو إذابة عمليات وحدة '$(unit)'."