--- /dev/null
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Squid-3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-18 18:05+1300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-25 14:35+1300\n"
+"Last-Translator: George Papamichelakis <george@step.gr>\n"
+"Language-Team: Squid Developers <squid-dev@squid-cache.org>\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 1.2.0\n"
+
+#: templates/ERR_FTP_LISTING:6
+msgid "<a href=\"../\">Parent Directory</a> (<a href=\"/\">Root Directory</a>)"
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_INVALID_REQ:4
+msgid ""
+"<b>Invalid Request</b> error was encountered while trying to process the "
+"request:"
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_INVALID_RESP:4
+msgid ""
+"<b>Invalid Response</b> error was encountered while trying to process the "
+"request:"
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:7
+msgid ""
+"A Timeout occurred while waiting to read data from the network. The network "
+"or server may be down or congested. Please retry your request."
+msgstr ""
+"Προέκυψε χρονικό όριο κατά την ανάγνωση δεδομένων από το δίκτυο. Το δίκτυο ή "
+"ο εξυπηρετητής δεν λειτουργεί ή υπολειτουργεί. Παρακαλώ ξαναδοκιμάστε."
+
+#: templates/ERR_URN_RESOLVE:3
+#, fuzzy
+msgid "A URL for the requested URN could not be retrieved"
+msgstr "Δεν βρέθηκε διεύθυνση για το ζητούμενο όνομα"
+
+#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:5
+msgid "Access Denied."
+msgstr "Απαγορεύεται η Πρόσβαση."
+
+#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:6
+msgid ""
+"Access control configuration prevents your request from being allowed at "
+"this time. Please contact your service provider if you feel this is "
+"incorrect."
+msgstr ""
+"Οι ρυθμίσεις του μηχανισμού πρόσβασης αποτρέπουν την ολοκλήρωση της αιτήσεως "
+"σας. Επικοινωνήστε με τον παροχέα υπηρεσιών, αν νομίζετε ότι αυτό δεν "
+"πρέπει να συμβαίνει."
+
+#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:4
+msgid ""
+"An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: <a "
+"href=\"%U\">%U</a>"
+msgstr ""
+"Κατά την προσπάθεια πρόσβασης στη διεύθυνση Προέκυψε σφάλμα εξακρίβωσης FTP: "
+"<a href=\"%U\">%U</a>"
+
+#: templates/ERR_FTP_FAILURE:4
+msgid ""
+"An FTP protocol error occurred while trying to retrieve the URL: <a href=\"%U"
+"\">%U</a>"
+msgstr ""
+"Κατά την προσπάθεια πρόσβασης στη διεύθυνση Προέκυψε σφάλμα στο πρωτόκολλο "
+"FTP: <a href=\"%U\">%U</a>"
+
+#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:10
+msgid "An Illegal response was received from the ICAP server."
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_READ_ERROR:7
+msgid ""
+"An error condition occurred while reading data from the network. Please "
+"retry your request."
+msgstr ""
+"Προέκυψε σφάλμα κατά την ανάγνωση δεδομένων από το δίκτυο. Παρακαλώ "
+"ξαναδοκιμάστε το αίτημα σας."
+
+#: templates/ERR_WRITE_ERROR:7
+msgid ""
+"An error condition occurred while writing to the network. Please retry your "
+"request."
+msgstr ""
+"Προέκυψε σφάλμα κατά την εγγραφή στο δίκτυο. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά το "
+"αίτημα σας."
+
+#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:3 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:5
+msgid "Cache Access Denied."
+msgstr "Απαγορεύεται η Πρόσβαση στο Μεσολαβητή."
+
+#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:3
+#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:5
+msgid "Cache Manager Access Denied."
+msgstr "Απαγορεύεται η Πρόσβαση στη Διαχείριση του Μεσολαβητή."
+
+#: templates/ERR_URN_RESOLVE:5
+msgid "Cannot Resolve URN"
+msgstr "Cannot Resolve URN"
+
+#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:5
+msgid "Connection Lifetime Expired"
+msgstr "Έληξε ο Χρόνος Σύνδεσής"
+
+#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:5
+msgid "Connection to %I failed."
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_INVALID_REQ:10
+msgid "Content-Length missing for POST or PUT requests."
+msgstr "Έλειπες Περιεχόμενο- Μήκος για τις αιτήσεις POST ή PUT"
+
+#: templates/ERR_FTP_LISTING:3
+msgid "Directory Content:"
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:2 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:2
+#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:2 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:2
+#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:2 templates/ERR_DNS_FAIL:2 templates/ERR_ESI:2
+#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:2 templates/ERR_FTP_DISABLED:2
+#: templates/ERR_FTP_FAILURE:2 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:2
+#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:2 templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:2
+#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:2 templates/ERR_ICAP_FAILURE:2
+#: templates/ERR_INVALID_REQ:2 templates/ERR_INVALID_RESP:2
+#: templates/ERR_INVALID_URL:2 templates/ERR_LIFETIME_EXP:2
+#: templates/ERR_NO_RELAY:2 templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:2
+#: templates/ERR_READ_ERROR:2 templates/ERR_READ_TIMEOUT:2
+#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:2 templates/ERR_SHUTTING_DOWN:2
+#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE:2 templates/ERR_TOO_BIG:2
+#: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION:2 templates/ERR_UNSUP_REQ:2
+#: templates/ERR_URN_RESOLVE:2 templates/ERR_WRITE_ERROR:2
+#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:2
+msgid "ERROR"
+msgstr "ΣΦΑΛΜΑ"
+
+#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:1
+msgid "ERROR: Cache Access Denied"
+msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Απαγορεύεται η Πρόσβαση στο Μεσολαβητή"
+
+#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:1
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Cache Manager Access Denied"
+msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Απαγορεύεται η Πρόσβαση στη Διαχείριση του Μεσολαβητή"
+
+#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:1
+msgid "ERROR: FTP upload failed"
+msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Η μεταφόρτωση FTP απέτυχε"
+
+#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:1 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:1
+#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:1 templates/ERR_DNS_FAIL:1 templates/ERR_ESI:1
+#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:1 templates/ERR_FTP_DISABLED:1
+#: templates/ERR_FTP_FAILURE:1 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:1
+#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:1 templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:1
+#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:1 templates/ERR_INVALID_REQ:1
+#: templates/ERR_INVALID_RESP:1 templates/ERR_INVALID_URL:1
+#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:1 templates/ERR_NO_RELAY:1
+#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:1 templates/ERR_READ_ERROR:1
+#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:1 templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:1
+#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN:1 templates/ERR_SOCKET_FAILURE:1
+#: templates/ERR_TOO_BIG:1 templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION:1
+#: templates/ERR_UNSUP_REQ:1 templates/ERR_WRITE_ERROR:1
+#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:1
+msgid "ERROR: The requested URL could not be retrieved"
+msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αδύνατη η πρόσβαση στην αιτούμενη διεύθυνση"
+
+#: templates/ERR_URN_RESOLVE:1
+msgid "ERROR: The requested URN not be retrieved"
+msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν βρέθηκε διεύθυνση για το ζητούμενο όνομα"
+
+#: templates/ERR_ESI:5
+msgid "ESI Processing failed."
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_FTP_LISTING:4
+msgid "FTP Directory Listing"
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_FTP_LISTING:1
+msgid "FTP Directory: %U"
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_FTP_LISTING:2
+msgid "FTP Directory: <a href=\"/\">%U</a>/"
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED:1
+msgid "FTP PUT Successful: File Created"
+msgstr "Η εντολή FTP PUT ήταν επιτυχής: Το αρχείο δημιουργήθηκε"
+
+#: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED:1
+#, fuzzy
+msgid "FTP PUT Successful: File Updated"
+msgstr "Η εντολή FTP PUT ήταν επιτυχής Το αρχείο ανανεώθηκε"
+
+#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:3
+msgid "FTP PUT/upload failed"
+msgstr "Η εντολή FTP PUT/upload απέτυχε"
+
+#: templates/ERR_FTP_DISABLED:5
+msgid "FTP is Disabled"
+msgstr "Το πρωτόκολλο FTP είναι απενεργοποιημένο"
+
+#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:5
+msgid "Failed to establish a secure connection to %I"
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED:3
+msgid "File created"
+msgstr "Το αρχείο δημιουργήθηκε"
+
+#: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED:3
+msgid "File updated"
+msgstr "Το αρχείο ανανεώθηκε"
+
+#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:5
+msgid "Forwarding Denied."
+msgstr "Απαγορεύεται η προώθηση."
+
+#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:8 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:8
+#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:8 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:8
+#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:9 templates/ERR_DNS_FAIL:9 templates/ERR_ESI:9
+#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:8 templates/ERR_FTP_DISABLED:8
+#: templates/ERR_FTP_FAILURE:8 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:8
+#: templates/ERR_FTP_LISTING:7 templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:9
+#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED:4 templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:9
+#: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED:4 templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:8
+#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:11 templates/ERR_INVALID_REQ:13
+#: templates/ERR_INVALID_RESP:8 templates/ERR_INVALID_URL:13
+#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:8 templates/ERR_NO_RELAY:8
+#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:8 templates/ERR_READ_ERROR:9
+#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:9 templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:9
+#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN:7 templates/ERR_SOCKET_FAILURE:9
+#: templates/ERR_TOO_BIG:10 templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION:8
+#: templates/ERR_UNSUP_REQ:8 templates/ERR_URN_RESOLVE:8
+#: templates/ERR_WRITE_ERROR:9 templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:8
+msgid "Generated %T by %h (%s)"
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_URN_RESOLVE:6
+msgid "Hey, don't expect too much from URNs on %T :)"
+msgstr "Μεταξύ μας, μην περιμένετε και πολλά από URNs στο %T :)"
+
+#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:5
+msgid "ICAP protocol error."
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_TOO_BIG:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you are making a GET request, then the item you are trying to download is "
+"too large."
+msgstr ""
+"Αν κάνετε μια αίτηση GET, τότε το σώμα αυτό που προσπαθείτε να κατεβάσετε "
+"είναι πολύ μεγάλο."
+
+#: templates/ERR_TOO_BIG:6
+msgid ""
+"If you are making a POST or PUT request, then the item you are trying to "
+"upload is too large."
+msgstr ""
+"Αν κάνετε μια αίτηση POST ή PUT, τότε το σώμα αυτό που προσπαθείτε να "
+"ανεβάσετε είναι πολύ μεγάλο."
+
+#: templates/ERR_INVALID_REQ:11 templates/ERR_INVALID_URL:11
+msgid "Illegal character in hostname; underscores are not allowed."
+msgstr ""
+"Άκυροι χαρακτήρες στο όνομα υπολογιστή, οι υπογεγραμμένες δεν επιτρέπονται."
+
+#: templates/ERR_INVALID_URL:10
+msgid "Illegal double-escape in the URL-Path"
+msgstr "Λανθασμένοι χαρακτήρες διαφυγής στη διεύθυνση"
+
+#: templates/ERR_INVALID_URL:5
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Λανθασμένη Διεύθυνση"
+
+#: templates/ERR_INVALID_REQ:8
+msgid "Missing HTTP Identifier (HTTP/1.0)."
+msgstr "Ελλιπές αναγνωριστικό HTTP (HTTP/1.0)"
+
+#: templates/ERR_INVALID_REQ:7
+#, fuzzy
+msgid "Missing URL."
+msgstr "Ελλιπής Διεύθυνση (URL)"
+
+#: templates/ERR_INVALID_URL:9
+msgid "Missing hostname"
+msgstr "Ελλιπές όνομα υπολογιστή"
+
+#: templates/ERR_INVALID_URL:8
+msgid ""
+"Missing or incorrect access protocol (should be <q>http://</q> or similar)"
+msgstr ""
+"Ελλιπές ή λανθασμένο πρωτόκολλο πρόσβασης (θα πρέπει να είναι <q>http://</q> "
+"ή παρόμοιο)"
+
+#: templates/ERR_INVALID_REQ:6
+msgid "Missing or unknown request method."
+msgstr "Ελλιπής ή άγνωστη μέθοδος αίτησης."
+
+#: templates/ERR_NO_RELAY:5
+msgid "No Wais Relay"
+msgstr "Δεν υπάρχει Wais Relay"
+
+#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED:2 templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED:2
+msgid "Operation successful"
+msgstr "Η λειτουργία ολοκληρώθηκε με επιτυχία"
+
+#: templates/ERR_FTP_LISTING:5
+msgid "Parent Directory"
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:7
+msgid ""
+"Please contact the <a href=\"mailto:%w%W\">cache administrator</a> if you "
+"have difficulties authenticating yourself or <a href=\"http://%h/cgi-bin/"
+"chpasswd.cgi\">change</a> your default password."
+msgstr ""
+"Επικοινωνήστε με τον <a href=\"mailto:%w%W\">διαχειριστή του μεσολαβητή "
+"σας</a> αν αντιμετωπίζετε δυσκολία να πιστοποιήσετε τον λογαριασμό σας ή να "
+"<a href=\"http://%h/cgi-bin/chpasswd.cgi\">αλλάξτε</a> τον κωδικό σας."
+
+#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:7
+msgid ""
+"Please contact the <a href=\"mailto:%w%W\">cache administrator</a> if you "
+"have difficulties authenticating yourself or, if you <em>are</em> the "
+"administrator, read Squid documentation on cache manager interface and check "
+"cache log for more detailed error messages."
+msgstr ""
+"Επικοινωνήστε με τον <a href=\"mailto:%w%W\">διαχειριστή του μεσολαβητή "
+"σας</a> αν αντιμετωπίζετε δυσκολία να πιστοποιήσετε τον λογαριασμό σας ή αν "
+"<em>είστε</em> ο διαχειριστής, διαβάστε την τεκμηρίωση του Squid σχετικά με "
+"τη διαχείριση του και κοιτάξτε τα ημερολόγια του προγράμματος για πιο "
+"λεπτομερείς αναφορές σφάλματος."
+
+#: templates/ERR_READ_ERROR:5
+msgid "Read Error"
+msgstr "Σφάλμα Ανάγνωσης"
+
+#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:5
+msgid "Read Timeout"
+msgstr "Τέλος Χρόνου Ανάγνωσης"
+
+#: templates/ERR_INVALID_REQ:9
+msgid "Request is too large."
+msgstr "Η αίτηση είναι υπερμεγέθης."
+
+#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE:5
+msgid "Socket Failure"
+msgstr "Σφάλμα Σύνδεσης"
+
+#: templates/ERR_INVALID_URL:6
+msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect."
+msgstr "Υπάρχει πρόβλημα με την αιτούμενη διεύθυνση."
+
+#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:8 templates/ERR_INVALID_REQ:5
+#: templates/ERR_INVALID_URL:7
+#, fuzzy
+msgid "Some possible problems are:"
+msgstr "Πιθανές αιτίες:"
+
+#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache manager "
+"until you have authenticated yourself."
+msgstr ""
+"Λυπάμαι αλλά δεν σας επιτρέπεται ή πρόσβαση στο %U μέχρι να πιστοποιήσετε "
+"τον λογαριασμό σας."
+
+#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache until you "
+"have authenticated yourself."
+msgstr ""
+"Λυπάμαι αλλά δεν σας επιτρέπεται η πρόσβαση στη σελίδα %U από αυτόν τον "
+"μεσολαβητή, μέχρι να πιστοποιήσετε τον εαυτό σας."
+
+#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:6
+#, fuzzy
+msgid "Squid did not receive any data for this request."
+msgstr "Το Squid δεν έλαβε δεδομένα για αυτό το αίτημα."
+
+#: templates/ERR_UNSUP_REQ:6
+msgid ""
+"Squid does not support all request methods for all access protocols. For "
+"example, you can not POST a Gopher request."
+msgstr ""
+"Το Squid δεν υποστηρίζει όλες τις μεθόδους αιτήσεων για όλα τα πρωτόκολλα "
+"πρόσβασης. Για παράδειγμα, το POST για Gopher δεν υποστηρίζεται."
+
+#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:6
+msgid ""
+"Squid has terminated the request because it has exceeded the maximum "
+"connection lifetime."
+msgstr ""
+"Το Squid τερμάτισε την αίτηση επειδή ξεπέρασε τον μέγιστο χρόνο σύνδεσης."
+
+#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE:7
+msgid ""
+"Squid is unable to create a TCP socket, presumably due to excessive load. "
+"Please retry your request."
+msgstr ""
+"Το Squid δεν μπορεί να δημιουργήσει σύνδεση TCP, υποθετικά λόγω φόρτου. "
+"Παρακαλώ ξαναδοκιμάστε."
+
+#: templates/ERR_FTP_FAILURE:5 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:5
+#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:5 templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:5
+#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:5
+msgid "Squid sent the following FTP command:"
+msgstr "Το Squid έστειλε τη ακόλουθη εντολή FTP:"
+
+#: templates/ERR_DNS_FAIL:6
+#, fuzzy
+msgid "The DNS server returned:"
+msgstr "Ο εξυπηρετητής ονομάτων ενημέρωσε ότι:"
+
+#: templates/ERR_ESI:6
+msgid "The ESI processor returned:"
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:4
+#, fuzzy
+msgid "The FTP server was too busy to retrieve the URL: <a href=\"%U\">%U</a>"
+msgstr ""
+"Ο εξυπηρετητής FTP ήταν πολύ απασχολημένος κατά την ανάκτηση του: <a "
+"href=\"%U\">%U</a>"
+
+#: templates/ERR_INVALID_RESP:5
+msgid ""
+"The HTTP Response message received from the contacted server could not be "
+"understood or was otherwise malformed. Please contact the site operator."
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:9
+msgid "The ICAP server is not reachable."
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:4
+msgid "The following URL could not be retrieved: <a href=\"%U\">%U</a>"
+msgstr "Η ακόλουθη διεύθυνση δεν βρέθηκε: <a href=\"%U\">%U</a>"
+
+#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:4 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:4
+#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:4 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:4
+#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:4 templates/ERR_DNS_FAIL:4 templates/ERR_ESI:4
+#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:4 templates/ERR_FTP_DISABLED:4
+#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:4 templates/ERR_INVALID_URL:4
+#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:4 templates/ERR_NO_RELAY:4
+#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:4 templates/ERR_READ_ERROR:4
+#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:4 templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:4
+#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN:4 templates/ERR_SOCKET_FAILURE:4
+#: templates/ERR_TOO_BIG:4 templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION:4
+#: templates/ERR_UNSUP_REQ:4 templates/ERR_WRITE_ERROR:4
+#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:4
+msgid ""
+"The following error was encountered while trying to retrieve the URL: <a "
+"href=\"%U\">%U</a>"
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_URN_RESOLVE:4
+msgid ""
+"The following error was encountered while trying to retrieve the URN: <a "
+"href=\"%U\">%U</a>"
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:7
+msgid "The remote host or network may be down. Please try the request again."
+msgstr ""
+"Ο απομακρυσμένος υπολογιστής (ή δίκτυο) μάλλον δεν λειτουργεί. Δοκιμάστε "
+"αργότερα."
+
+#: templates/ERR_TOO_BIG:5
+msgid "The request or reply is too large."
+msgstr "Το αίτημα ή η απάντηση είναι υπερμεγέθη."
+
+#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:3 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:3
+#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:3 templates/ERR_DNS_FAIL:3 templates/ERR_ESI:3
+#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:3 templates/ERR_FTP_DISABLED:3
+#: templates/ERR_FTP_FAILURE:3 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:3
+#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:3 templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:3
+#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:3 templates/ERR_INVALID_REQ:3
+#: templates/ERR_INVALID_RESP:3 templates/ERR_INVALID_URL:3
+#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:3 templates/ERR_NO_RELAY:3
+#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:3 templates/ERR_READ_ERROR:3
+#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:3 templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:3
+#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN:3 templates/ERR_SOCKET_FAILURE:3
+#: templates/ERR_TOO_BIG:3 templates/ERR_UNSUP_REQ:3
+#: templates/ERR_WRITE_ERROR:3 templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:3
+#, fuzzy
+msgid "The requested URL could not be retrieved"
+msgstr "Αδύνατη η πρόσβαση στην αιτούμενη διεύθυνση"
+
+#: templates/ERR_FTP_FAILURE:6 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:6
+#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:6 templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:6
+#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:6
+msgid "The server responded with:"
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:6 templates/ERR_ICAP_FAILURE:6
+#: templates/ERR_READ_ERROR:6 templates/ERR_READ_TIMEOUT:6
+#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:6 templates/ERR_SOCKET_FAILURE:6
+#: templates/ERR_WRITE_ERROR:6
+msgid "The system returned: <i>%E</i>"
+msgstr "Το σύστημα ενημέρωσε ότι: <i>%E</i>"
+
+#: templates/ERR_NO_RELAY:6
+msgid ""
+"There is no WAIS Relay host defined for this Cache! Yell at the "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Δεν έχει καθοριστεί υπολογιστής WAIS Relay για αυτό το μεσολαβητή! "
+"Παραπονεθείτε στον Διαχειριστή. "
+
+#: templates/ERR_TOO_BIG:8
+msgid ""
+"These limits have been established by the Internet Service Provider who "
+"operates this cache. Please contact them directly if you feel this is an "
+"error."
+msgstr ""
+"Τα όρια αυτά καθορίζονται από τον Παροχέα Υπηρεσιών Διαδικτύου που "
+"λειτουργεί αυτή την υπηρεσία. Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί τους αν νομίζετε "
+"οτι αυτό είναι λάθος."
+
+#: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION:6
+msgid "This Squid does not accept the HTTP version you are attempting to use."
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_FTP_DISABLED:6
+msgid "This cache does not support FTP."
+msgstr "Αυτός ο μεσολαβητής δεν υποστηρίζει FTP."
+
+#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN:5
+msgid ""
+"This cache is in the process of shutting down and can not service your "
+"request at this time. Please retry your request again soon."
+msgstr ""
+"Το σύστημα είναι σε διαδικασία τερματισμού και δεν μπορεί να εξυπηρετήσει το "
+"αίτημα σας αυτή τη στιγμή. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά σε λίγο."
+
+#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:6
+msgid ""
+"This cache will not forward your request because it is trying to enforce a "
+"sibling relationship. Perhaps the client at %i is a cache which has been "
+"misconfigured."
+msgstr ""
+"Ο μεσολαβητής δεν θα προωθήσει το αίτημα σας γιατί προσπαθεί να επιβάλει μια "
+"συγγενική σχέση. Ίσως ο πελάτης στο %i είναι ένας μεσολαβητής ο οποίος δεν "
+"είναι σωστά ρυθμισμένος."
+
+#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:7
+msgid "This means that some aspect of the ICAP communication failed."
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:7
+msgid ""
+"This means that the FTP server may not have permission or space to store the "
+"file. Check the path, permissions, diskspace and try again."
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_DNS_FAIL:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This means that the cache was not able to resolve the hostname presented in "
+"the URL. Check if the address is correct."
+msgstr ""
+"Αυτό σημαίνει ότι Ο μεσολαβητής δεν μπόρεσε να εξακριβώσει την διεύθυνση που "
+"πληκτρολογήσατε. Ελέγξτε αν η διεύθυνση είναι σωστή."
+
+#: templates/ERR_ESI:7
+msgid ""
+"This means that the surrogate was not able to process the ESI template. "
+"Please report this error to the webmaster."
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:7
+msgid ""
+"This might be caused by an FTP URL with an absolute path (which does not "
+"comply with RFC 1738). If this is the cause, then the file can be found at "
+"<a href=\"%B\">%B</a>."
+msgstr ""
+"Αυτό μπορεί να συμβαίνει από μια διεύθυνση FTP με απόλυτή διαδρομή (το οποίο "
+"δεν είναι σύμφωνο με το RFC 1738). Αν αυτή είναι η αιτία, το αρχείο θα το "
+"βρείτε στο<a href=\"%B\">%B</a>."
+
+#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:7
+msgid ""
+"This proxy and the remote host failed to negotiate a mutually acceptable "
+"security settings for handling your request. It is possible that the remote "
+"host does not support secure connections, or the proxy is not satisfied with "
+"the host security credentials."
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This request could not be forwarded to the origin server or to any parent "
+"caches. The most likely cause for this error is that the cache "
+"administrator does not allow this cache to make direct connections to origin "
+"servers, and all configured parent caches are currently unreachable."
+msgstr ""
+"Το αίτημα σας δεν ήταν δυνατό να προωθηθεί στον αρχικό εξυπηρετητή αλλά και "
+"ούτε σε κάποιο γονικό μεσολαβητή. Η πιο πιθανές αιτίες είναι Ο διαχειριστής "
+"του μεσολαβητή δεν επιτρέπει να γίνονται απ ευθείας συνδέσεις στους αρχικούς "
+"εξυπηρετητές, και Όλοι οι διαθέσιμοι γονικοί μεσολαβητές, δεν είναι "
+"διαθέσιμοι."
+
+#: templates/ERR_DNS_FAIL:5
+msgid "Unable to determine IP address from host name <q>%H</q>"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να εξακριβωθεί η διεύθυνση IP για το όνομα <q>%H</q>"
+
+#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD:5
+msgid "Unable to forward this request at this time."
+msgstr "Αδύνατη η προώθηση της αιτήσεως σας αυτή τη στιγμή."
+
+#: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION:3 templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION:5
+msgid "Unsupported HTTP version"
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_UNSUP_REQ:5
+msgid "Unsupported Request Method and Protocol"
+msgstr "Μη υποστηριζόμενη μέθοδος αίτησης και πρωτόκολλο"
+
+#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:5
+msgid ""
+"Valid document was not found in the cache and <q>only-if-cached</q> "
+"directive was specified."
+msgstr ""
+"Δεν βρέθηκε έγκυρο αντίγραφο στην μνήμη και έχει καθοριστεί η επιλογή <q"
+">only-if-cached</q>."
+
+#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:4
+msgid "While trying to PUT the following URL: <a href=\"%U\">%U</a>"
+msgstr "Κατα τη διάρκεια μεταφόρτωσης στη διεύθυνση: <a href=\"%U\">%U</a>"
+
+#: templates/ERR_WRITE_ERROR:5
+msgid "Write Error"
+msgstr "Σφάλμα Εγγραφής"
+
+#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have issued a request with a <q>only-if-cached</q> cache control "
+"directive. The document was not found in the cache, <em>or</em> it required "
+"revalidation prohibited by the <q>only-if-cached</q> directive."
+msgstr ""
+"Ζητήσατε μια σελίδα με ενεργοποιημένη την επιλογή <q>only-if-cached</q>. Δεν "
+"βρέθηκε αντίγραφο στη μνήμη, <em>ή</em> ήταν απαραίτητη η επαναφόρτωσή του "
+"που απαγορεύεται από την επιλογή <q>only-if-cached</q>. "
+
+#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:7 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:7
+#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:8 templates/ERR_DNS_FAIL:8
+#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:7 templates/ERR_FTP_DISABLED:7
+#: templates/ERR_FTP_FAILURE:7 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:7
+#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:8 templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:8
+#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:7 templates/ERR_INVALID_REQ:12
+#: templates/ERR_INVALID_RESP:7 templates/ERR_INVALID_URL:12
+#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:7 templates/ERR_NO_RELAY:7
+#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:7 templates/ERR_READ_ERROR:8
+#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:8 templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:8
+#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN:6 templates/ERR_SOCKET_FAILURE:8
+#: templates/ERR_TOO_BIG:9 templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION:7
+#: templates/ERR_UNSUP_REQ:7 templates/ERR_URN_RESOLVE:7
+#: templates/ERR_WRITE_ERROR:8 templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:7
+msgid "Your cache administrator is <a href=\"mailto:%w%W\">%w</a>."
+msgstr "Ο διαχειριστής του μεσολαβητή σας είναι ο <a href=\"mailto:%w%W\">%w</a>."
+
+#: templates/ERR_INVALID_RESP:6
+msgid ""
+"Your cache administrator may be able to provide you with more details about "
+"the exact nature of the problem if needed."
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_ESI:8
+msgid "Your webmaster is <a href=\"mailto:%w\">%w</a>."
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:5
+msgid "Zero Sized Reply"
+msgstr "Απάντηση Μηδενικού Μεγέθους"