"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-15 11:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-02 14:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-29 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/id/>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/"
+"id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18\n"
+"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
msgid "\t--all-configs, -a\t\tList snapshots from all accessible configs."
-msgstr "\t--all-configs, -a\t\tDaftar snapshot dari semua pengaksesan konfigurasi."
+msgstr ""
+"\t--all-configs, -a\t\tDaftar snapshot dari semua config yang dapat diakses."
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tAlgoritma pembersihan untuk snapshot."
msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots."
-msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tAlgoritma pembersihan untuk snapshots."
+msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tAlgoritma pembersihan untuk snapshot."
msgid "\t--command <command>\t\tRun command and create pre and post snapshots."
-msgstr "\t--command <command>\tJalankan perintah dan buat snapshot sebelum dan sesudah."
+msgstr ""
+"\t--command <perintah>\tJalankan perintah dan buat pre dan pos snapshot."
msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
-msgstr "\t--config, -c <name>\t\tMengatur nama untuk menggunakan konfigurasi."
+msgstr "\t--config, -c <nama>\t\tAtur nama config untuk digunakan."
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
-msgstr "\t--description, -d <description>\tDeskripsi untuk snapshot."
+msgstr "\t--description, -d <deskripsi>\tDeskripsi untuk snapshot."
msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshots."
-msgstr "\t--description, -d <description>\tDeskripsi untuk snapshots."
+msgstr "\t--description, -d <deskripsi>\tDeskripsi untuk snapshot."
msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files."
-msgstr "\t--diff-cmd <command>\t\tPerintah digunakan untuk membandingkan berkas."
+msgstr ""
+"\t--diff-cmd <perintah>\t\tPerintah yang digunakan untuk membandingkan "
+"berkas."
msgid "\t--disable-used-space\t\tDisable showing used space."
msgstr "\t--disable-used-space\t\tNonaktifkan menampilkan ruang yang digunakan."
msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command."
-msgstr "\t--extensions, -x <options>\tPilihan ekstra diteruskan untuk perintah diff."
+msgstr "\t--extensions, -x <opsi>\tOpsi tambahan diteruskan ke perintah diff."
msgid "\t--from\t\t\t\tCreate a snapshot from the specified snapshot."
-msgstr ""
+msgstr "\t--from\t\t\t\tBuat snapshot dari snapshot yang ditentukan."
msgid "\t--fstype, -f <fstype>\t\tManually set filesystem type."
msgstr "\t--fstype, -f <fstype>\t\tSecara manual mengatur jenis sistem berkas."
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files for which to undo changes from file."
-msgstr "\t--input, -i <file>\t\tBaca berkas untuk yang mana membatalkan perubahan dari berkas."
+msgstr ""
+"\t--input, -i <berkas>\t\tBaca berkas untuk membatalkan perubahan dari "
+"berkas."
msgid "\t--input, -i <file>\t\tRead files to diff from file."
-msgstr "\t--input, -i <file>\t\tBaca berkas ke diff dari berkas."
+msgstr "\t--input, -i <berkas>\t\tBaca berkas diff dari berkas."
msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format."
-msgstr "\t--iso\t\t\t\tMenampilkan tanggal dan waktu dalam format ISO."
+msgstr "\t--iso\t\t\t\tTampilkan tanggal dan waktu dalam format ISO."
msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus."
-msgstr "\t--no-dbus\t\t\tMengoperasikan tanpa DBus."
+msgstr "\t--no-dbus\t\t\tOperasikan tanpa DBus."
msgid "\t--output, -o <file>\t\tSave status to file."
-msgstr "\t--output, -o <file>\t\tMenyimpan status ke berkas."
+msgstr "\t--output, -o <berkas>\t\tSimpan status ke berkas."
msgid "\t--pre-number <number>\t\tNumber of corresponding pre snapshot."
-msgstr "\t--pre-number <number>\t\tJumlah yang sesuai pre snapshot."
+msgstr "\t--pre-number <nomor>\t\tJumlah snapshot pra yang sesuai."
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of created snapshot."
-msgstr "\t--print-number, -p\t\tMencetak jumlah dari snapshot yang dibuat."
+msgstr "\t--print-number, -p\t\tCetak jumlah snapshot yang dibuat."
msgid "\t--print-number, -p\t\tPrint number of second created snapshot."
-msgstr "\t--print-number, -p\t\tMencetak jumlah dari snapshot kedua yang dibuat."
+msgstr "\t--print-number, -p\t\tCetak jumlah snapshot kedua yang dibuat."
msgid "\t--quiet, -q\t\t\tSuppress normal output."
msgstr "\t--quiet, -q\t\t\tMenekan keluaran normal."
msgid "\t--read-only\t\t\tCreate read-only snapshot."
-msgstr ""
+msgstr "\t--read-only\t\t\tBuat snapshot hanya baca."
msgid "\t--read-write\t\t\tCreate read-write snapshot."
-msgstr ""
+msgstr "\t--read-write\t\t\tBuat snapshot baca-tulis."
msgid "\t--root, -r <path>\t\tOperate on target root (works only without DBus)."
-msgstr "\t--root, -r <path>\t\tBeroperasi pada target root (hanya bekerja tanpa DBus)."
+msgstr ""
+"\t--root, -r <path>\t\tBeroperasi pada root target (hanya bekerja tanpa "
+"DBus)."
msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion."
-msgstr "\t--sync, -s\t\t\tSync setelah penghapusan."
+msgstr "\t--sync, -s\t\t\tSinkronkan setelah penghapusan."
msgid "\t--table-style, -t <style>\tTable style (integer)."
-msgstr "\t--table-style, -t <style>\tGaya tabel (integer)."
+msgstr "\t--table-style, -t <gaya>\tGaya tabel (bilangan bulat)."
msgid "\t--template, -t <name>\t\tName of config template to use."
-msgstr "\t--template, -t <name>\t\tNama dari konfig template untuk menggunakan."
+msgstr "\t--template, -t <nama>\t\tNama templat konfigurasi untuk digunakan."
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType for snapshot."
-msgstr "\t--type, -t <type>\t\tJenis untuk snapshot."
+msgstr "\t--type, -t <jenis>\t\tJenis snapshot."
msgid "\t--type, -t <type>\t\tType of snapshots to list."
-msgstr "\t--type, -t <type>\t\tJenis dari snapshots untuk daftar."
+msgstr "\t--type, -t <jenis>\t\tJenis snapshot yang ada dalam daftar."
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshot."
-msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tData pengguna untuk snapshot."
+msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata untuk snapshot."
msgid "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata for snapshots."
-msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tData pengguna untuk snapshots."
+msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tUserdata untuk snapshot."
msgid "\t--utc\t\t\t\tDisplay dates and times in UTC."
-msgstr "\t--utc\t\t\t\tMenampilkan tanggal dan waktu dalam UTC."
+msgstr "\t--utc\t\t\t\tTampilkan tanggal dan waktu dalam UTC."
msgid "\t--verbose, -v\t\t\tIncrease verbosity."
msgstr "\t--verbose, -v\t\t\tMeningkatkan verbositas."
msgstr "\t--version\t\t\tCetak versi dan keluar."
msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
-msgstr "\tpembersihan snapper <algoritma-pembersihan>"
+msgstr "\tsnapper cleanup <algoritma-pembersihan>"
msgid "\tsnapper create"
-msgstr "\tmembuat snapper"
+msgstr "\tsnapper create"
msgid "\tsnapper create-config <subvolume>"
-msgstr "\tsnapper membuat-konfig <subvolume>"
+msgstr "\tsnapper create-config <subvolume>"
msgid "\tsnapper delete <number>"
-msgstr "\tsnapper hapus <angka>"
+msgstr "\tsnapper delete <nomor>"
msgid "\tsnapper delete-config"
-msgstr "\tsnapper hapus-konfig"
+msgstr "\tsnapper delete-config"
msgid "\tsnapper diff <number1>..<number2> [files]"
-msgstr "\tsnapper diff <angka1>..<angka2> [berkas]"
+msgstr "\tsnapper diff <nomor1>..<nomor2> [berkas]"
msgid "\tsnapper get-config"
-msgstr "\tsnapper get-konfig"
+msgstr "\tsnapper get-config"
msgid "\tsnapper list"
msgstr "\tsnapper list"
msgid "\tsnapper list-configs"
-msgstr "\tsnapper list-konfig"
+msgstr "\tsnapper list-configs"
msgid "\tsnapper modify <number>"
-msgstr "\tsnapper modif <angka>"
+msgstr "\tsnapper modif <nomor>"
msgid "\tsnapper mount <number>"
-msgstr "\tsnapper mount <angka>"
+msgstr "\tsnapper mount <nomor>"
msgid "\tsnapper rollback [number]"
-msgstr "\tsnapper rollback [angka]"
+msgstr "\tsnapper rollback [nomor]"
msgid "\tsnapper set-config <configdata>"
-msgstr "\tsnapper set-config <konfigdata>"
+msgstr "\tsnapper set-config <configdata>"
msgid "\tsnapper setup-quota"
msgstr "\tsnapper setup-quota"
msgid "\tsnapper status <number1>..<number2>"
-msgstr "\tsnapper status <angka1>..<angka2>"
+msgstr "\tsnapper status <nomor1>..<nomor2>"
msgid "\tsnapper umount <number>"
msgstr "\tsnapper umount <nomor>"
msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
-msgstr "\tsnapper membatalkan perubahan <nomor1>..<nomor2> [berkas]"
+msgstr "\tsnapper undochange <nomor1>..<nomor2> [berkas]"
msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]"
-msgstr "\tsnapper xadiff <angka1>..<angka2> [berkas]"
+msgstr "\tsnapper xadiff <nomor1>..<nomor2> [berkas]"
msgid " Global options:"
-msgstr " Pilihan global:"
+msgstr " Opsi global:"
msgid " Options for 'create' command:"
msgstr " Opsi untuk perintah 'create':"
msgstr " Opsi untuk perintah 'undochange':"
msgid " Cleanup snapshots:"
-msgstr " Pembersihan snapshots:"
+msgstr " Membersihkan snapshot:"
msgid " Comparing snapshots extended attributes:"
-msgstr " Membandingkan atribut tambahan snapshots:"
+msgstr " Membandingkan atribut tambahan snapshot:"
msgid " Comparing snapshots:"
-msgstr " Membandingkan snapshots:"
+msgstr " Membandingkan snapshot:"
msgid " Create config:"
-msgstr " Membuat konfig:"
+msgstr " Buat config:"
msgid " Create snapshot:"
-msgstr " Membuat snapshot:"
+msgstr " Buat snapshot:"
msgid " Delete config:"
-msgstr " Menghapus konfig:"
+msgstr " Hapus config:"
msgid " Delete snapshot:"
-msgstr " Menghapus snapshot:"
+msgstr " Hapus snapshot:"
msgid " Get config:"
-msgstr " Mendapatkan konfig:"
+msgstr " Dapatkan config:"
msgid " List configs:"
-msgstr " Daftar konfig:"
+msgstr " Daftar config:"
msgid " List snapshots:"
-msgstr " Daftar snapshots:"
+msgstr " Daftar snapshot:"
msgid " Modify snapshot:"
-msgstr " Memodifikasi snapshot:"
+msgstr " Modifikasi snapshot:"
msgid " Mount snapshot:"
-msgstr " Mount snapshot:"
+msgstr " Kaitkan snapshot:"
msgid " Rollback:"
msgstr " Rollback:"
msgid " Set config:"
-msgstr " Atur konfig:"
+msgstr " Atur config:"
msgid " Setup quota:"
msgstr " Atur kuota:"
msgid " Umount snapshot:"
-msgstr " Umount snapshot:"
+msgstr " Lepas snapshot:"
msgid " Undo changes:"
msgstr " Membatalkan perubahan:"
msgstr "(Snapshot %d.)"
msgid "ACL error."
-msgstr "ACL galat."
+msgstr "Galat ACL."
#. TRANSLATORS: symbol for "bytes" (best keep untranslated)
msgid "B"
#, c-format
msgid "Cannot delete snapshot %d since it is the currently mounted snapshot."
-msgstr "Tidak dapat menghapus snapshot %d karena ini adalah snapshot yang saat ini terpasang."
+msgstr ""
+"Tidak dapat menghapus snapshot %d karena ini adalah snapshot yang dipasang "
+"saat ini."
#, c-format
msgid "Cannot delete snapshot %d since it is the next to be mounted snapshot."
msgstr "Tidak dapat menghapus snapshot %d karena ini adalah snapshot yang dipasang selanjutnya."
msgid "Cleanup"
-msgstr "Pembersihan"
+msgstr "Membersihkan"
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
msgstr "Perintah 'cleanup' membutuhkan satu argumen."
msgid "Command 'create' does not take arguments."
-msgstr "Perintah 'create' tidak membawa argumen."
+msgstr "Perintah 'create' tidak mengambil argumen."
msgid "Command 'create-config' needs one argument."
msgstr "Perintah 'create-config' membutuhkan satu argumen."
msgid "Command 'debug' does not take arguments."
-msgstr "Perintah 'debug' tidak membawa argumen."
+msgstr "Perintah 'debug' tidak mengambil argumen."
msgid "Command 'delete' needs at least one argument."
msgstr "Perintah 'delete' membutuhkan setidaknya satu argumen."
msgid "Command 'delete-config' does not take arguments."
-msgstr "Perintah 'delete-config' tidak membawa argumen."
+msgstr "Perintah 'delete-config' tidak mengambil argumen."
msgid "Command 'diff' needs at least one argument."
msgstr "Perintah 'diff' membutuhkan setidaknya satu argumen."
msgid "Command 'get-config' does not take arguments."
-msgstr "Perintah 'get-config' tidak membawa argumen."
+msgstr "Perintah 'get-config' tidak mengambil argumen."
msgid "Command 'help' does not take arguments."
-msgstr "Perintah 'help' tidak membawa argumen."
+msgstr "Perintah 'help' tidak mengambil argumen."
msgid "Command 'list' does not take arguments."
-msgstr "Perintah 'list' tidak membawa argumen."
+msgstr "Perintah 'list' tidak mengambil argumen."
msgid "Command 'list-configs' does not take arguments."
-msgstr "Perintah 'list-configs' tidak membawa argumen."
+msgstr "Perintah 'list-configs' tidak mengambil argumen."
msgid "Command 'modify' needs at least one argument."
msgstr "Perintah 'modify' membutuhkan setidaknya satu argumen."
msgstr "Perintah 'unmount' membutuhkan setidaknya satu argumen."
msgid "Command 'undochange' needs at least one argument."
-msgstr "Perintah 'undochange' membutuhkan setidaknya satu argument."
+msgstr "Perintah 'undochange' membutuhkan setidaknya satu argumen."
msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument."
msgstr "Perintah 'xadiff' membutuhkan setidaknya satu argumen."
msgid "Config"
-msgstr "Konfigurasi"
+msgstr "Config"
#, c-format
msgid "Config '%s' is invalid."
-msgstr "Konfig '%s' tidak valid."
+msgstr "Config '%s' tidak valid."
#, c-format
msgid "Config '%s' not found."
-msgstr "Konfig '%s' tidak ditemukan."
+msgstr "Config '%s' tidak ditemukan."
msgid "Config is in use."
-msgstr "Konfig sedang digunakan."
+msgstr "Config sedang digunakan."
msgid "Config is locked."
-msgstr "Konfig terkunci."
+msgstr "Config dikunci."
#, c-format
msgid "Configdata '%s' does not include '=' sign."
-msgstr "Konfigdata '%s' tidak membaca tanda '='."
+msgstr "Configdata '%s' tidak termasuk tanda '='."
#, c-format
msgid "Configdata '%s' has empty key."
-msgstr "Konfigdata '%s' memiliki kunci kosong."
+msgstr "Configdata '%s' memiliki kunci kosong."
#, c-format
msgid "Creating config failed (%s)."
-msgstr "Gagal membuat konfig (%s)."
+msgstr "Gagal membuat config (%s)."
msgid "Creating read-only snapshot of current system."
-msgstr "Membuat snapshot read-only di sistem saat ini."
+msgstr "Membuat snapshot hanya-baca dari sistem saat ini."
msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume."
-msgstr "Membuat snapshot read-only dari subvolume bawaan."
+msgstr "Membuat snapshot hanya-baca dari subvolume bawaan."
msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume."
-msgstr "Membuat snapshot read-write dari subvolume saat ini."
+msgstr "Membuat snapshot baca-tulis dari subvolume saat ini."
#, c-format
msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d."
-msgstr "Membuat snapshot read-write dari snapshot %d."
+msgstr "Membuat snapshot baca-tulis dari snapshot %d."
msgid "Creating snapshot failed."
msgstr "Gagal membuat snapshot."
#, c-format
msgid "Deleting config failed (%s)."
-msgstr "Gagal menghapus konfig (%s)."
+msgstr "Gagal menghapus config (%s)."
msgid "Deleting snapshot failed."
msgstr "Gagal menghapus snapshot."
msgstr "EiB"
msgid "Empty configdata."
-msgstr "Konfigdata kosong."
+msgstr "Configdata kosong."
msgid "Empty userdata."
-msgstr "Penggunadata kosong."
+msgstr "Userdata kosong."
#, c-format
msgid "Error (%s)."
msgstr "Galat (%s)."
msgid "Failed to initialize filesystem handler."
-msgstr "Gagal untuk menginisialisasi handler sistem berkas."
+msgstr "Gagal menginisialisasi penangan sistem berkas."
msgid "Failed to set locale. Fix your system."
-msgstr "Failed to set locale. Fix your system."
+msgstr "Gagal menyetel locale. Perbaiki sistem Anda."
msgid "Failure"
-msgstr "Kegagalan"
+msgstr "Gagal"
#, c-format
msgid "Failure (%s)."
-msgstr "Kegagalan: %s."
+msgstr "Gagal (%s)."
#, c-format
msgid "File '%s' not found."
#, c-format
msgid "IO Error (%s)."
-msgstr "Galat I/O (%s)."
+msgstr "Galat IO (%s)."
#, c-format
msgid "IO error (%s)."
-msgstr "Galat I/O (%s)."
+msgstr "Galat IO (%s)."
msgid "Identical snapshots."
-msgstr "Identik snapshots."
+msgstr "Snapshot identik."
msgid "Illegal snapshot."
msgstr "Snapshot ilegal."
msgid "Invalid configdata."
-msgstr "Konfigdata tidak valid."
+msgstr "Configdata tidak valid."
msgid "Invalid group."
msgstr "Grup tidak valid."
#, c-format
msgid "Invalid snapshot '%s'."
-msgstr "Snapshot tidak valid '%s'."
+msgstr "Snapshot '%s' tidak valid."
msgid "Invalid snapshots."
-msgstr "Snapshots tidak valid."
+msgstr "Snapshot tidak valid."
msgid "Invalid subvolume."
msgstr "Subvolume tidak valid."
#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
-msgstr "Moda tabel tidak valid %d."
+msgstr "Gaya tabel %d tidak valid."
msgid "Invalid user."
msgstr "Pengguna tidak valid."
msgid "Invalid userdata."
-msgstr "Penggunadata tidak valid."
+msgstr "Userdata tidak valid."
# KE
msgid "Key"
#, c-format
msgid "Listing configs failed (%s)."
-msgstr "Listing konfig gagal (%s)."
+msgstr "Config listing gagal (%s)."
msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers."
-msgstr "Mungkin anda lupa pembatas '..' antara nomor snapshot."
+msgstr "Mungkin Anda lupa pembatas '..' di antara nomor snapshot."
#. TRANSLATORS: symbol for "mebi bytes" (best keep untranslated)
msgid "MiB"
#, c-format
msgid "Missing argument for command option '%s'."
-msgstr "Kehilangan argumen untuk opsi perintah '%s'."
+msgstr "Argumen tidak ada untuk opsi perintah '%s'."
#, c-format
msgid "Missing argument for global option '%s'."
-msgstr "Kehilangan argumen untuk opsi global '%s'."
+msgstr "Argumen tidak ada untuk opsi global '%s'."
msgid "Missing command argument."
-msgstr "Kehilangan argumen perintah."
+msgstr "Argumen perintah tidak ada."
msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers."
-msgstr "Kehilangan pembatas '..' antara nomor snapshot."
+msgstr "Pembatas '..' tidak ada di antara nomor snapshot."
msgid "Missing or invalid pre-number."
-msgstr "Hilang atau tidak pre-nomor."
+msgstr "Pra-nomor tidak ada atau tidak valid."
msgid "No command provided."
msgstr "Tidak ada perintah yang tersedia."
msgstr "Membuka berkas '%s' gagal."
msgid "Option --from only supported for snapshots of type single."
-msgstr ""
+msgstr "Opsi --from hanya didukung untuk snapshot dari tipe tunggal."
msgid "Option --read-write only supported for snapshots of type single."
-msgstr ""
+msgstr "Opsi --read-write hanya didukung untuk snapshot dari tipe tunggal."
#. TRANSLATORS: symbol for "pebi bytes" (best keep untranslated)
msgid "PiB"
msgstr "Tanggal Pos"
msgid "Pre #"
-msgstr "Pre #"
+msgstr "Pra #"
msgid "Pre Date"
-msgstr "Pre Tanggal"
+msgstr "Tanggal Pra"
#, c-format
msgid "Quota error (%s)."
#, c-format
msgid "Setting default subvolume to snapshot %d."
-msgstr "Pengaturan bawaan subvolume untuk snapshot %d."
+msgstr "Mengatur subvolume bawaan ke snapshot %d."
#, c-format
msgid "Snapshot '%u' not found."
msgstr "Subvolume"
msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
-msgstr "Konfig 'root' tidak ada. Sepertinya snapper tidak dikonfigurasi."
+msgstr "Config 'root' tidak ada. Kemungkinan snapper tidak dikonfigurasi."
#. TRANSLATORS: symbol for "tebi bytes" (best keep untranslated)
msgid "TiB"
msgstr "TiB"
msgid "Try 'snapper --help' for more information."
-msgstr "Coba 'snapper --help' untuk informasi lebih."
+msgstr "Coba 'snapper --help' untuk informasi lebih lanjut."
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
#, c-format
msgid "Unknown cleanup algorithm '%s'."
-msgstr "Algoritma pembersihan tidak diketahui '%s'."
+msgstr "Algoritma pembersihan tidak dikenal '%s'."
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'."
-msgstr "Perintah tidak diketahui '%s'."
+msgstr "Perintah '%s' tidak dikenal."
msgid "Unknown config."
-msgstr "Konfig tidak diketahui."
+msgstr "Config tidak dikenal."
#, c-format
msgid "Unknown global option '%s'."
-msgstr "Opsi global tidak diketahui '%s'."
+msgstr "Opsi global tidak dikenal '%s'."
#, c-format
msgid "Unknown option '%s' for command '%s'."
-msgstr "Opsi tidak diketahui '%s' untuk perintah '%s'."
+msgstr "Opsi tidak dikenal '%s' untuk perintah '%s'."
msgid "Unknown type of snapshot."
-msgstr "Jenis tidak diketahui dari snapshot."
+msgstr "Jenis snapshot tidak dikenal."
msgid "Unknown type of snapshots."
-msgstr "Jenis tidak diketahui dari snapshots."
+msgstr "Jenis snapshot tidak dikenal."
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d."
-msgstr "Gunakan sebuah angka integer dari %d untuk %d."
+msgstr "Gunakan bilangan bulat dari %d hingga %d."
msgid "Used Space"
msgstr "Ruang yang digunakan"
msgstr "Pengguna"
msgid "Userdata"
-msgstr "Penggunadata"
+msgstr "Userdata"
#, c-format
msgid "Userdata '%s' does not include '=' sign."
-msgstr "Penggunadata '%s' tidak membawa tanda '='."
+msgstr "Userdata '%s' tidak membawa tanda '='."
#, c-format
msgid "Userdata '%s' has empty key."
-msgstr "Penggunadata '%s' mempunyai kunci kosong."
+msgstr "Userdata '%s' mempunyai kunci kosong."
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
#, c-format
msgid "create:%d modify:%d delete:%d"
-msgstr "membuat:%d modif:%d hapus:%d"
+msgstr "membuat:%d memodifikasi:%d hapus:%d"
#, c-format
msgid "creating %s"