"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 12:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-12 12:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-26 20:42+0000\n"
"Last-Translator: David Medina <medipas@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/ca/>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/ca/"
+">\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid " Options for 'list' command:"
msgstr " Opcions de l'ordre list:"
-#, fuzzy
msgid " Options for 'list-configs' command:"
-msgstr " Opcions de l'ordre get-config:"
+msgstr " Opcions per a l'ordre list-configs:"
msgid " Options for 'modify' command:"
msgstr " Opcions de l'ordre modify:"
msgstr "(Instantània %d.)"
msgid "--abbreviate"
-msgstr ""
+msgstr "--abbreviate"
msgid "--all-configs, -a"
-msgstr ""
+msgstr "--all-configs, -a"
msgid "--ambit, -a <ambit>"
-msgstr ""
+msgstr "--ambit, -a <àmbit>"
-#, fuzzy
msgid "--cleanup-algorithm, -c <algo>"
-msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algorisme>\tNeteja l'algorisme per a la instantània."
+msgstr "--cleanup-algorithm, -c <algorisme>"
msgid "--columns <columns>"
-msgstr ""
+msgstr "--columns <columnes>"
msgid "--command <command>"
-msgstr ""
+msgstr "--command <ordre>"
msgid "--config, -c <name>"
-msgstr ""
+msgstr "--config, -c <nom>"
msgid "--csvout"
-msgstr ""
+msgstr "--csvout"
msgid "--debug"
-msgstr ""
+msgstr "--debug"
-#, fuzzy
msgid "--default"
-msgstr "Per defecte"
+msgstr "--default"
-#, fuzzy
msgid "--description, -d <description>"
-msgstr "\t--description, -d <description>\tDescripció per a la instantània."
+msgstr "--description, -d <descripció>"
msgid "--diff-cmd <command>"
-msgstr ""
+msgstr "--diff-cmd <ordre>"
msgid "--disable-used-space"
-msgstr ""
+msgstr "--disable-used-space"
msgid "--extensions, -x <options>"
-msgstr ""
+msgstr "--extensions, -x <opcions>"
msgid "--free-space <space>"
-msgstr ""
+msgstr "--free-space <espai>"
msgid "--from <number>"
-msgstr ""
+msgstr "--from <número>"
msgid "--fstype, -f <fstype>"
-msgstr ""
+msgstr "--fstype, -f <tipus de sistema de fitxers>"
msgid "--input, -i <file>"
-msgstr ""
+msgstr "--input, -i <fitxer>"
msgid "--iso"
-msgstr ""
+msgstr "--iso"
msgid "--jsonout"
-msgstr ""
+msgstr "--jsonout"
-#, fuzzy
msgid "--machine-readable <format>"
-msgstr "Format llegible per a la màquina no vàlid: %s."
+msgstr "--machine-readable <format>"
msgid "--no-dbus"
-msgstr ""
+msgstr "--no-dbus"
msgid "--no-headers"
-msgstr ""
+msgstr "--no-headers"
-#, fuzzy
msgid "--output, -o <file>"
-msgstr "\t--output, -o <file>\t\tDesa l'estat en un fitxer."
+msgstr "--output, -o <fitxer>"
msgid "--path <path>"
-msgstr ""
+msgstr "--path <path>"
msgid "--pre-number <number>"
-msgstr ""
+msgstr "--pre-number <número>"
msgid "--print-number, -p"
-msgstr ""
+msgstr "--print-number, -p"
msgid "--quiet, -q"
-msgstr ""
+msgstr "--quiet, -q"
-#, fuzzy
msgid "--read-only"
-msgstr "Només de lectura"
+msgstr "--read-only"
msgid "--read-write"
-msgstr ""
+msgstr "--read-write"
msgid "--root, -r <path>"
-msgstr ""
+msgstr "--root, -r <camí>"
msgid "--separator <separator>"
-msgstr ""
+msgstr "--separator <separador>"
msgid "--sync, -s"
-msgstr ""
+msgstr "--sync, -s"
-#, fuzzy
msgid "--table-style, -t <style>"
-msgstr "\t--table-style, -t <style>\tEstil de taula (enter)."
+msgstr "--table-style, -t <estil>"
msgid "--template, -t <name>"
-msgstr ""
+msgstr "--template, -t <nom>"
-#, fuzzy
msgid "--type, -t <type>"
-msgstr "\t--type, -t <type>\t\tTipus per a la instantània."
+msgstr "--type, -t <tipus>"
-#, fuzzy
msgid "--userdata, -u <userdata>"
-msgstr "\t--userdata, -u <userdata>\tDades d'usuari per a la instantània."
+msgstr "--userdata, -u <dades de l'usuari>"
msgid "--utc"
-msgstr ""
+msgstr "--utc"
msgid "--verbose, -v"
-msgstr ""
+msgstr "--verbose, -v"
msgid "--version"
-msgstr ""
+msgstr "--version"
msgid "ACL error."
msgstr "Error ACL."
msgid "Active snapshot is already default snapshot."
msgstr "La instantània activa ja és la instantània per defecte."
-#, fuzzy
msgid "Allow to abbreviate table columns."
-msgstr "\t--abbreviate\t\t\tPermet abreujar les columnes de la taula."
+msgstr "Permet abreujar les columnes de la taula."
#, c-format
msgid "Ambit is %s."
msgid "Cannot do rollback since default subvolume is unknown."
msgstr "No es pot fer un retrocés ja que es desconeix el subvolum per defecte."
-#, fuzzy
msgid "Character separator for CSV output format."
-msgstr "\t--separator <separator>\t\tSeparador de caràcters per al format de sortida CSV."
+msgstr "Separador de caràcters per al format de sortida CSV."
msgid "Cleanup"
msgstr "Neteja"
-#, fuzzy
msgid "Cleanup algorithm for snapshot."
-msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algorisme>\tNeteja l'algorisme per a la instantània."
+msgstr "Algorisme de neteja per a la instantània."
-#, fuzzy
msgid "Cleanup algorithm for snapshots."
-msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algorisme>\tNeteja l'algorisme per a les instantànies."
+msgstr "Algorisme de neteja per a instantànies."
-#, fuzzy
msgid "Cleanup all configs affecting path."
-msgstr "\t--path <path>\t\t\tNeteja totes les configuracions que afecten el camí."
+msgstr "Neteja totes les configuracions que afecten el camí."
#, c-format
msgid "Client-side plugin '%s' failed."
msgstr "Ha fallat el connector %s del costat del client."
msgid "Columns to show separated by comma."
-msgstr ""
+msgstr "Columnes per mostrar separades per comes."
msgid "Command 'cleanup' needs one arguments."
msgstr "L'ordre cleanup necessita un argument."
msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument."
msgstr "L'ordre xadiff necessita almenys un argument."
-#, fuzzy
msgid "Command used for comparing files."
-msgstr "\t--diff-cmd <command>\t\tOrdre per comparar fitxers."
+msgstr "Ordre usat per comparar fitxers."
msgid "Config"
msgstr "Configuració"
msgid "Could not make enough free space available."
msgstr "No s'ha pogut fer prou espai disponible."
-#, fuzzy
msgid "Create a snapshot from the specified snapshot."
-msgstr "\t--from <número>\t\t\tCrea una instantània a partir d'una instantània específica."
+msgstr "Crea una instantània a partir d'una instantània específica."
#, fuzzy
msgid "Create read-only snapshot."