]> git.ipfire.org Git - thirdparty/git.git/commitdiff
l10n: bg.po: Updated Bulgarian translation (6322t)
authorAlexander Shopov <ash@kambanaria.org>
Sun, 14 Jun 2026 11:27:13 +0000 (13:27 +0200)
committerAlexander Shopov <ash@kambanaria.org>
Wed, 24 Jun 2026 12:05:46 +0000 (14:05 +0200)
Signed-off-by: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>
po/bg.po

index 867678dcf73f6de0d6e1e8fe198cd3a43771fd74..e11e53618242d5dbeeab1ff15707c7ec88c907cc 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
 # rate limited скоростта е ограничена
 # submodule подмодул
 # credential идентификационни данни
+# backfill допълване на информация
+# negotiate/negotiation договарям, договаряне
+# API програмен интерфейс, библиотека
+# compact уплътнявам
+# compaction уплътняване
 # ------------------------
 # „$var“ - може да не сработва за shell има gettext и eval_gettext - проверка - намират се лесно по „$
 # ------------------------
@@ -296,8 +301,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git v2.53.0-rc0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-04-19 16:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-04-19 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-06-24 13:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-06-24 14:05+0200\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -1972,30 +1977,30 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
-"The merge base %s is %s.\n"
+"The merge base %s is '%s'.\n"
 "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n"
 msgstr ""
-"Базата за сливане „%s“ е %s.\n"
-"Следователно първото %s подаване е между „%s“ и [%s].\n"
+"Базата за сливане „%s“ е „%s“.\n"
+"Следователно първото подаване „%s“ е между „%s“ и [%s].\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
+"Some '%s' revs are not ancestors of the '%s' rev.\n"
 "git bisect cannot work properly in this case.\n"
-"Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
+"Maybe you mistook '%s' and '%s' revs?\n"
 msgstr ""
-"Някои от указателите от „%s“ не са предшественици на указателя „%s“.\n"
+"Някои от версиите от „%s“ не са предшественици на версията „%s“.\n"
 "Двоичното търсене с git bisect няма да работи правилно.\n"
 "Дали не сте объркали указателите „%s“ и „%s“?\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
-"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n"
+"So we cannot be sure the first '%s' commit is between %s and %s.\n"
 "We continue anyway."
 msgstr ""
-"базата за сливане между „%s“ и [%s] трябва да се прескочи.\n"
-"Не може да сме сигурни, че първото %s подаване е между „%s“ и „%s“.\n"
+"базата за сливане между %s и [%s] трябва да се прескочи.\n"
+"Не може да сме сигурни, че първото подаване „%s“ е между „%s“ и „%s“.\n"
 "Двоичното търсене продължава."
 
 #, c-format
@@ -2003,7 +2008,7 @@ msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
 msgstr "Двоично търсене: трябва да се провери база за сливане\n"
 
 #, c-format
-msgid "a %s revision is needed"
+msgid "a '%s' revision is needed"
 msgstr "необходима е версия „%s“"
 
 #, c-format
@@ -2022,7 +2027,7 @@ msgid "reading bisect refs failed"
 msgstr "неуспешно прочитане на указателите за двоично търсене"
 
 #, c-format
-msgid "%s was both %s and %s\n"
+msgid "%s was both '%s' and '%s'\n"
 msgstr "„%s“ e както „%s“, така и „%s“\n"
 
 #, c-format
@@ -2798,8 +2803,24 @@ msgstr "git archive: протоколна грешка"
 msgid "git archive: expected a flush"
 msgstr "git archive: очакваше се изчистване на буферите чрез „flush“"
 
-msgid "git backfill [--min-batch-size=<n>] [--[no-]sparse]"
-msgstr "git backfill [--min-batch-size=БРОЙ] [--[no-]sparse]"
+msgid ""
+"git backfill [--min-batch-size=<n>] [--[no-]sparse] [--[no-]include-edges] "
+"[<revision-range>]"
+msgstr ""
+"git backfill [--min-batch-size=БРОЙ] [--[no-]sparse] [--[no-]include-edges] "
+"[ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ]"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be used with 'git backfill'"
+msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с „git backfill“"
+
+msgid "cannot backfill with these filter options"
+msgstr "не може да се допълва информация с тези опции на филтър"
+
+msgid "cannot backfill with blob size limits"
+msgstr ""
+"не може да се допълва информация при такива граници на размерите на обекти-"
+"BLOB"
 
 msgid "problem loading sparse-checkout"
 msgstr "проблем при зареждане на частично хранилище"
@@ -2810,6 +2831,11 @@ msgstr "Минимален БРОЙ обекти заявявани наведн
 msgid "Restrict the missing objects to the current sparse-checkout"
 msgstr "Ограничаване на липсващите обекти до текущото частично хранилище"
 
+msgid "Include blobs from boundary commits in the backfill"
+msgstr ""
+"Включване на обектите-BLOB от граничните подавания при допълването на "
+"информацията"
+
 #, c-format
 msgid "unrecognized argument: %s"
 msgstr "непознат аргумент: %s"
@@ -2929,30 +2955,33 @@ msgstr "двоично търсене само по „%s“ подаване."
 msgid "Are you sure [Y/n]? "
 msgstr "Да се продължи ли? „Y“ —  ДА, „n“ — не"
 
-msgid "status: waiting for both good and bad commits\n"
-msgstr "състояние: чакане и за добро, и за лошо подаване\n"
+#, c-format
+msgid "status: waiting for both '%s' and '%s' commits\n"
+msgstr "състояние: чакане и за „%s“, и за „%s“ подаване\n"
 
 #, c-format
-msgid "status: waiting for bad commit, %d good commit known\n"
-msgid_plural "status: waiting for bad commit, %d good commits known\n"
-msgstr[0] "състояние: чакане за лошо подаване, известно е %d добро подаване\n"
+msgid "status: waiting for '%s' commit, %d '%s' commit known\n"
+msgid_plural "status: waiting for '%s' commit, %d '%s' commits known\n"
+msgstr[0] ""
+"състояние: чакане за „%s“ подаване, известно е %d подаване означено „%s“\n"
 msgstr[1] ""
-"състояние: чакане за лошо подаване, известни са %d добри подавания\n"
+"състояние: чакане за „%s“ подаване, известни са %d подавания означени „%s“\n"
 
-msgid "status: waiting for good commit(s), bad commit known\n"
+#, c-format
+msgid "status: waiting for '%s' commit(s), '%s' commit known\n"
 msgstr ""
-"състояние: чакане за добро подаване, известно е поне едно лошо подаване\n"
+"състояние: чакане за „%s“ подаване, известно е поне едно „%s“ подаване\n"
 
 msgid "no terms defined"
 msgstr "не са указани управляващи думи"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"Your current terms are %s for the old state\n"
-"and %s for the new state.\n"
+"Your current terms are '%s' for the old state\n"
+"and '%s' for the new state.\n"
 msgstr ""
-"Текущите управляващи думи са: %s за старото състояние\n"
-"и %s за новото състояние.\n"
+"Текущите управляващи думи са: „%s“ за старото състояние\n"
+"и „%s“ за новото състояние.\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3040,12 +3069,12 @@ msgid "bisect run failed: no command provided."
 msgstr "неуспешно двоично търсене, не е зададена команда."
 
 #, c-format
-msgid "unable to verify %s on good revision"
-msgstr "„%s“ не може да провери с добра версия"
+msgid "unable to verify %s on '%s' revision"
+msgstr "%s не може да се провери при версия „%s“"
 
 #, c-format
-msgid "bogus exit code %d for good revision"
-msgstr "непÑ\80авилен Ð¸Ð·Ñ\85оден ÐºÐ¾Ð´ %d Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð±Ñ\80о Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ðµ"
+msgid "bogus exit code %d for '%s' revision"
+msgstr "непÑ\80авилен Ð¸Ð·Ñ\85оден ÐºÐ¾Ð´ %d Ð¿Ñ\80и Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f â\80\9e%sâ\80\9c"
 
 #, c-format
 msgid "bisect run failed: exit code %d from %s is < 0 or >= 128"
@@ -3063,8 +3092,9 @@ msgstr "двоичното търсене не може да продължи"
 msgid "bisect run success"
 msgstr "успешно двоично търсене"
 
-msgid "bisect found first bad commit"
-msgstr "двоичното търсене откри първото лошо подаване"
+#, c-format
+msgid "bisect found first '%s' commit\n"
+msgstr "двоичното търсене откри първото „%s“ подаване\n"
 
 #, c-format
 msgid "bisect run failed: 'git bisect %s' exited with error code %d"
@@ -3766,6 +3796,12 @@ msgstr "Разпакетиране на пратки от обекти"
 msgid "cannot read object %s '%s'"
 msgstr "обектът „%s“ (%s) не може да се прочете"
 
+#, c-format
+msgid "mailmap: invalid boolean '%s'"
+msgstr ""
+"файл за съответствията на имената и адресите на е-поща: неправилна булева "
+"стойност „%s“"
+
 msgid "flush is only for --buffer mode"
 msgstr "изчистването на буферите (flush) се ползва само за „--buffer“"
 
@@ -4128,15 +4164,6 @@ msgstr "дървото не може да се прочете (%s)"
 msgid "you need to resolve your current index first"
 msgstr "първо трябва да коригирате индекса си"
 
-#, c-format
-msgid ""
-"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"не може да се продължи с промѐни в следните файлове, които са добавени в "
-"индекса:\n"
-"%s"
-
 #, c-format
 msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
 msgstr "Журналът на указателите за „%s“ не може да се проследи: %s\n"
@@ -4227,6 +4254,10 @@ msgstr "Преди това „HEAD“ сочеше към"
 msgid "You are on a branch yet to be born"
 msgstr "В момента сте на клон, който все още не е създаден"
 
+#, c-format
+msgid "The following paths have local changes:\n"
+msgstr "Следните пътища са с локални промени:\n"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
@@ -5821,6 +5852,22 @@ msgstr "неправилен брой аргументи, трябва да е 
 msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
 msgstr "неправилен брой аргументи, трябва да е от %d до %d включително"
 
+#, c-format
+msgid "missing value to set to the variable '%s'"
+msgstr "липсва стойност, която да се зададе на променливата „%s“"
+
+#, c-format
+msgid "did you mean \"git config set %s %s\"?"
+msgstr ""
+"следната команда ли искахте да изпълните:\n"
+"\n"
+"    git config set %s %s"
+
+#, c-format
+msgid "missing value to set to a variable with an invalid name '%s'"
+msgstr ""
+"липсва стойност, която да се зададе на променливата с неправилно име „%s“"
+
 #, c-format
 msgid "invalid key pattern: %s"
 msgstr "неправилен шаблон за ключ: „%s“"
@@ -7274,14 +7321,18 @@ msgstr "стойността „%2$s“ за опцията „%1$s“ не е 
 msgid "option \"%s\" is ignored for %s"
 msgstr "опцията „%s“ се прескача при „%s“"
 
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid object"
-msgstr "„%s“ е неправилен обект"
-
 #, c-format
 msgid "the object %s does not exist"
 msgstr "обектът „%s“ не съществува"
 
+#, c-format
+msgid "ignoring %s=%s because it does not match any refs"
+msgstr "„%s=%s“ се прескача, защото не съвпада с никой указател"
+
+#, c-format
+msgid "ignoring %s because the protocol does not support it"
+msgstr "„%s“ се прескача, защото протоколът не го поддържа"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Run 'git remote set-head %s %s' to follow the change, or set\n"
@@ -7494,6 +7545,10 @@ msgstr "ВЕРСИЯ"
 msgid "report that we have only objects reachable from this object"
 msgstr "докладване, че всички обекти може са достижими при започване от този"
 
+msgid "ensure this ref is always sent as a negotiation have"
+msgstr ""
+"уверете се, че този указател винаги бива пращан по време на договарянето"
+
 msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
 msgstr ""
 "без доставяне на пакетни файлове, вместо това да се извеждат предшественици "
@@ -7511,11 +7566,6 @@ msgstr "запазване на гра̀фа с подаванията след
 msgid "accept refspecs from stdin"
 msgstr "четене на указателите от стандартния вход"
 
-msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiation-tip=*"
-msgstr ""
-"Опцията „--negotiate-only“ изисква една или повече опции „--negotiation-"
-"tip=*“"
-
 msgid "negative depth in --deepen is not supported"
 msgstr "отрицателна дълбочина като аргумент на „--deepen“ не се поддържа"
 
@@ -7545,6 +7595,10 @@ msgstr "опцията „--negotiate-only“ изисква хранилище"
 msgid "protocol does not support --negotiate-only, exiting"
 msgstr "протоколът не поддържа опцията „--negotiate-only“, изход от програмата"
 
+#, c-format
+msgid "%s needs one or more %s"
+msgstr "опцията „%s“ изисква поне една опция „%s“"
+
 msgid ""
 "--filter can only be used with the remote configured in "
 "extensions.partialclone"
@@ -7876,6 +7930,10 @@ msgstr "дължината на „%s“ e извън диапазона: %d"
 msgid "value of '%s' not bool or int: %d"
 msgstr "СТОЙНОСТТА на „%s“ не е нито булева, нито целочислена, а трябва: %d"
 
+#, c-format
+msgid "daemon did not stop within %d seconds"
+msgstr "демонът не спря в рамките на %d секунди"
+
 #, c-format
 msgid "fsmonitor-daemon is watching '%s'\n"
 msgstr "fsmonitor-daemon наблюдава „%s“\n"
@@ -7922,6 +7980,9 @@ msgstr "процесът „fsmonitor--daemon“ вече е стартирал
 msgid "running fsmonitor-daemon in '%s'\n"
 msgstr "процесът „fsmonitor-daemon“ се стартира в „%s“\n"
 
+msgid "setsid failed"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „setsid“"
+
 #, c-format
 msgid "starting fsmonitor-daemon in '%s'\n"
 msgstr "стартиране на процеса „fsmonitor-daemon“ в „%s“\n"
@@ -8616,6 +8677,13 @@ msgstr "употреба: %s%s"
 msgid "'git help config' for more information"
 msgstr "За повече информация изпълнете „git help config“"
 
+msgid ""
+"git history fixup <commit> [--dry-run] [--update-refs=(branches|head)] [--"
+"reedit-message] [--empty=(drop|keep|abort)]"
+msgstr ""
+"git history fixup ПОДАВАНЕ [--dry-run] [--update-refs=(branches|head)] [--"
+"reedit-message] [--empty=(drop|keep|abort)]"
+
 msgid "git history reword <commit> [--dry-run] [--update-refs=(branches|head)]"
 msgstr ""
 "git history reword ПОДАВАНЕ [--dry-run] [--update-refs=(branches|head)]"
@@ -8680,25 +8748,85 @@ msgstr "указателят „%s“ не може да се обнови: %s"
 msgid "failed to commit ref transaction: %s"
 msgstr "транзакцията за указатели не може да се завърши: %s"
 
+#, c-format
+msgid "unable to parse parent of %s"
+msgstr "родителското подаване на „%s“ не може да се анализира"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"unrecognized '--empty=' action '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", "
+"and \"abort\"."
+msgstr ""
+"неправилно действие за „--empty=“: „%s“, вариантите са „drop“ (прескачане), "
+"„keep“ (запазване) и „abort“ (преустановяване)"
+
 msgid "control which refs should be updated"
 msgstr "кои указатели да се обновят"
 
 msgid "perform a dry-run without updating any refs"
 msgstr "пробно изпълнение без промяна на указатели"
 
+msgid "open an editor to modify the commit message"
+msgstr "отваряне на текстов редактор за промяна на съобщението при подаване"
+
+msgid "how to handle commits that become empty"
+msgstr "как да се обработват оказалите се празни подавания"
+
 msgid "command expects a single revision"
 msgstr "командата изисква точно една версия"
 
+msgid "cannot run fixup in a bare repository"
+msgstr ""
+"вкарването на подаване в предходното не може да се изпълни в голо хранилище"
+
 #, c-format
 msgid "commit cannot be found: %s"
 msgstr "подаването липсва: %s"
 
-msgid "failed writing reworded commit"
-msgstr "подаването с променено съобщение не може да се презапише"
+msgid "cannot get tree for HEAD"
+msgstr "дървото към указателя „HEAD“ не може да се получи"
+
+msgid "unable to read index"
+msgstr "индексът не може да се прочете"
+
+msgid "nothing to fixup: no staged changes"
+msgstr "няма какво да се добави към предходно подаване: в индекса няма промени"
+
+msgid "unable to write index as a tree"
+msgstr "индексът не може да се запише като дърво"
+
+#, c-format
+msgid "cannot get tree for commit %s"
+msgstr "дървото към подаване „%s“ не може да се получи"
+
+msgid "merge failed while applying fixup"
+msgstr "неуспешно сливане по време на вкарване на подаване в предходното му"
+
+msgid "fixup would produce conflicts; aborting"
+msgstr ""
+"вкарването на подаването в предходното ще доведе до конфликти, "
+"преустановяване на действието"
+
+#, c-format
+msgid "cannot drop root commit %s: it has no parent to replay onto"
+msgstr ""
+"първото подаване „%s“ не може да се прескочи, защото няма родителско "
+"подаване, върху което да се пребазират другите"
+
+#, c-format
+msgid "fixup makes commit %s empty"
+msgstr ""
+"вкарването на подаването в предходното ще доведе до празно подаване „%s“"
+
+msgid "failed writing fixed-up commit"
+msgstr "неуспешно запазване на подаване, в което е вкарано друго"
 
 msgid "failed replaying descendants"
 msgstr "неуспешно повторно прилагане на наследниците"
 
+msgid "failed writing reworded commit"
+msgstr "подаването с променено съобщение не може да се презапише"
+
 msgid "unable to populate index with tree"
 msgstr "индексът не може да се попълни с дървото"
 
@@ -8734,9 +8862,11 @@ msgstr "подаване за сливане не може да се разде
 
 msgid ""
 "git hook run [--allow-unknown-hook-name] [--ignore-missing] [--to-"
-"stdin=<path>] <hook-name> [-- <hook-args>]"
+"stdin=<path>] [(-j|--jobs) <n>]\n"
+"<hook-name> [-- <hook-args>]"
 msgstr ""
 "git hook run [--allow-unknown-hook-name] [--ignore-missing] [--to-stdin=ПЪТ] "
+"[(-j|--jobs) БРОЙ]\n"
 "КУКА [-- АРГУМЕНТ_ЗА_КУКА…]"
 
 msgid ""
@@ -8777,6 +8907,17 @@ msgstr "прескачане на заявена КУКА, която липсв
 msgid "file to read into hooks' stdin"
 msgstr "файл за изчитане от стандартния вход на куката"
 
+msgid "run up to <n> hooks simultaneously (-1 for CPU count)"
+msgstr ""
+"изпълняване на максимално този БРОЙ куки едновременно (-1 ползва броя "
+"налични процесори)"
+
+#, c-format
+msgid "invalid value for -j: %d (use -1 for CPU count or a positive integer)"
+msgstr ""
+"неправилна стойност за „-j“: %d (ползвайте положително число или -1 за броя "
+"налични процесори)"
+
 #, c-format
 msgid "object type mismatch at %s"
 msgstr "неправилен вид на обекта „%s“"
@@ -8826,6 +8967,9 @@ msgstr "повреден обект в пакетния файл при отме
 msgid "inflate returned %d"
 msgstr "декомпресирането с „inflate“ върна %d"
 
+msgid "object size too large for this platform"
+msgstr "размерът на обекта е прекалено голям за тази платформа"
+
 msgid "offset value overflow for delta base object"
 msgstr "стойността на отместването за обекта-разлика води до препълване"
 
@@ -9803,7 +9947,7 @@ msgstr ""
 "откриване на предшествениците за еднократно сливане на множество истории"
 
 msgid "list revs not reachable from others"
-msgstr "извеждане на недостижимите от другите указатели"
+msgstr "извеждане на недостижимите от другите версии"
 
 msgid "is the first one ancestor of the other?"
 msgstr "ПОДАВАНЕ_1 предшественик ли е на ПОДАВАНЕ_2?"
@@ -10261,18 +10405,22 @@ msgstr "разрешаване на създаването на повече о
 msgid ""
 "git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>]\n"
 "  [--[no-]bitmap] [--[no-]incremental] [--[no-]stdin-packs]\n"
-"  [--refs-snapshot=<path>]"
+"  [--refs-snapshot=<path>] [--[no-]write-chain-file]\n"
+"  [--base=<checksum>]"
 msgstr ""
 "git multi-pack-index [ОПЦИЯ…] write [--preferred-pack=ПАКЕТ]\n"
 "  [--[no-]bitmap] [--[no-]incremental] [--[no-]stdin-packs]\n"
-"  [--refs-snapshot=ПЪТ]"
+"  [--refs-snapshot=ПЪТ] [--[no-]write-chain-file]\n"
+"  [--base=КОНТРОЛНА_СУМА]"
 
 msgid ""
 "git multi-pack-index [<options>] compact [--[no-]incremental]\n"
-"  [--[no-]bitmap] <from> <to>"
+"  [--[no-]bitmap] [--base=<checksum>] [--[no-]write-chain-file]\n"
+"  <from> <to>"
 msgstr ""
 "git multi-pack-index [ОПЦИЯ…] compact [--[no-]incremental]\n"
-"  [--[no-]bitmap] ОТ ДО"
+"  [--[no-]bitmap] [--base=КОНТРОЛНА_СУМА] [--[no-]write-chain-file]\n"
+"  ОТ ДО"
 
 msgid "git multi-pack-index [<options>] verify"
 msgstr "git multi-pack-index [ОПЦИЯ…] verify"
@@ -10301,9 +10449,18 @@ msgstr ""
 msgid "write multi-pack bitmap"
 msgstr "запазване на многопакетната битова маска"
 
+msgid "checksum"
+msgstr "сума за проверка"
+
+msgid "base MIDX for incremental writes"
+msgstr "базов индекс за множество пакети за нарастващи записи"
+
 msgid "write a new incremental MIDX"
 msgstr "запазване на нов файл с нарастващ индекс за множество пакети"
 
+msgid "write the multi-pack-index chain file"
+msgstr "записване на верижния файл с индекса за множество пакети"
+
 msgid "write multi-pack index containing only given indexes"
 msgstr ""
 "запазване на битовата маска за множество пакети, съдържаща само дадените "
@@ -10312,12 +10469,21 @@ msgstr ""
 msgid "refs snapshot for selecting bitmap commits"
 msgstr "снимка на указателите за избор на подавания по битова маска"
 
+#, c-format
+msgid "cannot use %s without %s"
+msgstr "„%s“ изисква „%s“"
+
+msgid "cannot use --base without --no-write-chain-file"
+msgstr "опцията „--base“ изисква „--no-write-chain-file“"
+
 #, c-format
 msgid "could not find MIDX: %s"
 msgstr "липсва индекс за множество пакети: %s"
 
 msgid "MIDX compaction endpoints must be unique"
-msgstr "крайните точки на индекс за множество пакети трябва да са уникални"
+msgstr ""
+"крайните точки при уплътняване на индекс за множество пакети трябва да са "
+"уникални"
 
 #, c-format
 msgid "MIDX %s must be an ancestor of %s"
@@ -10455,6 +10621,50 @@ msgstr "да се извеждат и недефинираните имена (
 msgid "dereference tags in the input (internal use)"
 msgstr "извеждане на идентификаторите на обекти-етикети (за вътрешни нужди)"
 
+#, c-format
+msgid "'%s' needs to be either text, revs, or rev"
+msgstr ""
+"„%s“ трябва да е „text“ (текст), „rev“ (една версия) или „revs“ (повече от "
+"една версия)"
+
+msgid ""
+"(EXPERIMENTAL!) git format-rev --stdin-mode=<mode> --format=<pretty> [--"
+"[no-]notes=<ref>] [-z] [--[no-]null-output] [--[no-]null-input]"
+msgstr ""
+"(ЕКСПЕРИМЕНТАЛНО!) git format-rev --stdin-mode=РЕЖИМ --format=ФОРМАТ [--"
+"[no-]notes=УКАЗАТЕЛ] [-z] [--[no-]null-output] [--[no-]null-input]"
+
+msgid "pretty format to use"
+msgstr "ФОРМАТ, който да се ползва"
+
+msgid "stdin-mode"
+msgstr "РЕЖИМ на стандартния вход"
+
+msgid "how revs are processed"
+msgstr "как се обработват версиите"
+
+msgid "notes"
+msgstr "бележки"
+
+msgid "display notes for pretty format"
+msgstr "извеждане на бележките за ФОРМА̀ТА, който да се ползва"
+
+msgid "z"
+msgstr "z"
+
+msgid "Use NUL for input and output termination"
+msgstr "Входът и изходът да ползват нулевия знак „NUL“ за разделител"
+
+msgid "Use NUL for input termination"
+msgstr "Входът да ползва нулевия знак „NUL“ за разделител"
+
+msgid "Use NUL for output termination"
+msgstr "Изходът да ползва нулевия знак „NUL“ за разделител"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is required"
+msgstr "опцията „%s“ е задължителна"
+
 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
 msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] [list [ОБЕКТ]]"
 
@@ -10813,6 +11023,10 @@ msgstr "неправилна опция „--name-hash-version“: %d"
 msgid "currently, --write-bitmap-index requires --name-hash-version=1"
 msgstr "текущо опцията „--write-bitmap-index“ изисква „--name-hash-version=1“"
 
+#, c-format
+msgid "write_reuse_object: unable to parse object header of %s"
+msgstr "write_reuse_object: заглавната част на „%s“ не може да се анализира"
+
 #, c-format
 msgid ""
 "write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in "
@@ -10999,9 +11213,6 @@ msgstr "непакетираният обект в „%s“ не може да 
 msgid "unable to force loose object"
 msgstr "оставането на обекта непакетиран не може да се наложи"
 
-msgid "failed to pack objects via path-walk"
-msgstr "неуспешно пакетиране на обекти чрез обхождане на дървото"
-
 #, c-format
 msgid "not a rev '%s'"
 msgstr "„%s“ не е версия"
@@ -11010,6 +11221,9 @@ msgstr "„%s“ не е версия"
 msgid "bad revision '%s'"
 msgstr "неправилна версия „%s“"
 
+msgid "failed to pack objects via path-walk"
+msgstr "неуспешно пакетиране на обекти чрез обхождане на дървото"
+
 msgid "unable to add recent objects"
 msgstr "скорошните обекти не може да се добавят"
 
@@ -11652,6 +11866,10 @@ msgstr ""
 msgid "invalid value for '%s'"
 msgstr "Неправилна стойност за „%s“"
 
+#, c-format
+msgid "could not push to %s"
+msgstr "не може да се изтласка към „%s“"
+
 msgid "repository"
 msgstr "хранилище"
 
@@ -11728,6 +11946,14 @@ msgid ""
 "and then push using the remote name\n"
 "\n"
 "    git push <name>\n"
+"\n"
+"To push to multiple remotes at once, configure a remote group using\n"
+"\n"
+"    git config remotes.<groupname> \"<remote1> <remote2>\"\n"
+"\n"
+"and then push using the group name\n"
+"\n"
+"    git push <groupname>\n"
 msgstr ""
 "Не е указано хранилище, към което да се изтласква.\n"
 "Или укажете адреса на командния ред, или настройте отдалечено хранилище с "
@@ -11738,6 +11964,18 @@ msgstr ""
 "и след това изтласкайте, като укажете името на отдалеченото хранилище:\n"
 "\n"
 "    git push ИМЕ\n"
+"\n"
+"За изтласкване едновременно към множество отдалечени хранилища, настройте "
+"група за изтласкване:\n"
+"\n"
+"    git config remotes.ИМЕ_НА_ГРУПА \"ИМЕ_НА_ХРАНИЛИЩЕ…\"\n"
+"\n"
+"и след това изтласкайте чрез:\n"
+"\n"
+"    git push ИМЕ_НА_ГРУПА\n"
+
+msgid "push options must not have new line characters"
+msgstr "опциите за изтласкване не трябва да съдържат знак за нов ред"
 
 msgid "--all can't be combined with refspecs"
 msgstr "опцията „--all“ е несъвместима с указването на версия"
@@ -11745,8 +11983,9 @@ msgstr "опцията „--all“ е несъвместима с указван
 msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
 msgstr "опцията „--mirror“ е несъвместима с указването на версия"
 
-msgid "push options must not have new line characters"
-msgstr "опциите за изтласкване не трябва да съдържат знак за нов ред"
+msgid "--atomic can only be used when pushing to one remote"
+msgstr ""
+"опцията „--atomic“ поддържа изтласкване само към едно отдалечено хранилище"
 
 msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
 msgstr "git range-diff [ОПЦИЯ…] СТАРА_БАЗА..СТАР_ВРЪХ НОВА_БАЗА..НОВ_ВРЪХ"
@@ -11764,9 +12003,6 @@ msgstr "неправилна стойност за максималната па
 msgid "use simple diff colors"
 msgstr "използване на прости цветове за разликите"
 
-msgid "notes"
-msgstr "бележки"
-
 msgid "passed to 'git log'"
 msgstr "подава се на командата „git log“"
 
@@ -12065,9 +12301,6 @@ msgid "(REMOVED) was: try to recreate merges instead of ignoring them"
 msgstr ""
 "(ОСТАРЯЛО) бе: опит за пресъздаване на сливанията вместо да се прескачат"
 
-msgid "how to handle commits that become empty"
-msgstr "как да се обработват оказалите се празни подавания"
-
 msgid "keep commits which start empty"
 msgstr "запазванe на първоначално празните подавания"
 
@@ -13009,11 +13242,11 @@ msgstr "повече подробности.  Поставя се пред по
 msgid ""
 "git repack [-a] [-A] [-d] [-f] [-F] [-l] [-n] [-q] [-b] [-m]\n"
 "[--window=<n>] [--depth=<n>] [--threads=<n>] [--keep-pack=<pack-name>]\n"
-"[--write-midx] [--name-hash-version=<n>] [--path-walk]"
+"[--write-midx[=<mode>]] [--name-hash-version=<n>] [--path-walk]"
 msgstr ""
 "git repack [-a] [-A] [-d] [-f] [-F] [-l] [-n] [-q] [-b] [-m]\n"
 "[--window=БРОЙ] [--depth=БРОЙ] [--threads=БРОЙ] [--keep-pack=ИМЕ_НА_ПАКЕТ]\n"
-"[--write-midx] [--name-hash-version=ВЕРСИЯ] [--path-walk]"
+"[--write-midx[=РЕЖИМ]] [--name-hash-version=ВЕРСИЯ] [--path-walk]"
 
 msgid ""
 "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes.  Use\n"
@@ -13023,6 +13256,10 @@ msgstr ""
 "Ползвайте опцията „--no-write-bitmap-index“ или изключете настройката\n"
 "„pack.writeBitmaps“."
 
+#, c-format
+msgid "unknown value for %s: %s"
+msgstr "непозната стойност за „%s“: „%s“"
+
 msgid "pack everything in a single pack"
 msgstr "пакетиране на всичко в пакет"
 
@@ -13126,6 +13363,10 @@ msgstr "префикс на имената на пакетите за филтр
 msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
 msgstr "пакетите в хранилище с важни обекти не може да се трият"
 
+#, c-format
+msgid "invalid value for %s: %d"
+msgstr "неправилна стойност за „%s“: %d"
+
 #, c-format
 msgid "option '%s' can only be used along with '%s'"
 msgstr "опцията „%s“ изисква „%s“"
@@ -13332,11 +13573,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "(ЕКСПЕРИМЕНТАЛНО!) git replay ([--contained] --onto=НОВА_БАЗА | --"
 "advance=КЛОН | --revert=КЛОН)\n"
-"[--ref=УÐ\9aÐ\90Ð\97Ð\90ТÐ\95Ð\9b] [--ref-action[=РÐ\95Ð\96Ð\98Ð\9c]] Ð\94Ð\98Ð\90Ð\9fÐ\90Ð\97Ð\9eÐ\9d\9fÐ\9eÐ\94Ð\90Ð\92Ð\90Ð\9dÐ\98Я"
+"[--ref=УÐ\9aÐ\90Ð\97Ð\90ТÐ\95Ð\9b] [--ref-action[=РÐ\95Ð\96Ð\98Ð\9c]] Ð\94Ð\98Ð\90Ð\9fÐ\90Ð\97Ð\9eÐ\9d\9dÐ\90\92Ð\95РСÐ\98Ð\98ТÐ\95"
 
 msgid "update all branches that point at commits in <revision-range>"
 msgstr ""
-"обновÑ\8fване Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ки ÐºÐ»Ð¾Ì\80ни, ÐºÐ¾Ð¸Ñ\82о Ñ\81оÑ\87аÑ\82 ÐºÑ\8aм Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8f Ð² Ð\94Ð\98Ð\90Ð\9fÐ\90Ð\97Ð\9eÐ\9dа_Ð\9fÐ\9eÐ\94Ð\90Ð\92Ð\90Ð\9dÐ\98Я"
+"обновÑ\8fване Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ки ÐºÐ»Ð¾Ì\80ни, ÐºÐ¾Ð¸Ñ\82о Ñ\81оÑ\87аÑ\82 ÐºÑ\8aм Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8f Ð² Ð\94Ð\98Ð\90Ð\9fÐ\90Ð\97Ð\9eÐ\9dа_Ð\9dÐ\90\92Ð\95РСÐ\98Ð\98ТÐ\95"
 
 msgid "replay onto given commit"
 msgstr "прилагането наново върху даденото ПОДАВАНЕ"
@@ -14011,8 +14252,8 @@ msgstr "такъв указател няма: %s"
 #, c-format
 msgid "cannot handle more than %d rev."
 msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
-msgstr[0] "не може да се обработи повече от %d указател."
-msgstr[1] "не може да се обработят повече от %d указатели."
+msgstr[0] "не може да се обработи повече от %d версия."
+msgstr[1] "не може да се обработят повече от %d версии."
 
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid ref."
@@ -14037,9 +14278,6 @@ msgstr "заглавната част не може да се прочете"
 msgid "unknown index version"
 msgstr "неподдържана версия на индекса"
 
-msgid "unable to read index"
-msgstr "индексът не може да се прочете"
-
 msgid "corrupt index file"
 msgstr "повреден файл за индекса"
 
@@ -14317,8 +14555,12 @@ msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [СКАТАНО]"
 msgid "git stash pop [--index] [-q | --quiet] [<stash>]"
 msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [СКАТАНО]"
 
-msgid "git stash apply [--index] [-q | --quiet] [<stash>]"
-msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [СКАТАНО]"
+msgid ""
+"git stash apply [--index] [-q | --quiet] [--label-ours=<label>] [--label-"
+"theirs=<label>] [--label-base=<label>] [<stash>]"
+msgstr ""
+"git stash apply [--index] [-q | --quiet] [--label-ours=ЕТИКЕТ] [--label-"
+"theirs=ЕТИКЕТ] [--label-base=ЕТИКЕТ] [СКАТАНО]"
 
 msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
 msgstr "git stash branch КЛОН [СКАТАНО]"
@@ -14414,6 +14656,18 @@ msgstr "неследени файлове не може да се възстан
 msgid "attempt to recreate the index"
 msgstr "опит за повторно създаване на индекса"
 
+msgid "label"
+msgstr "ЕТИКЕТ"
+
+msgid "label for the upstream side in conflict markers"
+msgstr "ЕТИКЕТ за следената страна в маркерите на конфликт"
+
+msgid "label for the stashed side in conflict markers"
+msgstr "ЕТИКЕТ за скатаната страна в маркерите на конфликт"
+
+msgid "label for the base in diff3 conflict markers"
+msgstr "ЕТИКЕТ за базата в маркерите на конфликт при тройна разлика с „diff3“"
+
 #, c-format
 msgid "Dropped %s (%s)"
 msgstr "Изтрито: „%s“ (%s)"
@@ -14943,7 +15197,7 @@ msgstr "Неуспешен опит за клониране на „%s“.  На
 #, c-format
 msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
 msgstr ""
-"Ð\92Ñ\82оÑ\80и Ð½ÐµÑ\83Ñ\81пеÑ\88ен Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\82 Ð·Ð° ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ñ\80ане Ð½Ð° â\80\9e%sâ\80\9c.  Ð\94ейÑ\81Ñ\82виеÑ\82о Ñ\81е Ð¿Ñ\80еÑ\83Ñ\81Ñ\82ановÑ\8fва"
+"Ð\92Ñ\82оÑ\80и Ð½ÐµÑ\83Ñ\81пеÑ\88ен Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\82 Ð·Ð° ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ñ\80ане Ð½Ð° â\80\9e%sâ\80\9c.  Ð\9fÑ\80еÑ\83Ñ\81Ñ\82ановÑ\8fване Ð½Ð° Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виеÑ\82о"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to checkout '%s' in submodule path '%s'"
@@ -15712,6 +15966,15 @@ msgstr ""
 msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
 msgstr "трансферът да се преустанови след този БРОЙ секунди"
 
+msgid "git url-parse [-c <component>] [--] <url>..."
+msgstr "git url-parse [-c КОМПОНЕНТ] [--] АДРЕС…"
+
+msgid "component"
+msgstr "КОМПОНЕНТ"
+
+msgid "which URL component to extract"
+msgstr "кой КОМПОНЕНТ на адреса да се извлече"
+
 msgid "git verify-commit [-v | --verbose] [--raw] <commit>..."
 msgstr "git verify-commit [-v|--verbose] [--raw] ПОДАВАНЕ…"
 
@@ -16424,6 +16687,9 @@ msgstr "Изпълняване на команда на git за всяко хр
 msgid "Prepare patches for e-mail submission"
 msgstr "Подготвяне на кръпки за изпращане по е-поща"
 
+msgid "EXPERIMENTAL: Pretty format revisions on demand"
+msgstr "ЕКСПЕРИМЕНТАЛНО: специфичен ФОРМАТ на версиите при поискване"
+
 msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
 msgstr "Проверка на обектите и връзките тях в базата от данни за обектите"
 
@@ -16449,8 +16715,8 @@ msgstr "Извеждане на помощта за Git"
 msgid "EXPERIMENTAL: Rewrite history"
 msgstr "ЕКСПЕРИМЕНТАЛНО: Презаписване на историята"
 
-msgid "Run git hooks"
-msgstr "Изпълнение на куки на git"
+msgid "Run Git hooks"
+msgstr "Изпълнение на куки на Git"
 
 msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
 msgstr "Сървърна реализация на Git по HTTP"
@@ -16535,7 +16801,7 @@ msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
 msgstr "Преместване или преименуване на файл, директория или символна връзка"
 
 msgid "Find symbolic names for given revs"
-msgstr "Откриване на имената дадени на версия"
+msgstr "Откриване на имената дадени на версии"
 
 msgid "Add or inspect object notes"
 msgstr "Добавяне или преглед на бележки към обект"
@@ -16644,7 +16910,7 @@ msgstr "Настройки на Git за скриптовете на обвив
 msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
 msgstr "Ограничена входна обвивка за достъп през SSH само до Git"
 
-msgid "Summarize 'git log' output"
+msgid "Summarize `git log` output"
 msgstr "Обобщен изход от „git log“"
 
 msgid "Show various types of objects"
@@ -16711,6 +16977,9 @@ msgstr "Изпращане на архива обратно към „git-archiv
 msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
 msgstr "Изпращане на пакетираните обекти обратно към „git-fetch-pack“"
 
+msgid "Parse and extract git URL components"
+msgstr "Анализ и извеждане на компоненти на адреси на git"
+
 msgid "Show a Git logical variable"
 msgstr "Извеждане на логическа променлива на Git"
 
@@ -17239,6 +17508,42 @@ msgstr "Неуспешно създаване на „FSEventStream“."
 msgid "Failed to start the FSEventStream"
 msgstr "Неуспешно стартиране на „FSEventStream“"
 
+msgid "inotify watch limit reached; increase fs.inotify.max_user_watches"
+msgstr ""
+"Достигнат е максималният брой за наблюдение с „inotify“.  Увеличете го чрез "
+"„fs.inotify.max_user_watches“"
+
+#, c-format
+msgid "inotify_add_watch('%s') failed"
+msgstr "неуспешно изпълнение на inotify_add_watch(„%s“)"
+
+msgid "inotify_rm_watch() failed"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „inotify_rm_watch()“"
+
+#, c-format
+msgid "opendir('%s') failed"
+msgstr "неуспешно изпълнение на opendir(„%s“)"
+
+#, c-format
+msgid "lstat('%s') failed"
+msgstr "неуспешно изпълнение на lstat(„%s“)"
+
+#, c-format
+msgid "closedir('%s') failed"
+msgstr "неуспешно изпълнение на closedir(„%s“)"
+
+msgid "inotify_init1() failed"
+msgstr "неуспешно изпълнение на „inotify_init1()“"
+
+msgid "closing inotify file descriptor failed"
+msgstr "неуспешно затваряне на файловия дескриптор на „inotify“"
+
+msgid "reading inotify message stream failed"
+msgstr "неуспешно изчитане на потока съобщения на „inotify“"
+
+msgid "polling inotify message stream failed"
+msgstr "неуспешно асинхронно изчитане на потока съобщения на „inotify“"
+
 # FIXME - как да обърна реда на форматите? Нито %2$.*ls, нито %.*2$ls, нито  %2$.*2$ls работят
 #, c-format
 msgid "[GLE %ld] could not convert path to UTF-8: '%.*ls'"
@@ -17274,22 +17579,10 @@ msgstr ""
 "промѐните по директориите не може да се прочетат [последна грешка в нишката: "
 "GLE=%ld]"
 
-#, c-format
-msgid "opendir('%s') failed"
-msgstr "неуспешно изпълнение на opendir(„%s“)"
-
-#, c-format
-msgid "lstat('%s') failed"
-msgstr "неуспешно изпълнение на lstat(„%s“)"
-
 #, c-format
 msgid "strbuf_readlink('%s') failed"
 msgstr "неуспешно изпълнение на strbuf_readlink(„%s“)"
 
-#, c-format
-msgid "closedir('%s') failed"
-msgstr "неуспешно изпълнение на closedir(„%s“)"
-
 #, c-format
 msgid "[GLE %ld] unable to open for read '%ls'"
 msgstr ""
@@ -17760,10 +18053,6 @@ msgstr "неправилен отговор на „ls-refs“: „%s“"
 msgid "expected flush after ref listing"
 msgstr "след изброяването на указателите се очаква изчистване на буферите"
 
-#, c-format
-msgid "protocol '%s' is not supported"
-msgstr "протокол „%s“ не се поддържа"
-
 msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
 msgstr "неуспешно задаване на „SO_KEEPALIVE“ на гнездо"
 
@@ -17816,6 +18105,10 @@ msgstr "необичайният порт „%s“ е блокиран"
 msgid "cannot start proxy %s"
 msgstr "посредникът „%s“ не може да се стартира"
 
+#, c-format
+msgid "protocol '%s' is not supported"
+msgstr "протокол „%s“ не се поддържа"
+
 msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
 msgstr ""
 "не е указан път.  Проверете синтаксиса с командата:\n"
@@ -18294,6 +18587,10 @@ msgstr "опцията „-S“ изисква аргумент"
 msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
 msgstr "неразпознат параметър към опцията „--submodule“: „%s“"
 
+#, c-format
+msgid "%s expects a non-negative integer"
+msgstr "%s: аргументът трябва да е неотрицателно цяло число"
+
 #, c-format
 msgid "bad --word-diff argument: %s"
 msgstr "неправилен аргумент към „--word-diff“: „%s“"
@@ -19435,6 +19732,54 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    git config set advice.ignoredHook false"
 
+#, c-format
+msgid "hook.jobs must be an integer, ignoring: '%s'"
+msgstr "„hook.jobs“ трябва да е цяло число, „%s“ се прескача"
+
+#, c-format
+msgid "hook.jobs must be a positive integer or -1, ignoring: '%s'"
+msgstr ""
+"„hook.jobs“ трябва да е положително цяло число или -1, „%s“ се прескача"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"hook friendly-name '%s' collides with a known event name; please choose a "
+"different friendly-name"
+msgstr ""
+"името, подходящо за куки „%s“ е в конфликт с името на известно събитие.  "
+"Изберете друго име подходящо за куки"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"hook friendly-name '%s' is the same as its event; this may cause ambiguity "
+"with hook.%s.enabled"
+msgstr ""
+"името, подходящо за куки „%s“ съвпада с името на събитието.  Това ще "
+"предизвика нееднозначност на настройката „hook.%s.enabled“"
+
+#, c-format
+msgid "hook.%s.parallel must be a boolean, ignoring: '%s'"
+msgstr "„hook.%s.parallel“ трябва да е булева стойност, „%s“ се прескача"
+
+#, c-format
+msgid "hook.%s.jobs must be an integer, ignoring: '%s'"
+msgstr "„hook.%s.jobs“ трябва да е цяло число, „%s“ се прескача"
+
+#, c-format
+msgid "hook.%s.jobs must be a positive integer or -1, ignoring: '%s'"
+msgstr ""
+"„hook.%s.jobs“ трябва да е положително цяло число или -1, „%s“ се прескача"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"hook.%s.jobs is set but '%s' looks like a hook friendly-name, not an event "
+"name; hook.<event>.jobs uses the event name (e.g. hook.post-receive.jobs), "
+"so this setting will be ignored"
+msgstr ""
+"Настройката „hook.%s.jobs“ е зададена, но „%s“ изглежда е име, подходящо за "
+"куки, а не име на събитие.  Настройката „hook.СЪБИТИЕ.jobs“ ползва името на "
+"СЪБИТИЕ (напр. „hook.post-receive.jobs“), затова тя се прескача"
+
 #, c-format
 msgid "disabled hook '%s' has no command configured"
 msgstr "не е настроена команда за изключената кука „%s“"
@@ -19447,6 +19792,18 @@ msgstr ""
 "трябва да настроите „hook.%s.command“ или да премахнете „hook.%s.event“, "
 "преустановяване на действието."
 
+#, c-format
+msgid ""
+"hook '%s' is not marked as parallel=true, running in parallel anyway due to "
+"-j%u"
+msgstr ""
+"Куката „%s“ не е отбелязана за паралелна работа с „parallel=true“.  Заради "
+"опцията „-j%u“ тя все пак се изпълнява в паралелен режим"
+
+#, c-format
+msgid "%s must be a positive integer or -1, ignoring: %d"
+msgstr "%s трябва да е положително число или -1, прескача се: %d"
+
 msgid "not a git repository"
 msgstr "не е хранилище на Git"
 
@@ -20029,7 +20386,7 @@ msgid "could not load pack %d"
 msgstr "пакет %d не може да се зареди"
 
 msgid "too many packs, unable to compact"
-msgstr "прекалено много пакети, не може да се компресират"
+msgstr "прекалено много пакети, не може да се уплътнят"
 
 msgid "could not determine preferred pack"
 msgstr "предпочитаният пакет не може да се определи"
@@ -20049,13 +20406,17 @@ msgstr "неизвестна версия на индекса за множес
 msgid "cannot perform MIDX compaction with v1 format"
 msgstr ""
 "при ползване на формат v1 файловете с индекси за множество пакети не може да "
-"се компресират"
+"се уплътнят"
 
 msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
 msgstr ""
 "индексът за множество пакети се прескача, защото сумата за проверка не "
 "съвпада"
 
+#, c-format
+msgid "could not find base MIDX '%s'"
+msgstr "основният индекс за множество пакети липсва: %s"
+
 #, c-format
 msgid "could not load reverse index for MIDX %s"
 msgstr "файлът с обратния индекс за множество пакети „%s“ не може да се зареди"
@@ -20241,6 +20602,10 @@ msgid "multi-pack-index large offset out of bounds"
 msgstr ""
 "стойността на отместването в индекса за множество пакети е извън диапазона"
 
+#, c-format
+msgid "failed to clear multi-pack-index chain at %s"
+msgstr "веригата индекси за множество пакети не може да се изчисти при „%s“"
+
 msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
 msgstr ""
 "файлът с индекса за множество пакети съществува, но не може да се анализира"
@@ -20366,29 +20731,6 @@ msgstr "непакетираният обект „%s“ е повреден"
 msgid "garbage at end of loose object '%s'"
 msgstr "повредени данни в края на непакетирания обект „%s“"
 
-#, c-format
-msgid "unable to open loose object %s"
-msgstr "непакетираният обект „%s“ не може да се отвори"
-
-#, c-format
-msgid "unable to parse %s header"
-msgstr "заглавната част на „%s“ не може да се анализира"
-
-msgid "invalid object type"
-msgstr "неправилен вид обект"
-
-#, c-format
-msgid "unable to unpack %s header"
-msgstr "заглавната част на „%s“ не може да се разпакетира"
-
-#, c-format
-msgid "header for %s too long, exceeds %d bytes"
-msgstr "заглавната част на „%s“ е прекалено дълга — надхвърля %d байта"
-
-#, c-format
-msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
-msgstr "непакетираният обект „%s“ (в „%s“) е повреден"
-
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "обектът „%s“ не може да се отвори"
@@ -20435,8 +20777,8 @@ msgid "confused by unstable object source data for %s"
 msgstr "грешка поради нестабилния източник данни за обектите „%s“"
 
 #, c-format
-msgid "write stream object %ld != %<PRIuMAX>"
-msgstr "при записа на обект в потока: %ld != %<PRIuMAX>"
+msgid "write stream object %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
+msgstr "при записа на обект в потока: %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
 
 #, c-format
 msgid "unable to stream deflate new object (%d)"
@@ -20739,6 +21081,10 @@ msgstr "пакетираният обект „%s“ (в „%s“) е повре
 msgid "missing mapping of %s to %s"
 msgstr "липсва съответствие на „%s“ към „%s“"
 
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid object"
+msgstr "„%s“ е неправилен обект"
+
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid '%s' object"
 msgstr "„%s“ е неправилен обект от вид „%s“"
@@ -20752,6 +21098,29 @@ msgstr "файлът с алтернативите не може да се пр
 msgid "unable to move new alternates file into place"
 msgstr "новият файл с алтернативите не може да се премести на мястото си"
 
+#, c-format
+msgid "unable to open loose object %s"
+msgstr "непакетираният обект „%s“ не може да се отвори"
+
+#, c-format
+msgid "unable to parse %s header"
+msgstr "заглавната част на „%s“ не може да се анализира"
+
+msgid "invalid object type"
+msgstr "неправилен вид обект"
+
+#, c-format
+msgid "unable to unpack %s header"
+msgstr "заглавната част на „%s“ не може да се разпакетира"
+
+#, c-format
+msgid "header for %s too long, exceeds %d bytes"
+msgstr "заглавната част на „%s“ е прекалено дълга — надхвърля %d байта"
+
+#, c-format
+msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
+msgstr "непакетираният обект „%s“ (в „%s“) е повреден"
+
 #, c-format
 msgid "duplicate entry when writing bitmap index: %s"
 msgstr "повтарящ се запис при запазване на индекс на база битови маски: „%s“"
@@ -21244,6 +21613,31 @@ msgstr "обектът „%s“ липсва"
 msgid "failed to find tag %s"
 msgstr "етикетът „%s“ липсва"
 
+#, c-format
+msgid "tree:%lu filter not supported by the path-walk API"
+msgstr ""
+"филтърът „tree:%lu“ не се поддържа от тази команда от програмния интерфейс "
+"за обхождане на пътища"
+
+msgid "sparse filter cannot be combined with existing sparse patterns"
+msgstr ""
+"филтър за частично изтегляне и съществуващи шаблони за частично изтегляне са "
+"несъвместими"
+
+#, c-format
+msgid "unable to parse sparse filter data in '%s'"
+msgstr ""
+"данните от филтъра за частични изтегляния в „%s“ не може да се анализират"
+
+msgid "sparse filter is not cone-mode compatible"
+msgstr "филтърът за частично изтегляне не е съвместим с пътеводния режим"
+
+#, c-format
+msgid "object filter '%s' not supported by the path-walk API"
+msgstr ""
+"филтърът за обекти „%s“ не се поддържа от програмния интерфейс за обхождане "
+"на пътища"
+
 msgid "failed to setup revision walk"
 msgstr "неуспешно настройване на обхождането на версиите"
 
@@ -21406,20 +21800,24 @@ msgid "unsupported field '%s' in '%s' config"
 msgstr "неподдържана поле „%s“ в настройките на „%s“"
 
 #, c-format
-msgid "no or empty URL advertised for remote '%s'"
-msgstr "липсващ или празен адрес за отдалечено хранилище „%s“"
-
-#, c-format
-msgid "known remote named '%s' but with URL '%s' instead of '%s'"
-msgstr "има хранилище с име „%s“, но адресът му е „%s“, а не „%s“"
+msgid ""
+"known remote named '%s' but with URL '%s' instead of '%s', ignoring this "
+"remote"
+msgstr ""
+"има хранилище с име „%s“, но адресът му е „%s“, а не „%s“, това отдалечено "
+"хранилище се прескача"
 
 #, c-format
 msgid "invalid element '%s' from remote info"
 msgstr "неправилен елемент „%s“ в информацията за отдалеченото хранилище"
 
 #, c-format
-msgid "server advertised a promisor remote without a name or URL: %s"
-msgstr "сървърът обяви за налично хранилище-гарант без име или адрес: %s"
+msgid ""
+"server advertised a promisor remote without a name or URL: '%s', ignoring "
+"this remote"
+msgstr ""
+"сървърът обяви за налично хранилище-гарант без име или адрес: „%s“, това "
+"отдалечено хранилище се прескача"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -21467,8 +21865,9 @@ msgid "%s must be non-negative, using default"
 msgstr "%s трябва да е неотрицателно, ще се ползва стандартната стойност"
 
 #, c-format
-msgid "%s must be between 0 and 1, using default"
-msgstr "%s трябва да е между 0 и 1, ще се ползва стандартната стойност"
+msgid "%s must be between 0 (exclusive) and 1, using default"
+msgstr ""
+"следното трябва да е изпълнено: 0<%s≤1, ще се ползва стандартната стойност"
 
 #, c-format
 msgid "%s must be positive, using default"
@@ -22211,6 +22610,14 @@ msgstr ""
 "принудителна операция без създаване на журнал на указателите няма да се "
 "приеме"
 
+#, c-format
+msgid "trying to write ref '%s' with nonexistent object %s"
+msgstr "опит за запис на указател „%s“ към обект, който не съществува: %s"
+
+#, c-format
+msgid "trying to write non-commit object %s to branch '%s'"
+msgstr "опит за записване на обект, който не е подаване — %s, в клона „%s“"
+
 #, c-format
 msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
 msgstr "неуспешно обновяване на указателя (update_ref) „%s“: %s"
@@ -22299,14 +22706,6 @@ msgstr "„%s“ не може да се отвори"
 msgid "refname is dangerous: %s"
 msgstr "опасно име на указател: %s"
 
-#, c-format
-msgid "trying to write ref '%s' with nonexistent object %s"
-msgstr "опит за запис на указател „%s“ към обект, който не съществува: %s"
-
-#, c-format
-msgid "trying to write non-commit object %s to branch '%s'"
-msgstr "опит за записване на обект, който не е подаване — %s, в клона „%s“"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "multiple updates for 'HEAD' (including one via its referent '%s') are not "
@@ -22363,7 +22762,7 @@ msgstr "таблица с указатели: неуспешна транзак
 
 #, c-format
 msgid "unable to compact stack: %s"
-msgstr "Ñ\81Ñ\82екÑ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ñ\81вие: %s"
+msgstr "Ñ\81Ñ\82екÑ\8aÑ\82 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ñ\83плÑ\8aÑ\82ни: %s"
 
 #, c-format
 msgid "refname %s not found"
@@ -22818,6 +23217,41 @@ msgstr "временният файл със снимка на указател
 msgid "could not remove stale bitmap: %s"
 msgstr "невъзможно изтриване на битовата маска с изтекла давност „%s“"
 
+msgid "no packs to write MIDX during compaction"
+msgstr ""
+"няма пакети за запазване на индекс за множество пакети по време на "
+"уплътняването"
+
+#, c-format
+msgid "expected exactly one line during MIDX write, got: %<PRIuMAX>"
+msgstr ""
+"очаква се точно един ред при запис на индекс за множество пакети, а бяха "
+"получени: %<PRIuMAX>"
+
+#, c-format
+msgid "unexpected MIDX output: '%s'"
+msgstr "неочакван изход от индекс за множество пакети: „%s“"
+
+#, c-format
+msgid "could not load pack %<PRIu32> from MIDX"
+msgstr "пакет %<PRIu32> не може да се зареди от индекса за множество пакети"
+
+msgid "too many objects in MIDX compaction step"
+msgstr ""
+"прекалено много обекти по време на стъпката по уплътняването на индекс за "
+"множество пакети"
+
+#, c-format
+msgid "could not find preferred pack for MIDX %s"
+msgstr "предпочитаният пакет за индекса за множество пакети „%s“ липсва"
+
+msgid "unable to generate compaction plan"
+msgstr "неуспешно създаване на план за уплътняване"
+
+#, c-format
+msgid "unable to execute compaction step %<PRIuMAX>"
+msgstr "стъпката за уплътняване не може да се изпълни %<PRIuMAX>"
+
 msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
 msgstr ""
 "командата „pack-objects“ не може да се стартира за препакетирането на "
@@ -22892,6 +23326,10 @@ msgstr "необходимо е да има подавания за прилаг
 msgid "all positive revisions given must be references"
 msgstr "всички зададени положителни версии трябва да са указатели"
 
+#, c-format
+msgid "commit %s became empty after replay"
+msgstr "подаването „%s“ остана празно при повторното прилагане"
+
 msgid "'--ref' cannot be used with multiple revision ranges"
 msgstr "опцията „--ref“ е несъвместима с множество диапазони на версии"
 
@@ -23023,10 +23461,8 @@ msgstr "Текущият клон „%s“ е без подавания "
 msgid "object filtering requires --objects"
 msgstr "филтрирането на обекти изисква опцията „--objects“"
 
-msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
-msgstr ""
-"опцията „-L“ поддържа единствено форматирането на разликите според опциите „-"
-"p“ и „-s“"
+msgid "-L does not yet support the requested diff format"
+msgstr "опцията „-L“ не поддържа заявения формат за разлика"
 
 #, c-format
 msgid "cannot create async thread: %s"
@@ -24018,21 +24454,37 @@ msgstr "„%s“ не може да се запази"
 
 #, c-format
 msgid ""
-"%s\n"
+"Your local changes are stashed, however applying them\n"
+"resulted in conflicts.  You can either resolve the conflicts\n"
+"and then discard the stash with \"git stash drop\", or, if you\n"
+"do not want to resolve them now, run \"git reset --hard\" and\n"
+"apply the local changes later by running \"git stash pop\".\n"
+msgstr ""
+"Локалните промени са скатани, но прилагането им доведе до\n"
+"конфликти.  Или решете конфликтите, след което премахнете\n"
+"скатаното с командата:\n"
+"\n"
+"    git stash drop\n"
+"\n"
+"или, ако не искате да ги разрешите в момента, изпълнете:\n"
+"\n"
+"    git reset --hard\n"
+"\n"
+"след което приложете локалните промени като изпълните:\n"
+"\n"
+"    git stash pop\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Autostash exists; creating a new stash entry.\n"
 "Your changes are safe in the stash.\n"
 "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
 msgstr ""
-"%s\n"
+"Съществува автоматично скатано.  Създава се нов запис за скатано.\n"
 "Промѐните ви са надеждно скатани.  Може да пробвате да ги приложите чрез\n"
 "„git stash pop“ или да ги изхвърлите чрез „git stash drop“, когато "
 "поискате.\n"
 
-msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
-msgstr "Конфликти при прилагането на автоматично скатаното."
-
-msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
-msgstr "Вече има запис за автоматично скатано, затова се създава нов запис."
-
 msgid "autostash reference is a symref"
 msgstr "указателят за автоматично скатано e файл с указател"
 
@@ -24337,9 +24789,6 @@ msgstr ""
 msgid "fork failed"
 msgstr "неуспешно създаване на процес чрез „fork“"
 
-msgid "setsid failed"
-msgstr "неуспешно изпълнение на „setsid“"
-
 #, c-format
 msgid "cannot stat template '%s'"
 msgstr "не може да се получи информация чрез „stat“ за шаблона „%s“"
@@ -24419,6 +24868,10 @@ msgstr "Инициализиране на празно, споделено хр
 msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
 msgstr "Инициализиране на празно хранилище на Git в „%s%s“\n"
 
+#, c-format
+msgid "unrecognized value for '%s': '%s'"
+msgstr "неразпозната стойност за „%s“: „%s“"
+
 #, c-format
 msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
 msgstr "обектът в индекса е директория, но не частично изтеглена (%08x)"
@@ -24762,6 +25215,10 @@ msgstr "превключване на агресивно обхождане на
 msgid "read a pattern list over stdin"
 msgstr "изчитане на списък с шаблони от стандартния вход"
 
+msgid "toggle pruning of trees by sparse patterns"
+msgstr ""
+"превключване на окастрянето на пътища с шаблоните за частично изтегляне"
+
 #, c-format
 msgid "commit %s is not marked reachable"
 msgstr "подаването „%s“ не е отбелязано като достижимо"
@@ -24836,6 +25293,13 @@ msgstr "лексема"
 msgid "command token to send to the server"
 msgstr "командна лексема за пращане"
 
+msgid "write a pack with a single reachable large blob"
+msgstr "запис на пакет с единствен, достижим, голям обект-BLOB"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid blob size"
+msgstr "„%s“ е неправилен размер на обект-BLOB"
+
 msgid "unit-test [<options>]"
 msgstr "unit-test [ОПЦИЯ…]"
 
@@ -24948,6 +25412,10 @@ msgstr "неуспешно свързване към подуслугата „%
 msgid "--negotiate-only requires protocol v2"
 msgstr "опцията „--negotiate-only“ изисква версия 2 на протокола"
 
+#, c-format
+msgid "ignoring %s because the protocol does not support it."
+msgstr "прескачане на „%s“, защото протоколът не го поддържа."
+
 msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive"
 msgstr "опция без съответстваща директива за успех или грешка"