]> git.ipfire.org Git - thirdparty/snapper.git/commitdiff
Translated using Weblate (Italian)
authorAlessio Adamo <alessio.adamo@gmail.com>
Mon, 15 Oct 2018 10:59:13 +0000 (10:59 +0000)
committeropenSUSE Weblate <weblate-noreply@opensuse.org>
Mon, 15 Oct 2018 10:59:43 +0000 (10:59 +0000)
Currently translated at 100.0% (197 of 197 strings)

po/it.po

index c18ec63a70fcab2bcb5b31be4d3e0e1fa8428e82..3a4c6a21a8d2c9c0fce5952ad5e86ef811949fac 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,9 +4,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-10-02 12:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-01 16:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-15 10:59+0000\n"
 "Last-Translator: Alessio Adamo <alessio.adamo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/it/>\n"
+"Language-Team: Italian "
+"<https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/it/>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,9 +24,9 @@ msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tAlgoritmo di pulitura per l'istantanea
 msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshots."
 msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tAlgoritmo di pulitura per le istantanee."
 
-#, fuzzy
 msgid "\t--command <command>\t\tRun command and create pre and post snapshots."
-msgstr "\t--command <comando>\tLancia il comando e crea istantanee pre e post."
+msgstr ""
+"\t--command <comando>\t\tLancia il comando e crea istantanee pre e post."
 
 msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
 msgstr "\t--config, -c <nome>\t\tImposta il node della configurazione da usare."
@@ -39,9 +40,10 @@ msgstr "\t--description, -d <descrizione>\tDescrizione delle istantanee."
 msgid "\t--diff-cmd <command>\t\tCommand used for comparing files."
 msgstr "\t--diff-cmd <comando>\t\tComando utilizzato per confrontare i file."
 
-#, fuzzy
 msgid "\t--disable-used-space\t\tDisable showing used space."
-msgstr "\t--disable-filters\t\tDisabilita i filtri."
+msgstr ""
+"\t--disable-used-space\t\tDisabilita la visualizzazione dello spazio "
+"utilizzato."
 
 msgid "\t--extensions, -x <options>\tExtra options passed to the diff command."
 msgstr "\t--extensions, -x <opzioni>\tOpzioni supplementari trasmesse al comando diff."
@@ -257,7 +259,7 @@ msgstr "Errore ACL."
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "bytes" (best keep untranslated)
 msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
 
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Pulitura"
@@ -398,7 +400,7 @@ msgstr "Rilevamento del tipo di file system fallito."
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "exbi bytes" (best keep untranslated)
 msgid "EiB"
-msgstr ""
+msgstr "EiB"
 
 msgid "Empty configdata."
 msgstr "Dati di configurazione vuoti."
@@ -429,7 +431,7 @@ msgstr "File '%s' non trovato."
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "gibi bytes" (best keep untranslated)
 msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "GiB"
 
 #, c-format
 msgid "IO Error (%s)."
@@ -476,7 +478,7 @@ msgstr "Chiave"
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "kibi bytes" (best keep untranslated)
 msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "KiB"
 
 #, c-format
 msgid "Listing configs failed (%s)."
@@ -487,7 +489,7 @@ msgstr "È possibile che si sia dimenticato il delimitatore '..' tra i numeri di
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "mebi bytes" (best keep untranslated)
 msgid "MiB"
-msgstr ""
+msgstr "MiB"
 
 #, c-format
 msgid "Missing argument for command option '%s'."
@@ -518,7 +520,7 @@ msgstr "Apertura del file '%s' fallita."
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "pebi bytes" (best keep untranslated)
 msgid "PiB"
-msgstr ""
+msgstr "PiB"
 
 msgid "Post #"
 msgstr "Post #"
@@ -562,7 +564,7 @@ msgstr "Configurazione 'root' inesistente. È probabile che snapper non sia conf
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "tebi bytes" (best keep untranslated)
 msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "TiB"
 
 msgid "Try 'snapper --help' for more information."
 msgstr "Per ulteriori informazioni, usare 'snapper --help'."
@@ -600,7 +602,7 @@ msgid "Use an integer number from %d to %d."
 msgstr "Usare un numero intero da %d a %d."
 
 msgid "Used Space"
-msgstr ""
+msgstr "Spazio utilizzato"
 
 msgid "User"
 msgstr "Utente"