# Vietnamese translation for LibGnuTLS.
-# Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libgnutls package.
-# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2008-2009.
+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2008-2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgnutls 2.8.1\n"
+"Project-Id-Version: libgnutls 2.8.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnutls@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-10 16:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-19 18:31+0930\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-02 11:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-11 21:58+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "%s\t\t\tKey decipher only.\n"
msgstr "%s\t\t\tChỉ giải mật mã khoá.\n"
-#: x509/output.c:443
+#: x509/output.c:362
+msgid "warning: distributionPoint contains an embedded NUL, replacing with '!'\n"
+msgstr "cảnh báo : distributionPoint (điểm phân phối) chứa một NUL nhúng thì thay thế bằng một dấu chấm than « ! »\n"
+
+#: x509/output.c:454
#, c-format
msgid "%s\t\t\tTLS WWW Server.\n"
msgstr "%s\t\t\tTrình phục vụ WWW TLS.\n"
-#: x509/output.c:445
+#: x509/output.c:456
#, c-format
msgid "%s\t\t\tTLS WWW Client.\n"
msgstr "%s\t\t\tỨng dụng khách WWW TLS.\n"
-#: x509/output.c:447
+#: x509/output.c:458
#, c-format
msgid "%s\t\t\tCode signing.\n"
msgstr "%s\t\t\tKý mã.\n"
-#: x509/output.c:449
+#: x509/output.c:460
#, c-format
msgid "%s\t\t\tEmail protection.\n"
msgstr "%s\t\t\tBảo vệ thư điện tử.\n"
-#: x509/output.c:451
+#: x509/output.c:462
#, c-format
msgid "%s\t\t\tTime stamping.\n"
msgstr "%s\t\t\tGhi thời gian.\n"
-#: x509/output.c:453
+#: x509/output.c:464
#, c-format
msgid "%s\t\t\tOCSP signing.\n"
msgstr "%s\t\t\tKý OCSP.\n"
-#: x509/output.c:455
+#: x509/output.c:466
#, c-format
msgid "%s\t\t\tAny purpose.\n"
msgstr "%s\t\t\tBất cứ mục đích nào.\n"
-#: x509/output.c:488
+#: x509/output.c:499
#, c-format
msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): FALSE\n"
msgstr "%s\t\t\tNhà cầm quyền chứng nhận (CA): SAI\n"
-#: x509/output.c:490
+#: x509/output.c:501
#, c-format
msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): TRUE\n"
msgstr "%s\t\t\tNhà cầm quyền chứng nhận (CA): ĐÚNG\n"
-#: x509/output.c:493
+#: x509/output.c:504
#, c-format
msgid "%s\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
msgstr "%s\t\t\tRàng buộc Chiều dài Đường dẫn: %d\n"
-#: x509/output.c:626
+#: x509/output.c:571 x509/output.c:651
+msgid "warning: SAN contains an embedded NUL, replacing with '!'\n"
+msgstr "cảnh báo : SAN chứa một NUL nhúng thì thay thế bằng một dấu chấm than « ! »\n"
+
+#: x509/output.c:657
#, c-format
msgid "%s\t\t\tXMPP Address: %.*s\n"
msgstr "%s\t\t\tĐịa chỉ XMPP: %.*s\n"
-#: x509/output.c:630
+#: x509/output.c:662
#, c-format
msgid "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n"
msgstr "%s\t\t\tOID tên khác: %.*s\n"
-#: x509/output.c:632
+#: x509/output.c:664
#, c-format
msgid "%s\t\t\totherName DER: "
msgstr "%s\t\t\tDER tên khác: "
-#: x509/output.c:634
+#: x509/output.c:666
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s\t\t\tASCII tên khác: "
-#: x509/output.c:696
+#: x509/output.c:728
#, c-format
msgid "%s\tExtensions:\n"
msgstr "%s\tPhần mở rộng:\n"
-#: x509/output.c:706
+#: x509/output.c:738
#, c-format
msgid "%s\t\tBasic Constraints (%s):\n"
msgstr "%s\t\tRàng buộc Cơ bản (%s):\n"
-#: x509/output.c:707 x509/output.c:722 x509/output.c:739 x509/output.c:755
-#: x509/output.c:770 x509/output.c:787 x509/output.c:802 x509/output.c:820
-#: x509/output.c:833 x509/output.c:1482 x509/output.c:1505 x509/output.c:1518
+#: x509/output.c:739 x509/output.c:754 x509/output.c:771 x509/output.c:787
+#: x509/output.c:802 x509/output.c:819 x509/output.c:834 x509/output.c:852
+#: x509/output.c:865 x509/output.c:1514 x509/output.c:1537 x509/output.c:1550
msgid "critical"
msgstr "tới hạn"
-#: x509/output.c:707 x509/output.c:722 x509/output.c:739 x509/output.c:755
-#: x509/output.c:770 x509/output.c:787 x509/output.c:802 x509/output.c:820
-#: x509/output.c:833 x509/output.c:1482 x509/output.c:1505 x509/output.c:1518
+#: x509/output.c:739 x509/output.c:754 x509/output.c:771 x509/output.c:787
+#: x509/output.c:802 x509/output.c:819 x509/output.c:834 x509/output.c:852
+#: x509/output.c:865 x509/output.c:1514 x509/output.c:1537 x509/output.c:1550
msgid "not critical"
msgstr "không tới hạn"
-#: x509/output.c:721
+#: x509/output.c:753
#, c-format
msgid "%s\t\tSubject Key Identifier (%s):\n"
msgstr "%s\tĐồ nhận diện Khoá Người dân (%s):\n"
-#: x509/output.c:738
+#: x509/output.c:770
#, c-format
msgid "%s\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
msgstr "%s\t\tĐồ nhận diện Khoá Nhà cầm quyền (%s):\n"
-#: x509/output.c:754
+#: x509/output.c:786
#, c-format
msgid "%s\t\tKey Usage (%s):\n"
msgstr "%s\t\tSử dụng Khoá (%s):\n"
-#: x509/output.c:769
+#: x509/output.c:801
#, c-format
msgid "%s\t\tKey Purpose (%s):\n"
msgstr "%s\t\tMục đích Khoá (%s):\n"
-#: x509/output.c:786
+#: x509/output.c:818
#, c-format
msgid "%s\t\tSubject Alternative Name (%s):\n"
msgstr "%s\t\tTên Xen kẽ Người dân (%s):\n"
-#: x509/output.c:801
+#: x509/output.c:833
#, c-format
msgid "%s\t\tCRL Distribution points (%s):\n"
msgstr "%s\t\tĐiểm phân phối CRL (%s):\n"
-#: x509/output.c:819
+#: x509/output.c:851
#, c-format
msgid "%s\t\tProxy Certificate Information (%s):\n"
msgstr "%s\t\tThông tin Chứng nhận Ủy nhiệm (%s):\n"
-#: x509/output.c:832
+#: x509/output.c:864
#, c-format
msgid "%s\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
msgstr "%s\t\tPhần mở rộng không được nhận ra %s (%s):\n"
-#: x509/output.c:878
+#: x509/output.c:910
#, c-format
msgid "%s\t\t\tASCII: "
msgstr "%s\t\t\tASCII: "
-#: x509/output.c:882
+#: x509/output.c:914
#, c-format
msgid "%s\t\t\tHexdump: "
msgstr "%s\t\t\tĐổ thập lục: "
-#: x509/output.c:900 x509/output.c:1385 x509/output.c:1698
+#: x509/output.c:932 x509/output.c:1417 x509/output.c:1730
#: openpgp/output.c:323
#, c-format
msgid "\tVersion: %d\n"
msgstr "\tPhiên bản %d\n"
-#: x509/output.c:914
+#: x509/output.c:946
msgid "\tSerial Number (hex): "
msgstr "\tSố sản xuất (thập lục): "
-#: x509/output.c:931 x509/output.c:1399
+#: x509/output.c:963 x509/output.c:1431
#, c-format
msgid "\tIssuer: %s\n"
msgstr "\tNhà cấp: %s\n"
-#: x509/output.c:938
+#: x509/output.c:970
msgid "\tValidity:\n"
msgstr "\tHợp lệ:\n"
-#: x509/output.c:951
+#: x509/output.c:983
#, c-format
msgid "\t\tNot Before: %s\n"
msgstr "\t\tKhông phải trước: %s\n"
-#: x509/output.c:965
+#: x509/output.c:997
#, c-format
msgid "\t\tNot After: %s\n"
msgstr "\t\tKhông phải sau : %s\n"
-#: x509/output.c:979 x509/output.c:1711
+#: x509/output.c:1011 x509/output.c:1743
#, c-format
msgid "\tSubject: %s\n"
msgstr "\tNgười dân: %s\n"
-#: x509/output.c:994 x509/output.c:1081 x509/output.c:1224 x509/output.c:1616
-#: x509/output.c:1726 openpgp/output.c:237
+#: x509/output.c:1026 x509/output.c:1113 x509/output.c:1256 x509/output.c:1648
+#: x509/output.c:1758 openpgp/output.c:237
msgid "unknown"
msgstr "không rõ"
-#: x509/output.c:996 x509/output.c:1728
+#: x509/output.c:1028 x509/output.c:1760
#, c-format
msgid "\tSubject Public Key Algorithm: %s\n"
msgstr "\tThuật toán Khoá Công Người dân: %s\n"
-#: x509/output.c:1010 x509/output.c:1741 openpgp/output.c:257
+#: x509/output.c:1042 x509/output.c:1773 openpgp/output.c:257
#, c-format
msgid "\t\tModulus (bits %d):\n"
msgstr "\t\tGiá trị tuyệt đối (%d bit):\n"
-#: x509/output.c:1012
+#: x509/output.c:1044
#, c-format
msgid "\t\tExponent (bits %d):\n"
msgstr "\t\tMũ (%d bit):\n"
-#: x509/output.c:1032 x509/output.c:1763 openpgp/output.c:284
+#: x509/output.c:1064 x509/output.c:1795 openpgp/output.c:284
#, c-format
msgid "\t\tPublic key (bits %d):\n"
msgstr "\t\tKhoá công (%d bit):\n"
-#: x509/output.c:1034 x509/output.c:1765 openpgp/output.c:286
+#: x509/output.c:1066 x509/output.c:1797 openpgp/output.c:286
msgid "\t\tP:\n"
msgstr "\t\tP:\n"
-#: x509/output.c:1036 x509/output.c:1767 openpgp/output.c:288
+#: x509/output.c:1068 x509/output.c:1799 openpgp/output.c:288
msgid "\t\tQ:\n"
msgstr "\t\tQ:\n"
-#: x509/output.c:1038 x509/output.c:1769 openpgp/output.c:290
+#: x509/output.c:1070 x509/output.c:1801 openpgp/output.c:290
msgid "\t\tG:\n"
msgstr "\t\tG:\n"
-#: x509/output.c:1082 x509/output.c:1617
+#: x509/output.c:1114 x509/output.c:1649
#, c-format
msgid "\tSignature Algorithm: %s\n"
msgstr "\tThuật toán Chữ ký: %s\n"
-#: x509/output.c:1086 x509/output.c:1621
+#: x509/output.c:1118 x509/output.c:1653
msgid "warning: signed using a broken signature algorithm that can be forged.\n"
msgstr "cảnh báo : đã ký dùng một thuật toán chữ ký bị hỏng có thể bị giả mạo.\n"
-#: x509/output.c:1112 x509/output.c:1647
+#: x509/output.c:1144 x509/output.c:1679
msgid "\tSignature:\n"
msgstr "\tChữ ký:\n"
-#: x509/output.c:1135
+#: x509/output.c:1167
msgid ""
"\tMD5 fingerprint:\n"
"\t\t"
"\tDấu tay MD5:\n"
"\t\t"
-#: x509/output.c:1137
+#: x509/output.c:1169
msgid ""
"\tSHA-1 fingerprint:\n"
"\t\t"
"\tDấu tay SHA1:\n"
"\t\t"
-#: x509/output.c:1156 x509/output.c:1924
+#: x509/output.c:1188 x509/output.c:1956
msgid ""
"\tPublic Key Id:\n"
"\t\t"
"\tMã số Khoá Công:\n"
"\t\t"
-#: x509/output.c:1226
+#: x509/output.c:1258
#, c-format
msgid "signed using %s (broken!), "
msgstr "đã ký dùng %s (bị hỏng !), "
-#: x509/output.c:1228
+#: x509/output.c:1260
#, c-format
msgid "signed using %s, "
msgstr "đã ký dùng %s, "
-#: x509/output.c:1341
+#: x509/output.c:1373
msgid "X.509 Certificate Information:\n"
msgstr "Thông tin Chứng nhận X.509:\n"
-#: x509/output.c:1345 x509/output.c:1961
+#: x509/output.c:1377 x509/output.c:1993
msgid "Other Information:\n"
msgstr "Thông tin khác:\n"
-#: x509/output.c:1381
+#: x509/output.c:1413
msgid "\tVersion: 1 (default)\n"
msgstr "\tPhiên bản: 1 (mặc định)\n"
-#: x509/output.c:1406
+#: x509/output.c:1438
msgid "\tUpdate dates:\n"
msgstr "\tNgày cập nhật:\n"
-#: x509/output.c:1419
+#: x509/output.c:1451
#, c-format
msgid "\t\tIssued: %s\n"
msgstr "\t\tCấp: %s\n"
-#: x509/output.c:1435
+#: x509/output.c:1467
#, c-format
msgid "\t\tNext at: %s\n"
msgstr "\t\tLần sau vào : %s\n"
-#: x509/output.c:1466
+#: x509/output.c:1498
msgid "\tExtensions:\n"
msgstr "\tPhần mở rộng:\n"
-#: x509/output.c:1481
+#: x509/output.c:1513
#, c-format
msgid "\t\tCRL Number (%s): "
msgstr "\t\tSố CRL (%s): "
-#: x509/output.c:1504
+#: x509/output.c:1536
#, c-format
msgid "\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
msgstr "\t\tĐồ nhận diện Khoá Nhà cầm quyền (%s):\n"
-#: x509/output.c:1517
+#: x509/output.c:1549
#, c-format
msgid "\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
msgstr "\t\tPhần mở rộng không được nhận ra %s (%s):\n"
-#: x509/output.c:1546 x509/output.c:1881
+#: x509/output.c:1578 x509/output.c:1913
msgid "\t\t\tASCII: "
msgstr "\t\t\tASCII: "
-#: x509/output.c:1550 x509/output.c:1885
+#: x509/output.c:1582 x509/output.c:1917
msgid "\t\t\tHexdump: "
msgstr "\t\t\tĐổ thập lục: "
-#: x509/output.c:1566
+#: x509/output.c:1598
#, c-format
msgid "\tRevoked certificates (%d):\n"
msgstr "\tChứng nhận bị thu hồi (%d):\n"
-#: x509/output.c:1568
+#: x509/output.c:1600
msgid "\tNo revoked certificates.\n"
msgstr "\tKhông có chứng nhận bị thu hồi.\n"
-#: x509/output.c:1587
+#: x509/output.c:1619
msgid "\t\tSerial Number (hex): "
msgstr "\t\tSố sản xuất (thập lục): "
-#: x509/output.c:1596
+#: x509/output.c:1628
#, c-format
msgid "\t\tRevoked at: %s\n"
msgstr "\t\tThu hồi vào : %s\n"
-#: x509/output.c:1678
+#: x509/output.c:1710
msgid "X.509 Certificate Revocation List Information:\n"
msgstr "Danh sách Thu hồi Chứng nhận X.509:\n"
-#: x509/output.c:1743 openpgp/output.c:259
+#: x509/output.c:1775 openpgp/output.c:259
msgid "\t\tExponent:\n"
msgstr "\t\tMũ :\n"
-#: x509/output.c:1810
+#: x509/output.c:1842
msgid "\tAttributes:\n"
msgstr "\tThuộc tính:\n"
-#: x509/output.c:1845
+#: x509/output.c:1877
#, c-format
msgid "\t\tChallenge password: %s\n"
msgstr "\t\tMật khẩu yêu cầu : %s\n"
-#: x509/output.c:1854
+#: x509/output.c:1886
#, c-format
msgid "\t\tUnknown attribute %s:\n"
msgstr "\t\tKhông nhận ra thuộc tính %s:\n"
-#: x509/output.c:1957
+#: x509/output.c:1989
msgid "PKCS #10 Certificate Request Information:\n"
msgstr "Thông tin Yêu cầu Chứng nhận PKCS #10:\n"