# QiangWei Zhang <zhang.qiangwei@zte.com.cn>, 2025.
# Poesty Li <poesty7450@gmail.com>, 2025.
# Charles Lee <lchopn@gmail.com>, 2025.
+# Haorong Xu <haorongxu09@gmail.com>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-09 09:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-11-27 06:58+0000\n"
-"Last-Translator: jianqing yan <yanjianqing@kylinos.cn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-23 20:21+0000\n"
+"Last-Translator: Haorong Xu <haorongxu09@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/"
"projects/libvirt/libvirt/zh_CN/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.16\n"
msgid ""
"\n"
#, c-format
msgid "'%1$s' hyperv feature requires '%2$s' feature"
-msgstr ""
+msgstr "虚拟化层功能 '%1$s' 依赖于 '%2$s' 功能"
#, c-format
msgid "'%1$s' hyperv feature requires '%2$s' timer"
-msgstr ""
+msgstr "虚拟化层功能 '%1$s' 需要定时器 '%2$s'"
#, c-format
msgid "'%1$s' is currently not supported by the qemu encryption engine"
msgstr "在 guest-get-fsinfo 的回复中缺少 'disk' 或者不是一个阵列"
msgid "'dpofua' option is available only for SCSI disks"
-msgstr ""
+msgstr "'dpofua' 选项只适用于 SCSI 硬盘"
#, c-format
msgid "'extended_l2' not supported with compat level %1$s"
msgstr "必须为 'pool' 类型源同时指定 'pool' 和 'volume'"
msgid "'qom-list-get' returned unexpected number of paths"
-msgstr ""
+msgstr "'qom-list-get' 返回的路径数量异常"
msgid "'queue' count must be configured for explicit iothread to queue mapping"
msgstr "'queue' 计数必须为显式 iothread 到队列映射进行配置"
msgstr "ACPI 索引只支持 PCI 设备"
msgid "ACPI nodeset is not supported with this QEMU"
-msgstr ""
+msgstr "该 QEMU 不支持 ACPI 节点集"
msgid "ACPI requires UEFI on this architecture"
msgstr "在此构架上 ACPI 需要 UEFI"
msgstr "已添加的"
msgid "Adding disk to domain failed"
-msgstr ""
+msgstr "向域添加磁盘失败"
msgid "Address"
msgstr "地址"
msgstr "memnode 元素下的参数不与现有客户机的 NUMA 单元对应"
msgid "Assigning disk alias failed"
-msgstr ""
+msgstr "分配磁盘别名失败"
msgid "At least one NUMA node has to have CPUs"
msgstr "至少有一个 NUMA 节点必须有 CPU"
msgstr "转储 core 之前,使用 libxenlight 挂起域 '%1$d' 失败"
msgid "Bhyve version does not support NVMe"
-msgstr ""
+msgstr "Bhyve 的版本不支持 NVMe"
msgid "Bhyve version does not support framebuffer"
msgstr "Bhyve 版本不支持帧缓冲"
#, c-format
msgid "CA certificate '%1$s' does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "CA 证书 '%1$s' 不存在"
msgid "CA certificate:"
msgstr "CA 证书:"
msgstr "显示树形列表失败"
msgid "Failed to connect network interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "连接网络接口失败"
#, c-format
msgid "Failed to connect socket to '%1$s'"
#, c-format
msgid "Invalid HTTP response code from CH: %1$d"
-msgstr ""
+msgstr "CH 返回的 HTTP 状态码无效: %1$d"
#, c-format
msgid "Invalid IOThread id value: '%1$d'"
#, c-format
msgid "Invalid absolute path '%1$s'"
-msgstr ""
+msgstr "无效的绝对路径 '%1$s'"
#, c-format
msgid "Invalid adapter name '%1$s' for SCSI pool"
#, c-format
msgid "Invalid response from CH. Device removal failed for device %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "CH 的响应无效, 设备 %1$s 移除失败."
#, c-format
msgid "Invalid save_image_format '%1$s'"
#, c-format
msgid "Key '%1$s' does not exist, but certificate '%2$s' does"
-msgstr ""
+msgstr "密钥 '%1$s' 不存在, 但证书 '%2$s' 存在"
msgid "Key file path must be provided for private key authentication"
msgstr "必须为私钥身份验证提供密钥文件路径"
msgstr "缺少容器端 veth 的设备名称"
msgid "Missing disk alias"
-msgstr ""
+msgstr "磁盘别名缺失"
msgid "Missing disk file path in domain"
msgstr "在域中缺少磁盘文件路径"
msgstr "没有可用 JSON 解析程序"
msgid "No PCI address provided"
-msgstr ""
+msgstr "未提供 PCI 地址"
msgid "No PCI buses available"
msgstr "没有可用 PCI 总线"
#, c-format
msgid "Number of certificates (%1$zu) must match number of keys (%2$zu)"
-msgstr ""
+msgstr "证书数量 (%1$zu) 必须匹配密钥数量 (%2$zu)"
#, c-format
msgid "Number of domain stats records is %1$d, which exceeds max limit: %2$d"
msgstr "仅支持'nmdm'和'tcp'控制台类型"
msgid "Only 'nmdm' console type is supported on arm64"
-msgstr ""
+msgstr "arm64 平台只支持 'nmdm' 类型终端"
msgid "Only 'random' backend model is supported"
msgstr "仅支持 'random' 后端模型"
msgid "Only 'raw' protocol is supported for TCP sockets"
-msgstr ""
+msgstr "TCP 套接字只支持 'raw' 协议"
msgid "Only 'virio' RNG device model is supported"
msgstr "仅支持 'virio' RNG 设备模型"
msgstr "只有 EFI 固件允许 NVRAM"
msgid "Only IPv4 is supported"
-msgstr ""
+msgstr "仅支持 IPv4"
msgid "Only IPv4 or IPv6 addresses can be used with a prefix"
msgstr "只有 IPv4 或 IPv6 地址可以使用前缀"
msgstr "只支持 PTY 控制台类型"
msgid "Only RANDOM backend is supported for RNG devices"
-msgstr ""
+msgstr "RNG 设备只支持 RANDOM 后端"
msgid "Only VNC supported"
msgstr "仅支持 VNC"
msgstr "vz 驱动程序仅支持基于文件或基于卷的文件系统。"
msgid "Only four serial ports are supported"
-msgstr ""
+msgstr "只支持四个串行接口"
msgid "Only hard disks and cdroms are supported by vz driver."
msgstr "vz 驱动程序只支持硬盘和 CDROM。"
msgstr "仅 ide、sata 和 scsi 磁盘支持 'product'"
msgid "Only listening TCP sockets are supported"
-msgstr ""
+msgstr "只支持监听 TCP 套接字"
msgid "Only luks encryption is supported for raw files"
msgstr "原始文件只支持 luks 加密"
msgstr "重新连接管理程序(即虚拟化层)"
msgid "Recreated"
-msgstr ""
+msgstr "已重建"
#, c-format
msgid "Redirection bus %1$s is not supported by QEMU"
msgstr "未找到 secret:%1$s"
msgid "Secret value is not valid base64"
-msgstr ""
+msgstr "secret 值不是有效的 base64 编码"
msgid "Secret value set\n"
msgstr "secret 值设定\n"
msgstr "这个 QEMU 二进制文件不支持 zPCI"
msgid "This QEMU doesn't support '-device usb-bot'"
-msgstr ""
+msgstr "该 QEMU 不支持 '-device usb-bot'"
msgid "This QEMU doesn't support '-device usb-storage'"
msgstr "此 QEMU 不支持 '-device usb-storage'"
#, c-format
msgid "port '%1$d' out of range"
-msgstr ""
+msgstr "端口 '%1$d' 超出范围"
#, c-format
msgid "port '%1$s' out of range"
msgstr "不支持设置 ACPI S3/S4"
msgid "setting IP addresses for SLIRP networking is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "不支持为 SLIRP 网络设置 IP 地址"
#, c-format
msgid "setting MTU on interface type %1$s is not supported yet"