#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Frantisek Sumsal <frantisek@sumsal.cz>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-18 22:03+0100\n"
-"Last-Translator: Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-23 22:40+0000\n"
+"Last-Translator: Frantisek Sumsal <frantisek@sumsal.cz>\n"
+"Language-Team: Serbian <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
+"master/sr/>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
msgid "Send passphrase back to system"
"систему да уради било шта приликом заклапања екрана."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
-#, fuzzy
-#| msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key"
-msgstr "Дозволи програмима да спрече систему управљање дугметом за напајање"
+msgstr ""
+"Дозволи програмима да спрече систему управљање дугметом за поновно покретање"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Authentication is required for an application to inhibit system handling "
-#| "of the power key."
msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
"the reboot key."
msgstr ""
"Потребно је да се идентификујете да бисте дозволили програму да спречи "
-"Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\83 Ñ\83пÑ\80авÑ\99аÑ\9aе дÑ\83гмеÑ\82ом за напаÑ\98ање."
+"Ñ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\83 Ñ\83пÑ\80авÑ\99аÑ\9aе дÑ\83гмеÑ\82ом за поновно покÑ\80еÑ\82ање."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
msgstr "Заустави систем иако програм тражи да се спречи заустављање"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Authentication is required to hibernate the system while an application "
-#| "is inhibiting this."
msgid ""
"Authentication is required to halt the system while an application is "
"inhibiting this."
msgstr ""
-"Потребно је да се идентификујете да бисте успавали систем иако је програм "
-"затражио да се спречи успављивање система."
+"Потребно је да се идентификујете да бисте обуставили систем иако је програм "
+"затражио да се спречи обустављање система."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
msgid "Suspend the system"
msgstr ""
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication is required to set the system timezone."
msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
msgstr ""
-"Потребно је да се идентификујете да бисте поставили системску временску зону."
+"Потребно је да се идентификујете да бисте поставили \"разлог\" за поновно "
+"поретање унутар језгра."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
#, fuzzy