# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Marek Adamski, 2024
# Christian Hewitt, 2025
+# Marek Adamski, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 02:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-11 10:56+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Hewitt, 2025\n"
+"Last-Translator: Marek Adamski, 2025\n"
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/tvheadend/teams/43381/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: src/docs_inc.c:26
msgid "(c) 2006 - date Tvheadend contributors"
-msgstr ""
+msgstr "(c) 2006 - 2025 współtwórcy Tvheadend"
#: src/docs_inc.c:445
msgid "(default DVR Profile) drop-down"
#: src/docs_inc.c:5342
msgid "200"
-msgstr ""
+msgstr "200"
#: src/docs_inc.c:5434
msgid "2011-03-19"
#: src/docs_inc.c:5330
msgid "25"
-msgstr ""
+msgstr "25"
#: src/docs_inc.c:796
msgid "3. Associate the Network with the Respective Tuner(s)"
#: src/docs_inc.c:6108
msgid "Donate to TVHeadEnd"
-msgstr ""
+msgstr "Przekaż darowiznę na rzecz TVHeadEnd"
#: src/docs_inc.c:6136
msgid "Donate to Tvheadend"
-msgstr ""
+msgstr "Przekaż darowiznę na rzecz TVHeadEnd"
#: src/docs_inc.c:1322
msgid "Download"
#: src/docs_inc.c:5392
msgid "Event episode number"
-msgstr ""
+msgstr "Numer odcinka wydarzenia"
#: src/docs_inc.c:5388
msgid "Event season number"
-msgstr ""
+msgstr "Numer sezonu wydarzenia"
#: src/docs_inc.c:5376
msgid "Event subtitle name"
#: src/docs_inc.c:5492
msgid "For example, with S02-E06:"
-msgstr ""
+msgstr "Na przykład w S02-E06:"
#: src/docs_inc.c:3137
msgid "For example.."
"For information on the requirements for Tvheadend and installation "
"instructions for various platforms, please see"
msgstr ""
+"Aby uzyskać informacje na temat wymagań dla Tvheadend i instrukcji "
+"instalacji dla różnych platform, zobacz"
#: src/docs_inc.c:38
msgid "For more information regarding the project, please see:"
-msgstr ""
+msgstr "Więcej informacji na temat projektu można znaleźć tutaj:"
#: src/docs_inc.c:2580
msgid "For more information, click on a type."
"If you confirm this dialog, the default administrator account will be "
"removed. Please then the use credentials you defined through this wizard."
msgstr ""
+"Jeśli potwierdzisz to okno dialogowe, domyślne konto administratora zostanie"
+" usunięte. Następnie użyj danych logowania zdefiniowanych w tym kreatorze."
#: src/docs_inc.c:812
msgid ""
#: src/docs_inc.c:5340
msgid "List 100 items per page."
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetlaj 100 elementów na stronę."
#: src/docs_inc.c:5344
msgid "List 200 items per page."
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetlaj 200 elementów na stronę."
#: src/docs_inc.c:5332
msgid "List 25 items per page."
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetlaj 25 elementów na stronę."
#: src/docs_inc.c:5336
msgid "List 50 items per page."
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetlaj 50 elementów na stronę."
#: src/docs_inc.c:5348
msgid "List all items on a single page."
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetlaj wszystkie elementy na jednej stronie."
#: src/docs_inc.c:916
msgid "List of features"
#: src/docs_inc.c:5590 src/docs_inc.c:5690 src/docs_inc.c:5798
msgid "Program episode number"
-msgstr ""
+msgstr "Numer odcinka programu"
#: src/docs_inc.c:266
msgid "Program event details and recording"
#: src/docs_inc.c:5586 src/docs_inc.c:5686 src/docs_inc.c:5794
msgid "Program season number"
-msgstr ""
+msgstr "Numer sezonu programu"
#: src/docs_inc.c:5574 src/docs_inc.c:5678 src/docs_inc.c:5782
msgid "Program subtitle"
#: src/docs_inc.c:42
msgid "Project docmentation"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentacja projektu"
#: src/docs_inc.c:40
msgid "Project website"
#: src/docs_inc.c:59
msgid "README"
-msgstr ""
+msgstr "CZYTAJTO"
#: src/docs_inc.c:3331
msgid "RTSP Protocol"
"for all matching users having the change parameter flag set are added "
"together."
msgstr ""
+"Flaga _Zmień parametry_ pozwala kontrolować, które parametry (flagi "
+"uprawnień, wszystkie typy profili, tagi i zakresy kanałów) są łączone, gdy "
+"wiele wpisów pasuje do nazwy użytkownika/logowania. Gdy flaga zmiany "
+"parametru jest włączona (zaznaczona) dla parametru, ustawienie dla tego "
+"użytkownika zastępuje wszystkie poprzednie wpisy (choć z kolei może zostać "
+"zastąpione przez wpis późniejszy). Wyjątkiem jest opcja __prawa__, w której "
+"uprawnienia wszystkich pasujących użytkowników z ustawioną flagą zmiany "
+"parametru są sumowane."
#: src/docs_inc.c:4896
msgid ""
"The `$B` and `$A` formats also have numeric modifiers to specify when zero "
"padded values are required."
msgstr ""
+"Formaty `$B` i `$A` zawierają również modyfikatory numeryczne, które "
+"określają, kiedy wymagane są wartości uzupełnione zerami."
#: src/docs_inc.c:5466
msgid ""
"every step or answer every question: more details are available in the "
"Tvheadend"
msgstr ""
+"Niniejszy przewodnik ma na celu zapewnienie ogólnego przeglądu konfiguracji "
+"i użytkowania Tvheadend. Nie ma on na celu pełnego opisu każdego kroku ani "
+"odpowiedzi na każde pytanie: więcej szczegółów można znaleźć w Tvheadend."
#: src/docs_inc.c:1696 src/docs_inc.c:1745 src/docs_inc.c:1780
#: src/docs_inc.c:1843
"This setting can be overridden on a page-by-page basis using the drop-down "
"box."
msgstr ""
+"To ustawienie można zmienić dla każdej strony osobno, korzystając z listy "
+"rozwijanej."
#: src/docs_inc.c:5214 src/docs_inc.c:5988 src/docs_inc.c:6046
#: src/docs_inc.c:6074
"$A/$2B-$u$n.$x` would produce a recording named "
"`/path/to/recordings/Bones/Season 2/06-The Girl in Suite 2103.ts`."
msgstr ""
+"Przy wystarczająco dokładnych danych EPG ciąg formatujący `$t/Sezon "
+"$A/$2B-$u$n.$x` wygeneruje nagranie o nazwie `/ścieżka/do/nagrań/Bones/Sezon"
+" 2/06-The Girl in Suite 2103.ts`."
#: src/docs_inc.c:654
msgid "Wizard"
msgid ""
"You may further customise your settings by editing channel numbers, etc."
msgstr ""
+"Możesz dodatkowo dostosować ustawienia poprzez edycję numerów kanałów itp."
#: src/docs_inc.c:2959
msgid "You may import your own bouquet using enigma2 (.tv) formatted files."
"__Note:__ If the directory name starts with $$, then format string "
"substitution from the"
msgstr ""
+"__Uwaga:__ jeżeli nazwa katalogu zaczyna się od $$, wówczas należy "
+"zastosować podstawienie ciągu formatującego z"
#: src/docs_inc.c:814
msgid ""
#: src/docs_inc.c:5496
msgid "`$2A` would insert `02` into the file name."
-msgstr ""
+msgstr "`$2A` wstawi `02` do nazwy pliku."
#: src/docs_inc.c:5500
msgid "`$3B` would insert `006` into the file name."
-msgstr ""
+msgstr "`$3B` wstawi `006` do nazwy pliku."
#: src/docs_inc.c:5494
msgid "`$A` would insert `2` into the file name."
-msgstr ""
+msgstr "`$A` wstawi `2` do nazwy pliku."
#: src/docs_inc.c:5498
msgid "`$B` would insert `6` into the file name."
-msgstr ""
+msgstr "`$B` wstawi `6` do nazwy pliku."
#: src/docs_inc.c:3345
msgid "access"
#: src/docs_inc.c:1572
msgid "documentation"
-msgstr ""
+msgstr "dokumentacja"
#: src/docs_inc.c:6102 src/docs_inc.c:6130
msgid "donate"
#: src/docs_inc.c:4650
msgid "is also performed here."
-msgstr ""
+msgstr "to jest także tutaj wykonywane"
#: src/docs_inc.c:162
msgid "is the RTSP server listening port."