]> git.ipfire.org Git - thirdparty/util-linux.git/commitdiff
po: merge changes
authorKarel Zak <kzak@redhat.com>
Tue, 25 Jan 2011 11:44:43 +0000 (12:44 +0100)
committerKarel Zak <kzak@redhat.com>
Tue, 25 Jan 2011 11:44:43 +0000 (12:44 +0100)
Signed-off-by: Karel Zak <kzak@redhat.com>
26 files changed:
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/es.po
po/et.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/gl.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/nl.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/ru.po
po/sl.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/util-linux.pot
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index a0c4f01ed622ec495bad05ddc76ef149ee1cdae9..d5960c86b93606cfb32293b088014e2a4303106f 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-04 22:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-25 12:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:40+0200\n"
 "Last-Translator: Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "massa nodes d'identificació; el màxim és de 512"
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "no hi ha prou espai, com a mínim es necessiten %lu blocs"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2663
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2672
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Dispositiu: %s\n"
@@ -1079,20 +1079,14 @@ msgstr "s'ha produït un error en escriure l'entrada .."
 msgid "error closing %s"
 msgstr "s'ha produït un error en tancar %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:73
-#, c-format
-msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
+#: disk-utils/mkfs.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]"
 msgstr ""
 "Forma d'ús: mkfs [-V] [-t tipus_sis._fitx.] [opcions_sis._fitx.]  dispositiu "
 "[mida]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:366
-#: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
-#, c-format
-msgid "%s: Out of memory!\n"
-msgstr "%s: No hi ha prou memòria\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.c:103
+#: disk-utils/mkfs.c:92
 #, c-format
 msgid "mkfs (%s)\n"
 msgstr "mkfs (%s)\n"
@@ -1368,7 +1362,7 @@ msgstr "error a strtol: no s'han especificat el nombre de blocs"
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr "no es pot fer stat per a %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:645 fdisk/fdisk.c:276
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "no es pot obrir %s"
@@ -1731,27 +1725,32 @@ msgstr "S'ha canviat la informació del finger.\n"
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/cfdisk.c:1985
+#: fdisk/cfdisk.c:367 getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
+#, c-format
+msgid "%s: Out of memory!\n"
+msgstr "%s: No hi ha prou memòria\n"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1986
 msgid "Unusable"
 msgstr "Inutilitzable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/cfdisk.c:1987
+#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1988
 msgid "Free Space"
 msgstr "Espai lliure"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:408
+#: fdisk/cfdisk.c:409
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "El disc s'ha modificat.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:410
+#: fdisk/cfdisk.c:411
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Arrenqueu de nou el sistema per a assegurar-vos de que la taula de "
 "particions s'ha actualitzat correctament.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:414
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1764,228 +1763,228 @@ msgstr ""
 "DOS 6.x, consulteu la pàgina del manual de cfdisk\n"
 "per a informació addicional.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:557
+#: fdisk/cfdisk.c:559
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "ERROR FATAL"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:558
+#: fdisk/cfdisk.c:560
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Premeu una tecla per a sortir del cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:605 fdisk/cfdisk.c:613
+#: fdisk/cfdisk.c:607 fdisk/cfdisk.c:615
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "No s'ha pogut cercar a la unitat de disc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:607
+#: fdisk/cfdisk.c:609
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "No s'ha pogut llegir la unitat de disc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:615
+#: fdisk/cfdisk.c:617
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "No s'ha pogut escriure a la unitat de disc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:823
+#: fdisk/cfdisk.c:825
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Hi ha massa particions"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:828
+#: fdisk/cfdisk.c:830
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "La partició comença abans del sector 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:833
+#: fdisk/cfdisk.c:835
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "La partició acaba abans del sector 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:838
+#: fdisk/cfdisk.c:840
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "La partició comença despres de la fí del disc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:843
+#: fdisk/cfdisk.c:845
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "La partició acaba despres de la fí del disc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:867
+#: fdisk/cfdisk.c:869
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "les particions lògiques no estan en l'ordre del disc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:870
+#: fdisk/cfdisk.c:872
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "les particions lògiques s'encavalquen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:874
+#: fdisk/cfdisk.c:876
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "les particions lògiques ampliades s'encavalquen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:904
+#: fdisk/cfdisk.c:906
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "!!!! Error intern en crear una unitat lògica sense partició estesa !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:915 fdisk/cfdisk.c:927
+#: fdisk/cfdisk.c:917 fdisk/cfdisk.c:929
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut crear cap unitat lògica; es crearan dues particions esteses"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1067
+#: fdisk/cfdisk.c:1069
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "L'element del menú és massa llarg; l'aspecte del menú pot ser estrany."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1123
+#: fdisk/cfdisk.c:1125
 #, fuzzy
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "El menú no té direcció; l'opció per defecte és horitzontal."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1259
+#: fdisk/cfdisk.c:1261
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Tecla no permesa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1282
+#: fdisk/cfdisk.c:1284
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Premeu una tecla per a continuar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2488
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2489
+#: fdisk/cfdisk.c:2491
 msgid "Primary"
 msgstr "Primària"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329
+#: fdisk/cfdisk.c:1331
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Crea una nova partició primària"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2487
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:1332 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2488
+#: fdisk/cfdisk.c:2491
 msgid "Logical"
 msgstr "Lògica"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330
+#: fdisk/cfdisk.c:1332
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Crea una nova partició lògica"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386 fdisk/cfdisk.c:2161
+#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388 fdisk/cfdisk.c:2162
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386
+#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "No creïs cap partició"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1347
+#: fdisk/cfdisk.c:1349
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Error intern !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1350
+#: fdisk/cfdisk.c:1352
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Mida (en MB): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
+#: fdisk/cfdisk.c:1386
 msgid "Beginning"
 msgstr "Principi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
+#: fdisk/cfdisk.c:1386
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Afegeix partició al principi de l'espai lliure"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: fdisk/cfdisk.c:1387
 msgid "End"
 msgstr "Final"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: fdisk/cfdisk.c:1387
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Afegeix partició al final de l'espai lliure"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1403
+#: fdisk/cfdisk.c:1405
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "No hi ha espai per crear la partició estesa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1474
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "No hi ha cap taula de particions.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1481
+#: fdisk/cfdisk.c:1478
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr ""
 "No hi ha cap taula de particions. S'està començant amb una taula buida."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1491
+#: fdisk/cfdisk.c:1488
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "La signatura a la taula de particions és errònia"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
+#: fdisk/cfdisk.c:1492
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Es desconeix el tipus de taula de particions"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1497
+#: fdisk/cfdisk.c:1494
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Desitgeu començar amb una taula buida [s/N]?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1544
+#: fdisk/cfdisk.c:1541
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Heu especificat més cilindres dels que caben al disc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1577
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "No s'ha pogut obrir la unitat de disc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1578 fdisk/cfdisk.c:1767
+#: fdisk/cfdisk.c:1579 fdisk/cfdisk.c:1768
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "S'ha obert un disc de només lectura; no teniu permís per a escriure-hi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
+#: fdisk/cfdisk.c:1590
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1608
+#: fdisk/cfdisk.c:1609
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "No s'ha pogut obtenir la mida del disc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1634
+#: fdisk/cfdisk.c:1635
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Partició primària incorrecta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1664
+#: fdisk/cfdisk.c:1665
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Partició lògica incorrecta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1779
+#: fdisk/cfdisk.c:1780
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Avís: Això pot destruir les dades del disc!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1783
+#: fdisk/cfdisk.c:1784
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 "Esteu segur que voleu escriure la taula de particions al disc? (sí o no): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1789
+#: fdisk/cfdisk.c:1790
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1791
+#: fdisk/cfdisk.c:1792
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "No s'ha escrit la taula de particions al disc"
 
 # FIXME: és possible que no es puga introduir l'accent. jm
-#: fdisk/cfdisk.c:1793
+#: fdisk/cfdisk.c:1794
 msgid "yes"
 msgstr "sí"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1797
+#: fdisk/cfdisk.c:1798
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Escriviu «sí» o «no»"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1801
+#: fdisk/cfdisk.c:1802
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "S'està escrivint la taula de particions al disc..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1826 fdisk/cfdisk.c:1830
+#: fdisk/cfdisk.c:1827 fdisk/cfdisk.c:1831
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "S'ha escrit la taula de particions del disc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1828
+#: fdisk/cfdisk.c:1829
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
@@ -1994,88 +1993,88 @@ msgstr ""
 "S'ha escrit la taula de particions, però no s'ha pogut rellegir.  Arrenqueu "
 "de nou per actualitzar-la."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1838
+#: fdisk/cfdisk.c:1839
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "No hi ha particions primàries marcades com a d'arrencada. La MBR del DOS no "
 "podrà arrencar."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1840
+#: fdisk/cfdisk.c:1841
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Hi ha més d'una partició primària marcada com a d'arrencada. La MBR del DOS "
 "no podrà arrencar."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1898 fdisk/cfdisk.c:2017 fdisk/cfdisk.c:2101
+#: fdisk/cfdisk.c:1899 fdisk/cfdisk.c:2018 fdisk/cfdisk.c:2102
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr ""
 "Escriviu el nom del fitxer o premeu la tecla de retorn per visualitzar-ho en "
 "pantalla: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1907 fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
+#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2026 fdisk/cfdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1918
+#: fdisk/cfdisk.c:1919
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Unitat de disc: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1920
+#: fdisk/cfdisk.c:1921
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Sector 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: fdisk/cfdisk.c:1928
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Sector %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1947
+#: fdisk/cfdisk.c:1948
 msgid "   None   "
 msgstr "   Cap   "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1949
+#: fdisk/cfdisk.c:1950
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Pri/Lòg"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1951
+#: fdisk/cfdisk.c:1952
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Primària"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1953
+#: fdisk/cfdisk.c:1954
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Lògica"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1991 fdisk/fdisk.c:1788 fdisk/fdisk.c:2126
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
+#: fdisk/cfdisk.c:1992 fdisk/fdisk.c:1799 fdisk/fdisk.c:2137
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconegut"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2465 fdisk/fdisksunlabel.c:39
+#: fdisk/cfdisk.c:1998 fdisk/cfdisk.c:2466 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Arrencada"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1999
+#: fdisk/cfdisk.c:2000
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2001
+#: fdisk/cfdisk.c:2002
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2036 fdisk/cfdisk.c:2120
+#: fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2121
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Taula de particions per a %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2038
+#: fdisk/cfdisk.c:2039
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "               Primer      Últim\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2039
+#: fdisk/cfdisk.c:2040
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -2083,7 +2082,7 @@ msgstr ""
 " # Tipus      Sector      Sector   Despl.    Longitud  (ID) T. de sist. "
 "fitx.  Senyal.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2040
+#: fdisk/cfdisk.c:2041
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -2094,469 +2093,469 @@ msgstr ""
 "-- -----      ------      ------   ------    --------  "
 "----------------------  ------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2123
+#: fdisk/cfdisk.c:2124
 #, fuzzy
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ---Inici---        ----Final----      Inici     Nombre de\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2124
+#: fdisk/cfdisk.c:2125
 #, fuzzy
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Senyal Cap Sec  Cil   ID  Cap  Sec  Cil     Sector    Sectors\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2125
+#: fdisk/cfdisk.c:2126
 #, fuzzy
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr "-- ------ --- ---  ---   --  ---  ---  ---     ------    ------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
+#: fdisk/cfdisk.c:2159
 msgid "Raw"
 msgstr "Crues"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
+#: fdisk/cfdisk.c:2159
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Imprimeix la taula utilitzant el format de dades crues"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159 fdisk/cfdisk.c:2262
+#: fdisk/cfdisk.c:2160 fdisk/cfdisk.c:2263
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sectors"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159
+#: fdisk/cfdisk.c:2160
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Imprimeix la taula ordenada per sectors"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
+#: fdisk/cfdisk.c:2161
 msgid "Table"
 msgstr "Taula"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
+#: fdisk/cfdisk.c:2161
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Imprimeix només la taula de particions"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2161
+#: fdisk/cfdisk.c:2162
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "No imprimeixes la taula"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
+#: fdisk/cfdisk.c:2190
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Pantalla d'ajuda per a cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
+#: fdisk/cfdisk.c:2192
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "Això és el cfdisk, un programa per a la partició de discs basat en"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
+#: fdisk/cfdisk.c:2193
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "curses, que us permet crear, suprimir i modificar particions del"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
+#: fdisk/cfdisk.c:2194
 msgid "disk drive."
 msgstr "disc dur."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
+#: fdisk/cfdisk.c:2196
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright © 1994-1999 Kevin E. Martin i aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Ordre       Significat"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-----       ----------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Fixa el senyalador d'arrencada a la partició actual"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Suprimeix l'actual partició"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2202
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr ""
 "  g          Canvia paràmetres de cilindres, capçals i sectors per pista"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             Avís: Aquesta opció només l'hauria d'usar aquells qui"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             saben el que es fan."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Imprimeix aquesta pantalla"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Maximitza la utilització de disc de la partició actual"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Nota: Aquesta opció pot fer la partició incompatible"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2207
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             amb DOS, OS/2..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Crea una nova partició des de l'espai lliure"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr ""
 "  p          Imprimeix la taula de particions a la pantalla o en un fitxer"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2210
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Hi ha diversos formats diferents per a la partició"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2211
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             entre els quals podeu escollir:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2212
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr "                r - Dades crues (exactament el que s'escriurà al disc)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2213
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Taula ordenada per sectors"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2214
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - Taula en format cru"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2216
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Surt del programa sense escriure la taula de particions"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2216
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Canvia el tipus del sistema de fitxers"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2217
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Canvia les unitats de la mida visualitzava de la partició"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2219
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Alterna entre MB, sectors i cilindres"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2220
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr "  W          Escriu la taula de particions al disc (W en majúscula)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Com que això destruirà les dades del disc, ho haureu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2221
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             de confirmar o denegar escrivint «sí» o"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2222
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
 msgid "             `no'"
 msgstr "              «no»"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2223
+#: fdisk/cfdisk.c:2224
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Fletxa amunt Desplaça el cursor a l'anterior partició"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2224
+#: fdisk/cfdisk.c:2225
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Fletxa avall Desplaça el cursor a la següent partició"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2225
+#: fdisk/cfdisk.c:2226
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "Ctrl-L       Redibuixa la pantalla"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2226
+#: fdisk/cfdisk.c:2227
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Imprimeix aquesta pantalla"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2228
+#: fdisk/cfdisk.c:2229
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Nota: Totes les ordres es poden escriure en majúscules o"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2229
+#: fdisk/cfdisk.c:2230
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "minúscules (excepte W per a escriure)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260 fdisk/fdisksunlabel.c:232
+#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilindres"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260
+#: fdisk/cfdisk.c:2261
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Canvia la geometria dels cilindres"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:230
+#: fdisk/cfdisk.c:2262 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Capçals"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261
+#: fdisk/cfdisk.c:2262
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Canvia la geometria dels capçals"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2262
+#: fdisk/cfdisk.c:2263
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Canvia la geometria dels sectors"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
+#: fdisk/cfdisk.c:2264
 msgid "Done"
 msgstr "Fet"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
+#: fdisk/cfdisk.c:2264
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "S'ha finalitzat el canvi de geometria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2276
+#: fdisk/cfdisk.c:2277
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Introduïu el nombre de cilindres: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287 fdisk/cfdisk.c:2860
+#: fdisk/cfdisk.c:2288 fdisk/cfdisk.c:2861
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Valor dels cilindres no permès"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2294
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Introduïu el nombre de capçals: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300 fdisk/cfdisk.c:2870
+#: fdisk/cfdisk.c:2301 fdisk/cfdisk.c:2871
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Valor dels capçals no permès"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Introduïu el nombre de sectors per pista: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2313 fdisk/cfdisk.c:2877
+#: fdisk/cfdisk.c:2314 fdisk/cfdisk.c:2878
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Valor dels sectors no permès"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2416
+#: fdisk/cfdisk.c:2417
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2434
+#: fdisk/cfdisk.c:2435
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "No es pot canviar el tipus del sistema de fitxers a buit"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2436
+#: fdisk/cfdisk.c:2437
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "No es pot canviar el tipus del sistema de fitxers a estès"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2467
+#: fdisk/cfdisk.c:2468
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Desc.(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/cfdisk.c:2473
+#: fdisk/cfdisk.c:2471 fdisk/cfdisk.c:2474
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2478 fdisk/cfdisk.c:2481
+#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2489
+#: fdisk/cfdisk.c:2490
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Lòg"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2496
+#: fdisk/cfdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Desconegut (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
+#: fdisk/cfdisk.c:2566
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Unitat de disc: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2572
+#: fdisk/cfdisk.c:2573
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Mida: %lld octets, %lld MB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Mida: %lld octets, %lld.%lld GB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#: fdisk/cfdisk.c:2580
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Capçals: %d   Sectors per pista: %d   Cilindres: %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2583 login-utils/chfn.c:355
+#: fdisk/cfdisk.c:2584 login-utils/chfn.c:358
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2584
+#: fdisk/cfdisk.c:2585
 msgid "Flags"
 msgstr "Senyaladors"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2586
 msgid "Part Type"
 msgstr "Tipus part."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
 msgid "FS Type"
 msgstr "Tipus Sis.Fitx."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2587
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Etiqueta]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2589
+#: fdisk/cfdisk.c:2590
 msgid "    Sectors"
 msgstr "    Sectors"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2592
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Cilindres"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2593
+#: fdisk/cfdisk.c:2594
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  Mida (MB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2595
+#: fdisk/cfdisk.c:2596
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Mida (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
 msgid "Bootable"
 msgstr "Arrencable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Commuta el senyalador d'arrencada de la partició actual"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
 msgid "Delete"
 msgstr "Suprimeix"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Suprimeix la partició actual"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Canvia la geometria del disc (només usuaris experts)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Mostra la pantalla d'ajuda"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximitza"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 "Maximitza la utilització del disc en la partició actual (només usuaris "
 "experts)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
 msgid "New"
 msgstr "Nova"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Crea una nova partició des de l'espai lliure"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimeix"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Imprimeix la taula de particions a la pantalla o en un fitxer"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
 msgid "Quit"
 msgstr "Surt"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Surt del programa sense escriure la taula de particions"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
 msgid "Type"
 msgstr "Tipus"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Canvia el tipus del sistema de fitxers (DOS, Linux, OS/2, etc.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
 msgid "Units"
 msgstr "Unitats"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Canvia les unitats de la mida de la partició (MB, sectors, cilindres)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
 msgid "Write"
 msgstr "Escriu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Escriu la taula de particions al disc (això pot destruir les dades)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2707
+#: fdisk/cfdisk.c:2708
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Aquesta partició no es pot fer arrencable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2717
+#: fdisk/cfdisk.c:2718
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "No es pot suprimir una partició buida"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2737 fdisk/cfdisk.c:2739
+#: fdisk/cfdisk.c:2738 fdisk/cfdisk.c:2740
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "No es pot maximitzar aquesta partició"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Aquesta partició és inutilitzable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Aquesta partició ja està en ús"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2766
+#: fdisk/cfdisk.c:2767
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "No es pot canviar el tipus d'una partició buida"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2793 fdisk/cfdisk.c:2799
+#: fdisk/cfdisk.c:2794 fdisk/cfdisk.c:2800
 msgid "No more partitions"
 msgstr "No hi ha més particions"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2806
+#: fdisk/cfdisk.c:2807
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Ordre no permesa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2816
+#: fdisk/cfdisk.c:2817
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright © 1994-2002 Kevin E. Martin i aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2823
+#: fdisk/cfdisk.c:2824
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2628,9 +2627,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Etiqueta BSD per al dispositiu: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417
-#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483
-#: fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:402
+#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500
 msgid "Command action"
 msgstr "Acció de l'ordre"
 
@@ -2650,9 +2649,9 @@ msgstr "   i   instal·la el carregador d'arrencada"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   llista els tipus de sistemes de fitxers coneguts"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423
-#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
-#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:408
+#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:458 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:509
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   imprimeix aquest menú"
 
@@ -2664,14 +2663,14 @@ msgstr "   n   afegeix una nova partició BSD"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   imprimeix la taula de particions BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427
-#: fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492
-#: fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412
+#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:511
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   surt sense desar els canvis"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:493
-#: fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
+#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   torna al menú principal"
 
@@ -2715,7 +2714,7 @@ msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "Ordre d'etiqueta de disc BSD (m per a l'ajuda): "
 
 # Parla d'etiquetes, segurament és femení
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2348 fdisk/fdisksgilabel.c:641
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2359 fdisk/fdisksgilabel.c:642
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
@@ -2870,7 +2869,7 @@ msgstr "sectors/pista"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "pistes/cilindre"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:754 fdisk/fdisk.c:1610
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:739 fdisk/fdisk.c:1621
 #: fdisk/sfdisk.c:935
 msgid "cylinders"
 msgstr "cilindres"
@@ -2931,7 +2930,7 @@ msgstr "S'ha instal·lat el carregador a %s.\n"
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Partició (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2511
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2520
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "S'ha creat el màxim nombre de particions\n"
@@ -2955,12 +2954,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "S'estan sincronitzant els discs.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:260
+#: fdisk/fdisk.c:250
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
-" fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
-" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
-" fdisk -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
+" %1$s [options] <disk>    change partition table\n"
+" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" %1$s -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 " -b <size>             sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
@@ -2974,190 +2974,182 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:277
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s\n"
-msgstr "No s'ha pogut obrir %s\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:281
-#, c-format
-msgid "Unable to read %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read %s"
 msgstr "No s'ha pogut llegir %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:285
-#, c-format
-msgid "Unable to seek on %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to seek on %s"
 msgstr "No s'ha pogut cercar en %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:289
-#, c-format
-msgid "Unable to write %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write %s"
 msgstr "No s'ha pogut escriure %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:293
-#, c-format
-msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "No s'ha pogut executar ioctl BLKGETSIZE a %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:297
-msgid "Unable to allocate any more memory\n"
-msgstr "No s'ha pogut assignar més memòria\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:300
-msgid "Fatal error\n"
+#: fdisk/fdisk.c:291
+#, fuzzy
+msgid "fatal error"
 msgstr "Error fatal\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399
+#: fdisk/fdisk.c:384
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   estableix un senyalador de només lectura"
 
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:429
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b   edita l'etiqueta de disc bsd"
 
-#: fdisk/fdisk.c:401
+#: fdisk/fdisk.c:386
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   estableix senyalador de muntable"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:387 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:431
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   suprimeix una partició"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:432
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   llista els tipus de particions conegudes"
 
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449
+#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:434
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   afegeix una nova partició"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:435
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   crea una nova taula de particions DOS buida"
 
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451 fdisk/fdisk.c:474
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
+#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:459
+#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:510
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   imprimeix la taula de particions"
 
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:453
+#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:438
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   crea una etiqueta de disc Sun nova"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454
+#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   canvia l'identificador del sistema d'una partició"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:440
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   canvia les unitats de visualització/entrada"
 
-#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:456 fdisk/fdisk.c:478
-#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511 fdisk/fdisk.c:529
+#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   verifica la taula de particions"
 
-#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:479
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512 fdisk/fdisk.c:530
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w   escriu la taula al disc i surt"
 
-#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:458
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   funcions addicionals (només experts)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:418
+#: fdisk/fdisk.c:403
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   selecciona la partició d'arrencada"
 
-#: fdisk/fdisk.c:419
+#: fdisk/fdisk.c:404
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   edita l'entrada del fitxer d'arrencada"
 
-#: fdisk/fdisk.c:420
+#: fdisk/fdisk.c:405
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   selecciona la partició d'intercanvi sgi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:428
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   estableix un senyalador d'arrencada"
 
-#: fdisk/fdisk.c:445
+#: fdisk/fdisk.c:430
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   estableix el senyalador de compatibilitat amb DOS"
 
-#: fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   canvia el nombre de cilindres alternatius"
 
-#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   canvia el nombre de cilindres"
 
-#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   imprimeix les dades crues a la taula de particions"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469
+#: fdisk/fdisk.c:454
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   canvia el nombre de sectors addicionals per cilindre"
 
-#: fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:507
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   canvia el nombre de capçals"
 
 # FIXME
-#: fdisk/fdisk.c:471
+#: fdisk/fdisk.c:456
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   canvia el factor d'entrellaçat"
 
-#: fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:457
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   canvia velocitat de rotació (r.p.m.)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
+#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   canvia el nombre de sectors per pista"
 
-#: fdisk/fdisk.c:480
+#: fdisk/fdisk.c:465
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   canvia el nombre de cilindres físics"
 
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   desplaça les dades d'una partició a l'inici"
 
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   llista les particions esteses"
 
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:506
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   crea una taula de particions IRIX (SGI)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:505
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   arregla l'ordre de les particions"
 
-#: fdisk/fdisk.c:523
+#: fdisk/fdisk.c:508
 #, fuzzy
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   u   canvia les unitats de visualització/entrada"
 
-#: fdisk/fdisk.c:649
+#: fdisk/fdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Heu de definir els"
 
-#: fdisk/fdisk.c:750
+#: fdisk/fdisk.c:735
 msgid "heads"
 msgstr "capçals"
 
-#: fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/sfdisk.c:935
+#: fdisk/fdisk.c:737 fdisk/fdisk.c:1621 fdisk/sfdisk.c:935
 msgid "sectors"
 msgstr "sectors"
 
-#: fdisk/fdisk.c:758
+#: fdisk/fdisk.c:743
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3166,11 +3158,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "Podeu fer això des del menú de funcions addicionals.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:759
+#: fdisk/fdisk.c:744
 msgid " and "
 msgstr " i "
 
-#: fdisk/fdisk.c:780
+#: fdisk/fdisk.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3181,7 +3173,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:798
+#: fdisk/fdisk.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3190,7 +3182,7 @@ msgid ""
 "I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:804
+#: fdisk/fdisk.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3198,7 +3190,7 @@ msgid ""
 "         switch off the mode (with command 'c')."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:809
+#: fdisk/fdisk.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3206,12 +3198,12 @@ msgid ""
 "         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:828
+#: fdisk/fdisk.c:813
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Desplaçament incorrecte en particions primàries esteses\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:842
+#: fdisk/fdisk.c:827
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3220,34 +3212,34 @@ msgstr ""
 "Avís: s'estan ometent les particions posteriors a la #%d.\n"
 "S'eliminaran si deseu aquesta taula de particions.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:861
+#: fdisk/fdisk.c:846
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr ""
 "Avís: hi ha un punter d'enllaç addicional a la taula de particions %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:869
+#: fdisk/fdisk.c:854
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr ""
 "Avís: s'està ignorant les dades addicionals de la taula de particions %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:902
+#: fdisk/fdisk.c:887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "Avís: partició buida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:921
+#: fdisk/fdisk.c:906
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:915
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:950
+#: fdisk/fdisk.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3260,19 +3252,19 @@ msgstr ""
 "d'aquesta operació, l'anterior contingut no es podrà recuperar.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1026
+#: fdisk/fdisk.c:1011
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Nota: la mida del sector és %d (no %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1223
+#: fdisk/fdisk.c:1206
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "No podreu escriure la taula de particions.\n"
 
 # NO només es va fer una traducció a partir de la versió
 # espanyola, sinó que a més a més es va fer malament.
-#: fdisk/fdisk.c:1256
+#: fdisk/fdisk.c:1239
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3281,7 +3273,7 @@ msgstr ""
 "Aquest disc té tan màgia DOS com BSD.\n"
 "Empreu l'ordre «b» per anar al mode BSD.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1266
+#: fdisk/fdisk.c:1249
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3290,17 +3282,17 @@ msgstr ""
 "El dispositiu no conté ni taula de particions DOS vàlida, ni cap etiqueta de "
 "disc Sun, SGI o OSF\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1283
+#: fdisk/fdisk.c:1266
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Error intern\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1293
+#: fdisk/fdisk.c:1276
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "S'està ignorant la partició estesa addicional %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1305
+#: fdisk/fdisk.c:1288
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3309,109 +3301,105 @@ msgstr ""
 "Avís: el senyalador 0x%04x invàlid de la taula de particions %d es corregirà "
 "amb w(escriu)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1331
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"got EOF thrice - exiting..\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"s'ha obtingut EOF tres vegades - s'està sortint...\n"
+#: fdisk/fdisk.c:1321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to quit? "
+msgstr "Esteu segur de voler continuar?"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1370
+#: fdisk/fdisk.c:1382
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Codi hex. (escriviu L per veure la llista de codis): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1403
+#: fdisk/fdisk.c:1414
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, valor per defecte %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1470
+#: fdisk/fdisk.c:1481
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1471
+#: fdisk/fdisk.c:1482
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1499
+#: fdisk/fdisk.c:1510
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "S'està utilitzant el valor per defecte %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1503
+#: fdisk/fdisk.c:1514
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "El valor està fora del rang.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1528
+#: fdisk/fdisk.c:1539
 msgid "Partition number"
 msgstr "Nombre de partició"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1550
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Avís: la partició %d no té tipus\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1566 fdisk/fdisk.c:1595
+#: fdisk/fdisk.c:1577 fdisk/fdisk.c:1606
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1569
+#: fdisk/fdisk.c:1580
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Encara no hi ha cap partició definida.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1598
+#: fdisk/fdisk.c:1609
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Ja s'han definit totes les particions primàries.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 msgid "cylinder"
 msgstr "cilindre"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 msgid "sector"
 msgstr "sector"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1619
+#: fdisk/fdisk.c:1630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "S'està canviant les unitats de visualització/entrada a %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1621
+#: fdisk/fdisk.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
 msgstr "S'està canviant les unitats de visualització/entrada a %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1631
+#: fdisk/fdisk.c:1642
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "Avís: la partició %d és una partició estesa\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1641
+#: fdisk/fdisk.c:1652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "S'ha establert el senyalador de compatibilitat amb DOS\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1643
+#: fdisk/fdisk.c:1654
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "No s'ha establert el senyalador de compatibilitat amb DOS\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1744
+#: fdisk/fdisk.c:1755
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "La partició %d encara no existeix.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1749
+#: fdisk/fdisk.c:1760
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3424,7 +3412,7 @@ msgstr ""
 "particions del tipus 0. Les podeu suprimir amb\n"
 "l'ordre «d».\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1758
+#: fdisk/fdisk.c:1769
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3433,7 +3421,7 @@ msgstr ""
 "No podeu convertir una partició a estesa, o al revés, primer\n"
 "cal que l'esborreu.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1767
+#: fdisk/fdisk.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3445,7 +3433,7 @@ msgstr ""
 "Linux.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1773
+#: fdisk/fdisk.c:1784
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3457,62 +3445,62 @@ msgstr ""
 "espera.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1790
+#: fdisk/fdisk.c:1801
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1793
+#: fdisk/fdisk.c:1804
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1848
+#: fdisk/fdisk.c:1859
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr "La partició %d té diferents començaments físics/lògics (no Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1850 fdisk/fdisk.c:1858 fdisk/fdisk.c:1867 fdisk/fdisk.c:1877
+#: fdisk/fdisk.c:1861 fdisk/fdisk.c:1869 fdisk/fdisk.c:1878 fdisk/fdisk.c:1888
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     físic=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1851 fdisk/fdisk.c:1859
+#: fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1870
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "lògic=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1856
+#: fdisk/fdisk.c:1867
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "La partició %d té diferents finals físics/lògics:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1865
+#: fdisk/fdisk.c:1876
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "La partició %i no comença en el límit del cilindre:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1868
+#: fdisk/fdisk.c:1879
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "ha de ser (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1874
+#: fdisk/fdisk.c:1885
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "La partició %i no acaba en un límit de cilindre.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1878
+#: fdisk/fdisk.c:1889
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "ha de ser (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1888
+#: fdisk/fdisk.c:1899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "La partició %i no comença en el límit del cilindre:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1898
+#: fdisk/fdisk.c:1909
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3521,7 +3509,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disc %s: %ld MB, %lld octets\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1902
+#: fdisk/fdisk.c:1913
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3530,39 +3518,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disc %s: %ld.%ld GB, %lld octets\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1905
+#: fdisk/fdisk.c:1916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d capçals, %d sectors/pista, %d cilindres"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1908
+#: fdisk/fdisk.c:1919
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", total %llu sectors"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1910
+#: fdisk/fdisk.c:1921
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr ""
 "Unitats = %s de %d * %d = %d octets\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1914
+#: fdisk/fdisk.c:1925
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1916
+#: fdisk/fdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1919
+#: fdisk/fdisk.c:1930
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "mida de node d'identificació incorrecte"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2028
+#: fdisk/fdisk.c:2039
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3571,14 +3559,14 @@ msgstr ""
 "Res a fer. L'ordenament ja és correcte.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2056
+#: fdisk/fdisk.c:2067
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "Fet\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2084
+#: fdisk/fdisk.c:2095
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3588,16 +3576,16 @@ msgstr ""
 "Això no sembla cap taula de particions\n"
 "Probablement heu seleccionat un dispositiu incorrecte.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2097
+#: fdisk/fdisk.c:2108
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Arrenc.   Inici         Final    Blocs    Id  Sistema\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2098 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
+#: fdisk/fdisk.c:2109 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositiu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2136
+#: fdisk/fdisk.c:2147
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3606,7 +3594,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Les entrades a la taula de particions no estan en l'ordre del disc\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2146
+#: fdisk/fdisk.c:2157
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3617,88 +3605,88 @@ msgstr ""
 "Disc %s: %d capçals, %d sectors, %d cilindres\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2148
+#: fdisk/fdisk.c:2159
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "N. IA Cap Sect Cil Cap Sect Cil     Inici      Mida ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2196
+#: fdisk/fdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Avís: la partició %d conté el sector 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdisk.c:2210
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partició %d: el capçal %d supera el màxim %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2202
+#: fdisk/fdisk.c:2213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Partició %d: el sector %d supera el màxim %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2205
+#: fdisk/fdisk.c:2216
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partició %d: el cilindre %d supera el màxim %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
+#: fdisk/fdisk.c:2220
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "Partició %d: sectors anteriors %d difereixen del total %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2243
+#: fdisk/fdisk.c:2254
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Avís: inici de dades incorrecte en la partició %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2251
+#: fdisk/fdisk.c:2262
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Avís: la partició %d cavalca amb la partició %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2271
+#: fdisk/fdisk.c:2282
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Avís: la partició %d està buida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2276
+#: fdisk/fdisk.c:2287
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "La partició lògica %d no està integrada en la partició %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2282
+#: fdisk/fdisk.c:2293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "El total de sectors assignats %d supera el màxim de %lld\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2285
+#: fdisk/fdisk.c:2296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld sectors no assignats\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2321 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:2332 fdisk/fdisksgilabel.c:624 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 "La partició %d ja està definida. Esborreu-la abans de tornar-la a afegir.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2366
+#: fdisk/fdisk.c:2377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "El sector %d ja està assignat\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2402
+#: fdisk/fdisk.c:2413
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "No hi ha cap sector lliure disponible\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2413
+#: fdisk/fdisk.c:2424
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2490
+#: fdisk/fdisk.c:2499
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3711,7 +3699,7 @@ msgstr ""
 "\t particions DOS (Useu o).\n"
 "\tAvís: Això destruirà el contingut actual del disc.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2499
+#: fdisk/fdisk.c:2508
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3724,22 +3712,22 @@ msgstr ""
 "\t particions DOS (Useu o).\n"
 "\tAvís: Això destruirà el contingut actual del disc.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2519
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr "Primer heu de suprimir alguna partició i afegir-ne una d'estesa\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2522
+#: fdisk/fdisk.c:2531
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "S'usen totes les particions lògiques\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2523
+#: fdisk/fdisk.c:2532
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "S'està afegint una partició primària\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2528
+#: fdisk/fdisk.c:2537
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3750,20 +3738,20 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "   p   partició primària (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   lògica (5 o superior)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   estesa"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2549
+#: fdisk/fdisk.c:2558
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Nombre de partició no vàlid per al tipus `%c'\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2593
+#: fdisk/fdisk.c:2602
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3772,12 +3760,12 @@ msgstr ""
 "S'ha modificat la taula de particions.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2606
+#: fdisk/fdisk.c:2615
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "S'està cridant ioctl() per rellegir la taula de particions.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2615
+#: fdisk/fdisk.c:2624
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3791,7 +3779,7 @@ msgstr ""
 "El nucli encara usa l'antiga taula.\n"
 "La taula nova s'usarà després d'arrencar de nou.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2623
+#: fdisk/fdisk.c:2632
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3804,7 +3792,7 @@ msgstr ""
 "DOS 6.x, mireu la pàgina del manual de fdisk\n"
 "per a informació addicional.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2629
+#: fdisk/fdisk.c:2638
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3813,44 +3801,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "S'ha produït un error en tancar el fitxer\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2633
+#: fdisk/fdisk.c:2642
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "S'estan sincronitzant els discs.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2680
+#: fdisk/fdisk.c:2689
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "La partició %d no té cap àrea de dades\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2709
+#: fdisk/fdisk.c:2718
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Nou començament de dades"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2725
+#: fdisk/fdisk.c:2734
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Ordre d'expert (m per a obtenir ajuda): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2738
+#: fdisk/fdisk.c:2747
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Nombre de cilindres"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2763
+#: fdisk/fdisk.c:2772
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Nombre de capçals"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2790
+#: fdisk/fdisk.c:2799
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Nombre de sectors"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2792
+#: fdisk/fdisk.c:2801
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr ""
 "Avís: s'està establint el desplaçament del sector per a la compatibilitat "
 "amb DOS\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2851
+#: fdisk/fdisk.c:2860
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3859,33 +3847,33 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2873
+#: fdisk/fdisk.c:2882
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2884
+#: fdisk/fdisk.c:2893
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "No es pot obrir %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2613
+#: fdisk/fdisk.c:2912 fdisk/sfdisk.c:2613
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "no es pot obrir %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2928
+#: fdisk/fdisk.c:2937
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: ordre desconeguda\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3003
+#: fdisk/fdisk.c:3012
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 "Aquest nucli troba la mida del sector automàtiament; s'ignorarà l'opció -b\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3007
+#: fdisk/fdisk.c:3016
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3894,18 +3882,18 @@ msgstr ""
 "Avís: l'opció -b (estableix la mida del sector) s'ha d'usar amb un "
 "dispositiu específic\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3067
+#: fdisk/fdisk.c:3076
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 "En entrar el mode d'etiqueta, s'ha detectat una etiqueta de disc OSF/1 en "
 "%s.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3077
+#: fdisk/fdisk.c:3086
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Ordre (m per a obtenir ajuda): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3093
+#: fdisk/fdisk.c:3102
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3914,16 +3902,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "L'actual fitxer d'arrencada és: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3095
+#: fdisk/fdisk.c:3104
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Entreu el nom del nou fitxer d'arrencada: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3097
+#: fdisk/fdisk.c:3106
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "No s'ha modificat el fitxer d'arrencada\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3170
+#: fdisk/fdisk.c:3179
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3959,79 +3947,79 @@ msgstr ""
 "\t   el disc lògicament de la màquina AIX.\n"
 "\t   (O convertiu-vos en un AIXpert)."
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
 msgid "SGI volhdr"
 msgstr "SGI volhdr"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
 msgid "SGI trkrepl"
 msgstr "SGI trkrepl"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
 msgid "SGI secrepl"
 msgstr "SGI secrepl"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
 msgid "SGI raw"
 msgstr "SGI cru"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
 msgid "SGI bsd"
 msgstr "SGI bsd"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
 msgid "SGI sysv"
 msgstr "SGI sysv"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
 msgid "SGI volume"
 msgstr "Volum SGI"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
 msgid "SGI efs"
 msgstr "SGI efs"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
 msgid "SGI lvol"
 msgstr "SGI lvol"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
 msgid "SGI rlvol"
 msgstr "SGI rlvol"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
 msgid "SGI xfs"
 msgstr "SGI en xfs"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
 msgid "SGI xfslog"
 msgstr "SGI xfslog"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
 msgid "SGI xlv"
 msgstr "SGI xlv"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95
 msgid "SGI xvm"
 msgstr "SGI xvm"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:50
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Intercanvi Linux"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:51
 msgid "Linux native"
 msgstr "Linux nativa"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:98 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:64
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:98
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:99
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "RAID Linux"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:152
 #, c-format
 msgid ""
 "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
@@ -4040,7 +4028,7 @@ msgstr ""
 "Segons MIPS Computer Systems, Inc. l'etiqueta no pot contenir més de 512 "
 "octets\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:171
 #, c-format
 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
 msgstr ""
@@ -4048,7 +4036,7 @@ msgstr ""
 "incorrecta.\n"
 
 # FIXME
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:189
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4067,7 +4055,7 @@ msgstr ""
 "Unitats = %s de %d * %d octets\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4080,7 +4068,7 @@ msgstr ""
 "Unitats = %s de %d * %d octets\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "----- partitions -----\n"
@@ -4089,7 +4077,7 @@ msgstr ""
 "----- particions -----\n"
 "Pt# %*s  Info     Inici       Final Sectors  Id  Sistema\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "----- Bootinfo -----\n"
@@ -4100,12 +4088,12 @@ msgstr ""
 "Fitxer d'arrencada: %s\n"
 "----- Entrades de directoris -----\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:239
 #, c-format
 msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
 msgstr "%2d: %-10s sector%5u mida%8u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4118,7 +4106,7 @@ msgstr ""
 "\tEl fitxer d'arrencada ha de ser un camí absolut\n"
 "\tdiferent de zero, p.e. \"/unix\" o \"/unix.save\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4127,7 +4115,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tEl nom del fitxer d'arrencada és massa llarg: màxim de 16 octets.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:304
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4136,7 +4124,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tEl fitxer d'arrencada ha de tenir un camí completament qualificat.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4148,7 +4136,7 @@ msgstr ""
 "\tEl valor per defecte SGI és \"/unix\" i per a la còpia de seguretat \"/"
 "unix.save\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4157,22 +4145,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tS'ha canviat el fitxer d'arrencada a \"%s\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:427
 #, c-format
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Hi ha present més d'una entrada de disc complet.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:434 fdisk/fdisksunlabel.c:383
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "No hi han particions definides\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:440
 #, c-format
 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
 msgstr "Per a IRIX es recomana que la partició 11 abasti tot el disc.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:442
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -4181,7 +4169,7 @@ msgstr ""
 "La partició del disc sencer ha de començar en el bloc 0,\n"
 "no en el bloc de disc %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -4190,32 +4178,32 @@ msgstr ""
 "La partició de disc sencer sols té un mida de %d blocs,\n"
 "mentre que el disc té una longitud de %d blocs.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
 #, c-format
 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
 msgstr "Una partició (#11) hauria d'abastar el disc sencer.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:464
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
 msgstr "La partició %d no comença en un límit de cilindre.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:470
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "La partició %d no acaba en un límit de cilindre.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:477
 #, c-format
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "Les particions %d i %d es solapen en %d sectors.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:485 fdisk/fdisksgilabel.c:506
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "Hi ha un buit que no s'usa de %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4224,7 +4212,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La partició d'arrencada no existeix.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4233,7 +4221,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La partició d'intercanvi no existeix.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:524
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4242,17 +4230,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La partició d'intercanvi no és del tipus d'intercanvi.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:527
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tHeu escollit un nom de fitxer d'arrencada inusual.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "Podeu canviar l'etiqueta de les particions no buides.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:542
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4266,31 +4254,31 @@ msgstr ""
 "Només l'entrada de disc sencer \"Volum SGI\" pot infringir això.\n"
 "Escriviu SÍ si esteu segur que voleu tornar a etiquetar aquesta partició.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "SÍ\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:572
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr "Ja sabeu que hi ha un encavalcament de particions al disc?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:630
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "S'està intentant generar una entrada de disc sencer automàticament.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "El disc sencer ja està cobert de particions.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "S'ha produït un encavalcament de particions al disc. Corregiu-ho.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:648 fdisk/fdisksgilabel.c:677
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4299,17 +4287,17 @@ msgstr ""
 "Es recomana especialment que la onzena partició\n"
 "cobreixi el disc sencer i sigui del tipus 'volum SGI'\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:664
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "Es produirà un encavalcament de particions al disc. Corregiu-ho.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:669
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " Últim %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:699
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4322,7 +4310,7 @@ msgstr ""
 "recuperar l'anterior contingut.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:722 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
@@ -4333,12 +4321,12 @@ msgstr ""
 "valor de la geometria del cilindre %d.\n"
 "Aquest valor es pot truncar per a dispositius > 33.8 GB.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:736
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "S'està intentant mantenir els paràmetres de la partició %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:738
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tINICI=%d\tLONGITUD=%d\n"
@@ -4390,7 +4378,7 @@ msgstr "SunOS home"
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:104
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Autodetecció RAID Linux"
 
@@ -4619,7 +4607,8 @@ msgid "FAT16"
 msgstr "FAT16"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:13
-msgid "HPFS/NTFS"
+#, fuzzy
+msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
 msgstr "HPFS/NTFS"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:14
@@ -4695,265 +4684,270 @@ msgid "NEC DOS"
 msgstr "NEC DOS"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Hidden NTFS WinRE"
+msgstr "HPFS/NTFS oculta"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:33
 msgid "Plan 9"
 msgstr "Plan 9"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:33
+#: fdisk/i386_sys_types.c:34
 msgid "PartitionMagic recovery"
 msgstr "Recuperació PartitionMagic"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:34
+#: fdisk/i386_sys_types.c:35
 msgid "Venix 80286"
 msgstr "Venix 80286"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:35
+#: fdisk/i386_sys_types.c:36
 msgid "PPC PReP Boot"
 msgstr "PPC arrencada PReP"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:36
+#: fdisk/i386_sys_types.c:37
 msgid "SFS"
 msgstr "SFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:37
+#: fdisk/i386_sys_types.c:38
 msgid "QNX4.x"
 msgstr "QNX4.x"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:38
+#: fdisk/i386_sys_types.c:39
 msgid "QNX4.x 2nd part"
 msgstr "QNX4.x segona part"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:39
+#: fdisk/i386_sys_types.c:40
 msgid "QNX4.x 3rd part"
 msgstr "QNX4.x tercera part"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:40
+#: fdisk/i386_sys_types.c:41
 msgid "OnTrack DM"
 msgstr "OnTrack DM"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:41
+#: fdisk/i386_sys_types.c:42
 msgid "OnTrack DM6 Aux1"
 msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:42
+#: fdisk/i386_sys_types.c:43
 msgid "CP/M"
 msgstr "CP/M"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:43
+#: fdisk/i386_sys_types.c:44
 msgid "OnTrack DM6 Aux3"
 msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:44
+#: fdisk/i386_sys_types.c:45
 msgid "OnTrackDM6"
 msgstr "OnTrackDM6"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:45
+#: fdisk/i386_sys_types.c:46
 msgid "EZ-Drive"
 msgstr "EZ-Drive"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:46
+#: fdisk/i386_sys_types.c:47
 msgid "Golden Bow"
 msgstr "Golden Bow"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:47
+#: fdisk/i386_sys_types.c:48
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr "Priam Edisk"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:92
-#: fdisk/i386_sys_types.c:98 fdisk/i386_sys_types.c:99
+#: fdisk/i386_sys_types.c:49 fdisk/i386_sys_types.c:93
+#: fdisk/i386_sys_types.c:99 fdisk/i386_sys_types.c:100
 msgid "SpeedStor"
 msgstr "SpeedStor"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:49
+#: fdisk/i386_sys_types.c:50
 msgid "GNU HURD or SysV"
 msgstr "GNU HURD o SysV"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:50
+#: fdisk/i386_sys_types.c:51
 msgid "Novell Netware 286"
 msgstr "Novell Netware 286"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:51
+#: fdisk/i386_sys_types.c:52
 msgid "Novell Netware 386"
 msgstr "Novell Netware 386"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:52
+#: fdisk/i386_sys_types.c:53
 msgid "DiskSecure Multi-Boot"
 msgstr "DiskSecure Multi-Boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:53
+#: fdisk/i386_sys_types.c:54
 msgid "PC/IX"
 msgstr "PC/IX"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:54
+#: fdisk/i386_sys_types.c:55
 msgid "Old Minix"
 msgstr "Minix antic"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:55
+#: fdisk/i386_sys_types.c:56
 msgid "Minix / old Linux"
 msgstr "Minix / antic Linux"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:56
+#: fdisk/i386_sys_types.c:57
 msgid "Linux swap / Solaris"
 msgstr "Intercanvi Linux / Solaris"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/i386_sys_types.c:58
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:58
+#: fdisk/i386_sys_types.c:59
 msgid "OS/2 hidden C: drive"
 msgstr "Unitat C: oculta d'OS/2"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:59
+#: fdisk/i386_sys_types.c:60
 msgid "Linux extended"
 msgstr "Linux estesa"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:60 fdisk/i386_sys_types.c:61
+#: fdisk/i386_sys_types.c:61 fdisk/i386_sys_types.c:62
 msgid "NTFS volume set"
 msgstr "Joc de volums NTFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:62
+#: fdisk/i386_sys_types.c:63
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr "Linux text"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:64
+#: fdisk/i386_sys_types.c:65
 msgid "Amoeba"
 msgstr "Amoeba"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:65
+#: fdisk/i386_sys_types.c:66
 msgid "Amoeba BBT"
 msgstr "Amoeba BBT"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:66
+#: fdisk/i386_sys_types.c:67
 msgid "BSD/OS"
 msgstr "BSD/OS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:67
+#: fdisk/i386_sys_types.c:68
 msgid "IBM Thinkpad hibernation"
 msgstr "Hivernació d'IBM Thinkpad"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:68
+#: fdisk/i386_sys_types.c:69
 msgid "FreeBSD"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:69
+#: fdisk/i386_sys_types.c:70
 msgid "OpenBSD"
 msgstr "OpenBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:70
+#: fdisk/i386_sys_types.c:71
 msgid "NeXTSTEP"
 msgstr "NeXTSTEP"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:71
+#: fdisk/i386_sys_types.c:72
 msgid "Darwin UFS"
 msgstr "UFS de Darwin"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:72
+#: fdisk/i386_sys_types.c:73
 msgid "NetBSD"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:73
+#: fdisk/i386_sys_types.c:74
 msgid "Darwin boot"
 msgstr "Arrencada de Darwin"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:74
+#: fdisk/i386_sys_types.c:75
 #, fuzzy
 msgid "HFS / HFS+"
 msgstr "OS/2 HPFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:75
+#: fdisk/i386_sys_types.c:76
 msgid "BSDI fs"
 msgstr "S.f. BSDI"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:76
+#: fdisk/i386_sys_types.c:77
 msgid "BSDI swap"
 msgstr "Intercanvi de BSDI"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:77
+#: fdisk/i386_sys_types.c:78
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr "Boot Wizard ocult"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:78
+#: fdisk/i386_sys_types.c:79
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Arrencada Solaris"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:79
+#: fdisk/i386_sys_types.c:80
 msgid "Solaris"
 msgstr "Solaris"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:80
+#: fdisk/i386_sys_types.c:81
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:81
+#: fdisk/i386_sys_types.c:82
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:82
+#: fdisk/i386_sys_types.c:83
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:83
+#: fdisk/i386_sys_types.c:84
 msgid "Syrinx"
 msgstr "Syrinx"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:84
+#: fdisk/i386_sys_types.c:85
 msgid "Non-FS data"
 msgstr "Dades sense S.F."
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:85
+#: fdisk/i386_sys_types.c:86
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr "CP/M / CTOS / ..."
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:87
+#: fdisk/i386_sys_types.c:88
 msgid "Dell Utility"
 msgstr "Utilitat Dell"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:88
+#: fdisk/i386_sys_types.c:89
 msgid "BootIt"
 msgstr "BootIt"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:89
+#: fdisk/i386_sys_types.c:90
 msgid "DOS access"
 msgstr "Accés DOS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:91
+#: fdisk/i386_sys_types.c:92
 msgid "DOS R/O"
 msgstr "DOS R/O"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:94
+#: fdisk/i386_sys_types.c:95
 msgid "BeOS fs"
 msgstr "Sis. Fitx. BeOS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:95
+#: fdisk/i386_sys_types.c:96
 #, fuzzy
 msgid "GPT"
 msgstr "EFI GPT"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:96
+#: fdisk/i386_sys_types.c:97
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:97
+#: fdisk/i386_sys_types.c:98
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr "Arrencada Linux/PA-RISC"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:100
+#: fdisk/i386_sys_types.c:101
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "Secundària DOS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:101
+#: fdisk/i386_sys_types.c:102
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:102
+#: fdisk/i386_sys_types.c:103
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:106
+#: fdisk/i386_sys_types.c:107
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:107
+#: fdisk/i386_sys_types.c:108
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -7058,35 +7052,35 @@ msgstr ""
 "\t[-hiLmw] [-l programa_accés] [-t temps_espera] [-I cadena_inicialització] "
 "[-H ordinador_accés] línia velocitat_bauds,... [tipus_terminal]\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:91 login-utils/checktty.c:112
+#: login-utils/checktty.c:92 login-utils/checktty.c:113
 #, c-format
 msgid "login: memory low, login may fail\n"
 msgstr "login: poca memòria; l'accés podria fallar\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:92
+#: login-utils/checktty.c:93
 msgid "can't malloc for ttyclass"
 msgstr "no es pot executar malloc() per a ttyclass"
 
-#: login-utils/checktty.c:113
+#: login-utils/checktty.c:114
 msgid "can't malloc for grplist"
 msgstr "no es pot executar malloc per a grplist"
 
-#: login-utils/checktty.c:554
+#: login-utils/checktty.c:555
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied by default.\n"
 msgstr "Per defecte, s'ha denegat l'accés a %s des de %s.\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:565
+#: login-utils/checktty.c:566
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied.\n"
 msgstr "S'ha denegat l'accés a %s des de %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:100
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 msgstr "Forma d'ús: %s [ -f nom_complet ] [ -o oficina ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "[ -p office-phone ]\n"
@@ -7095,78 +7089,78 @@ msgstr ""
 "[ -p telèfon_oficina ]\n"
 "\t[ -h telèfon_particular ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:102
 #, c-format
 msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
 msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:121
+#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: you (user %d) don't exist."
 msgstr "%s: aquest usuari (%d) no existeix.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:126
+#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: user \"%s\" does not exist."
 msgstr "%s: l'usuari \"%s\" no existeix.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:150
+#: login-utils/chfn.c:153
 #, fuzzy
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "%s: només es poden modificar entrades locals; useu yp%s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:160
+#: login-utils/chfn.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s: %s no està autoritzat a canviar la informació del finger de %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chsh.c:142
+#: login-utils/chfn.c:165 login-utils/chsh.c:145
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Es desconeix el context de l'usuari"
 
-#: login-utils/chfn.c:167
+#: login-utils/chfn.c:170
 #, fuzzy
 msgid "can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: No s'ha pogut establir el context per defecte per a /etc/passwd"
 
-#: login-utils/chfn.c:177
+#: login-utils/chfn.c:180
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "S'està canviant la informació del finger per a l'usuari %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:181
+#: login-utils/chfn.c:191 login-utils/chsh.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "login: PAM ha fallat; s'està avortant: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:209 login-utils/chsh.c:202 login-utils/login.c:827
-#: login-utils/newgrp.c:80 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205 login-utils/login.c:830
+#: login-utils/newgrp.c:83 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
 #: simpleinit/simpleinit.c:345
 msgid "Password: "
 msgstr "Contrasenya: "
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:208
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "La contrasenya no és correcta."
 
-#: login-utils/chfn.c:223
+#: login-utils/chfn.c:226
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "No s'ha canviat la informació del finger.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:356
+#: login-utils/chfn.c:359
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:357
+#: login-utils/chfn.c:360
 msgid "Office Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:358
+#: login-utils/chfn.c:361
 msgid "Home Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:379 login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chfn.c:382 login-utils/chsh.c:301
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7175,34 +7169,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "S'ha avortat.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:412
+#: login-utils/chfn.c:415
 #, c-format
 msgid "field is too long.\n"
 msgstr "el camp és massa llarg.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:420
+#: login-utils/chfn.c:423
 #, c-format
 msgid "'%c' is not allowed.\n"
 msgstr "«%c» no està permès.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:425
+#: login-utils/chfn.c:428
 #, c-format
 msgid "Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "Els caràcters de control no estan permesos.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:490
+#: login-utils/chfn.c:493
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr ""
 "*NO* s'ha canviat la informació del finger. Intenteu-ho de nou més "
 "endavant.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:493
+#: login-utils/chfn.c:496
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "S'ha canviat la informació del finger.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:88
+#: login-utils/chsh.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
@@ -7212,23 +7206,23 @@ msgstr ""
 "version ]\n"
 "\t[ nom_usuari ]\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:131
+#: login-utils/chsh.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can only change local entries."
 msgstr "%s: només es poden modificar entrades locals; useu yp%s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:141
+#: login-utils/chsh.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr ""
 "%s: %s no està autoritzat a canviar l'intèrpret d'ordres de l'usuari %s\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:147
+#: login-utils/chsh.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: No s'ha pogut establir el context per defecte per a /etc/passwd"
 
-#: login-utils/chsh.c:159
+#: login-utils/chsh.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
@@ -7236,89 +7230,89 @@ msgstr ""
 "%s: L'UID en execució no coincideix amb l'UID de l'usuari que s'està "
 "alterant, s'ha denegat el canvi d'intèrpret d'ordres\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:164
+#: login-utils/chsh.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: your shell is not in /etc/shells, shell change denied"
 msgstr ""
 "%s: El vostre intèrpret d'ordres no està a /etc/shells; s'ha denegat el "
 "canvi d'intèrpret d'ordres\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chsh.c:173
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "S'està canviant l'intèrpret d'ordres per %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:213
+#: login-utils/chsh.c:216
 msgid "New shell"
 msgstr "Nou intèrpret d'ordres"
 
-#: login-utils/chsh.c:222
+#: login-utils/chsh.c:225
 #, c-format
 msgid "Shell not changed.\n"
 msgstr "No s'ha canviat l'intèrpret d'ordres.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:227
+#: login-utils/chsh.c:230
 #, fuzzy
 msgid "setpwnam failed"
 msgstr "la cerca ha fallat"
 
-#: login-utils/chsh.c:228
+#: login-utils/chsh.c:231
 #, c-format
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr ""
 "No s'ha canviat l'intèrpret d'ordres. Intenteu-ho de nou més endavant.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:234
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "S'ha canviat l'intèrpret d'ordres.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:326
+#: login-utils/chsh.c:329
 #, c-format
 msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
 msgstr "%s: l'intèrpret d'ordres ha de ser un camí complet.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:333
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" no existeix.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" no és executable.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:341
+#: login-utils/chsh.c:344
 #, c-format
 msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
 msgstr "%s: '%c' no està permès.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:348
 #, c-format
 msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "%s: Els caràcters de control no estan permesos.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:352 login-utils/chsh.c:362
+#: login-utils/chsh.c:355 login-utils/chsh.c:365
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "Avís: \"%s\" no està llistat a /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:357
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" no està llistat a /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:356
+#: login-utils/chsh.c:359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
 msgstr "%s: useu l'opció -l per veure'n la llista\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:366
 #, c-format
 msgid "Use %s -l to see list.\n"
 msgstr "Useu %s -l per veure'n la llista.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:384
+#: login-utils/chsh.c:387
 #, c-format
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "No es coneix cap intèrpret d'ordres.\n"
@@ -7376,51 +7370,51 @@ msgstr ""
 "\n"
 "interromput %10.10s %5.5s \n"
 
-#: login-utils/login.c:198
+#: login-utils/login.c:201
 #, c-format
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
 msgstr "S'ha produït un error fatal: no s'ha pogut reobrir tty: %s"
 
-#: login-utils/login.c:205
+#: login-utils/login.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FATAL: %s is not a terminal"
 msgstr "%s no es un dispositiu de bloc especial"
 
-#: login-utils/login.c:238
+#: login-utils/login.c:241
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "S'ha produït un error fatal: terminal erroni"
 
-#: login-utils/login.c:444
+#: login-utils/login.c:447
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: només el superusuari pot fer servir -h.\n"
 
-#: login-utils/login.c:487
+#: login-utils/login.c:490
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "forma d'ús: login [-fp] [nom_usuari]\n"
 
-#: login-utils/login.c:578
+#: login-utils/login.c:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "login: PAM ha fallat; s'està avortant: %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:579
+#: login-utils/login.c:582
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "No s'ha pogut inicialitzar PAM: %s"
 
-#: login-utils/login.c:596
+#: login-utils/login.c:599
 msgid "login: "
 msgstr "entrada: "
 
 # FIXME, please describe parameters
-#: login-utils/login.c:640
+#: login-utils/login.c:643
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "S'HA INTENTAT ACCEDIR SENSE ÈXIT %d VEGADES DES DE %s PER A %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:645
+#: login-utils/login.c:648
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7429,17 +7423,17 @@ msgstr ""
 "L'entrada no és correcta\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:654
+#: login-utils/login.c:657
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "S'HA INTENTAT ENTRAR MASSA VEGADES (%d) DES DE %s PER A %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:658
+#: login-utils/login.c:661
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "NO S'HA POGUT INICIAR LA SESSIÓ DES DE %s PER A %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:663
+#: login-utils/login.c:666
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7448,7 +7442,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Entrada incorrecta\n"
 
-#: login-utils/login.c:691 login-utils/login.c:698 login-utils/login.c:732
+#: login-utils/login.c:694 login-utils/login.c:701 login-utils/login.c:735
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -7457,120 +7451,120 @@ msgstr ""
 "\n"
 "S'ha produït un problema en iniciar la sessió, s'avortarà.\n"
 
-#: login-utils/login.c:692
+#: login-utils/login.c:695
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "Nom d'usuari NUL a %s:%d. S'avortarà."
 
-#: login-utils/login.c:699
+#: login-utils/login.c:702
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "Nom d'usuari invàlid \"%s\" a %s:%d. S'avortarà."
 
-#: login-utils/login.c:718 text-utils/more.c:806
+#: login-utils/login.c:721 text-utils/more.c:806
 msgid "out of memory"
 msgstr "no hi ha prou memòria"
 
-#: login-utils/login.c:762
+#: login-utils/login.c:765
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Nom d'usuari il·legal"
 
-#: login-utils/login.c:804
+#: login-utils/login.c:807
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal."
 msgstr "S'ha refusat l'entrada de %s en aquest terminal.\n"
 
-#: login-utils/login.c:809
+#: login-utils/login.c:812
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "S'HA REFUSAT L'ENTRADA DE %s DES DE %s A LA TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:813
+#: login-utils/login.c:816
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "S'HA REFUSAT L'ENTRADA DE %s A LA TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/login.c:870
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Entrada incorrecta\n"
 
-#: login-utils/login.c:1018 login-utils/login.c:1028 login-utils/login.c:1030
+#: login-utils/login.c:1021 login-utils/login.c:1031 login-utils/login.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "change terminal owner failed"
 msgstr "semàfors assignats = %d\n"
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1101
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "MARCATGE DIRECTE A %s PER %s"
 
-#: login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1108
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "ENTRADA DEL ROOT A %s DES DE %s"
 
-#: login-utils/login.c:1108
+#: login-utils/login.c:1111
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "ENTRADA DEL ROOT A %s"
 
-#: login-utils/login.c:1111
+#: login-utils/login.c:1114
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "ENTRADA A %s PER %s DES DE %s"
 
-#: login-utils/login.c:1114
+#: login-utils/login.c:1117
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "ENTRADA A %s PER %s"
 
-#: login-utils/login.c:1135
+#: login-utils/login.c:1138
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Teniu correu nou.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1137
+#: login-utils/login.c:1140
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Teniu correu.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "failure forking"
 msgstr "login: s'ha produït un error en bifurcar: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1227
+#: login-utils/login.c:1230
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY ha fallat: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1233
+#: login-utils/login.c:1236
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() ha fallat"
 
-#: login-utils/login.c:1239
+#: login-utils/login.c:1242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "la cerca ha fallat"
 
-#: login-utils/login.c:1243
+#: login-utils/login.c:1246
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "S'està entrant amb el directori inicial = «/».\n"
 
-#: login-utils/login.c:1273
+#: login-utils/login.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr ""
 "login: no s'ha pogut executar la seqüènca de l'intèrpret d'ordres: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1275
+#: login-utils/login.c:1278
 #, fuzzy
 msgid "no shell"
 msgstr "No hi ha intèrpret d'ordres"
 
-#: login-utils/login.c:1290
+#: login-utils/login.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7579,71 +7573,71 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Entrada a %s: "
 
-#: login-utils/login.c:1301
+#: login-utils/login.c:1304
 msgid "NAME too long"
 msgstr "NOM és massa llarg"
 
-#: login-utils/login.c:1302
+#: login-utils/login.c:1305
 #, fuzzy
 msgid "login name much too long."
 msgstr "el nom d'entrada és massa llarg.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1307
+#: login-utils/login.c:1310
 #, fuzzy
 msgid "login names may not start with '-'."
 msgstr "els noms d'entrada no poden començar per «-».\n"
 
-#: login-utils/login.c:1317
+#: login-utils/login.c:1320
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "MASSA salts de pàgina"
 
 # FIXME
-#: login-utils/login.c:1318
+#: login-utils/login.c:1321
 #, fuzzy
 msgid "too many bare linefeeds."
 msgstr "massa salts de pàgina solitaris.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1349
+#: login-utils/login.c:1352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "timed out after %d seconds"
 msgstr "S'ha excedit el temps d'espera per a l'entrada al cap de %d segons.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1443
+#: login-utils/login.c:1446
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Última entrada: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1450
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "des de %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1450
+#: login-utils/login.c:1453
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "a %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1468
+#: login-utils/login.c:1471
 #, fuzzy
 msgid "write lastlog failed"
 msgstr "S'ha produït un error en obrir %s"
 
-#: login-utils/login.c:1477
+#: login-utils/login.c:1480
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "HA FALLAT L'ENTRADA DE %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1483
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "HA FALLAT L'ENTRADA A %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1484
+#: login-utils/login.c:1487
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "HA FALLAT %d VEGADES L'ENTRADA DES DE %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1487
+#: login-utils/login.c:1490
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "HA FALLAT %d VEGADES L'ENTRADA A %s, %s"
@@ -7681,32 +7675,32 @@ msgstr "semàfors assignats = %d\n"
 msgid "Usage: %s [y | n]"
 msgstr "forma d'ús: mesg [y | n]\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:100
+#: login-utils/newgrp.c:103
 #, fuzzy
 msgid "who are you?"
 msgstr "newgrp: Qui sou?"
 
-#: login-utils/newgrp.c:106 login-utils/newgrp.c:117
+#: login-utils/newgrp.c:109 login-utils/newgrp.c:120
 #, fuzzy
 msgid "setgid failed"
 msgstr "setuid() ha fallat"
 
-#: login-utils/newgrp.c:111 login-utils/newgrp.c:113
+#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
 #, fuzzy
 msgid "no such group"
 msgstr "newgrp: Aquest grup no existeix."
 
-#: login-utils/newgrp.c:119
+#: login-utils/newgrp.c:122
 #, fuzzy
 msgid "permission denied"
 msgstr "mount: s'ha denegat el permís"
 
-#: login-utils/newgrp.c:124
+#: login-utils/newgrp.c:127
 #, fuzzy
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid() ha fallat"
 
-#: login-utils/newgrp.c:128 sys-utils/unshare.c:125
+#: login-utils/newgrp.c:131 sys-utils/unshare.c:126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "exec %s failed"
 msgstr "no s'ha pogut executar exec\n"
@@ -7807,37 +7801,37 @@ msgstr "Aquest sistema utilitza contrasenyes ocultes.\n"
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "Desitgeu editar %s ara? [s/n] "
 
-#: login-utils/wall.c:108
-#, c-format
-msgid "usage: %s [file]\n"
+#: login-utils/wall.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-n] [file]\n"
 msgstr "forma d'ús: %s [fitxer]\n"
 
-#: login-utils/wall.c:165
+#: login-utils/wall.c:167
 #, fuzzy
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr "%s: no s'ha pogut obrir el fitxer temporal.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:191
+#: login-utils/wall.c:193
 #, c-format
 msgid "Broadcast Message from %s@%s"
 msgstr "Missatge de difusió de %s@%s"
 
-#: login-utils/wall.c:209
+#: login-utils/wall.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "will not read %s - use stdin."
 msgstr "%s: no es llegirà de %s; s'utilitzarà l'entrada estàndard.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:213
+#: login-utils/wall.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read %s."
 msgstr "%s: no s'ha pogut llegir %s.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:233
+#: login-utils/wall.c:235
 #, fuzzy
 msgid "fstat failed"
 msgstr "la cerca ha fallat"
 
-#: login-utils/wall.c:239
+#: login-utils/wall.c:241
 #, fuzzy
 msgid "fread failed"
 msgstr "(Fitxer següent: %s)"
@@ -7889,32 +7883,32 @@ msgstr "no es pot obrir %s"
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "%s: Ordre desconeguda: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:295 partx/partx.c:395
+#: misc-utils/findmnt.c:297 partx/partx.c:395
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:359
+#: misc-utils/findmnt.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr "s'ha produït un error en cercar"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:370
+#: misc-utils/findmnt.c:372
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount tab"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:385
+#: misc-utils/findmnt.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read: %s"
 msgstr "%s: no s'ha pogut llegir %s.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:473
+#: misc-utils/findmnt.c:477
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:502
+#: misc-utils/findmnt.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7925,7 +7919,7 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:510
+#: misc-utils/findmnt.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7956,46 +7950,46 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:536 misc-utils/lsblk.c:871
+#: misc-utils/findmnt.c:540 misc-utils/lsblk.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns:\n"
 msgstr "Ordres disponibles:\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:546
+#: misc-utils/findmnt.c:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see findmnt(1).\n"
 msgstr "S'ha canviat la informació del finger.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:554 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
+#: misc-utils/findmnt.c:558 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
 msgid "options are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:625
+#: misc-utils/findmnt.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "No hi ha cap directori %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:714
+#: misc-utils/findmnt.c:718
 msgid ""
 "options --target and --source can't be used together with command line "
 "element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:753
+#: misc-utils/findmnt.c:757
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:763 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
+#: misc-utils/findmnt.c:767 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:775 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
+#: misc-utils/findmnt.c:779 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
@@ -8236,7 +8230,7 @@ msgstr "S'han obtingut %d octets de %s\n"
 
 #: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
 #: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
-#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
+#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:407
 #, fuzzy
 msgid "out of memory?"
 msgstr "s'ha esgotat la memòria?\n"
@@ -8828,7 +8822,7 @@ msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM directori ... -f ] nom...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:618
+#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:635
 #, fuzzy
 msgid "calloc failed"
 msgstr "l'assignació de memòria (malloc) ha fallat"
@@ -9261,7 +9255,7 @@ msgstr "mount: segons mtab, %s està muntat a %s"
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: no s'ha pogut obrir %s per a escriptura: %s"
 
-#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1437
+#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1445
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: s'ha produït un error en escriure %s: %s"
@@ -9281,7 +9275,7 @@ msgstr "mount : no s'ha pogut establir la velocitat de: %s"
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount : no s'ha pogut establir la velocitat de: %s"
 
-#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2153
+#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2161
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: no s'ha pogut bifurcar: %s"
@@ -9391,103 +9385,103 @@ msgstr "mount: no ha estat possible configurar el dispositiu loop\n"
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: s'ha configurat el dispositiu loop amb èxit\n"
 
-#: mount/mount.c:1380 mount/mount.c:1414
+#: mount/mount.c:1388 mount/mount.c:1422
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: no s'ha trobat %s; s'està creant...\n"
 
-#: mount/mount.c:1432
+#: mount/mount.c:1440
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: no s'ha pogut obrir %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1454
+#: mount/mount.c:1462
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: l'argument a -p o --pass-fd ha de ser un nombre"
 
-#: mount/mount.c:1467
+#: mount/mount.c:1475
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: no s'ha pogut obrir %s per establir-ne la velocitat"
 
-#: mount/mount.c:1470
+#: mount/mount.c:1478
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount : no s'ha pogut establir la velocitat de: %s"
 
-#: mount/mount.c:1563
+#: mount/mount.c:1571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: segons mtab, %s ja està muntat a %s"
 
-#: mount/mount.c:1627
+#: mount/mount.c:1635
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "umount: %s ocupat - s'ha tornat a muntar de només lectura\n"
 
-#: mount/mount.c:1639
+#: mount/mount.c:1647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr "umount: %s ocupat - s'ha tornat a muntar de només lectura\n"
 
-#: mount/mount.c:1680
+#: mount/mount.c:1688
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr ""
 "mount: no s'ha pogut determinar el tipus de sistema de fitxers i no n'heu "
 "especificat cap"
 
-#: mount/mount.c:1683
+#: mount/mount.c:1691
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: haureu d'especificar el tipus del sistema de fitxers"
 
-#: mount/mount.c:1686
+#: mount/mount.c:1694
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: no ha estat possible muntar"
 
-#: mount/mount.c:1692 mount/mount.c:1729
+#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1737
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: el punt de muntatge %s no és un directori"
 
-#: mount/mount.c:1694
+#: mount/mount.c:1702
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: s'ha denegat el permís"
 
-#: mount/mount.c:1696
+#: mount/mount.c:1704
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: haureu de ser un superusuari per a usar mount"
 
-#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1704
+#: mount/mount.c:1708 mount/mount.c:1712
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s està ocupat"
 
-#: mount/mount.c:1706
+#: mount/mount.c:1714
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc ja està muntat"
 
-#: mount/mount.c:1708
+#: mount/mount.c:1716
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: %s ja està muntat o %s està ocupat"
 
-#: mount/mount.c:1714
+#: mount/mount.c:1722
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: el punt de muntatge %s no existeix"
 
-#: mount/mount.c:1716
+#: mount/mount.c:1724
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: el punt de muntatge %s és un enllaç simbòlic sense destí"
 
-#: mount/mount.c:1721
+#: mount/mount.c:1729
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: el dispositiu especial %s no existeix"
 
-#: mount/mount.c:1733
+#: mount/mount.c:1741
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9496,12 +9490,12 @@ msgstr ""
 "mount: el dispositiu especial %s no existeix\n"
 "       (un prefix de camí no és un directori)\n"
 
-#: mount/mount.c:1745
+#: mount/mount.c:1753
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s encara no està muntat o una opció és incorrecta"
 
-#: mount/mount.c:1747
+#: mount/mount.c:1755
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9512,13 +9506,13 @@ msgstr ""
 "       superbloc incorrecte a %s, manca la pàgina de codis o algun altre "
 "error"
 
-#: mount/mount.c:1754
+#: mount/mount.c:1762
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1763
+#: mount/mount.c:1771
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9526,7 +9520,7 @@ msgstr ""
 "        (podria ser que aquest fos el dispositiu IDE on utilitzeu ide-scsi\n"
 "        de manera que sr0 o sda o siguin necessaris?)"
 
-#: mount/mount.c:1768
+#: mount/mount.c:1776
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
@@ -9534,7 +9528,7 @@ msgstr ""
 "        (no esteu intentant muntar una partició estesa,\n"
 "        en comptes d'alguna partició lògica de dins?)"
 
-#: mount/mount.c:1775
+#: mount/mount.c:1783
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -9542,51 +9536,51 @@ msgstr ""
 "        En alguns casos, es pot trobar informació útil a syslog,\n"
 "        proveu dmesg | tail o així\n"
 
-#: mount/mount.c:1781
+#: mount/mount.c:1789
 msgid "mount table full"
 msgstr "la taula de dispositius muntats està plena"
 
-#: mount/mount.c:1783
+#: mount/mount.c:1791
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: no s'ha pogut llegir el superbloc"
 
-#: mount/mount.c:1789
+#: mount/mount.c:1797
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "umount: %s: dispositiu desconegut"
 
-#: mount/mount.c:1794
+#: mount/mount.c:1802
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: no es reconeix el sitema de fitxers «%s»"
 
-#: mount/mount.c:1806
+#: mount/mount.c:1814
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: probablement volíeu dir %s"
 
-#: mount/mount.c:1809
+#: mount/mount.c:1817
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: potser volíeu dir «iso9660»?"
 
-#: mount/mount.c:1812
+#: mount/mount.c:1820
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: potser volíeu dir «vfat»?"
 
-#: mount/mount.c:1815
+#: mount/mount.c:1823
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 "mount: %s té un número de dispositiu incorrecte o el tipus de sistema de "
 "fitxers %s no està implementat"
 
-#: mount/mount.c:1823
+#: mount/mount.c:1831
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr "mount: %s no és cap dispositiu de blocs, i stat falla?"
 
-#: mount/mount.c:1825
+#: mount/mount.c:1833
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -9595,54 +9589,54 @@ msgstr ""
 "mount: el nucli no reconeix %s com a dispositiu de blocs\n"
 "       (potser fent «insmod controlador»?)"
 
-#: mount/mount.c:1828
+#: mount/mount.c:1836
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "mount: %s no és un dispositiu de blocs (proveu amb `-o loop')"
 
-#: mount/mount.c:1831
+#: mount/mount.c:1839
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s no és un dispositiu de blocs"
 
-#: mount/mount.c:1836
+#: mount/mount.c:1844
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s no és un dispositiu de blocs vàlid"
 
-#: mount/mount.c:1839
+#: mount/mount.c:1847
 msgid "block device "
 msgstr "dispositiu de blocs "
 
-#: mount/mount.c:1841
+#: mount/mount.c:1849
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount : no s'ha pogut muntar %s%s com a només de lectura"
 
-#: mount/mount.c:1845
+#: mount/mount.c:1853
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr ""
 "mount : %s%s està protegit contra escriptura però se li ha donat el "
 "senyalador explícit «-w»"
 
-#: mount/mount.c:1849
+#: mount/mount.c:1857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount : no s'ha pogut muntar %s%s com a només de lectura"
 
-#: mount/mount.c:1864
+#: mount/mount.c:1872
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr ""
 "mount: %s%s està protegit contra escriptura; es muntarà en només lectura"
 
-#: mount/mount.c:1872
+#: mount/mount.c:1880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s ja està muntat a %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1890
+#: mount/mount.c:1898
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9652,29 +9646,29 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1971
+#: mount/mount.c:1979
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 "mount: no s'ha especificat cap tipus; s'assumirà nfs per als dos punts\n"
 
-#: mount/mount.c:1977
+#: mount/mount.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 "mount: no s'ha especificat cap tipus; s'assumirà smb a causa del prefix //\n"
 
-#: mount/mount.c:2042
+#: mount/mount.c:2050
 #, c-format
 msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2054
+#: mount/mount.c:2062
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s ja està muntat a %s\n"
 
-#: mount/mount.c:2235
+#: mount/mount.c:2243
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9734,24 +9728,24 @@ msgstr ""
 "Altres opcions: [-nfFrsvw] [-o opcions] [-p dfcontrasenya].\n"
 "Per a més detalls, consulteu «man 8 mount».\n"
 
-#: mount/mount.c:2567
+#: mount/mount.c:2575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
 msgstr "mount: només l'usuari root pot fer això"
 
-#: mount/mount.c:2570
+#: mount/mount.c:2578
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: només l'usuari root pot fer això"
 
-#: mount/mount.c:2581
+#: mount/mount.c:2589
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "no s'ha muntat res"
 
-#: mount/mount.c:2599 mount/mount.c:2625
+#: mount/mount.c:2607 mount/mount.c:2633
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: no s'ha trobat aquesta partició"
 
-#: mount/mount.c:2602
+#: mount/mount.c:2610
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: no s'ha pogut trobar %s a %s o %s"
@@ -10563,6 +10557,113 @@ msgstr ""
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
+msgstr "mount: només l'usuari root pot fer això"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
+msgstr "mount: només l'usuari root pot fer això"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option"
+msgstr "mount: només l'usuari root pot muntar %s a %s"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:77
+#, fuzzy
+msgid "only root can do that"
+msgstr "mount: només l'usuari root pot fer això"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:149
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s [-lhV]\n"
+" %1$s -a [options]\n"
+" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
+" %1$s [options] <source> <directory>\n"
+" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
+" -f, --fake              dry run, skip mount(2) syscall\n"
+" -F, --fork              fork off for each device (use with -a)\n"
+" -h, --help              this help\n"
+" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+" -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
+" -v, --verbose           verbose mode\n"
+" -V, --version           print version string\n"
+" -w, --read-write        mount the filesystem read-write (default)\n"
+" -o, --options <list>    comma separated string of mount options\n"
+" -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
+" -t, --types <list>      indicate the filesystem type\n"
+" -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
+" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
+"\n"
+"Source:\n"
+" -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
+" -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
+" LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
+" UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
+" <device>                specifies device by path\n"
+" <directory>             mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
+" <file>                  regular file for loopdev setup\n"
+"\n"
+"Operations:\n"
+" -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
+" -M, --move              move a subtree to some other place\n"
+" -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
+" --make-shared           mark a subtree as shared\n"
+" --make-slave            mark a subtree as slave\n"
+" --make-private          mark a subtree as private\n"
+" --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
+" --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
+" --make-rslave           recursively mark a whole subtree as slave\n"
+" --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
+" --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see mount(8).\n"
+msgstr "S'ha canviat la informació del finger.\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:252
+#, fuzzy
+msgid "libmount context allocation failed"
+msgstr "mount: no ha estat possible muntar"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:286 shlibs/mount/samples/mount.c:296
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:300
+#, fuzzy
+msgid "failed to append options"
+msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:304
+#, fuzzy
+msgid "failed to set options pattern"
+msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:309
+msgid "only one <source> could be specified"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:312
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate source buffer"
+msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
+
 #: simpleinit/shutdown.c:116
 #, c-format
 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
@@ -11902,55 +12003,55 @@ msgstr ""
 msgid "full"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:166
+#: sys-utils/lscpu.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: cannot open %s"
 msgstr "%s: no es pot obrir %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:194 sys-utils/lscpu.c:215 sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lscpu.c:193 sys-utils/lscpu.c:214 sys-utils/lscpu.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read: %s"
 msgstr "no es pot fer stat per a %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:217
+#: sys-utils/lscpu.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "s'ha produït un error en cercar"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:241
+#: sys-utils/lscpu.c:240
 #, fuzzy
 msgid "error: strdup failed"
 msgstr "S'ha produït un error en obrir %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/lscpu.c:844
+#: sys-utils/lscpu.c:264 sys-utils/lscpu.c:855
 #, fuzzy
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:269
+#: sys-utils/lscpu.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU list %s"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:272
+#: sys-utils/lscpu.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask %s"
 msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:353
+#: sys-utils/lscpu.c:372
 #, fuzzy
 msgid "error: uname failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "S'ha produït un error en tancar el fitxer\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:583 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:662
-#: sys-utils/lscpu.c:683
+#: sys-utils/lscpu.c:600 sys-utils/lscpu.c:603 sys-utils/lscpu.c:679
+#: sys-utils/lscpu.c:700
 #, fuzzy
 msgid "error: calloc failed"
 msgstr "l'assignació de memòria (malloc) ha fallat"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:699
+#: sys-utils/lscpu.c:716
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -11959,107 +12060,107 @@ msgid ""
 "# CPU,Core,Socket,Node"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:801
+#: sys-utils/lscpu.c:818
 msgid "Architecture:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:819
+#: sys-utils/lscpu.c:832
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:823 sys-utils/lscpu.c:825
+#: sys-utils/lscpu.c:835 sys-utils/lscpu.c:837
 msgid "Byte Order:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:828
+#: sys-utils/lscpu.c:839
 msgid "CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:831
+#: sys-utils/lscpu.c:842
 msgid "On-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:832
+#: sys-utils/lscpu.c:843
 msgid "On-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:850
+#: sys-utils/lscpu.c:861
 msgid "Off-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:851
+#: sys-utils/lscpu.c:862
 msgid "Off-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:857
+#: sys-utils/lscpu.c:868
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:858
+#: sys-utils/lscpu.c:869
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:859
+#: sys-utils/lscpu.c:870
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:863
+#: sys-utils/lscpu.c:874
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:865
+#: sys-utils/lscpu.c:876
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:867
+#: sys-utils/lscpu.c:878
 msgid "CPU family:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:869
+#: sys-utils/lscpu.c:880
 msgid "Model:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:871
+#: sys-utils/lscpu.c:882
 msgid "Stepping:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:884
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:875
+#: sys-utils/lscpu.c:886
 msgid "BogoMIPS:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:878 sys-utils/lscpu.c:880
+#: sys-utils/lscpu.c:889 sys-utils/lscpu.c:891
 #, fuzzy
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "Antiga situació:\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:883
+#: sys-utils/lscpu.c:894
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:884
+#: sys-utils/lscpu.c:895
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:892
+#: sys-utils/lscpu.c:903
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:909
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:905
+#: sys-utils/lscpu.c:916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [option]\n"
 msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:908
+#: sys-utils/lscpu.c:919
 msgid ""
 "CPU architecture information helper\n"
 "\n"
@@ -12555,17 +12656,17 @@ msgid ""
 "For more information see unshare(1).\n"
 msgstr "S'ha canviat la informació del finger.\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:114
+#: sys-utils/unshare.c:115
 #, fuzzy
 msgid "unshare failed"
 msgstr "la cerca ha fallat"
 
-#: sys-utils/unshare.c:118
+#: sys-utils/unshare.c:119
 #, fuzzy
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "mount : no s'ha pogut establir la velocitat de: %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:121
+#: sys-utils/unshare.c:122
 #, fuzzy
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "mount : no s'ha pogut establir la velocitat de: %s"
@@ -13093,6 +13194,19 @@ msgstr "Seqüència d'escapament desconeguda en l'entrada: %o, %o\n"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Línia d'entrada massa llarga.\n"
 
+#~ msgid "Unable to open %s\n"
+#~ msgstr "No s'ha pogut obrir %s\n"
+
+#~ msgid "Unable to allocate any more memory\n"
+#~ msgstr "No s'ha pogut assignar més memòria\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "got EOF thrice - exiting..\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "s'ha obtingut EOF tres vegades - s'està sortint...\n"
+
 #~ msgid "last: malloc failure.\n"
 #~ msgstr "last: no ha estat possible executar malloc.\n"
 
index e74b0351328767c48c7178735970b3073c13480c..ebbadd1a5c885b532b02b82d01df54084cd4a0cd 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-04 22:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-25 12:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-22 15:24+0200\n"
 "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "příliš mnoho i-uzlů – maximum je 512"
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "nedostatek místa, je třeba alespoň %llu bloků"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2663
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2672
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Zařízení: %s\n"
@@ -1055,18 +1055,12 @@ msgstr "chyba při zápisu .. položky"
 msgid "error closing %s"
 msgstr "Chyba při zavírání %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:73
-#, c-format
-msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
+#: disk-utils/mkfs.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]"
 msgstr "Použití: mkfs [-V] [-t sstyp] [ss-volby] zařízení [velikost]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:366
-#: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
-#, c-format
-msgid "%s: Out of memory!\n"
-msgstr "%s: Nedostatek paměti!\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.c:103
+#: disk-utils/mkfs.c:92
 #, c-format
 msgid "mkfs (%s)\n"
 msgstr "mkfs (%s)\n"
@@ -1340,7 +1334,7 @@ msgstr "chyba strtol: počet bloků nebyl zadán"
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr "o %s nelze získat informace"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:645 fdisk/fdisk.c:276
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "%s nelze otevřít"
@@ -1706,27 +1700,32 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr "ignoruje se -U (UUID není podporováno)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/cfdisk.c:1985
+#: fdisk/cfdisk.c:367 getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
+#, c-format
+msgid "%s: Out of memory!\n"
+msgstr "%s: Nedostatek paměti!\n"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1986
 msgid "Unusable"
 msgstr "Nepoužitelné"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/cfdisk.c:1987
+#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1988
 msgid "Free Space"
 msgstr "Volný prostor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:408
+#: fdisk/cfdisk.c:409
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Na disku byly provedeny změny.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:410
+#: fdisk/cfdisk.c:411
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Restartujte systém, aby byla jistota, že tabulka rozdělení disku byla\n"
 "korektně změněna.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:414
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1739,227 +1738,227 @@ msgstr ""
 "DOS 6.x diskové oddíly, přečtěte si prosím manuál\n"
 "programu cfdisk, abyste získal dodatečné informace.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:557
+#: fdisk/cfdisk.c:559
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "OSUDOVÁ CHYBA"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:558
+#: fdisk/cfdisk.c:560
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Stiskněte jakoukoliv klávesu pro ukončení programu cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:605 fdisk/cfdisk.c:613
+#: fdisk/cfdisk.c:607 fdisk/cfdisk.c:615
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Nelze posunout ukazovátko na disku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:607
+#: fdisk/cfdisk.c:609
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Z disku nelze číst"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:615
+#: fdisk/cfdisk.c:617
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Nelze zapisovat na disk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:823
+#: fdisk/cfdisk.c:825
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "příliš mnoho diskových oddílů"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:828
+#: fdisk/cfdisk.c:830
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Diskový oddíl začíná před sektorem 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:833
+#: fdisk/cfdisk.c:835
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Diskový oddíl končí před sektorem 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:838
+#: fdisk/cfdisk.c:840
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Diskový oddíl začíná za koncem disku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:843
+#: fdisk/cfdisk.c:845
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Diskový oddíl končí za koncem disku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:867
+#: fdisk/cfdisk.c:869
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "logické diskový oddíl jsou chybně seřazeny"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:870
+#: fdisk/cfdisk.c:872
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "logické diskové oddíly se vzájemně překrývají"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:874
+#: fdisk/cfdisk.c:876
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "zvětšené logické diskové oddíly se vzájemně překrývají"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:904
+#: fdisk/cfdisk.c:906
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "!!!! Vnitřní chyba při vytváření logického disku bez rozšířených diskových "
 "oddílů !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:915 fdisk/cfdisk.c:927
+#: fdisk/cfdisk.c:917 fdisk/cfdisk.c:929
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "Zde nelze vytvořit logický disk -- vznikly by dva rozšířené diskové oddíly"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1067
+#: fdisk/cfdisk.c:1069
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Položka nabídky je příliš dlouhá. Nabídka může vypadat podivně."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1123
+#: fdisk/cfdisk.c:1125
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "Nabídka beze směru. Používám vodorovný."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1259
+#: fdisk/cfdisk.c:1261
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Chybná klávesa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1282
+#: fdisk/cfdisk.c:1284
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Stiskněte klávesu pro pokračování"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2488
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2489
+#: fdisk/cfdisk.c:2491
 msgid "Primary"
 msgstr "Primární"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329
+#: fdisk/cfdisk.c:1331
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Vytvořit nový primární diskový oddíl"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2487
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:1332 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2488
+#: fdisk/cfdisk.c:2491
 msgid "Logical"
 msgstr "Logický"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330
+#: fdisk/cfdisk.c:1332
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Vytvořit nový logický diskový oddíl"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386 fdisk/cfdisk.c:2161
+#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388 fdisk/cfdisk.c:2162
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386
+#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Nevytvářet diskový oddíl"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1347
+#: fdisk/cfdisk.c:1349
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Vnitřní chyba !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1350
+#: fdisk/cfdisk.c:1352
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Velikost (v MB): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
+#: fdisk/cfdisk.c:1386
 msgid "Beginning"
 msgstr "Začátek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
+#: fdisk/cfdisk.c:1386
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Vytvořit diskový oddíl na začátku volného prostoru"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: fdisk/cfdisk.c:1387
 msgid "End"
 msgstr "Konec"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: fdisk/cfdisk.c:1387
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Vytvořit diskový oddíl na konci volného prostoru"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1403
+#: fdisk/cfdisk.c:1405
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Pro rozšířený diskový oddíl není dostatek místa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1474
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Nebyla nalezena žádná tabulka rozdělení disku.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1481
+#: fdisk/cfdisk.c:1478
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Chybí tabulka rozdělení disku. Začínám s prázdnou tabulkou."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1491
+#: fdisk/cfdisk.c:1488
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Chybná signatura tabulky rozdělení disku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
+#: fdisk/cfdisk.c:1492
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Neznámý typ tabulky rozdělení disku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1497
+#: fdisk/cfdisk.c:1494
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Přejete si začít s prázdnou tabulkou [a/N]?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1544
+#: fdisk/cfdisk.c:1541
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Zadal jste větší počet cylindrů, než se vejde na disk."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1577
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Disk nelze otevřít"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1578 fdisk/cfdisk.c:1767
+#: fdisk/cfdisk.c:1579 fdisk/cfdisk.c:1768
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Disk byl otevřen pouze pro čtení - nemáte práva pro zápis"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
+#: fdisk/cfdisk.c:1590
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 "Varování!! Detekována nepodporovaná GPT (GUID tabulka rozdělení disku). "
 "Použijte GNU Parted."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1608
+#: fdisk/cfdisk.c:1609
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Velikost disku nelze zjistit"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1634
+#: fdisk/cfdisk.c:1635
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Chybný primární diskový oddíl"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1664
+#: fdisk/cfdisk.c:1665
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Chybný logický diskový oddíl"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1779
+#: fdisk/cfdisk.c:1780
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Varování!! Toto může vést ke zničení dat na Vašem disku!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1783
+#: fdisk/cfdisk.c:1784
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 "Jste si jist, že chcete uložit tabulku rozdělení disku na disk? (ano či ne): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1789
+#: fdisk/cfdisk.c:1790
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1791
+#: fdisk/cfdisk.c:1792
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Tabulka rozdělení disku nebyla uložena"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1793
+#: fdisk/cfdisk.c:1794
 msgid "yes"
 msgstr "ano"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1797
+#: fdisk/cfdisk.c:1798
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Zadejte „ano“ či „ne“"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1801
+#: fdisk/cfdisk.c:1802
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Ukládám tabulku rozdělení disku na disk…"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1826 fdisk/cfdisk.c:1830
+#: fdisk/cfdisk.c:1827 fdisk/cfdisk.c:1831
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Tabulka rozdělení disku byla uložena na disk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1828
+#: fdisk/cfdisk.c:1829
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
 "(8) or reboot to update table."
@@ -1968,84 +1967,84 @@ msgstr ""
 "Aby se tabulka aktualizovala, spusťte partprobe(8), kpartx(8) nebo\n"
 "restartujte systém."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1838
+#: fdisk/cfdisk.c:1839
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Žádný primární diskový oddíl není startovací. DOS MBR takto nenastartuje."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1840
+#: fdisk/cfdisk.c:1841
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Více než 1 primární diskový oddíl je startovací. DOS MBR takto nenastartuje."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1898 fdisk/cfdisk.c:2017 fdisk/cfdisk.c:2101
+#: fdisk/cfdisk.c:1899 fdisk/cfdisk.c:2018 fdisk/cfdisk.c:2102
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "Zadejte název souboru či stiskněte RETURN pro zobrazení: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1907 fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
+#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2026 fdisk/cfdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Soubor „%s“ nelze otevřít"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1918
+#: fdisk/cfdisk.c:1919
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Disk: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1920
+#: fdisk/cfdisk.c:1921
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Sektor 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: fdisk/cfdisk.c:1928
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Sektor %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1947
+#: fdisk/cfdisk.c:1948
 msgid "   None   "
 msgstr "  Žádný  "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1949
+#: fdisk/cfdisk.c:1950
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "  Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1951
+#: fdisk/cfdisk.c:1952
 msgid "   Primary"
 msgstr "  Primární"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1953
+#: fdisk/cfdisk.c:1954
 msgid "   Logical"
 msgstr "  Logický"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1991 fdisk/fdisk.c:1788 fdisk/fdisk.c:2126
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
+#: fdisk/cfdisk.c:1992 fdisk/fdisk.c:1799 fdisk/fdisk.c:2137
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámý"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2465 fdisk/fdisksunlabel.c:39
+#: fdisk/cfdisk.c:1998 fdisk/cfdisk.c:2466 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Zaveditelný"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1999
+#: fdisk/cfdisk.c:2000
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2001
+#: fdisk/cfdisk.c:2002
 msgid "None"
 msgstr "Nic"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2036 fdisk/cfdisk.c:2120
+#: fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2121
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Tabulka rozdělení disku pro %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2038
+#: fdisk/cfdisk.c:2039
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "             První       Poslední\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2039
+#: fdisk/cfdisk.c:2040
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -2053,7 +2052,7 @@ msgstr ""
 " # Typ       sektor      sektor    Posun     Délka    ID systému souborů   "
 "Příz\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2040
+#: fdisk/cfdisk.c:2041
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -2061,464 +2060,464 @@ msgstr ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2123
+#: fdisk/cfdisk.c:2124
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ----Počátek----      -----Konec-----  Počáteční    Počet\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2124
+#: fdisk/cfdisk.c:2125
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Příz. Hlav Sekt Cyl.   ID  Hlav Sekt Cyl.     Sektor    Sektorů\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2125
+#: fdisk/cfdisk.c:2126
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr ""
 "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
+#: fdisk/cfdisk.c:2159
 msgid "Raw"
 msgstr "Přímý"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
+#: fdisk/cfdisk.c:2159
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Vytisknout tabulku v přímém datovém formátu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159 fdisk/cfdisk.c:2262
+#: fdisk/cfdisk.c:2160 fdisk/cfdisk.c:2263
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektory"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159
+#: fdisk/cfdisk.c:2160
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Vytisknout tabulku seřazenou dle sektorů"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
+#: fdisk/cfdisk.c:2161
 msgid "Table"
 msgstr "Tabulka"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
+#: fdisk/cfdisk.c:2161
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Vytisknout pouze tabulku rozdělení disku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2161
+#: fdisk/cfdisk.c:2162
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Netisknout tabulku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
+#: fdisk/cfdisk.c:2190
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Nápověda pro cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
+#: fdisk/cfdisk.c:2192
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "Toto je cfdisk, program pro vytváření diskových oddílů založený"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
+#: fdisk/cfdisk.c:2193
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "na knihovně curses. Umožňuje vytváření, mazání a modifikaci"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
+#: fdisk/cfdisk.c:2194
 msgid "disk drive."
 msgstr "diskových oddílů na Vašem pevném disku."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
+#: fdisk/cfdisk.c:2196
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Příkaz      Význam"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Přepne aktuálnímu oddílu příznak zaveditelnosti"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Smaže aktuální oddíl"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2202
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          Změní geometrii"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             VAROVÁNÍ: Tato volba by měla být používána pouze lidmi,"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             kteří vědí, co činí."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Vypíše tuto nápovědu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Maximálně zvětší aktuální diskový oddíl "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Poznámka: Toto může učinit oddíl nekompatibilní s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2207
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             DOS, OS/2, …"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Vytvořit na volném místě nový oddíl"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          Vypíše tabulku rozdělení disku na obrazovku či do souboru"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2210
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Při výpisu tabulky rozdělení disku si můžete zvolit"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2211
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             z několika formátů:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2212
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr "                r - Přímý (přesně to, co by bylo zapsáno na disk)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2213
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Tabulka seřazená dle sektorů"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2214
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - Tabulka v přímém formátu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2216
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Ukončí program bez uložení tabulky rozdělení disku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2216
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Změní typ systému souborů"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2217
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Změní jednotky pro zobrazení velikosti oddílu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2219
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Cykluje mezi MB, sektory a cylindry"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2220
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr "  W          Uloží tabulku rozdělení disku (pouze velké W)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Jelikož to může zničit na disku, musíte to potvrdit"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2221
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             nebo odmítnout napsáním „yes“ nebo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2222
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
 msgid "             `no'"
 msgstr "             „no“"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2223
+#: fdisk/cfdisk.c:2224
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Nahoru       Přesune kurzor na předcházející oddíl."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2224
+#: fdisk/cfdisk.c:2225
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Dolů         Přesune kurzor na další oddíl."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2225
+#: fdisk/cfdisk.c:2226
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       Překreslí obrazovku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2226
+#: fdisk/cfdisk.c:2227
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Vypíše tuto nápovědu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2228
+#: fdisk/cfdisk.c:2229
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Poznámka: Všechny příkazy mohou být zadány malými i velkými písmeny"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2229
+#: fdisk/cfdisk.c:2230
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "(s výjimkou zápisu - W)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260 fdisk/fdisksunlabel.c:232
+#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cylindry"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260
+#: fdisk/cfdisk.c:2261
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Změní geometrii cylindrů"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:230
+#: fdisk/cfdisk.c:2262 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Hlavy"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261
+#: fdisk/cfdisk.c:2262
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Změní geometrii hlav"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2262
+#: fdisk/cfdisk.c:2263
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Změní geometrii sektorů"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
+#: fdisk/cfdisk.c:2264
 msgid "Done"
 msgstr "Hotovo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
+#: fdisk/cfdisk.c:2264
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Geometrie změněna"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2276
+#: fdisk/cfdisk.c:2277
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Zadejte počet cylindrů: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287 fdisk/cfdisk.c:2860
+#: fdisk/cfdisk.c:2288 fdisk/cfdisk.c:2861
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Chybný počet cylindrů"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2294
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Zadejte počet hlav: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300 fdisk/cfdisk.c:2870
+#: fdisk/cfdisk.c:2301 fdisk/cfdisk.c:2871
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Chybný počet hlav"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Zadejte počet sektorů na stopu: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2313 fdisk/cfdisk.c:2877
+#: fdisk/cfdisk.c:2314 fdisk/cfdisk.c:2878
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Chybný počet sektorů"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2416
+#: fdisk/cfdisk.c:2417
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Zadejte typ systému souborů: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2434
+#: fdisk/cfdisk.c:2435
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Nelze nastavit typ SS na prázdný"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2436
+#: fdisk/cfdisk.c:2437
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Nelze nastavit typ SS na rozšířený"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2467
+#: fdisk/cfdisk.c:2468
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Nez(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/cfdisk.c:2473
+#: fdisk/cfdisk.c:2471 fdisk/cfdisk.c:2474
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2478 fdisk/cfdisk.c:2481
+#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2489
+#: fdisk/cfdisk.c:2490
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2496
+#: fdisk/cfdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Neznámý (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
+#: fdisk/cfdisk.c:2566
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Disk: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2572
+#: fdisk/cfdisk.c:2573
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Velikost %'lld bajtů, %'lld MB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Velikost %'lld bajtů, %'lld,%lld GB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#: fdisk/cfdisk.c:2580
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Hlav: %d   Sektorů na stopu: %d    Cylindrů: %'lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2583 login-utils/chfn.c:355
+#: fdisk/cfdisk.c:2584 login-utils/chfn.c:358
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2584
+#: fdisk/cfdisk.c:2585
 msgid "Flags"
 msgstr "Příznaky"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2586
 msgid "Part Type"
 msgstr "Typ oddílu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
 msgid "FS Type"
 msgstr "Typ SS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2587
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Popis]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2589
+#: fdisk/cfdisk.c:2590
 msgid "    Sectors"
 msgstr "    Sektorů"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2592
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Cylindrů"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2593
+#: fdisk/cfdisk.c:2594
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "Velik. (MB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2595
+#: fdisk/cfdisk.c:2596
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "Velik. (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
 msgid "Bootable"
 msgstr "Zavedit."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Přepne příznak zaveditelnosti aktuálnímu diskovému oddílu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Smaže aktuální diskový oddíl"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometrie"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Změní geometrii disku (pouze pro odborníky)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
 msgid "Help"
 msgstr "Nápověda"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Vypíše nápovědu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
 msgid "Maximize"
 msgstr "Zvětšit"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 "Zvětší velikost aktuálního diskového oddílu na maximum (pouze pro odborníky)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
 msgid "New"
 msgstr "Nový"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Vytvoří nový diskový oddíl ve volném prostoru"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
 msgid "Print"
 msgstr "Tisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Vypíše tabulku rozdělení disku (na obrazovku či do souboru)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
 msgid "Quit"
 msgstr "Konec"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Ukončí program bez uložení tabulky rozdělení disku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
 msgid "Type"
 msgstr "Druh"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Změní typ systému souborů (DOS, Linux, OS/2 atd.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
 msgid "Units"
 msgstr "Jednotky"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Změní jednotky, ve kterých je udávána velikost diskového oddílu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
 msgid "Write"
 msgstr "Uložit"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Uloží tabulku rozdělení disku na disk (může zničit data)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2707
+#: fdisk/cfdisk.c:2708
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Tento oddíl nelze nastavit jako zaveditelný."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2717
+#: fdisk/cfdisk.c:2718
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Prázdný diskový oddíl nelze smazat."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2737 fdisk/cfdisk.c:2739
+#: fdisk/cfdisk.c:2738 fdisk/cfdisk.c:2740
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Tento diskový oddíl nelze zvětšit."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Tento diskový oddíl je nepoužitelný."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Tento diskový oddíl je již používán."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2766
+#: fdisk/cfdisk.c:2767
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Typ prázdného diskového oddílu nelze změnit."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2793 fdisk/cfdisk.c:2799
+#: fdisk/cfdisk.c:2794 fdisk/cfdisk.c:2800
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Žádné další diskové oddíly"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2806
+#: fdisk/cfdisk.c:2807
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Chybný příkaz"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2816
+#: fdisk/cfdisk.c:2817
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright © 1994–2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2823
+#: fdisk/cfdisk.c:2824
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2590,9 +2589,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "BSD tabulka rozdělení disku pro zařízení: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417
-#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483
-#: fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:402
+#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500
 msgid "Command action"
 msgstr "Příkazy"
 
@@ -2612,9 +2611,9 @@ msgstr "   i   instalovat zavaděč"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   vypsat známé typy systémů souborů"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423
-#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
-#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:408
+#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:458 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:509
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   vypíše tuto nabídku"
 
@@ -2626,14 +2625,14 @@ msgstr "   n   vytvořit nový BSD diskový oddíl"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   vytisknout BSD tabulku rozdělení disku"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427
-#: fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492
-#: fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412
+#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:511
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   ukončí program bez uložení změn"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:493
-#: fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
+#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   návrat do hlavní nabídky"
 
@@ -2676,7 +2675,7 @@ msgstr "Na %s se nenachází žádný *BSD diskový oddíl.\n"
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "Příkaz pro BSD popis disku (m pro nápovědu): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2348 fdisk/fdisksgilabel.c:641
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2359 fdisk/fdisksgilabel.c:642
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
@@ -2830,7 +2829,7 @@ msgstr "sektorů/stopu"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "stop/cylindr"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:754 fdisk/fdisk.c:1610
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:739 fdisk/fdisk.c:1621
 #: fdisk/sfdisk.c:935
 msgid "cylinders"
 msgstr "cylindry"
@@ -2888,7 +2887,7 @@ msgstr "Zavaděč instalován na %s.\n"
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Diskový oddíl (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2511
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2520
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Již bylo vytvořeno maximální množství diskových oddílů.\n"
@@ -2912,12 +2911,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Synchronizují se disky.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:260
+#: fdisk/fdisk.c:250
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
-" fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
-" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
-" fdisk -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
+" %1$s [options] <disk>    change partition table\n"
+" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" %1$s -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 " -b <size>             sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
@@ -2948,188 +2948,180 @@ msgstr ""
 " -S <POČET>                  určuje počet sektorů na stopu\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:277
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s\n"
-msgstr "%s nelze otevřít\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:281
-#, c-format
-msgid "Unable to read %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read %s"
 msgstr "%s nelze číst\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:285
-#, c-format
-msgid "Unable to seek on %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to seek on %s"
 msgstr "Ukazovátko nelze posunout na %s.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:289
-#, c-format
-msgid "Unable to write %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write %s"
 msgstr "%s nelze uložit\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:293
-#, c-format
-msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "volání BLKGETSIZE ioctl pro %s selhalo\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:297
-msgid "Unable to allocate any more memory\n"
-msgstr "Nelze alokovat více paměti\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:300
-msgid "Fatal error\n"
+#: fdisk/fdisk.c:291
+#, fuzzy
+msgid "fatal error"
 msgstr "Fatální chyba\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399
+#: fdisk/fdisk.c:384
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   přepne příznak \"pouze pro čtení\""
 
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:429
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b   úprava bsd popisu disku"
 
-#: fdisk/fdisk.c:401
+#: fdisk/fdisk.c:386
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   přepne příznak \"připojitelný\""
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:387 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:431
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   smaže diskový oddíl"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:432
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   vypíše známé typy diskových oddílů"
 
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449
+#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:434
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   vytvoří nový diskový oddíl"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:435
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   vytvoří prázdnou tabulku rozdělení disků typu IBM (DOS)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451 fdisk/fdisk.c:474
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
+#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:459
+#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:510
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   vypíše tabulku rozdělení disku"
 
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:453
+#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:438
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   vytvoří prázdný Sun popis disku"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454
+#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   změní ID systému diskového oddílu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:440
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   změní jednotky v nichž jsou vypisovány informace"
 
-#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:456 fdisk/fdisk.c:478
-#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511 fdisk/fdisk.c:529
+#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   ověří tabulku rozdělení disku"
 
-#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:479
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512 fdisk/fdisk.c:530
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w   uloží tabulku rozdělení disku a ukončí program"
 
-#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:458
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   rozšiřující funkce (pouze pro odborníky)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:418
+#: fdisk/fdisk.c:403
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   nastaví startovací diskový oddíl"
 
-#: fdisk/fdisk.c:419
+#: fdisk/fdisk.c:404
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   úprava položky startovacího souboru"
 
-#: fdisk/fdisk.c:420
+#: fdisk/fdisk.c:405
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   nastaví SGI odkládací diskový oddíl"
 
-#: fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:428
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   přepne příznak \"startovací\""
 
-#: fdisk/fdisk.c:445
+#: fdisk/fdisk.c:430
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   přepne příznak \"DOS kompatibilní\""
 
-#: fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   změní množství alternativních cylindrů"
 
-#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   změní množství cylindrů"
 
-#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   vypíše tabulku rozdělení disku (tak jak je uložena na disku)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469
+#: fdisk/fdisk.c:454
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   změní množství extra sektorů na stopu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:507
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   změní množství hlav"
 
-#: fdisk/fdisk.c:471
+#: fdisk/fdisk.c:456
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   změní prokládací faktor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:457
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   změní rychlost otáčení"
 
-#: fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
+#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   změní počet sektorů/stopu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:480
+#: fdisk/fdisk.c:465
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   změní počet fyzických cylindrů"
 
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   posune počátek dat v diskovém oddílu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   vypíše rozšířené diskové oddíly"
 
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:506
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   vytvoří tabulku rozdělení disku typu IRIX (SGI)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:505
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   opraví řazení diskových oddílů"
 
-#: fdisk/fdisk.c:523
+#: fdisk/fdisk.c:508
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   i   změní identifikátor disku"
 
-#: fdisk/fdisk.c:649
+#: fdisk/fdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Musíte nastavit"
 
-#: fdisk/fdisk.c:750
+#: fdisk/fdisk.c:735
 msgid "heads"
 msgstr "hlavy"
 
-#: fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/sfdisk.c:935
+#: fdisk/fdisk.c:737 fdisk/fdisk.c:1621 fdisk/sfdisk.c:935
 msgid "sectors"
 msgstr "sektory"
 
-#: fdisk/fdisk.c:758
+#: fdisk/fdisk.c:743
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3138,11 +3130,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "Můžete tak učinit z nabídky rozšiřujících funkcí.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:759
+#: fdisk/fdisk.c:744
 msgid " and "
 msgstr " a "
 
-#: fdisk/fdisk.c:780
+#: fdisk/fdisk.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3159,7 +3151,7 @@ msgstr ""
 "Použijte parted(1) a tabulku rozdělení disku typu GUID (GPT).\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:798
+#: fdisk/fdisk.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3172,7 +3164,7 @@ msgstr ""
 "fyzického. Doporučuje se dodržet zarovnání na hranice fyzických sektorů\n"
 "(nebo bloků optimálních pro I/O). V opačném případě může utrpět výkon.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:804
+#: fdisk/fdisk.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3184,7 +3176,7 @@ msgstr ""
 "tento\n"
 "       režim vypnout (příkaz „c“)."
 
-#: fdisk/fdisk.c:809
+#: fdisk/fdisk.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3195,12 +3187,12 @@ msgstr ""
 "POZOR: cylindry jakožto jednotky výpisů jsou zastaralé. Jednotky lze změnit\n"
 "         na sektory pomocí příkazu „u“.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:828
+#: fdisk/fdisk.c:813
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Chybný posun v primárním diskovém oddílu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:842
+#: fdisk/fdisk.c:827
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3209,32 +3201,32 @@ msgstr ""
 "Varování: vynechávám oddíly po čísle %d.\n"
 "Pokud tuto tabulku rozdělení disku uložíte, budou ztraceny.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:861
+#: fdisk/fdisk.c:846
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "Varování: nadbytečný ukazatel na link v tabulce rozdělení disku %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:869
+#: fdisk/fdisk.c:854
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr "Varování: nadbytečná data v tabulce rozdělení disku %d ignorována.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:902
+#: fdisk/fdisk.c:887
 #, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "vynechávám prázdný oddíl (%d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:921
+#: fdisk/fdisk.c:906
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr "Identifikátor disku: 0x%08x\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:915
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr "Nový identifikátor disku (současný 0x%08x): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:950
+#: fdisk/fdisk.c:935
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3247,17 +3239,17 @@ msgstr ""
 "disk.\n"
 "Poté již nebudou stará data pochopitelně dostupná.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1026
+#: fdisk/fdisk.c:1011
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Pozor: velikost sektoru je %d (nikoliv %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1223
+#: fdisk/fdisk.c:1206
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Nebudete moci uložit tabulku rozdělení disku.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1256
+#: fdisk/fdisk.c:1239
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3266,7 +3258,7 @@ msgstr ""
 "Tento disk má magické signatury DOSU i BSD.\n"
 "Pro vstup do BSD režimu použijte příkaz „b“.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1266
+#: fdisk/fdisk.c:1249
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3276,17 +3268,17 @@ msgstr ""
 "popis\n"
 "disku\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1283
+#: fdisk/fdisk.c:1266
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Vnitřní chyba\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1293
+#: fdisk/fdisk.c:1276
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Nadbytečný rozšířený diskový oddíl %d ignorován.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1305
+#: fdisk/fdisk.c:1288
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3295,30 +3287,26 @@ msgstr ""
 "Varování: chybný příznak 0x%04x tabulky rozdělení disku %d bude opraven "
 "zápisem(w)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1331
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"got EOF thrice - exiting..\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"třikrát jsem nalezl EOF - končím..\n"
+#: fdisk/fdisk.c:1321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to quit? "
+msgstr "Chcete opravdu pokračovat"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1370
+#: fdisk/fdisk.c:1382
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Šestnáctkově (L vypíše kódy):"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1403
+#: fdisk/fdisk.c:1414
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, implicitně %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1470
+#: fdisk/fdisk.c:1481
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr "Nepodporovaná přípona: „%s“.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1471
+#: fdisk/fdisk.c:1482
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
@@ -3327,79 +3315,79 @@ msgstr ""
 "Podporované: 10^N: KB (kilobajt), MB (megabajt), GB (gigabajt)\n"
 "              2^N: K  (kibibajt), M  (mebibajt), G  (gibibajt)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1499
+#: fdisk/fdisk.c:1510
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Používám implicitní hodnotu %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1503
+#: fdisk/fdisk.c:1514
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Hodnota je mimo meze.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1528
+#: fdisk/fdisk.c:1539
 msgid "Partition number"
 msgstr "Číslo diskového oddílu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1550
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Varování: diskový oddíl %d nemá určen typ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1566 fdisk/fdisk.c:1595
+#: fdisk/fdisk.c:1577 fdisk/fdisk.c:1606
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Vybrán oddíl %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1569
+#: fdisk/fdisk.c:1580
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Ještě nejsou definovány žádné diskové oddíly!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1598
+#: fdisk/fdisk.c:1609
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Již byly definovány všechny primární diskové oddíly!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 msgid "cylinder"
 msgstr "cylindr"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 msgid "sector"
 msgstr "sektor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1619
+#: fdisk/fdisk.c:1630
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "Jednotky pro zobrazení/vstup změněny na cylindry (ZASTARALÉ!)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1621
+#: fdisk/fdisk.c:1632
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
 msgstr "Jednotky pro zobrazení/vstup změněny na sektory\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1631
+#: fdisk/fdisk.c:1642
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "VAROVÁNÍ: diskový oddíl %d je rozšířeným diskovým oddílem\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1641
+#: fdisk/fdisk.c:1652
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "Příznak kompatibility s DOSem je nastaven (ZASTARALÉ!)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1643
+#: fdisk/fdisk.c:1654
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "Příznak DOSOVÉ kompatibility není nastaven.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1744
+#: fdisk/fdisk.c:1755
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "Diskový oddíl %d zatím neexistuje!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1749
+#: fdisk/fdisk.c:1760
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3411,7 +3399,7 @@ msgstr ""
 "volný prostor. Vytvářet diskové oddíly typu 0 není moudré.\n"
 "Diskový oddíl můžete smazat pomocí příkazu „d“.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1758
+#: fdisk/fdisk.c:1769
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3420,7 +3408,7 @@ msgstr ""
 "Nemůžete měnit běžné diskové oddíly na rozšířené a zpět. Nejdříve jej "
 "smažte.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1767
+#: fdisk/fdisk.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3431,7 +3419,7 @@ msgstr ""
 "neboť SunOS/Solaris to očekává a i Linux tomu dává přednost.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1773
+#: fdisk/fdisk.c:1784
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3442,63 +3430,63 @@ msgstr ""
 "oddíl 11 jako celý svazek (6), neboť IRIX to očekává.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1790
+#: fdisk/fdisk.c:1801
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Typ diskového oddílu %d byl změněn na %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1793
+#: fdisk/fdisk.c:1804
 #, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Typ diskového oddílu %d je nezměněn: %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1848
+#: fdisk/fdisk.c:1859
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr ""
 "Diskový oddíl %d má rozdílný fyzický a logický začátek (nelinuxový?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1850 fdisk/fdisk.c:1858 fdisk/fdisk.c:1867 fdisk/fdisk.c:1877
+#: fdisk/fdisk.c:1861 fdisk/fdisk.c:1869 fdisk/fdisk.c:1878 fdisk/fdisk.c:1888
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     fyz=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1851 fdisk/fdisk.c:1859
+#: fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1870
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "logický=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1856
+#: fdisk/fdisk.c:1867
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "Diskový oddíl %d má rozdílný fyzický a logický konec:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1865
+#: fdisk/fdisk.c:1876
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "Diskový oddíl %i nezačíná na hranici cylindru:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1868
+#: fdisk/fdisk.c:1879
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "mělo by být (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1874
+#: fdisk/fdisk.c:1885
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Diskový oddíl %i nekončí na hranici cylindru.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1878
+#: fdisk/fdisk.c:1889
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "mělo by být (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1888
+#: fdisk/fdisk.c:1899
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "Oddíl %i nezačíná na hranici fyzického sektoru.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1898
+#: fdisk/fdisk.c:1909
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3507,7 +3495,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %'ld MB, %'lld bajtů\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1902
+#: fdisk/fdisk.c:1913
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3516,37 +3504,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %'ld,%ld GB, %'lld bajtů\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1905
+#: fdisk/fdisk.c:1916
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "hlav: %'d, sektorů na stopu: %'llu, cylindrů: %'d"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1908
+#: fdisk/fdisk.c:1919
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", celkem %'llu sektorů"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1910
+#: fdisk/fdisk.c:1921
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr "Jednotky = %s po %d * %d = %'d bajtech\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1914
+#: fdisk/fdisk.c:1925
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr "Velikost sektoru (logického/fyzického): %u bajtů / %lu bajtů\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1916
+#: fdisk/fdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 msgstr "Velikost I/O (minimální/optimální): %lu bajtů / %lu bajtů\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1919
+#: fdisk/fdisk.c:1930
 #, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "Zarovnávací posun: %lu bajtů\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2028
+#: fdisk/fdisk.c:2039
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3555,12 +3543,12 @@ msgstr ""
 "Diskové oddíly jsou již seřazeny.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2056
+#: fdisk/fdisk.c:2067
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Hotovo.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2084
+#: fdisk/fdisk.c:2095
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3570,16 +3558,16 @@ msgstr ""
 "Toto nevypadá jako tabulka rozdělení disku.\n"
 "Pravděpodobně jste zvolili špatné zařízení.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2097
+#: fdisk/fdisk.c:2108
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Zavádět   Začátek       Konec    Bloky    Id  Systém\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2098 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
+#: fdisk/fdisk.c:2109 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Zařízení"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2136
+#: fdisk/fdisk.c:2147
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3588,7 +3576,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Diskové oddíly jsou chybně seřazeny\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2146
+#: fdisk/fdisk.c:2157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3599,89 +3587,89 @@ msgstr ""
 "Disk %s: hlav: %'d, sektorů: %'llu, cylindrů: %'d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2148
+#: fdisk/fdisk.c:2159
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "Č. AF  Hd Sek  Cyl  Hd Sek  Cyl    Začátek     Vel. Id\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2196
+#: fdisk/fdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Varování: diskový oddíl %d obsahuje sektor 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdisk.c:2210
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Diskový oddíl %d: hlava %d má větší číslo než je maximum %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2202
+#: fdisk/fdisk.c:2213
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Diskový oddíl %d: sektor %d má větší číslo než je maximum %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2205
+#: fdisk/fdisk.c:2216
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Diskový oddíl %d: cylindr %d má větší číslo než je maximum %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
+#: fdisk/fdisk.c:2220
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "Diskový oddíl %d: předchozí sektory %d nesouhlasí s úhrnem %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2243
+#: fdisk/fdisk.c:2254
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Varování: chybný počátek dat v diskovém oddílu %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2251
+#: fdisk/fdisk.c:2262
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Varování: diskový oddíl %d přesahuje do diskového oddílu %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2271
+#: fdisk/fdisk.c:2282
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Varování: diskový oddíl %d je prázdný.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2276
+#: fdisk/fdisk.c:2287
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "Logický diskový oddíl %d přesahuje mimo diskový oddíl %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2282
+#: fdisk/fdisk.c:2293
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "Celkový počet alokovaných sektorů %'llu je větší než maximum %'llu.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2285
+#: fdisk/fdisk.c:2296
 #, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "Zbývá %'lld nealokovaných %dbajtových sektorů\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2321 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:2332 fdisk/fdisksgilabel.c:624 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 "Diskový oddíl %d je již definován. Před opětovným vytvořením jej musíte\n"
 "nejprve smazat.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2366
+#: fdisk/fdisk.c:2377
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Sektor %llu je již alokován\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2402
+#: fdisk/fdisk.c:2413
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Nejsou žádné volné sektory.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2413
+#: fdisk/fdisk.c:2424
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr "Poslední %1$s, +%2$s nebo +velikost{K,M,G}"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2490
+#: fdisk/fdisk.c:2499
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3694,7 +3682,7 @@ msgstr ""
 "\t novu prázdnou DOSOVOU tabulku rozdělení disku (příkaz „o“).\n"
 "\tVAROVÁNÍ: Tímto přijdete o současný obsah disku.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2499
+#: fdisk/fdisk.c:2508
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3707,22 +3695,22 @@ msgstr ""
 "\t novu prázdnou DOSOVOU tabulku rozdělení disku (příkaz „o“).\n"
 "\tVAROVÁNÍ: Tímto přijdete o současný obsah disku.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2519
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr "Musíte nejprve některé smazat a přidat rozšířený diskový oddíl.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2522
+#: fdisk/fdisk.c:2531
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Všechny logické oddíly jsou obsazeny\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2523
+#: fdisk/fdisk.c:2532
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Přidávám primární diskový oddíl\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2528
+#: fdisk/fdisk.c:2537
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3733,32 +3721,32 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p   primární diskový oddíl (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   logický diskový oddíl (5 nebo více)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   rozšířený diskový oddíl"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2549
+#: fdisk/fdisk.c:2558
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Chybné číslo diskového oddílu pro typ „%c“.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2593
+#: fdisk/fdisk.c:2602
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
 "\n"
 msgstr "Tabulka rozdělení disku byla změněna!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2606
+#: fdisk/fdisk.c:2615
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Volám ioctl() pro znovunačtení tabulky rozdělení disku.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2615
+#: fdisk/fdisk.c:2624
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3771,7 +3759,7 @@ msgstr ""
 "Jádro stále používá starou tabulku. Nová tabulka se použije až po příštím\n"
 "restartu nebo po té, co spustíte partprobe(8) nebo kpartx(8).\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2623
+#: fdisk/fdisk.c:2632
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3784,7 +3772,7 @@ msgstr ""
 "DOS 6.x diskové oddíly, přečtěte si prosím manuálovou\n"
 "stránku programu fdisk, abyste získal dodatečné informace.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2629
+#: fdisk/fdisk.c:2638
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3793,42 +3781,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chyba při zavírání souboru\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2633
+#: fdisk/fdisk.c:2642
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Synchronizují se disky.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2680
+#: fdisk/fdisk.c:2689
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "Diskový oddíl %d neobsahuje datovou oblast.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2709
+#: fdisk/fdisk.c:2718
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Nový začátek dat"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2725
+#: fdisk/fdisk.c:2734
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Příkaz pro odborníky (m pro nápovědu): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2738
+#: fdisk/fdisk.c:2747
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Počet cylindrů"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2763
+#: fdisk/fdisk.c:2772
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Počet hlav"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2790
+#: fdisk/fdisk.c:2799
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Počet sektorů"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2792
+#: fdisk/fdisk.c:2801
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Varování: nastaven posun sektoru kvůli kompatibilitě s DOSEM\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2851
+#: fdisk/fdisk.c:2860
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3841,33 +3829,33 @@ msgstr ""
 "nepodporuje GPT. Použijte GNU Parted.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2873
+#: fdisk/fdisk.c:2882
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Na disku %s není korektní tabulka rozdělení disku.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2884
+#: fdisk/fdisk.c:2893
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "%s nelze otevřít.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2613
+#: fdisk/fdisk.c:2912 fdisk/sfdisk.c:2613
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "%s nelze otevřít.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2928
+#: fdisk/fdisk.c:2937
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "příkaz %c není znám\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3003
+#: fdisk/fdisk.c:3012
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 "Toto jádro detekuje velikost sektoru automaticky - přepínač -b ignorován\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3007
+#: fdisk/fdisk.c:3016
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3877,16 +3865,16 @@ msgstr ""
 "jedním\n"
 "          zadaným zařízením.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3067
+#: fdisk/fdisk.c:3076
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr "Na %s nalezen OSF/1 popis disku. Spouštím režim popisu disku.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3077
+#: fdisk/fdisk.c:3086
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Příkaz (m pro nápovědu): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3093
+#: fdisk/fdisk.c:3102
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3895,16 +3883,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Aktuální startovací soubor: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3095
+#: fdisk/fdisk.c:3104
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Zadejte název nového startovacího souboru: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3097
+#: fdisk/fdisk.c:3106
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Startovací soubor nebyl změněn.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3170
+#: fdisk/fdisk.c:3179
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3938,79 +3926,79 @@ msgstr ""
 "\t   skupiny svazků. (Jinak můžete smazat, pokud nejsou\n"
 "\t   zrcadleny, i ostatní disky.)\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
 msgid "SGI volhdr"
 msgstr "Hlavička SGI svazku"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
 msgid "SGI trkrepl"
 msgstr "SGI trkrepl"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
 msgid "SGI secrepl"
 msgstr "SGI secrepl"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
 msgid "SGI raw"
 msgstr "SGI raw"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
 msgid "SGI bsd"
 msgstr "SGI bsd"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
 msgid "SGI sysv"
 msgstr "SGI sysv"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
 msgid "SGI volume"
 msgstr "SGI svazek"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
 msgid "SGI efs"
 msgstr "SGI efs"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
 msgid "SGI lvol"
 msgstr "SGI lvol"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
 msgid "SGI rlvol"
 msgstr "SGI rlvol"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
 msgid "SGI xfs"
 msgstr "SGI XFS"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
 msgid "SGI xfslog"
 msgstr "SGI xfslog"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
 msgid "SGI xlv"
 msgstr "SGI xlv"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95
 msgid "SGI xvm"
 msgstr "SGI xvm"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:50
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux swap"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:51
 msgid "Linux native"
 msgstr "Linux nativní"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:98 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:64
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:98
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:99
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:152
 #, c-format
 msgid ""
 "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
@@ -4018,12 +4006,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Popis nesmí podle MIPS Computer Systems, Inc obsahovat více než 512 bajtů\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:171
 #, c-format
 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
 msgstr "Nalezl jsem SGI popis disku s chybným kontrolním součtem.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:189
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4042,7 +4030,7 @@ msgstr ""
 "Jednotky = %s po %d * %d bajtech\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:202
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4056,7 +4044,7 @@ msgstr ""
 "Jednotky = %s po %d * %d bajtech\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "----- partitions -----\n"
@@ -4065,7 +4053,7 @@ msgstr ""
 "----- diskové oddíly -----\n"
 "Od# %*s  Info      Začátek     Konec Sektory  Id  Systém\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "----- Bootinfo -----\n"
@@ -4076,12 +4064,12 @@ msgstr ""
 "Startovací soubor: %s\n"
 "----- adresářové položky -----\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:239
 #, c-format
 msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
 msgstr "%2d: %-10s sektor%5u velikost%8u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4094,7 +4082,7 @@ msgstr ""
 "\tStartovací soubor musí být zadán plným názvem, např.\n"
 "\t\"/unix\" či \"/unix.save\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4103,7 +4091,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tNázev startovacího souboru je příliš dlouhý: 16 bajtů je maximum.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:304
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4112,7 +4100,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tStartovací soubor musí být zadán plným názvem.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4123,7 +4111,7 @@ msgstr ""
 "Uvědomte si, že existence startovacího souboru není ověřována.\n"
 "\tImplicitně se použije \"/unix\" a jako záloha \"/unix.save\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4132,22 +4120,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tStartovací soubor byl změněn na \"%s\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:427
 #, c-format
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Existuje více než jedna položka celého disku.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:434 fdisk/fdisksunlabel.c:383
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Nejsou definovány žádné diskové oddíly\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:440
 #, c-format
 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
 msgstr "IRIX preferuje, když Diskový oddíl 11 zaujímá celý disk.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:442
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -4156,7 +4144,7 @@ msgstr ""
 "Diskový oddíl zaujímající celý disk by měl začínat blokem 0,\n"
 "nikoliv blokem %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -4165,32 +4153,32 @@ msgstr ""
 "Diskový oddíl zaujímající celý disk má velikost  v blocích pouze %d,\n"
 "ale velikost disku v blocích je %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
 #, c-format
 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
 msgstr "Jeden Diskový Oddíl (#11) by měl zaujímat celý disk.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:464
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Diskový oddíl %d nezačíná na hranici cylindru.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:470
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Diskový oddíl %d nekončí na hranici cylindru.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:477
 #, c-format
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "Diskové oddíly %d a %d se navzájem překrývají %d sektory.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:485 fdisk/fdisksgilabel.c:506
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "Nevyužívaný prostor o velikosti %'8u sektorů – sektory %8u-%u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4199,7 +4187,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Startovací diskový oddíl neexistuje.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4208,7 +4196,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Diskový oddíl pro odkládací prostor neexistuje.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:524
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4217,17 +4205,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Diskový oddíl pro odkládací prostor nemá zadán typ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:527
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tVybral jste si neobvyklý název pro startovací soubor.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "Lituji, můžete měnit značku neprázdných diskových oddílů.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:542
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4241,31 +4229,31 @@ msgstr ""
 "Zadejte ANO, pokud jste si jist, že chcete označit tento diskový oddíl "
 "jinak.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "ANO\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:572
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr "Víte, že na Vašem disku se diskové oddíly překrývají?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:630
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "Pokouším se automaticky vytvořit položku pro celý disk.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "Diskové oddíly již zabírají celý prostor disky.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "Diskové oddíly se překrývají. Nejprve to opravte!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:648 fdisk/fdisksgilabel.c:677
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4274,18 +4262,18 @@ msgstr ""
 "Doporučuje se, aby jedenáctý diskový oddíl zaujímal celý\n"
 "prostor disku a byl typu „SGI svazek“\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:664
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 "Takto se diskové oddíly budou navzájem překrývat. Nejprve to opravte!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:669
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " Poslední %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:699
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4298,7 +4286,7 @@ msgstr ""
 "pochopitelně dostupná.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:722 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
@@ -4309,12 +4297,12 @@ msgstr ""
 "cylindrů %d.\n"
 "Tato hodnota může být zkrácena pro zařízení > 33,8 GB.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:736
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "Pokouším se zachovat parametry diskového oddílu %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:738
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tZAČÁTEK=%d\tDÉLKA=%d\n"
@@ -4363,7 +4351,7 @@ msgstr "SunOS cachefs"
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr "Vyhrazeno pro SunOS"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:104
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux RAID samorozpoznatelný"
 
@@ -4585,7 +4573,8 @@ msgid "FAT16"
 msgstr "FAT16"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:13
-msgid "HPFS/NTFS"
+#, fuzzy
+msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
 msgstr "HPFS/NTFS"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:14
@@ -4661,263 +4650,268 @@ msgid "NEC DOS"
 msgstr "NEC DOS"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Hidden NTFS WinRE"
+msgstr "Skrytá HPFS/NTFS"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:33
 msgid "Plan 9"
 msgstr "Plan 9"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:33
+#: fdisk/i386_sys_types.c:34
 msgid "PartitionMagic recovery"
 msgstr "PartitionMagic recovery"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:34
+#: fdisk/i386_sys_types.c:35
 msgid "Venix 80286"
 msgstr "Venix 80286"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:35
+#: fdisk/i386_sys_types.c:36
 msgid "PPC PReP Boot"
 msgstr "PPC PReP Boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:36
+#: fdisk/i386_sys_types.c:37
 msgid "SFS"
 msgstr "SFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:37
+#: fdisk/i386_sys_types.c:38
 msgid "QNX4.x"
 msgstr "QNX4.x"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:38
+#: fdisk/i386_sys_types.c:39
 msgid "QNX4.x 2nd part"
 msgstr "QNX4.x 2. část"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:39
+#: fdisk/i386_sys_types.c:40
 msgid "QNX4.x 3rd part"
 msgstr "QNX4.x 3. část"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:40
+#: fdisk/i386_sys_types.c:41
 msgid "OnTrack DM"
 msgstr "OnTrack DM"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:41
+#: fdisk/i386_sys_types.c:42
 msgid "OnTrack DM6 Aux1"
 msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:42
+#: fdisk/i386_sys_types.c:43
 msgid "CP/M"
 msgstr "CP/M"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:43
+#: fdisk/i386_sys_types.c:44
 msgid "OnTrack DM6 Aux3"
 msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:44
+#: fdisk/i386_sys_types.c:45
 msgid "OnTrackDM6"
 msgstr "OnTrackDM6"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:45
+#: fdisk/i386_sys_types.c:46
 msgid "EZ-Drive"
 msgstr "EZ-Drive"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:46
+#: fdisk/i386_sys_types.c:47
 msgid "Golden Bow"
 msgstr "Golden Bow"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:47
+#: fdisk/i386_sys_types.c:48
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr "Priam Edisk"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:92
-#: fdisk/i386_sys_types.c:98 fdisk/i386_sys_types.c:99
+#: fdisk/i386_sys_types.c:49 fdisk/i386_sys_types.c:93
+#: fdisk/i386_sys_types.c:99 fdisk/i386_sys_types.c:100
 msgid "SpeedStor"
 msgstr "SpeedStor"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:49
+#: fdisk/i386_sys_types.c:50
 msgid "GNU HURD or SysV"
 msgstr "GNU HURD či SysV"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:50
+#: fdisk/i386_sys_types.c:51
 msgid "Novell Netware 286"
 msgstr "Novell NetWare 286"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:51
+#: fdisk/i386_sys_types.c:52
 msgid "Novell Netware 386"
 msgstr "Novell NetWare 386"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:52
+#: fdisk/i386_sys_types.c:53
 msgid "DiskSecure Multi-Boot"
 msgstr "DiskSecure Multi-Boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:53
+#: fdisk/i386_sys_types.c:54
 msgid "PC/IX"
 msgstr "PC/IX"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:54
+#: fdisk/i386_sys_types.c:55
 msgid "Old Minix"
 msgstr "Starý Minix"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:55
+#: fdisk/i386_sys_types.c:56
 msgid "Minix / old Linux"
 msgstr "Minix / starý Linux"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:56
+#: fdisk/i386_sys_types.c:57
 msgid "Linux swap / Solaris"
 msgstr "Linux swap/Solaris"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/i386_sys_types.c:58
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:58
+#: fdisk/i386_sys_types.c:59
 msgid "OS/2 hidden C: drive"
 msgstr "OS/2 skrytý C: disk"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:59
+#: fdisk/i386_sys_types.c:60
 msgid "Linux extended"
 msgstr "Linux rozšířený"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:60 fdisk/i386_sys_types.c:61
+#: fdisk/i386_sys_types.c:61 fdisk/i386_sys_types.c:62
 msgid "NTFS volume set"
 msgstr "NTFS svazek"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:62
+#: fdisk/i386_sys_types.c:63
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr "Linux plaintext"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:64
+#: fdisk/i386_sys_types.c:65
 msgid "Amoeba"
 msgstr "Amoeba"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:65
+#: fdisk/i386_sys_types.c:66
 msgid "Amoeba BBT"
 msgstr "Amoeba BBT"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:66
+#: fdisk/i386_sys_types.c:67
 msgid "BSD/OS"
 msgstr "BSD/OS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:67
+#: fdisk/i386_sys_types.c:68
 msgid "IBM Thinkpad hibernation"
 msgstr "IBM Thinkpad hibernace"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:68
+#: fdisk/i386_sys_types.c:69
 msgid "FreeBSD"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:69
+#: fdisk/i386_sys_types.c:70
 msgid "OpenBSD"
 msgstr "OpenBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:70
+#: fdisk/i386_sys_types.c:71
 msgid "NeXTSTEP"
 msgstr "NeXTSTEP"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:71
+#: fdisk/i386_sys_types.c:72
 msgid "Darwin UFS"
 msgstr "Darwin UFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:72
+#: fdisk/i386_sys_types.c:73
 msgid "NetBSD"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:73
+#: fdisk/i386_sys_types.c:74
 msgid "Darwin boot"
 msgstr "Darwin zaveditelný"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:74
+#: fdisk/i386_sys_types.c:75
 msgid "HFS / HFS+"
 msgstr "HFS/HFS+"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:75
+#: fdisk/i386_sys_types.c:76
 msgid "BSDI fs"
 msgstr "BSDI SS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:76
+#: fdisk/i386_sys_types.c:77
 msgid "BSDI swap"
 msgstr "BSDI swap"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:77
+#: fdisk/i386_sys_types.c:78
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr "Skrytý Boot Wizard"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:78
+#: fdisk/i386_sys_types.c:79
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Zavaděč Solarisu"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:79
+#: fdisk/i386_sys_types.c:80
 msgid "Solaris"
 msgstr "Solaris"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:80
+#: fdisk/i386_sys_types.c:81
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:81
+#: fdisk/i386_sys_types.c:82
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:82
+#: fdisk/i386_sys_types.c:83
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:83
+#: fdisk/i386_sys_types.c:84
 msgid "Syrinx"
 msgstr "Syrinx"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:84
+#: fdisk/i386_sys_types.c:85
 msgid "Non-FS data"
 msgstr "data mimo SS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:85
+#: fdisk/i386_sys_types.c:86
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr "CP/M / CTOS / …"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:87
+#: fdisk/i386_sys_types.c:88
 msgid "Dell Utility"
 msgstr "Dell Utility"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:88
+#: fdisk/i386_sys_types.c:89
 msgid "BootIt"
 msgstr "BootIt"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:89
+#: fdisk/i386_sys_types.c:90
 msgid "DOS access"
 msgstr "DOS access"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:91
+#: fdisk/i386_sys_types.c:92
 msgid "DOS R/O"
 msgstr "DOS pro čtení"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:94
+#: fdisk/i386_sys_types.c:95
 msgid "BeOS fs"
 msgstr "BeOS SS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:95
+#: fdisk/i386_sys_types.c:96
 msgid "GPT"
 msgstr "GPT"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:96
+#: fdisk/i386_sys_types.c:97
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:97
+#: fdisk/i386_sys_types.c:98
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr "zavaděč Linux/PA-RISCu"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:100
+#: fdisk/i386_sys_types.c:101
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS sekundární"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:101
+#: fdisk/i386_sys_types.c:102
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:102
+#: fdisk/i386_sys_types.c:103
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr "VMware VMKCORE"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:106
+#: fdisk/i386_sys_types.c:107
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:107
+#: fdisk/i386_sys_types.c:108
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -6981,35 +6975,35 @@ msgstr ""
 "či\t[-hiLmw] [-l LOGIN_PROGRAM] [-t ČASOVÝ_LIMIT] [-I INICIALIZAČNÍ_ŘETĚZEC] "
 "[-H POČÍTAČ] LINKA BAUD_RATE,… [TYP_TERMINÁLU]\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:91 login-utils/checktty.c:112
+#: login-utils/checktty.c:92 login-utils/checktty.c:113
 #, c-format
 msgid "login: memory low, login may fail\n"
 msgstr "login: nedostatek paměti, přihlášení se nemusí zdařit\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:92
+#: login-utils/checktty.c:93
 msgid "can't malloc for ttyclass"
 msgstr "paměť pro ttyclass nelze alokovat"
 
-#: login-utils/checktty.c:113
+#: login-utils/checktty.c:114
 msgid "can't malloc for grplist"
 msgstr "paměť pro grplist nelze alokovat"
 
-#: login-utils/checktty.c:554
+#: login-utils/checktty.c:555
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied by default.\n"
 msgstr "Přihlášení z %2$s na tty %1$s implicitně odmítnuto.\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:565
+#: login-utils/checktty.c:566
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied.\n"
 msgstr "Přihlášení z $2%s na $1%s odmítnuto.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:100
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 msgstr "Použití: %s [ -f plné-jméno ] [ -o kancelář ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "[ -p office-phone ]\n"
@@ -7018,78 +7012,78 @@ msgstr ""
 "[ -p telefon-do-kanceláře ]\n"
 "\t[ -h telefon-domů ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:102
 #, c-format
 msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
 msgstr "[ --help ] [ -- version ]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:121
+#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: you (user %d) don't exist."
 msgstr "%s: vy (uživatel %d) neexistujete.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:126
+#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: user \"%s\" does not exist."
 msgstr "%s: uživatel \"%s\" neexistuje.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:150
+#: login-utils/chfn.c:153
 #, fuzzy
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "%s: může měnit pouze místní položky; použijte yp%s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:160
+#: login-utils/chfn.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s: %s není autorizován měnit finger informace o uživateli %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chsh.c:142
+#: login-utils/chfn.c:165 login-utils/chsh.c:145
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Neznámý kontext uživatele"
 
-#: login-utils/chfn.c:167
+#: login-utils/chfn.c:170
 #, fuzzy
 msgid "can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: Nemohu nastavit výchozí kontext pro /etc/passwd"
 
-#: login-utils/chfn.c:177
+#: login-utils/chfn.c:180
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Měním finger informace o uživateli %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:181
+#: login-utils/chfn.c:191 login-utils/chsh.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "%s: chyba PAM, končím: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:209 login-utils/chsh.c:202 login-utils/login.c:827
-#: login-utils/newgrp.c:80 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205 login-utils/login.c:830
+#: login-utils/newgrp.c:83 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
 #: simpleinit/simpleinit.c:345
 msgid "Password: "
 msgstr "Heslo: "
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:208
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Chybné heslo."
 
-#: login-utils/chfn.c:223
+#: login-utils/chfn.c:226
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Finger informace nebyly změněny.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:356
+#: login-utils/chfn.c:359
 msgid "Office"
 msgstr "Kancelář"
 
-#: login-utils/chfn.c:357
+#: login-utils/chfn.c:360
 msgid "Office Phone"
 msgstr "Telefon do práce"
 
-#: login-utils/chfn.c:358
+#: login-utils/chfn.c:361
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Telefon domů"
 
-#: login-utils/chfn.c:379 login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chfn.c:382 login-utils/chsh.c:301
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7098,32 +7092,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ukončen.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:412
+#: login-utils/chfn.c:415
 #, c-format
 msgid "field is too long.\n"
 msgstr "Položka je příliš dlouhá.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:420
+#: login-utils/chfn.c:423
 #, c-format
 msgid "'%c' is not allowed.\n"
 msgstr "'%c' není povoleno.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:425
+#: login-utils/chfn.c:428
 #, c-format
 msgid "Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "Kontrolní znaky nejsou povoleny.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:490
+#: login-utils/chfn.c:493
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Finger informace *NEBYLY* změněny. Zkuste to opět později.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:493
+#: login-utils/chfn.c:496
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Finger informace byly změněny.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:88
+#: login-utils/chsh.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
@@ -7132,22 +7126,22 @@ msgstr ""
 "Použití: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
 "            [ uživatelské jméno ]\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:131
+#: login-utils/chsh.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can only change local entries."
 msgstr "%s: může měnit pouze místní položky; použijte yp%s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:141
+#: login-utils/chsh.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s: %s není oprávněn měnit shell uživatele %s\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:147
+#: login-utils/chsh.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: Nemohu nastavit výchozí kontext pro /etc/passwd"
 
-#: login-utils/chsh.c:159
+#: login-utils/chsh.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
@@ -7155,86 +7149,86 @@ msgstr ""
 "%s: Aktuální UID se neshoduje s UID uživatele, kterého chceme změnit,\n"
 "změna shellu odmítnuta\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:164
+#: login-utils/chsh.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: your shell is not in /etc/shells, shell change denied"
 msgstr "%s: Váš shell není v /etc/shells, změna shellu odmítnuta\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chsh.c:173
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Měním shell pro %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:213
+#: login-utils/chsh.c:216
 msgid "New shell"
 msgstr "Nový shell"
 
-#: login-utils/chsh.c:222
+#: login-utils/chsh.c:225
 #, c-format
 msgid "Shell not changed.\n"
 msgstr "Shell nebyl změněn.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:227
+#: login-utils/chsh.c:230
 #, fuzzy
 msgid "setpwnam failed"
 msgstr "volání semctl selhalo"
 
-#: login-utils/chsh.c:228
+#: login-utils/chsh.c:231
 #, c-format
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Shell *NEBYL* změněn. Zkuste to opět později.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:234
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Shell byl změněn.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:326
+#: login-utils/chsh.c:329
 #, c-format
 msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
 msgstr "%s: shell musí být zadán úplným jménem cesty.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:333
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" neexistuje.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" není spustitelným souborem.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:341
+#: login-utils/chsh.c:344
 #, c-format
 msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
 msgstr "%s: '%c' není povoleno.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:348
 #, c-format
 msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "%s: Kontrolní znaky nejsou povoleny.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:352 login-utils/chsh.c:362
+#: login-utils/chsh.c:355 login-utils/chsh.c:365
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "Varování: \"%s\" není v /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:357
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" není v /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:356
+#: login-utils/chsh.c:359
 #, c-format
 msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
 msgstr "%s: Seznam vypíšete přepínačem -l.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:366
 #, c-format
 msgid "Use %s -l to see list.\n"
 msgstr "Použijte %s -l pro vypsání seznamu\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:384
+#: login-utils/chsh.c:387
 #, c-format
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "Není znám žádný shell.\n"
@@ -7291,50 +7285,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "přerušen %10.10s %5.5s \n"
 
-#: login-utils/login.c:198
+#: login-utils/login.c:201
 #, c-format
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
 msgstr "FATÁLNÍ: nelze znovu otevřít tty: %s"
 
-#: login-utils/login.c:205
+#: login-utils/login.c:208
 #, c-format
 msgid "FATAL: %s is not a terminal"
 msgstr "FATÁLNÍ: %s není terminálem"
 
-#: login-utils/login.c:238
+#: login-utils/login.c:241
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "FATÁLNÍ: špatné tty"
 
-#: login-utils/login.c:444
+#: login-utils/login.c:447
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: přepínač -h může použít pouze superuživatel\n"
 
-#: login-utils/login.c:487
+#: login-utils/login.c:490
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "Použití: login [fp] [uživatelské jméno]\n"
 
-#: login-utils/login.c:578
+#: login-utils/login.c:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "%s: chyba PAM, končím: %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:579
+#: login-utils/login.c:582
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "PAM nelze inicializovat: %s"
 
-#: login-utils/login.c:596
+#: login-utils/login.c:599
 msgid "login: "
 msgstr "Přihlašovací jméno:"
 
-#: login-utils/login.c:640
+#: login-utils/login.c:643
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "%1$d. CHYBNÉ PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %3$s Z %2$s, %4$s"
 
-#: login-utils/login.c:645
+#: login-utils/login.c:648
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7343,17 +7337,17 @@ msgstr ""
 "Chybné přihlášení\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:654
+#: login-utils/login.c:657
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "PŘÍLIŠ MNOHO (%1$d) POKUSŮ UŽIVATELE %3$s O PŘIHLÁŠENÍ Z %2$s, %4$s"
 
-#: login-utils/login.c:658
+#: login-utils/login.c:661
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "NEÚSPĚŠNÉ PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %2$s Z %1$s, %3$s"
 
-#: login-utils/login.c:663
+#: login-utils/login.c:666
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7362,7 +7356,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chybné přihlášení\n"
 
-#: login-utils/login.c:691 login-utils/login.c:698 login-utils/login.c:732
+#: login-utils/login.c:694 login-utils/login.c:701 login-utils/login.c:735
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -7371,119 +7365,119 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Problém během nastavování relace. Přerušuji činnost.\n"
 
-#: login-utils/login.c:692
+#: login-utils/login.c:695
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "NULLOVÉ jméno uživatele v %s:%d. Přerušuji činnost."
 
-#: login-utils/login.c:699
+#: login-utils/login.c:702
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "Neplatné jméno uživatele „%s“ v %s:%d. Přerušuji činnost."
 
-#: login-utils/login.c:718 text-utils/more.c:806
+#: login-utils/login.c:721 text-utils/more.c:806
 msgid "out of memory"
 msgstr "nedostatek paměti"
 
-#: login-utils/login.c:762
+#: login-utils/login.c:765
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Chybné uživatelské jméno"
 
-#: login-utils/login.c:804
+#: login-utils/login.c:807
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal."
 msgstr "přihlášení uživatele %s na tomto terminálu odmítnuto\n"
 
-#: login-utils/login.c:809
+#: login-utils/login.c:812
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %s Z %s NA TTY %s ODMÍTNUTO"
 
-#: login-utils/login.c:813
+#: login-utils/login.c:816
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %s NA TTY %s ODMÍTNUTO"
 
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/login.c:870
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Chybné přihlášení\n"
 
-#: login-utils/login.c:1018 login-utils/login.c:1028 login-utils/login.c:1030
+#: login-utils/login.c:1021 login-utils/login.c:1031 login-utils/login.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "change terminal owner failed"
 msgstr "nepodařilo se vytvořit semafor"
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1101
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "PŘÍSTUP UŽIVATELE %2$s VYTÁČENOU LINKOU NA TTY %1$s"
 
-#: login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1108
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE ROOT Z %2$s NA TTY %1$s"
 
-#: login-utils/login.c:1108
+#: login-utils/login.c:1111
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE ROOT NA TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:1111
+#: login-utils/login.c:1114
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %2$s Z %3$s NA TTY %1$s"
 
-#: login-utils/login.c:1114
+#: login-utils/login.c:1117
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %2$s NA TTY %1$s"
 
-#: login-utils/login.c:1135
+#: login-utils/login.c:1138
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Máte novou poštu.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1137
+#: login-utils/login.c:1140
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Máte starou poštu.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "failure forking"
 msgstr "login: volání fork selhalo: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1227
+#: login-utils/login.c:1230
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "Selhalo TIOCSCTTY: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1233
+#: login-utils/login.c:1236
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "volání setuid() selhalo"
 
-#: login-utils/login.c:1239
+#: login-utils/login.c:1242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "%s: nepodařilo se zjistit velikost"
 
-#: login-utils/login.c:1243
+#: login-utils/login.c:1246
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Přihlašuji s domácím adresářem nastaveným na \"/\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1273
+#: login-utils/login.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr "login: skript shellu %s nelze spustit.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1275
+#: login-utils/login.c:1278
 #, fuzzy
 msgid "no shell"
 msgstr "Žádný shell"
 
-#: login-utils/login.c:1290
+#: login-utils/login.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7492,70 +7486,70 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Přihlašovací jméno na %s: "
 
-#: login-utils/login.c:1301
+#: login-utils/login.c:1304
 msgid "NAME too long"
 msgstr "JMÉNO je příliš dlouhé"
 
-#: login-utils/login.c:1302
+#: login-utils/login.c:1305
 #, fuzzy
 msgid "login name much too long."
 msgstr "přihlašovací jméno je příliš dlouhé.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1307
+#: login-utils/login.c:1310
 #, fuzzy
 msgid "login names may not start with '-'."
 msgstr "přihlašovací jméno nesmí začínat '-'.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1317
+#: login-utils/login.c:1320
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "PŘÍLIŠ mnoho znaků LF"
 
-#: login-utils/login.c:1318
+#: login-utils/login.c:1321
 #, fuzzy
 msgid "too many bare linefeeds."
 msgstr "příliš mnoho znaků LF\n"
 
-#: login-utils/login.c:1349
+#: login-utils/login.c:1352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "timed out after %d seconds"
 msgstr "Vypršel časový limit (%d sekund) pro přihlášení.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1443
+#: login-utils/login.c:1446
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Poslední přihlášení: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1450
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "z %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1450
+#: login-utils/login.c:1453
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "%.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1468
+#: login-utils/login.c:1471
 #, fuzzy
 msgid "write lastlog failed"
 msgstr "zápis na standardní výstup selhal"
 
-#: login-utils/login.c:1477
+#: login-utils/login.c:1480
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "CHYBNÉ PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %2$s Z %1$s"
 
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1483
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "CHYBNÉ PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %2$s NA TTY %1$s"
 
-#: login-utils/login.c:1484
+#: login-utils/login.c:1487
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "POČET CHYBNÝCH PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %3$s Z %2$s: %1$d"
 
-#: login-utils/login.c:1487
+#: login-utils/login.c:1490
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "POČET CHYBNÝCH PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %3$s NA TTY %2$s: %1$d"
@@ -7590,32 +7584,32 @@ msgstr "nepodařilo se vytvořit semafor"
 msgid "Usage: %s [y | n]"
 msgstr "Použití: mesg [y | n]\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:100
+#: login-utils/newgrp.c:103
 #, fuzzy
 msgid "who are you?"
 msgstr "newgrp: Kdo jste?"
 
-#: login-utils/newgrp.c:106 login-utils/newgrp.c:117
+#: login-utils/newgrp.c:109 login-utils/newgrp.c:120
 #, fuzzy
 msgid "setgid failed"
 msgstr "volání setuid() selhalo"
 
-#: login-utils/newgrp.c:111 login-utils/newgrp.c:113
+#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
 #, fuzzy
 msgid "no such group"
 msgstr "newgrp: Žádná taková skupina neexistuje."
 
-#: login-utils/newgrp.c:119
+#: login-utils/newgrp.c:122
 #, fuzzy
 msgid "permission denied"
 msgstr "mount: přístup odmítnut"
 
-#: login-utils/newgrp.c:124
+#: login-utils/newgrp.c:127
 #, fuzzy
 msgid "setuid failed"
 msgstr "volání setuid() selhalo"
 
-#: login-utils/newgrp.c:128 sys-utils/unshare.c:125
+#: login-utils/newgrp.c:131 sys-utils/unshare.c:126
 #, c-format
 msgid "exec %s failed"
 msgstr "spuštění % selhalo"
@@ -7713,37 +7707,37 @@ msgstr "Tento systém používá stínová hesla.\n"
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "Chcete teď editovat soubor %s [y/n]?"
 
-#: login-utils/wall.c:108
-#, c-format
-msgid "usage: %s [file]\n"
+#: login-utils/wall.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-n] [file]\n"
 msgstr "Použití: %s [soubor]\n"
 
-#: login-utils/wall.c:165
+#: login-utils/wall.c:167
 #, fuzzy
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr "%s: dočasný soubor nelze otevřít.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:191
+#: login-utils/wall.c:193
 #, c-format
 msgid "Broadcast Message from %s@%s"
 msgstr "Všeobecná zpráva od %s@%s"
 
-#: login-utils/wall.c:209
+#: login-utils/wall.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "will not read %s - use stdin."
 msgstr "%s: nebudu číst %s - použijte stdin.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:213
+#: login-utils/wall.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read %s."
 msgstr "nelze přečíst: %s"
 
-#: login-utils/wall.c:233
+#: login-utils/wall.c:235
 #, fuzzy
 msgid "fstat failed"
 msgstr "%s: volání fstat selhalo"
 
-#: login-utils/wall.c:239
+#: login-utils/wall.c:241
 #, fuzzy
 msgid "fread failed"
 msgstr "volání read selhalo: %s"
@@ -7795,29 +7789,29 @@ msgstr "„%s“ nelze přeložit"
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "neznámý sloupec: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:295 partx/partx.c:395
+#: misc-utils/findmnt.c:297 partx/partx.c:395
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "přidání řádku na výstup selhalo"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:359
+#: misc-utils/findmnt.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr "chyba rozboru na řádku: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:370
+#: misc-utils/findmnt.c:372
 msgid "failed to initialize libmount tab"
 msgstr "tabulku libmountu se nepodařilo inicializovat"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:385
+#: misc-utils/findmnt.c:387
 #, c-format
 msgid "can't read: %s"
 msgstr "nelze přečíst: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:473
+#: misc-utils/findmnt.c:477
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "iterátor libmountu se nepodařilo inicializovat"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:502
+#: misc-utils/findmnt.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7834,7 +7828,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [VOLBY] <ZAŘÍZENÍ> <BOD_PŘIPOJENÍ>\n"
 " %1$s [VOLBY] [--source <ZAŘÍZENÍ>] [--target <BOD_PŘIPOJENÍ>]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:510
+#: misc-utils/findmnt.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7893,14 +7887,14 @@ msgstr ""
 " -T, --target <ŘETĚZEC> bod připojení\n"
 "\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:536 misc-utils/lsblk.c:871
+#: misc-utils/findmnt.c:540 misc-utils/lsblk.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns:\n"
 msgstr "Dostupné příkazy:\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:546
+#: misc-utils/findmnt.c:550
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7909,16 +7903,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Více informací naleznete ve findmnt(1).\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:554 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
+#: misc-utils/findmnt.c:558 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
 msgid "options are mutually exclusive"
 msgstr "volby se vzájemně vylučují"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:625
+#: misc-utils/findmnt.c:629
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "neznámý směr „%s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:714
+#: misc-utils/findmnt.c:718
 msgid ""
 "options --target and --source can't be used together with command line "
 "element that is not an option"
@@ -7926,15 +7920,15 @@ msgstr ""
 "volby --target a --source nemohou být použity společně s prvkem příkazového "
 "řádku, který není volbou"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:753
+#: misc-utils/findmnt.c:757
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "pomocnou paměť libmountu se nepodařilo inicializovat"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:763 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
+#: misc-utils/findmnt.c:767 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "výstupní tabulku se nepodařilo inicializovat"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:775 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
+#: misc-utils/findmnt.c:779 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "výstupní sloupec se nepodařilo inicializovat"
 
@@ -8179,7 +8173,7 @@ msgstr "%db z %s\n"
 
 #: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
 #: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
-#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
+#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:407
 msgid "out of memory?"
 msgstr "nedostatek paměti?"
 
@@ -8776,7 +8770,7 @@ msgstr "Použití: %s [-r] [-t]\n"
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM adresář ... -f ] název...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:618
+#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:635
 msgid "calloc failed"
 msgstr "funkce calloc selhala"
 
@@ -9231,7 +9225,7 @@ msgstr "mount: podle mtab je %s připojeno na %s"
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: %s nelze otevřít pro zápis: %s"
 
-#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1437
+#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1445
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: chyba při zápisu %s: %s"
@@ -9251,7 +9245,7 @@ msgstr "mount: číslo skupiny (GID) nelze nastavit: %s"
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: číslo uživatele (UID) nelze nastavit: %s"
 
-#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2153
+#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2161
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: volání fork selhalo: %s"
@@ -9364,101 +9358,101 @@ msgstr "mount: nepodařilo se nastavit zařízení loop\n"
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: zařízení loop bylo korektně nastaveno\n"
 
-#: mount/mount.c:1380 mount/mount.c:1414
+#: mount/mount.c:1388 mount/mount.c:1422
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: %s nebylo nalezeno - vytvářím jej..\n"
 
-#: mount/mount.c:1432
+#: mount/mount.c:1440
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: %s nelze otevřít: %s"
 
-#: mount/mount.c:1454
+#: mount/mount.c:1462
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: argument přepínačů -p a --pass-fd musí být číslo"
 
-#: mount/mount.c:1467
+#: mount/mount.c:1475
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: %s nelze otevřít za účelem nastavení rychlosti"
 
-#: mount/mount.c:1470
+#: mount/mount.c:1478
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: rychlost nelze nastavit: %s"
 
-#: mount/mount.c:1563
+#: mount/mount.c:1571
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: podle mtab je %s již připojeno do %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1627
+#: mount/mount.c:1635
 #, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "mount: pozor: %s se zdá být připojen pro čtení i zápis.\n"
 
-#: mount/mount.c:1639
+#: mount/mount.c:1647
 #, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr "mount: pozor: %s se zdá být připojen jen pro čtení.\n"
 
-#: mount/mount.c:1680
+#: mount/mount.c:1688
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr "mount: typ systému souborů nebyl zadán a ani jej nelze zjistit"
 
-#: mount/mount.c:1683
+#: mount/mount.c:1691
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: musíte zadat typ systému souborů"
 
-#: mount/mount.c:1686
+#: mount/mount.c:1694
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: připojení se nezdařilo"
 
-#: mount/mount.c:1692 mount/mount.c:1729
+#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1737
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: přípojný bod %s není adresářem"
 
-#: mount/mount.c:1694
+#: mount/mount.c:1702
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: přístup odmítnut"
 
-#: mount/mount.c:1696
+#: mount/mount.c:1704
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: mount může používat pouze superuživatel"
 
-#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1704
+#: mount/mount.c:1708 mount/mount.c:1712
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s se používá"
 
-#: mount/mount.c:1706
+#: mount/mount.c:1714
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc je již připojeno"
 
-#: mount/mount.c:1708
+#: mount/mount.c:1716
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: %s je již připojeno, či je %s již používáno"
 
-#: mount/mount.c:1714
+#: mount/mount.c:1722
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: přípojný bod %s neexistuje"
 
-#: mount/mount.c:1716
+#: mount/mount.c:1724
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: přípojný bod %s je symbolickým odkazem, jenž nikam neukazuje"
 
-#: mount/mount.c:1721
+#: mount/mount.c:1729
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: speciální zařízení %s neexistuje"
 
-#: mount/mount.c:1733
+#: mount/mount.c:1741
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9467,12 +9461,12 @@ msgstr ""
 "mount: speciální zařízení %s neexistuje\n"
 "              (název cesty nezačíná adresářem)\n"
 
-#: mount/mount.c:1745
+#: mount/mount.c:1753
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s ještě není připojeno či chybný přepínač"
 
-#: mount/mount.c:1747
+#: mount/mount.c:1755
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9481,7 +9475,7 @@ msgstr ""
 "mount: chybný typ SS, chybný přepínač, chybný superblok na %s,\n"
 "       chybí kódová stránka nebo pomocný program nebo jiná chyba"
 
-#: mount/mount.c:1754
+#: mount/mount.c:1762
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
@@ -9489,7 +9483,7 @@ msgstr ""
 "       (pro většinou souborových systému (např. nfs, cifs) budete\n"
 "       potřebovat pomocný program /sbin/mount.<TYP>)"
 
-#: mount/mount.c:1763
+#: mount/mount.c:1771
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9497,13 +9491,13 @@ msgstr ""
 "       (mohlo by se jednat o IDE zařízení, kde ve skutečnosti používáte\n"
 "       ide-scsi, takže je potřeba sr0 nebo sda nebo něco na ten způsob?)"
 
-#: mount/mount.c:1768
+#: mount/mount.c:1776
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
 msgstr "       (nepokoušíte se připojit rozšířený oddíl namísto logického?)"
 
-#: mount/mount.c:1775
+#: mount/mount.c:1783
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -9511,49 +9505,49 @@ msgstr ""
 "       V jistých případech lze najít potřebné informace v systémovém\n"
 "       protokolu – zkuste například „dmesg | tail“ \n"
 
-#: mount/mount.c:1781
+#: mount/mount.c:1789
 msgid "mount table full"
 msgstr "tabulka připojení je plná"
 
-#: mount/mount.c:1783
+#: mount/mount.c:1791
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: superblok nelze přečíst"
 
-#: mount/mount.c:1789
+#: mount/mount.c:1797
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "umount: blokové zařízení %s je neznámé"
 
-#: mount/mount.c:1794
+#: mount/mount.c:1802
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: neznámý systém souborů „%s“"
 
-#: mount/mount.c:1806
+#: mount/mount.c:1814
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: pravděpodobně jste myslel %s"
 
-#: mount/mount.c:1809
+#: mount/mount.c:1817
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: možná jste myslel „iso9660“?"
 
-#: mount/mount.c:1812
+#: mount/mount.c:1820
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: možná jste myslel „vfat“?"
 
-#: mount/mount.c:1815
+#: mount/mount.c:1823
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr "mount: %s má chybné číslo zařízení, či ss typ %s není podporován"
 
-#: mount/mount.c:1823
+#: mount/mount.c:1831
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr "mount: %s není blokovým zařízením a volání stat selhalo?"
 
-#: mount/mount.c:1825
+#: mount/mount.c:1833
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -9562,53 +9556,53 @@ msgstr ""
 "mount: jádro nerozpoznalo %s jako blokové zařízení\n"
 "       (možná „modprobe ovladač“?)"
 
-#: mount/mount.c:1828
+#: mount/mount.c:1836
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "mount: %s není blokovým zařízením (možná pomůže „-o loop“?)"
 
-#: mount/mount.c:1831
+#: mount/mount.c:1839
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s není blokovým zařízením"
 
-#: mount/mount.c:1836
+#: mount/mount.c:1844
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s není platným blokovým zařízením"
 
-#: mount/mount.c:1839
+#: mount/mount.c:1847
 msgid "block device "
 msgstr "blokové zařízení"
 
-#: mount/mount.c:1841
+#: mount/mount.c:1849
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "umount: %s%s nelze připojit v režimu pouze pro čtení"
 
-#: mount/mount.c:1845
+#: mount/mount.c:1853
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: %s%s je chráněno proti zápisu, připojuji pouze pro čtení"
 
-#: mount/mount.c:1849
+#: mount/mount.c:1857
 #, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr ""
 "umount: %s%s nelze znovu připojit pro čtení i zápis, protože je chráněn "
 "proti zápisu"
 
-#: mount/mount.c:1864
+#: mount/mount.c:1872
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s je chráněno proti zápisu, připojuji pouze pro čtení"
 
-#: mount/mount.c:1872
+#: mount/mount.c:1880
 #, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: v %s nenalezeno žádné médium"
 
-#: mount/mount.c:1890
+#: mount/mount.c:1898
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9625,27 +9619,27 @@ msgstr ""
 "       přistoupit na tento systém souborů. Další rady lze nalézt\n"
 "       v restorecon(8) a mount(8).\n"
 
-#: mount/mount.c:1971
+#: mount/mount.c:1979
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr "mount: nebyl zadán typ - budu používat nfs kvůli dvojtečce\n"
 
-#: mount/mount.c:1977
+#: mount/mount.c:1985
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr "mount: nebyl zadán typ - budu předpokládat cifs kvůli předponě //\n"
 
-#: mount/mount.c:2042
+#: mount/mount.c:2050
 #, c-format
 msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2054
+#: mount/mount.c:2062
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s je již připojeno na %s\n"
 
-#: mount/mount.c:2235
+#: mount/mount.c:2243
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9718,24 +9712,24 @@ msgstr ""
 "Další přepínače: [-nfFrsvw] [-o VOLBY] [-p DESKRIPTOR_S_HESLEM].\n"
 "Mnoho dalších informací získáte příkazem „man 8 mount“.\n"
 
-#: mount/mount.c:2567
+#: mount/mount.c:2575
 #, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
 msgstr "mount: toto může provést pouze superuživatel (efektivní UID je %u)"
 
-#: mount/mount.c:2570
+#: mount/mount.c:2578
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: toto může provést pouze superuživatel"
 
-#: mount/mount.c:2581
+#: mount/mount.c:2589
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "nebyl připojen žádný diskový oddíl"
 
-#: mount/mount.c:2599 mount/mount.c:2625
+#: mount/mount.c:2607 mount/mount.c:2633
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: žádný odpovídající diskový oddíl nebyl nalezen"
 
-#: mount/mount.c:2602
+#: mount/mount.c:2610
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: %s nelze nalézt v %s ani %s"
@@ -10641,6 +10635,122 @@ msgstr "seznam nové afinity procesu %d: %s\n"
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr "maska nové afinity procesu %d: %s\n"
 
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
+msgstr "mount: toto může provést pouze superuživatel (efektivní UID je %u)"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
+msgstr "mount: toto může provést pouze superuživatel (efektivní UID je %u)"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option"
+msgstr "mount: pouze superuživatel může připojit %s na %s"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:77
+#, fuzzy
+msgid "only root can do that"
+msgstr "mount: toto může provést pouze superuživatel"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s [-lhV]\n"
+" %1$s -a [options]\n"
+" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
+" %1$s [options] <source> <directory>\n"
+" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Použití:\n"
+" %1$s [VOLBY]\n"
+" %1$s [VOLBY] <ZAŘÍZENÍ> | <BOD_PŘIPOJENÍ>\n"
+" %1$s [VOLBY] <ZAŘÍZENÍ> <BOD_PŘIPOJENÍ>\n"
+" %1$s [VOLBY] [--source <ZAŘÍZENÍ>] [--target <BOD_PŘIPOJENÍ>]\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
+" -f, --fake              dry run, skip mount(2) syscall\n"
+" -F, --fork              fork off for each device (use with -a)\n"
+" -h, --help              this help\n"
+" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+" -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
+" -v, --verbose           verbose mode\n"
+" -V, --version           print version string\n"
+" -w, --read-write        mount the filesystem read-write (default)\n"
+" -o, --options <list>    comma separated string of mount options\n"
+" -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
+" -t, --types <list>      indicate the filesystem type\n"
+" -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
+" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
+"\n"
+"Source:\n"
+" -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
+" -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
+" LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
+" UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
+" <device>                specifies device by path\n"
+" <directory>             mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
+" <file>                  regular file for loopdev setup\n"
+"\n"
+"Operations:\n"
+" -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
+" -M, --move              move a subtree to some other place\n"
+" -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
+" --make-shared           mark a subtree as shared\n"
+" --make-slave            mark a subtree as slave\n"
+" --make-private          mark a subtree as private\n"
+" --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
+" --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
+" --make-rslave           recursively mark a whole subtree as slave\n"
+" --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
+" --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see mount(8).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Více informací naleznete v ipcmk(1).\n"
+"\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:252
+#, fuzzy
+msgid "libmount context allocation failed"
+msgstr "mount: připojení se nezdařilo"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:286 shlibs/mount/samples/mount.c:296
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:300
+#, fuzzy
+msgid "failed to append options"
+msgstr "PID se nezdařilo rozebrat"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:304
+#, fuzzy
+msgid "failed to set options pattern"
+msgstr "nepodařilo se získat vlastnosti procesu %d"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:309
+msgid "only one <source> could be specified"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:312
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate source buffer"
+msgstr "outbuffer nelze alokovat"
+
 #: simpleinit/shutdown.c:116
 #, c-format
 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
@@ -12025,49 +12135,49 @@ msgstr "paravirtualizace"
 msgid "full"
 msgstr "plná"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:166
+#: sys-utils/lscpu.c:165
 #, c-format
 msgid "error: cannot open %s"
 msgstr "chyba: nelze otevřít %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:194 sys-utils/lscpu.c:215 sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lscpu.c:193 sys-utils/lscpu.c:214 sys-utils/lscpu.c:255
 #, c-format
 msgid "failed to read: %s"
 msgstr "čtení selhalo: %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:217
+#: sys-utils/lscpu.c:216
 #, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "chyba rozebírání: %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:241
+#: sys-utils/lscpu.c:240
 msgid "error: strdup failed"
 msgstr "chyba: funkce strdup selhala"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/lscpu.c:844
+#: sys-utils/lscpu.c:264 sys-utils/lscpu.c:855
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "množinu CPU nelze alokovat"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:269
+#: sys-utils/lscpu.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU list %s"
 msgstr "masku CPU %s se nezdařilo rozebrat"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:272
+#: sys-utils/lscpu.c:271
 #, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask %s"
 msgstr "masku CPU %s se nezdařilo rozebrat"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:353
+#: sys-utils/lscpu.c:372
 msgid "error: uname failed"
 msgstr "chyba: volání uname selhalo"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:583 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:662
-#: sys-utils/lscpu.c:683
+#: sys-utils/lscpu.c:600 sys-utils/lscpu.c:603 sys-utils/lscpu.c:679
+#: sys-utils/lscpu.c:700
 msgid "error: calloc failed"
 msgstr "chyba: funkce calloc selhala"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:699
+#: sys-utils/lscpu.c:716
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -12080,109 +12190,109 @@ msgstr ""
 "# které se počítá od nuly.\n"
 "# CPU,Jádro,Patice,Uzel"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:801
+#: sys-utils/lscpu.c:818
 msgid "Architecture:"
 msgstr "Architektura:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:819
+#: sys-utils/lscpu.c:832
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr "Operační režim(y) CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:823 sys-utils/lscpu.c:825
+#: sys-utils/lscpu.c:835 sys-utils/lscpu.c:837
 msgid "Byte Order:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:828
+#: sys-utils/lscpu.c:839
 #, fuzzy
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "Patic CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:831
+#: sys-utils/lscpu.c:842
 msgid "On-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:832
+#: sys-utils/lscpu.c:843
 msgid "On-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:850
+#: sys-utils/lscpu.c:861
 msgid "Off-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:851
+#: sys-utils/lscpu.c:862
 msgid "Off-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:857
+#: sys-utils/lscpu.c:868
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Vláken na jádro:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:858
+#: sys-utils/lscpu.c:869
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Jader na patici:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:859
+#: sys-utils/lscpu.c:870
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "Patic CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:863
+#: sys-utils/lscpu.c:874
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr "Uzly NUMA:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:865
+#: sys-utils/lscpu.c:876
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr "ID výrobce:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:867
+#: sys-utils/lscpu.c:878
 msgid "CPU family:"
 msgstr "Rodina CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:869
+#: sys-utils/lscpu.c:880
 msgid "Model:"
 msgstr "Model:"
 
 # ???: Existuje český překlad?
-#: sys-utils/lscpu.c:871
+#: sys-utils/lscpu.c:882
 msgid "Stepping:"
 msgstr "Stepping:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:884
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr "CPU MHz:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:875
+#: sys-utils/lscpu.c:886
 msgid "BogoMIPS:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:878 sys-utils/lscpu.c:880
+#: sys-utils/lscpu.c:889 sys-utils/lscpu.c:891
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "Virtualizace:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:883
+#: sys-utils/lscpu.c:894
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr "Výrobce hypervizoru:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:884
+#: sys-utils/lscpu.c:895
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr "Druh virtualizace:"
 
 # ???: keš
-#: sys-utils/lscpu.c:892
+#: sys-utils/lscpu.c:903
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr "%s cache:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:909
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr "CPU NUMA uzlu %d:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:905
+#: sys-utils/lscpu.c:916
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option]\n"
 msgstr "Použití: %s [PŘEPÍNAČ]\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:908
+#: sys-utils/lscpu.c:919
 #, fuzzy
 msgid ""
 "CPU architecture information helper\n"
@@ -12743,15 +12853,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Více informací naleznete v unshare(1).\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:114
+#: sys-utils/unshare.c:115
 msgid "unshare failed"
 msgstr "volání unshare selhalo"
 
-#: sys-utils/unshare.c:118
+#: sys-utils/unshare.c:119
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "číslo skupiny (GID) nelze nastavit"
 
-#: sys-utils/unshare.c:121
+#: sys-utils/unshare.c:122
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "číslo uživatele (UID) nelze nastavit"
 
@@ -13308,6 +13418,19 @@ msgstr "Neznámá posloupnost řídících znaků na vstupu: %o, %o\n"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Vstupní řádka je příliš dlouhá.\n"
 
+#~ msgid "Unable to open %s\n"
+#~ msgstr "%s nelze otevřít\n"
+
+#~ msgid "Unable to allocate any more memory\n"
+#~ msgstr "Nelze alokovat více paměti\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "got EOF thrice - exiting..\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "třikrát jsem nalezl EOF - končím..\n"
+
 #~ msgid "last: malloc failure.\n"
 #~ msgstr "last: volání malloc selhalo.\n"
 
index 9c5984a5c7e8b7d2871954f0e89a17cdd93d0250..bc32017dc48c5696137bf7b46f5f6e46b452c06b 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.11y\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-04 22:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-25 12:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-15 21:00+0200\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "for mange inodes - 
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "ikke plads nok, kræver mindst %lu blokke"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2663
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2672
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Enhed: %s\n"
@@ -1062,18 +1062,12 @@ msgstr "fejl under skrivning af '..'-indgang"
 msgid "error closing %s"
 msgstr "Fejl under lukning af %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:73
-#, c-format
-msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
+#: disk-utils/mkfs.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]"
 msgstr "Brug: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-tilvalg] enhed [størrelse]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:366
-#: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
-#, c-format
-msgid "%s: Out of memory!\n"
-msgstr "%s: Hukommelse opbrugt!\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.c:103
+#: disk-utils/mkfs.c:92
 #, c-format
 msgid "mkfs (%s)\n"
 msgstr "mkfs (%s)\n"
@@ -1342,7 +1336,7 @@ msgstr "strtol-fejl: antallet af blokke ikke angivet"
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr "kunne ikke finde %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:645 fdisk/fdisk.c:276
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "kunne ikke åbne %s"
@@ -1699,26 +1693,31 @@ msgstr "Finger-informationer 
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/cfdisk.c:1985
+#: fdisk/cfdisk.c:367 getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
+#, c-format
+msgid "%s: Out of memory!\n"
+msgstr "%s: Hukommelse opbrugt!\n"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1986
 msgid "Unusable"
 msgstr "Ubrugelig"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/cfdisk.c:1987
+#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1988
 msgid "Free Space"
 msgstr "Frit område"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:408
+#: fdisk/cfdisk.c:409
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Disken er blevet udskiftet.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:410
+#: fdisk/cfdisk.c:411
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Genstart systemet for at sikre, at partitionstabellen er opdateret korrekt.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:414
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1731,195 +1730,195 @@ msgstr ""
 "yderligere information, hvis du har oprettet eller\n"
 "ændret DOS 6.x partitioner.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:557
+#: fdisk/cfdisk.c:559
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "FATAL FEJL"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:558
+#: fdisk/cfdisk.c:560
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Tryk en tast for at afslutte cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:605 fdisk/cfdisk.c:613
+#: fdisk/cfdisk.c:607 fdisk/cfdisk.c:615
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Kan ikke søge på drev"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:607
+#: fdisk/cfdisk.c:609
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Kan ikke læse drev"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:615
+#: fdisk/cfdisk.c:617
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Kan ikke skrive på drev"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:823
+#: fdisk/cfdisk.c:825
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "For mange partitioner"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:828
+#: fdisk/cfdisk.c:830
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Partition starter før sektor 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:833
+#: fdisk/cfdisk.c:835
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Partition slutter før sektor 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:838
+#: fdisk/cfdisk.c:840
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Partition starter efter slut-på-disk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:843
+#: fdisk/cfdisk.c:845
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Partition slutter efter slut-på-disk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:867
+#: fdisk/cfdisk.c:869
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "logiske partitioner ikke i disk-rækkefølge"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:870
+#: fdisk/cfdisk.c:872
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "logisk partitions-overlap"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:874
+#: fdisk/cfdisk.c:876
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "forstørret logisk partitions-overlap"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:904
+#: fdisk/cfdisk.c:906
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "!!!! Intern fejl under oprettelse af logisk drev uden udvidet partition !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:915 fdisk/cfdisk.c:927
+#: fdisk/cfdisk.c:917 fdisk/cfdisk.c:929
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "Kan ikke oprette logisk drev her -- ville resultere i to udvidede partitioner"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1067
+#: fdisk/cfdisk.c:1069
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Menupunkt for langt. Menu ser muligvis mærkeligt ud."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1123
+#: fdisk/cfdisk.c:1125
 #, fuzzy
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "Menu uden retning. Vælger standarden horisontal."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1259
+#: fdisk/cfdisk.c:1261
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Ugyldig tast"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1282
+#: fdisk/cfdisk.c:1284
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Tryk en tast for at fortsætte"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2488
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2489
+#: fdisk/cfdisk.c:2491
 msgid "Primary"
 msgstr "Primær"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329
+#: fdisk/cfdisk.c:1331
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Opret en ny primær partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2487
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:1332 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2488
+#: fdisk/cfdisk.c:2491
 msgid "Logical"
 msgstr "Logisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330
+#: fdisk/cfdisk.c:1332
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Opret en ny logisk partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386 fdisk/cfdisk.c:2161
+#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388 fdisk/cfdisk.c:2162
 msgid "Cancel"
 msgstr "Fortryd"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386
+#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Opret ikke partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1347
+#: fdisk/cfdisk.c:1349
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Intern fejl !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1350
+#: fdisk/cfdisk.c:1352
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Størrelse (i MB): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
+#: fdisk/cfdisk.c:1386
 msgid "Beginning"
 msgstr "Begyndelse"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
+#: fdisk/cfdisk.c:1386
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Tilføj partition i starten af det frie område"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: fdisk/cfdisk.c:1387
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: fdisk/cfdisk.c:1387
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Tilføj partition i slutningen af det frie område"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1403
+#: fdisk/cfdisk.c:1405
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Ikke plads til at oprette udvidet partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1474
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Ingen partitionstabel.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1481
+#: fdisk/cfdisk.c:1478
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Ingen partitionstabel. Starter med nulstillet tabel."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1491
+#: fdisk/cfdisk.c:1488
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Ugyldig signatur i partitionstabel"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
+#: fdisk/cfdisk.c:1492
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Ukendt partitionstabel-type"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1497
+#: fdisk/cfdisk.c:1494
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Vil du starte med nulstillet tabel [j/N] ?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1544
+#: fdisk/cfdisk.c:1541
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Du angav flere cylindre end der kan være på disken"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1577
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Kan ikke åbne drev"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1578 fdisk/cfdisk.c:1767
+#: fdisk/cfdisk.c:1579 fdisk/cfdisk.c:1768
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Åbnede drev skrivebeskyttet - du har ikke adgang til at skrive"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
+#: fdisk/cfdisk.c:1590
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1608
+#: fdisk/cfdisk.c:1609
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Kan ikke få diskstørrelsen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1634
+#: fdisk/cfdisk.c:1635
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Ugyldig primærpartition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1664
+#: fdisk/cfdisk.c:1665
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Ugyldig logisk partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1779
+#: fdisk/cfdisk.c:1780
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Advarsel!! Dette ødelægger muligvis data på din disk!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1783
+#: fdisk/cfdisk.c:1784
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
@@ -1927,31 +1926,31 @@ msgstr ""
 "Er du sikke på, at du vil skrive partitionstabellen til disken? (ja eller "
 "nej): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1789
+#: fdisk/cfdisk.c:1790
 msgid "no"
 msgstr "nej"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1791
+#: fdisk/cfdisk.c:1792
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Skrev ikke partitionstabellen til disken"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1793
+#: fdisk/cfdisk.c:1794
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1797
+#: fdisk/cfdisk.c:1798
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Skriv venligst 'ja' eller 'nej'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1801
+#: fdisk/cfdisk.c:1802
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Skriver partitionstabel til disken..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1826 fdisk/cfdisk.c:1830
+#: fdisk/cfdisk.c:1827 fdisk/cfdisk.c:1831
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Skrev partitionstabel til disken"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1828
+#: fdisk/cfdisk.c:1829
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
@@ -1960,85 +1959,85 @@ msgstr ""
 "Skrev partitionstabel, men genindlæsning mislykkedes. Genstart for at "
 "opdatere tabellen."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1838
+#: fdisk/cfdisk.c:1839
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Ingen primærpartitioner er markeret opstartbar. DOS MBR vil ikke kunne "
 "starte op."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1840
+#: fdisk/cfdisk.c:1841
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Da flere primærpartitioner er opstartbare, vil DOS MBR ikke kunne starte op."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1898 fdisk/cfdisk.c:2017 fdisk/cfdisk.c:2101
+#: fdisk/cfdisk.c:1899 fdisk/cfdisk.c:2018 fdisk/cfdisk.c:2102
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "Angiv filnavn eller tryk RETUR for at vise på skærmen: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1907 fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
+#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2026 fdisk/cfdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Kan ikke åbne filen '%s'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1918
+#: fdisk/cfdisk.c:1919
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Drev: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1920
+#: fdisk/cfdisk.c:1921
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Sektor 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: fdisk/cfdisk.c:1928
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Sektor %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1947
+#: fdisk/cfdisk.c:1948
 msgid "   None   "
 msgstr "   Ingen  "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1949
+#: fdisk/cfdisk.c:1950
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1951
+#: fdisk/cfdisk.c:1952
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Primær"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1953
+#: fdisk/cfdisk.c:1954
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Logisk "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1991 fdisk/fdisk.c:1788 fdisk/fdisk.c:2126
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
+#: fdisk/cfdisk.c:1992 fdisk/fdisk.c:1799 fdisk/fdisk.c:2137
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukendt"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2465 fdisk/fdisksunlabel.c:39
+#: fdisk/cfdisk.c:1998 fdisk/cfdisk.c:2466 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Opstart"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1999
+#: fdisk/cfdisk.c:2000
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2001
+#: fdisk/cfdisk.c:2002
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2036 fdisk/cfdisk.c:2120
+#: fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2121
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Partitionstabel for %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2038
+#: fdisk/cfdisk.c:2039
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "               Første      Sidst\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2039
+#: fdisk/cfdisk.c:2040
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -2046,7 +2045,7 @@ msgstr ""
 " # Type       Sektor      Sektor   forskydn. Længde   Filsystem  Type (ID) "
 "Flag\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2040
+#: fdisk/cfdisk.c:2041
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -2054,465 +2053,465 @@ msgstr ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2123
+#: fdisk/cfdisk.c:2124
 #, fuzzy
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ---Starter---       ----Ender----     Start     Antal\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2124
+#: fdisk/cfdisk.c:2125
 #, fuzzy
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Flag  Hovd Sekt Cyl   ID  Hovd Sekt Cyl     Sektor    Sektorer\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2125
+#: fdisk/cfdisk.c:2126
 #, fuzzy
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
+#: fdisk/cfdisk.c:2159
 msgid "Raw"
 msgstr "Rå"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
+#: fdisk/cfdisk.c:2159
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Vis tabellen i råtdata format"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159 fdisk/cfdisk.c:2262
+#: fdisk/cfdisk.c:2160 fdisk/cfdisk.c:2263
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektorer"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159
+#: fdisk/cfdisk.c:2160
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Vis tabellen ordnet efter sektorer"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
+#: fdisk/cfdisk.c:2161
 msgid "Table"
 msgstr "Tabel"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
+#: fdisk/cfdisk.c:2161
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Vis kun partitionstabellen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2161
+#: fdisk/cfdisk.c:2162
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Vis ikke tabellen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
+#: fdisk/cfdisk.c:2190
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Hjælpeskærm for cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
+#: fdisk/cfdisk.c:2192
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "Dette er cfdisk, et curses-baseret diskpartitionerings-program, som"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
+#: fdisk/cfdisk.c:2193
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "lader dig oprette, slette eller modificere partitioner på din"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
+#: fdisk/cfdisk.c:2194
 msgid "disk drive."
 msgstr "harddisk."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
+#: fdisk/cfdisk.c:2196
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Kommando     Betydning"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Skift opstartbar-flaget for partitionen ('bootable')"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Slet partitionen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2202
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          Ret cylinder, hoved, sektorer-per-spor parametre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             ADVARSEL: Denne kommando bør kun bruges af folk, der"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             er klar over, hvad de gør."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Vis denne skærm"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Maksimér partitionens diskforbrug"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Bemærk: Dette kan gøre partitionen inkompatibel med"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2207
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             DOS, OS/2, ..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Opret ny partition i frit område"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          Udlæs partitionstabellen til skærmen eller en fil"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2210
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Der er flere forskellige formater på partitionen,"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2211
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             som du kan vælge mellem:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2212
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr "                r - Rådata (nøjagtig de, som ville skrives på disken)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2213
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Tabel ordnet efter sektorer"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2214
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - Tabel i rådata format"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2216
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Afslut program uden at skrive partitionstabellen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2216
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Skift filsystem type"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2217
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Skift enhed for visning af partitionsstørrelser"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2219
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Skifter mellem MB, sektorer og cylindre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2220
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr "  W          Skriv partitionstabellen til disk (skal være stort W)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Siden dette kan ødelægge data på disken, skal du enten"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2221
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             bekræfte eller afvise ved at skrive henholdsvis 'ja'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2222
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
 msgid "             `no'"
 msgstr "             eller 'nej'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2223
+#: fdisk/cfdisk.c:2224
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Pil op       Flyt markøren til forrige partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2224
+#: fdisk/cfdisk.c:2225
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Pil ned      Flyt markøren til næste partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2225
+#: fdisk/cfdisk.c:2226
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       Gentegner skærmen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2226
+#: fdisk/cfdisk.c:2227
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Vis denne skærm"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2228
+#: fdisk/cfdisk.c:2229
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Bemærk: Alle kommandoerne kan angives med enten store eller små"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2229
+#: fdisk/cfdisk.c:2230
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "bogstaver (undtagen W)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260 fdisk/fdisksunlabel.c:232
+#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cylindre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260
+#: fdisk/cfdisk.c:2261
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Skift cylindergeometri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:230
+#: fdisk/cfdisk.c:2262 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Hoveder"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261
+#: fdisk/cfdisk.c:2262
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Skift hovedgeometri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2262
+#: fdisk/cfdisk.c:2263
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Skift sektorgeometri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
+#: fdisk/cfdisk.c:2264
 msgid "Done"
 msgstr "Færdig"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
+#: fdisk/cfdisk.c:2264
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Færdig med geometriændring"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2276
+#: fdisk/cfdisk.c:2277
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Angiv antallet af cylindre: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287 fdisk/cfdisk.c:2860
+#: fdisk/cfdisk.c:2288 fdisk/cfdisk.c:2861
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Ugyldigt cylinderantal"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2294
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Angiv antallet af hoveder: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300 fdisk/cfdisk.c:2870
+#: fdisk/cfdisk.c:2301 fdisk/cfdisk.c:2871
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Ugyldig hovedantal"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Angiv antallet af sektorer per spor: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2313 fdisk/cfdisk.c:2877
+#: fdisk/cfdisk.c:2314 fdisk/cfdisk.c:2878
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Ugyldig sektorantal"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2416
+#: fdisk/cfdisk.c:2417
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Angiv filsystemtype: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2434
+#: fdisk/cfdisk.c:2435
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Kan ikke ændre filsystemtype til tom"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2436
+#: fdisk/cfdisk.c:2437
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Kan ikke ændre filsystemtype til udvidet"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2467
+#: fdisk/cfdisk.c:2468
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Ukt(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/cfdisk.c:2473
+#: fdisk/cfdisk.c:2471 fdisk/cfdisk.c:2474
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2478 fdisk/cfdisk.c:2481
+#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2489
+#: fdisk/cfdisk.c:2490
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2496
+#: fdisk/cfdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Ukendt (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
+#: fdisk/cfdisk.c:2566
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Drev: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2572
+#: fdisk/cfdisk.c:2573
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Størrelse: %lld byte, %lld Mb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Størrelse: %lld byte, %lld.%lld Gb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#: fdisk/cfdisk.c:2580
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Hoveder: %d   Sektorer per spor: %d   Cylindre: %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2583 login-utils/chfn.c:355
+#: fdisk/cfdisk.c:2584 login-utils/chfn.c:358
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2584
+#: fdisk/cfdisk.c:2585
 msgid "Flags"
 msgstr "Flag"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2586
 msgid "Part Type"
 msgstr "Part-type"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
 msgid "FS Type"
 msgstr "Fs-type"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2587
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Mærkat]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2589
+#: fdisk/cfdisk.c:2590
 msgid "    Sectors"
 msgstr "    Sektorer"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2592
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Cylindre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2593
+#: fdisk/cfdisk.c:2594
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  Størrelse (MB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2595
+#: fdisk/cfdisk.c:2596
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Størrelse (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
 msgid "Bootable"
 msgstr "Opstartbar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Skift opstartbar-flaget for partitionen ('bootable')"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
 msgid "Delete"
 msgstr "Slet"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Slet partitionen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Skift diskgeometri (kun for eksperter)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
 msgid "Help"
 msgstr "Hjælp"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Vis hjælpeskærm"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimér"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "Maksimér diskforbruget for partitionen (kun for eksperter)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Opret ny partition i frit område"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
 msgid "Print"
 msgstr "Udlæs"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Udlæs partitionstabellen til skærmen eller til en fil"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
 msgid "Quit"
 msgstr "Afslut"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Afslut program uden at ændre partitionstabellen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Skift filsystemtype (DOS, Linux, OS/2 osv.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
 msgid "Units"
 msgstr "Enheder"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Skift enheder for visning af partitionstabellen (MB, sekt, cyl)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
 msgid "Write"
 msgstr "Skriv"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Skriv partitionstabellen til disk (dette kan ødelægge data)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2707
+#: fdisk/cfdisk.c:2708
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Kan ikke gøre denne partition opstartbar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2717
+#: fdisk/cfdisk.c:2718
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Kan ikke slette en tom partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2737 fdisk/cfdisk.c:2739
+#: fdisk/cfdisk.c:2738 fdisk/cfdisk.c:2740
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Kan ikke maksimere denne partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Denne partition er ubrugelig"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Denne partition er allerede i brug"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2766
+#: fdisk/cfdisk.c:2767
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Kan ikke ændre en tom partitions type"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2793 fdisk/cfdisk.c:2799
+#: fdisk/cfdisk.c:2794 fdisk/cfdisk.c:2800
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Ikke flere partitioner"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2806
+#: fdisk/cfdisk.c:2807
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Ugyldig kommando"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2816
+#: fdisk/cfdisk.c:2817
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2823
+#: fdisk/cfdisk.c:2824
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2583,9 +2582,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "BSD-mærkat for enhed: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417
-#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483
-#: fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:402
+#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500
 msgid "Command action"
 msgstr "Kommando beskrivelse"
 
@@ -2605,9 +2604,9 @@ msgstr "   i    installer opstarts-igangs
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l    vis liste over filsystemtyper"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423
-#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
-#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:408
+#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:458 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:509
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m    vis denne menu"
 
@@ -2619,14 +2618,14 @@ msgstr "   n    tilf
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p    vis BSD-partitionstabel"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427
-#: fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492
-#: fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412
+#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:511
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q    afslut uden at gemme ændringerne"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:493
-#: fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
+#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r    returnér til hovedmenuen"
 
@@ -2669,7 +2668,7 @@ msgstr "Der er ingen *BSD-partitioner p
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "BSD-diskmærkat kommando (m for hjælp): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2348 fdisk/fdisksgilabel.c:641
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2359 fdisk/fdisksgilabel.c:642
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
@@ -2820,7 +2819,7 @@ msgstr "sektorer/spor"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "spor/cylinder"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:754 fdisk/fdisk.c:1610
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:739 fdisk/fdisk.c:1621
 #: fdisk/sfdisk.c:935
 msgid "cylinders"
 msgstr "cylindre"
@@ -2878,7 +2877,7 @@ msgstr "Opstarts-igangs
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Partition (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2511
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2520
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Det maksimale antal partitioner er blevet oprettet\n"
@@ -2902,12 +2901,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Synkroniserer diske.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:260
+#: fdisk/fdisk.c:250
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
-" fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
-" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
-" fdisk -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
+" %1$s [options] <disk>    change partition table\n"
+" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" %1$s -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 " -b <size>             sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
@@ -2921,189 +2921,181 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:277
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s\n"
-msgstr "Kunne ikke åbne %s\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:281
-#, c-format
-msgid "Unable to read %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read %s"
 msgstr "Kunne ikke læse %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:285
-#, c-format
-msgid "Unable to seek on %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to seek on %s"
 msgstr "Kunne ikke søge til %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:289
-#, c-format
-msgid "Unable to write %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write %s"
 msgstr "Kunne ikke skrive %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:293
-#, c-format
-msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "BLKGETSIZE ioctl mislykkedes på %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:297
-msgid "Unable to allocate any more memory\n"
-msgstr "Kunne ikke allokere mere hukommelse\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:300
-msgid "Fatal error\n"
+#: fdisk/fdisk.c:291
+#, fuzzy
+msgid "fatal error"
 msgstr "Fatal fejl\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399
+#: fdisk/fdisk.c:384
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a    skift et skrivebeskyttelses-flag"
 
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:429
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b    skift bsd-diskmærkat"
 
-#: fdisk/fdisk.c:401
+#: fdisk/fdisk.c:386
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c    skift montérbart-flag"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:387 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:431
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d    slet en partition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:432
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l    vis liste over kendte partitionstyper"
 
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449
+#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:434
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n    tilføj en ny partition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:435
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o    opret en ny, tom DOS-partitionstabel"
 
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451 fdisk/fdisk.c:474
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
+#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:459
+#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:510
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p    vis partitionstabellen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:453
+#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:438
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s    opret en ny, tom Sun-diskmærkat"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454
+#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t    skift system-id for en partition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:440
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u    skift enheder for visning/indtastning"
 
-#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:456 fdisk/fdisk.c:478
-#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511 fdisk/fdisk.c:529
+#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v    verificér partitionstabellen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:479
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512 fdisk/fdisk.c:530
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w    skriv partitionstabel til disk og afslut"
 
-#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:458
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x    ekstra funktionalitet (kun for eksperter)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:418
+#: fdisk/fdisk.c:403
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a    vælg en opstartbar partition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:419
+#: fdisk/fdisk.c:404
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b    redigér indgang i opstartsfil"
 
-#: fdisk/fdisk.c:420
+#: fdisk/fdisk.c:405
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c    vælg sgi swap-partition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:428
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a    skift opstartbar-flaget"
 
-#: fdisk/fdisk.c:445
+#: fdisk/fdisk.c:430
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c    skift DOS-kompatilitets-flaget"
 
-#: fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a    ændr antallet af alternative cylindre"
 
-#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c    ændr antallet af cylindre"
 
-#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d    vis rådataene fra partitionstabellen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469
+#: fdisk/fdisk.c:454
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e    ændr antallet af ekstra sektorer per cylinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:507
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h    ændr antallet af hoveder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:471
+#: fdisk/fdisk.c:456
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   ændr interleavefaktor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:457
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o    ændr rotationshastighed (omdr. per minut)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
+#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s    ændr antallet af sektorer/spor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:480
+#: fdisk/fdisk.c:465
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   ændr antallet af fysiske cylindre"
 
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b    flyt starten på data i en partition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e    vis udvidede partitioner"
 
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:506
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g    opret en IRIX (SGI) partitionstabel"
 
-#: fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:505
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f    ordn partitionsrækkefølgen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:523
+#: fdisk/fdisk.c:508
 #, fuzzy
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   u    skift enheder for visning/indtastning"
 
-#: fdisk/fdisk.c:649
+#: fdisk/fdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Du skal angive"
 
-#: fdisk/fdisk.c:750
+#: fdisk/fdisk.c:735
 msgid "heads"
 msgstr "hoveder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/sfdisk.c:935
+#: fdisk/fdisk.c:737 fdisk/fdisk.c:1621 fdisk/sfdisk.c:935
 msgid "sectors"
 msgstr "sektorer"
 
-#: fdisk/fdisk.c:758
+#: fdisk/fdisk.c:743
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3112,11 +3104,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "Dette kan du gøre fra menuen 'Ekstra funktioner'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:759
+#: fdisk/fdisk.c:744
 msgid " and "
 msgstr " og "
 
-#: fdisk/fdisk.c:780
+#: fdisk/fdisk.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3127,7 +3119,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:798
+#: fdisk/fdisk.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3136,7 +3128,7 @@ msgid ""
 "I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:804
+#: fdisk/fdisk.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3144,7 +3136,7 @@ msgid ""
 "         switch off the mode (with command 'c')."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:809
+#: fdisk/fdisk.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3152,12 +3144,12 @@ msgid ""
 "         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:828
+#: fdisk/fdisk.c:813
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Ugyldig forskydning i primær udvidet partition\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:842
+#: fdisk/fdisk.c:827
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3166,32 +3158,32 @@ msgstr ""
 "Advarsel: udelader partitioner efter #%d.\n"
 "De vil blive slettet, hvis du gemmer denne partitionstabel.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:861
+#: fdisk/fdisk.c:846
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "Advarsel: ekstra lænkepeger (link pointer) i partitionstabel %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:869
+#: fdisk/fdisk.c:854
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr "Advarsel: ignorerer ekstra data i partitionstabel %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:902
+#: fdisk/fdisk.c:887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "Advarsel: tom partition\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:921
+#: fdisk/fdisk.c:906
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:915
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:950
+#: fdisk/fdisk.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3204,17 +3196,17 @@ msgstr ""
 "indhold naturligvis ikke genskabes\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1026
+#: fdisk/fdisk.c:1011
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Bemærk: sektorstørrelsen er %d (ikke %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1223
+#: fdisk/fdisk.c:1206
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Du vil ikke kunne gemme partitionstabellen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1256
+#: fdisk/fdisk.c:1239
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3223,7 +3215,7 @@ msgstr ""
 "Denne disk har både magiske numre for DOS \n"
 "BSD. Brug 'b'-kommandoen for at gå i BSD-tilstand.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1266
+#: fdisk/fdisk.c:1249
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3232,17 +3224,17 @@ msgstr ""
 "Enheden indeholder hverken en gyldig DOS-partitionstabel eller et Sun-, SGI- "
 "eller OSF-diskmærkat.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1283
+#: fdisk/fdisk.c:1266
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Intern fejl\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1293
+#: fdisk/fdisk.c:1276
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Ignorerer ekstra udvidet partition %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1305
+#: fdisk/fdisk.c:1288
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3251,109 +3243,105 @@ msgstr ""
 "Advarsel: ugyldigt flag 0x%04x for partitionstabel %d vil blive rettet med "
 "'w' (skriv)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1331
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"got EOF thrice - exiting..\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"fik filslut (EOF) tre gange - afslutter..\n"
+#: fdisk/fdisk.c:1321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to quit? "
+msgstr "Vil du virkelig fortsætte"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1370
+#: fdisk/fdisk.c:1382
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Hex-kode (tryk L for en liste over koderne): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1403
+#: fdisk/fdisk.c:1414
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, standard %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1470
+#: fdisk/fdisk.c:1481
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1471
+#: fdisk/fdisk.c:1482
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1499
+#: fdisk/fdisk.c:1510
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Bruger standardværdi %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1503
+#: fdisk/fdisk.c:1514
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Værdi udenfor området.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1528
+#: fdisk/fdisk.c:1539
 msgid "Partition number"
 msgstr "Partitionsnummer"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1550
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Advarsel: partition %d er af typen 'tom'\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1566 fdisk/fdisk.c:1595
+#: fdisk/fdisk.c:1577 fdisk/fdisk.c:1606
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Partition %d er valgt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1569
+#: fdisk/fdisk.c:1580
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Ingen partitioner defineret!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1598
+#: fdisk/fdisk.c:1609
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Alle primære partitioner er allerede definerede!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 msgid "cylinder"
 msgstr "cylinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 msgid "sector"
 msgstr "sektor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1619
+#: fdisk/fdisk.c:1630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "Skifter enheder for visning/indtastning til %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1621
+#: fdisk/fdisk.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
 msgstr "Skifter enheder for visning/indtastning til %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1631
+#: fdisk/fdisk.c:1642
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "ADVARSEL: Partition %d er en udvidet partition\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1641
+#: fdisk/fdisk.c:1652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "DOS-kompatilitetsflag er sat\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1643
+#: fdisk/fdisk.c:1654
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "DOS-kompatilitetsflag er ikke sat\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1744
+#: fdisk/fdisk.c:1755
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "Partition %d eksisterer ikke endnu!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1749
+#: fdisk/fdisk.c:1760
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3366,7 +3354,7 @@ msgstr ""
 "er nok uklogt. Du kan slette en partition med\n"
 "'d'-kommandoen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1758
+#: fdisk/fdisk.c:1769
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3375,7 +3363,7 @@ msgstr ""
 "Du kan ikke ændre en partition mellem at være udvidet eller ikke-udvidet\n"
 "Slet den først.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1767
+#: fdisk/fdisk.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3386,7 +3374,7 @@ msgstr ""
 "SunOS/Solaris forventer det og selv Linux foretrækker det.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1773
+#: fdisk/fdisk.c:1784
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3397,62 +3385,62 @@ msgstr ""
 "og partition 11 som 'entire volume' (6), da IRIX forventer det.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1790
+#: fdisk/fdisk.c:1801
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Ændrede systemtypen for partition %d til %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1793
+#: fdisk/fdisk.c:1804
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Ændrede systemtypen for partition %d til %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1848
+#: fdisk/fdisk.c:1859
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr "Partition %d har forskellig fysisk/logisk begyndelse (ikke-Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1850 fdisk/fdisk.c:1858 fdisk/fdisk.c:1867 fdisk/fdisk.c:1877
+#: fdisk/fdisk.c:1861 fdisk/fdisk.c:1869 fdisk/fdisk.c:1878 fdisk/fdisk.c:1888
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     fys=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1851 fdisk/fdisk.c:1859
+#: fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1870
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "logisk=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1856
+#: fdisk/fdisk.c:1867
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "Partition %d har forskellig fysisk/logisk endelse:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1865
+#: fdisk/fdisk.c:1876
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "Partition %i starter ikke på en cylinder-grænse:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1868
+#: fdisk/fdisk.c:1879
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "burde være (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1874
+#: fdisk/fdisk.c:1885
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partition %i slutter ikke på en cylindergrænse.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1878
+#: fdisk/fdisk.c:1889
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "burde være (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1888
+#: fdisk/fdisk.c:1899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "Partition %i starter ikke på en cylinder-grænse:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1898
+#: fdisk/fdisk.c:1909
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3461,7 +3449,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld Mb, %lld byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1902
+#: fdisk/fdisk.c:1913
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3470,39 +3458,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld.%ld Gb, %lld byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1905
+#: fdisk/fdisk.c:1916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d hoveder, %d sektorer/spor, %d cylindre"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1908
+#: fdisk/fdisk.c:1919
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", i alt %llu sektorer"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1910
+#: fdisk/fdisk.c:1921
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr ""
 "Enheder = %s af %d * %d = %d byte\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1914
+#: fdisk/fdisk.c:1925
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1916
+#: fdisk/fdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1919
+#: fdisk/fdisk.c:1930
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "ugyldig inode-størrelse"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2028
+#: fdisk/fdisk.c:2039
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3511,14 +3499,14 @@ msgstr ""
 "Intet at gøre. Rækkefølgen er allerede korrekt.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2056
+#: fdisk/fdisk.c:2067
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "Færdig\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2084
+#: fdisk/fdisk.c:2095
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3529,16 +3517,16 @@ msgstr ""
 "Du har nok valgt den forkerte enhed.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2097
+#: fdisk/fdisk.c:2108
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Opstart   Start         Slut     Blokke   Id  System\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2098 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
+#: fdisk/fdisk.c:2109 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Enhed"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2136
+#: fdisk/fdisk.c:2147
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3547,7 +3535,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Partitionstabellens indgange er ikke i disk-rækkefølge\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2146
+#: fdisk/fdisk.c:2157
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3558,89 +3546,89 @@ msgstr ""
 "Disk %s: %d hoveder, %d sektorer, %d cylindre\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2148
+#: fdisk/fdisk.c:2159
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "Nr AF Hvd Sek  Cyl Hvd Sek  Cyl     Start      Str. ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2196
+#: fdisk/fdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Advarsel: partition %d indeholder sektor 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdisk.c:2210
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partition %d: hovedet %d er større end de maksimale %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2202
+#: fdisk/fdisk.c:2213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Partition %d: sektor %d er større end de maksimale %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2205
+#: fdisk/fdisk.c:2216
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partitionerne %d: cylinder %d større end de maksimale %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
+#: fdisk/fdisk.c:2220
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "Partition %d: forrige sektorer %d stemmer ikke med totalen %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2243
+#: fdisk/fdisk.c:2254
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Advarsel: ugyldig start-på-data i partition %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2251
+#: fdisk/fdisk.c:2262
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Advarsel: partition %d overlapper med partition %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2271
+#: fdisk/fdisk.c:2282
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Advarsel: partition %d er tom\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2276
+#: fdisk/fdisk.c:2287
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "Logisk partition %d ikke fuldstændigt indenfor partition %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2282
+#: fdisk/fdisk.c:2293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr ""
 "Det totale antal allokerede sektorer %d er større end de maksimale %lld\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2285
+#: fdisk/fdisk.c:2296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld ikke-allokerede sektorer\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2321 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:2332 fdisk/fdisksgilabel.c:624 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 "Partition %d er allerede defineret. Slet den før du tilføjer den igen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2366
+#: fdisk/fdisk.c:2377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Sektor %d er allerede allokeret\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2402
+#: fdisk/fdisk.c:2413
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Ingen tilgængelige frie sektorer\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2413
+#: fdisk/fdisk.c:2424
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2490
+#: fdisk/fdisk.c:2499
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3653,7 +3641,7 @@ msgstr ""
 "\ttilføje DOS-partitioner. (Brug o.)\n"
 "\tADVARSEL: Dette vil ødelægge diskens nuværende indhold.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2499
+#: fdisk/fdisk.c:2508
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3666,22 +3654,22 @@ msgstr ""
 "\ttilføje DOS-partitioner. (Brug o.)\n"
 "\tADVARSEL: Dette vil ødelægge diskens nuværende indhold.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2519
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr "Du må først slette en partition og tilføje en udvidet partition\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2522
+#: fdisk/fdisk.c:2531
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Samtlige logiske partitioner er i brug\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2523
+#: fdisk/fdisk.c:2532
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Tilføjer en primærpartition\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2528
+#: fdisk/fdisk.c:2537
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3692,20 +3680,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p    primær partition (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l    logisk (5 eller derover)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
 msgid "e   extended"
 msgstr "e    udvidet"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2549
+#: fdisk/fdisk.c:2558
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Ugyldigt partitionsnummer for type '%c'\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2593
+#: fdisk/fdisk.c:2602
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3714,12 +3702,12 @@ msgstr ""
 "Partitionstabellen er ændret!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2606
+#: fdisk/fdisk.c:2615
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Kalder ioctl() for at genindlæse partitionstabellen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2615
+#: fdisk/fdisk.c:2624
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3732,7 +3720,7 @@ msgstr ""
 "Denne kerne bruger stadig den gamle tabel.\n"
 "Den nye tabel vil blive brugt fra næste genstart.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2623
+#: fdisk/fdisk.c:2632
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3745,7 +3733,7 @@ msgstr ""
 "yderligere information, hvis du har oprettet eller\n"
 "ændret DOS 6.x partitioner.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2629
+#: fdisk/fdisk.c:2638
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3754,42 +3742,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fejl ved lukning af fil\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2633
+#: fdisk/fdisk.c:2642
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Synkroniserer diske.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2680
+#: fdisk/fdisk.c:2689
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "Partition %d har intet dataområde\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2709
+#: fdisk/fdisk.c:2718
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Ny begyndelse på data"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2725
+#: fdisk/fdisk.c:2734
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Ekspert kommando (m for hjælp): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2738
+#: fdisk/fdisk.c:2747
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Antal cylindre"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2763
+#: fdisk/fdisk.c:2772
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Antal hoveder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2790
+#: fdisk/fdisk.c:2799
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Antal sektorer"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2792
+#: fdisk/fdisk.c:2801
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Advarsel: sætter sektorforskydning for DOS-kompatilitet\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2851
+#: fdisk/fdisk.c:2860
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3798,32 +3786,32 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2873
+#: fdisk/fdisk.c:2882
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Disk %s indeholder ikke en gyldig partitionstabel\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2884
+#: fdisk/fdisk.c:2893
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "Kunne ikke åbne %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2613
+#: fdisk/fdisk.c:2912 fdisk/sfdisk.c:2613
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "kunne ikke åbne %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2928
+#: fdisk/fdisk.c:2937
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: ukendt kommando\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3003
+#: fdisk/fdisk.c:3012
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr "Denne kerne finder selv sektorstørrelser - tilvalget -b ignoreres\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3007
+#: fdisk/fdisk.c:3016
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3832,16 +3820,16 @@ msgstr ""
 "Advarsel: tilvalget -b (angiv sektorstørrelse) kræver angivelse af disk-"
 "enhed\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3067
+#: fdisk/fdisk.c:3076
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr "Detekterede et OSF/1 diskmærkat på %s. Går i diskmærkat-tilstand.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3077
+#: fdisk/fdisk.c:3086
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Kommando (m for hjælp): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3093
+#: fdisk/fdisk.c:3102
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3850,16 +3838,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Den nuværende opstartfil er: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3095
+#: fdisk/fdisk.c:3104
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Angiv venligt navnet på den ny opstartsfil: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3097
+#: fdisk/fdisk.c:3106
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Opstartsfil uændret\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3170
+#: fdisk/fdisk.c:3179
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3895,79 +3883,79 @@ msgstr ""
 "\t   at du fjerne disken logisk fra din AIX maskine.\n"
 "\t   (Ellers bliver du en AIXpert)."
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
 msgid "SGI volhdr"
 msgstr "SGI bndhvd"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
 msgid "SGI trkrepl"
 msgstr "SGI sprrepl"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
 msgid "SGI secrepl"
 msgstr "SGI sekrepl"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
 msgid "SGI raw"
 msgstr "SGI raw"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
 msgid "SGI bsd"
 msgstr "SGI bsd"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
 msgid "SGI sysv"
 msgstr "SGI sysv"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
 msgid "SGI volume"
 msgstr "SGI bind"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
 msgid "SGI efs"
 msgstr "SGI efs"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
 msgid "SGI lvol"
 msgstr "SGI lvol"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
 msgid "SGI rlvol"
 msgstr "SGI rlvol"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
 msgid "SGI xfs"
 msgstr "SGI xfs"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
 msgid "SGI xfslog"
 msgstr "SGI xfslog"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
 msgid "SGI xlv"
 msgstr "SGI xlv"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95
 msgid "SGI xvm"
 msgstr "SGI xvm"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:50
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux swap"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:51
 msgid "Linux native"
 msgstr "Linux' egen"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:98 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:64
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:98
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:99
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:152
 #, c-format
 msgid ""
 "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
@@ -3975,12 +3963,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ifølge MIPS Computer Systems. Inc, må mærkatet ikke fylde mere end 512 byte\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:171
 #, c-format
 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
 msgstr "Detekterede SGI diskmærkat med forkert tjeksum.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:189
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3999,7 +3987,7 @@ msgstr ""
 "Enheder = %s á %d * %d byte\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4012,7 +4000,7 @@ msgstr ""
 "Enheder = %s á %d * %d byte\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "----- partitions -----\n"
@@ -4021,7 +4009,7 @@ msgstr ""
 "----- partitioner -----\n"
 "Pt# %*s  Info     Start       Slut  Sektorer Id  System\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "----- Bootinfo -----\n"
@@ -4032,12 +4020,12 @@ msgstr ""
 "Opstartsfil: %s\n"
 "----- Mappeindgange -----\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:239
 #, c-format
 msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
 msgstr "%2d: %-10s sektor%5u størrelse%8u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4050,7 +4038,7 @@ msgstr ""
 "\tOpstartsfilen skal være et absolut, ikke-tomt stinavn,\n"
 "\tf.eks. \"/unix\" eller \"/unix.save\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4059,7 +4047,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tFor langt navn på opstartsfil: højst 16 byte.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:304
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4068,7 +4056,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tOpstartsfil skal have et komplet stinavn.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4079,7 +4067,7 @@ msgstr ""
 "\tBemærk, at der ikke tjekkes for opstartsfilens eksistens.\n"
 "\tSGIs standard er \"/unix\" og som backup \"/unix.save\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4088,22 +4076,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tOpstartsfil er ændret til \"%s\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:427
 #, c-format
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Der er mere end én fuldstændig diskindgang.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:434 fdisk/fdisksunlabel.c:383
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Ingen partitioner defineret\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:440
 #, c-format
 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
 msgstr "IRIX kan lide, når partition 11 fylder hele disken.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:442
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -4112,7 +4100,7 @@ msgstr ""
 "Hele diskpartitionen bør starte ved blok 0,\n"
 "ikke ved diskblok %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -4121,32 +4109,32 @@ msgstr ""
 "Hele diskpartitionen er kun %d diskblokke stor,\n"
 "men disken er på %d diskblokke.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
 #, c-format
 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
 msgstr "En partition (#11) bør fylde hele disken.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:464
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partition %d starter ikke på en cylindergrænse.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:470
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partition %d slutter ikke på en cylindergrænse.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:477
 #, c-format
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "Partition %d og %d overlapper hinanden i %d sektorer.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:485 fdisk/fdisksgilabel.c:506
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "Ubenyttet hul på %8u sektorer - sektor %8u-%u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4155,7 +4143,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opstartpartitionen eksisterer ikke.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4164,7 +4152,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Swappartitionen eksisterer ikke.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:524
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4173,17 +4161,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Swappartitionen har ikke nogen swaptype.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:527
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tDu har valgt et ikke-standard navn på opstartsfilen.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "Beklager. Du må ændre mærket (tag) på ikke-tomme partitioner.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:542
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4197,31 +4185,31 @@ msgstr ""
 "Kun \"SGI volume\" hele-disk-sektionen kan bryde dette.\n"
 "Skriv JA, hvis du er sikker på, at du vil mærke partitionen anderledes.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "JA\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:572
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr "Ved du, at du har overlappende partitioner på disken?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:630
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "Forsøger at genere hele-disk-indgang automatisk.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "Hele disken er allerede fyldt med partitioner.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "Du har overlappende partitioner på disken. Ret det først!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:648 fdisk/fdisksgilabel.c:677
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4230,17 +4218,17 @@ msgstr ""
 "Det anbefales kraftigt at den ellevte partition\n"
 "fylder hele disken og er af typen 'SGI volume'\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:664
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "Du vil få overlappende partitioner på disken. Ret dette først!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:669
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " Sidste %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:699
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4253,7 +4241,7 @@ msgstr ""
 "naturligvis ikke kunne genskabes.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:722 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
@@ -4264,12 +4252,12 @@ msgstr ""
 "cylinderværdien %d.\n"
 "Denne værdi kan blive afkortet på enheder, der er større end 33.8 GB.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:736
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "Forsøger at bibeholde parametrene for partition %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:738
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tSTART=%d\tLÆNGDE=%d\n"
@@ -4321,7 +4309,7 @@ msgstr "SunOS home"
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:104
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid autodetekt"
 
@@ -4543,7 +4531,8 @@ msgid "FAT16"
 msgstr "FAT16"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:13
-msgid "HPFS/NTFS"
+#, fuzzy
+msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
 msgstr "HPFS/NTFS"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:14
@@ -4619,265 +4608,270 @@ msgid "NEC DOS"
 msgstr "NEC DOS"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Hidden NTFS WinRE"
+msgstr "Skjult HPFS/NTFS"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:33
 msgid "Plan 9"
 msgstr "Plan 9"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:33
+#: fdisk/i386_sys_types.c:34
 msgid "PartitionMagic recovery"
 msgstr "PartitionMagic redning"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:34
+#: fdisk/i386_sys_types.c:35
 msgid "Venix 80286"
 msgstr "Venix 80286"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:35
+#: fdisk/i386_sys_types.c:36
 msgid "PPC PReP Boot"
 msgstr "PPC PReP Opstart"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:36
+#: fdisk/i386_sys_types.c:37
 msgid "SFS"
 msgstr "SFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:37
+#: fdisk/i386_sys_types.c:38
 msgid "QNX4.x"
 msgstr "QNX4.x"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:38
+#: fdisk/i386_sys_types.c:39
 msgid "QNX4.x 2nd part"
 msgstr "QNX4.x 2. part"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:39
+#: fdisk/i386_sys_types.c:40
 msgid "QNX4.x 3rd part"
 msgstr "QNX4.x 3. part"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:40
+#: fdisk/i386_sys_types.c:41
 msgid "OnTrack DM"
 msgstr "OnTrack DM"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:41
+#: fdisk/i386_sys_types.c:42
 msgid "OnTrack DM6 Aux1"
 msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:42
+#: fdisk/i386_sys_types.c:43
 msgid "CP/M"
 msgstr "CP/M"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:43
+#: fdisk/i386_sys_types.c:44
 msgid "OnTrack DM6 Aux3"
 msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:44
+#: fdisk/i386_sys_types.c:45
 msgid "OnTrackDM6"
 msgstr "OnTrackDM6"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:45
+#: fdisk/i386_sys_types.c:46
 msgid "EZ-Drive"
 msgstr "EZ-Drev"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:46
+#: fdisk/i386_sys_types.c:47
 msgid "Golden Bow"
 msgstr "Golden Bow"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:47
+#: fdisk/i386_sys_types.c:48
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr "Priam Edisk"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:92
-#: fdisk/i386_sys_types.c:98 fdisk/i386_sys_types.c:99
+#: fdisk/i386_sys_types.c:49 fdisk/i386_sys_types.c:93
+#: fdisk/i386_sys_types.c:99 fdisk/i386_sys_types.c:100
 msgid "SpeedStor"
 msgstr "SpeedStor"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:49
+#: fdisk/i386_sys_types.c:50
 msgid "GNU HURD or SysV"
 msgstr "GNU HURD eller SysV"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:50
+#: fdisk/i386_sys_types.c:51
 msgid "Novell Netware 286"
 msgstr "Novell Netware 286"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:51
+#: fdisk/i386_sys_types.c:52
 msgid "Novell Netware 386"
 msgstr "Novell Netware 386"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:52
+#: fdisk/i386_sys_types.c:53
 msgid "DiskSecure Multi-Boot"
 msgstr "DiskSecure Multi-Boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:53
+#: fdisk/i386_sys_types.c:54
 msgid "PC/IX"
 msgstr "PC/IX"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:54
+#: fdisk/i386_sys_types.c:55
 msgid "Old Minix"
 msgstr "Gammel Minix"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:55
+#: fdisk/i386_sys_types.c:56
 msgid "Minix / old Linux"
 msgstr "Minix / gammel Linux"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:56
+#: fdisk/i386_sys_types.c:57
 msgid "Linux swap / Solaris"
 msgstr "Linux swap / Solaris"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/i386_sys_types.c:58
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:58
+#: fdisk/i386_sys_types.c:59
 msgid "OS/2 hidden C: drive"
 msgstr "OS/2 skjult C-drev"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:59
+#: fdisk/i386_sys_types.c:60
 msgid "Linux extended"
 msgstr "Linux udvidet"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:60 fdisk/i386_sys_types.c:61
+#: fdisk/i386_sys_types.c:61 fdisk/i386_sys_types.c:62
 msgid "NTFS volume set"
 msgstr "NTFS bind-sæt"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:62
+#: fdisk/i386_sys_types.c:63
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr "Linux råtekst"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:64
+#: fdisk/i386_sys_types.c:65
 msgid "Amoeba"
 msgstr "Amoeba"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:65
+#: fdisk/i386_sys_types.c:66
 msgid "Amoeba BBT"
 msgstr "Amoeba BBT"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:66
+#: fdisk/i386_sys_types.c:67
 msgid "BSD/OS"
 msgstr "BSD/OS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:67
+#: fdisk/i386_sys_types.c:68
 msgid "IBM Thinkpad hibernation"
 msgstr "IBM Thinkpad dvale"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:68
+#: fdisk/i386_sys_types.c:69
 msgid "FreeBSD"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:69
+#: fdisk/i386_sys_types.c:70
 msgid "OpenBSD"
 msgstr "OpenBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:70
+#: fdisk/i386_sys_types.c:71
 msgid "NeXTSTEP"
 msgstr "NeXTSTEP"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:71
+#: fdisk/i386_sys_types.c:72
 msgid "Darwin UFS"
 msgstr "Darwin UFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:72
+#: fdisk/i386_sys_types.c:73
 msgid "NetBSD"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:73
+#: fdisk/i386_sys_types.c:74
 msgid "Darwin boot"
 msgstr "Darwin opstart"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:74
+#: fdisk/i386_sys_types.c:75
 #, fuzzy
 msgid "HFS / HFS+"
 msgstr "OS/2 HPFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:75
+#: fdisk/i386_sys_types.c:76
 msgid "BSDI fs"
 msgstr "BSDI fs"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:76
+#: fdisk/i386_sys_types.c:77
 msgid "BSDI swap"
 msgstr "BSDI swap"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:77
+#: fdisk/i386_sys_types.c:78
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr "Boot Wizard skjult"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:78
+#: fdisk/i386_sys_types.c:79
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris opstart"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:79
+#: fdisk/i386_sys_types.c:80
 msgid "Solaris"
 msgstr "Solaris"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:80
+#: fdisk/i386_sys_types.c:81
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:81
+#: fdisk/i386_sys_types.c:82
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:82
+#: fdisk/i386_sys_types.c:83
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:83
+#: fdisk/i386_sys_types.c:84
 msgid "Syrinx"
 msgstr "Syrinx"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:84
+#: fdisk/i386_sys_types.c:85
 msgid "Non-FS data"
 msgstr "Ikke-filsystemdata"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:85
+#: fdisk/i386_sys_types.c:86
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr "CP/M / CTOS / ..."
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:87
+#: fdisk/i386_sys_types.c:88
 msgid "Dell Utility"
 msgstr "Dell Værktøj"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:88
+#: fdisk/i386_sys_types.c:89
 msgid "BootIt"
 msgstr "BootIt"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:89
+#: fdisk/i386_sys_types.c:90
 msgid "DOS access"
 msgstr "DOS access"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:91
+#: fdisk/i386_sys_types.c:92
 msgid "DOS R/O"
 msgstr "DOS R/O"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:94
+#: fdisk/i386_sys_types.c:95
 msgid "BeOS fs"
 msgstr "BeOS fs"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:95
+#: fdisk/i386_sys_types.c:96
 #, fuzzy
 msgid "GPT"
 msgstr "EFI GPT"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:96
+#: fdisk/i386_sys_types.c:97
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:97
+#: fdisk/i386_sys_types.c:98
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr "Linux/PA-RISC opstart"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:100
+#: fdisk/i386_sys_types.c:101
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS sekundær"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:101
+#: fdisk/i386_sys_types.c:102
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:102
+#: fdisk/i386_sys_types.c:103
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:106
+#: fdisk/i386_sys_types.c:107
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:107
+#: fdisk/i386_sys_types.c:108
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -6909,35 +6903,35 @@ msgstr ""
 "eller\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t tidsudløb] [-I initstreng] [-H "
 "login_vært] linje baud_rate,... [termtype]\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:91 login-utils/checktty.c:112
+#: login-utils/checktty.c:92 login-utils/checktty.c:113
 #, c-format
 msgid "login: memory low, login may fail\n"
 msgstr "login: ikke megen hukommelse, login kan mislykkes\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:92
+#: login-utils/checktty.c:93
 msgid "can't malloc for ttyclass"
 msgstr "kunne ikke allokere hukommelse for ttyclass (malloc)"
 
-#: login-utils/checktty.c:113
+#: login-utils/checktty.c:114
 msgid "can't malloc for grplist"
 msgstr "kunne ikke allokere hukommelse for grplist (malloc)"
 
-#: login-utils/checktty.c:554
+#: login-utils/checktty.c:555
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied by default.\n"
 msgstr "Login på %s fra %s afvises som standard.\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:565
+#: login-utils/checktty.c:566
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied.\n"
 msgstr "Login på %s fra %s afvist.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:100
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 msgstr "Brug: %s [ -f fulde-navn ] [ -o kontor ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "[ -p office-phone ]\n"
@@ -6946,78 +6940,78 @@ msgstr ""
 "[ -p kontor-telefon ]\n"
 "\t[ -h privat-telefon ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:102
 #, c-format
 msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
 msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:121
+#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: you (user %d) don't exist."
 msgstr "%s: du (bruger %d) eksisterer ikke.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:126
+#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: user \"%s\" does not exist."
 msgstr "%s: bruger \"%s\" eksisterer ikke.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:150
+#: login-utils/chfn.c:153
 #, fuzzy
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "%s: kan kun ændre lokale indgange; brug yp%s i stedet\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:160
+#: login-utils/chfn.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s: %s er ikke autoriseret til at ændre finger-oplysninger for %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chsh.c:142
+#: login-utils/chfn.c:165 login-utils/chsh.c:145
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Ukendt fejl i brugerkontekst"
 
-#: login-utils/chfn.c:167
+#: login-utils/chfn.c:170
 #, fuzzy
 msgid "can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: Kan ikke sætte standardkontekst for /etc/passwd"
 
-#: login-utils/chfn.c:177
+#: login-utils/chfn.c:180
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Ændrer finger-information for %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:181
+#: login-utils/chfn.c:191 login-utils/chsh.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "login: PAM-fejl, afbryder: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:209 login-utils/chsh.c:202 login-utils/login.c:827
-#: login-utils/newgrp.c:80 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205 login-utils/login.c:830
+#: login-utils/newgrp.c:83 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
 #: simpleinit/simpleinit.c:345
 msgid "Password: "
 msgstr "Adgangskode: "
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:208
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Ugyldig adgangskode."
 
-#: login-utils/chfn.c:223
+#: login-utils/chfn.c:226
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Finger-informationer ikke ændret.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:356
+#: login-utils/chfn.c:359
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:357
+#: login-utils/chfn.c:360
 msgid "Office Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:358
+#: login-utils/chfn.c:361
 msgid "Home Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:379 login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chfn.c:382 login-utils/chsh.c:301
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7026,32 +7020,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Afbrudt.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:412
+#: login-utils/chfn.c:415
 #, c-format
 msgid "field is too long.\n"
 msgstr "felt er for langt.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:420
+#: login-utils/chfn.c:423
 #, c-format
 msgid "'%c' is not allowed.\n"
 msgstr "'%c' er ikke tilladt.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:425
+#: login-utils/chfn.c:428
 #, c-format
 msgid "Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "Kontroltegn er ikke tilladte.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:490
+#: login-utils/chfn.c:493
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Finger-informationer *IKKE* ændret. Prøv igen senere.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:493
+#: login-utils/chfn.c:496
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Finger-informationer ændret.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:88
+#: login-utils/chsh.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
@@ -7060,22 +7054,22 @@ msgstr ""
 "Brug: %s [ -s skal ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
 "      [ brugernavn ]\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:131
+#: login-utils/chsh.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can only change local entries."
 msgstr "%s: kan kun ændre lokale indgange; brug yp%s i stedet\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:141
+#: login-utils/chsh.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s: %s er ikke autoriseret til at ændre skallen for %s\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:147
+#: login-utils/chsh.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: Kan ikke sætte standardkontekst for /etc/passwd"
 
-#: login-utils/chsh.c:159
+#: login-utils/chsh.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
@@ -7083,86 +7077,86 @@ msgstr ""
 "%s: Den kørende UID svarer ikke til den UID, vi udfører ændringer for, "
 "skalændring nægtes\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:164
+#: login-utils/chsh.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: your shell is not in /etc/shells, shell change denied"
 msgstr "%s: Din skal er ikke i /etc/shells, udskiftning af skal afvist\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chsh.c:173
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Udskifter skal for %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:213
+#: login-utils/chsh.c:216
 msgid "New shell"
 msgstr "Ny skal"
 
-#: login-utils/chsh.c:222
+#: login-utils/chsh.c:225
 #, c-format
 msgid "Shell not changed.\n"
 msgstr "Skal ikke udskiftet.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:227
+#: login-utils/chsh.c:230
 #, fuzzy
 msgid "setpwnam failed"
 msgstr "søgning fejlede"
 
-#: login-utils/chsh.c:228
+#: login-utils/chsh.c:231
 #, c-format
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Skal *IKKE* udskiftet. Prøv igen senere.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:234
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Skal udskiftet.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:326
+#: login-utils/chsh.c:329
 #, c-format
 msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
 msgstr "%s: skallen skal angives med hel sti.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:333
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" eksisterer ikke.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" er ikke kørbar.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:341
+#: login-utils/chsh.c:344
 #, c-format
 msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
 msgstr "%s: '%c' er ikke tilladt.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:348
 #, c-format
 msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "%s: Kontroltegn er ikke tilladt.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:352 login-utils/chsh.c:362
+#: login-utils/chsh.c:355 login-utils/chsh.c:365
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "Advarsel: \"%s\" ikke med i /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:357
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" er ikke med i /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:356
+#: login-utils/chsh.c:359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
 msgstr "%s: brug tilvalget -l for at se en liste\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:366
 #, c-format
 msgid "Use %s -l to see list.\n"
 msgstr "Brug %s -l for at se en liste.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:384
+#: login-utils/chsh.c:387
 #, c-format
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "Ingen kendte skaller.\n"
@@ -7219,50 +7213,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "afbrudt %10.10s %5.5s \n"
 
-#: login-utils/login.c:198
+#: login-utils/login.c:201
 #, c-format
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
 msgstr "FATALT: kunne ikke genåbne tty: %s"
 
-#: login-utils/login.c:205
+#: login-utils/login.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FATAL: %s is not a terminal"
 msgstr "%s er ikke en blokenhed"
 
-#: login-utils/login.c:238
+#: login-utils/login.c:241
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "FATALT: ugyldig tty"
 
-#: login-utils/login.c:444
+#: login-utils/login.c:447
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: -h er kun for superbrugeren.\n"
 
-#: login-utils/login.c:487
+#: login-utils/login.c:490
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "brug: login [-fp] [brugernavn]\n"
 
-#: login-utils/login.c:578
+#: login-utils/login.c:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "login: PAM-fejl, afbryder: %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:579
+#: login-utils/login.c:582
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "Kunne ikke klargøre PAM: %s"
 
-#: login-utils/login.c:596
+#: login-utils/login.c:599
 msgid "login: "
 msgstr "login: "
 
-#: login-utils/login.c:640
+#: login-utils/login.c:643
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "MISLYKKET LOGIN %d FRA %s FOR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:645
+#: login-utils/login.c:648
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7271,17 +7265,17 @@ msgstr ""
 "Login ugyldigt\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:654
+#: login-utils/login.c:657
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "FOR MANGE LOGINFORSØG (%d) FRA %s FOR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:658
+#: login-utils/login.c:661
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "MISLYKKET LOGINSESSION FRA %s FOR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:663
+#: login-utils/login.c:666
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7290,7 +7284,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Login ugyldigt\n"
 
-#: login-utils/login.c:691 login-utils/login.c:698 login-utils/login.c:732
+#: login-utils/login.c:694 login-utils/login.c:701 login-utils/login.c:735
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -7299,119 +7293,119 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Problem med sessions-opsætning, afbryder.\n"
 
-#: login-utils/login.c:692
+#: login-utils/login.c:695
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "TOMT brugernavn i %s: %d. Afbryder."
 
-#: login-utils/login.c:699
+#: login-utils/login.c:702
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "Ugyldigt brugernavn \"%s\" i %s:%d. Afbryder."
 
-#: login-utils/login.c:718 text-utils/more.c:806
+#: login-utils/login.c:721 text-utils/more.c:806
 msgid "out of memory"
 msgstr "løbet tør for hukommelse"
 
-#: login-utils/login.c:762
+#: login-utils/login.c:765
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Ugyldigt brugernavn"
 
-#: login-utils/login.c:804
+#: login-utils/login.c:807
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal."
 msgstr "%s login afvist på denne terminal.\n"
 
-#: login-utils/login.c:809
+#: login-utils/login.c:812
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "LOGIN %s AFVIST FRA %s PÅ TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:813
+#: login-utils/login.c:816
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "LOGIN %s AFVIST PÅ TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/login.c:870
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Login ugyldigt\n"
 
-#: login-utils/login.c:1018 login-utils/login.c:1028 login-utils/login.c:1030
+#: login-utils/login.c:1021 login-utils/login.c:1031 login-utils/login.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "change terminal owner failed"
 msgstr "allokerede semaforer = %d\n"
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1101
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "OPRINGNING KLOKKEN %s AF %s"
 
-#: login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1108
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "ROOT LOGIN PÅ %s FRA %s"
 
-#: login-utils/login.c:1108
+#: login-utils/login.c:1111
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "ROOT LOGIN PÅ %s"
 
-#: login-utils/login.c:1111
+#: login-utils/login.c:1114
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "LOGIN PÅ %s AF %s FRA %s"
 
-#: login-utils/login.c:1114
+#: login-utils/login.c:1117
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "LOGIN PÅ %s AF %s"
 
-#: login-utils/login.c:1135
+#: login-utils/login.c:1138
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Du har ny post.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1137
+#: login-utils/login.c:1140
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Du har post.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "failure forking"
 msgstr "login: mislykket forgrening: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1227
+#: login-utils/login.c:1230
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY mislykkedes: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1233
+#: login-utils/login.c:1236
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() mislykkedes"
 
-#: login-utils/login.c:1239
+#: login-utils/login.c:1242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "søgning fejlede"
 
-#: login-utils/login.c:1243
+#: login-utils/login.c:1246
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Logger ind med hjemmemappe = \"/\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1273
+#: login-utils/login.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr "login: kunne ikke køre skal-skript: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1275
+#: login-utils/login.c:1278
 #, fuzzy
 msgid "no shell"
 msgstr "Ingen skal"
 
-#: login-utils/login.c:1290
+#: login-utils/login.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7420,70 +7414,70 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s login: "
 
-#: login-utils/login.c:1301
+#: login-utils/login.c:1304
 msgid "NAME too long"
 msgstr "for langt NAVN"
 
-#: login-utils/login.c:1302
+#: login-utils/login.c:1305
 #, fuzzy
 msgid "login name much too long."
 msgstr "loginnavn alt for langt.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1307
+#: login-utils/login.c:1310
 #, fuzzy
 msgid "login names may not start with '-'."
 msgstr "loginnavne må ikke starte med '-'.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1317
+#: login-utils/login.c:1320
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "VOLDSOMT MANGE linjeskift"
 
-#: login-utils/login.c:1318
+#: login-utils/login.c:1321
 #, fuzzy
 msgid "too many bare linefeeds."
 msgstr "for mange tomme linjeskift,\n"
 
-#: login-utils/login.c:1349
+#: login-utils/login.c:1352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "timed out after %d seconds"
 msgstr "Login udløb efter %d sekunder\n"
 
-#: login-utils/login.c:1443
+#: login-utils/login.c:1446
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Sidste login: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1450
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "fra %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1450
+#: login-utils/login.c:1453
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "på %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1468
+#: login-utils/login.c:1471
 #, fuzzy
 msgid "write lastlog failed"
 msgstr "Åbning af %s mislykkedes"
 
-#: login-utils/login.c:1477
+#: login-utils/login.c:1480
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "LOGINFEJL FRA %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1483
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "LOGINFEJL på %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1484
+#: login-utils/login.c:1487
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d LOGINFEJL fra %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1487
+#: login-utils/login.c:1490
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d LOGINFEJL PÅ %s, %s"
@@ -7518,32 +7512,32 @@ msgstr "allokerede semaforer = %d\n"
 msgid "Usage: %s [y | n]"
 msgstr "brug: mesg [j | n]\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:100
+#: login-utils/newgrp.c:103
 #, fuzzy
 msgid "who are you?"
 msgstr "newgrp: Hvem er du?"
 
-#: login-utils/newgrp.c:106 login-utils/newgrp.c:117
+#: login-utils/newgrp.c:109 login-utils/newgrp.c:120
 #, fuzzy
 msgid "setgid failed"
 msgstr "setuid() mislykkedes"
 
-#: login-utils/newgrp.c:111 login-utils/newgrp.c:113
+#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
 #, fuzzy
 msgid "no such group"
 msgstr "newgrp: Ingen sådan gruppe."
 
-#: login-utils/newgrp.c:119
+#: login-utils/newgrp.c:122
 #, fuzzy
 msgid "permission denied"
 msgstr "mount: adgang nægtet"
 
-#: login-utils/newgrp.c:124
+#: login-utils/newgrp.c:127
 #, fuzzy
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid() mislykkedes"
 
-#: login-utils/newgrp.c:128 sys-utils/unshare.c:125
+#: login-utils/newgrp.c:131 sys-utils/unshare.c:126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "exec %s failed"
 msgstr "programkørsel mislykkedes\n"
@@ -7643,37 +7637,37 @@ msgstr "Du bruger skygge-adgangskoder (shadow passwords) p
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "Vil du redigere %s nu [j/n]? "
 
-#: login-utils/wall.c:108
-#, c-format
-msgid "usage: %s [file]\n"
+#: login-utils/wall.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-n] [file]\n"
 msgstr "brug: %s [fil]\n"
 
-#: login-utils/wall.c:165
+#: login-utils/wall.c:167
 #, fuzzy
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr "%s: kunne ikke åbne midlertidig fil.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:191
+#: login-utils/wall.c:193
 #, c-format
 msgid "Broadcast Message from %s@%s"
 msgstr "Rundsendt meddelelse fra %s@%s"
 
-#: login-utils/wall.c:209
+#: login-utils/wall.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "will not read %s - use stdin."
 msgstr "%s: kan ikke læse %s - brug standard-inddata.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:213
+#: login-utils/wall.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read %s."
 msgstr "%s: kunne ikke læse %s.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:233
+#: login-utils/wall.c:235
 #, fuzzy
 msgid "fstat failed"
 msgstr "søgning fejlede"
 
-#: login-utils/wall.c:239
+#: login-utils/wall.c:241
 #, fuzzy
 msgid "fread failed"
 msgstr "(Næste fil: %s)"
@@ -7725,32 +7719,32 @@ msgstr "kunne ikke 
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "%s: Ukendt kommando: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:295 partx/partx.c:395
+#: misc-utils/findmnt.c:297 partx/partx.c:395
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "Kunne ikke allokere buffer.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:359
+#: misc-utils/findmnt.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr "søgefejl"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:370
+#: misc-utils/findmnt.c:372
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount tab"
 msgstr "Kunne ikke allokere buffer.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:385
+#: misc-utils/findmnt.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read: %s"
 msgstr "%s: kunne ikke læse %s.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:473
+#: misc-utils/findmnt.c:477
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "Kunne ikke allokere buffer.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:502
+#: misc-utils/findmnt.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7761,7 +7755,7 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:510
+#: misc-utils/findmnt.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7792,46 +7786,46 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:536 misc-utils/lsblk.c:871
+#: misc-utils/findmnt.c:540 misc-utils/lsblk.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns:\n"
 msgstr "Tilgængelige kommandoer:\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:546
+#: misc-utils/findmnt.c:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see findmnt(1).\n"
 msgstr "Finger-informationer ændret.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:554 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
+#: misc-utils/findmnt.c:558 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
 msgid "options are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:625
+#: misc-utils/findmnt.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "Ingen mappe %s!\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:714
+#: misc-utils/findmnt.c:718
 msgid ""
 "options --target and --source can't be used together with command line "
 "element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:753
+#: misc-utils/findmnt.c:757
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "Kunne ikke allokere buffer.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:763 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
+#: misc-utils/findmnt.c:767 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "Kunne ikke allokere buffer.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:775 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
+#: misc-utils/findmnt.c:779 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "Kunne ikke allokere buffer.\n"
@@ -8071,7 +8065,7 @@ msgstr "Fik %d byte fra %s\n"
 
 #: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
 #: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
-#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
+#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:407
 #, fuzzy
 msgid "out of memory?"
 msgstr "løbet tør for hukommelse?\n"
@@ -8661,7 +8655,7 @@ msgstr "Brug: %s [tilvalg] enhed ...\n"
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM mappe ... -f ] navn...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:618
+#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:635
 #, fuzzy
 msgid "calloc failed"
 msgstr "hukommelsesallokering mislykkedes (malloc)"
@@ -9086,7 +9080,7 @@ msgstr "mount: if
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: kunne ikke åbne %s for skrivning: %s"
 
-#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1437
+#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1445
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: fejl ved skrivning til %s: %s"
@@ -9106,7 +9100,7 @@ msgstr "mount: kunne ikke s
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: kunne ikke sætte hastigheden: %s"
 
-#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2153
+#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2161
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: kunne ikke forgrene: %s"
@@ -9216,101 +9210,101 @@ msgstr "mount: klarg
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: klargøringen af loop-enhed lykkedes\n"
 
-#: mount/mount.c:1380 mount/mount.c:1414
+#: mount/mount.c:1388 mount/mount.c:1422
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: ingen %s fundet - opretter den..\n"
 
-#: mount/mount.c:1432
+#: mount/mount.c:1440
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: kunne ikke åbne %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1454
+#: mount/mount.c:1462
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: argumentet til -p eller --pass-fd skal være et tal"
 
-#: mount/mount.c:1467
+#: mount/mount.c:1475
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: kunne ikke åbne %s for at sætte hastigheden"
 
-#: mount/mount.c:1470
+#: mount/mount.c:1478
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: kunne ikke sætte hastigheden: %s"
 
-#: mount/mount.c:1563
+#: mount/mount.c:1571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: ifølge mtab er %s allerede monteret som %s"
 
-#: mount/mount.c:1627
+#: mount/mount.c:1635
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "umount: %s optaget - genmonteret skrivebeskyttet\n"
 
-#: mount/mount.c:1639
+#: mount/mount.c:1647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr "umount: %s optaget - genmonteret skrivebeskyttet\n"
 
-#: mount/mount.c:1680
+#: mount/mount.c:1688
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr "mount: Jeg kunne ikke bestemme filsystemtypen, og ingen var angivet"
 
-#: mount/mount.c:1683
+#: mount/mount.c:1691
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: du skal angive filsystemtypen"
 
-#: mount/mount.c:1686
+#: mount/mount.c:1694
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: montering mislykkedes"
 
-#: mount/mount.c:1692 mount/mount.c:1729
+#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1737
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: monteringspunkt %s er ikke en mappe"
 
-#: mount/mount.c:1694
+#: mount/mount.c:1702
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: adgang nægtet"
 
-#: mount/mount.c:1696
+#: mount/mount.c:1704
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: skal være superbruger for at bruge 'mount'"
 
-#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1704
+#: mount/mount.c:1708 mount/mount.c:1712
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s er optaget"
 
-#: mount/mount.c:1706
+#: mount/mount.c:1714
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc er allerede monteret"
 
-#: mount/mount.c:1708
+#: mount/mount.c:1716
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: enten er %s allerede monteret eller %s optaget"
 
-#: mount/mount.c:1714
+#: mount/mount.c:1722
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: monteringspunkt %s eksisterer ikke"
 
-#: mount/mount.c:1716
+#: mount/mount.c:1724
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: monteringspunkt %s er en symbolsk lænke ud i ingenting"
 
-#: mount/mount.c:1721
+#: mount/mount.c:1729
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: specialenhed %s eksisterer ikke"
 
-#: mount/mount.c:1733
+#: mount/mount.c:1741
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9319,12 +9313,12 @@ msgstr ""
 "mount: specialenhed %s eksisterer ikke\n"
 "       (en sti er ikke en mappe)\n"
 
-#: mount/mount.c:1745
+#: mount/mount.c:1753
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s ikke allerede monteret, eller forkert tilvalg"
 
-#: mount/mount.c:1747
+#: mount/mount.c:1755
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9333,13 +9327,13 @@ msgstr ""
 "mount: forkert filsystemtype, forkert tilvalg, ugyldig superblok på %s,\n"
 "       manglende tegnsæt eller anden fejl"
 
-#: mount/mount.c:1754
+#: mount/mount.c:1762
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1763
+#: mount/mount.c:1771
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9347,7 +9341,7 @@ msgstr ""
 "       (kan dette være en IDE-enhed, hvor du i virkeligheden bruger\n"
 "       ide-scsi, så sr0, sda eller lignende er påkrævet?)"
 
-#: mount/mount.c:1768
+#: mount/mount.c:1776
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
@@ -9355,7 +9349,7 @@ msgstr ""
 "       (prøver du ikke på at montere en udvidet partition i stedet\n"
 "       for en logisk partition indeni?)"
 
-#: mount/mount.c:1775
+#: mount/mount.c:1783
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -9363,50 +9357,50 @@ msgstr ""
 "       I nogle tilfælde vil du finde nyttige oplysninger i systemlogggen\n"
 "       - prøv 'dmesg | tail'  eller lignende\n"
 
-#: mount/mount.c:1781
+#: mount/mount.c:1789
 msgid "mount table full"
 msgstr "monteringstabellen er fuld"
 
-#: mount/mount.c:1783
+#: mount/mount.c:1791
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: kunne ikke læse superblokken"
 
-#: mount/mount.c:1789
+#: mount/mount.c:1797
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "mount: %s: ukendt enhed"
 
-#: mount/mount.c:1794
+#: mount/mount.c:1802
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: ukendt filsystemtype'%s'"
 
-#: mount/mount.c:1806
+#: mount/mount.c:1814
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: du mente sikkert %s"
 
-#: mount/mount.c:1809
+#: mount/mount.c:1817
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: måske mente du 'iso9660'?"
 
-#: mount/mount.c:1812
+#: mount/mount.c:1820
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: måske mente du 'vfat'?"
 
-#: mount/mount.c:1815
+#: mount/mount.c:1823
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 "mount: %s har forkert enhedsnummer eller filsystemtypen %s understøttes ikke"
 
-#: mount/mount.c:1823
+#: mount/mount.c:1831
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr "mount: %s er ikke en blokenhed, og 'stat' fejler?"
 
-#: mount/mount.c:1825
+#: mount/mount.c:1833
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -9415,51 +9409,51 @@ msgstr ""
 "mount: kernen genkender ikke %s som en blokenhed\n"
 "       (måske hjælper 'insmod enheds-driver'?)"
 
-#: mount/mount.c:1828
+#: mount/mount.c:1836
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "mount: %s er ikke en blokenhed (brug eventuelt '-o loop'?)"
 
-#: mount/mount.c:1831
+#: mount/mount.c:1839
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s er ikke en blokenhed"
 
-#: mount/mount.c:1836
+#: mount/mount.c:1844
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s er ikke en gyldig blokenhed"
 
-#: mount/mount.c:1839
+#: mount/mount.c:1847
 msgid "block device "
 msgstr "blokenhed "
 
-#: mount/mount.c:1841
+#: mount/mount.c:1849
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount: kunne ikke montere %s%s skrivebeskyttet"
 
-#: mount/mount.c:1845
+#: mount/mount.c:1853
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: %s%s er skrivebeskyttet, men eksplicit '-w'-tilvalg blev givet"
 
-#: mount/mount.c:1849
+#: mount/mount.c:1857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: kunne ikke montere %s%s skrivebeskyttet"
 
-#: mount/mount.c:1864
+#: mount/mount.c:1872
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s er skrivebeskyttet, monterer skrivebeskyttet"
 
-#: mount/mount.c:1872
+#: mount/mount.c:1880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s er allerede monteret som %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1890
+#: mount/mount.c:1898
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9469,29 +9463,29 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1971
+#: mount/mount.c:1979
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr "mount: ingen type blev angive - Jeg antager nfs på grund af kolonnet\n"
 
-#: mount/mount.c:1977
+#: mount/mount.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 "mount: ingen type blev angivet - Jeg antager smbfs p.g.a. det "
 "foranstillede //\n"
 
-#: mount/mount.c:2042
+#: mount/mount.c:2050
 #, c-format
 msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2054
+#: mount/mount.c:2062
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s er allerede monteret som %s\n"
 
-#: mount/mount.c:2235
+#: mount/mount.c:2243
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9549,24 +9543,24 @@ msgstr ""
 "Andre tilvalg: [-nfFrsvw] [-o tilvalg] [-p adgangskodefd].\n"
 "se mange flere detaljer med 'man 8 mount'.\n"
 
-#: mount/mount.c:2567
+#: mount/mount.c:2575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
 msgstr "mount: dette kan kun root gøre"
 
-#: mount/mount.c:2570
+#: mount/mount.c:2578
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: dette kan kun root gøre"
 
-#: mount/mount.c:2581
+#: mount/mount.c:2589
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "intet blev monteret"
 
-#: mount/mount.c:2599 mount/mount.c:2625
+#: mount/mount.c:2607 mount/mount.c:2633
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: fandt ingen sådan partition"
 
-#: mount/mount.c:2602
+#: mount/mount.c:2610
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: kunne ikke finde %s i %s eller %s"
@@ -10376,6 +10370,113 @@ msgstr ""
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
+msgstr "mount: dette kan kun root gøre"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
+msgstr "mount: dette kan kun root gøre"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option"
+msgstr "mount: kun root kan montere %s som %s"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:77
+#, fuzzy
+msgid "only root can do that"
+msgstr "mount: dette kan kun root gøre"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:149
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s [-lhV]\n"
+" %1$s -a [options]\n"
+" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
+" %1$s [options] <source> <directory>\n"
+" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
+" -f, --fake              dry run, skip mount(2) syscall\n"
+" -F, --fork              fork off for each device (use with -a)\n"
+" -h, --help              this help\n"
+" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+" -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
+" -v, --verbose           verbose mode\n"
+" -V, --version           print version string\n"
+" -w, --read-write        mount the filesystem read-write (default)\n"
+" -o, --options <list>    comma separated string of mount options\n"
+" -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
+" -t, --types <list>      indicate the filesystem type\n"
+" -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
+" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
+"\n"
+"Source:\n"
+" -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
+" -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
+" LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
+" UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
+" <device>                specifies device by path\n"
+" <directory>             mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
+" <file>                  regular file for loopdev setup\n"
+"\n"
+"Operations:\n"
+" -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
+" -M, --move              move a subtree to some other place\n"
+" -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
+" --make-shared           mark a subtree as shared\n"
+" --make-slave            mark a subtree as slave\n"
+" --make-private          mark a subtree as private\n"
+" --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
+" --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
+" --make-rslave           recursively mark a whole subtree as slave\n"
+" --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
+" --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see mount(8).\n"
+msgstr "Finger-informationer ændret.\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:252
+#, fuzzy
+msgid "libmount context allocation failed"
+msgstr "mount: montering mislykkedes"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:286 shlibs/mount/samples/mount.c:296
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:300
+#, fuzzy
+msgid "failed to append options"
+msgstr "%s: Kunne ikke åbne: %s\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:304
+#, fuzzy
+msgid "failed to set options pattern"
+msgstr "Mislykket skrivning af partition på %s\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:309
+msgid "only one <source> could be specified"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:312
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate source buffer"
+msgstr "Kunne ikke allokere buffer.\n"
+
 #: simpleinit/shutdown.c:116
 #, c-format
 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
@@ -11704,55 +11805,55 @@ msgstr ""
 msgid "full"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:166
+#: sys-utils/lscpu.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: cannot open %s"
 msgstr "%s: kunne ikke åbne %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:194 sys-utils/lscpu.c:215 sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lscpu.c:193 sys-utils/lscpu.c:214 sys-utils/lscpu.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read: %s"
 msgstr "kunne ikke finde %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:217
+#: sys-utils/lscpu.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "søgefejl"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:241
+#: sys-utils/lscpu.c:240
 #, fuzzy
 msgid "error: strdup failed"
 msgstr "Åbning af %s mislykkedes"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/lscpu.c:844
+#: sys-utils/lscpu.c:264 sys-utils/lscpu.c:855
 #, fuzzy
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "Kunne ikke allokere buffer.\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:269
+#: sys-utils/lscpu.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU list %s"
 msgstr "%s: Kunne ikke åbne: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:272
+#: sys-utils/lscpu.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask %s"
 msgstr "%s: Kunne ikke åbne: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:353
+#: sys-utils/lscpu.c:372
 #, fuzzy
 msgid "error: uname failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "Fejl ved lukning af fil\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:583 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:662
-#: sys-utils/lscpu.c:683
+#: sys-utils/lscpu.c:600 sys-utils/lscpu.c:603 sys-utils/lscpu.c:679
+#: sys-utils/lscpu.c:700
 #, fuzzy
 msgid "error: calloc failed"
 msgstr "hukommelsesallokering mislykkedes (malloc)"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:699
+#: sys-utils/lscpu.c:716
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -11761,107 +11862,107 @@ msgid ""
 "# CPU,Core,Socket,Node"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:801
+#: sys-utils/lscpu.c:818
 msgid "Architecture:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:819
+#: sys-utils/lscpu.c:832
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:823 sys-utils/lscpu.c:825
+#: sys-utils/lscpu.c:835 sys-utils/lscpu.c:837
 msgid "Byte Order:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:828
+#: sys-utils/lscpu.c:839
 msgid "CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:831
+#: sys-utils/lscpu.c:842
 msgid "On-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:832
+#: sys-utils/lscpu.c:843
 msgid "On-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:850
+#: sys-utils/lscpu.c:861
 msgid "Off-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:851
+#: sys-utils/lscpu.c:862
 msgid "Off-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:857
+#: sys-utils/lscpu.c:868
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:858
+#: sys-utils/lscpu.c:869
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:859
+#: sys-utils/lscpu.c:870
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:863
+#: sys-utils/lscpu.c:874
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:865
+#: sys-utils/lscpu.c:876
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:867
+#: sys-utils/lscpu.c:878
 msgid "CPU family:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:869
+#: sys-utils/lscpu.c:880
 msgid "Model:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:871
+#: sys-utils/lscpu.c:882
 msgid "Stepping:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:884
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:875
+#: sys-utils/lscpu.c:886
 msgid "BogoMIPS:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:878 sys-utils/lscpu.c:880
+#: sys-utils/lscpu.c:889 sys-utils/lscpu.c:891
 #, fuzzy
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "Gammel situation:\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:883
+#: sys-utils/lscpu.c:894
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:884
+#: sys-utils/lscpu.c:895
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:892
+#: sys-utils/lscpu.c:903
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:909
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:905
+#: sys-utils/lscpu.c:916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [option]\n"
 msgstr "Brug: %s [tilvalg] enhed ...\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:908
+#: sys-utils/lscpu.c:919
 msgid ""
 "CPU architecture information helper\n"
 "\n"
@@ -12355,17 +12456,17 @@ msgid ""
 "For more information see unshare(1).\n"
 msgstr "Finger-informationer ændret.\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:114
+#: sys-utils/unshare.c:115
 #, fuzzy
 msgid "unshare failed"
 msgstr "søgning fejlede"
 
-#: sys-utils/unshare.c:118
+#: sys-utils/unshare.c:119
 #, fuzzy
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "mount: kunne ikke sætte hastigheden: %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:121
+#: sys-utils/unshare.c:122
 #, fuzzy
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "mount: kunne ikke sætte hastigheden: %s"
@@ -12890,6 +12991,19 @@ msgstr "Ukendt undvigelsessekvens i inddata: %o, %o\n"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "For lang inddatalinje.\n"
 
+#~ msgid "Unable to open %s\n"
+#~ msgstr "Kunne ikke åbne %s\n"
+
+#~ msgid "Unable to allocate any more memory\n"
+#~ msgstr "Kunne ikke allokere mere hukommelse\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "got EOF thrice - exiting..\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "fik filslut (EOF) tre gange - afslutter..\n"
+
 #~ msgid "last: malloc failure.\n"
 #~ msgstr "last: hukommelsesallokerings-fejl (malloc).\n"
 
index e847aaeab0931695b97cfdd74f494885a7e3bcea..31604688e65d881b595f25d4f01ba5628db3a0f0 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-04 22:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-25 12:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-09 17:38+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "zu viele Inodes – Maximum ist 512"
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "nicht genügend Platz; es werden wenigstens %lu Blöcke benötigt"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2663
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2672
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Gerät: %s\n"
@@ -1095,18 +1095,12 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben des „..“-Eintrags"
 msgid "error closing %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen von %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:73
-#, c-format
-msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
+#: disk-utils/mkfs.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]"
 msgstr "Aufruf: mkfs [-V] [-t FS-Typ] [FS-Optionen] Gerät [Größe]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:366
-#: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
-#, c-format
-msgid "%s: Out of memory!\n"
-msgstr "%s: Speicher ist aufgebraucht!\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.c:103
+#: disk-utils/mkfs.c:92
 #, c-format
 msgid "mkfs (%s)\n"
 msgstr "mkfs (%s)\n"
@@ -1380,7 +1374,7 @@ msgstr "strtol-Fehler: Anzahl der Blöcke nicht angegeben"
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr "kann kein „stat“ auf %s anwenden"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:645 fdisk/fdisk.c:276
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "kann %s nicht öffnen"
@@ -1743,28 +1737,33 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
+#: fdisk/cfdisk.c:367 getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
+#, c-format
+msgid "%s: Out of memory!\n"
+msgstr "%s: Speicher ist aufgebraucht!\n"
+
 # "Unbrauchbar"
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/cfdisk.c:1985
+#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1986
 msgid "Unusable"
 msgstr "Unbenutzbar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/cfdisk.c:1987
+#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1988
 msgid "Free Space"
 msgstr "Freier Bereich"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:408
+#: fdisk/cfdisk.c:409
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Festplatte wurde verändert.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:410
+#: fdisk/cfdisk.c:411
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Rebooten Sie das System, um sicherzustellen, dass die Partitionstabelle neu "
 "gelesen wird.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:414
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1777,235 +1776,235 @@ msgstr ""
 "oder verändert haben, dann schauen Sie bitte in die\n"
 "cfdisk-manual-Seite nach weiteren Informationen\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:557
+#: fdisk/cfdisk.c:559
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "FATALER FEHLER"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:558
+#: fdisk/cfdisk.c:560
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Eine Taste drücken, um cfdisk zu beenden"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:605 fdisk/cfdisk.c:613
+#: fdisk/cfdisk.c:607 fdisk/cfdisk.c:615
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Konnte „seek()“ nicht auf der Festplatte benutzen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:607
+#: fdisk/cfdisk.c:609
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Konnte nicht von der Festplatte lesen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:615
+#: fdisk/cfdisk.c:617
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Konnte nicht auf die Festplatte schreiben"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:823
+#: fdisk/cfdisk.c:825
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Zu viele Partitionen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:828
+#: fdisk/cfdisk.c:830
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Partition fängt vor Sektor 0 an"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:833
+#: fdisk/cfdisk.c:835
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Partition endet vor Sektor 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:838
+#: fdisk/cfdisk.c:840
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Partition fängt hinter dem Ende der Festplatte an"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:843
+#: fdisk/cfdisk.c:845
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Partition endet hinter dem Ende der Festplatte"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:867
+#: fdisk/cfdisk.c:869
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "logische Partitionen nicht in Platten-Reihenfolge"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:870
+#: fdisk/cfdisk.c:872
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "logische Partitionen überlappen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:874
+#: fdisk/cfdisk.c:876
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "vergrößerte logische Partitionen überlappen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:904
+#: fdisk/cfdisk.c:906
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "!! Interner Fehler beim Erzeugen einer log. Part. ohne eine erw. Part. !!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:915 fdisk/cfdisk.c:927
+#: fdisk/cfdisk.c:917 fdisk/cfdisk.c:929
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "Kann hier keine log. Part. anlegen -- eine zweite erw. müsste erzeugt werden."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1067
+#: fdisk/cfdisk.c:1069
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Menüeintrag ist zu lang. Das Menü könnte ungewöhnlich aussehen"
 
 # "Ausrichtung" "Nehme horizontale Voreinstellung."
-#: fdisk/cfdisk.c:1123
+#: fdisk/cfdisk.c:1125
 #, fuzzy
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "Menü ohne Richtung, verwende horizontal."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1259
+#: fdisk/cfdisk.c:1261
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Diese Taste ist hier nicht verwendbar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1282
+#: fdisk/cfdisk.c:1284
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Eine Taste drücken, um fortzufahren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2488
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2489
+#: fdisk/cfdisk.c:2491
 msgid "Primary"
 msgstr "Primäre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329
+#: fdisk/cfdisk.c:1331
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Erzeuge eine neue primäre Partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2487
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:1332 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2488
+#: fdisk/cfdisk.c:2491
 msgid "Logical"
 msgstr "Logische"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330
+#: fdisk/cfdisk.c:1332
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Erzeuge eine neue logische Partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386 fdisk/cfdisk.c:2161
+#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388 fdisk/cfdisk.c:2162
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbruch"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386
+#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Erzeuge keine neue Partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1347
+#: fdisk/cfdisk.c:1349
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Interner Fehler !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1350
+#: fdisk/cfdisk.c:1352
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Größe (in MB): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
+#: fdisk/cfdisk.c:1386
 msgid "Beginning"
 msgstr "Anfang"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
+#: fdisk/cfdisk.c:1386
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Erzeuge Partition am Anfang des freien Bereiches"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: fdisk/cfdisk.c:1387
 msgid "End"
 msgstr "Ende"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: fdisk/cfdisk.c:1387
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Erzeuge Partition am Ende des freien Bereiches"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1403
+#: fdisk/cfdisk.c:1405
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Kein Platz, um die erweiterte Partition anzulegen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1474
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Keine Partitionstabelle.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1481
+#: fdisk/cfdisk.c:1478
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Keine Partitionstabelle. Fange mit Null-Tabelle an."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1491
+#: fdisk/cfdisk.c:1488
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Ungültige Signatur an Partitionstabelle"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
+#: fdisk/cfdisk.c:1492
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Unbekannter Partitionstabellentyp"
 
 # If rpmatch is available, ‘j’ for “ja” will do. If not, my translation
 # is wrong. Anyway, I opt for a full-featured C library.
-#: fdisk/cfdisk.c:1497
+#: fdisk/cfdisk.c:1494
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Möchten Sie mit einer Null-Tabelle beginnen [j/N]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1544
+#: fdisk/cfdisk.c:1541
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Sie haben mehr Zylinder angegeben, als auf die Festplatte passen"
 
 # That's not a direct translation, but I've tried to be
 # more informative.
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1577
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Konnte nicht auf die Festplatte zugreifen"
 
 # "Nur lesender Zugriff möglich – Sie haben keine Schreibberechtigung" (joey)
-#: fdisk/cfdisk.c:1578 fdisk/cfdisk.c:1767
+#: fdisk/cfdisk.c:1579 fdisk/cfdisk.c:1768
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr ""
 "Platte wurde nur zum Lesen geöffnet – Sie haben keine Rechte zum Schreiben"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
+#: fdisk/cfdisk.c:1590
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1608
+#: fdisk/cfdisk.c:1609
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Konnte die Größe der Festplatte nicht feststellen"
 
 # "Ungültige primäre Partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:1634
+#: fdisk/cfdisk.c:1635
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Beschädigte primäre Partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1664
+#: fdisk/cfdisk.c:1665
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Beschädigte logische Partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1779
+#: fdisk/cfdisk.c:1780
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Warnung!!  Dies kann Daten auf der Festplatte zerstören!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1783
+#: fdisk/cfdisk.c:1784
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 "Sind Sie sicher, dass Sie die Partitionstabelle schreiben wollen?\n"
 "(„ja“ oder „nein“): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1789
+#: fdisk/cfdisk.c:1790
 msgid "no"
 msgstr "nein"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1791
+#: fdisk/cfdisk.c:1792
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Die Partitionstabelle wurde nicht auf die Festplatte geschrieben"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1793
+#: fdisk/cfdisk.c:1794
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1797
+#: fdisk/cfdisk.c:1798
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Bitte „ja“ oder „nein“ eingeben"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1801
+#: fdisk/cfdisk.c:1802
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Die Partitionstabelle wird auf die Festplatte geschrieben…"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1826 fdisk/cfdisk.c:1830
+#: fdisk/cfdisk.c:1827 fdisk/cfdisk.c:1831
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Die Partitionstabelle wurde auf die Festplatte geschrieben"
 
 # That's not a good translation, but I guess, I can't make it longer.
-#: fdisk/cfdisk.c:1828
+#: fdisk/cfdisk.c:1829
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
@@ -2014,14 +2013,14 @@ msgstr ""
 "Die Tabelle wurde geschr., aber das Neueinlesen schlug fehl.  Rebooten Sie."
 
 # This one isn't really correct.
-#: fdisk/cfdisk.c:1838
+#: fdisk/cfdisk.c:1839
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Keine primäre Partition als bootfähig markiert; der DOS-MBR kann nicht "
 "booten."
 
 # This one isn't really correct.
-#: fdisk/cfdisk.c:1840
+#: fdisk/cfdisk.c:1841
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
@@ -2030,73 +2029,73 @@ msgstr ""
 
 # "Geben sie einen Dateinamen ein oder drücken Sie Return, um es auf dem Bildschirm anzuzeigen: "
 # is too long
-#: fdisk/cfdisk.c:1898 fdisk/cfdisk.c:2017 fdisk/cfdisk.c:2101
+#: fdisk/cfdisk.c:1899 fdisk/cfdisk.c:2018 fdisk/cfdisk.c:2102
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "Dateiname oder Return um es auf dem Bildschirm anzuzeigen: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1907 fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
+#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2026 fdisk/cfdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Konnte „%s“ nicht öffnen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1918
+#: fdisk/cfdisk.c:1919
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Festplatte: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1920
+#: fdisk/cfdisk.c:1921
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Sektor 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: fdisk/cfdisk.c:1928
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Sektor %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1947
+#: fdisk/cfdisk.c:1948
 msgid "   None   "
 msgstr "   Keine  "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1949
+#: fdisk/cfdisk.c:1950
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1951
+#: fdisk/cfdisk.c:1952
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Primäre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1953
+#: fdisk/cfdisk.c:1954
 msgid "   Logical"
 msgstr "  Logische"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1991 fdisk/fdisk.c:1788 fdisk/fdisk.c:2126
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
+#: fdisk/cfdisk.c:1992 fdisk/fdisk.c:1799 fdisk/fdisk.c:2137
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2465 fdisk/fdisksunlabel.c:39
+#: fdisk/cfdisk.c:1998 fdisk/cfdisk.c:2466 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Boot"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1999
+#: fdisk/cfdisk.c:2000
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2001
+#: fdisk/cfdisk.c:2002
 msgid "None"
 msgstr "Kein"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2036 fdisk/cfdisk.c:2120
+#: fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2121
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Partitionstabelle von %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2038
+#: fdisk/cfdisk.c:2039
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "               Erster   Letzter\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2039
+#: fdisk/cfdisk.c:2040
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -2104,7 +2103,7 @@ msgstr ""
 " # Typ        Sektor      Sektor   Offset    Länge    Dateisystemtyp (ID)  "
 "Flags\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2040
+#: fdisk/cfdisk.c:2041
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -2112,490 +2111,490 @@ msgstr ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "-----\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2123
+#: fdisk/cfdisk.c:2124
 #, fuzzy
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ---Anfangs----      -----End------   Anfangs-   Anzahl der\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2124
+#: fdisk/cfdisk.c:2125
 #, fuzzy
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Flags Kopf Sekt Zyl.  ID  Kopf Sekt Zyl    Sektor     Sektoren\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2125
+#: fdisk/cfdisk.c:2126
 #, fuzzy
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
+#: fdisk/cfdisk.c:2159
 msgid "Raw"
 msgstr "„Roh“"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
+#: fdisk/cfdisk.c:2159
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Die „rohen“ Daten der Tabelle ausgeben"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159 fdisk/cfdisk.c:2262
+#: fdisk/cfdisk.c:2160 fdisk/cfdisk.c:2263
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektoren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159
+#: fdisk/cfdisk.c:2160
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Die Tabelle nach Sektoren sortiert ausgeben"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
+#: fdisk/cfdisk.c:2161
 msgid "Table"
 msgstr "Tabelle"
 
 # "Nur die Partitionstabelle ausgeben" (joey)
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
+#: fdisk/cfdisk.c:2161
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Einfach die Tabelle ausgeben"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2161
+#: fdisk/cfdisk.c:2162
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Zeige die Tabelle nicht an"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
+#: fdisk/cfdisk.c:2190
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Hilfe für cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
+#: fdisk/cfdisk.c:2192
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "Dies ist cfdisk, ein Programm das curses benutzt und es ihnen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
+#: fdisk/cfdisk.c:2193
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "erlaubt, auf Ihren Festplatten Partitionen anzulegen, zu löschen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
+#: fdisk/cfdisk.c:2194
 msgid "disk drive."
 msgstr "und zu verändern."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
+#: fdisk/cfdisk.c:2196
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
 # "Befehl"
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Befehl     Bedeutung"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "-------      -------"
 msgstr "--------     ---------"
 
 # "  b          Wechselt zwischen bootfähig und nicht bootfähig."
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr ""
 "  b          (De)Aktivieren des bootfähig-flags der aktuellen Partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Die aktuelle Partition löschen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2202
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr ""
 "  g          Die Anzahl der Zylinder, Köpfe und Sektoren pro Spur ändern"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             WARNUNG: Diese Funktion sollte nur von Leuten benutzt"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             werden, die wissen, was sie tun."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Diese Hilfe anzeigen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Maximieren der Nutzung der aktuellen Partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr ""
 "             Beachten Sie, dass dies die Partition nicht mehr kompatibel"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2207
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             zu DOS, OS/2, … machen kann"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Aus dem freien Bereich eine neue Partition erzeugen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr ""
 "  p          Die Partitionstab. auf dem Bildschirm oder in eine Datei "
 "ausgeben"
 
 # "verschiedene"
-#: fdisk/cfdisk.c:2210
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Es gibt mehrere Formate für die Partitionstabelle, aus"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2211
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             denen man wählen kann"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2212
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 "                r – „Rohe“ Daten (was auf die Festplatte geschrieben würde)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2213
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s – Tabelle nach Sektoren sortiert"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2214
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t – Tabelle mit den reinen Daten"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2216
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr ""
 "  q          Das Programm beenden ohne die Partitionstabelle zu schreiben"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2216
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Den Dateisystemtyp ändern"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2217
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Einheit für die Größenanzeige ändern"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2219
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Wechselt zwischen MB, Sektoren und Zylindern"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2220
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr ""
 "  W          Die Partitionstabelle auf die Festplatte schreiben (großes W)"
 
 # or "Da dieses …" ?
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Da dies Daten auf der Festplatte zerstören kann, müssen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2221
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             Sie das Schreiben mit „yes“ oder „no“ bestätigen oder"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2222
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
 msgid "             `no'"
 msgstr "             ablehnen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2223
+#: fdisk/cfdisk.c:2224
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Pfeil-hoch   Den Cursor zur vorherigen Partition bewegen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2224
+#: fdisk/cfdisk.c:2225
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Pfeil-runter Den Cursor zur nächsten Partition bewegen"
 
 # "Baut den Bildschirm neu auf"
-#: fdisk/cfdisk.c:2225
+#: fdisk/cfdisk.c:2226
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "Strg-L       Zeichnet den Bildschirm erneut"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2226
+#: fdisk/cfdisk.c:2227
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Diese Hilfe anzeigen"
 
 # "Hinweis"
-#: fdisk/cfdisk.c:2228
+#: fdisk/cfdisk.c:2229
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Hinweis: Alle Befehle können mit Klein- oder Großbuchstaben "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2229
+#: fdisk/cfdisk.c:2230
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "eingegeben werden (außer W zum Schreiben)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260 fdisk/fdisksunlabel.c:232
+#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr " Zylinder"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260
+#: fdisk/cfdisk.c:2261
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Die Anzahl der Zylinder ändern"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:230
+#: fdisk/cfdisk.c:2262 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Köpfe"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261
+#: fdisk/cfdisk.c:2262
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Die Anzahl der Köpfe ändern"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2262
+#: fdisk/cfdisk.c:2263
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Die Anzahl der Sektoren pro Spur ändern"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
+#: fdisk/cfdisk.c:2264
 msgid "Done"
 msgstr "Fertig"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
+#: fdisk/cfdisk.c:2264
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Ändern der Geometrie beenden"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2276
+#: fdisk/cfdisk.c:2277
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Geben Sie die Anzahl der Zylinder ein: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287 fdisk/cfdisk.c:2860
+#: fdisk/cfdisk.c:2288 fdisk/cfdisk.c:2861
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Ungültiger Wert für die Anzahl der Zylinder"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2294
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Geben Sie die Anzahl der Köpfe ein: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300 fdisk/cfdisk.c:2870
+#: fdisk/cfdisk.c:2301 fdisk/cfdisk.c:2871
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Ungültiger Wert für die Anzahl der Köpfe"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Geben Sie die Anzahl der Sektoren pro Spur ein: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2313 fdisk/cfdisk.c:2877
+#: fdisk/cfdisk.c:2314 fdisk/cfdisk.c:2878
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Ungültiger Wert für die Anzahl der Sektoren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2416
+#: fdisk/cfdisk.c:2417
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Geben Sie den Dateisystemtyp ein: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2434
+#: fdisk/cfdisk.c:2435
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Der Dateisystemtyp kann nicht auf „leer“ gesetzt werden"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2436
+#: fdisk/cfdisk.c:2437
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Der Dateisystemtyp kann nicht auf „erweitert“ gesetzt werden"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2467
+#: fdisk/cfdisk.c:2468
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Unb(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/cfdisk.c:2473
+#: fdisk/cfdisk.c:2471 fdisk/cfdisk.c:2474
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2478 fdisk/cfdisk.c:2481
+#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2489
+#: fdisk/cfdisk.c:2490
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2496
+#: fdisk/cfdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Unbekannt (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
+#: fdisk/cfdisk.c:2566
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Festplatte: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2572
+#: fdisk/cfdisk.c:2573
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Größe: %lld Bytes, %lld MB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Größe: %lld Bytes, %lld,%lld GB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#: fdisk/cfdisk.c:2580
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Köpfe: %d   Sektoren pro Spur: %d   Zylinder: %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2583 login-utils/chfn.c:355
+#: fdisk/cfdisk.c:2584 login-utils/chfn.c:358
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
 # I currently don't know a better translation
-#: fdisk/cfdisk.c:2584
+#: fdisk/cfdisk.c:2585
 msgid "Flags"
 msgstr "Flags"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2586
 msgid "Part Type"
 msgstr "Part. Typ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
 msgid "FS Type"
 msgstr "Dateisystemtyp"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2587
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Bezeichner]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2589
+#: fdisk/cfdisk.c:2590
 msgid "    Sectors"
 msgstr "   Sektoren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2592
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "   Zylinder"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2593
+#: fdisk/cfdisk.c:2594
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr " Größe (MB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2595
+#: fdisk/cfdisk.c:2596
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr " Größe (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
 msgid "Bootable"
 msgstr " Bootbar"
 
 # "Bootfähigkeit der aktuellen Partition ändern" (joey)
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "(De)Aktivieren des bootfähig-flags der aktuellen Partition"
 
 # "Löschen"
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Die aktuelle Partition löschen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometrie"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Die Festplattengeometrieparameter ändern (nur für Experten)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Die Hilfe anzeigen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maxim."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "Maximieren der Nutzung der aktuellen Partition (nur für Experten)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
 msgid "New"
 msgstr "Neue"
 
 # "Erzeuge aus dem freien Bereich eine neue Partition"
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Neue Partition im freiem Bereich anlegen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
 msgid "Print"
 msgstr "Ausgabe"
 
 # "Gib die Partitionstabelle auf dem Bildschirm oder in eine Datei aus"
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Partitionstabelle auf dem Bildschirm oder in Datei ausgeben"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
 msgid "Quit"
 msgstr "Ende"
 
 # "Beende das Programm ohne die Partitionstabelle zu schreiben"
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Das Programm beenden, ohne die Partitionstabelle zu speichern"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Den Typ des Dateisystems (DOS, Linux, OS/2, etc.) ändern"
 
 # Maybe without the dot.
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
 msgid "Units"
 msgstr "Einheit."
 
 # "Ändert die Einheiten der Größenanzeige ("
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr ""
 "Zwischen den Einheiten für die Größenanzeige wechseln (MB, Sekt., Zyl.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
 msgid "Write"
 msgstr "Schreib."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Die Partitionstabelle schreiben (dies kann Daten zerstören)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2707
+#: fdisk/cfdisk.c:2708
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Diese Partition kann nicht als bootfähig markiert werden"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2717
+#: fdisk/cfdisk.c:2718
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Eine leere Partition kann nicht gelöscht werden"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2737 fdisk/cfdisk.c:2739
+#: fdisk/cfdisk.c:2738 fdisk/cfdisk.c:2740
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Die Nutzung dieser Partition kann nicht maximiert werden"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Diese Partition ist unbenutzbar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Diese Partition ist bereits in Benutzung"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2766
+#: fdisk/cfdisk.c:2767
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Der Dateisystemtyp einer leeren Partition kann nicht geändert werden"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2793 fdisk/cfdisk.c:2799
+#: fdisk/cfdisk.c:2794 fdisk/cfdisk.c:2800
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Keine weiteren Partitionen"
 
 # "Ungültige Taste"
-#: fdisk/cfdisk.c:2806
+#: fdisk/cfdisk.c:2807
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Unzulässiger Befehl"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2816
+#: fdisk/cfdisk.c:2817
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2823
+#: fdisk/cfdisk.c:2824
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2667,9 +2666,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "„BSD label“ für Gerät: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417
-#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483
-#: fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:402
+#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500
 msgid "Command action"
 msgstr "Befehl  Bedeutung"
 
@@ -2689,9 +2688,9 @@ msgstr "   i   Bootstrap installieren"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   Die bekannten Dateisystemtypen anzeigen"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423
-#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
-#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:408
+#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:458 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:509
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   Dieses Menü anzeigen"
 
@@ -2703,14 +2702,14 @@ msgstr "   n   Eine neue BSD-Partition anlegen"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   Die BSD-Partitionstabelle anzeigen"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427
-#: fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492
-#: fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412
+#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:511
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   Ende ohne Speichern der Änderungen"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:493
-#: fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
+#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   Zurück zum Hauptmenü"
 
@@ -2754,7 +2753,7 @@ msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "„BSD disklabel“ Befehl (m für Hilfe): "
 
 # %s can be "Sektor" or "Zylinder".
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2348 fdisk/fdisksgilabel.c:641
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2359 fdisk/fdisksgilabel.c:642
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
@@ -2906,7 +2905,7 @@ msgstr "Sektoren/Spur"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "Spuren/Zylinder"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:754 fdisk/fdisk.c:1610
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:739 fdisk/fdisk.c:1621
 #: fdisk/sfdisk.c:935
 msgid "cylinders"
 msgstr "Zylinder"
@@ -2964,7 +2963,7 @@ msgstr "Bootstrap auf %s installiert.\n"
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Partition (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2511
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2520
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Die maximale Anzahl von Partitionen wurde erzeugt\n"
@@ -2988,12 +2987,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Synchronisiere Platten.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:260
+#: fdisk/fdisk.c:250
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
-" fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
-" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
-" fdisk -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
+" %1$s [options] <disk>    change partition table\n"
+" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" %1$s -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 " -b <size>             sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
@@ -3007,193 +3007,185 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:277
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s\n"
-msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:281
-#, c-format
-msgid "Unable to read %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read %s"
 msgstr "Konnte %s nicht lesen\n"
 
 # "Konnte in %s nicht positionieren"
-#: fdisk/fdisk.c:285
-#, c-format
-msgid "Unable to seek on %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to seek on %s"
 msgstr "Konnte in %s nicht positionieren\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:289
-#, c-format
-msgid "Unable to write %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write %s"
 msgstr "Konnte %s nicht schreiben\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:293
-#, c-format
-msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "BLKGETSIZE-IOCTL fehlgeschlagen bei %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:297
-msgid "Unable to allocate any more memory\n"
-msgstr "Konnte keinen weiteren Speicher reservieren\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:300
-msgid "Fatal error\n"
+#: fdisk/fdisk.c:291
+#, fuzzy
+msgid "fatal error"
 msgstr "Fataler Fehler\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399
+#: fdisk/fdisk.c:384
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   (De)Aktivieren eines Nur-Lese-Flags"
 
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:429
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b   „bsd disklabel“ bearbeiten"
 
-#: fdisk/fdisk.c:401
+#: fdisk/fdisk.c:386
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   (De)Aktivieren des Mountable(Einhängbarkeit)-Flags"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:387 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:431
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   Eine Partition löschen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:432
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   Die bekannten Dateisystemtypen anzeigen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449
+#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:434
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   Eine neue Partition anlegen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:435
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   Eine neue leere DOS Partitionstabelle anlegen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451 fdisk/fdisk.c:474
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
+#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:459
+#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:510
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   Die Partitionstabelle anzeigen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:453
+#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:438
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   Einen neuen leeren „Sun disklabel“ anlegen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454
+#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   Den Dateisystemtyp einer Partition ändern"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:440
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   Die Einheit für die Anzeige/Eingabe ändern"
 
-#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:456 fdisk/fdisk.c:478
-#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511 fdisk/fdisk.c:529
+#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   Die Partitionstabelle überprüfen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:479
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512 fdisk/fdisk.c:530
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr ""
 "   w   Die Tabelle auf die Festplatte schreiben und das Programm beenden"
 
-#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:458
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   Zusätzliche Funktionen (nur für Experten)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:418
+#: fdisk/fdisk.c:403
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   Wählen der bootfähigen Partition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:419
+#: fdisk/fdisk.c:404
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   Bearbeiten des „bootfile“-Eintrags"
 
-#: fdisk/fdisk.c:420
+#: fdisk/fdisk.c:405
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   Die sgi-swap-Partition auswählen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:428
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   (De)Aktivieren des bootfähig-Flags"
 
-#: fdisk/fdisk.c:445
+#: fdisk/fdisk.c:430
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   (De)Aktivieren des DOS Kompatibilitätsflags"
 
-#: fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   Die Anzahl der alternierenden Zylinder ändern"
 
-#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   Die Anzahl der Zylinder ändern"
 
 # XXX
-#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   Die „raw“-Daten der Partitionstabelle anzeigen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469
+#: fdisk/fdisk.c:454
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   Die Anzahl der Extra-Sektoren pro Zylinder ändern"
 
-#: fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:507
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   Die Anzahl der Köpfe ändern"
 
-#: fdisk/fdisk.c:471
+#: fdisk/fdisk.c:456
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   Den Interleave-Faktor ändern"
 
-#: fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:457
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   Umdrehungsgeschwindigkeit ändern (U/min)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
+#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   Die Anzahl der Sektoren/Spur ändern"
 
-#: fdisk/fdisk.c:480
+#: fdisk/fdisk.c:465
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   Die Anzahl der physischen Zylinder ändern"
 
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   Den Datenanfang einer Partition verschieben"
 
 # XXX – Or should this be "logical" instead of "extended" ?
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   Erweiterte Partitionen anzeigen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:506
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   Eine IRIX-Partitionstabelle (SGI) anlegen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:505
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   Partitionsreihenfolge korrigieren"
 
-#: fdisk/fdisk.c:523
+#: fdisk/fdisk.c:508
 #, fuzzy
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   i   Die Einheit für die Anzeige/Eingabe ändern"
 
-#: fdisk/fdisk.c:649
+#: fdisk/fdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Sie müssen angeben"
 
-#: fdisk/fdisk.c:750
+#: fdisk/fdisk.c:735
 msgid "heads"
 msgstr "Köpfe"
 
-#: fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/sfdisk.c:935
+#: fdisk/fdisk.c:737 fdisk/fdisk.c:1621 fdisk/sfdisk.c:935
 msgid "sectors"
 msgstr "Sektoren"
 
-#: fdisk/fdisk.c:758
+#: fdisk/fdisk.c:743
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3202,11 +3194,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "Sie können dies im Zusatzfunktionsmenü tun.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:759
+#: fdisk/fdisk.c:744
 msgid " and "
 msgstr " und "
 
-#: fdisk/fdisk.c:780
+#: fdisk/fdisk.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3217,7 +3209,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:798
+#: fdisk/fdisk.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3226,7 +3218,7 @@ msgid ""
 "I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:804
+#: fdisk/fdisk.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3234,7 +3226,7 @@ msgid ""
 "         switch off the mode (with command 'c')."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:809
+#: fdisk/fdisk.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3242,12 +3234,12 @@ msgid ""
 "         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:828
+#: fdisk/fdisk.c:813
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Ungültiges Offset in primärer erweiterter Partition\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:842
+#: fdisk/fdisk.c:827
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3256,32 +3248,32 @@ msgstr ""
 "Warnung: Lasse Partition hinter #%d aus.\n"
 "Sie werden gelöscht, wenn Sie diese Partitionstabelle schreiben.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:861
+#: fdisk/fdisk.c:846
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "Warnung: zusätzlicher Link-Pointer in Partitionstabelle %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:869
+#: fdisk/fdisk.c:854
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr "Warnung: ignoriere weitere Daten in Partitionstabelle %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:902
+#: fdisk/fdisk.c:887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "Warnung: leere Partition\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:921
+#: fdisk/fdisk.c:906
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:915
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:950
+#: fdisk/fdisk.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3296,18 +3288,18 @@ msgstr ""
 "vorherige Inhalt unrettbar verloren.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1026
+#: fdisk/fdisk.c:1011
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Hinweis: Die Sektorgröße ist %d (nicht %d)\n"
 
 # XXX
-#: fdisk/fdisk.c:1223
+#: fdisk/fdisk.c:1206
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Sie werden die Partitionstabelle nicht schreiben können.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1256
+#: fdisk/fdisk.c:1239
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3316,7 +3308,7 @@ msgstr ""
 "Diese Platte hat sowohl DOS- als auch BSD-Magic.\n"
 "Nutzen Sie den „b“-Befehl, um in den BSD-Modus zu gehen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1266
+#: fdisk/fdisk.c:1249
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3325,17 +3317,17 @@ msgstr ""
 "Das Gerät enthält weder eine gültige DOS-Partitionstabelle,\n"
 "noch einen „Sun“, „SGI“ oder „OSF disklabel“\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1283
+#: fdisk/fdisk.c:1266
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Interner Fehler\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1293
+#: fdisk/fdisk.c:1276
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Die zusätzliche erweiterte Partition %d ignorieren\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1305
+#: fdisk/fdisk.c:1288
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3344,109 +3336,105 @@ msgstr ""
 "Warnung: Schreiben wird ungültiges Flag 0x%04x in Part.-tabelle %d "
 "korrigieren\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1331
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"got EOF thrice - exiting..\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"dreimalig EOF bekommen – beende…\n"
+#: fdisk/fdisk.c:1321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to quit? "
+msgstr "Möchten Sie wirklich fortfahren"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1370
+#: fdisk/fdisk.c:1382
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Hex code (L um eine Liste anzuzeigen): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1403
+#: fdisk/fdisk.c:1414
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, Vorgabe: %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1470
+#: fdisk/fdisk.c:1481
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1471
+#: fdisk/fdisk.c:1482
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1499
+#: fdisk/fdisk.c:1510
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Benutze den Standardwert %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1503
+#: fdisk/fdisk.c:1514
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Wert außerhalb des Bereichs.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1528
+#: fdisk/fdisk.c:1539
 msgid "Partition number"
 msgstr "Partitionsnummer"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1550
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Warnung: Partition %d hat leeren Typ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1566 fdisk/fdisk.c:1595
+#: fdisk/fdisk.c:1577 fdisk/fdisk.c:1606
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Partition %d ausgewählt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1569
+#: fdisk/fdisk.c:1580
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Noch keine Partition definiert!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1598
+#: fdisk/fdisk.c:1609
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Alle primären Partitionen sind schon definiert worden!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 msgid "cylinder"
 msgstr "Zylinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 msgid "sector"
 msgstr "Sektor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1619
+#: fdisk/fdisk.c:1630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "Die Einheit für die Anzeige/Eingabe ist nun %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1621
+#: fdisk/fdisk.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
 msgstr "Die Einheit für die Anzeige/Eingabe ist nun %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1631
+#: fdisk/fdisk.c:1642
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "WARNUNG: Partition %d ist eine erweiterte Partition\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1641
+#: fdisk/fdisk.c:1652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "DOS-Kompatibilitätsflag ist gesetzt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1643
+#: fdisk/fdisk.c:1654
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "DOS-Kompatibilitätsflag ist nicht gesetzt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1744
+#: fdisk/fdisk.c:1755
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "Partition %d existiert noch nicht!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1749
+#: fdisk/fdisk.c:1760
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3459,7 +3447,7 @@ msgstr ""
 "ist wahrscheinlich unklug. Sie können eine Partition\n"
 "mit dem „d“-Kommando löschen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1758
+#: fdisk/fdisk.c:1769
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3468,7 +3456,7 @@ msgstr ""
 "Es ist nicht möglich, eine Partition in eine Erweiterte zu ändern oder\n"
 "umgekehrt.  Bitte löschen Sie die Partition zuerst.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1767
+#: fdisk/fdisk.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3479,7 +3467,7 @@ msgstr ""
 "zu lassen, wie es SunOS/Solaris erwartet und sogar Linux es mag.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1773
+#: fdisk/fdisk.c:1784
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3491,62 +3479,62 @@ msgstr ""
 "als gesamte Platte zu lassen, wie es IRIX erwartet.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1790
+#: fdisk/fdisk.c:1801
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Der Dateisystemtyp der Partition %d ist nun %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1793
+#: fdisk/fdisk.c:1804
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Der Dateisystemtyp der Partition %d ist nun %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1848
+#: fdisk/fdisk.c:1859
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr "Partition %d hat unterschiedliche phys./log. Anfänge (nicht-Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1850 fdisk/fdisk.c:1858 fdisk/fdisk.c:1867 fdisk/fdisk.c:1877
+#: fdisk/fdisk.c:1861 fdisk/fdisk.c:1869 fdisk/fdisk.c:1878 fdisk/fdisk.c:1888
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     phys=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1851 fdisk/fdisk.c:1859
+#: fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1870
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "logisch=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1856
+#: fdisk/fdisk.c:1867
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "Partition %d hat unterschiedliche phys./log. Enden:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1865
+#: fdisk/fdisk.c:1876
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "Partition %i beginnt nicht an einer Zylindergrenze:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1868
+#: fdisk/fdisk.c:1879
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "sollte sein (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1874
+#: fdisk/fdisk.c:1885
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partition %i endet nicht an einer Zylindergrenze.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1878
+#: fdisk/fdisk.c:1889
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "sollte sein (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1888
+#: fdisk/fdisk.c:1899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "Partition %i beginnt nicht an einer Zylindergrenze:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1898
+#: fdisk/fdisk.c:1909
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3555,7 +3543,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Platte %s: %ld MByte, %lld Byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1902
+#: fdisk/fdisk.c:1913
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3564,37 +3552,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Platte %s: %ld.%ld GByte, %lld Byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1905
+#: fdisk/fdisk.c:1916
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d Köpfe, %llu Sektoren/Spur, %d Zylinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1908
+#: fdisk/fdisk.c:1919
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", zusammen %llu Sektoren"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1910
+#: fdisk/fdisk.c:1921
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr "Einheiten = %s von %d × %d = %d Bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1914
+#: fdisk/fdisk.c:1925
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1916
+#: fdisk/fdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1919
+#: fdisk/fdisk.c:1930
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "ungültige INode-Größe"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2028
+#: fdisk/fdisk.c:2039
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3603,14 +3591,14 @@ msgstr ""
 "Keine Änderungen notwendig.  Die Anordnung ist schon korrekt.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2056
+#: fdisk/fdisk.c:2067
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "Fertig\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2084
+#: fdisk/fdisk.c:2095
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3625,16 +3613,16 @@ msgstr ""
 # "   Device"
 # "    Gerät"
 # 2002-05-10 12:15:13 CEST -ke-
-#: fdisk/fdisk.c:2097
+#: fdisk/fdisk.c:2108
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s  boot.     Anfang        Ende     Blöcke   Id  System\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2098 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
+#: fdisk/fdisk.c:2109 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Gerät"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2136
+#: fdisk/fdisk.c:2147
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3643,7 +3631,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Partitionstabelleneinträge sind nicht in Platten-Reihenfolge\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2146
+#: fdisk/fdisk.c:2157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3656,88 +3644,88 @@ msgstr ""
 
 # Ist "Kp" eine gute Abkürzung für "Kopf" ?
 # Kf ist besser (2001-11-24 21:30:51 CET -ke-)
-#: fdisk/fdisk.c:2148
+#: fdisk/fdisk.c:2159
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "Nr AF  Kp Sek  Zyl  Kp Sek  Zyl     Anfang     Größe ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2196
+#: fdisk/fdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Warnung: Partition %d enthält Sektor 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdisk.c:2210
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partition %d: Kopf %d größer als Maximum %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2202
+#: fdisk/fdisk.c:2213
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Partition %d: Sektor %d größer als Maximum %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2205
+#: fdisk/fdisk.c:2216
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partition %d: Zylinder %d größer als Maximum %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
+#: fdisk/fdisk.c:2220
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "Partition %d: verheriger Sektor %d widerspricht sich mit gesamt %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2243
+#: fdisk/fdisk.c:2254
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Warnung: ungültiger Anfang-der-Daten in Partition %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2251
+#: fdisk/fdisk.c:2262
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Warnung: Partition %d überlappt mit Partition %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2271
+#: fdisk/fdisk.c:2282
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Warnung: Partition %d ist leer\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2276
+#: fdisk/fdisk.c:2287
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr ""
 "Logische Partition %d ist nicht vollständig in Partition %d enthalten\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2282
+#: fdisk/fdisk.c:2293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "Gesamtanzahl belegter Sektoren %ld größer als Maximum %lld\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2285
+#: fdisk/fdisk.c:2296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld unbenutzte Sektoren\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2321 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:2332 fdisk/fdisksgilabel.c:624 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr "Partition %d ist schon festgelegt.  Vor Wiederanlegen bitte löschen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2366
+#: fdisk/fdisk.c:2377
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Sektor %llu wird bereits benutzt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2402
+#: fdisk/fdisk.c:2413
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Es sind keine freien Sektoren verfügbar\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2413
+#: fdisk/fdisk.c:2424
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2490
+#: fdisk/fdisk.c:2499
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3750,7 +3738,7 @@ msgstr ""
 "\tzuerst eine neue, leere DOS-Partitionstabelle (mit o).\n"
 "\tWARNUNG: Das zerstört den momentanen Inhalt Ihrer Platte.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2499
+#: fdisk/fdisk.c:2508
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3763,23 +3751,23 @@ msgstr ""
 "\tzuerst eine neue, leere DOS-Partitionstabelle (mit o).\n"
 "\tWARNUNG: Das zerstört den momentanen Inhalt Ihrer Platte.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2519
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr "Sie müssen erst eine Partion löschen und eine erweiterte anlegen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2522
+#: fdisk/fdisk.c:2531
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Alle logischen Partitionen sind in Benutzung\n"
 
 # "Ungültige primäre Partition"
-#: fdisk/fdisk.c:2523
+#: fdisk/fdisk.c:2532
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Füge primäre Partition hinzu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2528
+#: fdisk/fdisk.c:2537
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3790,20 +3778,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p      Primäre Partition (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l      Logische Partition (5 oder größer)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
 msgid "e   extended"
 msgstr "e      Erweiterte"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2549
+#: fdisk/fdisk.c:2558
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Ungültige Partitionsnummer für den Typ „%c“\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2593
+#: fdisk/fdisk.c:2602
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3812,12 +3800,12 @@ msgstr ""
 "Die Partitionstabelle wurde verändert!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2606
+#: fdisk/fdisk.c:2615
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Rufe ioctl() um Partitionstabelle neu einzulesen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2615
+#: fdisk/fdisk.c:2624
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3830,7 +3818,7 @@ msgstr ""
 "Der Kernel benutzt noch die alte Tabelle.\n"
 "Die neue Tabelle wird beim nächsten Neustart verwendet.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2623
+#: fdisk/fdisk.c:2632
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3843,7 +3831,7 @@ msgstr ""
 "oder verändert haben, dann schauen Sie bitte in die\n"
 "fdisk-manual-Seite nach weiteren Informationen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2629
+#: fdisk/fdisk.c:2638
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3852,43 +3840,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fehler beim Schließen von Datei\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2633
+#: fdisk/fdisk.c:2642
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Synchronisiere Platten.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2680
+#: fdisk/fdisk.c:2689
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "Partition %d hat keinen Datenbereich\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2709
+#: fdisk/fdisk.c:2718
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Neuer Datenanfang"
 
 # That sounds pretty ummm…
-#: fdisk/fdisk.c:2725
+#: fdisk/fdisk.c:2734
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Expertenkommando (m für Hilfe): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2738
+#: fdisk/fdisk.c:2747
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Anzahl der Zylinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2763
+#: fdisk/fdisk.c:2772
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Anzahl der Köpfe"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2790
+#: fdisk/fdisk.c:2799
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Anzahl der Sektoren"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2792
+#: fdisk/fdisk.c:2801
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Warnung: setze Sektoren-Offset für DOS-Kompatibilität\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2851
+#: fdisk/fdisk.c:2860
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3897,32 +3885,32 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2873
+#: fdisk/fdisk.c:2882
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Festplatte %s enthält keine gültige Partitionstabelle\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2884
+#: fdisk/fdisk.c:2893
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2613
+#: fdisk/fdisk.c:2912 fdisk/sfdisk.c:2613
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2928
+#: fdisk/fdisk.c:2937
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: Unbekannter Befehl\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3003
+#: fdisk/fdisk.c:3012
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr "Dieser Kernel stellt Sektorengröße selbst fest – Option -b ignoriert\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3007
+#: fdisk/fdisk.c:3016
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3931,16 +3919,16 @@ msgstr ""
 "Warnung: Option -b (Sektorengröße setzen) sollte nur mit einem\n"
 "angegebenen Gerät benutzt werden\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3067
+#: fdisk/fdisk.c:3076
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr "Ein ODF/1-Disklabel auf %s entdeckt, gehe in Disklabel-Modus.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3077
+#: fdisk/fdisk.c:3086
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Befehl (m für Hilfe): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3093
+#: fdisk/fdisk.c:3102
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3949,16 +3937,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Momentane Bootdatei ist: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3095
+#: fdisk/fdisk.c:3104
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Bitte geben Sie den Namen der neuen Boot-Datei an: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3097
+#: fdisk/fdisk.c:3106
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Boot-Datei unverändert\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3170
+#: fdisk/fdisk.c:3179
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3995,79 +3983,79 @@ msgstr ""
 "\t   Sie sie unbedingt logisch aus Ihrer AIX-Maschine.\n"
 "\t   (Anderenfalls werden Sie ein AIXperte.)"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
 msgid "SGI volhdr"
 msgstr "SGI volhdr"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
 msgid "SGI trkrepl"
 msgstr "SGI trkrepl"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
 msgid "SGI secrepl"
 msgstr "SGI secrepl"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
 msgid "SGI raw"
 msgstr "SGI raw"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
 msgid "SGI bsd"
 msgstr "SGI bsd"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
 msgid "SGI sysv"
 msgstr "SGI sysv"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
 msgid "SGI volume"
 msgstr "SGI volume"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
 msgid "SGI efs"
 msgstr "SGI efs"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
 msgid "SGI lvol"
 msgstr "SGI lvol"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
 msgid "SGI rlvol"
 msgstr "SGI rlvol"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
 msgid "SGI xfs"
 msgstr "SGI xfs"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
 msgid "SGI xfslog"
 msgstr "SGI xfslog"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
 msgid "SGI xlv"
 msgstr "SGI xlv"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95
 msgid "SGI xvm"
 msgstr "SGI xvm"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:50
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux Swap"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:51
 msgid "Linux native"
 msgstr "Linux native"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:98 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:64
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:98
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:99
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:152
 #, c-format
 msgid ""
 "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
@@ -4076,12 +4064,12 @@ msgstr ""
 "Laut MIPS Computer Systems, Inc darf das Label höchstens 512 Bytes "
 "enthalten\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:171
 #, c-format
 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
 msgstr "SGI-Disklabel mit falscher Prüfsumme entdeckt.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:189
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4100,7 +4088,7 @@ msgstr ""
 "Einheiten = %s mit %d × %d Bytes\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:202
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4113,7 +4101,7 @@ msgstr ""
 "Einheiten: %s mit %d × %d Bytes\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "----- partitions -----\n"
@@ -4122,7 +4110,7 @@ msgstr ""
 "----- Partitionen -----\n"
 "Nr. %*s  Info     Anfang      Ende  Sektoren Id  System\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "----- Bootinfo -----\n"
@@ -4133,12 +4121,12 @@ msgstr ""
 "Bootdatei: %s\n"
 "----- Verzeichniseinträge -----\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:239
 #, c-format
 msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
 msgstr "%2d: %-10s Sektor%5u Größe%8u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4151,7 +4139,7 @@ msgstr ""
 "\tDie Bootdatei muss ein absoluter, nichtleerer Pfadname sein,\n"
 "\tz. B. „/unix“ oder „/unix.save“.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4160,7 +4148,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tName der Bootdatei zu lang: höchstens 16 Bytes.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:304
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4169,7 +4157,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tBootdatei muss einen voll qualifizierten Pfadnamen haben.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4180,7 +4168,7 @@ msgstr ""
 "\tVorsicht, die Existenz der Bootdatei wird nicht geprüft.\n"
 "\tSGIs Voreinstellung ist „/unix“ und als Sicherung „/unix.save“.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4189,22 +4177,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tBootdatei geändert auf „%s“.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:427
 #, c-format
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Mehr als ein Eintrag für ‚gesamte Platte‘ vorhanden.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:434 fdisk/fdisksunlabel.c:383
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Keine Partitionen definiert\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:440
 #, c-format
 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
 msgstr "IRIX mag es, wenn Partition 11 die ganze Platte umfasst.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:442
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -4213,7 +4201,7 @@ msgstr ""
 "Die Partition für die ganze Platte sollte bei Block 0 beginnen,\n"
 "nicht bei Plattenblock %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -4222,32 +4210,32 @@ msgstr ""
 "Die Partition für die ganze Platte ist nur %d Blöcke groß,\n"
 "die Platte allerdings umfasst %d Blöcke.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
 #, c-format
 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
 msgstr "Eine Partition (#11) sollte die ganze Platte umfassen.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:464
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partition %d beginnt nicht an einer Zylindergrenze.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:470
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partition %d endet nicht an einer Zylindergrenze.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:477
 #, c-format
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "Partitionen %d und %d überlappen sich mit %d Sektoren.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:485 fdisk/fdisksgilabel.c:506
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "Unbenutzte Lücke von %8u Sektoren – Sektor %8u-%u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4256,7 +4244,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Die Bootpartition existiert nicht.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4265,7 +4253,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Die Swappartition existiert nicht.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:524
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4274,17 +4262,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Die Swappartition hat keinen Swap-Typ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:527
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tSie haben einen unüblichen Boot-Dateinamen gewählt.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "Tut mir leid, Sie können das Tag nicht-leerer Partitionen ändern.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:542
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4301,35 +4289,35 @@ msgstr ""
 "Geben Sie JAWOHL ein, wenn Sie sicher sind, diese\n"
 "Partition von anderem Typ sein lassen zu wollen.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "JAWOHL\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:572
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr ""
 "Wissen Sie, dass Sie eine Partitionenüberlappung auf der Platte haben?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:630
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr ""
 "Versuche, den Eintrag für ‚gesamte Platte‘ automatisch zu generieren.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "Es wird schon die ganze Platte von Partitionen abgedeckt.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 "Sie haben eine Partitionenüberlappung auf der Platte. Bitte\n"
 "beseitigen Sie diese zuerst!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:648 fdisk/fdisksgilabel.c:677
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4338,19 +4326,19 @@ msgstr ""
 "Es ist höchst empfehlenswert, die elfte Partition die ganze\n"
 "Platte überdecken und sie vom Typ „SGI volume“ sein zu lassen.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:664
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 "Sie werden eine Partitionenüberlappung auf der Platte erhalten. Bitte\n"
 "beseitigen Sie diese zuerst!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:669
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " Letzte %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:699
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4365,7 +4353,7 @@ msgstr ""
 "vorherige Inhalt unrettbar verloren.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:722 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
@@ -4376,12 +4364,12 @@ msgstr ""
 "Geometriezylinderwert\n"
 "von %d. Dieser Wert kann für Geräte > 33,8 GB abgeschnitten sein.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:736
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "Versuche, Parameter der Partition %d zu erhalten.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:738
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tANFANG=%d\tLÄNGE=%d\n"
@@ -4430,7 +4418,7 @@ msgstr "SunOS cachefs"
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:104
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid autodetect"
 
@@ -4655,7 +4643,8 @@ msgid "FAT16"
 msgstr "FAT16"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:13
-msgid "HPFS/NTFS"
+#, fuzzy
+msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
 msgstr "HPFS/NTFS"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:14
@@ -4732,265 +4721,270 @@ msgid "NEC DOS"
 msgstr "NEC DOS"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Hidden NTFS WinRE"
+msgstr "Verst. HPFS/NTFS"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:33
 msgid "Plan 9"
 msgstr "Plan 9"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:33
+#: fdisk/i386_sys_types.c:34
 msgid "PartitionMagic recovery"
 msgstr "PartitionMagic recovery"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:34
+#: fdisk/i386_sys_types.c:35
 msgid "Venix 80286"
 msgstr "Venix 80286"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:35
+#: fdisk/i386_sys_types.c:36
 msgid "PPC PReP Boot"
 msgstr "PPC PReP Boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:36
+#: fdisk/i386_sys_types.c:37
 msgid "SFS"
 msgstr "SFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:37
+#: fdisk/i386_sys_types.c:38
 msgid "QNX4.x"
 msgstr "QNX4.x"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:38
+#: fdisk/i386_sys_types.c:39
 msgid "QNX4.x 2nd part"
 msgstr "QNX4.x 2nd part"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:39
+#: fdisk/i386_sys_types.c:40
 msgid "QNX4.x 3rd part"
 msgstr "QNX4.x 3rd part"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:40
+#: fdisk/i386_sys_types.c:41
 msgid "OnTrack DM"
 msgstr "OnTrack DM"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:41
+#: fdisk/i386_sys_types.c:42
 msgid "OnTrack DM6 Aux1"
 msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:42
+#: fdisk/i386_sys_types.c:43
 msgid "CP/M"
 msgstr "CP/M"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:43
+#: fdisk/i386_sys_types.c:44
 msgid "OnTrack DM6 Aux3"
 msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:44
+#: fdisk/i386_sys_types.c:45
 msgid "OnTrackDM6"
 msgstr "OnTrackDM6"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:45
+#: fdisk/i386_sys_types.c:46
 msgid "EZ-Drive"
 msgstr "EZ-Drive"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:46
+#: fdisk/i386_sys_types.c:47
 msgid "Golden Bow"
 msgstr "Golden Bow"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:47
+#: fdisk/i386_sys_types.c:48
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr "Priam Edisk"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:92
-#: fdisk/i386_sys_types.c:98 fdisk/i386_sys_types.c:99
+#: fdisk/i386_sys_types.c:49 fdisk/i386_sys_types.c:93
+#: fdisk/i386_sys_types.c:99 fdisk/i386_sys_types.c:100
 msgid "SpeedStor"
 msgstr "SpeedStor"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:49
+#: fdisk/i386_sys_types.c:50
 msgid "GNU HURD or SysV"
 msgstr "GNU HURD / SysV"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:50
+#: fdisk/i386_sys_types.c:51
 msgid "Novell Netware 286"
 msgstr "Novell Netware 286"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:51
+#: fdisk/i386_sys_types.c:52
 msgid "Novell Netware 386"
 msgstr "Novell Netware 386"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:52
+#: fdisk/i386_sys_types.c:53
 msgid "DiskSecure Multi-Boot"
 msgstr "DiskSecure Multi-Boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:53
+#: fdisk/i386_sys_types.c:54
 msgid "PC/IX"
 msgstr "PC/IX"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:54
+#: fdisk/i386_sys_types.c:55
 msgid "Old Minix"
 msgstr "Old Minix"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:55
+#: fdisk/i386_sys_types.c:56
 msgid "Minix / old Linux"
 msgstr "Minix / old Linux"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:56
+#: fdisk/i386_sys_types.c:57
 msgid "Linux swap / Solaris"
 msgstr "Linux Swap / Solaris"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/i386_sys_types.c:58
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:58
+#: fdisk/i386_sys_types.c:59
 msgid "OS/2 hidden C: drive"
 msgstr "OS/2 verst. C:-Lw."
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:59
+#: fdisk/i386_sys_types.c:60
 msgid "Linux extended"
 msgstr "Linux erweitert"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:60 fdisk/i386_sys_types.c:61
+#: fdisk/i386_sys_types.c:61 fdisk/i386_sys_types.c:62
 msgid "NTFS volume set"
 msgstr "NTFS volume set"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:62
+#: fdisk/i386_sys_types.c:63
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr "Linux Plaintext"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:64
+#: fdisk/i386_sys_types.c:65
 msgid "Amoeba"
 msgstr "Amoeba"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:65
+#: fdisk/i386_sys_types.c:66
 msgid "Amoeba BBT"
 msgstr "Amoeba BBT"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:66
+#: fdisk/i386_sys_types.c:67
 msgid "BSD/OS"
 msgstr "BSD/OS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:67
+#: fdisk/i386_sys_types.c:68
 msgid "IBM Thinkpad hibernation"
 msgstr "IBM Thinkpad hibernation"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:68
+#: fdisk/i386_sys_types.c:69
 msgid "FreeBSD"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:69
+#: fdisk/i386_sys_types.c:70
 msgid "OpenBSD"
 msgstr "OpenBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:70
+#: fdisk/i386_sys_types.c:71
 msgid "NeXTSTEP"
 msgstr "NeXTSTEP"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:71
+#: fdisk/i386_sys_types.c:72
 msgid "Darwin UFS"
 msgstr "Darwin UFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:72
+#: fdisk/i386_sys_types.c:73
 msgid "NetBSD"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:73
+#: fdisk/i386_sys_types.c:74
 msgid "Darwin boot"
 msgstr "Darwin boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:74
+#: fdisk/i386_sys_types.c:75
 #, fuzzy
 msgid "HFS / HFS+"
 msgstr "OS/2 HPFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:75
+#: fdisk/i386_sys_types.c:76
 msgid "BSDI fs"
 msgstr "BSDI fs"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:76
+#: fdisk/i386_sys_types.c:77
 msgid "BSDI swap"
 msgstr "BSDI swap"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:77
+#: fdisk/i386_sys_types.c:78
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr "Boot Wizard versteckt"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:78
+#: fdisk/i386_sys_types.c:79
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:79
+#: fdisk/i386_sys_types.c:80
 msgid "Solaris"
 msgstr "Solaris"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:80
+#: fdisk/i386_sys_types.c:81
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:81
+#: fdisk/i386_sys_types.c:82
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:82
+#: fdisk/i386_sys_types.c:83
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:83
+#: fdisk/i386_sys_types.c:84
 msgid "Syrinx"
 msgstr "Syrinx"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:84
+#: fdisk/i386_sys_types.c:85
 msgid "Non-FS data"
 msgstr "Nicht-DS-Daten"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:85
+#: fdisk/i386_sys_types.c:86
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr "CP/M / CTOS / …"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:87
+#: fdisk/i386_sys_types.c:88
 msgid "Dell Utility"
 msgstr "Dell Utility"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:88
+#: fdisk/i386_sys_types.c:89
 msgid "BootIt"
 msgstr "BootIt"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:89
+#: fdisk/i386_sys_types.c:90
 msgid "DOS access"
 msgstr "DOS access"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:91
+#: fdisk/i386_sys_types.c:92
 msgid "DOS R/O"
 msgstr "DOS R/O"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:94
+#: fdisk/i386_sys_types.c:95
 msgid "BeOS fs"
 msgstr "BeOS fs"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:95
+#: fdisk/i386_sys_types.c:96
 #, fuzzy
 msgid "GPT"
 msgstr "EFI GPT"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:96
+#: fdisk/i386_sys_types.c:97
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:97
+#: fdisk/i386_sys_types.c:98
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr "Linux/PA-RISC boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:100
+#: fdisk/i386_sys_types.c:101
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS sekundär"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:101
+#: fdisk/i386_sys_types.c:102
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:102
+#: fdisk/i386_sys_types.c:103
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:106
+#: fdisk/i386_sys_types.c:107
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:107
+#: fdisk/i386_sys_types.c:108
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -7128,38 +7122,38 @@ msgstr ""
 " oder:   [-hiLmw] [-l login_programm] [-t zeitlimit] [-I initstring] [-H "
 "login_host] zeile baud_rate,… [termtype]\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:91 login-utils/checktty.c:112
+#: login-utils/checktty.c:92 login-utils/checktty.c:113
 #, c-format
 msgid "login: memory low, login may fail\n"
 msgstr "login: wenig Speicher, Einloggen könnte fehlschlagen\n"
 
 # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi)
-#: login-utils/checktty.c:92
+#: login-utils/checktty.c:93
 msgid "can't malloc for ttyclass"
 msgstr "can't malloc for ttyclass"
 
 # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi)
-#: login-utils/checktty.c:113
+#: login-utils/checktty.c:114
 msgid "can't malloc for grplist"
 msgstr "can't malloc for grplist"
 
-#: login-utils/checktty.c:554
+#: login-utils/checktty.c:555
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied by default.\n"
 msgstr "Login on %s from %s denied by default.\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:565
+#: login-utils/checktty.c:566
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied.\n"
 msgstr "Login on %s from %s denied.\n"
 
 # XXX - Merge with next strings.
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:100
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 msgstr "Aufruf: %s [ -f ganzer_Name ] [ -o Bureau ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "[ -p office-phone ]\n"
@@ -7168,79 +7162,79 @@ msgstr ""
 "[ -p Büro-Telefon ]\n"
 "\t[ -h Heim-Telefon ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:102
 #, c-format
 msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
 msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:121
+#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: you (user %d) don't exist."
 msgstr "%s: Sie (Nuter %d) existieren nicht.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:126
+#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: user \"%s\" does not exist."
 msgstr "%s: Nutzer „%s“ existiert nicht.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:150
+#: login-utils/chfn.c:153
 #, fuzzy
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "%s: kann nur lokale Einträge ändern; stattdessen yp%s benutzen.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:160
+#: login-utils/chfn.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr ""
 "%s: %s ist nicht autorisiert, die Finger-Informationen für %s zu ändern\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chsh.c:142
+#: login-utils/chfn.c:165 login-utils/chsh.c:145
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "unbekannter Nutzerkontext"
 
-#: login-utils/chfn.c:167
+#: login-utils/chfn.c:170
 #, fuzzy
 msgid "can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: Kann keinen voreingestellten Kontext für /etc/passwd setzen"
 
-#: login-utils/chfn.c:177
+#: login-utils/chfn.c:180
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Ändere finger-Information für %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:181
+#: login-utils/chfn.c:191 login-utils/chsh.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "login: PAM-Fehlschlag, breche ab: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:209 login-utils/chsh.c:202 login-utils/login.c:827
-#: login-utils/newgrp.c:80 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205 login-utils/login.c:830
+#: login-utils/newgrp.c:83 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
 #: simpleinit/simpleinit.c:345
 msgid "Password: "
 msgstr "Passwort: "
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:208
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Inkorrektes Passwort."
 
-#: login-utils/chfn.c:223
+#: login-utils/chfn.c:226
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Finger-Information nicht verändert.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:356
+#: login-utils/chfn.c:359
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:357
+#: login-utils/chfn.c:360
 msgid "Office Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:358
+#: login-utils/chfn.c:361
 msgid "Home Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:379 login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chfn.c:382 login-utils/chsh.c:301
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7249,32 +7243,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Abgebrochen.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:412
+#: login-utils/chfn.c:415
 #, c-format
 msgid "field is too long.\n"
 msgstr "Feld ist zu lang.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:420
+#: login-utils/chfn.c:423
 #, c-format
 msgid "'%c' is not allowed.\n"
 msgstr "„%c“ ist nicht erlaubt.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:425
+#: login-utils/chfn.c:428
 #, c-format
 msgid "Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "Steuerzeichen sind nicht erlaubt.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:490
+#: login-utils/chfn.c:493
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Finger-Information *NICHT* geändert. Später erneut versuchen.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:493
+#: login-utils/chfn.c:496
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Finger-Information geändert.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:88
+#: login-utils/chsh.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
@@ -7283,22 +7277,22 @@ msgstr ""
 "Aufruf: %s [ -s Shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
 "        [ Benutzername ]\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:131
+#: login-utils/chsh.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can only change local entries."
 msgstr "%s: kann nur lokale Einträge ändern; stattdessen yp%s benutzen.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:141
+#: login-utils/chsh.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s: „%s“ ist nicht autorisiert, die Shell für %s zu ändern\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:147
+#: login-utils/chsh.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: Kann keinen voreingestellten Kontext für /etc/passwd setzen"
 
-#: login-utils/chsh.c:159
+#: login-utils/chsh.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
@@ -7306,87 +7300,87 @@ msgstr ""
 "%s: Laufende UID stimmt nicht mit der UID des zu ändernden Nutzers überein,\n"
 "Shell-Änderung abgelehnt.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:164
+#: login-utils/chsh.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: your shell is not in /etc/shells, shell change denied"
 msgstr ""
 "%s: Ihre Shell fehlt in /etc/shells, Shell-Änderung ist fehlgeschlagen\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chsh.c:173
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Shell für %s ändern.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:213
+#: login-utils/chsh.c:216
 msgid "New shell"
 msgstr "Neue Shell"
 
-#: login-utils/chsh.c:222
+#: login-utils/chsh.c:225
 #, c-format
 msgid "Shell not changed.\n"
 msgstr "Shell nicht geändert.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:227
+#: login-utils/chsh.c:230
 #, fuzzy
 msgid "setpwnam failed"
 msgstr "„seek“ gescheitert."
 
-#: login-utils/chsh.c:228
+#: login-utils/chsh.c:231
 #, c-format
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Shell *NICHT* geändert. Später nochmal versuchen.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:234
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Shell geändert.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:326
+#: login-utils/chsh.c:329
 #, c-format
 msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
 msgstr "%s: Shell muss ein voller Pfadname sein.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:333
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: „%s“ existiert nicht.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
 msgstr "%s: „%s“ ist nicht ausführbar.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:341
+#: login-utils/chsh.c:344
 #, c-format
 msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
 msgstr "%s: ›%c‹ ist nicht erlaubt.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:348
 #, c-format
 msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "%s: Steuerungszeichen sind nicht erlaubt.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:352 login-utils/chsh.c:362
+#: login-utils/chsh.c:355 login-utils/chsh.c:365
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "Warnung: „%s“ ist nicht in /etc/shells aufgeführt.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:357
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "%s: „%s“ ist nicht in /etc/shells aufgeführt\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:356
+#: login-utils/chsh.c:359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
 msgstr "%s: Benutzen Sie die Option -l für eine Liste\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:366
 #, c-format
 msgid "Use %s -l to see list.\n"
 msgstr "Rufen Sie „%s -l“ auf, um die Liste zu sehen.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:384
+#: login-utils/chsh.c:387
 #, c-format
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "Keine bekannten Shells.\n"
@@ -7443,53 +7437,53 @@ msgstr ""
 "\n"
 "unterbrochen %10.10s %5.5s \n"
 
-#: login-utils/login.c:198
+#: login-utils/login.c:201
 #, c-format
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
 msgstr "FATAL: kann TTY nicht erneut öffnen: %s"
 
-#: login-utils/login.c:205
+#: login-utils/login.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FATAL: %s is not a terminal"
 msgstr "%s ist kein blockorientiertes Gerät"
 
-#: login-utils/login.c:238
+#: login-utils/login.c:241
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "FATAL: ungültiges TTY"
 
-#: login-utils/login.c:444
+#: login-utils/login.c:447
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: -h nur für den Superuser.\n"
 
-#: login-utils/login.c:487
+#: login-utils/login.c:490
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "Aufruf: login [-fp] [Benutzername]\n"
 
-#: login-utils/login.c:578
+#: login-utils/login.c:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "login: PAM-Fehlschlag, breche ab: %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:579
+#: login-utils/login.c:582
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "Konnte PAM nicht initialisieren: %s"
 
 # unten nochmal mit NL
-#: login-utils/login.c:596
+#: login-utils/login.c:599
 msgid "login: "
 msgstr "Anmeldung: "
 
 # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi)
-#: login-utils/login.c:640
+#: login-utils/login.c:643
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 
 # unten noch zwei mal mit anderen NL
-#: login-utils/login.c:645
+#: login-utils/login.c:648
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7499,17 +7493,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi)
-#: login-utils/login.c:654
+#: login-utils/login.c:657
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:658
+#: login-utils/login.c:661
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:663
+#: login-utils/login.c:666
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7518,7 +7512,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Login inkorrekt\n"
 
-#: login-utils/login.c:691 login-utils/login.c:698 login-utils/login.c:732
+#: login-utils/login.c:694 login-utils/login.c:701 login-utils/login.c:735
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -7527,121 +7521,121 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Problem beim Aufsetzen der Sitzung, Abbruch.\n"
 
-#: login-utils/login.c:692
+#: login-utils/login.c:695
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "Leerer Benutzername in %s:%d. Abbruch."
 
-#: login-utils/login.c:699
+#: login-utils/login.c:702
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "Ungültiger Nutzername „%s“ in %s:%d. Abbruch."
 
-#: login-utils/login.c:718 text-utils/more.c:806
+#: login-utils/login.c:721 text-utils/more.c:806
 msgid "out of memory"
 msgstr "Speicher ist alle"
 
-#: login-utils/login.c:762
+#: login-utils/login.c:765
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Ungültiger Nutzername"
 
-#: login-utils/login.c:804
+#: login-utils/login.c:807
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal."
 msgstr "%s Login auf diesem Terminal verweigert.\n"
 
 # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi)
-#: login-utils/login.c:809
+#: login-utils/login.c:812
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:813
+#: login-utils/login.c:816
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/login.c:870
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Login inkorrekt\n"
 
-#: login-utils/login.c:1018 login-utils/login.c:1028 login-utils/login.c:1030
+#: login-utils/login.c:1021 login-utils/login.c:1031 login-utils/login.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "change terminal owner failed"
 msgstr "zugewiesene Semaphoren = %d\n"
 
 # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi)
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1101
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "DIALUP AT %s BY %s"
 
-#: login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1108
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 
-#: login-utils/login.c:1108
+#: login-utils/login.c:1111
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "ROOT LOGIN ON %s"
 
-#: login-utils/login.c:1111
+#: login-utils/login.c:1114
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 
-#: login-utils/login.c:1114
+#: login-utils/login.c:1117
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "LOGIN ON %s BY %s"
 
-#: login-utils/login.c:1135
+#: login-utils/login.c:1138
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Sie haben neue E-Mail.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1137
+#: login-utils/login.c:1140
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Sie haben E-Mail.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "failure forking"
 msgstr "login: Kann keinen neuen Prozess erzeugen: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1227
+#: login-utils/login.c:1230
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY fehlgeschlagen: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1233
+#: login-utils/login.c:1236
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() fehlgeschlagen"
 
-#: login-utils/login.c:1239
+#: login-utils/login.c:1242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "„seek“ gescheitert."
 
-#: login-utils/login.c:1243
+#: login-utils/login.c:1246
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Logge ein mit Heimatverzeichnis = „/“.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1273
+#: login-utils/login.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr "login: konnte Shellskipt nicht ausführen: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1275
+#: login-utils/login.c:1278
 #, fuzzy
 msgid "no shell"
 msgstr "Keine Shell"
 
-#: login-utils/login.c:1290
+#: login-utils/login.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7650,74 +7644,74 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s Anmeldung: "
 
-#: login-utils/login.c:1301
+#: login-utils/login.c:1304
 msgid "NAME too long"
 msgstr "NAME zu lang"
 
-#: login-utils/login.c:1302
+#: login-utils/login.c:1305
 #, fuzzy
 msgid "login name much too long."
 msgstr "Login-Name viel zu lang.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1307
+#: login-utils/login.c:1310
 #, fuzzy
 msgid "login names may not start with '-'."
 msgstr "Benutzernamen dürfen nicht mit einem „-“ anfangen.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1317
+#: login-utils/login.c:1320
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "EXZESSIV viele Zeilenvorschübe"
 
-#: login-utils/login.c:1318
+#: login-utils/login.c:1321
 #, fuzzy
 msgid "too many bare linefeeds."
 msgstr "zu viele nackte Zeilenvorschübe\n"
 
-#: login-utils/login.c:1349
+#: login-utils/login.c:1352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "timed out after %d seconds"
 msgstr "Login nach %d Sekunden abgebrochen\n"
 
-#: login-utils/login.c:1443
+#: login-utils/login.c:1446
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Letzte Anmeldung: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1450
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "von %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1450
+#: login-utils/login.c:1453
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "auf %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1468
+#: login-utils/login.c:1471
 #, fuzzy
 msgid "write lastlog failed"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
 
 # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi)
-#: login-utils/login.c:1477
+#: login-utils/login.c:1480
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 
 # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi)
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1483
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 
 # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi)
-#: login-utils/login.c:1484
+#: login-utils/login.c:1487
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 
 # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi)
-#: login-utils/login.c:1487
+#: login-utils/login.c:1490
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
@@ -7752,33 +7746,33 @@ msgstr "zugewiesene Semaphoren = %d\n"
 msgid "Usage: %s [y | n]"
 msgstr "Aufruf: mesg [y | n]\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:100
+#: login-utils/newgrp.c:103
 #, fuzzy
 msgid "who are you?"
 msgstr "newgrp: Wer sind Sie?"
 
-#: login-utils/newgrp.c:106 login-utils/newgrp.c:117
+#: login-utils/newgrp.c:109 login-utils/newgrp.c:120
 #, fuzzy
 msgid "setgid failed"
 msgstr "setuid() fehlgeschlagen"
 
-#: login-utils/newgrp.c:111 login-utils/newgrp.c:113
+#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
 #, fuzzy
 msgid "no such group"
 msgstr "newgrp: Keine solche Gruppe."
 
 # "mount: Zugriff verweigert"
-#: login-utils/newgrp.c:119
+#: login-utils/newgrp.c:122
 #, fuzzy
 msgid "permission denied"
 msgstr "mount: keine Berechtigung"
 
-#: login-utils/newgrp.c:124
+#: login-utils/newgrp.c:127
 #, fuzzy
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid() fehlgeschlagen"
 
-#: login-utils/newgrp.c:128 sys-utils/unshare.c:125
+#: login-utils/newgrp.c:131 sys-utils/unshare.c:126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "exec %s failed"
 msgstr "„exec“ fehlgeschlagen\n"
@@ -7881,39 +7875,39 @@ msgstr "Sie benutzen Shadow-Passwörter auf diesem System.\n"
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "Würden Sie jetzt gerne %s bearbeiten [j/n]? "
 
-#: login-utils/wall.c:108
-#, c-format
-msgid "usage: %s [file]\n"
+#: login-utils/wall.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-n] [file]\n"
 msgstr "Aufruf: %s [Datei]\n"
 
-#: login-utils/wall.c:165
+#: login-utils/wall.c:167
 #, fuzzy
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr "%s: Konnte eine temporäre Datei nicht öffnen.\n"
 
 # XXX – Have to look at other OSs translation for Broadcast
 # Message
-#: login-utils/wall.c:191
+#: login-utils/wall.c:193
 #, c-format
 msgid "Broadcast Message from %s@%s"
 msgstr "Rundsendenachricht von %s@%s"
 
-#: login-utils/wall.c:209
+#: login-utils/wall.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "will not read %s - use stdin."
 msgstr "%s: werde nicht aus %s lesen – benutze Standardeingabe.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:213
+#: login-utils/wall.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read %s."
 msgstr "%s: Konnte %s nicht lesen.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:233
+#: login-utils/wall.c:235
 #, fuzzy
 msgid "fstat failed"
 msgstr "„seek“ gescheitert."
 
-#: login-utils/wall.c:239
+#: login-utils/wall.c:241
 #, fuzzy
 msgid "fread failed"
 msgstr "(Nächste Datei: %s)"
@@ -7966,32 +7960,32 @@ msgstr "kann %s nicht öffnen"
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "%s: Unbekannter Befehl: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:295 partx/partx.c:395
+#: misc-utils/findmnt.c:297 partx/partx.c:395
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:359
+#: misc-utils/findmnt.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr "Seek-Fehler"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:370
+#: misc-utils/findmnt.c:372
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount tab"
 msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:385
+#: misc-utils/findmnt.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read: %s"
 msgstr "%s: Konnte %s nicht lesen.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:473
+#: misc-utils/findmnt.c:477
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:502
+#: misc-utils/findmnt.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8002,7 +7996,7 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:510
+#: misc-utils/findmnt.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8033,14 +8027,14 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:536 misc-utils/lsblk.c:871
+#: misc-utils/findmnt.c:540 misc-utils/lsblk.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns:\n"
 msgstr "Verfügbare Befehle:\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:546
+#: misc-utils/findmnt.c:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8049,32 +8043,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Für weitere Informationen siehe setarch(8).\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:554 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
+#: misc-utils/findmnt.c:558 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
 msgid "options are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:625
+#: misc-utils/findmnt.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "Konnte nicht in das Verzeichnis %s wechseln!\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:714
+#: misc-utils/findmnt.c:718
 msgid ""
 "options --target and --source can't be used together with command line "
 "element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:753
+#: misc-utils/findmnt.c:757
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:763 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
+#: misc-utils/findmnt.c:767 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:775 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
+#: misc-utils/findmnt.c:779 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n"
@@ -8316,7 +8310,7 @@ msgstr "%d Bytes aus %s gelesen\n"
 
 #: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
 #: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
-#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
+#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:407
 #, fuzzy
 msgid "out of memory?"
 msgstr "Speicher aufgebraucht?\n"
@@ -8913,7 +8907,7 @@ msgstr "Aufruf: %s [Optionen] gerät …\n"
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM Verzeichnis … -f ] Name…\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:618
+#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:635
 #, fuzzy
 msgid "calloc failed"
 msgstr "„malloc“ schlug fehl"
@@ -9363,7 +9357,7 @@ msgstr "mount: Laut mtab ist %s auf %s eingehängt"
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: Konnte %s nicht zum Schreiben öffnen: %s"
 
-#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1437
+#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1445
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: Fehler beim Schreiben von %s: %s"
@@ -9383,7 +9377,7 @@ msgstr "mount: Kann die Geschwindigkeit nicht setzen: %s"
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: Kann die Geschwindigkeit nicht setzen: %s"
 
-#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2153
+#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2161
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: Kann keinen neuen Prozess erzeugen: %s"
@@ -9500,105 +9494,105 @@ msgstr "mount: Aufsetzen des „loop“-Geräts fehlgeschlagen\n"
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: „loop“-Gerät erfolgreich aufgesetzt\n"
 
-#: mount/mount.c:1380 mount/mount.c:1414
+#: mount/mount.c:1388 mount/mount.c:1422
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: %s nicht gefunden – Erzeuge sie…\n"
 
-#: mount/mount.c:1432
+#: mount/mount.c:1440
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: Konnte %s nicht öffnen: %s"
 
-#: mount/mount.c:1454
+#: mount/mount.c:1462
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: Argument für -p oder --pass-fd muss eine Zahl sein"
 
-#: mount/mount.c:1467
+#: mount/mount.c:1475
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: Kann %s nicht zum Setzen der Geschwindigkeit öffnen"
 
-#: mount/mount.c:1470
+#: mount/mount.c:1478
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: Kann die Geschwindigkeit nicht setzen: %s"
 
-#: mount/mount.c:1563
+#: mount/mount.c:1571
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: Laut mtab ist %s schon auf %s eingehängt\n"
 
-#: mount/mount.c:1627
+#: mount/mount.c:1635
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr ""
 "umount: %s wird momentan noch benutzt – im Nur-Lese-Modus wiedereingehängt\n"
 
-#: mount/mount.c:1639
+#: mount/mount.c:1647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr ""
 "umount: %s wird momentan noch benutzt – im Nur-Lese-Modus wiedereingehängt\n"
 
-#: mount/mount.c:1680
+#: mount/mount.c:1688
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr ""
 "mount: konnte Dateisystemtyp nicht feststellen, und es wurde keiner angegeben"
 
-#: mount/mount.c:1683
+#: mount/mount.c:1691
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: Sie müssen den Dateisystemtyp angeben"
 
-#: mount/mount.c:1686
+#: mount/mount.c:1694
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: Einhängen ist fehlgeschlagen"
 
-#: mount/mount.c:1692 mount/mount.c:1729
+#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1737
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: Einhängepunkt %s ist kein Verzeichnis"
 
 # "mount: Zugriff verweigert"
-#: mount/mount.c:1694
+#: mount/mount.c:1702
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: keine Berechtigung"
 
-#: mount/mount.c:1696
+#: mount/mount.c:1704
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: muss Superuser sein, um mount zu verwenden"
 
-#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1704
+#: mount/mount.c:1708 mount/mount.c:1712
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s wird gerade benutzt"
 
-#: mount/mount.c:1706
+#: mount/mount.c:1714
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc ist bereits eingehängt"
 
-#: mount/mount.c:1708
+#: mount/mount.c:1716
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: %s ist bereits eingehängt oder %s wird gerade benutzt"
 
-#: mount/mount.c:1714
+#: mount/mount.c:1722
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: Einhängepunkt %s existiert nicht"
 
-#: mount/mount.c:1716
+#: mount/mount.c:1724
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: Einhängepunkt %s ist eine symbolische Verknüpfung auf nirgendwo"
 
-#: mount/mount.c:1721
+#: mount/mount.c:1729
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: Gerätedatei %s existiert nicht"
 
-#: mount/mount.c:1733
+#: mount/mount.c:1741
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9607,14 +9601,14 @@ msgstr ""
 "mount: Spezialgerät %s existiert nicht\n"
 "       (ein Pfadpräfix ist kein Verzeichnis)\n"
 
-#: mount/mount.c:1745
+#: mount/mount.c:1753
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr ""
 "mount: %s ist noch nicht eingehängt oder es wurden\n"
 "       ungültige Optionen angegeben"
 
-#: mount/mount.c:1747
+#: mount/mount.c:1755
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9624,13 +9618,13 @@ msgstr ""
 "       Superblock von %s ist beschädigt, fehlende\n"
 "       Kodierungsseite oder ein anderer Fehler"
 
-#: mount/mount.c:1754
+#: mount/mount.c:1762
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1763
+#: mount/mount.c:1771
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9638,7 +9632,7 @@ msgstr ""
 "       (Ist dies vielleicht das IDE-Gerät, an welchem Sie eigentlich\n"
 "       ide-scsi benutzen, so dass sr0 oder sda oder so gebraucht wird?)"
 
-#: mount/mount.c:1768
+#: mount/mount.c:1776
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
@@ -9646,7 +9640,7 @@ msgstr ""
 "       (Versuchen Sie nicht eine erweiterte Partition einzuhängen\n"
 "       statt einer der logischen Partitionen darin?)"
 
-#: mount/mount.c:1775
+#: mount/mount.c:1783
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -9654,51 +9648,51 @@ msgstr ""
 "       Manchmal liefert das Syslog wertvolle Informationen – versuchen\n"
 "       Sie  dmesg | tail  oder so\n"
 
-#: mount/mount.c:1781
+#: mount/mount.c:1789
 msgid "mount table full"
 msgstr "Einhängetabelle ist voll"
 
-#: mount/mount.c:1783
+#: mount/mount.c:1791
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: Konnte den Superblock nicht lesen"
 
-#: mount/mount.c:1789
+#: mount/mount.c:1797
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "umount: %s: unbekanntes Gerät"
 
-#: mount/mount.c:1794
+#: mount/mount.c:1802
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: unbekannter Dateisystemtyp „%s“"
 
-#: mount/mount.c:1806
+#: mount/mount.c:1814
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: Wahrscheinlich meinten sie „%s“"
 
-#: mount/mount.c:1809
+#: mount/mount.c:1817
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: Vielleicht meinten Sie „iso9660“?"
 
-#: mount/mount.c:1812
+#: mount/mount.c:1820
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: Vielleicht meinten Sie „vfat“?"
 
-#: mount/mount.c:1815
+#: mount/mount.c:1823
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 "mount: %s hat eine falsche Geräte-Nummer oder der\n"
 "       Dateisystemtyp %s wird nicht unterstützt"
 
-#: mount/mount.c:1823
+#: mount/mount.c:1831
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr "mount: %s ist kein blockorientiertes Gerät und „stat“ schlägt fehl?"
 
-#: mount/mount.c:1825
+#: mount/mount.c:1833
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -9708,55 +9702,55 @@ msgstr ""
 "       Gerät (Vielleicht hilft „insmod Treiber“?)"
 
 # "versuchen"
-#: mount/mount.c:1828
+#: mount/mount.c:1836
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr ""
 "mount: %s ist kein blockorientiertes Gerät\n"
 "       (Vielleicht probieren Sie „-o loop“?)"
 
-#: mount/mount.c:1831
+#: mount/mount.c:1839
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s ist kein blockorientiertes Gerät"
 
-#: mount/mount.c:1836
+#: mount/mount.c:1844
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s ist kein gültiges blockorientiertes Gerät"
 
-#: mount/mount.c:1839
+#: mount/mount.c:1847
 msgid "block device "
 msgstr "blockorientiertes Gerät "
 
-#: mount/mount.c:1841
+#: mount/mount.c:1849
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount: Konnte %s%s nicht im Nur-Lese-Modus einhängen"
 
-#: mount/mount.c:1845
+#: mount/mount.c:1853
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr ""
 "mount: %s%s ist schreibgeschützt, doch Option „-w“ ist explizit gegeben"
 
-#: mount/mount.c:1849
+#: mount/mount.c:1857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: Konnte %s%s nicht im Nur-Lese-Modus einhängen"
 
 # That sounds somehow dumb.
-#: mount/mount.c:1864
+#: mount/mount.c:1872
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s ist schreibgeschützt, wird eingehängt im Nur-Lese-Modus"
 
-#: mount/mount.c:1872
+#: mount/mount.c:1880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s ist bereits auf %s eingehängt\n"
 
-#: mount/mount.c:1890
+#: mount/mount.c:1898
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9766,29 +9760,29 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1971
+#: mount/mount.c:1979
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 "mount: kein Typ angegeben – aufgrund des Doppelpunkts wird NFS angenommen\n"
 
-#: mount/mount.c:1977
+#: mount/mount.c:1985
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 "mount: kein Typ angegeben – aufgrund des //-Präfixes wird cifs angenommen\n"
 
-#: mount/mount.c:2042
+#: mount/mount.c:2050
 #, c-format
 msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2054
+#: mount/mount.c:2062
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s ist bereits auf %s eingehängt\n"
 
-#: mount/mount.c:2235
+#: mount/mount.c:2243
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9857,24 +9851,24 @@ msgstr ""
 "Weitere Optionen: [-nfFrsvw] [-o optionen] [-p passwdfd].\n"
 "Für viele weitere Details: man 8 mount.\n"
 
-#: mount/mount.c:2567
+#: mount/mount.c:2575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
 msgstr "mount: Nur „root“ kann dies tun"
 
-#: mount/mount.c:2570
+#: mount/mount.c:2578
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: Nur „root“ kann dies tun"
 
-#: mount/mount.c:2581
+#: mount/mount.c:2589
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "nichts wurde eingehängt"
 
-#: mount/mount.c:2599 mount/mount.c:2625
+#: mount/mount.c:2607 mount/mount.c:2633
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: keine passende Partition gefunden"
 
-#: mount/mount.c:2602
+#: mount/mount.c:2610
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: Konnte %s nicht in %s oder %s finden"
@@ -10695,6 +10689,115 @@ msgstr ""
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
+msgstr "mount: Nur „root“ kann dies tun"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
+msgstr "mount: Nur „root“ kann dies tun"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option"
+msgstr "mount: nur „root“ kann %s auf %s einhängen"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:77
+#, fuzzy
+msgid "only root can do that"
+msgstr "mount: Nur „root“ kann dies tun"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:149
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s [-lhV]\n"
+" %1$s -a [options]\n"
+" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
+" %1$s [options] <source> <directory>\n"
+" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
+" -f, --fake              dry run, skip mount(2) syscall\n"
+" -F, --fork              fork off for each device (use with -a)\n"
+" -h, --help              this help\n"
+" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+" -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
+" -v, --verbose           verbose mode\n"
+" -V, --version           print version string\n"
+" -w, --read-write        mount the filesystem read-write (default)\n"
+" -o, --options <list>    comma separated string of mount options\n"
+" -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
+" -t, --types <list>      indicate the filesystem type\n"
+" -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
+" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
+"\n"
+"Source:\n"
+" -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
+" -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
+" LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
+" UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
+" <device>                specifies device by path\n"
+" <directory>             mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
+" <file>                  regular file for loopdev setup\n"
+"\n"
+"Operations:\n"
+" -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
+" -M, --move              move a subtree to some other place\n"
+" -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
+" --make-shared           mark a subtree as shared\n"
+" --make-slave            mark a subtree as slave\n"
+" --make-private          mark a subtree as private\n"
+" --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
+" --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
+" --make-rslave           recursively mark a whole subtree as slave\n"
+" --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
+" --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see mount(8).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Für weitere Informationen siehe setarch(8).\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:252
+#, fuzzy
+msgid "libmount context allocation failed"
+msgstr "mount: Einhängen ist fehlgeschlagen"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:286 shlibs/mount/samples/mount.c:296
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:300
+#, fuzzy
+msgid "failed to append options"
+msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:304
+#, fuzzy
+msgid "failed to set options pattern"
+msgstr "Konnte Persönlichkeit nicht auf %s setzen"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:309
+msgid "only one <source> could be specified"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:312
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate source buffer"
+msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n"
+
 #: simpleinit/shutdown.c:116
 #, c-format
 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
@@ -12046,55 +12149,55 @@ msgstr ""
 msgid "full"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:166
+#: sys-utils/lscpu.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: cannot open %s"
 msgstr "%s: Konnte %s nicht öffnen\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:194 sys-utils/lscpu.c:215 sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lscpu.c:193 sys-utils/lscpu.c:214 sys-utils/lscpu.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read: %s"
 msgstr "kann kein „stat“ auf %s anwenden"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:217
+#: sys-utils/lscpu.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "Seek-Fehler"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:241
+#: sys-utils/lscpu.c:240
 #, fuzzy
 msgid "error: strdup failed"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/lscpu.c:844
+#: sys-utils/lscpu.c:264 sys-utils/lscpu.c:855
 #, fuzzy
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:269
+#: sys-utils/lscpu.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU list %s"
 msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:272
+#: sys-utils/lscpu.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask %s"
 msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:353
+#: sys-utils/lscpu.c:372
 #, fuzzy
 msgid "error: uname failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "Fehler beim Schließen von Datei\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:583 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:662
-#: sys-utils/lscpu.c:683
+#: sys-utils/lscpu.c:600 sys-utils/lscpu.c:603 sys-utils/lscpu.c:679
+#: sys-utils/lscpu.c:700
 #, fuzzy
 msgid "error: calloc failed"
 msgstr "„malloc“ schlug fehl"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:699
+#: sys-utils/lscpu.c:716
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -12103,107 +12206,107 @@ msgid ""
 "# CPU,Core,Socket,Node"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:801
+#: sys-utils/lscpu.c:818
 msgid "Architecture:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:819
+#: sys-utils/lscpu.c:832
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:823 sys-utils/lscpu.c:825
+#: sys-utils/lscpu.c:835 sys-utils/lscpu.c:837
 msgid "Byte Order:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:828
+#: sys-utils/lscpu.c:839
 msgid "CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:831
+#: sys-utils/lscpu.c:842
 msgid "On-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:832
+#: sys-utils/lscpu.c:843
 msgid "On-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:850
+#: sys-utils/lscpu.c:861
 msgid "Off-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:851
+#: sys-utils/lscpu.c:862
 msgid "Off-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:857
+#: sys-utils/lscpu.c:868
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:858
+#: sys-utils/lscpu.c:869
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:859
+#: sys-utils/lscpu.c:870
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:863
+#: sys-utils/lscpu.c:874
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:865
+#: sys-utils/lscpu.c:876
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:867
+#: sys-utils/lscpu.c:878
 msgid "CPU family:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:869
+#: sys-utils/lscpu.c:880
 msgid "Model:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:871
+#: sys-utils/lscpu.c:882
 msgid "Stepping:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:884
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:875
+#: sys-utils/lscpu.c:886
 msgid "BogoMIPS:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:878 sys-utils/lscpu.c:880
+#: sys-utils/lscpu.c:889 sys-utils/lscpu.c:891
 #, fuzzy
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "Alte Aufteilung:\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:883
+#: sys-utils/lscpu.c:894
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:884
+#: sys-utils/lscpu.c:895
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:892
+#: sys-utils/lscpu.c:903
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:909
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:905
+#: sys-utils/lscpu.c:916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [option]\n"
 msgstr "Aufruf: %s [Optionen] gerät …\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:908
+#: sys-utils/lscpu.c:919
 msgid ""
 "CPU architecture information helper\n"
 "\n"
@@ -12723,17 +12826,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Für weitere Informationen siehe setarch(8).\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:114
+#: sys-utils/unshare.c:115
 #, fuzzy
 msgid "unshare failed"
 msgstr "„seek“ gescheitert."
 
-#: sys-utils/unshare.c:118
+#: sys-utils/unshare.c:119
 #, fuzzy
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "mount: Kann die Geschwindigkeit nicht setzen: %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:121
+#: sys-utils/unshare.c:122
 #, fuzzy
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "mount: Kann die Geschwindigkeit nicht setzen: %s"
@@ -13265,6 +13368,19 @@ msgstr "Unbekannte Escape-Sequenz in der Eingabe: %o, %o\n"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Eingabezeile ist zu lang.\n"
 
+#~ msgid "Unable to open %s\n"
+#~ msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n"
+
+#~ msgid "Unable to allocate any more memory\n"
+#~ msgstr "Konnte keinen weiteren Speicher reservieren\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "got EOF thrice - exiting..\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "dreimalig EOF bekommen – beende…\n"
+
 #~ msgid "last: malloc failure.\n"
 #~ msgstr "last: malloc-Fehlschlag.\n"
 
index ad97469cb5984c6466aeb66019fea547647c3e3e..17fc44996d4eb565275b6ecf31e201f8a4e55230 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-04 22:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-25 12:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-04 03:31+0200\n"
 "Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "demasiados nodos-i; el m
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "no hay suficiente espacio, se necesitan al menos %lu bloques"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2663
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2672
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Dispositivo: %s\n"
@@ -1073,18 +1073,12 @@ msgstr "error al escribir la entrada `..'"
 msgid "error closing %s"
 msgstr "error al cerrar %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:73
-#, c-format
-msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
+#: disk-utils/mkfs.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]"
 msgstr "Uso: mkfs [-V] [-t tipo_sf] [opciones_sf] dispositivo [tamaño]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:366
-#: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
-#, c-format
-msgid "%s: Out of memory!\n"
-msgstr "%s: ¡No queda memoria!\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.c:103
+#: disk-utils/mkfs.c:92
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mkfs (%s)\n"
 msgstr "mkfs versión %s (%s)\n"
@@ -1362,7 +1356,7 @@ msgstr "error de strtol: no se ha especificado el n
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr "No se puede ejecutar `stat' sobre %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:645 fdisk/fdisk.c:276
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "No se puede abrir %s"
@@ -1721,20 +1715,25 @@ msgstr "Se ha cambiado la informaci
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/cfdisk.c:1985
+#: fdisk/cfdisk.c:367 getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
+#, c-format
+msgid "%s: Out of memory!\n"
+msgstr "%s: ¡No queda memoria!\n"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1986
 msgid "Unusable"
 msgstr "Inutilizable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/cfdisk.c:1987
+#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1988
 msgid "Free Space"
 msgstr "Espacio libre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:408
+#: fdisk/cfdisk.c:409
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Se ha modificado el disco.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:410
+#: fdisk/cfdisk.c:411
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
@@ -1742,7 +1741,7 @@ msgstr ""
 "bien\n"
 "actualizada.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:414
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1755,228 +1754,228 @@ msgstr ""
 "particiones DOS 6.x, consulte la página de manual de cfdisk\n"
 "para obtener más información.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:557
+#: fdisk/cfdisk.c:559
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "ERROR MUY GRAVE"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:558
+#: fdisk/cfdisk.c:560
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Pulse una tecla para salir de cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:605 fdisk/cfdisk.c:613
+#: fdisk/cfdisk.c:607 fdisk/cfdisk.c:615
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "No se puede buscar en la unidad de disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:607
+#: fdisk/cfdisk.c:609
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "No se puede leer la unidad de disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:615
+#: fdisk/cfdisk.c:617
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "No se puede escribir en la unidad de disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:823
+#: fdisk/cfdisk.c:825
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Hay demasiadas particiones"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:828
+#: fdisk/cfdisk.c:830
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "La partición empieza antes del sector 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:833
+#: fdisk/cfdisk.c:835
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "La partición termina antes del sector 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:838
+#: fdisk/cfdisk.c:840
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "La partición empieza después del fin de disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:843
+#: fdisk/cfdisk.c:845
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "La partición termina después del fin de disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:867
+#: fdisk/cfdisk.c:869
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "Las particiones lógicas no están en orden de disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:870
+#: fdisk/cfdisk.c:872
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "Solapamiento de particiones lógicas"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:874
+#: fdisk/cfdisk.c:876
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "Solapamiento de particiones lógicas ampliadas"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:904
+#: fdisk/cfdisk.c:906
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr "¡¡¡¡ Error interno al crear unidad lógica sin partición extendida !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:915 fdisk/cfdisk.c:927
+#: fdisk/cfdisk.c:917 fdisk/cfdisk.c:929
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "No se puede crear una unidad lógica aquí; se crearían dos particiones "
 "extendidas"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1067
+#: fdisk/cfdisk.c:1069
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr ""
 "Elemento de menú demasiado largo; la apariencia del menú puede ser extraña."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1123
+#: fdisk/cfdisk.c:1125
 #, fuzzy
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "Menú sin dirección; la opción predeterminada es horizontal."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1259
+#: fdisk/cfdisk.c:1261
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Tecla no permitida"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1282
+#: fdisk/cfdisk.c:1284
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Pulse una tecla para continuar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2488
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2489
+#: fdisk/cfdisk.c:2491
 msgid "Primary"
 msgstr "Primaria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329
+#: fdisk/cfdisk.c:1331
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Crea una nueva partición primaria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2487
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:1332 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2488
+#: fdisk/cfdisk.c:2491
 msgid "Logical"
 msgstr "Lógica"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330
+#: fdisk/cfdisk.c:1332
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Crea una nueva partición lógica"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386 fdisk/cfdisk.c:2161
+#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388 fdisk/cfdisk.c:2162
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386
+#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "No crea ninguna partición"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1347
+#: fdisk/cfdisk.c:1349
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "¡¡¡¡ Error interno !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1350
+#: fdisk/cfdisk.c:1352
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Tamaño (en MB): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
+#: fdisk/cfdisk.c:1386
 msgid "Beginning"
 msgstr "Principio"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
+#: fdisk/cfdisk.c:1386
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Añade la partición al principio del espacio libre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: fdisk/cfdisk.c:1387
 msgid "End"
 msgstr "Final"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: fdisk/cfdisk.c:1387
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Añade la partición al final del espacio libre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1403
+#: fdisk/cfdisk.c:1405
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "No hay espacio para crear la partición extendida"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1474
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "No hay tabla de particiones.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1481
+#: fdisk/cfdisk.c:1478
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "No hay tabla de particiones. Se comienza con una tabla vacía."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1491
+#: fdisk/cfdisk.c:1488
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Firma errónea en la tabla de particiones"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
+#: fdisk/cfdisk.c:1492
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Tipo de tabla de particiones desconocido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1497
+#: fdisk/cfdisk.c:1494
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "¿Quiere comenzar con una tabla vacía? [y/N]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1544
+#: fdisk/cfdisk.c:1541
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Ha especificado más cilindros de los que caben en el disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1577
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "No se puede abrir la unidad de disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1578 fdisk/cfdisk.c:1767
+#: fdisk/cfdisk.c:1579 fdisk/cfdisk.c:1768
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr ""
 "El disco abierto es de sólo lectura; no tiene permiso para escribir en él"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
+#: fdisk/cfdisk.c:1590
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1608
+#: fdisk/cfdisk.c:1609
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "No se puede obtener el tamaño del disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1634
+#: fdisk/cfdisk.c:1635
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Partición primaria incorrecta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1664
+#: fdisk/cfdisk.c:1665
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Partición lógica incorrecta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1779
+#: fdisk/cfdisk.c:1780
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "¡Atención!: esta operación puede destruir datos del disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1783
+#: fdisk/cfdisk.c:1784
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 "¿Está seguro de que desea escribir la tabla de particiones en el disco?\n"
 "     (si o no): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1789
+#: fdisk/cfdisk.c:1790
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1791
+#: fdisk/cfdisk.c:1792
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "No se ha escrito la tabla de particiones en el disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1793
+#: fdisk/cfdisk.c:1794
 msgid "yes"
 msgstr "si"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1797
+#: fdisk/cfdisk.c:1798
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Por favor escriba `si' (sin acento) o `no'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1801
+#: fdisk/cfdisk.c:1802
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Se está escribiendo la tabla de particiones en el disco..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1826 fdisk/cfdisk.c:1830
+#: fdisk/cfdisk.c:1827 fdisk/cfdisk.c:1831
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Se ha escrito la tabla de particiones en el disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1828
+#: fdisk/cfdisk.c:1829
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
@@ -1985,89 +1984,89 @@ msgstr ""
 "Se ha escrito la tabla de particiones, pero la nueva lectura de la tabla\n"
 "ha fallado. Reinicie para actualizar la tabla."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1838
+#: fdisk/cfdisk.c:1839
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Ninguna partición primaria está marcada como iniciable.\n"
 "El MBR de DOS no podrá iniciar esto."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1840
+#: fdisk/cfdisk.c:1841
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Hay marcada como iniciable más de una partición primaria.\n"
 "El MBR de DOS no puede iniciar esto."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1898 fdisk/cfdisk.c:2017 fdisk/cfdisk.c:2101
+#: fdisk/cfdisk.c:1899 fdisk/cfdisk.c:2018 fdisk/cfdisk.c:2102
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr ""
 "Escriba el nombre de fichero o pulse Intro para visualizar en pantalla: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1907 fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
+#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2026 fdisk/cfdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "No se puede abrir el fichero '%s'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1918
+#: fdisk/cfdisk.c:1919
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Unidad de disco: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1920
+#: fdisk/cfdisk.c:1921
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Sector 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: fdisk/cfdisk.c:1928
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Sector %d:\n"
 
 # Masculino, porque se refiere a un tipo de partición.
-#: fdisk/cfdisk.c:1947
+#: fdisk/cfdisk.c:1948
 msgid "   None   "
 msgstr "   Ninguno"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1949
+#: fdisk/cfdisk.c:1950
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Pri/Lóg"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1951
+#: fdisk/cfdisk.c:1952
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Primaria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1953
+#: fdisk/cfdisk.c:1954
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Lógica"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1991 fdisk/fdisk.c:1788 fdisk/fdisk.c:2126
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
+#: fdisk/cfdisk.c:1992 fdisk/fdisk.c:1799 fdisk/fdisk.c:2137
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2465 fdisk/fdisksunlabel.c:39
+#: fdisk/cfdisk.c:1998 fdisk/cfdisk.c:2466 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Inicio"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1999
+#: fdisk/cfdisk.c:2000
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
 # Masculino, porque se refiere a "Indicadores"
-#: fdisk/cfdisk.c:2001
+#: fdisk/cfdisk.c:2002
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2036 fdisk/cfdisk.c:2120
+#: fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2121
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Tabla de particiones para %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2038
+#: fdisk/cfdisk.c:2039
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "              Primer     Último\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2039
+#: fdisk/cfdisk.c:2040
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -2075,7 +2074,7 @@ msgstr ""
 "Nº Tipo       Sector      Sector   Despl.  Longitud  Tipo sist. fich. (ID) "
 "Indicad.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2040
+#: fdisk/cfdisk.c:2041
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -2083,475 +2082,475 @@ msgstr ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2123
+#: fdisk/cfdisk.c:2124
 #, fuzzy
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ----Inicio----      -----Final----   Comienzo   Número de\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2124
+#: fdisk/cfdisk.c:2125
 #, fuzzy
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr "Nº Ind.  Cab. Sec. Cil.  ID  Cab. Sec. Cil.    Sector    Sectores\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2125
+#: fdisk/cfdisk.c:2126
 #, fuzzy
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
+#: fdisk/cfdisk.c:2159
 msgid "Raw"
 msgstr "En bruto (raw)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
+#: fdisk/cfdisk.c:2159
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Imprime la tabla utilizando el formato de datos en bruto"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159 fdisk/cfdisk.c:2262
+#: fdisk/cfdisk.c:2160 fdisk/cfdisk.c:2263
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sectores"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159
+#: fdisk/cfdisk.c:2160
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Imprime la tabla ordenada por sectores"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
+#: fdisk/cfdisk.c:2161
 msgid "Table"
 msgstr "Tabla"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
+#: fdisk/cfdisk.c:2161
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Sólo imprime la tabla de particiones"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2161
+#: fdisk/cfdisk.c:2162
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "No imprime la tabla"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
+#: fdisk/cfdisk.c:2190
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Pantalla de ayuda para cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
+#: fdisk/cfdisk.c:2192
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "cfdisk es un programa de particiones de disco basado en curses que"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
+#: fdisk/cfdisk.c:2193
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "permite crear, suprimir y modificar particiones en la unidad"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
+#: fdisk/cfdisk.c:2194
 msgid "disk drive."
 msgstr "de disco duro."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
+#: fdisk/cfdisk.c:2196
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Orden        Significado"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-----        -----------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Conmuta el indicador de iniciable de la partición actual"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Suprime la partición actual"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2202
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr ""
 "  g          Cambia los parámetros de cilindros, cabezas y sectores por pista"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             ATENCIÓN: Se recomienda utilizar esta opción únicamente"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             si se conoce el funcionamiento de la misma."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Imprime esta pantalla"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Maximiza la utilización del disco de la partición actual"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Nota: Esta opción puede hacer que la partición sea"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2207
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             incompatible con DOS, OS/2,..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Crea una nueva partición a partir del espacio libre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr ""
 "  p          Imprime la tabla de particiones en la pantalla o en un fichero"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2210
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Hay varios formatos distintos para la partición"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2211
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             entre los que puede elegir:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2212
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 "                r - Datos en bruto (exactamente lo que escribiría en el "
 "disco)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2213
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Tabla ordenada por sectores"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2214
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - Tabla con formato en bruto"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2216
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Sale del programa sin escribir la tabla de particiones"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2216
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Cambia el tipo de sistema de ficheros"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2217
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr ""
 "  u          Cambia las unidades de visualización del tamaño de la partición"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2219
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Alterna entre MB, sectores y cilindros"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2220
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr ""
 "  W          Escribe la tabla de particiones en el disco (W en mayúsculas)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Esta operación de escritura puede causar la destrucción"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2221
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr ""
 "             de datos del disco, por lo que debe confirmarla o rechazarla"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2222
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
 msgid "             `no'"
 msgstr "             escribiendo `sí' o `no'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2223
+#: fdisk/cfdisk.c:2224
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Flecha arriba  Desplaza el cursor a la partición anterior"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2224
+#: fdisk/cfdisk.c:2225
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Flecha abajo   Desplaza el cursor a la partición siguiente"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2225
+#: fdisk/cfdisk.c:2226
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "Ctrl-L       Vuelve a dibujar la pantalla"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2226
+#: fdisk/cfdisk.c:2227
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Imprime esta pantalla"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2228
+#: fdisk/cfdisk.c:2229
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Nota: todas las órdenes pueden escribirse en mayúsculas o minúsculas"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2229
+#: fdisk/cfdisk.c:2230
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "(salvo W para operaciones de escritura)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260 fdisk/fdisksunlabel.c:232
+#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilindros"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260
+#: fdisk/cfdisk.c:2261
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Cambia la geometría de cilindros"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:230
+#: fdisk/cfdisk.c:2262 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Cabezas"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261
+#: fdisk/cfdisk.c:2262
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Cambiar geometría de cabezas"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2262
+#: fdisk/cfdisk.c:2263
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Cambiar geometría de sectores"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
+#: fdisk/cfdisk.c:2264
 msgid "Done"
 msgstr "Fin"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
+#: fdisk/cfdisk.c:2264
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Ha finalizado la operación de cambio de geometría"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2276
+#: fdisk/cfdisk.c:2277
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Escriba el número de cilindros: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287 fdisk/cfdisk.c:2860
+#: fdisk/cfdisk.c:2288 fdisk/cfdisk.c:2861
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Valor de cilindros no permitido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2294
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Escriba el número de cabezas: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300 fdisk/cfdisk.c:2870
+#: fdisk/cfdisk.c:2301 fdisk/cfdisk.c:2871
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Valor de cabezas no permitido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Escriba el número de sectores por pista: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2313 fdisk/cfdisk.c:2877
+#: fdisk/cfdisk.c:2314 fdisk/cfdisk.c:2878
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Valor de sectores no permitido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2416
+#: fdisk/cfdisk.c:2417
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Escriba el tipo de sistema de ficheros: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2434
+#: fdisk/cfdisk.c:2435
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "No se puede cambiar el tipo de sistema de ficheros a vacío"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2436
+#: fdisk/cfdisk.c:2437
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "No se puede cambiar el tipo de sistema de ficheros a extendido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2467
+#: fdisk/cfdisk.c:2468
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Desc.(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/cfdisk.c:2473
+#: fdisk/cfdisk.c:2471 fdisk/cfdisk.c:2474
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2478 fdisk/cfdisk.c:2481
+#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2489
+#: fdisk/cfdisk.c:2490
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Lóg"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2496
+#: fdisk/cfdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Desconocido (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
+#: fdisk/cfdisk.c:2566
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Unidad de disco: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2572
+#: fdisk/cfdisk.c:2573
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Tamaño: %lld bytes, %lld MB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Tamaño: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#: fdisk/cfdisk.c:2580
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Cabezas: %d   Sectores por pista: %d   Cilindros: %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2583 login-utils/chfn.c:355
+#: fdisk/cfdisk.c:2584 login-utils/chfn.c:358
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2584
+#: fdisk/cfdisk.c:2585
 msgid "Flags"
 msgstr "Indicadores"
 
 # Este espacio inicial es para que no se pegue con la s de Indicadores
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2586
 msgid "Part Type"
 msgstr " Tipo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
 msgid "FS Type"
 msgstr "Tipo de S.F."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2587
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Etiqueta]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2589
+#: fdisk/cfdisk.c:2590
 msgid "    Sectors"
 msgstr "   Sectores"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2592
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Cilindros"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2593
+#: fdisk/cfdisk.c:2594
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr " Tamaño(MB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2595
+#: fdisk/cfdisk.c:2596
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "Tamaño (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
 msgid "Bootable"
 msgstr "Iniciable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Conmuta el indicador de iniciable de la partición actual"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
 msgid "Delete"
 msgstr "Suprimir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Suprime la partición actual"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometría"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Cambia la geometría del disco (sólo para usuarios avanzados)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Imprime esta pantalla"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximizar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 "Maximiza el uso de disco de la partición actual (sólo usuarios avanzados)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
 msgid "New"
 msgstr "Nueva"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Crea una nueva partición a partir del espacio libre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Imprime la tabla de particiones en la pantalla o en un fichero"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
 msgid "Quit"
 msgstr "Salir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Sale del programa sin escribir la tabla de particiones"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Cambia el tipo de sistema de ficheros (DOS, Linux, OS/2, etc.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
 msgid "Units"
 msgstr "Unidades"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Cambia las unidades para el tamaño de la partición (MB, sect., cil.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
 msgid "Write"
 msgstr "Escribir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr ""
 "Escribe la tabla de particiones en el disco (puede destruirse información)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2707
+#: fdisk/cfdisk.c:2708
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "No se puede convertir esta partición en una partición iniciable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2717
+#: fdisk/cfdisk.c:2718
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "No se puede suprimir una partición vacía"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2737 fdisk/cfdisk.c:2739
+#: fdisk/cfdisk.c:2738 fdisk/cfdisk.c:2740
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "No se puede maximizar esta partición"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Esta partición se encuentra en estado inutilizable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Esta partición ya está en uso"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2766
+#: fdisk/cfdisk.c:2767
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "No se puede cambiar el tipo de una partición vacía"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2793 fdisk/cfdisk.c:2799
+#: fdisk/cfdisk.c:2794 fdisk/cfdisk.c:2800
 msgid "No more partitions"
 msgstr "No hay más particiones"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2806
+#: fdisk/cfdisk.c:2807
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Orden ilegal"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2816
+#: fdisk/cfdisk.c:2817
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2823
+#: fdisk/cfdisk.c:2824
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2623,9 +2622,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Etiqueta BSD para el dispositivo: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417
-#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483
-#: fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:402
+#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500
 msgid "Command action"
 msgstr "Orden  Acción"
 
@@ -2645,9 +2644,9 @@ msgstr "   i   Instala secuencia de inicio"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   Lista los tipos de sistemas de ficheros conocidos"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423
-#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
-#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:408
+#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:458 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:509
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   Imprime este menú"
 
@@ -2659,14 +2658,14 @@ msgstr "   n   A
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   Imprime la tabla de particiones BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427
-#: fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492
-#: fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412
+#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:511
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   Sale sin guardar los cambios"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:493
-#: fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
+#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   Vuelve al menú principal"
 
@@ -2710,7 +2709,7 @@ msgstr "No hay ninguna partici
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "Orden de etiqueta de disco BSD (m para obtener ayuda): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2348 fdisk/fdisksgilabel.c:641
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2359 fdisk/fdisksgilabel.c:642
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
@@ -2861,7 +2860,7 @@ msgstr "sectores/pista"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "pistas/cilindro"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:754 fdisk/fdisk.c:1610
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:739 fdisk/fdisk.c:1621
 #: fdisk/sfdisk.c:935
 msgid "cylinders"
 msgstr "cilindros"
@@ -2919,7 +2918,7 @@ msgstr "Secuencia de inicio instalada en %s.\n"
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Partición (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2511
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2520
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Se ha creado el número máximo de particiones\n"
@@ -2943,12 +2942,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Se están sincronizando los discos.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:260
+#: fdisk/fdisk.c:250
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
-" fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
-" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
-" fdisk -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
+" %1$s [options] <disk>    change partition table\n"
+" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" %1$s -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 " -b <size>             sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
@@ -2962,189 +2962,181 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:277
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s\n"
-msgstr "No se puede abrir %s\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:281
-#, c-format
-msgid "Unable to read %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read %s"
 msgstr "No se puede leer %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:285
-#, c-format
-msgid "Unable to seek on %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to seek on %s"
 msgstr "No se puede buscar en %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:289
-#, c-format
-msgid "Unable to write %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write %s"
 msgstr "No se puede escribir %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:293
-#, c-format
-msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "ioctl BLKGETSIZE ha fallado en %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:297
-msgid "Unable to allocate any more memory\n"
-msgstr "No se puede asignar más memoria\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:300
-msgid "Fatal error\n"
+#: fdisk/fdisk.c:291
+#, fuzzy
+msgid "fatal error"
 msgstr "Error muy grave\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399
+#: fdisk/fdisk.c:384
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   Conmuta el indicador de sólo lectura"
 
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:429
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b   Modifica la etiqueta de disco bsd"
 
-#: fdisk/fdisk.c:401
+#: fdisk/fdisk.c:386
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   Conmuta indicador de montable"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:387 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:431
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   Suprime una partición"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:432
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   Lista los tipos de particiones conocidos"
 
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449
+#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:434
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   Añade una nueva partición"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:435
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   Crea una nueva tabla de particiones DOS vacía"
 
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451 fdisk/fdisk.c:474
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
+#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:459
+#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:510
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   Imprime la tabla de particiones"
 
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:453
+#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:438
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   Crea una nueva etiqueta de disco Sun"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454
+#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   Cambia el identificador de sistema de una partición"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:440
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   Cambia las unidades de visualización/entrada"
 
-#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:456 fdisk/fdisk.c:478
-#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511 fdisk/fdisk.c:529
+#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   Verifica la tabla de particiones"
 
-#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:479
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512 fdisk/fdisk.c:530
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w   Escribe la tabla en el disco y sale"
 
-#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:458
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   Funciones adicionales (sólo para usuarios avanzados)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:418
+#: fdisk/fdisk.c:403
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   Selecciona partición iniciable"
 
-#: fdisk/fdisk.c:419
+#: fdisk/fdisk.c:404
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   Modifica entrada de fichero de inicio"
 
-#: fdisk/fdisk.c:420
+#: fdisk/fdisk.c:405
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   Selecciona partición de intercambio sgi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:428
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   Conmuta el indicador de iniciable"
 
-#: fdisk/fdisk.c:445
+#: fdisk/fdisk.c:430
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   Conmuta el indicador de compatibilidad con DOS"
 
-#: fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   Cambia el número de cilindros alternativos"
 
-#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   Cambia el número de cilindros"
 
-#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   Imprime los datos en bruto de la tabla de particiones"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469
+#: fdisk/fdisk.c:454
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   Cambia el número de sectores adicionales por cilindro"
 
-#: fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:507
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   Cambia el número de cabezas"
 
-#: fdisk/fdisk.c:471
+#: fdisk/fdisk.c:456
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   Cambia el factor de interleave"
 
-#: fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:457
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   Cambia la velocidad de rotación (r.p.m.)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
+#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   Cambia el número de sectores por pista"
 
-#: fdisk/fdisk.c:480
+#: fdisk/fdisk.c:465
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   Cambia el número de cilindros físicos"
 
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   Mueve el principio de los datos de una partición"
 
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   Lista las particiones extendidas"
 
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:506
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   Crea una tabla de particiones IRIX (SGI)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:505
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   Corrige el orden de las particiones"
 
-#: fdisk/fdisk.c:523
+#: fdisk/fdisk.c:508
 #, fuzzy
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   u   Cambia las unidades de visualización/entrada"
 
-#: fdisk/fdisk.c:649
+#: fdisk/fdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Debe establecer"
 
-#: fdisk/fdisk.c:750
+#: fdisk/fdisk.c:735
 msgid "heads"
 msgstr "cabezas"
 
-#: fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/sfdisk.c:935
+#: fdisk/fdisk.c:737 fdisk/fdisk.c:1621 fdisk/sfdisk.c:935
 msgid "sectors"
 msgstr "sectores"
 
-#: fdisk/fdisk.c:758
+#: fdisk/fdisk.c:743
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3153,11 +3145,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "Puede efectuar esta operación desde el menú de funciones adicionales.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:759
+#: fdisk/fdisk.c:744
 msgid " and "
 msgstr " y "
 
-#: fdisk/fdisk.c:780
+#: fdisk/fdisk.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3168,7 +3160,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:798
+#: fdisk/fdisk.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3177,7 +3169,7 @@ msgid ""
 "I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:804
+#: fdisk/fdisk.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3185,7 +3177,7 @@ msgid ""
 "         switch off the mode (with command 'c')."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:809
+#: fdisk/fdisk.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3193,12 +3185,12 @@ msgid ""
 "         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:828
+#: fdisk/fdisk.c:813
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Desplazamiento incorrecto en particiones extendidas primarias\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:842
+#: fdisk/fdisk.c:827
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3207,34 +3199,34 @@ msgstr ""
 "Atención: se omiten las particiones después de la número %d.\n"
 "Se borrarán si guarda esta tabla de particiones.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:861
+#: fdisk/fdisk.c:846
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "Atención: puntero de enlace adicional en tabla de particiones %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:869
+#: fdisk/fdisk.c:854
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr ""
 "Atención: no se tienen en cuenta los datos adicionales de la tabla de "
 "particiones %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:902
+#: fdisk/fdisk.c:887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "Atención: partición vacía\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:921
+#: fdisk/fdisk.c:906
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr "Identificador del disco: 0x%08x\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:915
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr "Nuevo identificador del disco: (actual 0x%08x): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:950
+#: fdisk/fdisk.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3247,17 +3239,17 @@ msgstr ""
 "operación, el contenido anterior no se podrá recuperar.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1026
+#: fdisk/fdisk.c:1011
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Nota: el tamaño del sector es %d (no %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1223
+#: fdisk/fdisk.c:1206
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "No podrá escribir la tabla de particiones.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1256
+#: fdisk/fdisk.c:1239
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3266,7 +3258,7 @@ msgstr ""
 "Este disco tiene tanto magia DOS como BSD.\n"
 "Utilice la orden 'b' para ir al modo BSD.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1266
+#: fdisk/fdisk.c:1249
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3275,17 +3267,17 @@ msgstr ""
 "El dispositivo no contiene una tabla de particiones DOS válida ni una "
 "etiqueta de disco Sun o SGI o OSF\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1283
+#: fdisk/fdisk.c:1266
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Error interno\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1293
+#: fdisk/fdisk.c:1276
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "No se tiene en cuenta la partición extendida adicional %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1305
+#: fdisk/fdisk.c:1288
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3294,109 +3286,105 @@ msgstr ""
 "Atención: el indicador 0x%04x inválido de la tabla de particiones %d se "
 "corregirá mediante w(rite)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1331
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"got EOF thrice - exiting..\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"se ha detectado EOF tres veces - saliendo...\n"
+#: fdisk/fdisk.c:1321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to quit? "
+msgstr "¿Está seguro de que desea continuar?"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1370
+#: fdisk/fdisk.c:1382
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Código hexadecimal (escriba L para ver los códigos): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1403
+#: fdisk/fdisk.c:1414
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, valor predeterminado %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1470
+#: fdisk/fdisk.c:1481
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr "Sufijo no soportado: '%s'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1471
+#: fdisk/fdisk.c:1482
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1499
+#: fdisk/fdisk.c:1510
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Se está utilizando el valor predeterminado %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1503
+#: fdisk/fdisk.c:1514
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "El valor está fuera del rango.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1528
+#: fdisk/fdisk.c:1539
 msgid "Partition number"
 msgstr "Número de partición"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1550
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Atención: la partición %d es de tipo vacío\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1566 fdisk/fdisk.c:1595
+#: fdisk/fdisk.c:1577 fdisk/fdisk.c:1606
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Se ha seleccionado la partición %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1569
+#: fdisk/fdisk.c:1580
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "¡No hay ninguna partición definida!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1598
+#: fdisk/fdisk.c:1609
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "¡Ya se han definido todas las particiones primarias!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 msgid "cylinder"
 msgstr "cilindro"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 msgid "sector"
 msgstr "sector"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1619
+#: fdisk/fdisk.c:1630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "Se cambian las unidades de visualización/entrada a %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1621
+#: fdisk/fdisk.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
 msgstr "Se cambian las unidades de visualización/entrada a %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1631
+#: fdisk/fdisk.c:1642
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "ATENCIÓN: la partición %d es una partición extendida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1641
+#: fdisk/fdisk.c:1652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "El indicador de compatibilidad con DOS está establecido\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1643
+#: fdisk/fdisk.c:1654
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "El indicador de compatibilidad con DOS no está establecido\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1744
+#: fdisk/fdisk.c:1755
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "La partición %d todavía no existe\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1749
+#: fdisk/fdisk.c:1760
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3409,7 +3397,7 @@ msgstr ""
 "tener particiones de tipo 0. Puede suprimir una\n"
 "partición con la orden `d'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1758
+#: fdisk/fdisk.c:1769
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3418,7 +3406,7 @@ msgstr ""
 "No puede convertir una partición en extendida ni viceversa.\n"
 "Primero debe suprimirla.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1767
+#: fdisk/fdisk.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3429,7 +3417,7 @@ msgstr ""
 "ya que así lo prevé SunOS/Solaris e incluso es adecuado para Linux.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1773
+#: fdisk/fdisk.c:1784
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3440,63 +3428,63 @@ msgstr ""
 "y la partición 11 como volumen completo (6) ya que IRIX así lo espera.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1790
+#: fdisk/fdisk.c:1801
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Se ha cambiado el tipo de sistema de la partición %d por %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1793
+#: fdisk/fdisk.c:1804
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Se ha cambiado el tipo de sistema de la partición %d por %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1848
+#: fdisk/fdisk.c:1859
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr ""
 "La partición %d tiene distintos principios físicos/lógicos (¿no Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1850 fdisk/fdisk.c:1858 fdisk/fdisk.c:1867 fdisk/fdisk.c:1877
+#: fdisk/fdisk.c:1861 fdisk/fdisk.c:1869 fdisk/fdisk.c:1878 fdisk/fdisk.c:1888
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr " físicos=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1851 fdisk/fdisk.c:1859
+#: fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1870
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "lógicos=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1856
+#: fdisk/fdisk.c:1867
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "La partición %d tiene distintos finales físicos/lógicos:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1865
+#: fdisk/fdisk.c:1876
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "La partición %i no empieza en el límite del cilindro:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1868
+#: fdisk/fdisk.c:1879
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "debe ser (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1874
+#: fdisk/fdisk.c:1885
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "La partición %i no termina en un límite de cilindro.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1878
+#: fdisk/fdisk.c:1889
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "debe ser (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1888
+#: fdisk/fdisk.c:1899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "La partición %i no empieza en el límite del cilindro:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1898
+#: fdisk/fdisk.c:1909
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3505,7 +3493,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disco %s: %ld MB, %lld bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1902
+#: fdisk/fdisk.c:1913
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3514,39 +3502,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disco %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1905
+#: fdisk/fdisk.c:1916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d cabezas, %d sectores/pista, %d cilindros"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1908
+#: fdisk/fdisk.c:1919
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", %llu sectores en total"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1910
+#: fdisk/fdisk.c:1921
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr ""
 "Unidades = %s de %d * %d = %d bytes\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1914
+#: fdisk/fdisk.c:1925
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1916
+#: fdisk/fdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1919
+#: fdisk/fdisk.c:1930
 #, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2028
+#: fdisk/fdisk.c:2039
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3555,14 +3543,14 @@ msgstr ""
 "No hay nada que hacer. El orden ya es correcto.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2056
+#: fdisk/fdisk.c:2067
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "Fin\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2084
+#: fdisk/fdisk.c:2095
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3572,17 +3560,17 @@ msgstr ""
 "Esto no parece una tabla de particiones\n"
 "Probablemente ha seleccionado el dispositivo que no era.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2097
+#: fdisk/fdisk.c:2108
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Inicio    Comienzo      Fin      Bloques  Id  Sistema\n"
 
 # Nota: si se pone Dispositivo no queda bien el resto de la línea.
-#: fdisk/fdisk.c:2098 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
+#: fdisk/fdisk.c:2109 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Disposit."
 
-#: fdisk/fdisk.c:2136
+#: fdisk/fdisk.c:2147
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3591,7 +3579,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Las entradas de la tabla de particiones no están en el orden del disco\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2146
+#: fdisk/fdisk.c:2157
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3602,88 +3590,88 @@ msgstr ""
 "Disco %s: %d cabezas, %d sectores, %d cilindros\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2148
+#: fdisk/fdisk.c:2159
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "Nº IA Cab Sect Cil Cab Sect Cil     Inicio    Tamaño ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2196
+#: fdisk/fdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Atención: la partición %d contiene el sector 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdisk.c:2210
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partición %d: el cabeza %d supera el máximo %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2202
+#: fdisk/fdisk.c:2213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Partición %d: el sector %d supera el máximo %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2205
+#: fdisk/fdisk.c:2216
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partición %d: el cilindro %d supera el máximo %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
+#: fdisk/fdisk.c:2220
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "Partición %d: sectores anteriores %d no concuerdan con total %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2243
+#: fdisk/fdisk.c:2254
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Atención: inicio de datos incorrecto en partición %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2251
+#: fdisk/fdisk.c:2262
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Atención: la partición %d se solapa con la partición %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2271
+#: fdisk/fdisk.c:2282
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Atención: la partición %d está vacía\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2276
+#: fdisk/fdisk.c:2287
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "La partición lógica %d no está por completo en la partición %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2282
+#: fdisk/fdisk.c:2293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "El total de sectores asignados %d supera el máximo %lld\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2285
+#: fdisk/fdisk.c:2296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld sectores no asignados\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2321 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:2332 fdisk/fdisksgilabel.c:624 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 "La partición %d ya está definida. Suprímala antes de volver a añadirla.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2366
+#: fdisk/fdisk.c:2377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "El sector %d ya está asignado\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2402
+#: fdisk/fdisk.c:2413
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "No hay disponible ningún sector libre\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2413
+#: fdisk/fdisk.c:2424
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2490
+#: fdisk/fdisk.c:2499
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3696,7 +3684,7 @@ msgstr ""
 "        tabla de particiones DOS vacía primero. (Use o.)\n"
 "        ATENCIÓN: Esto destruirá el contenido de este disco.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2499
+#: fdisk/fdisk.c:2508
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3709,23 +3697,23 @@ msgstr ""
 "        tabla de particiones DOS vacía primero. (Use o.)\n"
 "        ATENCIÓN: Esto destruirá el contenido de este disco.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2519
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 "Primero debe suprimir alguna partición y añadir una partición extendida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2522
+#: fdisk/fdisk.c:2531
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Se están usando todas las particiones lógicas\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2523
+#: fdisk/fdisk.c:2532
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Se añade una partición primaria\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2528
+#: fdisk/fdisk.c:2537
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3736,20 +3724,20 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "   p   Partición primaria (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   Partición lógica (5 o superior)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   Partición extendida"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2549
+#: fdisk/fdisk.c:2558
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Número de partición inválido para el tipo `%c'\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2593
+#: fdisk/fdisk.c:2602
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3758,12 +3746,12 @@ msgstr ""
 "¡Se ha modificado la tabla de particiones!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2606
+#: fdisk/fdisk.c:2615
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Llamando a ioctl() para volver a leer la tabla de particiones.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2615
+#: fdisk/fdisk.c:2624
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3777,7 +3765,7 @@ msgstr ""
 "El núcleo todavía usa la tabla antigua.\n"
 "La nueva tabla se usará en el próximo reinicio.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2623
+#: fdisk/fdisk.c:2632
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3790,7 +3778,7 @@ msgstr ""
 "particiones DOS 6.x, consulte la página man de fdisk\n"
 "para ver información adicional.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2629
+#: fdisk/fdisk.c:2638
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3799,44 +3787,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Error al cerrar el fichero\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2633
+#: fdisk/fdisk.c:2642
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Se están sincronizando los discos.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2680
+#: fdisk/fdisk.c:2689
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "La partición %d no tiene ninguna área de datos\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2709
+#: fdisk/fdisk.c:2718
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Nuevo principio de datos"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2725
+#: fdisk/fdisk.c:2734
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Orden avanzada (m para obtener ayuda): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2738
+#: fdisk/fdisk.c:2747
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Número de cilindros"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2763
+#: fdisk/fdisk.c:2772
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Número de cabezas"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2790
+#: fdisk/fdisk.c:2799
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Número de sectores"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2792
+#: fdisk/fdisk.c:2801
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr ""
 "Atención: estableciendo desplazamiento de sector para compatibilidad con "
 "DOS\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2851
+#: fdisk/fdisk.c:2860
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3845,34 +3833,34 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2873
+#: fdisk/fdisk.c:2882
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "El disco %s no contiene una tabla de particiones válida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2884
+#: fdisk/fdisk.c:2893
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "No se puede abrir %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2613
+#: fdisk/fdisk.c:2912 fdisk/sfdisk.c:2613
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "No se puede abrir %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2928
+#: fdisk/fdisk.c:2937
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: orden desconocida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3003
+#: fdisk/fdisk.c:3012
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 "Este núcleo encuentra el tamaño del sector por sí mismo; no se tiene en "
 "cuenta la opción -b\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3007
+#: fdisk/fdisk.c:3016
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3881,18 +3869,18 @@ msgstr ""
 "Atención: la opción -b (establecer tamaño de sector) debe utilizarse con un "
 "dispositivo especificado\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3067
+#: fdisk/fdisk.c:3076
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 "Se ha detectado una etiqueta de disco OSF/1 en %s, entrando en el modo de\n"
 "etiqueta de disco.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3077
+#: fdisk/fdisk.c:3086
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Orden (m para obtener ayuda): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3093
+#: fdisk/fdisk.c:3102
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3901,16 +3889,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "El fichero de inicio actual es: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3095
+#: fdisk/fdisk.c:3104
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Escriba el nombre del nuevo fichero de inicio: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3097
+#: fdisk/fdisk.c:3106
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "No se ha modificado el fichero de inicio\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3170
+#: fdisk/fdisk.c:3179
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3947,79 +3935,79 @@ msgstr ""
 "\t   el disco lógicamente de la máquina AIX.\n"
 "\t   (O se tendrá que convertir en un AIXperto)."
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
 msgid "SGI volhdr"
 msgstr "SGI volhdr"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
 msgid "SGI trkrepl"
 msgstr "SGI trkrepl"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
 msgid "SGI secrepl"
 msgstr "SGI secrepl"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
 msgid "SGI raw"
 msgstr "SGI raw"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
 msgid "SGI bsd"
 msgstr "SGI bsd"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
 msgid "SGI sysv"
 msgstr "SGI sysv"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
 msgid "SGI volume"
 msgstr "SGI volume"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
 msgid "SGI efs"
 msgstr "SGI efs"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
 msgid "SGI lvol"
 msgstr "SGI lvol"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
 msgid "SGI rlvol"
 msgstr "SGI rlvol"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
 msgid "SGI xfs"
 msgstr "SGI xfs"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
 msgid "SGI xfslog"
 msgstr "SGI xfslog"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
 msgid "SGI xlv"
 msgstr "SGI xlv"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95
 msgid "SGI xvm"
 msgstr "SGI xvm"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:50
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux swap"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:51
 msgid "Linux native"
 msgstr "Linux native"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:98 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:64
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:98
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:99
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:152
 #, c-format
 msgid ""
 "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
@@ -4028,14 +4016,14 @@ msgstr ""
 "Según MIPS Computer Systems, Inc. la etiqueta puede contener como máximo 512 "
 "bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:171
 #, c-format
 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
 msgstr ""
 "Se ha detectado una etiqueta de disco sgi con suma de comprobación "
 "incorrecta.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:189
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4054,7 +4042,7 @@ msgstr ""
 "Unidades = %s de %d * %d bytes\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4067,7 +4055,7 @@ msgstr ""
 "Unidades = %s de %d * %d bytes\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "----- partitions -----\n"
@@ -4076,7 +4064,7 @@ msgstr ""
 "----- particiones -----\n"
 "Pt. %*s  Info      Principio   Fin   Sectores Id  Sistema\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "----- Bootinfo -----\n"
@@ -4087,12 +4075,12 @@ msgstr ""
 "Fichero de inicio: %s\n"
 "----- Entradas de directorio -----\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:239
 #, c-format
 msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
 msgstr "%2d: %-10s sector%5u tamaño%8u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4105,7 +4093,7 @@ msgstr ""
 "\tEl fichero de inicio debe ser un nombre de ruta absoluto\n"
 "\tdistinto de cero, como por ejemplo \"/unix\" o \"/unix.save\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4114,7 +4102,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tNombre del fichero de inicio demasiado largo: 16 bytes como máximo.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:304
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4123,7 +4111,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tEl fichero de inicio debe tener un nombre de ruta totalmente calificado.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4135,7 +4123,7 @@ msgstr ""
 "\tEl valor predeterminado de SGI es \"/unix\" y para la copia de seguridad "
 "\"/unix.save\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4144,23 +4132,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tEl fichero de inicio se cambia a \"%s\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:427
 #, c-format
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Existe más de una entrada de disco completo.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:434 fdisk/fdisksunlabel.c:383
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "No hay ninguna partición definida\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:440
 #, c-format
 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
 msgstr ""
 "Para IRIX se recomienda que la partición 11 abarque el disco completo.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:442
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -4169,7 +4157,7 @@ msgstr ""
 "La partición de disco completo debe empezar en el bloque 0,\n"
 "no en el bloque de disco %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -4178,32 +4166,32 @@ msgstr ""
 "La partición de disco completo sólo tiene un tamaño de %d bloques de disco,\n"
 "mientras que el disco tiene una longitud de %d bloques de disco.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
 #, c-format
 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
 msgstr "Una partición (11) debe abarcar el disco completo.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:464
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
 msgstr "La partición %d no empieza en un límite de cilindro.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:470
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "La partición %d no termina en un límite de cilindro.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:477
 #, c-format
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "Las particiones %d y %d se solapan en %d sectores.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:485 fdisk/fdisksgilabel.c:506
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "Espacio no utilizado de %8u sectores - sectores %8u-%u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4212,7 +4200,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La partición de inicio no existe.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4221,7 +4209,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La partición de intercambio no existe.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:524
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4230,17 +4218,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La partición de intercambio no tiene un tipo de intercambio.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:527
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tHa elegido un nombre de fichero de inicio no habitual.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "Sólo puede cambiar la etiqueta de las particiones no vacías.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:542
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4256,34 +4244,34 @@ msgstr ""
 "Escriba SÍ si está seguro de querer dar una etiqueta distinta a esta "
 "partición.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "SÍ\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:572
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr "Se ha producido un solapamiento de partición en el disco.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:630
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr ""
 "Se está intentando generar una entrada de disco completo automáticamente.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "Ya existen particiones que abarcan el disco completo.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 "Se ha producido un solapamiento de particiones en el disco. Corríjalo antes "
 "de continuar.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:648 fdisk/fdisksgilabel.c:677
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4292,19 +4280,19 @@ msgstr ""
 "Se recomienda que la partición 11\n"
 "abarque el disco completo y sea del tipo `SGI volume'\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:664
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 "Se producirá un solapamiento de particiones en el disco. Corríjalo antes de "
 "continuar.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:669
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " Último %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:699
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4317,7 +4305,7 @@ msgstr ""
 "operación, el contenido anterior se habrá perdido de forma irrecuperable.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:722 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
@@ -4328,12 +4316,12 @@ msgstr ""
 "la geometría del cilindro de %d. Este valor podría estar truncado para\n"
 "dispositivos > 33.8 GB.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:736
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "Intentando conservar los parámetros de la partición %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:738
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tPRINCIPIO=%d\tLONGITUD=%d\n"
@@ -4385,7 +4373,7 @@ msgstr "SunOS home"
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:104
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid autodetect"
 
@@ -4613,7 +4601,8 @@ msgid "FAT16"
 msgstr "FAT16"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:13
-msgid "HPFS/NTFS"
+#, fuzzy
+msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
 msgstr "HPFS/NTFS"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:14
@@ -4689,265 +4678,270 @@ msgid "NEC DOS"
 msgstr "NEC DOS"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Hidden NTFS WinRE"
+msgstr "HPFS/NTFS oculta"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:33
 msgid "Plan 9"
 msgstr "Plan 9"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:33
+#: fdisk/i386_sys_types.c:34
 msgid "PartitionMagic recovery"
 msgstr "PartitionMagic recovery"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:34
+#: fdisk/i386_sys_types.c:35
 msgid "Venix 80286"
 msgstr "Venix 80286"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:35
+#: fdisk/i386_sys_types.c:36
 msgid "PPC PReP Boot"
 msgstr "PPC PReP Boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:36
+#: fdisk/i386_sys_types.c:37
 msgid "SFS"
 msgstr "SFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:37
+#: fdisk/i386_sys_types.c:38
 msgid "QNX4.x"
 msgstr "QNX4.x"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:38
+#: fdisk/i386_sys_types.c:39
 msgid "QNX4.x 2nd part"
 msgstr "QNX4.x segunda parte"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:39
+#: fdisk/i386_sys_types.c:40
 msgid "QNX4.x 3rd part"
 msgstr "QNX4.x tercera parte"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:40
+#: fdisk/i386_sys_types.c:41
 msgid "OnTrack DM"
 msgstr "OnTrack DM"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:41
+#: fdisk/i386_sys_types.c:42
 msgid "OnTrack DM6 Aux1"
 msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:42
+#: fdisk/i386_sys_types.c:43
 msgid "CP/M"
 msgstr "CP/M"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:43
+#: fdisk/i386_sys_types.c:44
 msgid "OnTrack DM6 Aux3"
 msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:44
+#: fdisk/i386_sys_types.c:45
 msgid "OnTrackDM6"
 msgstr "OnTrackDM6"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:45
+#: fdisk/i386_sys_types.c:46
 msgid "EZ-Drive"
 msgstr "EZ-Drive"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:46
+#: fdisk/i386_sys_types.c:47
 msgid "Golden Bow"
 msgstr "Golden Bow"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:47
+#: fdisk/i386_sys_types.c:48
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr "Priam Edisk"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:92
-#: fdisk/i386_sys_types.c:98 fdisk/i386_sys_types.c:99
+#: fdisk/i386_sys_types.c:49 fdisk/i386_sys_types.c:93
+#: fdisk/i386_sys_types.c:99 fdisk/i386_sys_types.c:100
 msgid "SpeedStor"
 msgstr "SpeedStor"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:49
+#: fdisk/i386_sys_types.c:50
 msgid "GNU HURD or SysV"
 msgstr "GNU HURD o SysV"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:50
+#: fdisk/i386_sys_types.c:51
 msgid "Novell Netware 286"
 msgstr "Novell Netware 286"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:51
+#: fdisk/i386_sys_types.c:52
 msgid "Novell Netware 386"
 msgstr "Novell Netware 386"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:52
+#: fdisk/i386_sys_types.c:53
 msgid "DiskSecure Multi-Boot"
 msgstr "DiskSecure Multi-Boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:53
+#: fdisk/i386_sys_types.c:54
 msgid "PC/IX"
 msgstr "PC/IX"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:54
+#: fdisk/i386_sys_types.c:55
 msgid "Old Minix"
 msgstr "Old Minix"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:55
+#: fdisk/i386_sys_types.c:56
 msgid "Minix / old Linux"
 msgstr "Minix / old Linux"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:56
+#: fdisk/i386_sys_types.c:57
 msgid "Linux swap / Solaris"
 msgstr "Linux swap / Solaris"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/i386_sys_types.c:58
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:58
+#: fdisk/i386_sys_types.c:59
 msgid "OS/2 hidden C: drive"
 msgstr "Unidad C: oculta de OS/2"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:59
+#: fdisk/i386_sys_types.c:60
 msgid "Linux extended"
 msgstr "Linux extendida"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:60 fdisk/i386_sys_types.c:61
+#: fdisk/i386_sys_types.c:61 fdisk/i386_sys_types.c:62
 msgid "NTFS volume set"
 msgstr "Conjunto de volúmenes NTFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:62
+#: fdisk/i386_sys_types.c:63
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr "Linux plaintext"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:64
+#: fdisk/i386_sys_types.c:65
 msgid "Amoeba"
 msgstr "Amoeba"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:65
+#: fdisk/i386_sys_types.c:66
 msgid "Amoeba BBT"
 msgstr "Amoeba BBT"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:66
+#: fdisk/i386_sys_types.c:67
 msgid "BSD/OS"
 msgstr "BSD/OS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:67
+#: fdisk/i386_sys_types.c:68
 msgid "IBM Thinkpad hibernation"
 msgstr "Hibernación de IBM Thinkpad"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:68
+#: fdisk/i386_sys_types.c:69
 msgid "FreeBSD"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:69
+#: fdisk/i386_sys_types.c:70
 msgid "OpenBSD"
 msgstr "OpenBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:70
+#: fdisk/i386_sys_types.c:71
 msgid "NeXTSTEP"
 msgstr "NeXTSTEP"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:71
+#: fdisk/i386_sys_types.c:72
 msgid "Darwin UFS"
 msgstr "UFS de Darwin"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:72
+#: fdisk/i386_sys_types.c:73
 msgid "NetBSD"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:73
+#: fdisk/i386_sys_types.c:74
 msgid "Darwin boot"
 msgstr "arranque de Darwin"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:74
+#: fdisk/i386_sys_types.c:75
 #, fuzzy
 msgid "HFS / HFS+"
 msgstr "OS/2 HPFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:75
+#: fdisk/i386_sys_types.c:76
 msgid "BSDI fs"
 msgstr "BSDI fs"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:76
+#: fdisk/i386_sys_types.c:77
 msgid "BSDI swap"
 msgstr "BSDI swap"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:77
+#: fdisk/i386_sys_types.c:78
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr "Boot Wizard hidden"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:78
+#: fdisk/i386_sys_types.c:79
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "arranque de Solaris"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:79
+#: fdisk/i386_sys_types.c:80
 msgid "Solaris"
 msgstr "Solaris"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:80
+#: fdisk/i386_sys_types.c:81
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:81
+#: fdisk/i386_sys_types.c:82
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:82
+#: fdisk/i386_sys_types.c:83
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:83
+#: fdisk/i386_sys_types.c:84
 msgid "Syrinx"
 msgstr "Syrinx"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:84
+#: fdisk/i386_sys_types.c:85
 msgid "Non-FS data"
 msgstr "Datos sin SF"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:85
+#: fdisk/i386_sys_types.c:86
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr "CP/M / CTOS / ..."
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:87
+#: fdisk/i386_sys_types.c:88
 msgid "Dell Utility"
 msgstr "Utilidad Dell"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:88
+#: fdisk/i386_sys_types.c:89
 msgid "BootIt"
 msgstr "BootIt"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:89
+#: fdisk/i386_sys_types.c:90
 msgid "DOS access"
 msgstr "DOS access"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:91
+#: fdisk/i386_sys_types.c:92
 msgid "DOS R/O"
 msgstr "DOS R/O"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:94
+#: fdisk/i386_sys_types.c:95
 msgid "BeOS fs"
 msgstr "BeOS fs"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:95
+#: fdisk/i386_sys_types.c:96
 #, fuzzy
 msgid "GPT"
 msgstr "EFI GPT"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:96
+#: fdisk/i386_sys_types.c:97
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:97
+#: fdisk/i386_sys_types.c:98
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr "inicio Linux/PA-RISC"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:100
+#: fdisk/i386_sys_types.c:101
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS secondary"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:101
+#: fdisk/i386_sys_types.c:102
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr "VMFS de VMware"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:102
+#: fdisk/i386_sys_types.c:103
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr "VMKCORE de VMware"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:106
+#: fdisk/i386_sys_types.c:107
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:107
+#: fdisk/i386_sys_types.c:108
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -7060,35 +7054,35 @@ msgstr ""
 "cadena_inicialización] [-H host_inicio_sesión]línea velocidad_baudios,... "
 "[tipo_terminal]\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:91 login-utils/checktty.c:112
+#: login-utils/checktty.c:92 login-utils/checktty.c:113
 #, c-format
 msgid "login: memory low, login may fail\n"
 msgstr "login: poca memoria; el inicio de sesión puede fallar\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:92
+#: login-utils/checktty.c:93
 msgid "can't malloc for ttyclass"
 msgstr "No se puede realizar asignación de memoria para ttyclass"
 
-#: login-utils/checktty.c:113
+#: login-utils/checktty.c:114
 msgid "can't malloc for grplist"
 msgstr "No se puede realizar asignación de memoria para grplist"
 
-#: login-utils/checktty.c:554
+#: login-utils/checktty.c:555
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied by default.\n"
 msgstr "Inicio de sesión en %s desde %s denegado de forma predeterminada.\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:565
+#: login-utils/checktty.c:566
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied.\n"
 msgstr "Inicio de sesión en %s desde %s denegado.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:100
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 msgstr "Uso: %s [ -f nombre-completo ] [ -o oficina ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "[ -p office-phone ]\n"
@@ -7097,79 +7091,79 @@ msgstr ""
 "[ -p teléfono-oficina ]\n"
 "\t[ -h teléfono-particular ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:102
 #, c-format
 msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
 msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:121
+#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: you (user %d) don't exist."
 msgstr "%s: el usuario %d no existe.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:126
+#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: user \"%s\" does not exist."
 msgstr "%s: el usuario \"%s\" no existe.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:150
+#: login-utils/chfn.c:153
 #, fuzzy
 msgid "can only change local entries"
 msgstr ""
 "%s: sólo se pueden modificar entradas locales; utilice yp%s en su lugar.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:160
+#: login-utils/chfn.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s: %s no está autorizado a cambiar la información de finger de %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chsh.c:142
+#: login-utils/chfn.c:165 login-utils/chsh.c:145
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Contexto de usuario desconocido"
 
-#: login-utils/chfn.c:167
+#: login-utils/chfn.c:170
 #, fuzzy
 msgid "can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: No se puede establecer el contexto predeterminado para /etc/passwd"
 
-#: login-utils/chfn.c:177
+#: login-utils/chfn.c:180
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Cambiando información de finger para %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:181
+#: login-utils/chfn.c:191 login-utils/chsh.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "login: error de PAM; anulando: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:209 login-utils/chsh.c:202 login-utils/login.c:827
-#: login-utils/newgrp.c:80 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205 login-utils/login.c:830
+#: login-utils/newgrp.c:83 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
 #: simpleinit/simpleinit.c:345
 msgid "Password: "
 msgstr "Contraseña: "
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:208
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Contraseña incorrecta."
 
-#: login-utils/chfn.c:223
+#: login-utils/chfn.c:226
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "No se ha cambiado la información de finger.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:356
+#: login-utils/chfn.c:359
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:357
+#: login-utils/chfn.c:360
 msgid "Office Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:358
+#: login-utils/chfn.c:361
 msgid "Home Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:379 login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chfn.c:382 login-utils/chsh.c:301
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7178,34 +7172,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Operación anulada.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:412
+#: login-utils/chfn.c:415
 #, c-format
 msgid "field is too long.\n"
 msgstr "Campo demasiado largo.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:420
+#: login-utils/chfn.c:423
 #, c-format
 msgid "'%c' is not allowed.\n"
 msgstr "'%c' no está permitido.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:425
+#: login-utils/chfn.c:428
 #, c-format
 msgid "Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "Los caracteres de control no están permitidos.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:490
+#: login-utils/chfn.c:493
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr ""
 "*NO* se ha cambiado la información de finger. Inténtelo de nuevo más "
 "adelante.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:493
+#: login-utils/chfn.c:496
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Se ha cambiado la información de finger.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:88
+#: login-utils/chsh.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
@@ -7214,23 +7208,23 @@ msgstr ""
 "Uso: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
 "     [ nombredeusuario ]\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:131
+#: login-utils/chsh.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can only change local entries."
 msgstr ""
 "%s: sólo se pueden modificar entradas locales; utilice yp%s en su lugar.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:141
+#: login-utils/chsh.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s: %s no está autorizado a cambiar el shell de %s\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:147
+#: login-utils/chsh.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: No se puede establecer el contexto predeterminado para /etc/passwd"
 
-#: login-utils/chsh.c:159
+#: login-utils/chsh.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
@@ -7238,90 +7232,90 @@ msgstr ""
 "%s: El UID en ejecución no coincide con el UID del usuario que se está\n"
 "alterando, cambio de shell denegado\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:164
+#: login-utils/chsh.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: your shell is not in /etc/shells, shell change denied"
 msgstr ""
 "%s: el intérprete de órdenes no está en /etc/shells; cambio de intérprete de "
 "órdenes denegado\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chsh.c:173
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Cambiando intérprete de órdenes para %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:213
+#: login-utils/chsh.c:216
 msgid "New shell"
 msgstr "Nuevo intérprete de órdenes"
 
-#: login-utils/chsh.c:222
+#: login-utils/chsh.c:225
 #, c-format
 msgid "Shell not changed.\n"
 msgstr "No se ha cambiado el intérprete de órdenes.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:227
+#: login-utils/chsh.c:230
 #, fuzzy
 msgid "setpwnam failed"
 msgstr "Error de búsqueda"
 
-#: login-utils/chsh.c:228
+#: login-utils/chsh.c:231
 #, c-format
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr ""
 "*NO* se ha cambiado el intérprete de órdenes. Inténtelo de nuevo más "
 "adelante.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:234
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Se ha cambiado el intérprete de órdenes.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:326
+#: login-utils/chsh.c:329
 #, c-format
 msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
 msgstr "%s: el intérprete de órdenes debe ser un nombre de ruta completo.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:333
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" no existe.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" no es ejecutable.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:341
+#: login-utils/chsh.c:344
 #, c-format
 msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
 msgstr "%s: '%c' no está permitido.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:348
 #, c-format
 msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "%s: los caracteres de control no están permitidos.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:352 login-utils/chsh.c:362
+#: login-utils/chsh.c:355 login-utils/chsh.c:365
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "Atención: \"%s\" no figura en /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:357
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" no figura en /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:356
+#: login-utils/chsh.c:359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
 msgstr "%s: utilice la opción -l para ver una lista\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:366
 #, c-format
 msgid "Use %s -l to see list.\n"
 msgstr "Utilice %s -l para ver una lista.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:384
+#: login-utils/chsh.c:387
 #, c-format
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "No hay ningún intérprete de órdenes conocido.\n"
@@ -7376,50 +7370,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "interrumpido %10.10s %5.5s \n"
 
-#: login-utils/login.c:198
+#: login-utils/login.c:201
 #, c-format
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
 msgstr "Error fatal: no se puede reabrir la terminal: %s"
 
-#: login-utils/login.c:205
+#: login-utils/login.c:208
 #, c-format
 msgid "FATAL: %s is not a terminal"
 msgstr "ERROR FATAL: %s no es una terminal"
 
-#: login-utils/login.c:238
+#: login-utils/login.c:241
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "ERROR FATAL: Terminal errónea"
 
-#: login-utils/login.c:444
+#: login-utils/login.c:447
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: -h sólo para superusuario.\n"
 
-#: login-utils/login.c:487
+#: login-utils/login.c:490
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "uso: login [-fp] [nombreusuario]\n"
 
-#: login-utils/login.c:578
+#: login-utils/login.c:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "login: error de PAM; anulando: %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:579
+#: login-utils/login.c:582
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "No se ha podido inicializar PAM: %s"
 
-#: login-utils/login.c:596
+#: login-utils/login.c:599
 msgid "login: "
 msgstr "Inicio de sesión: "
 
-#: login-utils/login.c:640
+#: login-utils/login.c:643
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "Error de inicio de sesión %d desde %s para %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:645
+#: login-utils/login.c:648
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7428,17 +7422,17 @@ msgstr ""
 "Inicio de sesión incorrecto\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:654
+#: login-utils/login.c:657
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "Demasiados intentos de inicio de sesión (%d) desde %s para %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:658
+#: login-utils/login.c:661
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "Error de sesión de inicio de sesión desde %s para %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:663
+#: login-utils/login.c:666
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7447,7 +7441,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Inicio de sesión incorrecto\n"
 
-#: login-utils/login.c:691 login-utils/login.c:698 login-utils/login.c:732
+#: login-utils/login.c:694 login-utils/login.c:701 login-utils/login.c:735
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -7456,120 +7450,120 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Problema al iniciar la sesión, abortado.\n"
 
-#: login-utils/login.c:692
+#: login-utils/login.c:695
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "nombre de usuario NULO en %s:%d. Abortado."
 
-#: login-utils/login.c:699
+#: login-utils/login.c:702
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "Nombre de usuario inválido \"%s\" en %s:%d. Abortado."
 
-#: login-utils/login.c:718 text-utils/more.c:806
+#: login-utils/login.c:721 text-utils/more.c:806
 msgid "out of memory"
 msgstr "no queda memoria"
 
-#: login-utils/login.c:762
+#: login-utils/login.c:765
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Nombre de usuario no permitido"
 
-#: login-utils/login.c:804
+#: login-utils/login.c:807
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal."
 msgstr "Inicio de sesión %s rechazado en este terminal.\n"
 
-#: login-utils/login.c:809
+#: login-utils/login.c:812
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "Inicio de sesión %s rechazado desde %s en tty %s"
 
-#: login-utils/login.c:813
+#: login-utils/login.c:816
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "Inicio de sesión %s rechazado en tty %s"
 
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/login.c:870
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Inicio de sesión incorrecto\n"
 
-#: login-utils/login.c:1018 login-utils/login.c:1028 login-utils/login.c:1030
+#: login-utils/login.c:1021 login-utils/login.c:1031 login-utils/login.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "change terminal owner failed"
 msgstr "semáforos asignados = %d\n"
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1101
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "Conexión telefónica en %s por %s"
 
-#: login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1108
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "Inicio de sesión con root en %s desde %s"
 
-#: login-utils/login.c:1108
+#: login-utils/login.c:1111
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "Inicio de sesión con root en %s"
 
-#: login-utils/login.c:1111
+#: login-utils/login.c:1114
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "Inicio de sesión en %s por %s desde %s"
 
-#: login-utils/login.c:1114
+#: login-utils/login.c:1117
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "Inicio de sesión en %s por %s"
 
-#: login-utils/login.c:1135
+#: login-utils/login.c:1138
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Tiene correo nuevo.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1137
+#: login-utils/login.c:1140
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Tiene correo.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "failure forking"
 msgstr "login: error en fork: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1227
+#: login-utils/login.c:1230
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "Fallo en TIOCSCTTY: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1233
+#: login-utils/login.c:1236
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() ha fallado"
 
-#: login-utils/login.c:1239
+#: login-utils/login.c:1242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "Error de búsqueda"
 
-#: login-utils/login.c:1243
+#: login-utils/login.c:1246
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Iniciando la sesión con directorio de inicio = \"/\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1273
+#: login-utils/login.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr ""
 "login: no se ha podido ejecutar el script de intérprete de órdenes: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1275
+#: login-utils/login.c:1278
 #, fuzzy
 msgid "no shell"
 msgstr "No hay ningún intérprete de órdenes"
 
-#: login-utils/login.c:1290
+#: login-utils/login.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7578,70 +7572,70 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Inicio de sesión de %s: "
 
-#: login-utils/login.c:1301
+#: login-utils/login.c:1304
 msgid "NAME too long"
 msgstr "Nombre demasiado largo"
 
-#: login-utils/login.c:1302
+#: login-utils/login.c:1305
 #, fuzzy
 msgid "login name much too long."
 msgstr "Nombre de inicio de sesión demasiado largo.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1307
+#: login-utils/login.c:1310
 #, fuzzy
 msgid "login names may not start with '-'."
 msgstr "Los nombres de inicio de sesión no pueden empezar por '-'.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1317
+#: login-utils/login.c:1320
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "Excesivos avances de línea"
 
-#: login-utils/login.c:1318
+#: login-utils/login.c:1321
 #, fuzzy
 msgid "too many bare linefeeds."
 msgstr "Demasiados avances de línea solos.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1349
+#: login-utils/login.c:1352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "timed out after %d seconds"
 msgstr "El inicio de sesión ha superado el tiempo de espera tras %d segundos\n"
 
-#: login-utils/login.c:1443
+#: login-utils/login.c:1446
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Último inicio de sesión: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1450
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "desde %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1450
+#: login-utils/login.c:1453
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "en %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1468
+#: login-utils/login.c:1471
 #, fuzzy
 msgid "write lastlog failed"
 msgstr "falló la escritura a stdout"
 
-#: login-utils/login.c:1477
+#: login-utils/login.c:1480
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "Error de inicio de sesión desde %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1483
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "Error de inicio de sesión en %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1484
+#: login-utils/login.c:1487
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d errores de inicio de sesión desde %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1487
+#: login-utils/login.c:1490
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d errores de inicio de sesión en %s, %s"
@@ -7676,32 +7670,32 @@ msgstr "sem
 msgid "Usage: %s [y | n]"
 msgstr "uso: mesg [y | n]\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:100
+#: login-utils/newgrp.c:103
 #, fuzzy
 msgid "who are you?"
 msgstr "newgrp: ¿quién es usted?"
 
-#: login-utils/newgrp.c:106 login-utils/newgrp.c:117
+#: login-utils/newgrp.c:109 login-utils/newgrp.c:120
 #, fuzzy
 msgid "setgid failed"
 msgstr "setuid() ha fallado"
 
-#: login-utils/newgrp.c:111 login-utils/newgrp.c:113
+#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
 #, fuzzy
 msgid "no such group"
 msgstr "newgrp: este grupo no existe."
 
-#: login-utils/newgrp.c:119
+#: login-utils/newgrp.c:122
 #, fuzzy
 msgid "permission denied"
 msgstr "mount: permiso denegado"
 
-#: login-utils/newgrp.c:124
+#: login-utils/newgrp.c:127
 #, fuzzy
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid() ha fallado"
 
-#: login-utils/newgrp.c:128 sys-utils/unshare.c:125
+#: login-utils/newgrp.c:131 sys-utils/unshare.c:126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "exec %s failed"
 msgstr "La ejecución (exec) ha fallado\n"
@@ -7802,37 +7796,37 @@ msgstr "Esta utilizando conbtrase
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "¿Quiere editar %s ahora? [y/n] "
 
-#: login-utils/wall.c:108
-#, c-format
-msgid "usage: %s [file]\n"
+#: login-utils/wall.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-n] [file]\n"
 msgstr "uso: %s [fichero]\n"
 
-#: login-utils/wall.c:165
+#: login-utils/wall.c:167
 #, fuzzy
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr "%s: no se puede abrir el fichero temporal.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:191
+#: login-utils/wall.c:193
 #, c-format
 msgid "Broadcast Message from %s@%s"
 msgstr "Mensaje de difusión general (broadcast) de %s@%s"
 
-#: login-utils/wall.c:209
+#: login-utils/wall.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "will not read %s - use stdin."
 msgstr "%s: no se puede leer %s - use la entrada estándar.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:213
+#: login-utils/wall.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read %s."
 msgstr "%s: no se puede leer %s.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:233
+#: login-utils/wall.c:235
 #, fuzzy
 msgid "fstat failed"
 msgstr "El estado de %s es %d"
 
-#: login-utils/wall.c:239
+#: login-utils/wall.c:241
 #, fuzzy
 msgid "fread failed"
 msgstr "(Siguiente fichero: %s)"
@@ -7884,32 +7878,32 @@ msgstr "No se puede abrir '%s'"
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "%s: Orden desconocida: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:295 partx/partx.c:395
+#: misc-utils/findmnt.c:297 partx/partx.c:395
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "No se puede asignar el búfer.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:359
+#: misc-utils/findmnt.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr "error de búsqueda"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:370
+#: misc-utils/findmnt.c:372
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount tab"
 msgstr "No se puede asignar el búfer.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:385
+#: misc-utils/findmnt.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read: %s"
 msgstr "%s: no se puede leer %s.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:473
+#: misc-utils/findmnt.c:477
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "No se puede asignar el búfer.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:502
+#: misc-utils/findmnt.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7920,7 +7914,7 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:510
+#: misc-utils/findmnt.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7951,46 +7945,46 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:536 misc-utils/lsblk.c:871
+#: misc-utils/findmnt.c:540 misc-utils/lsblk.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns:\n"
 msgstr "Órdenes disponibles:\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:546
+#: misc-utils/findmnt.c:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see findmnt(1).\n"
 msgstr "Se ha cambiado la información de finger.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:554 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
+#: misc-utils/findmnt.c:558 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
 msgid "options are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:625
+#: misc-utils/findmnt.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "No hay ningún directorio %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:714
+#: misc-utils/findmnt.c:718
 msgid ""
 "options --target and --source can't be used together with command line "
 "element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:753
+#: misc-utils/findmnt.c:757
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "No se puede asignar el búfer.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:763 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
+#: misc-utils/findmnt.c:767 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "No se puede asignar el búfer.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:775 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
+#: misc-utils/findmnt.c:779 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "No se puede asignar el búfer.\n"
@@ -8233,7 +8227,7 @@ msgstr "Se han obtenido %d bytes de %s\n"
 
 #: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
 #: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
-#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
+#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:407
 #, fuzzy
 msgid "out of memory?"
 msgstr "¿No queda memoria?\n"
@@ -8823,7 +8817,7 @@ msgstr "Uso: %s [ -s int
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] nombre...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:618
+#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:635
 #, fuzzy
 msgid "calloc failed"
 msgstr "La asignación de memoria (malloc) ha fallado"
@@ -9258,7 +9252,7 @@ msgstr "mount: seg
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: no se puede abrir %s para escritura: %s"
 
-#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1437
+#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1445
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: error al escribir %s: %s"
@@ -9278,7 +9272,7 @@ msgstr "mount: no se puede establecer la velocidad: %s"
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: no se puede establecer la velocidad: %s"
 
-#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2153
+#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2161
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: no se puede bifurcar (fork): %s"
@@ -9388,103 +9382,103 @@ msgstr "mount: error al configurar dispositivo de bucle\n"
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: configuración correcta de dispositivo de bucle\n"
 
-#: mount/mount.c:1380 mount/mount.c:1414
+#: mount/mount.c:1388 mount/mount.c:1422
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: no se ha encontrado %s; se está creando...\n"
 
-#: mount/mount.c:1432
+#: mount/mount.c:1440
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: no se puede abrir %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1454
+#: mount/mount.c:1462
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: el argumento para -p o --pass-fd debe ser un número"
 
-#: mount/mount.c:1467
+#: mount/mount.c:1475
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: no se puede abrir %s para establecer la velocidad"
 
-#: mount/mount.c:1470
+#: mount/mount.c:1478
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: no se puede establecer la velocidad: %s"
 
-#: mount/mount.c:1563
+#: mount/mount.c:1571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: según mtab, %s ya está montado en %s"
 
-#: mount/mount.c:1627
+#: mount/mount.c:1635
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "umount: %s ocupado; se ha vuelto a montar como de sólo lectura\n"
 
-#: mount/mount.c:1639
+#: mount/mount.c:1647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr "umount: %s ocupado; se ha vuelto a montar como de sólo lectura\n"
 
-#: mount/mount.c:1680
+#: mount/mount.c:1688
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr ""
 "mount: no se ha podido determinar el tipo de sistema de ficheros y no se ha\n"
 "especificado ninguno"
 
-#: mount/mount.c:1683
+#: mount/mount.c:1691
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: debe especificar el tipo de sistema de ficheros"
 
-#: mount/mount.c:1686
+#: mount/mount.c:1694
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: montaje erróneo"
 
-#: mount/mount.c:1692 mount/mount.c:1729
+#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1737
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: el punto de montaje %s no es un directorio"
 
-#: mount/mount.c:1694
+#: mount/mount.c:1702
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: permiso denegado"
 
-#: mount/mount.c:1696
+#: mount/mount.c:1704
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: debe ser superusuario para utilizar mount"
 
-#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1704
+#: mount/mount.c:1708 mount/mount.c:1712
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s está ocupado"
 
-#: mount/mount.c:1706
+#: mount/mount.c:1714
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc ya está montado"
 
-#: mount/mount.c:1708
+#: mount/mount.c:1716
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: %s ya está montado o %s está ocupado"
 
-#: mount/mount.c:1714
+#: mount/mount.c:1722
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: el punto de montaje %s no existe"
 
-#: mount/mount.c:1716
+#: mount/mount.c:1724
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: el punto de montaje %s es un enlace simbólico sin destino"
 
-#: mount/mount.c:1721
+#: mount/mount.c:1729
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: el dispositivo especial %s no existe"
 
-#: mount/mount.c:1733
+#: mount/mount.c:1741
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9493,12 +9487,12 @@ msgstr ""
 "mount: el dispositivo especial %s no existe\n"
 "       (un prefijo de ruta no es un directorio)\n"
 
-#: mount/mount.c:1745
+#: mount/mount.c:1753
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s no está montado todavía o una opción es incorrecta"
 
-#: mount/mount.c:1747
+#: mount/mount.c:1755
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9508,13 +9502,13 @@ msgstr ""
 "       superbloque incorrecto en %s, falta la página de códigos,\n"
 "       o algún otro error"
 
-#: mount/mount.c:1754
+#: mount/mount.c:1762
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1763
+#: mount/mount.c:1771
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9522,7 +9516,7 @@ msgstr ""
 "       (¿puede que este sea el dispositivo IDE donde está\n"
 "       usando ide-scsi de forma que se necesite sr0 o sda?"
 
-#: mount/mount.c:1768
+#: mount/mount.c:1776
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
@@ -9530,7 +9524,7 @@ msgstr ""
 "       (¿no estará intentando montar una partición extendida,\n"
 "       en lugar de alguna partición lógica que haya dentro?"
 
-#: mount/mount.c:1775
+#: mount/mount.c:1783
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -9538,51 +9532,51 @@ msgstr ""
 "   En algunos casos se encuentra información en syslog, pruebe\n"
 "   dmesg | tail   o algo parecido\n"
 
-#: mount/mount.c:1781
+#: mount/mount.c:1789
 msgid "mount table full"
 msgstr "tabla de dispositivos montados completa"
 
-#: mount/mount.c:1783
+#: mount/mount.c:1791
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: no se puede leer el superbloque"
 
-#: mount/mount.c:1789
+#: mount/mount.c:1797
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "umount: %s: dispositivo desconocido"
 
-#: mount/mount.c:1794
+#: mount/mount.c:1802
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: tipo de sistema de ficheros '%s' desconocido"
 
-#: mount/mount.c:1806
+#: mount/mount.c:1814
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: probablemente quería referirse a %s"
 
-#: mount/mount.c:1809
+#: mount/mount.c:1817
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: ¿quiere decir 'iso9660?'"
 
-#: mount/mount.c:1812
+#: mount/mount.c:1820
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: ¿quiere decir 'vfat'?"
 
-#: mount/mount.c:1815
+#: mount/mount.c:1823
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 "mount: %s con número de dispositivo incorrecto o tipo de sistema de ficheros "
 "%s no soportado"
 
-#: mount/mount.c:1823
+#: mount/mount.c:1831
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr "mount: %s no es un dispositivo de bloques y ¿stat falla?"
 
-#: mount/mount.c:1825
+#: mount/mount.c:1833
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -9591,53 +9585,53 @@ msgstr ""
 "mount: el núcleo no reconoce %s como dispositivo de bloques\n"
 "       (¿tal vez `insmod driver'?)"
 
-#: mount/mount.c:1828
+#: mount/mount.c:1836
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "mount: %s no es un dispositivo de bloques (pruebe `-o loop')"
 
-#: mount/mount.c:1831
+#: mount/mount.c:1839
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s no es un dispositivo de bloques"
 
-#: mount/mount.c:1836
+#: mount/mount.c:1844
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s no es un dispositivo de bloques válido"
 
-#: mount/mount.c:1839
+#: mount/mount.c:1847
 msgid "block device "
 msgstr "dispositivo de bloques "
 
-#: mount/mount.c:1841
+#: mount/mount.c:1849
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "umount: no se puede montar %s%s de sólo lectura"
 
-#: mount/mount.c:1845
+#: mount/mount.c:1853
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr ""
 "mount: %s%s está protegido contra escritura pero se ha dado la opción `-w'"
 
-#: mount/mount.c:1849
+#: mount/mount.c:1857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr "umount: no se puede montar %s%s de sólo lectura"
 
-#: mount/mount.c:1864
+#: mount/mount.c:1872
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr ""
 "mount: %s%s está protegido contra escritura; se monta como sólo lectura"
 
-#: mount/mount.c:1872
+#: mount/mount.c:1880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s ya está montado en %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1890
+#: mount/mount.c:1898
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9647,31 +9641,31 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1971
+#: mount/mount.c:1979
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 "mount: no se ha especificado ningún tipo; se presupone nfs por los dos "
 "puntos\n"
 
-#: mount/mount.c:1977
+#: mount/mount.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 "mount: no se ha especificado ningún tipo; se presupone smbfs por el "
 "prefijo //\n"
 
-#: mount/mount.c:2042
+#: mount/mount.c:2050
 #, c-format
 msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2054
+#: mount/mount.c:2062
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s ya está montado en %s\n"
 
-#: mount/mount.c:2235
+#: mount/mount.c:2243
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9731,24 +9725,24 @@ msgstr ""
 "Otras opciones: [-nfFrsvw] [-o opciones] [-p passwdfd].\n"
 "Escriba man 8 mount para saber mucho más.\n"
 
-#: mount/mount.c:2567
+#: mount/mount.c:2575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
 msgstr "mount: sólo el usuario root puede efectuar esta acción"
 
-#: mount/mount.c:2570
+#: mount/mount.c:2578
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: sólo el usuario root puede efectuar esta acción"
 
-#: mount/mount.c:2581
+#: mount/mount.c:2589
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "no se ha montado nada"
 
-#: mount/mount.c:2599 mount/mount.c:2625
+#: mount/mount.c:2607 mount/mount.c:2633
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: no se ha encontrado esta partición"
 
-#: mount/mount.c:2602
+#: mount/mount.c:2610
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: no se puede encontrar %s en %s o %s"
@@ -10562,6 +10556,113 @@ msgstr ""
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
+msgstr "mount: sólo el usuario root puede efectuar esta acción"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
+msgstr "mount: sólo el usuario root puede efectuar esta acción"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option"
+msgstr "mount: sólo el usuario root puede montar %s en %s"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:77
+#, fuzzy
+msgid "only root can do that"
+msgstr "mount: sólo el usuario root puede efectuar esta acción"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:149
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s [-lhV]\n"
+" %1$s -a [options]\n"
+" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
+" %1$s [options] <source> <directory>\n"
+" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
+" -f, --fake              dry run, skip mount(2) syscall\n"
+" -F, --fork              fork off for each device (use with -a)\n"
+" -h, --help              this help\n"
+" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+" -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
+" -v, --verbose           verbose mode\n"
+" -V, --version           print version string\n"
+" -w, --read-write        mount the filesystem read-write (default)\n"
+" -o, --options <list>    comma separated string of mount options\n"
+" -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
+" -t, --types <list>      indicate the filesystem type\n"
+" -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
+" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
+"\n"
+"Source:\n"
+" -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
+" -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
+" LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
+" UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
+" <device>                specifies device by path\n"
+" <directory>             mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
+" <file>                  regular file for loopdev setup\n"
+"\n"
+"Operations:\n"
+" -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
+" -M, --move              move a subtree to some other place\n"
+" -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
+" --make-shared           mark a subtree as shared\n"
+" --make-slave            mark a subtree as slave\n"
+" --make-private          mark a subtree as private\n"
+" --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
+" --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
+" --make-rslave           recursively mark a whole subtree as slave\n"
+" --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
+" --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see mount(8).\n"
+msgstr "Se ha cambiado la información de finger.\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:252
+#, fuzzy
+msgid "libmount context allocation failed"
+msgstr "mount: montaje erróneo"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:286 shlibs/mount/samples/mount.c:296
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:300
+#, fuzzy
+msgid "failed to append options"
+msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:304
+#, fuzzy
+msgid "failed to set options pattern"
+msgstr "Error al escribir la partición en %s\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:309
+msgid "only one <source> could be specified"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:312
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate source buffer"
+msgstr "No se puede asignar el búfer.\n"
+
 #: simpleinit/shutdown.c:116
 #, c-format
 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
@@ -11906,52 +12007,52 @@ msgstr ""
 msgid "full"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:166
+#: sys-utils/lscpu.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: cannot open %s"
 msgstr "%s: no se puede abrir %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:194 sys-utils/lscpu.c:215 sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lscpu.c:193 sys-utils/lscpu.c:214 sys-utils/lscpu.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read: %s"
 msgstr "No se puede ejecutar `stat' sobre %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:217
+#: sys-utils/lscpu.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "error de búsqueda"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:241
+#: sys-utils/lscpu.c:240
 msgid "error: strdup failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/lscpu.c:844
+#: sys-utils/lscpu.c:264 sys-utils/lscpu.c:855
 #, fuzzy
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "No se puede asignar el búfer.\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:269
+#: sys-utils/lscpu.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU list %s"
 msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:272
+#: sys-utils/lscpu.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask %s"
 msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:353
+#: sys-utils/lscpu.c:372
 #, fuzzy
 msgid "error: uname failed"
 msgstr "montaje erróneo"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:583 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:662
-#: sys-utils/lscpu.c:683
+#: sys-utils/lscpu.c:600 sys-utils/lscpu.c:603 sys-utils/lscpu.c:679
+#: sys-utils/lscpu.c:700
 #, fuzzy
 msgid "error: calloc failed"
 msgstr "La asignación de memoria (malloc) ha fallado"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:699
+#: sys-utils/lscpu.c:716
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -11960,107 +12061,107 @@ msgid ""
 "# CPU,Core,Socket,Node"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:801
+#: sys-utils/lscpu.c:818
 msgid "Architecture:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:819
+#: sys-utils/lscpu.c:832
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:823 sys-utils/lscpu.c:825
+#: sys-utils/lscpu.c:835 sys-utils/lscpu.c:837
 msgid "Byte Order:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:828
+#: sys-utils/lscpu.c:839
 msgid "CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:831
+#: sys-utils/lscpu.c:842
 msgid "On-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:832
+#: sys-utils/lscpu.c:843
 msgid "On-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:850
+#: sys-utils/lscpu.c:861
 msgid "Off-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:851
+#: sys-utils/lscpu.c:862
 msgid "Off-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:857
+#: sys-utils/lscpu.c:868
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:858
+#: sys-utils/lscpu.c:869
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:859
+#: sys-utils/lscpu.c:870
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:863
+#: sys-utils/lscpu.c:874
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:865
+#: sys-utils/lscpu.c:876
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:867
+#: sys-utils/lscpu.c:878
 msgid "CPU family:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:869
+#: sys-utils/lscpu.c:880
 msgid "Model:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:871
+#: sys-utils/lscpu.c:882
 msgid "Stepping:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:884
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:875
+#: sys-utils/lscpu.c:886
 msgid "BogoMIPS:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:878 sys-utils/lscpu.c:880
+#: sys-utils/lscpu.c:889 sys-utils/lscpu.c:891
 #, fuzzy
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "Situación anterior:\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:883
+#: sys-utils/lscpu.c:894
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:884
+#: sys-utils/lscpu.c:895
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:892
+#: sys-utils/lscpu.c:903
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:909
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:905
+#: sys-utils/lscpu.c:916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [option]\n"
 msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:908
+#: sys-utils/lscpu.c:919
 msgid ""
 "CPU architecture information helper\n"
 "\n"
@@ -12557,17 +12658,17 @@ msgid ""
 "For more information see unshare(1).\n"
 msgstr "Se ha cambiado la información de finger.\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:114
+#: sys-utils/unshare.c:115
 #, fuzzy
 msgid "unshare failed"
 msgstr "Error de búsqueda"
 
-#: sys-utils/unshare.c:118
+#: sys-utils/unshare.c:119
 #, fuzzy
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "mount: no se puede establecer la velocidad: %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:121
+#: sys-utils/unshare.c:122
 #, fuzzy
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "mount: no se puede establecer la velocidad: %s"
@@ -13097,6 +13198,19 @@ msgstr "Secuencia de escape desconocida en entrada: %o, %o\n"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Línea de entrada demasiado larga.\n"
 
+#~ msgid "Unable to open %s\n"
+#~ msgstr "No se puede abrir %s\n"
+
+#~ msgid "Unable to allocate any more memory\n"
+#~ msgstr "No se puede asignar más memoria\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "got EOF thrice - exiting..\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "se ha detectado EOF tres veces - saliendo...\n"
+
 #~ msgid "last: malloc failure.\n"
 #~ msgstr "last: error de asignación de memoria (malloc).\n"
 
index 0c2972dd70cc99107f0d4c69481f4159c1ebedcc..6ac11b4c83a0664769b33c6c589da0d9d5c2fbc6 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-04 22:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-25 12:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n"
 "Last-Translator: Meelis Roos <mroos@linux.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "liiga palju i-kirjeid - maksimum on 512"
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "pole piisavalt vaba ruumi, vaja oleks vähemalt %lu plokki"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2663
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2672
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Seade: %s\n"
@@ -1046,18 +1046,12 @@ msgstr "viga .. kirje kirjutamisel"
 msgid "error closing %s"
 msgstr "viga %s sulgemisel"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:73
-#, c-format
-msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
+#: disk-utils/mkfs.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]"
 msgstr "Kasutamine: mkfs [-V] [-t fstüüp] [fs-võtmed] seade [suurus]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:366
-#: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
-#, c-format
-msgid "%s: Out of memory!\n"
-msgstr "%s: Mälu sai otsa\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.c:103
+#: disk-utils/mkfs.c:92
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mkfs (%s)\n"
 msgstr "mkfs versioon %s (%s)\n"
@@ -1304,7 +1298,7 @@ msgstr "strtol viga: plokkide arvu pole antud"
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:645 fdisk/fdisk.c:276
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "ei suuda avada seadet %s"
@@ -1659,25 +1653,30 @@ msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/cfdisk.c:1985
+#: fdisk/cfdisk.c:367 getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
+#, c-format
+msgid "%s: Out of memory!\n"
+msgstr "%s: Mälu sai otsa\n"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1986
 msgid "Unusable"
 msgstr "Kasutamatu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/cfdisk.c:1987
+#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1988
 msgid "Free Space"
 msgstr "Vaba ruum"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:408
+#: fdisk/cfdisk.c:409
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Ketast sai muudetud\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:410
+#: fdisk/cfdisk.c:411
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr "Tehke algkäivitus, et uuendused mõjuma hakkaksid\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:414
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1690,229 +1689,229 @@ msgstr ""
 "partitsioone, lugege palun cfdisk'i manuali\n"
 "lisainformatsiooni hankimiseks.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:557
+#: fdisk/cfdisk.c:559
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "FATAALNE VIGA"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:558
+#: fdisk/cfdisk.c:560
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Vajuta mõnda klahvi cfdiskist väljumiseks"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:605 fdisk/cfdisk.c:613
+#: fdisk/cfdisk.c:607 fdisk/cfdisk.c:615
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Ei suuda kettal seekida"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:607
+#: fdisk/cfdisk.c:609
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Ei suuda kettalt lugeda"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:615
+#: fdisk/cfdisk.c:617
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Ei suuda kettale kirjutada"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:823
+#: fdisk/cfdisk.c:825
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Liiga palju partitsioone"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:828
+#: fdisk/cfdisk.c:830
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Partitsioon algab enne sektorit 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:833
+#: fdisk/cfdisk.c:835
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Partitsioon lõppeb enne sektorit 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:838
+#: fdisk/cfdisk.c:840
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Partitsioon algab pärast ketta lõppu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:843
+#: fdisk/cfdisk.c:845
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Partitsioon lõppeb pärast ketta lõppu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:867
+#: fdisk/cfdisk.c:869
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:870
+#: fdisk/cfdisk.c:872
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "Loogilised partitsioonid kattuvad"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:874
+#: fdisk/cfdisk.c:876
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "Suurendatud loogilised partitsioonid kattuvad"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:904
+#: fdisk/cfdisk.c:906
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "Sisemine viga: loogilise partitsiooni loomisel puudub extended-partitsioon"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:915 fdisk/cfdisk.c:927
+#: fdisk/cfdisk.c:917 fdisk/cfdisk.c:929
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "Siia ei saa loogilist partitsiooni luua - see tekitakse teise extended'i"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1067
+#: fdisk/cfdisk.c:1069
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Menüükirje on liiga pikk. Menüü võib naljakas välja näha."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1123
+#: fdisk/cfdisk.c:1125
 #, fuzzy
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "Menüü ilma suunata, eeldan horisontaalset"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1259
+#: fdisk/cfdisk.c:1261
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Vale klahv"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1282
+#: fdisk/cfdisk.c:1284
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Vajuta mõnda klahvi jätkamiseks"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2488
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2489
+#: fdisk/cfdisk.c:2491
 msgid "Primary"
 msgstr "Primaarne"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329
+#: fdisk/cfdisk.c:1331
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Loo uus primaarne partitsioon"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2487
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:1332 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2488
+#: fdisk/cfdisk.c:2491
 msgid "Logical"
 msgstr "Loogiline"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330
+#: fdisk/cfdisk.c:1332
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Loo uus loogiline partitsioon"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386 fdisk/cfdisk.c:2161
+#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388 fdisk/cfdisk.c:2162
 msgid "Cancel"
 msgstr "Tühista"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386
+#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Ära loo partitsiooni"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1347
+#: fdisk/cfdisk.c:1349
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Sisemine viga !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1350
+#: fdisk/cfdisk.c:1352
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Suurus (MB): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
+#: fdisk/cfdisk.c:1386
 msgid "Beginning"
 msgstr "Beginning"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
+#: fdisk/cfdisk.c:1386
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Lisada partitsioon vaba ruumi algusse"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: fdisk/cfdisk.c:1387
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: fdisk/cfdisk.c:1387
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Lisada partitsioon vaba ruumi lõppu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1403
+#: fdisk/cfdisk.c:1405
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Pole ruumi extended-partitsiooni tegemiseks"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1474
 #, fuzzy
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1481
+#: fdisk/cfdisk.c:1478
 #, fuzzy
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Puuduv partitsioonitabel või vale signatuur partitsioonitabelis"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1491
+#: fdisk/cfdisk.c:1488
 #, fuzzy
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Trükkida lihtsalt tabel"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
+#: fdisk/cfdisk.c:1492
 #, fuzzy
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1497
+#: fdisk/cfdisk.c:1494
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Kas soovite alustada tühja tabeliga [y/N] ?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1544
+#: fdisk/cfdisk.c:1541
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1577
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Ei suuda avada kettaseadet"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1578 fdisk/cfdisk.c:1767
+#: fdisk/cfdisk.c:1579 fdisk/cfdisk.c:1768
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Avasin ketta ainult lugemiseks - kirjutamiseks pole õigust"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
+#: fdisk/cfdisk.c:1590
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1608
+#: fdisk/cfdisk.c:1609
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1634
+#: fdisk/cfdisk.c:1635
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Vigane primaarne partitsioon"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1664
+#: fdisk/cfdisk.c:1665
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Vigane loogiline partitsioon"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1779
+#: fdisk/cfdisk.c:1780
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Hoiatus!!  See võib Teie kettal andmeid hävitada!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1783
+#: fdisk/cfdisk.c:1784
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr "Olete kindel, et soovite salvestada partitsioonitabelit? (jah või ei):"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1789
+#: fdisk/cfdisk.c:1790
 msgid "no"
 msgstr "ei"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1791
+#: fdisk/cfdisk.c:1792
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1793
+#: fdisk/cfdisk.c:1794
 msgid "yes"
 msgstr "jah"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1797
+#: fdisk/cfdisk.c:1798
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Palun sisestage `jah' või `ei'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1801
+#: fdisk/cfdisk.c:1802
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Kirjutan partitsioonitabelit kettale..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1826 fdisk/cfdisk.c:1830
+#: fdisk/cfdisk.c:1827 fdisk/cfdisk.c:1831
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Kirjutasin partitsioonitabeli kettale"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1828
+#: fdisk/cfdisk.c:1829
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
@@ -1920,88 +1919,88 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kirjutasin partitsioonitabeli, aga tagasi lugemine ebaõnnestus. Reboot abiks."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1838
+#: fdisk/cfdisk.c:1839
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Ükski primaarne partitsioon pole märgitud buutivaks. DOSi MBR ei suuda siit "
 "buutida."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1840
+#: fdisk/cfdisk.c:1841
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Rohkem kui üks primaarne partitsioon on märgitud buutivaks. DOSi MBR ei "
 "suuda siit buutida."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1898 fdisk/cfdisk.c:2017 fdisk/cfdisk.c:2101
+#: fdisk/cfdisk.c:1899 fdisk/cfdisk.c:2018 fdisk/cfdisk.c:2102
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "Siseta failinimi või vajuta RETURN ekraanil näitamiseks: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1907 fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
+#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2026 fdisk/cfdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1918
+#: fdisk/cfdisk.c:1919
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Kettaseade: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1920
+#: fdisk/cfdisk.c:1921
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Sektor 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: fdisk/cfdisk.c:1928
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Sektor %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1947
+#: fdisk/cfdisk.c:1948
 msgid "   None   "
 msgstr "   Vaba   "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1949
+#: fdisk/cfdisk.c:1950
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1951
+#: fdisk/cfdisk.c:1952
 msgid "   Primary"
 msgstr " Primaarne"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1953
+#: fdisk/cfdisk.c:1954
 msgid "   Logical"
 msgstr " Loogiline"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1991 fdisk/fdisk.c:1788 fdisk/fdisk.c:2126
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
+#: fdisk/cfdisk.c:1992 fdisk/fdisk.c:1799 fdisk/fdisk.c:2137
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tundmatu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2465 fdisk/fdisksunlabel.c:39
+#: fdisk/cfdisk.c:1998 fdisk/cfdisk.c:2466 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Buutiv"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1999
+#: fdisk/cfdisk.c:2000
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "Tundmatu (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2001
+#: fdisk/cfdisk.c:2002
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "valmis (D)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2036 fdisk/cfdisk.c:2120
+#: fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2121
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Partitsioonitabel kettal %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2038
+#: fdisk/cfdisk.c:2039
 #, fuzzy
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "            Esimene  Viimane\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2039
+#: fdisk/cfdisk.c:2040
 #, fuzzy
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
@@ -2009,7 +2008,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 " # Tüüp     Sektor   Sektor   Offset  Pikkus   Failisüst. tüüp (ID)   Lipud\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2040
+#: fdisk/cfdisk.c:2041
 #, fuzzy
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
@@ -2018,470 +2017,470 @@ msgstr ""
 "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- "
 "---------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2123
+#: fdisk/cfdisk.c:2124
 #, fuzzy
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ----Algus-----      -----Lõpp-----  Esimene Sektorite\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2124
+#: fdisk/cfdisk.c:2125
 #, fuzzy
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Lipud Pea  Sekt Sil   ID  Pea  Sekt Sil    sektor    arv\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2125
+#: fdisk/cfdisk.c:2126
 #, fuzzy
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
+#: fdisk/cfdisk.c:2159
 msgid "Raw"
 msgstr "tooRes"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
+#: fdisk/cfdisk.c:2159
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Trükkida tabel toores formaadis (baithaaval)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159 fdisk/cfdisk.c:2262
+#: fdisk/cfdisk.c:2160 fdisk/cfdisk.c:2263
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektorid"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159
+#: fdisk/cfdisk.c:2160
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Trükkida tabel järjestatuna sektorite järgi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
+#: fdisk/cfdisk.c:2161
 msgid "Table"
 msgstr "Tabel"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
+#: fdisk/cfdisk.c:2161
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Trükkida lihtsalt tabel"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2161
+#: fdisk/cfdisk.c:2162
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Ei trüki midagi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
+#: fdisk/cfdisk.c:2190
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "cfdiski abiinfo ekraan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
+#: fdisk/cfdisk.c:2192
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "See on cfdisk, curses'il baseeruv ketta partitsioneerimise"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
+#: fdisk/cfdisk.c:2193
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "programm, mis lubab luua, kustutada ja muuta partitsioone Teie"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
+#: fdisk/cfdisk.c:2194
 msgid "disk drive."
 msgstr "arvuti kõvakettal."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
+#: fdisk/cfdisk.c:2196
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Käsk        Tähendus"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Kustutada jooksev partitsioon"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2202
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          Muuta silindrite, peade ja rajal olevate sektorite arvu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             HOIATUS: See käsk on ainult neile, kes teavad, mida "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             nad teevad."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Näidata sedasama ekraani"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Maksimiseerida jooksva partitsiooni kettakasutus"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Märkus: see võib teha ketta mitteühilduvaks DOSi,"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2207
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             OS/2 ja muude operatsioonisüteemidega."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2210
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Väljastamisel võite valida mitme formaadi vahel:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2211
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr " "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2212
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr "                r - tooRes - see baidijada, mis kettale kirjutataks"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2213
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Sektorite järgi järjestatud tabel"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2214
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - Tabel teksti kujul (umbes nagu peaekraanil)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2216
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2216
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2217
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Muuta partitsioonide suuruse ja asukoha ühikuid"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2219
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Variandid on MB, sektorid ja silindrid"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2220
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr "  W          Kirjutada partitsioonitabel kettale (jah, suurtäht)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Kuna see võib kettalt andmeid hävitada, küsitakse"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2221
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             enne kirjutamist kinnitust. Vastata tuleb eestikeelse"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2222
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
 msgid "             `no'"
 msgstr "             täissõnaga (`jah' või `ei')."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2223
+#: fdisk/cfdisk.c:2224
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Nool üles    Viia kursor eelmisele reale"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2224
+#: fdisk/cfdisk.c:2225
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Nool alla    Viia kursor järgmisele reale"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2225
+#: fdisk/cfdisk.c:2226
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       Joonistada ekraan üle"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2226
+#: fdisk/cfdisk.c:2227
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Näidata sedasama ekraani"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2228
+#: fdisk/cfdisk.c:2229
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Märkus: kõiki neid käske saab sisestada nii suur- kui väiketähtedena,"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2229
+#: fdisk/cfdisk.c:2230
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "välja arvatud suur W."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260 fdisk/fdisksunlabel.c:232
+#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "silindrid (C)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260
+#: fdisk/cfdisk.c:2261
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Muuta silindrite arvu geomeetrias"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:230
+#: fdisk/cfdisk.c:2262 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "pead (H)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261
+#: fdisk/cfdisk.c:2262
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Muuta peade arvu geomeetrias"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2262
+#: fdisk/cfdisk.c:2263
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Muuta sektorite arvu geomeetrias"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
+#: fdisk/cfdisk.c:2264
 msgid "Done"
 msgstr "valmis (D)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
+#: fdisk/cfdisk.c:2264
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Muutused geomeetrias on tehtud"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2276
+#: fdisk/cfdisk.c:2277
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Sisestage silindrite arv: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287 fdisk/cfdisk.c:2860
+#: fdisk/cfdisk.c:2288 fdisk/cfdisk.c:2861
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Vigane silindrite arv"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2294
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Sisetage peade arv: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300 fdisk/cfdisk.c:2870
+#: fdisk/cfdisk.c:2301 fdisk/cfdisk.c:2871
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Vigane peade arv"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Sisestage sektorite arv rajal: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2313 fdisk/cfdisk.c:2877
+#: fdisk/cfdisk.c:2314 fdisk/cfdisk.c:2878
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Vigane sektorite arv"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2416
+#: fdisk/cfdisk.c:2417
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2434
+#: fdisk/cfdisk.c:2435
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Failisüsteemi tüüpi ei saa muuta tühjaks"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2436
+#: fdisk/cfdisk.c:2437
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Failisüsteemi tüüpi ei saa muuta extended'iks"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2467
+#: fdisk/cfdisk.c:2468
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Tundmatu (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/cfdisk.c:2473
+#: fdisk/cfdisk.c:2471 fdisk/cfdisk.c:2474
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2478 fdisk/cfdisk.c:2481
+#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2489
+#: fdisk/cfdisk.c:2490
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2496
+#: fdisk/cfdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Tundmatu (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
+#: fdisk/cfdisk.c:2566
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Kettaseade: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2572
+#: fdisk/cfdisk.c:2573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Maht: %lld baiti, %ld MB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Maht: %lld baiti, %ld.%ld GB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#: fdisk/cfdisk.c:2580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Päid: %d    Sektoreid rajal: %d    Silindreid: %d"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2583 login-utils/chfn.c:355
+#: fdisk/cfdisk.c:2584 login-utils/chfn.c:358
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2584
+#: fdisk/cfdisk.c:2585
 msgid "Flags"
 msgstr "Lipud"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2586
 msgid "Part Type"
 msgstr "Tüüp"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
 msgid "FS Type"
 msgstr "FS tüüp"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2587
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Label]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2589
+#: fdisk/cfdisk.c:2590
 #, fuzzy
 msgid "    Sectors"
 msgstr "Sektoreid"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2592
 #, fuzzy
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "silindrid (C)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2593
+#: fdisk/cfdisk.c:2594
 #, fuzzy
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "Maht (MB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2595
+#: fdisk/cfdisk.c:2596
 #, fuzzy
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "Maht (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
 msgid "Bootable"
 msgstr "Buutiv"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
 msgid "Delete"
 msgstr "kustutaDa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Kustutada jooksev partitsioon"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geomeetria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Muuta ketta geomeetriat (ainult ekspertidele)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
 msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Näidata abiinfot"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimiseerida"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "Maksimiseerida jooksva partitsiooni kettakasutus (ainult ekspertidele)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
 msgid "New"
 msgstr "uus (N)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
 msgid "Print"
 msgstr "Prindi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
 msgid "Quit"
 msgstr "Välja"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
 msgid "Type"
 msgstr "Tüüp"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Muuta failisüsteemi tüüpi (DOS, Linux, OS/2 jne)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
 msgid "Units"
 msgstr "Uhikud"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr ""
 "Muuta partitsioonide suuruse näitamise ühikuid (MB, sektorid, silindrid)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
 msgid "Write"
 msgstr "salvesta (W)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Kirjutada partitsioonitabel kettale (võib hävitada andmed)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2707
+#: fdisk/cfdisk.c:2708
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Seda partitsiooni ei saa buutivaks teha"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2717
+#: fdisk/cfdisk.c:2718
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Tühja partitsiooni ei saa kustutada"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2737 fdisk/cfdisk.c:2739
+#: fdisk/cfdisk.c:2738 fdisk/cfdisk.c:2740
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Seda partitsiooni ei saa maksimiseerida"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "See partitsioon pole kasutatav"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "See partitsioon on juba olemas"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2766
+#: fdisk/cfdisk.c:2767
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Tühja partitsiooni tüüpi ei saa muuta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2793 fdisk/cfdisk.c:2799
+#: fdisk/cfdisk.c:2794 fdisk/cfdisk.c:2800
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Rohkem partitsioone ei ole"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2806
+#: fdisk/cfdisk.c:2807
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Vigane käsk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2816
+#: fdisk/cfdisk.c:2817
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2823
+#: fdisk/cfdisk.c:2824
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2553,9 +2552,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "BSD partitsioonitabel seadmel %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417
-#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483
-#: fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:402
+#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500
 msgid "Command action"
 msgstr "Käsk    Tähendus"
 
@@ -2575,9 +2574,9 @@ msgstr "   i   installeerida bootstrap"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423
-#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
-#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:408
+#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:458 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:509
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   näidata sedasama menüüd"
 
@@ -2589,14 +2588,14 @@ msgstr "   n   lisada uus BSD partitsioon"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   näidata BSD partitsioonitabelit"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427
-#: fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492
-#: fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412
+#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:511
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   väljuda salvetsamata"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:493
-#: fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
+#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   tagasi peamenüüsse"
 
@@ -2639,7 +2638,7 @@ msgstr "Seadmel %s ei ole BSD partitsiooni\n"
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "BSD partitsioonitabeli käsk (m annab abiinfot): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2348 fdisk/fdisksgilabel.c:641
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2359 fdisk/fdisksgilabel.c:642
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
@@ -2792,7 +2791,7 @@ msgstr "sektorit rajal"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "rada silindris"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:754 fdisk/fdisk.c:1610
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:739 fdisk/fdisk.c:1621
 #: fdisk/sfdisk.c:935
 msgid "cylinders"
 msgstr "silindrit"
@@ -2850,7 +2849,7 @@ msgstr "Bootstrap sai installitud seadmele %s\n"
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Partitsioon (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2511
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2520
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Maksimaalne arv partitsioone on juba loodud\n"
@@ -2874,12 +2873,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kirjutan puhvreid kettale\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:260
+#: fdisk/fdisk.c:250
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
-" fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
-" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
-" fdisk -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
+" %1$s [options] <disk>    change partition table\n"
+" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" %1$s -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 " -b <size>             sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
@@ -2893,189 +2893,181 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:277
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s\n"
-msgstr "Ei suuda avada seadet %s\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:281
-#, c-format
-msgid "Unable to read %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read %s"
 msgstr "Ei suuda lugeda seadet %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:285
-#, c-format
-msgid "Unable to seek on %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to seek on %s"
 msgstr "Ei suuda seekida seadmel %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:289
-#, c-format
-msgid "Unable to write %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write %s"
 msgstr "Ei suuda kirjutada seadmele %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:293
-#, c-format
-msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "BLKGETSIZE ioctl ei õnnestunud seadmel %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:297
-msgid "Unable to allocate any more memory\n"
-msgstr "Mälu sai otsa\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:300
-msgid "Fatal error\n"
+#: fdisk/fdisk.c:291
+#, fuzzy
+msgid "fatal error"
 msgstr "Fataalne viga\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399
+#: fdisk/fdisk.c:384
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   lülitada kirjutuskaitse lipp sisse/välja"
 
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:429
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b redigeerida NSD partitsioonitabelit"
 
-#: fdisk/fdisk.c:401
+#: fdisk/fdisk.c:386
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   lülitada monteeritavuse lipp sisse/välja"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:387 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:431
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   kustutada partitsioon"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:432
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   anda nimekiri tuntud partitsioonitüüpidest"
 
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449
+#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:434
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   lisada uus partitsioon"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:435
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   luua uus tühi DOSi partitsioonitabel"
 
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451 fdisk/fdisk.c:474
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
+#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:459
+#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:510
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   näidata partitsioonitabelit"
 
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:453
+#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:438
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454
+#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   muuta partitsiooni tüüpi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:440
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
 
-#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:456 fdisk/fdisk.c:478
-#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511 fdisk/fdisk.c:529
+#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   kontrollida partitsioonitabelit"
 
-#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:479
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512 fdisk/fdisk.c:530
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w   kirjutada tabel kettale ja väljuda"
 
-#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:458
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   lisafunktsionaalsus (ainult ekspertidele)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:418
+#: fdisk/fdisk.c:403
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   valida buutiv partitsioon"
 
-#: fdisk/fdisk.c:419
+#: fdisk/fdisk.c:404
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   redigeerida buutfaili kirjet"
 
-#: fdisk/fdisk.c:420
+#: fdisk/fdisk.c:405
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   valida SGI saalimispartitsioon"
 
-#: fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:428
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   lülitada buuditavuse lipp sisse/välja"
 
-#: fdisk/fdisk.c:445
+#: fdisk/fdisk.c:430
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   lülitada DOSiga ühilduvuse rezhiim sisse/välja"
 
-#: fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   muuta alternatiivsete silindrite arvu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   muuta silindrite arvu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   näidata partitsioonitabelit baidikaupa"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469
+#: fdisk/fdisk.c:454
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   muuta lisasektorite arvu silindril"
 
-#: fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:507
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   muuta peade arvu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:471
+#: fdisk/fdisk.c:456
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   muuta interleave-tegurit"
 
-#: fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:457
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   muuta pöörlemise kiirust (rpm)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
+#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   muuta sektorite arvu rajal"
 
-#: fdisk/fdisk.c:480
+#: fdisk/fdisk.c:465
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   muuta füüsiliste silindrite arvu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   liigutada andmete algust partitsioonis"
 
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   näidata extended-partitsioonide nimekirja"
 
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:506
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   luua IRIXi (SGI) partitsioonitabel"
 
-#: fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:505
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   parandada partitsioonide järjekord"
 
-#: fdisk/fdisk.c:523
+#: fdisk/fdisk.c:508
 #, fuzzy
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   u   muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid"
 
-#: fdisk/fdisk.c:649
+#: fdisk/fdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Te peate määrama, et eksisteerib nii-ja-nii-mitu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:750
+#: fdisk/fdisk.c:735
 msgid "heads"
 msgstr "pead"
 
-#: fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/sfdisk.c:935
+#: fdisk/fdisk.c:737 fdisk/fdisk.c:1621 fdisk/sfdisk.c:935
 msgid "sectors"
 msgstr "sektorit"
 
-#: fdisk/fdisk.c:758
+#: fdisk/fdisk.c:743
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3084,11 +3076,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "Te saate seda teha lisafunktsionaalsuse menüüst.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:759
+#: fdisk/fdisk.c:744
 msgid " and "
 msgstr " ja "
 
-#: fdisk/fdisk.c:780
+#: fdisk/fdisk.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3099,7 +3091,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:798
+#: fdisk/fdisk.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3108,7 +3100,7 @@ msgid ""
 "I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:804
+#: fdisk/fdisk.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3116,7 +3108,7 @@ msgid ""
 "         switch off the mode (with command 'c')."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:809
+#: fdisk/fdisk.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3124,44 +3116,44 @@ msgid ""
 "         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:828
+#: fdisk/fdisk.c:813
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Vigane offset primaarses extended-partitsioonis\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:842
+#: fdisk/fdisk.c:827
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
 "They will be deleted if you save this partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:861
+#: fdisk/fdisk.c:846
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "Hoiatus: üleliigne 'link pointer' partitsioonitabelis %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:869
+#: fdisk/fdisk.c:854
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr "Hoiatus: ignoreerin üleliigseid andmeid partitsioonitabelis %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:902
+#: fdisk/fdisk.c:887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "Hoiatus: tühi partitsioon\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:921
+#: fdisk/fdisk.c:906
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:915
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:950
+#: fdisk/fdisk.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3173,41 +3165,41 @@ msgstr ""
 "kuni Te ise otsustate need kettale kirjutada. Pärast seda pole vana sisu\n"
 "loomulikult enam taastatav.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1026
+#: fdisk/fdisk.c:1011
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Märkus: sektori suurus on %d (mitte %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1223
+#: fdisk/fdisk.c:1206
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Partitsioonitabelit ei saa salvestada\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1256
+#: fdisk/fdisk.c:1239
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
 "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1266
+#: fdisk/fdisk.c:1249
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
 "disklabel\n"
 msgstr "Seade ei sisalda ei DOSi, Suni, SGI ega ODF partitsioonitabelit\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1283
+#: fdisk/fdisk.c:1266
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Sisemine viga\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1293
+#: fdisk/fdisk.c:1276
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1305
+#: fdisk/fdisk.c:1288
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3216,109 +3208,105 @@ msgstr ""
 "Hoiatus: vigane lipp 0x%04x (partitsioonitabelis %d) parandatakse\n"
 "kirjutamisel (w) ära\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1331
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"got EOF thrice - exiting..\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sain EOF-i kolm korda järjest - aitab\n"
+#: fdisk/fdisk.c:1321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to quit? "
+msgstr "Kas Te soovite tõesti jätkata"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1370
+#: fdisk/fdisk.c:1382
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Kuueteistkümnendsüsteemis kood (L näitab koodide nimekirja): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1403
+#: fdisk/fdisk.c:1414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1470
+#: fdisk/fdisk.c:1481
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1471
+#: fdisk/fdisk.c:1482
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1499
+#: fdisk/fdisk.c:1510
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1503
+#: fdisk/fdisk.c:1514
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Väärtus on piiridest väljas\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1528
+#: fdisk/fdisk.c:1539
 msgid "Partition number"
 msgstr "Partitsiooni number"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1550
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Hoiatus: partitsioonil %d on tühi tüüp\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1566 fdisk/fdisk.c:1595
+#: fdisk/fdisk.c:1577 fdisk/fdisk.c:1606
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1569
+#: fdisk/fdisk.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1598
+#: fdisk/fdisk.c:1609
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 msgid "cylinder"
 msgstr "silinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 msgid "sector"
 msgstr "sektor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1619
+#: fdisk/fdisk.c:1630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "Sisestamisel ja näitamisel on nüüd ühikuteks %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1621
+#: fdisk/fdisk.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
 msgstr "Sisestamisel ja näitamisel on nüüd ühikuteks %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1631
+#: fdisk/fdisk.c:1642
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on extended-partitsioon\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1641
+#: fdisk/fdisk.c:1652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "DOSiga ühilduvuse lipp on püsti\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1643
+#: fdisk/fdisk.c:1654
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "DOSiga ühilduvuse lipp pole püsti\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1744
+#: fdisk/fdisk.c:1755
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "Partitsiooni %d pole veel olemas!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1749
+#: fdisk/fdisk.c:1760
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3331,7 +3319,7 @@ msgstr ""
 "tekitada tüüpi 0 partitsioone. Te saate partitsiooni\n"
 "kustutada käsuga 'd'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1758
+#: fdisk/fdisk.c:1769
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3340,7 +3328,7 @@ msgstr ""
 "Partitsiooni ei saa muuta extended'iks ega extendedist harilikuks.\n"
 "Selle asemel tuleb partitsioon kustutada ja uus luua.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1767
+#: fdisk/fdisk.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3350,7 +3338,7 @@ msgstr ""
 "Soovitav on jätta partitsioon 3 terveks kettaks (5),\n"
 "sest SunOs/Solaris eeldab seda ja see meeldib isegi Linuxile.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1773
+#: fdisk/fdisk.c:1784
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3360,71 +3348,71 @@ msgstr ""
 "Kaaluge partitsiooni 9 jätmist köite päiseks (0) ja\n"
 "partitsiooni 11 jätmist terveks kettaks (6) nagu IRIX seda eeldab\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1790
+#: fdisk/fdisk.c:1801
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1793
+#: fdisk/fdisk.c:1804
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1848
+#: fdisk/fdisk.c:1859
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr ""
 "Partitsiooni %d füüsiline ja loogiline algus ei lange kokku:\n"
 "(Pole Linuxi oma?)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1850 fdisk/fdisk.c:1858 fdisk/fdisk.c:1867 fdisk/fdisk.c:1877
+#: fdisk/fdisk.c:1861 fdisk/fdisk.c:1869 fdisk/fdisk.c:1878 fdisk/fdisk.c:1888
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     füüs=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1851 fdisk/fdisk.c:1859
+#: fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1870
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "loogiline=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1856
+#: fdisk/fdisk.c:1867
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "Partitsiooni %d füüsiline ja loogiline lõpp ei lange kokku:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1865
+#: fdisk/fdisk.c:1876
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "Partitsioon %i ei alga silindri piirilt:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1868
+#: fdisk/fdisk.c:1879
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "peaks olema (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1874
+#: fdisk/fdisk.c:1885
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partitsioon %d ei lõppe silindri piiril\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1878
+#: fdisk/fdisk.c:1889
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "peaks olema (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1888
+#: fdisk/fdisk.c:1899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "Partitsioon %i ei alga silindri piirilt:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1898
+#: fdisk/fdisk.c:1909
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1902
+#: fdisk/fdisk.c:1913
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3434,7 +3422,7 @@ msgstr ""
 "Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1905
+#: fdisk/fdisk.c:1916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr ""
@@ -3442,12 +3430,12 @@ msgstr ""
 "Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1908
+#: fdisk/fdisk.c:1919
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1910
+#: fdisk/fdisk.c:1921
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr ""
@@ -3455,22 +3443,22 @@ msgstr ""
 "Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1914
+#: fdisk/fdisk.c:1925
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1916
+#: fdisk/fdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1919
+#: fdisk/fdisk.c:1930
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "vigane i-kirje suurus"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2028
+#: fdisk/fdisk.c:2039
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3479,14 +3467,14 @@ msgstr ""
 "Midagi pole vaja teha, järjestus on juba õige\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2056
+#: fdisk/fdisk.c:2067
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "Valmis\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2084
+#: fdisk/fdisk.c:2095
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3494,16 +3482,16 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2097
+#: fdisk/fdisk.c:2108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Boot    Algus       Lõpp   Plokke   Id  Süsteem\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2098 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
+#: fdisk/fdisk.c:2109 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Seade"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2136
+#: fdisk/fdisk.c:2147
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3512,7 +3500,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Partitsioonitabeli kirjed on füüsilisest erinevas järjekorras\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2146
+#: fdisk/fdisk.c:2157
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3523,87 +3511,87 @@ msgstr ""
 "Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2148
+#: fdisk/fdisk.c:2159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "Nr AF  Pä Sek  Sil  Pä Sek  Sil    Algus     Maht ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2196
+#: fdisk/fdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Hoiatus: partitsioon %d sisaldab sektorit 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdisk.c:2210
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partitsioon %d: pea %d on suurem kui peade arv %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2202
+#: fdisk/fdisk.c:2213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Partitsioon %d: sektor %d on suurem kui sektroite arv rajal %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2205
+#: fdisk/fdisk.c:2216
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partitsioon %d: silinder %d on suurem kui silindrite arv %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
+#: fdisk/fdisk.c:2220
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "Partitsioon %d: eelnevate sektorite arv %d ei klapi summarsega (%d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2243
+#: fdisk/fdisk.c:2254
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Hoiatus: partitsioonis %d on andmete algus vigane\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2251
+#: fdisk/fdisk.c:2262
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2271
+#: fdisk/fdisk.c:2282
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on tühi\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2276
+#: fdisk/fdisk.c:2287
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "Loogiline partitsioon %d pole üleni partitsioonis %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2282
+#: fdisk/fdisk.c:2293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "Kogu kasutataud sektorite arv %d on suurem kui sektorite koguarv %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2285
+#: fdisk/fdisk.c:2296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%d vaba sektorit\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2321 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:2332 fdisk/fdisksgilabel.c:624 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2366
+#: fdisk/fdisk.c:2377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2402
+#: fdisk/fdisk.c:2413
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Vabad sektorid on otsas\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2413
+#: fdisk/fdisk.c:2424
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2490
+#: fdisk/fdisk.c:2499
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3617,7 +3605,7 @@ msgstr ""
 "\t(käsuga o).\n"
 "\tHOIATUS: see hävitab ketta praeguse sisu!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2499
+#: fdisk/fdisk.c:2508
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3631,24 +3619,24 @@ msgstr ""
 "\t(käsuga o).\n"
 "\tHOIATUS: see hävitab ketta praeguse sisu!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2519
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 "Te peate kõigepealt mõne partitsiooni kustutama ja asemele\n"
 "extended partitsiooni tegema\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2522
+#: fdisk/fdisk.c:2531
 #, fuzzy, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2523
+#: fdisk/fdisk.c:2532
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Vigane primaarne partitsioon"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2528
+#: fdisk/fdisk.c:2537
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3659,20 +3647,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p   primaarse partitsiooni (1-4) loomine\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   loogilise partitsiooni (5-...) loomine"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   extended partitsiooni loomine"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2549
+#: fdisk/fdisk.c:2558
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2593
+#: fdisk/fdisk.c:2602
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3681,12 +3669,12 @@ msgstr ""
 "Partitsioonitabelit on muudetud!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2606
+#: fdisk/fdisk.c:2615
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Kasutan ioctl() partitsioonitabeli uuesti lugemiseks\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2615
+#: fdisk/fdisk.c:2624
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3700,7 +3688,7 @@ msgstr ""
 "Tuum kasutab endiselt vana tabelit,\n"
 "uus tabel hakkab kehtima järgmisest buudist alates.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2623
+#: fdisk/fdisk.c:2632
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3713,49 +3701,49 @@ msgstr ""
 "partitsioone, lugege palun fdisk'i manuali\n"
 "lisainformatsiooni jaoks.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2629
+#: fdisk/fdisk.c:2638
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error closing file\n"
 msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2633
+#: fdisk/fdisk.c:2642
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Kirjutan puhvreid kettale\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2680
+#: fdisk/fdisk.c:2689
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2709
+#: fdisk/fdisk.c:2718
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Andmete uus algus"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2725
+#: fdisk/fdisk.c:2734
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Eksperdi käsk (m annab abiinfot): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2738
+#: fdisk/fdisk.c:2747
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Sisestage silindrite arv"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2763
+#: fdisk/fdisk.c:2772
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Sisetage peade arv"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2790
+#: fdisk/fdisk.c:2799
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Sisetage sektorite arv"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2792
+#: fdisk/fdisk.c:2801
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Hoiatus: sean sektorite offseti DOSiga ühilduvuse jaoks\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2851
+#: fdisk/fdisk.c:2860
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3764,32 +3752,32 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2873
+#: fdisk/fdisk.c:2882
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2884
+#: fdisk/fdisk.c:2893
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2613
+#: fdisk/fdisk.c:2912 fdisk/sfdisk.c:2613
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "Ei suuda avada faili %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2928
+#: fdisk/fdisk.c:2937
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: tundmatu käsk\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3003
+#: fdisk/fdisk.c:3012
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr "Kasutatav tuum leiab sektori suuruse ise - ignoreerin -b võtit\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3007
+#: fdisk/fdisk.c:3016
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3798,18 +3786,18 @@ msgstr ""
 "Hoiatus: -b võtit (sektori suuruse seadmine) tuleks kasutada ainult ühe "
 "täpselt määratud seadmega\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3067
+#: fdisk/fdisk.c:3076
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 "Leidisn seadmelt %s OSF/1 partitsioonitabeli, lähen OSF/1 rezhiimi.\n"
 "DOSi partitsioonitabeli rezhiimi naasmiseks kasutage käsku `r'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3077
+#: fdisk/fdisk.c:3086
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Käsk (m annab abiinfot): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3093
+#: fdisk/fdisk.c:3102
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3818,16 +3806,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Aktiivne buutfail on %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3095
+#: fdisk/fdisk.c:3104
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Palun sisestage uue buutfaili nimi: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3097
+#: fdisk/fdisk.c:3106
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Buutfail jäi samaks\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3170
+#: fdisk/fdisk.c:3179
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3864,79 +3852,79 @@ msgstr ""
 "\t   ketas loogiliselt oma AIX masinast\n"
 "\t   (muidu saab Teist AIXpert)."
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
 msgid "SGI volhdr"
 msgstr "SGI volhdr"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
 msgid "SGI trkrepl"
 msgstr "SGI trkrepl"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
 msgid "SGI secrepl"
 msgstr "SGI secrepl"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
 msgid "SGI raw"
 msgstr "SGI raw"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
 msgid "SGI bsd"
 msgstr "SGI bsd"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
 msgid "SGI sysv"
 msgstr "SGI sysv"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
 msgid "SGI volume"
 msgstr "SGI volume"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
 msgid "SGI efs"
 msgstr "SGI efs"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
 msgid "SGI lvol"
 msgstr "SGI lvol"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
 msgid "SGI rlvol"
 msgstr "SGI rvol"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
 msgid "SGI xfs"
 msgstr "SGI xfs"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
 msgid "SGI xfslog"
 msgstr "SGI xfslog"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
 msgid "SGI xlv"
 msgstr "SGI xlv"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95
 msgid "SGI xvm"
 msgstr "SGI xvm"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:50
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linuxi swap"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:51
 msgid "Linux native"
 msgstr "Linuxi andmed"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:98 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:64
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:98
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:99
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:152
 #, c-format
 msgid ""
 "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
@@ -3945,12 +3933,12 @@ msgstr ""
 "Vastavalt MIPS Computer Systems, Inc spetsifikatsioonidele ei tohi\n"
 "partitsioonitabel olla suurem kui 512 baiti\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:171
 #, c-format
 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
 msgstr "Leidsin vale kontrollsummaga SGI partitsioonitabeli\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:189
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3969,7 +3957,7 @@ msgstr ""
 "Ühikud = %s suurusega %d * 512 baiti\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3982,7 +3970,7 @@ msgstr ""
 "Ühikud = %s suurusega %d * 512 baiti\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "----- partitions -----\n"
@@ -3991,7 +3979,7 @@ msgstr ""
 "----- partitsioonid -----\n"
 "Nr# %*s  Info     Algus       Lõpp Sektoreid Id  Süsteem\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "----- Bootinfo -----\n"
@@ -4002,12 +3990,12 @@ msgstr ""
 "Buutfail: %s\n"
 "----- Kataloogikirjed -----\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:239
 #, c-format
 msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
 msgstr "%2d: %-10s sektor %5u pikkus %8u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4020,7 +4008,7 @@ msgstr ""
 "\tBuutfail peab olema absoluutse teega mittetühi string,\n"
 "\tnäiteks \"/unix\" või \"/unix.save\"\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4029,7 +4017,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tBuutfaili nimi on liiga pikk: 16 baiti on maksimum\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:304
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4038,7 +4026,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tBuutfail tuleb anda täisteega\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4049,7 +4037,7 @@ msgstr ""
 "\tEttevaatust, buutfaili olemasolu ei kontrollita.\n"
 "\tSGI vaikeväärtus on \"/unix\" ja varuväärtus \"/unix.save\"\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4058,22 +4046,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tUueks buutfailiks on \"%s\"\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:427
 #, c-format
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Tabelis on rohekm kui üks terve ketta kirje\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:434 fdisk/fdisksunlabel.c:383
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:440
 #, c-format
 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
 msgstr "IRIXile meeldib, et partitsioon 11 katab kogu ketta\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:442
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -4081,7 +4069,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Tervet ketast kattev partitsioon peab algama kettaplokist 0, mitte %d\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -4090,32 +4078,32 @@ msgstr ""
 "Tervet ketast kattev partitsioon on ainult %d plokki pikk,\n"
 "aga ketas ise on %d plokki pikk\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
 #, c-format
 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
 msgstr "Mingi partitsioon (soovitavalt number 11) peab katma kogu ketta\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:464
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partitsioon %d ei alga silindri piirilt\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:470
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partitsioon %d ei lõppe silindri piiril\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:477
 #, c-format
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "Partitsioonid %d ja %d kattuvad %d sektori ulatuses\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:485 fdisk/fdisksgilabel.c:506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "Kasutamata auk %8d sektorist - sektorid %8d-%d\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4124,7 +4112,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Buutpartitsiooni ei eksisteeri\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4133,7 +4121,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Saalimispartitsiooni ei eksisteeri\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:524
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4142,17 +4130,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Saalimispartitsioonil pole saalimispartitsiooni tüüp\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:527
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tTe olete valinud ebahariliku buutfaili nime\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "Tüüpi saab muuta ainult mittetühjadel partitsioonidel\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:542
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4166,31 +4154,31 @@ msgstr ""
 "terve ketta kirje tohib seda reeglit rikkuda.\n"
 "Kui olete kindel, et soovite seda tüüpi muuta, kirjutage YES\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "YES\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:572
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr "Kas teate, et mõned partitsioonid kattuvad omavahel?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:630
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "Üritan genereerida terve ketta kirjet automaatselt\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "Terve ketas on juba partitsioonidega kaetud\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:648 fdisk/fdisksgilabel.c:677
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4199,17 +4187,17 @@ msgstr ""
 "On ülimalt soovitav, et 11. partitsioon kataks kogu ketta\n"
 "ja oleks tüüpi \"SGI volume\"\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:664
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "Te ajaksite partitsioonid kattuma! Parandage see kõigepealt ära\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:669
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr "Viimane %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:699
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4221,7 +4209,7 @@ msgstr ""
 "kuni Te ise otsustate need kettale kirjutada. Pärast seda pole vana sisu\n"
 "loomulikult enam taastatav.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:722 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
@@ -4229,12 +4217,12 @@ msgid ""
 "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:736
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "Üritan säilitada partitsiooni %d parameetrid\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:738
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
@@ -4286,7 +4274,7 @@ msgstr "SunOS home"
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:104
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linuxi iseavastuv raid"
 
@@ -4505,7 +4493,8 @@ msgid "FAT16"
 msgstr "FAT16"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:13
-msgid "HPFS/NTFS"
+#, fuzzy
+msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
 msgstr "HPFS/NTFS"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:14
@@ -4588,268 +4577,273 @@ msgid "NEC DOS"
 msgstr "NEC DOS"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Hidden NTFS WinRE"
+msgstr "Peidetud HPFS/NTFS"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:33
 msgid "Plan 9"
 msgstr "Plan 9"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:33
+#: fdisk/i386_sys_types.c:34
 msgid "PartitionMagic recovery"
 msgstr "PartitionMagic recovery"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:34
+#: fdisk/i386_sys_types.c:35
 msgid "Venix 80286"
 msgstr "Venix 80286"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:35
+#: fdisk/i386_sys_types.c:36
 msgid "PPC PReP Boot"
 msgstr "PPC PreP Boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:36
+#: fdisk/i386_sys_types.c:37
 msgid "SFS"
 msgstr "SFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:37
+#: fdisk/i386_sys_types.c:38
 msgid "QNX4.x"
 msgstr "QNX4.x"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:38
+#: fdisk/i386_sys_types.c:39
 msgid "QNX4.x 2nd part"
 msgstr "QNX4.x 2. part"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:39
+#: fdisk/i386_sys_types.c:40
 msgid "QNX4.x 3rd part"
 msgstr "QNX4.x 3. part"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:40
+#: fdisk/i386_sys_types.c:41
 msgid "OnTrack DM"
 msgstr "OnTrack DM"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:41
+#: fdisk/i386_sys_types.c:42
 msgid "OnTrack DM6 Aux1"
 msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:42
+#: fdisk/i386_sys_types.c:43
 msgid "CP/M"
 msgstr "CP/M"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:43
+#: fdisk/i386_sys_types.c:44
 msgid "OnTrack DM6 Aux3"
 msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:44
+#: fdisk/i386_sys_types.c:45
 msgid "OnTrackDM6"
 msgstr "OnTrack DM6"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:45
+#: fdisk/i386_sys_types.c:46
 msgid "EZ-Drive"
 msgstr "EZ-Drive"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:46
+#: fdisk/i386_sys_types.c:47
 msgid "Golden Bow"
 msgstr "Golden Bow"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:47
+#: fdisk/i386_sys_types.c:48
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr "Priam Edisk"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:92
-#: fdisk/i386_sys_types.c:98 fdisk/i386_sys_types.c:99
+#: fdisk/i386_sys_types.c:49 fdisk/i386_sys_types.c:93
+#: fdisk/i386_sys_types.c:99 fdisk/i386_sys_types.c:100
 msgid "SpeedStor"
 msgstr "SpeedStor"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:49
+#: fdisk/i386_sys_types.c:50
 msgid "GNU HURD or SysV"
 msgstr "GNU HURD või SysV"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:50
+#: fdisk/i386_sys_types.c:51
 msgid "Novell Netware 286"
 msgstr "Novell Netware 286"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:51
+#: fdisk/i386_sys_types.c:52
 msgid "Novell Netware 386"
 msgstr "Novell Netware 386"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:52
+#: fdisk/i386_sys_types.c:53
 msgid "DiskSecure Multi-Boot"
 msgstr "DiscSecure Multi-Boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:53
+#: fdisk/i386_sys_types.c:54
 msgid "PC/IX"
 msgstr "PC/IX"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:54
+#: fdisk/i386_sys_types.c:55
 msgid "Old Minix"
 msgstr "Vana Minix"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:55
+#: fdisk/i386_sys_types.c:56
 msgid "Minix / old Linux"
 msgstr "Minix / vana Linux"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:56
+#: fdisk/i386_sys_types.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Linux swap / Solaris"
 msgstr "Linuxi swap"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/i386_sys_types.c:58
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:58
+#: fdisk/i386_sys_types.c:59
 msgid "OS/2 hidden C: drive"
 msgstr "OS/2 peidetud C: ketas"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:59
+#: fdisk/i386_sys_types.c:60
 msgid "Linux extended"
 msgstr "Linux extended"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:60 fdisk/i386_sys_types.c:61
+#: fdisk/i386_sys_types.c:61 fdisk/i386_sys_types.c:62
 msgid "NTFS volume set"
 msgstr "NTFS volume set"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:62
+#: fdisk/i386_sys_types.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr "Linux ext3"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:64
+#: fdisk/i386_sys_types.c:65
 msgid "Amoeba"
 msgstr "Amoeba"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:65
+#: fdisk/i386_sys_types.c:66
 msgid "Amoeba BBT"
 msgstr "Amoeba BBT"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:66
+#: fdisk/i386_sys_types.c:67
 msgid "BSD/OS"
 msgstr "BSD/OS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:67
+#: fdisk/i386_sys_types.c:68
 msgid "IBM Thinkpad hibernation"
 msgstr "IBM Thinkpad hibernatsioon"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:68
+#: fdisk/i386_sys_types.c:69
 msgid "FreeBSD"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:69
+#: fdisk/i386_sys_types.c:70
 msgid "OpenBSD"
 msgstr "OpenBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:70
+#: fdisk/i386_sys_types.c:71
 msgid "NeXTSTEP"
 msgstr "NeXTSTEP"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:71
+#: fdisk/i386_sys_types.c:72
 msgid "Darwin UFS"
 msgstr "Darwin UFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:72
+#: fdisk/i386_sys_types.c:73
 msgid "NetBSD"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:73
+#: fdisk/i386_sys_types.c:74
 msgid "Darwin boot"
 msgstr "Darwin boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:74
+#: fdisk/i386_sys_types.c:75
 #, fuzzy
 msgid "HFS / HFS+"
 msgstr "OS/2 HPFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:75
+#: fdisk/i386_sys_types.c:76
 msgid "BSDI fs"
 msgstr "BSDI fs"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:76
+#: fdisk/i386_sys_types.c:77
 msgid "BSDI swap"
 msgstr "BSDI swap"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:77
+#: fdisk/i386_sys_types.c:78
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr "Boot Wizard peidetud"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:78
+#: fdisk/i386_sys_types.c:79
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:79
+#: fdisk/i386_sys_types.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Solaris"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:80
+#: fdisk/i386_sys_types.c:81
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr "DRDOS sekund. (FAT-12)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:81
+#: fdisk/i386_sys_types.c:82
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr "DRDOS sekund. (FAT-16 < 32M)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:82
+#: fdisk/i386_sys_types.c:83
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr "DRDOS sekund. (FAT-16)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:83
+#: fdisk/i386_sys_types.c:84
 msgid "Syrinx"
 msgstr "Syrinx"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:84
+#: fdisk/i386_sys_types.c:85
 msgid "Non-FS data"
 msgstr "Mitte-FS andmed"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:85
+#: fdisk/i386_sys_types.c:86
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr "CP/M / CTOS / ..."
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:87
+#: fdisk/i386_sys_types.c:88
 msgid "Dell Utility"
 msgstr "Dell Utility"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:88
+#: fdisk/i386_sys_types.c:89
 msgid "BootIt"
 msgstr "BootIt"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:89
+#: fdisk/i386_sys_types.c:90
 msgid "DOS access"
 msgstr "DOS access"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:91
+#: fdisk/i386_sys_types.c:92
 msgid "DOS R/O"
 msgstr "DOS R/O"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:94
+#: fdisk/i386_sys_types.c:95
 msgid "BeOS fs"
 msgstr "BeOS fs"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:95
+#: fdisk/i386_sys_types.c:96
 #, fuzzy
 msgid "GPT"
 msgstr "EFI GPT"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:96
+#: fdisk/i386_sys_types.c:97
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr "EFI (FAT-12/FAT-16)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:97
+#: fdisk/i386_sys_types.c:98
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr "Linux/PA-RISC boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:100
+#: fdisk/i386_sys_types.c:101
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS sekundaarne"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:101
+#: fdisk/i386_sys_types.c:102
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:102
+#: fdisk/i386_sys_types.c:103
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:106
+#: fdisk/i386_sys_types.c:107
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:107
+#: fdisk/i386_sys_types.c:108
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -6846,35 +6840,35 @@ msgstr ""
 "       [-hiLmw] [-l login_programm] [-t taimaut] [-I init-string] [-H "
 "login_host] seade baud_rate,... [terminalitüüp]\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:91 login-utils/checktty.c:112
+#: login-utils/checktty.c:92 login-utils/checktty.c:113
 #, c-format
 msgid "login: memory low, login may fail\n"
 msgstr "login: mälu on vähe, sisse logimine ei tarvitse õnnestuda\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:92
+#: login-utils/checktty.c:93
 msgid "can't malloc for ttyclass"
 msgstr "ei jätku mälu ttyclass'ile"
 
-#: login-utils/checktty.c:113
+#: login-utils/checktty.c:114
 msgid "can't malloc for grplist"
 msgstr "ei jätku mälu grplist'ile"
 
-#: login-utils/checktty.c:554
+#: login-utils/checktty.c:555
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied by default.\n"
 msgstr "Sisselogimisest liinil %s masinast %s keeldutakse vaikereegli tõttu\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:565
+#: login-utils/checktty.c:566
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied.\n"
 msgstr "Sisselogimisest liinil %s masinast %s keeldutakse\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:100
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 msgstr "Kasutamine: %s [ -f pärisnimi ] [ -o kontor] "
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "[ -p office-phone ]\n"
@@ -6883,77 +6877,77 @@ msgstr ""
 "[ -p töötelefon]\n"
 "\t[ -h kodune telefon] "
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:102
 #, c-format
 msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
 msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:121
+#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: you (user %d) don't exist."
 msgstr "%s: Teid (kasutajat %d) pole olemas\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:126
+#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: user \"%s\" does not exist."
 msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:150
+#: login-utils/chfn.c:153
 #, fuzzy
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "%s: ainult lokaalseid kirjeid saab muuta - kasutage programmi yp%s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:160
+#: login-utils/chfn.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chsh.c:142
+#: login-utils/chfn.c:165 login-utils/chsh.c:145
 msgid "Unknown user context"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:167
+#: login-utils/chfn.c:170
 msgid "can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:177
+#: login-utils/chfn.c:180
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:181
+#: login-utils/chfn.c:191 login-utils/chsh.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "login: PAM viga, katkestan: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:209 login-utils/chsh.c:202 login-utils/login.c:827
-#: login-utils/newgrp.c:80 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205 login-utils/login.c:830
+#: login-utils/newgrp.c:83 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
 #: simpleinit/simpleinit.c:345
 msgid "Password: "
 msgstr "Parool: "
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:208
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Vale parool"
 
-#: login-utils/chfn.c:223
+#: login-utils/chfn.c:226
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Kasutaja informatsioon ei muutunud\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:356
+#: login-utils/chfn.c:359
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:357
+#: login-utils/chfn.c:360
 msgid "Office Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:358
+#: login-utils/chfn.c:361
 msgid "Home Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:379 login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chfn.c:382 login-utils/chsh.c:301
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6962,32 +6956,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Katkestatud\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:412
+#: login-utils/chfn.c:415
 #, c-format
 msgid "field is too long.\n"
 msgstr "väli on liiga pikk\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:420
+#: login-utils/chfn.c:423
 #, c-format
 msgid "'%c' is not allowed.\n"
 msgstr "'%c' ei ole lubatud\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:425
+#: login-utils/chfn.c:428
 #, c-format
 msgid "Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "Juttsümbolid ei ole lubatud\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:490
+#: login-utils/chfn.c:493
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Kasutaja informatsiooni ei muudetud. Proovige hiljem uuesti\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:493
+#: login-utils/chfn.c:496
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:88
+#: login-utils/chsh.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
@@ -6996,107 +6990,107 @@ msgstr ""
 "Kasutamine: %s [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
 "       [ kasutajanimi ]\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:131
+#: login-utils/chsh.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can only change local entries."
 msgstr "%s: ainult lokaalseid kirjeid saab muuta - kasutage programmi yp%s\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:141
+#: login-utils/chsh.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:147
+#: login-utils/chsh.c:150
 #, c-format
 msgid "%s: can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:159
+#: login-utils/chsh.c:162
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:164
+#: login-utils/chsh.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: your shell is not in /etc/shells, shell change denied"
 msgstr "%s: Teie shell pole kirjas failis /etc/shells, shelli ei muuda\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chsh.c:173
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Muudame kasutaja %s shelli\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:213
+#: login-utils/chsh.c:216
 msgid "New shell"
 msgstr "Uus shell"
 
-#: login-utils/chsh.c:222
+#: login-utils/chsh.c:225
 #, c-format
 msgid "Shell not changed.\n"
 msgstr "Shell jäi samaks\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:227
+#: login-utils/chsh.c:230
 #, fuzzy
 msgid "setpwnam failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/chsh.c:228
+#: login-utils/chsh.c:231
 #, c-format
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Shelli ei muudetud, proovige hiljem uuesti\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:234
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Shell on muudetud\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:326
+#: login-utils/chsh.c:329
 #, c-format
 msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
 msgstr "%s: shelli peab andma koos täieliku teega\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:333
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" ei ole täidetav\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:341
+#: login-utils/chsh.c:344
 #, c-format
 msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
 msgstr "%s: '%c' ei ole lubatud\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:348
 #, c-format
 msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "%s: Juhtsümbolid ei ole lubatud\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:352 login-utils/chsh.c:362
+#: login-utils/chsh.c:355 login-utils/chsh.c:365
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "Hoiatus: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:357
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:356
+#: login-utils/chsh.c:359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
 msgstr "%s: kasutage -l lubatud shellide nimekirja vaatamiseks\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:366
 #, c-format
 msgid "Use %s -l to see list.\n"
 msgstr "Kasutage %s -l lubatud shellide nimekirja vaatamiseks\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:384
+#: login-utils/chsh.c:387
 #, c-format
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "Ei leidu ühtegi lubatud shelli\n"
@@ -7151,50 +7145,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "katkestatud %10.10s %5.5s \n"
 
-#: login-utils/login.c:198
+#: login-utils/login.c:201
 #, c-format
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
 msgstr "Saatuslik viga: ei suuda taasavada terminali: %s"
 
-#: login-utils/login.c:205
+#: login-utils/login.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FATAL: %s is not a terminal"
 msgstr "%s pole plokkseade"
 
-#: login-utils/login.c:238
+#: login-utils/login.c:241
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:444
+#: login-utils/login.c:447
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: -h on ainult superkasutajale\n"
 
-#: login-utils/login.c:487
+#: login-utils/login.c:490
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "Kasutamine: login [-fp] [kasutajanimi]\n"
 
-#: login-utils/login.c:578
+#: login-utils/login.c:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "login: PAM viga, katkestan: %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:579
+#: login-utils/login.c:582
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "Ei suutnud initsialiseerida PAM'i: %s"
 
-#: login-utils/login.c:596
+#: login-utils/login.c:599
 msgid "login: "
 msgstr "login: "
 
-#: login-utils/login.c:640
+#: login-utils/login.c:643
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:645
+#: login-utils/login.c:648
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7203,17 +7197,17 @@ msgstr ""
 "Login incorrect\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:654
+#: login-utils/login.c:657
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:658
+#: login-utils/login.c:661
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:663
+#: login-utils/login.c:666
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7222,124 +7216,124 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Login incorrect\n"
 
-#: login-utils/login.c:691 login-utils/login.c:698 login-utils/login.c:732
+#: login-utils/login.c:694 login-utils/login.c:701 login-utils/login.c:735
 msgid ""
 "\n"
 "Session setup problem, abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:692
+#: login-utils/login.c:695
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:699
+#: login-utils/login.c:702
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:718 text-utils/more.c:806
+#: login-utils/login.c:721 text-utils/more.c:806
 msgid "out of memory"
 msgstr "Mälu sai otsa"
 
-#: login-utils/login.c:762
+#: login-utils/login.c:765
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Vigane kasutajanimi"
 
-#: login-utils/login.c:804
+#: login-utils/login.c:807
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal."
 msgstr "Kasutaja %s ei tohi sellelt terminaliltsisse logida\n"
 
-#: login-utils/login.c:809
+#: login-utils/login.c:812
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:813
+#: login-utils/login.c:816
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/login.c:870
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Login incorrect\n"
 
-#: login-utils/login.c:1018 login-utils/login.c:1028 login-utils/login.c:1030
+#: login-utils/login.c:1021 login-utils/login.c:1031 login-utils/login.c:1033
 msgid "change terminal owner failed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1101
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "DIALUP AT %s BY %s"
 
-#: login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1108
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 
-#: login-utils/login.c:1108
+#: login-utils/login.c:1111
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "ROOT LOGIN ON %s"
 
-#: login-utils/login.c:1111
+#: login-utils/login.c:1114
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 
-#: login-utils/login.c:1114
+#: login-utils/login.c:1117
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "LOGIN ON %s BY %s"
 
-#: login-utils/login.c:1135
+#: login-utils/login.c:1138
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Teile on uusi kirju\n"
 
-#: login-utils/login.c:1137
+#: login-utils/login.c:1140
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Teile on kirju\n"
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "failure forking"
 msgstr "login: Viga fork'imisel: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1227
+#: login-utils/login.c:1230
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY ei õnnestunud: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1233
+#: login-utils/login.c:1236
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/login.c:1239
+#: login-utils/login.c:1242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/login.c:1243
+#: login-utils/login.c:1246
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Login sisse kodukataloogiga \"/\"\n"
 
-#: login-utils/login.c:1273
+#: login-utils/login.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr "login: Ei suutnud käivitada shell skripti: %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1275
+#: login-utils/login.c:1278
 #, fuzzy
 msgid "no shell"
 msgstr "Pole shelli"
 
-#: login-utils/login.c:1290
+#: login-utils/login.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7348,70 +7342,70 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s login: "
 
-#: login-utils/login.c:1301
+#: login-utils/login.c:1304
 msgid "NAME too long"
 msgstr "Nimi on liiga pikk"
 
-#: login-utils/login.c:1302
+#: login-utils/login.c:1305
 #, fuzzy
 msgid "login name much too long."
 msgstr "Kasutajanimi on liiga pikk\n"
 
-#: login-utils/login.c:1307
+#: login-utils/login.c:1310
 #, fuzzy
 msgid "login names may not start with '-'."
 msgstr "Kasutajanimed ei tohi alata miinusega\n"
 
-#: login-utils/login.c:1317
+#: login-utils/login.c:1320
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "TOHUTULT reavahetusi"
 
-#: login-utils/login.c:1318
+#: login-utils/login.c:1321
 #, fuzzy
 msgid "too many bare linefeeds."
 msgstr "Liiga palju tühje ridu\n"
 
-#: login-utils/login.c:1349
+#: login-utils/login.c:1352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "timed out after %d seconds"
 msgstr "Login timed out after %d seconds\n"
 
-#: login-utils/login.c:1443
+#: login-utils/login.c:1446
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Viimati loginud: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1450
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "masinast %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1450
+#: login-utils/login.c:1453
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "terminalil %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1468
+#: login-utils/login.c:1471
 #, fuzzy
 msgid "write lastlog failed"
 msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/login.c:1477
+#: login-utils/login.c:1480
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1483
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1484
+#: login-utils/login.c:1487
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1487
+#: login-utils/login.c:1490
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
@@ -7446,32 +7440,32 @@ msgstr "seek ei 
 msgid "Usage: %s [y | n]"
 msgstr "Kasutamine: mesg [y | n]\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:100
+#: login-utils/newgrp.c:103
 #, fuzzy
 msgid "who are you?"
 msgstr "newgrp: Kes Te niisugune olete?"
 
-#: login-utils/newgrp.c:106 login-utils/newgrp.c:117
+#: login-utils/newgrp.c:109 login-utils/newgrp.c:120
 #, fuzzy
 msgid "setgid failed"
 msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/newgrp.c:111 login-utils/newgrp.c:113
+#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
 #, fuzzy
 msgid "no such group"
 msgstr "newgrp: Sellist gruppi pole"
 
-#: login-utils/newgrp.c:119
+#: login-utils/newgrp.c:122
 #, fuzzy
 msgid "permission denied"
 msgstr "identifikaatorile pole õigusi"
 
-#: login-utils/newgrp.c:124
+#: login-utils/newgrp.c:127
 #, fuzzy
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid() ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/newgrp.c:128 sys-utils/unshare.c:125
+#: login-utils/newgrp.c:131 sys-utils/unshare.c:126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "exec %s failed"
 msgstr "exec ei õnnestunud\n"
@@ -7572,37 +7566,37 @@ msgstr ""
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/wall.c:108
-#, c-format
-msgid "usage: %s [file]\n"
+#: login-utils/wall.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-n] [file]\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [fail]\n"
 
-#: login-utils/wall.c:165
+#: login-utils/wall.c:167
 #, fuzzy
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr "%s: ei suuda avada ajutist faili\n"
 
-#: login-utils/wall.c:191
+#: login-utils/wall.c:193
 #, c-format
 msgid "Broadcast Message from %s@%s"
 msgstr "Teade kõigile kasutajalt %s@%s"
 
-#: login-utils/wall.c:209
+#: login-utils/wall.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "will not read %s - use stdin."
 msgstr "%s: ei hakka %s lugema, kasuta standardsisendit\n"
 
-#: login-utils/wall.c:213
+#: login-utils/wall.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read %s."
 msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
 
-#: login-utils/wall.c:233
+#: login-utils/wall.c:235
 #, fuzzy
 msgid "fstat failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: login-utils/wall.c:239
+#: login-utils/wall.c:241
 #, fuzzy
 msgid "fread failed"
 msgstr "vigane kiirus: %s"
@@ -7654,32 +7648,32 @@ msgstr "ei suuda avada seadet %s"
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:295 partx/partx.c:395
+#: misc-utils/findmnt.c:297 partx/partx.c:395
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:359
+#: misc-utils/findmnt.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr "positsioneerimise viga"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:370
+#: misc-utils/findmnt.c:372
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount tab"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:385
+#: misc-utils/findmnt.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read: %s"
 msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:473
+#: misc-utils/findmnt.c:477
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:502
+#: misc-utils/findmnt.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7690,7 +7684,7 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:510
+#: misc-utils/findmnt.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7721,46 +7715,46 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:536 misc-utils/lsblk.c:871
+#: misc-utils/findmnt.c:540 misc-utils/lsblk.c:871
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns:\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:546
+#: misc-utils/findmnt.c:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see findmnt(1).\n"
 msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:554 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
+#: misc-utils/findmnt.c:558 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
 msgid "options are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:625
+#: misc-utils/findmnt.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "Kataloogi %s pole!\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:714
+#: misc-utils/findmnt.c:718
 msgid ""
 "options --target and --source can't be used together with command line "
 "element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:753
+#: misc-utils/findmnt.c:757
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:763 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
+#: misc-utils/findmnt.c:767 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:775 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
+#: misc-utils/findmnt.c:779 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
@@ -7999,7 +7993,7 @@ msgstr "Sain %d baiti %s seest\n"
 
 #: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
 #: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
-#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
+#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:407
 #, fuzzy
 msgid "out of memory?"
 msgstr "Mälu sai otsa\n"
@@ -8584,7 +8578,7 @@ msgstr "Kasutamine: %s [ v
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "Kasutamine: whereis [ -sbmu ] [ -SBM kataloog ... -f ] nimi...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:618
+#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:635
 #, fuzzy
 msgid "calloc failed"
 msgstr "Mälu sai otsa"
@@ -8996,7 +8990,7 @@ msgstr ""
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1437
+#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1445
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr ""
@@ -9016,7 +9010,7 @@ msgstr "fork ei 
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2153
+#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2161
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr ""
@@ -9126,237 +9120,237 @@ msgstr ""
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1380 mount/mount.c:1414
+#: mount/mount.c:1388 mount/mount.c:1422
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1432
+#: mount/mount.c:1440
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1454
+#: mount/mount.c:1462
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1467
+#: mount/mount.c:1475
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: ei suuda avada seadet %s kiiruse seadmiseks"
 
-#: mount/mount.c:1470
+#: mount/mount.c:1478
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1563
+#: mount/mount.c:1571
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1627
+#: mount/mount.c:1635
 #, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1639
+#: mount/mount.c:1647
 #, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1680
+#: mount/mount.c:1688
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1683
+#: mount/mount.c:1691
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1686
+#: mount/mount.c:1694
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1692 mount/mount.c:1729
+#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1737
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1694
+#: mount/mount.c:1702
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1696
+#: mount/mount.c:1704
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1704
+#: mount/mount.c:1708 mount/mount.c:1712
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1706
+#: mount/mount.c:1714
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1708
+#: mount/mount.c:1716
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1714
+#: mount/mount.c:1722
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1716
+#: mount/mount.c:1724
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1721
+#: mount/mount.c:1729
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1733
+#: mount/mount.c:1741
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
 "       (a path prefix is not a directory)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1745
+#: mount/mount.c:1753
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1747
+#: mount/mount.c:1755
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
 "       missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1754
+#: mount/mount.c:1762
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1763
+#: mount/mount.c:1771
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1768
+#: mount/mount.c:1776
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1775
+#: mount/mount.c:1783
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1781
+#: mount/mount.c:1789
 msgid "mount table full"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1783
+#: mount/mount.c:1791
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1789
+#: mount/mount.c:1797
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1794
+#: mount/mount.c:1802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "   l   anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
 
-#: mount/mount.c:1806
+#: mount/mount.c:1814
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1809
+#: mount/mount.c:1817
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1812
+#: mount/mount.c:1820
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1815
+#: mount/mount.c:1823
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1823
+#: mount/mount.c:1831
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1825
+#: mount/mount.c:1833
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
 "       (maybe `modprobe driver'?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1828
+#: mount/mount.c:1836
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1831
+#: mount/mount.c:1839
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1836
+#: mount/mount.c:1844
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1839
+#: mount/mount.c:1847
 msgid "block device "
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1841
+#: mount/mount.c:1849
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1845
+#: mount/mount.c:1853
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1849
+#: mount/mount.c:1857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: ei suuda avada seadet %s kiiruse seadmiseks"
 
-#: mount/mount.c:1864
+#: mount/mount.c:1872
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1872
+#: mount/mount.c:1880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: mount/mount.c:1890
+#: mount/mount.c:1898
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9366,27 +9360,27 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1971
+#: mount/mount.c:1979
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1977
+#: mount/mount.c:1985
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2042
+#: mount/mount.c:2050
 #, c-format
 msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2054
+#: mount/mount.c:2062
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2235
+#: mount/mount.c:2243
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9423,24 +9417,24 @@ msgid ""
 "For many more details, say  man 8 mount .\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2567
+#: mount/mount.c:2575
 #, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2570
+#: mount/mount.c:2578
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2581
+#: mount/mount.c:2589
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2599 mount/mount.c:2625
+#: mount/mount.c:2607 mount/mount.c:2633
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2602
+#: mount/mount.c:2610
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr ""
@@ -10243,6 +10237,112 @@ msgstr ""
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:69
+#, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:72
+#, c-format
+msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option"
+msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:77
+#, fuzzy
+msgid "only root can do that"
+msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:149
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s [-lhV]\n"
+" %1$s -a [options]\n"
+" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
+" %1$s [options] <source> <directory>\n"
+" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
+" -f, --fake              dry run, skip mount(2) syscall\n"
+" -F, --fork              fork off for each device (use with -a)\n"
+" -h, --help              this help\n"
+" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+" -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
+" -v, --verbose           verbose mode\n"
+" -V, --version           print version string\n"
+" -w, --read-write        mount the filesystem read-write (default)\n"
+" -o, --options <list>    comma separated string of mount options\n"
+" -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
+" -t, --types <list>      indicate the filesystem type\n"
+" -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
+" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
+"\n"
+"Source:\n"
+" -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
+" -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
+" LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
+" UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
+" <device>                specifies device by path\n"
+" <directory>             mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
+" <file>                  regular file for loopdev setup\n"
+"\n"
+"Operations:\n"
+" -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
+" -M, --move              move a subtree to some other place\n"
+" -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
+" --make-shared           mark a subtree as shared\n"
+" --make-slave            mark a subtree as slave\n"
+" --make-private          mark a subtree as private\n"
+" --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
+" --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
+" --make-rslave           recursively mark a whole subtree as slave\n"
+" --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
+" --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see mount(8).\n"
+msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:252
+msgid "libmount context allocation failed"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:286 shlibs/mount/samples/mount.c:296
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:300
+#, fuzzy
+msgid "failed to append options"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:304
+#, fuzzy
+msgid "failed to set options pattern"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:309
+msgid "only one <source> could be specified"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:312
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate source buffer"
+msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
+
 #: simpleinit/shutdown.c:116
 #, c-format
 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
@@ -11543,54 +11643,54 @@ msgstr ""
 msgid "full"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:166
+#: sys-utils/lscpu.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: cannot open %s"
 msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n"
 
 # XXX stat'ida
-#: sys-utils/lscpu.c:194 sys-utils/lscpu.c:215 sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lscpu.c:193 sys-utils/lscpu.c:214 sys-utils/lscpu.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read: %s"
 msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:217
+#: sys-utils/lscpu.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "positsioneerimise viga"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:241
+#: sys-utils/lscpu.c:240
 #, fuzzy
 msgid "error: strdup failed"
 msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/lscpu.c:844
+#: sys-utils/lscpu.c:264 sys-utils/lscpu.c:855
 #, fuzzy
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:269
+#: sys-utils/lscpu.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU list %s"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:272
+#: sys-utils/lscpu.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask %s"
 msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:353
+#: sys-utils/lscpu.c:372
 #, fuzzy
 msgid "error: uname failed"
 msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:583 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:662
-#: sys-utils/lscpu.c:683
+#: sys-utils/lscpu.c:600 sys-utils/lscpu.c:603 sys-utils/lscpu.c:679
+#: sys-utils/lscpu.c:700
 #, fuzzy
 msgid "error: calloc failed"
 msgstr "Mälu sai otsa"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:699
+#: sys-utils/lscpu.c:716
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -11599,106 +11699,106 @@ msgid ""
 "# CPU,Core,Socket,Node"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:801
+#: sys-utils/lscpu.c:818
 msgid "Architecture:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:819
+#: sys-utils/lscpu.c:832
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:823 sys-utils/lscpu.c:825
+#: sys-utils/lscpu.c:835 sys-utils/lscpu.c:837
 msgid "Byte Order:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:828
+#: sys-utils/lscpu.c:839
 msgid "CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:831
+#: sys-utils/lscpu.c:842
 msgid "On-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:832
+#: sys-utils/lscpu.c:843
 msgid "On-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:850
+#: sys-utils/lscpu.c:861
 msgid "Off-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:851
+#: sys-utils/lscpu.c:862
 msgid "Off-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:857
+#: sys-utils/lscpu.c:868
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:858
+#: sys-utils/lscpu.c:869
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:859
+#: sys-utils/lscpu.c:870
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:863
+#: sys-utils/lscpu.c:874
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:865
+#: sys-utils/lscpu.c:876
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:867
+#: sys-utils/lscpu.c:878
 msgid "CPU family:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:869
+#: sys-utils/lscpu.c:880
 msgid "Model:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:871
+#: sys-utils/lscpu.c:882
 msgid "Stepping:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:884
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:875
+#: sys-utils/lscpu.c:886
 msgid "BogoMIPS:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:878 sys-utils/lscpu.c:880
+#: sys-utils/lscpu.c:889 sys-utils/lscpu.c:891
 msgid "Virtualization:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:883
+#: sys-utils/lscpu.c:894
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:884
+#: sys-utils/lscpu.c:895
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:892
+#: sys-utils/lscpu.c:903
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:909
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:905
+#: sys-utils/lscpu.c:916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [option]\n"
 msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:908
+#: sys-utils/lscpu.c:919
 msgid ""
 "CPU architecture information helper\n"
 "\n"
@@ -12174,17 +12274,17 @@ msgid ""
 "For more information see unshare(1).\n"
 msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:114
+#: sys-utils/unshare.c:115
 #, fuzzy
 msgid "unshare failed"
 msgstr "seek ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/unshare.c:118
+#: sys-utils/unshare.c:119
 #, fuzzy
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "fork ei õnnestunud"
 
-#: sys-utils/unshare.c:121
+#: sys-utils/unshare.c:122
 #, fuzzy
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "fork ei õnnestunud"
@@ -12670,6 +12770,19 @@ msgstr ""
 msgid "Input line too long."
 msgstr "köite nimi on liiga pikk"
 
+#~ msgid "Unable to open %s\n"
+#~ msgstr "Ei suuda avada seadet %s\n"
+
+#~ msgid "Unable to allocate any more memory\n"
+#~ msgstr "Mälu sai otsa\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "got EOF thrice - exiting..\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Sain EOF-i kolm korda järjest - aitab\n"
+
 #~ msgid "last: malloc failure.\n"
 #~ msgstr "last: Mälu sai otsa\n"
 
index 88bce0e4ab1b68f16aba0d721d96e5401a624c81..6540cd41ccd090e28f9135fe6498a292ec09faa2 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-04 22:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-25 12:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-16 19:58+0100\n"
 "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
 "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "inodo gehiegi - gehienezkoa 512 da"
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "ez dago nahikoa leku, %llu bloke behar dira gutxienez"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2663
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2672
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Gailua: %s\n"
@@ -1036,20 +1036,14 @@ msgstr "Disko etiketa idazten %s-(e)ri.\n"
 msgid "error closing %s"
 msgstr "errorea %s itxitzerakoan"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:73
-#, c-format
-msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
+#: disk-utils/mkfs.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]"
 msgstr ""
 "Erabilera: mkfs [-V] [-t fitxategi sistema moeta] [fitxategi sistemaren "
 "aukerak] gailua [tamainua]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:366
-#: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
-#, c-format
-msgid "%s: Out of memory!\n"
-msgstr "%s: Memoriaz kanpo!\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.c:103
+#: disk-utils/mkfs.c:92
 #, c-format
 msgid "mkfs (%s)\n"
 msgstr "mkfs (%s)\n"
@@ -1294,7 +1288,7 @@ msgstr ""
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:645 fdisk/fdisk.c:276
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "ezin da %s ireki"
@@ -1648,25 +1642,30 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/cfdisk.c:1985
+#: fdisk/cfdisk.c:367 getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
+#, c-format
+msgid "%s: Out of memory!\n"
+msgstr "%s: Memoriaz kanpo!\n"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1986
 msgid "Unusable"
 msgstr "Ezin erabili"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/cfdisk.c:1987
+#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1988
 msgid "Free Space"
 msgstr "Leku librea"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:408
+#: fdisk/cfdisk.c:409
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:410
+#: fdisk/cfdisk.c:411
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:414
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1679,224 +1678,224 @@ msgstr ""
 "mesedez ikusi cfdisk-en eskuliburua\n"
 "informazio gehiagorak.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:557
+#: fdisk/cfdisk.c:559
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "ERRORE LARRIA"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:558
+#: fdisk/cfdisk.c:560
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Sakatu tekla bat cfdisk-etik irteteko"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:605 fdisk/cfdisk.c:613
+#: fdisk/cfdisk.c:607 fdisk/cfdisk.c:615
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Ezin da bilatu disko unitatean"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:607
+#: fdisk/cfdisk.c:609
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Ezin da disko unitatea irakurri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:615
+#: fdisk/cfdisk.c:617
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Ezin da disko unitatean idatzi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:823
+#: fdisk/cfdisk.c:825
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Partizio gehiegi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:828
+#: fdisk/cfdisk.c:830
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Partizioa 0 sektorea baina lehenago hasten da"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:833
+#: fdisk/cfdisk.c:835
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Partizioa 0 sektorearen ondoren amaitzen da"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:838
+#: fdisk/cfdisk.c:840
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago hasten da"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:843
+#: fdisk/cfdisk.c:845
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:867
+#: fdisk/cfdisk.c:869
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:870
+#: fdisk/cfdisk.c:872
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "partizio logikoen teilakapena"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:874
+#: fdisk/cfdisk.c:876
 #, fuzzy
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:904
+#: fdisk/cfdisk.c:906
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:915 fdisk/cfdisk.c:927
+#: fdisk/cfdisk.c:917 fdisk/cfdisk.c:929
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1067
+#: fdisk/cfdisk.c:1069
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Menu elementu luzeegia. Menuak arraroa eman dezake."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1123
+#: fdisk/cfdisk.c:1125
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "Norabide gabeko menua. Horizontala lehenetsiko da."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1259
+#: fdisk/cfdisk.c:1261
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Baliogabeko tekla"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1282
+#: fdisk/cfdisk.c:1284
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Sakatu edozein tekla jarraitzeko"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2488
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2489
+#: fdisk/cfdisk.c:2491
 msgid "Primary"
 msgstr "Primarioa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329
+#: fdisk/cfdisk.c:1331
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Sortu partizio primario berri bat"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2487
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:1332 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2488
+#: fdisk/cfdisk.c:2491
 msgid "Logical"
 msgstr "Logikoa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330
+#: fdisk/cfdisk.c:1332
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Sortu partizio logiko berri bat"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386 fdisk/cfdisk.c:2161
+#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388 fdisk/cfdisk.c:2162
 msgid "Cancel"
 msgstr "Utzi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386
+#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Ez sortu partizio bat"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1347
+#: fdisk/cfdisk.c:1349
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "Barne errorea !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1350
+#: fdisk/cfdisk.c:1352
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Tamainua (MBtan): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
+#: fdisk/cfdisk.c:1386
 msgid "Beginning"
 msgstr "Hasieran"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
+#: fdisk/cfdisk.c:1386
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Gehitu partizioa leku librearen hasieran"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: fdisk/cfdisk.c:1387
 msgid "End"
 msgstr "Amaiera"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: fdisk/cfdisk.c:1387
 #, fuzzy
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Gehitu partizioa leku librearen hasieran"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1403
+#: fdisk/cfdisk.c:1405
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1474
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1481
+#: fdisk/cfdisk.c:1478
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1491
+#: fdisk/cfdisk.c:1488
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
+#: fdisk/cfdisk.c:1492
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1497
+#: fdisk/cfdisk.c:1494
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Zero taula batekin hasi nahi duzu [b/E] ?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1544
+#: fdisk/cfdisk.c:1541
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1577
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Ezin da disko unitatea ireki"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1578 fdisk/cfdisk.c:1767
+#: fdisk/cfdisk.c:1579 fdisk/cfdisk.c:1768
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
+#: fdisk/cfdisk.c:1590
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1608
+#: fdisk/cfdisk.c:1609
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1634
+#: fdisk/cfdisk.c:1635
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Partizio primario txarra"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1664
+#: fdisk/cfdisk.c:1665
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Partizio logiko txarra"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1779
+#: fdisk/cfdisk.c:1780
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1783
+#: fdisk/cfdisk.c:1784
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1789
+#: fdisk/cfdisk.c:1790
 msgid "no"
 msgstr "ez"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1791
+#: fdisk/cfdisk.c:1792
 #, fuzzy
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "  W          Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1793
+#: fdisk/cfdisk.c:1794
 msgid "yes"
 msgstr "bai"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1797
+#: fdisk/cfdisk.c:1798
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Mesedez sartu `bai' edo `ez'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1801
+#: fdisk/cfdisk.c:1802
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Partizio taula diskoan idazten..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1826 fdisk/cfdisk.c:1830
+#: fdisk/cfdisk.c:1827 fdisk/cfdisk.c:1831
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Partizio taula diskoan idatzi da"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1828
+#: fdisk/cfdisk.c:1829
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
 "(8) or reboot to update table."
@@ -1904,82 +1903,82 @@ msgstr ""
 "Partizio taula idatzi da, baina taularen berirakurketak huts egin du. Saiatu "
 "partprobe(8) edo kpartx(8)-rekin edo berrabiarazi sistema taula berritzeko."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1838
+#: fdisk/cfdisk.c:1839
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1840
+#: fdisk/cfdisk.c:1841
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1898 fdisk/cfdisk.c:2017 fdisk/cfdisk.c:2101
+#: fdisk/cfdisk.c:1899 fdisk/cfdisk.c:2018 fdisk/cfdisk.c:2102
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "Sartu fitxategi izena edo sakatu INTRO pantailan erakusteko:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1907 fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
+#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2026 fdisk/cfdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1918
+#: fdisk/cfdisk.c:1919
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Disko unitatea: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1920
+#: fdisk/cfdisk.c:1921
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "0 sektorea:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: fdisk/cfdisk.c:1928
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "%d sektorea:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1947
+#: fdisk/cfdisk.c:1948
 msgid "   None   "
 msgstr "   Ezer   "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1949
+#: fdisk/cfdisk.c:1950
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1951
+#: fdisk/cfdisk.c:1952
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Primarioa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1953
+#: fdisk/cfdisk.c:1954
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Logikoa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1991 fdisk/fdisk.c:1788 fdisk/fdisk.c:2126
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
+#: fdisk/cfdisk.c:1992 fdisk/fdisk.c:1799 fdisk/fdisk.c:2137
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ezezaguna"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2465 fdisk/fdisksunlabel.c:39
+#: fdisk/cfdisk.c:1998 fdisk/cfdisk.c:2466 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Abio"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1999
+#: fdisk/cfdisk.c:2000
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2001
+#: fdisk/cfdisk.c:2002
 msgid "None"
 msgstr "Ezer"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2036 fdisk/cfdisk.c:2120
+#: fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2121
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "%s-(r)en partizio taula\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2038
+#: fdisk/cfdisk.c:2039
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2039
+#: fdisk/cfdisk.c:2040
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -1987,7 +1986,7 @@ msgstr ""
 " # Moeta     Sekto.      Sekto.   Offset-a Luzeera   Fitx. Sist. Moeta(ID) "
 "Adierazlea\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2040
+#: fdisk/cfdisk.c:2041
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -1995,474 +1994,474 @@ msgstr ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2123
+#: fdisk/cfdisk.c:2124
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ----Hasiera----      ----Amaiera----    Hasi      Kopurua\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2124
+#: fdisk/cfdisk.c:2125
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sektorea  Sektoreak\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2125
+#: fdisk/cfdisk.c:2126
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr ""
 "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
+#: fdisk/cfdisk.c:2159
 msgid "Raw"
 msgstr "Raw"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
+#: fdisk/cfdisk.c:2159
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159 fdisk/cfdisk.c:2262
+#: fdisk/cfdisk.c:2160 fdisk/cfdisk.c:2263
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektoreak"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159
+#: fdisk/cfdisk.c:2160
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
+#: fdisk/cfdisk.c:2161
 msgid "Table"
 msgstr "Taula"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
+#: fdisk/cfdisk.c:2161
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Soilik partizio taula inprimatu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2161
+#: fdisk/cfdisk.c:2162
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Ez inprimatu taula"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
+#: fdisk/cfdisk.c:2190
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "cfdisk-entzat laguntza pantaila"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
+#: fdisk/cfdisk.c:2192
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr ""
 "Hau cfdisk da, curses-en oinarritutako disko partizionatze programa, non "
 "honek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
+#: fdisk/cfdisk.c:2193
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr ""
 "zure diskoetan partizioak sortu, ezabatu eta modifikatzeko aukera ematen dizu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
+#: fdisk/cfdisk.c:2194
 msgid "disk drive."
 msgstr "disko unitateetan."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
+#: fdisk/cfdisk.c:2196
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Komandoak     Esanahia"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2202
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          Aldatu, zilindro, buru eta sektoreak-pistako parametroak"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             ABISUA: Aukera hau aldaketak zer ekar dezakeen dakitenek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             erabili beharko lukete soilik."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Pantaila hau erakutsi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Uneko partizioaren disko erabilera maximora handitu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr ""
 "             Oharra: Honek DOS, OS/2 eta beste partizio moeta batzuekin"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2207
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             bateragarritasuna kendu dezake"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Sortu partizio berria libre dagoen espaziotik"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr ""
 "  p          Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2210
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2211
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2212
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2213
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
 #, fuzzy
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2214
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
 #, fuzzy
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2216
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Irten aplikaziotik partizio taula idatzi gabe"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2216
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2217
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Aldatu erakusten den partizioaren tamainu unitatea"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2219
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             MB, sektore eta zilindro aukerak erakutsiko ditu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2220
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr "  W          Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Honek diskoaren datu guztiak suntsitu ditzazkeenez"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2221
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr ""
 "             konfirmazio bat eskatuko da hauetako aukera bat erabiliaz: "
 "`yes' edo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2222
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
 msgid "             `no'"
 msgstr "             `ez'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2223
+#: fdisk/cfdisk.c:2224
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Gora gezia    Mugitu kurtsorea aurreko partiziora"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2224
+#: fdisk/cfdisk.c:2225
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Behera gezia  Mugitu kurtsorea hurrengo partiziora"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2225
+#: fdisk/cfdisk.c:2226
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       Pantaila freskatu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2226
+#: fdisk/cfdisk.c:2227
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Pantaila hau inprimatu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2228
+#: fdisk/cfdisk.c:2229
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Oharra: komando guztiak letra handiz edo txikiz sartu daitezke"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2229
+#: fdisk/cfdisk.c:2230
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "letra xeheak (idazketetarako ezik)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260 fdisk/fdisksunlabel.c:232
+#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Zilindroak"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260
+#: fdisk/cfdisk.c:2261
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Aldatu zilindro geometria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:230
+#: fdisk/cfdisk.c:2262 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Buruak"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261
+#: fdisk/cfdisk.c:2262
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Aldatu buru geometria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2262
+#: fdisk/cfdisk.c:2263
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Aldatu sektore geometria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
+#: fdisk/cfdisk.c:2264
 msgid "Done"
 msgstr "Eginda"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
+#: fdisk/cfdisk.c:2264
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Geometria aldaketa egina"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2276
+#: fdisk/cfdisk.c:2277
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287 fdisk/cfdisk.c:2860
+#: fdisk/cfdisk.c:2288 fdisk/cfdisk.c:2861
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2294
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Sartu buru kopurua:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300 fdisk/cfdisk.c:2870
+#: fdisk/cfdisk.c:2301 fdisk/cfdisk.c:2871
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Baliogabeok buru baloreak"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Sartu pistako zenbat sektore kopurua:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2313 fdisk/cfdisk.c:2877
+#: fdisk/cfdisk.c:2314 fdisk/cfdisk.c:2878
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Baliogabeko sektore baloreak"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2416
+#: fdisk/cfdisk.c:2417
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2434
+#: fdisk/cfdisk.c:2435
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Ezin da F.S. moeta aldatu ezerrera"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2436
+#: fdisk/cfdisk.c:2437
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Ezin da F.S. moeta aldatu zabaldura"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2467
+#: fdisk/cfdisk.c:2468
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Ezezaguna(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/cfdisk.c:2473
+#: fdisk/cfdisk.c:2471 fdisk/cfdisk.c:2474
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2478 fdisk/cfdisk.c:2481
+#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2489
+#: fdisk/cfdisk.c:2490
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2496
+#: fdisk/cfdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Ezezaguna (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
+#: fdisk/cfdisk.c:2566
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Disko unitatea: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2572
+#: fdisk/cfdisk.c:2573
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Tamainua: %lld byte, %lld MB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Tamainua: %lld byte, %lld.%lld GB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#: fdisk/cfdisk.c:2580
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Buruak: %d   Sektoreak pistako: %d   Zilindroak: %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2583 login-utils/chfn.c:355
+#: fdisk/cfdisk.c:2584 login-utils/chfn.c:358
 msgid "Name"
 msgstr "Izena"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2584
+#: fdisk/cfdisk.c:2585
 msgid "Flags"
 msgstr "Banderak"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2586
 msgid "Part Type"
 msgstr "Partizio moeta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
 msgid "FS Type"
 msgstr "S.E. moeta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2587
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Etiketa]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2589
+#: fdisk/cfdisk.c:2590
 msgid "    Sectors"
 msgstr "    Sektoreak"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2592
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Zilindroak"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2593
+#: fdisk/cfdisk.c:2594
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  Tamainua (MB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2595
+#: fdisk/cfdisk.c:2596
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Tamainua (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
 msgid "Bootable"
 msgstr "Abiogarria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Uneko partizioaren abiarazgarri adierazlea aldatu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
 msgid "Delete"
 msgstr "Ezabatu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Ezabatu uneko partizioa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Aldatu diskoaren geometria (erabiltzaile aurreratuak soilik)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
 msgid "Help"
 msgstr "Laguntza"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Inprimatu laguntza pantaila"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximizatu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 "Uneko partizioaren disko erabilera maximora handitu (erabiltzaile "
 "aurreratuak soilik)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
 msgid "New"
 msgstr "Berria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Sortu partizio berria libre dagoen espaziotik"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
 msgid "Print"
 msgstr "Inprimatu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
 msgid "Quit"
 msgstr "Irten"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Irten programatik partizio taula idatzi gabe"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
 msgid "Type"
 msgstr "Moeta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Aldatu fitxategi-sistema moeta (DOS, Linux, OS/2 eta abar)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
 msgid "Units"
 msgstr "Unitateak"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Aldatu partizioaren tamainu unitateak (MB, sektoreak, zilindroak)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
 msgid "Write"
 msgstr "Idatzi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Idatzi partizio taula diskora (datu guztiak suntsitu ditzazke)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2707
+#: fdisk/cfdisk.c:2708
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Ezin da partizio hau abiagarria egin"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2717
+#: fdisk/cfdisk.c:2718
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2737 fdisk/cfdisk.c:2739
+#: fdisk/cfdisk.c:2738 fdisk/cfdisk.c:2740
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Ezin da partizio hau maximizatu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Partizio hau ezin da erabili"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2766
+#: fdisk/cfdisk.c:2767
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Ezin da hutsik dagoen partizio baten moeta aldatu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2793 fdisk/cfdisk.c:2799
+#: fdisk/cfdisk.c:2794 fdisk/cfdisk.c:2800
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Ez dago partizio gehiago"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2806
+#: fdisk/cfdisk.c:2807
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Komando baliogabea"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2816
+#: fdisk/cfdisk.c:2817
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2823
+#: fdisk/cfdisk.c:2824
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2522,9 +2521,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "BSD etiketa gailuarentzat: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417
-#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483
-#: fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:402
+#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500
 msgid "Command action"
 msgstr "Komandoaren ekintza"
 
@@ -2544,9 +2543,9 @@ msgstr "   i   instalatu hasierako sekuentzia"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423
-#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
-#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:408
+#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:458 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:509
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   menu hau erakutsi"
 
@@ -2558,14 +2557,14 @@ msgstr "   n   BSD partizio berri bat gehitu"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   BSD partizio taula erakutsi"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427
-#: fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492
-#: fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412
+#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:511
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   irten aldaketak gorde gabe"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:493
-#: fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
+#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   menu nagusira itzuli"
 
@@ -2608,7 +2607,7 @@ msgstr "Ez dago *BSD partiziorik %s-(e)n.\n"
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "BSD disko etiketa komandoa (m laguntza erakusteko):"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2348 fdisk/fdisksgilabel.c:641
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2359 fdisk/fdisksgilabel.c:642
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
@@ -2759,7 +2758,7 @@ msgstr "sektoreak pistako"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "pistak zilindroko"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:754 fdisk/fdisk.c:1610
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:739 fdisk/fdisk.c:1621
 #: fdisk/sfdisk.c:935
 msgid "cylinders"
 msgstr "zilindroak"
@@ -2822,7 +2821,7 @@ msgstr "        disko guztian. "
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2511
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2520
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Gehienezko partizio kopurua sortu da\n"
@@ -2846,12 +2845,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Diskak sinkronizatzen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:260
+#: fdisk/fdisk.c:250
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
-" fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
-" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
-" fdisk -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
+" %1$s [options] <disk>    change partition table\n"
+" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" %1$s -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 " -b <size>             sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
@@ -2865,227 +2865,219 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:277
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open %s\n"
-msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
-
-#: fdisk/fdisk.c:281
+#: fdisk/fdisk.c:279
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to read %s\n"
+msgid "unable to read %s"
 msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:285
+#: fdisk/fdisk.c:282
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to seek on %s\n"
+msgid "unable to seek on %s"
 msgstr "Ezin da bilatu disko unitatean"
 
-#: fdisk/fdisk.c:289
+#: fdisk/fdisk.c:285
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to write %s\n"
+msgid "unable to write %s"
 msgstr "   w   idatzi diskoaren etiketa diskoan"
 
-#: fdisk/fdisk.c:293
-#, c-format
-msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/fdisk.c:297
-msgid "Unable to allocate any more memory\n"
-msgstr ""
+#: fdisk/fdisk.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
+msgstr "KDGHWCLK ioctl-ek huts egin du"
 
-#: fdisk/fdisk.c:300
-msgid "Fatal error\n"
+#: fdisk/fdisk.c:291
+#, fuzzy
+msgid "fatal error"
 msgstr "Errore larria\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399
+#: fdisk/fdisk.c:384
 #, fuzzy
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:429
 #, fuzzy
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "BSD disko etiketa komandoa (m laguntza erakusteko):"
 
-#: fdisk/fdisk.c:401
+#: fdisk/fdisk.c:386
 #, fuzzy
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:387 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:431
 #, fuzzy
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "  d          Uneko partizioa ezabatu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:432
 #, fuzzy
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak"
 
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449
+#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:434
 #, fuzzy
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   BSD partizio berri bat gehitu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:435
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451 fdisk/fdisk.c:474
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
+#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:459
+#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:510
 #, fuzzy
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "Soilik partizio taula inprimatu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:453
+#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:438
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454
+#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
 #, fuzzy
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:440
 #, fuzzy
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "  u          Aldatu erakusten den partizioaren tamainu unitatea"
 
-#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:456 fdisk/fdisk.c:478
-#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511 fdisk/fdisk.c:529
+#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
 #, fuzzy
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:479
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512 fdisk/fdisk.c:530
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:458
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:443
 #, fuzzy
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "Aldatu diskoaren geometria (erabiltzaile aurreratuak soilik)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:418
+#: fdisk/fdisk.c:403
 #, fuzzy
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:419
+#: fdisk/fdisk.c:404
 #, fuzzy
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   e   diskoaren data editatu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:420
+#: fdisk/fdisk.c:405
 #, fuzzy
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr ""
 "\n"
 "Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:428
 #, fuzzy
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:445
+#: fdisk/fdisk.c:430
 #, fuzzy
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "  b          Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:451
 #, fuzzy
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   u   aldatu unitateak (zilindroak/sektoreak)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502
 #, fuzzy
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "Sartu zilindro kopurua:"
 
-#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
 #, fuzzy
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469
+#: fdisk/fdisk.c:454
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:507
 #, fuzzy
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "Sartu buru kopurua:"
 
-#: fdisk/fdisk.c:471
+#: fdisk/fdisk.c:456
 #, fuzzy
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "  t          Aldatu fitxategi sistema moeta"
 
-#: fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:457
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
+#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:513
 #, fuzzy
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "Sartu pistako zenbat sektore kopurua:"
 
-#: fdisk/fdisk.c:480
+#: fdisk/fdisk.c:465
 #, fuzzy
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   u   aldatu unitateak (zilindroak/sektoreak)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504
 #, fuzzy
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "Partizio gehiegi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:506
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:505
 #, fuzzy
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: fdisk/fdisk.c:523
+#: fdisk/fdisk.c:508
 #, fuzzy
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "Aldatu diskoaren geometria (erabiltzaile aurreratuak soilik)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:649
+#: fdisk/fdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Ezarri egin behar duzu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:750
+#: fdisk/fdisk.c:735
 msgid "heads"
 msgstr "buruak"
 
-#: fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/sfdisk.c:935
+#: fdisk/fdisk.c:737 fdisk/fdisk.c:1621 fdisk/sfdisk.c:935
 msgid "sectors"
 msgstr "sektoreak"
 
-#: fdisk/fdisk.c:758
+#: fdisk/fdisk.c:743
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
 "You can do this from the extra functions menu.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:759
+#: fdisk/fdisk.c:744
 msgid " and "
 msgstr " eta "
 
-#: fdisk/fdisk.c:780
+#: fdisk/fdisk.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3096,7 +3088,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:798
+#: fdisk/fdisk.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3105,7 +3097,7 @@ msgid ""
 "I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:804
+#: fdisk/fdisk.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3113,7 +3105,7 @@ msgid ""
 "         switch off the mode (with command 'c')."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:809
+#: fdisk/fdisk.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3121,44 +3113,44 @@ msgid ""
 "         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:828
+#: fdisk/fdisk.c:813
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:842
+#: fdisk/fdisk.c:827
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
 "They will be deleted if you save this partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:861
+#: fdisk/fdisk.c:846
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:869
+#: fdisk/fdisk.c:854
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:902
+#: fdisk/fdisk.c:887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:921
+#: fdisk/fdisk.c:906
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:915
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:950
+#: fdisk/fdisk.c:935
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3167,150 +3159,148 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1026
+#: fdisk/fdisk.c:1011
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1223
+#: fdisk/fdisk.c:1206
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1256
+#: fdisk/fdisk.c:1239
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
 "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1266
+#: fdisk/fdisk.c:1249
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
 "disklabel\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1283
+#: fdisk/fdisk.c:1266
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Barne errorea\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1293
+#: fdisk/fdisk.c:1276
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1305
+#: fdisk/fdisk.c:1288
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
 "(rite)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1331
+#: fdisk/fdisk.c:1321
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"got EOF thrice - exiting..\n"
+msgid "Do you really want to quit? "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1370
+#: fdisk/fdisk.c:1382
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Kode hexadezimala (sakatu L kodeak zerrendatzeko): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1403
+#: fdisk/fdisk.c:1414
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1470
+#: fdisk/fdisk.c:1481
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr "fitxategi sistemaren euskarririk gabeko ezaugarriak"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1471
+#: fdisk/fdisk.c:1482
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1499
+#: fdisk/fdisk.c:1510
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1503
+#: fdisk/fdisk.c:1514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "memoriatik kanpo"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1528
+#: fdisk/fdisk.c:1539
 msgid "Partition number"
 msgstr "Partizio zenbakia"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Ezin da hutsik dagoen partizio baten moeta aldatu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1566 fdisk/fdisk.c:1595
+#: fdisk/fdisk.c:1577 fdisk/fdisk.c:1606
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1569
+#: fdisk/fdisk.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Ez dago *BSD partiziorik %s-(e)n.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1598
+#: fdisk/fdisk.c:1609
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 msgid "cylinder"
 msgstr "zilindroa"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 msgid "sector"
 msgstr "sektorea"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1619
+#: fdisk/fdisk.c:1630
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1621
+#: fdisk/fdisk.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
 msgstr "  u          Aldatu erakusten den partizioaren tamainu unitatea"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1631
+#: fdisk/fdisk.c:1642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "Partizio hau ezin da erabili"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1641
+#: fdisk/fdisk.c:1652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "DOS bateragarritasun marka ezarrita dago\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1643
+#: fdisk/fdisk.c:1654
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "DOS bateragarritasun marka ez dago ezarrita\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1744
+#: fdisk/fdisk.c:1755
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1749
+#: fdisk/fdisk.c:1760
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3319,14 +3309,14 @@ msgid ""
 "a partition using the `d' command.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1758
+#: fdisk/fdisk.c:1769
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
 "Delete it first.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1767
+#: fdisk/fdisk.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3334,7 +3324,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1773
+#: fdisk/fdisk.c:1784
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3342,118 +3332,118 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1790
+#: fdisk/fdisk.c:1801
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1793
+#: fdisk/fdisk.c:1804
 #, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1848
+#: fdisk/fdisk.c:1859
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1850 fdisk/fdisk.c:1858 fdisk/fdisk.c:1867 fdisk/fdisk.c:1877
+#: fdisk/fdisk.c:1861 fdisk/fdisk.c:1869 fdisk/fdisk.c:1878 fdisk/fdisk.c:1888
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     phys=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1851 fdisk/fdisk.c:1859
+#: fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1870
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "logikoa=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1856
+#: fdisk/fdisk.c:1867
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1865
+#: fdisk/fdisk.c:1876
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1868
+#: fdisk/fdisk.c:1879
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1874
+#: fdisk/fdisk.c:1885
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1878
+#: fdisk/fdisk.c:1889
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1888
+#: fdisk/fdisk.c:1899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "%s partizioak hasierako 0 sektore baliogabea dauka.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1898
+#: fdisk/fdisk.c:1909
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1902
+#: fdisk/fdisk.c:1913
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld.%ld GB, %llu bytes\n"
 msgstr "Unitateak: %s %d-(e)tik * %d = %d byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1905
+#: fdisk/fdisk.c:1916
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d buru, %llu sektore pistako, %d zilindro"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1908
+#: fdisk/fdisk.c:1919
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", guztira %llu sektore"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1910
+#: fdisk/fdisk.c:1921
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr "Unitateak: %s %d-(e)tik * %d = %d byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1914
+#: fdisk/fdisk.c:1925
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1916
+#: fdisk/fdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1919
+#: fdisk/fdisk.c:1930
 #, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2028
+#: fdisk/fdisk.c:2039
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2056
+#: fdisk/fdisk.c:2067
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Eginda.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2084
+#: fdisk/fdisk.c:2095
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3461,23 +3451,23 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2097
+#: fdisk/fdisk.c:2108
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2098 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
+#: fdisk/fdisk.c:2109 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Gailua"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2136
+#: fdisk/fdisk.c:2147
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Partition table entries are not in disk order\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2146
+#: fdisk/fdisk.c:2157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3488,87 +3478,87 @@ msgstr ""
 "%s diskoa: %d buru, %llu sektore, %d zilindro\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2148
+#: fdisk/fdisk.c:2159
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2196
+#: fdisk/fdisk.c:2207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Partizioa 0 sektorea baina lehenago hasten da"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdisk.c:2210
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2202
+#: fdisk/fdisk.c:2213
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2205
+#: fdisk/fdisk.c:2216
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
+#: fdisk/fdisk.c:2220
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2243
+#: fdisk/fdisk.c:2254
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2251
+#: fdisk/fdisk.c:2262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "berirakurri partizio taula"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2271
+#: fdisk/fdisk.c:2282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2276
+#: fdisk/fdisk.c:2287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2282
+#: fdisk/fdisk.c:2293
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2285
+#: fdisk/fdisk.c:2296
 #, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2321 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:2332 fdisk/fdisksgilabel.c:624 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2366
+#: fdisk/fdisk.c:2377
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2402
+#: fdisk/fdisk.c:2413
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2413
+#: fdisk/fdisk.c:2424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr "Azken %s-(e)a edo +tamainua edo +tamainuaM edo +tamainuaK"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2490
+#: fdisk/fdisk.c:2499
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3577,7 +3567,7 @@ msgid ""
 "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2499
+#: fdisk/fdisk.c:2508
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3586,22 +3576,22 @@ msgid ""
 "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2519
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2522
+#: fdisk/fdisk.c:2531
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2523
+#: fdisk/fdisk.c:2532
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Partizio primario txarra"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2528
+#: fdisk/fdisk.c:2537
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3609,34 +3599,34 @@ msgid ""
 "   p   primary partition (1-4)\n"
 msgstr "Sortu partizio primario berri bat"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
 #, fuzzy
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "partizio logikoen teilakapena"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
 #, fuzzy
 msgid "e   extended"
 msgstr "Linux extended"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2549
+#: fdisk/fdisk.c:2558
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2593
+#: fdisk/fdisk.c:2602
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2606
+#: fdisk/fdisk.c:2615
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2615
+#: fdisk/fdisk.c:2624
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3645,7 +3635,7 @@ msgid ""
 "the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2623
+#: fdisk/fdisk.c:2632
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3654,53 +3644,53 @@ msgid ""
 "information.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2629
+#: fdisk/fdisk.c:2638
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error closing file\n"
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2633
+#: fdisk/fdisk.c:2642
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Diskak sinkronizatzen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2680
+#: fdisk/fdisk.c:2689
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Swap partizioak ez da swap moetakoa.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2709
+#: fdisk/fdisk.c:2718
 #, fuzzy
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "   e   diskoaren data editatu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2725
+#: fdisk/fdisk.c:2734
 #, fuzzy
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "BSD disko etiketa komandoa (m laguntza erakusteko):"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2738
+#: fdisk/fdisk.c:2747
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Zilindro kopurua"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2763
+#: fdisk/fdisk.c:2772
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Buru kopurua"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2790
+#: fdisk/fdisk.c:2799
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Sektore kopurua pistako"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2792
+#: fdisk/fdisk.c:2801
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2851
+#: fdisk/fdisk.c:2860
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3709,48 +3699,48 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2873
+#: fdisk/fdisk.c:2882
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2884
+#: fdisk/fdisk.c:2893
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "Ezin da %s ireki\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2613
+#: fdisk/fdisk.c:2912 fdisk/sfdisk.c:2613
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "ezin da %s ireki\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2928
+#: fdisk/fdisk.c:2937
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3003
+#: fdisk/fdisk.c:3012
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:3007
+#: fdisk/fdisk.c:3016
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
 "device\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:3067
+#: fdisk/fdisk.c:3076
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:3077
+#: fdisk/fdisk.c:3086
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Komandoa (m laguntza erakusteko)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3093
+#: fdisk/fdisk.c:3102
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3759,16 +3749,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Uneko abio fitxategia: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3095
+#: fdisk/fdisk.c:3104
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Mesedez sartu abio fitxategi berriaren izena:"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3097
+#: fdisk/fdisk.c:3106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3170
+#: fdisk/fdisk.c:3179
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3789,92 +3779,92 @@ msgid ""
 "\t   erase the other disks as well, if unmirrored.)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
 msgid "SGI volhdr"
 msgstr "SGI volhdr"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
 msgid "SGI trkrepl"
 msgstr "SGI trkrepl"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
 msgid "SGI secrepl"
 msgstr "SGI secrepl"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
 msgid "SGI raw"
 msgstr "SGI raw"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
 msgid "SGI bsd"
 msgstr "SGI bsd"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
 msgid "SGI sysv"
 msgstr "SGI sysv"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
 msgid "SGI volume"
 msgstr "SGI volume"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
 msgid "SGI efs"
 msgstr "SGI efs"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
 msgid "SGI lvol"
 msgstr "SGI lvol"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
 msgid "SGI rlvol"
 msgstr "SGI rlvol"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
 msgid "SGI xfs"
 msgstr "SGI xfs"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
 msgid "SGI xfslog"
 msgstr "SGI xfslog"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
 msgid "SGI xlv"
 msgstr "SGI xlv"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95
 msgid "SGI xvm"
 msgstr "SGI xvm"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:50
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux swap"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Linux native"
 msgstr "Linux ext2"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:98 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:64
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:98
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:99
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:152
 #, c-format
 msgid ""
 "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
 "512 bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:171
 #, c-format
 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:189
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3886,7 +3876,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:202
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3895,14 +3885,14 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "----- partitions -----\n"
 "Pt# %*s  Info     Start       End   Sectors  Id  System\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "----- Bootinfo -----\n"
@@ -3910,12 +3900,12 @@ msgid ""
 "----- Directory Entries -----\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:239
 #, c-format
 msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
 msgstr "%2d: %-10s sektore%5u tamainua%8u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3924,21 +3914,21 @@ msgid ""
 "\te.g. \"/unix\" or \"/unix.save\".\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\tName of Bootfile too long:  16 bytes maximum.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:304
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3946,7 +3936,7 @@ msgid ""
 "\tSGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\".\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3955,61 +3945,61 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tAbio fitxategia \"%s\"-(e)ra aldatu da.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:427
 #, c-format
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:434 fdisk/fdisksunlabel.c:383
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Ez da partiziorik definitu\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:440
 #, c-format
 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:442
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition should start at block 0,\n"
 "not at diskblock %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
 "but the disk is %d diskblocks long.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
 #, c-format
 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:464
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:470
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:477
 #, c-format
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:485 fdisk/fdisksgilabel.c:506
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:517
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4018,7 +4008,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4027,7 +4017,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:524
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4036,17 +4026,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Swap partizioak ez da swap moetakoa.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:527
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tOhiz kanpoko abio fitxategi izena aukeratu duzu.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:542
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4055,48 +4045,48 @@ msgid ""
 "Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "BAI\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:572
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:630
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:648 fdisk/fdisksgilabel.c:677
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
 "covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:664
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:669
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " Azken %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:699
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4105,7 +4095,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:722 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
@@ -4113,12 +4103,12 @@ msgid ""
 "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:736
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:738
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr ""
@@ -4167,7 +4157,7 @@ msgstr "SunOS cachefs"
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:104
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Automatikoki atzeman Linux raid-ak"
 
@@ -4359,7 +4349,8 @@ msgid "FAT16"
 msgstr "FAT16"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:13
-msgid "HPFS/NTFS"
+#, fuzzy
+msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
 msgstr "HPFS/NTFS"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:14
@@ -4435,263 +4426,268 @@ msgid "NEC DOS"
 msgstr "NEC DOS"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Hidden NTFS WinRE"
+msgstr "Hidden HPFS/NTFS"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:33
 msgid "Plan 9"
 msgstr "Plan 9"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:33
+#: fdisk/i386_sys_types.c:34
 msgid "PartitionMagic recovery"
 msgstr "PartitionMagic recovery"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:34
+#: fdisk/i386_sys_types.c:35
 msgid "Venix 80286"
 msgstr "Venix 80286"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:35
+#: fdisk/i386_sys_types.c:36
 msgid "PPC PReP Boot"
 msgstr "PPC PReP Boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:36
+#: fdisk/i386_sys_types.c:37
 msgid "SFS"
 msgstr "SFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:37
+#: fdisk/i386_sys_types.c:38
 msgid "QNX4.x"
 msgstr "QNX4.x"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:38
+#: fdisk/i386_sys_types.c:39
 msgid "QNX4.x 2nd part"
 msgstr "QNX4.x 2nd part"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:39
+#: fdisk/i386_sys_types.c:40
 msgid "QNX4.x 3rd part"
 msgstr "QNX4.x 3rd part"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:40
+#: fdisk/i386_sys_types.c:41
 msgid "OnTrack DM"
 msgstr "OnTrack DM"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:41
+#: fdisk/i386_sys_types.c:42
 msgid "OnTrack DM6 Aux1"
 msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:42
+#: fdisk/i386_sys_types.c:43
 msgid "CP/M"
 msgstr "CP/M"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:43
+#: fdisk/i386_sys_types.c:44
 msgid "OnTrack DM6 Aux3"
 msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:44
+#: fdisk/i386_sys_types.c:45
 msgid "OnTrackDM6"
 msgstr "OnTrackDM6"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:45
+#: fdisk/i386_sys_types.c:46
 msgid "EZ-Drive"
 msgstr "EZ-Drive"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:46
+#: fdisk/i386_sys_types.c:47
 msgid "Golden Bow"
 msgstr "Golden Bow"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:47
+#: fdisk/i386_sys_types.c:48
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr "Priam Edisk"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:92
-#: fdisk/i386_sys_types.c:98 fdisk/i386_sys_types.c:99
+#: fdisk/i386_sys_types.c:49 fdisk/i386_sys_types.c:93
+#: fdisk/i386_sys_types.c:99 fdisk/i386_sys_types.c:100
 msgid "SpeedStor"
 msgstr "SpeedStor"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:49
+#: fdisk/i386_sys_types.c:50
 msgid "GNU HURD or SysV"
 msgstr "GNU HURD or SysV"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:50
+#: fdisk/i386_sys_types.c:51
 msgid "Novell Netware 286"
 msgstr "Novell Netware 286"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:51
+#: fdisk/i386_sys_types.c:52
 msgid "Novell Netware 386"
 msgstr "Novell Netware 386"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:52
+#: fdisk/i386_sys_types.c:53
 msgid "DiskSecure Multi-Boot"
 msgstr "DiskSecure Multi-Boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:53
+#: fdisk/i386_sys_types.c:54
 msgid "PC/IX"
 msgstr "PC/IX"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:54
+#: fdisk/i386_sys_types.c:55
 msgid "Old Minix"
 msgstr "Old Minix"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:55
+#: fdisk/i386_sys_types.c:56
 msgid "Minix / old Linux"
 msgstr "Minix / old Linux"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:56
+#: fdisk/i386_sys_types.c:57
 msgid "Linux swap / Solaris"
 msgstr "Linux swap / Solaris"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/i386_sys_types.c:58
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:58
+#: fdisk/i386_sys_types.c:59
 msgid "OS/2 hidden C: drive"
 msgstr "OS/2 hidden C: drive"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:59
+#: fdisk/i386_sys_types.c:60
 msgid "Linux extended"
 msgstr "Linux extended"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:60 fdisk/i386_sys_types.c:61
+#: fdisk/i386_sys_types.c:61 fdisk/i386_sys_types.c:62
 msgid "NTFS volume set"
 msgstr "NTFS volume set"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:62
+#: fdisk/i386_sys_types.c:63
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr "Linux plaintext"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:64
+#: fdisk/i386_sys_types.c:65
 msgid "Amoeba"
 msgstr "Amoeba"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:65
+#: fdisk/i386_sys_types.c:66
 msgid "Amoeba BBT"
 msgstr "Amoeba BBT"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:66
+#: fdisk/i386_sys_types.c:67
 msgid "BSD/OS"
 msgstr "BSD/OS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:67
+#: fdisk/i386_sys_types.c:68
 msgid "IBM Thinkpad hibernation"
 msgstr "IBM Thinkpad hibernation"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:68
+#: fdisk/i386_sys_types.c:69
 msgid "FreeBSD"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:69
+#: fdisk/i386_sys_types.c:70
 msgid "OpenBSD"
 msgstr "OpenBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:70
+#: fdisk/i386_sys_types.c:71
 msgid "NeXTSTEP"
 msgstr "NeXTSTEP"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:71
+#: fdisk/i386_sys_types.c:72
 msgid "Darwin UFS"
 msgstr "Darwin UFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:72
+#: fdisk/i386_sys_types.c:73
 msgid "NetBSD"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:73
+#: fdisk/i386_sys_types.c:74
 msgid "Darwin boot"
 msgstr "Darwin boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:74
+#: fdisk/i386_sys_types.c:75
 msgid "HFS / HFS+"
 msgstr "HFS / HFS+"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:75
+#: fdisk/i386_sys_types.c:76
 msgid "BSDI fs"
 msgstr "BSDI fs"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:76
+#: fdisk/i386_sys_types.c:77
 msgid "BSDI swap"
 msgstr "BSDI swap"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:77
+#: fdisk/i386_sys_types.c:78
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr "Boot Wizard ezkutua"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:78
+#: fdisk/i386_sys_types.c:79
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:79
+#: fdisk/i386_sys_types.c:80
 msgid "Solaris"
 msgstr "Solaris"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:80
+#: fdisk/i386_sys_types.c:81
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:81
+#: fdisk/i386_sys_types.c:82
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:82
+#: fdisk/i386_sys_types.c:83
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:83
+#: fdisk/i386_sys_types.c:84
 msgid "Syrinx"
 msgstr "Syrinx"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:84
+#: fdisk/i386_sys_types.c:85
 msgid "Non-FS data"
 msgstr "Non-FS data"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:85
+#: fdisk/i386_sys_types.c:86
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr "CP/M / CTOS / ..."
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:87
+#: fdisk/i386_sys_types.c:88
 msgid "Dell Utility"
 msgstr "Dell Utility"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:88
+#: fdisk/i386_sys_types.c:89
 msgid "BootIt"
 msgstr "BootIt"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:89
+#: fdisk/i386_sys_types.c:90
 msgid "DOS access"
 msgstr "DOS access"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:91
+#: fdisk/i386_sys_types.c:92
 msgid "DOS R/O"
 msgstr "DOS R/O"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:94
+#: fdisk/i386_sys_types.c:95
 msgid "BeOS fs"
 msgstr "BeOS fs"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:95
+#: fdisk/i386_sys_types.c:96
 msgid "GPT"
 msgstr "GPT"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:96
+#: fdisk/i386_sys_types.c:97
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:97
+#: fdisk/i386_sys_types.c:98
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr "Linux/PA-RISC boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:100
+#: fdisk/i386_sys_types.c:101
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS secondary"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:101
+#: fdisk/i386_sys_types.c:102
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:102
+#: fdisk/i386_sys_types.c:103
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr "VMware VMKCORE"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:106
+#: fdisk/i386_sys_types.c:107
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:107
+#: fdisk/i386_sys_types.c:108
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -6578,117 +6574,117 @@ msgid ""
 "line baud_rate,... [termtype]\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/checktty.c:91 login-utils/checktty.c:112
+#: login-utils/checktty.c:92 login-utils/checktty.c:113
 #, c-format
 msgid "login: memory low, login may fail\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/checktty.c:92
+#: login-utils/checktty.c:93
 msgid "can't malloc for ttyclass"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/checktty.c:113
+#: login-utils/checktty.c:114
 msgid "can't malloc for grplist"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/checktty.c:554
+#: login-utils/checktty.c:555
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied by default.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/checktty.c:565
+#: login-utils/checktty.c:566
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:100
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "[ -p office-phone ]\n"
 "\t[ -h home-phone ] "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:102
 #, c-format
 msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
 msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:121
+#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: you (user %d) don't exist."
 msgstr ""
 "\n"
 "Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:126
+#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: user \"%s\" does not exist."
 msgstr ""
 "\n"
 "Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:150
+#: login-utils/chfn.c:153
 #, fuzzy
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:160
+#: login-utils/chfn.c:163
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chsh.c:142
+#: login-utils/chfn.c:165 login-utils/chsh.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "renice: %s: erabiltzaile ezezaguna\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:167
+#: login-utils/chfn.c:170
 msgid "can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:177
+#: login-utils/chfn.c:180
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:181
+#: login-utils/chfn.c:191 login-utils/chsh.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:209 login-utils/chsh.c:202 login-utils/login.c:827
-#: login-utils/newgrp.c:80 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205 login-utils/login.c:830
+#: login-utils/newgrp.c:83 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
 #: simpleinit/simpleinit.c:345
 msgid "Password: "
 msgstr "Pasahitza: "
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:208
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Pasahitz okerra."
 
-#: login-utils/chfn.c:223
+#: login-utils/chfn.c:226
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:356
+#: login-utils/chfn.c:359
 msgid "Office"
 msgstr "Bulegoa"
 
-#: login-utils/chfn.c:357
+#: login-utils/chfn.c:360
 msgid "Office Phone"
 msgstr "Bulegoko telefono zenbakia"
 
-#: login-utils/chfn.c:358
+#: login-utils/chfn.c:361
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Etxeko telefono zenbakia"
 
-#: login-utils/chfn.c:379 login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chfn.c:382 login-utils/chsh.c:301
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6697,140 +6693,140 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Abortatua.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:412
+#: login-utils/chfn.c:415
 #, c-format
 msgid "field is too long.\n"
 msgstr "eremua luzeegia da.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:420
+#: login-utils/chfn.c:423
 #, c-format
 msgid "'%c' is not allowed.\n"
 msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:425
+#: login-utils/chfn.c:428
 #, c-format
 msgid "Control characters are not allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:490
+#: login-utils/chfn.c:493
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:493
+#: login-utils/chfn.c:496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:88
+#: login-utils/chsh.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
 "       [ username ]\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:131
+#: login-utils/chsh.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can only change local entries."
 msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:141
+#: login-utils/chsh.c:144
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:147
+#: login-utils/chsh.c:150
 #, c-format
 msgid "%s: can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:159
+#: login-utils/chsh.c:162
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:164
+#: login-utils/chsh.c:167
 #, c-format
 msgid "%s: your shell is not in /etc/shells, shell change denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chsh.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "%s-(r)en partizio taula\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:213
+#: login-utils/chsh.c:216
 #, fuzzy
 msgid "New shell"
 msgstr "Egoera berria:\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:222
+#: login-utils/chsh.c:225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shell not changed.\n"
 msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:227
+#: login-utils/chsh.c:230
 #, fuzzy
 msgid "setpwnam failed"
 msgstr "semctl-ek huts egin du"
 
-#: login-utils/chsh.c:228
+#: login-utils/chsh.c:231
 #, c-format
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:326
+#: login-utils/chsh.c:329
 #, c-format
 msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
 msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:341
+#: login-utils/chsh.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
 msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:348
 #, c-format
 msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:352 login-utils/chsh.c:362
+#: login-utils/chsh.c:355 login-utils/chsh.c:365
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:357
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:356
+#: login-utils/chsh.c:359
 #, c-format
 msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use %s -l to see list.\n"
 msgstr "[Erabili q edo Q irteteko]"
 
-#: login-utils/chsh.c:384
+#: login-utils/chsh.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
@@ -6882,261 +6878,261 @@ msgid ""
 "interrupted %10.10s %5.5s \n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:198
+#: login-utils/login.c:201
 #, c-format
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:205
+#: login-utils/login.c:208
 #, c-format
 msgid "FATAL: %s is not a terminal"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:238
+#: login-utils/login.c:241
 #, fuzzy
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "fitxategi luzeera okerra"
 
-#: login-utils/login.c:444
+#: login-utils/login.c:447
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:487
+#: login-utils/login.c:490
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:578
+#: login-utils/login.c:581
 #, c-format
 msgid "PAM failure, aborting: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:579
+#: login-utils/login.c:582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: login-utils/login.c:596
+#: login-utils/login.c:599
 msgid "login: "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:640
+#: login-utils/login.c:643
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:645
+#: login-utils/login.c:648
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
 "\n"
 msgstr "Pasahitz okerra."
 
-#: login-utils/login.c:654
+#: login-utils/login.c:657
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:658
+#: login-utils/login.c:661
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:663
+#: login-utils/login.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Login incorrect\n"
 msgstr "Pasahitz okerra."
 
-#: login-utils/login.c:691 login-utils/login.c:698 login-utils/login.c:732
+#: login-utils/login.c:694 login-utils/login.c:701 login-utils/login.c:735
 msgid ""
 "\n"
 "Session setup problem, abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:692
+#: login-utils/login.c:695
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:699
+#: login-utils/login.c:702
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:718 text-utils/more.c:806
+#: login-utils/login.c:721 text-utils/more.c:806
 msgid "out of memory"
 msgstr "memoriarik ez"
 
-#: login-utils/login.c:762
+#: login-utils/login.c:765
 #, fuzzy
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Baliogabeko tekla"
 
-#: login-utils/login.c:804
+#: login-utils/login.c:807
 #, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:809
+#: login-utils/login.c:812
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:813
+#: login-utils/login.c:816
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/login.c:870
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Pasahitz okerra."
 
-#: login-utils/login.c:1018 login-utils/login.c:1028 login-utils/login.c:1030
+#: login-utils/login.c:1021 login-utils/login.c:1031 login-utils/login.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "change terminal owner failed"
 msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "%s-(r)en disko etiketa irakurtzen %d sektorean.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1108
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1108
+#: login-utils/login.c:1111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "        disko guztian. "
 
-#: login-utils/login.c:1111
+#: login-utils/login.c:1114
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1114
+#: login-utils/login.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "        disko guztian. "
 
-#: login-utils/login.c:1135
+#: login-utils/login.c:1138
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Posta elektroniko berria duzu.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1137
+#: login-utils/login.c:1140
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1183
 msgid "failure forking"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1227
+#: login-utils/login.c:1230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "stat-ek huts egin du: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1233
+#: login-utils/login.c:1236
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid()-k huts egin du"
 
-#: login-utils/login.c:1239
+#: login-utils/login.c:1242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 
-#: login-utils/login.c:1243
+#: login-utils/login.c:1246
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1273
+#: login-utils/login.c:1276
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1275
+#: login-utils/login.c:1278
 #, fuzzy
 msgid "no shell"
 msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
 
-#: login-utils/login.c:1290
+#: login-utils/login.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s login: "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1301
+#: login-utils/login.c:1304
 msgid "NAME too long"
 msgstr "IZENA luzeegia"
 
-#: login-utils/login.c:1302
+#: login-utils/login.c:1305
 #, fuzzy
 msgid "login name much too long."
 msgstr "lerro luzeegia"
 
-#: login-utils/login.c:1307
+#: login-utils/login.c:1310
 msgid "login names may not start with '-'."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1317
+#: login-utils/login.c:1320
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1318
+#: login-utils/login.c:1321
 #, fuzzy
 msgid "too many bare linefeeds."
 msgstr "orri txar gehiegi"
 
-#: login-utils/login.c:1349
+#: login-utils/login.c:1352
 #, c-format
 msgid "timed out after %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1443
+#: login-utils/login.c:1446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "               Lehena     Azkena\n"
 
-#: login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n"
 
-#: login-utils/login.c:1450
+#: login-utils/login.c:1453
 #, fuzzy, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "        disko guztian. "
 
-#: login-utils/login.c:1468
+#: login-utils/login.c:1471
 #, fuzzy
 msgid "write lastlog failed"
 msgstr "huts egin da stdout-era idazten"
 
-#: login-utils/login.c:1477
+#: login-utils/login.c:1480
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "        disko guztian. "
 
-#: login-utils/login.c:1484
+#: login-utils/login.c:1487
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1487
+#: login-utils/login.c:1490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "        disko guztian. "
@@ -7171,30 +7167,30 @@ msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
 msgid "Usage: %s [y | n]"
 msgstr "erabilera: %s [ -n] gailua\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:100
+#: login-utils/newgrp.c:103
 msgid "who are you?"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:106 login-utils/newgrp.c:117
+#: login-utils/newgrp.c:109 login-utils/newgrp.c:120
 #, fuzzy
 msgid "setgid failed"
 msgstr "setuid()-k huts egin du"
 
-#: login-utils/newgrp.c:111 login-utils/newgrp.c:113
+#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
 #, fuzzy
 msgid "no such group"
 msgstr "ezin da %s ireki"
 
-#: login-utils/newgrp.c:119
+#: login-utils/newgrp.c:122
 msgid "permission denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:124
+#: login-utils/newgrp.c:127
 #, fuzzy
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid()-k huts egin du"
 
-#: login-utils/newgrp.c:128 sys-utils/unshare.c:125
+#: login-utils/newgrp.c:131 sys-utils/unshare.c:126
 #, c-format
 msgid "exec %s failed"
 msgstr "exec %s-(e)k huts egin du"
@@ -7292,37 +7288,37 @@ msgstr ""
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/wall.c:108
-#, c-format
-msgid "usage: %s [file]\n"
+#: login-utils/wall.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-n] [file]\n"
 msgstr "erabilera: %s [fitxategia]\n"
 
-#: login-utils/wall.c:165
+#: login-utils/wall.c:167
 #, fuzzy
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr "ezin da %s `timing' fitxategia ireki"
 
-#: login-utils/wall.c:191
+#: login-utils/wall.c:193
 #, c-format
 msgid "Broadcast Message from %s@%s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/wall.c:209
+#: login-utils/wall.c:211
 #, c-format
 msgid "will not read %s - use stdin."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/wall.c:213
+#: login-utils/wall.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read %s."
 msgstr "hexdump: ezin da %s  irakurri.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:233
+#: login-utils/wall.c:235
 #, fuzzy
 msgid "fstat failed"
 msgstr "%s: stat-ek huts egin du"
 
-#: login-utils/wall.c:239
+#: login-utils/wall.c:241
 #, fuzzy
 msgid "fread failed"
 msgstr "read-ek huts egin du: %s"
@@ -7375,32 +7371,32 @@ msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:295 partx/partx.c:395
+#: misc-utils/findmnt.c:297 partx/partx.c:395
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:359
+#: misc-utils/findmnt.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr "crc errorea"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:370
+#: misc-utils/findmnt.c:372
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount tab"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:385
+#: misc-utils/findmnt.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read: %s"
 msgstr "hexdump: ezin da %s  irakurri.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:473
+#: misc-utils/findmnt.c:477
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:502
+#: misc-utils/findmnt.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7411,7 +7407,7 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:510
+#: misc-utils/findmnt.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7442,46 +7438,46 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:536 misc-utils/lsblk.c:871
+#: misc-utils/findmnt.c:540 misc-utils/lsblk.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns:\n"
 msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:546
+#: misc-utils/findmnt.c:550
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see findmnt(1).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:554 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
+#: misc-utils/findmnt.c:558 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
 msgid "options are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:625
+#: misc-utils/findmnt.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:714
+#: misc-utils/findmnt.c:718
 msgid ""
 "options --target and --source can't be used together with command line "
 "element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:753
+#: misc-utils/findmnt.c:757
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:763 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
+#: misc-utils/findmnt.c:767 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:775 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
+#: misc-utils/findmnt.c:779 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
@@ -7722,7 +7718,7 @@ msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 
 #: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
 #: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
-#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
+#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:407
 msgid "out of memory?"
 msgstr "memoriatik kanpo?"
 
@@ -8301,7 +8297,7 @@ msgstr "Erabilera: %s [-r] [-t]\n"
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:618
+#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:635
 msgid "calloc failed"
 msgstr "calloc-ek huts egin du"
 
@@ -8713,7 +8709,7 @@ msgstr ""
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1437
+#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1445
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: errorea %s idazten: %s"
@@ -8733,7 +8729,7 @@ msgstr ""
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2153
+#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2161
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: ezin da fork egin: %s"
@@ -8843,237 +8839,237 @@ msgstr ""
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1380 mount/mount.c:1414
+#: mount/mount.c:1388 mount/mount.c:1422
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1432
+#: mount/mount.c:1440
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: ezin da %s ireki: %s"
 
-#: mount/mount.c:1454
+#: mount/mount.c:1462
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1467
+#: mount/mount.c:1475
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1470
+#: mount/mount.c:1478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "ezin da lerroaren disziplina ezarri"
 
-#: mount/mount.c:1563
+#: mount/mount.c:1571
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1627
+#: mount/mount.c:1635
 #, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1639
+#: mount/mount.c:1647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr "ezin da badblocks fitxategia irakurri"
 
-#: mount/mount.c:1680
+#: mount/mount.c:1688
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1683
+#: mount/mount.c:1691
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1686
+#: mount/mount.c:1694
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
 
-#: mount/mount.c:1692 mount/mount.c:1729
+#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1737
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1694
+#: mount/mount.c:1702
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1696
+#: mount/mount.c:1704
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1704
+#: mount/mount.c:1708 mount/mount.c:1712
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s okupatua dago"
 
-#: mount/mount.c:1706
+#: mount/mount.c:1714
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1708
+#: mount/mount.c:1716
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1714
+#: mount/mount.c:1722
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: %s muntau puntua ez da existitzen"
 
-#: mount/mount.c:1716
+#: mount/mount.c:1724
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1721
+#: mount/mount.c:1729
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1733
+#: mount/mount.c:1741
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
 "       (a path prefix is not a directory)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1745
+#: mount/mount.c:1753
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1747
+#: mount/mount.c:1755
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
 "       missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1754
+#: mount/mount.c:1762
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1763
+#: mount/mount.c:1771
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1768
+#: mount/mount.c:1776
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1775
+#: mount/mount.c:1783
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1781
+#: mount/mount.c:1789
 msgid "mount table full"
 msgstr "muntai taula beteta"
 
-#: mount/mount.c:1783
+#: mount/mount.c:1791
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1789
+#: mount/mount.c:1797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
 
-#: mount/mount.c:1794
+#: mount/mount.c:1802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
 
-#: mount/mount.c:1806
+#: mount/mount.c:1814
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1809
+#: mount/mount.c:1817
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1812
+#: mount/mount.c:1820
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1815
+#: mount/mount.c:1823
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1823
+#: mount/mount.c:1831
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1825
+#: mount/mount.c:1833
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
 "       (maybe `modprobe driver'?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1828
+#: mount/mount.c:1836
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1831
+#: mount/mount.c:1839
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1836
+#: mount/mount.c:1844
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1839
+#: mount/mount.c:1847
 msgid "block device "
 msgstr "bloke gailua"
 
-#: mount/mount.c:1841
+#: mount/mount.c:1849
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "ezin da badblocks fitxategia irakurri"
 
-#: mount/mount.c:1845
+#: mount/mount.c:1853
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1849
+#: mount/mount.c:1857
 #, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1864
+#: mount/mount.c:1872
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1872
+#: mount/mount.c:1880
 #, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1890
+#: mount/mount.c:1898
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9083,27 +9079,27 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1971
+#: mount/mount.c:1979
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1977
+#: mount/mount.c:1985
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2042
+#: mount/mount.c:2050
 #, c-format
 msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2054
+#: mount/mount.c:2062
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2235
+#: mount/mount.c:2243
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9140,24 +9136,24 @@ msgid ""
 "For many more details, say  man 8 mount .\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2567
+#: mount/mount.c:2575
 #, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2570
+#: mount/mount.c:2578
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2581
+#: mount/mount.c:2589
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "ez da ezer muntatu"
 
-#: mount/mount.c:2599 mount/mount.c:2625
+#: mount/mount.c:2607 mount/mount.c:2633
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2602
+#: mount/mount.c:2610
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr ""
@@ -9958,6 +9954,112 @@ msgstr ""
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:69
+#, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:72
+#, c-format
+msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:76
+#, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:77
+msgid "only root can do that"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:149
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s [-lhV]\n"
+" %1$s -a [options]\n"
+" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
+" %1$s [options] <source> <directory>\n"
+" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
+" -f, --fake              dry run, skip mount(2) syscall\n"
+" -F, --fork              fork off for each device (use with -a)\n"
+" -h, --help              this help\n"
+" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+" -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
+" -v, --verbose           verbose mode\n"
+" -V, --version           print version string\n"
+" -w, --read-write        mount the filesystem read-write (default)\n"
+" -o, --options <list>    comma separated string of mount options\n"
+" -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
+" -t, --types <list>      indicate the filesystem type\n"
+" -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
+" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
+"\n"
+"Source:\n"
+" -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
+" -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
+" LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
+" UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
+" <device>                specifies device by path\n"
+" <directory>             mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
+" <file>                  regular file for loopdev setup\n"
+"\n"
+"Operations:\n"
+" -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
+" -M, --move              move a subtree to some other place\n"
+" -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
+" --make-shared           mark a subtree as shared\n"
+" --make-slave            mark a subtree as slave\n"
+" --make-private          mark a subtree as private\n"
+" --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
+" --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
+" --make-rslave           recursively mark a whole subtree as slave\n"
+" --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
+" --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see mount(8).\n"
+msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:252
+#, fuzzy
+msgid "libmount context allocation failed"
+msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:286 shlibs/mount/samples/mount.c:296
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:300
+#, fuzzy
+msgid "failed to append options"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:304
+#, fuzzy
+msgid "failed to set options pattern"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:309
+msgid "only one <source> could be specified"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:312
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate source buffer"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
 #: simpleinit/shutdown.c:116
 #, c-format
 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
@@ -11269,51 +11371,51 @@ msgstr ""
 msgid "full"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:166
+#: sys-utils/lscpu.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: cannot open %s"
 msgstr "Ezin da ireki"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:194 sys-utils/lscpu.c:215 sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lscpu.c:193 sys-utils/lscpu.c:214 sys-utils/lscpu.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read: %s"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:217
+#: sys-utils/lscpu.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "crc errorea"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:241
+#: sys-utils/lscpu.c:240
 msgid "error: strdup failed"
 msgstr "errorea: strdup-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/lscpu.c:844
+#: sys-utils/lscpu.c:264 sys-utils/lscpu.c:855
 #, fuzzy
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:269
+#: sys-utils/lscpu.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU list %s"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:272
+#: sys-utils/lscpu.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask %s"
 msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:353
+#: sys-utils/lscpu.c:372
 msgid "error: uname failed"
 msgstr "errorea: uname-k huts egin du"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:583 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:662
-#: sys-utils/lscpu.c:683
+#: sys-utils/lscpu.c:600 sys-utils/lscpu.c:603 sys-utils/lscpu.c:679
+#: sys-utils/lscpu.c:700
 #, fuzzy
 msgid "error: calloc failed"
 msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:699
+#: sys-utils/lscpu.c:716
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -11322,107 +11424,107 @@ msgid ""
 "# CPU,Core,Socket,Node"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:801
+#: sys-utils/lscpu.c:818
 msgid "Architecture:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:819
+#: sys-utils/lscpu.c:832
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr "CPUaren op-modua(k):"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:823 sys-utils/lscpu.c:825
+#: sys-utils/lscpu.c:835 sys-utils/lscpu.c:837
 msgid "Byte Order:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:828
+#: sys-utils/lscpu.c:839
 #, fuzzy
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU socketak:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:831
+#: sys-utils/lscpu.c:842
 msgid "On-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:832
+#: sys-utils/lscpu.c:843
 msgid "On-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:850
+#: sys-utils/lscpu.c:861
 msgid "Off-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:851
+#: sys-utils/lscpu.c:862
 msgid "Off-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:857
+#: sys-utils/lscpu.c:868
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Core bakoitzeko hari kopurua:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:858
+#: sys-utils/lscpu.c:869
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Socket bakoitzeko core kopurua:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:859
+#: sys-utils/lscpu.c:870
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socketak:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:863
+#: sys-utils/lscpu.c:874
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr "NUMA noduak:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:865
+#: sys-utils/lscpu.c:876
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr "Fabrikatzailearen IDa:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:867
+#: sys-utils/lscpu.c:878
 msgid "CPU family:"
 msgstr "CPU familia:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:869
+#: sys-utils/lscpu.c:880
 msgid "Model:"
 msgstr "Modeloa:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:871
+#: sys-utils/lscpu.c:882
 msgid "Stepping:"
 msgstr "Stepping-a:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:884
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr "CPU MHz:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:875
+#: sys-utils/lscpu.c:886
 msgid "BogoMIPS:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:878 sys-utils/lscpu.c:880
+#: sys-utils/lscpu.c:889 sys-utils/lscpu.c:891
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "Birtualizazioa:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:883
+#: sys-utils/lscpu.c:894
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr "Hypervisor-earen fabrikatzailea:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:884
+#: sys-utils/lscpu.c:895
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr "Birtualizazio moeta:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:892
+#: sys-utils/lscpu.c:903
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr "%s cachea:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:909
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr "NUMA noduak:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:905
+#: sys-utils/lscpu.c:916
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option]\n"
 msgstr "Erabilera: %s [aukera]\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:908
+#: sys-utils/lscpu.c:919
 msgid ""
 "CPU architecture information helper\n"
 "\n"
@@ -11908,16 +12010,16 @@ msgid ""
 "For more information see unshare(1).\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:114
+#: sys-utils/unshare.c:115
 msgid "unshare failed"
 msgstr "unshared-ek huts egin du"
 
-#: sys-utils/unshare.c:118
+#: sys-utils/unshare.c:119
 #, fuzzy
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "ezin da %s ireki"
 
-#: sys-utils/unshare.c:121
+#: sys-utils/unshare.c:122
 #, fuzzy
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
@@ -12413,6 +12515,10 @@ msgstr ""
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to open %s\n"
+#~ msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "last: malloc failure.\n"
 #~ msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du"
index ebe694f7fc08f08bc72ad4bd672e41e6ede831e0..75f3b98b8117942e0847ba72d7613367eee13061 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17-rc3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-04 22:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-25 12:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-16 21:30+0200\n"
 "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "liian monta i-solmua – maksimi on 512"
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "tila ei riitä, vaaditaan vähintään %llu lohkoa"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2663
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2672
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Laite: %s\n"
@@ -1060,20 +1060,14 @@ msgstr "virhe kirjoitettaessa ”..”-merkintää"
 msgid "error closing %s"
 msgstr "virhe suljettaessa laitetta %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:73
-#, c-format
-msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
+#: disk-utils/mkfs.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]"
 msgstr ""
 "Käyttö: mkfs [-V] [-t tied.järj. tyyppi] [tied.järj.valitsimet] laite "
 "[koko]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:366
-#: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
-#, c-format
-msgid "%s: Out of memory!\n"
-msgstr "%s: Muisti lopussa!\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.c:103
+#: disk-utils/mkfs.c:92
 #, c-format
 msgid "mkfs (%s)\n"
 msgstr "mkfs (%s)\n"
@@ -1345,7 +1339,7 @@ msgstr "strtol-virhe: lohkojen määrää ei ole annettu"
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:645 fdisk/fdisk.c:276
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "laitetta %s ei voi avata"
@@ -1705,27 +1699,32 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/cfdisk.c:1985
+#: fdisk/cfdisk.c:367 getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
+#, c-format
+msgid "%s: Out of memory!\n"
+msgstr "%s: Muisti lopussa!\n"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1986
 msgid "Unusable"
 msgstr "Ei käytettävissä"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/cfdisk.c:1987
+#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1988
 msgid "Free Space"
 msgstr "Vapaa tila"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:408
+#: fdisk/cfdisk.c:409
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Levy on vaihdettu.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:410
+#: fdisk/cfdisk.c:411
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Järjestelmä on syytä käynnistää uudelleen osiotaulun päivittymisen "
 "varmistamiseksi.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:414
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1737,224 +1736,224 @@ msgstr ""
 "VAROITUS: Jos DOS 6.x -osioita luotiin tai muutettiin,\n"
 "katso lisätietoja cfdiskin manuaalisivulta.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:557
+#: fdisk/cfdisk.c:559
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "VAKAVA VIRHE"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:558
+#: fdisk/cfdisk.c:560
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Paina mitä tahansa näppäintä poistuaksesi cfdiskistä"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:605 fdisk/cfdisk.c:613
+#: fdisk/cfdisk.c:607 fdisk/cfdisk.c:615
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Levyasemalla ei voi siirtyä"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:607
+#: fdisk/cfdisk.c:609
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Levyasemaa ei voi lukea"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:615
+#: fdisk/cfdisk.c:617
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Levyasemalle ei voi kirjoittaa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:823
+#: fdisk/cfdisk.c:825
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Liian monta osiota"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:828
+#: fdisk/cfdisk.c:830
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Osion alku on ennen sektoria 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:833
+#: fdisk/cfdisk.c:835
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Osion loppu on ennen sektoria 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:838
+#: fdisk/cfdisk.c:840
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Osion alku on levyn lopun jälkeen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:843
+#: fdisk/cfdisk.c:845
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Osion loppu on levyn lopun jälkeen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:867
+#: fdisk/cfdisk.c:869
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "loogiset osiot eivät ole levyjärjestyksessä"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:870
+#: fdisk/cfdisk.c:872
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "loogiset osiot ovat päällekkäiset"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:874
+#: fdisk/cfdisk.c:876
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "suurennetut loogiset osiot ovat päällekkäiset"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:904
+#: fdisk/cfdisk.c:906
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "!!!! Sisäinen virhe luotaessa loogista asemaa ilman laajennettua osiota !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:915 fdisk/cfdisk.c:927
+#: fdisk/cfdisk.c:917 fdisk/cfdisk.c:929
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "Tähän ei voi luoda loogista asemaa – luotaisiin kaksi laajennettua osiota"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1067
+#: fdisk/cfdisk.c:1069
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Liian pitkä valikon kohta. Valikko voi näyttää oudolta."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1123
+#: fdisk/cfdisk.c:1125
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "Valikko ilman suuntaa. Käytetään oletuksena vaakasuuntaa."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1259
+#: fdisk/cfdisk.c:1261
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Väärä näppäin"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1282
+#: fdisk/cfdisk.c:1284
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Paina näppäintä jatkaaksesi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2488
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2489
+#: fdisk/cfdisk.c:2491
 msgid "Primary"
 msgstr "Ensiö"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329
+#: fdisk/cfdisk.c:1331
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Luo uusi ensiöosio"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2487
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:1332 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2488
+#: fdisk/cfdisk.c:2491
 msgid "Logical"
 msgstr "Looginen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330
+#: fdisk/cfdisk.c:1332
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Luo uusi looginen osio"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386 fdisk/cfdisk.c:2161
+#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388 fdisk/cfdisk.c:2162
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peruuta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386
+#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Älä luo osiota"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1347
+#: fdisk/cfdisk.c:1349
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Sisäinen virhe !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1350
+#: fdisk/cfdisk.c:1352
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Koko (Mt): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
+#: fdisk/cfdisk.c:1386
 msgid "Beginning"
 msgstr "Alku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
+#: fdisk/cfdisk.c:1386
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Lisää osio tyhjän tilan alkuun"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: fdisk/cfdisk.c:1387
 msgid "End"
 msgstr "Loppu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: fdisk/cfdisk.c:1387
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Lisää osio tyhjän tilan loppuun"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1403
+#: fdisk/cfdisk.c:1405
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Laajennetun osion luomiseen ei ole tilaa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1474
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Ei osiotaulua.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1481
+#: fdisk/cfdisk.c:1478
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Ei osiotaulua. Aloitetaan tyhjällä taululla."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1491
+#: fdisk/cfdisk.c:1488
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Osiotaulun allekirjoitus on virheellinen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
+#: fdisk/cfdisk.c:1492
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Tuntematon osiotaulun tyyppi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1497
+#: fdisk/cfdisk.c:1494
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Haluatko aloittaa tyhjällä osiotaululla [y/N]?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1544
+#: fdisk/cfdisk.c:1541
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Annettu sylinterimäärä ei mahdu levylle"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1577
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Levyasemaa ei voi avata"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1578 fdisk/cfdisk.c:1767
+#: fdisk/cfdisk.c:1579 fdisk/cfdisk.c:1768
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Levy avattiin vain luku -tilassa – sinulla ei ole kirjoitusoikeutta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
+#: fdisk/cfdisk.c:1590
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 "Varoitus!! Havaittu ei-tuettu GPT (GUID Partition Table). Käytä GNU Partedia."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1608
+#: fdisk/cfdisk.c:1609
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Levyn kokoa ei voi hakea"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1634
+#: fdisk/cfdisk.c:1635
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Viallinen ensiöosio"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1664
+#: fdisk/cfdisk.c:1665
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Viallinen looginen osio"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1779
+#: fdisk/cfdisk.c:1780
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Varoitus!! Tämä voi tuhota dataa levyltä!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1783
+#: fdisk/cfdisk.c:1784
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr "Haluatko varmasti kirjoittaa osiotaulun levylle? (jaa tai ei):"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1789
+#: fdisk/cfdisk.c:1790
 msgid "no"
 msgstr "ei"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1791
+#: fdisk/cfdisk.c:1792
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Osiotaulua ei kirjoitettu levylle"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1793
+#: fdisk/cfdisk.c:1794
 msgid "yes"
 msgstr "jaa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1797
+#: fdisk/cfdisk.c:1798
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Kirjoita ”jaa” tai ”ei”"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1801
+#: fdisk/cfdisk.c:1802
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Kirjoitetaan osiotaulua levylle..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1826 fdisk/cfdisk.c:1830
+#: fdisk/cfdisk.c:1827 fdisk/cfdisk.c:1831
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Osiotaulu kirjoitettiin levylle"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1828
+#: fdisk/cfdisk.c:1829
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
 "(8) or reboot to update table."
@@ -1962,86 +1961,86 @@ msgstr ""
 "Osiotaulu kirjoitettiin, mutta uudelleenluku epäonnistui. Aja partprobe(8), "
 "kpartx(8) tai käynnistä tietokone uudelleen, jotta taulu päivittyy."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1838
+#: fdisk/cfdisk.c:1839
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Yhtään ensiöosiota ei ole merkitty käynnistettäväksi. DOS MBR ei käynnistä "
 "tätä."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1840
+#: fdisk/cfdisk.c:1841
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Useampi kuin yksi ensiöosio on merkitty käynnistettäväksi. DOS MBR ei "
 "käynnistä tätä."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1898 fdisk/cfdisk.c:2017 fdisk/cfdisk.c:2101
+#: fdisk/cfdisk.c:1899 fdisk/cfdisk.c:2018 fdisk/cfdisk.c:2102
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "Syötä tiedostonimi tai paina RETURN saadaksesi näytölle: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1907 fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
+#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2026 fdisk/cfdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1918
+#: fdisk/cfdisk.c:1919
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Levyasema: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1920
+#: fdisk/cfdisk.c:1921
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Sektori 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: fdisk/cfdisk.c:1928
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Sektori %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1947
+#: fdisk/cfdisk.c:1948
 msgid "   None   "
 msgstr "   Ei mitään"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1949
+#: fdisk/cfdisk.c:1950
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Ens/Loog"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1951
+#: fdisk/cfdisk.c:1952
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Ensiö"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1953
+#: fdisk/cfdisk.c:1954
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Looginen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1991 fdisk/fdisk.c:1788 fdisk/fdisk.c:2126
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
+#: fdisk/cfdisk.c:1992 fdisk/fdisk.c:1799 fdisk/fdisk.c:2137
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tuntematon"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2465 fdisk/fdisksunlabel.c:39
+#: fdisk/cfdisk.c:1998 fdisk/cfdisk.c:2466 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Käynnistettävä"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1999
+#: fdisk/cfdisk.c:2000
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2001
+#: fdisk/cfdisk.c:2002
 msgid "None"
 msgstr "Ei mitään"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2036 fdisk/cfdisk.c:2120
+#: fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2121
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2038
+#: fdisk/cfdisk.c:2039
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "               Alku-      Loppu-\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2039
+#: fdisk/cfdisk.c:2040
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -2049,7 +2048,7 @@ msgstr ""
 " # Tyyppi    sektori     sektori   Siirt.    Pituus   Tied.järj. tyyppi (ID) "
 "Liput\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2040
+#: fdisk/cfdisk.c:2041
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -2057,465 +2056,465 @@ msgstr ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2123
+#: fdisk/cfdisk.c:2124
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "          ----Alku----         ----Loppu----     Alku-     Sektorien\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2124
+#: fdisk/cfdisk.c:2125
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Liput Päät Sekt  Syl   ID  Päät Sekt  Syl     sektori   määrä\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2125
+#: fdisk/cfdisk.c:2126
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr ""
 "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- ------------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
+#: fdisk/cfdisk.c:2159
 msgid "Raw"
 msgstr "Raaka"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
+#: fdisk/cfdisk.c:2159
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Näytä taulu raa'assa datamuodossa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159 fdisk/cfdisk.c:2262
+#: fdisk/cfdisk.c:2160 fdisk/cfdisk.c:2263
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektorit"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159
+#: fdisk/cfdisk.c:2160
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Näytä taulu järjestettynä sektoreiden mukaan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
+#: fdisk/cfdisk.c:2161
 msgid "Table"
 msgstr "Taulu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
+#: fdisk/cfdisk.c:2161
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Näytä osiotaulu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2161
+#: fdisk/cfdisk.c:2162
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Älä näytä taulua"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
+#: fdisk/cfdisk.c:2190
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Cfdiskin ohjeruutu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
+#: fdisk/cfdisk.c:2192
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "Tämä on cfdisk, curses-pohjainen levynosiointiohjelma, "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
+#: fdisk/cfdisk.c:2193
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "jolla voi luoda, poistaa ja muuttaa kiintolevyllä "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
+#: fdisk/cfdisk.c:2194
 msgid "disk drive."
 msgstr "olevia osioita."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
+#: fdisk/cfdisk.c:2196
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright © 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Komento      Merkitys"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      --------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Poista nykyinen osio"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2202
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          Muuta sylinteri-, pää- ja sektoriparametreja"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             VAROITUS: Tätä valitsinta tulee käyttää vain niiden,"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             jotka tietävät mitä ovat tekemässä."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Näytä tämä ohjeruutu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Maksimoi nykyisen osion levynkäyttö"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Huom: Tämä saattaa tehdä osiosta epäyhteensopivan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2207
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             mm. DOSin ja OS/2:n kanssa."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Luo uusi osio tyhjästä tilasta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2210
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Osioille on useita erilaisia muotoja,"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2211
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             joista voit valita:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2212
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 "                r – Raaka data (tasan se, mitä levylle kirjoitettaisiin)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2213
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s – Sektoreittain järjestetty taulu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2214
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t – Taulu raa'assa muodossa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2216
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2216
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Muuta tiedostojärjestelmän tyyppiä"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2217
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Muuta osiokokonäkymän yksiköitä"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2219
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Vaihtaa megatavujen, sektoreiden ja sylinterien välillä"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2220
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr "  W          Kirjoita osiotaulu levylle (on annettava iso kirjain W)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Koska tämä saattaa tuhota levyllä olevaa dataa, kirjoitus"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2221
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr ""
 "             on joko varmistettava tai peruttava kirjoittamalla ”jaa” tai"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2222
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
 msgid "             `no'"
 msgstr "             ”ei”"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2223
+#: fdisk/cfdisk.c:2224
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Nuoli ylös   Siirrä osoitin edelliseen osioon"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2224
+#: fdisk/cfdisk.c:2225
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Nuoli alas   Siirrä osoitin seuraavaan osioon"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2225
+#: fdisk/cfdisk.c:2226
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "Ctrl-L       Piirtää ruudun uudelleen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2226
+#: fdisk/cfdisk.c:2227
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Näytä tämä ohjeruutu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2228
+#: fdisk/cfdisk.c:2229
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Huom: Kaikki komennot voi antaa joko isoilla tai pienillä"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2229
+#: fdisk/cfdisk.c:2230
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "kirjaimilla (paitsi taulun kirjoitus (W) )."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260 fdisk/fdisksunlabel.c:232
+#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Sylinterit"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260
+#: fdisk/cfdisk.c:2261
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Muuta sylinterigeometriaa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:230
+#: fdisk/cfdisk.c:2262 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Päät"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261
+#: fdisk/cfdisk.c:2262
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Vaihda päägeometriaa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2262
+#: fdisk/cfdisk.c:2263
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Vaihda sektorigeometriaa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
+#: fdisk/cfdisk.c:2264
 msgid "Done"
 msgstr "Valmis"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
+#: fdisk/cfdisk.c:2264
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Geometrian muutos valmis"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2276
+#: fdisk/cfdisk.c:2277
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Anna sylinterien määrä: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287 fdisk/cfdisk.c:2860
+#: fdisk/cfdisk.c:2288 fdisk/cfdisk.c:2861
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Virheellinen sylinteriarvo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2294
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Anna päiden määrä: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300 fdisk/cfdisk.c:2870
+#: fdisk/cfdisk.c:2301 fdisk/cfdisk.c:2871
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Virheellinen pääarvo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Anna sektorien määrä uraa kohden: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2313 fdisk/cfdisk.c:2877
+#: fdisk/cfdisk.c:2314 fdisk/cfdisk.c:2878
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Virheellinen sektorimäärä"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2416
+#: fdisk/cfdisk.c:2417
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Anna tiedostojärjestelmän tyyppi: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2434
+#: fdisk/cfdisk.c:2435
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Tiedostojärjestelmän tyyppiä ei voi muuttaa tyhjäksi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2436
+#: fdisk/cfdisk.c:2437
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Tiedostojärjestelmän tyyppiä ei voi muuttaa laajennetuksi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2467
+#: fdisk/cfdisk.c:2468
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Tunt(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/cfdisk.c:2473
+#: fdisk/cfdisk.c:2471 fdisk/cfdisk.c:2474
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2478 fdisk/cfdisk.c:2481
+#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2489
+#: fdisk/cfdisk.c:2490
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Ens/Loog"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2496
+#: fdisk/cfdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Tuntematon (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
+#: fdisk/cfdisk.c:2566
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Levyasema: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2572
+#: fdisk/cfdisk.c:2573
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Koko: %lld tavua, %lld Mt"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Koko: %lld tavua, %lld.%lld Gt"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#: fdisk/cfdisk.c:2580
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Päät: %d   Sektorit/ura: %d   Sylinterit: %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2583 login-utils/chfn.c:355
+#: fdisk/cfdisk.c:2584 login-utils/chfn.c:358
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2584
+#: fdisk/cfdisk.c:2585
 msgid "Flags"
 msgstr "Liput"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2586
 msgid "Part Type"
 msgstr "Osiotyyppi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
 msgid "FS Type"
 msgstr "Tied.järj.tyyppi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2587
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Nimiö]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2589
+#: fdisk/cfdisk.c:2590
 msgid "    Sectors"
 msgstr "   Sektorit"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2592
 msgid "  Cylinders"
 msgstr " Sylinterit"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2593
+#: fdisk/cfdisk.c:2594
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr " Koko (Mt)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2595
+#: fdisk/cfdisk.c:2596
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr " Koko (Gt)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
 msgid "Bootable"
 msgstr "Käynnistettävä"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Poista nykyinen osio"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Muuta levyn geometriaa (vain asiantuntijoille)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
 msgid "Help"
 msgstr "Ohje"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Näytä ohjeruutu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimoi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "Maksimoi nykyisen osion tilankäyttö (vain asiantuntijoille)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
 msgid "New"
 msgstr "Uusi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Luo uusi osio tyhjästä tilasta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
 msgid "Print"
 msgstr "Näytä"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
 msgid "Quit"
 msgstr "Lopeta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
 msgid "Type"
 msgstr "Tyyppi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Vaihda tiedostojärjestelmän tyyppi (DOS, Linux, OS/2, jne)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
 msgid "Units"
 msgstr "Yksiköt"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Vaihda osiokokonäytön yksiköt (Mt, sekt, syl)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
 msgid "Write"
 msgstr "Kirjoita"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Kirjoita osiotaulu levylle (tämä saattaa tuhota dataa)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2707
+#: fdisk/cfdisk.c:2708
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Tästä osiosta ei voi tehdä käynnistettävää"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2717
+#: fdisk/cfdisk.c:2718
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Tyhjää osiota ei voi poistaa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2737 fdisk/cfdisk.c:2739
+#: fdisk/cfdisk.c:2738 fdisk/cfdisk.c:2740
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Tätä osiota ei voi maksimoida"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Tämä osio on ei ole käytettävissä"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Tämä osio on jo käytössä"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2766
+#: fdisk/cfdisk.c:2767
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Tyhjän osion tyyppiä ei voi vaihtaa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2793 fdisk/cfdisk.c:2799
+#: fdisk/cfdisk.c:2794 fdisk/cfdisk.c:2800
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Ei enempää osioita"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2806
+#: fdisk/cfdisk.c:2807
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Virheellinen komento"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2816
+#: fdisk/cfdisk.c:2817
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright © 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2823
+#: fdisk/cfdisk.c:2824
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2587,9 +2586,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "BSD-nimiö laitteelle: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417
-#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483
-#: fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:402
+#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500
 msgid "Command action"
 msgstr "Komento  merkitys"
 
@@ -2609,9 +2608,9 @@ msgstr "   i    asenna esilatausohjelma"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l    listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423
-#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
-#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:408
+#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:458 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:509
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m    näytä tämä valikko"
 
@@ -2623,14 +2622,14 @@ msgstr "   n    lisää uusi BSD-osio"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p    näytä BSD-osiotaulu"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427
-#: fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492
-#: fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412
+#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:511
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q    lopeta tallentamatta muutoksia"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:493
-#: fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
+#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r    palaa päävalikkoon"
 
@@ -2673,7 +2672,7 @@ msgstr "Laitteella %s ei ole *BSD-osiota.\n"
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "BSD-levynimiökomento (m antaa ohjeen): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2348 fdisk/fdisksgilabel.c:641
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2359 fdisk/fdisksgilabel.c:642
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
@@ -2824,7 +2823,7 @@ msgstr "sektoria/ura"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "uraa/sylinteri"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:754 fdisk/fdisk.c:1610
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:739 fdisk/fdisk.c:1621
 #: fdisk/sfdisk.c:935
 msgid "cylinders"
 msgstr "sylinterit"
@@ -2882,7 +2881,7 @@ msgstr "Esilatausohjelma asennettu laitteelle %s.\n"
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Osio (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2511
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2520
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Maksimimäärä osioita on luotu\n"
@@ -2906,12 +2905,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Synkronoidaan levyt.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:260
+#: fdisk/fdisk.c:250
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
-" fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
-" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
-" fdisk -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
+" %1$s [options] <disk>    change partition table\n"
+" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" %1$s -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 " -b <size>             sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
@@ -2925,188 +2925,180 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:277
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s\n"
-msgstr "Laitetta %s ei voi avata\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:281
-#, c-format
-msgid "Unable to read %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read %s"
 msgstr "Laitetta %s ei voi lukea\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:285
-#, c-format
-msgid "Unable to seek on %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to seek on %s"
 msgstr "Laitteella %s ei voi siirtyä\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:289
-#, c-format
-msgid "Unable to write %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write %s"
 msgstr "Laitteelle %s ei voi kirjoittaa\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:293
-#, c-format
-msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "BLKGETSIZE-ioctl epäonnistui laitteelle %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:297
-msgid "Unable to allocate any more memory\n"
-msgstr "Muistia ei voi varata enempää\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:300
-msgid "Fatal error\n"
+#: fdisk/fdisk.c:291
+#, fuzzy
+msgid "fatal error"
 msgstr "Vakava virhe\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399
+#: fdisk/fdisk.c:384
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a    aseta vain luku -lippu päälle/pois"
 
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:429
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b    muokkaa bsd-levynimiötä"
 
-#: fdisk/fdisk.c:401
+#: fdisk/fdisk.c:386
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c    aseta liitettävyyslippu päälle/pois"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:387 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:431
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d    poista osio"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:432
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l    listaa tunnetut osiotyypit"
 
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449
+#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:434
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n    lisää uusi osio"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:435
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o    luo uusi tyhjä DOS-osiotaulu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451 fdisk/fdisk.c:474
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
+#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:459
+#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:510
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p    näytä osiotaulu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:453
+#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:438
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s    luo uusi tyhjä Sun-levynimiö"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454
+#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t    vaihda osion järjestelmä-id:tä"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:440
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u    vaihda näkymä/syöteyksiköt"
 
-#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:456 fdisk/fdisk.c:478
-#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511 fdisk/fdisk.c:529
+#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v    varmista osiotaulu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:479
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512 fdisk/fdisk.c:530
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w    kirjoita taulu levylle ja poistu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:458
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x    lisätoiminnot (vain asiantuntijoille)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:418
+#: fdisk/fdisk.c:403
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a    valitse käynnistettävä osio"
 
-#: fdisk/fdisk.c:419
+#: fdisk/fdisk.c:404
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b    muokkaa käynnistystiedostomerkintää"
 
-#: fdisk/fdisk.c:420
+#: fdisk/fdisk.c:405
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c    valitse sgi-sivutusosio"
 
-#: fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:428
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a    aseta käynnistettävyyslippu päälle/pois"
 
-#: fdisk/fdisk.c:445
+#: fdisk/fdisk.c:430
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c    aseta dos-yhteensopivuuslippu päälle/pois"
 
-#: fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a    muuta vaihtoehtoisten sylinterien määrää"
 
-#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c    muuta sylinterien määrää"
 
-#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d    näytä osiotaulun raaka data"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469
+#: fdisk/fdisk.c:454
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e    muuta sylinterikohtaisten lisäsektorien määrää"
 
-#: fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:507
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h    muuta päiden määrää"
 
-#: fdisk/fdisk.c:471
+#: fdisk/fdisk.c:456
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i    muuta lomituskerrointa"
 
-#: fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:457
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o    muuta pyörimisnopeutta (rpm)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
+#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s    muuta sektorien määrää uraa kohden"
 
-#: fdisk/fdisk.c:480
+#: fdisk/fdisk.c:465
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y    muuta fyysisten sylintereiden määrää"
 
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b    siirrä datan alkua osiossa"
 
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e    listaa laajennetut osiot"
 
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:506
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g    luo IRIX (SGI) -osiotaulu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:505
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f    korjaa osiojärjestys"
 
-#: fdisk/fdisk.c:523
+#: fdisk/fdisk.c:508
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   i    muuta levyn tunnistetta"
 
-#: fdisk/fdisk.c:649
+#: fdisk/fdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "On asetettava"
 
-#: fdisk/fdisk.c:750
+#: fdisk/fdisk.c:735
 msgid "heads"
 msgstr "päät"
 
-#: fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/sfdisk.c:935
+#: fdisk/fdisk.c:737 fdisk/fdisk.c:1621 fdisk/sfdisk.c:935
 msgid "sectors"
 msgstr "sektorit"
 
-#: fdisk/fdisk.c:758
+#: fdisk/fdisk.c:743
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3115,11 +3107,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "Tämän voi tehdä lisätoimintovalikosta.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:759
+#: fdisk/fdisk.c:744
 msgid " and "
 msgstr " ja "
 
-#: fdisk/fdisk.c:780
+#: fdisk/fdisk.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3130,7 +3122,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:798
+#: fdisk/fdisk.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3139,7 +3131,7 @@ msgid ""
 "I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:804
+#: fdisk/fdisk.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3147,7 +3139,7 @@ msgid ""
 "         switch off the mode (with command 'c')."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:809
+#: fdisk/fdisk.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3155,12 +3147,12 @@ msgid ""
 "         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:828
+#: fdisk/fdisk.c:813
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Virheellinen siirtymä laajennetussa ensiöosiossa\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:842
+#: fdisk/fdisk.c:827
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3169,32 +3161,32 @@ msgstr ""
 "Varoitus: ei huomioida #%d:n jälkeisiä osioita.\n"
 "Ne tuhotaan jos tämä osiotaulu tallennetaan.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:861
+#: fdisk/fdisk.c:846
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "Varoitus: ylimääräinen linkkiosoitin osiotaulussa %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:869
+#: fdisk/fdisk.c:854
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr "Varoitus: jätetään huomiotta ylimääräinen data osiotaulussa %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:902
+#: fdisk/fdisk.c:887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "Varoitus: tyhjä osio\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:921
+#: fdisk/fdisk.c:906
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr "Levyn tunniste: 0x%08x\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:915
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr "Levyn uusi tunniste (nykyinen 0x%08x): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:950
+#: fdisk/fdisk.c:935
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3208,17 +3200,17 @@ msgstr ""
 "palauttaa.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1026
+#: fdisk/fdisk.c:1011
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Huom: sektorikoko on %d (ei %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1223
+#: fdisk/fdisk.c:1206
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Et pysty kirjoittamaan osiotaulua.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1256
+#: fdisk/fdisk.c:1239
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3227,24 +3219,24 @@ msgstr ""
 "Tällä levyllä on sekä DOS-, että BSD-taikatavut.\n"
 "Siirry BSD-tilaan ”b”-komennolla.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1266
+#: fdisk/fdisk.c:1249
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
 "disklabel\n"
 msgstr "Laitteella ei ole kelvollista DOS-, Sun-, SGI- eikä OSF-levynimiötä\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1283
+#: fdisk/fdisk.c:1266
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Sisäinen virhe\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1293
+#: fdisk/fdisk.c:1276
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Ylimääräistä laajennettua osiota %d ei huomioida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1305
+#: fdisk/fdisk.c:1288
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3253,30 +3245,26 @@ msgstr ""
 "Varoitus: osiotaulun %2$d virheellinen lippu 0x%1$04x korjataan "
 "kirjoitettaessa (w)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1331
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"got EOF thrice - exiting..\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"saatiin EOF kolmesti – poistutaan..\n"
+#: fdisk/fdisk.c:1321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to quit? "
+msgstr "Haluatko varmasti jatkaa"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1370
+#: fdisk/fdisk.c:1382
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Heksakoodi (L listaa koodit): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1403
+#: fdisk/fdisk.c:1414
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, oletus %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1470
+#: fdisk/fdisk.c:1481
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr "Tuntematon jälkiliite: ”%s”.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1471
+#: fdisk/fdisk.c:1482
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
@@ -3285,80 +3273,80 @@ msgstr ""
 "Tunnetut:  10^N: KB (kilotavu), MB (megatavu), GB (gigatavu)\n"
 "            2^N: K  (kibitavu), M  (mebitavu), G  (gibitavu)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1499
+#: fdisk/fdisk.c:1510
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Käytetään oletusarvoa %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1503
+#: fdisk/fdisk.c:1514
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Arvo sallitun välin ulkopuolella.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1528
+#: fdisk/fdisk.c:1539
 msgid "Partition number"
 msgstr "Osionumero"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1550
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Varoitus: osiolla %d on tyhjä tyyppi\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1566 fdisk/fdisk.c:1595
+#: fdisk/fdisk.c:1577 fdisk/fdisk.c:1606
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Valittiin osio %d\n"
 
 #
-#: fdisk/fdisk.c:1569
+#: fdisk/fdisk.c:1580
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Osioita ei ole vielä määritelty!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1598
+#: fdisk/fdisk.c:1609
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Kaikki ensiöosiot on jo määritelty!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 msgid "cylinder"
 msgstr "sylinteri"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 msgid "sector"
 msgstr "sektori"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1619
+#: fdisk/fdisk.c:1630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "Vaihdetaan näkymä/syöteyksiköiksi %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1621
+#: fdisk/fdisk.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
 msgstr "Vaihdetaan näkymä/syöteyksiköiksi %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1631
+#: fdisk/fdisk.c:1642
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "VAROITUS: Osio %d on laajennettu osio\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1641
+#: fdisk/fdisk.c:1652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "DOS-yhteensopivuuslippu on asetettu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1643
+#: fdisk/fdisk.c:1654
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "DOS-yhteensopivuuslippua ei ole asetettu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1744
+#: fdisk/fdisk.c:1755
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "Osiota %d ei ole vielä olemassa!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1749
+#: fdisk/fdisk.c:1760
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3371,7 +3359,7 @@ msgstr ""
 "pitäminen ei todennäköisesti ole viisasta. Osion voi\n"
 "poistaa käyttämällä ”d”-komentoa.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1758
+#: fdisk/fdisk.c:1769
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3380,7 +3368,7 @@ msgstr ""
 "Osiota ei voi muuttaa laajennetuksi osioksi, eikä päinvastoin.\n"
 "Se on poistettava ensin.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1767
+#: fdisk/fdisk.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3390,7 +3378,7 @@ msgstr ""
 "Osion 3 tyypiksi on syytä jättää Koko levy (5),\n"
 "koska SunOS/Solaris odottaa sitä, ja jopa Linux pitää siitä.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1773
+#: fdisk/fdisk.c:1784
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3401,62 +3389,62 @@ msgstr ""
 "ja osion 11 tyypiksi Koko osio (6), koska IRIX odottaa sitä.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1790
+#: fdisk/fdisk.c:1801
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Osion %d järjestelmätyypiksi vaihdettiin %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1793
+#: fdisk/fdisk.c:1804
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1848
+#: fdisk/fdisk.c:1859
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr "Osiolla %d on eri fyysiset/loogiset alkukohdat (ei-Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1850 fdisk/fdisk.c:1858 fdisk/fdisk.c:1867 fdisk/fdisk.c:1877
+#: fdisk/fdisk.c:1861 fdisk/fdisk.c:1869 fdisk/fdisk.c:1878 fdisk/fdisk.c:1888
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     fyysinen=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1851 fdisk/fdisk.c:1859
+#: fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1870
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "looginen=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1856
+#: fdisk/fdisk.c:1867
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "Osiolla %d on eri fyysiset/loogiset loppukohdat:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1865
+#: fdisk/fdisk.c:1876
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "Osion %i alku ei ole sylinterin rajalla:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1868
+#: fdisk/fdisk.c:1879
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "pitää olla (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1874
+#: fdisk/fdisk.c:1885
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Osion %i loppu ei ole sylinterin rajalla.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1878
+#: fdisk/fdisk.c:1889
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "pitää olla (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1888
+#: fdisk/fdisk.c:1899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "Osion %i alku ei ole fyysisen lohkon rajalla.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1898
+#: fdisk/fdisk.c:1909
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3465,7 +3453,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Levy %s: %ld Mt, %lld tavua\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1902
+#: fdisk/fdisk.c:1913
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3474,37 +3462,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Levy %s: %ld.%ld Gt, %lld tavua\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1905
+#: fdisk/fdisk.c:1916
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d päätä, %llu sektoria/ura, %d sylinteriä"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1908
+#: fdisk/fdisk.c:1919
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", yhteensä %llu sektoria"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1910
+#: fdisk/fdisk.c:1921
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr "Yksiköt = %2$d * %3$d = %4$d -tavuiset %1$s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1914
+#: fdisk/fdisk.c:1925
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1916
+#: fdisk/fdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1919
+#: fdisk/fdisk.c:1930
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "virheellinen i-solmun koko"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2028
+#: fdisk/fdisk.c:2039
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3513,12 +3501,12 @@ msgstr ""
 "Ei mitään tehtävää. Järjestys on jo oikea.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2056
+#: fdisk/fdisk.c:2067
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Valmis.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2084
+#: fdisk/fdisk.c:2095
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3529,16 +3517,16 @@ msgstr ""
 "Valittuna on todennäköisesti väärä laite.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2097
+#: fdisk/fdisk.c:2108
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Käynn     Alku          Loppu    Lohkot   Id  Järjestelmä\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2098 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
+#: fdisk/fdisk.c:2109 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Laite"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2136
+#: fdisk/fdisk.c:2147
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3547,7 +3535,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Osiotaulumerkinnät eivät ole levyjärjestyksessä\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2146
+#: fdisk/fdisk.c:2157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3558,89 +3546,89 @@ msgstr ""
 "Levy %s: %d päätä, %llu sektoria, %d sylinteriä\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2148
+#: fdisk/fdisk.c:2159
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "No AF Pää Sekt Syl Pää Sekt Syl     Alku       Koko ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2196
+#: fdisk/fdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Varoitus: osio %d sisältää sektorin 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdisk.c:2210
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Osio %d: pää %d on suurempi kuin maksimi %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2202
+#: fdisk/fdisk.c:2213
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Osio %d: sektori %d on suurempi kuin maksimi %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2205
+#: fdisk/fdisk.c:2216
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Osio %d: sylinteri %d on suurempi kuin maksimi %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
+#: fdisk/fdisk.c:2220
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr ""
 "Osio %d: edellinen sektorimäärä %d on ristiriidassa yhteismäärän %d kanssa\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2243
+#: fdisk/fdisk.c:2254
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Varoitus: virheellinen datan alkukohta osiossa %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2251
+#: fdisk/fdisk.c:2262
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Varoitus: osio %d ja osio %d ovat (osittain) päällekkäiset.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2271
+#: fdisk/fdisk.c:2282
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Varoitus: osio %d on tyhjä\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2276
+#: fdisk/fdisk.c:2287
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "Looginen osio %d ei ole kokonaan osiossa %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2282
+#: fdisk/fdisk.c:2293
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr ""
 "Varattujen sektoreiden kokonaismäärä %llu on suurempi kuin maksimi %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2285
+#: fdisk/fdisk.c:2296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld varaamatonta %d-tavuista sektoria\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2321 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:2332 fdisk/fdisksgilabel.c:624 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr "Osio %d on jo määritelty. Poista se ennen uudelleen lisäämistä.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2366
+#: fdisk/fdisk.c:2377
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Sektori %llu on jo varattu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2402
+#: fdisk/fdisk.c:2413
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Ei vapaita sektoreita käytettävissä\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2413
+#: fdisk/fdisk.c:2424
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr "Viimeinen %1$s, +%2$s tai +koko{K,M,G}"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2490
+#: fdisk/fdisk.c:2499
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3653,7 +3641,7 @@ msgstr ""
 "\tuusi DOS-osiotaulu. (Komento o.)\n"
 "\tVAROITUS: Uuden osiotaulun luominen tuhoaa levyn nykyisen sisällön.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2499
+#: fdisk/fdisk.c:2508
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3666,22 +3654,22 @@ msgstr ""
 "\tuusi DOS-osiotaulu. (Komento o.)\n"
 "\tVAROITUS: Uuden osiotaulun luominen tuhoaa levyn nykyisen sisällön.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2519
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr "Jokin osio on poistettava ja lisättävä laajennettu osio ensin\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2522
+#: fdisk/fdisk.c:2531
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Kaikki loogiset osiot ovat käytössä\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2523
+#: fdisk/fdisk.c:2532
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Lisätään ensiöosio\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2528
+#: fdisk/fdisk.c:2537
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3692,20 +3680,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p    ensiöosio (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l    looginen (5 tai yli)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
 msgid "e   extended"
 msgstr "e    laajennettu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2549
+#: fdisk/fdisk.c:2558
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Virheellinen osionumero tyypille ”%c”\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2593
+#: fdisk/fdisk.c:2602
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3714,12 +3702,12 @@ msgstr ""
 "Osiotaulua on muutettu!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2606
+#: fdisk/fdisk.c:2615
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Kutsutaan osiotaulun uudelleen lukeva ioctl().\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2615
+#: fdisk/fdisk.c:2624
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3732,7 +3720,7 @@ msgstr ""
 "Ydin käyttää edelleen vanhaa taulua. Uusi taulu tulee käyttöön seuraavassa\n"
 "käynnistyksessä, tai ajamalla partprobe(8) tai kpartx(8)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2623
+#: fdisk/fdisk.c:2632
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3744,7 +3732,7 @@ msgstr ""
 "VAROITUS: Jos DOS 6.x -osioita luotiin tai muutettiin,\n"
 "katso lisätietoja fdiskin manuaalisivulta.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2629
+#: fdisk/fdisk.c:2638
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3753,42 +3741,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Virhe suljettaessa tiedostoa\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2633
+#: fdisk/fdisk.c:2642
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Synkronoidaan levyt.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2680
+#: fdisk/fdisk.c:2689
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "Osiolla %d ei ole data-aluetta\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2709
+#: fdisk/fdisk.c:2718
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Uusi datan alku"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2725
+#: fdisk/fdisk.c:2734
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Asiantuntijakomento (m antaa ohjeen): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2738
+#: fdisk/fdisk.c:2747
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Sylinterien määrä"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2763
+#: fdisk/fdisk.c:2772
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Päiden määrä"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2790
+#: fdisk/fdisk.c:2799
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Sektorien määrä"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2792
+#: fdisk/fdisk.c:2801
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Varoitus: asetetaan sektorisiirtymä DOS-yhteensopivuutta varten\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2851
+#: fdisk/fdisk.c:2860
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3801,32 +3789,32 @@ msgstr ""
 "GPT:tä. Käytä GNU Partediä.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2873
+#: fdisk/fdisk.c:2882
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Levy %s ei sisällä kelvollista osiotaulua\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2884
+#: fdisk/fdisk.c:2893
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "Laitetta %s ei voi avata\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2613
+#: fdisk/fdisk.c:2912 fdisk/sfdisk.c:2613
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "laitetta %s ei voi avata\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2928
+#: fdisk/fdisk.c:2937
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: tuntematon komento\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3003
+#: fdisk/fdisk.c:3012
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr "Tämä ydin löytää sektorin koon itse – -b-valitsinta ei huomioida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3007
+#: fdisk/fdisk.c:3016
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3835,17 +3823,17 @@ msgstr ""
 "Varoitus: valitsinta -b (sektorikoon asetus) tulee käyttää yhden annetun "
 "laitteen kanssa\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3067
+#: fdisk/fdisk.c:3076
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 "Havaittiin OSF/1-levynimiö laitteella %s, siirrytään levynimiötilaan.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3077
+#: fdisk/fdisk.c:3086
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Komento (m antaa ohjeen): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3093
+#: fdisk/fdisk.c:3102
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3854,16 +3842,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nykyinen käynnistystiedosto on: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3095
+#: fdisk/fdisk.c:3104
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Anna uuden käynnistystiedoston nimi: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3097
+#: fdisk/fdisk.c:3106
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Käynnistystiedosto muuttumaton\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3170
+#: fdisk/fdisk.c:3179
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3897,79 +3885,79 @@ msgstr ""
 "\t   osa osioryhmää. (Jos on, muutkin levyt saattavat\n"
 "\t   tyhjentyä, ellei niitä ole peilattu.)\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
 msgid "SGI volhdr"
 msgstr "SGI volhdr"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
 msgid "SGI trkrepl"
 msgstr "SGI trkrepl"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
 msgid "SGI secrepl"
 msgstr "SGI secrepl"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
 msgid "SGI raw"
 msgstr "SGI raw"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
 msgid "SGI bsd"
 msgstr "SGI bsd"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
 msgid "SGI sysv"
 msgstr "SGI sysv"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
 msgid "SGI volume"
 msgstr "SGI volume"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
 msgid "SGI efs"
 msgstr "SGI efs"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
 msgid "SGI lvol"
 msgstr "SGI lvol"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
 msgid "SGI rlvol"
 msgstr "SGI rlvol"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
 msgid "SGI xfs"
 msgstr "SGI xfs"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
 msgid "SGI xfslog"
 msgstr "SGI xfslog"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
 msgid "SGI xlv"
 msgstr "SGI xlv"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95
 msgid "SGI xvm"
 msgstr "SGI xvm"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:50
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux-sivutus"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:51
 msgid "Linux native"
 msgstr "Linuxmainen"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:98 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:64
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:98
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:99
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:152
 #, c-format
 msgid ""
 "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
@@ -3978,12 +3966,12 @@ msgstr ""
 "MIPS Computer Systems, Inc:in mukaan nimiössä saa olla korkeintaan 512 "
 "tavua\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:171
 #, c-format
 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
 msgstr "Havaittiin sgi-levynimiö, jolla on väärä tarkistussumma.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:189
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4002,7 +3990,7 @@ msgstr ""
 "Yksiköt = %10$d * %11$d -tavuiset %9$s\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:202
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4015,7 +4003,7 @@ msgstr ""
 "Yksiköt = %6$d * %7$d -tavuiset %5$s\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "----- partitions -----\n"
@@ -4024,7 +4012,7 @@ msgstr ""
 "----- osiot -----\n"
 "Os# %*s  Info     Alku        Loppu Sektorit Id  Järjestelmä\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "----- Bootinfo -----\n"
@@ -4035,12 +4023,12 @@ msgstr ""
 "Käynnistystiedosto: %s\n"
 "----- Hakemistomerkinnät -----\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:239
 #, c-format
 msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
 msgstr "%2d: %-10s sektori%5u koko%8u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4053,7 +4041,7 @@ msgstr ""
 "\tKäynnistystiedoston on oltava absoluuttinen, ei-tyhjä polku,\n"
 "\tesim. ”/unix” tai ”/unix.save”.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4062,7 +4050,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tKäynnistystiedoston nimi on liian pitkä: maksimi 16 tavua.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:304
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4071,7 +4059,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tKäynnistystiedoston polun on oltava täydellinen.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4082,7 +4070,7 @@ msgstr ""
 "\tHuomaa, että käynnistystiedoston olemassaoloa ei tarkisteta.\n"
 "\tSGI:n oletus on ”/unix”, ja varmuuskopiolle ”/unix.save”.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4091,22 +4079,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tKäynnistystiedostoksi muutettiin ”%s”.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:427
 #, c-format
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Levyllä on useampi kuin yksi kokolevymerkintä.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:434 fdisk/fdisksunlabel.c:383
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Ei määriteltyjä osioita\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:440
 #, c-format
 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
 msgstr "IRIX pitää siitä, että Osio 11 täyttää koko levyn.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:442
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -4115,7 +4103,7 @@ msgstr ""
 "Koko levyn osion tulee alkaa lohkosta 0,\n"
 "ei levylohkosta %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -4124,32 +4112,32 @@ msgstr ""
 "Koko levyn osio on vain %d levylohkon kokoinen,\n"
 "mutta levy on %d levylohkon kokoinen.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
 #, c-format
 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
 msgstr "Yhden osion (#11) tulee täyttää koko levy.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:464
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Osion %d alku ei ole sylinterin rajalla.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:470
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Osion %d loppu ei ole sylinterin rajalla.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:477
 #, c-format
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "Osiot %d ja %d ovat päällekkäiset %d sektorin verran.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:485 fdisk/fdisksgilabel.c:506
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "Käyttämätön %8u sektorin alue – sektorit %8u-%u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4158,7 +4146,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Käynnistysosiota ei ole olemassa.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4167,7 +4155,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sivutusosiota ei ole olemassa.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:524
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4176,17 +4164,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sivutusosiolla ei ole sivutustyyppiä.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:527
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tValittu käynnistystiedoston nimi on epätavallinen.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "Valitettavasti vain ei-tyhjien osioiden lippua voi muuttaa.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:542
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4200,31 +4188,31 @@ msgstr ""
 "Vain ”SGI volume” -kokolevyosuus voi rikkoa tätä sääntöä.\n"
 "Kirjoita JAA, jos olet varma tämän osion merkitsemisestä toisin.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "JAA\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:572
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr "Tiedätkö, että levyllä on päällekkäisiä osioita?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:630
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "Yritetään luoda kokolevymerkintä automaattisesti.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "Koko levy on jo osioiden käytössä.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "Levyllä on päällekkäisiä osioita. Tämä on korjattava ensin!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:648 fdisk/fdisksgilabel.c:677
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4233,18 +4221,18 @@ msgstr ""
 "On erittäin suositeltavaa, että yhdestoista osio\n"
 "kattaa koko levyn ja on tyyppiä ”SGI volume”\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:664
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 "Levyllä tulee olemaan päällekkäisiä osioita. Tämä on korjattava ensin!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:669
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " Viimeinen %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:699
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4257,7 +4245,7 @@ msgstr ""
 "tietenkään voida palauttaa.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:722 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
@@ -4268,12 +4256,12 @@ msgstr ""
 "sylinteriarvoa %d. Tämä arvo voi typistyä laitteilla, jotka ovat suurempia\n"
 "kuin 33,8 Gt.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:736
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "Yritetään säilyttää osion %d parametrit.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:738
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tALKU=%d\tPITUUS=%d\n"
@@ -4322,7 +4310,7 @@ msgstr "SunOS cachefs"
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:104
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid autodetect"
 
@@ -4543,7 +4531,8 @@ msgid "FAT16"
 msgstr "FAT16"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:13
-msgid "HPFS/NTFS"
+#, fuzzy
+msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
 msgstr "HPFS/NTFS"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:14
@@ -4619,263 +4608,268 @@ msgid "NEC DOS"
 msgstr "NEC DOS"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Hidden NTFS WinRE"
+msgstr "Kätketty HPFS/NTFS"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:33
 msgid "Plan 9"
 msgstr "Plan 9"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:33
+#: fdisk/i386_sys_types.c:34
 msgid "PartitionMagic recovery"
 msgstr "PartitionMagic-palautus"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:34
+#: fdisk/i386_sys_types.c:35
 msgid "Venix 80286"
 msgstr "Venix 80286"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:35
+#: fdisk/i386_sys_types.c:36
 msgid "PPC PReP Boot"
 msgstr "PPC PReP Boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:36
+#: fdisk/i386_sys_types.c:37
 msgid "SFS"
 msgstr "SFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:37
+#: fdisk/i386_sys_types.c:38
 msgid "QNX4.x"
 msgstr "QNX4.x"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:38
+#: fdisk/i386_sys_types.c:39
 msgid "QNX4.x 2nd part"
 msgstr "QNX4.x 2:s osio"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:39
+#: fdisk/i386_sys_types.c:40
 msgid "QNX4.x 3rd part"
 msgstr "QNX4.x 3:s osio"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:40
+#: fdisk/i386_sys_types.c:41
 msgid "OnTrack DM"
 msgstr "OnTrack DM"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:41
+#: fdisk/i386_sys_types.c:42
 msgid "OnTrack DM6 Aux1"
 msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:42
+#: fdisk/i386_sys_types.c:43
 msgid "CP/M"
 msgstr "CP/M"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:43
+#: fdisk/i386_sys_types.c:44
 msgid "OnTrack DM6 Aux3"
 msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:44
+#: fdisk/i386_sys_types.c:45
 msgid "OnTrackDM6"
 msgstr "OnTrackDM6"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:45
+#: fdisk/i386_sys_types.c:46
 msgid "EZ-Drive"
 msgstr "EZ-Drive"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:46
+#: fdisk/i386_sys_types.c:47
 msgid "Golden Bow"
 msgstr "Golden Bow"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:47
+#: fdisk/i386_sys_types.c:48
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr "Priam Edisk"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:92
-#: fdisk/i386_sys_types.c:98 fdisk/i386_sys_types.c:99
+#: fdisk/i386_sys_types.c:49 fdisk/i386_sys_types.c:93
+#: fdisk/i386_sys_types.c:99 fdisk/i386_sys_types.c:100
 msgid "SpeedStor"
 msgstr "SpeedStor"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:49
+#: fdisk/i386_sys_types.c:50
 msgid "GNU HURD or SysV"
 msgstr "GNU HURD tai SysV"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:50
+#: fdisk/i386_sys_types.c:51
 msgid "Novell Netware 286"
 msgstr "Novell Netware 286"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:51
+#: fdisk/i386_sys_types.c:52
 msgid "Novell Netware 386"
 msgstr "Novell Netware 386"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:52
+#: fdisk/i386_sys_types.c:53
 msgid "DiskSecure Multi-Boot"
 msgstr "DiskSecure Multi-Boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:53
+#: fdisk/i386_sys_types.c:54
 msgid "PC/IX"
 msgstr "PC/IX"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:54
+#: fdisk/i386_sys_types.c:55
 msgid "Old Minix"
 msgstr "Vanha Minix"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:55
+#: fdisk/i386_sys_types.c:56
 msgid "Minix / old Linux"
 msgstr "Minix/vanha Linux"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:56
+#: fdisk/i386_sys_types.c:57
 msgid "Linux swap / Solaris"
 msgstr "Linux-sivutus / Solaris"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/i386_sys_types.c:58
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:58
+#: fdisk/i386_sys_types.c:59
 msgid "OS/2 hidden C: drive"
 msgstr "OS/2 kätketty C:-asema"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:59
+#: fdisk/i386_sys_types.c:60
 msgid "Linux extended"
 msgstr "Linux laajennettu"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:60 fdisk/i386_sys_types.c:61
+#: fdisk/i386_sys_types.c:61 fdisk/i386_sys_types.c:62
 msgid "NTFS volume set"
 msgstr "NTFS-osioryhmä"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:62
+#: fdisk/i386_sys_types.c:63
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr "Linux teksti"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:64
+#: fdisk/i386_sys_types.c:65
 msgid "Amoeba"
 msgstr "Amoeba"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:65
+#: fdisk/i386_sys_types.c:66
 msgid "Amoeba BBT"
 msgstr "Amoeba BBT"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:66
+#: fdisk/i386_sys_types.c:67
 msgid "BSD/OS"
 msgstr "BSD/OS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:67
+#: fdisk/i386_sys_types.c:68
 msgid "IBM Thinkpad hibernation"
 msgstr "IBM Thinkpad -valmiustila"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:68
+#: fdisk/i386_sys_types.c:69
 msgid "FreeBSD"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:69
+#: fdisk/i386_sys_types.c:70
 msgid "OpenBSD"
 msgstr "OpenBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:70
+#: fdisk/i386_sys_types.c:71
 msgid "NeXTSTEP"
 msgstr "NeXTSTEP"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:71
+#: fdisk/i386_sys_types.c:72
 msgid "Darwin UFS"
 msgstr "Darwin UFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:72
+#: fdisk/i386_sys_types.c:73
 msgid "NetBSD"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:73
+#: fdisk/i386_sys_types.c:74
 msgid "Darwin boot"
 msgstr "Darwin boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:74
+#: fdisk/i386_sys_types.c:75
 msgid "HFS / HFS+"
 msgstr "HFS / HFS+"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:75
+#: fdisk/i386_sys_types.c:76
 msgid "BSDI fs"
 msgstr "BSDI fs"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:76
+#: fdisk/i386_sys_types.c:77
 msgid "BSDI swap"
 msgstr "BSDI sivutus"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:77
+#: fdisk/i386_sys_types.c:78
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr "Kätketty Boot Wizard"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:78
+#: fdisk/i386_sys_types.c:79
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:79
+#: fdisk/i386_sys_types.c:80
 msgid "Solaris"
 msgstr "Solaris"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:80
+#: fdisk/i386_sys_types.c:81
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:81
+#: fdisk/i386_sys_types.c:82
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:82
+#: fdisk/i386_sys_types.c:83
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:83
+#: fdisk/i386_sys_types.c:84
 msgid "Syrinx"
 msgstr "Syrinx"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:84
+#: fdisk/i386_sys_types.c:85
 msgid "Non-FS data"
 msgstr "ei-tied.järj. data"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:85
+#: fdisk/i386_sys_types.c:86
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr "CP/M / CTOS / ..."
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:87
+#: fdisk/i386_sys_types.c:88
 msgid "Dell Utility"
 msgstr "Dell Utility"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:88
+#: fdisk/i386_sys_types.c:89
 msgid "BootIt"
 msgstr "BootIt"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:89
+#: fdisk/i386_sys_types.c:90
 msgid "DOS access"
 msgstr "DOS access"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:91
+#: fdisk/i386_sys_types.c:92
 msgid "DOS R/O"
 msgstr "DOS vain luku"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:94
+#: fdisk/i386_sys_types.c:95
 msgid "BeOS fs"
 msgstr "BeOS-tied.järj."
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:95
+#: fdisk/i386_sys_types.c:96
 msgid "GPT"
 msgstr "GPT"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:96
+#: fdisk/i386_sys_types.c:97
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:97
+#: fdisk/i386_sys_types.c:98
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr "Linux/PA-RISC boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:100
+#: fdisk/i386_sys_types.c:101
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS-toisio"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:101
+#: fdisk/i386_sys_types.c:102
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:102
+#: fdisk/i386_sys_types.c:103
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:106
+#: fdisk/i386_sys_types.c:107
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:107
+#: fdisk/i386_sys_types.c:108
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -6931,35 +6925,35 @@ msgstr ""
 "tai\t[-hiLmw] [-l kirjautumisohjelma] [-t aikakatkaisu] [-I alustuskomennot] "
 "[-H kirjautumiskone] linja linjanopeus,... [term.tyyppi]\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:91 login-utils/checktty.c:112
+#: login-utils/checktty.c:92 login-utils/checktty.c:113
 #, c-format
 msgid "login: memory low, login may fail\n"
 msgstr "login: muisti vähissä, kirjautuminen voi epäonnistua\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:92
+#: login-utils/checktty.c:93
 msgid "can't malloc for ttyclass"
 msgstr "kohteelle ttyclass ei voi varata muistia"
 
-#: login-utils/checktty.c:113
+#: login-utils/checktty.c:114
 msgid "can't malloc for grplist"
 msgstr "kohteelle grplist ei voi varata muistia"
 
-#: login-utils/checktty.c:554
+#: login-utils/checktty.c:555
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied by default.\n"
 msgstr "Kirjautuminen päätteelle %s osoitteesta %s evätty oletuksena.\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:565
+#: login-utils/checktty.c:566
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied.\n"
 msgstr "Kirjautuminen päätteelle %s osoitteesta %s evätty.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:100
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 msgstr "Käyttö: %s [ -f kokonimi ] [ -o toimisto ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "[ -p office-phone ]\n"
@@ -6968,81 +6962,81 @@ msgstr ""
 "[ -p toimistopuhelin ]\n"
 "\t[ -h kotipuhelin ]"
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:102
 #, c-format
 msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
 msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:121
+#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: you (user %d) don't exist."
 msgstr "%s: sinua (käyttäjä %d) ei ole olemassa.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:126
+#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: user \"%s\" does not exist."
 msgstr "%s: käyttäjä ”%s” ei ole olemassa.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:150
+#: login-utils/chfn.c:153
 #, fuzzy
 msgid "can only change local entries"
 msgstr ""
 "%s: vain paikallisia merkintöjä voi muuttaa; käytä sen sijaan komentoa yp"
 "%s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:160
+#: login-utils/chfn.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr ""
 "%s: käyttäjällä %s ei ole valtuutusta muuttaa käyttäjän %s finger-tietoja\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chsh.c:142
+#: login-utils/chfn.c:165 login-utils/chsh.c:145
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Tuntematon käyttäjäympäristö"
 
-#: login-utils/chfn.c:167
+#: login-utils/chfn.c:170
 #, fuzzy
 msgid "can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: Tiedoston /etc/passwd oletusympäristöä ei voi asettaa"
 
-#: login-utils/chfn.c:177
+#: login-utils/chfn.c:180
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Vaihdetaan käyttäjän %s finger-tiedot.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:181
+#: login-utils/chfn.c:191 login-utils/chsh.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "%s: PAM-virhe, keskeytetään: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:209 login-utils/chsh.c:202 login-utils/login.c:827
-#: login-utils/newgrp.c:80 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205 login-utils/login.c:830
+#: login-utils/newgrp.c:83 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
 #: simpleinit/simpleinit.c:345
 msgid "Password: "
 msgstr "Salasana: "
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:208
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Väärä salasana."
 
-#: login-utils/chfn.c:223
+#: login-utils/chfn.c:226
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Finger-tietoja ei muutettu.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:356
+#: login-utils/chfn.c:359
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:357
+#: login-utils/chfn.c:360
 msgid "Office Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:358
+#: login-utils/chfn.c:361
 msgid "Home Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:379 login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chfn.c:382 login-utils/chsh.c:301
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7051,32 +7045,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Keskeytetty.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:412
+#: login-utils/chfn.c:415
 #, c-format
 msgid "field is too long.\n"
 msgstr "kenttä on liian pitkä.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:420
+#: login-utils/chfn.c:423
 #, c-format
 msgid "'%c' is not allowed.\n"
 msgstr "merkki ”%c” ei ole sallittu.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:425
+#: login-utils/chfn.c:428
 #, c-format
 msgid "Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "Ohjausmerkkejä ei sallita.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:490
+#: login-utils/chfn.c:493
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Finger-tietoja *EI* muutettu. Yritä myöhemmin uudelleen.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:493
+#: login-utils/chfn.c:496
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Finger-tietoja muutettiin.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:88
+#: login-utils/chsh.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
@@ -7085,24 +7079,24 @@ msgstr ""
 "Käyttö: %s [ -s kuori ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
 "       [ käyttäjätunnus ]\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:131
+#: login-utils/chsh.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can only change local entries."
 msgstr ""
 "%s: vain paikallisia merkintöjä voi muuttaa; käytä sen sijaan komentoa yp"
 "%s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:141
+#: login-utils/chsh.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s: käyttäjällä %s ei ole valtuutusta vaihtaa käyttäjän %s kuorta\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:147
+#: login-utils/chsh.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: Tiedoston /etc/passwd oletusympäristöä ei voi asettaa"
 
-#: login-utils/chsh.c:159
+#: login-utils/chsh.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
@@ -7110,86 +7104,86 @@ msgstr ""
 "%s: Vallitseva UID ei täsmää muutettavan käyttäjän UID:hen, kuoren vaihto "
 "estetty\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:164
+#: login-utils/chsh.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: your shell is not in /etc/shells, shell change denied"
 msgstr "%s: Kuori ei ole tiedostossa /etc/shells, kuoren vaihto evätty\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chsh.c:173
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Vaihdetaan käyttäjän %s kuori.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:213
+#: login-utils/chsh.c:216
 msgid "New shell"
 msgstr "Uusi kuori"
 
-#: login-utils/chsh.c:222
+#: login-utils/chsh.c:225
 #, c-format
 msgid "Shell not changed.\n"
 msgstr "Kuorta ei vaihdettu.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:227
+#: login-utils/chsh.c:230
 #, fuzzy
 msgid "setpwnam failed"
 msgstr "siirtyminen epäonnistui"
 
-#: login-utils/chsh.c:228
+#: login-utils/chsh.c:231
 #, c-format
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Kuorta *EI* vaihdettu. Yritä myöhemmin uudelleen.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:234
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Kuori vaihdettu.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:326
+#: login-utils/chsh.c:329
 #, c-format
 msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
 msgstr "%s: kuori on annettava polkuineen.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:333
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: ”%s” ei ole olemassa.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
 msgstr "%s: ”%s” ei ole käynnistettävä.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:341
+#: login-utils/chsh.c:344
 #, c-format
 msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
 msgstr "%s: merkkiä ”%c” ei sallita.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:348
 #, c-format
 msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "%s: Ohjausmerkkejä ei sallita.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:352 login-utils/chsh.c:362
+#: login-utils/chsh.c:355 login-utils/chsh.c:365
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "Varoitus: ”%s” ei ole listattu tiedostossa /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:357
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "%s: ”%s” ei ole listattuna tiedostossa /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:356
+#: login-utils/chsh.c:359
 #, c-format
 msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
 msgstr "%s: Valitsin -l näyttää listan.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:366
 #, c-format
 msgid "Use %s -l to see list.\n"
 msgstr "Komento %s -l näyttää listan.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:384
+#: login-utils/chsh.c:387
 #, c-format
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "Ei tunnettuja kuoria.\n"
@@ -7245,50 +7239,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "keskeytetty %10.10s %5.5s \n"
 
-#: login-utils/login.c:198
+#: login-utils/login.c:201
 #, c-format
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
 msgstr "VAKAVAA: päätettä ei voi avata uudelleen: %s"
 
-#: login-utils/login.c:205
+#: login-utils/login.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FATAL: %s is not a terminal"
 msgstr "%s ei ole lohkolaite"
 
-#: login-utils/login.c:238
+#: login-utils/login.c:241
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "VAKAVAA: virheellinen pääte"
 
-#: login-utils/login.c:444
+#: login-utils/login.c:447
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: -h on vain pääkäyttäjälle.\n"
 
-#: login-utils/login.c:487
+#: login-utils/login.c:490
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "käyttö: login [-fp] [käyttäjänimi]\n"
 
-#: login-utils/login.c:578
+#: login-utils/login.c:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "%s: PAM-virhe, keskeytetään: %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:579
+#: login-utils/login.c:582
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "PAMia ei voitu alustaa: %s"
 
-#: login-utils/login.c:596
+#: login-utils/login.c:599
 msgid "login: "
 msgstr "tunnus: "
 
-#: login-utils/login.c:640
+#: login-utils/login.c:643
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "EPÄONNISTUNUT KÄYTTÄJÄN %3$s KIRJAUTUMINEN %1$d OSOITTEESTA %2$s, %4$s"
 
-#: login-utils/login.c:645
+#: login-utils/login.c:648
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7297,18 +7291,18 @@ msgstr ""
 "Kirjautuminen epäonnistui\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:654
+#: login-utils/login.c:657
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 "LIIAN MONTA (%1$d) KÄYTTÄJÄN %3$s KIRJAUTUMISYRITYSTÄ OSOITTEESTA %2$s, %4$s"
 
-#: login-utils/login.c:658
+#: login-utils/login.c:661
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "EPÄONNISTUNUT KÄYTTÄJÄN %2$s ISTUNTO OSOITTEESTA %1$s, %3$s"
 
-#: login-utils/login.c:663
+#: login-utils/login.c:666
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7317,7 +7311,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kirjautuminen epäonnistui\n"
 
-#: login-utils/login.c:691 login-utils/login.c:698 login-utils/login.c:732
+#: login-utils/login.c:694 login-utils/login.c:701 login-utils/login.c:735
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -7326,119 +7320,119 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Istunnon aloitusongelma, keskeytys.\n"
 
-#: login-utils/login.c:692
+#: login-utils/login.c:695
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "Käyttäjänimi on NULL funktiossa %s, rivillä %d. Keskeytys."
 
-#: login-utils/login.c:699
+#: login-utils/login.c:702
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "Virheellinen käyttäjänimi ”%s” funktiossa %s, rivillä %d. Keskeytys."
 
-#: login-utils/login.c:718 text-utils/more.c:806
+#: login-utils/login.c:721 text-utils/more.c:806
 msgid "out of memory"
 msgstr "muisti lopussa"
 
-#: login-utils/login.c:762
+#: login-utils/login.c:765
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Virheellinen käyttäjänimi"
 
-#: login-utils/login.c:804
+#: login-utils/login.c:807
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal."
 msgstr "Käyttäjän %s kirjautuminen hylätty tällä päätteellä.\n"
 
-#: login-utils/login.c:809
+#: login-utils/login.c:812
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "KÄYTTÄJÄN %s KIRJAUTUMINEN HYLÄTTIIN OSOITTEESTA %s, PÄÄTTEELLÄ %s"
 
-#: login-utils/login.c:813
+#: login-utils/login.c:816
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "KÄYTTÄJÄN %s KIRJAUTUMINEN HYLÄTTIIN PÄÄTTEELLÄ %s"
 
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/login.c:870
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Virheellinen kirjautuminen\n"
 
-#: login-utils/login.c:1018 login-utils/login.c:1028 login-utils/login.c:1030
+#: login-utils/login.c:1021 login-utils/login.c:1031 login-utils/login.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "change terminal owner failed"
 msgstr "varattuja semaforeja = %d\n"
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1101
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "KÄYTTÄJÄN %2$s MODEEMIYHTEYS PÄÄTTEELLÄ %1$s"
 
-#: login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1108
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "PÄÄKÄYTTÄJÄN KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %s OSOITTEESTA %s"
 
-#: login-utils/login.c:1108
+#: login-utils/login.c:1111
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "PÄÄKÄYTTÄJÄN KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %s"
 
-#: login-utils/login.c:1111
+#: login-utils/login.c:1114
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "KÄYTTÄJÄN %2$s KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %1$s OSOITTEESTA %3$s"
 
-#: login-utils/login.c:1114
+#: login-utils/login.c:1117
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "KÄYTTÄJÄN %2$s KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %1$s"
 
-#: login-utils/login.c:1135
+#: login-utils/login.c:1138
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Sinulle on uutta postia.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1137
+#: login-utils/login.c:1140
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Sinulle on postia.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "failure forking"
 msgstr "login: virhe haarautettaessa: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1227
+#: login-utils/login.c:1230
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY epäonnistui: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1233
+#: login-utils/login.c:1236
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() epäonnistui"
 
-#: login-utils/login.c:1239
+#: login-utils/login.c:1242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "siirtyminen epäonnistui"
 
-#: login-utils/login.c:1243
+#: login-utils/login.c:1246
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Kirjaudutaan käyttäen kotihakemistona ”/”.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1273
+#: login-utils/login.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr "login: kuoriskriptiä ei voitu käynnistää: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1275
+#: login-utils/login.c:1278
 #, fuzzy
 msgid "no shell"
 msgstr "Ei kuorta"
 
-#: login-utils/login.c:1290
+#: login-utils/login.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7447,70 +7441,70 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s, kirjautuminen: "
 
-#: login-utils/login.c:1301
+#: login-utils/login.c:1304
 msgid "NAME too long"
 msgstr "NIMI liian pitkä"
 
-#: login-utils/login.c:1302
+#: login-utils/login.c:1305
 #, fuzzy
 msgid "login name much too long."
 msgstr "tunnus aivan liian pitkä.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1307
+#: login-utils/login.c:1310
 #, fuzzy
 msgid "login names may not start with '-'."
 msgstr "tunnukset eivät voi alkaa merkillä ”-”.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1317
+#: login-utils/login.c:1320
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "LIIKAA rivinvaihtoja"
 
-#: login-utils/login.c:1318
+#: login-utils/login.c:1321
 #, fuzzy
 msgid "too many bare linefeeds."
 msgstr "liian monta peräkkäistä rivinvaihtoa.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1349
+#: login-utils/login.c:1352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "timed out after %d seconds"
 msgstr "Kirjautuminen aikakatkaistiin %d sekunnin jälkeen\n"
 
-#: login-utils/login.c:1443
+#: login-utils/login.c:1446
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Edellinen kirjautuminen: %.*s"
 
-#: login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1450
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "osoitteesta %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1450
+#: login-utils/login.c:1453
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "päätteeltä %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1468
+#: login-utils/login.c:1471
 #, fuzzy
 msgid "write lastlog failed"
 msgstr "kirjoittaminen vakiotulosteeseen epäonnistui"
 
-#: login-utils/login.c:1477
+#: login-utils/login.c:1480
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "EPÄONNISTUNUT KIRJAUTUMINEN OSOITTEESTA %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1483
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "EPÄONNISTUNUT KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELTÄ %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1484
+#: login-utils/login.c:1487
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d EPÄONNISTUNUTTA KIRJAUTUMISTA OSOITTEESTA %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1487
+#: login-utils/login.c:1490
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d EPÄONNISTUNUTTA KIRJAUTUMISTA PÄÄTTEELTÄ %s, %s"
@@ -7545,32 +7539,32 @@ msgstr "varattuja semaforeja = %d\n"
 msgid "Usage: %s [y | n]"
 msgstr "käyttö: mesg [y | n]\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:100
+#: login-utils/newgrp.c:103
 #, fuzzy
 msgid "who are you?"
 msgstr "newgrp: Kuka sinä olet?"
 
-#: login-utils/newgrp.c:106 login-utils/newgrp.c:117
+#: login-utils/newgrp.c:109 login-utils/newgrp.c:120
 #, fuzzy
 msgid "setgid failed"
 msgstr "setuid() epäonnistui"
 
-#: login-utils/newgrp.c:111 login-utils/newgrp.c:113
+#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
 #, fuzzy
 msgid "no such group"
 msgstr "newgrp: Ryhmää ei ole."
 
-#: login-utils/newgrp.c:119
+#: login-utils/newgrp.c:122
 #, fuzzy
 msgid "permission denied"
 msgstr "mount: lupa evätty"
 
-#: login-utils/newgrp.c:124
+#: login-utils/newgrp.c:127
 #, fuzzy
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid() epäonnistui"
 
-#: login-utils/newgrp.c:128 sys-utils/unshare.c:125
+#: login-utils/newgrp.c:131 sys-utils/unshare.c:126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "exec %s failed"
 msgstr "käynnistys epäonnistui\n"
@@ -7671,37 +7665,37 @@ msgstr "Tässä järjestelmässä käytetään varjosalasanoja.\n"
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "Haluatko muokata tiedostoa %s nyt [y/n]? "
 
-#: login-utils/wall.c:108
-#, c-format
-msgid "usage: %s [file]\n"
+#: login-utils/wall.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-n] [file]\n"
 msgstr "käyttö: %s [tiedosto]\n"
 
-#: login-utils/wall.c:165
+#: login-utils/wall.c:167
 #, fuzzy
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr "%s: väliaikaistiedostoa ei voi avata.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:191
+#: login-utils/wall.c:193
 #, c-format
 msgid "Broadcast Message from %s@%s"
 msgstr "Yleislähetysviesti käyttäjältä %s@%s"
 
-#: login-utils/wall.c:209
+#: login-utils/wall.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "will not read %s - use stdin."
 msgstr "%s: ei lueta tiedostoa %s – käytä vakiosyötettä.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:213
+#: login-utils/wall.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read %s."
 msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi lukea.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:233
+#: login-utils/wall.c:235
 #, fuzzy
 msgid "fstat failed"
 msgstr "%s epäonnistui.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:239
+#: login-utils/wall.c:241
 #, fuzzy
 msgid "fread failed"
 msgstr "lukeminen epäonnistui: %s"
@@ -7753,32 +7747,32 @@ msgstr "laitetta %s ei voi avata"
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "%s: Tuntematon komento: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:295 partx/partx.c:395
+#: misc-utils/findmnt.c:297 partx/partx.c:395
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:359
+#: misc-utils/findmnt.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr "siirtymisvirhe"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:370
+#: misc-utils/findmnt.c:372
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount tab"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:385
+#: misc-utils/findmnt.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read: %s"
 msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi lukea.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:473
+#: misc-utils/findmnt.c:477
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:502
+#: misc-utils/findmnt.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7789,7 +7783,7 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:510
+#: misc-utils/findmnt.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7820,14 +7814,14 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:536 misc-utils/lsblk.c:871
+#: misc-utils/findmnt.c:540 misc-utils/lsblk.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns:\n"
 msgstr "Käytettävissä olevat komennot:\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:546
+#: misc-utils/findmnt.c:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7836,32 +7830,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lisätietoja manuaalisivulla namei(1).\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:554 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
+#: misc-utils/findmnt.c:558 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
 msgid "options are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:625
+#: misc-utils/findmnt.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "Ei hakemistoa %s!\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:714
+#: misc-utils/findmnt.c:718
 msgid ""
 "options --target and --source can't be used together with command line "
 "element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:753
+#: misc-utils/findmnt.c:757
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:763 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
+#: misc-utils/findmnt.c:767 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:775 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
+#: misc-utils/findmnt.c:779 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
@@ -8106,7 +8100,7 @@ msgstr "Tiedostosta %2$s saatiin %1$d tavua\n"
 
 #: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
 #: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
-#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
+#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:407
 msgid "out of memory?"
 msgstr "muisti lopussa?"
 
@@ -8699,7 +8693,7 @@ msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] laite ...\n"
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM hak ... -f ] nimi...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:618
+#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:635
 msgid "calloc failed"
 msgstr "calloc epäonnistui"
 
@@ -9124,7 +9118,7 @@ msgstr "mount: mtab-tiedoston mukaan %s on liitetty pisteeseen %s"
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: tiedostoa %s ei voi avata kirjoittamista varten: %s"
 
-#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1437
+#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1445
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: virhe kirjoitettaessa %s: %s"
@@ -9144,7 +9138,7 @@ msgstr "mount: ryhmä-id:tä voi asettaa: %s"
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: käyttäjä-id:tä ei voi asettaa: %s"
 
-#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2153
+#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2161
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: haarauttaminen ei onnistu: %s"
@@ -9255,103 +9249,103 @@ msgstr "mount: loop-laitteen asettaminen epäonnistui\n"
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: loop-laite asetettiin onnistuneesti\n"
 
-#: mount/mount.c:1380 mount/mount.c:1414
+#: mount/mount.c:1388 mount/mount.c:1422
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: ei löytynyt %s – luodaan se..\n"
 
-#: mount/mount.c:1432
+#: mount/mount.c:1440
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: tiedostoa %s ei voi avata: %s"
 
-#: mount/mount.c:1454
+#: mount/mount.c:1462
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: argumentin valitsimelle -p tai --pass-fd on oltava luku"
 
-#: mount/mount.c:1467
+#: mount/mount.c:1475
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: tiedostoa %s ei voi avata nopeuden asetusta varten"
 
-#: mount/mount.c:1470
+#: mount/mount.c:1478
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: nopeutta ei voi asettaa: %s"
 
-#: mount/mount.c:1563
+#: mount/mount.c:1571
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: mtabin mukaan %s on jo liitetty pisteeseen %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1627
+#: mount/mount.c:1635
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "umount: %s on varattu – uudelleenliitettiin vain luku -tilassa\n"
 
-#: mount/mount.c:1639
+#: mount/mount.c:1647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr "umount: %s on varattu – uudelleenliitettiin vain luku -tilassa\n"
 
-#: mount/mount.c:1680
+#: mount/mount.c:1688
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr ""
 "mount: Tiedostojärjestelmän tyyppiä ei voitu määrittää, eikä tyyppiä ole "
 "annettu"
 
-#: mount/mount.c:1683
+#: mount/mount.c:1691
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: tiedostojärjestelmän tyyppi on annettava"
 
-#: mount/mount.c:1686
+#: mount/mount.c:1694
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: liitos epäonnistui"
 
-#: mount/mount.c:1692 mount/mount.c:1729
+#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1737
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: liitospiste %s ei ole hakemisto"
 
-#: mount/mount.c:1694
+#: mount/mount.c:1702
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: lupa evätty"
 
-#: mount/mount.c:1696
+#: mount/mount.c:1704
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: mountin käyttöön vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet"
 
-#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1704
+#: mount/mount.c:1708 mount/mount.c:1712
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s on varattu"
 
-#: mount/mount.c:1706
+#: mount/mount.c:1714
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc on jo liitetty"
 
-#: mount/mount.c:1708
+#: mount/mount.c:1716
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: %s on jo liitetty tai %s on varattu"
 
-#: mount/mount.c:1714
+#: mount/mount.c:1722
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: liitospiste %s ei ole olemassa"
 
-#: mount/mount.c:1716
+#: mount/mount.c:1724
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: liitospiste %s on symlinkki olemattomaan"
 
-#: mount/mount.c:1721
+#: mount/mount.c:1729
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: erikoislaite %s ei ole olemassa"
 
-#: mount/mount.c:1733
+#: mount/mount.c:1741
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9360,12 +9354,12 @@ msgstr ""
 "mount: erikoislaite %s ei ole olemassa\n"
 "       (polun etuliite ei ole hakemisto)\n"
 
-#: mount/mount.c:1745
+#: mount/mount.c:1753
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s ei ole vielä liitetty, tai virheellinen valitsin"
 
-#: mount/mount.c:1747
+#: mount/mount.c:1755
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9375,13 +9369,13 @@ msgstr ""
 "       superlohko laitteella %s, puuttuva koodisivu tai apuohjelma, tai muu "
 "virhe"
 
-#: mount/mount.c:1754
+#: mount/mount.c:1762
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1763
+#: mount/mount.c:1771
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9389,7 +9383,7 @@ msgstr ""
 "       (voisiko tämä olla IDE-laite, joka käyttää ide-scsi-ajuria,\n"
 "       jolloin käytetään sr0:aa tai sda:ta?)"
 
-#: mount/mount.c:1768
+#: mount/mount.c:1776
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
@@ -9397,7 +9391,7 @@ msgstr ""
 "       (etkö yritäkin liittää laajennettua osiota, etkä\n"
 "       sen sisältämää loogista osiota?)"
 
-#: mount/mount.c:1775
+#: mount/mount.c:1783
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -9405,51 +9399,51 @@ msgstr ""
 "       Joissakin tapauksissa järjestelmälokista löytyy hyödyllistä\n"
 "       tietoa – kokeile esim. komentoa ”dmesg | tail”.\n"
 
-#: mount/mount.c:1781
+#: mount/mount.c:1789
 msgid "mount table full"
 msgstr "liitostaulukko täynnä"
 
-#: mount/mount.c:1783
+#: mount/mount.c:1791
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: superlohkoa ei voi lukea"
 
-#: mount/mount.c:1789
+#: mount/mount.c:1797
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "mount: %s: tuntematon laite"
 
-#: mount/mount.c:1794
+#: mount/mount.c:1802
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: tuntematon tiedostojärjestelmän tyyppi ”%s”"
 
-#: mount/mount.c:1806
+#: mount/mount.c:1814
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: tarkoitat todennäköisesti %s"
 
-#: mount/mount.c:1809
+#: mount/mount.c:1817
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: ehkä tarkoitit ”iso9660”?"
 
-#: mount/mount.c:1812
+#: mount/mount.c:1820
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: ehkä tarkoitit ”vfat”?"
 
-#: mount/mount.c:1815
+#: mount/mount.c:1823
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 "mount: tiedoston %s laitenumero on väärä tai tiedostojärjestelmätyyppi %s ei "
 "ole tuettu"
 
-#: mount/mount.c:1823
+#: mount/mount.c:1831
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr "mount: %s ei ole lohkolaite, ja tilan luku epäonnistuu?"
 
-#: mount/mount.c:1825
+#: mount/mount.c:1833
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -9458,51 +9452,51 @@ msgstr ""
 "mount: ydin ei tunnista tiedostoa %s lohkolaitteeksi\n"
 "       (ehkä ”insmod ajuri” auttaa?)"
 
-#: mount/mount.c:1828
+#: mount/mount.c:1836
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "mount: %s ei ole lohkolaite (yritä ”-o loop”?)"
 
-#: mount/mount.c:1831
+#: mount/mount.c:1839
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s ei ole lohkolaite"
 
-#: mount/mount.c:1836
+#: mount/mount.c:1844
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s ei ole kelvollinen lohkolaite"
 
-#: mount/mount.c:1839
+#: mount/mount.c:1847
 msgid "block device "
 msgstr "lohkolaite "
 
-#: mount/mount.c:1841
+#: mount/mount.c:1849
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount: ei voi liittää %s%s vain luku -tilassa"
 
-#: mount/mount.c:1845
+#: mount/mount.c:1853
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, mutta ”-w” -lippu on annettu"
 
-#: mount/mount.c:1849
+#: mount/mount.c:1857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: ei voi liittää %s%s vain luku -tilassa"
 
-#: mount/mount.c:1864
+#: mount/mount.c:1872
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, liitetään vain luku -tilassa"
 
-#: mount/mount.c:1872
+#: mount/mount.c:1880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s on jo liitetty paikkaan %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1890
+#: mount/mount.c:1898
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9512,31 +9506,31 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1971
+#: mount/mount.c:1979
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 "mount: tyyppiä ei annettu – kaksoispisteen perusteella sen oletetaan olevan "
 "nfs\n"
 
-#: mount/mount.c:1977
+#: mount/mount.c:1985
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 "mount: tyyppiä ei annettu – //-alkuliitteen perusteella sen oletetaan olevan "
 "cifs\n"
 
-#: mount/mount.c:2042
+#: mount/mount.c:2050
 #, c-format
 msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2054
+#: mount/mount.c:2062
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s on jo liitetty paikkaan %s\n"
 
-#: mount/mount.c:2235
+#: mount/mount.c:2243
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9605,24 +9599,24 @@ msgstr ""
 "Muut valitsimet: [-nfFrsvw] [-o valitsimet] [-p kahva].\n"
 "Paljon lisätietoja komennolla:  man 8 mount .\n"
 
-#: mount/mount.c:2567
+#: mount/mount.c:2575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
 msgstr "mount: vain root voi tehdä tuon"
 
-#: mount/mount.c:2570
+#: mount/mount.c:2578
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: vain root voi tehdä tuon"
 
-#: mount/mount.c:2581
+#: mount/mount.c:2589
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "mitään ei liitetty"
 
-#: mount/mount.c:2599 mount/mount.c:2625
+#: mount/mount.c:2607 mount/mount.c:2633
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: osiota ei löydy"
 
-#: mount/mount.c:2602
+#: mount/mount.c:2610
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: %s ei löydy tiedostosta %s, eikä %s"
@@ -10456,6 +10450,115 @@ msgstr ""
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
+msgstr "mount: vain root voi tehdä tuon"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
+msgstr "mount: vain root voi tehdä tuon"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option"
+msgstr "mount: vain root voi liittää %s pisteeseen %s"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:77
+#, fuzzy
+msgid "only root can do that"
+msgstr "mount: vain root voi tehdä tuon"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:149
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s [-lhV]\n"
+" %1$s -a [options]\n"
+" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
+" %1$s [options] <source> <directory>\n"
+" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
+" -f, --fake              dry run, skip mount(2) syscall\n"
+" -F, --fork              fork off for each device (use with -a)\n"
+" -h, --help              this help\n"
+" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+" -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
+" -v, --verbose           verbose mode\n"
+" -V, --version           print version string\n"
+" -w, --read-write        mount the filesystem read-write (default)\n"
+" -o, --options <list>    comma separated string of mount options\n"
+" -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
+" -t, --types <list>      indicate the filesystem type\n"
+" -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
+" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
+"\n"
+"Source:\n"
+" -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
+" -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
+" LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
+" UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
+" <device>                specifies device by path\n"
+" <directory>             mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
+" <file>                  regular file for loopdev setup\n"
+"\n"
+"Operations:\n"
+" -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
+" -M, --move              move a subtree to some other place\n"
+" -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
+" --make-shared           mark a subtree as shared\n"
+" --make-slave            mark a subtree as slave\n"
+" --make-private          mark a subtree as private\n"
+" --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
+" --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
+" --make-rslave           recursively mark a whole subtree as slave\n"
+" --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
+" --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see mount(8).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Lisätietoja manuaalisivulla ipcmk(1).\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:252
+#, fuzzy
+msgid "libmount context allocation failed"
+msgstr "mount: liitos epäonnistui"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:286 shlibs/mount/samples/mount.c:296
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:300
+#, fuzzy
+msgid "failed to append options"
+msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:304
+#, fuzzy
+msgid "failed to set options pattern"
+msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:309
+msgid "only one <source> could be specified"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:312
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate source buffer"
+msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
+
 #: simpleinit/shutdown.c:116
 #, c-format
 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
@@ -11798,53 +11901,53 @@ msgstr ""
 msgid "full"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:166
+#: sys-utils/lscpu.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: cannot open %s"
 msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi avata\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:194 sys-utils/lscpu.c:215 sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lscpu.c:193 sys-utils/lscpu.c:214 sys-utils/lscpu.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read: %s"
 msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:217
+#: sys-utils/lscpu.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "siirtymisvirhe"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:241
+#: sys-utils/lscpu.c:240
 #, fuzzy
 msgid "error: strdup failed"
 msgstr "kirjoittaminen vakiotulosteeseen epäonnistui"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/lscpu.c:844
+#: sys-utils/lscpu.c:264 sys-utils/lscpu.c:855
 #, fuzzy
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:269
+#: sys-utils/lscpu.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU list %s"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:272
+#: sys-utils/lscpu.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask %s"
 msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:353
+#: sys-utils/lscpu.c:372
 #, fuzzy
 msgid "error: uname failed"
 msgstr "virhe: UUID:n jäsennys epäonnistui"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:583 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:662
-#: sys-utils/lscpu.c:683
+#: sys-utils/lscpu.c:600 sys-utils/lscpu.c:603 sys-utils/lscpu.c:679
+#: sys-utils/lscpu.c:700
 #, fuzzy
 msgid "error: calloc failed"
 msgstr "virhe: malloc epäonnistui"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:699
+#: sys-utils/lscpu.c:716
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -11853,107 +11956,107 @@ msgid ""
 "# CPU,Core,Socket,Node"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:801
+#: sys-utils/lscpu.c:818
 msgid "Architecture:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:819
+#: sys-utils/lscpu.c:832
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:823 sys-utils/lscpu.c:825
+#: sys-utils/lscpu.c:835 sys-utils/lscpu.c:837
 msgid "Byte Order:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:828
+#: sys-utils/lscpu.c:839
 msgid "CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:831
+#: sys-utils/lscpu.c:842
 msgid "On-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:832
+#: sys-utils/lscpu.c:843
 msgid "On-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:850
+#: sys-utils/lscpu.c:861
 msgid "Off-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:851
+#: sys-utils/lscpu.c:862
 msgid "Off-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:857
+#: sys-utils/lscpu.c:868
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:858
+#: sys-utils/lscpu.c:869
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:859
+#: sys-utils/lscpu.c:870
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:863
+#: sys-utils/lscpu.c:874
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:865
+#: sys-utils/lscpu.c:876
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:867
+#: sys-utils/lscpu.c:878
 msgid "CPU family:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:869
+#: sys-utils/lscpu.c:880
 msgid "Model:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:871
+#: sys-utils/lscpu.c:882
 msgid "Stepping:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:884
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:875
+#: sys-utils/lscpu.c:886
 msgid "BogoMIPS:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:878 sys-utils/lscpu.c:880
+#: sys-utils/lscpu.c:889 sys-utils/lscpu.c:891
 #, fuzzy
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "Vanha tilanne:\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:883
+#: sys-utils/lscpu.c:894
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:884
+#: sys-utils/lscpu.c:895
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:892
+#: sys-utils/lscpu.c:903
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:909
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:905
+#: sys-utils/lscpu.c:916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [option]\n"
 msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] laite ...\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:908
+#: sys-utils/lscpu.c:919
 msgid ""
 "CPU architecture information helper\n"
 "\n"
@@ -12472,17 +12575,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lisätietoja manuaalisivulla unshare(1).\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:114
+#: sys-utils/unshare.c:115
 #, fuzzy
 msgid "unshare failed"
 msgstr "siirtyminen epäonnistui"
 
-#: sys-utils/unshare.c:118
+#: sys-utils/unshare.c:119
 #, fuzzy
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "mount: ryhmä-id:tä voi asettaa: %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:121
+#: sys-utils/unshare.c:122
 #, fuzzy
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "mount: käyttäjä-id:tä ei voi asettaa: %s"
@@ -13011,6 +13114,19 @@ msgstr "Tuntematon ohjaussarja syötteessä: %o, %o\n"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Syöterivi on liian pitkä.\n"
 
+#~ msgid "Unable to open %s\n"
+#~ msgstr "Laitetta %s ei voi avata\n"
+
+#~ msgid "Unable to allocate any more memory\n"
+#~ msgstr "Muistia ei voi varata enempää\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "got EOF thrice - exiting..\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "saatiin EOF kolmesti – poistutaan..\n"
+
 #~ msgid "last: malloc failure.\n"
 #~ msgstr "last: malloc-virhe.\n"
 
index e5e780fe245c32933942c2b9f2f0bf3c0b9e870b..36453169ec7f473aab37a02190230882947c0518 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-04 22:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-25 12:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-29 22:36+0100\n"
 "Last-Translator: Milan Bouchet-Valat <nalimilan@club.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "trop d'inodes - le maximum est 512"
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "pas assez d'espace, %llu blocs nécessaires au moins"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2663
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2672
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Périphérique: %s\n"
@@ -1067,20 +1067,14 @@ msgstr "erreur d'
 msgid "error closing %s"
 msgstr "erreur de fermeture %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:73
-#, c-format
-msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
+#: disk-utils/mkfs.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]"
 msgstr ""
 "Utilisation : mkfs [-V] [-t type-système-de-fichiers] [options] périphérique "
 "[taille]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:366
-#: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
-#, c-format
-msgid "%s: Out of memory!\n"
-msgstr "%s: mémoire épuisée!\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.c:103
+#: disk-utils/mkfs.c:92
 #, c-format
 msgid "mkfs (%s)\n"
 msgstr "mkfs (%s)\n"
@@ -1359,7 +1353,7 @@ msgstr "erreur strtol(): nombre de blocs non sp
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr "Impossible d'évaluer par stat() %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:645 fdisk/fdisk.c:276
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir %s"
@@ -1735,27 +1729,32 @@ msgstr ""
 "%1$s: attention: option -U ignorée (les UUID ne sont pas supportés par "
 "%1$s)\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/cfdisk.c:1985
+#: fdisk/cfdisk.c:367 getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
+#, c-format
+msgid "%s: Out of memory!\n"
+msgstr "%s: mémoire épuisée!\n"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1986
 msgid "Unusable"
 msgstr "Inutilisable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/cfdisk.c:1987
+#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1988
 msgid "Free Space"
 msgstr "Espace libre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:408
+#: fdisk/cfdisk.c:409
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Le disque a été changé.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:410
+#: fdisk/cfdisk.c:411
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Redémarrer le système pour s'assurer que la table de partition soit "
 "correctement mise à jour.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:414
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1768,227 +1767,227 @@ msgstr ""
 "partition DOS 6.x, svp consulter les pages du manuel\n"
 "de cfdisk pour de plus amples informations.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:557
+#: fdisk/cfdisk.c:559
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "ERREUR FATALE"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:558
+#: fdisk/cfdisk.c:560
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Appuyer sur n'importe quelle touche pour quitter cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:605 fdisk/cfdisk.c:613
+#: fdisk/cfdisk.c:607 fdisk/cfdisk.c:615
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Impossible de se positionner sur le disque"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:607
+#: fdisk/cfdisk.c:609
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Impossible de lire sur le disque"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:615
+#: fdisk/cfdisk.c:617
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Impossible d'écrire sur le disque"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:823
+#: fdisk/cfdisk.c:825
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Trop de partitions"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:828
+#: fdisk/cfdisk.c:830
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "La partition débute avant le secteur 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:833
+#: fdisk/cfdisk.c:835
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "La partition se termine avant le secteur 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:838
+#: fdisk/cfdisk.c:840
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "La partition débute après la fin du disque"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:843
+#: fdisk/cfdisk.c:845
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "La partition se termine après la fin du disque"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:867
+#: fdisk/cfdisk.c:869
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "partitions logiques non ordonnées suivant le disque"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:870
+#: fdisk/cfdisk.c:872
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "chevauchement de partitions logiques"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:874
+#: fdisk/cfdisk.c:876
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "chevauchement des partitions logiques agrandies"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:904
+#: fdisk/cfdisk.c:906
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr "Erreur interne en créant un disque logique sans partition étendue !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:915 fdisk/cfdisk.c:927
+#: fdisk/cfdisk.c:917 fdisk/cfdisk.c:929
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "Impossible de créer un disque logique ici -- cela créerait 2 partitions "
 "étendues"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1067
+#: fdisk/cfdisk.c:1069
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Item de menu trop long. Le menu pourrait paraître erroné."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1123
+#: fdisk/cfdisk.c:1125
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "Menu sans direction. Horizontal par défaut."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1259
+#: fdisk/cfdisk.c:1261
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Touche non valable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1282
+#: fdisk/cfdisk.c:1284
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Appuyer sur une touche pour continuer"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2488
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2489
+#: fdisk/cfdisk.c:2491
 msgid "Primary"
 msgstr "Primaire"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329
+#: fdisk/cfdisk.c:1331
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Crée une nouvelle partition primaire"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2487
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:1332 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2488
+#: fdisk/cfdisk.c:2491
 msgid "Logical"
 msgstr "Logique"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330
+#: fdisk/cfdisk.c:1332
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Crée une nouvelle partition logique"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386 fdisk/cfdisk.c:2161
+#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388 fdisk/cfdisk.c:2162
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386
+#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Ne pas créer une partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1347
+#: fdisk/cfdisk.c:1349
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Erreur interne !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1350
+#: fdisk/cfdisk.c:1352
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Taille (en Mo): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
+#: fdisk/cfdisk.c:1386
 msgid "Beginning"
 msgstr "Début"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
+#: fdisk/cfdisk.c:1386
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Ajoute une partition au début de l'espace libre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: fdisk/cfdisk.c:1387
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: fdisk/cfdisk.c:1387
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Ajoute une partition à la fin de l'espace libre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1403
+#: fdisk/cfdisk.c:1405
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Pas d'espace pour créer une partition étendue"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1474
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Aucune table de partitions.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1481
+#: fdisk/cfdisk.c:1478
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Aucune table de partitions. Démarrage avec une table vierge."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1491
+#: fdisk/cfdisk.c:1488
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Signature erronée dans la table de partitions"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
+#: fdisk/cfdisk.c:1492
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Type inconnu de table de partitions"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1497
+#: fdisk/cfdisk.c:1494
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Voulez-vous démarrer avec une table vierge [y (pour oui)/N] ?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1544
+#: fdisk/cfdisk.c:1541
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Vous avez spécifié plus de cylindres que le disque n'en contient"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1577
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Impossible d'ouvrir l'unité de disque"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1578 fdisk/cfdisk.c:1767
+#: fdisk/cfdisk.c:1579 fdisk/cfdisk.c:1768
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Disque ouvert en mode lecture seule - aucune permission d'écriture"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
+#: fdisk/cfdisk.c:1590
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 "Attention!! Identifiant GPT (GUID) de table de partitions non supporté "
 "détecté. Utilisez GNU Parted."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1608
+#: fdisk/cfdisk.c:1609
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Impossible d'obtenir la taille du disque"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1634
+#: fdisk/cfdisk.c:1635
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Partition primaire erronée"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1664
+#: fdisk/cfdisk.c:1665
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Partition logique erronée"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1779
+#: fdisk/cfdisk.c:1780
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "AVERTISSEMENT!!  Cela pourrait détruire les données sur votre disque!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1783
+#: fdisk/cfdisk.c:1784
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 "Êtes-vous sûr de vouloir écrire la table de partitions sur le disque? (oui/"
 "non)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1789
+#: fdisk/cfdisk.c:1790
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1791
+#: fdisk/cfdisk.c:1792
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Table de partitions non écrite sur le disque"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1793
+#: fdisk/cfdisk.c:1794
 msgid "yes"
 msgstr "oui"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1797
+#: fdisk/cfdisk.c:1798
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "SVP répondre « oui » ou « non »"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1801
+#: fdisk/cfdisk.c:1802
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Écriture de la table de partitions sur le disque..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1826 fdisk/cfdisk.c:1830
+#: fdisk/cfdisk.c:1827 fdisk/cfdisk.c:1831
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Table de partitions écrite sur le disque"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1828
+#: fdisk/cfdisk.c:1829
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
 "(8) or reboot to update table."
@@ -1996,88 +1995,88 @@ msgstr ""
 "Table de partitions écrite, mais échec de la relecture. Exécuter partprobe"
 "(8), kpartx(8) ou redémarrer pour mettre à jour la table."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1838
+#: fdisk/cfdisk.c:1839
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Aucune partition primaire marquée comme amorçable. DOS MBR ne pourra pas "
 "amorcer."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1840
+#: fdisk/cfdisk.c:1841
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Plus d'une partition primaire marquée comme amorçable. DOS MBR ne pourra pas "
 "amorcer."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1898 fdisk/cfdisk.c:2017 fdisk/cfdisk.c:2101
+#: fdisk/cfdisk.c:1899 fdisk/cfdisk.c:2018 fdisk/cfdisk.c:2102
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr ""
 "Entrer le nom du fichier ou appuyer « RETURN » pour affichage à l'écran:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1907 fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
+#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2026 fdisk/cfdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s »"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1918
+#: fdisk/cfdisk.c:1919
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Unité de disque: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1920
+#: fdisk/cfdisk.c:1921
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Secteur 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: fdisk/cfdisk.c:1928
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Secteur %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1947
+#: fdisk/cfdisk.c:1948
 msgid "   None   "
 msgstr "   Aucun   "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1949
+#: fdisk/cfdisk.c:1950
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1951
+#: fdisk/cfdisk.c:1952
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Primaire"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1953
+#: fdisk/cfdisk.c:1954
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Logique"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1991 fdisk/fdisk.c:1788 fdisk/fdisk.c:2126
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
+#: fdisk/cfdisk.c:1992 fdisk/fdisk.c:1799 fdisk/fdisk.c:2137
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2465 fdisk/fdisksunlabel.c:39
+#: fdisk/cfdisk.c:1998 fdisk/cfdisk.c:2466 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Amorce"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1999
+#: fdisk/cfdisk.c:2000
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2001
+#: fdisk/cfdisk.c:2002
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2036 fdisk/cfdisk.c:2120
+#: fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2121
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Table de partitions de %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2038
+#: fdisk/cfdisk.c:2039
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "               Premier     Dernier\n"
 
 # fdisk/cfdisk.c:1969
-#: fdisk/cfdisk.c:2039
+#: fdisk/cfdisk.c:2040
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -2085,7 +2084,7 @@ msgstr ""
 " # Type       Secteur    Secteur  Décalage  Longueur  Syst.Fich. Type (ID) "
 "Fanions\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2040
+#: fdisk/cfdisk.c:2041
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -2093,477 +2092,477 @@ msgstr ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2123
+#: fdisk/cfdisk.c:2124
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "        --- Début  ---       ---- Fin  ----     Premier   Nbre de\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2124
+#: fdisk/cfdisk.c:2125
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Fan.  Tête Sect  Cyl   ID  Tête Sect  Cyl     Secteur   Secteurs\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2125
+#: fdisk/cfdisk.c:2126
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr ""
 "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
+#: fdisk/cfdisk.c:2159
 msgid "Raw"
 msgstr "Brut(e)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
+#: fdisk/cfdisk.c:2159
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Afficher le contenu de la table en format brut"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159 fdisk/cfdisk.c:2262
+#: fdisk/cfdisk.c:2160 fdisk/cfdisk.c:2263
 msgid "Sectors"
 msgstr "Secteurs"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159
+#: fdisk/cfdisk.c:2160
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Affiche le contenu de la table ordonné par secteurs"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
+#: fdisk/cfdisk.c:2161
 msgid "Table"
 msgstr "Table"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
+#: fdisk/cfdisk.c:2161
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Affiche juste la table de partitions"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2161
+#: fdisk/cfdisk.c:2162
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Ne pas afficher la table"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
+#: fdisk/cfdisk.c:2190
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Écran d'aide pour cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
+#: fdisk/cfdisk.c:2192
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "cfdisk est un programme de partionnement basé sur curses, qui"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
+#: fdisk/cfdisk.c:2193
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "permet de créer, détruire et modifier les partitions de votre unité de"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
+#: fdisk/cfdisk.c:2194
 msgid "disk drive."
 msgstr "disque dur."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
+#: fdisk/cfdisk.c:2196
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Commande     Signification"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          basculer le fanion d'amorce sur la partition courante"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          détruire la partition courante"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2202
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr ""
 "  g          modifier les paramètres: cylindres, têtes, secteurs par piste"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             AVERTISSEMENT: cette option ne doit pas être utilisée par"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             des gens qui ne savent pas ce qu'ils font."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          afficher cet écran d'aide"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr ""
 "  m          maximiser l'utilisation du disque par la partition courante"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Note: cela peut rendre la partition incompatible avec"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2207
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             DOS, OS/2, ..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          créer une nouvelle partition à partir de l'espace libre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr ""
 "  p          lister la table de partitions à l'écran ou dans un fichier"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2210
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Il y a plusieurs formats différents pour la partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2211
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             que vous pouvez choisir:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2212
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 "                r - données brutes (exactement ce que vous écrivez sur le "
 "disque)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2213
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - table ordonnée par secteurs"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2214
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - table au format brut"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2216
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          quitter le programme sans écrire la table de partitions"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2216
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          modifier le type de système de fichiers"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2217
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr ""
 "  u          modifier les unités d'affichage de la taille des partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2219
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             alterne Mo, secteurs et cylindres"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2220
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr ""
 "  W          écrire la table de partitions sur le disque (taper W en "
 "majuscule)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr ""
 "             Vu que cela peut détruire des données sur le disque, vous devez"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2221
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr ""
 "             confirmer ou annuler la commande par la réponse « oui » ou"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2222
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
 msgid "             `no'"
 msgstr "             « non »"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2223
+#: fdisk/cfdisk.c:2224
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Flèche-haut  déplacer le curseur vers la partition précédente"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2224
+#: fdisk/cfdisk.c:2225
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Flèche-bas   déplacer le curseur vers la partition suivante"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2225
+#: fdisk/cfdisk.c:2226
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       réafficher le contenu à l'écran"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2226
+#: fdisk/cfdisk.c:2227
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          afficher cet écran d'aide"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2228
+#: fdisk/cfdisk.c:2229
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Note: toutes les commandes peuvent être saisies en lettres"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2229
+#: fdisk/cfdisk.c:2230
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "majuscules ou minuscules (sauf pour les écritures)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260 fdisk/fdisksunlabel.c:232
+#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cylindres"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260
+#: fdisk/cfdisk.c:2261
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Modifier la géométrie des cylindres"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:230
+#: fdisk/cfdisk.c:2262 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Têtes"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261
+#: fdisk/cfdisk.c:2262
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Modifier la géométrie des têtes"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2262
+#: fdisk/cfdisk.c:2263
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Modifier la géométrie des secteurs"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
+#: fdisk/cfdisk.c:2264
 msgid "Done"
 msgstr "Complété"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
+#: fdisk/cfdisk.c:2264
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Modification de la géométrie complétée"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2276
+#: fdisk/cfdisk.c:2277
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Entrer le nombre de cylindres: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287 fdisk/cfdisk.c:2860
+#: fdisk/cfdisk.c:2288 fdisk/cfdisk.c:2861
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Valeur illégale pour les cylindres"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2294
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Entrer le nombre de têtes: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300 fdisk/cfdisk.c:2870
+#: fdisk/cfdisk.c:2301 fdisk/cfdisk.c:2871
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Valeur illégale pour les têtes"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Entrer le nombre de secteurs par piste: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2313 fdisk/cfdisk.c:2877
+#: fdisk/cfdisk.c:2314 fdisk/cfdisk.c:2878
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Valeur illégale pour les secteurs"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2416
+#: fdisk/cfdisk.c:2417
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Entrer le type de système de fichiers:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2434
+#: fdisk/cfdisk.c:2435
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Impossible de modifier le type de syst. de fichiers (valeur nulle)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2436
+#: fdisk/cfdisk.c:2437
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Impossible de modifier le type de syst. de fichiers à \"étendu\""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2467
+#: fdisk/cfdisk.c:2468
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Inc(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/cfdisk.c:2473
+#: fdisk/cfdisk.c:2471 fdisk/cfdisk.c:2474
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2478 fdisk/cfdisk.c:2481
+#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2489
+#: fdisk/cfdisk.c:2490
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2496
+#: fdisk/cfdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Inconnu (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
+#: fdisk/cfdisk.c:2566
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Unité disque: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2572
+#: fdisk/cfdisk.c:2573
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Taille: %lld octets,  %lld Mo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Taille: %lld octets,  %lld.%lld Go"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#: fdisk/cfdisk.c:2580
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Têtes: %d   Secteurs par piste: %d  Cylindres: %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2583 login-utils/chfn.c:355
+#: fdisk/cfdisk.c:2584 login-utils/chfn.c:358
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2584
+#: fdisk/cfdisk.c:2585
 msgid "Flags"
 msgstr "Fanions"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2586
 msgid "Part Type"
 msgstr "Part Type"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
 msgid "FS Type"
 msgstr "Type Sys.Fic"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2587
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Étiq.]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2589
+#: fdisk/cfdisk.c:2590
 msgid "    Sectors"
 msgstr "    Secteurs"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2592
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Cylindres"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2593
+#: fdisk/cfdisk.c:2594
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  Taille (Mo)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2595
+#: fdisk/cfdisk.c:2596
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Taille (Go)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
 msgid "Bootable"
 msgstr "Amorçable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Basculer le fanion d'amorce pour la partition courante"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
 msgid "Delete"
 msgstr "Détruire"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Détruire la partition courante"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
 msgid "Geometry"
 msgstr "Géométrie"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Modifier la géométrie du disque (pour expert seulement)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Afficher l'écran d'aide"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximiser"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 "Maximiser l'usage du disque par la partition courante (experts seulement)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
 msgid "New"
 msgstr "Nouvelle"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Créer une nouvelle partition à partir de l'espace libre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
 msgid "Print"
 msgstr "Afficher"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr ""
 "Afficher le contenu de la table de partitions à l'écran (ou dans un fichier)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Quitter le programme sans écrire la table de partitions"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Modifier le type de système de fichier (DOS, Linux, OS/2, etc)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
 msgid "Units"
 msgstr "Unités"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr ""
 "Mofifier les unités d'affichage des taille des partitions (Mo, sect, cyl)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
 msgid "Write"
 msgstr "Ecrire"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr ""
 "Ecrire la table de partitions sur le dsique (cela peut détruire les données)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2707
+#: fdisk/cfdisk.c:2708
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Impossible de rendre cette partition amorçable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2717
+#: fdisk/cfdisk.c:2718
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Impossible de détruire une partition vide"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2737 fdisk/cfdisk.c:2739
+#: fdisk/cfdisk.c:2738 fdisk/cfdisk.c:2740
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Impossible de maximiser cette partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Cette partition est inutilisable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Cette partition est en cours d'utilisation"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2766
+#: fdisk/cfdisk.c:2767
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Impossible de changer le type d'une partition vide"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2793 fdisk/cfdisk.c:2799
+#: fdisk/cfdisk.c:2794 fdisk/cfdisk.c:2800
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Pas de partition supplémentaire"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2806
+#: fdisk/cfdisk.c:2807
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Commande illégale"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2816
+#: fdisk/cfdisk.c:2817
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright © 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2823
+#: fdisk/cfdisk.c:2824
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2637,9 +2636,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Étiquette BSD sur le périphérique: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417
-#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483
-#: fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:402
+#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500
 msgid "Command action"
 msgstr "Commande d'action"
 
@@ -2659,9 +2658,9 @@ msgstr "   i   installer une amorce"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   lister les types de système de fichiers connus"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423
-#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
-#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:408
+#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:458 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:509
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   afficher ce menu"
 
@@ -2673,14 +2672,14 @@ msgstr "   n   ajouter une nouvelle partition BSD"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   afficher la table de partitions BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427
-#: fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492
-#: fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412
+#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:511
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   quitter sans enregistrer les changements"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:493
-#: fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
+#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   retourner au menu principal"
 
@@ -2723,7 +2722,7 @@ msgstr "Il n'y a pas de partition *BSD sur %s.\n"
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "Commande d'étiquetage BSD (m pour de l'aide): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2348 fdisk/fdisksgilabel.c:641
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2359 fdisk/fdisksgilabel.c:642
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
@@ -2875,7 +2874,7 @@ msgstr "secteurs/piste"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "pistes/cylindre"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:754 fdisk/fdisk.c:1610
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:739 fdisk/fdisk.c:1621
 #: fdisk/sfdisk.c:935
 msgid "cylinders"
 msgstr "cylindres"
@@ -2933,7 +2932,7 @@ msgstr "Amorce install
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Partition (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2511
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2520
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Le nombre maximum de partitions a été créé\n"
@@ -2957,12 +2956,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Synchronisation des disques.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:260
+#: fdisk/fdisk.c:250
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
-" fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
-" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
-" fdisk -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
+" %1$s [options] <disk>    change partition table\n"
+" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" %1$s -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 " -b <size>             sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
@@ -2976,188 +2976,180 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:277
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s\n"
-msgstr "Impossible d'ouvrir %s\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:281
-#, c-format
-msgid "Unable to read %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read %s"
 msgstr "Impossible de lire %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:285
-#, c-format
-msgid "Unable to seek on %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to seek on %s"
 msgstr "Impossible de se positionner sur %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:289
-#, c-format
-msgid "Unable to write %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write %s"
 msgstr "Impossible d'écrire %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:293
-#, c-format
-msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "échec de BLKGETSIZE ioctl sur %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:297
-msgid "Unable to allocate any more memory\n"
-msgstr "Impossible d'allouer plus de mémoire\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:300
-msgid "Fatal error\n"
+#: fdisk/fdisk.c:291
+#, fuzzy
+msgid "fatal error"
 msgstr "ERREUR FATALE\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399
+#: fdisk/fdisk.c:384
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   basculer le fanion de lecture seule"
 
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:429
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b   éditer l'étiquette BSD du disque"
 
-#: fdisk/fdisk.c:401
+#: fdisk/fdisk.c:386
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   basculer le fanion \"montable\""
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:387 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:431
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   supprimer la partition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:432
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   lister les types de partitions connues"
 
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449
+#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:434
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   ajouter une nouvelle partition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:435
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   créer une nouvelle table vide de partitions DOS"
 
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451 fdisk/fdisk.c:474
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
+#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:459
+#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:510
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   afficher la table de partitions"
 
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:453
+#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:438
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   créer une nouvelle étiquette vide pour disque de type Sun"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454
+#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   modifier l'id de système de fichiers d'une partition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:440
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   modifier les unités d'affichage/saisie"
 
-#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:456 fdisk/fdisk.c:478
-#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511 fdisk/fdisk.c:529
+#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   vérifier la table de partitions"
 
-#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:479
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512 fdisk/fdisk.c:530
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w   écrire la table sur le disque et quitter"
 
-#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:458
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   fonctions avancées (pour experts seulement)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:418
+#: fdisk/fdisk.c:403
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   sélectionner une partition amorçable"
 
-#: fdisk/fdisk.c:419
+#: fdisk/fdisk.c:404
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   éditier l'entrée du fichier d'amorce"
 
-#: fdisk/fdisk.c:420
+#: fdisk/fdisk.c:405
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   sélectionner une partition d'échange pour SGI"
 
-#: fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:428
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   bascule le fanion d'amorce"
 
-#: fdisk/fdisk.c:445
+#: fdisk/fdisk.c:430
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   basculer le fanion de compatibilité DOS"
 
-#: fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   modifier le nombre de cylindres alternatifs"
 
-#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   modifier le nombre de cylindres"
 
-#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   afficher les données brutes de la table de partition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469
+#: fdisk/fdisk.c:454
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   modifier le nombre de secteurs additionnels par cylindre"
 
-#: fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:507
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   modifier le nombre de têtes"
 
-#: fdisk/fdisk.c:471
+#: fdisk/fdisk.c:456
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   changer le facteur \"interleave\""
 
-#: fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:457
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   modifier la vitesse de rotation en tours par minute (rpm)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
+#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   modifier le nombre de secteurs par piste"
 
-#: fdisk/fdisk.c:480
+#: fdisk/fdisk.c:465
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   modifier le nombre de cylindres physiques"
 
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   déplacer le début des données dans une partition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   lister les partitions étendues"
 
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:506
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   créer une table de partitions de type IRIX (SGI)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:505
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   corriger l'ordre des partitions"
 
-#: fdisk/fdisk.c:523
+#: fdisk/fdisk.c:508
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   i   modifier l'identifiant de disque"
 
-#: fdisk/fdisk.c:649
+#: fdisk/fdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Vous devez initialiser"
 
-#: fdisk/fdisk.c:750
+#: fdisk/fdisk.c:735
 msgid "heads"
 msgstr "têtes"
 
-#: fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/sfdisk.c:935
+#: fdisk/fdisk.c:737 fdisk/fdisk.c:1621 fdisk/sfdisk.c:935
 msgid "sectors"
 msgstr "secteurs"
 
-#: fdisk/fdisk.c:758
+#: fdisk/fdisk.c:743
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3166,11 +3158,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "Vous pouvez faire cela depuis le menu des fonctions avancées.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:759
+#: fdisk/fdisk.c:744
 msgid " and "
 msgstr " et "
 
-#: fdisk/fdisk.c:780
+#: fdisk/fdisk.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3188,7 +3180,7 @@ msgstr ""
 "de partitions à GUID (GPT).\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:798
+#: fdisk/fdisk.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3197,7 +3189,7 @@ msgid ""
 "I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:804
+#: fdisk/fdisk.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3205,7 +3197,7 @@ msgid ""
 "         switch off the mode (with command 'c')."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:809
+#: fdisk/fdisk.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3213,12 +3205,12 @@ msgid ""
 "         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:828
+#: fdisk/fdisk.c:813
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Décalage erroné dans la partition primaire étendue\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:842
+#: fdisk/fdisk.c:827
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3227,33 +3219,33 @@ msgstr ""
 "AVERTISSEMENT: omission des partitions après n°%d.\n"
 "Elles seront détruites si vous sauvegardez cette table de partition.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:861
+#: fdisk/fdisk.c:846
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: pointeur additionnel dans la table de partitions %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:869
+#: fdisk/fdisk.c:854
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr ""
 "AVERTISSEMENT: données surperflues ignorées dans la table de partition %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:902
+#: fdisk/fdisk.c:887
 #, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "partition vide ignorée (%d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:921
+#: fdisk/fdisk.c:906
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr "Identifiant de disque : 0x%08x\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:915
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr "Nouvel identifiant de disque (actuellement 0x%08x) : "
 
-#: fdisk/fdisk.c:950
+#: fdisk/fdisk.c:935
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3266,17 +3258,17 @@ msgstr ""
 "Après quoi, bien sûr, le contenu précédent sera irrécupérable.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1026
+#: fdisk/fdisk.c:1011
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Note: taille de secteur %d (et non pas %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1223
+#: fdisk/fdisk.c:1206
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Il sera impossible d'écrire la table de partitions.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1256
+#: fdisk/fdisk.c:1239
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3285,7 +3277,7 @@ msgstr ""
 "Ce disque a des nombres magiques à la fois DOS et BSD.\n"
 "Exécuter la commande 'b' pour passer en mode BSD.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1266
+#: fdisk/fdisk.c:1249
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3294,17 +3286,17 @@ msgstr ""
 "Le périphérique ne contient pas une table de partitions DOS ou Sun, SGI, OSF "
 "valide\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1283
+#: fdisk/fdisk.c:1266
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Erreur interne\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1293
+#: fdisk/fdisk.c:1276
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Partition étendue supplémentaire ignorée %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1305
+#: fdisk/fdisk.c:1288
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3313,30 +3305,26 @@ msgstr ""
 "AVERTISSEMENT: fanion 0x%04x non valide dans la table de partitions %d, sera "
 "corrigé par w(écriture)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1331
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"got EOF thrice - exiting..\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"EOF (fin de fichier) obtenue 3 fois - fin du programme...\n"
+#: fdisk/fdisk.c:1321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to quit? "
+msgstr "Désirez-vous réellement continuer?"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1370
+#: fdisk/fdisk.c:1382
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Code Hexa (taper L pour lister les codes): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1403
+#: fdisk/fdisk.c:1414
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, par défaut %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1470
+#: fdisk/fdisk.c:1481
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr "Suffixe non supporté : '%s'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1471
+#: fdisk/fdisk.c:1482
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
@@ -3345,79 +3333,79 @@ msgstr ""
 "Admis : 10^N: Ko (KiloOctets), Mo (MegaOctets), Go (GigaOctets)\n"
 "            2^N: K  (KibiOctets), M  (MebiOctets), G  (GibiOctets)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1499
+#: fdisk/fdisk.c:1510
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Utilisation de la valeur par défaut %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1503
+#: fdisk/fdisk.c:1514
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Valeur hors limites.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1528
+#: fdisk/fdisk.c:1539
 msgid "Partition number"
 msgstr "Numéro de partition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1550
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: partition %d a un type vide\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1566 fdisk/fdisk.c:1595
+#: fdisk/fdisk.c:1577 fdisk/fdisk.c:1606
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Partition sélectionnée %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1569
+#: fdisk/fdisk.c:1580
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Aucune partition n'est définie pour l'instant!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1598
+#: fdisk/fdisk.c:1609
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Toutes les partitions primaires ont déjà été définies!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 msgid "cylinder"
 msgstr "cylindre"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 msgid "sector"
 msgstr "secteur"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1619
+#: fdisk/fdisk.c:1630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "Modification des unités d'affichage/saisie à %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1621
+#: fdisk/fdisk.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
 msgstr "Modification des unités d'affichage/saisie à %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1631
+#: fdisk/fdisk.c:1642
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: la partition %d est une partition étendue\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1641
+#: fdisk/fdisk.c:1652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "Fanion de compatibilité DOS positionné\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1643
+#: fdisk/fdisk.c:1654
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "Fanion de compatibilité DOS non positionné\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1744
+#: fdisk/fdisk.c:1755
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "La partition %d n'existe pas encore!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1749
+#: fdisk/fdisk.c:1760
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3430,7 +3418,7 @@ msgstr ""
 "type 0 n'est pas recommandé. Vous pouvez détruire\n"
 "la partition en utilisant la commande « d ».\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1758
+#: fdisk/fdisk.c:1769
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3440,7 +3428,7 @@ msgstr ""
 "versa.\n"
 "Vous devez la détruire d'abord.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1767
+#: fdisk/fdisk.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3451,7 +3439,7 @@ msgstr ""
 "tel que SunOS/Solaris l'exige et aussi ce qui est préférable  pour Linux.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1773
+#: fdisk/fdisk.c:1784
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3462,63 +3450,63 @@ msgstr ""
 "et la partition 11 comme un volume entier (6) tel que IRIX l'exige.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1790
+#: fdisk/fdisk.c:1801
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Type système de partition modifié de %d à %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1793
+#: fdisk/fdisk.c:1804
 #, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Type système de partition %d non modifié : %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1848
+#: fdisk/fdisk.c:1859
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr ""
 "La partition %d a des débuts physique/logique différents (non Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1850 fdisk/fdisk.c:1858 fdisk/fdisk.c:1867 fdisk/fdisk.c:1877
+#: fdisk/fdisk.c:1861 fdisk/fdisk.c:1869 fdisk/fdisk.c:1878 fdisk/fdisk.c:1888
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     phys=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1851 fdisk/fdisk.c:1859
+#: fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1870
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "logique=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1856
+#: fdisk/fdisk.c:1867
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "La partition %d a des fins physique/logique différentes:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1865
+#: fdisk/fdisk.c:1876
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "La partition %i ne débute pas sur une frontière de cylindre:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1868
+#: fdisk/fdisk.c:1879
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "devrait être (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1874
+#: fdisk/fdisk.c:1885
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "La partition %i ne se termine pas sur une frontière de cylindre.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1878
+#: fdisk/fdisk.c:1889
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "devrait être (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1888
+#: fdisk/fdisk.c:1899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "La partition %i ne débute pas sur une frontière de cylindre:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1898
+#: fdisk/fdisk.c:1909
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3527,7 +3515,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disque %s: %ld Mo, %lld octets\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1902
+#: fdisk/fdisk.c:1913
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3536,37 +3524,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disque %s: %ld.%ld Go, %lld octets\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1905
+#: fdisk/fdisk.c:1916
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d têtes, %llu secteurs/piste, %d cylindres"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1908
+#: fdisk/fdisk.c:1919
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", total %llu secteurs"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1910
+#: fdisk/fdisk.c:1921
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr "Unités = %s de %d * %d = %d octets\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1914
+#: fdisk/fdisk.c:1925
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1916
+#: fdisk/fdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1919
+#: fdisk/fdisk.c:1930
 #, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2028
+#: fdisk/fdisk.c:2039
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3575,12 +3563,12 @@ msgstr ""
 "Rien à faire. L'ordre est déjà correct.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2056
+#: fdisk/fdisk.c:2067
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Effectué.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2084
+#: fdisk/fdisk.c:2095
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3591,16 +3579,16 @@ msgstr ""
 "Vous avez probablement sélectionné le mauvais périphérique.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2097
+#: fdisk/fdisk.c:2108
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Amorce  Début        Fin      Blocs     Id  Système\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2098 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
+#: fdisk/fdisk.c:2109 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Périphérique"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2136
+#: fdisk/fdisk.c:2147
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3609,7 +3597,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Les entrées de la table de partitions ne sont pas dans l'ordre du disque\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2146
+#: fdisk/fdisk.c:2157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3620,88 +3608,88 @@ msgstr ""
 "Disque %s: %d têtes, %llu secteurs, %d cylindres\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2148
+#: fdisk/fdisk.c:2159
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Début    Taille ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2196
+#: fdisk/fdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: la partition %d contient un secteur 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdisk.c:2210
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partition %d: tête %d plus grand que le maximum %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2202
+#: fdisk/fdisk.c:2213
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Partition %d : secteur %d supérieur au maximum %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2205
+#: fdisk/fdisk.c:2216
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partitions %d: cylindre %d plus grand que le maximum %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
+#: fdisk/fdisk.c:2220
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr ""
 "Partition %d : secteurs précédents %d ne concordent pas avec le total %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2243
+#: fdisk/fdisk.c:2254
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: start-of-data erroné dans la partition %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2251
+#: fdisk/fdisk.c:2262
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: la partition %d chevauche la partition %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2271
+#: fdisk/fdisk.c:2282
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: la partition %d est vide\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2276
+#: fdisk/fdisk.c:2287
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "La partition logique %d n'est pas entièrement dans la partition %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2282
+#: fdisk/fdisk.c:2293
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "Total de secteurs alloués %llu supérieur au maximum %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2285
+#: fdisk/fdisk.c:2296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld secteurs de %d octets non alloués\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2321 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:2332 fdisk/fdisksgilabel.c:624 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr "La partition %d est déjà définie. La détruire avant de l'ajouter.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2366
+#: fdisk/fdisk.c:2377
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Le secteur %llu est déjà alloué\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2402
+#: fdisk/fdisk.c:2413
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Aucun secteur disponible\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2413
+#: fdisk/fdisk.c:2424
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr "Dernier %1$s, +%2$s or +taille{K,M,G}"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2490
+#: fdisk/fdisk.c:2499
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3715,7 +3703,7 @@ msgstr ""
 "\tune nouvelle table de partitions DOS vide. (Utiliser o.)\n"
 "\tAVERTISSEMENT: cela va détruire le contenu du présent disque.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2499
+#: fdisk/fdisk.c:2508
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3728,23 +3716,23 @@ msgstr ""
 "\tune nouvelle table de partition DOS vide. (Utiliser o.)\n"
 "\tAVERTISSEMENT : cela détruira le contenu actuel du disque.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2519
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 "Vous devez détruire une partition et ajouter une partition étendue d'abord\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2522
+#: fdisk/fdisk.c:2531
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Toutes les partitions logiques sont utilisées\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2523
+#: fdisk/fdisk.c:2532
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Ajout d'une partition primaire\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2528
+#: fdisk/fdisk.c:2537
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3755,20 +3743,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p   partition primaire (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   logique (5 ou plus)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   étendue"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2549
+#: fdisk/fdisk.c:2558
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Numéro de partition non valide pour le type « %c »\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2593
+#: fdisk/fdisk.c:2602
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3777,12 +3765,12 @@ msgstr ""
 "La table de partitions a été altérée!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2606
+#: fdisk/fdisk.c:2615
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Appel de ioctl() pour relire la table de partitions.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2615
+#: fdisk/fdisk.c:2624
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3796,7 +3784,7 @@ msgstr ""
 "lors du prochain démarrage ou après avoir exécuté partprobe(8) ou kpartx"
 "(8).\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2623
+#: fdisk/fdisk.c:2632
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3809,7 +3797,7 @@ msgstr ""
 "svp consulter les pages du manuel de fdisk pour des informations\n"
 "complémentaires.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2629
+#: fdisk/fdisk.c:2638
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3818,43 +3806,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Erreur de fermeture du fichier\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2633
+#: fdisk/fdisk.c:2642
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Synchronisation des disques.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2680
+#: fdisk/fdisk.c:2689
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "La partition %d n'a pas de zone de données\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2709
+#: fdisk/fdisk.c:2718
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Nouveau début de données"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2725
+#: fdisk/fdisk.c:2734
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Commande pour experts (m pour de l'aide): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2738
+#: fdisk/fdisk.c:2747
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Nombre de cylindres"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2763
+#: fdisk/fdisk.c:2772
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Nombre de têtes"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2790
+#: fdisk/fdisk.c:2799
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Nombre de secteurs"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2792
+#: fdisk/fdisk.c:2801
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr ""
 "AVERTISSEMENT: initialisation du décalage de secteur pour compatibilité DOS\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2851
+#: fdisk/fdisk.c:2860
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3867,32 +3855,32 @@ msgstr ""
 "\" ! L'utilitaire fdisk ne supporte pas GPT. Utilisez GNU Parted.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2873
+#: fdisk/fdisk.c:2882
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Le disque %s ne contient pas une table de partition valide\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2884
+#: fdisk/fdisk.c:2893
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2613
+#: fdisk/fdisk.c:2912 fdisk/sfdisk.c:2613
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "impossible d'ouvrir %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2928
+#: fdisk/fdisk.c:2937
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: commande inconnue\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3003
+#: fdisk/fdisk.c:3012
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr "Ce noyau trouve lui-même la taille des secteurs - option -b ignorée\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3007
+#: fdisk/fdisk.c:3016
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3901,18 +3889,18 @@ msgstr ""
 "AVERTISSEMENT: l'option -b (initialiser la taille de secteur) doit être "
 "utilisée avec un périphérique spécifié\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3067
+#: fdisk/fdisk.c:3076
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 "Détection d'une étiquette de disque OSF/1 sur %s, passage en mode d'édition "
 "d'étiquette.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3077
+#: fdisk/fdisk.c:3086
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Commande (m pour l'aide): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3093
+#: fdisk/fdisk.c:3102
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3921,16 +3909,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Le fichier courant d'amorçage est: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3095
+#: fdisk/fdisk.c:3104
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "SVP entrer le nom du nouveau fichier d'amorçage: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3097
+#: fdisk/fdisk.c:3106
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Fichier d'amorçage non modifié\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3170
+#: fdisk/fdisk.c:3179
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3965,79 +3953,79 @@ msgstr ""
 "\t (Si tel était le cas, vous pourriez effacer aussi\n"
 "\t les autres disques n'ayant pas de miroirs.)\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
 msgid "SGI volhdr"
 msgstr "SGI volhdr"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
 msgid "SGI trkrepl"
 msgstr "SGI trkrepl"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
 msgid "SGI secrepl"
 msgstr "SGI secrepl"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
 msgid "SGI raw"
 msgstr "SGI raw"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
 msgid "SGI bsd"
 msgstr "SGI bsd"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
 msgid "SGI sysv"
 msgstr "SGI sysv"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
 msgid "SGI volume"
 msgstr "SGI volume"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
 msgid "SGI efs"
 msgstr "SGI efs"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
 msgid "SGI lvol"
 msgstr "SGI lvol"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
 msgid "SGI rlvol"
 msgstr "SGI rlvol"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
 msgid "SGI xfs"
 msgstr "SGI xfs"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
 msgid "SGI xfslog"
 msgstr "SGI xfslog"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
 msgid "SGI xlv"
 msgstr "SGI xlv"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95
 msgid "SGI xvm"
 msgstr "SGI xvm"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:50
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux swap"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:51
 msgid "Linux native"
 msgstr "Linux native"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:98 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:64
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:98
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:99
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:152
 #, c-format
 msgid ""
 "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
@@ -4046,13 +4034,13 @@ msgstr ""
 "Selon la MIPS Computer Systems Inc, l'étiquette ne doit pas contenir plus de "
 "512 octets\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:171
 #, c-format
 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
 msgstr "Étiquette de disque SGI détectée avec une somme de contrôle erronée.\n"
 
 # fdisk/fdisksgilabel.c:202
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:189
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4071,7 +4059,7 @@ msgstr ""
 "Unités = %s of %d * %d octets\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:202
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4084,7 +4072,7 @@ msgstr ""
 "Unités = %s de %d * %d octets\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "----- partitions -----\n"
@@ -4093,7 +4081,7 @@ msgstr ""
 "----- partitions -----\n"
 "Pt# %*s  Info     Début       Fin   Secteurs Id  Système\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "----- Bootinfo -----\n"
@@ -4104,12 +4092,12 @@ msgstr ""
 "Fichier d'amorce: %s\n"
 "----- Entrées de répertoire -----\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:239
 #, c-format
 msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
 msgstr "%2d: %-10s secteur%5u taille%8u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4122,7 +4110,7 @@ msgstr ""
 "\tLe fichier d'amorce doit avoir un chemin d'accès absolu non nul,\n"
 "\te.g. \"/unix\" ou \"/unix.save\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4131,7 +4119,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tNom du fichier d'amorce trop long: 16 octets au maximum.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:304
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4140,7 +4128,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tLe fichier d'amorce doit avoir un chemin d'accès complètement qualifié.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4152,7 +4140,7 @@ msgstr ""
 "\tPar défaut pour SGI, c'est « /unix » et pour la sauvegarde « /unix.save "
 "».\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4161,24 +4149,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tLe fichier d'amorce a été modifié en « %s ».\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:427
 #, c-format
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Plus d'une entrée de disque entier présente.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:434 fdisk/fdisksunlabel.c:383
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Aucune partition définie\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:440
 #, c-format
 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
 msgstr ""
 "Pour IRIX il est recommandé que la partition 11 couvre entièrement le "
 "disque.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:442
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -4187,7 +4175,7 @@ msgstr ""
 "La partition d'un disque entier devrait débuter au bloc 0,\n"
 "pas au bloc %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -4196,32 +4184,32 @@ msgstr ""
 "La partition entière du disque est seulement de %d blocs de largeur,\n"
 "alors que le disque contient %d blocs de disque.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
 #, c-format
 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
 msgstr "La partition n°11 devrait couvrir le disque en entier.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:464
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
 msgstr "La partition %d ne débute pas sur une frontière de cylindre.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:470
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "La partition %d ne se termine pas sur une frontière de cylindre.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:477
 #, c-format
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "Les partitions %d et %d se chevauchent sur %d secteurs.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:485 fdisk/fdisksgilabel.c:506
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "Espace inutilisé de %8u secteurs - secteurs %8u-%u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4230,7 +4218,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La partition d'amorce n'existe pas.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4239,7 +4227,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La partition d'échange n'existe pas.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:524
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4248,17 +4236,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La partition d'échange n'est pas de type \"swap\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:527
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tVous avez choisi un nom de fichier d'amorce inhabituel.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "Désolé, vous devriez modifier l'étiquette des partitions non vides.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:542
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4274,33 +4262,33 @@ msgstr ""
 "Taper OUI si vous êtes certain de l'étiquetage différent de cette "
 "partition.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "OUI\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:572
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr ""
 "Saviez-vous que vous avez un chevauchement de partitions sur le disque?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:630
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr ""
 "Essai de génération d'une entrée pour le disque entier automatiquement.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "Le disque entier est déjà recouvert par les partitions.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "Il y a un chevauchement de partition sur le disque. SVP corrigez!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:648 fdisk/fdisksgilabel.c:677
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4309,19 +4297,19 @@ msgstr ""
 "Il est fortement recommandé que la partition n°11\n"
 "couvre le disque en entier pour ce type « SGI volume »\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:664
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 "Vous allez obtenir un chevauchement de partition sur ce disque. SVP "
 "corrigez!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:669
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " Dernier(e) %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:699
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4335,7 +4323,7 @@ msgstr ""
 "bien sûr, le contenu précédent sera perdu de façon définitivement.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:722 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
@@ -4347,12 +4335,12 @@ msgstr ""
 "sera utilisée. Cette valeur peut être réduite pour les périphériques de plus "
 "de 33.8 Go.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:736
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "Tentative de conservation des paramètres de la partition %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:738
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tDEBUT=%d\tLONGUEUR=%d\n"
@@ -4401,7 +4389,7 @@ msgstr "SunOS cachefs"
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr "SunOS réservé"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:104
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid autodetect"
 
@@ -4628,7 +4616,8 @@ msgid "FAT16"
 msgstr "FAT16"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:13
-msgid "HPFS/NTFS"
+#, fuzzy
+msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
 msgstr "HPFS/NTFS"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:14
@@ -4704,263 +4693,268 @@ msgid "NEC DOS"
 msgstr "NEC DOS"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Hidden NTFS WinRE"
+msgstr "Cachée HPFS/NTFS"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:33
 msgid "Plan 9"
 msgstr "Plan 9"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:33
+#: fdisk/i386_sys_types.c:34
 msgid "PartitionMagic recovery"
 msgstr "PartitionMagic recovery"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:34
+#: fdisk/i386_sys_types.c:35
 msgid "Venix 80286"
 msgstr "Venix 80286"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:35
+#: fdisk/i386_sys_types.c:36
 msgid "PPC PReP Boot"
 msgstr "PPC PReP Boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:36
+#: fdisk/i386_sys_types.c:37
 msgid "SFS"
 msgstr "SFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:37
+#: fdisk/i386_sys_types.c:38
 msgid "QNX4.x"
 msgstr "QNX4.x"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:38
+#: fdisk/i386_sys_types.c:39
 msgid "QNX4.x 2nd part"
 msgstr "QNX4.x 2nd part"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:39
+#: fdisk/i386_sys_types.c:40
 msgid "QNX4.x 3rd part"
 msgstr "QNX4.x 3rd part"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:40
+#: fdisk/i386_sys_types.c:41
 msgid "OnTrack DM"
 msgstr "OnTrack DM"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:41
+#: fdisk/i386_sys_types.c:42
 msgid "OnTrack DM6 Aux1"
 msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:42
+#: fdisk/i386_sys_types.c:43
 msgid "CP/M"
 msgstr "CP/M"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:43
+#: fdisk/i386_sys_types.c:44
 msgid "OnTrack DM6 Aux3"
 msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:44
+#: fdisk/i386_sys_types.c:45
 msgid "OnTrackDM6"
 msgstr "OnTrackDM6"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:45
+#: fdisk/i386_sys_types.c:46
 msgid "EZ-Drive"
 msgstr "EZ-Drive"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:46
+#: fdisk/i386_sys_types.c:47
 msgid "Golden Bow"
 msgstr "Golden Bow"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:47
+#: fdisk/i386_sys_types.c:48
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr "Priam Edisk"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:92
-#: fdisk/i386_sys_types.c:98 fdisk/i386_sys_types.c:99
+#: fdisk/i386_sys_types.c:49 fdisk/i386_sys_types.c:93
+#: fdisk/i386_sys_types.c:99 fdisk/i386_sys_types.c:100
 msgid "SpeedStor"
 msgstr "SpeedStor"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:49
+#: fdisk/i386_sys_types.c:50
 msgid "GNU HURD or SysV"
 msgstr "GNU HURD or SysV"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:50
+#: fdisk/i386_sys_types.c:51
 msgid "Novell Netware 286"
 msgstr "Novell Netware 286"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:51
+#: fdisk/i386_sys_types.c:52
 msgid "Novell Netware 386"
 msgstr "Novell Netware 386"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:52
+#: fdisk/i386_sys_types.c:53
 msgid "DiskSecure Multi-Boot"
 msgstr "DiskSecure Multi-Boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:53
+#: fdisk/i386_sys_types.c:54
 msgid "PC/IX"
 msgstr "PC/IX"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:54
+#: fdisk/i386_sys_types.c:55
 msgid "Old Minix"
 msgstr "Minix ancienne"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:55
+#: fdisk/i386_sys_types.c:56
 msgid "Minix / old Linux"
 msgstr "Minix / Linux ancienne"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:56
+#: fdisk/i386_sys_types.c:57
 msgid "Linux swap / Solaris"
 msgstr "Linux swap / Solaris"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/i386_sys_types.c:58
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:58
+#: fdisk/i386_sys_types.c:59
 msgid "OS/2 hidden C: drive"
 msgstr "OS/2 cachée disque C:"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:59
+#: fdisk/i386_sys_types.c:60
 msgid "Linux extended"
 msgstr "Linux étendue"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:60 fdisk/i386_sys_types.c:61
+#: fdisk/i386_sys_types.c:61 fdisk/i386_sys_types.c:62
 msgid "NTFS volume set"
 msgstr "NTFS volume set"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:62
+#: fdisk/i386_sys_types.c:63
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr "Linux plaintext"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:64
+#: fdisk/i386_sys_types.c:65
 msgid "Amoeba"
 msgstr "Amoeba"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:65
+#: fdisk/i386_sys_types.c:66
 msgid "Amoeba BBT"
 msgstr "Amoeba BBT"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:66
+#: fdisk/i386_sys_types.c:67
 msgid "BSD/OS"
 msgstr "BSD/OS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:67
+#: fdisk/i386_sys_types.c:68
 msgid "IBM Thinkpad hibernation"
 msgstr "IBM Thinkpad hibernation"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:68
+#: fdisk/i386_sys_types.c:69
 msgid "FreeBSD"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:69
+#: fdisk/i386_sys_types.c:70
 msgid "OpenBSD"
 msgstr "OpenBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:70
+#: fdisk/i386_sys_types.c:71
 msgid "NeXTSTEP"
 msgstr "NeXTSTEP"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:71
+#: fdisk/i386_sys_types.c:72
 msgid "Darwin UFS"
 msgstr "UFS Darwin"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:72
+#: fdisk/i386_sys_types.c:73
 msgid "NetBSD"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:73
+#: fdisk/i386_sys_types.c:74
 msgid "Darwin boot"
 msgstr "Amorce Darwin"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:74
+#: fdisk/i386_sys_types.c:75
 msgid "HFS / HFS+"
 msgstr "HFS / HFS+"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:75
+#: fdisk/i386_sys_types.c:76
 msgid "BSDI fs"
 msgstr "BSDI fs"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:76
+#: fdisk/i386_sys_types.c:77
 msgid "BSDI swap"
 msgstr "BSDI swap"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:77
+#: fdisk/i386_sys_types.c:78
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr "Boot Wizard hidden"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:78
+#: fdisk/i386_sys_types.c:79
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Amorce Solaris"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:79
+#: fdisk/i386_sys_types.c:80
 msgid "Solaris"
 msgstr "Solaris"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:80
+#: fdisk/i386_sys_types.c:81
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:81
+#: fdisk/i386_sys_types.c:82
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:82
+#: fdisk/i386_sys_types.c:83
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:83
+#: fdisk/i386_sys_types.c:84
 msgid "Syrinx"
 msgstr "Syrinx"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:84
+#: fdisk/i386_sys_types.c:85
 msgid "Non-FS data"
 msgstr "Non-FS data"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:85
+#: fdisk/i386_sys_types.c:86
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr "CP/M / CTOS / ..."
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:87
+#: fdisk/i386_sys_types.c:88
 msgid "Dell Utility"
 msgstr "Dell Utility"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:88
+#: fdisk/i386_sys_types.c:89
 msgid "BootIt"
 msgstr "BootIt"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:89
+#: fdisk/i386_sys_types.c:90
 msgid "DOS access"
 msgstr "DOS access"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:91
+#: fdisk/i386_sys_types.c:92
 msgid "DOS R/O"
 msgstr "DOS R/O"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:94
+#: fdisk/i386_sys_types.c:95
 msgid "BeOS fs"
 msgstr "BeOS fs"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:95
+#: fdisk/i386_sys_types.c:96
 msgid "GPT"
 msgstr "GPT"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:96
+#: fdisk/i386_sys_types.c:97
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:97
+#: fdisk/i386_sys_types.c:98
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr "Linux/PA-RISC boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:100
+#: fdisk/i386_sys_types.c:101
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS secondaire"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:101
+#: fdisk/i386_sys_types.c:102
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:102
+#: fdisk/i386_sys_types.c:103
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr "VMware VMKCORE"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:106
+#: fdisk/i386_sys_types.c:107
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:107
+#: fdisk/i386_sys_types.c:108
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -7113,35 +7107,35 @@ msgstr ""
 "or\t[-hiLmw] [-l programme_login] [-t expiration] [-I chaîne_init] [-H "
 "hôte_login] ligne vitesse_bauds,... [type_terminal]\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:91 login-utils/checktty.c:112
+#: login-utils/checktty.c:92 login-utils/checktty.c:113
 #, c-format
 msgid "login: memory low, login may fail\n"
 msgstr "login: bas en espace mémoire, login peut échouer\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:92
+#: login-utils/checktty.c:93
 msgid "can't malloc for ttyclass"
 msgstr "ne peut exécuter malloc() pour ttyclass"
 
-#: login-utils/checktty.c:113
+#: login-utils/checktty.c:114
 msgid "can't malloc for grplist"
 msgstr "ne peut exécuter malloc() pour grplist"
 
-#: login-utils/checktty.c:554
+#: login-utils/checktty.c:555
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied by default.\n"
 msgstr "Login sur %s de %s n'est pas permis par défaut.\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:565
+#: login-utils/checktty.c:566
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied.\n"
 msgstr "Login sur %s de %s n'est pas permis.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:100
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 msgstr "Utilisation : %s [ -f nom-complet ] [ -o bureau ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "[ -p office-phone ]\n"
@@ -7150,80 +7144,80 @@ msgstr ""
 "[ -p no-téléphone-au-bureau ]\n"
 "\t[ -h no-téléphone-à-la-maison ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:102
 #, c-format
 msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
 msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:121
+#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: you (user %d) don't exist."
 msgstr "%s: vous (usager %d) n'existez pas.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:126
+#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: user \"%s\" does not exist."
 msgstr "%s: usager « %s » n'existe pas.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:150
+#: login-utils/chfn.c:153
 #, fuzzy
 msgid "can only change local entries"
 msgstr ""
 "%s: on ne peut changer que les entrées locales; utiliser yp%s à la place.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:160
+#: login-utils/chfn.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr ""
 "%s: %s n'a pas l'autorisation pour modifier les infos de finger de %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chsh.c:142
+#: login-utils/chfn.c:165 login-utils/chsh.c:145
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "contexte usager inconnu"
 
-#: login-utils/chfn.c:167
+#: login-utils/chfn.c:170
 #, fuzzy
 msgid "can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: ne peut initialiser le contexte par défaut pour /etc/passwd"
 
-#: login-utils/chfn.c:177
+#: login-utils/chfn.c:180
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Modification de l'information de finger pour %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:181
+#: login-utils/chfn.c:191 login-utils/chsh.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "%s: échec de login PAM, fin d'exécution : %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:209 login-utils/chsh.c:202 login-utils/login.c:827
-#: login-utils/newgrp.c:80 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205 login-utils/login.c:830
+#: login-utils/newgrp.c:83 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
 #: simpleinit/simpleinit.c:345
 msgid "Password: "
 msgstr "Mot de passe: "
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:208
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Mot de passe incorrect."
 
-#: login-utils/chfn.c:223
+#: login-utils/chfn.c:226
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "L'information de finger n'a pas changé.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:356
+#: login-utils/chfn.c:359
 msgid "Office"
 msgstr "Bureau"
 
-#: login-utils/chfn.c:357
+#: login-utils/chfn.c:360
 msgid "Office Phone"
 msgstr "Téléphone bureau"
 
-#: login-utils/chfn.c:358
+#: login-utils/chfn.c:361
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Téléphone domicile"
 
-#: login-utils/chfn.c:379 login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chfn.c:382 login-utils/chsh.c:301
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7232,33 +7226,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Abandon.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:412
+#: login-utils/chfn.c:415
 #, c-format
 msgid "field is too long.\n"
 msgstr "le champ est trop long.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:420
+#: login-utils/chfn.c:423
 #, c-format
 msgid "'%c' is not allowed.\n"
 msgstr "« %c » n'est pas permis.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:425
+#: login-utils/chfn.c:428
 #, c-format
 msgid "Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "Caractères de contrôle ne sont pas permis.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:490
+#: login-utils/chfn.c:493
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr ""
 "L'information de finger *N'A PAS* changé. Essayer à nouveau plus tard.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:493
+#: login-utils/chfn.c:496
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "L'information de finger a changé.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:88
+#: login-utils/chsh.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
@@ -7267,23 +7261,23 @@ msgstr ""
 "Utilisation : %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
 "       [ nom-usager ]\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:131
+#: login-utils/chsh.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can only change local entries."
 msgstr ""
 "%s: on ne peut changer que les entrées locales; utiliser yp%s à la place.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:141
+#: login-utils/chsh.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s: %s n'a pas l'autorisation pour modifier le shell de %s\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:147
+#: login-utils/chsh.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: ne peut initialiser le contexte par défaut pour /etc/passwd"
 
-#: login-utils/chsh.c:159
+#: login-utils/chsh.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
@@ -7291,87 +7285,87 @@ msgstr ""
 "%s: exécuté en UID ne concorde pas avec le UID de l'usager que l'on altère, "
 "modification de shall refusée\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:164
+#: login-utils/chsh.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: your shell is not in /etc/shells, shell change denied"
 msgstr ""
 "%s: votre shell n'est pas dans /etc/shells, modification de shell interdite\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chsh.c:173
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Modification du shell pour %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:213
+#: login-utils/chsh.c:216
 msgid "New shell"
 msgstr "Nouveau shell"
 
-#: login-utils/chsh.c:222
+#: login-utils/chsh.c:225
 #, c-format
 msgid "Shell not changed.\n"
 msgstr "Shell n'a pas été changé.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:227
+#: login-utils/chsh.c:230
 #, fuzzy
 msgid "setpwnam failed"
 msgstr "erreur : échec de \"strdup\""
 
-#: login-utils/chsh.c:228
+#: login-utils/chsh.c:231
 #, c-format
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Shell *N'A PAS* changé.  Essayer plus tard.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:234
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Shell a changé.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:326
+#: login-utils/chsh.c:329
 #, c-format
 msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
 msgstr "%s: shell doit utiliser le nom du chemin d'accès complet.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:333
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: « %s » n'existe pas.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
 msgstr "%s: « %s » n'est pas exécutable.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:341
+#: login-utils/chsh.c:344
 #, c-format
 msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
 msgstr "%s: « %c » n'est pas permis.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:348
 #, c-format
 msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "%s: les caractères de contrôle ne sont par permis.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:352 login-utils/chsh.c:362
+#: login-utils/chsh.c:355 login-utils/chsh.c:365
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: « %s » n'apparaît pas dans /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:357
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "%s: « %s » n'apparaît pas dans /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:356
+#: login-utils/chsh.c:359
 #, c-format
 msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
 msgstr "%s: utiliser l'option -l option pour voir la liste.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:366
 #, c-format
 msgid "Use %s -l to see list.\n"
 msgstr "Utiliser %s -l pour afficher la liste.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:384
+#: login-utils/chsh.c:387
 #, c-format
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "Aucun shell connu.\n"
@@ -7428,50 +7422,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "interruption %10.10s %5.5s \n"
 
-#: login-utils/login.c:198
+#: login-utils/login.c:201
 #, c-format
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
 msgstr "Erreur fatale: ne peut réouvrir tty: %s"
 
-#: login-utils/login.c:205
+#: login-utils/login.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FATAL: %s is not a terminal"
 msgstr "%s n'est pas une ligne série"
 
-#: login-utils/login.c:238
+#: login-utils/login.c:241
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "Erreur fatale: tty erroné"
 
-#: login-utils/login.c:444
+#: login-utils/login.c:447
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: -h pour le super usager seulement.\n"
 
-#: login-utils/login.c:487
+#: login-utils/login.c:490
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "Utilisation : login [-fp] [nom-d-usager]\n"
 
-#: login-utils/login.c:578
+#: login-utils/login.c:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "%s: échec de login PAM, fin d'exécution : %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:579
+#: login-utils/login.c:582
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "Ne peut initialiser PAM: %s"
 
-#: login-utils/login.c:596
+#: login-utils/login.c:599
 msgid "login: "
 msgstr "login: "
 
-#: login-utils/login.c:640
+#: login-utils/login.c:643
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "ÉCHEC DE LOGIN %d À PARTIR DE %s POUR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:645
+#: login-utils/login.c:648
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7480,17 +7474,17 @@ msgstr ""
 "Login incorrect\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:654
+#: login-utils/login.c:657
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "TROP DE TENTATIVES DE LOGIN (%d) DE %s POUR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:658
+#: login-utils/login.c:661
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "ÉCHEC DE LOGIN POUR UNE SESSION DE %s POUR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:663
+#: login-utils/login.c:666
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7499,7 +7493,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Login incorrect\n"
 
-#: login-utils/login.c:691 login-utils/login.c:698 login-utils/login.c:732
+#: login-utils/login.c:694 login-utils/login.c:701 login-utils/login.c:735
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -7508,120 +7502,120 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Problème d'initialisation de la session, abandon.\n"
 
-#: login-utils/login.c:692
+#: login-utils/login.c:695
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "Nom d'usager null dans %s:%d. Abandon."
 
-#: login-utils/login.c:699
+#: login-utils/login.c:702
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "Nom d'usager invalide « %s » dans %s:%d. Abandon."
 
-#: login-utils/login.c:718 text-utils/more.c:806
+#: login-utils/login.c:721 text-utils/more.c:806
 msgid "out of memory"
 msgstr "mémoire épuisée"
 
-#: login-utils/login.c:762
+#: login-utils/login.c:765
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Nom d'usager illégal"
 
-#: login-utils/login.c:804
+#: login-utils/login.c:807
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal."
 msgstr "%s login refusé sur ce terminal.\n"
 
-#: login-utils/login.c:809
+#: login-utils/login.c:812
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "LOGIN %s REFUSÉ DE %s SUR TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:813
+#: login-utils/login.c:816
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "LOGIN %s REFUSÉ SUR TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/login.c:870
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Login incorrect\n"
 
-#: login-utils/login.c:1018 login-utils/login.c:1028 login-utils/login.c:1030
+#: login-utils/login.c:1021 login-utils/login.c:1031 login-utils/login.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "change terminal owner failed"
 msgstr "échec de création du sémaphore"
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1101
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "APPEL à %s fait par %s"
 
-#: login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1108
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "ROOT LOGIN DE %s À PARTIR DE %s"
 
-#: login-utils/login.c:1108
+#: login-utils/login.c:1111
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "ROOT LOGIN SUR %s"
 
-#: login-utils/login.c:1111
+#: login-utils/login.c:1114
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "LOGIN SUR %s PAR %s À PARTIR DE %s"
 
-#: login-utils/login.c:1114
+#: login-utils/login.c:1117
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "LOGIN SUR %s PAR %s"
 
-#: login-utils/login.c:1135
+#: login-utils/login.c:1138
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Vous avez du courrier.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1137
+#: login-utils/login.c:1140
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Vous avez du courrier.\n"
 
 # login-utils/login.c:1087too many bare linefeeds.\n"
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "failure forking"
 msgstr "login: échec d'établissement de relais par fork(): %s "
 
-#: login-utils/login.c:1227
+#: login-utils/login.c:1230
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "Éched de TIOCSCTTY: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1233
+#: login-utils/login.c:1236
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "échec de setuid()"
 
-#: login-utils/login.c:1239
+#: login-utils/login.c:1242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "%s : impossible d'obtenir la taille"
 
-#: login-utils/login.c:1243
+#: login-utils/login.c:1246
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Login avec un répertoire home = « / ».\n"
 
-#: login-utils/login.c:1273
+#: login-utils/login.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr "login: ne peut exécuter le script du shell: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1275
+#: login-utils/login.c:1278
 #, fuzzy
 msgid "no shell"
 msgstr "Pas de shell"
 
-#: login-utils/login.c:1290
+#: login-utils/login.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7630,70 +7624,70 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s login: "
 
-#: login-utils/login.c:1301
+#: login-utils/login.c:1304
 msgid "NAME too long"
 msgstr "NOM trop long"
 
-#: login-utils/login.c:1302
+#: login-utils/login.c:1305
 #, fuzzy
 msgid "login name much too long."
 msgstr "nom du compte usager login trop long.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1307
+#: login-utils/login.c:1310
 #, fuzzy
 msgid "login names may not start with '-'."
 msgstr "noms de login ne peuvent débuter avec « - ».\n"
 
-#: login-utils/login.c:1317
+#: login-utils/login.c:1320
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "Nombre escessif de sauts de page (linefeeds)"
 
-#: login-utils/login.c:1318
+#: login-utils/login.c:1321
 #, fuzzy
 msgid "too many bare linefeeds."
 msgstr "trop de sauts de page (linefeeds)\n"
 
-#: login-utils/login.c:1349
+#: login-utils/login.c:1352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "timed out after %d seconds"
 msgstr "Expiration du délai de grâce lors du login après %d secondes\n"
 
-#: login-utils/login.c:1443
+#: login-utils/login.c:1446
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Dernier login: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1450
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "à partir de %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1450
+#: login-utils/login.c:1453
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "sur %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1468
+#: login-utils/login.c:1471
 #, fuzzy
 msgid "write lastlog failed"
 msgstr "échec d'écriture sur stdout"
 
-#: login-utils/login.c:1477
+#: login-utils/login.c:1480
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "Échec de login à partir de %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1483
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "Échec de login à partir de %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1484
+#: login-utils/login.c:1487
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d login en échec à partir de %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1487
+#: login-utils/login.c:1490
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d login en échec sur %s, %s"
@@ -7728,32 +7722,32 @@ msgstr "
 msgid "Usage: %s [y | n]"
 msgstr "Utilisation : mesg [y | n]\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:100
+#: login-utils/newgrp.c:103
 #, fuzzy
 msgid "who are you?"
 msgstr "newgrp: Qui êtes-vous?"
 
-#: login-utils/newgrp.c:106 login-utils/newgrp.c:117
+#: login-utils/newgrp.c:109 login-utils/newgrp.c:120
 #, fuzzy
 msgid "setgid failed"
 msgstr "échec de setuid()"
 
-#: login-utils/newgrp.c:111 login-utils/newgrp.c:113
+#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
 #, fuzzy
 msgid "no such group"
 msgstr "newgrp: pas de tel groupe."
 
-#: login-utils/newgrp.c:119
+#: login-utils/newgrp.c:122
 #, fuzzy
 msgid "permission denied"
 msgstr "mount : permission refusée"
 
-#: login-utils/newgrp.c:124
+#: login-utils/newgrp.c:127
 #, fuzzy
 msgid "setuid failed"
 msgstr "échec de setuid()"
 
-#: login-utils/newgrp.c:128 sys-utils/unshare.c:125
+#: login-utils/newgrp.c:131 sys-utils/unshare.c:126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "exec %s failed"
 msgstr "échec de exec()\n"
@@ -7852,37 +7846,37 @@ msgstr "Vous utilisez 'shadow passwords
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "Voulez-vous éditer %s maintenant [y/n]? "
 
-#: login-utils/wall.c:108
-#, c-format
-msgid "usage: %s [file]\n"
+#: login-utils/wall.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-n] [file]\n"
 msgstr "Utilisation : %s [fichier]\n"
 
-#: login-utils/wall.c:165
+#: login-utils/wall.c:167
 #, fuzzy
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr "%s: ne peut ouvrir un fichier temporaires.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:191
+#: login-utils/wall.c:193
 #, c-format
 msgid "Broadcast Message from %s@%s"
 msgstr "Diffusion de message de %s@%s"
 
-#: login-utils/wall.c:209
+#: login-utils/wall.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "will not read %s - use stdin."
 msgstr "%s: ne lira pas %s - utiliser stdin.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:213
+#: login-utils/wall.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read %s."
 msgstr "%s: ne peut lire %s.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:233
+#: login-utils/wall.c:235
 #, fuzzy
 msgid "fstat failed"
 msgstr "%s : échec de fonction « stat »"
 
-#: login-utils/wall.c:239
+#: login-utils/wall.c:241
 #, fuzzy
 msgid "fread failed"
 msgstr "échec de lecture : %s"
@@ -7934,32 +7928,32 @@ msgstr "impossible de r
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "%s: commande inconnue : %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:295 partx/partx.c:395
+#: misc-utils/findmnt.c:297 partx/partx.c:395
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "impossible d'allouer le tampon de sortie"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:359
+#: misc-utils/findmnt.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr "erreur d'analyse\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:370
+#: misc-utils/findmnt.c:372
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount tab"
 msgstr "impossible d'allouer le tampon de sortie"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:385
+#: misc-utils/findmnt.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read: %s"
 msgstr "%s: ne peut lire %s.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:473
+#: misc-utils/findmnt.c:477
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "impossible d'allouer le tampon de sortie"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:502
+#: misc-utils/findmnt.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7970,7 +7964,7 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:510
+#: misc-utils/findmnt.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8001,14 +7995,14 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:536 misc-utils/lsblk.c:871
+#: misc-utils/findmnt.c:540 misc-utils/lsblk.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns:\n"
 msgstr "Commandes disponibles :\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:546
+#: misc-utils/findmnt.c:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8017,32 +8011,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pour plus d'informations voir namei(1).\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:554 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
+#: misc-utils/findmnt.c:558 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
 msgid "options are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:625
+#: misc-utils/findmnt.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "type de ressource inconnue: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:714
+#: misc-utils/findmnt.c:718
 msgid ""
 "options --target and --source can't be used together with command line "
 "element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:753
+#: misc-utils/findmnt.c:757
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "impossible d'allouer le tampon de sortie"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:763 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
+#: misc-utils/findmnt.c:767 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "impossible d'allouer le tampon de sortie"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:775 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
+#: misc-utils/findmnt.c:779 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "impossible d'allouer le tampon de sortie"
@@ -8286,7 +8280,7 @@ msgstr "A obtenu %d octets de %s\n"
 
 #: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
 #: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
-#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
+#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:407
 msgid "out of memory?"
 msgstr "mémoire épuisée ?"
 
@@ -8882,7 +8876,7 @@ msgstr "Utilisation : %s [-r] [-t]\n"
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM répertorie ... -f ] nom...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:618
+#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:635
 #, fuzzy
 msgid "calloc failed"
 msgstr "échec de malloc()"
@@ -9340,7 +9334,7 @@ msgstr "mount: selon mtab %s est mont
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount : impossible d'ouvrir %s en écriture: %s"
 
-#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1437
+#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1445
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount : erreur d'écriture %s: %s"
@@ -9360,7 +9354,7 @@ msgstr "mount : impossible de fixer l'id de groupe : %s"
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount : impossible de définir l'id d'utilisateur : %s"
 
-#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2153
+#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2161
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount : impossible d'établir un relais fork(): %s"
@@ -9472,105 +9466,105 @@ msgstr "mount : 
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount : initialisation du périphérique loop réussie\n"
 
-#: mount/mount.c:1380 mount/mount.c:1414
+#: mount/mount.c:1388 mount/mount.c:1422
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount : %s introuvable - création en cours...\n"
 
-#: mount/mount.c:1432
+#: mount/mount.c:1440
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount : impossible d'ouvrir %s : %s"
 
-#: mount/mount.c:1454
+#: mount/mount.c:1462
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount : l'argument après -p ou --pass-fd doit être un nombre"
 
-#: mount/mount.c:1467
+#: mount/mount.c:1475
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount : impossible d'ouvrir %s pour ajuster la vitesse"
 
-#: mount/mount.c:1470
+#: mount/mount.c:1478
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount : impossible d'ajuster la vitesse : %s"
 
-#: mount/mount.c:1563
+#: mount/mount.c:1571
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount : selon mtab %s est déjà monté sur %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1627
+#: mount/mount.c:1635
 #, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "mount : attention : %s semble être monté en lectur-écriture\n"
 
-#: mount/mount.c:1639
+#: mount/mount.c:1647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr "mount : attention : %s semble être monté en lectur-écriture\n"
 
-#: mount/mount.c:1680
+#: mount/mount.c:1688
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr ""
 "mount : impossible de déterminer le type de système de fichiers et aucun n'a "
 "été spécifié"
 
-#: mount/mount.c:1683
+#: mount/mount.c:1691
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount : vous devez spécifier le type de système de fichiers"
 
-#: mount/mount.c:1686
+#: mount/mount.c:1694
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount : échec de mount"
 
-#: mount/mount.c:1692 mount/mount.c:1729
+#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1737
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount : le point de montage %s n'est pas un répertoire"
 
-#: mount/mount.c:1694
+#: mount/mount.c:1702
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount : permission refusée"
 
-#: mount/mount.c:1696
+#: mount/mount.c:1704
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount : doit être le super utilisateur pour utiliser mount"
 
-#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1704
+#: mount/mount.c:1708 mount/mount.c:1712
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount : %s est occupé"
 
-#: mount/mount.c:1706
+#: mount/mount.c:1714
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount : proc déjà monté"
 
-#: mount/mount.c:1708
+#: mount/mount.c:1716
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount : %s est déjà monté ou %s est occupé"
 
-#: mount/mount.c:1714
+#: mount/mount.c:1722
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount : le point de montage %s n'existe pas"
 
-#: mount/mount.c:1716
+#: mount/mount.c:1724
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr ""
 "mount : le point de montage %s est un lien symbolique qui pointe vers nulle "
 "part"
 
-#: mount/mount.c:1721
+#: mount/mount.c:1729
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount : le périphérique spécial %s n'existe pas"
 
-#: mount/mount.c:1733
+#: mount/mount.c:1741
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9579,12 +9573,12 @@ msgstr ""
 "mount : le périphérique spécial %s n'existe pas\n"
 "        (un préfixe de chemin n'est pas un répertoire)\n"
 
-#: mount/mount.c:1745
+#: mount/mount.c:1753
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount : %s n'est pas encore monté, ou option erronée"
 
-#: mount/mount.c:1747
+#: mount/mount.c:1755
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9593,7 +9587,7 @@ msgstr ""
 "mount : mauvais type de syst. de fichiers, option erronée, super bloc\n"
 "        erroné sur %s, page de code ou aide manquante, ou autre erreur"
 
-#: mount/mount.c:1754
+#: mount/mount.c:1762
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
@@ -9601,7 +9595,7 @@ msgstr ""
 "       (pour plusieurs syst. de fichiers (nfs, cifs) vous pouvez avoir\n"
 "       besoin d'un programme /sbin/mount.<type> intermédiaire)"
 
-#: mount/mount.c:1763
+#: mount/mount.c:1771
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9609,7 +9603,7 @@ msgstr ""
 "       (cela pourrait-il être le périphérique IDE alors que vous utilisez\n"
 "       ide-scsi, de sorte que sr0, sda ou autre serait nécessaire ?)"
 
-#: mount/mount.c:1768
+#: mount/mount.c:1776
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
@@ -9617,7 +9611,7 @@ msgstr ""
 "       (tentez-vous de monter une partition étendue,\n"
 "       au lieu d'une partition logique à l'intérieur ?)"
 
-#: mount/mount.c:1775
+#: mount/mount.c:1783
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -9626,52 +9620,52 @@ msgstr ""
 "essayez\n"
 "       dmesg | tail  ou quelque chose du genre\n"
 
-#: mount/mount.c:1781
+#: mount/mount.c:1789
 msgid "mount table full"
 msgstr "la table des périphériques montés est pleine"
 
-#: mount/mount.c:1783
+#: mount/mount.c:1791
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount : %s : impossible de lire le super bloc"
 
-#: mount/mount.c:1789
+#: mount/mount.c:1797
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "mount : %s : périphérique inconnnu"
 
-#: mount/mount.c:1794
+#: mount/mount.c:1802
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount : type de système de fichiers « %s » inconnu"
 
-#: mount/mount.c:1806
+#: mount/mount.c:1814
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount : vous voulez probablement dire %s"
 
-#: mount/mount.c:1809
+#: mount/mount.c:1817
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount : peut-être voulez-vous dire « iso9660 » ?"
 
-#: mount/mount.c:1812
+#: mount/mount.c:1820
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount : peut-être voulez-vous dire « vfat » ?"
 
-#: mount/mount.c:1815
+#: mount/mount.c:1823
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 "mount : %s a un numéro de périphérique erroné ou le type du syst. de "
 "fichiers %s n'est pas pris en charge"
 
-#: mount/mount.c:1823
+#: mount/mount.c:1831
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr ""
 "mount : %s n'est pas un périphérique de type bloc, et stat() a échoué ?"
 
-#: mount/mount.c:1825
+#: mount/mount.c:1833
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -9680,53 +9674,53 @@ msgstr ""
 "mount: le kernel ne reconnaît pas %s comme un périphérique de type bloc\n"
 "       (peut-être « modprobe driver » ?)"
 
-#: mount/mount.c:1828
+#: mount/mount.c:1836
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr ""
 "mount : %s n'est pas un périphérique de type bloc (essayer « -o loop » ?)"
 
-#: mount/mount.c:1831
+#: mount/mount.c:1839
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount : %s n'est pas un périphérique de type bloc"
 
-#: mount/mount.c:1836
+#: mount/mount.c:1844
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount : %s n'est pas un périphérique de type bloc valide"
 
-#: mount/mount.c:1839
+#: mount/mount.c:1847
 msgid "block device "
 msgstr "périphérique de type bloc"
 
-#: mount/mount.c:1841
+#: mount/mount.c:1849
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount : ne peut monter %s%s en lecture seule"
 
-#: mount/mount.c:1845
+#: mount/mount.c:1853
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr ""
 "mount : %s%s est protégé en écriture mais l'option « -w » a été fournie"
 
-#: mount/mount.c:1849
+#: mount/mount.c:1857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount : ne peut monter %s%s en lecture seule"
 
-#: mount/mount.c:1864
+#: mount/mount.c:1872
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount : %s%s est protégé en écriture, sera monté en lecture seule"
 
-#: mount/mount.c:1872
+#: mount/mount.c:1880
 #, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount : aucun media trouvé dans %s"
 
-#: mount/mount.c:1890
+#: mount/mount.c:1898
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9742,31 +9736,31 @@ msgstr ""
 "       accéder aux fichiers. Pour des détails, voir restorecon(8) et mount"
 "(8).\n"
 
-#: mount/mount.c:1971
+#: mount/mount.c:1979
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 "mount : aucun type n'a été donné - utilisation de nfs en raison du « : »\n"
 
-#: mount/mount.c:1977
+#: mount/mount.c:1985
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 "mount : aucun type n'a été fourni - utilisation de cifs en raison du "
 "préfixe //\n"
 
-#: mount/mount.c:2042
+#: mount/mount.c:2050
 #, c-format
 msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2054
+#: mount/mount.c:2062
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount : %s est déjà monté sur %s\n"
 
 # mount/mount.c:1323
-#: mount/mount.c:2235
+#: mount/mount.c:2243
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9836,25 +9830,25 @@ msgstr ""
 "Autres options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p descr_fic_mots_passe].\n"
 "Pour plus de détails, tapez \"man 8 mount\".\n"
 
-#: mount/mount.c:2567
+#: mount/mount.c:2575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
 msgstr ""
 "mount : seul root peut exécuter cette commande (l'UID effectif était %d)"
 
-#: mount/mount.c:2570
+#: mount/mount.c:2578
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount : seul root exécuter cette commande"
 
-#: mount/mount.c:2581
+#: mount/mount.c:2589
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "rien n'a été monté"
 
-#: mount/mount.c:2599 mount/mount.c:2625
+#: mount/mount.c:2607 mount/mount.c:2633
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount : partition non trouvée"
 
-#: mount/mount.c:2602
+#: mount/mount.c:2610
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: impossible de trouver %s dans %s ou %s"
@@ -10710,6 +10704,118 @@ msgstr ""
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
+msgstr ""
+"mount : seul root peut exécuter cette commande (l'UID effectif était %d)"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
+msgstr ""
+"mount : seul root peut exécuter cette commande (l'UID effectif était %d)"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option"
+msgstr "mount : seul root peut monter %s sur %s"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:77
+#, fuzzy
+msgid "only root can do that"
+msgstr "mount : seul root exécuter cette commande"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:149
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s [-lhV]\n"
+" %1$s -a [options]\n"
+" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
+" %1$s [options] <source> <directory>\n"
+" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
+" -f, --fake              dry run, skip mount(2) syscall\n"
+" -F, --fork              fork off for each device (use with -a)\n"
+" -h, --help              this help\n"
+" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+" -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
+" -v, --verbose           verbose mode\n"
+" -V, --version           print version string\n"
+" -w, --read-write        mount the filesystem read-write (default)\n"
+" -o, --options <list>    comma separated string of mount options\n"
+" -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
+" -t, --types <list>      indicate the filesystem type\n"
+" -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
+" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
+"\n"
+"Source:\n"
+" -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
+" -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
+" LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
+" UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
+" <device>                specifies device by path\n"
+" <directory>             mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
+" <file>                  regular file for loopdev setup\n"
+"\n"
+"Operations:\n"
+" -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
+" -M, --move              move a subtree to some other place\n"
+" -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
+" --make-shared           mark a subtree as shared\n"
+" --make-slave            mark a subtree as slave\n"
+" --make-private          mark a subtree as private\n"
+" --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
+" --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
+" --make-rslave           recursively mark a whole subtree as slave\n"
+" --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
+" --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see mount(8).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pour plus d'informations voir ipcmk(1).\n"
+"\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:252
+#, fuzzy
+msgid "libmount context allocation failed"
+msgstr "mount : échec de mount"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:286 shlibs/mount/samples/mount.c:296
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:300
+#, fuzzy
+msgid "failed to append options"
+msgstr "analyse impossible pour ce pid"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:304
+#, fuzzy
+msgid "failed to set options pattern"
+msgstr "impossible d'obtenir les attributs pour le pid %d"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:309
+msgid "only one <source> could be specified"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:312
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate source buffer"
+msgstr "impossible d'allouer le tampon de sortie"
+
 #: simpleinit/shutdown.c:116
 #, c-format
 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
@@ -12074,51 +12180,51 @@ msgstr "para"
 msgid "full"
 msgstr "complet"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:166
+#: sys-utils/lscpu.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: cannot open %s"
 msgstr "%s: impossible d'ouvrir %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:194 sys-utils/lscpu.c:215 sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lscpu.c:193 sys-utils/lscpu.c:214 sys-utils/lscpu.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read: %s"
 msgstr "échec de la fonction \"stat\" : %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:217
+#: sys-utils/lscpu.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "erreur d'analyse\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:241
+#: sys-utils/lscpu.c:240
 msgid "error: strdup failed"
 msgstr "erreur : échec de \"strdup\""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/lscpu.c:844
+#: sys-utils/lscpu.c:264 sys-utils/lscpu.c:855
 #, fuzzy
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "impossible d'allouer le tampon de sortie"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:269
+#: sys-utils/lscpu.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU list %s"
 msgstr "analyse impossible pour ce pid"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:272
+#: sys-utils/lscpu.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask %s"
 msgstr "analyse impossible pour ce pid"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:353
+#: sys-utils/lscpu.c:372
 msgid "error: uname failed"
 msgstr "erreur : échec de \"uname\""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:583 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:662
-#: sys-utils/lscpu.c:683
+#: sys-utils/lscpu.c:600 sys-utils/lscpu.c:603 sys-utils/lscpu.c:679
+#: sys-utils/lscpu.c:700
 #, fuzzy
 msgid "error: calloc failed"
 msgstr "erreur : échec de \"malloc\""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:699
+#: sys-utils/lscpu.c:716
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -12131,108 +12237,108 @@ msgstr ""
 "# un unique numéro ID partant de zéro.\n"
 "# CPU, coeur, support (socket), noeud"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:801
+#: sys-utils/lscpu.c:818
 msgid "Architecture:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:819
+#: sys-utils/lscpu.c:832
 #, fuzzy
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr "Support(s) CPU :"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:823 sys-utils/lscpu.c:825
+#: sys-utils/lscpu.c:835 sys-utils/lscpu.c:837
 msgid "Byte Order:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:828
+#: sys-utils/lscpu.c:839
 #, fuzzy
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "Support(s) CPU :"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:831
+#: sys-utils/lscpu.c:842
 msgid "On-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:832
+#: sys-utils/lscpu.c:843
 msgid "On-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:850
+#: sys-utils/lscpu.c:861
 msgid "Off-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:851
+#: sys-utils/lscpu.c:862
 msgid "Off-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:857
+#: sys-utils/lscpu.c:868
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) par coeur :"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:858
+#: sys-utils/lscpu.c:869
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Coeur(s) par support CPU :"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:859
+#: sys-utils/lscpu.c:870
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "Support(s) CPU :"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:863
+#: sys-utils/lscpu.c:874
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr "Noeud(s) NUMA :"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:865
+#: sys-utils/lscpu.c:876
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr "ID du vendeur :"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:867
+#: sys-utils/lscpu.c:878
 msgid "CPU family:"
 msgstr "Famille CPU :"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:869
+#: sys-utils/lscpu.c:880
 msgid "Model:"
 msgstr "Modèle :"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:871
+#: sys-utils/lscpu.c:882
 msgid "Stepping:"
 msgstr "Version :"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:884
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr "CPU MHz :"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:875
+#: sys-utils/lscpu.c:886
 msgid "BogoMIPS:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:878 sys-utils/lscpu.c:880
+#: sys-utils/lscpu.c:889 sys-utils/lscpu.c:891
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "Virtualisation :"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:883
+#: sys-utils/lscpu.c:894
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr "Vendeur hyperviseur :"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:884
+#: sys-utils/lscpu.c:895
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr "Type de virtualisation :"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:892
+#: sys-utils/lscpu.c:903
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr "%s cache :"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:909
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr "Noeud(s) NUMA :"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:905
+#: sys-utils/lscpu.c:916
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option]\n"
 msgstr "Utilisation : %s [options]\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:908
+#: sys-utils/lscpu.c:919
 #, fuzzy
 msgid ""
 "CPU architecture information helper\n"
@@ -12792,17 +12898,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pour plus d'informations voir namei(1).\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:114
+#: sys-utils/unshare.c:115
 #, fuzzy
 msgid "unshare failed"
 msgstr "échec de positionnement"
 
-#: sys-utils/unshare.c:118
+#: sys-utils/unshare.c:119
 #, fuzzy
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "mount : impossible de fixer l'id de groupe : %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:121
+#: sys-utils/unshare.c:122
 #, fuzzy
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "mount : impossible de définir l'id d'utilisateur : %s"
@@ -13361,6 +13467,19 @@ msgstr "S
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Ligne d'entrée trop longue.\n"
 
+#~ msgid "Unable to open %s\n"
+#~ msgstr "Impossible d'ouvrir %s\n"
+
+#~ msgid "Unable to allocate any more memory\n"
+#~ msgstr "Impossible d'allouer plus de mémoire\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "got EOF thrice - exiting..\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "EOF (fin de fichier) obtenue 3 fois - fin du programme...\n"
+
 #~ msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
 #~ msgstr "La partition se termine dans le cylindre final partiel"
 
index c8916cf8abf0854a862c61ad23580c6946d47f85..9e1241329ab1f61f9d19a542be58e5d8fa8e5dfa 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-04 22:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-25 12:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-23 18:09+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "demasiados nodos-i - o máximo é 512"
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "non hai espazo suficiente, necesítanse cando menos %llu bloques"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2663
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2672
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Dispositivo: %s\n"
@@ -1050,18 +1050,12 @@ msgstr ""
 msgid "error closing %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:73
-#, c-format
-msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
+#: disk-utils/mkfs.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]"
 msgstr "Uso: mkfs [-V] [-t tipo-de-fs] [opcions-do-fs] device [tamaño]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:366
-#: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
-#, c-format
-msgid "%s: Out of memory!\n"
-msgstr "%s: Non queda memoria!\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.c:103
+#: disk-utils/mkfs.c:92
 #, c-format
 msgid "mkfs (%s)\n"
 msgstr "mkfs (%s)\n"
@@ -1306,7 +1300,7 @@ msgstr ""
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:645 fdisk/fdisk.c:276
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr ""
@@ -1653,25 +1647,30 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/cfdisk.c:1985
+#: fdisk/cfdisk.c:367 getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
+#, c-format
+msgid "%s: Out of memory!\n"
+msgstr "%s: Non queda memoria!\n"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1986
 msgid "Unusable"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/cfdisk.c:1987
+#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1988
 msgid "Free Space"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:408
+#: fdisk/cfdisk.c:409
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:410
+#: fdisk/cfdisk.c:411
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:414
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1680,776 +1679,776 @@ msgid ""
 "page for additional information.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:557
+#: fdisk/cfdisk.c:559
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:558
+#: fdisk/cfdisk.c:560
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:605 fdisk/cfdisk.c:613
+#: fdisk/cfdisk.c:607 fdisk/cfdisk.c:615
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:607
+#: fdisk/cfdisk.c:609
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:615
+#: fdisk/cfdisk.c:617
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:823
+#: fdisk/cfdisk.c:825
 msgid "Too many partitions"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:828
+#: fdisk/cfdisk.c:830
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:833
+#: fdisk/cfdisk.c:835
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:838
+#: fdisk/cfdisk.c:840
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:843
+#: fdisk/cfdisk.c:845
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:867
+#: fdisk/cfdisk.c:869
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:870
+#: fdisk/cfdisk.c:872
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:874
+#: fdisk/cfdisk.c:876
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:904
+#: fdisk/cfdisk.c:906
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:915 fdisk/cfdisk.c:927
+#: fdisk/cfdisk.c:917 fdisk/cfdisk.c:929
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1067
+#: fdisk/cfdisk.c:1069
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1123
+#: fdisk/cfdisk.c:1125
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1259
+#: fdisk/cfdisk.c:1261
 msgid "Illegal key"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1282
+#: fdisk/cfdisk.c:1284
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2488
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2489
+#: fdisk/cfdisk.c:2491
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329
+#: fdisk/cfdisk.c:1331
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2487
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:1332 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2488
+#: fdisk/cfdisk.c:2491
 msgid "Logical"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330
+#: fdisk/cfdisk.c:1332
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386 fdisk/cfdisk.c:2161
+#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388 fdisk/cfdisk.c:2162
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386
+#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1347
+#: fdisk/cfdisk.c:1349
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1350
+#: fdisk/cfdisk.c:1352
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
+#: fdisk/cfdisk.c:1386
 msgid "Beginning"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
+#: fdisk/cfdisk.c:1386
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: fdisk/cfdisk.c:1387
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: fdisk/cfdisk.c:1387
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1403
+#: fdisk/cfdisk.c:1405
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1474
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1481
+#: fdisk/cfdisk.c:1478
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1491
+#: fdisk/cfdisk.c:1488
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
+#: fdisk/cfdisk.c:1492
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1497
+#: fdisk/cfdisk.c:1494
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1544
+#: fdisk/cfdisk.c:1541
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1577
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1578 fdisk/cfdisk.c:1767
+#: fdisk/cfdisk.c:1579 fdisk/cfdisk.c:1768
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
+#: fdisk/cfdisk.c:1590
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1608
+#: fdisk/cfdisk.c:1609
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1634
+#: fdisk/cfdisk.c:1635
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1664
+#: fdisk/cfdisk.c:1665
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1779
+#: fdisk/cfdisk.c:1780
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1783
+#: fdisk/cfdisk.c:1784
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1789
+#: fdisk/cfdisk.c:1790
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1791
+#: fdisk/cfdisk.c:1792
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1793
+#: fdisk/cfdisk.c:1794
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1797
+#: fdisk/cfdisk.c:1798
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1801
+#: fdisk/cfdisk.c:1802
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1826 fdisk/cfdisk.c:1830
+#: fdisk/cfdisk.c:1827 fdisk/cfdisk.c:1831
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1828
+#: fdisk/cfdisk.c:1829
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
 "(8) or reboot to update table."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1838
+#: fdisk/cfdisk.c:1839
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1840
+#: fdisk/cfdisk.c:1841
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1898 fdisk/cfdisk.c:2017 fdisk/cfdisk.c:2101
+#: fdisk/cfdisk.c:1899 fdisk/cfdisk.c:2018 fdisk/cfdisk.c:2102
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1907 fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
+#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2026 fdisk/cfdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1918
+#: fdisk/cfdisk.c:1919
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1920
+#: fdisk/cfdisk.c:1921
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: fdisk/cfdisk.c:1928
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1947
+#: fdisk/cfdisk.c:1948
 msgid "   None   "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1949
+#: fdisk/cfdisk.c:1950
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1951
+#: fdisk/cfdisk.c:1952
 msgid "   Primary"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1953
+#: fdisk/cfdisk.c:1954
 msgid "   Logical"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1991 fdisk/fdisk.c:1788 fdisk/fdisk.c:2126
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
+#: fdisk/cfdisk.c:1992 fdisk/fdisk.c:1799 fdisk/fdisk.c:2137
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2465 fdisk/fdisksunlabel.c:39
+#: fdisk/cfdisk.c:1998 fdisk/cfdisk.c:2466 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1999
+#: fdisk/cfdisk.c:2000
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2001
+#: fdisk/cfdisk.c:2002
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2036 fdisk/cfdisk.c:2120
+#: fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2121
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2038
+#: fdisk/cfdisk.c:2039
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2039
+#: fdisk/cfdisk.c:2040
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2040
+#: fdisk/cfdisk.c:2041
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2123
+#: fdisk/cfdisk.c:2124
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2124
+#: fdisk/cfdisk.c:2125
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2125
+#: fdisk/cfdisk.c:2126
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
+#: fdisk/cfdisk.c:2159
 msgid "Raw"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
+#: fdisk/cfdisk.c:2159
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159 fdisk/cfdisk.c:2262
+#: fdisk/cfdisk.c:2160 fdisk/cfdisk.c:2263
 msgid "Sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159
+#: fdisk/cfdisk.c:2160
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
+#: fdisk/cfdisk.c:2161
 msgid "Table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
+#: fdisk/cfdisk.c:2161
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2161
+#: fdisk/cfdisk.c:2162
 msgid "Don't print the table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
+#: fdisk/cfdisk.c:2190
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
+#: fdisk/cfdisk.c:2192
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
+#: fdisk/cfdisk.c:2193
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
+#: fdisk/cfdisk.c:2194
 msgid "disk drive."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
+#: fdisk/cfdisk.c:2196
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Trocar a opción de arrinque para a partición actual"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Eliminar a partición actual"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2202
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr ""
 "  g          Cambiar os parámetros de cilindros, cabezas e sectores por pista"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             AVISO: Esta opción debería usarse só por persoas que"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             coñecen o funcionamento da mesma."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Imprime esta pantalla"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Maximiza o uso do disco pola partición actual"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Nota: Isto podería facer a partición non compatíbel con"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2207
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             DOS, OS/2, ..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Crea unha nova partición desde espazo libre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2210
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Hai varios formatos de partición para a partición"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2211
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             entre os que pode elixir:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2212
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 "                r - Datos en crú (exactamente como deberían escribirse no "
 "disco)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2213
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2214
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - Táboa con formato en crú"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2216
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Sae do programa sen escribir a táboa de particións"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2216
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2217
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr ""
 "  u          Cambia as unidades de visualización do tamaño da partición"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2219
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Alterna entre MB, sectores e cilindros."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2220
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Xa que isto pode destruír os datos do seu disco, debería"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2221
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             confirmar ou denegar a escritura escribindo «si» ou "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2222
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
 msgid "             `no'"
 msgstr "             «non»"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2223
+#: fdisk/cfdisk.c:2224
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Frecha Arriba     Move o cursor á anterior partición"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2224
+#: fdisk/cfdisk.c:2225
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Frecha Abaixo     Move o cursor á seguinte partición"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2225
+#: fdisk/cfdisk.c:2226
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       Volve a debuxar a pantalla"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2226
+#: fdisk/cfdisk.c:2227
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Imprime esta pantalla"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2228
+#: fdisk/cfdisk.c:2229
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr ""
 "Nota: Todas as ordes poden inserirse tanto en maiúsculas como en minúsculas"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2229
+#: fdisk/cfdisk.c:2230
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "(salvo W para operacións de escritura)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260 fdisk/fdisksunlabel.c:232
+#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilíndros"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260
+#: fdisk/cfdisk.c:2261
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Cambiar a xeometría de cilindros"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:230
+#: fdisk/cfdisk.c:2262 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Cabezas"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261
+#: fdisk/cfdisk.c:2262
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Cambiar a xeometría de cabezas"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2262
+#: fdisk/cfdisk.c:2263
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Cambiar a xeometría de sectores"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
+#: fdisk/cfdisk.c:2264
 msgid "Done"
 msgstr "Feito"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
+#: fdisk/cfdisk.c:2264
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Feito sen cambiar a xeometría"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2276
+#: fdisk/cfdisk.c:2277
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Introduza o número de cilindros:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287 fdisk/cfdisk.c:2860
+#: fdisk/cfdisk.c:2288 fdisk/cfdisk.c:2861
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Valor de cilindros ilegal"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2294
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Introduza o número de cabezas:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300 fdisk/cfdisk.c:2870
+#: fdisk/cfdisk.c:2301 fdisk/cfdisk.c:2871
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Valor de cabezas ilegal"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Introduza o número de sectores por pista:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2313 fdisk/cfdisk.c:2877
+#: fdisk/cfdisk.c:2314 fdisk/cfdisk.c:2878
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2416
+#: fdisk/cfdisk.c:2417
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2434
+#: fdisk/cfdisk.c:2435
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2436
+#: fdisk/cfdisk.c:2437
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2467
+#: fdisk/cfdisk.c:2468
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/cfdisk.c:2473
+#: fdisk/cfdisk.c:2471 fdisk/cfdisk.c:2474
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2478 fdisk/cfdisk.c:2481
+#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2489
+#: fdisk/cfdisk.c:2490
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Lóx"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2496
+#: fdisk/cfdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Descoñecido (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
+#: fdisk/cfdisk.c:2566
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Unidade de disco: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2572
+#: fdisk/cfdisk.c:2573
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Tamaño: %lld bytes, %lld MB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Tamaño: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#: fdisk/cfdisk.c:2580
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Cabezas: %d   Sectores por pista: %d   Cilindros: %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2583 login-utils/chfn.c:355
+#: fdisk/cfdisk.c:2584 login-utils/chfn.c:358
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2584
+#: fdisk/cfdisk.c:2585
 msgid "Flags"
 msgstr "Opcións"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2586
 msgid "Part Type"
 msgstr " Tipo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
 msgid "FS Type"
 msgstr "Tipo de S.F."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2587
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Etiqueta]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2589
+#: fdisk/cfdisk.c:2590
 msgid "    Sectors"
 msgstr "    Sectores"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2592
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Cilindros"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2593
+#: fdisk/cfdisk.c:2594
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  Tamaño (MB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2595
+#: fdisk/cfdisk.c:2596
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Tamaño (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
 msgid "Bootable"
 msgstr "Arrincábel"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Troca a opción de arrinque da partición actual"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Elimina a partición actual"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
 msgid "Geometry"
 msgstr "Xeometría"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Cambiar a xeometría do disco (só expertos)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
 msgid "Help"
 msgstr "Axuda"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Imprime esta pantalla"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximizar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "Maximizar o uso de disco da partición actual (só expertos)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
 msgid "New"
 msgstr "Nova"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Crea unha nova partición desde o espazo libre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Imprime a táboa de particións na pantalla ou nun ficheiro"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
 msgid "Quit"
 msgstr "Saír"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Sae do programa sen escribir a táboa de particións"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
 msgid "Type"
 msgstr "tipo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Cambia o tipo de sistema de ficheiso (DOS, Linux, OS/2, etc.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
 msgid "Units"
 msgstr "Unidades"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr ""
 "Cambiar as unidades de visualización do tamaño da partición (MB, sect, cil)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
 msgid "Write"
 msgstr "Escribir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr ""
 "Escribir a táboa de particións ao disco (isto podería destruír os datos)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2707
+#: fdisk/cfdisk.c:2708
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Non é posíbel facer esta partición arrincábel"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2717
+#: fdisk/cfdisk.c:2718
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2737 fdisk/cfdisk.c:2739
+#: fdisk/cfdisk.c:2738 fdisk/cfdisk.c:2740
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Non é posíbel maximizar esta partición"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Esta partición xa está en uso"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2766
+#: fdisk/cfdisk.c:2767
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Non é posíbel cambiar o tipo dunha partición baleira"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2793 fdisk/cfdisk.c:2799
+#: fdisk/cfdisk.c:2794 fdisk/cfdisk.c:2800
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Non hai máis particións"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2806
+#: fdisk/cfdisk.c:2807
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Orde ilegal"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2816
+#: fdisk/cfdisk.c:2817
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2823
+#: fdisk/cfdisk.c:2824
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2510,9 +2509,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Etiqueta BSD para o dispositivo: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417
-#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483
-#: fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:402
+#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500
 msgid "Command action"
 msgstr "Acción da ore"
 
@@ -2532,9 +2531,9 @@ msgstr "   i   instalar a secuencia de inicio"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   Mostra os tipos de sistemas de ficheiros coñecidos"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423
-#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
-#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:408
+#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:458 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:509
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   Imprime este menú"
 
@@ -2546,14 +2545,14 @@ msgstr "   n   Engade unha nova partición BSD"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   Imprime a táboa de particións BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427
-#: fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492
-#: fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412
+#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:511
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   Sae sen gardar os cambios"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:493
-#: fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
+#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   Volve ao menú principal"
 
@@ -2596,7 +2595,7 @@ msgstr "Non hai ningunha partición *BSD en %s.\n"
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2348 fdisk/fdisksgilabel.c:641
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2359 fdisk/fdisksgilabel.c:642
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
@@ -2747,7 +2746,7 @@ msgstr "sectors/pista"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "pistas/cilindro"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:754 fdisk/fdisk.c:1610
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:739 fdisk/fdisk.c:1621
 #: fdisk/sfdisk.c:935
 msgid "cylinders"
 msgstr "cilindros"
@@ -2805,7 +2804,7 @@ msgstr ""
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Partición (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2511
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2520
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr ""
@@ -2829,12 +2828,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sincronizando discos.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:260
+#: fdisk/fdisk.c:250
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
-" fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
-" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
-" fdisk -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
+" %1$s [options] <disk>    change partition table\n"
+" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" %1$s -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 " -b <size>             sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
@@ -2848,199 +2848,191 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:277
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s\n"
-msgstr ""
+#: fdisk/fdisk.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read %s"
+msgstr "Non é posíbel ler os nodos-i"
 
-#: fdisk/fdisk.c:281
-#, c-format
-msgid "Unable to read %s\n"
-msgstr ""
+#: fdisk/fdisk.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to seek on %s"
+msgstr "Non é posíbel abrir «%s»: %s"
 
 #: fdisk/fdisk.c:285
-#, c-format
-msgid "Unable to seek on %s\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/fdisk.c:289
-#, c-format
-msgid "Unable to write %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write %s"
+msgstr "Non é posíbel escribir nodos-i"
 
-#: fdisk/fdisk.c:293
+#: fdisk/fdisk.c:288
 #, c-format
-msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/fdisk.c:297
-msgid "Unable to allocate any more memory\n"
+msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:300
-msgid "Fatal error\n"
-msgstr ""
+#: fdisk/fdisk.c:291
+#, fuzzy
+msgid "fatal error"
+msgstr "Erro interno"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399
+#: fdisk/fdisk.c:384
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:429
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:401
+#: fdisk/fdisk.c:386
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:387 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:431
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:432
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449
+#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:434
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:435
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451 fdisk/fdisk.c:474
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
+#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:459
+#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:510
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:453
+#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:438
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454
+#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:440
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:456 fdisk/fdisk.c:478
-#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511 fdisk/fdisk.c:529
+#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:479
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512 fdisk/fdisk.c:530
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:458
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:418
+#: fdisk/fdisk.c:403
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:419
+#: fdisk/fdisk.c:404
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:420
+#: fdisk/fdisk.c:405
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:428
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:445
+#: fdisk/fdisk.c:430
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:469
+#: fdisk/fdisk.c:454
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:507
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:471
+#: fdisk/fdisk.c:456
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:457
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
+#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:480
+#: fdisk/fdisk.c:465
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:506
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:505
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:523
+#: fdisk/fdisk.c:508
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:649
+#: fdisk/fdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:750
+#: fdisk/fdisk.c:735
 msgid "heads"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/sfdisk.c:935
+#: fdisk/fdisk.c:737 fdisk/fdisk.c:1621 fdisk/sfdisk.c:935
 msgid "sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:758
+#: fdisk/fdisk.c:743
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
 "You can do this from the extra functions menu.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:759
+#: fdisk/fdisk.c:744
 msgid " and "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:780
+#: fdisk/fdisk.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3051,7 +3043,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:798
+#: fdisk/fdisk.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3060,7 +3052,7 @@ msgid ""
 "I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:804
+#: fdisk/fdisk.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3068,7 +3060,7 @@ msgid ""
 "         switch off the mode (with command 'c')."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:809
+#: fdisk/fdisk.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3076,44 +3068,44 @@ msgid ""
 "         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:828
+#: fdisk/fdisk.c:813
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:842
+#: fdisk/fdisk.c:827
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
 "They will be deleted if you save this partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:861
+#: fdisk/fdisk.c:846
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:869
+#: fdisk/fdisk.c:854
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:902
+#: fdisk/fdisk.c:887
 #, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:921
+#: fdisk/fdisk.c:906
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:915
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:950
+#: fdisk/fdisk.c:935
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3122,148 +3114,146 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1026
+#: fdisk/fdisk.c:1011
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1223
+#: fdisk/fdisk.c:1206
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1256
+#: fdisk/fdisk.c:1239
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
 "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1266
+#: fdisk/fdisk.c:1249
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
 "disklabel\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1283
+#: fdisk/fdisk.c:1266
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1293
+#: fdisk/fdisk.c:1276
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1305
+#: fdisk/fdisk.c:1288
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
 "(rite)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1331
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"got EOF thrice - exiting..\n"
-msgstr ""
+#: fdisk/fdisk.c:1321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to quit? "
+msgstr "Desexa continuar?"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1370
+#: fdisk/fdisk.c:1382
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1403
+#: fdisk/fdisk.c:1414
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1470
+#: fdisk/fdisk.c:1481
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1471
+#: fdisk/fdisk.c:1482
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1499
+#: fdisk/fdisk.c:1510
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1503
+#: fdisk/fdisk.c:1514
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1528
+#: fdisk/fdisk.c:1539
 msgid "Partition number"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1550
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1566 fdisk/fdisk.c:1595
+#: fdisk/fdisk.c:1577 fdisk/fdisk.c:1606
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1569
+#: fdisk/fdisk.c:1580
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1598
+#: fdisk/fdisk.c:1609
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 msgid "cylinder"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 msgid "sector"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1619
+#: fdisk/fdisk.c:1630
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1621
+#: fdisk/fdisk.c:1632
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1631
+#: fdisk/fdisk.c:1642
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1641
+#: fdisk/fdisk.c:1652
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1643
+#: fdisk/fdisk.c:1654
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1744
+#: fdisk/fdisk.c:1755
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1749
+#: fdisk/fdisk.c:1760
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3272,14 +3262,14 @@ msgid ""
 "a partition using the `d' command.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1758
+#: fdisk/fdisk.c:1769
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
 "Delete it first.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1767
+#: fdisk/fdisk.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3287,7 +3277,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1773
+#: fdisk/fdisk.c:1784
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3295,118 +3285,118 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1790
+#: fdisk/fdisk.c:1801
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1793
+#: fdisk/fdisk.c:1804
 #, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1848
+#: fdisk/fdisk.c:1859
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1850 fdisk/fdisk.c:1858 fdisk/fdisk.c:1867 fdisk/fdisk.c:1877
+#: fdisk/fdisk.c:1861 fdisk/fdisk.c:1869 fdisk/fdisk.c:1878 fdisk/fdisk.c:1888
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1851 fdisk/fdisk.c:1859
+#: fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1870
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1856
+#: fdisk/fdisk.c:1867
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1865
+#: fdisk/fdisk.c:1876
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1868
+#: fdisk/fdisk.c:1879
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1874
+#: fdisk/fdisk.c:1885
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1878
+#: fdisk/fdisk.c:1889
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1888
+#: fdisk/fdisk.c:1899
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1898
+#: fdisk/fdisk.c:1909
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1902
+#: fdisk/fdisk.c:1913
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld.%ld GB, %llu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1905
+#: fdisk/fdisk.c:1916
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1908
+#: fdisk/fdisk.c:1919
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1910
+#: fdisk/fdisk.c:1921
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1914
+#: fdisk/fdisk.c:1925
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1916
+#: fdisk/fdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1919
+#: fdisk/fdisk.c:1930
 #, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2028
+#: fdisk/fdisk.c:2039
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2056
+#: fdisk/fdisk.c:2067
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2084
+#: fdisk/fdisk.c:2095
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3414,23 +3404,23 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2097
+#: fdisk/fdisk.c:2108
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2098 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
+#: fdisk/fdisk.c:2109 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2136
+#: fdisk/fdisk.c:2147
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Partition table entries are not in disk order\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2146
+#: fdisk/fdisk.c:2157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3438,87 +3428,87 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2148
+#: fdisk/fdisk.c:2159
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2196
+#: fdisk/fdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdisk.c:2210
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2202
+#: fdisk/fdisk.c:2213
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2205
+#: fdisk/fdisk.c:2216
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
+#: fdisk/fdisk.c:2220
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2243
+#: fdisk/fdisk.c:2254
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2251
+#: fdisk/fdisk.c:2262
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2271
+#: fdisk/fdisk.c:2282
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2276
+#: fdisk/fdisk.c:2287
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2282
+#: fdisk/fdisk.c:2293
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2285
+#: fdisk/fdisk.c:2296
 #, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2321 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:2332 fdisk/fdisksgilabel.c:624 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2366
+#: fdisk/fdisk.c:2377
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2402
+#: fdisk/fdisk.c:2413
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2413
+#: fdisk/fdisk.c:2424
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2490
+#: fdisk/fdisk.c:2499
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3527,7 +3517,7 @@ msgid ""
 "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2499
+#: fdisk/fdisk.c:2508
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3536,22 +3526,22 @@ msgid ""
 "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2519
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2522
+#: fdisk/fdisk.c:2531
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2523
+#: fdisk/fdisk.c:2532
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2528
+#: fdisk/fdisk.c:2537
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3559,32 +3549,32 @@ msgid ""
 "   p   primary partition (1-4)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
 msgid "e   extended"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2549
+#: fdisk/fdisk.c:2558
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2593
+#: fdisk/fdisk.c:2602
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2606
+#: fdisk/fdisk.c:2615
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2615
+#: fdisk/fdisk.c:2624
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3593,7 +3583,7 @@ msgid ""
 "the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2623
+#: fdisk/fdisk.c:2632
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3602,49 +3592,49 @@ msgid ""
 "information.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2629
+#: fdisk/fdisk.c:2638
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error closing file\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2633
+#: fdisk/fdisk.c:2642
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2680
+#: fdisk/fdisk.c:2689
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2709
+#: fdisk/fdisk.c:2718
 msgid "New beginning of data"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2725
+#: fdisk/fdisk.c:2734
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2738
+#: fdisk/fdisk.c:2747
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2763
+#: fdisk/fdisk.c:2772
 msgid "Number of heads"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2790
+#: fdisk/fdisk.c:2799
 msgid "Number of sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2792
+#: fdisk/fdisk.c:2801
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2851
+#: fdisk/fdisk.c:2860
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3653,64 +3643,64 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2873
+#: fdisk/fdisk.c:2882
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2884
+#: fdisk/fdisk.c:2893
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2613
+#: fdisk/fdisk.c:2912 fdisk/sfdisk.c:2613
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2928
+#: fdisk/fdisk.c:2937
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:3003
+#: fdisk/fdisk.c:3012
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:3007
+#: fdisk/fdisk.c:3016
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
 "device\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:3067
+#: fdisk/fdisk.c:3076
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:3077
+#: fdisk/fdisk.c:3086
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:3093
+#: fdisk/fdisk.c:3102
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The current boot file is: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:3095
+#: fdisk/fdisk.c:3104
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:3097
+#: fdisk/fdisk.c:3106
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:3170
+#: fdisk/fdisk.c:3179
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3731,91 +3721,91 @@ msgid ""
 "\t   erase the other disks as well, if unmirrored.)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
 msgid "SGI volhdr"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
 msgid "SGI trkrepl"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
 msgid "SGI secrepl"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
 msgid "SGI raw"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
 msgid "SGI bsd"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
 msgid "SGI sysv"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
 msgid "SGI volume"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
 msgid "SGI efs"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
 msgid "SGI lvol"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
 msgid "SGI rlvol"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
 msgid "SGI xfs"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
 msgid "SGI xfslog"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
 msgid "SGI xlv"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95
 msgid "SGI xvm"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:50
 msgid "Linux swap"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:51
 msgid "Linux native"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:98 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:64
 msgid "Linux LVM"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:98
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:99
 msgid "Linux RAID"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:152
 #, c-format
 msgid ""
 "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
 "512 bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:171
 #, c-format
 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:189
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3827,7 +3817,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:202
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3836,14 +3826,14 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "----- partitions -----\n"
 "Pt# %*s  Info     Start       End   Sectors  Id  System\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "----- Bootinfo -----\n"
@@ -3851,12 +3841,12 @@ msgid ""
 "----- Directory Entries -----\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:239
 #, c-format
 msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3865,21 +3855,21 @@ msgid ""
 "\te.g. \"/unix\" or \"/unix.save\".\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\tName of Bootfile too long:  16 bytes maximum.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:304
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3887,99 +3877,99 @@ msgid ""
 "\tSGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\".\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\tBootfile is changed to \"%s\".\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:427
 #, c-format
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:434 fdisk/fdisksunlabel.c:383
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:440
 #, c-format
 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:442
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition should start at block 0,\n"
 "not at diskblock %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
 "but the disk is %d diskblocks long.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
 #, c-format
 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:464
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:470
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:477
 #, c-format
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:485 fdisk/fdisksgilabel.c:506
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The boot partition does not exist.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The swap partition does not exist.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:524
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The swap partition has no swap type.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:527
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:542
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -3988,48 +3978,48 @@ msgid ""
 "Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:572
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:630
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:648 fdisk/fdisksgilabel.c:677
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
 "covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:664
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:669
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:699
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4038,7 +4028,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:722 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
@@ -4046,12 +4036,12 @@ msgid ""
 "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:736
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:738
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr ""
@@ -4100,7 +4090,7 @@ msgstr ""
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:104
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr ""
 
@@ -4286,7 +4276,7 @@ msgid "FAT16"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:13
-msgid "HPFS/NTFS"
+msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:14
@@ -4362,263 +4352,267 @@ msgid "NEC DOS"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:32
-msgid "Plan 9"
+msgid "Hidden NTFS WinRE"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:33
-msgid "PartitionMagic recovery"
+msgid "Plan 9"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:34
-msgid "Venix 80286"
+msgid "PartitionMagic recovery"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:35
-msgid "PPC PReP Boot"
+msgid "Venix 80286"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:36
-msgid "SFS"
+msgid "PPC PReP Boot"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:37
-msgid "QNX4.x"
+msgid "SFS"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:38
-msgid "QNX4.x 2nd part"
+msgid "QNX4.x"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:39
-msgid "QNX4.x 3rd part"
+msgid "QNX4.x 2nd part"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:40
-msgid "OnTrack DM"
+msgid "QNX4.x 3rd part"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:41
-msgid "OnTrack DM6 Aux1"
+msgid "OnTrack DM"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:42
-msgid "CP/M"
+msgid "OnTrack DM6 Aux1"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:43
-msgid "OnTrack DM6 Aux3"
+msgid "CP/M"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:44
-msgid "OnTrackDM6"
+msgid "OnTrack DM6 Aux3"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:45
-msgid "EZ-Drive"
+msgid "OnTrackDM6"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:46
-msgid "Golden Bow"
+msgid "EZ-Drive"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:47
+msgid "Golden Bow"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:48
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:92
-#: fdisk/i386_sys_types.c:98 fdisk/i386_sys_types.c:99
+#: fdisk/i386_sys_types.c:49 fdisk/i386_sys_types.c:93
+#: fdisk/i386_sys_types.c:99 fdisk/i386_sys_types.c:100
 msgid "SpeedStor"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:49
+#: fdisk/i386_sys_types.c:50
 msgid "GNU HURD or SysV"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:50
+#: fdisk/i386_sys_types.c:51
 msgid "Novell Netware 286"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:51
+#: fdisk/i386_sys_types.c:52
 msgid "Novell Netware 386"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:52
+#: fdisk/i386_sys_types.c:53
 msgid "DiskSecure Multi-Boot"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:53
+#: fdisk/i386_sys_types.c:54
 msgid "PC/IX"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:54
+#: fdisk/i386_sys_types.c:55
 msgid "Old Minix"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:55
+#: fdisk/i386_sys_types.c:56
 msgid "Minix / old Linux"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:56
+#: fdisk/i386_sys_types.c:57
 msgid "Linux swap / Solaris"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/i386_sys_types.c:58
 msgid "Linux"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:58
+#: fdisk/i386_sys_types.c:59
 msgid "OS/2 hidden C: drive"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:59
+#: fdisk/i386_sys_types.c:60
 msgid "Linux extended"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:60 fdisk/i386_sys_types.c:61
+#: fdisk/i386_sys_types.c:61 fdisk/i386_sys_types.c:62
 msgid "NTFS volume set"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:62
+#: fdisk/i386_sys_types.c:63
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:64
+#: fdisk/i386_sys_types.c:65
 msgid "Amoeba"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:65
+#: fdisk/i386_sys_types.c:66
 msgid "Amoeba BBT"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:66
+#: fdisk/i386_sys_types.c:67
 msgid "BSD/OS"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:67
+#: fdisk/i386_sys_types.c:68
 msgid "IBM Thinkpad hibernation"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:68
+#: fdisk/i386_sys_types.c:69
 msgid "FreeBSD"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:69
+#: fdisk/i386_sys_types.c:70
 msgid "OpenBSD"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:70
+#: fdisk/i386_sys_types.c:71
 msgid "NeXTSTEP"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:71
+#: fdisk/i386_sys_types.c:72
 msgid "Darwin UFS"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:72
+#: fdisk/i386_sys_types.c:73
 msgid "NetBSD"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:73
+#: fdisk/i386_sys_types.c:74
 msgid "Darwin boot"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:74
+#: fdisk/i386_sys_types.c:75
 msgid "HFS / HFS+"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:75
+#: fdisk/i386_sys_types.c:76
 msgid "BSDI fs"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:76
+#: fdisk/i386_sys_types.c:77
 msgid "BSDI swap"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:77
+#: fdisk/i386_sys_types.c:78
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:78
+#: fdisk/i386_sys_types.c:79
 msgid "Solaris boot"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:79
+#: fdisk/i386_sys_types.c:80
 msgid "Solaris"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:80
+#: fdisk/i386_sys_types.c:81
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:81
+#: fdisk/i386_sys_types.c:82
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:82
+#: fdisk/i386_sys_types.c:83
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:83
+#: fdisk/i386_sys_types.c:84
 msgid "Syrinx"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:84
+#: fdisk/i386_sys_types.c:85
 msgid "Non-FS data"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:85
+#: fdisk/i386_sys_types.c:86
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:87
+#: fdisk/i386_sys_types.c:88
 msgid "Dell Utility"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:88
+#: fdisk/i386_sys_types.c:89
 msgid "BootIt"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:89
+#: fdisk/i386_sys_types.c:90
 msgid "DOS access"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:91
+#: fdisk/i386_sys_types.c:92
 msgid "DOS R/O"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:94
+#: fdisk/i386_sys_types.c:95
 msgid "BeOS fs"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:95
+#: fdisk/i386_sys_types.c:96
 msgid "GPT"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:96
+#: fdisk/i386_sys_types.c:97
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:97
+#: fdisk/i386_sys_types.c:98
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:100
+#: fdisk/i386_sys_types.c:101
 msgid "DOS secondary"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:101
+#: fdisk/i386_sys_types.c:102
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:102
+#: fdisk/i386_sys_types.c:103
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:106
+#: fdisk/i386_sys_types.c:107
 msgid "LANstep"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:107
+#: fdisk/i386_sys_types.c:108
 msgid "BBT"
 msgstr ""
 
@@ -6483,250 +6477,250 @@ msgid ""
 "line baud_rate,... [termtype]\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/checktty.c:91 login-utils/checktty.c:112
+#: login-utils/checktty.c:92 login-utils/checktty.c:113
 #, c-format
 msgid "login: memory low, login may fail\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/checktty.c:92
+#: login-utils/checktty.c:93
 msgid "can't malloc for ttyclass"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/checktty.c:113
+#: login-utils/checktty.c:114
 msgid "can't malloc for grplist"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/checktty.c:554
+#: login-utils/checktty.c:555
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied by default.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/checktty.c:565
+#: login-utils/checktty.c:566
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:100
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "[ -p office-phone ]\n"
 "\t[ -h home-phone ] "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:102
 #, c-format
 msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:121
+#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:124
 #, c-format
 msgid "%s: you (user %d) don't exist."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:126
+#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:129
 #, c-format
 msgid "%s: user \"%s\" does not exist."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:150
+#: login-utils/chfn.c:153
 msgid "can only change local entries"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:160
+#: login-utils/chfn.c:163
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chsh.c:142
+#: login-utils/chfn.c:165 login-utils/chsh.c:145
 msgid "Unknown user context"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:167
+#: login-utils/chfn.c:170
 msgid "can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:177
+#: login-utils/chfn.c:180
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:181
+#: login-utils/chfn.c:191 login-utils/chsh.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:209 login-utils/chsh.c:202 login-utils/login.c:827
-#: login-utils/newgrp.c:80 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205 login-utils/login.c:830
+#: login-utils/newgrp.c:83 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
 #: simpleinit/simpleinit.c:345
 msgid "Password: "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:208
 msgid "Incorrect password."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:223
+#: login-utils/chfn.c:226
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:356
+#: login-utils/chfn.c:359
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:357
+#: login-utils/chfn.c:360
 msgid "Office Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:358
+#: login-utils/chfn.c:361
 msgid "Home Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:379 login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chfn.c:382 login-utils/chsh.c:301
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Aborted.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:412
+#: login-utils/chfn.c:415
 #, c-format
 msgid "field is too long.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:420
+#: login-utils/chfn.c:423
 #, c-format
 msgid "'%c' is not allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:425
+#: login-utils/chfn.c:428
 #, c-format
 msgid "Control characters are not allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:490
+#: login-utils/chfn.c:493
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:493
+#: login-utils/chfn.c:496
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:88
+#: login-utils/chsh.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
 "       [ username ]\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:131
+#: login-utils/chsh.c:134
 #, c-format
 msgid "%s: can only change local entries."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:141
+#: login-utils/chsh.c:144
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:147
+#: login-utils/chsh.c:150
 #, c-format
 msgid "%s: can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:159
+#: login-utils/chsh.c:162
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:164
+#: login-utils/chsh.c:167
 #, c-format
 msgid "%s: your shell is not in /etc/shells, shell change denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chsh.c:173
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:213
+#: login-utils/chsh.c:216
 msgid "New shell"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:222
+#: login-utils/chsh.c:225
 #, c-format
 msgid "Shell not changed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:227
+#: login-utils/chsh.c:230
 #, fuzzy
 msgid "setpwnam failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: login-utils/chsh.c:228
+#: login-utils/chsh.c:231
 #, c-format
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:234
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:326
+#: login-utils/chsh.c:329
 #, c-format
 msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:333
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:341
+#: login-utils/chsh.c:344
 #, c-format
 msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:348
 #, c-format
 msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:352 login-utils/chsh.c:362
+#: login-utils/chsh.c:355 login-utils/chsh.c:365
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:357
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:356
+#: login-utils/chsh.c:359
 #, c-format
 msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:366
 #, c-format
 msgid "Use %s -l to see list.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:384
+#: login-utils/chsh.c:387
 #, c-format
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr ""
@@ -6777,257 +6771,257 @@ msgid ""
 "interrupted %10.10s %5.5s \n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:198
+#: login-utils/login.c:201
 #, c-format
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:205
+#: login-utils/login.c:208
 #, c-format
 msgid "FATAL: %s is not a terminal"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:238
+#: login-utils/login.c:241
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:444
+#: login-utils/login.c:447
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:487
+#: login-utils/login.c:490
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:578
+#: login-utils/login.c:581
 #, c-format
 msgid "PAM failure, aborting: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:579
+#: login-utils/login.c:582
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:596
+#: login-utils/login.c:599
 msgid "login: "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:640
+#: login-utils/login.c:643
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:645
+#: login-utils/login.c:648
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:654
+#: login-utils/login.c:657
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:658
+#: login-utils/login.c:661
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:663
+#: login-utils/login.c:666
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Login incorrect\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:691 login-utils/login.c:698 login-utils/login.c:732
+#: login-utils/login.c:694 login-utils/login.c:701 login-utils/login.c:735
 msgid ""
 "\n"
 "Session setup problem, abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:692
+#: login-utils/login.c:695
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:699
+#: login-utils/login.c:702
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:718 text-utils/more.c:806
+#: login-utils/login.c:721 text-utils/more.c:806
 msgid "out of memory"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:762
+#: login-utils/login.c:765
 msgid "Illegal username"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:804
+#: login-utils/login.c:807
 #, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:809
+#: login-utils/login.c:812
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:813
+#: login-utils/login.c:816
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/login.c:870
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1018 login-utils/login.c:1028 login-utils/login.c:1030
+#: login-utils/login.c:1021 login-utils/login.c:1031 login-utils/login.c:1033
 msgid "change terminal owner failed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1101
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1108
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1108
+#: login-utils/login.c:1111
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1111
+#: login-utils/login.c:1114
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1114
+#: login-utils/login.c:1117
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1135
+#: login-utils/login.c:1138
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1137
+#: login-utils/login.c:1140
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1183
 msgid "failure forking"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1227
+#: login-utils/login.c:1230
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1233
+#: login-utils/login.c:1236
 msgid "setuid() failed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1239
+#: login-utils/login.c:1242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: login-utils/login.c:1243
+#: login-utils/login.c:1246
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1273
+#: login-utils/login.c:1276
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1275
+#: login-utils/login.c:1278
 msgid "no shell"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1290
+#: login-utils/login.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s login: "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1301
+#: login-utils/login.c:1304
 msgid "NAME too long"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1302
+#: login-utils/login.c:1305
 #, fuzzy
 msgid "login name much too long."
 msgstr "o nome do volume é demasiado longo"
 
-#: login-utils/login.c:1307
+#: login-utils/login.c:1310
 msgid "login names may not start with '-'."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1317
+#: login-utils/login.c:1320
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1318
+#: login-utils/login.c:1321
 #, fuzzy
 msgid "too many bare linefeeds."
 msgstr "demasiadas páxinas incorrectas"
 
-#: login-utils/login.c:1349
+#: login-utils/login.c:1352
 #, c-format
 msgid "timed out after %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1443
+#: login-utils/login.c:1446
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1450
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1450
+#: login-utils/login.c:1453
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1468
+#: login-utils/login.c:1471
 #, fuzzy
 msgid "write lastlog failed"
 msgstr "write falou: (%s)"
 
-#: login-utils/login.c:1477
+#: login-utils/login.c:1480
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1483
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1484
+#: login-utils/login.c:1487
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1487
+#: login-utils/login.c:1490
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr ""
@@ -7060,29 +7054,29 @@ msgstr "a execución de %s fallou."
 msgid "Usage: %s [y | n]"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:100
+#: login-utils/newgrp.c:103
 msgid "who are you?"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:106 login-utils/newgrp.c:117
+#: login-utils/newgrp.c:109 login-utils/newgrp.c:120
 #, fuzzy
 msgid "setgid failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: login-utils/newgrp.c:111 login-utils/newgrp.c:113
+#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
 msgid "no such group"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:119
+#: login-utils/newgrp.c:122
 msgid "permission denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:124
+#: login-utils/newgrp.c:127
 #, fuzzy
 msgid "setuid failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: login-utils/newgrp.c:128 sys-utils/unshare.c:125
+#: login-utils/newgrp.c:131 sys-utils/unshare.c:126
 #, c-format
 msgid "exec %s failed"
 msgstr ""
@@ -7180,36 +7174,36 @@ msgstr ""
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/wall.c:108
-#, c-format
-msgid "usage: %s [file]\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/wall.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-n] [file]\n"
+msgstr "uso: %s [ -n ] dispositivo\n"
 
-#: login-utils/wall.c:165
+#: login-utils/wall.c:167
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/wall.c:191
+#: login-utils/wall.c:193
 #, c-format
 msgid "Broadcast Message from %s@%s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/wall.c:209
+#: login-utils/wall.c:211
 #, c-format
 msgid "will not read %s - use stdin."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/wall.c:213
+#: login-utils/wall.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read %s."
 msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:233
+#: login-utils/wall.c:235
 #, fuzzy
 msgid "fstat failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: login-utils/wall.c:239
+#: login-utils/wall.c:241
 #, fuzzy
 msgid "fread failed"
 msgstr "read fallou: %s"
@@ -7261,29 +7255,29 @@ msgstr ""
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:295 partx/partx.c:395
+#: misc-utils/findmnt.c:297 partx/partx.c:395
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:359
+#: misc-utils/findmnt.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr "erro de análise na liña: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:370
+#: misc-utils/findmnt.c:372
 msgid "failed to initialize libmount tab"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:385
+#: misc-utils/findmnt.c:387
 #, c-format
 msgid "can't read: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:473
+#: misc-utils/findmnt.c:477
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:502
+#: misc-utils/findmnt.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7294,7 +7288,7 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:510
+#: misc-utils/findmnt.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7325,44 +7319,44 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:536 misc-utils/lsblk.c:871
+#: misc-utils/findmnt.c:540 misc-utils/lsblk.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns:\n"
 msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:546
+#: misc-utils/findmnt.c:550
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see findmnt(1).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:554 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
+#: misc-utils/findmnt.c:558 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
 msgid "options are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:625
+#: misc-utils/findmnt.c:629
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:714
+#: misc-utils/findmnt.c:718
 msgid ""
 "options --target and --source can't be used together with command line "
 "element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:753
+#: misc-utils/findmnt.c:757
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:763 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
+#: misc-utils/findmnt.c:767 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:775 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
+#: misc-utils/findmnt.c:779 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr ""
 
@@ -7601,7 +7595,7 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
 #: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
-#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
+#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:407
 msgid "out of memory?"
 msgstr ""
 
@@ -8177,7 +8171,7 @@ msgstr ""
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:618
+#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:635
 msgid "calloc failed"
 msgstr ""
 
@@ -8586,7 +8580,7 @@ msgstr ""
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1437
+#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1445
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr ""
@@ -8606,7 +8600,7 @@ msgstr ""
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2153
+#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2161
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr ""
@@ -8716,237 +8710,237 @@ msgstr ""
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1380 mount/mount.c:1414
+#: mount/mount.c:1388 mount/mount.c:1422
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1432
+#: mount/mount.c:1440
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1454
+#: mount/mount.c:1462
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1467
+#: mount/mount.c:1475
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1470
+#: mount/mount.c:1478
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1563
+#: mount/mount.c:1571
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1627
+#: mount/mount.c:1635
 #, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1639
+#: mount/mount.c:1647
 #, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1680
+#: mount/mount.c:1688
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1683
+#: mount/mount.c:1691
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1686
+#: mount/mount.c:1694
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1692 mount/mount.c:1729
+#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1737
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1694
+#: mount/mount.c:1702
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1696
+#: mount/mount.c:1704
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1704
+#: mount/mount.c:1708 mount/mount.c:1712
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1706
+#: mount/mount.c:1714
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1708
+#: mount/mount.c:1716
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1714
+#: mount/mount.c:1722
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1716
+#: mount/mount.c:1724
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1721
+#: mount/mount.c:1729
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1733
+#: mount/mount.c:1741
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
 "       (a path prefix is not a directory)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1745
+#: mount/mount.c:1753
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1747
+#: mount/mount.c:1755
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
 "       missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1754
+#: mount/mount.c:1762
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1763
+#: mount/mount.c:1771
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1768
+#: mount/mount.c:1776
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1775
+#: mount/mount.c:1783
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1781
+#: mount/mount.c:1789
 msgid "mount table full"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1783
+#: mount/mount.c:1791
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1789
+#: mount/mount.c:1797
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1794
+#: mount/mount.c:1802
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1806
+#: mount/mount.c:1814
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1809
+#: mount/mount.c:1817
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1812
+#: mount/mount.c:1820
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1815
+#: mount/mount.c:1823
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1823
+#: mount/mount.c:1831
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1825
+#: mount/mount.c:1833
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
 "       (maybe `modprobe driver'?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1828
+#: mount/mount.c:1836
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1831
+#: mount/mount.c:1839
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1836
+#: mount/mount.c:1844
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1839
+#: mount/mount.c:1847
 msgid "block device "
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1841
+#: mount/mount.c:1849
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1845
+#: mount/mount.c:1853
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1849
+#: mount/mount.c:1857
 #, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1864
+#: mount/mount.c:1872
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1872
+#: mount/mount.c:1880
 #, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1890
+#: mount/mount.c:1898
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -8956,27 +8950,27 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1971
+#: mount/mount.c:1979
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1977
+#: mount/mount.c:1985
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2042
+#: mount/mount.c:2050
 #, c-format
 msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2054
+#: mount/mount.c:2062
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2235
+#: mount/mount.c:2243
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9013,24 +9007,24 @@ msgid ""
 "For many more details, say  man 8 mount .\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2567
+#: mount/mount.c:2575
 #, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2570
+#: mount/mount.c:2578
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2581
+#: mount/mount.c:2589
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2599 mount/mount.c:2625
+#: mount/mount.c:2607 mount/mount.c:2633
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2602
+#: mount/mount.c:2610
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr ""
@@ -9818,6 +9812,111 @@ msgstr ""
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:69
+#, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:72
+#, c-format
+msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:76
+#, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:77
+msgid "only root can do that"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:149
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s [-lhV]\n"
+" %1$s -a [options]\n"
+" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
+" %1$s [options] <source> <directory>\n"
+" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
+" -f, --fake              dry run, skip mount(2) syscall\n"
+" -F, --fork              fork off for each device (use with -a)\n"
+" -h, --help              this help\n"
+" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+" -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
+" -v, --verbose           verbose mode\n"
+" -V, --version           print version string\n"
+" -w, --read-write        mount the filesystem read-write (default)\n"
+" -o, --options <list>    comma separated string of mount options\n"
+" -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
+" -t, --types <list>      indicate the filesystem type\n"
+" -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
+" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
+"\n"
+"Source:\n"
+" -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
+" -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
+" LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
+" UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
+" <device>                specifies device by path\n"
+" <directory>             mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
+" <file>                  regular file for loopdev setup\n"
+"\n"
+"Operations:\n"
+" -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
+" -M, --move              move a subtree to some other place\n"
+" -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
+" --make-shared           mark a subtree as shared\n"
+" --make-slave            mark a subtree as slave\n"
+" --make-private          mark a subtree as private\n"
+" --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
+" --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
+" --make-rslave           recursively mark a whole subtree as slave\n"
+" --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
+" --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:198
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see mount(8).\n"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:252
+msgid "libmount context allocation failed"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:286 shlibs/mount/samples/mount.c:296
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:300
+#, fuzzy
+msgid "failed to append options"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:304
+#, fuzzy
+msgid "failed to set options pattern"
+msgstr "%s fallou."
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:309
+msgid "only one <source> could be specified"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:312
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate source buffer"
+msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
+
 #: simpleinit/shutdown.c:116
 #, c-format
 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
@@ -11098,49 +11197,49 @@ msgstr ""
 msgid "full"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:166
+#: sys-utils/lscpu.c:165
 #, c-format
 msgid "error: cannot open %s"
 msgstr "erro: non se pode abrir %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:194 sys-utils/lscpu.c:215 sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lscpu.c:193 sys-utils/lscpu.c:214 sys-utils/lscpu.c:255
 #, c-format
 msgid "failed to read: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:217
+#: sys-utils/lscpu.c:216
 #, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "erro de análise: %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:241
+#: sys-utils/lscpu.c:240
 msgid "error: strdup failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/lscpu.c:844
+#: sys-utils/lscpu.c:264 sys-utils/lscpu.c:855
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:269
+#: sys-utils/lscpu.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU list %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:272
+#: sys-utils/lscpu.c:271
 #, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:353
+#: sys-utils/lscpu.c:372
 msgid "error: uname failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:583 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:662
-#: sys-utils/lscpu.c:683
+#: sys-utils/lscpu.c:600 sys-utils/lscpu.c:603 sys-utils/lscpu.c:679
+#: sys-utils/lscpu.c:700
 msgid "error: calloc failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:699
+#: sys-utils/lscpu.c:716
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -11149,107 +11248,107 @@ msgid ""
 "# CPU,Core,Socket,Node"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:801
+#: sys-utils/lscpu.c:818
 msgid "Architecture:"
 msgstr "Arquitectura:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:819
+#: sys-utils/lscpu.c:832
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr "Modo(s) OP da CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:823 sys-utils/lscpu.c:825
+#: sys-utils/lscpu.c:835 sys-utils/lscpu.c:837
 msgid "Byte Order:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:828
+#: sys-utils/lscpu.c:839
 #, fuzzy
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "Socket(s) da CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:831
+#: sys-utils/lscpu.c:842
 msgid "On-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:832
+#: sys-utils/lscpu.c:843
 msgid "On-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:850
+#: sys-utils/lscpu.c:861
 msgid "Off-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:851
+#: sys-utils/lscpu.c:862
 msgid "Off-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:857
+#: sys-utils/lscpu.c:868
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:858
+#: sys-utils/lscpu.c:869
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:859
+#: sys-utils/lscpu.c:870
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "Socket(s) da CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:863
+#: sys-utils/lscpu.c:874
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr "Nodo(s) NUMA:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:865
+#: sys-utils/lscpu.c:876
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr "ID do fabricante:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:867
+#: sys-utils/lscpu.c:878
 msgid "CPU family:"
 msgstr "Familia do CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:869
+#: sys-utils/lscpu.c:880
 msgid "Model:"
 msgstr "Modelo"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:871
+#: sys-utils/lscpu.c:882
 msgid "Stepping:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:884
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr "Mhz do CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:875
+#: sys-utils/lscpu.c:886
 msgid "BogoMIPS:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:878 sys-utils/lscpu.c:880
+#: sys-utils/lscpu.c:889 sys-utils/lscpu.c:891
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "Virtualización:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:883
+#: sys-utils/lscpu.c:894
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr "Fabricante do hypervisor:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:884
+#: sys-utils/lscpu.c:895
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr "Tipo de virtualización:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:892
+#: sys-utils/lscpu.c:903
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:909
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:905
+#: sys-utils/lscpu.c:916
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:908
+#: sys-utils/lscpu.c:919
 msgid ""
 "CPU architecture information helper\n"
 "\n"
@@ -11723,15 +11822,15 @@ msgid ""
 "For more information see unshare(1).\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:114
+#: sys-utils/unshare.c:115
 msgid "unshare failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:118
+#: sys-utils/unshare.c:119
 msgid "cannot set group id"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:121
+#: sys-utils/unshare.c:122
 msgid "cannot set user id"
 msgstr ""
 
index 1fc5e14b1ca5838b2348f8dbef508a58368023f6..3595abf07700294cc9610e68b966bc87ecdf8510 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-04 22:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-25 12:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-02 10:44+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "túl sok inode, a maximum 512"
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "nincs elég hely, legalább %llu blokk szükséges"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2663
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2672
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Eszköz: %s\n"
@@ -1050,20 +1050,14 @@ msgstr "hiba a .. bejegyzés írásakor"
 msgid "error closing %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s” lezáráskor"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:73
-#, c-format
-msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
+#: disk-utils/mkfs.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]"
 msgstr ""
 "Használat: mkfs [-V] [-t fájlrendszertípus] [fájlrendszer-beállítások] "
 "eszköz [méret]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:366
-#: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
-#, c-format
-msgid "%s: Out of memory!\n"
-msgstr "%s: A memória elfogyott!\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.c:103
+#: disk-utils/mkfs.c:92
 #, c-format
 msgid "mkfs (%s)\n"
 msgstr "mkfs (%s)\n"
@@ -1340,7 +1334,7 @@ msgstr "strtol hiba: a blokkok száma nincs meghatározva"
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr "%s nem érhető el"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:645 fdisk/fdisk.c:276
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "%s nem nyitható meg"
@@ -1702,27 +1696,32 @@ msgstr ""
 "%1$s: figyelmeztetés: a -U figyelmen kívül marad (a(z) %1$s nem támogatja az "
 "UUID-ket)\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/cfdisk.c:1985
+#: fdisk/cfdisk.c:367 getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
+#, c-format
+msgid "%s: Out of memory!\n"
+msgstr "%s: A memória elfogyott!\n"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1986
 msgid "Unusable"
 msgstr "Használhatatlan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/cfdisk.c:1987
+#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1988
 msgid "Free Space"
 msgstr "Szabad terület"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:408
+#: fdisk/cfdisk.c:409
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "A lemez megváltozott.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:410
+#: fdisk/cfdisk.c:411
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "A rendszer újraindításával biztosíthatja a partíciós tábla megfelelő "
 "frissítését.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:414
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1735,228 +1734,228 @@ msgstr ""
 "létre vagy módosított, akkor további információkért\n"
 "olvassa el a cfdisk kézikönyv oldalát.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:557
+#: fdisk/cfdisk.c:559
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "VÉGZETES HIBA "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:558
+#: fdisk/cfdisk.c:560
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Üssön le egy billentyűt a kilépéshez"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:605 fdisk/cfdisk.c:613
+#: fdisk/cfdisk.c:607 fdisk/cfdisk.c:615
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Nem lehet pozicionálni a lemezmeghajtón"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:607
+#: fdisk/cfdisk.c:609
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "A lemezmeghajtó nem olvasható"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:615
+#: fdisk/cfdisk.c:617
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "A lemezmeghajtó nem írható"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:823
+#: fdisk/cfdisk.c:825
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Túl sok partíció"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:828
+#: fdisk/cfdisk.c:830
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "A partíció a 0. szektor előtt kezdődik"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:833
+#: fdisk/cfdisk.c:835
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "A partíció a 0. szektor után fejeződik be"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:838
+#: fdisk/cfdisk.c:840
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "A partíció a lemez vége után kezdődik"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:843
+#: fdisk/cfdisk.c:845
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "A partíció a lemezmeghajtó után végződik"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:867
+#: fdisk/cfdisk.c:869
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "a logikai partíciók nincsenek a lemezlistában"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:870
+#: fdisk/cfdisk.c:872
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "logikai partíciók fedik egymást"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:874
+#: fdisk/cfdisk.c:876
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "megnövelt logikai partíciók fedik egymást"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:904
+#: fdisk/cfdisk.c:906
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "Belső hiba logikai partíció kiterjesztett partíció nélküli létrehozása során!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:915 fdisk/cfdisk.c:927
+#: fdisk/cfdisk.c:917 fdisk/cfdisk.c:929
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "Nem hozható létre logikai meghajtó -- ez két kiterjesztett partíciót hozna "
 "létre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1067
+#: fdisk/cfdisk.c:1069
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "A menüelem túl hosszú. A menü furcsán jelenhet meg."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1123
+#: fdisk/cfdisk.c:1125
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr ""
 "A menünek nincs iránya. Alapértelmezetten vízszintes kerül felhasználásra."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1259
+#: fdisk/cfdisk.c:1261
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Érvénytelen billentyű"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1282
+#: fdisk/cfdisk.c:1284
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Nyomjon meg egy billentyűt a folytatáshoz"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2488
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2489
+#: fdisk/cfdisk.c:2491
 msgid "Primary"
 msgstr "Elsődleges"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329
+#: fdisk/cfdisk.c:1331
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Új elsődleges partíció létrehozása"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2487
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:1332 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2488
+#: fdisk/cfdisk.c:2491
 msgid "Logical"
 msgstr "Logikai"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330
+#: fdisk/cfdisk.c:1332
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Új logikai partíció létrehozása"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386 fdisk/cfdisk.c:2161
+#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388 fdisk/cfdisk.c:2162
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégsem"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386
+#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Ne hozzon létre partíciót"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1347
+#: fdisk/cfdisk.c:1349
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Belső hiba !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1350
+#: fdisk/cfdisk.c:1352
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Méret (MB): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
+#: fdisk/cfdisk.c:1386
 msgid "Beginning"
 msgstr "Kezdet"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
+#: fdisk/cfdisk.c:1386
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Partíció hozzáadása a szabad terület elején"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: fdisk/cfdisk.c:1387
 msgid "End"
 msgstr "Vége"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: fdisk/cfdisk.c:1387
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Partíció hozzáadása a szabad terület végén"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1403
+#: fdisk/cfdisk.c:1405
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Nincs hely a kiterjesztett partíció létrehozásához"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1474
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Nincs jelen partíciós tábla.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1481
+#: fdisk/cfdisk.c:1478
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Nincs partíciós tábla. Indítás üres táblával."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1491
+#: fdisk/cfdisk.c:1488
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "A partíciós tábla aláírása hibás"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
+#: fdisk/cfdisk.c:1492
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "A partíciós tábla típusa ismeretlen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1497
+#: fdisk/cfdisk.c:1494
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Üres táblával szeretne indulni [i/N]?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1544
+#: fdisk/cfdisk.c:1541
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Több cilindert adott meg, mint amennyi elfér a lemezen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1577
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Nem nyitható meg a lemezmeghajtó"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1578 fdisk/cfdisk.c:1767
+#: fdisk/cfdisk.c:1579 fdisk/cfdisk.c:1768
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "A megnyitott lemez csak olvasható - nincs joga írni rá"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
+#: fdisk/cfdisk.c:1590
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 "Figyelmeztetés: Nem támogatott GPT (GUID partíciós tábla). Használja a GNU "
 "Parted-et."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1608
+#: fdisk/cfdisk.c:1609
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Nem lehet lekérdezni a lemez méretét"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1634
+#: fdisk/cfdisk.c:1635
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Hibás elsődleges partíció"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1664
+#: fdisk/cfdisk.c:1665
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Hibás logikai partíció"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1779
+#: fdisk/cfdisk.c:1780
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Figyelmeztetés: ez megsemmisítheti a lemezen található adatait!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1783
+#: fdisk/cfdisk.c:1784
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 "Biztosan ki akarja írni a partíciós táblát a lemezre? (igen vagy nem): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1789
+#: fdisk/cfdisk.c:1790
 msgid "no"
 msgstr "nem"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1791
+#: fdisk/cfdisk.c:1792
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "A partíciós tábla nem került a lemezre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1793
+#: fdisk/cfdisk.c:1794
 msgid "yes"
 msgstr "igen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1797
+#: fdisk/cfdisk.c:1798
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Az „igen” vagy „nem” egyikét írja be"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1801
+#: fdisk/cfdisk.c:1802
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Partíciós tábla kiírása a lemezre..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1826 fdisk/cfdisk.c:1830
+#: fdisk/cfdisk.c:1827 fdisk/cfdisk.c:1831
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "A partíciós tábla kiírva a lemezre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1828
+#: fdisk/cfdisk.c:1829
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
@@ -1964,87 +1963,87 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "A partíciós tábla kiírva, de újraolvasni nem sikerült. Újraindítás szükséges."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1838
+#: fdisk/cfdisk.c:1839
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Egy elsődleges partíció sincs indíthatóként kijelölve. A DOS MBR ezt nem "
 "tudja elindítani."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1840
+#: fdisk/cfdisk.c:1841
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Több elsődleges partíció van indíthatóként kijelölve. A DOS MBR ezt nem "
 "tudja elindítani."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1898 fdisk/cfdisk.c:2017 fdisk/cfdisk.c:2101
+#: fdisk/cfdisk.c:1899 fdisk/cfdisk.c:2018 fdisk/cfdisk.c:2102
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr ""
 "Adjon meg fájlnevet vagy nyomja meg az ENTER-t a képernyő megjelenítéshez: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1907 fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
+#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2026 fdisk/cfdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1918
+#: fdisk/cfdisk.c:1919
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Lemezmeghajtó: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1920
+#: fdisk/cfdisk.c:1921
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "0. szektor:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: fdisk/cfdisk.c:1928
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "%d. szektor:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1947
+#: fdisk/cfdisk.c:1948
 msgid "   None   "
 msgstr "   Nincs  "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1949
+#: fdisk/cfdisk.c:1950
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Els/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1951
+#: fdisk/cfdisk.c:1952
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Elsődleges"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1953
+#: fdisk/cfdisk.c:1954
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Logikai"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1991 fdisk/fdisk.c:1788 fdisk/fdisk.c:2126
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
+#: fdisk/cfdisk.c:1992 fdisk/fdisk.c:1799 fdisk/fdisk.c:2137
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2465 fdisk/fdisksunlabel.c:39
+#: fdisk/cfdisk.c:1998 fdisk/cfdisk.c:2466 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Indítható"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1999
+#: fdisk/cfdisk.c:2000
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2001
+#: fdisk/cfdisk.c:2002
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2036 fdisk/cfdisk.c:2120
+#: fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2121
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "A(z) „%s” partíciós táblája\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2038
+#: fdisk/cfdisk.c:2039
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "               Első     Utolsó\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2039
+#: fdisk/cfdisk.c:2040
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -2052,7 +2051,7 @@ msgstr ""
 " # Típus     Szektor   Szektor   Eltolás   Hossz  Fájlrendszer Típus (ID)  "
 "Jelző\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2040
+#: fdisk/cfdisk.c:2041
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -2060,466 +2059,466 @@ msgstr ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2123
+#: fdisk/cfdisk.c:2124
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ---Kezdet--          ---Vég---       Kezdet     Szám\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2124
+#: fdisk/cfdisk.c:2125
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Jelzők Fej Szekt Cil   ID  Fej Szektor Cil    Szektor Szektorok\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2125
+#: fdisk/cfdisk.c:2126
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr ""
 "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
+#: fdisk/cfdisk.c:2159
 msgid "Raw"
 msgstr "Nyers"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
+#: fdisk/cfdisk.c:2159
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Tábla megjelenítése nyers formában"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159 fdisk/cfdisk.c:2262
+#: fdisk/cfdisk.c:2160 fdisk/cfdisk.c:2263
 msgid "Sectors"
 msgstr "Szektorok"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159
+#: fdisk/cfdisk.c:2160
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Tábla megjelenítése szektorok szerint"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
+#: fdisk/cfdisk.c:2161
 msgid "Table"
 msgstr "Táblázat"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
+#: fdisk/cfdisk.c:2161
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Csak megjeleníti a partíciós táblát"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2161
+#: fdisk/cfdisk.c:2162
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Ne jelenjen meg a tábla"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
+#: fdisk/cfdisk.c:2190
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "A cfdisk súgója"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
+#: fdisk/cfdisk.c:2192
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "Ez a cfdisk, egy curses alapú lemezparticionáló program, amellyel"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
+#: fdisk/cfdisk.c:2193
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "létrehozhatja, törölheti és módosíthatja a partícióit a"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
+#: fdisk/cfdisk.c:2194
 msgid "disk drive."
 msgstr "merevlemezen."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
+#: fdisk/cfdisk.c:2196
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Parancs     Jelentés"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Az aktuális partíció megjelölése indíthatóként"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Az aktuális partíció törlése"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2202
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          A cilinder-, fej-, és sávonkénti szektorszám módosítása"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             FIGYELMEZTETÉS: Ezt a lehetőséget csak akkor használja,"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             ha tudja, hogy mit csinál."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Ezen képernyő megjelenítése"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Az aktuális partíció lemezkihasználásának maximalizálása"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Megjegyzés: Ez inkompatibilissé teheti a partíciót a "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2207
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             DOS-sal, OS/2-vel, ..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Új partíció létrehozása a szabad területből"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          A partíciós tábla kiírása a képernyőre vagy fájlba"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2210
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Számos különböző partícióformátum létezik,"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2211
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             amelyek közül választhat:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2212
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 "                r - Nyers adatok (pontosan az, ami ki lesz írva a lemezre)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2213
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Táblázat szektorok szerint rendezve"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2214
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - Táblázat nyers formában"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2216
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Kilépés a programból a partíciós tábla kiírása nélkül"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2216
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          A fájlrendszer típusának megváltoztatása"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2217
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          A partícióméret kijelzési egységének megváltoztatása"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2219
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Választhat MB-ok, szektorok és cilinderek között"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2220
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr ""
 "  W          Kiírja a partíciós táblát a lemezre (csak a nagy W érvényes)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Ez letörli az összes adatot a lemezről, ezért"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2221
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             erősítse, vagy tagadja meg az írást az „igen”"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2222
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
 msgid "             `no'"
 msgstr "             vagy „nem” beírásával"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2223
+#: fdisk/cfdisk.c:2224
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Fel nyíl     A kurzort az előző partícióra mozgatja"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2224
+#: fdisk/cfdisk.c:2225
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Le nyíl      A kurzort a következő partícióra mozgatja"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2225
+#: fdisk/cfdisk.c:2226
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "Ctrl-L       Újrarajzolja a képernyőt"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2226
+#: fdisk/cfdisk.c:2227
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Ez a képernyő"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2228
+#: fdisk/cfdisk.c:2229
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Megjegyzés: Az összes parancs beírható kis és nagy betűvel is"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2229
+#: fdisk/cfdisk.c:2230
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "kivéve kiírásnál (W)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260 fdisk/fdisksunlabel.c:232
+#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilinderek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260
+#: fdisk/cfdisk.c:2261
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Cilinderek geometriájának megváltoztatása"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:230
+#: fdisk/cfdisk.c:2262 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Fejek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261
+#: fdisk/cfdisk.c:2262
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Fejek geometriájának megváltoztatása"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2262
+#: fdisk/cfdisk.c:2263
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Szektorok geometriájának megváltoztatása"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
+#: fdisk/cfdisk.c:2264
 msgid "Done"
 msgstr "Kész"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
+#: fdisk/cfdisk.c:2264
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "A geometria megváltoztatása kész"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2276
+#: fdisk/cfdisk.c:2277
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Adja meg a cilinderek számát: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287 fdisk/cfdisk.c:2860
+#: fdisk/cfdisk.c:2288 fdisk/cfdisk.c:2861
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Érvénytelen cilinderérték"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2294
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Adja meg a fejek számát: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300 fdisk/cfdisk.c:2870
+#: fdisk/cfdisk.c:2301 fdisk/cfdisk.c:2871
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Érvénytelen fejszám"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Adja meg a sávonkénti szektorok számát: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2313 fdisk/cfdisk.c:2877
+#: fdisk/cfdisk.c:2314 fdisk/cfdisk.c:2878
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Érvénytelen szektorszám"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2416
+#: fdisk/cfdisk.c:2417
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2434
+#: fdisk/cfdisk.c:2435
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "A fájlrendszer típusa nem módosítható üresre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2436
+#: fdisk/cfdisk.c:2437
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "A fájlrendszer típusa nem módosítható kiterjesztettre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2467
+#: fdisk/cfdisk.c:2468
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Ism(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/cfdisk.c:2473
+#: fdisk/cfdisk.c:2471 fdisk/cfdisk.c:2474
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2478 fdisk/cfdisk.c:2481
+#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2489
+#: fdisk/cfdisk.c:2490
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Els/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2496
+#: fdisk/cfdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Ismeretlen (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
+#: fdisk/cfdisk.c:2566
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Lemezmeghajtó: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2572
+#: fdisk/cfdisk.c:2573
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Méret: %lld bájt, %lld MB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Méret: %lld bájt, %lld.%lld GB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#: fdisk/cfdisk.c:2580
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Fejek: %d   Sávonkénti szektorszám: %d   Cilinderek: %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2583 login-utils/chfn.c:355
+#: fdisk/cfdisk.c:2584 login-utils/chfn.c:358
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2584
+#: fdisk/cfdisk.c:2585
 msgid "Flags"
 msgstr "Jelek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2586
 msgid "Part Type"
 msgstr "Part. típus"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
 msgid "FS Type"
 msgstr "FR típus"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2587
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Címke]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2589
+#: fdisk/cfdisk.c:2590
 msgid "    Sectors"
 msgstr "   Szektorok"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2592
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Cilinderek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2593
+#: fdisk/cfdisk.c:2594
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  Méret (MB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2595
+#: fdisk/cfdisk.c:2596
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Méret (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
 msgid "Bootable"
 msgstr "Aktív"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Az aktuális partíció indíthatóvá tétele"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Az aktuális partíció törlése"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "A lemezgeometria módosítása (csak haladóknak)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
 msgid "Help"
 msgstr "Súgó"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Segítség kiírása"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximal."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "Maximalizálja az aktuális partíció lemezkihasználását (csak haladónak)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
 msgid "New"
 msgstr "Új"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Új partíció létrehozása a szabad területen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
 msgid "Print"
 msgstr "Megnézés"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Kiírja a partíciós táblát a képernyőre vagy egy fájlba"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
 msgid "Quit"
 msgstr "Kilépés"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Kilépés a partíciós tábla kiírása nélkül"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
 msgid "Type"
 msgstr "Típus"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "A fájlrendszer típusának módosítása (DOS, Linux, OS/2, stb)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
 msgid "Units"
 msgstr "Egység"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr ""
 "A partícióméret kijelzési egységének megváltoztatása (MB, Szekt., Cil.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
 msgid "Write"
 msgstr "Kiírás"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "A partíciós tábla kiírása a lemezre (adatvesztést okozhat)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2707
+#: fdisk/cfdisk.c:2708
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Ez a partíció nem tehető indíthatóvá"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2717
+#: fdisk/cfdisk.c:2718
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Nem törölhet üres partíciót"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2737 fdisk/cfdisk.c:2739
+#: fdisk/cfdisk.c:2738 fdisk/cfdisk.c:2740
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Nem maximalizálhatja ezt a partíciót"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Ez a partíció használhatatlan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Ez a partíció már használatban van"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2766
+#: fdisk/cfdisk.c:2767
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Üres partíció típusa nem módosítható"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2793 fdisk/cfdisk.c:2799
+#: fdisk/cfdisk.c:2794 fdisk/cfdisk.c:2800
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Nincs több partíció"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2806
+#: fdisk/cfdisk.c:2807
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Érvénytelen parancs"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2816
+#: fdisk/cfdisk.c:2817
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2823
+#: fdisk/cfdisk.c:2824
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2590,9 +2589,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "BSD címke a következő eszközön: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417
-#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483
-#: fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:402
+#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500
 msgid "Command action"
 msgstr "Parancs Művelet"
 
@@ -2612,9 +2611,9 @@ msgstr "   i   rendszertöltő telepítése"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   az ismert fájlrendszertípusok felsorolása"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423
-#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
-#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:408
+#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:458 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:509
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   ezen menü kiírása"
 
@@ -2626,14 +2625,14 @@ msgstr "   n    új BSD partíció hozzáadása"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   BSD partíciós tábla kiírása"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427
-#: fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492
-#: fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412
+#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:511
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   kilépés mentés nélkül"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:493
-#: fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
+#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   vissza a főmenübe"
 
@@ -2676,7 +2675,7 @@ msgstr "Nincs *BSD partíció a következőn: %s.\n"
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "BSD lemezcímke parancs (m = súgó): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2348 fdisk/fdisksgilabel.c:641
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2359 fdisk/fdisksgilabel.c:642
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
@@ -2828,7 +2827,7 @@ msgstr "sávonkénti szektorok"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "cilinderenkénti sávok"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:754 fdisk/fdisk.c:1610
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:739 fdisk/fdisk.c:1621
 #: fdisk/sfdisk.c:935
 msgid "cylinders"
 msgstr "cilinderek"
@@ -2889,7 +2888,7 @@ msgstr "A rendszerindító telepítve a következőre: %s.\n"
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Partíció (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2511
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2520
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "A létrehozott partíciók száma elérte a maximumot\n"
@@ -2913,12 +2912,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lemezek szinkronizálása.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:260
+#: fdisk/fdisk.c:250
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
-" fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
-" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
-" fdisk -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
+" %1$s [options] <disk>    change partition table\n"
+" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" %1$s -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 " -b <size>             sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
@@ -2932,188 +2932,180 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:277
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s\n"
-msgstr "A(z) %s nem nyitható meg\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:281
-#, c-format
-msgid "Unable to read %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read %s"
 msgstr "A(z) %s nem olvasható\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:285
-#, c-format
-msgid "Unable to seek on %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to seek on %s"
 msgstr "Nem lehet a(z) %s eszközön pozicionálni\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:289
-#, c-format
-msgid "Unable to write %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write %s"
 msgstr "A(z) %s nem írható\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:293
-#, c-format
-msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "A BLKGETSIZE ioctl meghiúsult a következőn: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:297
-msgid "Unable to allocate any more memory\n"
-msgstr "Nem foglalható le több memória\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:300
-msgid "Fatal error\n"
+#: fdisk/fdisk.c:291
+#, fuzzy
+msgid "fatal error"
 msgstr "Végzetes hiba\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399
+#: fdisk/fdisk.c:384
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   a csak olvasható jelző átváltása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:429
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b   bsd lemezcímke szerkesztése"
 
-#: fdisk/fdisk.c:401
+#: fdisk/fdisk.c:386
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   a csatolható jelző átváltása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:387 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:431
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   partíció törlése"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:432
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   az ismert partíciótípusok felsorolása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449
+#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:434
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   új partíció hozzáadása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:435
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   új, üres DOS partíciós tábla létrehozása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451 fdisk/fdisk.c:474
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
+#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:459
+#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:510
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   a partíciós tábla kiírása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:453
+#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:438
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   új, üres Sun lemezcímke létrehozása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454
+#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   egy partíció rendszerazonosítójának módosítása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:440
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   a megjelenítési/bejegyzésegységek megváltoztatása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:456 fdisk/fdisk.c:478
-#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511 fdisk/fdisk.c:529
+#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   a partíciós tábla ellenőrzése"
 
-#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:479
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512 fdisk/fdisk.c:530
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w   a tábla lemezre írása és kilépés"
 
-#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:458
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   extra szolgáltatások (csak szakértőknek)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:418
+#: fdisk/fdisk.c:403
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   az indítható partíció kiválasztása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:419
+#: fdisk/fdisk.c:404
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   indítófájl-bejegyzés szerkesztése"
 
-#: fdisk/fdisk.c:420
+#: fdisk/fdisk.c:405
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   sgi lapozópartíció kiválasztása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:428
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   indítható jelző átváltása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:445
+#: fdisk/fdisk.c:430
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   a DOS kompatibilitás jelzésének átváltása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   az alternatív cilinderek számának módosítása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   a cilinderek számának módosítása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   a partíciós tábla nyers adatainak kiírása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469
+#: fdisk/fdisk.c:454
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   a cilinderenkénti extra szektorok számának módosítása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:507
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   a fejek számának módosítása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:471
+#: fdisk/fdisk.c:456
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   az átrendezési tényező módosítása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:457
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   a forgási sebesség (rpm) módosítása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
+#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   a sávonkénti szektorok számának módosítása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:480
+#: fdisk/fdisk.c:465
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   a fizikai cilinderek számának módosítása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   az adatok elejének mozgatása egy partícióban"
 
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   kiterjesztett partíciók felsorolása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:506
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   IRIX (SGI) partíciós tábla létrehozása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:505
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   partíciósorrend javítása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:523
+#: fdisk/fdisk.c:508
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   i   a lemezazonosító módosítása"
 
-#: fdisk/fdisk.c:649
+#: fdisk/fdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Beállítandó"
 
-#: fdisk/fdisk.c:750
+#: fdisk/fdisk.c:735
 msgid "heads"
 msgstr "fejek"
 
-#: fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/sfdisk.c:935
+#: fdisk/fdisk.c:737 fdisk/fdisk.c:1621 fdisk/sfdisk.c:935
 msgid "sectors"
 msgstr "szektorok"
 
-#: fdisk/fdisk.c:758
+#: fdisk/fdisk.c:743
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3122,11 +3114,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "Ez csak az extra szolgáltatások menüből érhető el.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:759
+#: fdisk/fdisk.c:744
 msgid " and "
 msgstr " és "
 
-#: fdisk/fdisk.c:780
+#: fdisk/fdisk.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3137,7 +3129,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:798
+#: fdisk/fdisk.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3146,7 +3138,7 @@ msgid ""
 "I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:804
+#: fdisk/fdisk.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3154,7 +3146,7 @@ msgid ""
 "         switch off the mode (with command 'c')."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:809
+#: fdisk/fdisk.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3162,12 +3154,12 @@ msgid ""
 "         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:828
+#: fdisk/fdisk.c:813
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Hibás eltolás az elsődleges kiterjesztett partíción\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:842
+#: fdisk/fdisk.c:827
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3176,34 +3168,34 @@ msgstr ""
 "Figyelmeztetés: partíciók kerülnek kihagyásra a(z) %d. után.\n"
 "Ezek törlésre kerülnek a partíciós tábla mentésekor.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:861
+#: fdisk/fdisk.c:846
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: fölösleges linkmutató a(z) %d partíciós táblában\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:869
+#: fdisk/fdisk.c:854
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr ""
 "Figyelmeztetés: fölösleges adatok maradnak figyelmen kívül a(z) %d partíciós "
 "táblában\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:902
+#: fdisk/fdisk.c:887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: üres partíció\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:921
+#: fdisk/fdisk.c:906
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr "Lemezazonosító: 0x%08x\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:915
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr "Új lemezazonosító (jelenleg 0x%08x): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:950
+#: fdisk/fdisk.c:935
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3215,17 +3207,17 @@ msgstr ""
 "A változások a memóriában maradnak amíg ki nem írja azokat.\n"
 "Ezután természetesen a korábbi tartalom nem lesz visszaállítható.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1026
+#: fdisk/fdisk.c:1011
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Megjegyzés: a szektorméret: %d (és nem %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1223
+#: fdisk/fdisk.c:1206
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Nem lesz képes erre a partíciós táblára írni.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1256
+#: fdisk/fdisk.c:1239
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3234,7 +3226,7 @@ msgstr ""
 "Ez a lemez DOS és BSD módban is működhet.\n"
 "Használja a „b” parancsot a BSD módhoz.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1266
+#: fdisk/fdisk.c:1249
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3243,17 +3235,17 @@ msgstr ""
 "Az eszköz nem tartalmaz érvényes DOS partíciós táblát, sem Sun, SGI vagy OSF "
 "lemezcímkét\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1283
+#: fdisk/fdisk.c:1266
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Belső hiba\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1293
+#: fdisk/fdisk.c:1276
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "A(z) %d. fölösleges kiterjesztett partíció figyelmen kívül marad\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1305
+#: fdisk/fdisk.c:1288
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3262,30 +3254,26 @@ msgstr ""
 "Figyelmeztetés: a 0x%04x jelző érvénytelen a(z) %d. partíciós táblán, ez a "
 "kiírás után javításra kerül\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1331
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"got EOF thrice - exiting..\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Három EOF érkezett -- kilépés..\n"
+#: fdisk/fdisk.c:1321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to quit? "
+msgstr "Valóban folytatni akarja?"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1370
+#: fdisk/fdisk.c:1382
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Hexa kód (a kódok listája az L megnyomásával érhető el): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1403
+#: fdisk/fdisk.c:1414
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, alapértelmezetten %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1470
+#: fdisk/fdisk.c:1481
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr "Nem támogatott utótag: „%s”.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1471
+#: fdisk/fdisk.c:1482
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
@@ -3294,79 +3282,79 @@ msgstr ""
 "Támogatott: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1499
+#: fdisk/fdisk.c:1510
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Az alapértelmezett %u érték kerül felhasználásra\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1503
+#: fdisk/fdisk.c:1514
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Az érték kívül esik a tartományon.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1528
+#: fdisk/fdisk.c:1539
 msgid "Partition number"
 msgstr "Partíciószám"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1550
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d partíció típusa üres\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1566 fdisk/fdisk.c:1595
+#: fdisk/fdisk.c:1577 fdisk/fdisk.c:1606
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "%d. partíció kiválasztva\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1569
+#: fdisk/fdisk.c:1580
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Még nincs megadva partíció!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1598
+#: fdisk/fdisk.c:1609
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Már minden elsődleges partíció megadásra került!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 msgid "cylinder"
 msgstr "cilinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 msgid "sector"
 msgstr "szektor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1619
+#: fdisk/fdisk.c:1630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "A megjelenítési/bejegyzésegységek módosítva: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1621
+#: fdisk/fdisk.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
 msgstr "A megjelenítési/bejegyzésegységek módosítva: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1631
+#: fdisk/fdisk.c:1642
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "FIGYELMEZTETÉS: A(z) %d partíció egy kiterjesztett partíció\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1641
+#: fdisk/fdisk.c:1652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "A DOS kompatibilitási jelző be van állítva\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1643
+#: fdisk/fdisk.c:1654
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "A DOS kompatibilitási jelző nincs beállítva\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1744
+#: fdisk/fdisk.c:1755
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "A(z) %d. partíció még nem létezik!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1749
+#: fdisk/fdisk.c:1760
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3379,7 +3367,7 @@ msgstr ""
 "okos dolog. A partíció a 'd' paranccsal törölhető\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1758
+#: fdisk/fdisk.c:1769
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3388,7 +3376,7 @@ msgstr ""
 "A partíciót nem változtatható kiterjesztett partícióvá vagy vissza\n"
 "Először törölje le.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1767
+#: fdisk/fdisk.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3399,7 +3387,7 @@ msgstr ""
 "mivel a SunOS/Solaris erre számít és a Linux is kezeli.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1773
+#: fdisk/fdisk.c:1784
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3411,62 +3399,62 @@ msgstr ""
 "elvárja.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1790
+#: fdisk/fdisk.c:1801
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa módosítva a következőre: %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1793
+#: fdisk/fdisk.c:1804
 #, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1848
+#: fdisk/fdisk.c:1859
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr "A(z) %d. partíción eltér a fizikai és logikai kezdet (nem Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1850 fdisk/fdisk.c:1858 fdisk/fdisk.c:1867 fdisk/fdisk.c:1877
+#: fdisk/fdisk.c:1861 fdisk/fdisk.c:1869 fdisk/fdisk.c:1878 fdisk/fdisk.c:1888
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     fizikai=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1851 fdisk/fdisk.c:1859
+#: fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1870
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "logikai=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1856
+#: fdisk/fdisk.c:1867
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "A(z) %d. partíción eltér a fizikai és logikai vég:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1865
+#: fdisk/fdisk.c:1876
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "A(z) %i. partíció nem cillinderhatáron kezdődik:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1868
+#: fdisk/fdisk.c:1879
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "a várt érték: (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1874
+#: fdisk/fdisk.c:1885
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "A(z) %i. partíció nem cilinderhatáron végződik.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1878
+#: fdisk/fdisk.c:1889
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "a várt érték: (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1888
+#: fdisk/fdisk.c:1899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "A(z) %i. partíció nem cillinderhatáron kezdődik:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1898
+#: fdisk/fdisk.c:1909
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3475,7 +3463,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s lemez: %ld MB, %lld) bájt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1902
+#: fdisk/fdisk.c:1913
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3485,37 +3473,37 @@ msgstr ""
 "%s lemez: %ld.%ld GB, %lld bájt\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1905
+#: fdisk/fdisk.c:1916
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d fej, %llu szektor, %d cilinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1908
+#: fdisk/fdisk.c:1919
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", összesen %llu szektor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1910
+#: fdisk/fdisk.c:1921
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr "Egység: %s %d * %d = %d bájt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1914
+#: fdisk/fdisk.c:1925
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1916
+#: fdisk/fdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1919
+#: fdisk/fdisk.c:1930
 #, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2028
+#: fdisk/fdisk.c:2039
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3524,14 +3512,14 @@ msgstr ""
 "Nincs teendő. A sorrend már helyes.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2056
+#: fdisk/fdisk.c:2067
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "Kész\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2084
+#: fdisk/fdisk.c:2095
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3542,16 +3530,16 @@ msgstr ""
 "Valószínűleg nem a megfelelő eszközt választotta ki.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2097
+#: fdisk/fdisk.c:2108
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Indítás   Eleje         Vége      Blokkok  Az  Rendszer\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2098 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
+#: fdisk/fdisk.c:2109 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Eszköz"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2136
+#: fdisk/fdisk.c:2147
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3560,7 +3548,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A partíciós tábla bejegyzései nem a lemezen található sorrendben vannak\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2146
+#: fdisk/fdisk.c:2157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3571,90 +3559,90 @@ msgstr ""
 "%s lemez: %d fej, %llu szektor, %d cilinder\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2148
+#: fdisk/fdisk.c:2159
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "Szám AF  Fej Szek  Cil  Fej Szek  Cil   Kezdet  Méret Az\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2196
+#: fdisk/fdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d. partíció a 0. szektort is tartalmazza\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdisk.c:2210
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "%d. partíció: a(z) %d. fej nagyobb, mint a maximális %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2202
+#: fdisk/fdisk.c:2213
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "%d. partíció: a(z) %d. szektor nagyobb, mint a maximális %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2205
+#: fdisk/fdisk.c:2216
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "%d. partíció: a(z) %d. cilinder nagyobb, mint a maximális %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
+#: fdisk/fdisk.c:2220
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "%d. partíció: az előző %d szektor eltér a teljes %d értéktől\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2243
+#: fdisk/fdisk.c:2254
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: az adatok kezdete hibás a(z) %d partíción\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2251
+#: fdisk/fdisk.c:2262
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d. partíció átfedi a(z) %d partíciót.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2271
+#: fdisk/fdisk.c:2282
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d. partíció üres\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2276
+#: fdisk/fdisk.c:2287
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr ""
 "A(z) %d. logikai partíció nincs teljesen bejegyezve a(z) %d. partíción\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2282
+#: fdisk/fdisk.c:2293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr ""
 "Az összesen lefoglalt szektorok száma (%ld) nagyobb, mint a maximális %lld\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2285
+#: fdisk/fdisk.c:2296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld szektor nincs lefoglalva\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2321 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:2332 fdisk/fdisksgilabel.c:624 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 "A(z) %d. partíció már létezik. Törölje le az ismételt hozzáadás előtt.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2366
+#: fdisk/fdisk.c:2377
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "A(z) %llu. szektor már le van foglalva\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2402
+#: fdisk/fdisk.c:2413
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Nem érhető el szabad szektor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2413
+#: fdisk/fdisk.c:2424
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr "Utolsó %1$s, +%2$s vagy +size{K,M,G}"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2490
+#: fdisk/fdisk.c:2499
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3667,7 +3655,7 @@ msgstr ""
 "\thozzon létre egy üres DOS partíciós táblát (használja az 'o'-t)\n"
 "\tFIGYELMEZTETÉS: Ez megsemmisíti a lemez jelenlegi teljes tartalmát.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2499
+#: fdisk/fdisk.c:2508
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3680,23 +3668,23 @@ msgstr ""
 "\thozzon létre egy üres DOS partíciós táblát (használja az 'o'-t)\n"
 "\tFIGYELMEZTETÉS: Ez megsemmisíti a lemez jelenlegi teljes tartalmát.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2519
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 "Először töröljön néhány partíciót és vegyen fel egy kiterjesztett partíciót\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2522
+#: fdisk/fdisk.c:2531
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Az összes logikai partíció használatban van\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2523
+#: fdisk/fdisk.c:2532
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Elsődleges partíció hozzáadása\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2528
+#: fdisk/fdisk.c:2537
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3707,20 +3695,20 @@ msgstr ""
 " %s\n"
 "   p   elsődleges partíció (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   logikai (5 vagy több)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   kiterjesztett"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2549
+#: fdisk/fdisk.c:2558
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Érvénytelen partíciószám a(z) „%c” típushoz\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2593
+#: fdisk/fdisk.c:2602
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3729,12 +3717,12 @@ msgstr ""
 "A partíciós tábla módosítva!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2606
+#: fdisk/fdisk.c:2615
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "ioctl() hívása a partíciós tábla újraolvasásához.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2615
+#: fdisk/fdisk.c:2624
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3747,7 +3735,7 @@ msgstr ""
 "következő hibával %d: %s. A rendszermag még mindig a régit használja.\n"
 "Az új tábla a következő újraindítás után lép érvénybe.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2623
+#: fdisk/fdisk.c:2632
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3759,7 +3747,7 @@ msgstr ""
 "FIGYELMEZTETÉS: Ha DOS 6.x partíciót hozott létre vagy módosított\n"
 "akkor további információkért olvassa el a cfdisk kézikönyvoldalát.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2629
+#: fdisk/fdisk.c:2638
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3768,42 +3756,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hiba a fájl lezárásakor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2633
+#: fdisk/fdisk.c:2642
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Adatok kiírása a lemezekre.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2680
+#: fdisk/fdisk.c:2689
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "A(z) %d. partíciónak nincs adatterülete\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2709
+#: fdisk/fdisk.c:2718
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Az adatok új kezdete"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2725
+#: fdisk/fdisk.c:2734
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Szakértői parancs (m = súgó): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2738
+#: fdisk/fdisk.c:2747
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Cilinderek száma"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2763
+#: fdisk/fdisk.c:2772
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Fejek száma"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2790
+#: fdisk/fdisk.c:2799
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Szektorok száma"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2792
+#: fdisk/fdisk.c:2801
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Figyelmeztetés: a szektoreltolás beállítása DOS-kompatibilitis módra\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2851
+#: fdisk/fdisk.c:2860
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3816,34 +3804,34 @@ msgstr ""
 "fdisk segédprogram nem támogatja a GPT-t. Használja a GNU parted programot.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2873
+#: fdisk/fdisk.c:2882
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2884
+#: fdisk/fdisk.c:2893
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "A(z) „%s” nem nyitható meg\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2613
+#: fdisk/fdisk.c:2912 fdisk/sfdisk.c:2613
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2928
+#: fdisk/fdisk.c:2937
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: ismeretlen parancs\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3003
+#: fdisk/fdisk.c:3012
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 "Ez a rendszermag a szektorméretet önállóan állapítja meg - a -b kapcsoló "
 "figyelmen kívül maradt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3007
+#: fdisk/fdisk.c:3016
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3852,17 +3840,17 @@ msgstr ""
 "Figyelmeztetés: a -b (szektorméret beállítása) kapcsolóhoz meg kell adni egy "
 "eszközt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3067
+#: fdisk/fdisk.c:3076
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 "OSF/1 lemezcímke található a(z) %s eszközön, lemezcímke módra váltás.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3077
+#: fdisk/fdisk.c:3086
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Parancs (m = súgó): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3093
+#: fdisk/fdisk.c:3102
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3871,16 +3859,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Az aktuális indítófájl: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3095
+#: fdisk/fdisk.c:3104
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Adja meg az új indítófájl nevét: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3097
+#: fdisk/fdisk.c:3106
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Az indítófájl változatlan\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3170
+#: fdisk/fdisk.c:3179
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3913,79 +3901,79 @@ msgstr ""
 "\t    kötetcsoportnak. (Egyébként letörölheti a\n"
 "\t    többi nem tükrözött lemezt is.)\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
 msgid "SGI volhdr"
 msgstr "SGI volhdr"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
 msgid "SGI trkrepl"
 msgstr "SGI trkrepl"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
 msgid "SGI secrepl"
 msgstr "SGI secrepl"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
 msgid "SGI raw"
 msgstr "SGI nyers"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
 msgid "SGI bsd"
 msgstr "SGI bsd"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
 msgid "SGI sysv"
 msgstr "SGI sysv"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
 msgid "SGI volume"
 msgstr "SGI kötet"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
 msgid "SGI efs"
 msgstr "SGI efs"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
 msgid "SGI lvol"
 msgstr "SGI lvol"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
 msgid "SGI rlvol"
 msgstr "SGI rlvol"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
 msgid "SGI xfs"
 msgstr "SGI xfs"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
 msgid "SGI xfslog"
 msgstr "SGI xfslog"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
 msgid "SGI xlv"
 msgstr "SGI xlv"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95
 msgid "SGI xvm"
 msgstr "SGI xvm"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:50
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux lapozó"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:51
 msgid "Linux native"
 msgstr "Linux natív"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:98 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:64
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:98
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:99
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:152
 #, c-format
 msgid ""
 "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
@@ -3993,12 +3981,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "A MIPS Computer Systems, Inc szerint a címke nem lehet 512 bájtnál hosszabb\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:171
 #, c-format
 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
 msgstr "Az sgi lemezcímke ellenőrzőösszege hibás.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:189
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4017,7 +4005,7 @@ msgstr ""
 "Egység = %s, összesen %d * %d bájt\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:202
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4030,7 +4018,7 @@ msgstr ""
 "Egység = %s, összesen %d * %d bájt\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "----- partitions -----\n"
@@ -4039,7 +4027,7 @@ msgstr ""
 "----- partíciók -----\n"
 "Pt# %*s  Info     Kezdet      Vége  Szektorok Az  Rendszer\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "----- Bootinfo -----\n"
@@ -4050,12 +4038,12 @@ msgstr ""
 "Indítófájl: %s\n"
 "----- Könyvtárbejegyzések -----\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:239
 #, c-format
 msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
 msgstr "%2d: %-10s szektor: %5u méret: %8u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4068,7 +4056,7 @@ msgstr ""
 "\tAz indítófájlnak abszolút, nem üres útvonalnévnek kell lennie,\n"
 "\tpéldául „/unix” vagy „/unix.save”.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4077,7 +4065,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tAz indítófájl neve túl hosszú: Maximum 16 bájt lehet.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:304
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4086,7 +4074,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tAz indítófájlnak teljes képzésű útvonalnévvel kell rendelkeznie.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4097,7 +4085,7 @@ msgstr ""
 "\tNe feledje, hogy az indítófájl létezése nem került ellenőrzésre\n"
 "\tAz SGI alapértelmezése a „/unix” és a biztonsági mentés a „/unix.save”.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4106,22 +4094,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tAz indítófájl a következőre módosítva: „%s”.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:427
 #, c-format
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Több teljes lemez bejegyzés van jelen.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:434 fdisk/fdisksunlabel.c:383
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Nincsenek partíciók megadva\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:440
 #, c-format
 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
 msgstr "Az IRIX szereti, ha a 11. partíció elfoglalja a teljes lemezt.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:442
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -4130,7 +4118,7 @@ msgstr ""
 "A teljes lemezpartíciónak a 0. blokkon kellene kezdődnie\n"
 "és nem a(z) %d. lemezblokkon.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -4139,32 +4127,32 @@ msgstr ""
 "A teljes lemezpartíció csak %d lemezblokk méretű,\n"
 "de a lemez %d lemezblokk hosszú.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
 #, c-format
 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
 msgstr "Egy partíciónak (a 11.-nek) le kellene fednie a teljes lemezt.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:464
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
 msgstr "A(z) %d. partíció nem cilinderhatáron kezdődik.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:470
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "A(z) %d. partíció nem cilinderhatáron végződik.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:477
 #, c-format
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "A(z) %d. és %d. partíciók átfedik egymást %d szektorral.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:485 fdisk/fdisksgilabel.c:506
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "Nem használt %8u szektor hosszú hézag - a(z) %8u-%u szektorok\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4173,7 +4161,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Az indítópartíció nem létezik.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4182,7 +4170,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A lapozópartíció nem létezik.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:524
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4191,17 +4179,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A lapozópartíció nem lapozópartíció típusú.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:527
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tSzokatlan indítófájl nevet választott.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "Elnézést, megváltoztathatja nem üres partíciók címkéjét.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:542
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4216,32 +4204,32 @@ msgstr ""
 "Írja be az IGEN szót, ha biztosan eltérő módon kívánja címkézni ezt a "
 "partíciót.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "IGEN\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:572
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr "Tudta, hogy a lemezén egymást fedik a partíciók?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:630
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "Kísérlet a teljes lemezbejegyzés automatikus előállítására.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "A partíciók már lefedik a teljes lemezt.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 "Egymást átfedő partíciók találhatók a lemezen. Először javítsa ezt ki!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:648 fdisk/fdisksgilabel.c:677
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4250,17 +4238,17 @@ msgstr ""
 "Erősen ajánlott, hogy a 11. partíció\n"
 "lefedje az egész lemezt és 'SGI kötet' típusú legyen.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:664
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "Egymást átfedő partíciók lesznek a lemezen. Először javítsa ezt ki!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:669
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " Utolsó %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:699
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4273,7 +4261,7 @@ msgstr ""
 "a korábbi tartalom visszavonhatatlanul elvész.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:722 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
@@ -4284,12 +4272,12 @@ msgstr ""
 "geometria-cilinderérték kerül felhasználásra. Ez az érték csonkításra "
 "kerülhet 33,8 GB-nál nagyobb eszközökön.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:736
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "Kísérlet a(z) %d. partíció paramétereinek megtartására.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:738
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "AZ=%02x\tKEZDET=%d\tHOSSZ=%d\n"
@@ -4338,7 +4326,7 @@ msgstr "SunOS cachefs"
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr "SunOS fenntartott"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:104
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid automatikus felismeréssel"
 
@@ -4558,7 +4546,8 @@ msgid "FAT16"
 msgstr "FAT16"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:13
-msgid "HPFS/NTFS"
+#, fuzzy
+msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
 msgstr "HPFS/NTFS"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:14
@@ -4634,264 +4623,269 @@ msgid "NEC DOS"
 msgstr "NEC DOS"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Hidden NTFS WinRE"
+msgstr "Rejtett HPFS/NTFS"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:33
 msgid "Plan 9"
 msgstr "Plan 9"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:33
+#: fdisk/i386_sys_types.c:34
 msgid "PartitionMagic recovery"
 msgstr "PartitionMagic helyreállítás"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:34
+#: fdisk/i386_sys_types.c:35
 msgid "Venix 80286"
 msgstr "Venix 80286"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:35
+#: fdisk/i386_sys_types.c:36
 msgid "PPC PReP Boot"
 msgstr "PPC PReP indító"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:36
+#: fdisk/i386_sys_types.c:37
 msgid "SFS"
 msgstr "SFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:37
+#: fdisk/i386_sys_types.c:38
 msgid "QNX4.x"
 msgstr "QNX4.x"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:38
+#: fdisk/i386_sys_types.c:39
 msgid "QNX4.x 2nd part"
 msgstr "QNX4.x 2. partíció"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:39
+#: fdisk/i386_sys_types.c:40
 msgid "QNX4.x 3rd part"
 msgstr "QNX4.x 3. partíció"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:40
+#: fdisk/i386_sys_types.c:41
 msgid "OnTrack DM"
 msgstr "OnTrack DM"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:41
+#: fdisk/i386_sys_types.c:42
 msgid "OnTrack DM6 Aux1"
 msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:42
+#: fdisk/i386_sys_types.c:43
 msgid "CP/M"
 msgstr "CP/M"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:43
+#: fdisk/i386_sys_types.c:44
 msgid "OnTrack DM6 Aux3"
 msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:44
+#: fdisk/i386_sys_types.c:45
 msgid "OnTrackDM6"
 msgstr "OnTrackDM6"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:45
+#: fdisk/i386_sys_types.c:46
 msgid "EZ-Drive"
 msgstr "EZ-Drive"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:46
+#: fdisk/i386_sys_types.c:47
 msgid "Golden Bow"
 msgstr "Golden Bow"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:47
+#: fdisk/i386_sys_types.c:48
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr "Priam Edisk"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:92
-#: fdisk/i386_sys_types.c:98 fdisk/i386_sys_types.c:99
+#: fdisk/i386_sys_types.c:49 fdisk/i386_sys_types.c:93
+#: fdisk/i386_sys_types.c:99 fdisk/i386_sys_types.c:100
 msgid "SpeedStor"
 msgstr "SpeedStor"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:49
+#: fdisk/i386_sys_types.c:50
 msgid "GNU HURD or SysV"
 msgstr "GNU HURD vagy SysV"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:50
+#: fdisk/i386_sys_types.c:51
 msgid "Novell Netware 286"
 msgstr "Novell Netware 286"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:51
+#: fdisk/i386_sys_types.c:52
 msgid "Novell Netware 386"
 msgstr "Novell Netware 386"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:52
+#: fdisk/i386_sys_types.c:53
 msgid "DiskSecure Multi-Boot"
 msgstr "DiskSecure Multi-Boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:53
+#: fdisk/i386_sys_types.c:54
 msgid "PC/IX"
 msgstr "PC/IX"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:54
+#: fdisk/i386_sys_types.c:55
 msgid "Old Minix"
 msgstr "Régi Minix"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:55
+#: fdisk/i386_sys_types.c:56
 msgid "Minix / old Linux"
 msgstr "Minix / régi Linux"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:56
+#: fdisk/i386_sys_types.c:57
 msgid "Linux swap / Solaris"
 msgstr "Linux lapozó / Solaris"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/i386_sys_types.c:58
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:58
+#: fdisk/i386_sys_types.c:59
 msgid "OS/2 hidden C: drive"
 msgstr "OS/2 rejtett C: meghajtó"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:59
+#: fdisk/i386_sys_types.c:60
 msgid "Linux extended"
 msgstr "Linux kiterjesztett"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:60 fdisk/i386_sys_types.c:61
+#: fdisk/i386_sys_types.c:61 fdisk/i386_sys_types.c:62
 msgid "NTFS volume set"
 msgstr "NTFS kötetkészlet"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:62
+#: fdisk/i386_sys_types.c:63
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr "Linux egyszerű szöveg"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:64
+#: fdisk/i386_sys_types.c:65
 msgid "Amoeba"
 msgstr "Amoeba"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:65
+#: fdisk/i386_sys_types.c:66
 msgid "Amoeba BBT"
 msgstr "Amoeba BBT"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:66
+#: fdisk/i386_sys_types.c:67
 msgid "BSD/OS"
 msgstr "BSD/OS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:67
+#: fdisk/i386_sys_types.c:68
 msgid "IBM Thinkpad hibernation"
 msgstr "IBM Thinkpad hibernálás"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:68
+#: fdisk/i386_sys_types.c:69
 msgid "FreeBSD"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:69
+#: fdisk/i386_sys_types.c:70
 msgid "OpenBSD"
 msgstr "OpenBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:70
+#: fdisk/i386_sys_types.c:71
 msgid "NeXTSTEP"
 msgstr "NeXTSTEP"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:71
+#: fdisk/i386_sys_types.c:72
 msgid "Darwin UFS"
 msgstr "Darwin UFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:72
+#: fdisk/i386_sys_types.c:73
 msgid "NetBSD"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:73
+#: fdisk/i386_sys_types.c:74
 msgid "Darwin boot"
 msgstr "Darwin indító"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:74
+#: fdisk/i386_sys_types.c:75
 #, fuzzy
 msgid "HFS / HFS+"
 msgstr "OS/2 HPFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:75
+#: fdisk/i386_sys_types.c:76
 msgid "BSDI fs"
 msgstr "BSDI fs"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:76
+#: fdisk/i386_sys_types.c:77
 msgid "BSDI swap"
 msgstr "BSDI lapozó"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:77
+#: fdisk/i386_sys_types.c:78
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr "Boot Wizard rejtett"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:78
+#: fdisk/i386_sys_types.c:79
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris indító"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:79
+#: fdisk/i386_sys_types.c:80
 msgid "Solaris"
 msgstr "Solaris"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:80
+#: fdisk/i386_sys_types.c:81
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:81
+#: fdisk/i386_sys_types.c:82
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:82
+#: fdisk/i386_sys_types.c:83
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:83
+#: fdisk/i386_sys_types.c:84
 msgid "Syrinx"
 msgstr "Syrinx"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:84
+#: fdisk/i386_sys_types.c:85
 msgid "Non-FS data"
 msgstr "Nem fájlrendszeradatok"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:85
+#: fdisk/i386_sys_types.c:86
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr "CP/M / CTOS / ..."
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:87
+#: fdisk/i386_sys_types.c:88
 msgid "Dell Utility"
 msgstr "Dell Utility"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:88
+#: fdisk/i386_sys_types.c:89
 msgid "BootIt"
 msgstr "BootIt"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:89
+#: fdisk/i386_sys_types.c:90
 msgid "DOS access"
 msgstr "DOS elérés"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:91
+#: fdisk/i386_sys_types.c:92
 msgid "DOS R/O"
 msgstr "DOS R/O"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:94
+#: fdisk/i386_sys_types.c:95
 msgid "BeOS fs"
 msgstr "BeOS fs"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:95
+#: fdisk/i386_sys_types.c:96
 msgid "GPT"
 msgstr "GPT"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:96
+#: fdisk/i386_sys_types.c:97
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:97
+#: fdisk/i386_sys_types.c:98
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr "Linux/PA-RISC indító"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:100
+#: fdisk/i386_sys_types.c:101
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS másodlagos"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:101
+#: fdisk/i386_sys_types.c:102
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:102
+#: fdisk/i386_sys_types.c:103
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:106
+#: fdisk/i386_sys_types.c:107
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:107
+#: fdisk/i386_sys_types.c:108
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -6988,36 +6982,36 @@ msgstr ""
 "vagy\t[-hiLmw] [-l beléptető_program] [-t időtúllépés] [-I kiinduló_szöveg] "
 "[-H bejelentkezési_gépnév] vonal átviteli_sebesség,... [termináltípus]\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:91 login-utils/checktty.c:112
+#: login-utils/checktty.c:92 login-utils/checktty.c:113
 #, c-format
 msgid "login: memory low, login may fail\n"
 msgstr "login: kevés memória, a bejelentkezés meghiúsulhat\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:92
+#: login-utils/checktty.c:93
 msgid "can't malloc for ttyclass"
 msgstr "nem lehet memóriát foglalni a ttyclassnak"
 
-#: login-utils/checktty.c:113
+#: login-utils/checktty.c:114
 msgid "can't malloc for grplist"
 msgstr "nem lehet memóriát foglalni a grplistnek"
 
-#: login-utils/checktty.c:554
+#: login-utils/checktty.c:555
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied by default.\n"
 msgstr ""
 "A bejelentkezés %s gépre a(z) %s gépről alapértelmezésben megtagadva.\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:565
+#: login-utils/checktty.c:566
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied.\n"
 msgstr "A bejelentkezés %s gépre a(z) %s gépről megtagadva.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:100
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 msgstr "Használat: %s [ -f teljes_név ] [ -o iroda ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "[ -p office-phone ]\n"
@@ -7026,82 +7020,82 @@ msgstr ""
 "[ -p irodai_szám ]\n"
 "\t[ -h otthoni_szám ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:102
 #, c-format
 msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
 msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:121
+#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: you (user %d) don't exist."
 msgstr "%s: a(z) %d azonosítójú felhasználó nem létezik.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:126
+#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: user \"%s\" does not exist."
 msgstr "%s: a(z) „%s” felhasználó nem létezik.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:150
+#: login-utils/chfn.c:153
 #, fuzzy
 msgid "can only change local entries"
 msgstr ""
 "%s: csak helyi bejegyzések módosíthatók, használja inkább az yp%s "
 "lehetőséget.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:160
+#: login-utils/chfn.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s: %s nincs felhatalmazva %s finger információinak módosítására\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chsh.c:142
+#: login-utils/chfn.c:165 login-utils/chsh.c:145
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "ismeretlen felhasználói kontextus"
 
-#: login-utils/chfn.c:167
+#: login-utils/chfn.c:170
 #, fuzzy
 msgid "can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: Nem állítható be az /etc/passwd alapértelmezett kontextusa"
 
-#: login-utils/chfn.c:177
+#: login-utils/chfn.c:180
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "%s finger információinak megváltoztatása.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:181
+#: login-utils/chfn.c:191 login-utils/chsh.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "%s: jelszó-hitelesítési (PAM) hiba, megszakítva: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:209 login-utils/chsh.c:202 login-utils/login.c:827
-#: login-utils/newgrp.c:80 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205 login-utils/login.c:830
+#: login-utils/newgrp.c:83 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
 #: simpleinit/simpleinit.c:345
 msgid "Password: "
 msgstr "Jelszó: "
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:208
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Helytelen jelszó."
 
-#: login-utils/chfn.c:223
+#: login-utils/chfn.c:226
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "A finger információk nem változtak.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:356
+#: login-utils/chfn.c:359
 #, fuzzy
 msgid "Office"
 msgstr "Iroda"
 
-#: login-utils/chfn.c:357
+#: login-utils/chfn.c:360
 msgid "Office Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:358
+#: login-utils/chfn.c:361
 #, fuzzy
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Otthoni telefon"
 
-#: login-utils/chfn.c:379 login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chfn.c:382 login-utils/chsh.c:301
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7110,32 +7104,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Megszakítva.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:412
+#: login-utils/chfn.c:415
 #, c-format
 msgid "field is too long.\n"
 msgstr "a mező túl hosszú.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:420
+#: login-utils/chfn.c:423
 #, c-format
 msgid "'%c' is not allowed.\n"
 msgstr "A(z) „%c” nem engedélyezett.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:425
+#: login-utils/chfn.c:428
 #, c-format
 msgid "Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "A vezérlőkarakterek nem engedélyezettek.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:490
+#: login-utils/chfn.c:493
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "A finger információk *NEM* változtak. Próbálja meg újra később.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:493
+#: login-utils/chfn.c:496
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "A finger információk megváltoztak.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:88
+#: login-utils/chsh.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
@@ -7145,24 +7139,24 @@ msgstr ""
 "version ]\n"
 "       [ felhasználónév ]\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:131
+#: login-utils/chsh.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can only change local entries."
 msgstr ""
 "%s: csak helyi bejegyzések módosíthatók, használja inkább az yp%s "
 "lehetőséget.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:141
+#: login-utils/chsh.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s: %s nem jogosult %s parancsértelmezőjének módosítására\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:147
+#: login-utils/chsh.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: Nem állítható be az /etc/passwd alapértelmezett kontextusa"
 
-#: login-utils/chsh.c:159
+#: login-utils/chsh.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
@@ -7170,89 +7164,89 @@ msgstr ""
 "%s: Az aktuális felhasználó azonosítója (UID) nem egyezik a módosítandó\n"
 "felhasználó azonosítójával, a módosítás megtagadva\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:164
+#: login-utils/chsh.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: your shell is not in /etc/shells, shell change denied"
 msgstr ""
 "%s: A parancsértelmezője hiányzik az /etc/shells fájlból, a\n"
 "parancsértelmező módosítása megtagadva\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chsh.c:173
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "%s parancsértelmezőjének megváltoztatása.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:213
+#: login-utils/chsh.c:216
 msgid "New shell"
 msgstr "Új parancsértelmező"
 
-#: login-utils/chsh.c:222
+#: login-utils/chsh.c:225
 #, c-format
 msgid "Shell not changed.\n"
 msgstr "A parancsértelmező nem változott.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:227
+#: login-utils/chsh.c:230
 #, fuzzy
 msgid "setpwnam failed"
 msgstr "a setuid() hívása meghiúsult"
 
-#: login-utils/chsh.c:228
+#: login-utils/chsh.c:231
 #, c-format
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "A parancsértelmező *NEM* változott. Próbálja újra később.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:234
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "A parancsértelmező megváltozott.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:326
+#: login-utils/chsh.c:329
 #, c-format
 msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
 msgstr "%s: A parancsértelmező teljes elérési útját meg kell adnia.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:333
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: „%s” nem létezik.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
 msgstr "%s: „%s” nem futtatható.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:341
+#: login-utils/chsh.c:344
 #, c-format
 msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
 msgstr "%s: „%c” nem engedélyezett.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:348
 #, c-format
 msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "%s: A vezérlőkarakterek nem engedélyezettek.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:352 login-utils/chsh.c:362
+#: login-utils/chsh.c:355 login-utils/chsh.c:365
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr ""
 "Figyelmeztetés: az /etc/shells fájl nem tartalmazza a következőt: „%s”\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:357
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "%s: a(z) „%s” hiányzik az /etc/shells fájlból.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:356
+#: login-utils/chsh.c:359
 #, c-format
 msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
 msgstr "%s: Használja a „-l” kapcsolót a lista megjelenítéséhez.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:366
 #, c-format
 msgid "Use %s -l to see list.\n"
 msgstr "A lista megjelenítéséhez használja a következő parancsot: %s -l\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:384
+#: login-utils/chsh.c:387
 #, c-format
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "Nincsenek ismert parancsértelmezők.\n"
@@ -7308,50 +7302,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "megszakítva: %10.10s %5.5s\n"
 
-#: login-utils/login.c:198
+#: login-utils/login.c:201
 #, c-format
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
 msgstr "VÉGZETES: nem nyitható meg újra a terminál: %s"
 
-#: login-utils/login.c:205
+#: login-utils/login.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FATAL: %s is not a terminal"
 msgstr "%s nem soros vonal"
 
-#: login-utils/login.c:238
+#: login-utils/login.c:241
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "VÉGZETES: hibás terminál"
 
-#: login-utils/login.c:444
+#: login-utils/login.c:447
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: a -h csak rendszergazdaként érhető el.\n"
 
-#: login-utils/login.c:487
+#: login-utils/login.c:490
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "Használat: login [-fp] [felhasználónév]\n"
 
-#: login-utils/login.c:578
+#: login-utils/login.c:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "%s: jelszó-hitelesítési (PAM) hiba, megszakítva: %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:579
+#: login-utils/login.c:582
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "A jelszó-hitelesítés (PAM) nem inicializálható: %s"
 
-#: login-utils/login.c:596
+#: login-utils/login.c:599
 msgid "login: "
 msgstr "felhasználónév: "
 
-#: login-utils/login.c:640
+#: login-utils/login.c:643
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "%d SIKERTELEN BEJELENTKEZÉS ERRŐL: %s A KÖVETKEZŐKÉNT: %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:645
+#: login-utils/login.c:648
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7360,18 +7354,18 @@ msgstr ""
 "A bejelentkezés meghiúsult\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:654
+#: login-utils/login.c:657
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "TÚL SOK BEJELENTKEZÉSI KÍSÉRLET (%d) ERRŐL: %s A KÖVETKEZŐKÉNT: %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:658
+#: login-utils/login.c:661
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 "A MUNKAMENETBE BEJELENTKEZÉS MEGHIÚSULT ERRŐL: %s A KÖVETKEZŐKÉNT: %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:663
+#: login-utils/login.c:666
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7380,7 +7374,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A bejelentkezés meghiúsult\n"
 
-#: login-utils/login.c:691 login-utils/login.c:698 login-utils/login.c:732
+#: login-utils/login.c:694 login-utils/login.c:701 login-utils/login.c:735
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -7389,119 +7383,119 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Munkamenet-beállítási probléma, megszakítva.\n"
 
-#: login-utils/login.c:692
+#: login-utils/login.c:695
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "Üres felhasználónév a következőben: %s:%d. Megszakítva."
 
-#: login-utils/login.c:699
+#: login-utils/login.c:702
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "Érvénytelen felhasználónév („%s”) a következőben: %s:%d. Megszakítva."
 
-#: login-utils/login.c:718 text-utils/more.c:806
+#: login-utils/login.c:721 text-utils/more.c:806
 msgid "out of memory"
 msgstr "elfogyott a memória"
 
-#: login-utils/login.c:762
+#: login-utils/login.c:765
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Érvénytelen felhasználónév"
 
-#: login-utils/login.c:804
+#: login-utils/login.c:807
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal."
 msgstr "%s bejelentkezése megtagadva ezen a terminálon.\n"
 
-#: login-utils/login.c:809
+#: login-utils/login.c:812
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "%s BEJELENTKEZÉSE MEGTAGADVA ERRŐL: %s A KÖVETKEZŐ TERMINÁLON: %s"
 
-#: login-utils/login.c:813
+#: login-utils/login.c:816
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "%s BEJELENTKEZÉSE MEGTAGADVA A KÖVETKEZŐ TERMINÁLON: %s"
 
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/login.c:870
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "A bejelentkezés meghiúsult\n"
 
-#: login-utils/login.c:1018 login-utils/login.c:1028 login-utils/login.c:1030
+#: login-utils/login.c:1021 login-utils/login.c:1031 login-utils/login.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "change terminal owner failed"
 msgstr "lefoglalt szemaforok = %d\n"
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1101
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "BEHÍVÁS EZEN: %s A KÖVETKEZŐTŐL: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1108
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "ROOT BEJELENTKEZÉS EZEN: %s A KÖVETKEZŐRŐL: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1108
+#: login-utils/login.c:1111
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "ROOT BEJELENTKEZÉS EZEN: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1111
+#: login-utils/login.c:1114
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "BEJELENTKEZÉS EZEN: %s %s FELHASZNÁLÓTÓL A KÖVETKEZŐRŐL: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1114
+#: login-utils/login.c:1117
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "BEJELENTKEZÉS EZEN: %s %s FELHASZNÁLÓTÓL"
 
-#: login-utils/login.c:1135
+#: login-utils/login.c:1138
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Új levele érkezett.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1137
+#: login-utils/login.c:1140
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Levele van.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "failure forking"
 msgstr "login: a programindítás meghiúsult: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1227
+#: login-utils/login.c:1230
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY meghiúsult: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1233
+#: login-utils/login.c:1236
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "a setuid() hívása meghiúsult"
 
-#: login-utils/login.c:1239
+#: login-utils/login.c:1242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "a pozicionálás meghiúsult"
 
-#: login-utils/login.c:1243
+#: login-utils/login.c:1246
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Bejelentkezés a „/” saját könyvtárral.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1273
+#: login-utils/login.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr "login: a parancsfájl nem futtatható: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1275
+#: login-utils/login.c:1278
 #, fuzzy
 msgid "no shell"
 msgstr "Nincs parancsértelmező"
 
-#: login-utils/login.c:1290
+#: login-utils/login.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7510,70 +7504,70 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s felhasználónév: "
 
-#: login-utils/login.c:1301
+#: login-utils/login.c:1304
 msgid "NAME too long"
 msgstr "A NÉV túl hosszú"
 
-#: login-utils/login.c:1302
+#: login-utils/login.c:1305
 #, fuzzy
 msgid "login name much too long."
 msgstr "A felhasználónév túl hosszú.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1307
+#: login-utils/login.c:1310
 #, fuzzy
 msgid "login names may not start with '-'."
 msgstr "A felhasználónevek nem kezdődhetnek „-” jellel.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1317
+#: login-utils/login.c:1320
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "TÚL SOK soremelés"
 
-#: login-utils/login.c:1318
+#: login-utils/login.c:1321
 #, fuzzy
 msgid "too many bare linefeeds."
 msgstr "túl sok üres soremelés.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1349
+#: login-utils/login.c:1352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "timed out after %d seconds"
 msgstr "A bejelentkezés %d másodperc után túllépte az időkorlátot\n"
 
-#: login-utils/login.c:1443
+#: login-utils/login.c:1446
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Utolsó bejelentkezés: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1450
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "erről: %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1450
+#: login-utils/login.c:1453
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "ezen: %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1468
+#: login-utils/login.c:1471
 #, fuzzy
 msgid "write lastlog failed"
 msgstr "a szabványos kimenetre írás meghiúsult"
 
-#: login-utils/login.c:1477
+#: login-utils/login.c:1480
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "BEJELENTKEZÉSI HIBA ERRŐL: %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1483
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "BEJELENTKEZÉSI HIBA EZEN: %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1484
+#: login-utils/login.c:1487
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d BEJELENTKEZÉSI HIBA ERRŐL: %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1487
+#: login-utils/login.c:1490
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d BEJELENTKEZÉSI HIBA EZEN: %s, %s"
@@ -7608,32 +7602,32 @@ msgstr "lefoglalt szemaforok = %d\n"
 msgid "Usage: %s [y | n]"
 msgstr "Használat: mesg [y | n]\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:100
+#: login-utils/newgrp.c:103
 #, fuzzy
 msgid "who are you?"
 msgstr "newgrp: Ön ki?"
 
-#: login-utils/newgrp.c:106 login-utils/newgrp.c:117
+#: login-utils/newgrp.c:109 login-utils/newgrp.c:120
 #, fuzzy
 msgid "setgid failed"
 msgstr "a setuid() hívása meghiúsult"
 
-#: login-utils/newgrp.c:111 login-utils/newgrp.c:113
+#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
 #, fuzzy
 msgid "no such group"
 msgstr "newgrp: Nincs ilyen csoport."
 
-#: login-utils/newgrp.c:119
+#: login-utils/newgrp.c:122
 #, fuzzy
 msgid "permission denied"
 msgstr "mount: hozzáférés megtagadva"
 
-#: login-utils/newgrp.c:124
+#: login-utils/newgrp.c:127
 #, fuzzy
 msgid "setuid failed"
 msgstr "a setuid() hívása meghiúsult"
 
-#: login-utils/newgrp.c:128 sys-utils/unshare.c:125
+#: login-utils/newgrp.c:131 sys-utils/unshare.c:126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "exec %s failed"
 msgstr "a végrehajtás meghiúsult\n"
@@ -7734,38 +7728,38 @@ msgstr "Árnyékjelszavakat használ a rendszeren.\n"
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "Kívánja szerkeszteni a következőt: %s [i/n]? "
 
-#: login-utils/wall.c:108
-#, c-format
-msgid "usage: %s [file]\n"
+#: login-utils/wall.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-n] [file]\n"
 msgstr "Használat: %s [fájl]\n"
 
-#: login-utils/wall.c:165
+#: login-utils/wall.c:167
 #, fuzzy
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr "%s: nem nyitható meg az ideiglenes fájl.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:191
+#: login-utils/wall.c:193
 #, c-format
 msgid "Broadcast Message from %s@%s"
 msgstr "Szórt üzenet a következőtől: %s@%s"
 
-#: login-utils/wall.c:209
+#: login-utils/wall.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "will not read %s - use stdin."
 msgstr ""
 "%s: nem olvasható a(z) %s - a szabványos bemenet kerül felhasználásra.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:213
+#: login-utils/wall.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read %s."
 msgstr "%s: nem olvasható a(z) %s.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:233
+#: login-utils/wall.c:235
 #, fuzzy
 msgid "fstat failed"
 msgstr "%s: az elérés meghiúsult"
 
-#: login-utils/wall.c:239
+#: login-utils/wall.c:241
 #, fuzzy
 msgid "fread failed"
 msgstr "az olvasás meghiúsult: %s"
@@ -7817,29 +7811,29 @@ msgstr "%s nem nyitható meg"
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "%s: Ismeretlen parancs: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:295 partx/partx.c:395
+#: misc-utils/findmnt.c:297 partx/partx.c:395
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:359
+#: misc-utils/findmnt.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr "az első sor után"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:370
+#: misc-utils/findmnt.c:372
 msgid "failed to initialize libmount tab"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:385
+#: misc-utils/findmnt.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read: %s"
 msgstr "%s: nem olvasható a(z) %s.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:473
+#: misc-utils/findmnt.c:477
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:502
+#: misc-utils/findmnt.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7850,7 +7844,7 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:510
+#: misc-utils/findmnt.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7881,14 +7875,14 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:536 misc-utils/lsblk.c:871
+#: misc-utils/findmnt.c:540 misc-utils/lsblk.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns:\n"
 msgstr "Elérhető parancsok:\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:546
+#: misc-utils/findmnt.c:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7897,30 +7891,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "További információkért tekintse meg a setarch(8) kézikönyvoldalt.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:554 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
+#: misc-utils/findmnt.c:558 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
 msgid "options are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:625
+#: misc-utils/findmnt.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "ismeretlen erőforrástípus: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:714
+#: misc-utils/findmnt.c:718
 msgid ""
 "options --target and --source can't be used together with command line "
 "element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:753
+#: misc-utils/findmnt.c:757
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:763 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
+#: misc-utils/findmnt.c:767 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:775 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
+#: misc-utils/findmnt.c:779 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr ""
 
@@ -8164,7 +8158,7 @@ msgstr "%d bájt érkezett a következőtől: %s\n"
 
 #: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
 #: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
-#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
+#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:407
 #, fuzzy
 msgid "out of memory?"
 msgstr "elfogyott a memória?\n"
@@ -8756,7 +8750,7 @@ msgstr "Használat: %s [fájl]\n"
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM könyvtár ... -f ] név...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:618
+#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:635
 #, fuzzy
 msgid "calloc failed"
 msgstr "a malloc meghiúsult"
@@ -9207,7 +9201,7 @@ msgstr "mount: az mtab alapján a(z) %s a következő alá van csatolva: %s"
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: a(z) %s nem nyitható meg írásra: %s"
 
-#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1437
+#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1445
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: hiba a(z) %s írásakor: %s"
@@ -9227,7 +9221,7 @@ msgstr "mount: nem állítható be a csoportazonosító: %s"
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: nem állítható be a felhasználóazonosító: %s"
 
-#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2153
+#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2161
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: nem indítható a program: %s"
@@ -9341,102 +9335,102 @@ msgstr "mount: a hurokeszköz beállítása meghiúsult\n"
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: a hurokeszköz beállítása sikerült\n"
 
-#: mount/mount.c:1380 mount/mount.c:1414
+#: mount/mount.c:1388 mount/mount.c:1422
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: nem található a(z) %s - létrehozás...\n"
 
-#: mount/mount.c:1432
+#: mount/mount.c:1440
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: a(z) %s nem nyitható meg: %s"
 
-#: mount/mount.c:1454
+#: mount/mount.c:1462
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: a -p vagy --pass-fd argumentumának számnak kell lennie"
 
-#: mount/mount.c:1467
+#: mount/mount.c:1475
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: a(z) %s nem nyitható meg a sebesség beállításához"
 
-#: mount/mount.c:1470
+#: mount/mount.c:1478
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: nem állítható be a sebesség: %s"
 
-#: mount/mount.c:1563
+#: mount/mount.c:1571
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: az mtab alapján a(z) %s már csatolva van a következőn: %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1627
+#: mount/mount.c:1635
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "umount: a(z) %s foglalt - újracsatolva csak olvashatóként\n"
 
-#: mount/mount.c:1639
+#: mount/mount.c:1647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr "umount: a(z) %s foglalt - újracsatolva csak olvashatóként\n"
 
-#: mount/mount.c:1680
+#: mount/mount.c:1688
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr ""
 "mount: nem határozható meg a fájlrendszer típusa és nem is adta azt meg"
 
-#: mount/mount.c:1683
+#: mount/mount.c:1691
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: meg kell adnia a fájlrendszer típusát"
 
-#: mount/mount.c:1686
+#: mount/mount.c:1694
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: a csatolás meghiúsult"
 
-#: mount/mount.c:1692 mount/mount.c:1729
+#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1737
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: a(z) %s csatolási pont nem egy könyvtár"
 
-#: mount/mount.c:1694
+#: mount/mount.c:1702
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: hozzáférés megtagadva"
 
-#: mount/mount.c:1696
+#: mount/mount.c:1704
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: csak a rendszergazda használhatja a mount parancsot"
 
-#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1704
+#: mount/mount.c:1708 mount/mount.c:1712
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: a(z) %s foglalt"
 
-#: mount/mount.c:1706
+#: mount/mount.c:1714
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: a proc fájlrendszer már csatolva van"
 
-#: mount/mount.c:1708
+#: mount/mount.c:1716
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: a(z) %s már csatolva van, vagy a(z) %s foglalt"
 
-#: mount/mount.c:1714
+#: mount/mount.c:1722
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: a(z) %s csatolási pont nem létezik"
 
-#: mount/mount.c:1716
+#: mount/mount.c:1724
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: a(z) %s csatolási pont egy szimbolikus link a semmibe"
 
-#: mount/mount.c:1721
+#: mount/mount.c:1729
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: a(z) %s speciális eszköz nem létezik"
 
-#: mount/mount.c:1733
+#: mount/mount.c:1741
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9445,12 +9439,12 @@ msgstr ""
 "mount: a(z) %s speciális eszköz nem létezik\n"
 "       (az elérési út egy előtagja nem könyvtár)\n"
 
-#: mount/mount.c:1745
+#: mount/mount.c:1753
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: a(z) %s még nincs csatolva, vagy a kapcsoló hibás"
 
-#: mount/mount.c:1747
+#: mount/mount.c:1755
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9459,7 +9453,7 @@ msgstr ""
 "mount: hibás fájlrendszertípus, hibás kapcsoló, hibás szuperblokk a(z)\n"
 "       %s eszközön, hiányzó kódlap vagy segédprogram, vagy egyéb hiba"
 
-#: mount/mount.c:1754
+#: mount/mount.c:1762
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
@@ -9467,7 +9461,7 @@ msgstr ""
 "       (számos fájlrendszer (például nfs, cifs) esetén szükséges\n"
 "       lehet egy /sbin/mount.<típus> segédprogram)"
 
-#: mount/mount.c:1763
+#: mount/mount.c:1771
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9475,7 +9469,7 @@ msgstr ""
 "       (lehet, hogy ez egy IDE eszköz, miközben ide-scsi-t\n"
 "       használ, így az sr0 vagy sda vagy hasonló szükséges?)"
 
-#: mount/mount.c:1768
+#: mount/mount.c:1776
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
@@ -9483,7 +9477,7 @@ msgstr ""
 "       (lehet, hogy egy kiterjesztett partíciót próbál csatolni\n"
 "       az általa tartalmazott valamelyik logikai partíció helyett?)"
 
-#: mount/mount.c:1775
+#: mount/mount.c:1783
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -9491,50 +9485,50 @@ msgstr ""
 "       Egyes esetekben hasznos információk találhatók a syslogban\n"
 "       próbálja kiadni a dmesg | tail parancsot vagy egy ehhez hasonlót\n"
 
-#: mount/mount.c:1781
+#: mount/mount.c:1789
 msgid "mount table full"
 msgstr "a csatolási tábla megtelt"
 
-#: mount/mount.c:1783
+#: mount/mount.c:1791
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: nem lehet olvasni a(z) %s szuperblokkját"
 
-#: mount/mount.c:1789
+#: mount/mount.c:1797
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "mount: a(z) %s eszköz ismeretlen"
 
-#: mount/mount.c:1794
+#: mount/mount.c:1802
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: ismeretlen fájlrendszertípus: „%s”"
 
-#: mount/mount.c:1806
+#: mount/mount.c:1814
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: talán a következőre gondolt: %s"
 
-#: mount/mount.c:1809
+#: mount/mount.c:1817
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: talán az „iso9660” típusra gondolt?"
 
-#: mount/mount.c:1812
+#: mount/mount.c:1820
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: talán a „vfat” típusra gondolt?"
 
-#: mount/mount.c:1815
+#: mount/mount.c:1823
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 "mount: a(z) %s eszközszáma hibás vagy a(z) %s fájlrendszer nem támogatott"
 
-#: mount/mount.c:1823
+#: mount/mount.c:1831
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr "mount: a(z) %s nem blokkeszköz és az elérés meghiúsult."
 
-#: mount/mount.c:1825
+#: mount/mount.c:1833
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -9543,53 +9537,53 @@ msgstr ""
 "mount: a rendszermag nem ismeri fel a(z) %s blokkeszközt\n"
 "       (talán ki kellene adnia az „insmod meghajtó” parancsot?)"
 
-#: mount/mount.c:1828
+#: mount/mount.c:1836
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr ""
 "mount: a(z) %s nem blokkeszköz (próbálja használni a „-o loop” kapcsolót)"
 
-#: mount/mount.c:1831
+#: mount/mount.c:1839
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: a(z) %s nem blokkeszköz"
 
-#: mount/mount.c:1836
+#: mount/mount.c:1844
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: a(z) %s nem egy érvényes blokkeszköz"
 
 # ez a következő három %s%s-ben az első %s lesz, meg kell majd ott fordítani
-#: mount/mount.c:1839
+#: mount/mount.c:1847
 msgid "block device "
 msgstr "blokkeszköz"
 
-#: mount/mount.c:1841
+#: mount/mount.c:1849
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount: a(z) %2$s%1$s nem csatolható írásvédettként"
 
-#: mount/mount.c:1845
+#: mount/mount.c:1853
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: a(z) %2$s%1$s írásvédett, de megadásra került a „-w” kapcsoló"
 
-#: mount/mount.c:1849
+#: mount/mount.c:1857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: a(z) %2$s%1$s nem csatolható írásvédettként"
 
-#: mount/mount.c:1864
+#: mount/mount.c:1872
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: a(z) %2$s%1$s írásvédett, csatolás csak olvashatóként"
 
-#: mount/mount.c:1872
+#: mount/mount.c:1880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: a(z) %s már csatolva van a(z) %s alá\n"
 
-#: mount/mount.c:1890
+#: mount/mount.c:1898
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9599,29 +9593,29 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1971
+#: mount/mount.c:1979
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 "mount: nem adott meg típust - a kettőspont miatt nfs típust feltételezek\n"
 
-#: mount/mount.c:1977
+#: mount/mount.c:1985
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 "mount: nem adott meg típust - a // előtag miatt cifs típust feltételezek\n"
 
-#: mount/mount.c:2042
+#: mount/mount.c:2050
 #, c-format
 msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2054
+#: mount/mount.c:2062
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: a(z) %s már csatolva van a(z) %s alá\n"
 
-#: mount/mount.c:2235
+#: mount/mount.c:2243
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9697,24 +9691,24 @@ msgstr ""
 "Egyéb kapcsolók: [-nfFrsvw] [-o kapcsolók].\n"
 "További információkért adja ki a „man 8 mount” parancsot.\n"
 
-#: mount/mount.c:2567
+#: mount/mount.c:2575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
 msgstr "mount: ezt csak a rendszergazda teheti meg"
 
-#: mount/mount.c:2570
+#: mount/mount.c:2578
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: ezt csak a rendszergazda teheti meg"
 
-#: mount/mount.c:2581
+#: mount/mount.c:2589
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "semmi nem lett csatolva"
 
-#: mount/mount.c:2599 mount/mount.c:2625
+#: mount/mount.c:2607 mount/mount.c:2633
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: nincs ilyen partíció"
 
-#: mount/mount.c:2602
+#: mount/mount.c:2610
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: a(z) %s nem található a(z) %s vagy a(z) %s alatt"
@@ -10562,6 +10556,115 @@ msgstr ""
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
+msgstr "mount: ezt csak a rendszergazda teheti meg"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
+msgstr "mount: ezt csak a rendszergazda teheti meg"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option"
+msgstr "mount: csak a rendszergazda csatolhatja a(z) %s eszközt a(z) %s helyre"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:77
+#, fuzzy
+msgid "only root can do that"
+msgstr "mount: ezt csak a rendszergazda teheti meg"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:149
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s [-lhV]\n"
+" %1$s -a [options]\n"
+" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
+" %1$s [options] <source> <directory>\n"
+" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
+" -f, --fake              dry run, skip mount(2) syscall\n"
+" -F, --fork              fork off for each device (use with -a)\n"
+" -h, --help              this help\n"
+" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+" -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
+" -v, --verbose           verbose mode\n"
+" -V, --version           print version string\n"
+" -w, --read-write        mount the filesystem read-write (default)\n"
+" -o, --options <list>    comma separated string of mount options\n"
+" -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
+" -t, --types <list>      indicate the filesystem type\n"
+" -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
+" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
+"\n"
+"Source:\n"
+" -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
+" -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
+" LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
+" UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
+" <device>                specifies device by path\n"
+" <directory>             mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
+" <file>                  regular file for loopdev setup\n"
+"\n"
+"Operations:\n"
+" -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
+" -M, --move              move a subtree to some other place\n"
+" -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
+" --make-shared           mark a subtree as shared\n"
+" --make-slave            mark a subtree as slave\n"
+" --make-private          mark a subtree as private\n"
+" --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
+" --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
+" --make-rslave           recursively mark a whole subtree as slave\n"
+" --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
+" --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see mount(8).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"További információkért tekintse meg a setarch(8) kézikönyvoldalt.\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:252
+#, fuzzy
+msgid "libmount context allocation failed"
+msgstr "mount: a csatolás meghiúsult"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:286 shlibs/mount/samples/mount.c:296
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:300
+#, fuzzy
+msgid "failed to append options"
+msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:304
+#, fuzzy
+msgid "failed to set options pattern"
+msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:309
+msgid "only one <source> could be specified"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:312
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate source buffer"
+msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer"
+
 #: simpleinit/shutdown.c:116
 #, c-format
 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
@@ -11920,53 +12023,53 @@ msgstr "bek"
 msgid "full"
 msgstr "teljesen"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:166
+#: sys-utils/lscpu.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: cannot open %s"
 msgstr "%s: %s nem nyitható meg\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:194 sys-utils/lscpu.c:215 sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lscpu.c:193 sys-utils/lscpu.c:214 sys-utils/lscpu.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read: %s"
 msgstr "A(z) %s nem olvasható\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:217
+#: sys-utils/lscpu.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "%s: írási hiba: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:241
+#: sys-utils/lscpu.c:240
 #, fuzzy
 msgid "error: strdup failed"
 msgstr "a szabványos kimenetre írás meghiúsult"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/lscpu.c:844
+#: sys-utils/lscpu.c:264 sys-utils/lscpu.c:855
 #, fuzzy
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "nem foglalható le pufferterület"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:269
+#: sys-utils/lscpu.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU list %s"
 msgstr "az időzítésfájl (%s) olvasása meghiúsult"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:272
+#: sys-utils/lscpu.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask %s"
 msgstr "az időzítésfájl (%s) olvasása meghiúsult"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:353
+#: sys-utils/lscpu.c:372
 #, fuzzy
 msgid "error: uname failed"
 msgstr "hiba: az UUID feldolgozás meghiúsult"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:583 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:662
-#: sys-utils/lscpu.c:683
+#: sys-utils/lscpu.c:600 sys-utils/lscpu.c:603 sys-utils/lscpu.c:679
+#: sys-utils/lscpu.c:700
 #, fuzzy
 msgid "error: calloc failed"
 msgstr "a malloc meghiúsult"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:699
+#: sys-utils/lscpu.c:716
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -11975,108 +12078,108 @@ msgid ""
 "# CPU,Core,Socket,Node"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:801
+#: sys-utils/lscpu.c:818
 msgid "Architecture:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:819
+#: sys-utils/lscpu.c:832
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:823 sys-utils/lscpu.c:825
+#: sys-utils/lscpu.c:835 sys-utils/lscpu.c:837
 msgid "Byte Order:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:828
+#: sys-utils/lscpu.c:839
 msgid "CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:831
+#: sys-utils/lscpu.c:842
 msgid "On-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:832
+#: sys-utils/lscpu.c:843
 msgid "On-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:850
+#: sys-utils/lscpu.c:861
 msgid "Off-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:851
+#: sys-utils/lscpu.c:862
 msgid "Off-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:857
+#: sys-utils/lscpu.c:868
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:858
+#: sys-utils/lscpu.c:869
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:859
+#: sys-utils/lscpu.c:870
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:863
+#: sys-utils/lscpu.c:874
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:865
+#: sys-utils/lscpu.c:876
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:867
+#: sys-utils/lscpu.c:878
 msgid "CPU family:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:869
+#: sys-utils/lscpu.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Model:"
 msgstr "Típus:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:871
+#: sys-utils/lscpu.c:882
 msgid "Stepping:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:884
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:875
+#: sys-utils/lscpu.c:886
 msgid "BogoMIPS:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:878 sys-utils/lscpu.c:880
+#: sys-utils/lscpu.c:889 sys-utils/lscpu.c:891
 #, fuzzy
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "Régi helyzet:\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:883
+#: sys-utils/lscpu.c:894
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:884
+#: sys-utils/lscpu.c:895
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:892
+#: sys-utils/lscpu.c:903
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:909
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:905
+#: sys-utils/lscpu.c:916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [option]\n"
 msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:908
+#: sys-utils/lscpu.c:919
 msgid ""
 "CPU architecture information helper\n"
 "\n"
@@ -12620,17 +12723,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "További információkért tekintse meg a setarch(8) kézikönyvoldalt.\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:114
+#: sys-utils/unshare.c:115
 #, fuzzy
 msgid "unshare failed"
 msgstr "a pozicionálás meghiúsult"
 
-#: sys-utils/unshare.c:118
+#: sys-utils/unshare.c:119
 #, fuzzy
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "a csoportazonosító nem állítható be"
 
-#: sys-utils/unshare.c:121
+#: sys-utils/unshare.c:122
 #, fuzzy
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "a felhasználóazonosító nem állítható be"
@@ -13157,6 +13260,19 @@ msgstr "Ismeretlen escape-sorozat a bemenetben: %o, %o\n"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "A bemeneti sor túl hosszú.\n"
 
+#~ msgid "Unable to open %s\n"
+#~ msgstr "A(z) %s nem nyitható meg\n"
+
+#~ msgid "Unable to allocate any more memory\n"
+#~ msgstr "Nem foglalható le több memória\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "got EOF thrice - exiting..\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Három EOF érkezett -- kilépés..\n"
+
 #~ msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
 #~ msgstr "A partíció az utolsó részleges cilinder után végződik"
 
index 867c77df38990ac2aeabcdaf5a29884a0cea9be6..eed23e77b5dc2a44c049c6c213f76c48a9a028cb 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-04 22:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-25 12:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-18 04:00+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "terlalu banyak inodes - maksimal adalah 512"
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "ruang tidak cukup, butuh paling tidak %llu blok"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2663
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2672
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Perangkat: %s\n"
@@ -1046,18 +1046,12 @@ msgstr "error menulis .. entry"
 msgid "error closing %s"
 msgstr "error menutup %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:73
-#, c-format
-msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
+#: disk-utils/mkfs.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]"
 msgstr "Penggunaan: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:366
-#: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
-#, c-format
-msgid "%s: Out of memory!\n"
-msgstr "%s: Kehabisan memori!\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.c:103
+#: disk-utils/mkfs.c:92
 #, c-format
 msgid "mkfs (%s)\n"
 msgstr "mkfs (%s)\n"
@@ -1332,7 +1326,7 @@ msgstr "strtol error: jumlah dari block tidak dispesifikasikan"
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr "tidak dapat memperoleh statistik %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:645 fdisk/fdisk.c:276
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "tidak dapat membuka %s"
@@ -1694,27 +1688,32 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr "%1$s: peringatan: mengabaikan -U (UUIDs tidak didukung oleh %1$s)\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/cfdisk.c:1985
+#: fdisk/cfdisk.c:367 getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
+#, c-format
+msgid "%s: Out of memory!\n"
+msgstr "%s: Kehabisan memori!\n"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1986
 msgid "Unusable"
 msgstr "Tidak dapat digunakan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/cfdisk.c:1987
+#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1988
 msgid "Free Space"
 msgstr "Space kosong"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:408
+#: fdisk/cfdisk.c:409
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Disk sudah berubah.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:410
+#: fdisk/cfdisk.c:411
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Reboot komputer anda untuk memastikan tabel partisi telah benar - benar di-"
 "update.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:414
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1727,228 +1726,228 @@ msgstr ""
 "DOS 6.x, tolong lihat manual dari cfdisk untuk informasi \n"
 "lebih lanjut.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:557
+#: fdisk/cfdisk.c:559
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "FATAL ERROR"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:558
+#: fdisk/cfdisk.c:560
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Tekan tombol manapun untuk keluar dari cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:605 fdisk/cfdisk.c:613
+#: fdisk/cfdisk.c:607 fdisk/cfdisk.c:615
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Tidak dapat mencari di disk drive"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:607
+#: fdisk/cfdisk.c:609
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Tidak dapat membaca disk drive"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:615
+#: fdisk/cfdisk.c:617
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Tidak dapat menulis disk drive"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:823
+#: fdisk/cfdisk.c:825
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Terlalu banyak partisi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:828
+#: fdisk/cfdisk.c:830
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Partisi mulai sebelum sektor 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:833
+#: fdisk/cfdisk.c:835
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Partisi berakhir sebelum sektor 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:838
+#: fdisk/cfdisk.c:840
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Partisi mulai sesudak akhir dari disk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:843
+#: fdisk/cfdisk.c:845
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Partisi berakhir sesudah akhir dari disk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:867
+#: fdisk/cfdisk.c:869
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "partisi logical tidak dalam urutan disk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:870
+#: fdisk/cfdisk.c:872
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "partisi logical saling beroverlap"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:874
+#: fdisk/cfdisk.c:876
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "memperbesar partisi logical yang saling beroverlap"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:904
+#: fdisk/cfdisk.c:906
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "!!!! Kesalahan internal membuat drive logical dengan tidak menggunakan "
 "partisi extended !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:915 fdisk/cfdisk.c:927
+#: fdisk/cfdisk.c:917 fdisk/cfdisk.c:929
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "Tidak dapat membuat drive logical disini -- apakah anda akan membuat dua "
 "partisi extended"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1067
+#: fdisk/cfdisk.c:1069
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Menu item terlalu panjang. Menu mungkin kelihatan janggal."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1123
+#: fdisk/cfdisk.c:1125
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "Menu tanpa direksi. Default ke arah horisontal."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1259
+#: fdisk/cfdisk.c:1261
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Kunci tidak valid"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1282
+#: fdisk/cfdisk.c:1284
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Tekan sebuah tombol untuk melanjutkan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2488
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2489
+#: fdisk/cfdisk.c:2491
 msgid "Primary"
 msgstr "Utama"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329
+#: fdisk/cfdisk.c:1331
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Buat sebuah partisi primary baru"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2487
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:1332 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2488
+#: fdisk/cfdisk.c:2491
 msgid "Logical"
 msgstr "Logical"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330
+#: fdisk/cfdisk.c:1332
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Buat sebuah partisi logical baru"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386 fdisk/cfdisk.c:2161
+#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388 fdisk/cfdisk.c:2162
 msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386
+#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Jangan membuat sebuah partisi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1347
+#: fdisk/cfdisk.c:1349
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Kesalahan internal !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1350
+#: fdisk/cfdisk.c:1352
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Ukuran (dalam MB): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
+#: fdisk/cfdisk.c:1386
 msgid "Beginning"
 msgstr "Diawali"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
+#: fdisk/cfdisk.c:1386
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Tambahkan partisi di awal ruang kosong"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: fdisk/cfdisk.c:1387
 msgid "End"
 msgstr "Akhir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: fdisk/cfdisk.c:1387
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Tambahkan partisi di akhir ruang kosong"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1403
+#: fdisk/cfdisk.c:1405
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Tidak ada tempat untuk membuat partisi extended"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1474
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Tidak ada tabel partisi.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1481
+#: fdisk/cfdisk.c:1478
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Tidak ada tabel partisi, Dimulai dengan tabel nol."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1491
+#: fdisk/cfdisk.c:1488
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Signature tidak sesuai di tabel partisi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
+#: fdisk/cfdisk.c:1492
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Tipe tabel partisi tidak diketahui"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1497
+#: fdisk/cfdisk.c:1494
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Apakan anda ingin memulai dengan tabel nol [y/N] ?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1544
+#: fdisk/cfdisk.c:1541
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1577
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Tidak dapat membukan disk drive"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1578 fdisk/cfdisk.c:1767
+#: fdisk/cfdisk.c:1579 fdisk/cfdisk.c:1768
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Disk terbuka hanya-baca - anda tidak mempunyai ijin untuk menulis"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
+#: fdisk/cfdisk.c:1590
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 "Peringatan!! GPT Tidak didukung (GUID Tabel Partisi) Terdeteksi. Gunakan GNU "
 "Parted."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1608
+#: fdisk/cfdisk.c:1609
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1634
+#: fdisk/cfdisk.c:1635
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Partisi primary tidak baik"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1664
+#: fdisk/cfdisk.c:1665
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Partisi logical tidak baik"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1779
+#: fdisk/cfdisk.c:1780
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Peringatan!! Ini mungkin akan menghancurkan data di disk anda!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1783
+#: fdisk/cfdisk.c:1784
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 "Apakah anda yakin ingin menulis tabel partisi ke disk? (ya atau tidak): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1789
+#: fdisk/cfdisk.c:1790
 msgid "no"
 msgstr "tidak"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1791
+#: fdisk/cfdisk.c:1792
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Tidak menulis tabel partisi di disk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1793
+#: fdisk/cfdisk.c:1794
 msgid "yes"
 msgstr "ya"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1797
+#: fdisk/cfdisk.c:1798
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Tolong jawab 'ya' atau 'tidak'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1801
+#: fdisk/cfdisk.c:1802
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Menulis tabel partisi di disk..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1826 fdisk/cfdisk.c:1830
+#: fdisk/cfdisk.c:1827 fdisk/cfdisk.c:1831
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Tabel partisi telah tertulis di disk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1828
+#: fdisk/cfdisk.c:1829
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
 "(8) or reboot to update table."
@@ -1956,87 +1955,87 @@ msgstr ""
 "Tabel partisi telah ditulis, tetapi gagal untuk membaca ulang tabel partisi. "
 "Jalankan partprobe(8), kpartx(8) atau reboot untuk memperbarui tabel."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1838
+#: fdisk/cfdisk.c:1839
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Tidak ada partisi primary yang diberi tanda bootable. DOS MBR tidak dapat "
 "memboot disk ini."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1840
+#: fdisk/cfdisk.c:1841
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Lebih dari satu partisi primary yang diberi tanda bootable. DOS MBR tidak "
 "dapat memboot disk ini."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1898 fdisk/cfdisk.c:2017 fdisk/cfdisk.c:2101
+#: fdisk/cfdisk.c:1899 fdisk/cfdisk.c:2018 fdisk/cfdisk.c:2102
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr ""
 "Masukkan nama file atau tekan RETURN untuk menampilkan display di layar: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1907 fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
+#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2026 fdisk/cfdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1918
+#: fdisk/cfdisk.c:1919
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Disk Drive: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1920
+#: fdisk/cfdisk.c:1921
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Sektor 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: fdisk/cfdisk.c:1928
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Sektor %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1947
+#: fdisk/cfdisk.c:1948
 msgid "   None   "
 msgstr "   None   "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1949
+#: fdisk/cfdisk.c:1950
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1951
+#: fdisk/cfdisk.c:1952
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Primary"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1953
+#: fdisk/cfdisk.c:1954
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Logical"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1991 fdisk/fdisk.c:1788 fdisk/fdisk.c:2126
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
+#: fdisk/cfdisk.c:1992 fdisk/fdisk.c:1799 fdisk/fdisk.c:2137
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tidak diketahui"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2465 fdisk/fdisksunlabel.c:39
+#: fdisk/cfdisk.c:1998 fdisk/cfdisk.c:2466 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Boot"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1999
+#: fdisk/cfdisk.c:2000
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2001
+#: fdisk/cfdisk.c:2002
 msgid "None"
 msgstr "Kosong"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2036 fdisk/cfdisk.c:2120
+#: fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2121
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Tabel partisi untuk %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2038
+#: fdisk/cfdisk.c:2039
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "               Pertama     Akhir\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2039
+#: fdisk/cfdisk.c:2040
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -2044,7 +2043,7 @@ msgstr ""
 " # Tipe       Sektor      Sektor   Offset     Length  Tipe Filesystem (ID) "
 "Tanda\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2040
+#: fdisk/cfdisk.c:2041
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -2052,475 +2051,475 @@ msgstr ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2123
+#: fdisk/cfdisk.c:2124
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr ""
 "         ----Berawal----      ----Berakhir----   Awal      Nomor dari\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2124
+#: fdisk/cfdisk.c:2125
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Tanda Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2125
+#: fdisk/cfdisk.c:2126
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr ""
 "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
+#: fdisk/cfdisk.c:2159
 msgid "Raw"
 msgstr "Mentah"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
+#: fdisk/cfdisk.c:2159
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Cetak tabel dengan menggunakan format data mentah"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159 fdisk/cfdisk.c:2262
+#: fdisk/cfdisk.c:2160 fdisk/cfdisk.c:2263
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159
+#: fdisk/cfdisk.c:2160
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Cetak tabel diurut berdasarkan sektor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
+#: fdisk/cfdisk.c:2161
 msgid "Table"
 msgstr "Tabel"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
+#: fdisk/cfdisk.c:2161
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Hanya cetak tabel partisi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2161
+#: fdisk/cfdisk.c:2162
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Jangan mencetak tabel"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
+#: fdisk/cfdisk.c:2190
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Layar bantuan untuk cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
+#: fdisk/cfdisk.c:2192
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr ""
 "Ini adalah cfdisk, sebuah program untuk mempartisi disk berbasis curses, yang"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
+#: fdisk/cfdisk.c:2193
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr ""
 "memungkinkan anda untuk membuat, menghapus, dan memodifikasi partisi di "
 "perangkat"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
+#: fdisk/cfdisk.c:2194
 msgid "disk drive."
 msgstr "disk drive."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
+#: fdisk/cfdisk.c:2196
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Hak Cipta (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Perintah     Arti"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Ubah tanda bootable pada partisi terpilih"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Hapus partisi terpilih"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2202
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          Ubah parameter cylinders, heads, sector-per-tracks"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr ""
 "             PERINGATAN: Pilihan ini seharusnya hanya boleh digunakan oleh "
 "orang yang"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             tahu apa yang mereka kerjakan."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Cetak layar ini"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Maksimalkan penggunaan disk dari partisi terpilih"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr ""
 "             Catatan: Ini mungkin akan membuat partisi tidak kompatibel "
 "dengan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2207
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             DOS, OS/2, ..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Membuat partisi baru dari ruang yang tersisa/kosong"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2210
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Terdapat beberapa format yang berbeda untuk partisi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2211
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             yang dapat anda pilih dari:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2212
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 "                r - Data mentah (sama seperti yang akan ditulis di disk)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2213
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Tabel diurut berdasarkan dari sektor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2214
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - Tabel dalam format mentah (raw)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2216
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Keluar dari program tanpa menulis tabel partisi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2216
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Ubah tipe filesystem"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2217
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Ubah satuan dari ukuran partisi yang ditampilkan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2219
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Rotasi melalui MB, sektor, dan cylinders"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2220
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr ""
 "  W          Tulis tabel partisi ke disk (harus mengetikkan huruf besar W)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Karen ini mungkin menghancurkan data di disk, anda harus"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2221
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr ""
 "             mengkonfirmasikan atau menolak penulisan dengan mengetikkan "
 "'yes' atau"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2222
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
 msgid "             `no'"
 msgstr "              `no'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2223
+#: fdisk/cfdisk.c:2224
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Panah Atas   Memindahkan cursor ke partisi sebelumnya"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2224
+#: fdisk/cfdisk.c:2225
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Panah Bawah  Memindahkan cursor ke partisi sesudahnya"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2225
+#: fdisk/cfdisk.c:2226
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       Menggambar ulang layar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2226
+#: fdisk/cfdisk.c:2227
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Mencetak tampilan ini"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2228
+#: fdisk/cfdisk.c:2229
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Catatan: Semua perintah dapat diketikkan dengan menggunakan huruf "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2229
+#: fdisk/cfdisk.c:2230
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "besar atau huruf kecil (kecuali untuk penulisan ke disk)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260 fdisk/fdisksunlabel.c:232
+#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cylinders"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260
+#: fdisk/cfdisk.c:2261
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Ubah geometri cylinder"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:230
+#: fdisk/cfdisk.c:2262 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Heads"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261
+#: fdisk/cfdisk.c:2262
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Ubah geometri head"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2262
+#: fdisk/cfdisk.c:2263
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Ubah geometri sektor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
+#: fdisk/cfdisk.c:2264
 msgid "Done"
 msgstr "Selesai"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
+#: fdisk/cfdisk.c:2264
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Selesai tanpa mengubah geometri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2276
+#: fdisk/cfdisk.c:2277
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287 fdisk/cfdisk.c:2860
+#: fdisk/cfdisk.c:2288 fdisk/cfdisk.c:2861
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Jumlah cylinders tidak valid"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2294
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Masukkan jumlah heads:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300 fdisk/cfdisk.c:2870
+#: fdisk/cfdisk.c:2301 fdisk/cfdisk.c:2871
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Jumlah head tidak valid"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Masukkan jumlah sektor per track: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2313 fdisk/cfdisk.c:2877
+#: fdisk/cfdisk.c:2314 fdisk/cfdisk.c:2878
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Jumlah sektor tidak valid"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2416
+#: fdisk/cfdisk.c:2417
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2434
+#: fdisk/cfdisk.c:2435
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Tidak dapat mengubah FS type menjadi kosong"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2436
+#: fdisk/cfdisk.c:2437
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Tidak dapat mengubah FS tipe menjadi extended"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2467
+#: fdisk/cfdisk.c:2468
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Unk(%20X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/cfdisk.c:2473
+#: fdisk/cfdisk.c:2471 fdisk/cfdisk.c:2474
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2478 fdisk/cfdisk.c:2481
+#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2489
+#: fdisk/cfdisk.c:2490
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2496
+#: fdisk/cfdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Tidak diketahui (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
+#: fdisk/cfdisk.c:2566
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Disk Drive: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2572
+#: fdisk/cfdisk.c:2573
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Ukuran: %lld bytes, %lld MB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Ukuran: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#: fdisk/cfdisk.c:2580
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Heads: %d    Sektor per Track: %d   Cylinders: %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2583 login-utils/chfn.c:355
+#: fdisk/cfdisk.c:2584 login-utils/chfn.c:358
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2584
+#: fdisk/cfdisk.c:2585
 msgid "Flags"
 msgstr "Tanda"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2586
 msgid "Part Type"
 msgstr "Tipe Partisi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
 msgid "FS Type"
 msgstr "Tipe FS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2587
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Label]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2589
+#: fdisk/cfdisk.c:2590
 msgid "    Sectors"
 msgstr "    Sektor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2592
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Cylinders"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2593
+#: fdisk/cfdisk.c:2594
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  Ukuran (MB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2595
+#: fdisk/cfdisk.c:2596
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Ukuran (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
 msgid "Bootable"
 msgstr "Bootable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Ubah tanda bootable dari partisi terpilih"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
 msgid "Delete"
 msgstr "Hapus"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Hapus partisi terpilih"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Ubah geometri disk (expert only)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
 msgid "Help"
 msgstr "Bantuan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Cetak layar bantuan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimalkan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "Maksimalkan penggunaan disk pada partisi terpilih (expert only)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
 msgid "New"
 msgstr "Baru"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Buat partisi baru dari ruang kosong"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
 msgid "Print"
 msgstr "Cetak"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
 msgid "Quit"
 msgstr "Berhenti"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Berhenti dari aplikasi tanpa menulis tabel partisi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
 msgid "Type"
 msgstr "Tipe"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Ubah tipe filesystem (DOS, Linux, OS/2, dan selanjutnya)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
 msgid "Units"
 msgstr "Satuan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Ubah satuan dari ukuran partisi yang ditampilkan (MB, sect, cyl)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
 msgid "Write"
 msgstr "Tulis"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Tulis tabel partisi ke disk (Ini mungkin akan menghancurkan data)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2707
+#: fdisk/cfdisk.c:2708
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Tidak dapat membuat partisi ini menjadi bootable"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2717
+#: fdisk/cfdisk.c:2718
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah partisi kosong"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2737 fdisk/cfdisk.c:2739
+#: fdisk/cfdisk.c:2738 fdisk/cfdisk.c:2740
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Tidak dapat memaksimalkan partisi ini"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Partisi ini tidak dapat digunakan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Partisi ini sudah dipakai"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2766
+#: fdisk/cfdisk.c:2767
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Tidak dapat mengubah tipe dari sebuah partisi kosong"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2793 fdisk/cfdisk.c:2799
+#: fdisk/cfdisk.c:2794 fdisk/cfdisk.c:2800
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Tidak ada partisi lagi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2806
+#: fdisk/cfdisk.c:2807
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Perintah tidak valid"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2816
+#: fdisk/cfdisk.c:2817
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Hak Cipta (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2823
+#: fdisk/cfdisk.c:2824
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2592,9 +2591,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "BSD label untuk perangkat: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417
-#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483
-#: fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:402
+#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500
 msgid "Command action"
 msgstr "Aksi perintah"
 
@@ -2614,9 +2613,9 @@ msgstr "   i   install bootstrap"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423
-#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
-#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:408
+#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:458 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:509
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   cetak menu ini"
 
@@ -2628,14 +2627,14 @@ msgstr "   n   tambahkan sebuah partisi BSD baru"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   cetak tabel partisi BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427
-#: fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492
-#: fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412
+#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:511
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   keluar tanpa menyimpan perubahan yang telah dilakukan"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:493
-#: fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
+#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   kembali ke menu utama"
 
@@ -2678,7 +2677,7 @@ msgstr "Tidak ada partisi *BSD di %s.\n"
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "Perintah BSD disklabel (m untuk bantuan): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2348 fdisk/fdisksgilabel.c:641
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2359 fdisk/fdisksgilabel.c:642
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
@@ -2829,7 +2828,7 @@ msgstr "sektor/track"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "tracks/cylinder"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:754 fdisk/fdisk.c:1610
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:739 fdisk/fdisk.c:1621
 #: fdisk/sfdisk.c:935
 msgid "cylinders"
 msgstr "cylinders"
@@ -2887,7 +2886,7 @@ msgstr "Bootstrap dipasang di %s.\n"
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Partisi (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2511
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2520
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Maksimum jumlah partisi telah dibuat\n"
@@ -2911,13 +2910,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sinkronisasi disk.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:260
-#, fuzzy
+#: fdisk/fdisk.c:250
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
-" fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
-" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
-" fdisk -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
+" %1$s [options] <disk>    change partition table\n"
+" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" %1$s -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 " -b <size>             sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
@@ -2946,188 +2945,180 @@ msgstr ""
 " -S <jumlah>               spesifikasikan jumlah dari sektor per track\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:277
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s\n"
-msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:281
-#, c-format
-msgid "Unable to read %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read %s"
 msgstr "Tidak dapat membaca %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:285
-#, c-format
-msgid "Unable to seek on %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to seek on %s"
 msgstr "Tidak dapat mencari di %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:289
-#, c-format
-msgid "Unable to write %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write %s"
 msgstr "Tidak dapat menulis %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:293
-#, c-format
-msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:297
-msgid "Unable to allocate any more memory\n"
-msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori lagi\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:300
-msgid "Fatal error\n"
+#: fdisk/fdisk.c:291
+#, fuzzy
+msgid "fatal error"
 msgstr "Fatal error\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399
+#: fdisk/fdisk.c:384
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   ubah tanda read only"
 
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:429
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b   edit bsd disklabel"
 
-#: fdisk/fdisk.c:401
+#: fdisk/fdisk.c:386
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   ubah tanda dapat di mount"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:387 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:431
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   hapus sebuah partisi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:432
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   list tipe partisi yang diketahui"
 
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449
+#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:434
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   tambahkan sebuah partisi baru"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:435
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong"
 
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451 fdisk/fdisk.c:474
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
+#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:459
+#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:510
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   cetak tabel partisi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:453
+#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:438
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454
+#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   ubah id dari partisi system"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:440
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   ubah satuan dari tampilan/masukan"
 
-#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:456 fdisk/fdisk.c:478
-#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511 fdisk/fdisk.c:529
+#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   verifikasi tabel partisi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:479
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512 fdisk/fdisk.c:530
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w   tulis tabel ke disk dan keluar"
 
-#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:458
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   fungsi tambahan (expert only)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:418
+#: fdisk/fdisk.c:403
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   pilih partisi yang bootable"
 
-#: fdisk/fdisk.c:419
+#: fdisk/fdisk.c:404
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   edit masukan bootfile"
 
-#: fdisk/fdisk.c:420
+#: fdisk/fdisk.c:405
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   pilih partisi swap sgi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:428
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   ubah tanda bootable"
 
-#: fdisk/fdisk.c:445
+#: fdisk/fdisk.c:430
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   ubah tanda kompatibilitas dos"
 
-#: fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   ubah nomor dari alternatif cylinders"
 
-#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   ubah nomor dari cylinders"
 
-#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   cetak data mentah (raw) di tabel partisi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469
+#: fdisk/fdisk.c:454
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   ubah jumlah sektor lebih dari setiap cylinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:507
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   ubah jumlah dari heads"
 
-#: fdisk/fdisk.c:471
+#: fdisk/fdisk.c:456
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   ubah faktor interleave"
 
-#: fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:457
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   ubah kecepatan rotasi (rpm)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
+#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   ubah jumlah sektor/track"
 
-#: fdisk/fdisk.c:480
+#: fdisk/fdisk.c:465
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   ubah jumlah dari physical cylinders"
 
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   pindahkan awal dari data dalam sebuah partisi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   list partisi extended"
 
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:506
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   buat sebuah IRIX (SGI) tabel partisi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:505
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   betulkan urutan dari partisi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:523
+#: fdisk/fdisk.c:508
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   i   ubah identifikasi disk"
 
-#: fdisk/fdisk.c:649
+#: fdisk/fdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Anda harus menset"
 
-#: fdisk/fdisk.c:750
+#: fdisk/fdisk.c:735
 msgid "heads"
 msgstr "heads"
 
-#: fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/sfdisk.c:935
+#: fdisk/fdisk.c:737 fdisk/fdisk.c:1621 fdisk/sfdisk.c:935
 msgid "sectors"
 msgstr "sektor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:758
+#: fdisk/fdisk.c:743
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3136,11 +3127,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "Anda dapat melakukan ini dari menu fungsi tambahan.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:759
+#: fdisk/fdisk.c:744
 msgid " and "
 msgstr " dan "
 
-#: fdisk/fdisk.c:780
+#: fdisk/fdisk.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3157,7 +3148,7 @@ msgstr ""
 "parted(1) format tabel partisi GUID (GPT).\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:798
+#: fdisk/fdisk.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3172,7 +3163,7 @@ msgstr ""
 "adalah langkah yang\n"
 "direkomendasikan, atau mungkin berdampak pada performansi perangkat.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:804
+#: fdisk/fdisk.c:789
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3183,7 +3174,7 @@ msgstr ""
 "PERINGATAN: MODE kompatibel DOS telah ditinggalkan. Ini sangat dianjurkan\n"
 "            untuk menonaktifkan mode tersebut (perintah 'c')"
 
-#: fdisk/fdisk.c:809
+#: fdisk/fdisk.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3194,12 +3185,12 @@ msgstr ""
 "PERINGATAN: penampilan silinder sebagai satuan sudah ditinggalkan.\n"
 "            Gunakan perintah 'u' untuk mengubah satuan ke sektor.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:828
+#: fdisk/fdisk.c:813
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Bad offset dalam partisi extended primary\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:842
+#: fdisk/fdisk.c:827
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3208,32 +3199,32 @@ msgstr ""
 "Peringatan: mengabaikan partisi sesudah #%d.\n"
 "Mereka mungkin telah menghapus jika anda menyimpan tabel partisi.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:861
+#: fdisk/fdisk.c:846
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "Peringatan: extra pointer link dalam tabel partisi %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:869
+#: fdisk/fdisk.c:854
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr "Peringatan: mengabaikan extra data dalam tabel partisi %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:902
+#: fdisk/fdisk.c:887
 #, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "mengabaikan partisi kosong (%d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:921
+#: fdisk/fdisk.c:906
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:915
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr "Identifikasi disk baru (sekarang 0x%08x): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:950
+#: fdisk/fdisk.c:935
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3247,17 +3238,17 @@ msgstr ""
 "Sesudah itu, tentu, isi sebelumnya tidak dapat dikembalikan lagi.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1026
+#: fdisk/fdisk.c:1011
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Note: ukuran sector adalah %d (bukan %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1223
+#: fdisk/fdisk.c:1206
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Anda tidak akan dapat menulis ke tabel partisi.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1256
+#: fdisk/fdisk.c:1239
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3266,7 +3257,7 @@ msgstr ""
 "Disk ini memiliki DOS dan BSD magic.\n"
 "Berikan perintah 'b' untuk berubah ke mode BSD.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1266
+#: fdisk/fdisk.c:1249
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3275,17 +3266,17 @@ msgstr ""
 "Perangkat tidak berisi tabel partisi yang valid baik untuk DOS, Sun, SGI "
 "ataupun OSF disklabel\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1283
+#: fdisk/fdisk.c:1266
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Kesalahan internal\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1293
+#: fdisk/fdisk.c:1276
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Mengabaikan extra partisi extended %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1305
+#: fdisk/fdisk.c:1288
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3294,30 +3285,26 @@ msgstr ""
 "Peringatan: tanda tidak valid 0x%04x dari tabel partisi %d akan dibetulkan w"
 "(rite)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1331
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"got EOF thrice - exiting..\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"memperoleh EOF thrice - keluar..\n"
+#: fdisk/fdisk.c:1321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to quit? "
+msgstr "Apakah anda benar - benar ingin melanjutkan"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1370
+#: fdisk/fdisk.c:1382
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1403
+#: fdisk/fdisk.c:1414
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1470
+#: fdisk/fdisk.c:1481
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr "Akhiran tidak didukung: '%s'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1471
+#: fdisk/fdisk.c:1482
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
@@ -3326,79 +3313,79 @@ msgstr ""
 "Yang didukung: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "                2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1499
+#: fdisk/fdisk.c:1510
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Menggunakan nilai default %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1503
+#: fdisk/fdisk.c:1514
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1528
+#: fdisk/fdisk.c:1539
 msgid "Partition number"
 msgstr "Nomor partisi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1550
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Peringatan: partisi %d memiliki tipe kosong\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1566 fdisk/fdisk.c:1595
+#: fdisk/fdisk.c:1577 fdisk/fdisk.c:1606
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1569
+#: fdisk/fdisk.c:1580
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Tidak ada partisi yang sudah didefinisikan!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1598
+#: fdisk/fdisk.c:1609
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Seluruh partisi primary telah didefinisikan!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 msgid "cylinder"
 msgstr "cylinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 msgid "sector"
 msgstr "sektor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1619
+#: fdisk/fdisk.c:1630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "Mengubah satuan tampilan/masukan menjadi %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1621
+#: fdisk/fdisk.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
 msgstr "Mengubah satuan tampilan/masukan menjadi %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1631
+#: fdisk/fdisk.c:1642
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "PERINGATAN: Partisi %d adalah sebuah partisi extended\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1641
+#: fdisk/fdisk.c:1652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "Tanda kompatibilitas DOS telah diset\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1643
+#: fdisk/fdisk.c:1654
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "Tanda kompatibilias DOS belum diset\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1744
+#: fdisk/fdisk.c:1755
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "Partisi %d belum ada!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1749
+#: fdisk/fdisk.c:1760
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3411,7 +3398,7 @@ msgstr ""
 "mungkin tidak baik. Anda dapat menghapus sebuah partisi\n"
 "dengan menggunakan perintah `d'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1758
+#: fdisk/fdisk.c:1769
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3420,7 +3407,7 @@ msgstr ""
 "Anda tidak dapat mengubah sebuah partisi menjadi sebuah extended atau \n"
 "sebaliknya. Hapus ini terlebih dahulu.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1767
+#: fdisk/fdisk.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3431,7 +3418,7 @@ msgstr ""
 "sebagai SunOS/Solaris menduga ini dan mungkin Linux menyukainya.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1773
+#: fdisk/fdisk.c:1784
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3442,63 +3429,63 @@ msgstr ""
 "dan partisi 11 sebagai seluruh volume (6) seperti IRIX menduganya.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1790
+#: fdisk/fdisk.c:1801
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Menguba tipe sistem partisi dari %d menjadi %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1793
+#: fdisk/fdisk.c:1804
 #, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1848
+#: fdisk/fdisk.c:1859
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr ""
 "Partisi %d memiliki physical/logical awal yang berbeda (bukan-Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1850 fdisk/fdisk.c:1858 fdisk/fdisk.c:1867 fdisk/fdisk.c:1877
+#: fdisk/fdisk.c:1861 fdisk/fdisk.c:1869 fdisk/fdisk.c:1878 fdisk/fdisk.c:1888
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     phys=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1851 fdisk/fdisk.c:1859
+#: fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1870
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "logical=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1856
+#: fdisk/fdisk.c:1867
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "Partisi %d memiliki physical/logical endings yang berbeda:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1865
+#: fdisk/fdisk.c:1876
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "Partisi %i tidak berawal di batas cylinder:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1868
+#: fdisk/fdisk.c:1879
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "seharusnya (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1874
+#: fdisk/fdisk.c:1885
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partisi %i tidak berakhir di batas cylinder.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1878
+#: fdisk/fdisk.c:1889
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "seharusnya (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1888
+#: fdisk/fdisk.c:1899
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "Partisi %i tidak berawal di perbatasan sektor fisik.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1898
+#: fdisk/fdisk.c:1909
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3507,7 +3494,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1902
+#: fdisk/fdisk.c:1913
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3516,37 +3503,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1905
+#: fdisk/fdisk.c:1916
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d heads, %llu sektor/track, %d cylinders"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1908
+#: fdisk/fdisk.c:1919
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", total %llu sektor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1910
+#: fdisk/fdisk.c:1921
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr "Units = %s dari %d * %d = %d bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1914
+#: fdisk/fdisk.c:1925
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr "Ukuran sektor (logikal/fisikal): %u bytes / %lu bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1916
+#: fdisk/fdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 msgstr "Ukuran I/O (minimal/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1919
+#: fdisk/fdisk.c:1930
 #, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "Penyesuaian ofset: %lu bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2028
+#: fdisk/fdisk.c:2039
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3555,12 +3542,12 @@ msgstr ""
 "Tidak ada yang dilakukan. Urutan sudah dibetulkan.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2056
+#: fdisk/fdisk.c:2067
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Selesai.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2084
+#: fdisk/fdisk.c:2095
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3571,16 +3558,16 @@ msgstr ""
 "Mungkin anda memilih perangkat yang salah\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2097
+#: fdisk/fdisk.c:2108
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Boot      Awal          Akhir    Blocks   Id  System\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2098 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
+#: fdisk/fdisk.c:2109 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Perangkat"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2136
+#: fdisk/fdisk.c:2147
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3589,7 +3576,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Masukan tabel partisi tidak dalam urutan disk\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2146
+#: fdisk/fdisk.c:2157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3600,87 +3587,87 @@ msgstr ""
 "Disk %s: %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2148
+#: fdisk/fdisk.c:2159
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "Nr Af  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2196
+#: fdisk/fdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Peringatan: partisi %d berisi sektor 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdisk.c:2210
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partisi %d: head %d lebih besar dari maksimal %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2202
+#: fdisk/fdisk.c:2213
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Partisi %d: sektor %d lebih besar dari maksimal %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2205
+#: fdisk/fdisk.c:2216
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partisi %d: cylinder %d lebih besar dari maksimal %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
+#: fdisk/fdisk.c:2220
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "Partisi %d: sektor sebelumnya %d tidak sesuai dengan total %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2243
+#: fdisk/fdisk.c:2254
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Peringatan: awal dari data tidak baik dalam partisi %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2251
+#: fdisk/fdisk.c:2262
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2271
+#: fdisk/fdisk.c:2282
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Peringatan: partisi %d kosong\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2276
+#: fdisk/fdisk.c:2287
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "Partisi logical %d tidak seluruhnya berada di partisi %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2282
+#: fdisk/fdisk.c:2293
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "Total sektor teralokasi %llu lebih besar dari pada maksimal %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2285
+#: fdisk/fdisk.c:2296
 #, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "Sisa %lld sektor tidak dialokasikan %d-byte sektor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2321 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:2332 fdisk/fdisksgilabel.c:624 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2366
+#: fdisk/fdisk.c:2377
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Sektor %llu sudah dialokasikan\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2402
+#: fdisk/fdisk.c:2413
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2413
+#: fdisk/fdisk.c:2424
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2490
+#: fdisk/fdisk.c:2499
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3693,7 +3680,7 @@ msgstr ""
 "\ttabel partisi DOS baru yang kosong terlebih dahulu. (Gunakan o.)\n"
 "\tPERINGATAN: Ini mungkin akan menghancurkan seluruh isi disk.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2499
+#: fdisk/fdisk.c:2508
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3706,24 +3693,24 @@ msgstr ""
 "\ttabel partisi DOS baru yang kosong terlebih dahulu. (Gunakan o.)\n"
 "\tPERINGATAN: Ini mungkin akan menghancurkan seluruh isi disk.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2519
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 "Anda harus menghapus beberapa partisi dan menambahkan sebuah partisi "
 "extended terlebih dahulu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2522
+#: fdisk/fdisk.c:2531
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2523
+#: fdisk/fdisk.c:2532
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Menambahkan sebuah partisi primary\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2528
+#: fdisk/fdisk.c:2537
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3734,20 +3721,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p   partisi primary (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   logical (5 atau lebih)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   extended"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2549
+#: fdisk/fdisk.c:2558
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2593
+#: fdisk/fdisk.c:2602
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3756,12 +3743,12 @@ msgstr ""
 "Tabel partisi telah diubah!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2606
+#: fdisk/fdisk.c:2615
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Memanggil ioctl() untuk membaca kembali tabel partisi.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2615
+#: fdisk/fdisk.c:2624
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3774,7 +3761,7 @@ msgstr ""
 "Kernel masih menggunakan tabel yang lama.Tabel yang baru akan digunakan\n"
 "setelah reboot atau setelah anda menjalankan partprobe(8) atau kpartx(8)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2623
+#: fdisk/fdisk.c:2632
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3787,7 +3774,7 @@ msgstr ""
 ", mohon lihat manual dari fdisk untuk informasi\n"
 "lebih lanjut.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2629
+#: fdisk/fdisk.c:2638
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3796,42 +3783,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Error dalam menutup file\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2633
+#: fdisk/fdisk.c:2642
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Sinkronisasi disks.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2680
+#: fdisk/fdisk.c:2689
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2709
+#: fdisk/fdisk.c:2718
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Awal baru dari data"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2725
+#: fdisk/fdisk.c:2734
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Perintah expert (m untuk bantuan): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2738
+#: fdisk/fdisk.c:2747
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Jumlah dari cylinders"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2763
+#: fdisk/fdisk.c:2772
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Jumlah dari heads"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2790
+#: fdisk/fdisk.c:2799
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Jumlah dari sektor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2792
+#: fdisk/fdisk.c:2801
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Peringatan: setting sektor offset untuk DOS kompatibilitas\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2851
+#: fdisk/fdisk.c:2860
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3843,32 +3830,32 @@ msgstr ""
 "PERINGATAN: GPT (GUID Tabel Partisi) terdeteksi di '%s'! aplikasi fdisk "
 "tidak mendukung GPT. Gunakan GNU Parted.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2873
+#: fdisk/fdisk.c:2882
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2884
+#: fdisk/fdisk.c:2893
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2613
+#: fdisk/fdisk.c:2912 fdisk/sfdisk.c:2613
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "tidak dapat membuka %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2928
+#: fdisk/fdisk.c:2937
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: perintah tidak diketahui\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3003
+#: fdisk/fdisk.c:3012
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr "Kernel ini mencari ukuran sektornya sendiri - pilihan -b diabaikan\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3007
+#: fdisk/fdisk.c:3016
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3877,16 +3864,16 @@ msgstr ""
 "Peringatan: pilihan -b (set ukuran sektor) seharusnya digunakan dengan salah "
 "satuperangkat yang digunakan\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3067
+#: fdisk/fdisk.c:3076
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr "Terdeteksi sebuah OSF/1 disklabel di %s, memasuki mode disklabel.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3077
+#: fdisk/fdisk.c:3086
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Perintah (m untuk bantuan): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3093
+#: fdisk/fdisk.c:3102
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3895,16 +3882,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Boot file yang saat ini digunakan: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3095
+#: fdisk/fdisk.c:3104
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Tolong masukkan nama dari boot file yang baru: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3097
+#: fdisk/fdisk.c:3106
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Boot file tidak diubah\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3170
+#: fdisk/fdisk.c:3179
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3935,79 +3922,79 @@ msgstr ""
 "\t2. Pastikan disk ini BUKAN bagian vital dari volume group. (Jika \n"
 "\t   anda mungkin akan menghapus disk lain juga, jika tidak di mirror.)\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
 msgid "SGI volhdr"
 msgstr "SGI volhdr"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
 msgid "SGI trkrepl"
 msgstr "SGI trkrepl"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
 msgid "SGI secrepl"
 msgstr "SGI secrepl"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
 msgid "SGI raw"
 msgstr "SGI raw"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
 msgid "SGI bsd"
 msgstr "SGI bsd"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
 msgid "SGI sysv"
 msgstr "SGI sysv"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
 msgid "SGI volume"
 msgstr "SGI volume"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
 msgid "SGI efs"
 msgstr "SGI efs"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
 msgid "SGI lvol"
 msgstr "SGI lvol"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
 msgid "SGI rlvol"
 msgstr "SGI rlvol"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
 msgid "SGI xfs"
 msgstr "SGI xfs"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
 msgid "SGI xfslog"
 msgstr "SGI xfslog"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
 msgid "SGI xlv"
 msgstr "SGI xlv"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95
 msgid "SGI xvm"
 msgstr "SGI xvm"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:50
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux swap"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:51
 msgid "Linux native"
 msgstr "Linux native"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:98 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:64
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:98
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:99
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:152
 #, c-format
 msgid ""
 "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
@@ -4016,12 +4003,12 @@ msgstr ""
 "Menurut MIPS Computer Systems, Inc. label harus berisi tidak lebih dari 512 "
 "bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:171
 #, c-format
 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
 msgstr "Terdeteksi sgi disklabel dengan checksum salah.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:189
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4040,7 +4027,7 @@ msgstr ""
 "Units = %s dari %d * %d bytes\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:202
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4053,7 +4040,7 @@ msgstr ""
 "Satuan = %s dari %d * %d bytes\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "----- partitions -----\n"
@@ -4062,7 +4049,7 @@ msgstr ""
 "----- partisi ------\n"
 "Pt# %*s  Info     Awal        Akhir Sektor   Id  System\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "----- Bootinfo -----\n"
@@ -4073,12 +4060,12 @@ msgstr ""
 "Bootfile: %s\n"
 "----- Masukan Direktori -----\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:239
 #, c-format
 msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
 msgstr "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4091,7 +4078,7 @@ msgstr ""
 "\tBootfile harus sebuah pathname yang tidak kosongm,\n"
 "\te.g. \"/unix\" atau \"/unix.save\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4100,7 +4087,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tNama dari Bootfile terlalu panjang: 16 bytes maksimal.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:304
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4109,7 +4096,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tBootfile harus memiliki sebuah fully qualified pathname.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4120,7 +4107,7 @@ msgstr ""
 "\tHati - hati, bootfile tidak di periksa keberadaannya.\n"
 "\tSGI's default adalah \"/unix\" dan untuk backup \"/unix.save\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4129,22 +4116,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tBootfile berubah menjadi \"%s\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:427
 #, c-format
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Lebih dari satu masukan seluruh disk yang ada.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:434 fdisk/fdisksunlabel.c:383
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:440
 #, c-format
 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
 msgstr "IRIX seperti ketika Partisi 11 meliputi seluruh disk.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:442
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -4153,7 +4140,7 @@ msgstr ""
 "Seluruh disk partisi seharusnya berawal di block 0,\n"
 "bukan di diskblock %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -4162,32 +4149,32 @@ msgstr ""
 "Seluruh disk partisi hanya sebesar %d diskblock,\n"
 "tetapi besar disk adalah %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
 #, c-format
 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
 msgstr "Satu Partisi (#11) seharusnya memenuhi seluruh disk.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:464
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partisi %d tidak berawal di batas cylinder.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:470
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partisi %d tidak berakhir di batas cylinder.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:477
 #, c-format
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "Partisi %d dan %d overlap %d sektor.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:485 fdisk/fdisksgilabel.c:506
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "Gap yang tidak digunakan sebanyak %8u sektor - sektor %8u-%u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4196,7 +4183,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Partisi boot tidak ada.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4205,7 +4192,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Partisi swap tidak ada.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:524
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4214,18 +4201,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Partisi swap tidak memiliki tipe swap.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:527
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tAnda telah memilih sebuah nama file boot yang tidak biasa.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr ""
 "Maaf Anda mungkin telah merubah Tag dari sebuah partisi yang tidak kosong.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:542
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4239,34 +4226,34 @@ msgstr ""
 "di bagian keseluruhan disk akan mengganggu ini. Ketik YES jika anda yakin\n"
 "mengenai tagging partisi ini secara berbeda.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "YA\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:572
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr ""
 "Apakah anda tahu, Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:630
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "Mencoba untuk membuat seluruh masukan disk secara otomatis.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "Seluruh disk sudah dilingkupi oleh partisi.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih "
 "dahulu!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:648 fdisk/fdisksgilabel.c:677
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4275,19 +4262,19 @@ msgstr ""
 "Ini sangat direkomendasikan untuk partisi kesebelas\n"
 "mencakupi seluruh disk dan mempunyai tipe `SGI volume'\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:664
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 "Anda akan memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini "
 "terlebih dahulu!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:669
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " Terakhir %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:699
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4300,7 +4287,7 @@ msgstr ""
 "akan hilang dan tidak dapat dikembalikan.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:722 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
@@ -4311,12 +4298,12 @@ msgstr ""
 "cylinder dari %d.\n"
 "Nilai ini mungkin akan dipotong untuk perangkat yang berukuran > 33.8 GB.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:736
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "Mencoba untuk menyimpan parameter dari partisi %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:738
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tAWAL=%d\tPANJANG=%d\n"
@@ -4365,7 +4352,7 @@ msgstr "SunOS cachefs"
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:104
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid autodetect"
 
@@ -4587,7 +4574,8 @@ msgid "FAT16"
 msgstr "FAT16"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:13
-msgid "HPFS/NTFS"
+#, fuzzy
+msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
 msgstr "HPFS/NTFS"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:14
@@ -4663,263 +4651,268 @@ msgid "NEC DOS"
 msgstr "NEC DOS"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Hidden NTFS WinRE"
+msgstr "HPFS/NTFS Tersembunyi"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:33
 msgid "Plan 9"
 msgstr "Plan 9"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:33
+#: fdisk/i386_sys_types.c:34
 msgid "PartitionMagic recovery"
 msgstr "PartitionMagic recovery"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:34
+#: fdisk/i386_sys_types.c:35
 msgid "Venix 80286"
 msgstr "Venix 80286"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:35
+#: fdisk/i386_sys_types.c:36
 msgid "PPC PReP Boot"
 msgstr "PPC PReP Boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:36
+#: fdisk/i386_sys_types.c:37
 msgid "SFS"
 msgstr "SFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:37
+#: fdisk/i386_sys_types.c:38
 msgid "QNX4.x"
 msgstr "QNX4.x"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:38
+#: fdisk/i386_sys_types.c:39
 msgid "QNX4.x 2nd part"
 msgstr "QNX4.x 2nd part"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:39
+#: fdisk/i386_sys_types.c:40
 msgid "QNX4.x 3rd part"
 msgstr "QNX4.x 3rd part"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:40
+#: fdisk/i386_sys_types.c:41
 msgid "OnTrack DM"
 msgstr "OnTrack DM"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:41
+#: fdisk/i386_sys_types.c:42
 msgid "OnTrack DM6 Aux1"
 msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:42
+#: fdisk/i386_sys_types.c:43
 msgid "CP/M"
 msgstr "CP/M"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:43
+#: fdisk/i386_sys_types.c:44
 msgid "OnTrack DM6 Aux3"
 msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:44
+#: fdisk/i386_sys_types.c:45
 msgid "OnTrackDM6"
 msgstr "OnTrackDM6"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:45
+#: fdisk/i386_sys_types.c:46
 msgid "EZ-Drive"
 msgstr "EZ-Drive"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:46
+#: fdisk/i386_sys_types.c:47
 msgid "Golden Bow"
 msgstr "Golden Bow"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:47
+#: fdisk/i386_sys_types.c:48
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr "Priam Edisk"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:92
-#: fdisk/i386_sys_types.c:98 fdisk/i386_sys_types.c:99
+#: fdisk/i386_sys_types.c:49 fdisk/i386_sys_types.c:93
+#: fdisk/i386_sys_types.c:99 fdisk/i386_sys_types.c:100
 msgid "SpeedStor"
 msgstr "SpeedStor"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:49
+#: fdisk/i386_sys_types.c:50
 msgid "GNU HURD or SysV"
 msgstr "GNU HURD ataus SysV"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:50
+#: fdisk/i386_sys_types.c:51
 msgid "Novell Netware 286"
 msgstr "Novell Netware 286"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:51
+#: fdisk/i386_sys_types.c:52
 msgid "Novell Netware 386"
 msgstr "Novell Netware 386"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:52
+#: fdisk/i386_sys_types.c:53
 msgid "DiskSecure Multi-Boot"
 msgstr "DiskSecure Multi-Boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:53
+#: fdisk/i386_sys_types.c:54
 msgid "PC/IX"
 msgstr "PC/IX"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:54
+#: fdisk/i386_sys_types.c:55
 msgid "Old Minix"
 msgstr "Old Minix"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:55
+#: fdisk/i386_sys_types.c:56
 msgid "Minix / old Linux"
 msgstr "Minix / old Linux"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:56
+#: fdisk/i386_sys_types.c:57
 msgid "Linux swap / Solaris"
 msgstr "Linux swap / Solaris"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/i386_sys_types.c:58
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:58
+#: fdisk/i386_sys_types.c:59
 msgid "OS/2 hidden C: drive"
 msgstr "OS/2 hidded C: drive"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:59
+#: fdisk/i386_sys_types.c:60
 msgid "Linux extended"
 msgstr "Linux extended"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:60 fdisk/i386_sys_types.c:61
+#: fdisk/i386_sys_types.c:61 fdisk/i386_sys_types.c:62
 msgid "NTFS volume set"
 msgstr "NTFS volume set"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:62
+#: fdisk/i386_sys_types.c:63
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr "Linux plaintext"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:64
+#: fdisk/i386_sys_types.c:65
 msgid "Amoeba"
 msgstr "Amoeba"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:65
+#: fdisk/i386_sys_types.c:66
 msgid "Amoeba BBT"
 msgstr "Amoeba BBT"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:66
+#: fdisk/i386_sys_types.c:67
 msgid "BSD/OS"
 msgstr "BSD/OS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:67
+#: fdisk/i386_sys_types.c:68
 msgid "IBM Thinkpad hibernation"
 msgstr "IBM Thinkpad hibernation"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:68
+#: fdisk/i386_sys_types.c:69
 msgid "FreeBSD"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:69
+#: fdisk/i386_sys_types.c:70
 msgid "OpenBSD"
 msgstr "OpenBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:70
+#: fdisk/i386_sys_types.c:71
 msgid "NeXTSTEP"
 msgstr "NextSTEP"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:71
+#: fdisk/i386_sys_types.c:72
 msgid "Darwin UFS"
 msgstr "Darwin UFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:72
+#: fdisk/i386_sys_types.c:73
 msgid "NetBSD"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:73
+#: fdisk/i386_sys_types.c:74
 msgid "Darwin boot"
 msgstr "Darwin boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:74
+#: fdisk/i386_sys_types.c:75
 msgid "HFS / HFS+"
 msgstr "HFS / HPF+"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:75
+#: fdisk/i386_sys_types.c:76
 msgid "BSDI fs"
 msgstr "BSDI fs"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:76
+#: fdisk/i386_sys_types.c:77
 msgid "BSDI swap"
 msgstr "BSDI swap"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:77
+#: fdisk/i386_sys_types.c:78
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr "Boot Wizard hidden"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:78
+#: fdisk/i386_sys_types.c:79
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:79
+#: fdisk/i386_sys_types.c:80
 msgid "Solaris"
 msgstr "Solaris"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:80
+#: fdisk/i386_sys_types.c:81
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:81
+#: fdisk/i386_sys_types.c:82
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:82
+#: fdisk/i386_sys_types.c:83
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:83
+#: fdisk/i386_sys_types.c:84
 msgid "Syrinx"
 msgstr "Syrinx"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:84
+#: fdisk/i386_sys_types.c:85
 msgid "Non-FS data"
 msgstr "Non-FS data"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:85
+#: fdisk/i386_sys_types.c:86
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr "CP/M / CTOS / ..."
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:87
+#: fdisk/i386_sys_types.c:88
 msgid "Dell Utility"
 msgstr "Dell Utility"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:88
+#: fdisk/i386_sys_types.c:89
 msgid "BootIt"
 msgstr "BootIt"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:89
+#: fdisk/i386_sys_types.c:90
 msgid "DOS access"
 msgstr "DOS access"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:91
+#: fdisk/i386_sys_types.c:92
 msgid "DOS R/O"
 msgstr "DOS R/O"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:94
+#: fdisk/i386_sys_types.c:95
 msgid "BeOS fs"
 msgstr "BeOS fs"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:95
+#: fdisk/i386_sys_types.c:96
 msgid "GPT"
 msgstr "GPT"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:96
+#: fdisk/i386_sys_types.c:97
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:97
+#: fdisk/i386_sys_types.c:98
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr "Linux/PA-RISC boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:100
+#: fdisk/i386_sys_types.c:101
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS secondary"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:101
+#: fdisk/i386_sys_types.c:102
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:102
+#: fdisk/i386_sys_types.c:103
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr "VMware VMKCORE"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:106
+#: fdisk/i386_sys_types.c:107
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:107
+#: fdisk/i386_sys_types.c:108
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -7016,35 +7009,35 @@ msgstr ""
 "atau\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
 "login_host] line baud_rate, ... [termtype]\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:91 login-utils/checktty.c:112
+#: login-utils/checktty.c:92 login-utils/checktty.c:113
 #, c-format
 msgid "login: memory low, login may fail\n"
 msgstr "login: memory sedikit, login mungkin gagal\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:92
+#: login-utils/checktty.c:93
 msgid "can't malloc for ttyclass"
 msgstr "tidak dapat melakukan malloc untuk ttyclass"
 
-#: login-utils/checktty.c:113
+#: login-utils/checktty.c:114
 msgid "can't malloc for grplist"
 msgstr "tidak dapat melakukan malloc untuk grplist"
 
-#: login-utils/checktty.c:554
+#: login-utils/checktty.c:555
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied by default.\n"
 msgstr "Login di %s dari %s ditolak secara dafault.\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:565
+#: login-utils/checktty.c:566
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied.\n"
 msgstr "Login di %s dari %s ditolak.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:100
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 msgstr "Penggunaan: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "[ -p office-phone ]\n"
@@ -7053,78 +7046,78 @@ msgstr ""
 "[ -p office-phone ]\n"
 "\t[ -h home-phone ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:102
 #, c-format
 msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
 msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:121
+#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: you (user %d) don't exist."
 msgstr "%s: anda (pengguna %d) tidak ada.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:126
+#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: user \"%s\" does not exist."
 msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:150
+#: login-utils/chfn.c:153
 #, fuzzy
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "%s: hanya dapat mengubah masukan local; gunakan yp%s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:160
+#: login-utils/chfn.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s: %s tidak diperbolehkan untuk mengubah informasi finger dari %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chsh.c:142
+#: login-utils/chfn.c:165 login-utils/chsh.c:145
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Context pengguna tidak diketahui"
 
-#: login-utils/chfn.c:167
+#: login-utils/chfn.c:170
 #, fuzzy
 msgid "can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: Tidak dapat menset default context untuk /etc/passwd"
 
-#: login-utils/chfn.c:177
+#: login-utils/chfn.c:180
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Mengubah informasi finger untuk %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:181
+#: login-utils/chfn.c:191 login-utils/chsh.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "%s: PAM Gagal, membatalkan: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:209 login-utils/chsh.c:202 login-utils/login.c:827
-#: login-utils/newgrp.c:80 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205 login-utils/login.c:830
+#: login-utils/newgrp.c:83 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
 #: simpleinit/simpleinit.c:345
 msgid "Password: "
 msgstr "Password: "
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:208
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Password salah."
 
-#: login-utils/chfn.c:223
+#: login-utils/chfn.c:226
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Informasi finger tidak berubah.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:356
+#: login-utils/chfn.c:359
 msgid "Office"
 msgstr "Kantor"
 
-#: login-utils/chfn.c:357
+#: login-utils/chfn.c:360
 msgid "Office Phone"
 msgstr "Telepon Kantor"
 
-#: login-utils/chfn.c:358
+#: login-utils/chfn.c:361
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Telepon Rumah"
 
-#: login-utils/chfn.c:379 login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chfn.c:382 login-utils/chsh.c:301
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7133,32 +7126,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dibatalkan.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:412
+#: login-utils/chfn.c:415
 #, c-format
 msgid "field is too long.\n"
 msgstr "field terlalu panjang.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:420
+#: login-utils/chfn.c:423
 #, c-format
 msgid "'%c' is not allowed.\n"
 msgstr "'%c' tidak diperbolehkan.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:425
+#: login-utils/chfn.c:428
 #, c-format
 msgid "Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "Character control tidak diperbolehkan.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:490
+#: login-utils/chfn.c:493
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Informasi finger *TIDAT* diubah. Coba lagi nanti.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:493
+#: login-utils/chfn.c:496
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Informasi finger berubah.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:88
+#: login-utils/chsh.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
@@ -7167,22 +7160,22 @@ msgstr ""
 "Penggunaan: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
 "       [ username ]\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:131
+#: login-utils/chsh.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can only change local entries."
 msgstr "%s: hanya dapat mengubah masukan local; gunakan yp%s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:141
+#: login-utils/chsh.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s: %s tidak diijinkan untuk mengubah shell dari %s\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:147
+#: login-utils/chsh.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: Tidak dapat menset default context untuk /etc/passwd"
 
-#: login-utils/chsh.c:159
+#: login-utils/chsh.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
@@ -7190,87 +7183,87 @@ msgstr ""
 "%s: UID yang digunakan tidak cocok dengan UID dari pengguna yang "
 "mengubahnya, perubahan shell ditolak\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:164
+#: login-utils/chsh.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: your shell is not in /etc/shells, shell change denied"
 msgstr ""
 "%s: Shell anda tidak ada dalam daftar /etc/shells, perubahan shell ditolak\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chsh.c:173
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Merubah shell untuk %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:213
+#: login-utils/chsh.c:216
 msgid "New shell"
 msgstr "Shell baru"
 
-#: login-utils/chsh.c:222
+#: login-utils/chsh.c:225
 #, c-format
 msgid "Shell not changed.\n"
 msgstr "Shell tidak berubah.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:227
+#: login-utils/chsh.c:230
 #, fuzzy
 msgid "setpwnam failed"
 msgstr "semctl gagal"
 
-#: login-utils/chsh.c:228
+#: login-utils/chsh.c:231
 #, c-format
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Shell *TIDAK* berubah. Coba lagi nanti.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:234
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Shell berubah.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:326
+#: login-utils/chsh.c:329
 #, c-format
 msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
 msgstr "%s: shell harus berada dalam full path name.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:333
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" tidak ada.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:341
+#: login-utils/chsh.c:344
 #, c-format
 msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
 msgstr "%s: '%c' tidak diperbolehkan.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:348
 #, c-format
 msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "%s: Karakter Kontrol tidak diperbolehkan.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:352 login-utils/chsh.c:362
+#: login-utils/chsh.c:355 login-utils/chsh.c:365
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "Peringatan: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:357
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:356
+#: login-utils/chsh.c:359
 #, c-format
 msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
 msgstr "%s: gunakan pilihan -l untuk melihat daftar.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:366
 #, c-format
 msgid "Use %s -l to see list.\n"
 msgstr "Gunakan %s -l untuk melihat list.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:384
+#: login-utils/chsh.c:387
 #, c-format
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "Tidak ada shells yang diketahui.\n"
@@ -7326,50 +7319,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "interupsi %10.10s %5.5s \n"
 
-#: login-utils/login.c:198
+#: login-utils/login.c:201
 #, c-format
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
 msgstr "FATAL: tidak dapat membuka tty: %s"
 
-#: login-utils/login.c:205
+#: login-utils/login.c:208
 #, c-format
 msgid "FATAL: %s is not a terminal"
 msgstr "FATAL: %s bukan sebuah terminal"
 
-#: login-utils/login.c:238
+#: login-utils/login.c:241
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "FATAL: tty buruk"
 
-#: login-utils/login.c:444
+#: login-utils/login.c:447
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: -h hanya untuk super-user.\n"
 
-#: login-utils/login.c:487
+#: login-utils/login.c:490
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "penggunaan: login [-fp] [pengguna]\n"
 
-#: login-utils/login.c:578
+#: login-utils/login.c:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "%s: PAM Gagal, membatalkan: %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:579
+#: login-utils/login.c:582
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "Tidak dapat menginitialisasi PAM: %s"
 
-#: login-utils/login.c:596
+#: login-utils/login.c:599
 msgid "login: "
 msgstr "login: "
 
-#: login-utils/login.c:640
+#: login-utils/login.c:643
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "GAGAL LOGIN %d DARI %s UNTUK %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:645
+#: login-utils/login.c:648
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7378,17 +7371,17 @@ msgstr ""
 "Login tidak benar\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:654
+#: login-utils/login.c:657
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "TERLALU BANYAK LOGIN DICOBA (%d) DARI %s UNTUK %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:658
+#: login-utils/login.c:661
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "GAGAL SESI LOGIN DARI %s UNTUK %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:663
+#: login-utils/login.c:666
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7397,7 +7390,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Login tidak benar\n"
 
-#: login-utils/login.c:691 login-utils/login.c:698 login-utils/login.c:732
+#: login-utils/login.c:694 login-utils/login.c:701 login-utils/login.c:735
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -7406,119 +7399,119 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Masalah dari sesi setup, batal.\n"
 
-#: login-utils/login.c:692
+#: login-utils/login.c:695
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "KOSONG di pengguna (username) dalam %s: %d. Batal."
 
-#: login-utils/login.c:699
+#: login-utils/login.c:702
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "Pengguna (username) tidak valid \"%s\" dalam %s:%d. Batal."
 
-#: login-utils/login.c:718 text-utils/more.c:806
+#: login-utils/login.c:721 text-utils/more.c:806
 msgid "out of memory"
 msgstr "kehabisan memori"
 
-#: login-utils/login.c:762
+#: login-utils/login.c:765
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
 
-#: login-utils/login.c:804
+#: login-utils/login.c:807
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal."
 msgstr "%s login ditolak di terminal ini.\n"
 
-#: login-utils/login.c:809
+#: login-utils/login.c:812
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "LOGIN %s DITOLAK DARI %s DI TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:813
+#: login-utils/login.c:816
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "LOGIN %s DITOLAK DI TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/login.c:870
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Login tidak benar\n"
 
-#: login-utils/login.c:1018 login-utils/login.c:1028 login-utils/login.c:1030
+#: login-utils/login.c:1021 login-utils/login.c:1031 login-utils/login.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "change terminal owner failed"
 msgstr "pembuatan semaphor gagal"
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1101
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "DIALUP PADA %s OLEH %s"
 
-#: login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1108
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "ROOT LOGIN DI %s DARI %s"
 
-#: login-utils/login.c:1108
+#: login-utils/login.c:1111
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "ROOT LOGIN DI %s"
 
-#: login-utils/login.c:1111
+#: login-utils/login.c:1114
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "LOGIN DI %s OLEH %s DARI %s"
 
-#: login-utils/login.c:1114
+#: login-utils/login.c:1117
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "LOGIN DI %s OLEH %s"
 
-#: login-utils/login.c:1135
+#: login-utils/login.c:1138
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Anda memiliki mail baru.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1137
+#: login-utils/login.c:1140
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Anda memiliki mail.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "failure forking"
 msgstr "login: gagal forking: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1227
+#: login-utils/login.c:1230
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY gagal: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1233
+#: login-utils/login.c:1236
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() gagal"
 
-#: login-utils/login.c:1239
+#: login-utils/login.c:1242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
 
-#: login-utils/login.c:1243
+#: login-utils/login.c:1246
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Logging in dengan home = \"/\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1273
+#: login-utils/login.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr "login: tidak dapat mengeksekusi shell script: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1275
+#: login-utils/login.c:1278
 #, fuzzy
 msgid "no shell"
 msgstr "Tidak ada shell"
 
-#: login-utils/login.c:1290
+#: login-utils/login.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7527,70 +7520,70 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s login: "
 
-#: login-utils/login.c:1301
+#: login-utils/login.c:1304
 msgid "NAME too long"
 msgstr "NAMA terlalu panjang"
 
-#: login-utils/login.c:1302
+#: login-utils/login.c:1305
 #, fuzzy
 msgid "login name much too long."
 msgstr "nama login terlalu panjang.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1307
+#: login-utils/login.c:1310
 #, fuzzy
 msgid "login names may not start with '-'."
 msgstr "nama login tidak boleh diawali dengan '-'.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1317
+#: login-utils/login.c:1320
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "TERLALU BANYAK linefeeds"
 
-#: login-utils/login.c:1318
+#: login-utils/login.c:1321
 #, fuzzy
 msgid "too many bare linefeeds."
 msgstr "terlalu banyak linefeeds bare.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1349
+#: login-utils/login.c:1352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "timed out after %d seconds"
 msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
 
-#: login-utils/login.c:1443
+#: login-utils/login.c:1446
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Login terakhir: %.*s"
 
-#: login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1450
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "dari %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1450
+#: login-utils/login.c:1453
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "di %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1468
+#: login-utils/login.c:1471
 #, fuzzy
 msgid "write lastlog failed"
 msgstr "gagal menulis ke stdout"
 
-#: login-utils/login.c:1477
+#: login-utils/login.c:1480
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "LOGIN GAGAL DARI %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1483
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "LOGIN GAGAL DI %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1484
+#: login-utils/login.c:1487
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d LOGIN GAGAL DARI %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1487
+#: login-utils/login.c:1490
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d LOGIN GAGAL DI %s, %s"
@@ -7625,32 +7618,32 @@ msgstr "pembuatan semaphor gagal"
 msgid "Usage: %s [y | n]"
 msgstr "penggunaan: mesg [y | n]\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:100
+#: login-utils/newgrp.c:103
 #, fuzzy
 msgid "who are you?"
 msgstr "newgrp: Siapa anda?"
 
-#: login-utils/newgrp.c:106 login-utils/newgrp.c:117
+#: login-utils/newgrp.c:109 login-utils/newgrp.c:120
 #, fuzzy
 msgid "setgid failed"
 msgstr "setuid() gagal"
 
-#: login-utils/newgrp.c:111 login-utils/newgrp.c:113
+#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
 #, fuzzy
 msgid "no such group"
 msgstr "newgrp: Tidak group seperti itu."
 
-#: login-utils/newgrp.c:119
+#: login-utils/newgrp.c:122
 #, fuzzy
 msgid "permission denied"
 msgstr "mount: ijin ditolak"
 
-#: login-utils/newgrp.c:124
+#: login-utils/newgrp.c:127
 #, fuzzy
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid() gagal"
 
-#: login-utils/newgrp.c:128 sys-utils/unshare.c:125
+#: login-utils/newgrp.c:131 sys-utils/unshare.c:126
 #, c-format
 msgid "exec %s failed"
 msgstr "gagal menjalankan %s"
@@ -7750,37 +7743,37 @@ msgstr "Anda menggunakan shadow password di system ini.\n"
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "Apakah anda ingin mengedir %s sekarang [y/n]? "
 
-#: login-utils/wall.c:108
-#, c-format
-msgid "usage: %s [file]\n"
+#: login-utils/wall.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-n] [file]\n"
 msgstr "penggunaan: %s [file]\n"
 
-#: login-utils/wall.c:165
+#: login-utils/wall.c:167
 #, fuzzy
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka file sementara.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:191
+#: login-utils/wall.c:193
 #, c-format
 msgid "Broadcast Message from %s@%s"
 msgstr "Pesan Broadcast dari %s@%s"
 
-#: login-utils/wall.c:209
+#: login-utils/wall.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "will not read %s - use stdin."
 msgstr "%s: tidak dapat membaca %s - gunakan stdin.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:213
+#: login-utils/wall.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read %s."
 msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:233
+#: login-utils/wall.c:235
 #, fuzzy
 msgid "fstat failed"
 msgstr "%s: stat gagal"
 
-#: login-utils/wall.c:239
+#: login-utils/wall.c:241
 #, fuzzy
 msgid "fread failed"
 msgstr "gagal membaca: %s"
@@ -7832,32 +7825,32 @@ msgstr "tidak dapat menentukan '%s'"
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:295 partx/partx.c:395
+#: misc-utils/findmnt.c:297 partx/partx.c:395
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:359
+#: misc-utils/findmnt.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr "error mengambil\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:370
+#: misc-utils/findmnt.c:372
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount tab"
 msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:385
+#: misc-utils/findmnt.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read: %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:473
+#: misc-utils/findmnt.c:477
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:502
+#: misc-utils/findmnt.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7868,7 +7861,7 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:510
+#: misc-utils/findmnt.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7899,14 +7892,14 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:536 misc-utils/lsblk.c:871
+#: misc-utils/findmnt.c:540 misc-utils/lsblk.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns:\n"
 msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:546
+#: misc-utils/findmnt.c:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7915,33 +7908,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:554 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
+#: misc-utils/findmnt.c:558 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
 #, fuzzy
 msgid "options are mutually exclusive"
 msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:625
+#: misc-utils/findmnt.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "Bukan direktori %s!\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:714
+#: misc-utils/findmnt.c:718
 msgid ""
 "options --target and --source can't be used together with command line "
 "element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:753
+#: misc-utils/findmnt.c:757
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:763 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
+#: misc-utils/findmnt.c:767 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:775 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
+#: misc-utils/findmnt.c:779 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
@@ -8187,7 +8180,7 @@ msgstr "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
 
 #: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
 #: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
-#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
+#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:407
 msgid "out of memory?"
 msgstr "kehabisan memory?"
 
@@ -8782,7 +8775,7 @@ msgstr "Penggunaan: %s [-r] [-t]\n"
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] nama...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:618
+#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:635
 msgid "calloc failed"
 msgstr "calloc gagal"
 
@@ -9242,7 +9235,7 @@ msgstr "mount: menurut mtab, %s telah di mount di %s"
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: tidak dapat membuka %s untuk menulis: %s"
 
-#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1437
+#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1445
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: error dalam menulis %s: %s"
@@ -9262,7 +9255,7 @@ msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
 
-#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2153
+#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2161
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: tidak dapat melakukan fork: %s"
@@ -9373,103 +9366,103 @@ msgstr "mount: gagal menset-up perangkat loop\n"
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: setup perangkat loop telah berhasil\n"
 
-#: mount/mount.c:1380 mount/mount.c:1414
+#: mount/mount.c:1388 mount/mount.c:1422
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: %s tidak ditemukan - membuatnya..\n"
 
-#: mount/mount.c:1432
+#: mount/mount.c:1440
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: tidak dapat membuka %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1454
+#: mount/mount.c:1462
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: argument untuk -p atau --pass-fd harus berupa sebuah nomor"
 
-#: mount/mount.c:1467
+#: mount/mount.c:1475
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: tidak dapat membuka %s untuk menset kecepatan"
 
-#: mount/mount.c:1470
+#: mount/mount.c:1478
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount tidak dapat menset kecepatan: %s"
 
-#: mount/mount.c:1563
+#: mount/mount.c:1571
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: menurut mtab, %s telah dimount di %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1627
+#: mount/mount.c:1635
 #, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "mount: peringatan: %s kelihatannya telah dipasan baca-tulis.\n"
 
-#: mount/mount.c:1639
+#: mount/mount.c:1647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr "mount: peringatan: %s kelihatannya telah dipasan baca-tulis.\n"
 
-#: mount/mount.c:1680
+#: mount/mount.c:1688
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr ""
 "mount: Saya tidak dapat menentukan tipe dari filesystem, dan tidak diberikan "
 "spesifikasi di argument perintah"
 
-#: mount/mount.c:1683
+#: mount/mount.c:1691
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: anda harus menspesifikasikan tipe filesystem"
 
-#: mount/mount.c:1686
+#: mount/mount.c:1694
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: mount gagal"
 
-#: mount/mount.c:1692 mount/mount.c:1729
+#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1737
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: titik mount %s bukan berupa sebuah direktori"
 
-#: mount/mount.c:1694
+#: mount/mount.c:1702
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: ijin ditolak"
 
-#: mount/mount.c:1696
+#: mount/mount.c:1704
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: harus menjadi superuser untuk menggunakan mount"
 
-#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1704
+#: mount/mount.c:1708 mount/mount.c:1712
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s sedang sibuk"
 
-#: mount/mount.c:1706
+#: mount/mount.c:1714
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc telah dimount"
 
-#: mount/mount.c:1708
+#: mount/mount.c:1716
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: %s telah dimount atau %s sedang sibuk"
 
-#: mount/mount.c:1714
+#: mount/mount.c:1722
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
 
-#: mount/mount.c:1716
+#: mount/mount.c:1724
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: titik mount %s berupa symbolic link ke suatu tempat"
 
-#: mount/mount.c:1721
+#: mount/mount.c:1729
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: perangkat spesial %s tidak ada"
 
-#: mount/mount.c:1733
+#: mount/mount.c:1741
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9478,12 +9471,12 @@ msgstr ""
 "mount: perangkat spesial %s tidak ada\n"
 "       (sebuah path prefix bukan berupa sebuah direktori)\n"
 
-#: mount/mount.c:1745
+#: mount/mount.c:1753
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk"
 
-#: mount/mount.c:1747
+#: mount/mount.c:1755
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9492,7 +9485,7 @@ msgstr ""
 "mount: tipe fs salah, pilihan buruk, superblock buruk di %s,\n"
 "       hilang codepage atau aplikasi pembantu, atau error lain"
 
-#: mount/mount.c:1754
+#: mount/mount.c:1762
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
@@ -9500,7 +9493,7 @@ msgstr ""
 "       (untuk beberapa filesystem (e.g. nfs, cifs) anda mungkin\n"
 "       membutuhkan aplikasi pembantu /sbin/mount.<tipe>)"
 
-#: mount/mount.c:1763
+#: mount/mount.c:1771
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9509,7 +9502,7 @@ msgstr ""
 "       ide-scsi sehingga sr0 atau sda atau perangkat sepertinya yang "
 "diperlukan?)"
 
-#: mount/mount.c:1768
+#: mount/mount.c:1776
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
@@ -9517,7 +9510,7 @@ msgstr ""
 "       (apakah anda mencoba memount sebuah partisi extended,\n"
 "       daripada sebuah partisi logical didalamnya?)"
 
-#: mount/mount.c:1775
+#: mount/mount.c:1783
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -9526,51 +9519,51 @@ msgstr ""
 "coba\n"
 "       dmesg | tail atau yang serupa\n"
 
-#: mount/mount.c:1781
+#: mount/mount.c:1789
 msgid "mount table full"
 msgstr "tabel mount penuh"
 
-#: mount/mount.c:1783
+#: mount/mount.c:1791
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock"
 
-#: mount/mount.c:1789
+#: mount/mount.c:1797
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
 
-#: mount/mount.c:1794
+#: mount/mount.c:1802
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
 
-#: mount/mount.c:1806
+#: mount/mount.c:1814
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: mungkin yang anda maksudkan %s"
 
-#: mount/mount.c:1809
+#: mount/mount.c:1817
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: mungkin yang anda maksud 'iso9660'?"
 
-#: mount/mount.c:1812
+#: mount/mount.c:1820
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: mungkin yang anda maksud 'vfat'?"
 
-#: mount/mount.c:1815
+#: mount/mount.c:1823
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 "mount: %s memiliki nomor perangkat yang salah atau tipe fs %s tidak disupport"
 
-#: mount/mount.c:1823
+#: mount/mount.c:1831
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr ""
 "mount: %s bukan sebuak perangkat block, dan gagal memperoleh statistik?"
 
-#: mount/mount.c:1825
+#: mount/mount.c:1833
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -9579,56 +9572,56 @@ msgstr ""
 "mount: kernel tidak mengenal %s sebagai sebuah perangkat block\n"
 "       (mungkin `modprobe driver'?)"
 
-#: mount/mount.c:1828
+#: mount/mount.c:1836
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr ""
 "mount: %s bukan sebuah perangkat block (mungkin dicoba dengan menggunakan "
 "pilihan `-o loop'?"
 
-#: mount/mount.c:1831
+#: mount/mount.c:1839
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block"
 
-#: mount/mount.c:1836
+#: mount/mount.c:1844
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block yang valid"
 
-#: mount/mount.c:1839
+#: mount/mount.c:1847
 msgid "block device "
 msgstr "perangkat block "
 
-#: mount/mount.c:1841
+#: mount/mount.c:1849
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount: tidak dapat me-mount %s%s hanya-baca"
 
-#: mount/mount.c:1845
+#: mount/mount.c:1853
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr ""
 "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis tetapi secara eksplisit pilihan "
 "`-w' diberikan"
 
-#: mount/mount.c:1849
+#: mount/mount.c:1857
 #, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr ""
 "mount: tidak dapat memasang kembali %s%s secara baca-tulis, terproteksi-tulis"
 
-#: mount/mount.c:1864
+#: mount/mount.c:1872
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis, memount secara hanya-baca"
 
-#: mount/mount.c:1872
+#: mount/mount.c:1880
 #, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: tidak ada media ditemukan di %s"
 
-#: mount/mount.c:1890
+#: mount/mount.c:1898
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9645,31 +9638,31 @@ msgstr ""
 "       sistem berkas ini. Untuk lebih lengkapnya lihat restorecon(8) dan "
 "mount(8).\n"
 
-#: mount/mount.c:1971
+#: mount/mount.c:1979
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 "mount: tipe tidak diberikan - Saya akan mengasumsikan nfs karena adanya "
 "colon\n"
 
-#: mount/mount.c:1977
+#: mount/mount.c:1985
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 "mount: tipe tidak diberikan - Saya akan mengasumsikan cifs karena adanya "
 "awalan //\n"
 
-#: mount/mount.c:2042
+#: mount/mount.c:2050
 #, c-format
 msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2054
+#: mount/mount.c:2062
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
 
-#: mount/mount.c:2235
+#: mount/mount.c:2243
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9741,24 +9734,24 @@ msgstr ""
 "uuid. Pilihan lain: [-nfFrsvw] [-o pilihan] [-p passwdfd].\n"
 "Untuk informasi lebih detail, lihat man 8 mount.\n"
 
-#: mount/mount.c:2567
+#: mount/mount.c:2575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
 msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu (UID efektif adalah %d)"
 
-#: mount/mount.c:2570
+#: mount/mount.c:2578
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu"
 
-#: mount/mount.c:2581
+#: mount/mount.c:2589
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "tidak ada yang telah dimount"
 
-#: mount/mount.c:2599 mount/mount.c:2625
+#: mount/mount.c:2607 mount/mount.c:2633
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: partisi seperti itu tidak ditemukan"
 
-#: mount/mount.c:2602
+#: mount/mount.c:2610
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s atau %s"
@@ -10610,6 +10603,116 @@ msgstr ""
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
+msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu (UID efektif adalah %d)"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
+msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu (UID efektif adalah %d)"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option"
+msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan mount %s di %s"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:77
+#, fuzzy
+msgid "only root can do that"
+msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:149
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s [-lhV]\n"
+" %1$s -a [options]\n"
+" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
+" %1$s [options] <source> <directory>\n"
+" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
+" -f, --fake              dry run, skip mount(2) syscall\n"
+" -F, --fork              fork off for each device (use with -a)\n"
+" -h, --help              this help\n"
+" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+" -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
+" -v, --verbose           verbose mode\n"
+" -V, --version           print version string\n"
+" -w, --read-write        mount the filesystem read-write (default)\n"
+" -o, --options <list>    comma separated string of mount options\n"
+" -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
+" -t, --types <list>      indicate the filesystem type\n"
+" -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
+" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
+"\n"
+"Source:\n"
+" -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
+" -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
+" LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
+" UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
+" <device>                specifies device by path\n"
+" <directory>             mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
+" <file>                  regular file for loopdev setup\n"
+"\n"
+"Operations:\n"
+" -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
+" -M, --move              move a subtree to some other place\n"
+" -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
+" --make-shared           mark a subtree as shared\n"
+" --make-slave            mark a subtree as slave\n"
+" --make-private          mark a subtree as private\n"
+" --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
+" --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
+" --make-rslave           recursively mark a whole subtree as slave\n"
+" --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
+" --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see mount(8).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Untuk informasi lebih lanjut lihat ipcmk(1).\n"
+"\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:252
+#, fuzzy
+msgid "libmount context allocation failed"
+msgstr "mount: mount gagal"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:286 shlibs/mount/samples/mount.c:296
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:300
+#, fuzzy
+msgid "failed to append options"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:304
+#, fuzzy
+msgid "failed to set options pattern"
+msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:309
+msgid "only one <source> could be specified"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:312
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate source buffer"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+
 #: simpleinit/shutdown.c:116
 #, c-format
 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
@@ -11970,51 +12073,51 @@ msgstr "para"
 msgid "full"
 msgstr "penuh"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:166
+#: sys-utils/lscpu.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: cannot open %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:194 sys-utils/lscpu.c:215 sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lscpu.c:193 sys-utils/lscpu.c:214 sys-utils/lscpu.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read: %s"
 msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:217
+#: sys-utils/lscpu.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "error mengambil\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:241
+#: sys-utils/lscpu.c:240
 msgid "error: strdup failed"
 msgstr "error: strdup gagal"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/lscpu.c:844
+#: sys-utils/lscpu.c:264 sys-utils/lscpu.c:855
 #, fuzzy
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:269
+#: sys-utils/lscpu.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU list %s"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:272
+#: sys-utils/lscpu.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask %s"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:353
+#: sys-utils/lscpu.c:372
 msgid "error: uname failed"
 msgstr "error: uname gagal"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:583 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:662
-#: sys-utils/lscpu.c:683
+#: sys-utils/lscpu.c:600 sys-utils/lscpu.c:603 sys-utils/lscpu.c:679
+#: sys-utils/lscpu.c:700
 #, fuzzy
 msgid "error: calloc failed"
 msgstr "error: malloc gagal"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:699
+#: sys-utils/lscpu.c:716
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -12027,107 +12130,107 @@ msgstr ""
 "# ID unik berawal dari nol.\n"
 "# CPU,Core,Soket,Node"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:801
+#: sys-utils/lscpu.c:818
 msgid "Architecture:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:819
+#: sys-utils/lscpu.c:832
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr "CPU op-mode:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:823 sys-utils/lscpu.c:825
+#: sys-utils/lscpu.c:835 sys-utils/lscpu.c:837
 msgid "Byte Order:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:828
+#: sys-utils/lscpu.c:839
 #, fuzzy
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU soket:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:831
+#: sys-utils/lscpu.c:842
 msgid "On-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:832
+#: sys-utils/lscpu.c:843
 msgid "On-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:850
+#: sys-utils/lscpu.c:861
 msgid "Off-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:851
+#: sys-utils/lscpu.c:862
 msgid "Off-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:857
+#: sys-utils/lscpu.c:868
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) setiap inti:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:858
+#: sys-utils/lscpu.c:869
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Inti setiap soket:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:859
+#: sys-utils/lscpu.c:870
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU soket:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:863
+#: sys-utils/lscpu.c:874
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr "Titik NUMA:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:865
+#: sys-utils/lscpu.c:876
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr "ID Pembuat:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:867
+#: sys-utils/lscpu.c:878
 msgid "CPU family:"
 msgstr "Keluarga CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:869
+#: sys-utils/lscpu.c:880
 msgid "Model:"
 msgstr "Model:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:871
+#: sys-utils/lscpu.c:882
 msgid "Stepping:"
 msgstr "Stepping:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:884
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr "CPU MHz:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:875
+#: sys-utils/lscpu.c:886
 msgid "BogoMIPS:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:878 sys-utils/lscpu.c:880
+#: sys-utils/lscpu.c:889 sys-utils/lscpu.c:891
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "Virtualisasi:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:883
+#: sys-utils/lscpu.c:894
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr "Pembuat Hypervisor:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:884
+#: sys-utils/lscpu.c:895
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr "Tipe virtualisasi:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:892
+#: sys-utils/lscpu.c:903
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr "%s persediaan:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:909
 #, fuzzy, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr "Titik NUMA:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:905
+#: sys-utils/lscpu.c:916
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option]\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:908
+#: sys-utils/lscpu.c:919
 #, fuzzy
 msgid ""
 "CPU architecture information helper\n"
@@ -12689,16 +12792,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Untuk informasi lebih lanjut lihat unshare(1).\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:114
+#: sys-utils/unshare.c:115
 msgid "unshare failed"
 msgstr "unshare gagal"
 
-#: sys-utils/unshare.c:118
+#: sys-utils/unshare.c:119
 #, fuzzy
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:121
+#: sys-utils/unshare.c:122
 #, fuzzy
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
@@ -13254,6 +13357,19 @@ msgstr "escape sequence tidak diketahui pada input: %o, %o\n"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 
+#~ msgid "Unable to open %s\n"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
+
+#~ msgid "Unable to allocate any more memory\n"
+#~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori lagi\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "got EOF thrice - exiting..\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "memperoleh EOF thrice - keluar..\n"
+
 #~ msgid "last: malloc failure.\n"
 #~ msgstr "last: malloc gagal.\n"
 
index 7fc96e7ca97b925069434b12851ea24e59f15a88..702e59210a24e478989c2c24abfcf20eb6b52a90 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-04 22:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-25 12:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-18 13:44+0100\n"
 "Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "troppi inode - il massimo è 512"
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "spazio insufficiente, sono necessari almeno %lu blocchi"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2663
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2672
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Dispositivo: %s\n"
@@ -1057,18 +1057,12 @@ msgstr "errore durante la scrittura di \"..\""
 msgid "error closing %s"
 msgstr "errore durante la chiusura di %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:73
-#, c-format
-msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
+#: disk-utils/mkfs.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]"
 msgstr "Uso: mkfs [-V] [-t tipofs] [opzioni-fs] dispositivo [dimensione]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:366
-#: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
-#, c-format
-msgid "%s: Out of memory!\n"
-msgstr "%s: Memoria esaurita!\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.c:103
+#: disk-utils/mkfs.c:92
 #, c-format
 msgid "mkfs (%s)\n"
 msgstr "mkfs (%s)\n"
@@ -1322,7 +1316,7 @@ msgstr "errore strtol: numero di blocchi non specificato"
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr "impossibile fare stat di %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:645 fdisk/fdisk.c:276
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "impossibile aprire %s"
@@ -1682,27 +1676,32 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/cfdisk.c:1985
+#: fdisk/cfdisk.c:367 getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
+#, c-format
+msgid "%s: Out of memory!\n"
+msgstr "%s: Memoria esaurita!\n"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1986
 msgid "Unusable"
 msgstr "Inutilizzabile"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/cfdisk.c:1987
+#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1988
 msgid "Free Space"
 msgstr "Spazio disponibile"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:408
+#: fdisk/cfdisk.c:409
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Il disco è stato cambiato.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:410
+#: fdisk/cfdisk.c:411
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Riavviare il sistema per assicurarsi che la tabella delle partizioni sia "
 "aggiornata correttamente.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:414
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1715,228 +1714,228 @@ msgstr ""
 "partizione DOS 6.x, consultare la pagina del manuale cfdisk\n"
 "per ulteriori informazioni.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:557
+#: fdisk/cfdisk.c:559
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "ERRORE IRREVERSIBILE"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:558
+#: fdisk/cfdisk.c:560
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Premere qualsiasi tasto per uscire da cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:605 fdisk/cfdisk.c:613
+#: fdisk/cfdisk.c:607 fdisk/cfdisk.c:615
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Ricerca sull'unità disco impossibile"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:607
+#: fdisk/cfdisk.c:609
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Impossibile leggere l'unità disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:615
+#: fdisk/cfdisk.c:617
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Impossibile scrivere sull'unità disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:823
+#: fdisk/cfdisk.c:825
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Troppe partizioni"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:828
+#: fdisk/cfdisk.c:830
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "La partizione inizia prima del settore 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:833
+#: fdisk/cfdisk.c:835
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "La partizione termina prima del settore 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:838
+#: fdisk/cfdisk.c:840
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "La partizione inizia dopo la fine del disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:843
+#: fdisk/cfdisk.c:845
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "La partizione termina dopo la fine del disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:867
+#: fdisk/cfdisk.c:869
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "le partizioni logiche non sono nell'ordine del disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:870
+#: fdisk/cfdisk.c:872
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "sovrapposizione delle partizioni logiche"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:874
+#: fdisk/cfdisk.c:876
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "sovrapposizione delle partizioni logiche ampliate"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:904
+#: fdisk/cfdisk.c:906
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "!!!! Errore interno durante la creazione di un'unità logica con partizione "
 "non estesa !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:915 fdisk/cfdisk.c:927
+#: fdisk/cfdisk.c:917 fdisk/cfdisk.c:929
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "Impossibile creare un'unità logica in questo caso - si creerebbero due "
 "partizioni estese"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1067
+#: fdisk/cfdisk.c:1069
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Voce di menù troppo lunga. Il menu può apparire strano."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1123
+#: fdisk/cfdisk.c:1125
 #, fuzzy
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "Menu senza direzione. È predefinita quella orizzontale."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1259
+#: fdisk/cfdisk.c:1261
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Tasto non valido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1282
+#: fdisk/cfdisk.c:1284
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Premere un tasto per continuare"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2488
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2489
+#: fdisk/cfdisk.c:2491
 msgid "Primary"
 msgstr "Primaria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329
+#: fdisk/cfdisk.c:1331
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Creare una nuova partizione primaria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2487
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:1332 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2488
+#: fdisk/cfdisk.c:2491
 msgid "Logical"
 msgstr "Logica"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330
+#: fdisk/cfdisk.c:1332
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Creare una nuova partizione logica"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386 fdisk/cfdisk.c:2161
+#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388 fdisk/cfdisk.c:2162
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386
+#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Non creare una partizione"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1347
+#: fdisk/cfdisk.c:1349
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Errore interno !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1350
+#: fdisk/cfdisk.c:1352
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Dimensione (in MB): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
+#: fdisk/cfdisk.c:1386
 msgid "Beginning"
 msgstr "Inizio"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
+#: fdisk/cfdisk.c:1386
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Aggiungere la partizione all'inizio dello spazio disponibile"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: fdisk/cfdisk.c:1387
 msgid "End"
 msgstr "Fine"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: fdisk/cfdisk.c:1387
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Aggiungere la partizione alla fine dello spazio disponibile"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1403
+#: fdisk/cfdisk.c:1405
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Non c'è spazio per creare una partizione estesa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1474
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Nessuna tabella delle partizioni.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1481
+#: fdisk/cfdisk.c:1478
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Nessuna tabella delle partizioni. Si inizia con una tabella vuota."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1491
+#: fdisk/cfdisk.c:1488
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Segnatura danneggiata nella tabella delle partizioni"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
+#: fdisk/cfdisk.c:1492
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Tipo di tabella delle partizioni sconosciuto"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1497
+#: fdisk/cfdisk.c:1494
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Si vuole iniziare con una tabella vuota [y/N]?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1544
+#: fdisk/cfdisk.c:1541
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr ""
 "Si è specificato un numero di cilindri superiore a quelli contenuti su disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1577
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Impossibile aprire l'unità disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1578 fdisk/cfdisk.c:1767
+#: fdisk/cfdisk.c:1579 fdisk/cfdisk.c:1768
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Disco aperto in sola lettura - scrittura non autorizzata"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
+#: fdisk/cfdisk.c:1590
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1608
+#: fdisk/cfdisk.c:1609
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1634
+#: fdisk/cfdisk.c:1635
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Partizione primaria danneggiata"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1664
+#: fdisk/cfdisk.c:1665
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Partizione logica danneggiata"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1779
+#: fdisk/cfdisk.c:1780
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Attenzione! I dati sul disco potrebbero venire eliminati!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1783
+#: fdisk/cfdisk.c:1784
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 "Sicuro di voler scrivere la tabella delle partizioni su disco? (si o no): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1789
+#: fdisk/cfdisk.c:1790
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1791
+#: fdisk/cfdisk.c:1792
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco non effettuata"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1793
+#: fdisk/cfdisk.c:1794
 msgid "yes"
 msgstr "si"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1797
+#: fdisk/cfdisk.c:1798
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Inserire \"si\" (senza accento) o \"no\""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1801
+#: fdisk/cfdisk.c:1802
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco in corso..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1826 fdisk/cfdisk.c:1830
+#: fdisk/cfdisk.c:1827 fdisk/cfdisk.c:1831
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Eseguita l'operazione di scrittura tabella delle partizioni su disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1828
+#: fdisk/cfdisk.c:1829
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
@@ -1945,88 +1944,88 @@ msgstr ""
 "Tabella scritta, ma la rilettura è fallita. Riavviare per aggiornare la "
 "tabella."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1838
+#: fdisk/cfdisk.c:1839
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Nessuna partizione primaria è impostata come avviabile. DOS MBR non può\n"
 "avviarla."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1840
+#: fdisk/cfdisk.c:1841
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Più di una partizione primaria è impostata come avviabile. DOS MBR non può\n"
 "avviarla."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1898 fdisk/cfdisk.c:2017 fdisk/cfdisk.c:2101
+#: fdisk/cfdisk.c:1899 fdisk/cfdisk.c:2018 fdisk/cfdisk.c:2102
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr ""
 "Inserire il nome del file o premere RETURN (INVIO) per visualizzare sullo "
 "schermo:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1907 fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
+#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2026 fdisk/cfdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1918
+#: fdisk/cfdisk.c:1919
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Unità disco: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1920
+#: fdisk/cfdisk.c:1921
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Settore 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: fdisk/cfdisk.c:1928
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Settore %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1947
+#: fdisk/cfdisk.c:1948
 msgid "   None   "
 msgstr "   Nessuno   "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1949
+#: fdisk/cfdisk.c:1950
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1951
+#: fdisk/cfdisk.c:1952
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Primario"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1953
+#: fdisk/cfdisk.c:1954
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Logico"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1991 fdisk/fdisk.c:1788 fdisk/fdisk.c:2126
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
+#: fdisk/cfdisk.c:1992 fdisk/fdisk.c:1799 fdisk/fdisk.c:2137
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2465 fdisk/fdisksunlabel.c:39
+#: fdisk/cfdisk.c:1998 fdisk/cfdisk.c:2466 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Avvio"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1999
+#: fdisk/cfdisk.c:2000
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2001
+#: fdisk/cfdisk.c:2002
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2036 fdisk/cfdisk.c:2120
+#: fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2121
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Tabella delle partizioni per %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2038
+#: fdisk/cfdisk.c:2039
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2039
+#: fdisk/cfdisk.c:2040
 #, fuzzy
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
@@ -2035,7 +2034,7 @@ msgstr ""
 " # Tipo     settore   settore   offset  lunghezza   tipo di filesystem  "
 "(ID)   flag\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2040
+#: fdisk/cfdisk.c:2041
 #, fuzzy
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
@@ -2044,483 +2043,483 @@ msgstr ""
 "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- "
 "---------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2123
+#: fdisk/cfdisk.c:2124
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2124
+#: fdisk/cfdisk.c:2125
 #, fuzzy
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr ""
 " # Flag testina sett. cil.   ID  testina sett. cil.    settore  settori\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2125
+#: fdisk/cfdisk.c:2126
 #, fuzzy
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
+#: fdisk/cfdisk.c:2159
 msgid "Raw"
 msgstr "Grezzo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
+#: fdisk/cfdisk.c:2159
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Stampare la tabella utilizzando il formato dati grezzi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159 fdisk/cfdisk.c:2262
+#: fdisk/cfdisk.c:2160 fdisk/cfdisk.c:2263
 msgid "Sectors"
 msgstr "Settori"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159
+#: fdisk/cfdisk.c:2160
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Stampare la tabella ordinata per settori"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
+#: fdisk/cfdisk.c:2161
 msgid "Table"
 msgstr "Tabella"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
+#: fdisk/cfdisk.c:2161
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Stampare la tabella delle partizioni"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2161
+#: fdisk/cfdisk.c:2162
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Non stampare la tabella"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
+#: fdisk/cfdisk.c:2190
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Schermata Guida per cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
+#: fdisk/cfdisk.c:2192
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr ""
 "Questo è cfdisk, un programma per la partizione dei dischi basato su curses"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
+#: fdisk/cfdisk.c:2193
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr ""
 "consente di creare, cancellare e modificare le partizioni sul disco fisso"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
+#: fdisk/cfdisk.c:2194
 msgid "disk drive."
 msgstr "unità disco."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
+#: fdisk/cfdisk.c:2196
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Comando     significato"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr " b          Cambia flag avviabile per la partizione corrente"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr " d          Elimina la partizione corrente"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2202
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr " g          cambio cilindri, testine, parametri settori-per-traccia"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr ""
 "            ATTENZIONE: questa opzione dovrebbe essere utilizzata solo da "
 "persone"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "            esperti."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr " h          Stampare questa schermata"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr ""
 " m          Massimizzare l'utilizzo del disco della partizione corrente"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "            Nota: questo può rendere la partizione incompatibile con"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2207
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "            DOS, OS/2, ..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr " n          Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr " p          Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2210
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "            Vi sono diversi altri formati per la partizione"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2211
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "            tra i quali scegliere:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2212
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 "               r - dati grezzi (esattamente ciò che verrebbe scritto sul "
 "disco)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2213
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "               s - Tabella ordinata per settori"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2214
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "               t - Tabella in formato grezzo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2216
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr ""
 "  q          Esce dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2216
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr " t          Cambia il tipo di filesystem"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2217
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr ""
 " u          Modifica l'unità di visualizzazione della dimensione della "
 "partizione"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2219
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "            Ruota attraverso MB, settori e cilindri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2220
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr ""
 " W          Scrittura della tabella di partizione sul disco (si deve "
 "inserire la W maiuscola)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr ""
 "            Dato che in questo modo è possibile eliminare dati sul disco, si "
 "deve"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2221
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "            confermare o negare la scrittura inserendo \"si\" o"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2222
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
 msgid "             `no'"
 msgstr "             \"no\""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2223
+#: fdisk/cfdisk.c:2224
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Freccia Su      sposta il cursore alla partizione precedente"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2224
+#: fdisk/cfdisk.c:2225
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Freccia Giù   sposta il cursore alla partizione successiva"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2225
+#: fdisk/cfdisk.c:2226
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       Ridisegna lo schermo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2226
+#: fdisk/cfdisk.c:2227
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Stampa questa schermata"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2228
+#: fdisk/cfdisk.c:2229
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Nota: è possibile immettere tutti i comandi in maiuscolo o minuscolo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2229
+#: fdisk/cfdisk.c:2230
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "lettere maiuscole/minuscole (fatta eccezione per Writes)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260 fdisk/fdisksunlabel.c:232
+#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilindri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260
+#: fdisk/cfdisk.c:2261
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Modifica la geometria dei cilindri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:230
+#: fdisk/cfdisk.c:2262 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Testine"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261
+#: fdisk/cfdisk.c:2262
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Modifica la geometria delle testine"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2262
+#: fdisk/cfdisk.c:2263
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Modifica la geometria dei settori"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
+#: fdisk/cfdisk.c:2264
 msgid "Done"
 msgstr "Fine"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
+#: fdisk/cfdisk.c:2264
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Modifica della geometria eseguita"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2276
+#: fdisk/cfdisk.c:2277
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Immettere il numero di cilindri: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287 fdisk/cfdisk.c:2860
+#: fdisk/cfdisk.c:2288 fdisk/cfdisk.c:2861
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Valore cilindri non valido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2294
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Immettere il numero delle testine: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300 fdisk/cfdisk.c:2870
+#: fdisk/cfdisk.c:2301 fdisk/cfdisk.c:2871
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Valore testine non valido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Immettere il numero dei settori per traccia: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2313 fdisk/cfdisk.c:2877
+#: fdisk/cfdisk.c:2314 fdisk/cfdisk.c:2878
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Valore settori non valido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2416
+#: fdisk/cfdisk.c:2417
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2434
+#: fdisk/cfdisk.c:2435
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Impossibile cambiare il tipo FS in vuoto"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2436
+#: fdisk/cfdisk.c:2437
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Impossibile cambiare il tipo FS in espanso"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2467
+#: fdisk/cfdisk.c:2468
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Unk(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/cfdisk.c:2473
+#: fdisk/cfdisk.c:2471 fdisk/cfdisk.c:2474
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2478 fdisk/cfdisk.c:2481
+#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2489
+#: fdisk/cfdisk.c:2490
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2496
+#: fdisk/cfdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Sconosciuto (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
+#: fdisk/cfdisk.c:2566
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Unità disco: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2572
+#: fdisk/cfdisk.c:2573
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Dimensioni: %lld byte, %lld MB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Dimensioni: %lld byte, %lld.%lld GB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#: fdisk/cfdisk.c:2580
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Testine: %d   Settori per traccia: %d   Cilindri: %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2583 login-utils/chfn.c:355
+#: fdisk/cfdisk.c:2584 login-utils/chfn.c:358
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2584
+#: fdisk/cfdisk.c:2585
 msgid "Flags"
 msgstr "Flag"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2586
 msgid "Part Type"
 msgstr "Tipo part."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
 msgid "FS Type"
 msgstr "Tipo FS"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2587
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Etichetta]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2589
+#: fdisk/cfdisk.c:2590
 msgid "    Sectors"
 msgstr "    Settori"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2592
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Cilindri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2593
+#: fdisk/cfdisk.c:2594
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  Dim. (MB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2595
+#: fdisk/cfdisk.c:2596
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Dim. (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
 msgid "Bootable"
 msgstr "Avviabile"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr " Cambia flag avviabile per la partizione corrente "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Elimina la partizione corrente"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Modifica della geometria del disco (solo per esperti)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
 msgid "Help"
 msgstr "Guida"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Mostra della schermata della guida"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
 msgid "Maximize"
 msgstr "Massimi."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 "Massimizza l'utilizzo del disco della partizione corrente (solo per esperti)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
 msgid "New"
 msgstr "Nuova"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
 msgid "Print"
 msgstr "Stampa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
 msgid "Quit"
 msgstr "Esci"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Esci dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Modifica il tipo di filesystem (DOS, Linux, OS/2, ecc.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
 msgid "Units"
 msgstr "Unità"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr ""
 "Cambia l'unità di visualizzazione della dimensione della partizione (MB, "
 "sett., cil.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
 msgid "Write"
 msgstr "Scrivi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr ""
 "Scrivi la tabella delle partizioni sul disco (i dati potrebbero venir persi)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2707
+#: fdisk/cfdisk.c:2708
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Impossibile rendere questa partizione avviabile"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2717
+#: fdisk/cfdisk.c:2718
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Impossibile cancellare una partizione vuota"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2737 fdisk/cfdisk.c:2739
+#: fdisk/cfdisk.c:2738 fdisk/cfdisk.c:2740
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Impossibile massimizzare questa partizione"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Questa partizione è utilizzabile"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Questa partizione è già in uso"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2766
+#: fdisk/cfdisk.c:2767
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Impossibile modificare il tipo di una partizione vuota"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2793 fdisk/cfdisk.c:2799
+#: fdisk/cfdisk.c:2794 fdisk/cfdisk.c:2800
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Nessun'altra partizione"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2806
+#: fdisk/cfdisk.c:2807
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Comando non valido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2816
+#: fdisk/cfdisk.c:2817
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2823
+#: fdisk/cfdisk.c:2824
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2595,9 +2594,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Etichetta BSD per dispositivo: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417
-#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483
-#: fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:402
+#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500
 msgid "Command action"
 msgstr "Azione comando"
 
@@ -2617,9 +2616,9 @@ msgstr "   i   installazione di bootstrap"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423
-#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
-#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:408
+#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:458 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:509
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   stampa di questo menu"
 
@@ -2631,14 +2630,14 @@ msgstr "   n   aggiunta di una nuova partizione BSD"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   stampa della tabella delle partizioni BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427
-#: fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492
-#: fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412
+#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:511
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   uscita senza salvataggio delle modifiche"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:493
-#: fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
+#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   ritorno al menu principale"
 
@@ -2681,7 +2680,7 @@ msgstr "Non esiste partizione *BSD su %s.\n"
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "Comando disklabel BSD (m per richiamare la guida): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2348 fdisk/fdisksgilabel.c:641
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2359 fdisk/fdisksgilabel.c:642
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
@@ -2832,7 +2831,7 @@ msgstr "settori/traccia"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "tracce/cilindro"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:754 fdisk/fdisk.c:1610
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:739 fdisk/fdisk.c:1621
 #: fdisk/sfdisk.c:935
 msgid "cylinders"
 msgstr "cilindri"
@@ -2890,7 +2889,7 @@ msgstr "Bootstrap installato su %s.\n"
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Partizione (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2511
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2520
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "È stato creato il numero massimo di partizioni\n"
@@ -2914,12 +2913,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sincronizzazione dei dischi.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:260
+#: fdisk/fdisk.c:250
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
-" fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
-" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
-" fdisk -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
+" %1$s [options] <disk>    change partition table\n"
+" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" %1$s -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 " -b <size>             sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
@@ -2933,188 +2933,180 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:277
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s\n"
-msgstr "Impossibile aprire %s\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:281
-#, c-format
-msgid "Unable to read %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read %s"
 msgstr "Impossibile leggere %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:285
-#, c-format
-msgid "Unable to seek on %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to seek on %s"
 msgstr "Ricerca impossibile su %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:289
-#, c-format
-msgid "Unable to write %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write %s"
 msgstr "Impossibile scrivere su %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:293
-#, c-format
-msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "BLKGETSIZE ioctl non riuscito su %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:297
-msgid "Unable to allocate any more memory\n"
-msgstr "Impossibile allocare altra memoria\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:300
-msgid "Fatal error\n"
+#: fdisk/fdisk.c:291
+#, fuzzy
+msgid "fatal error"
 msgstr "Errore irreversibile\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399
+#: fdisk/fdisk.c:384
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   attivazione/disattivazione di un flag di sola lettura"
 
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:429
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b   modifica di bsd disklabel"
 
-#: fdisk/fdisk.c:401
+#: fdisk/fdisk.c:386
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   attivazione/disattivazione del flag montabile"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:387 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:431
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   cancellazione di una partizione"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:432
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   elenco dei tipi di partizione conosciuti"
 
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449
+#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:434
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   aggiunta di una nuova partizione"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:435
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   creazione di una nuova tabella delle partizioni DOS vuota"
 
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451 fdisk/fdisk.c:474
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
+#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:459
+#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:510
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   stampa della tabella delle partizioni"
 
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:453
+#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:438
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   creazione di una nuova disklabel Sun vuota"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454
+#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   modifica l'id di sistema di una partizione"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:440
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   modifica delle unità di visualizzazione/di immissione"
 
-#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:456 fdisk/fdisk.c:478
-#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511 fdisk/fdisk.c:529
+#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   verifica la tabella delle partizioni"
 
-#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:479
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512 fdisk/fdisk.c:530
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w   scrivi la tabella su disco ed esci"
 
-#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:458
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr " x   ulteriori funzioni (solo per esperti)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:418
+#: fdisk/fdisk.c:403
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   selezione della partizione che è possibile avviare"
 
-#: fdisk/fdisk.c:419
+#: fdisk/fdisk.c:404
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   modifica della voce bootfile"
 
-#: fdisk/fdisk.c:420
+#: fdisk/fdisk.c:405
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   selezione della partizione swap sgi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:428
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a  Cambia bootable flag"
 
-#: fdisk/fdisk.c:445
+#: fdisk/fdisk.c:430
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   cambia il flag compatibile con il dos"
 
-#: fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   modifica del numero di cilindri alternativi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   modifica del numero di cilindri"
 
-#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   stampa dei dati grezzi nella tabella delle partizioni"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469
+#: fdisk/fdisk.c:454
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   modifica del numero dei settori supplementari per cilindro"
 
-#: fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:507
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   modifica del numero di testine"
 
-#: fdisk/fdisk.c:471
+#: fdisk/fdisk.c:456
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   modifica del fattore di interleave"
 
-#: fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:457
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   modifica della velocità di rotazione (rpm)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
+#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   modifica del numero di settori/traccia"
 
-#: fdisk/fdisk.c:480
+#: fdisk/fdisk.c:465
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   modifica del numero di cilindri fisici"
 
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   spostamento dell'inizio di dati in una partizione"
 
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   elenco delle partizioni estese"
 
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:506
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   crea una tabella delle partizioni IRIX (SGI)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:505
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   aggiusta l'ordine delle partizioni"
 
-#: fdisk/fdisk.c:523
+#: fdisk/fdisk.c:508
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   i   cambia l'identificativo del disco"
 
-#: fdisk/fdisk.c:649
+#: fdisk/fdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Si devono impostare"
 
-#: fdisk/fdisk.c:750
+#: fdisk/fdisk.c:735
 msgid "heads"
 msgstr "testine"
 
-#: fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/sfdisk.c:935
+#: fdisk/fdisk.c:737 fdisk/fdisk.c:1621 fdisk/sfdisk.c:935
 msgid "sectors"
 msgstr "settori"
 
-#: fdisk/fdisk.c:758
+#: fdisk/fdisk.c:743
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3124,11 +3116,11 @@ msgstr ""
 "È possibile effettuare questa operazione dal menu delle funzioni "
 "supplementari.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:759
+#: fdisk/fdisk.c:744
 msgid " and "
 msgstr " e "
 
-#: fdisk/fdisk.c:780
+#: fdisk/fdisk.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3139,7 +3131,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:798
+#: fdisk/fdisk.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3148,7 +3140,7 @@ msgid ""
 "I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:804
+#: fdisk/fdisk.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3156,7 +3148,7 @@ msgid ""
 "         switch off the mode (with command 'c')."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:809
+#: fdisk/fdisk.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3164,48 +3156,48 @@ msgid ""
 "         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:828
+#: fdisk/fdisk.c:813
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Offset errato nella partizione estesa primaria\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:842
+#: fdisk/fdisk.c:827
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
 "They will be deleted if you save this partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:861
+#: fdisk/fdisk.c:846
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr ""
 "Attenzione: puntatore di collegamento supplementare nella tabella delle "
 "partizioni %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:869
+#: fdisk/fdisk.c:854
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr ""
 "Attenzione: i dati supplementari nella tabella delle partizioni %d vengono "
 "ignorati\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:902
+#: fdisk/fdisk.c:887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "Attenzione: partizione vuota\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:921
+#: fdisk/fdisk.c:906
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:915
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr "Nuovo identificativo disco (corrente 0x%08x): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:950
+#: fdisk/fdisk.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3218,24 +3210,24 @@ msgstr ""
 "contenuto precedente non potrà essere recuperato.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1026
+#: fdisk/fdisk.c:1011
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Nota: la dimensione del settore è %d (non %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1223
+#: fdisk/fdisk.c:1206
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Impossibile scrivere la tabella delle partizioni.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1256
+#: fdisk/fdisk.c:1239
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
 "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1266
+#: fdisk/fdisk.c:1249
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3244,17 +3236,17 @@ msgstr ""
 "Il dispositivo non contiene né una tabella delle partizioni DOS valida, né "
 "una disklabel Sun, SGI od OSF\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1283
+#: fdisk/fdisk.c:1266
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Errore interno\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1293
+#: fdisk/fdisk.c:1276
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Partizione estesa supplementare ignorata %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1305
+#: fdisk/fdisk.c:1288
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3263,109 +3255,105 @@ msgstr ""
 "Attenzione: il flag 0x%04x non valido della tabella delle partizioni %d "
 "verrà corretto con w(rite)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1331
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"got EOF thrice - exiting..\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ricevuto EOF tre volte - uscita in corso..\n"
+#: fdisk/fdisk.c:1321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to quit? "
+msgstr "Continuare?"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1370
+#: fdisk/fdisk.c:1382
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Codice esadecimale (digitare L per elencare i codici): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1403
+#: fdisk/fdisk.c:1414
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, predefinito %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1470
+#: fdisk/fdisk.c:1481
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1471
+#: fdisk/fdisk.c:1482
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1499
+#: fdisk/fdisk.c:1510
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Utilizzo del valore predefinito %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1503
+#: fdisk/fdisk.c:1514
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Valore fuori intervallo.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1528
+#: fdisk/fdisk.c:1539
 msgid "Partition number"
 msgstr "Numero della partizione"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1550
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Attenzione: la partizione %d ha tipo vuoto\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1566 fdisk/fdisk.c:1595
+#: fdisk/fdisk.c:1577 fdisk/fdisk.c:1606
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Partizione selezionata %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1569
+#: fdisk/fdisk.c:1580
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Nessuna partizione definita\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1598
+#: fdisk/fdisk.c:1609
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Tutte le partizioni primarie sono state già definite!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 msgid "cylinder"
 msgstr "cilindro"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 msgid "sector"
 msgstr "settore"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1619
+#: fdisk/fdisk.c:1630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "Modifica delle unità di visualizzazione/immissione su %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1621
+#: fdisk/fdisk.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
 msgstr "Modifica delle unità di visualizzazione/immissione su %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1631
+#: fdisk/fdisk.c:1642
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "ATTENZIONE: la partizione %d è una partizione estesa\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1641
+#: fdisk/fdisk.c:1652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "Impostato il flag compatibile con DOS\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1643
+#: fdisk/fdisk.c:1654
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "Il flag compatibile con DOS non è impostato\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1744
+#: fdisk/fdisk.c:1755
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "La partizione %d non esiste ancora!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1749
+#: fdisk/fdisk.c:1760
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3378,7 +3366,7 @@ msgstr ""
 "tipo 0 probabilmente non è consigliabile. È possibile eliminare\n"
 "una partizione utilizzando il comando \"d\".\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1758
+#: fdisk/fdisk.c:1769
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3387,7 +3375,7 @@ msgstr ""
 "Non è possibile trasformare una partizione in una estesa o viceversa\n"
 "Prima bisogna eliminarla.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1767
+#: fdisk/fdisk.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3398,7 +3386,7 @@ msgstr ""
 "poiché SunOS/Solaris lo prevede e ciò è gradito anche a Linux.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1773
+#: fdisk/fdisk.c:1784
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3409,63 +3397,63 @@ msgstr ""
 "e la partizione 11 come volume intero (6) poiché IRIX lo prevede.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1790
+#: fdisk/fdisk.c:1801
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1793
+#: fdisk/fdisk.c:1804
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1848
+#: fdisk/fdisk.c:1859
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr ""
 "La partizione %d ha diversi elementi iniziali fisici/logici (non Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1850 fdisk/fdisk.c:1858 fdisk/fdisk.c:1867 fdisk/fdisk.c:1877
+#: fdisk/fdisk.c:1861 fdisk/fdisk.c:1869 fdisk/fdisk.c:1878 fdisk/fdisk.c:1888
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "    phys=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1851 fdisk/fdisk.c:1859
+#: fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1870
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "logico=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1856
+#: fdisk/fdisk.c:1867
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "La partizione %d ha diversi elementi finali fisici/logici:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1865
+#: fdisk/fdisk.c:1876
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "La partizione %i non inizia al limite del cilindro:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1868
+#: fdisk/fdisk.c:1879
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "dovrebbe essere (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1874
+#: fdisk/fdisk.c:1885
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "La partizione %i non termina al limite del cilindro.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1878
+#: fdisk/fdisk.c:1889
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "dovrebbe essere (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1888
+#: fdisk/fdisk.c:1899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "La partizione %i non inizia al limite del cilindro:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1898
+#: fdisk/fdisk.c:1909
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3474,7 +3462,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disco %s: %ld MB, %lld byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1902
+#: fdisk/fdisk.c:1913
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3484,51 +3472,51 @@ msgstr ""
 "Disco %s: %ld.%ld GB, %lld byte\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1905
+#: fdisk/fdisk.c:1916
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d testine, %llu settori/tracce, %d cilindri"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1908
+#: fdisk/fdisk.c:1919
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", totale %llu settori"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1910
+#: fdisk/fdisk.c:1921
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr "Unità = %s di %d * %d = %d byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1914
+#: fdisk/fdisk.c:1925
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1916
+#: fdisk/fdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1919
+#: fdisk/fdisk.c:1930
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "dimensione inode non corretta"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2028
+#: fdisk/fdisk.c:2039
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
 "\n"
 msgstr "Niente da fare. L'ordine è già corretto.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2056
+#: fdisk/fdisk.c:2067
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "Fine\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2084
+#: fdisk/fdisk.c:2095
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3539,16 +3527,16 @@ msgstr ""
 "Probabilmente è stato scelto il dispositivo sbagliato.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2097
+#: fdisk/fdisk.c:2108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Avvio    Inizio    Fine   Blocchi   Id  Sistema\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2098 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
+#: fdisk/fdisk.c:2109 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositivo"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2136
+#: fdisk/fdisk.c:2147
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3558,7 +3546,7 @@ msgstr ""
 "Le voci nella tabella delle partizioni non sono nello stesso ordine del "
 "disco\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2146
+#: fdisk/fdisk.c:2157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3569,88 +3557,88 @@ msgstr ""
 "Disco %s: %d testine, %llu settori, %d cilindri\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2148
+#: fdisk/fdisk.c:2159
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2196
+#: fdisk/fdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Attenzione: la partizione %d contiene il settore 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdisk.c:2210
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partizione %d: testina %d più grande del massimo %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2202
+#: fdisk/fdisk.c:2213
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Partizione %d: settore %d più grande del massimo %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2205
+#: fdisk/fdisk.c:2216
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partizione %d: cilindro %d più grande del massimo %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
+#: fdisk/fdisk.c:2220
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "Partizione %d: dissenso dei settori precedenti %d con il totale %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2243
+#: fdisk/fdisk.c:2254
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Attenzione: inizio dati danneggiato nella partizione %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2251
+#: fdisk/fdisk.c:2262
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Attenzione: la partizione %d si sovrappone alla partizione %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2271
+#: fdisk/fdisk.c:2282
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Attenzione: la partizione %d è vuota\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2276
+#: fdisk/fdisk.c:2287
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "La partizione logica %d non è interamente nella partizione %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2282
+#: fdisk/fdisk.c:2293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "Numero totale dei settori allocati %ld superiore al massimo %lld\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2285
+#: fdisk/fdisk.c:2296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld settori non allocati\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2321 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:2332 fdisk/fdisksgilabel.c:624 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 "La partizione %d è già definita.  Cancellarla prima di riaggiungerla.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2366
+#: fdisk/fdisk.c:2377
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Il settore %llu è già allocato\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2402
+#: fdisk/fdisk.c:2413
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2413
+#: fdisk/fdisk.c:2424
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2490
+#: fdisk/fdisk.c:2499
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3659,7 +3647,7 @@ msgid ""
 "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2499
+#: fdisk/fdisk.c:2508
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3668,24 +3656,24 @@ msgid ""
 "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2519
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 "Si devono eliminare alcune partizioni e aggiungere anzitutto una partizione "
 "estesa\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2522
+#: fdisk/fdisk.c:2531
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Tutte le partizioni logiche sono usate\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2523
+#: fdisk/fdisk.c:2532
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Aggiunta di una partizione primaria\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2528
+#: fdisk/fdisk.c:2537
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3696,20 +3684,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p   partizione primaria (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   logica (5 od oltre)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
 msgid "e   extended"
 msgstr " e   estesa"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2549
+#: fdisk/fdisk.c:2558
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Numero di partizioni non valido per il tipo \"%c\"\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2593
+#: fdisk/fdisk.c:2602
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3718,12 +3706,12 @@ msgstr ""
 "La tabella delle partizioni è stata alterata!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2606
+#: fdisk/fdisk.c:2615
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Chiamata di ioctl() per rileggere la tabella delle partizioni.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2615
+#: fdisk/fdisk.c:2624
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3737,7 +3725,7 @@ msgstr ""
 "Il kernel usa ancora la tabella precedente.\n"
 "La nuova tabella sarà usata al prossimo riavvio.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2623
+#: fdisk/fdisk.c:2632
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3750,7 +3738,7 @@ msgstr ""
 "consultare la pagina del manuale fdisk per ulteriori\n"
 "informazioni.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2629
+#: fdisk/fdisk.c:2638
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3759,44 +3747,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Errore durante la chiusura del file\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2633
+#: fdisk/fdisk.c:2642
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Sincronizzazione dei dischi in corso.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2680
+#: fdisk/fdisk.c:2689
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "La partizione %d non ha area dati\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2709
+#: fdisk/fdisk.c:2718
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Nuovo inizio dati"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2725
+#: fdisk/fdisk.c:2734
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Comando per esperti (m per richiamare la guida): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2738
+#: fdisk/fdisk.c:2747
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Numero di cilindri"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2763
+#: fdisk/fdisk.c:2772
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Numero di testine"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2790
+#: fdisk/fdisk.c:2799
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Numero di settori"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2792
+#: fdisk/fdisk.c:2801
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr ""
 "Attenzione: impostare l'offset di settore per assicurare compatibilità con "
 "DOS\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2851
+#: fdisk/fdisk.c:2860
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3805,34 +3793,34 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2873
+#: fdisk/fdisk.c:2882
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2884
+#: fdisk/fdisk.c:2893
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2613
+#: fdisk/fdisk.c:2912 fdisk/sfdisk.c:2613
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "impossibile aprire %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2928
+#: fdisk/fdisk.c:2937
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: comando sconosciuto\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3003
+#: fdisk/fdisk.c:3012
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 "Questo kernel trova la dimensione del settore in maniera indipendente - - "
 "opzione b ignorata\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3007
+#: fdisk/fdisk.c:3016
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3841,16 +3829,16 @@ msgstr ""
 "Attenzione: l'opzione -b (mpostazione della dimensione del settore) si "
 "dovrebbe utilizzare con un dispositivo specificato\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3067
+#: fdisk/fdisk.c:3076
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:3077
+#: fdisk/fdisk.c:3086
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Comando (m per richiamare la guida): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3093
+#: fdisk/fdisk.c:3102
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3859,16 +3847,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il file d'avvio corrente è: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3095
+#: fdisk/fdisk.c:3104
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Immettere il nome del nuovo file d'avvio:"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3097
+#: fdisk/fdisk.c:3106
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "File d'avvio immutato\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3170
+#: fdisk/fdisk.c:3179
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3906,79 +3894,79 @@ msgstr ""
 "\t   di rimuovere in maniera logica il disco dalla macchina AIX \n"
 "\t   (altrimenti si diviene AIXpert)."
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
 msgid "SGI volhdr"
 msgstr "SGI volhdr"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
 msgid "SGI trkrepl"
 msgstr "SGI trkrepl"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
 msgid "SGI secrepl"
 msgstr "SGI secrepl"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
 msgid "SGI raw"
 msgstr "SGI raw"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
 msgid "SGI bsd"
 msgstr "SGI bsd"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
 msgid "SGI sysv"
 msgstr "SGI sysv"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
 msgid "SGI volume"
 msgstr "SGI volume"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
 msgid "SGI efs"
 msgstr "SGI efs"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
 msgid "SGI lvol"
 msgstr "SGI lvol"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
 msgid "SGI rlvol"
 msgstr "SGI rlvol"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
 msgid "SGI xfs"
 msgstr "SGI xfs"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
 msgid "SGI xfslog"
 msgstr "SGI xfslog"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
 msgid "SGI xlv"
 msgstr "SGI xlv"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95
 msgid "SGI xvm"
 msgstr "SGI xvm"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:50
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux swap"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:51
 msgid "Linux native"
 msgstr "Linux nativo"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:98 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:64
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:98
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:99
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:152
 #, c-format
 msgid ""
 "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
@@ -3987,12 +3975,12 @@ msgstr ""
 "Secondo MIPS Computer Systems, Inc l'etichetta non deve contenere più di 512 "
 "byte\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:171
 #, c-format
 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
 msgstr "Rilevato un disklabel sgi con checksum errato.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:189
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4011,7 +3999,7 @@ msgstr ""
 "Unità = %s di %d * %d byte\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:202
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4024,7 +4012,7 @@ msgstr ""
 "Unità = %s di %d * %d byte\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "----- partitions -----\n"
@@ -4033,7 +4021,7 @@ msgstr ""
 "----- partizioni -----\n"
 "Pt# %*s  Info     Inizio      Fine  Settori  Id  Sistema\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:231
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "----- Bootinfo -----\n"
@@ -4044,12 +4032,12 @@ msgstr ""
 "File di avvio: %s\n"
 "----- Voci directory -----\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:239
 #, c-format
 msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
 msgstr "%2d: %-10s settore%5u dimensione%8u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4062,7 +4050,7 @@ msgstr ""
 "\tIl file di avvio deve essere un path assoluto non nullo,\n"
 "\tes. \"/unix\" o \"/unix.save\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4071,7 +4059,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tNome del file di avvio troppo lungo:  deve essere di 16 byte al massimo.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:304
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4080,7 +4068,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tIl file di avvio deve avere un path completo.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4093,7 +4081,7 @@ msgstr ""
 "\tL'impostazione predefinita di SGI è \"/unix\" e per il backup \"/unix.save"
 "\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4102,22 +4090,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tFile di avvio cambiato in \"%s\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:427
 #, c-format
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Presente più di una voce disco intero.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:434 fdisk/fdisksunlabel.c:383
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Nessuna partizione definita\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:440
 #, c-format
 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
 msgstr "IRIX gradisce che la partizione 11 comprenda l'intero disco.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:442
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -4126,7 +4114,7 @@ msgstr ""
 "La partizione dell'intero disco dovrebbe iniziare al blocco 0,\n"
 "non al blocco %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -4135,32 +4123,32 @@ msgstr ""
 "La partizione del disco intero è solamente di %d blocchi,\n"
 "ma il disco è di %d blocchi.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
 #, c-format
 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
 msgstr "Una partizione (#11) dovrebbe comprendere il disco intero.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:464
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
 msgstr "La partizione %d non inizia al limite del cilindro.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:470
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "La partizione %d non termina al limite del cilindro.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:477
 #, c-format
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "Le partizioni %d e %d si sovrappongono di %d settori.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:485 fdisk/fdisksgilabel.c:506
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "Intervallo di %8u settori non utilizzato - settori %8u-%u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4169,7 +4157,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "la partizione di avvio non esiste.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4178,7 +4166,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La partizione di swap non esiste.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:524
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4187,17 +4175,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La partizione di swap non ha tipo swap.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:527
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tSi è selezionato un nome file di avvio non comune.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "È possibile modificare solamente il tag delle partizioni non vuote.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:542
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4212,33 +4200,33 @@ msgstr ""
 "Digitare YES (sì) se si è certi di voler codificare questa partizione in "
 "modo differente.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:572
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr "Si sa che sul disco esiste una sovrapposizione di partizioni?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:630
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "Tentativo di generare automaticamente la voce per l'intero disco.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "L'intero disco è già coperto da partizioni.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 "Sovrapposizione di partizioni sul disco. Risolvere anzitutto questo "
 "problema.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:648 fdisk/fdisksgilabel.c:677
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4247,19 +4235,19 @@ msgstr ""
 "Si raccomanda che l'undicesima partizione\n"
 "copra l'intero disco e sia di tipo \"SGI volume\"\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:664
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 "Si avrà una sovrapposizione di partizioni sul disco. Risolvere anzitutto "
 "questo problema.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:669
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " Ultimo %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:699
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4272,7 +4260,7 @@ msgstr ""
 "precedente sarà definitivamente perso.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:722 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
@@ -4280,12 +4268,12 @@ msgid ""
 "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:736
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "Tentativo di mantenere i parametri della partizione %d in corso.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:738
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tINIZIO=%d\tLUNGHEZZA=%d\n"
@@ -4334,7 +4322,7 @@ msgstr "SunOS cachefs"
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr "SunOS riservato"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:104
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Autorilevamento raid di Linux"
 
@@ -4556,7 +4544,8 @@ msgid "FAT16"
 msgstr "FAT16"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:13
-msgid "HPFS/NTFS"
+#, fuzzy
+msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
 msgstr "HPFS/NTFS"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:14
@@ -4632,266 +4621,271 @@ msgid "NEC DOS"
 msgstr "NEC DOS"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Hidden NTFS WinRE"
+msgstr "HPFS/NTFS nascosto"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:33
 msgid "Plan 9"
 msgstr "Plan 9"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:33
+#: fdisk/i386_sys_types.c:34
 msgid "PartitionMagic recovery"
 msgstr "Recupero PartitionMagic"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:34
+#: fdisk/i386_sys_types.c:35
 msgid "Venix 80286"
 msgstr "Venix 80286"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:35
+#: fdisk/i386_sys_types.c:36
 msgid "PPC PReP Boot"
 msgstr "PPC PReP Boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:36
+#: fdisk/i386_sys_types.c:37
 msgid "SFS"
 msgstr "SFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:37
+#: fdisk/i386_sys_types.c:38
 msgid "QNX4.x"
 msgstr "QNX4.x"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:38
+#: fdisk/i386_sys_types.c:39
 msgid "QNX4.x 2nd part"
 msgstr "QNX4.x 2a partiz."
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:39
+#: fdisk/i386_sys_types.c:40
 msgid "QNX4.x 3rd part"
 msgstr "QNX4.x 3rd partiz."
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:40
+#: fdisk/i386_sys_types.c:41
 msgid "OnTrack DM"
 msgstr "OnTrack DM"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:41
+#: fdisk/i386_sys_types.c:42
 msgid "OnTrack DM6 Aux1"
 msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:42
+#: fdisk/i386_sys_types.c:43
 msgid "CP/M"
 msgstr "CP/M"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:43
+#: fdisk/i386_sys_types.c:44
 msgid "OnTrack DM6 Aux3"
 msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:44
+#: fdisk/i386_sys_types.c:45
 msgid "OnTrackDM6"
 msgstr "OnTrackDM6"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:45
+#: fdisk/i386_sys_types.c:46
 msgid "EZ-Drive"
 msgstr " EZ-Drive"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:46
+#: fdisk/i386_sys_types.c:47
 msgid "Golden Bow"
 msgstr "Golden Bow"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:47
+#: fdisk/i386_sys_types.c:48
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr "Priam Edisk"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:92
-#: fdisk/i386_sys_types.c:98 fdisk/i386_sys_types.c:99
+#: fdisk/i386_sys_types.c:49 fdisk/i386_sys_types.c:93
+#: fdisk/i386_sys_types.c:99 fdisk/i386_sys_types.c:100
 msgid "SpeedStor"
 msgstr " SpeedStor"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:49
+#: fdisk/i386_sys_types.c:50
 msgid "GNU HURD or SysV"
 msgstr "GNU HURD o SysV"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:50
+#: fdisk/i386_sys_types.c:51
 msgid "Novell Netware 286"
 msgstr "Novell Netware 286"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:51
+#: fdisk/i386_sys_types.c:52
 msgid "Novell Netware 386"
 msgstr "Novell Netware 386"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:52
+#: fdisk/i386_sys_types.c:53
 msgid "DiskSecure Multi-Boot"
 msgstr "DiskSecure Multi-Boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:53
+#: fdisk/i386_sys_types.c:54
 msgid "PC/IX"
 msgstr "PC/IX"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:54
+#: fdisk/i386_sys_types.c:55
 msgid "Old Minix"
 msgstr "Vecchio Minix"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:55
+#: fdisk/i386_sys_types.c:56
 msgid "Minix / old Linux"
 msgstr "Minix / vecchio Linux"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:56
+#: fdisk/i386_sys_types.c:57
 msgid "Linux swap / Solaris"
 msgstr "Linux swap / Solaris"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/i386_sys_types.c:58
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:58
+#: fdisk/i386_sys_types.c:59
 msgid "OS/2 hidden C: drive"
 msgstr "C nascosto OS/2: drive"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:59
+#: fdisk/i386_sys_types.c:60
 msgid "Linux extended"
 msgstr "Linux esteso"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:60 fdisk/i386_sys_types.c:61
+#: fdisk/i386_sys_types.c:61 fdisk/i386_sys_types.c:62
 msgid "NTFS volume set"
 msgstr "set volume NTFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:62
+#: fdisk/i386_sys_types.c:63
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr "Linux plaintext"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:64
+#: fdisk/i386_sys_types.c:65
 msgid "Amoeba"
 msgstr "Amoeba"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:65
+#: fdisk/i386_sys_types.c:66
 msgid "Amoeba BBT"
 msgstr "Amoeba BBT"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:66
+#: fdisk/i386_sys_types.c:67
 msgid "BSD/OS"
 msgstr "BSD/OS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:67
+#: fdisk/i386_sys_types.c:68
 msgid "IBM Thinkpad hibernation"
 msgstr "Ibernazione IBM Thinkpad"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:68
+#: fdisk/i386_sys_types.c:69
 msgid "FreeBSD"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:69
+#: fdisk/i386_sys_types.c:70
 msgid "OpenBSD"
 msgstr "OpenBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:70
+#: fdisk/i386_sys_types.c:71
 msgid "NeXTSTEP"
 msgstr "NeXTSTEP"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:71
+#: fdisk/i386_sys_types.c:72
 msgid "Darwin UFS"
 msgstr "Darwin UFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:72
+#: fdisk/i386_sys_types.c:73
 msgid "NetBSD"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:73
+#: fdisk/i386_sys_types.c:74
 msgid "Darwin boot"
 msgstr "Darwin boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:74
+#: fdisk/i386_sys_types.c:75
 #, fuzzy
 msgid "HFS / HFS+"
 msgstr "OS/2 HPFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:75
+#: fdisk/i386_sys_types.c:76
 msgid "BSDI fs"
 msgstr "BSDI fs"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:76
+#: fdisk/i386_sys_types.c:77
 msgid "BSDI swap"
 msgstr "BSDI swap"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:77
+#: fdisk/i386_sys_types.c:78
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr "Boot Wizard hidden"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:78
+#: fdisk/i386_sys_types.c:79
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:79
+#: fdisk/i386_sys_types.c:80
 msgid "Solaris"
 msgstr "Solaris"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:80
+#: fdisk/i386_sys_types.c:81
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:81
+#: fdisk/i386_sys_types.c:82
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:82
+#: fdisk/i386_sys_types.c:83
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:83
+#: fdisk/i386_sys_types.c:84
 msgid "Syrinx"
 msgstr "Syrinx"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:84
+#: fdisk/i386_sys_types.c:85
 msgid "Non-FS data"
 msgstr "Non-FS data"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:85
+#: fdisk/i386_sys_types.c:86
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr "CP/M / CTOS / ..."
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:87
+#: fdisk/i386_sys_types.c:88
 msgid "Dell Utility"
 msgstr "Dell Utility"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:88
+#: fdisk/i386_sys_types.c:89
 #, fuzzy
 msgid "BootIt"
 msgstr "Avvio"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:89
+#: fdisk/i386_sys_types.c:90
 msgid "DOS access"
 msgstr "accesso DOS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:91
+#: fdisk/i386_sys_types.c:92
 msgid "DOS R/O"
 msgstr "DOS R/O"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:94
+#: fdisk/i386_sys_types.c:95
 msgid "BeOS fs"
 msgstr "BeOS fs"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:95
+#: fdisk/i386_sys_types.c:96
 #, fuzzy
 msgid "GPT"
 msgstr "EFI GPT"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:96
+#: fdisk/i386_sys_types.c:97
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:97
+#: fdisk/i386_sys_types.c:98
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr "Linux/PA-RISC boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:100
+#: fdisk/i386_sys_types.c:101
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS secondario"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:101
+#: fdisk/i386_sys_types.c:102
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:102
+#: fdisk/i386_sys_types.c:103
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:106
+#: fdisk/i386_sys_types.c:107
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:107
+#: fdisk/i386_sys_types.c:108
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -6971,35 +6965,35 @@ msgstr ""
 "o\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
 "baud_rate linea,... [tipo terminale]\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:91 login-utils/checktty.c:112
+#: login-utils/checktty.c:92 login-utils/checktty.c:113
 #, c-format
 msgid "login: memory low, login may fail\n"
 msgstr "login: poca memoria, è possibile che il login non riesca\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:92
+#: login-utils/checktty.c:93
 msgid "can't malloc for ttyclass"
 msgstr "malloc per ttyclass non possibile"
 
-#: login-utils/checktty.c:113
+#: login-utils/checktty.c:114
 msgid "can't malloc for grplist"
 msgstr "malloc per grplist impossibile"
 
-#: login-utils/checktty.c:554
+#: login-utils/checktty.c:555
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied by default.\n"
 msgstr "Login a %s da %s negato per impostazione predefinita.\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:565
+#: login-utils/checktty.c:566
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied.\n"
 msgstr "Login a %s da %s negato.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:100
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 msgstr "Uso: %s [ -f nome intero ] [ -o ufficio ]"
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "[ -p office-phone ]\n"
@@ -7008,80 +7002,80 @@ msgstr ""
 "[ -p tel. ufficio]\n"
 "\t[ -h tel. casa ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:102
 #, c-format
 msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
 msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
 
 # FIXME
-#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:121
+#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: you (user %d) don't exist."
 msgstr "%s: non si esiste (come utente %d).\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:126
+#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: user \"%s\" does not exist."
 msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:150
+#: login-utils/chfn.c:153
 #, fuzzy
 msgid "can only change local entries"
 msgstr ""
 "%s: è possibile modificare solo le voci locali; utilizzare invece yp%s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:160
+#: login-utils/chfn.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s: %s non è autorizzato a cambiare le informazioni finger di %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chsh.c:142
+#: login-utils/chfn.c:165 login-utils/chsh.c:145
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Contesto utente sconosciuto"
 
-#: login-utils/chfn.c:167
+#: login-utils/chfn.c:170
 #, fuzzy
 msgid "can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: impossibile impostare il contesto predefinito per /etc/passwd"
 
-#: login-utils/chfn.c:177
+#: login-utils/chfn.c:180
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Modifica delle informazioni finger per %s in corso.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:181
+#: login-utils/chfn.c:191 login-utils/chsh.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "chsh: errore PAM, interruzione in corso: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:209 login-utils/chsh.c:202 login-utils/login.c:827
-#: login-utils/newgrp.c:80 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205 login-utils/login.c:830
+#: login-utils/newgrp.c:83 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
 #: simpleinit/simpleinit.c:345
 msgid "Password: "
 msgstr "Password: "
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:208
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Password non corretta."
 
-#: login-utils/chfn.c:223
+#: login-utils/chfn.c:226
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Le informazioni finger non sono state modificate.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:356
+#: login-utils/chfn.c:359
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:357
+#: login-utils/chfn.c:360
 msgid "Office Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:358
+#: login-utils/chfn.c:361
 msgid "Home Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:379 login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chfn.c:382 login-utils/chsh.c:301
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7090,34 +7084,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "interrotto.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:412
+#: login-utils/chfn.c:415
 #, c-format
 msgid "field is too long.\n"
 msgstr "il campo è troppo lungo.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:420
+#: login-utils/chfn.c:423
 #, c-format
 msgid "'%c' is not allowed.\n"
 msgstr "'%c' non è consentito.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:425
+#: login-utils/chfn.c:428
 #, c-format
 msgid "Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "Non sono ammessi i caratteri di controllo.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:490
+#: login-utils/chfn.c:493
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr ""
 "Le informazioni finger *NON* sono state modificate. Riprovare "
 "successivamente.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:493
+#: login-utils/chfn.c:496
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Le informazioni finger sono state modificate.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:88
+#: login-utils/chsh.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
@@ -7126,108 +7120,108 @@ msgstr ""
 "Uso: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
 "       [ nomeutente ]\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:131
+#: login-utils/chsh.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can only change local entries."
 msgstr ""
 "%s: è possibile modificare solo le voci locali; utilizzare invece yp%s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:141
+#: login-utils/chsh.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s: %s non è autorizzato a cambiare la shelldi %s\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:147
+#: login-utils/chsh.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: impossibile impostare il contesto predefinito per /etc/passwd"
 
-#: login-utils/chsh.c:159
+#: login-utils/chsh.c:162
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:164
+#: login-utils/chsh.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: your shell is not in /etc/shells, shell change denied"
 msgstr "%s: la shell non è in /etc/shells, modifica della shell negata\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chsh.c:173
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Modifica shell per %s in corso.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:213
+#: login-utils/chsh.c:216
 msgid "New shell"
 msgstr "Nuova shell"
 
-#: login-utils/chsh.c:222
+#: login-utils/chsh.c:225
 #, c-format
 msgid "Shell not changed.\n"
 msgstr "Shell non modificata.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:227
+#: login-utils/chsh.c:230
 #, fuzzy
 msgid "setpwnam failed"
 msgstr "ricerca non riuscita"
 
-#: login-utils/chsh.c:228
+#: login-utils/chsh.c:231
 #, c-format
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Shell *NON* modificata.  Riprovare successivamente.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:234
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Shell modificata.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:326
+#: login-utils/chsh.c:329
 #, c-format
 msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
 msgstr "%s: la shell deve essere un nome percorso completo.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:333
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" non esiste.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" non eseguibile.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:341
+#: login-utils/chsh.c:344
 #, c-format
 msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
 msgstr "%s: '%c' non è consentito.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:348
 #, c-format
 msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "%s: Non sono ammessi i caratteri di controllo.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:352 login-utils/chsh.c:362
+#: login-utils/chsh.c:355 login-utils/chsh.c:365
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "Attenzione: \"%s\" non è elencato in /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:357
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" non è elencato in /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:356
+#: login-utils/chsh.c:359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
 msgstr "%s: usare l'opzione -l per vedere l'elenco\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:366
 #, c-format
 msgid "Use %s -l to see list.\n"
 msgstr "Utilizzare %s -l per consultare l'elenco.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:384
+#: login-utils/chsh.c:387
 #, c-format
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "Nessuna shell conosciuta.\n"
@@ -7284,50 +7278,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "interrotto %10.10s %5.5s \n"
 
-#: login-utils/login.c:198
+#: login-utils/login.c:201
 #, c-format
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
 msgstr "FATALE: impossibile riaprire la tty: %s"
 
-#: login-utils/login.c:205
+#: login-utils/login.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FATAL: %s is not a terminal"
 msgstr "%s non è un dispositivo speciale a blocchi"
 
-#: login-utils/login.c:238
+#: login-utils/login.c:241
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "FATALE: tty non valida"
 
-#: login-utils/login.c:444
+#: login-utils/login.c:447
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: -h solamente per super-user.\n"
 
-#: login-utils/login.c:487
+#: login-utils/login.c:490
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "Uso: login [-fp] [nomeutente]\n"
 
-#: login-utils/login.c:578
+#: login-utils/login.c:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "chsh: errore PAM, interruzione in corso: %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:579
+#: login-utils/login.c:582
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "Impossibile inizializzare PAM: %s"
 
-#: login-utils/login.c:596
+#: login-utils/login.c:599
 msgid "login: "
 msgstr "login: "
 
-#: login-utils/login.c:640
+#: login-utils/login.c:643
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "FALLITO IL LOGIN %d DA %s PER %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:645
+#: login-utils/login.c:648
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7336,17 +7330,17 @@ msgstr ""
 "Login non corretto\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:654
+#: login-utils/login.c:657
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "TROPPI TENTATIVI DI LOGIN (%d) DA %s PER %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:658
+#: login-utils/login.c:661
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "FALLITA SESSIONE DI LOGIN DA %s PER %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:663
+#: login-utils/login.c:666
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7356,7 +7350,7 @@ msgstr ""
 "Login non corretto\n"
 
 # FIXME
-#: login-utils/login.c:691 login-utils/login.c:698 login-utils/login.c:732
+#: login-utils/login.c:694 login-utils/login.c:701 login-utils/login.c:735
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -7365,119 +7359,119 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Problema nell'avviare la sessione, interrotto.\n"
 
-#: login-utils/login.c:692
+#: login-utils/login.c:695
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "Nome utente NULL in %s:%d. Interrotto."
 
-#: login-utils/login.c:699
+#: login-utils/login.c:702
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "Nome utente \"%s\" non valido in %s:%d. Interrotto."
 
-#: login-utils/login.c:718 text-utils/more.c:806
+#: login-utils/login.c:721 text-utils/more.c:806
 msgid "out of memory"
 msgstr "memoria esaurita"
 
-#: login-utils/login.c:762
+#: login-utils/login.c:765
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Nome utente non valido"
 
-#: login-utils/login.c:804
+#: login-utils/login.c:807
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal."
 msgstr "%s login rifiutato su questo terminale.\n"
 
-#: login-utils/login.c:809
+#: login-utils/login.c:812
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "LOGIN %s RIFIUTATO DA %s SU TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:813
+#: login-utils/login.c:816
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "LOGIN %s RIFIUTATO SU TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/login.c:870
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Login non corretto\n"
 
-#: login-utils/login.c:1018 login-utils/login.c:1028 login-utils/login.c:1030
+#: login-utils/login.c:1021 login-utils/login.c:1031 login-utils/login.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "change terminal owner failed"
 msgstr "semafori allocati = %d\n"
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1101
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr " CONNESSIONE DI ACCESSO REMOTO A %s ATTRAVERSO %s"
 
-#: login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1108
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "LOGIN DI ROOT A %s DA %s"
 
-#: login-utils/login.c:1108
+#: login-utils/login.c:1111
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "LOGIN DI ROOT A %s"
 
-#: login-utils/login.c:1111
+#: login-utils/login.c:1114
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "LOGIN A %s ATTRAVERSO %s DA %s"
 
-#: login-utils/login.c:1114
+#: login-utils/login.c:1117
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "LOGIN A %s ATTRAVERSO %s"
 
-#: login-utils/login.c:1135
+#: login-utils/login.c:1138
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "C'è nuova posta.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1137
+#: login-utils/login.c:1140
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "C'è posta.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "failure forking"
 msgstr "login: errore in esecuzione del fork: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1227
+#: login-utils/login.c:1230
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY non riuscito: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1233
+#: login-utils/login.c:1236
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() non riuscito"
 
-#: login-utils/login.c:1239
+#: login-utils/login.c:1242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "ricerca non riuscita"
 
-#: login-utils/login.c:1243
+#: login-utils/login.c:1246
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Connessione con home = \"/\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1273
+#: login-utils/login.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr "login: exec dello script shell impossibile: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1275
+#: login-utils/login.c:1278
 #, fuzzy
 msgid "no shell"
 msgstr "Nessuna shell"
 
-#: login-utils/login.c:1290
+#: login-utils/login.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7486,70 +7480,70 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s login: "
 
-#: login-utils/login.c:1301
+#: login-utils/login.c:1304
 msgid "NAME too long"
 msgstr "NOME troppo lungo"
 
-#: login-utils/login.c:1302
+#: login-utils/login.c:1305
 #, fuzzy
 msgid "login name much too long."
 msgstr "il nome di login è troppo lungo.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1307
+#: login-utils/login.c:1310
 #, fuzzy
 msgid "login names may not start with '-'."
 msgstr "I nomi di login non possono iniziare con'-'.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1317
+#: login-utils/login.c:1320
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "Linefeed ECCESSIVI"
 
-#: login-utils/login.c:1318
+#: login-utils/login.c:1321
 #, fuzzy
 msgid "too many bare linefeeds."
 msgstr "troppi linefeed vuoti.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1349
+#: login-utils/login.c:1352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "timed out after %d seconds"
 msgstr "Login scaduto dopo %d secondi\n"
 
-#: login-utils/login.c:1443
+#: login-utils/login.c:1446
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Ultimo login: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1450
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "da %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1450
+#: login-utils/login.c:1453
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "su %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1468
+#: login-utils/login.c:1471
 #, fuzzy
 msgid "write lastlog failed"
 msgstr "Apertura di %s non riuscita"
 
-#: login-utils/login.c:1477
+#: login-utils/login.c:1480
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "ERRORE DI LOGIN DA %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1483
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "ERRORE DI LOGIN SU %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1484
+#: login-utils/login.c:1487
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d ERRORI DI LOGIN DA %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1487
+#: login-utils/login.c:1490
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d ERRORI DI LOGIN SU %s, %s"
@@ -7584,32 +7578,32 @@ msgstr "semafori allocati = %d\n"
 msgid "Usage: %s [y | n]"
 msgstr "Uso: mesg [s | n]\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:100
+#: login-utils/newgrp.c:103
 #, fuzzy
 msgid "who are you?"
 msgstr "newgrp: chi sei?"
 
-#: login-utils/newgrp.c:106 login-utils/newgrp.c:117
+#: login-utils/newgrp.c:109 login-utils/newgrp.c:120
 #, fuzzy
 msgid "setgid failed"
 msgstr "setuid() non riuscito"
 
-#: login-utils/newgrp.c:111 login-utils/newgrp.c:113
+#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
 #, fuzzy
 msgid "no such group"
 msgstr "newgrp: nessun gruppo di questo genere."
 
-#: login-utils/newgrp.c:119
+#: login-utils/newgrp.c:122
 #, fuzzy
 msgid "permission denied"
 msgstr "mount: autorizzazione negata"
 
-#: login-utils/newgrp.c:124
+#: login-utils/newgrp.c:127
 #, fuzzy
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid() non riuscito"
 
-#: login-utils/newgrp.c:128 sys-utils/unshare.c:125
+#: login-utils/newgrp.c:131 sys-utils/unshare.c:126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "exec %s failed"
 msgstr "exec fallita\n"
@@ -7711,37 +7705,37 @@ msgstr "Password shadow sono usate su questo sistema.\n"
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "Volete modificare %s adesso [y/n]?"
 
-#: login-utils/wall.c:108
-#, c-format
-msgid "usage: %s [file]\n"
+#: login-utils/wall.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-n] [file]\n"
 msgstr "Uso: %s [file]\n"
 
-#: login-utils/wall.c:165
+#: login-utils/wall.c:167
 #, fuzzy
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr "%s: impossibile aprire il file temporaneo.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:191
+#: login-utils/wall.c:193
 #, c-format
 msgid "Broadcast Message from %s@%s"
 msgstr "Messaggio broadcast da %s@%s"
 
-#: login-utils/wall.c:209
+#: login-utils/wall.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "will not read %s - use stdin."
 msgstr "%s: non verrà letto %s - usare stdin.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:213
+#: login-utils/wall.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read %s."
 msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:233
+#: login-utils/wall.c:235
 #, fuzzy
 msgid "fstat failed"
 msgstr "%s non riuscito.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:239
+#: login-utils/wall.c:241
 #, fuzzy
 msgid "fread failed"
 msgstr "(File successivo: %s)"
@@ -7794,32 +7788,32 @@ msgstr "impossibile aprire %s"
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:295 partx/partx.c:395
+#: misc-utils/findmnt.c:297 partx/partx.c:395
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:359
+#: misc-utils/findmnt.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr "errore di posizionamento"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:370
+#: misc-utils/findmnt.c:372
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount tab"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:385
+#: misc-utils/findmnt.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read: %s"
 msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:473
+#: misc-utils/findmnt.c:477
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:502
+#: misc-utils/findmnt.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7830,7 +7824,7 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:510
+#: misc-utils/findmnt.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7861,14 +7855,14 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:536 misc-utils/lsblk.c:871
+#: misc-utils/findmnt.c:540 misc-utils/lsblk.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns:\n"
 msgstr "Comandi disponibili:\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:546
+#: misc-utils/findmnt.c:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7877,32 +7871,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:554 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
+#: misc-utils/findmnt.c:558 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
 msgid "options are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:625
+#: misc-utils/findmnt.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "Nessuna directory %s!\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:714
+#: misc-utils/findmnt.c:718
 msgid ""
 "options --target and --source can't be used together with command line "
 "element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:753
+#: misc-utils/findmnt.c:757
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:763 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
+#: misc-utils/findmnt.c:767 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:775 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
+#: misc-utils/findmnt.c:779 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
@@ -8144,7 +8138,7 @@ msgstr "Ottenuti %d byte da %s\n"
 
 #: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
 #: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
-#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
+#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:407
 #, fuzzy
 msgid "out of memory?"
 msgstr "memoria insufficiente?\n"
@@ -8736,7 +8730,7 @@ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] nome...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:618
+#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:635
 #, fuzzy
 msgid "calloc failed"
 msgstr "malloc non riuscita"
@@ -9160,7 +9154,7 @@ msgstr "mount: secondo mtab, %s è montato su %s"
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: impossibile aprire %s in scrittura: %s"
 
-#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1437
+#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1445
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: errore durante la scrittura di %s: %s"
@@ -9180,7 +9174,7 @@ msgstr "mount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s"
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: impossibile impostare l'id utente: %s"
 
-#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2153
+#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2161
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: impossibile effettuare il fork: %s"
@@ -9290,103 +9284,103 @@ msgstr "mount: mancata impostazione del loop device\n"
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: impostazione del loop device riuscita\n"
 
-#: mount/mount.c:1380 mount/mount.c:1414
+#: mount/mount.c:1388 mount/mount.c:1422
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: nessun %s trovato - creazione in corso...\n"
 
-#: mount/mount.c:1432
+#: mount/mount.c:1440
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: impossibile aprire %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1454
+#: mount/mount.c:1462
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: l'argomento di -p o --pass-fd deve essere un numero"
 
-#: mount/mount.c:1467
+#: mount/mount.c:1475
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: impossibile aprire %s per impostare la velocità"
 
-#: mount/mount.c:1470
+#: mount/mount.c:1478
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: impossibile impostare la velocità: %s"
 
-#: mount/mount.c:1563
+#: mount/mount.c:1571
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: secondo mtab, %s è già montato su %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1627
+#: mount/mount.c:1635
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "umount: %s occupato - rimontato sola lettura\n"
 
-#: mount/mount.c:1639
+#: mount/mount.c:1647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr "umount: %s occupato - rimontato sola lettura\n"
 
-#: mount/mount.c:1680
+#: mount/mount.c:1688
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr ""
 "mount: impossibile determinare il tipo di filesystem, e non è stato "
 "specificato nessuno"
 
-#: mount/mount.c:1683
+#: mount/mount.c:1691
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: si deve specificare il tipo di filesystem"
 
-#: mount/mount.c:1686
+#: mount/mount.c:1694
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: mount non riuscito"
 
-#: mount/mount.c:1692 mount/mount.c:1729
+#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1737
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: il mount point di %s non è una directory"
 
-#: mount/mount.c:1694
+#: mount/mount.c:1702
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: autorizzazione negata"
 
-#: mount/mount.c:1696
+#: mount/mount.c:1704
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: bisogna essere superuser per utilizzare mount"
 
-#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1704
+#: mount/mount.c:1708 mount/mount.c:1712
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s è occupato"
 
-#: mount/mount.c:1706
+#: mount/mount.c:1714
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc già montato"
 
-#: mount/mount.c:1708
+#: mount/mount.c:1716
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: %s già montato o %s occupato"
 
-#: mount/mount.c:1714
+#: mount/mount.c:1722
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: il mount point %s non esiste"
 
-#: mount/mount.c:1716
+#: mount/mount.c:1724
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: il mount point %s è un collegamento simbolico a nulla"
 
-#: mount/mount.c:1721
+#: mount/mount.c:1729
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: il device speciale %s non esiste"
 
-#: mount/mount.c:1733
+#: mount/mount.c:1741
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9395,12 +9389,12 @@ msgstr ""
 "mount: il device speciale %s non esiste\n"
 "       (un prefisso di percorso non è una directory)\n"
 
-#: mount/mount.c:1745
+#: mount/mount.c:1753
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s non ancora montato, oppure l'opzione non è valida"
 
-#: mount/mount.c:1747
+#: mount/mount.c:1755
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9409,25 +9403,25 @@ msgstr ""
 "mount: tipo fs errato, opzione non valida, superblocco su %s danneggiato,\n"
 "       codepage o programma ausiliario mancante, o altro errore"
 
-#: mount/mount.c:1754
+#: mount/mount.c:1762
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1763
+#: mount/mount.c:1771
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1768
+#: mount/mount.c:1776
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1775
+#: mount/mount.c:1783
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -9436,50 +9430,50 @@ msgstr ""
 "Provare\n"
 "       ad esempio 'dmesg | tail'\n"
 
-#: mount/mount.c:1781
+#: mount/mount.c:1789
 msgid "mount table full"
 msgstr "mount table piena"
 
-#: mount/mount.c:1783
+#: mount/mount.c:1791
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: impossibile leggere il superblocco"
 
-#: mount/mount.c:1789
+#: mount/mount.c:1797
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "umount: %s: dispositivo sconosciuto"
 
-#: mount/mount.c:1794
+#: mount/mount.c:1802
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: tipo di filesystem '%s' sconosciuto"
 
-#: mount/mount.c:1806
+#: mount/mount.c:1814
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: probabilmente si intende %s"
 
-#: mount/mount.c:1809
+#: mount/mount.c:1817
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: forse si intendeva 'iso9660'?"
 
-#: mount/mount.c:1812
+#: mount/mount.c:1820
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: forse si intendeva 'vfat'?"
 
-#: mount/mount.c:1815
+#: mount/mount.c:1823
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 "mount: %s ha un numero device errato o il tipo di fs %s non è supportato"
 
-#: mount/mount.c:1823
+#: mount/mount.c:1831
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi e stat non è riuscito?"
 
-#: mount/mount.c:1825
+#: mount/mount.c:1833
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -9488,52 +9482,52 @@ msgstr ""
 "mount: il kernel non riconosce %s come un dispositivo a blocchi\n"
 "       (forse \"insmod driver\"?)"
 
-#: mount/mount.c:1828
+#: mount/mount.c:1836
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "mount: %s  non è un dispositivo a blocchi (forse provare \"-o loop\"?)"
 
-#: mount/mount.c:1831
+#: mount/mount.c:1839
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi"
 
-#: mount/mount.c:1836
+#: mount/mount.c:1844
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi valido"
 
-#: mount/mount.c:1839
+#: mount/mount.c:1847
 msgid "block device "
 msgstr "dispositivo a blocchi"
 
-#: mount/mount.c:1841
+#: mount/mount.c:1849
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount: impossibile montare %s%s in sola lettura"
 
-#: mount/mount.c:1845
+#: mount/mount.c:1853
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr ""
 "mount: %s%s è protetto da scrittura, ma l'opzione '-w' è stata indicata"
 
-#: mount/mount.c:1849
+#: mount/mount.c:1857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: impossibile montare %s%s in sola lettura"
 
-#: mount/mount.c:1864
+#: mount/mount.c:1872
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s è protetto da scrittura, viene montato in sola lettura"
 
-#: mount/mount.c:1872
+#: mount/mount.c:1880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s già montato su %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1890
+#: mount/mount.c:1898
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9543,28 +9537,28 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1971
+#: mount/mount.c:1979
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 "mount: non è stato dato il tipo - Si presume nfs perché ci sono i due punti\n"
 
-#: mount/mount.c:1977
+#: mount/mount.c:1985
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr "mount: non è stato dato il tipo - Si assume cifs per il prefisso //\n"
 
-#: mount/mount.c:2042
+#: mount/mount.c:2050
 #, c-format
 msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2054
+#: mount/mount.c:2062
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s già montato su %s\n"
 
-#: mount/mount.c:2235
+#: mount/mount.c:2243
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9601,24 +9595,24 @@ msgid ""
 "For many more details, say  man 8 mount .\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2567
+#: mount/mount.c:2575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
 msgstr "mount: è possibile solo per root"
 
-#: mount/mount.c:2570
+#: mount/mount.c:2578
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: è possibile solo per root"
 
-#: mount/mount.c:2581
+#: mount/mount.c:2589
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "non è stato montato niente"
 
-#: mount/mount.c:2599 mount/mount.c:2625
+#: mount/mount.c:2607 mount/mount.c:2633
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: non si è trovata tale partizione"
 
-#: mount/mount.c:2602
+#: mount/mount.c:2610
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s o %s"
@@ -10430,6 +10424,115 @@ msgstr ""
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
+msgstr "mount: è possibile solo per root"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
+msgstr "mount: è possibile solo per root"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option"
+msgstr "mount: solamente root può montare %s su %s"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:77
+#, fuzzy
+msgid "only root can do that"
+msgstr "mount: è possibile solo per root"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:149
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s [-lhV]\n"
+" %1$s -a [options]\n"
+" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
+" %1$s [options] <source> <directory>\n"
+" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
+" -f, --fake              dry run, skip mount(2) syscall\n"
+" -F, --fork              fork off for each device (use with -a)\n"
+" -h, --help              this help\n"
+" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+" -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
+" -v, --verbose           verbose mode\n"
+" -V, --version           print version string\n"
+" -w, --read-write        mount the filesystem read-write (default)\n"
+" -o, --options <list>    comma separated string of mount options\n"
+" -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
+" -t, --types <list>      indicate the filesystem type\n"
+" -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
+" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
+"\n"
+"Source:\n"
+" -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
+" -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
+" LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
+" UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
+" <device>                specifies device by path\n"
+" <directory>             mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
+" <file>                  regular file for loopdev setup\n"
+"\n"
+"Operations:\n"
+" -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
+" -M, --move              move a subtree to some other place\n"
+" -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
+" --make-shared           mark a subtree as shared\n"
+" --make-slave            mark a subtree as slave\n"
+" --make-private          mark a subtree as private\n"
+" --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
+" --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
+" --make-rslave           recursively mark a whole subtree as slave\n"
+" --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
+" --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see mount(8).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:252
+#, fuzzy
+msgid "libmount context allocation failed"
+msgstr "mount: mount non riuscito"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:286 shlibs/mount/samples/mount.c:296
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:300
+#, fuzzy
+msgid "failed to append options"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:304
+#, fuzzy
+msgid "failed to set options pattern"
+msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:309
+msgid "only one <source> could be specified"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:312
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate source buffer"
+msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
+
 #: simpleinit/shutdown.c:116
 #, c-format
 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
@@ -11769,55 +11872,55 @@ msgstr ""
 msgid "full"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:166
+#: sys-utils/lscpu.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: cannot open %s"
 msgstr "%s: impossibile aprire %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:194 sys-utils/lscpu.c:215 sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lscpu.c:193 sys-utils/lscpu.c:214 sys-utils/lscpu.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read: %s"
 msgstr "impossibile fare stat di %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:217
+#: sys-utils/lscpu.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "errore di posizionamento"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:241
+#: sys-utils/lscpu.c:240
 #, fuzzy
 msgid "error: strdup failed"
 msgstr "Apertura di %s non riuscita"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/lscpu.c:844
+#: sys-utils/lscpu.c:264 sys-utils/lscpu.c:855
 #, fuzzy
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:269
+#: sys-utils/lscpu.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU list %s"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:272
+#: sys-utils/lscpu.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask %s"
 msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:353
+#: sys-utils/lscpu.c:372
 #, fuzzy
 msgid "error: uname failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "Errore durante la chiusura del file\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:583 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:662
-#: sys-utils/lscpu.c:683
+#: sys-utils/lscpu.c:600 sys-utils/lscpu.c:603 sys-utils/lscpu.c:679
+#: sys-utils/lscpu.c:700
 #, fuzzy
 msgid "error: calloc failed"
 msgstr "malloc non riuscita"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:699
+#: sys-utils/lscpu.c:716
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -11826,107 +11929,107 @@ msgid ""
 "# CPU,Core,Socket,Node"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:801
+#: sys-utils/lscpu.c:818
 msgid "Architecture:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:819
+#: sys-utils/lscpu.c:832
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:823 sys-utils/lscpu.c:825
+#: sys-utils/lscpu.c:835 sys-utils/lscpu.c:837
 msgid "Byte Order:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:828
+#: sys-utils/lscpu.c:839
 msgid "CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:831
+#: sys-utils/lscpu.c:842
 msgid "On-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:832
+#: sys-utils/lscpu.c:843
 msgid "On-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:850
+#: sys-utils/lscpu.c:861
 msgid "Off-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:851
+#: sys-utils/lscpu.c:862
 msgid "Off-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:857
+#: sys-utils/lscpu.c:868
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:858
+#: sys-utils/lscpu.c:869
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:859
+#: sys-utils/lscpu.c:870
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:863
+#: sys-utils/lscpu.c:874
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:865
+#: sys-utils/lscpu.c:876
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:867
+#: sys-utils/lscpu.c:878
 msgid "CPU family:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:869
+#: sys-utils/lscpu.c:880
 msgid "Model:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:871
+#: sys-utils/lscpu.c:882
 msgid "Stepping:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:884
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:875
+#: sys-utils/lscpu.c:886
 msgid "BogoMIPS:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:878 sys-utils/lscpu.c:880
+#: sys-utils/lscpu.c:889 sys-utils/lscpu.c:891
 #, fuzzy
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "Vecchia situazione:\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:883
+#: sys-utils/lscpu.c:894
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:884
+#: sys-utils/lscpu.c:895
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:892
+#: sys-utils/lscpu.c:903
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:909
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:905
+#: sys-utils/lscpu.c:916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [option]\n"
 msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:908
+#: sys-utils/lscpu.c:919
 msgid ""
 "CPU architecture information helper\n"
 "\n"
@@ -12432,17 +12535,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:114
+#: sys-utils/unshare.c:115
 #, fuzzy
 msgid "unshare failed"
 msgstr "ricerca non riuscita"
 
-#: sys-utils/unshare.c:118
+#: sys-utils/unshare.c:119
 #, fuzzy
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "mount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:121
+#: sys-utils/unshare.c:122
 #, fuzzy
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "mount: impossibile impostare l'id utente: %s"
@@ -12943,6 +13046,19 @@ msgstr "Sequenza di escape sconosciuta in input: %o, %o\n"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Linea di input troppo lunga.\n"
 
+#~ msgid "Unable to open %s\n"
+#~ msgstr "Impossibile aprire %s\n"
+
+#~ msgid "Unable to allocate any more memory\n"
+#~ msgstr "Impossibile allocare altra memoria\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "got EOF thrice - exiting..\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "ricevuto EOF tre volte - uscita in corso..\n"
+
 #~ msgid "last: malloc failure.\n"
 #~ msgstr "last: errore di malloc.\n"
 
index c3d46ca2da9f5d8150f59873461a4697de8f644e..eda169fd0746c0a0ac56dd1d033abe351ef7fbcb 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-04 22:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-25 12:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-26 17:00+0900\n"
 "Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "iノードが多すぎます - 最大 512 です"
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "領域が不十分です。最低でも %llu ブロック必要です"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2663
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2672
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "デバイス: %s\n"
@@ -1052,19 +1052,13 @@ msgstr ".. 項目書き込み中にエラーが発生しました"
 msgid "error closing %s"
 msgstr "%s の close でエラーが発生しました"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:73
-#, c-format
-msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
+#: disk-utils/mkfs.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]"
 msgstr ""
 "使い方: mkfs [-V] [-t ファイルシステム型] [fs オプション] デバイス [サイズ]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:366
-#: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
-#, c-format
-msgid "%s: Out of memory!\n"
-msgstr "%s: メモリが足りません!\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.c:103
+#: disk-utils/mkfs.c:92
 #, c-format
 msgid "mkfs (%s)\n"
 msgstr "mkfs (%s)\n"
@@ -1333,7 +1327,7 @@ msgstr "strtol エラー: ブロックの数が指定されませんでした"
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr "%s の状態を取得できません"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:645 fdisk/fdisk.c:276
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "%s を開けません"
@@ -1696,25 +1690,30 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr "%1$s: 警告: -U を無視します (UUIDsは%1$sによってサポートされません)\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/cfdisk.c:1985
+#: fdisk/cfdisk.c:367 getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
+#, c-format
+msgid "%s: Out of memory!\n"
+msgstr "%s: メモリが足りません!\n"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1986
 msgid "Unusable"
 msgstr "使用不可"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/cfdisk.c:1987
+#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1988
 msgid "Free Space"
 msgstr "空き領域"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:408
+#: fdisk/cfdisk.c:409
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "ディスクが変更されました。\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:410
+#: fdisk/cfdisk.c:411
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr "領域情報を正しく更新させるにはシステムを再起動してください。\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:414
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1727,226 +1726,226 @@ msgstr ""
 "まった場合は、cfdisk マニュアルにある追加情報ページ\n"
 "を参照してください。\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:557
+#: fdisk/cfdisk.c:559
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "*致命的なエラー*"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:558
+#: fdisk/cfdisk.c:560
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "中断するには何かキーを入力してください"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:605 fdisk/cfdisk.c:613
+#: fdisk/cfdisk.c:607 fdisk/cfdisk.c:615
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "ディスクドライブ上で seek できません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:607
+#: fdisk/cfdisk.c:609
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "ディスクドライブを読み込めません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:615
+#: fdisk/cfdisk.c:617
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "ディスクドライブに書き込めません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:823
+#: fdisk/cfdisk.c:825
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "領域が多すぎます"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:828
+#: fdisk/cfdisk.c:830
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "領域がセクタ 0 よりまえから始まっています"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:833
+#: fdisk/cfdisk.c:835
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "領域がセクタ 0 より前で終わっています"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:838
+#: fdisk/cfdisk.c:840
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "領域がディスクの終点よりも後ろから始まっています"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:843
+#: fdisk/cfdisk.c:845
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "領域がディスクの終点よりも後ろで終わっています"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:867
+#: fdisk/cfdisk.c:869
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "論理領域がディスクの順序と一致しません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:870
+#: fdisk/cfdisk.c:872
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "論理領域が重複しています"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:874
+#: fdisk/cfdisk.c:876
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "拡大された論理領域が重複しています"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:904
+#: fdisk/cfdisk.c:906
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "!!!! 内部エラー。拡張領域以外に論理ドライブを作成しようとしています !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:915 fdisk/cfdisk.c:927
+#: fdisk/cfdisk.c:917 fdisk/cfdisk.c:929
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "ここには論理ドライブを作成できません -- 2 つの拡張領域であれば作成します"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1067
+#: fdisk/cfdisk.c:1069
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "メニュー項目名が長すぎます。メニュー表示が乱れている可能性があります。"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1123
+#: fdisk/cfdisk.c:1125
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "メニューに方向がありません。水平方向を初期値とします。"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1259
+#: fdisk/cfdisk.c:1261
 msgid "Illegal key"
 msgstr "不正なキー"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1282
+#: fdisk/cfdisk.c:1284
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "続けるには何かキーを入力してください"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2488
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2489
+#: fdisk/cfdisk.c:2491
 msgid "Primary"
 msgstr "基本領域"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329
+#: fdisk/cfdisk.c:1331
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "新規に基本領域を作成します"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2487
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:1332 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2488
+#: fdisk/cfdisk.c:2491
 msgid "Logical"
 msgstr "論理領域"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330
+#: fdisk/cfdisk.c:1332
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "新規に論理領域を作成します"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386 fdisk/cfdisk.c:2161
+#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388 fdisk/cfdisk.c:2162
 msgid "Cancel"
 msgstr "中止"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386
+#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "領域を作成しません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1347
+#: fdisk/cfdisk.c:1349
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! 内部エラー !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1350
+#: fdisk/cfdisk.c:1352
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "サイズ (MB 単位): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
+#: fdisk/cfdisk.c:1386
 msgid "Beginning"
 msgstr "最初から"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
+#: fdisk/cfdisk.c:1386
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "空き領域の最初に領域を追加"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: fdisk/cfdisk.c:1387
 msgid "End"
 msgstr "最後から"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: fdisk/cfdisk.c:1387
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "空き領域の最後に領域を追加"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1403
+#: fdisk/cfdisk.c:1405
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "拡張領域を作成するための場所がありません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1474
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "パーティションテーブルがありません。\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1481
+#: fdisk/cfdisk.c:1478
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "パーティションテーブルがありません。ゼロテーブルで開始しています。"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1491
+#: fdisk/cfdisk.c:1488
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "領域テーブルの署名が不正です"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
+#: fdisk/cfdisk.c:1492
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "不明なパーティションテーブルのタイプ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1497
+#: fdisk/cfdisk.c:1494
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "ゼロテーブルで開始しましょうか [y/N] ?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1544
+#: fdisk/cfdisk.c:1541
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "ディスクにとって適切な数よりも多くのシリンダ数を指定されました"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1577
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "ディスクドライブを開けません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1578 fdisk/cfdisk.c:1767
+#: fdisk/cfdisk.c:1579 fdisk/cfdisk.c:1768
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "ディスクを読込み専用で開きました -- あなたには書込み権限がありません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
+#: fdisk/cfdisk.c:1590
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 "警告!! サポートしていない GPT (GUID パーティションテーブル) を検出しました。"
 "GNU Parded を使ってください"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1608
+#: fdisk/cfdisk.c:1609
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "ディスクサイズを取得できません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1634
+#: fdisk/cfdisk.c:1635
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "不正な基本領域"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1664
+#: fdisk/cfdisk.c:1665
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "不正な論理領域"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1779
+#: fdisk/cfdisk.c:1780
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "警告! これはあなたのディスクにあるデータを破壊するかもしれません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1783
+#: fdisk/cfdisk.c:1784
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 "パーティション領域をディスクに書き込んでもよろしいですか?(yes または no): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1789
+#: fdisk/cfdisk.c:1790
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1791
+#: fdisk/cfdisk.c:1792
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "領域テーブルをディスクに書き込みませんでした"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1793
+#: fdisk/cfdisk.c:1794
 msgid "yes"
 msgstr "yes"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1797
+#: fdisk/cfdisk.c:1798
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "`yes' か `no' のいずれかを入力してください"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1801
+#: fdisk/cfdisk.c:1802
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "パーティションテーブルを書き込み中..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1826 fdisk/cfdisk.c:1830
+#: fdisk/cfdisk.c:1827 fdisk/cfdisk.c:1831
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "領域テーブルをディスクに書き込みました"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1828
+#: fdisk/cfdisk.c:1829
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
@@ -1954,85 +1953,85 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "領域テーブルを書き込みましたが、再読込みに失敗。再起動して更新してください"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1838
+#: fdisk/cfdisk.c:1839
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "ブート可能マーク付き基本領域がありません。DOS MBR はこれをブートできません。"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1840
+#: fdisk/cfdisk.c:1841
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "ブート可能マーク付き基本領域が複数あります。DOS MBR はこれをブートできませ"
 "ん。"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1898 fdisk/cfdisk.c:2017 fdisk/cfdisk.c:2101
+#: fdisk/cfdisk.c:1899 fdisk/cfdisk.c:2018 fdisk/cfdisk.c:2102
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "ファイル名を入力、画面に表示する場合はリターンキー: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1907 fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
+#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2026 fdisk/cfdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "ファイル '%s' を開けません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1918
+#: fdisk/cfdisk.c:1919
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "ディスクドライブ: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1920
+#: fdisk/cfdisk.c:1921
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "セクタ 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: fdisk/cfdisk.c:1928
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "セクタ %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1947
+#: fdisk/cfdisk.c:1948
 msgid "   None   "
 msgstr "   無し   "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1949
+#: fdisk/cfdisk.c:1950
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   基本/論理"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1951
+#: fdisk/cfdisk.c:1952
 msgid "   Primary"
 msgstr "   基本"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1953
+#: fdisk/cfdisk.c:1954
 msgid "   Logical"
 msgstr "   論理"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1991 fdisk/fdisk.c:1788 fdisk/fdisk.c:2126
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
+#: fdisk/cfdisk.c:1992 fdisk/fdisk.c:1799 fdisk/fdisk.c:2137
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
 msgid "Unknown"
 msgstr "不明"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2465 fdisk/fdisksunlabel.c:39
+#: fdisk/cfdisk.c:1998 fdisk/cfdisk.c:2466 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "ブート"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1999
+#: fdisk/cfdisk.c:2000
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2001
+#: fdisk/cfdisk.c:2002
 msgid "None"
 msgstr "None"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2036 fdisk/cfdisk.c:2120
+#: fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2121
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "%s パーティション情報\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2038
+#: fdisk/cfdisk.c:2039
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "               最初の    最後の\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2039
+#: fdisk/cfdisk.c:2040
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -2040,7 +2039,7 @@ msgstr ""
 " # 領域       セクタ    セクタ オフセット    大きさ   Filesystemタイプ(ID) フ"
 "ラグ\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2040
+#: fdisk/cfdisk.c:2041
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -2048,463 +2047,463 @@ msgstr ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2123
+#: fdisk/cfdisk.c:2124
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ----最初の-----      ----最後の-----      開始    Number of\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2124
+#: fdisk/cfdisk.c:2125
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl セクタ番号   セクタ数\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2125
+#: fdisk/cfdisk.c:2126
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr ""
 "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
+#: fdisk/cfdisk.c:2159
 msgid "Raw"
 msgstr "生データ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
+#: fdisk/cfdisk.c:2159
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "生データの形式でパーティション情報を出力"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159 fdisk/cfdisk.c:2262
+#: fdisk/cfdisk.c:2160 fdisk/cfdisk.c:2263
 msgid "Sectors"
 msgstr "セクタ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159
+#: fdisk/cfdisk.c:2160
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "セクタ順にパーティション情報を出力"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
+#: fdisk/cfdisk.c:2161
 msgid "Table"
 msgstr "テーブル"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
+#: fdisk/cfdisk.c:2161
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "単に領域情報を表示"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2161
+#: fdisk/cfdisk.c:2162
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "領域情報を出力しない"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
+#: fdisk/cfdisk.c:2190
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "cfdisk のヘルプ画面"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
+#: fdisk/cfdisk.c:2192
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "cfdisk は端末型ディスク領域作成プログラムです。"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
+#: fdisk/cfdisk.c:2193
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "ハードディスクドライブの領域を作成、削除、変更"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
+#: fdisk/cfdisk.c:2194
 msgid "disk drive."
 msgstr "することができます。"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
+#: fdisk/cfdisk.c:2196
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "コマンド      説明"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          カーソル上の領域のブートフラグの切替"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          カーソル上の領域を削除"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2202
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          シリンダ, ヘッダ, トラック当たりのセクタ数を変更"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             警告: このオプションが何をするものか理解していない人"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             は使用してはいけない。"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          この画面を表示"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          カーソル上の領域のディスク使用量を最大にする。"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             注意: このオプションは、DOS, OS/2 等と互換性のない"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2207
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             領域を作成する可能性があります。"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          空き領域から新規に領域を作成"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          領域情報を画面またはディスクに出力する"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2210
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             領域の出力には次のような複数の形式から選択"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2211
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             できる:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2212
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr "                r - 生データ(ディスクに書き込まれる情報そのもの)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2213
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - セクタ順のパーティション情報"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2214
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - 生の形式のパーティション情報"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2216
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          領域情報を書き込まずにプログラムを終了"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2216
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          ファイルシステムタイプを変更"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2217
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          表示する領域サイズの単位を変更する"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2219
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             MB, セクタ, シリンダの順に循環する"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2220
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr "  W          領域情報をディスクに書き込む(大文字 W を"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             入力しなければならない)。このオプションはディスク上の"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2221
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             データを破壊する可能性があるため、'yes'または'no'の入"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2222
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
 msgid "             `no'"
 msgstr "             力により、書き込みを行うかどうかを確認する。"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2223
+#: fdisk/cfdisk.c:2224
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "上矢印キー   上の領域にカーソルを移動"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2224
+#: fdisk/cfdisk.c:2225
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "下矢印キー   下の領域にカーソルを移動"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2225
+#: fdisk/cfdisk.c:2226
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       画面を再描画"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2226
+#: fdisk/cfdisk.c:2227
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          この画面を表示"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2228
+#: fdisk/cfdisk.c:2229
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "注意: コマンドはすべて大文字、小文字どちらでも使用できます"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2229
+#: fdisk/cfdisk.c:2230
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "(書き込みを除く)。"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260 fdisk/fdisksunlabel.c:232
+#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "シリンダ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260
+#: fdisk/cfdisk.c:2261
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "シリンダのジオメトリを変更"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:230
+#: fdisk/cfdisk.c:2262 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "ヘッド数"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261
+#: fdisk/cfdisk.c:2262
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "ヘッドのジオメトリを変更"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2262
+#: fdisk/cfdisk.c:2263
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "セクタのジオメトリを変更"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
+#: fdisk/cfdisk.c:2264
 msgid "Done"
 msgstr "終了"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
+#: fdisk/cfdisk.c:2264
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "ジオメトリを変更して終了"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2276
+#: fdisk/cfdisk.c:2277
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "シリンダ数を入力してください: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287 fdisk/cfdisk.c:2860
+#: fdisk/cfdisk.c:2288 fdisk/cfdisk.c:2861
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "不正なシリンダ数"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2294
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "ヘッダ数を入力してください: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300 fdisk/cfdisk.c:2870
+#: fdisk/cfdisk.c:2301 fdisk/cfdisk.c:2871
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "不正なヘッド数"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "トラック当たりのセクタ数を入力してください: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2313 fdisk/cfdisk.c:2877
+#: fdisk/cfdisk.c:2314 fdisk/cfdisk.c:2878
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "不正なセクタ数"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2416
+#: fdisk/cfdisk.c:2417
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "ファイルシステムタイプを入力してください: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2434
+#: fdisk/cfdisk.c:2435
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "ファイルシステムタイプを空に変更できません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2436
+#: fdisk/cfdisk.c:2437
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "ファイルシステムタイプを拡張に変更できません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2467
+#: fdisk/cfdisk.c:2468
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "不明(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/cfdisk.c:2473
+#: fdisk/cfdisk.c:2471 fdisk/cfdisk.c:2474
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2478 fdisk/cfdisk.c:2481
+#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2489
+#: fdisk/cfdisk.c:2490
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "基本/論理"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2496
+#: fdisk/cfdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "不明 (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
+#: fdisk/cfdisk.c:2566
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "ディスクドライブ: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2572
+#: fdisk/cfdisk.c:2573
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "サイズ: %lld バイト, %lld MB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "サイズ: %lld バイト. %lld.%lld GB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#: fdisk/cfdisk.c:2580
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "ヘッド: %d   トラック当たりのセクタ: %d   シリンダ: %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2583 login-utils/chfn.c:355
+#: fdisk/cfdisk.c:2584 login-utils/chfn.c:358
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2584
+#: fdisk/cfdisk.c:2585
 msgid "Flags"
 msgstr "フラグ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2586
 msgid "Part Type"
 msgstr "パーティションタイプ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
 msgid "FS Type"
 msgstr "FSタイプ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2587
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "[Label]"
 msgstr "[ラベル]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2589
+#: fdisk/cfdisk.c:2590
 msgid "    Sectors"
 msgstr "    セクタ "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2592
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  シリンダ "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2593
+#: fdisk/cfdisk.c:2594
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  サイズ (MB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2595
+#: fdisk/cfdisk.c:2596
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  サイズ (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
 msgid "Bootable"
 msgstr "ブート可"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "カーソル上のパーティションのブートフラグを切り替える"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "カーソル上のパーティションを削除"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
 msgid "Geometry"
 msgstr "ジオメトリ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "ディスクジオメトリを変更する(エキスパート用)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
 msgid "Help"
 msgstr "ヘルプ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
 msgid "Print help screen"
 msgstr "ヘルプ画面を表示"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
 msgid "Maximize"
 msgstr "最大化"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "カーソル上のパーティションのディスク使用量を最大化 (エキスパート用)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
 msgid "New"
 msgstr "新規作成"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "空きパーティションから新しくパーティションを作成"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
 msgid "Print"
 msgstr "表示"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "パーティション情報を画面またはファイルに出力"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
 msgid "Quit"
 msgstr "終了"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "パーティション情報を書き込まずにプログラムを終了"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
 msgid "Type"
 msgstr "FSタイプ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "ファイルシステムのタイプを変更する(DOS, Linux, OS/2 など)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
 msgid "Units"
 msgstr "単位"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "表示するパーティションサイズの単位(MB, セクタ, シリンダ)を変更する"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
 msgid "Write"
 msgstr "書き込み"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "パーティション情報をディスクに書き込む(データを破壊する可能性あり)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2707
+#: fdisk/cfdisk.c:2708
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "このパーティションをブート可能にはできません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2717
+#: fdisk/cfdisk.c:2718
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "空のパーティションを削除することはできません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2737 fdisk/cfdisk.c:2739
+#: fdisk/cfdisk.c:2738 fdisk/cfdisk.c:2740
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "このパーティションを最大化することはできません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "このパーティションは使用できません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "このディスクは現在使用中です。"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2766
+#: fdisk/cfdisk.c:2767
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "空のパーティションのタイプを変更することはできません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2793 fdisk/cfdisk.c:2799
+#: fdisk/cfdisk.c:2794 fdisk/cfdisk.c:2800
 msgid "No more partitions"
 msgstr "これ以上のパーティションはありません"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2806
+#: fdisk/cfdisk.c:2807
 msgid "Illegal command"
 msgstr "不正なコマンド"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2816
+#: fdisk/cfdisk.c:2817
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2823
+#: fdisk/cfdisk.c:2824
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2576,9 +2575,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "BSD ラベル用デバイス: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417
-#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483
-#: fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:402
+#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500
 msgid "Command action"
 msgstr "コマンドの動作"
 
@@ -2598,9 +2597,9 @@ msgstr "   i   ブートストラップをインストールする"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   既知のファイルシステムタイプをリスト表示する"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423
-#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
-#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:408
+#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:458 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:509
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   このメニューを表示する"
 
@@ -2612,14 +2611,14 @@ msgstr "   n   新たに BSD パーティションを作成する"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   BSD パーティションテーブルを表示する"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427
-#: fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492
-#: fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412
+#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:511
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   変更を保存せずに終了する"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:493
-#: fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
+#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   メインメニューに戻る"
 
@@ -2662,7 +2661,7 @@ msgstr "%s には *BSD パーティションはありません。\n"
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "BSD ディスクラベルコマンド (m でヘルプ): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2348 fdisk/fdisksgilabel.c:641
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2359 fdisk/fdisksgilabel.c:642
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
@@ -2813,7 +2812,7 @@ msgstr "セクタ/トラック"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "トラック/シリンダ"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:754 fdisk/fdisk.c:1610
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:739 fdisk/fdisk.c:1621
 #: fdisk/sfdisk.c:935
 msgid "cylinders"
 msgstr "シリンダ数"
@@ -2872,7 +2871,7 @@ msgstr "ブートストラップは %s にインストールされました。\n
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "パーティション (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2511
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2520
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "最大パーティション数は作成済です\n"
@@ -2896,12 +2895,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ディスクと同期しています。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:260
+#: fdisk/fdisk.c:250
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
-" fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
-" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
-" fdisk -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
+" %1$s [options] <disk>    change partition table\n"
+" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" %1$s -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 " -b <size>             sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
@@ -2915,188 +2915,180 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:277
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s\n"
-msgstr "%s を開けません\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:281
-#, c-format
-msgid "Unable to read %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read %s"
 msgstr "%s を読むことができません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:285
-#, c-format
-msgid "Unable to seek on %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to seek on %s"
 msgstr "%s をシークできません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:289
-#, c-format
-msgid "Unable to write %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write %s"
 msgstr "%s への書き込みができません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:293
-#, c-format
-msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "%s での BLKGETSIZE ioctl に失敗\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:297
-msgid "Unable to allocate any more memory\n"
-msgstr "これ以上のメモリが確保できません\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:300
-msgid "Fatal error\n"
+#: fdisk/fdisk.c:291
+#, fuzzy
+msgid "fatal error"
 msgstr "致命的なエラー\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399
+#: fdisk/fdisk.c:384
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   読込み専用フラグをつける"
 
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:429
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b   bsd ディスクラベルを編集する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:401
+#: fdisk/fdisk.c:386
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   マウント可能フラグをつける"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:387 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:431
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   パーティションを削除する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:432
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   既知のパーティションタイプをリスト表示する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449
+#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:434
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   新たにパーティションを作成する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:435
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   新たに空の DOS パーティションテーブルを作成する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451 fdisk/fdisk.c:474
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
+#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:459
+#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:510
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   パーティションテーブルを表示する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:453
+#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:438
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   空の Sun ディスクラベルを作成する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454
+#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   パーティションのシステム ID を変更する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:440
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   表示/項目ユニットを変更する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:456 fdisk/fdisk.c:478
-#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511 fdisk/fdisk.c:529
+#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   パーティションテーブルを照合する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:479
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512 fdisk/fdisk.c:530
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w   テーブルをディスクに書き込み、終了する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:458
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   特別な機能 (エキスパート専用)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:418
+#: fdisk/fdisk.c:403
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   ブート可能パーティションを選択する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:419
+#: fdisk/fdisk.c:404
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   ブートファイルエントリを編集する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:420
+#: fdisk/fdisk.c:405
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   sgi スワップパーティションを選択する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:428
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   ブート可能フラグをつける"
 
-#: fdisk/fdisk.c:445
+#: fdisk/fdisk.c:430
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   dos 互換フラグをつける"
 
-#: fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   代替シリンダ数を変更する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   シリンダ数を変更する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   パーティションテーブル内の生データを表示する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469
+#: fdisk/fdisk.c:454
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   シリンダ毎の余剰セクタ数を変更する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:507
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   ヘッド数を変更する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:471
+#: fdisk/fdisk.c:456
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   インターリーブファクタを変更する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:457
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   回転数を変更する (rpm)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
+#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   セクタ数/トラックを変更する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:480
+#: fdisk/fdisk.c:465
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   物理シリンダ数を変更する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   パーティション内のデータの先頭に移動する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   拡張パーティションをリスト表示する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:506
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   IRIX (SGI) パーティションテーブルを作成する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:505
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   パーティションの順序を適正化する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:523
+#: fdisk/fdisk.c:508
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   i   ディスク識別子を変更する"
 
-#: fdisk/fdisk.c:649
+#: fdisk/fdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "設定する必要があります"
 
-#: fdisk/fdisk.c:750
+#: fdisk/fdisk.c:735
 msgid "heads"
 msgstr "ヘッド数"
 
-#: fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/sfdisk.c:935
+#: fdisk/fdisk.c:737 fdisk/fdisk.c:1621 fdisk/sfdisk.c:935
 msgid "sectors"
 msgstr "セクタ数"
 
-#: fdisk/fdisk.c:758
+#: fdisk/fdisk.c:743
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3105,11 +3097,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "あなたは特別機能メニューからこれを行なうことができます\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:759
+#: fdisk/fdisk.c:744
 msgid " and "
 msgstr " 及び "
 
-#: fdisk/fdisk.c:780
+#: fdisk/fdisk.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3120,7 +3112,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:798
+#: fdisk/fdisk.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3129,7 +3121,7 @@ msgid ""
 "I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:804
+#: fdisk/fdisk.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3140,7 +3132,7 @@ msgstr ""
 "警告: DOS互換モードは廃止予定です。このモード (コマンド 'c') を止めることを\n"
 "      強く推奨します。"
 
-#: fdisk/fdisk.c:809
+#: fdisk/fdisk.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3148,44 +3140,44 @@ msgid ""
 "         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:828
+#: fdisk/fdisk.c:813
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "基本拡張パーティションに不正なオフセットがあります\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:842
+#: fdisk/fdisk.c:827
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
 "They will be deleted if you save this partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:861
+#: fdisk/fdisk.c:846
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "警告: パーティションテーブル %d 内の特別なリンクポインタです\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:869
+#: fdisk/fdisk.c:854
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr "警告: パーティションテーブル %d 内の特別なデータを無視します\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:902
+#: fdisk/fdisk.c:887
 #, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "空のパーティション (%d) を省略しています\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:921
+#: fdisk/fdisk.c:906
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr "ディスク識別子: 0x%08x\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:915
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr "新しいディスク識別子 (現在 0x%08x): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:950
+#: fdisk/fdisk.c:935
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3197,24 +3189,24 @@ msgstr ""
 "あなたが書き込みを決定するまで、変更はメモリ内だけに残します。\n"
 "その後はもちろん以前の内容は修復不可能になります。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1026
+#: fdisk/fdisk.c:1011
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "注意: セクタサイズが %d です (%d ではなく)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1223
+#: fdisk/fdisk.c:1206
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "パーティションテーブルの書き込みを行えません。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1256
+#: fdisk/fdisk.c:1239
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
 "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1266
+#: fdisk/fdisk.c:1249
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3224,17 +3216,17 @@ msgstr ""
 "も\n"
 "含んでいません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1283
+#: fdisk/fdisk.c:1266
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "内部エラー\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1293
+#: fdisk/fdisk.c:1276
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "特別な拡張パーティション %d を無視します\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1305
+#: fdisk/fdisk.c:1288
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3244,30 +3236,26 @@ msgstr ""
 "よって\n"
 "正常になります\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1331
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"got EOF thrice - exiting..\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"EOF を 3 回読みました -- 終了します..\n"
+#: fdisk/fdisk.c:1321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to quit? "
+msgstr "本当に続けますか"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1370
+#: fdisk/fdisk.c:1382
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "16進数コード (L コマンドでコードリスト表示): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1403
+#: fdisk/fdisk.c:1414
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, 初期値 %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1470
+#: fdisk/fdisk.c:1481
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr "サポートされない接尾辞: '%s'。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1471
+#: fdisk/fdisk.c:1482
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
@@ -3276,79 +3264,79 @@ msgstr ""
 "サポート: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "           2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1499
+#: fdisk/fdisk.c:1510
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "初期値 %u を使います\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1503
+#: fdisk/fdisk.c:1514
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "範囲外の値です。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1528
+#: fdisk/fdisk.c:1539
 msgid "Partition number"
 msgstr "パーティション番号"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1550
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "警告: パーティション %d は空のタイプです。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1566 fdisk/fdisk.c:1595
+#: fdisk/fdisk.c:1577 fdisk/fdisk.c:1606
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "選択したパーティション %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1569
+#: fdisk/fdisk.c:1580
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "パーティションが定義されていません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1598
+#: fdisk/fdisk.c:1609
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "すべての基本パーティションは既に定義されています!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 msgid "cylinder"
 msgstr "シリンダ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 msgid "sector"
 msgstr "セクタ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1619
+#: fdisk/fdisk.c:1630
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "表示/項目ユニットをシリンダに変更します (廃止予定)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1621
+#: fdisk/fdisk.c:1632
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
 msgstr "表示/項目ユニットをセクタに変更します\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1631
+#: fdisk/fdisk.c:1642
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "警告: パーティション %d は拡張パーティションです\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1641
+#: fdisk/fdisk.c:1652
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "DOS互換フラグが設定されました (廃止予定)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1643
+#: fdisk/fdisk.c:1654
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "DOS互換フラグは設定されていません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1744
+#: fdisk/fdisk.c:1755
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "パーティション %d はまだ存在しません!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1749
+#: fdisk/fdisk.c:1760
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3361,7 +3349,7 @@ msgstr ""
 "多分浅はかなことです。あなたは `d' コマンドを使ってこのパーティションを\n"
 "削除できます。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1758
+#: fdisk/fdisk.c:1769
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3370,7 +3358,7 @@ msgstr ""
 "あなたはパーティションを拡張パーティションに変更できませんし、その逆もまた\n"
 "できません。まず削除を行なってください。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1767
+#: fdisk/fdisk.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3380,7 +3368,7 @@ msgstr ""
 "パーティション 3 を Whole disk (5) として残しておくことを考慮してください、\n"
 "SunOS/Solaris はこれを期待しますし、Linux でさえそれが望ましいです。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1773
+#: fdisk/fdisk.c:1784
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3392,64 +3380,64 @@ msgstr ""
 "IRIX はこれを想定します。\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1790
+#: fdisk/fdisk.c:1801
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "パーティションのシステムタイプを %d から %x (%s) に変更しました\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1793
+#: fdisk/fdisk.c:1804
 #, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "パーティション %d のシステムタイプは変更されません: %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1848
+#: fdisk/fdisk.c:1859
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr ""
 "パーティション %d は異なった物理/論理開始位置になっています(Linux では無"
 "い?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1850 fdisk/fdisk.c:1858 fdisk/fdisk.c:1867 fdisk/fdisk.c:1877
+#: fdisk/fdisk.c:1861 fdisk/fdisk.c:1869 fdisk/fdisk.c:1878 fdisk/fdisk.c:1888
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     物理=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1851 fdisk/fdisk.c:1859
+#: fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1870
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "論理=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1856
+#: fdisk/fdisk.c:1867
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "パーティション %d は異なった物理/論理終点になっています:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1865
+#: fdisk/fdisk.c:1876
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "パーティション %i はシリンダ境界で始まっていません:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1868
+#: fdisk/fdisk.c:1879
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "(%d, %d, 1) であるべきです\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1874
+#: fdisk/fdisk.c:1885
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "パーティション %i は、シリンダ境界で終わっていません。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1878
+#: fdisk/fdisk.c:1889
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "(%d, %d, %d) であるべきです\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1888
+#: fdisk/fdisk.c:1899
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "パーティション %i は物理セクタ境界で始まっていません:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1898
+#: fdisk/fdisk.c:1909
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3458,7 +3446,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ディスク %s: %ld MB, %lld バイト\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1902
+#: fdisk/fdisk.c:1913
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3467,37 +3455,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ディスク %s: %ld.%ld GB, %lld バイト\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1905
+#: fdisk/fdisk.c:1916
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "ヘッド %d, セクタ %llu, シリンダ %d"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1908
+#: fdisk/fdisk.c:1919
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", 合計 %llu セクタ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1910
+#: fdisk/fdisk.c:1921
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr "Units = %s of %d * %d = %d バイト\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1914
+#: fdisk/fdisk.c:1925
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr "セクタサイズ (論理 / 物理): %u バイト / %lu バイト\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1916
+#: fdisk/fdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 msgstr "I/O サイズ (最小 / 推奨): %lu バイト / %lu バイト\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1919
+#: fdisk/fdisk.c:1930
 #, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "アライメントオフセット: %lu バイト\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2028
+#: fdisk/fdisk.c:2039
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3506,12 +3494,12 @@ msgstr ""
 "行うべきことはありません。既に正常な順序になっています。\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2056
+#: fdisk/fdisk.c:2067
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "終了\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2084
+#: fdisk/fdisk.c:2095
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3522,16 +3510,16 @@ msgstr ""
 "おそらく間違ったデバイスを選択しています。\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2097
+#: fdisk/fdisk.c:2108
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s ブート      始点        終点     ブロック   Id  システム\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2098 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
+#: fdisk/fdisk.c:2109 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "デバイス"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2136
+#: fdisk/fdisk.c:2147
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3540,7 +3528,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "パーティションテーブル項目がディスクの順序と一致しません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2146
+#: fdisk/fdisk.c:2157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3551,87 +3539,87 @@ msgstr ""
 "ディスク %s: ヘッド %d, セクタ %llu, シリンダ %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2148
+#: fdisk/fdisk.c:2159
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl       開始      サイズ ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2196
+#: fdisk/fdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "警告: パーティション %d はセクタ 0 を含んでいます\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdisk.c:2210
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "パーティション %d: ヘッド %d は最大値 %d よりも大きいです\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2202
+#: fdisk/fdisk.c:2213
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "パーティション %d: セクタ %d は最大値 %llu よりも大きいです\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2205
+#: fdisk/fdisk.c:2216
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "パーティション %d: シリンダ %d は最大値 %d よりも大きいです\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
+#: fdisk/fdisk.c:2220
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "パーティション %d: 前のセクタ %d は合計 %d と一致しません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2243
+#: fdisk/fdisk.c:2254
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "警告: パーティション %d に不正なデータ開始位置があります\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2251
+#: fdisk/fdisk.c:2262
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "警告: パーティション %d は、パーティション %d と重なっています。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2271
+#: fdisk/fdisk.c:2282
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "警告: パーティション %d は空です\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2276
+#: fdisk/fdisk.c:2287
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "論理パーティション %d はパーティション %d 全体になっていません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2282
+#: fdisk/fdisk.c:2293
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "合計確保済みセクタ %llu は最大値 %llu よりも大きいです\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2285
+#: fdisk/fdisk.c:2296
 #, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld 未確保 %d バイトセクタが残っています\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2321 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:2332 fdisk/fdisksgilabel.c:624 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr "パーティション %d は定義済みです。まずは削除を行なってください。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2366
+#: fdisk/fdisk.c:2377
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "セクタ %llu は既に確保済みです\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2402
+#: fdisk/fdisk.c:2413
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "利用可能な空きセクタがありません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2413
+#: fdisk/fdisk.c:2424
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2490
+#: fdisk/fdisk.c:2499
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3644,7 +3632,7 @@ msgstr ""
 "\tパーティションテーブルを作成してください。(o を使う)\n"
 "\t警告: これは現在のディスク内容を破壊します。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2499
+#: fdisk/fdisk.c:2508
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3657,24 +3645,24 @@ msgstr ""
 "\tパーティションテーブルを作成してください。(o を使う)\n"
 "\t警告: これは現在のディスク内容を破壊します。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2519
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 "拡張パーティションを追加する前に、まずパーティションを削除する必要がありま"
 "す\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2522
+#: fdisk/fdisk.c:2531
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "すべての論理領域が使用中です\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2523
+#: fdisk/fdisk.c:2532
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "基本パーティションを追加します\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2528
+#: fdisk/fdisk.c:2537
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3685,20 +3673,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p   基本パーティション (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   論理 (5 以上)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   拡張"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2549
+#: fdisk/fdisk.c:2558
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "タイプ `%c' にとっては不正なパーティション番号です\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2593
+#: fdisk/fdisk.c:2602
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3707,12 +3695,12 @@ msgstr ""
 "パーティションテーブルは変更されました!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2606
+#: fdisk/fdisk.c:2615
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "ioctl() を呼び出してパーティションテーブルを再読込みします。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2615
+#: fdisk/fdisk.c:2624
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3726,7 +3714,7 @@ msgstr ""
 "次回リブート時か、partprobe(8)またはkpartx(8)を実行した後に\n"
 "使えるようになるでしょう\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2623
+#: fdisk/fdisk.c:2632
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3738,7 +3726,7 @@ msgstr ""
 "警告: DOS 6.x パーティションを作成、または変更してしまった場合は、\n"
 "fdisk マニュアルの追加情報ページを参照してください。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2629
+#: fdisk/fdisk.c:2638
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3747,42 +3735,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ファイルクローズ中にエラー\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2633
+#: fdisk/fdisk.c:2642
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "ディスクを同期しています。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2680
+#: fdisk/fdisk.c:2689
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "パーティション %d にはデータ領域がありません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2709
+#: fdisk/fdisk.c:2718
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "新規データ開始位置"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2725
+#: fdisk/fdisk.c:2734
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "上級者コマンド (m でヘルプ): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2738
+#: fdisk/fdisk.c:2747
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "シリンダ数"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2763
+#: fdisk/fdisk.c:2772
 msgid "Number of heads"
 msgstr "ヘッド数"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2790
+#: fdisk/fdisk.c:2799
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "セクタ数"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2792
+#: fdisk/fdisk.c:2801
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "警告: DOS 互換のためのセクタオフセットを設定します\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2851
+#: fdisk/fdisk.c:2860
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3795,33 +3783,33 @@ msgstr ""
 "ユーティリティは GPT をサポートしません。GNU Parted を使ってください。\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2873
+#: fdisk/fdisk.c:2882
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "ディスク %s は正常なパーティションテーブルを含んでいません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2884
+#: fdisk/fdisk.c:2893
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "%s を開けません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2613
+#: fdisk/fdisk.c:2912 fdisk/sfdisk.c:2613
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "%s を開けません\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2928
+#: fdisk/fdisk.c:2937
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: 不明なコマンド\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3003
+#: fdisk/fdisk.c:3012
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 "このカーネルはセクタサイズを自分認識します - -b オプションは無視します\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3007
+#: fdisk/fdisk.c:3016
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3830,17 +3818,17 @@ msgstr ""
 "警告: -b (セクタサイズ設定) オプションは 1 つのデバイス指定と共に\n"
 "使用されるべきです\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3067
+#: fdisk/fdisk.c:3076
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 "%s でOSF/1 ディスクラベルを検出したので、ディスクラベルモードに移行します。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3077
+#: fdisk/fdisk.c:3086
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "コマンド (m でヘルプ): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3093
+#: fdisk/fdisk.c:3102
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3849,16 +3837,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "現在のブートファイルは: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3095
+#: fdisk/fdisk.c:3104
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "新たなブートファイル名を入力してください: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3097
+#: fdisk/fdisk.c:3106
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "ブートファイルを変更しませんでした\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3170
+#: fdisk/fdisk.c:3179
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3892,79 +3880,79 @@ msgstr ""
 "\t   確かめましょう。(他の方法としては、ミラーしているのではない\n"
 "\t   他のディスクを削除するのもいいでしょう)\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
 msgid "SGI volhdr"
 msgstr "SGI volhdr"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
 msgid "SGI trkrepl"
 msgstr "SGI trkrepl"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
 msgid "SGI secrepl"
 msgstr "SGI secrepl"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
 msgid "SGI raw"
 msgstr "SGI raw"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
 msgid "SGI bsd"
 msgstr "SGI bsd"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
 msgid "SGI sysv"
 msgstr "SGI sysv"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
 msgid "SGI volume"
 msgstr "SGI volume"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
 msgid "SGI efs"
 msgstr "SGI efs"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
 msgid "SGI lvol"
 msgstr "SGI lvol"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
 msgid "SGI rlvol"
 msgstr "SGI rlvol"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
 msgid "SGI xfs"
 msgstr "SGI xfs"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
 msgid "SGI xfslog"
 msgstr "SGI xfslog"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
 msgid "SGI xlv"
 msgstr "SGI xlv"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95
 msgid "SGI xvm"
 msgstr "SGI xvm"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:50
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux スワップ"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:51
 msgid "Linux native"
 msgstr "Linux native"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:98 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:64
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:98
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:99
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:152
 #, c-format
 msgid ""
 "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
@@ -3973,12 +3961,12 @@ msgstr ""
 "MIPS Computer Systems, Inc によると、そのラベルは 512 バイト以上でなければ\n"
 "なりません\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:171
 #, c-format
 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
 msgstr "間違ったチェックサム値の sgi ディスクラベルを検出しました。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:189
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3997,7 +3985,7 @@ msgstr ""
 "ユニット = %s of %d * %d バイト\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:202
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4010,7 +3998,7 @@ msgstr ""
 "ユニット = %s of %d * %d バイト\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "----- partitions -----\n"
@@ -4019,7 +4007,7 @@ msgstr ""
 "----- 領域 -----\n"
 "Pt# %*s   情報      始点      終点    セクタ  ID  システム\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "----- Bootinfo -----\n"
@@ -4030,12 +4018,12 @@ msgstr ""
 "ブートファイル: %s\n"
 "----- ディレクトリ項目 -----\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:239
 #, c-format
 msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
 msgstr "%2d: %-10s セクタ%5u サイズ%8u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4048,7 +4036,7 @@ msgstr ""
 "\tそのブートファイルは絶対非ゼロパス名でなければなりません\n"
 "\t例. \"/unix\" または \"/unix.save\"\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4057,7 +4045,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tブートファイル名が長すぎます -- 最大 16 バイト。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:304
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4066,7 +4054,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tブートファイルはフルパスで指定されなければなりません。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4077,7 +4065,7 @@ msgstr ""
 "\tブートファイルはその存在をチェックされないことに気づいてください。\n"
 "\tSGI の初期値は \"/unix\" で、バックアップ用には \"/unix.save\" です。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4086,22 +4074,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tブートファイルは \"%s\" に変更されました。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:427
 #, c-format
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "複数の entire disk の項目があります。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:434 fdisk/fdisksunlabel.c:383
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "パーティションが定義されていません\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:440
 #, c-format
 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
 msgstr "IRIX はパーティション 11 が entire disk を覆うのを望みます。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:442
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -4110,7 +4098,7 @@ msgstr ""
 "entire disk パーティションは、ブロック 0 から始まるべきですが、\n"
 "ディスクブロック %d になっています。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -4119,32 +4107,32 @@ msgstr ""
 "entire disk のパーティションに %d ディスクブロックの大きさしかないですが、\n"
 "そのディスクの大きさは %d ディスクブロックです。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
 #, c-format
 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
 msgstr "パーティション (#11) は entire disk を覆うべきです。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:464
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
 msgstr "パーティション %d は、シリンダ境界から始まっていません。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:470
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "パーティション %d は、シリンダ境界で終わっていません。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:477
 #, c-format
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "パーティション %d と %d は %d セクタ重なっています。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:485 fdisk/fdisksgilabel.c:506
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "%8u セクタの未使用ギャップ -- セクタ %8u-%u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4153,7 +4141,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ブートパーティションが存在しません。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4162,7 +4150,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "スワップパーティションが存在しません。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:524
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4171,17 +4159,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "スワップパーティションがスワップタイプになっていません。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:527
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tあなたは、ブートファイル名として通常と異なる名前を選びました。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "残念ながら、空ではない領域のタグを変更することになります。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:542
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4195,31 +4183,31 @@ msgstr ""
 "だけが、このことを免れます。\n"
 "この領域に異なるタグ付けについて、よく解っているなら YES と入力して下さい。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "YES\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:572
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr "ディスクの領域同士が重複していることを知ってますか?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:630
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "entire disk 項目の自動生成を試みます。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "entire disk が既に領域を覆っています。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "ディスクの領域が重複しています。まずこれを何とかしましょう!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:648 fdisk/fdisksgilabel.c:677
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4228,17 +4216,17 @@ msgstr ""
 "11 番目の領域は entire disk を覆い、`SGI volume' 型であることを\n"
 "強く推奨します\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:664
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "ディスクの領域が重複することになります。まずこれを何とかしましょう!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:669
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " 最後の %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:699
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4250,7 +4238,7 @@ msgstr ""
 "メモリ内にのみ反映されます。その後はもちろん、以前の内容は失われ、\n"
 "復元は不可能となります。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:722 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
@@ -4258,12 +4246,12 @@ msgid ""
 "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:736
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "パーティション %d の値の保存を試みます。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:738
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\t開始=%d\t長さ=%d\n"
@@ -4312,7 +4300,7 @@ msgstr "SunOS cachefs"
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr "SunOS 予約"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:104
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid 自動検出"
 
@@ -4534,7 +4522,8 @@ msgid "FAT16"
 msgstr "FAT16"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:13
-msgid "HPFS/NTFS"
+#, fuzzy
+msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
 msgstr "HPFS/NTFS"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:14
@@ -4610,263 +4599,268 @@ msgid "NEC DOS"
 msgstr "NEC DOS"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Hidden NTFS WinRE"
+msgstr "隠し HPFS/NTFS"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:33
 msgid "Plan 9"
 msgstr "Plan 9"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:33
+#: fdisk/i386_sys_types.c:34
 msgid "PartitionMagic recovery"
 msgstr "PartitionMagic 修復"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:34
+#: fdisk/i386_sys_types.c:35
 msgid "Venix 80286"
 msgstr "Venix 80286"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:35
+#: fdisk/i386_sys_types.c:36
 msgid "PPC PReP Boot"
 msgstr "PPC PReP Boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:36
+#: fdisk/i386_sys_types.c:37
 msgid "SFS"
 msgstr "SFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:37
+#: fdisk/i386_sys_types.c:38
 msgid "QNX4.x"
 msgstr "QNX4.x"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:38
+#: fdisk/i386_sys_types.c:39
 msgid "QNX4.x 2nd part"
 msgstr "QNX4.x 2nd part"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:39
+#: fdisk/i386_sys_types.c:40
 msgid "QNX4.x 3rd part"
 msgstr "QNX4.x 3rd part"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:40
+#: fdisk/i386_sys_types.c:41
 msgid "OnTrack DM"
 msgstr "OnTrack DM"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:41
+#: fdisk/i386_sys_types.c:42
 msgid "OnTrack DM6 Aux1"
 msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:42
+#: fdisk/i386_sys_types.c:43
 msgid "CP/M"
 msgstr "CP/M"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:43
+#: fdisk/i386_sys_types.c:44
 msgid "OnTrack DM6 Aux3"
 msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:44
+#: fdisk/i386_sys_types.c:45
 msgid "OnTrackDM6"
 msgstr "OnTrackDM6"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:45
+#: fdisk/i386_sys_types.c:46
 msgid "EZ-Drive"
 msgstr "EZ-Drive"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:46
+#: fdisk/i386_sys_types.c:47
 msgid "Golden Bow"
 msgstr "Golden Bow"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:47
+#: fdisk/i386_sys_types.c:48
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr "Priam Edisk"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:92
-#: fdisk/i386_sys_types.c:98 fdisk/i386_sys_types.c:99
+#: fdisk/i386_sys_types.c:49 fdisk/i386_sys_types.c:93
+#: fdisk/i386_sys_types.c:99 fdisk/i386_sys_types.c:100
 msgid "SpeedStor"
 msgstr "SpeedStor"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:49
+#: fdisk/i386_sys_types.c:50
 msgid "GNU HURD or SysV"
 msgstr "GNU HURD または SysV"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:50
+#: fdisk/i386_sys_types.c:51
 msgid "Novell Netware 286"
 msgstr "Novell Netware 286"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:51
+#: fdisk/i386_sys_types.c:52
 msgid "Novell Netware 386"
 msgstr "Novell Netware 386"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:52
+#: fdisk/i386_sys_types.c:53
 msgid "DiskSecure Multi-Boot"
 msgstr "DiskSecure Multi-Boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:53
+#: fdisk/i386_sys_types.c:54
 msgid "PC/IX"
 msgstr "PC/IX"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:54
+#: fdisk/i386_sys_types.c:55
 msgid "Old Minix"
 msgstr "古い Minix"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:55
+#: fdisk/i386_sys_types.c:56
 msgid "Minix / old Linux"
 msgstr "Minix / 古い Linux"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:56
+#: fdisk/i386_sys_types.c:57
 msgid "Linux swap / Solaris"
 msgstr "Linux スワップ / Solaris"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/i386_sys_types.c:58
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:58
+#: fdisk/i386_sys_types.c:59
 msgid "OS/2 hidden C: drive"
 msgstr "OS/2 隠し C: ドライブ"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:59
+#: fdisk/i386_sys_types.c:60
 msgid "Linux extended"
 msgstr "Linux 拡張領域"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:60 fdisk/i386_sys_types.c:61
+#: fdisk/i386_sys_types.c:61 fdisk/i386_sys_types.c:62
 msgid "NTFS volume set"
 msgstr "NTFS ボリュームセット"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:62
+#: fdisk/i386_sys_types.c:63
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr "Linux プレーンテキスト"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:64
+#: fdisk/i386_sys_types.c:65
 msgid "Amoeba"
 msgstr "Amoeba"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:65
+#: fdisk/i386_sys_types.c:66
 msgid "Amoeba BBT"
 msgstr "Amoeba BBT"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:66
+#: fdisk/i386_sys_types.c:67
 msgid "BSD/OS"
 msgstr "BSD/OS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:67
+#: fdisk/i386_sys_types.c:68
 msgid "IBM Thinkpad hibernation"
 msgstr "IBM Thinkpad ハイバネーション"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:68
+#: fdisk/i386_sys_types.c:69
 msgid "FreeBSD"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:69
+#: fdisk/i386_sys_types.c:70
 msgid "OpenBSD"
 msgstr "OpenBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:70
+#: fdisk/i386_sys_types.c:71
 msgid "NeXTSTEP"
 msgstr "NeXTSTEP"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:71
+#: fdisk/i386_sys_types.c:72
 msgid "Darwin UFS"
 msgstr "Darwin UFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:72
+#: fdisk/i386_sys_types.c:73
 msgid "NetBSD"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:73
+#: fdisk/i386_sys_types.c:74
 msgid "Darwin boot"
 msgstr "Darwin ブート"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:74
+#: fdisk/i386_sys_types.c:75
 msgid "HFS / HFS+"
 msgstr "HFS / HFS+"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:75
+#: fdisk/i386_sys_types.c:76
 msgid "BSDI fs"
 msgstr "BSDI fs"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:76
+#: fdisk/i386_sys_types.c:77
 msgid "BSDI swap"
 msgstr "BSDI スワップ"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:77
+#: fdisk/i386_sys_types.c:78
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr "隠し Boot Wizard"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:78
+#: fdisk/i386_sys_types.c:79
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris ブート"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:79
+#: fdisk/i386_sys_types.c:80
 msgid "Solaris"
 msgstr "Solaris"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:80
+#: fdisk/i386_sys_types.c:81
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:81
+#: fdisk/i386_sys_types.c:82
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:82
+#: fdisk/i386_sys_types.c:83
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:83
+#: fdisk/i386_sys_types.c:84
 msgid "Syrinx"
 msgstr "Syrinx"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:84
+#: fdisk/i386_sys_types.c:85
 msgid "Non-FS data"
 msgstr "非 FS データ"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:85
+#: fdisk/i386_sys_types.c:86
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr "CP/M / CTOS / ..."
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:87
+#: fdisk/i386_sys_types.c:88
 msgid "Dell Utility"
 msgstr "Dell ユーティリティ"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:88
+#: fdisk/i386_sys_types.c:89
 msgid "BootIt"
 msgstr "BootIt"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:89
+#: fdisk/i386_sys_types.c:90
 msgid "DOS access"
 msgstr "DOS access"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:91
+#: fdisk/i386_sys_types.c:92
 msgid "DOS R/O"
 msgstr "DOS R/O"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:94
+#: fdisk/i386_sys_types.c:95
 msgid "BeOS fs"
 msgstr "BeOS fs"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:95
+#: fdisk/i386_sys_types.c:96
 msgid "GPT"
 msgstr "GPT"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:96
+#: fdisk/i386_sys_types.c:97
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:97
+#: fdisk/i386_sys_types.c:98
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr "Linux/PA-RISC ブート"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:100
+#: fdisk/i386_sys_types.c:101
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS セカンダリ"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:101
+#: fdisk/i386_sys_types.c:102
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:102
+#: fdisk/i386_sys_types.c:103
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr "VMware VMKCORE"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:106
+#: fdisk/i386_sys_types.c:107
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:107
+#: fdisk/i386_sys_types.c:108
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -6919,35 +6913,35 @@ msgstr ""
 "又は\t[-hiLmw] [-l ログインプログラム] [-t タイムアウト [-I 初期化文字列] [-"
 "H ログインホスト] 行 ボーレート,... [端末タイプ]\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:91 login-utils/checktty.c:112
+#: login-utils/checktty.c:92 login-utils/checktty.c:113
 #, c-format
 msgid "login: memory low, login may fail\n"
 msgstr "login: メモリが少ないので、ログインに失敗するようです\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:92
+#: login-utils/checktty.c:93
 msgid "can't malloc for ttyclass"
 msgstr "tty クラス用メモリが確保できません"
 
-#: login-utils/checktty.c:113
+#: login-utils/checktty.c:114
 msgid "can't malloc for grplist"
 msgstr "グループリスト用メモリが確保できません"
 
-#: login-utils/checktty.c:554
+#: login-utils/checktty.c:555
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied by default.\n"
 msgstr "%2$s から %1$s へのログインは、初期状態では拒否されました。\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:565
+#: login-utils/checktty.c:566
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied.\n"
 msgstr "%2$s から %1$s へのログインは否定されました。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:100
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 msgstr "使い方: %s [ -f フルネーム ] [ -o オフィス ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "[ -p office-phone ]\n"
@@ -6956,79 +6950,79 @@ msgstr ""
 "[ -p オフィス電話番号 ]\n"
 "\t[ -h 自宅電話番号 ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:102
 #, c-format
 msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
 msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:121
+#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: you (user %d) don't exist."
 msgstr "%s: あなた (ユーザ %d) は存在しません。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:126
+#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: user \"%s\" does not exist."
 msgstr "%s: ユーザ \"%s\" は存在しません。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:150
+#: login-utils/chfn.c:153
 #, fuzzy
 msgid "can only change local entries"
 msgstr ""
 "%s: ローカルの項目しか変更できません -- かわりに yp%s を使いましょう。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:160
+#: login-utils/chfn.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s: %s は /etc/shells リストの中にありません。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chsh.c:142
+#: login-utils/chfn.c:165 login-utils/chsh.c:145
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "不明なユーザーコンテキスト"
 
-#: login-utils/chfn.c:167
+#: login-utils/chfn.c:170
 #, fuzzy
 msgid "can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: /etc/passwd のデフォルトコンテキストを設定できません"
 
-#: login-utils/chfn.c:177
+#: login-utils/chfn.c:180
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "%s の finger 情報を変更します。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:181
+#: login-utils/chfn.c:191 login-utils/chsh.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "%s: PAM 失敗。中断します: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:209 login-utils/chsh.c:202 login-utils/login.c:827
-#: login-utils/newgrp.c:80 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205 login-utils/login.c:830
+#: login-utils/newgrp.c:83 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
 #: simpleinit/simpleinit.c:345
 msgid "Password: "
 msgstr "パスワード: "
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:208
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "間違ったパスワードです。"
 
-#: login-utils/chfn.c:223
+#: login-utils/chfn.c:226
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "finger 情報は変更されませんでした。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:356
+#: login-utils/chfn.c:359
 msgid "Office"
 msgstr "オフィス"
 
-#: login-utils/chfn.c:357
+#: login-utils/chfn.c:360
 msgid "Office Phone"
 msgstr "オフィスの電話"
 
-#: login-utils/chfn.c:358
+#: login-utils/chfn.c:361
 msgid "Home Phone"
 msgstr "自宅の電話"
 
-#: login-utils/chfn.c:379 login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chfn.c:382 login-utils/chsh.c:301
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7037,32 +7031,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "中断。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:412
+#: login-utils/chfn.c:415
 #, c-format
 msgid "field is too long.\n"
 msgstr "フィールドが長すぎます。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:420
+#: login-utils/chfn.c:423
 #, c-format
 msgid "'%c' is not allowed.\n"
 msgstr "'%c' は許可されません。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:425
+#: login-utils/chfn.c:428
 #, c-format
 msgid "Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "コントロール文字は許可されません。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:490
+#: login-utils/chfn.c:493
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "finger 情報は変更 *されませんでした*。またあとで試してください。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:493
+#: login-utils/chfn.c:496
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "finger 情報を変更しました。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:88
+#: login-utils/chsh.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
@@ -7071,110 +7065,110 @@ msgstr ""
 "使い方: %s [ -s シェル ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
 "       [ ユーザ名 ]\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:131
+#: login-utils/chsh.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can only change local entries."
 msgstr ""
 "%s: ローカルの項目しか変更できません -- かわりに yp%s を使いましょう。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:141
+#: login-utils/chsh.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s: %s は /etc/shells リストの中にありません。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:147
+#: login-utils/chsh.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: /etc/passwd のデフォルトコンテキストを設定できません"
 
-#: login-utils/chsh.c:159
+#: login-utils/chsh.c:162
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:164
+#: login-utils/chsh.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: your shell is not in /etc/shells, shell change denied"
 msgstr ""
 "%s: あなたのシェルは /etc/shells にありませんので、シェルの変更が拒否されまし"
 "た\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chsh.c:173
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "%s のシェルを変更します。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:213
+#: login-utils/chsh.c:216
 msgid "New shell"
 msgstr "新しいシェル"
 
-#: login-utils/chsh.c:222
+#: login-utils/chsh.c:225
 #, c-format
 msgid "Shell not changed.\n"
 msgstr "シェルを変更しませんでした。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:227
+#: login-utils/chsh.c:230
 #, fuzzy
 msgid "setpwnam failed"
 msgstr "strdup が失敗しました"
 
-#: login-utils/chsh.c:228
+#: login-utils/chsh.c:231
 #, c-format
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "シェルは変更 *されませんでした*。あとでまた試してください。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:234
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "シェルを変更しました。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:326
+#: login-utils/chsh.c:329
 #, c-format
 msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
 msgstr "%s: シェルはフルパスで無ければなりません。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:333
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" は存在しません。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" は実行できません。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:341
+#: login-utils/chsh.c:344
 #, c-format
 msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
 msgstr "%s: '%c' は許可されません。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:348
 #, c-format
 msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "%s: コントロール文字は許可されません。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:352 login-utils/chsh.c:362
+#: login-utils/chsh.c:355 login-utils/chsh.c:365
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "警告: \"%s\" は /etc/shells リストの中にありません。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:357
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" は /etc/shells リストの中にありません。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:356
+#: login-utils/chsh.c:359
 #, c-format
 msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
 msgstr "%s: リストを見るには -l オプションを使ってください\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:366
 #, c-format
 msgid "Use %s -l to see list.\n"
 msgstr "リストを見るには、%s -l を使ってください。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:384
+#: login-utils/chsh.c:387
 #, c-format
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "知らないシェルです。\n"
@@ -7229,50 +7223,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "割り込みが入りました %10.10s %5.5s \n"
 
-#: login-utils/login.c:198
+#: login-utils/login.c:201
 #, c-format
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
 msgstr "致命的なエラー: tty を再オープンできません: %s"
 
-#: login-utils/login.c:205
+#: login-utils/login.c:208
 #, c-format
 msgid "FATAL: %s is not a terminal"
 msgstr "致命的なエラー: %s はターミナルではありません"
 
-#: login-utils/login.c:238
+#: login-utils/login.c:241
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "致命的なエラー: 不正な tty"
 
-#: login-utils/login.c:444
+#: login-utils/login.c:447
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: -h はスーパーユーザ専用です。\n"
 
-#: login-utils/login.c:487
+#: login-utils/login.c:490
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "使い方: login [-fp] [ユーザ名]\n"
 
-#: login-utils/login.c:578
+#: login-utils/login.c:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "%s: PAM 失敗。中断します: %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:579
+#: login-utils/login.c:582
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "PAM の初期化ができません: %s"
 
-#: login-utils/login.c:596
+#: login-utils/login.c:599
 msgid "login: "
 msgstr "ログイン: "
 
-#: login-utils/login.c:640
+#: login-utils/login.c:643
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:645
+#: login-utils/login.c:648
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7281,17 +7275,17 @@ msgstr ""
 "Login が間違っています\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:654
+#: login-utils/login.c:657
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "*ログイントライが多すぎます* (%d) %s から %s へ, %s"
 
-#: login-utils/login.c:658
+#: login-utils/login.c:661
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "失敗したログインセッション %s から %s へ, %s"
 
-#: login-utils/login.c:663
+#: login-utils/login.c:666
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7300,7 +7294,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Login が間違っています\n"
 
-#: login-utils/login.c:691 login-utils/login.c:698 login-utils/login.c:732
+#: login-utils/login.c:694 login-utils/login.c:701 login-utils/login.c:735
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -7309,119 +7303,119 @@ msgstr ""
 "\n"
 "セッションセットアップに問題。中断します。\n"
 
-#: login-utils/login.c:692
+#: login-utils/login.c:695
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "NULL ユーザ名が %s:%d にあります。中断します。"
 
-#: login-utils/login.c:699
+#: login-utils/login.c:702
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "無効なユーザ名 \"%s\" が %s:%d にあります。中断します"
 
-#: login-utils/login.c:718 text-utils/more.c:806
+#: login-utils/login.c:721 text-utils/more.c:806
 msgid "out of memory"
 msgstr "メモリが足りません"
 
-#: login-utils/login.c:762
+#: login-utils/login.c:765
 msgid "Illegal username"
 msgstr "不正なユーザ名"
 
-#: login-utils/login.c:804
+#: login-utils/login.c:807
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal."
 msgstr "%s のログインはこの端末では拒否されました。\n"
 
-#: login-utils/login.c:809
+#: login-utils/login.c:812
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "ログイン %s を拒絶、%s から TTY %s 上で"
 
-#: login-utils/login.c:813
+#: login-utils/login.c:816
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "ログイン %s を拒絶、TTY %s 上で"
 
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/login.c:870
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Login が間違っています\n"
 
-#: login-utils/login.c:1018 login-utils/login.c:1028 login-utils/login.c:1030
+#: login-utils/login.c:1021 login-utils/login.c:1031 login-utils/login.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "change terminal owner failed"
 msgstr "セマフォの作成に失敗しました"
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1101
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "ダイアルアップで %s に、%s による"
 
-#: login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1108
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "%s に ROOT がログイン、%s から"
 
-#: login-utils/login.c:1108
+#: login-utils/login.c:1111
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "%s に ROOT がログイン"
 
-#: login-utils/login.c:1111
+#: login-utils/login.c:1114
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "%s に %s がログイン、%s から"
 
-#: login-utils/login.c:1114
+#: login-utils/login.c:1117
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "%s に %s がログイン"
 
-#: login-utils/login.c:1135
+#: login-utils/login.c:1138
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "新しいメイルが届いています。\n"
 
-#: login-utils/login.c:1137
+#: login-utils/login.c:1140
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "メイルが届いています。\n"
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "failure forking"
 msgstr "login: fork に失敗: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1227
+#: login-utils/login.c:1230
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY に失敗: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1233
+#: login-utils/login.c:1236
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() に失敗"
 
-#: login-utils/login.c:1239
+#: login-utils/login.c:1242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "%s: サイズの取得に失敗"
 
-#: login-utils/login.c:1243
+#: login-utils/login.c:1246
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "ホームディレクトリ \"/\" でログインします。\n"
 
-#: login-utils/login.c:1273
+#: login-utils/login.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr "login: シェルスクリプトを実行できませんでした: %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1275
+#: login-utils/login.c:1278
 #, fuzzy
 msgid "no shell"
 msgstr "シェルがありません"
 
-#: login-utils/login.c:1290
+#: login-utils/login.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7430,70 +7424,70 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s ログイン: "
 
-#: login-utils/login.c:1301
+#: login-utils/login.c:1304
 msgid "NAME too long"
 msgstr "名前が長すぎます"
 
-#: login-utils/login.c:1302
+#: login-utils/login.c:1305
 #, fuzzy
 msgid "login name much too long."
 msgstr "ログイン名が長すぎます。\n"
 
-#: login-utils/login.c:1307
+#: login-utils/login.c:1310
 #, fuzzy
 msgid "login names may not start with '-'."
 msgstr "ログイン名は '-' で始まっていてはいけません。\n"
 
-#: login-utils/login.c:1317
+#: login-utils/login.c:1320
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "過大な行送り(linefeed)"
 
-#: login-utils/login.c:1318
+#: login-utils/login.c:1321
 #, fuzzy
 msgid "too many bare linefeeds."
 msgstr "行送り(linefeed) が多すぎます。\n"
 
-#: login-utils/login.c:1349
+#: login-utils/login.c:1352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "timed out after %d seconds"
 msgstr "%d 秒後にログインの時間切れ\n"
 
-#: login-utils/login.c:1443
+#: login-utils/login.c:1446
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "最終ログイン: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1450
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr " %.*s から\n"
 
-#: login-utils/login.c:1450
+#: login-utils/login.c:1453
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr " %.*s 上\n"
 
-#: login-utils/login.c:1468
+#: login-utils/login.c:1471
 #, fuzzy
 msgid "write lastlog failed"
 msgstr "標準出力への書き込みが失敗しました"
 
-#: login-utils/login.c:1477
+#: login-utils/login.c:1480
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "%s からのログインが失敗, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1483
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "%s でのログインが失敗, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1484
+#: login-utils/login.c:1487
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d 回 %s からのログインが失敗, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1487
+#: login-utils/login.c:1490
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d 回 %s でのログインが失敗, %s"
@@ -7528,32 +7522,32 @@ msgstr "セマフォの作成に失敗しました"
 msgid "Usage: %s [y | n]"
 msgstr "使い方: mesg [y | n]\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:100
+#: login-utils/newgrp.c:103
 #, fuzzy
 msgid "who are you?"
 msgstr "newgrp: あんた誰?"
 
-#: login-utils/newgrp.c:106 login-utils/newgrp.c:117
+#: login-utils/newgrp.c:109 login-utils/newgrp.c:120
 #, fuzzy
 msgid "setgid failed"
 msgstr "setuid() に失敗"
 
-#: login-utils/newgrp.c:111 login-utils/newgrp.c:113
+#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
 #, fuzzy
 msgid "no such group"
 msgstr "newgrp: そのようなグループはありません。"
 
-#: login-utils/newgrp.c:119
+#: login-utils/newgrp.c:122
 #, fuzzy
 msgid "permission denied"
 msgstr "mount: 許可がありません"
 
-#: login-utils/newgrp.c:124
+#: login-utils/newgrp.c:127
 #, fuzzy
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid() に失敗"
 
-#: login-utils/newgrp.c:128 sys-utils/unshare.c:125
+#: login-utils/newgrp.c:131 sys-utils/unshare.c:126
 #, c-format
 msgid "exec %s failed"
 msgstr "exec %s に失敗"
@@ -7651,37 +7645,37 @@ msgstr "このシステムではシャドウパスワードが使われていま
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "今すぐ %s を編集しますか [y/n]? "
 
-#: login-utils/wall.c:108
-#, c-format
-msgid "usage: %s [file]\n"
+#: login-utils/wall.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-n] [file]\n"
 msgstr "使い方: %s [ファイル]\n"
 
-#: login-utils/wall.c:165
+#: login-utils/wall.c:167
 #, fuzzy
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr "%s: 一時ファイルをオープンできません。\n"
 
-#: login-utils/wall.c:191
+#: login-utils/wall.c:193
 #, c-format
 msgid "Broadcast Message from %s@%s"
 msgstr "%s@%s から流れてきたメッセージ"
 
-#: login-utils/wall.c:209
+#: login-utils/wall.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "will not read %s - use stdin."
 msgstr "%s: %s を読みません - 標準入力を使いましょう。\n"
 
-#: login-utils/wall.c:213
+#: login-utils/wall.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read %s."
 msgstr "読み込むことができません: %s"
 
-#: login-utils/wall.c:233
+#: login-utils/wall.c:235
 #, fuzzy
 msgid "fstat failed"
 msgstr "%s: stat が失敗"
 
-#: login-utils/wall.c:239
+#: login-utils/wall.c:241
 #, fuzzy
 msgid "fread failed"
 msgstr "読み込みに失敗しました: %s"
@@ -7733,32 +7727,32 @@ msgstr "'%s' を解決できません"
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "不明なカラム: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:295 partx/partx.c:395
+#: misc-utils/findmnt.c:297 partx/partx.c:395
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "出力バッファの確保に失敗しました"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:359
+#: misc-utils/findmnt.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr "解析エラー\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:370
+#: misc-utils/findmnt.c:372
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount tab"
 msgstr "出力バッファの確保に失敗しました"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:385
+#: misc-utils/findmnt.c:387
 #, c-format
 msgid "can't read: %s"
 msgstr "読み込むことができません: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:473
+#: misc-utils/findmnt.c:477
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "出力バッファの確保に失敗しました"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:502
+#: misc-utils/findmnt.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7775,7 +7769,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [オプション] <device> <mountpoint>\n"
 " %1$s [オプション] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:510
+#: misc-utils/findmnt.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7806,14 +7800,14 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:536 misc-utils/lsblk.c:871
+#: misc-utils/findmnt.c:540 misc-utils/lsblk.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns:\n"
 msgstr "利用可能コマンド:\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:546
+#: misc-utils/findmnt.c:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7822,32 +7816,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "詳細情報は、namei(1) を確認してください。\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:554 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
+#: misc-utils/findmnt.c:558 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
 msgid "options are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:625
+#: misc-utils/findmnt.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "不明なリソースタイプ: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:714
+#: misc-utils/findmnt.c:718
 msgid ""
 "options --target and --source can't be used together with command line "
 "element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:753
+#: misc-utils/findmnt.c:757
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "出力バッファの確保に失敗しました"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:763 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
+#: misc-utils/findmnt.c:767 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "出力バッファの確保に失敗しました"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:775 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
+#: misc-utils/findmnt.c:779 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "出力バッファの確保に失敗しました"
@@ -8092,7 +8086,7 @@ msgstr "%2$s から %1$d バイト取得しました\n"
 
 #: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
 #: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
-#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
+#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:407
 msgid "out of memory?"
 msgstr "メモリが足りない?"
 
@@ -8680,7 +8674,7 @@ msgstr "使い方: %s [-r] [-t]\n"
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM ディレクトリ ... -f ] 名前 ...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:618
+#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:635
 msgid "calloc failed"
 msgstr "calloc が失敗しました"
 
@@ -9129,7 +9123,7 @@ msgstr "mount: mtab によると、%s は %s にマウントされています"
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: %s を書き込み用にオープンできません: %s"
 
-#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1437
+#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1445
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: %s の書き込みエラー: %s"
@@ -9149,7 +9143,7 @@ msgstr "mount: グループid を設定できません: %s"
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: ユーザーid を設定できません: %s"
 
-#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2153
+#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2161
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: 子プロセスの起動ができません: %s"
@@ -9259,101 +9253,101 @@ msgstr "mount: loop デバイスの設定に失敗しました\n"
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: loop デバイスの設定に成功しました\n"
 
-#: mount/mount.c:1380 mount/mount.c:1414
+#: mount/mount.c:1388 mount/mount.c:1422
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: %s が見つかりません -- 作成します..\n"
 
-#: mount/mount.c:1432
+#: mount/mount.c:1440
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: %s がオープンできません: %s"
 
-#: mount/mount.c:1454
+#: mount/mount.c:1462
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: -p または --pass-fd 引数は数字でなければなりません"
 
-#: mount/mount.c:1467
+#: mount/mount.c:1475
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: %s を速度設定用にオープンできません"
 
-#: mount/mount.c:1470
+#: mount/mount.c:1478
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: 速度の設定ができません: %s"
 
-#: mount/mount.c:1563
+#: mount/mount.c:1571
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: mtab によると、%s は %s にマウント済です\n"
 
-#: mount/mount.c:1627
+#: mount/mount.c:1635
 #, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "mount: 警告: %s は読み書き可能としてマウントされているようです。\n"
 
-#: mount/mount.c:1639
+#: mount/mount.c:1647
 #, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr "mount: 警告: %s はリードオンリーとしてマウントされているようです。\n"
 
-#: mount/mount.c:1680
+#: mount/mount.c:1688
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr "mount: none が指定されましたが、ファイルシステムタイプを決定できません"
 
-#: mount/mount.c:1683
+#: mount/mount.c:1691
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: ファイルシステムタイプを指定する必要があります"
 
-#: mount/mount.c:1686
+#: mount/mount.c:1694
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: マウントに失敗しました"
 
-#: mount/mount.c:1692 mount/mount.c:1729
+#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1737
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: マウントポイント %s はディレクトリではありません"
 
-#: mount/mount.c:1694
+#: mount/mount.c:1702
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: 許可がありません"
 
-#: mount/mount.c:1696
+#: mount/mount.c:1704
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: mount を使うにはスーパーユーザでなければなりません"
 
-#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1704
+#: mount/mount.c:1708 mount/mount.c:1712
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s は使用中です"
 
-#: mount/mount.c:1706
+#: mount/mount.c:1714
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc はマウント済です"
 
-#: mount/mount.c:1708
+#: mount/mount.c:1716
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: %s は マウント済か %s が使用中です"
 
-#: mount/mount.c:1714
+#: mount/mount.c:1722
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: マウントポイント %s が存在しません"
 
-#: mount/mount.c:1716
+#: mount/mount.c:1724
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: マウントポイント %s はどこもさしていないシンボリックリンクです"
 
-#: mount/mount.c:1721
+#: mount/mount.c:1729
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: スペシャルデバイス %s が存在しません"
 
-#: mount/mount.c:1733
+#: mount/mount.c:1741
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9362,12 +9356,12 @@ msgstr ""
 "mount: スペシャルデバイス %s が存在しません\n"
 "       (パスのディレクトリがありません)\n"
 
-#: mount/mount.c:1745
+#: mount/mount.c:1753
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s はまだマウントされていないか、不正なオプションです"
 
-#: mount/mount.c:1747
+#: mount/mount.c:1755
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9377,75 +9371,75 @@ msgstr ""
 "       %s のスーパーブロックが不正、コードページまたは\n"
 "       ヘルパープログラムの未指定、或いは他のエラー"
 
-#: mount/mount.c:1754
+#: mount/mount.c:1762
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1763
+#: mount/mount.c:1771
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1768
+#: mount/mount.c:1776
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1775
+#: mount/mount.c:1783
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1781
+#: mount/mount.c:1789
 msgid "mount table full"
 msgstr "マウントテーブルがいっぱいです"
 
-#: mount/mount.c:1783
+#: mount/mount.c:1791
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: スーパーブロックを読めません"
 
-#: mount/mount.c:1789
+#: mount/mount.c:1797
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "mount: %s: 不明なデバイスです"
 
-#: mount/mount.c:1794
+#: mount/mount.c:1802
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: 未知のファイルシステムタイプ '%s'"
 
-#: mount/mount.c:1806
+#: mount/mount.c:1814
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: おそらくあなたは %s を指定したかったのでしょう"
 
-#: mount/mount.c:1809
+#: mount/mount.c:1817
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: 多分あなたは 'iso9660' を指定したかったのでは?"
 
-#: mount/mount.c:1812
+#: mount/mount.c:1820
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: 多分あなたは 'vfat' を指定したかったのでは?"
 
-#: mount/mount.c:1815
+#: mount/mount.c:1823
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 "mount: %s は間違ったデバイス番号になっているか、ファイルシステムタイプ\n"
 "       %s がサポートされていません"
 
-#: mount/mount.c:1823
+#: mount/mount.c:1831
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr "mount: %s はブロックデバイスではありません、だから stat が失敗?"
 
-#: mount/mount.c:1825
+#: mount/mount.c:1833
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -9454,54 +9448,54 @@ msgstr ""
 "mount: このカーネルは %s をブロックデバイスとして認識しません\n"
 "       (おそらく、`modprobe ドライバ' しないといけないのでは?)"
 
-#: mount/mount.c:1828
+#: mount/mount.c:1836
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr ""
 "mount: %s はブロックデバイスではありません (多分 `-o loop' とやってみたら?)"
 
-#: mount/mount.c:1831
+#: mount/mount.c:1839
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s はブロックデバイスではありません"
 
-#: mount/mount.c:1836
+#: mount/mount.c:1844
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s は正常なブロックデバイスではありません"
 
-#: mount/mount.c:1839
+#: mount/mount.c:1847
 msgid "block device "
 msgstr "ブロックデバイス "
 
-#: mount/mount.c:1841
+#: mount/mount.c:1849
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount: %s%s を読込み専用でマウントできません"
 
-#: mount/mount.c:1845
+#: mount/mount.c:1853
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: %s%s は書き込み禁止ですが、`-w' フラグが明示的に与えられました"
 
-#: mount/mount.c:1849
+#: mount/mount.c:1857
 #, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr ""
 "mount: %s%s を読み書き用として再マウントできません、ライトプロテクトされてい"
 "ます"
 
-#: mount/mount.c:1864
+#: mount/mount.c:1872
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s は書き込み禁止です、読込み専用でマウントします"
 
-#: mount/mount.c:1872
+#: mount/mount.c:1880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s は %s にマウント済です\n"
 
-#: mount/mount.c:1890
+#: mount/mount.c:1898
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9511,27 +9505,27 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1971
+#: mount/mount.c:1979
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr "mount: タイプが与えられていません -- コロンがあるので nfs の様ですが\n"
 
-#: mount/mount.c:1977
+#: mount/mount.c:1985
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr "mount: タイプが与えられていません -- // があるので cifs の様ですが\n"
 
-#: mount/mount.c:2042
+#: mount/mount.c:2050
 #, c-format
 msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2054
+#: mount/mount.c:2062
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s は %s にマウント済です\n"
 
-#: mount/mount.c:2235
+#: mount/mount.c:2243
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9600,24 +9594,24 @@ msgstr ""
 "その他のオプション: [-nfFrsvw] [-o オプション] [-p passwdfd]\n"
 "もっと詳しいことを知りたければ、man 8 mount と唱えてみましょう。\n"
 
-#: mount/mount.c:2567
+#: mount/mount.c:2575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
 msgstr "mount: root だけがそれを行なえます"
 
-#: mount/mount.c:2570
+#: mount/mount.c:2578
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: root だけがそれを行なえます"
 
-#: mount/mount.c:2581
+#: mount/mount.c:2589
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "何もマウントされませんでした"
 
-#: mount/mount.c:2599 mount/mount.c:2625
+#: mount/mount.c:2607 mount/mount.c:2633
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: そのようなパーティションは見つかりません"
 
-#: mount/mount.c:2602
+#: mount/mount.c:2610
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: %2$s や %3$s 内に %1$s を見つけられません"
@@ -10469,6 +10463,122 @@ msgstr ""
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
+msgstr "mount: root だけがそれを行なえます"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
+msgstr "mount: root だけがそれを行なえます"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option"
+msgstr "mount: root だけが %s を %s にマウントできます"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:77
+#, fuzzy
+msgid "only root can do that"
+msgstr "mount: root だけがそれを行なえます"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s [-lhV]\n"
+" %1$s -a [options]\n"
+" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
+" %1$s [options] <source> <directory>\n"
+" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"使い方:\n"
+" %1$s [オプション]\n"
+" %1$s [オプション] <device> | <mountpoint>\n"
+" %1$s [オプション] <device> <mountpoint>\n"
+" %1$s [オプション] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
+" -f, --fake              dry run, skip mount(2) syscall\n"
+" -F, --fork              fork off for each device (use with -a)\n"
+" -h, --help              this help\n"
+" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+" -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
+" -v, --verbose           verbose mode\n"
+" -V, --version           print version string\n"
+" -w, --read-write        mount the filesystem read-write (default)\n"
+" -o, --options <list>    comma separated string of mount options\n"
+" -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
+" -t, --types <list>      indicate the filesystem type\n"
+" -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
+" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
+"\n"
+"Source:\n"
+" -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
+" -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
+" LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
+" UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
+" <device>                specifies device by path\n"
+" <directory>             mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
+" <file>                  regular file for loopdev setup\n"
+"\n"
+"Operations:\n"
+" -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
+" -M, --move              move a subtree to some other place\n"
+" -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
+" --make-shared           mark a subtree as shared\n"
+" --make-slave            mark a subtree as slave\n"
+" --make-private          mark a subtree as private\n"
+" --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
+" --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
+" --make-rslave           recursively mark a whole subtree as slave\n"
+" --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
+" --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see mount(8).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"詳細情報は、ipcmk(1) を確認してください。\n"
+"\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:252
+#, fuzzy
+msgid "libmount context allocation failed"
+msgstr "mount: マウントに失敗しました"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:286 shlibs/mount/samples/mount.c:296
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:300
+#, fuzzy
+msgid "failed to append options"
+msgstr "pid の解析に失敗しました"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:304
+#, fuzzy
+msgid "failed to set options pattern"
+msgstr "pid %d の属性の取得に失敗しました"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:309
+msgid "only one <source> could be specified"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:312
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate source buffer"
+msgstr "出力バッファの確保に失敗しました"
+
 #: simpleinit/shutdown.c:116
 #, c-format
 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
@@ -11829,51 +11939,51 @@ msgstr "準仮想化"
 msgid "full"
 msgstr "完全仮想化"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:166
+#: sys-utils/lscpu.c:165
 #, c-format
 msgid "error: cannot open %s"
 msgstr "error: %s を開けません"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:194 sys-utils/lscpu.c:215 sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lscpu.c:193 sys-utils/lscpu.c:214 sys-utils/lscpu.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read: %s"
 msgstr "stat が失敗しました: %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:217
+#: sys-utils/lscpu.c:216
 #, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "解析エラー: %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:241
+#: sys-utils/lscpu.c:240
 #, fuzzy
 msgid "error: strdup failed"
 msgstr "標準出力への書き込みが失敗しました"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/lscpu.c:844
+#: sys-utils/lscpu.c:264 sys-utils/lscpu.c:855
 #, fuzzy
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "出力バッファの確保に失敗しました"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:269
+#: sys-utils/lscpu.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU list %s"
 msgstr "%s: open に失敗: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:272
+#: sys-utils/lscpu.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask %s"
 msgstr "%s: open に失敗: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:353
+#: sys-utils/lscpu.c:372
 msgid "error: uname failed"
 msgstr "エラー: uname が失敗"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:583 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:662
-#: sys-utils/lscpu.c:683
+#: sys-utils/lscpu.c:600 sys-utils/lscpu.c:603 sys-utils/lscpu.c:679
+#: sys-utils/lscpu.c:700
 msgid "error: calloc failed"
 msgstr "エラー: calloc が失敗"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:699
+#: sys-utils/lscpu.c:716
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -11882,108 +11992,108 @@ msgid ""
 "# CPU,Core,Socket,Node"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:801
+#: sys-utils/lscpu.c:818
 msgid "Architecture:"
 msgstr "アーキテクチャ:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:819
+#: sys-utils/lscpu.c:832
 #, fuzzy
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr "CPUソケット数:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:823 sys-utils/lscpu.c:825
+#: sys-utils/lscpu.c:835 sys-utils/lscpu.c:837
 msgid "Byte Order:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:828
+#: sys-utils/lscpu.c:839
 #, fuzzy
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPUソケット数:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:831
+#: sys-utils/lscpu.c:842
 msgid "On-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:832
+#: sys-utils/lscpu.c:843
 msgid "On-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:850
+#: sys-utils/lscpu.c:861
 msgid "Off-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:851
+#: sys-utils/lscpu.c:862
 msgid "Off-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:857
+#: sys-utils/lscpu.c:868
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "コアあたりのスレッド数:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:858
+#: sys-utils/lscpu.c:869
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "ソケットあたりのコア数:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:859
+#: sys-utils/lscpu.c:870
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPUソケット数:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:863
+#: sys-utils/lscpu.c:874
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr "NUMAノード:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:865
+#: sys-utils/lscpu.c:876
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr "ベンダーID:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:867
+#: sys-utils/lscpu.c:878
 msgid "CPU family:"
 msgstr "CPUファミリー:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:869
+#: sys-utils/lscpu.c:880
 msgid "Model:"
 msgstr "モデル:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:871
+#: sys-utils/lscpu.c:882
 msgid "Stepping:"
 msgstr "ステッピング:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:884
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr "CPU MHz:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:875
+#: sys-utils/lscpu.c:886
 msgid "BogoMIPS:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:878 sys-utils/lscpu.c:880
+#: sys-utils/lscpu.c:889 sys-utils/lscpu.c:891
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "仮想化:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:883
+#: sys-utils/lscpu.c:894
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr "ハイパーバイザーベンダー:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:884
+#: sys-utils/lscpu.c:895
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr "仮想化タイプ:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:892
+#: sys-utils/lscpu.c:903
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr "%s キャッシュ:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:909
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr "NUMAノード %d CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:905
+#: sys-utils/lscpu.c:916
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option]\n"
 msgstr "使い方: %s [オプション]\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:908
+#: sys-utils/lscpu.c:919
 #, fuzzy
 msgid ""
 "CPU architecture information helper\n"
@@ -12517,15 +12627,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "詳細情報は、unshare(1) を確認してください。\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:114
+#: sys-utils/unshare.c:115
 msgid "unshare failed"
 msgstr "unshareに失敗"
 
-#: sys-utils/unshare.c:118
+#: sys-utils/unshare.c:119
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "グループid を設定できません"
 
-#: sys-utils/unshare.c:121
+#: sys-utils/unshare.c:122
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "ユーザーid を設定できません"
 
@@ -13031,6 +13141,19 @@ msgstr "不明なエスケープシーケンスが入力されました: %o, %o\
 msgid "Input line too long."
 msgstr "入力行が長すぎます。\n"
 
+#~ msgid "Unable to open %s\n"
+#~ msgstr "%s を開けません\n"
+
+#~ msgid "Unable to allocate any more memory\n"
+#~ msgstr "これ以上のメモリが確保できません\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "got EOF thrice - exiting..\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "EOF を 3 回読みました -- 終了します..\n"
+
 #~ msgid "last: malloc failure.\n"
 #~ msgstr "last: メモリ確保に失敗。\n"
 
index bb168b48b94e37733e13fbdc8057652a24965e00..d46c2320a9875bc988dafef21c1d864baf14ddbc 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng-2.18-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-04 22:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-25 12:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-26 20:30+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "te veel inodes -- maximum is 512"
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "niet genoeg ruimte: minstens %llu blokken nodig"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2663
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2672
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Apparaat: %s\n"
@@ -1057,20 +1057,14 @@ msgstr "fout bij schrijven van ..-item"
 msgid "error closing %s"
 msgstr "fout bij sluiten van %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:73
-#, c-format
-msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
+#: disk-utils/mkfs.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]"
 msgstr ""
 "Gebruik:  mkfs [-V] [-t bestandssysteemsoort] [bestandssysteemopties] "
 "apparaat [grootte]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:366
-#: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
-#, c-format
-msgid "%s: Out of memory!\n"
-msgstr "%s: Onvoldoende geheugen beschikbaar!\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.c:103
+#: disk-utils/mkfs.c:92
 #, c-format
 msgid "mkfs (%s)\n"
 msgstr "mkfs (%s)\n"
@@ -1350,7 +1344,7 @@ msgstr "fout in strtol(): aantal blokken niet aangegeven"
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr "kan status van %s niet bepalen"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:645 fdisk/fdisk.c:276
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "openen van %s is mislukt"
@@ -1716,27 +1710,32 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr "optie '-U' wordt genegeerd (UUID's worden niet ondersteund)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/cfdisk.c:1985
+#: fdisk/cfdisk.c:367 getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
+#, c-format
+msgid "%s: Out of memory!\n"
+msgstr "%s: Onvoldoende geheugen beschikbaar!\n"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1986
 msgid "Unusable"
 msgstr "[onbruikbaar]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/cfdisk.c:1987
+#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1988
 msgid "Free Space"
 msgstr "Vrije ruimte"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:408
+#: fdisk/cfdisk.c:409
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "De schijf is veranderd.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:410
+#: fdisk/cfdisk.c:411
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Herstart het systeem om er zeker van te zijn dat de juiste partitietabel "
 "wordt gezien.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:414
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1748,229 +1747,229 @@ msgstr ""
 "WAARSCHUWING: Als u DOS-6.x-partities gemaakt of gewijzigd hebt,\n"
 "raadpleeg dan het cfdisk-handboek voor meer informatie.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:557
+#: fdisk/cfdisk.c:559
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "FATALE FOUT"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:558
+#: fdisk/cfdisk.c:560
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Druk op een toets om cfdisk af te sluiten"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:605 fdisk/cfdisk.c:613
+#: fdisk/cfdisk.c:607 fdisk/cfdisk.c:615
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Kan geen 'seek' doen op schijf"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:607
+#: fdisk/cfdisk.c:609
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Kan schijf niet lezen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:615
+#: fdisk/cfdisk.c:617
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Kan niet naar schijf schrijven"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:823
+#: fdisk/cfdisk.c:825
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Te veel partities"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:828
+#: fdisk/cfdisk.c:830
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Partitie begint vóór sector 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:833
+#: fdisk/cfdisk.c:835
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Partitie eindigt vóór sector 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:838
+#: fdisk/cfdisk.c:840
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Partitie begint na einde van schijf"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:843
+#: fdisk/cfdisk.c:845
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Partitie eindigt na einde van schijf"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:867
+#: fdisk/cfdisk.c:869
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "logische partities liggen niet in schijfvolgorde"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:870
+#: fdisk/cfdisk.c:872
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "logische partities overlappen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:874
+#: fdisk/cfdisk.c:876
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "vergrote logische partities overlappen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:904
+#: fdisk/cfdisk.c:906
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "**Interne programmafout** bij het maken van logische schijf zonder "
 "uitgebreide partitie"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:915 fdisk/cfdisk.c:927
+#: fdisk/cfdisk.c:917 fdisk/cfdisk.c:929
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "Kan hier geen logische schijf maken -- zou twee uitgebreide partities maken"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1067
+#: fdisk/cfdisk.c:1069
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Menu-item is te lang.  Menu ziet er misschien raar uit."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1123
+#: fdisk/cfdisk.c:1125
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "Menu zonder richting.  Standaard wordt gebruikt: horizontaal."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1259
+#: fdisk/cfdisk.c:1261
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Ongeldige toets"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1282
+#: fdisk/cfdisk.c:1284
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Druk op een toets om verder te gaan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2488
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2489
+#: fdisk/cfdisk.c:2491
 msgid "Primary"
 msgstr "Primair"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329
+#: fdisk/cfdisk.c:1331
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "P = een nieuwe primaire partitie maken"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2487
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:1332 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2488
+#: fdisk/cfdisk.c:2491
 msgid "Logical"
 msgstr "Logisch"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330
+#: fdisk/cfdisk.c:1332
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "L = een nieuwe logische partitie maken"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386 fdisk/cfdisk.c:2161
+#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388 fdisk/cfdisk.c:2162
 msgid "Cancel"
 msgstr "annuleren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386
+#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Esc,Esc = Geen partitie maken"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1347
+#: fdisk/cfdisk.c:1349
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "**Interne programmafout**"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1350
+#: fdisk/cfdisk.c:1352
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Grootte (in MB): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
+#: fdisk/cfdisk.c:1386
 msgid "Beginning"
 msgstr "Begin"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
+#: fdisk/cfdisk.c:1386
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "B = partitie toevoegen aan begin van vrije ruimte"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: fdisk/cfdisk.c:1387
 msgid "End"
 msgstr "Einde"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: fdisk/cfdisk.c:1387
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "E = Partitie toevoegen aan einde van vrije ruimte"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1403
+#: fdisk/cfdisk.c:1405
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Er is geen ruimte om de uitgebreide partitie te maken"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1474
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Geen partitietabel aanwezig.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1481
+#: fdisk/cfdisk.c:1478
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Geen partitietabel aanwezig.  Gestart met een lege tabel."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1491
+#: fdisk/cfdisk.c:1488
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Onjuiste vingerafdruk in partitietabel"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
+#: fdisk/cfdisk.c:1492
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Onbekend partitietabeltype"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1497
+#: fdisk/cfdisk.c:1494
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Wilt u met een lege tabel beginnen? [j/N]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1544
+#: fdisk/cfdisk.c:1541
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "U hebt meer cilinders aangegeven dan er op de schijf passen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1577
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Kan schijf niet openen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1578 fdisk/cfdisk.c:1767
+#: fdisk/cfdisk.c:1579 fdisk/cfdisk.c:1768
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr ""
 "Schijf is als alleen-lezen geopend -- u hebt geen toegangsrechten om te "
 "schrijven"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
+#: fdisk/cfdisk.c:1590
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 "Waarschuwing!!  Niet-ondersteunde GPT (GUID-partitietabel) gevonden!\n"
 "Gebruik GNU 'parted'."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1608
+#: fdisk/cfdisk.c:1609
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Kan schijfgrootte niet bepalen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1634
+#: fdisk/cfdisk.c:1635
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Ongeldige primaire partitie"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1664
+#: fdisk/cfdisk.c:1665
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Ongeldige logische partitie"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1779
+#: fdisk/cfdisk.c:1780
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Waarschuwing!!  Dit kan gegevens op uw schijf wissen!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1783
+#: fdisk/cfdisk.c:1784
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 "Weet u zeker dat u de partitietabel naar schijf wilt schrijven? (ja of nee): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1789
+#: fdisk/cfdisk.c:1790
 msgid "no"
 msgstr "nee"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1791
+#: fdisk/cfdisk.c:1792
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Partitietabel is niet naar schijf geschreven."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1793
+#: fdisk/cfdisk.c:1794
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1797
+#: fdisk/cfdisk.c:1798
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Antwoord met 'ja' of 'nee'."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1801
+#: fdisk/cfdisk.c:1802
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Schrijven van partitietabel naar schijf..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1826 fdisk/cfdisk.c:1830
+#: fdisk/cfdisk.c:1827 fdisk/cfdisk.c:1831
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "De partitietabel is naar schijf geschreven."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1828
+#: fdisk/cfdisk.c:1829
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
 "(8) or reboot to update table."
@@ -1979,87 +1978,87 @@ msgstr ""
 "Draai partprobe(8) of kpartx(8), of herstart uw systeem om de\n"
 "juiste tabel te gebruiken."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1838
+#: fdisk/cfdisk.c:1839
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Er is geen primaire partitie als opstartbaar aangegeven.  DOS MBR kan dit "
 "niet opstarten."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1840
+#: fdisk/cfdisk.c:1841
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Meer dan één primaire partitie is als opstartbaar aangegeven.  DOS MBR kan "
 "dit niet opstarten."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1898 fdisk/cfdisk.c:2017 fdisk/cfdisk.c:2101
+#: fdisk/cfdisk.c:1899 fdisk/cfdisk.c:2018 fdisk/cfdisk.c:2102
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr ""
 "Geef een bestandsnaam op, of druk op Enter voor weergave op het scherm: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1907 fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
+#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2026 fdisk/cfdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Kan bestand '%s' niet openen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1918
+#: fdisk/cfdisk.c:1919
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Schijf: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1920
+#: fdisk/cfdisk.c:1921
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Sector 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: fdisk/cfdisk.c:1928
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Sector %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1947
+#: fdisk/cfdisk.c:1948
 msgid "   None   "
 msgstr "   [geen] "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1949
+#: fdisk/cfdisk.c:1950
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1951
+#: fdisk/cfdisk.c:1952
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Primair"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1953
+#: fdisk/cfdisk.c:1954
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Logisch"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1991 fdisk/fdisk.c:1788 fdisk/fdisk.c:2126
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
+#: fdisk/cfdisk.c:1992 fdisk/fdisk.c:1799 fdisk/fdisk.c:2137
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
 msgid "Unknown"
 msgstr "[onbekend]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2465 fdisk/fdisksunlabel.c:39
+#: fdisk/cfdisk.c:1998 fdisk/cfdisk.c:2466 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Opst."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1999
+#: fdisk/cfdisk.c:2000
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2001
+#: fdisk/cfdisk.c:2002
 msgid "None"
 msgstr "geen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2036 fdisk/cfdisk.c:2120
+#: fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2121
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Partitietabel van %s:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2038
+#: fdisk/cfdisk.c:2039
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "                Eerste     Laatste\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2039
+#: fdisk/cfdisk.c:2040
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -2067,7 +2066,7 @@ msgstr ""
 " # Type         sector      sector Plaats      Lengte Bestandssysteem (ID) "
 "Vlag\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2040
+#: fdisk/cfdisk.c:2041
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -2075,472 +2074,472 @@ msgstr ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2123
+#: fdisk/cfdisk.c:2124
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr ""
 "          ----Begin-----       ----Einde-----                  Aantal\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2124
+#: fdisk/cfdisk.c:2125
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr ""
 " #  Vlag  Kop  Sec  Cil   ID   Kop  Sec   Cil Startsector    sectoren\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2125
+#: fdisk/cfdisk.c:2126
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr ""
 "--  ----  ---  --- ---- ----   ---  --- ----- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
+#: fdisk/cfdisk.c:2159
 msgid "Raw"
 msgstr "Ruw"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
+#: fdisk/cfdisk.c:2159
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "R = de tabel in ruwe-gegevensindeling weergeven"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159 fdisk/cfdisk.c:2262
+#: fdisk/cfdisk.c:2160 fdisk/cfdisk.c:2263
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sectoren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159
+#: fdisk/cfdisk.c:2160
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "S = de tabel geordend op sectoren weergeven"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
+#: fdisk/cfdisk.c:2161
 msgid "Table"
 msgstr "Tabel"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
+#: fdisk/cfdisk.c:2161
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "T = gewoon de partitietabel weergeven"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2161
+#: fdisk/cfdisk.c:2162
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Esc,Esc = tabel niet weergeven"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
+#: fdisk/cfdisk.c:2190
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Hulpscherm voor cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
+#: fdisk/cfdisk.c:2192
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "Dit is cfdisk, een schijfpartitioneringsprogramma waarmee u op"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
+#: fdisk/cfdisk.c:2193
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "uw harde schijf partities kunt maken, wijzigen of verwijderen."
 
 # Deze vertaling is met opzet leeg.
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
+#: fdisk/cfdisk.c:2194
 msgid "disk drive."
 msgstr "  "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
+#: fdisk/cfdisk.c:2196
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Opdracht   Betekenis"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "-------      -------"
 msgstr "--------   ---------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "    b      'opstartbaar'-vlag voor huidige partitie aan/uitzetten"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "    d      huidige partitie verwijderen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2202
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "    g      cilinders, koppen, sectoren-per-spoor wijzigen;"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr ""
 "             *waarschuwing*: deze optie dient alleen te worden gebruikt"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             door mensen die echt weten wat ze doen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "    h      dit hulpscherm tonen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "    m      schijfgebruik van de huidige partitie maximaliseren;"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr ""
 "             dit kan een partitie incompatibel maken met DOS, OS/2, ..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2207
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "           "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "    n      nieuwe partitie maken in de vrije ruimte"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "    p      partitietabel weergeven op scherm of naar bestand;"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2210
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             er zijn verschillende opmaken waaruit u kunt kiezen:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2211
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "           "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2212
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 "             r - ruwe gegevens (exact wat naar schijf zou worden geschreven)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2213
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "             s - tabel geordend op sectoren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2214
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "             t - tabel in ruwe opmaak"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2216
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "    q      programma afsluiten zonder de partitietabel te schrijven"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2216
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "    t      bestandssysteemsoort wijzigen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2217
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "    u      gebruikte eenheid voor partitiegrootte wijzigen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2219
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             (roteert door MB, sectoren en cilinders)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2220
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr "    W      partitietabel naar schijf schrijven (moet met hoofdletter);"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr ""
 "             omdat dit mogelijk gegevens op de schijf wist, dient u het"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2221
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             schrijven te bevestigen met 'ja' of te weigeren met 'nee'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2222
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
 msgid "             `no'"
 msgstr "           "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2223
+#: fdisk/cfdisk.c:2224
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "  omhoog   aanwijzer naar vorige partitie verplaatsen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2224
+#: fdisk/cfdisk.c:2225
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "  omlaag   aanwijzer naar volgende partitie verplaatsen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2225
+#: fdisk/cfdisk.c:2226
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "  Ctrl-L   het scherm opnieuw tekenen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2226
+#: fdisk/cfdisk.c:2227
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "    ?      dit hulpscherm tonen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2228
+#: fdisk/cfdisk.c:2229
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr ""
 "Opmerking: alle opdrachten kunnen zowel met hoofdletter als kleine letter"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2229
+#: fdisk/cfdisk.c:2230
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "worden ingevoerd -- behalve W."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260 fdisk/fdisksunlabel.c:232
+#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilinders"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260
+#: fdisk/cfdisk.c:2261
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Cilindergeometrie wijzigen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:230
+#: fdisk/cfdisk.c:2262 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Koppen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261
+#: fdisk/cfdisk.c:2262
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Koppengeometrie wijzigen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2262
+#: fdisk/cfdisk.c:2263
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Sectorgeometrie wijzigen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
+#: fdisk/cfdisk.c:2264
 msgid "Done"
 msgstr "Klaar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
+#: fdisk/cfdisk.c:2264
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Klaar met wijzigen van geometrie"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2276
+#: fdisk/cfdisk.c:2277
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Geef het aantal cilinders: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287 fdisk/cfdisk.c:2860
+#: fdisk/cfdisk.c:2288 fdisk/cfdisk.c:2861
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Onjuiste waarde voor cilinders"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2294
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Geef het aantal koppen: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300 fdisk/cfdisk.c:2870
+#: fdisk/cfdisk.c:2301 fdisk/cfdisk.c:2871
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Onjuiste waarde voor koppen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Geef het aantal sectoren per spoor: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2313 fdisk/cfdisk.c:2877
+#: fdisk/cfdisk.c:2314 fdisk/cfdisk.c:2878
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Onjuiste waarde voor sectoren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2416
+#: fdisk/cfdisk.c:2417
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Geef het soort bestandssysteem: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2434
+#: fdisk/cfdisk.c:2435
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Kan bestandssysteemsoort niet naar 'leeg' veranderen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2436
+#: fdisk/cfdisk.c:2437
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Kan bestandssysteemsoort niet naar 'uitgebreid' veranderen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2467
+#: fdisk/cfdisk.c:2468
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "?(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/cfdisk.c:2473
+#: fdisk/cfdisk.c:2471 fdisk/cfdisk.c:2474
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2478 fdisk/cfdisk.c:2481
+#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2489
+#: fdisk/cfdisk.c:2490
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2496
+#: fdisk/cfdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Onbekend (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
+#: fdisk/cfdisk.c:2566
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Schijf: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2572
+#: fdisk/cfdisk.c:2573
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Grootte: %lld bytes, %lld MB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Grootte: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#: fdisk/cfdisk.c:2580
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Koppen: %d   Sectoren per spoor: %d   Cilinders: %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2583 login-utils/chfn.c:355
+#: fdisk/cfdisk.c:2584 login-utils/chfn.c:358
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2584
+#: fdisk/cfdisk.c:2585
 msgid "Flags"
 msgstr "Vlag"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2586
 msgid "Part Type"
 msgstr "Part.type"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
 msgid "FS Type"
 msgstr "Bestandssysteem"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2587
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Label]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2589
+#: fdisk/cfdisk.c:2590
 msgid "    Sectors"
 msgstr "   Sectoren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2592
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Cilinders"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2593
+#: fdisk/cfdisk.c:2594
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "Grootte (MB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2595
+#: fdisk/cfdisk.c:2596
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "Grootte (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
 msgid "Bootable"
 msgstr "opstartBaar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "B = huidige partitie wel/niet als opstartbaar markeren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
 msgid "Delete"
 msgstr "verwijDeren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "D = deze partitie verwijderen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometrie"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "G = schijfgeometrie wijzigen (alleen voor experts)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
 msgid "Help"
 msgstr "Hulp"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
 msgid "Print help screen"
 msgstr "H = hulpscherm tonen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximeren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 "M = schijfgebruik maximaliseren voor huidige partitie (alleen voor experts)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
 msgid "New"
 msgstr "Nieuw"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "N = nieuwe partitie maken in de vrije ruimte"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
 msgid "Print"
 msgstr "P:tonen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "P = partitietabel weergeven (op het scherm of naar een bestand)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
 msgid "Quit"
 msgstr "Q:stoppen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Q = programma afsluiten zonder partitietabel te schrijven"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
 msgid "Type"
 msgstr "T:systeem"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "T = bestandssysteemsoort wijzigen (DOS, Linux, OS/2, ...)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
 msgid "Units"
 msgstr "U:eenheid"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "U = weergave-eenheid wijzigen (MB, sectoren, cilinders)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
 msgid "Write"
 msgstr "W:schrijven"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "W = partitietabel naar schijf schrijven (dit kan gegevens wissen)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2707
+#: fdisk/cfdisk.c:2708
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Kan deze partitie niet opstartbaar maken"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2717
+#: fdisk/cfdisk.c:2718
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Kan geen lege partitie verwijderen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2737 fdisk/cfdisk.c:2739
+#: fdisk/cfdisk.c:2738 fdisk/cfdisk.c:2740
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Kan deze partitie niet maximaliseren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Deze partitie is onbruikbaar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Deze partitie is al in gebruik"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2766
+#: fdisk/cfdisk.c:2767
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Kan het type van een lege partitie niet wijzigen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2793 fdisk/cfdisk.c:2799
+#: fdisk/cfdisk.c:2794 fdisk/cfdisk.c:2800
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Geen partities meer over"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2806
+#: fdisk/cfdisk.c:2807
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Onjuiste opdracht"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2816
+#: fdisk/cfdisk.c:2817
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2823
+#: fdisk/cfdisk.c:2824
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2606,9 +2605,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "BSD-label voor apparaat: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417
-#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483
-#: fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:402
+#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500
 msgid "Command action"
 msgstr "Opdracht  Actie"
 
@@ -2628,9 +2627,9 @@ msgstr "   i      bootstrap installeren"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l      bekende bestandssysteemsoorten opsommen"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423
-#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
-#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:408
+#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:458 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:509
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m      dit menu tonen"
 
@@ -2642,14 +2641,14 @@ msgstr "   n      een nieuwe BSD-partitie toevoegen"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p      BSD-partitietabel weergeven"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427
-#: fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492
-#: fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412
+#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:511
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q      afsluiten zonder wijzigingen op te slaan"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:493
-#: fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
+#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r      terug naar hoofdmenu"
 
@@ -2692,7 +2691,7 @@ msgstr "Er is geen *BSD-partitie op %s.\n"
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "BSD-schijflabelopdracht (m voor hulp): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2348 fdisk/fdisksgilabel.c:641
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2359 fdisk/fdisksgilabel.c:642
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
@@ -2845,7 +2844,7 @@ msgstr "sectoren/spoor"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "sporen/cilinder"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:754 fdisk/fdisk.c:1610
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:739 fdisk/fdisk.c:1621
 #: fdisk/sfdisk.c:935
 msgid "cylinders"
 msgstr "cilinders"
@@ -2903,7 +2902,7 @@ msgstr "Bootstrap geïnstalleerd op %s.\n"
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Partitie (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2511
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2520
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Het maximum aantal partities is aangemaakt.\n"
@@ -2927,12 +2926,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Leegmaken van schijfbuffers...\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:260
+#: fdisk/fdisk.c:250
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
-" fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
-" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
-" fdisk -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
+" %1$s [options] <disk>    change partition table\n"
+" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" %1$s -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 " -b <size>             sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
@@ -2946,188 +2946,180 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:277
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s\n"
-msgstr "Kan %s niet openen\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:281
-#, c-format
-msgid "Unable to read %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read %s"
 msgstr "Kan %s niet lezen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:285
-#, c-format
-msgid "Unable to seek on %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to seek on %s"
 msgstr "Kan geen 'seek' doen op %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:289
-#, c-format
-msgid "Unable to write %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write %s"
 msgstr "Kan niet schrijven naar %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:293
-#, c-format
-msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "ioctl(BLKGETSIZE) is mislukt op %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:297
-msgid "Unable to allocate any more memory\n"
-msgstr "Kan geen geheugen meer reserveren\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:300
-msgid "Fatal error\n"
+#: fdisk/fdisk.c:291
+#, fuzzy
+msgid "fatal error"
 msgstr "Fatale fout\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399
+#: fdisk/fdisk.c:384
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a      wel/niet als alleen-lezen instellen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:429
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b      een BSD-schijflabel bewerken"
 
-#: fdisk/fdisk.c:401
+#: fdisk/fdisk.c:386
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c      wel/niet als aankoppelbaar instellen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:387 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:431
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d      een partitie verwijderen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:432
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l      alle bekende partitietypen opsommen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449
+#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:434
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n      een nieuwe partitie toevoegen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:435
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o      een nieuwe, lege DOS-partitietabel maken"
 
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451 fdisk/fdisk.c:474
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
+#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:459
+#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:510
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p      de partitietabel weergeven"
 
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:453
+#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:438
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s      een nieuw, leeg Sun-schijflabel maken"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454
+#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t      systeem-ID van partitie wijzigen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:440
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u      weergave/invoer-eenheid wijzigen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:456 fdisk/fdisk.c:478
-#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511 fdisk/fdisk.c:529
+#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v      de partitietabel controleren"
 
-#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:479
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512 fdisk/fdisk.c:530
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w      de tabel naar schijf schrijven en afsluiten"
 
-#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:458
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x      extra functionaliteit (alleen voor experts)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:418
+#: fdisk/fdisk.c:403
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a      opstartbare partitie selecteren"
 
-#: fdisk/fdisk.c:419
+#: fdisk/fdisk.c:404
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b      opstartbestand-item bewerken"
 
-#: fdisk/fdisk.c:420
+#: fdisk/fdisk.c:405
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c      SGI-wisselgeheugenpartitie selecteren"
 
-#: fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:428
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a      wel/niet als opstartbaar instellen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:445
+#: fdisk/fdisk.c:430
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c      wel/niet als DOS-compatibel instellen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a      aantal alternatieve cilinders wijzigen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c      aantal cilinders wijzigen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d      ruwe gegevens van partitietabel weergeven"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469
+#: fdisk/fdisk.c:454
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e      aantal extra sectoren per cilinder wijzigen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:507
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h      aantal koppen wijzigen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:471
+#: fdisk/fdisk.c:456
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i      tussenruimtefactor wijzigen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:457
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o      rotatiesnelheid wijzigen (rondjes per minuut)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
+#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s      aantal sectoren/spoor wijzigen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:480
+#: fdisk/fdisk.c:465
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y      aantal fysieke cilinders wijzigen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b      begin van gegevens in een partitie verplaatsen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e      uitgebreide partities weergeven"
 
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:506
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g      een nieuw, leeg IRIX(SGI)-schijflabel maken"
 
-#: fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:505
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f      partitievolgorde repareren"
 
-#: fdisk/fdisk.c:523
+#: fdisk/fdisk.c:508
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   i      schijf-ID wijzigen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:649
+#: fdisk/fdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "U moet instellen:"
 
-#: fdisk/fdisk.c:750
+#: fdisk/fdisk.c:735
 msgid "heads"
 msgstr "koppen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/sfdisk.c:935
+#: fdisk/fdisk.c:737 fdisk/fdisk.c:1621 fdisk/sfdisk.c:935
 msgid "sectors"
 msgstr "sectoren"
 
-#: fdisk/fdisk.c:758
+#: fdisk/fdisk.c:743
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3136,11 +3128,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "U kunt dit doen vanuit het menu met extra functies.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:759
+#: fdisk/fdisk.c:744
 msgid " and "
 msgstr " en "
 
-#: fdisk/fdisk.c:780
+#: fdisk/fdisk.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3157,7 +3149,7 @@ msgstr ""
 "Gebruik GNU parted(1) en een GUID-partitietabel (GPT).\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:798
+#: fdisk/fdisk.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3170,7 +3162,7 @@ msgstr ""
 "Uitlijning op een fysieke sectorgrens (of optimale in-/uitvoergrootte)\n"
 "wordt aangeraden, anders kunnen de prestaties er onder lijden.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:804
+#: fdisk/fdisk.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3181,7 +3173,7 @@ msgstr ""
 "WAARSCHUWING: De DOS-compatibele modus wordt sterk ontraden.\n"
 "              Schakel de modus uit met opdracht 'c'."
 
-#: fdisk/fdisk.c:809
+#: fdisk/fdisk.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3192,12 +3184,12 @@ msgstr ""
 "WAARSCHUWING: De weergave-eenheid 'cilinders' wordt ontraden.\n"
 "              Gebruik 'u' om de eenheid op 'sectoren' in te stellen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:828
+#: fdisk/fdisk.c:813
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Ongeldige plaats in primaire uitgebreide partitie\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:842
+#: fdisk/fdisk.c:827
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3206,32 +3198,32 @@ msgstr ""
 "Waarschuwing: partities na #%d worden genegeerd.\n"
 "Ze zullen worden *verwijderd* als u deze partitietabel opslaat.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:861
+#: fdisk/fdisk.c:846
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "Waarschuwing: extra koppelingsverwijzer in partitietabel %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:869
+#: fdisk/fdisk.c:854
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr "Waarschuwing: extra gegevens in partitietabel %d worden genegeerd\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:902
+#: fdisk/fdisk.c:887
 #, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "lege partitie (%d) wordt weggelaten\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:921
+#: fdisk/fdisk.c:906
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr "Schijf-ID: 0x%08x\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:915
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr "Nieuw schijf-ID (huidige is 0x%08x): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:950
+#: fdisk/fdisk.c:935
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3246,17 +3238,17 @@ msgstr ""
 "herstelbaar.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1026
+#: fdisk/fdisk.c:1011
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Let op: sectorgrootte is %d (niet %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1223
+#: fdisk/fdisk.c:1206
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "U zult geen partitietabel kunnen wegschrijven.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1256
+#: fdisk/fdisk.c:1239
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3265,24 +3257,24 @@ msgstr ""
 "Deze schijf bevat zowel DOS- als BSD-vingerafdrukken.\n"
 "Geef de opdracht 'b' om naar BSD-modus te gaan.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1266
+#: fdisk/fdisk.c:1249
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
 "disklabel\n"
 msgstr "Apparaat bevat geen geldig DOS-, Sun-, SGI- of OSF-schijflabel.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1283
+#: fdisk/fdisk.c:1266
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Interne fout\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1293
+#: fdisk/fdisk.c:1276
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Extra uitgebreide partitie %d wordt genegeerd.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1305
+#: fdisk/fdisk.c:1288
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3291,30 +3283,26 @@ msgstr ""
 "Waarschuwing: onjuiste optie 0x%04x van partitietabel %d zal\n"
 "worden gecorrigeerd bij het schrijven.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1331
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"got EOF thrice - exiting..\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"driemaal EOF ontvangen -- afsluiting...\n"
+#: fdisk/fdisk.c:1321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to quit? "
+msgstr "Wilt u echt doorgaan"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1370
+#: fdisk/fdisk.c:1382
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Hex-code (typ L om alle codes te tonen): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1403
+#: fdisk/fdisk.c:1414
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, standaard %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1470
+#: fdisk/fdisk.c:1481
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr "Onbekend achtervoegsel: '%s'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1471
+#: fdisk/fdisk.c:1482
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
@@ -3323,80 +3311,80 @@ msgstr ""
 "Mogelijk zijn: 10^N: KB (kilobyte), MB (Megabyte), GB (Gigabyte)\n"
 "                2^N: K  (Kibibyte), M  (Mebibyte), G  (Gibibyte)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1499
+#: fdisk/fdisk.c:1510
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Standaardwaarde %u wordt gebruikt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1503
+#: fdisk/fdisk.c:1514
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Waarde ligt buiten bereik.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1528
+#: fdisk/fdisk.c:1539
 msgid "Partition number"
 msgstr "Partitienummer"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1550
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Waarschuwing: partitie %d heeft een lege typeaanduiding\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1566 fdisk/fdisk.c:1595
+#: fdisk/fdisk.c:1577 fdisk/fdisk.c:1606
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Geselecteerde partitie is %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1569
+#: fdisk/fdisk.c:1580
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Er zijn nog geen partities gedefinieerd!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1598
+#: fdisk/fdisk.c:1609
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Alle primaire partities zijn al gedefinieerd!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 msgid "cylinder"
 msgstr "cilinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 msgid "sector"
 msgstr "sector"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1619
+#: fdisk/fdisk.c:1630
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
 msgstr ""
 "Eenheid voor weergave/invoer is veranderd naar cilinders (VEROUDERD!)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1621
+#: fdisk/fdisk.c:1632
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
 msgstr "Eenheid voor weergave/invoer is veranderd naar sectoren\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1631
+#: fdisk/fdisk.c:1642
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "WAARSCHUWING: Partitie %d is een uitgebreide partitie\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1641
+#: fdisk/fdisk.c:1652
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "DOS-compatibiliteit is aangezet (VEROUDERD!)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1643
+#: fdisk/fdisk.c:1654
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "DOS-compatibiliteit is uitgezet\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1744
+#: fdisk/fdisk.c:1755
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "Partitie %d bestaat nog niet!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1749
+#: fdisk/fdisk.c:1760
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3409,7 +3397,7 @@ msgstr ""
 "verstandig om partities te hebben van type 0.\n"
 "Een partitie verwijderen kan met de opdracht 'd'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1758
+#: fdisk/fdisk.c:1769
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3418,7 +3406,7 @@ msgstr ""
 "U kunt een gewone partitie niet veranderen in een uitgebreide of andersom.\n"
 "Verwijder de partitie eerst.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1767
+#: fdisk/fdisk.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3429,7 +3417,7 @@ msgstr ""
 "SunOS/Solaris het verwacht en ook Linux het het liefst heeft.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1773
+#: fdisk/fdisk.c:1784
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3440,63 +3428,63 @@ msgstr ""
 "partitie 11 als geheel volumen (6), zoals IRIX het verwacht.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1790
+#: fdisk/fdisk.c:1801
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Systeemtype van partitie %d is veranderd naar %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1793
+#: fdisk/fdisk.c:1804
 #, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Systeemtype van partitie %d is onveranderd: %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1848
+#: fdisk/fdisk.c:1859
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr ""
 "Partitie %d heeft verschillende fysieke/logische beginpunten (niet-Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1850 fdisk/fdisk.c:1858 fdisk/fdisk.c:1867 fdisk/fdisk.c:1877
+#: fdisk/fdisk.c:1861 fdisk/fdisk.c:1869 fdisk/fdisk.c:1878 fdisk/fdisk.c:1888
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     fysiek=(%d, %d, %d)  "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1851 fdisk/fdisk.c:1859
+#: fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1870
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "logisch=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1856
+#: fdisk/fdisk.c:1867
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "Partitie %d heeft verschillende fysieke/logische eindpunten:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1865
+#: fdisk/fdisk.c:1876
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "Partitie %i begint niet op een cilindergrens:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1868
+#: fdisk/fdisk.c:1879
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "moet zijn (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1874
+#: fdisk/fdisk.c:1885
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partitie %i eindigt niet op een cilindergrens.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1878
+#: fdisk/fdisk.c:1889
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "moet zijn (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1888
+#: fdisk/fdisk.c:1899
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "Partitie %i begint niet op een fysieke sectorgrens:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1898
+#: fdisk/fdisk.c:1909
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3505,7 +3493,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Schijf %s: %ld MB, %lld bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1902
+#: fdisk/fdisk.c:1913
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3514,39 +3502,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Schijf %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1905
+#: fdisk/fdisk.c:1916
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d koppen, %llu sectoren/spoor, %d cilinders"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1908
+#: fdisk/fdisk.c:1919
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", totaal %llu sectoren"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1910
+#: fdisk/fdisk.c:1921
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr ""
 "Eenheid = %s van %d * %d = %d bytes\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1914
+#: fdisk/fdisk.c:1925
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr "Sectorgrootte (logischl/fysiek): %u bytes / %lu bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1916
+#: fdisk/fdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 msgstr "in-/uitvoergrootte (minimaal/optimaal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1919
+#: fdisk/fdisk.c:1930
 #, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "Uitlijningspositie: %lu bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2028
+#: fdisk/fdisk.c:2039
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3555,12 +3543,12 @@ msgstr ""
 "Er hoeft niets gedaan te worden.  De ordening is al goed.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2056
+#: fdisk/fdisk.c:2067
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Voltooid.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2084
+#: fdisk/fdisk.c:2095
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3571,16 +3559,16 @@ msgstr ""
 "Waarschijnlijk koos u een verkeerd apparaat.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2097
+#: fdisk/fdisk.c:2108
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Opstart   Begin       Einde     Blokken   ID  Systeem\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2098 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
+#: fdisk/fdisk.c:2109 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Apparaat"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2136
+#: fdisk/fdisk.c:2147
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3589,7 +3577,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Partitietabel-items liggen niet in schijfvolgorde.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2146
+#: fdisk/fdisk.c:2157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3600,91 +3588,91 @@ msgstr ""
 "Schijf %s: %d koppen, %llu sectoren, %d cilinders\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2148
+#: fdisk/fdisk.c:2159
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "Nr AF Kop Sec  Cil Kop Sec  Cil      Begin    Grootte ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2196
+#: fdisk/fdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Waarschuwing: partitie %d bevat sector 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdisk.c:2210
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partitie %d: kopnummer %d is groter dan maximum %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2202
+#: fdisk/fdisk.c:2213
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Partitie %d: sectornummer %d is groter dan maximum %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2205
+#: fdisk/fdisk.c:2216
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partities %d: cilindernummer %d is groter dan maximum %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
+#: fdisk/fdisk.c:2220
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr ""
 "Partitie %d: einde van vorige partitie in sectoren %d verschilt van totaal "
 "%d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2243
+#: fdisk/fdisk.c:2254
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Waarschuwing: ongeldige start-van-gegevens in partitie %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2251
+#: fdisk/fdisk.c:2262
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Waarschuwing: partitie %d overlapt partitie %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2271
+#: fdisk/fdisk.c:2282
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Waarschuwing: partitie %d is leeg\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2276
+#: fdisk/fdisk.c:2287
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "Logische partitie %d ligt niet geheel binnen partitie %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2282
+#: fdisk/fdisk.c:2293
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "Totaal aantal gereserveerde sectoren %llu is groter dan maximum %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2285
+#: fdisk/fdisk.c:2296
 #, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "Er resteren %lld niet-gereserveerde %d-byte sectoren\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2321 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:2332 fdisk/fdisksgilabel.c:624 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 "Partitie %d is al gedefinieerd.  Verwijder deze eerst,\n"
 "en voeg hem dan opnieuw toe.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2366
+#: fdisk/fdisk.c:2377
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Sector %llu is al gereserveerd\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2402
+#: fdisk/fdisk.c:2413
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Geen vrije sectoren beschikbaar\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2413
+#: fdisk/fdisk.c:2424
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr "Laatste %s, +%s of +grootte{K,M,G}"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2490
+#: fdisk/fdisk.c:2499
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3697,7 +3685,7 @@ msgstr ""
 "    eerst een nieuwe, lege DOS-partitietabel.  (Gebruik 'o'.)\n"
 "    WAARSCHUWING: Dit zal de huidige schijfinhoud wissen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2499
+#: fdisk/fdisk.c:2508
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3710,24 +3698,24 @@ msgstr ""
 "    eerst een nieuwe, lege DOS-partitietabel.  (Gebruik 'o'.)\n"
 "    WAARSCHUWING: Dit zal de huidige schijfinhoud wissen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2519
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 "U dient eerst een partitie te verwijderen\n"
 "en een uitgebreide partitie toe te voegen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2522
+#: fdisk/fdisk.c:2531
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Alle logische partities zijn in gebruik.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2523
+#: fdisk/fdisk.c:2532
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Een primaire partitie wordt toegevoegd.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2528
+#: fdisk/fdisk.c:2537
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3738,20 +3726,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p      primaire partitie (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l      logische partitie (5 of hoger)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
 msgid "e   extended"
 msgstr "e      uitgebreide partitie"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2549
+#: fdisk/fdisk.c:2558
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Onjuist partitienummer voor type '%c'\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2593
+#: fdisk/fdisk.c:2602
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3760,12 +3748,12 @@ msgstr ""
 "De partitietabel is gewijzigd!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2606
+#: fdisk/fdisk.c:2615
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Aanroepen van ioctl() om partitietabel opnieuw in te lezen...\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2615
+#: fdisk/fdisk.c:2624
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3778,7 +3766,7 @@ msgstr ""
 "De kernel gebruikt nog de oude tabel.  De nieuwe tabel wordt alleen na\n"
 "opnieuw opstarten gebruikt, of na uitvoeren van partprobe(8) of kpartx(8).\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2623
+#: fdisk/fdisk.c:2632
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3790,7 +3778,7 @@ msgstr ""
 "WAARSCHUWING: Als u DOS-6.x-partities gemaakt of gewijzigd hebt,\n"
 "raadpleeg dan het fdisk-handboek voor meer informatie.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2629
+#: fdisk/fdisk.c:2638
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3799,42 +3787,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fout bij sluiten van bestand\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2633
+#: fdisk/fdisk.c:2642
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Leegmaken van schijfbuffers...\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2680
+#: fdisk/fdisk.c:2689
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "Partitie %d heeft geen gegevensgebied\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2709
+#: fdisk/fdisk.c:2718
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Nieuw begin van gegevens"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2725
+#: fdisk/fdisk.c:2734
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Expertopdracht (m voor hulp): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2738
+#: fdisk/fdisk.c:2747
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Aantal cilinders"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2763
+#: fdisk/fdisk.c:2772
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Aantal koppen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2790
+#: fdisk/fdisk.c:2799
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Aantal sectoren"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2792
+#: fdisk/fdisk.c:2801
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Waarschuwing: sectorplaats wordt ingesteld voor DOS-compatibiliteit\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2851
+#: fdisk/fdisk.c:2860
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3847,33 +3835,33 @@ msgstr ""
 "Het programma 'fdisk' ondersteunt GPT niet.  Gebruik GNU 'parted'.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2873
+#: fdisk/fdisk.c:2882
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Schijf %s bevat geen geldige partitietabel\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2884
+#: fdisk/fdisk.c:2893
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "kan %s niet openen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2613
+#: fdisk/fdisk.c:2912 fdisk/sfdisk.c:2613
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "kan %s niet openen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2928
+#: fdisk/fdisk.c:2937
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: onbekende opdracht\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3003
+#: fdisk/fdisk.c:3012
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 "Deze kernel vindt zelf de sectorgrootte -- optie '-b' wordt genegeerd\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3007
+#: fdisk/fdisk.c:3016
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3882,16 +3870,16 @@ msgstr ""
 "Waarschuwing: optie '-b' (sectorgrootte instellen) dient met\n"
 "slechts één apparaat gebruikt te worden.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3067
+#: fdisk/fdisk.c:3076
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr "OSF/1-schijflabel gevonden op %s; overgegaan in schijflabelmodus.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3077
+#: fdisk/fdisk.c:3086
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Opdracht (m voor hulp): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3093
+#: fdisk/fdisk.c:3102
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3900,16 +3888,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Het huidige opstartbestand is: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3095
+#: fdisk/fdisk.c:3104
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Geef de naam van het nieuwe opstartbestand: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3097
+#: fdisk/fdisk.c:3106
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Opstartbestand blijft ongewijzigd.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3170
+#: fdisk/fdisk.c:3179
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3942,79 +3930,79 @@ msgstr ""
 "       van een volumengroep -- anders wist u mogelijk de andere\n"
 "       schijven ook, als er geen mirror is.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
 msgid "SGI volhdr"
 msgstr "SGI volhdr"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
 msgid "SGI trkrepl"
 msgstr "SGI trkrepl"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
 msgid "SGI secrepl"
 msgstr "SGI secrepl"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
 msgid "SGI raw"
 msgstr "SGI ruw"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
 msgid "SGI bsd"
 msgstr "SGI bsd"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
 msgid "SGI sysv"
 msgstr "SGI sysv"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
 msgid "SGI volume"
 msgstr "SGI volumen"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
 msgid "SGI efs"
 msgstr "SGI efs"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
 msgid "SGI lvol"
 msgstr "SGI lvol"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
 msgid "SGI rlvol"
 msgstr "SGI rlvol"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
 msgid "SGI xfs"
 msgstr "SGI xfs"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
 msgid "SGI xfslog"
 msgstr "SGI xfslog"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
 msgid "SGI xlv"
 msgstr "SGI xlv"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95
 msgid "SGI xvm"
 msgstr "SGI xvm"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:50
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux wisselgeheugen"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:51
 msgid "Linux native"
 msgstr "Linux native"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:98 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:64
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:98
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:99
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:152
 #, c-format
 msgid ""
 "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
@@ -4023,12 +4011,12 @@ msgstr ""
 "Volgens 'MIPS Computer Systems' mag het label niet meer dan 512 bytes "
 "bevatten.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:171
 #, c-format
 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
 msgstr "SGI-schijflabel gevonden met foutieve controlesom.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:189
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4047,7 +4035,7 @@ msgstr ""
 "Eenheid = %s van %d * %d bytes\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:202
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4060,7 +4048,7 @@ msgstr ""
 "Eenheid = %s van %d * %d bytes\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "----- partitions -----\n"
@@ -4069,7 +4057,7 @@ msgstr ""
 "----- Partities -----\n"
 "Pt# %*s  Info     Begin     Einde  Sectoren  ID  Systeem\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "----- Bootinfo -----\n"
@@ -4080,12 +4068,12 @@ msgstr ""
 "Opstartbestand: %s\n"
 "----- Mapingangen -----\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:239
 #, c-format
 msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
 msgstr "%2d: %-10s sector%5u grootte%8u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4098,7 +4086,7 @@ msgstr ""
 "    Het opstartbestand moet een absolute, niet-nul padnaam zijn,\n"
 "    zoals \"/unix\" of \"/unix.save\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4107,7 +4095,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Naam van opstartbestand is te lang: maximaal 16 bytes.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:304
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4116,7 +4104,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Opstartbestand moet een volledig aangegeven padnaam hebben.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4127,7 +4115,7 @@ msgstr ""
 "    Let op: er niet wordt gecontroleerd of het opstartbestand bestaat.\n"
 "    SGI's standaard is \"/unix\" en voor backup \"/unix.save\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4136,22 +4124,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Opstartbestand is veranderd naar \"%s\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:427
 #, c-format
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Er is meer dan één schijfingang aanwezig.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:434 fdisk/fdisksunlabel.c:383
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Geen partities gedefinieerd\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:440
 #, c-format
 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
 msgstr "IRIX houdt ervan dat partitie 11 de gehele schijf beslaat.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:442
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -4160,7 +4148,7 @@ msgstr ""
 "De gehele-schijfpartitie moet beginnen bij blok 0,\n"
 "niet bij schijfblok %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -4169,32 +4157,32 @@ msgstr ""
 "De gehele-schijfpartitie is slechts %d schijfblokken groot,\n"
 "maar de schijf is %d schijfblokken.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
 #, c-format
 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
 msgstr "Eén partitie (#11) moet de gehele schijf beslaan.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:464
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partitie %d begint niet op een cilindergrens.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:470
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partitie %d eindigt niet op een cilindergrens.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:477
 #, c-format
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "De partities %d en %d overlappen elkaar met %d sectoren.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:485 fdisk/fdisksgilabel.c:506
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "Ongebruikt gat van %8u sectoren: sectoren %8u-%u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4203,7 +4191,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "De opstartpartitie bestaat niet.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4212,7 +4200,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "De wisselgeheugenpartitie bestaat niet.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:524
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4221,17 +4209,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "De wisselgeheugenpartitie heeft geen soortaanduiding.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:527
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "    U hebt een ongebruikelijke naam gekozen voor het opstartbestand.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "Sorry, u kunt de soort van niet-lege partities niet wijzigen.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:542
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4245,31 +4233,31 @@ msgstr ""
 "'SGI volumen' mag deze regel overtreden.  Typ JA als u zeker weet\n"
 "dat u de soort van deze partitie wilt wijzigen.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "JA\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:572
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr "Weet u dat u een partitieoverlap hebt op de schijf?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:630
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "Poging tot het automatisch aanmaken van een gehele-schijfingang.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "De volledige schijf is al ingedeeld in partities.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "U hebt een partitie-overlap op de schijf.  Los dit eerst op!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:648 fdisk/fdisksgilabel.c:677
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4278,17 +4266,17 @@ msgstr ""
 "Het wordt sterk aangeraden om de elfde partitie de gehele schijf\n"
 "te laten beslaan en van het soort 'SGI volumen' te laten zijn.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:664
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "U zult een partitie-overlap krijgen op de schijf.  Los dit eerst op!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:669
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " Laatste %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:699
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4301,7 +4289,7 @@ msgstr ""
 "Daarna is de oude inhoud uiteraard niet meer herstelbaar.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:722 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
@@ -4312,12 +4300,12 @@ msgstr ""
 "Cilindergeometriewaarde %d wordt nu gebruikt.\n"
 "Deze waarde kan voor apparaten groter dan 33.8 GB afgekapt zijn.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:736
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "Er wordt geprobeerd de parameters van partitie %d te behouden.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:738
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tStart=%d\tLengte=%d\n"
@@ -4366,7 +4354,7 @@ msgstr "SunOS cachefs"
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr "SunOS gereserveerd"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:104
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raidautodetectie"
 
@@ -4589,7 +4577,8 @@ msgid "FAT16"
 msgstr "FAT16"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:13
-msgid "HPFS/NTFS"
+#, fuzzy
+msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
 msgstr "HPFS/NTFS"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:14
@@ -4665,263 +4654,268 @@ msgid "NEC DOS"
 msgstr "NEC DOS"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Hidden NTFS WinRE"
+msgstr "verborgen HPFS/NTFS"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:33
 msgid "Plan 9"
 msgstr "Plan 9"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:33
+#: fdisk/i386_sys_types.c:34
 msgid "PartitionMagic recovery"
 msgstr "PartitionMagic recovery"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:34
+#: fdisk/i386_sys_types.c:35
 msgid "Venix 80286"
 msgstr "Venix 80286"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:35
+#: fdisk/i386_sys_types.c:36
 msgid "PPC PReP Boot"
 msgstr "PPC PReP opstart"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:36
+#: fdisk/i386_sys_types.c:37
 msgid "SFS"
 msgstr "SFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:37
+#: fdisk/i386_sys_types.c:38
 msgid "QNX4.x"
 msgstr "QNX4.x"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:38
+#: fdisk/i386_sys_types.c:39
 msgid "QNX4.x 2nd part"
 msgstr "QNX4.x 2de deel"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:39
+#: fdisk/i386_sys_types.c:40
 msgid "QNX4.x 3rd part"
 msgstr "QNX4.x 3de deel"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:40
+#: fdisk/i386_sys_types.c:41
 msgid "OnTrack DM"
 msgstr "OnTrack DM"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:41
+#: fdisk/i386_sys_types.c:42
 msgid "OnTrack DM6 Aux1"
 msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:42
+#: fdisk/i386_sys_types.c:43
 msgid "CP/M"
 msgstr "CP/M"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:43
+#: fdisk/i386_sys_types.c:44
 msgid "OnTrack DM6 Aux3"
 msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:44
+#: fdisk/i386_sys_types.c:45
 msgid "OnTrackDM6"
 msgstr "OnTrack DM6"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:45
+#: fdisk/i386_sys_types.c:46
 msgid "EZ-Drive"
 msgstr "EZ-Drive"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:46
+#: fdisk/i386_sys_types.c:47
 msgid "Golden Bow"
 msgstr "Golden Bow"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:47
+#: fdisk/i386_sys_types.c:48
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr "Priam Edisk"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:92
-#: fdisk/i386_sys_types.c:98 fdisk/i386_sys_types.c:99
+#: fdisk/i386_sys_types.c:49 fdisk/i386_sys_types.c:93
+#: fdisk/i386_sys_types.c:99 fdisk/i386_sys_types.c:100
 msgid "SpeedStor"
 msgstr "SpeedStor"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:49
+#: fdisk/i386_sys_types.c:50
 msgid "GNU HURD or SysV"
 msgstr "GNU HURD / SysV"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:50
+#: fdisk/i386_sys_types.c:51
 msgid "Novell Netware 286"
 msgstr "Novell Netware 286"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:51
+#: fdisk/i386_sys_types.c:52
 msgid "Novell Netware 386"
 msgstr "Novell Netware 386"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:52
+#: fdisk/i386_sys_types.c:53
 msgid "DiskSecure Multi-Boot"
 msgstr "DiskSecure MultiBoot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:53
+#: fdisk/i386_sys_types.c:54
 msgid "PC/IX"
 msgstr "PC/IX"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:54
+#: fdisk/i386_sys_types.c:55
 msgid "Old Minix"
 msgstr "oude Minix"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:55
+#: fdisk/i386_sys_types.c:56
 msgid "Minix / old Linux"
 msgstr "Minix / oude Linux"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:56
+#: fdisk/i386_sys_types.c:57
 msgid "Linux swap / Solaris"
 msgstr "Linux wisselgeheugen"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/i386_sys_types.c:58
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:58
+#: fdisk/i386_sys_types.c:59
 msgid "OS/2 hidden C: drive"
 msgstr "OS/2 verborgen C:"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:59
+#: fdisk/i386_sys_types.c:60
 msgid "Linux extended"
 msgstr "Linux uitgebreid"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:60 fdisk/i386_sys_types.c:61
+#: fdisk/i386_sys_types.c:61 fdisk/i386_sys_types.c:62
 msgid "NTFS volume set"
 msgstr "NTFS volumenset"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:62
+#: fdisk/i386_sys_types.c:63
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr "Linux plaintext"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:64
+#: fdisk/i386_sys_types.c:65
 msgid "Amoeba"
 msgstr "Amoeba"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:65
+#: fdisk/i386_sys_types.c:66
 msgid "Amoeba BBT"
 msgstr "Amoeba BBT"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:66
+#: fdisk/i386_sys_types.c:67
 msgid "BSD/OS"
 msgstr "BSD/OS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:67
+#: fdisk/i386_sys_types.c:68
 msgid "IBM Thinkpad hibernation"
 msgstr "IBM Thinkpad hibernatie"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:68
+#: fdisk/i386_sys_types.c:69
 msgid "FreeBSD"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:69
+#: fdisk/i386_sys_types.c:70
 msgid "OpenBSD"
 msgstr "OpenBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:70
+#: fdisk/i386_sys_types.c:71
 msgid "NeXTSTEP"
 msgstr "NeXTSTEP"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:71
+#: fdisk/i386_sys_types.c:72
 msgid "Darwin UFS"
 msgstr "Darwin UFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:72
+#: fdisk/i386_sys_types.c:73
 msgid "NetBSD"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:73
+#: fdisk/i386_sys_types.c:74
 msgid "Darwin boot"
 msgstr "Darwin opstart"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:74
+#: fdisk/i386_sys_types.c:75
 msgid "HFS / HFS+"
 msgstr "HFS / HFS+"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:75
+#: fdisk/i386_sys_types.c:76
 msgid "BSDI fs"
 msgstr "BSDI-bestandssysteem"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:76
+#: fdisk/i386_sys_types.c:77
 msgid "BSDI swap"
 msgstr "BSDI-wisselgeheugen"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:77
+#: fdisk/i386_sys_types.c:78
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr "BootWizard verborgen"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:78
+#: fdisk/i386_sys_types.c:79
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris opstart"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:79
+#: fdisk/i386_sys_types.c:80
 msgid "Solaris"
 msgstr "Solaris"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:80
+#: fdisk/i386_sys_types.c:81
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT12)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:81
+#: fdisk/i386_sys_types.c:82
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT16 <32M)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:82
+#: fdisk/i386_sys_types.c:83
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT16)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:83
+#: fdisk/i386_sys_types.c:84
 msgid "Syrinx"
 msgstr "Syrinx"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:84
+#: fdisk/i386_sys_types.c:85
 msgid "Non-FS data"
 msgstr "non-BS-gegevens"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:85
+#: fdisk/i386_sys_types.c:86
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr "CP/M / CTOS / ..."
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:87
+#: fdisk/i386_sys_types.c:88
 msgid "Dell Utility"
 msgstr "Dell Utility"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:88
+#: fdisk/i386_sys_types.c:89
 msgid "BootIt"
 msgstr "BootIt"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:89
+#: fdisk/i386_sys_types.c:90
 msgid "DOS access"
 msgstr "DOS access"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:91
+#: fdisk/i386_sys_types.c:92
 msgid "DOS R/O"
 msgstr "DOS R/O"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:94
+#: fdisk/i386_sys_types.c:95
 msgid "BeOS fs"
 msgstr "BeOS bestandssysteem"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:95
+#: fdisk/i386_sys_types.c:96
 msgid "GPT"
 msgstr "GPT"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:96
+#: fdisk/i386_sys_types.c:97
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:97
+#: fdisk/i386_sys_types.c:98
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr "Linux/PA-RISC opstart"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:100
+#: fdisk/i386_sys_types.c:101
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS secundair"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:101
+#: fdisk/i386_sys_types.c:102
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:102
+#: fdisk/i386_sys_types.c:103
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr "VMware vmkcore"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:106
+#: fdisk/i386_sys_types.c:107
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:107
+#: fdisk/i386_sys_types.c:108
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -7016,35 +7010,35 @@ msgstr ""
 "     of:  [-hiLmw] [-l inlogprogramma] [-t tijdslimiet] [-H inloghost]\n"
 "          [-I starttekenreeks]  lijn  baudrate,...  [terminalsoort]\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:91 login-utils/checktty.c:112
+#: login-utils/checktty.c:92 login-utils/checktty.c:113
 #, c-format
 msgid "login: memory low, login may fail\n"
 msgstr "login: er is weinig vrij geheugen, inloggen kan mislukken\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:92
+#: login-utils/checktty.c:93
 msgid "can't malloc for ttyclass"
 msgstr "malloc() voor ttyclass is mislukt"
 
-#: login-utils/checktty.c:113
+#: login-utils/checktty.c:114
 msgid "can't malloc for grplist"
 msgstr "malloc() voor grplist is mislukt"
 
-#: login-utils/checktty.c:554
+#: login-utils/checktty.c:555
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied by default.\n"
 msgstr "Inloggen op %s vanaf %s wordt standaard geweigerd.\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:565
+#: login-utils/checktty.c:566
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied.\n"
 msgstr "Inloggen op %s vanaf %s is geweigerd.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:100
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 msgstr "Gebruik:  %s [-f volledige_naam] [-o kantoor] "
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "[ -p office-phone ]\n"
@@ -7053,78 +7047,78 @@ msgstr ""
 "[-p kantoortelefoon]\n"
 "              [-h thuistelefoon] "
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:102
 #, c-format
 msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
 msgstr "[--help] [--version]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:121
+#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: you (user %d) don't exist."
 msgstr "%s: gebruiker %d (oftewel u) bestaat niet.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:126
+#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: user \"%s\" does not exist."
 msgstr "%s: gebruiker '%s' bestaat niet.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:150
+#: login-utils/chfn.c:153
 #, fuzzy
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "%s: kan alleen lokale zaken wijzigen; gebruik yp%s in plaats.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:160
+#: login-utils/chfn.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s: %s is niet gerechtigd om de finger-informatie van %s te wijzigen\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chsh.c:142
+#: login-utils/chfn.c:165 login-utils/chsh.c:145
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Onbekende gebruikerscontext"
 
-#: login-utils/chfn.c:167
+#: login-utils/chfn.c:170
 #, fuzzy
 msgid "can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: Kan standaardcontext voor /etc/passwd niet instellen"
 
-#: login-utils/chfn.c:177
+#: login-utils/chfn.c:180
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Wijzigen van finger-informatie voor %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:181
+#: login-utils/chfn.c:191 login-utils/chsh.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "%s: PAM-fout -- gestopt: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:209 login-utils/chsh.c:202 login-utils/login.c:827
-#: login-utils/newgrp.c:80 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205 login-utils/login.c:830
+#: login-utils/newgrp.c:83 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
 #: simpleinit/simpleinit.c:345
 msgid "Password: "
 msgstr "Wachtwoord: "
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:208
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Onjuist wachtwoord."
 
-#: login-utils/chfn.c:223
+#: login-utils/chfn.c:226
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Finger-informatie is niet gewijzigd.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:356
+#: login-utils/chfn.c:359
 msgid "Office"
 msgstr "Kantoor"
 
-#: login-utils/chfn.c:357
+#: login-utils/chfn.c:360
 msgid "Office Phone"
 msgstr "Kantoortelefoon"
 
-#: login-utils/chfn.c:358
+#: login-utils/chfn.c:361
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Thuistelefoon"
 
-#: login-utils/chfn.c:379 login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chfn.c:382 login-utils/chsh.c:301
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7133,32 +7127,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Afgebroken.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:412
+#: login-utils/chfn.c:415
 #, c-format
 msgid "field is too long.\n"
 msgstr "veld is te lang.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:420
+#: login-utils/chfn.c:423
 #, c-format
 msgid "'%c' is not allowed.\n"
 msgstr "'%c' is niet toegestaan.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:425
+#: login-utils/chfn.c:428
 #, c-format
 msgid "Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "Stuurtekens zijn niet toegestaan.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:490
+#: login-utils/chfn.c:493
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Finger-informatie is NIET gewijzigd.  Probeer het later opnieuw.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:493
+#: login-utils/chfn.c:496
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Finger-informatie is gewijzigd.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:88
+#: login-utils/chsh.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
@@ -7167,22 +7161,22 @@ msgstr ""
 "Gebruik:  %s [ -s shell ] [ gebruikersnaam ]\n"
 "          chsh [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:131
+#: login-utils/chsh.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can only change local entries."
 msgstr "%s: kan alleen lokale zaken wijzigen; gebruik yp%s in plaats.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:141
+#: login-utils/chsh.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s: %s is niet gerechtigd om de shell van %s te wijzigen\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:147
+#: login-utils/chsh.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: Kan standaardcontext voor /etc/passwd niet instellen"
 
-#: login-utils/chsh.c:159
+#: login-utils/chsh.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
@@ -7190,88 +7184,88 @@ msgstr ""
 "%s: Het uitvoerende UID komt niet overeen met de UID van de gebruiker\n"
 "wiens gegevens worden gewijzigd -- shell-wijziging is geweigerd.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:164
+#: login-utils/chsh.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: your shell is not in /etc/shells, shell change denied"
 msgstr ""
 "%s: Uw huidige shell staat niet in /etc/shells -- shell-wijziging is "
 "geweigerd.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chsh.c:173
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Wijzigen van standaard-shell voor %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:213
+#: login-utils/chsh.c:216
 msgid "New shell"
 msgstr "Nieuwe shell"
 
-#: login-utils/chsh.c:222
+#: login-utils/chsh.c:225
 #, c-format
 msgid "Shell not changed.\n"
 msgstr "Shell is niet gewijzigd.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:227
+#: login-utils/chsh.c:230
 #, fuzzy
 msgid "setpwnam failed"
 msgstr "strdup() is mislukt"
 
-#: login-utils/chsh.c:228
+#: login-utils/chsh.c:231
 #, c-format
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Shell is NIET gewijzigd.  Probeer het later opnieuw.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:234
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Shell is gewijzigd.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:326
+#: login-utils/chsh.c:329
 #, c-format
 msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
 msgstr "%s: shell moet een volledige padnaam zijn.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:333
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: '%s' bestaat niet.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
 msgstr "%s: '%s' is niet uitvoerbaar.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:341
+#: login-utils/chsh.c:344
 #, c-format
 msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
 msgstr "%s: '%c' is niet toegestaan.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:348
 #, c-format
 msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "%s: Stuurtekens zijn niet toegestaan.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:352 login-utils/chsh.c:362
+#: login-utils/chsh.c:355 login-utils/chsh.c:365
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "Waarschuwing: '%s' staat niet in /etc/shells\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:357
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "%s: '%s' staat niet in /etc/shells\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:356
+#: login-utils/chsh.c:359
 #, c-format
 msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
 msgstr "%s: Gebruik optie '-l' om de lijst te zien\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:366
 #, c-format
 msgid "Use %s -l to see list.\n"
 msgstr "Gebruik '%s -l' om de lijst te zien.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:384
+#: login-utils/chsh.c:387
 #, c-format
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "Geen bekende shells.\n"
@@ -7327,50 +7321,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "onderbroken %10.10s %5.5s \n"
 
-#: login-utils/login.c:198
+#: login-utils/login.c:201
 #, c-format
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
 msgstr "FATAAL: kan tty niet heropenen: %s"
 
-#: login-utils/login.c:205
+#: login-utils/login.c:208
 #, c-format
 msgid "FATAL: %s is not a terminal"
 msgstr "FATAAL: %s is geen terminal"
 
-#: login-utils/login.c:238
+#: login-utils/login.c:241
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "FATAAL: slechte tty"
 
-#: login-utils/login.c:444
+#: login-utils/login.c:447
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: optie '-h' kan alleen door root gebruikt worden\n"
 
-#: login-utils/login.c:487
+#: login-utils/login.c:490
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "Gebruik:  login [-fp] [gebruikersnaam]\n"
 
-#: login-utils/login.c:578
+#: login-utils/login.c:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "%s: PAM-fout -- gestopt: %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:579
+#: login-utils/login.c:582
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "Kan PAM niet initialiseren: %s"
 
-#: login-utils/login.c:596
+#: login-utils/login.c:599
 msgid "login: "
 msgstr "inlognaam: "
 
-#: login-utils/login.c:640
+#: login-utils/login.c:643
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "INLOGPOGING %d IS MISLUKT VANAF %s VOOR %s -- %s"
 
-#: login-utils/login.c:645
+#: login-utils/login.c:648
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7379,17 +7373,17 @@ msgstr ""
 "Inloggegevens onjuist\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:654
+#: login-utils/login.c:657
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "TE VEEL INLOGPOGINGEN (%d) VANAF %s VOOR %s -- %s"
 
-#: login-utils/login.c:658
+#: login-utils/login.c:661
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "INLOGSESSIE IS MISLUKT VANAF %s VOOR %s -- %s"
 
-#: login-utils/login.c:663
+#: login-utils/login.c:666
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7398,7 +7392,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Inloggegevens onjuist\n"
 
-#: login-utils/login.c:691 login-utils/login.c:698 login-utils/login.c:732
+#: login-utils/login.c:694 login-utils/login.c:701 login-utils/login.c:735
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -7407,119 +7401,119 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sessie-instellingsprobleem -- gestopt\n"
 
-#: login-utils/login.c:692
+#: login-utils/login.c:695
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "Lege gebruikersnaam in %s:%d -- gestopt"
 
-#: login-utils/login.c:699
+#: login-utils/login.c:702
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "Onjuiste gebruikersnaam '%s' in %s:%d -- gestopt"
 
-#: login-utils/login.c:718 text-utils/more.c:806
+#: login-utils/login.c:721 text-utils/more.c:806
 msgid "out of memory"
 msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar"
 
-#: login-utils/login.c:762
+#: login-utils/login.c:765
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Ongeldige gebruikersnaam"
 
-#: login-utils/login.c:804
+#: login-utils/login.c:807
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal."
 msgstr "Inloggen door %s op deze terminal is geweigerd.\n"
 
-#: login-utils/login.c:809
+#: login-utils/login.c:812
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "INLOGGEN DOOR %s VANAF %s IS GEWEIGERD OP TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:813
+#: login-utils/login.c:816
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "INLOGGEN DOOR %s IS GEWEIGERD OP TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/login.c:870
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Inloggegevens onjuist\n"
 
-#: login-utils/login.c:1018 login-utils/login.c:1028 login-utils/login.c:1030
+#: login-utils/login.c:1021 login-utils/login.c:1031 login-utils/login.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "change terminal owner failed"
 msgstr "aanmaken van semafoor is mislukt"
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1101
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "INBELLEN OP %s DOOR %s"
 
-#: login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1108
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "ROOT-LOGIN OP %s VANAF %s"
 
-#: login-utils/login.c:1108
+#: login-utils/login.c:1111
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "ROOT-LOGIN OP %s"
 
-#: login-utils/login.c:1111
+#: login-utils/login.c:1114
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "LOGIN OP %s DOOR %s VANAF %s"
 
-#: login-utils/login.c:1114
+#: login-utils/login.c:1117
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "LOGIN OP %s DOOR %s"
 
-#: login-utils/login.c:1135
+#: login-utils/login.c:1138
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "U hebt nieuwe e-mail.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1137
+#: login-utils/login.c:1140
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "U hebt e-mail.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "failure forking"
 msgstr "login: kan geen nieuw proces starten: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1227
+#: login-utils/login.c:1230
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "ioctl(TIOCSCTTY) is mislukt: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1233
+#: login-utils/login.c:1236
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() is mislukt"
 
-#: login-utils/login.c:1239
+#: login-utils/login.c:1242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "%s: bepalen van grootte is mislukt"
 
-#: login-utils/login.c:1243
+#: login-utils/login.c:1246
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Ingelogd met home = '/'.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1273
+#: login-utils/login.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr "login: kan shell-script niet uitvoeren: %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1275
+#: login-utils/login.c:1278
 #, fuzzy
 msgid "no shell"
 msgstr "Geen shell"
 
-#: login-utils/login.c:1290
+#: login-utils/login.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7528,70 +7522,70 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s inlognaam: "
 
-#: login-utils/login.c:1301
+#: login-utils/login.c:1304
 msgid "NAME too long"
 msgstr "NAAM is te lang"
 
-#: login-utils/login.c:1302
+#: login-utils/login.c:1305
 #, fuzzy
 msgid "login name much too long."
 msgstr "inlognaam is veel te lang\n"
 
-#: login-utils/login.c:1307
+#: login-utils/login.c:1310
 #, fuzzy
 msgid "login names may not start with '-'."
 msgstr "inlognamen mogen niet beginnen met '-'\n"
 
-#: login-utils/login.c:1317
+#: login-utils/login.c:1320
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "EXCESSIEF aantal witregels"
 
-#: login-utils/login.c:1318
+#: login-utils/login.c:1321
 #, fuzzy
 msgid "too many bare linefeeds."
 msgstr "te veel witregels\n"
 
-#: login-utils/login.c:1349
+#: login-utils/login.c:1352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "timed out after %d seconds"
 msgstr "Inloggen duurde te lang: afgebroken na %d seconden.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1443
+#: login-utils/login.c:1446
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Laatste keer ingelogd: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1450
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "vanaf %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1450
+#: login-utils/login.c:1453
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "op %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1468
+#: login-utils/login.c:1471
 #, fuzzy
 msgid "write lastlog failed"
 msgstr "schrijven naar standaarduitvoer is mislukt"
 
-#: login-utils/login.c:1477
+#: login-utils/login.c:1480
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "INLOGGEN IS MISLUKT VANAF %s -- %s"
 
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1483
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "INLOGGEN IS MISLUKT OP %s -- %s"
 
-#: login-utils/login.c:1484
+#: login-utils/login.c:1487
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d INLOGMISLUKKINGEN VANAF %s -- %s"
 
-#: login-utils/login.c:1487
+#: login-utils/login.c:1490
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d INLOGMISLUKKINGEN OP %s --  %s"
@@ -7626,32 +7620,32 @@ msgstr "aanmaken van semafoor is mislukt"
 msgid "Usage: %s [y | n]"
 msgstr "Gebruik:  mesg [y|n]\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:100
+#: login-utils/newgrp.c:103
 #, fuzzy
 msgid "who are you?"
 msgstr "newgrp: Wie bent u?"
 
-#: login-utils/newgrp.c:106 login-utils/newgrp.c:117
+#: login-utils/newgrp.c:109 login-utils/newgrp.c:120
 #, fuzzy
 msgid "setgid failed"
 msgstr "setuid() is mislukt"
 
-#: login-utils/newgrp.c:111 login-utils/newgrp.c:113
+#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
 #, fuzzy
 msgid "no such group"
 msgstr "newgrp: Die groep bestaat niet."
 
-#: login-utils/newgrp.c:119
+#: login-utils/newgrp.c:122
 #, fuzzy
 msgid "permission denied"
 msgstr "mount: toegang geweigerd"
 
-#: login-utils/newgrp.c:124
+#: login-utils/newgrp.c:127
 #, fuzzy
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid() is mislukt"
 
-#: login-utils/newgrp.c:128 sys-utils/unshare.c:125
+#: login-utils/newgrp.c:131 sys-utils/unshare.c:126
 #, c-format
 msgid "exec %s failed"
 msgstr "uitvoeren van '%s' is mislukt"
@@ -7750,37 +7744,37 @@ msgstr "U gebruikt schaduwwachtwoorden op dit systeem.\n"
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "Wilt u %s nu bewerken [y/n]? "
 
-#: login-utils/wall.c:108
-#, c-format
-msgid "usage: %s [file]\n"
+#: login-utils/wall.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-n] [file]\n"
 msgstr "Gebruik:  %s [bestand]\n"
 
-#: login-utils/wall.c:165
+#: login-utils/wall.c:167
 #, fuzzy
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr "%s: kan tijdelijk bestand niet openen\n"
 
-#: login-utils/wall.c:191
+#: login-utils/wall.c:193
 #, c-format
 msgid "Broadcast Message from %s@%s"
 msgstr "Bericht van %s@%s"
 
-#: login-utils/wall.c:209
+#: login-utils/wall.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "will not read %s - use stdin."
 msgstr "%s: zal %s niet direct lezen:  gebruik standaardinvoer\n"
 
-#: login-utils/wall.c:213
+#: login-utils/wall.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read %s."
 msgstr "kan %s niet lezen"
 
-#: login-utils/wall.c:233
+#: login-utils/wall.c:235
 #, fuzzy
 msgid "fstat failed"
 msgstr "%s: fstat() is mislukt"
 
-#: login-utils/wall.c:239
+#: login-utils/wall.c:241
 #, fuzzy
 msgid "fread failed"
 msgstr "lezen is mislukt: %s"
@@ -7832,29 +7826,29 @@ msgstr "kan '%s' niet herleiden"
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "onbekende kolom: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:295 partx/partx.c:395
+#: misc-utils/findmnt.c:297 partx/partx.c:395
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "toevoegen van regel aan uitvoer is mislukt"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:359
+#: misc-utils/findmnt.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr "ontledingsfout op regel: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:370
+#: misc-utils/findmnt.c:372
 msgid "failed to initialize libmount tab"
 msgstr "initialiseren van libmount-tabel is mislukt"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:385
+#: misc-utils/findmnt.c:387
 #, c-format
 msgid "can't read: %s"
 msgstr "kan %s niet lezen"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:473
+#: misc-utils/findmnt.c:477
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "initialiseren van libmount-iterator is mislukt"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:502
+#: misc-utils/findmnt.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7871,7 +7865,7 @@ msgstr ""
 "  %1$s [opties] <apparaat> <aankoppelingspunt>\n"
 "  %1$s [opties] [--source <apparaat>] [--target <aankoppelingspunt>]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:510
+#: misc-utils/findmnt.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7902,14 +7896,14 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:536 misc-utils/lsblk.c:871
+#: misc-utils/findmnt.c:540 misc-utils/lsblk.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns:\n"
 msgstr "Beschikbare opdrachten:\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:546
+#: misc-utils/findmnt.c:550
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7918,30 +7912,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voor meer informatie zie findmnt(1).\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:554 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
+#: misc-utils/findmnt.c:558 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
 msgid "options are mutually exclusive"
 msgstr "opties gaan niet samen"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:625
+#: misc-utils/findmnt.c:629
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "onbekende richting '%s'"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:714
+#: misc-utils/findmnt.c:718
 msgid ""
 "options --target and --source can't be used together with command line "
 "element that is not an option"
 msgstr "opties '--target' en '--source' gaan niet samen met andere argumenten"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:753
+#: misc-utils/findmnt.c:757
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "initialiseren van libmount-cache is mislukt"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:763 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
+#: misc-utils/findmnt.c:767 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "initialiseren van uitvoertabel is mislukt"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:775 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
+#: misc-utils/findmnt.c:779 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "initialiseren van uitvoerkolom is mislukt"
 
@@ -8185,7 +8179,7 @@ msgstr "%d bytes ontvangen van %s\n"
 
 #: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
 #: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
-#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
+#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:407
 msgid "out of memory?"
 msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar?"
 
@@ -8779,7 +8773,7 @@ msgstr "Gebruik:  %s [-r] [-t]\n"
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "Gebruik:  whereis [-bmsu] [-BMS map... -f] naam...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:618
+#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:635
 msgid "calloc failed"
 msgstr "calloc() is mislukt"
 
@@ -9239,7 +9233,7 @@ msgstr "mount: volgens mtab is %s aangekoppeld op %s"
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: kan %s niet openen om te schrijven: %s"
 
-#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1437
+#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1445
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: fout bij schrijven van %s: %s"
@@ -9259,7 +9253,7 @@ msgstr "mount: kan groeps-ID niet instellen: %s"
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: kan gebruikers-ID niet instellen: %s"
 
-#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2153
+#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2161
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: kan geen nieuw proces starten: %s"
@@ -9374,103 +9368,103 @@ msgstr "mount: instellen van lus-apparaat is mislukt\n"
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: lus-apparaat is succesvol ingesteld\n"
 
-#: mount/mount.c:1380 mount/mount.c:1414
+#: mount/mount.c:1388 mount/mount.c:1422
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: geen %s gevonden -- wordt nu aangemaakt...\n"
 
-#: mount/mount.c:1432
+#: mount/mount.c:1440
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: kan %s niet openen: %s"
 
-#: mount/mount.c:1454
+#: mount/mount.c:1462
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: argument van '-p' of '--pass-fd' moet een getal zijn"
 
-#: mount/mount.c:1467
+#: mount/mount.c:1475
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: kan %s niet openen om snelheid in te stellen"
 
-#: mount/mount.c:1470
+#: mount/mount.c:1478
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: kan snelheid niet instellen: %s"
 
-#: mount/mount.c:1563
+#: mount/mount.c:1571
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: volgens mtab is %s al aangekoppeld op %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1627
+#: mount/mount.c:1635
 #, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "mount: Waarschuwing: %s schijnt aangekoppeld als lezen-en-schrijven\n"
 
-#: mount/mount.c:1639
+#: mount/mount.c:1647
 #, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr "mount: Waarschuwing: %s schijnt aangekoppeld als alleen-lezen\n"
 
-#: mount/mount.c:1680
+#: mount/mount.c:1688
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr "mount: kan bestandssysteemsoort niet bepalen, en er is geen aangegeven"
 
-#: mount/mount.c:1683
+#: mount/mount.c:1691
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: u moet een bestandssysteemsoort aangeven"
 
-#: mount/mount.c:1686
+#: mount/mount.c:1694
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: aankoppelen is mislukt"
 
-#: mount/mount.c:1692 mount/mount.c:1729
+#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1737
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: aankoppelingspunt %s is geen map"
 
-#: mount/mount.c:1694
+#: mount/mount.c:1702
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: toegang geweigerd"
 
-#: mount/mount.c:1696
+#: mount/mount.c:1704
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: u moet root zijn om aan te kunnen koppelen"
 
-#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1704
+#: mount/mount.c:1708 mount/mount.c:1712
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s is bezig"
 
-#: mount/mount.c:1706
+#: mount/mount.c:1714
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc is al aangekoppeld"
 
-#: mount/mount.c:1708
+#: mount/mount.c:1716
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: %s is al aangekoppeld of %s is bezig"
 
-#: mount/mount.c:1714
+#: mount/mount.c:1722
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: aankoppelingspunt %s bestaat niet"
 
-#: mount/mount.c:1716
+#: mount/mount.c:1724
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr ""
 "mount: aankoppelingspunt %s is een symbolische koppeling die nergens naar "
 "wijst"
 
-#: mount/mount.c:1721
+#: mount/mount.c:1729
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: apparaat %s bestaat niet"
 
-#: mount/mount.c:1733
+#: mount/mount.c:1741
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9478,12 +9472,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "mount: apparaat %s bestaat niet  (het pad bevat iets dat geen map is)\n"
 
-#: mount/mount.c:1745
+#: mount/mount.c:1753
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s is nog niet aangekoppeld, of een ongeldige optie"
 
-#: mount/mount.c:1747
+#: mount/mount.c:1755
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9493,7 +9487,7 @@ msgstr ""
 "codepagina,\n"
 "       ontbrekend hulpprogramma, slecht superblok op %s, of een andere fout"
 
-#: mount/mount.c:1754
+#: mount/mount.c:1762
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
@@ -9501,7 +9495,7 @@ msgstr ""
 "       (voor sommige bestandssystemen (bijvoorbeeld nfs of cifs) kan\n"
 "       een /sbin/mount.<type> hulpprogramma nodig zijn)"
 
-#: mount/mount.c:1763
+#: mount/mount.c:1771
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9510,7 +9504,7 @@ msgstr ""
 "gebruikt,\n"
 "       zodat sr0 of sda of iets dergelijks nodig is?)"
 
-#: mount/mount.c:1768
+#: mount/mount.c:1776
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
@@ -9518,7 +9512,7 @@ msgstr ""
 "       (probeert u misschien een uitgebreide partitie aan te koppelen,\n"
 "       in plaats van een daarin opgenomen logische partitie?)"
 
-#: mount/mount.c:1775
+#: mount/mount.c:1783
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -9526,51 +9520,51 @@ msgstr ""
 "       Soms staat er nuttige informatie in het systeemlog --\n"
 "       probeer zoiets als:  dmesg | tail\n"
 
-#: mount/mount.c:1781
+#: mount/mount.c:1789
 msgid "mount table full"
 msgstr "aankoppelingstabel is vol"
 
-#: mount/mount.c:1783
+#: mount/mount.c:1791
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: kan superblok niet lezen"
 
-#: mount/mount.c:1789
+#: mount/mount.c:1797
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "mount: %s: onbekend apparaat"
 
-#: mount/mount.c:1794
+#: mount/mount.c:1802
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: onbekende bestandssysteemsoort '%s'"
 
-#: mount/mount.c:1806
+#: mount/mount.c:1814
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: waarschijnlijk bedoelde u %s"
 
-#: mount/mount.c:1809
+#: mount/mount.c:1817
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: mogelijk bedoelde u 'iso9660'?"
 
-#: mount/mount.c:1812
+#: mount/mount.c:1820
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: mogelijk bedoelde u 'vfat'?"
 
-#: mount/mount.c:1815
+#: mount/mount.c:1823
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 "mount: %s heeft onjuist apparaatnummer, of bestandssysteemsoort %s wordt "
 "niet ondersteund"
 
-#: mount/mount.c:1823
+#: mount/mount.c:1831
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr "mount: %s is geen blok-apparaat, en stat() is mislukt... heel vreemd"
 
-#: mount/mount.c:1825
+#: mount/mount.c:1833
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -9579,53 +9573,53 @@ msgstr ""
 "mount: de kernel herkent %s niet als een blok-apparaat\n"
 "       (misschien is 'modprobe stuurprogramma' nodig?)"
 
-#: mount/mount.c:1828
+#: mount/mount.c:1836
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "mount: %s is geen blok-apparaat  (misschien '-o loop' proberen?)"
 
-#: mount/mount.c:1831
+#: mount/mount.c:1839
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s is geen blok-apparaat"
 
-#: mount/mount.c:1836
+#: mount/mount.c:1844
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s is geen geldig blok-apparaat"
 
-#: mount/mount.c:1839
+#: mount/mount.c:1847
 msgid "block device "
 msgstr "blok-apparaat "
 
-#: mount/mount.c:1841
+#: mount/mount.c:1849
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount: kan %s%s niet aankoppelen voor alleen-lezen"
 
-#: mount/mount.c:1845
+#: mount/mount.c:1853
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: %s%s is schrijfbeveiligd, maar expliciete optie '-w' is gegeven"
 
-#: mount/mount.c:1849
+#: mount/mount.c:1857
 #, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr ""
 "mount: kan %s%s niet heraankoppelen als lezen-en-schrijven, want is "
 "schrijfbeveiligd"
 
-#: mount/mount.c:1864
+#: mount/mount.c:1872
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s is schrijfbeveiligd en wordt als alleen-lezen aangekoppeld"
 
-#: mount/mount.c:1872
+#: mount/mount.c:1880
 #, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: geen medium gevonden op %s"
 
-#: mount/mount.c:1890
+#: mount/mount.c:1898
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9643,28 +9637,28 @@ msgstr ""
 "bestandssysteem\n"
 "    kunnen krijgen.  Voor meer details zie restorecon(8) en mount(8).\n"
 
-#: mount/mount.c:1971
+#: mount/mount.c:1979
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr "mount: geen soort gegeven -- NFS aangenomen, vanwege de dubbele punt\n"
 
-#: mount/mount.c:1977
+#: mount/mount.c:1985
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 "mount: geen soort gegeven -- CIFS aangenomen, vanwege het //-voorvoegsel\n"
 
-#: mount/mount.c:2042
+#: mount/mount.c:2050
 #, c-format
 msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2054
+#: mount/mount.c:2062
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s is al aangekoppeld op %s\n"
 
-#: mount/mount.c:2235
+#: mount/mount.c:2243
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9737,24 +9731,24 @@ msgstr ""
 "wachtwoordbestandsdescriptor].\n"
 "Voor meer informatie, zie man mount(8).\n"
 
-#: mount/mount.c:2567
+#: mount/mount.c:2575
 #, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
 msgstr "mount: alleen root kan dat doen (feitelijke UID is %u)"
 
-#: mount/mount.c:2570
+#: mount/mount.c:2578
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: alleen root kan dat doen"
 
-#: mount/mount.c:2581
+#: mount/mount.c:2589
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "er werd niets aangekoppeld"
 
-#: mount/mount.c:2599 mount/mount.c:2625
+#: mount/mount.c:2607 mount/mount.c:2633
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: die partitie is niet gevonden"
 
-#: mount/mount.c:2602
+#: mount/mount.c:2610
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: kan %s niet vinden in %s noch in %s"
@@ -10656,6 +10650,121 @@ msgstr "Nieuwe affiniteitslijst van PID %d: %s\n"
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr "Nieuw affiniteitsmasker van PID %d: %s\n"
 
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
+msgstr "mount: alleen root kan dat doen (feitelijke UID is %u)"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
+msgstr "mount: alleen root kan dat doen (feitelijke UID is %u)"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option"
+msgstr "mount: alleen root kan %s aankoppelen op %s"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:77
+#, fuzzy
+msgid "only root can do that"
+msgstr "mount: alleen root kan dat doen"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s [-lhV]\n"
+" %1$s -a [options]\n"
+" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
+" %1$s [options] <source> <directory>\n"
+" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Gebruik:\n"
+"  %1$s [opties]\n"
+"  %1$s [opties] <apparaat> | <aankoppelingspunt>\n"
+"  %1$s [opties] <apparaat> <aankoppelingspunt>\n"
+"  %1$s [opties] [--source <apparaat>] [--target <aankoppelingspunt>]\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
+" -f, --fake              dry run, skip mount(2) syscall\n"
+" -F, --fork              fork off for each device (use with -a)\n"
+" -h, --help              this help\n"
+" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+" -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
+" -v, --verbose           verbose mode\n"
+" -V, --version           print version string\n"
+" -w, --read-write        mount the filesystem read-write (default)\n"
+" -o, --options <list>    comma separated string of mount options\n"
+" -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
+" -t, --types <list>      indicate the filesystem type\n"
+" -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
+" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
+"\n"
+"Source:\n"
+" -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
+" -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
+" LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
+" UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
+" <device>                specifies device by path\n"
+" <directory>             mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
+" <file>                  regular file for loopdev setup\n"
+"\n"
+"Operations:\n"
+" -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
+" -M, --move              move a subtree to some other place\n"
+" -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
+" --make-shared           mark a subtree as shared\n"
+" --make-slave            mark a subtree as slave\n"
+" --make-private          mark a subtree as private\n"
+" --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
+" --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
+" --make-rslave           recursively mark a whole subtree as slave\n"
+" --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
+" --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see mount(8).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Voor meer informatie zie ipcmk(1).\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:252
+#, fuzzy
+msgid "libmount context allocation failed"
+msgstr "mount: aankoppelen is mislukt"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:286 shlibs/mount/samples/mount.c:296
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:300
+#, fuzzy
+msgid "failed to append options"
+msgstr "ontleden van PID is mislukt"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:304
+#, fuzzy
+msgid "failed to set options pattern"
+msgstr "opvragen van eigenschappen voor PID %d is mislukt"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:309
+msgid "only one <source> could be specified"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:312
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate source buffer"
+msgstr "reserveren van uitvoerbuffer is mislukt"
+
 #: simpleinit/shutdown.c:116
 #, c-format
 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
@@ -12031,49 +12140,49 @@ msgstr "semi"
 msgid "full"
 msgstr "compleet"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:166
+#: sys-utils/lscpu.c:165
 #, c-format
 msgid "error: cannot open %s"
 msgstr "fout: kan %s niet openen"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:194 sys-utils/lscpu.c:215 sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lscpu.c:193 sys-utils/lscpu.c:214 sys-utils/lscpu.c:255
 #, c-format
 msgid "failed to read: %s"
 msgstr "lezen van %s is mislukt"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:217
+#: sys-utils/lscpu.c:216
 #, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "ontledingsfout: %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:241
+#: sys-utils/lscpu.c:240
 msgid "error: strdup failed"
 msgstr "fout: strdup() is mislukt"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/lscpu.c:844
+#: sys-utils/lscpu.c:264 sys-utils/lscpu.c:855
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "reserveren van geheugen voor processorenset is mislukt"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:269
+#: sys-utils/lscpu.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU list %s"
 msgstr "ontleden van processorenmasker %s is mislukt"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:272
+#: sys-utils/lscpu.c:271
 #, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask %s"
 msgstr "ontleden van processorenmasker %s is mislukt"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:353
+#: sys-utils/lscpu.c:372
 msgid "error: uname failed"
 msgstr "fout: uname() is mislukt"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:583 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:662
-#: sys-utils/lscpu.c:683
+#: sys-utils/lscpu.c:600 sys-utils/lscpu.c:603 sys-utils/lscpu.c:679
+#: sys-utils/lscpu.c:700
 msgid "error: calloc failed"
 msgstr "fout: calloc() is mislukt"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:699
+#: sys-utils/lscpu.c:716
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -12086,107 +12195,107 @@ msgstr ""
 "# item in elke kolom heeft een uniek ID, beginnend bij nul.\n"
 "# CPU,kern,voet,node"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:801
+#: sys-utils/lscpu.c:818
 msgid "Architecture:"
 msgstr "Architectuur:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:819
+#: sys-utils/lscpu.c:832
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr "CPU-modus(sen):"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:823 sys-utils/lscpu.c:825
+#: sys-utils/lscpu.c:835 sys-utils/lscpu.c:837
 msgid "Byte Order:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:828
+#: sys-utils/lscpu.c:839
 #, fuzzy
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU-voet(en):"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:831
+#: sys-utils/lscpu.c:842
 msgid "On-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:832
+#: sys-utils/lscpu.c:843
 msgid "On-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:850
+#: sys-utils/lscpu.c:861
 msgid "Off-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:851
+#: sys-utils/lscpu.c:862
 msgid "Off-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:857
+#: sys-utils/lscpu.c:868
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Draden per kern:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:858
+#: sys-utils/lscpu.c:869
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Kern(en) per voet:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:859
+#: sys-utils/lscpu.c:870
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU-voet(en):"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:863
+#: sys-utils/lscpu.c:874
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr "NUMA-node(s):"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:865
+#: sys-utils/lscpu.c:876
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr "Producent-ID:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:867
+#: sys-utils/lscpu.c:878
 msgid "CPU family:"
 msgstr "CPU-familie:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:869
+#: sys-utils/lscpu.c:880
 msgid "Model:"
 msgstr "Model:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:871
+#: sys-utils/lscpu.c:882
 msgid "Stepping:"
 msgstr "Stepping:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:884
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr "CPU-frequentie (MHz):"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:875
+#: sys-utils/lscpu.c:886
 msgid "BogoMIPS:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:878 sys-utils/lscpu.c:880
+#: sys-utils/lscpu.c:889 sys-utils/lscpu.c:891
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "Virtualisatie:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:883
+#: sys-utils/lscpu.c:894
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr "Hypervisorproducent:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:884
+#: sys-utils/lscpu.c:895
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr "Virtualisatiesoort:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:892
+#: sys-utils/lscpu.c:903
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr "%s-cache:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:909
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr "NUMA-node%d CPU('s):"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:905
+#: sys-utils/lscpu.c:916
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option]\n"
 msgstr "Gebruik:  %s [optie]\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:908
+#: sys-utils/lscpu.c:919
 #, fuzzy
 msgid ""
 "CPU architecture information helper\n"
@@ -12747,15 +12856,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voor meer informatie zie unshare(1).\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:114
+#: sys-utils/unshare.c:115
 msgid "unshare failed"
 msgstr "unshare() is mislukt"
 
-#: sys-utils/unshare.c:118
+#: sys-utils/unshare.c:119
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "kan groeps-ID niet instellen"
 
-#: sys-utils/unshare.c:121
+#: sys-utils/unshare.c:122
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "kan gebruikers-ID niet instellen"
 
@@ -13279,6 +13388,19 @@ msgstr "Onbekende stuurcode in invoer: %o, %o\n"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Invoerregel is te lang\n"
 
+#~ msgid "Unable to open %s\n"
+#~ msgstr "Kan %s niet openen\n"
+
+#~ msgid "Unable to allocate any more memory\n"
+#~ msgstr "Kan geen geheugen meer reserveren\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "got EOF thrice - exiting..\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "driemaal EOF ontvangen -- afsluiting...\n"
+
 #~ msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
 #~ msgstr "Partitie eindigt in de laatste gedeeltelijke cilinder"
 
index 342d1294cbd4d0fce06ae1b59cc46a4bba2b5f56..17126ec463a7e1b0743b6e6207de5f4cd3bbb4d7 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-04 22:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-25 12:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-21 19:32+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "za du
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "za ma³o miejsca, potrzeba co najmniej %llu bloków"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2663
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2672
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Urz±dzenie: %s\n"
@@ -1046,18 +1046,12 @@ msgstr "b
 msgid "error closing %s"
 msgstr "b³±d zamykania %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:73
-#, c-format
-msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
+#: disk-utils/mkfs.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]"
 msgstr "Sk³adnia: mkfs [-V] [-t typfs] [opcje-fs] urz±dzenie [rozmiar]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:366
-#: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
-#, c-format
-msgid "%s: Out of memory!\n"
-msgstr "%s: Zabrak³o pamiêci!\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.c:103
+#: disk-utils/mkfs.c:92
 #, c-format
 msgid "mkfs (%s)\n"
 msgstr "mkfs (%s)\n"
@@ -1328,7 +1322,7 @@ msgstr "b
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr "nie mo¿na wykonaæ stat na %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:645 fdisk/fdisk.c:276
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s"
@@ -1690,27 +1684,32 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr "zignorowano -U (UUID-y nie s± obs³ugiwane przez)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/cfdisk.c:1985
+#: fdisk/cfdisk.c:367 getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
+#, c-format
+msgid "%s: Out of memory!\n"
+msgstr "%s: Zabrak³o pamiêci!\n"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1986
 msgid "Unusable"
 msgstr "Bezu¿yteczne"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/cfdisk.c:1987
+#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1988
 msgid "Free Space"
 msgstr "Wolne miejsce"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:408
+#: fdisk/cfdisk.c:409
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Dysk zosta³ zmieniony.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:410
+#: fdisk/cfdisk.c:411
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Nale¿y zrestartowaæ system, aby zapewniæ poprawne uaktualnienie tablicy "
 "partycji.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:414
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1723,226 +1722,226 @@ msgstr ""
 "jakiekolwiek partycje DOS 6.x, proszê poszukaæ\n"
 "dodatkowych informacji w manualu do cfdiska.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:557
+#: fdisk/cfdisk.c:559
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "B£¡D KRYTYCZNY"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:558
+#: fdisk/cfdisk.c:560
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Proszê nacisn±æ dowolny klawisz, aby zakoñczyæ cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:605 fdisk/cfdisk.c:613
+#: fdisk/cfdisk.c:607 fdisk/cfdisk.c:615
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Nie uda³o przemie¶ciæ siê po dysku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:607
+#: fdisk/cfdisk.c:609
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Nie uda³o siê odczytaæ dysku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:615
+#: fdisk/cfdisk.c:617
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Nie uda³o siê zapisaæ dysku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:823
+#: fdisk/cfdisk.c:825
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Zbyt du¿o partycji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:828
+#: fdisk/cfdisk.c:830
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Partycja zaczyna siê przed sektorem 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:833
+#: fdisk/cfdisk.c:835
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Partycja koñczy siê przed sektorem 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:838
+#: fdisk/cfdisk.c:840
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Partycja zaczyna siê za koñcem dysku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:843
+#: fdisk/cfdisk.c:845
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Partycja koñczy siê za koñcem dysku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:867
+#: fdisk/cfdisk.c:869
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "Partycje logiczne nie s± w kolejno¶ci na dysku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:870
+#: fdisk/cfdisk.c:872
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "Partycje logiczne zachodz± na siebie"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:874
+#: fdisk/cfdisk.c:876
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "Powiêkszone partycje logiczne zachodz± na siebie"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:904
+#: fdisk/cfdisk.c:906
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "!!!! B³±d wewnêtrzny przy tworzeniu partycji logicznej bez rozszerzonej !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:915 fdisk/cfdisk.c:927
+#: fdisk/cfdisk.c:917 fdisk/cfdisk.c:929
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "Nie mo¿na tu utworzyæ napêdu logicznego - powsta³yby dwie partycje "
 "rozszerzone"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1067
+#: fdisk/cfdisk.c:1069
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Za d³uga pozycja w menu, mo¿e wygl±daæ dziwnie."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1123
+#: fdisk/cfdisk.c:1125
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "Menu bez kierunku, przyjêcie domy¶lnego poziomego."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1259
+#: fdisk/cfdisk.c:1261
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Niedozwolony klawisz"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1282
+#: fdisk/cfdisk.c:1284
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Proszê nacisn±æ klawisz, aby kontynuowaæ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2488
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2489
+#: fdisk/cfdisk.c:2491
 msgid "Primary"
 msgstr "G³ówna"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329
+#: fdisk/cfdisk.c:1331
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Utworzenie nowe partycji g³ównej"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2487
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:1332 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2488
+#: fdisk/cfdisk.c:2491
 msgid "Logical"
 msgstr "Logiczna"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330
+#: fdisk/cfdisk.c:1332
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Utworzenie nowej partycji logicznej"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386 fdisk/cfdisk.c:2161
+#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388 fdisk/cfdisk.c:2162
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386
+#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Bez tworzenia partycji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1347
+#: fdisk/cfdisk.c:1349
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! B³±d wewnêtrzny !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1350
+#: fdisk/cfdisk.c:1352
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Rozmiar (w MB): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
+#: fdisk/cfdisk.c:1386
 msgid "Beginning"
 msgstr "Pocz±tek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
+#: fdisk/cfdisk.c:1386
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Dodanie partycji na pocz±tku wolnego miejsca"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: fdisk/cfdisk.c:1387
 msgid "End"
 msgstr "Koniec"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: fdisk/cfdisk.c:1387
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Dodanie partycji na koñcu wolnego miejsca"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1403
+#: fdisk/cfdisk.c:1405
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Brak miejsca na utworzenie partycji rozszerzonej"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1474
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Brak tablicy partycji.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1481
+#: fdisk/cfdisk.c:1478
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Brak tablicy partycji. Rozpoczêcie od pustej tablicy."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1491
+#: fdisk/cfdisk.c:1488
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "B³êdna sygnatura tablicy partycji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
+#: fdisk/cfdisk.c:1492
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Nieznany typ tablicy partycji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1497
+#: fdisk/cfdisk.c:1494
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Czy zacz±æ od pustej tablicy [t/N] ?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1544
+#: fdisk/cfdisk.c:1541
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Podano wiêcej cylindrów ni¿ mie¶ci siê na dysku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1577
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ urz±dzenia dysku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1578 fdisk/cfdisk.c:1767
+#: fdisk/cfdisk.c:1579 fdisk/cfdisk.c:1768
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Otwarto dysk w trybie tylko do odczytu - brak prawa zapisu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
+#: fdisk/cfdisk.c:1590
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 "Uwaga! Wykryto nieobs³ugiwan± tablicê GPT (GUID Partition Table). Nale¿y "
 "u¿yæ GNU Parteda."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1608
+#: fdisk/cfdisk.c:1609
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Nie mo¿na pobraæ rozmiaru dysku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1634
+#: fdisk/cfdisk.c:1635
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "B³êdna partycja g³ówna"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1664
+#: fdisk/cfdisk.c:1665
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "B³êdna partycja logiczna"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1779
+#: fdisk/cfdisk.c:1780
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Uwaga! To mo¿e zniszczyæ dane na dysku!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1783
+#: fdisk/cfdisk.c:1784
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr "Czy na pewno zapisaæ na dysk tablicê partycji? (tak lub nie): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1789
+#: fdisk/cfdisk.c:1790
 msgid "no"
 msgstr "nie"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1791
+#: fdisk/cfdisk.c:1792
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Nie zapisano tablicy partycji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1793
+#: fdisk/cfdisk.c:1794
 msgid "yes"
 msgstr "tak"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1797
+#: fdisk/cfdisk.c:1798
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Proszê wpisaæ \"tak\" lub \"nie\""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1801
+#: fdisk/cfdisk.c:1802
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Zapisywanie tablicy partycji na dysku..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1826 fdisk/cfdisk.c:1830
+#: fdisk/cfdisk.c:1827 fdisk/cfdisk.c:1831
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Zapisano tablicê partycji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1828
+#: fdisk/cfdisk.c:1829
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
 "(8) or reboot to update table."
@@ -1951,87 +1950,87 @@ msgstr ""
 "uruchomiæ partprobe(8), kpartx(8) lub zrestartowaæ system, aby uaktualniæ "
 "tablicê."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1838
+#: fdisk/cfdisk.c:1839
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "¯adna z g³ównych partycji nie jest zaznaczona jako rozruchowa. DOS-owy MBR "
 "tego nie uruchomi."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1840
+#: fdisk/cfdisk.c:1841
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Wiêcej ni¿ jedna g³ówna partycja jest zaznaczona jako rozruchowa. DOS-owy "
 "MBR tego nie uruchomi."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1898 fdisk/cfdisk.c:2017 fdisk/cfdisk.c:2101
+#: fdisk/cfdisk.c:1899 fdisk/cfdisk.c:2018 fdisk/cfdisk.c:2102
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr ""
 "Proszê wprowadziæ nazwê pliku lub wcisn±æ RETURN, aby wy¶wietliæ na ekranie: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1907 fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
+#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2026 fdisk/cfdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku '%s'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1918
+#: fdisk/cfdisk.c:1919
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Urz±dzenie dysku: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1920
+#: fdisk/cfdisk.c:1921
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Sektor 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: fdisk/cfdisk.c:1928
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Sektor %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1947
+#: fdisk/cfdisk.c:1948
 msgid "   None   "
 msgstr "   Brak    "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1949
+#: fdisk/cfdisk.c:1950
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   G³./Log."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1951
+#: fdisk/cfdisk.c:1952
 msgid "   Primary"
 msgstr "   G³ówna  "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1953
+#: fdisk/cfdisk.c:1954
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Logiczna"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1991 fdisk/fdisk.c:1788 fdisk/fdisk.c:2126
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
+#: fdisk/cfdisk.c:1992 fdisk/fdisk.c:1799 fdisk/fdisk.c:2137
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznany"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2465 fdisk/fdisksunlabel.c:39
+#: fdisk/cfdisk.c:1998 fdisk/cfdisk.c:2466 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Rozruch"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1999
+#: fdisk/cfdisk.c:2000
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2001
+#: fdisk/cfdisk.c:2002
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2036 fdisk/cfdisk.c:2120
+#: fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2121
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Tablica partycji dla %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2038
+#: fdisk/cfdisk.c:2039
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "              Pierwszy    Ostatni\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2039
+#: fdisk/cfdisk.c:2040
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -2039,7 +2038,7 @@ msgstr ""
 " # Typ        sektor      sektor    Offset   D³ugo¶æ    ID systemu plików   "
 "Flaga\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2040
+#: fdisk/cfdisk.c:2041
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -2047,466 +2046,466 @@ msgstr ""
 "-- -------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2123
+#: fdisk/cfdisk.c:2124
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         --Pocz±tkowe---      ----Koñcowe----   Pierwszy   Liczba\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2124
+#: fdisk/cfdisk.c:2125
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Flagi G³ow.Sekt. Cyl.  ID  G³ow.Sekt. Cyl.    Sektor    sektorów\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2125
+#: fdisk/cfdisk.c:2126
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr ""
 "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
+#: fdisk/cfdisk.c:2159
 msgid "Raw"
 msgstr "Surowy"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
+#: fdisk/cfdisk.c:2159
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Wypisanie tablicy w surowym formacie danych"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159 fdisk/cfdisk.c:2262
+#: fdisk/cfdisk.c:2160 fdisk/cfdisk.c:2263
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektory"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159
+#: fdisk/cfdisk.c:2160
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Wypisanie tablicy w kolejno¶ci sektorów"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
+#: fdisk/cfdisk.c:2161
 msgid "Table"
 msgstr "Tablica"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
+#: fdisk/cfdisk.c:2161
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Zwyk³e wypisanie tablicy partycji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2161
+#: fdisk/cfdisk.c:2162
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Bez wypisywania tablicy"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
+#: fdisk/cfdisk.c:2190
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Ekran pomocy dla cfdiska"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
+#: fdisk/cfdisk.c:2192
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "To jest cfdisk - oparty na curses program do partycjonowania dysku,"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
+#: fdisk/cfdisk.c:2193
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "pozwalaj±cy tworzyæ, usuwaæ i modyfikowaæ partycje na twardym"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
+#: fdisk/cfdisk.c:2194
 msgid "disk drive."
 msgstr "dysku."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
+#: fdisk/cfdisk.c:2196
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin i aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Polecenie    Znaczenie"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "-------      -------"
 msgstr "---------    ---------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Prze³±czenie flagi rozruchu dla bie¿±cej partycji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Usuniêcie bie¿±cej partycji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2202
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          Zmiana parametrów cylindrów, g³owic i sektorów na ¶cie¿ce"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             UWAGA: ta opcja powinna byæ u¿ywana tylko przez osoby"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             wiedz±ce co robi±."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Wy¶wietlenie tego ekranu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr ""
 "  m          Zmaksymalizowanie wykorzystania dysku przez bie¿±c± partycjê"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Uwaga: mo¿e to spowodowaæ niekompatybilno¶æ partycji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2207
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             z DOS-em, OS/2 itp."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Utworzenie nowej partycji na wolnym miejscu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          Wypisanie tablicy partycji na ekranie lub do pliku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2210
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Mo¿na wybraæ jeden z kilku ró¿nych formatów listy"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2211
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             partycji:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2212
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr "                r - surowe dane (w takiej postaci, jak na dysku)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2213
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - tablica w kolejno¶ci sektorów"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2214
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - tablica w formacie surowym"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2216
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Zakoñczenie programu bez zapisu tablicy partycji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2216
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Zmiana typu systemu plików"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2217
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Zmiana jednostek wy¶wietlania rozmiaru partycji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2219
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Prze³±cza miêdzy MB, sektorami i cylindrami"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2220
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr "  W          Zapis tablicy partycji na dysk (musi byæ wielkie W)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Poniewa¿ mo¿e to zniszczyæ dane na dysku, nale¿y"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2221
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             potwierdziæ lub anulowaæ zapis wpisuj±c \"tak\" lub"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2222
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
 msgid "             `no'"
 msgstr "             \"nie\""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2223
+#: fdisk/cfdisk.c:2224
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Góra         Przesuniêcie kursora na poprzedni± partycjê"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2224
+#: fdisk/cfdisk.c:2225
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Dó³          Przesuniêcie kursora na nastêpn± partycjê"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2225
+#: fdisk/cfdisk.c:2226
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "Ctrl-L       Odrysowanie ekranu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2226
+#: fdisk/cfdisk.c:2227
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Wy¶wietlenie tego ekranu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2228
+#: fdisk/cfdisk.c:2229
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Uwaga: wszystkie polecenia mog± byæ uruchomione wielkimi lub ma³ymi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2229
+#: fdisk/cfdisk.c:2230
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "literami (z wyj±tkiem zapisu - W)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260 fdisk/fdisksunlabel.c:232
+#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cylindry"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260
+#: fdisk/cfdisk.c:2261
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Zmiana liczby cylindrów"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:230
+#: fdisk/cfdisk.c:2262 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "G³owice"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261
+#: fdisk/cfdisk.c:2262
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Zmiana liczby g³owic"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2262
+#: fdisk/cfdisk.c:2263
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Zmiana liczby sektorów"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
+#: fdisk/cfdisk.c:2264
 msgid "Done"
 msgstr "Koniec"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
+#: fdisk/cfdisk.c:2264
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Zakoñczenie zmian w geometrii"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2276
+#: fdisk/cfdisk.c:2277
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Liczba cylindrów: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287 fdisk/cfdisk.c:2860
+#: fdisk/cfdisk.c:2288 fdisk/cfdisk.c:2861
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Niedozwolona liczba cylindrów"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2294
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Liczba g³owic: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300 fdisk/cfdisk.c:2870
+#: fdisk/cfdisk.c:2301 fdisk/cfdisk.c:2871
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Niedozwolona liczba g³owic"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Liczba sektorów na ¶cie¿ce: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2313 fdisk/cfdisk.c:2877
+#: fdisk/cfdisk.c:2314 fdisk/cfdisk.c:2878
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Niedozwolona liczba sektorów"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2416
+#: fdisk/cfdisk.c:2417
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Typ systemu plików: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2434
+#: fdisk/cfdisk.c:2435
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Nie mo¿na zmieniæ typu systemu plików na pusty"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2436
+#: fdisk/cfdisk.c:2437
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Nie mo¿na zmieniæ typu systemu plików na partycjê rozszerzon±"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2467
+#: fdisk/cfdisk.c:2468
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "???(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/cfdisk.c:2473
+#: fdisk/cfdisk.c:2471 fdisk/cfdisk.c:2474
 msgid ", NC"
 msgstr ", NK"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2478 fdisk/cfdisk.c:2481
+#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482
 msgid "NC"
 msgstr "NK"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2489
+#: fdisk/cfdisk.c:2490
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "G³/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2496
+#: fdisk/cfdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Nieznany (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
+#: fdisk/cfdisk.c:2566
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Urz±dzenie: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2572
+#: fdisk/cfdisk.c:2573
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Rozmiar: %lld bajtów, %lld MB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Rozmiar: %lld bajtów, %lld.%lld GB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#: fdisk/cfdisk.c:2580
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "G³owic: %d   Sektorów na ¶cie¿ce: %d   Cylindrów: %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2583 login-utils/chfn.c:355
+#: fdisk/cfdisk.c:2584 login-utils/chfn.c:358
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2584
+#: fdisk/cfdisk.c:2585
 msgid "Flags"
 msgstr "Flagi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2586
 msgid "Part Type"
 msgstr "Typ partycji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
 msgid "FS Type"
 msgstr "System plików"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2587
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Etykieta]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2589
+#: fdisk/cfdisk.c:2590
 msgid "    Sectors"
 msgstr "    Sektorów"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2592
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Cylindrów"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2593
+#: fdisk/cfdisk.c:2594
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  Rozmiar (MB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2595
+#: fdisk/cfdisk.c:2596
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Rozmiar (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
 msgid "Bootable"
 msgstr "Rozruch"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Prze³±czenie flagi rozruchu dla bie¿±cej partycji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuñ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Usuniêcie bie¿±cej partycji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Zmiana geometrii dysku (tylko dla ekspertów)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Wy¶wietlenie ekranu pomocy"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksymalizuj"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 "Zmaksymalizowanie wykorzystania dysku przez bie¿±c± partycjê (tylko dla "
 "ekspertów)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
 msgid "New"
 msgstr "Nowa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Utworzenie nowej partycji na wolnym miejscu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
 msgid "Print"
 msgstr "Wypisz"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Wypisanie tablicy partycji na ekranie lub do pliku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
 msgid "Quit"
 msgstr "Zakoñcz"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Zakoñczenie programu bez zapisu tablicy partycji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Zmiana typu systemu plików (DOS, Linux, OS/2 itd.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
 msgid "Units"
 msgstr "Jednostki"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Zmiana jednostek wy¶wietlania rozmiaru partycji (MB, sekt., cyl.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
 msgid "Write"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Zapis tablicy partycji na dysk (mo¿e to zniszczyæ dane)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2707
+#: fdisk/cfdisk.c:2708
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Nie mo¿na uczyniæ tej partycji rozruchow±"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2717
+#: fdisk/cfdisk.c:2718
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Nie mo¿na usun±æ pustej partycji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2737 fdisk/cfdisk.c:2739
+#: fdisk/cfdisk.c:2738 fdisk/cfdisk.c:2740
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Nie mo¿na zmaksymalizowaæ tej partycji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Ta partycja jest bezu¿yteczna"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Ta partycja ju¿ jest u¿ywana"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2766
+#: fdisk/cfdisk.c:2767
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Nie mo¿na zmieniæ typu pustej partycji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2793 fdisk/cfdisk.c:2799
+#: fdisk/cfdisk.c:2794 fdisk/cfdisk.c:2800
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Nie ma wiêcej partycji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2806
+#: fdisk/cfdisk.c:2807
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Niedozwolone polecenie"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2816
+#: fdisk/cfdisk.c:2817
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin i aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2823
+#: fdisk/cfdisk.c:2824
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2579,9 +2578,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Etykieta BSD dla urz±dzenia: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417
-#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483
-#: fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:402
+#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500
 msgid "Command action"
 msgstr "Polecenie"
 
@@ -2601,9 +2600,9 @@ msgstr "   i   zainstalowanie kodu rozruchowego"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   wypisanie znanych typów systemów plików"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423
-#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
-#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:408
+#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:458 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:509
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   wy¶wietlenie tego menu"
 
@@ -2615,14 +2614,14 @@ msgstr "   n   dodanie nowej partycji BSD"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   wypisanie tablicy partycji BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427
-#: fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492
-#: fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412
+#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:511
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   zakoñczenie bez zapisywania zmian"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:493
-#: fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
+#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   powrót do g³ównego menu"
 
@@ -2665,7 +2664,7 @@ msgstr "Na %s nie ma partycji *BSD.\n"
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "Polecenie dla etykiety dysku BSD (m wy¶wietla pomoc): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2348 fdisk/fdisksgilabel.c:641
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2359 fdisk/fdisksgilabel.c:642
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
@@ -2816,7 +2815,7 @@ msgstr "sektor
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "¶cie¿ek/cylinder"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:754 fdisk/fdisk.c:1610
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:739 fdisk/fdisk.c:1621
 #: fdisk/sfdisk.c:935
 msgid "cylinders"
 msgstr "cylindrów"
@@ -2874,7 +2873,7 @@ msgstr "Zainstalowano kod rozruchowy na %s.\n"
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Partycja (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2511
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2520
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Utworzono ju¿ maksymaln± liczbê partycji\n"
@@ -2898,13 +2897,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Synchronizacja dysków.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:260
-#, fuzzy
+#: fdisk/fdisk.c:250
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
-" fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
-" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
-" fdisk -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
+" %1$s [options] <disk>    change partition table\n"
+" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" %1$s -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 " -b <size>             sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
@@ -2934,188 +2933,180 @@ msgstr ""
 " -H <liczba>              podanie liczby g³owic\n"
 " -S <liczba>              podanie liczby sektorów na ¶cie¿ce\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:277
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s\n"
-msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:281
-#, c-format
-msgid "Unable to read %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read %s"
 msgstr "Nie mo¿na odczytaæ %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:285
-#, c-format
-msgid "Unable to seek on %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to seek on %s"
 msgstr "Nie mo¿na zmieniæ pozycji na %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:289
-#, c-format
-msgid "Unable to write %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write %s"
 msgstr "Nie mo¿na zapisaæ %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:293
-#, c-format
-msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "ioctl BLKGETSIZE nie powiód³ siê na %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:297
-msgid "Unable to allocate any more memory\n"
-msgstr "Nie mo¿na przydzieliæ wiêcej pamiêci\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:300
-msgid "Fatal error\n"
+#: fdisk/fdisk.c:291
+#, fuzzy
+msgid "fatal error"
 msgstr "B³±d krytyczny\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399
+#: fdisk/fdisk.c:384
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   zmiana flagi tylko do odczytu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:429
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b   modyfikacja etykiety dysku BSD"
 
-#: fdisk/fdisk.c:401
+#: fdisk/fdisk.c:386
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   zmiana flagi montowalno¶ci"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:387 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:431
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   usuniêcie partycji"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:432
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   wypisanie znanych typów partycji"
 
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449
+#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:434
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   dodanie nowej partycji"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:435
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   utworzenie nowej, pustej DOS-owej tablicy partycji"
 
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451 fdisk/fdisk.c:474
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
+#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:459
+#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:510
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   wypisanie tablicy partycji"
 
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:453
+#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:438
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   utworzenie nowej, pustej etykiety dysku Suna"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454
+#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   zmiana ID systemu partycji"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:440
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   zmiana jednostek wy¶wietlania/wprowadzania"
 
-#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:456 fdisk/fdisk.c:478
-#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511 fdisk/fdisk.c:529
+#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   weryfikacja tablicy partycji"
 
-#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:479
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512 fdisk/fdisk.c:530
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w   zapis tablicy partycji na dysk i zakoñczenie"
 
-#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:458
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   dodatkowe funkcje (tylko dla ekspertów)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:418
+#: fdisk/fdisk.c:403
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   wybór partycji rozruchowej"
 
-#: fdisk/fdisk.c:419
+#: fdisk/fdisk.c:404
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   edycja wpisu pliku rozruchowego"
 
-#: fdisk/fdisk.c:420
+#: fdisk/fdisk.c:405
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   wybór partycji wymiany SGI"
 
-#: fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:428
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   zmiana flagi rozruchu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:445
+#: fdisk/fdisk.c:430
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   zmiana flagi kompatybilno¶ci z DOS-em"
 
-#: fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   zmiana liczby zmiennych cylindrów"
 
-#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   zmiana liczby cylindrów"
 
-#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   wypisanie surowych danych tablicy partycji"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469
+#: fdisk/fdisk.c:454
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   zmiana liczby dodatkowych sektorów na cylinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:507
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   zmiana liczby g³owic"
 
-#: fdisk/fdisk.c:471
+#: fdisk/fdisk.c:456
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   zmiana wspó³czynnika przeplotu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:457
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   zmiana prêdko¶ci obrotowej (obr./min)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
+#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   zmiana liczby sektorów na ¶cie¿kê"
 
-#: fdisk/fdisk.c:480
+#: fdisk/fdisk.c:465
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   zmiana liczby fizycznych cylindrów"
 
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   przesuniêcie pocz±tku danych na partycji"
 
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   wypisanie partycji rozszerzonych"
 
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:506
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   utworzenie tablicy partycji typu IRIX (SGI)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:505
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   poprawienie kolejno¶ci partycji"
 
-#: fdisk/fdisk.c:523
+#: fdisk/fdisk.c:508
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   i   zmiana identyfikatora dysku"
 
-#: fdisk/fdisk.c:649
+#: fdisk/fdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Trzeba wprowadziæ liczbê"
 
-#: fdisk/fdisk.c:750
+#: fdisk/fdisk.c:735
 msgid "heads"
 msgstr "g³owic"
 
-#: fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/sfdisk.c:935
+#: fdisk/fdisk.c:737 fdisk/fdisk.c:1621 fdisk/sfdisk.c:935
 msgid "sectors"
 msgstr "sektorów"
 
-#: fdisk/fdisk.c:758
+#: fdisk/fdisk.c:743
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3124,11 +3115,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "Mo¿na to zrobiæ z poziomu menu funkcji dodatkowych.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:759
+#: fdisk/fdisk.c:744
 msgid " and "
 msgstr " oraz "
 
-#: fdisk/fdisk.c:780
+#: fdisk/fdisk.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3145,7 +3136,7 @@ msgstr ""
 "Nale¿y u¿yæ parted(1)a i formatu tablicy partycji GUID (GPT).\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:798
+#: fdisk/fdisk.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3160,7 +3151,7 @@ msgstr ""
 "na wydajno¶æ.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:804
+#: fdisk/fdisk.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3171,7 +3162,7 @@ msgstr ""
 "UWAGA: tryb kompatybilno¶ci z DOS-em jest przestarza³y. Zdecydowanie\n"
 "       zaleca siê wy³±czyæ ten tryb (polecenie 'c')."
 
-#: fdisk/fdisk.c:809
+#: fdisk/fdisk.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3182,12 +3173,12 @@ msgstr ""
 "UWAGA: cylindry jako jednostki wy¶wietlania s± przestarza³e. Lepiej\n"
 "       u¿yæ polecenia 'u', aby zmieniæ jednostki na sektory.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:828
+#: fdisk/fdisk.c:813
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "B³êdny offset w g³ównej partycji rozszerzonej\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:842
+#: fdisk/fdisk.c:827
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3196,32 +3187,32 @@ msgstr ""
 "Uwaga: pominiêto partycje po #%d.\n"
 "Bêd± usuniête, je¶li tablica partycji zostanie zapisana.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:861
+#: fdisk/fdisk.c:846
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "Uwaga: nadmiarowy wska¼nik ³±cz±cy w tablicy partycji %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:869
+#: fdisk/fdisk.c:854
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr "Uwaga: zignorowano nadmiarowe dane w tablicy partycji %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:902
+#: fdisk/fdisk.c:887
 #, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "pominiêto pust± partycjê (%d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:921
+#: fdisk/fdisk.c:906
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr "Identyfikator dysku: 0x%08x\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:915
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr "Nowy identyfikator dysku (bie¿±cy 0x%08x): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:950
+#: fdisk/fdisk.c:935
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3233,17 +3224,17 @@ msgstr ""
 "Zmiany pozostan± tylko w pamiêci do chwili ich zapisania.\n"
 "Potem, oczywi¶cie, poprzednia zawarto¶æ bêdzie nie do odzyskania.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1026
+#: fdisk/fdisk.c:1011
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Uwaga: rozmiar sektora to %d (nie %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1223
+#: fdisk/fdisk.c:1206
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Nie bêdzie mo¿na zapisaæ tablicy partycji.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1256
+#: fdisk/fdisk.c:1239
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3252,7 +3243,7 @@ msgstr ""
 "Ten dysk ma znaczniki magiczne zarówno DOS-a, jak i BSD.\n"
 "Polecenie 'b' prze³±czy w tryb BSD.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1266
+#: fdisk/fdisk.c:1249
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3261,17 +3252,17 @@ msgstr ""
 "Urz±dzenie nie zawiera poprawnej DOS-owej tablicy partycji ani etykiety "
 "dysku Sun, SGI ani OSF\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1283
+#: fdisk/fdisk.c:1266
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "B³±d wewnêtrzny\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1293
+#: fdisk/fdisk.c:1276
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Zignorowano nadmiarow± partycjê rozszerzon± %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1305
+#: fdisk/fdisk.c:1288
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3280,30 +3271,26 @@ msgstr ""
 "Uwaga: niepoprawna flaga 0x%04x tablicy partycji %d bêdzie poprawiona przy "
 "zapisie (w)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1331
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"got EOF thrice - exiting..\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"trzy razy otrzymano EOF - zakoñczenie...\n"
+#: fdisk/fdisk.c:1321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to quit? "
+msgstr "Czy na pewno chcesz kontynuowaæ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1370
+#: fdisk/fdisk.c:1382
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Kod szesnastkowy (L wy¶wietla listê): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1403
+#: fdisk/fdisk.c:1414
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, domy¶lnie %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1470
+#: fdisk/fdisk.c:1481
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr "Nieobs³ugiwany przyrostek: '%s'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1471
+#: fdisk/fdisk.c:1482
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
@@ -3312,80 +3299,80 @@ msgstr ""
 "Obs³ugiwane: 10^N: KB (kilobajty), MB (megabajty), GB (gigabajty)\n"
 "              2^N: K  (kibibajty), M  (mebibajty), G  (gibibajty)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1499
+#: fdisk/fdisk.c:1510
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Przyjêto warto¶æ domy¶ln± %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1503
+#: fdisk/fdisk.c:1514
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Warto¶æ spoza zakresu.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1528
+#: fdisk/fdisk.c:1539
 msgid "Partition number"
 msgstr "Numer partycji"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1550
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Uwaga: partycja %d ma pusty typ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1566 fdisk/fdisk.c:1595
+#: fdisk/fdisk.c:1577 fdisk/fdisk.c:1606
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Wybrano partycjê %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1569
+#: fdisk/fdisk.c:1580
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Nie zdefiniowano jeszcze partycji!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1598
+#: fdisk/fdisk.c:1609
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Wszystkie g³ówne partycje zosta³y ju¿ zdefiniowane!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 msgid "cylinder"
 msgstr "cylinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 msgid "sector"
 msgstr "sektor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1619
+#: fdisk/fdisk.c:1630
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
 msgstr ""
 "Zmiana jednostek wy¶wietlania/wprowadzania na cylindry (PRZESTARZA£E!)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1621
+#: fdisk/fdisk.c:1632
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
 msgstr "Zmiana jednostek wy¶wietlania/wprowadzania na sektory\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1631
+#: fdisk/fdisk.c:1642
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "UWAGA: partycja %d jest partycj± rozszerzon±\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1641
+#: fdisk/fdisk.c:1652
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "Flaga kompatybilno¶ci z DOS-em jest ustawiona (PRZESTARZA£E!)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1643
+#: fdisk/fdisk.c:1654
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "Flaga kompatybilno¶ci z DOS-em nie jest ustawiona\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1744
+#: fdisk/fdisk.c:1755
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "Partycja %d jeszcze nie istnieje!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1749
+#: fdisk/fdisk.c:1760
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3398,7 +3385,7 @@ msgstr ""
 "jest raczej niem±dre. Mo¿na usun±æ partycjê przy\n"
 "u¿yciu polecenia `d'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1758
+#: fdisk/fdisk.c:1769
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3407,7 +3394,7 @@ msgstr ""
 "Nie mo¿na zmieniæ istniej±cej partycji na rozszerzon± ani odwrotnie.\n"
 "Nale¿y j± najpierw usun±æ.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1767
+#: fdisk/fdisk.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3417,7 +3404,7 @@ msgstr ""
 "Najlepiej pozostawiæ partycjê 3 jako ca³y dysk (5),\n"
 "poniewa¿ tego oczekuje SunOS/Solaris i nawet Linux to lubi.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1773
+#: fdisk/fdisk.c:1784
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3427,63 +3414,63 @@ msgstr ""
 "Najpepiej pozostawiæ partycjê 9 jako nag³ówek wolumenu (0),\n"
 "a partycjê 11 jako ca³y wolumen (6), poniewa¿ tego oczekuje IRIX.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1790
+#: fdisk/fdisk.c:1801
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Zmieniono typ systemu partycji %d na %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1793
+#: fdisk/fdisk.c:1804
 #, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Typ systemu partycji %d nie zosta³ zmieniony: %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1848
+#: fdisk/fdisk.c:1859
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr ""
 "Partycja %d ma ró¿ne pocz±tki fizyczy i logiczny (nie jest linuksowa?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1850 fdisk/fdisk.c:1858 fdisk/fdisk.c:1867 fdisk/fdisk.c:1877
+#: fdisk/fdisk.c:1861 fdisk/fdisk.c:1869 fdisk/fdisk.c:1878 fdisk/fdisk.c:1888
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr " fizyczny=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1851 fdisk/fdisk.c:1859
+#: fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1870
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "logiczny=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1856
+#: fdisk/fdisk.c:1867
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "Partycja %d ma ró¿ne koñce fizyczny i logiczny:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1865
+#: fdisk/fdisk.c:1876
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "Partycja %i nie zaczyna siê na granicy cylindra:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1868
+#: fdisk/fdisk.c:1879
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "powinno byæ (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1874
+#: fdisk/fdisk.c:1885
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partycja %i nie koñczy siê na granicy cylindra.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1878
+#: fdisk/fdisk.c:1889
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "powinno byæ (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1888
+#: fdisk/fdisk.c:1899
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "Partycja %i nie zaczyna siê na granicy bloku fizycznego.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1898
+#: fdisk/fdisk.c:1909
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3492,7 +3479,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dysk %s: %ld MB, bajtów: %lld\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1902
+#: fdisk/fdisk.c:1913
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3501,37 +3488,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dysk %s: %ld.%ld GB, bajtów: %lld\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1905
+#: fdisk/fdisk.c:1916
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "g³owic: %d, sektorów/¶cie¿kê: %llu, cylindrów: %d"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1908
+#: fdisk/fdisk.c:1919
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", w sumie sektorów: %llu"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1910
+#: fdisk/fdisk.c:1921
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr "Jednostka = %s, czyli %d * %d = %d bajtów\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1914
+#: fdisk/fdisk.c:1925
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr "Rozmiar sektora (logiczny/fizyczny) w bajtach: %u / %lu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1916
+#: fdisk/fdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 msgstr "Rozmiar we/wy (minimalny/optymalny) w bajtach: %lu / %lu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1919
+#: fdisk/fdisk.c:1930
 #, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "Offset wyrównania w bajtach: %lu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2028
+#: fdisk/fdisk.c:2039
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3540,12 +3527,12 @@ msgstr ""
 "Nie ma nic do zrobienia, kolejno¶æ ju¿ jest prawid³owa.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2056
+#: fdisk/fdisk.c:2067
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Zakoñczone.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2084
+#: fdisk/fdisk.c:2095
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3556,16 +3543,16 @@ msgstr ""
 "Prawdopodobnie wybrano niew³a¶ciwe urz±dzenie.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2097
+#: fdisk/fdisk.c:2108
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Rozruch   Pocz±tek      Koniec   Bloków   ID  System\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2098 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
+#: fdisk/fdisk.c:2109 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Urz±dzenie"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2136
+#: fdisk/fdisk.c:2147
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3574,7 +3561,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wpisy w tablicy partycji nie s± w tej kolejno¶ci, co na dysku\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2146
+#: fdisk/fdisk.c:2157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3585,92 +3572,92 @@ msgstr ""
 "Dysk %s: g³owic: %d, sektorów: %llu, cylindrów: %d\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2148
+#: fdisk/fdisk.c:2159
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "Nr Fl  G³ Sekt Cyl  G³ Sekt Cyl     Pocz±tek   Rozm ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2196
+#: fdisk/fdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Uwaga: partycja %d zawiera sektor 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdisk.c:2210
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partycja %d: g³owica %d wiêksza ni¿ maksymalna %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2202
+#: fdisk/fdisk.c:2213
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Partycja %d: sektor %d wiêkszy ni¿ maksymalny %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2205
+#: fdisk/fdisk.c:2216
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partycja %d: cylinder %d wiêkszy ni¿ maksymalny %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
+#: fdisk/fdisk.c:2220
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr ""
 "Partycja %d: poprzednia liczba sektorów %d nie zgadza siê z ca³kowit± %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2243
+#: fdisk/fdisk.c:2254
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Uwaga: b³êdny pocz±tek danych dla partycji %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2251
+#: fdisk/fdisk.c:2262
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Uwaga: partycja %d zachodzi na partycjê %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2271
+#: fdisk/fdisk.c:2282
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Uwaga: partycja %d jest pusta\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2276
+#: fdisk/fdisk.c:2287
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "Partycja logiczna %d nie zawiera siê w pe³ni w partycji %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2282
+#: fdisk/fdisk.c:2293
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr ""
 "Ca³kowita liczba przydzielonych sektorów %llu jest wiêksza ni¿ maksymalna "
 "%llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2285
+#: fdisk/fdisk.c:2296
 #, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "Pozosta³o %lld nieprzydzielonych sektorów %d-bajtowych\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2321 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:2332 fdisk/fdisksgilabel.c:624 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 "Partycja %d jest ju¿ zdefiniowana. Nale¿y j± usun±æ przed ponownym "
 "dodaniem.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2366
+#: fdisk/fdisk.c:2377
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Sektor %llu jest ju¿ przydzielony\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2402
+#: fdisk/fdisk.c:2413
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Nie ma ju¿ wolnych sektorów\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2413
+#: fdisk/fdisk.c:2424
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr "Ostatni %1$s, +%2$s lub +rozmiar{K,M,G}"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2490
+#: fdisk/fdisk.c:2499
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3683,7 +3670,7 @@ msgstr ""
 "\tpust± DOS-ow± tablicê partycji (poleceniem o).\n"
 "\tUWAGA: zniszczy to obecn± zawarto¶æ dysku.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2499
+#: fdisk/fdisk.c:2508
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3696,22 +3683,22 @@ msgstr ""
 "\tpust± DOS-ow± tablicê partycji (poleceniem o).\n"
 "\tUWAGA: zniszczy to obecn± zawarto¶æ dysku.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2519
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr "Najpierw trzeba usun±æ jak±¶ partycjê i dodaæ partycjê rozszerzon±\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2522
+#: fdisk/fdisk.c:2531
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Wszystkie partycje logiczne s± wykorzystane\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2523
+#: fdisk/fdisk.c:2532
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Dodanie partycji g³ównej\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2528
+#: fdisk/fdisk.c:2537
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3722,20 +3709,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p   partycja g³ówna (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   partycja logiczna (5 wzwy¿)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   partycja rozszerzona"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2549
+#: fdisk/fdisk.c:2558
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Niepoprawny numer partycji dla typu `%c'\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2593
+#: fdisk/fdisk.c:2602
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3744,12 +3731,12 @@ msgstr ""
 "Tablica partycji zosta³a zmodyfikowana!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2606
+#: fdisk/fdisk.c:2615
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Wywo³ywanie ioctl() w celu ponownego odczytu tablicy partycji.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2615
+#: fdisk/fdisk.c:2624
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3762,7 +3749,7 @@ msgstr ""
 "J±dro nadal u¿ywa starej tablicy. Nowa tablica bêdzie u¿ywana po\n"
 "nastêpnym restarcie systemu albo po uruchomieniu partprobe(8) lub kpartx(8)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2623
+#: fdisk/fdisk.c:2632
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3774,7 +3761,7 @@ msgstr ""
 "UWAGA: Je¶li zosta³y utworzone lub zmodyfikowane partycje DOS-a 6.x,\n"
 "proszê zobaczyæ dodatkowe informacje w manualu do fdiska.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2629
+#: fdisk/fdisk.c:2638
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3783,42 +3770,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "B³±d podczas zamykania pliku\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2633
+#: fdisk/fdisk.c:2642
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Synchronizacja dysków.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2680
+#: fdisk/fdisk.c:2689
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "Partycja %d nie ma obszaru danych\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2709
+#: fdisk/fdisk.c:2718
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Nowy pocz±tek danych"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2725
+#: fdisk/fdisk.c:2734
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Polecenie eksperta (m wy¶wietla pomoc): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2738
+#: fdisk/fdisk.c:2747
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Liczba cylindrów"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2763
+#: fdisk/fdisk.c:2772
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Liczba g³owic"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2790
+#: fdisk/fdisk.c:2799
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Liczba sektorów"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2792
+#: fdisk/fdisk.c:2801
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Uwaga: ustawianie offsetu sektora dla kompatybilno¶ci z DOS-em\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2851
+#: fdisk/fdisk.c:2860
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3831,32 +3818,32 @@ msgstr ""
 "nie obs³uguje GPT. Nale¿y u¿yæ GNU Parteda.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2873
+#: fdisk/fdisk.c:2882
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Dysk %s nie zawiera poprawnej tablicy partycji\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2884
+#: fdisk/fdisk.c:2893
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2613
+#: fdisk/fdisk.c:2912 fdisk/sfdisk.c:2613
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2928
+#: fdisk/fdisk.c:2937
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: nieznane polecenie\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3003
+#: fdisk/fdisk.c:3012
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr "J±dro samo rozpoznaje rozmiar sektora - opcja -b zignorowana\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3007
+#: fdisk/fdisk.c:3016
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3865,16 +3852,16 @@ msgstr ""
 "Uwaga: opcja -b (rozmiar sektora) powinna byæ u¿ywana z okre¶lonym "
 "urz±dzeniem\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3067
+#: fdisk/fdisk.c:3076
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr "Na %s wykryto etykietê dysku OSF/1, wej¶cie w tryb etykiety dysku\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3077
+#: fdisk/fdisk.c:3086
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Polecenie (m wy¶wietla pomoc): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3093
+#: fdisk/fdisk.c:3102
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3883,16 +3870,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Obecny plik rozruchowy to: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3095
+#: fdisk/fdisk.c:3104
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Proszê wpisaæ nazwê nowego pliku rozruchowego: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3097
+#: fdisk/fdisk.c:3106
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Plik rozruchowy pozosta³ bez zmian\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3170
+#: fdisk/fdisk.c:3179
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3925,79 +3912,79 @@ msgstr ""
 "\t   (w przeciwnym wypadku mo¿na usun±æ tak¿e\n"
 "\t    zawarto¶æ innych dysków, je¶li nie maj± kopii).\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
 msgid "SGI volhdr"
 msgstr "SGI volhdr"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
 msgid "SGI trkrepl"
 msgstr "SGI trkrepl"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
 msgid "SGI secrepl"
 msgstr "SGI secrepl"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
 msgid "SGI raw"
 msgstr "SGI raw"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
 msgid "SGI bsd"
 msgstr "SGI bsd"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
 msgid "SGI sysv"
 msgstr "SGI sysv"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
 msgid "SGI volume"
 msgstr "SGI volume"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
 msgid "SGI efs"
 msgstr "SGI efs"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
 msgid "SGI lvol"
 msgstr "SGI lvol"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
 msgid "SGI rlvol"
 msgstr "SGI rlvol"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
 msgid "SGI xfs"
 msgstr "SGI xfs"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
 msgid "SGI xfslog"
 msgstr "SGI xfslog"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
 msgid "SGI xlv"
 msgstr "SGI xlv"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95
 msgid "SGI xvm"
 msgstr "SGI xvm"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:50
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux swap"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:51
 msgid "Linux native"
 msgstr "Linux native"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:98 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:64
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:98
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:99
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:152
 #, c-format
 msgid ""
 "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
@@ -4006,12 +3993,12 @@ msgstr ""
 "Zgodnie z wytycznymi MIPS Computer Systems, Inc etykieta nie mo¿e zawieraæ "
 "wiêcej ni¿ 512 bajtów\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:171
 #, c-format
 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
 msgstr "Wykryto etykietê dysku SGI z b³êdn± sum± kontroln±.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:189
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4030,7 +4017,7 @@ msgstr ""
 "Jednostka = %s, czyli %d * %d bajtów\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:202
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4043,7 +4030,7 @@ msgstr ""
 "Jednostka: %s, czyli %d * %d bajtów\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "----- partitions -----\n"
@@ -4052,7 +4039,7 @@ msgstr ""
 "----- partycje -----\n"
 "Pt# %*s  Info     Pocz±tek   Koniec Sektorów ID  System\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "----- Bootinfo -----\n"
@@ -4063,12 +4050,12 @@ msgstr ""
 "Plik rozruchu: %s\n"
 "----- Wpisy katalogu -----\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:239
 #, c-format
 msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
 msgstr "%2d: %-10s sektor%5u rozmiar%8u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4081,7 +4068,7 @@ msgstr ""
 "\tPlik rozruchowy musi byæ bezwzglêdn±, niepust± ¶cie¿k±,\n"
 "\tnp. \"/unix\" lub \"/unix.save\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4090,7 +4077,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tNazwa pliku rozruchowego zbyt d³uga: maksimum to 16 bajtów.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:304
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4099,7 +4086,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tPlik rozruchowy musi mieæ pe³n± ¶cie¿kê.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4110,7 +4097,7 @@ msgstr ""
 "\tUwaga: program nie sprawdza istnienia pliku rozruchowego.\n"
 "\tDomy¶lny dla SGI to \"/unix\" oraz \"unix.save\" dla kopii zapasowej.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4119,22 +4106,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tPlik rozruchowy zmieniony na \"%s\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:427
 #, c-format
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Istnieje wiêcej ni¿ jeden wpis dla ca³ego dysku.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:434 fdisk/fdisksunlabel.c:383
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Nie zdefiniowano ¿adnej partycji\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:440
 #, c-format
 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
 msgstr "IRIX lubi gdy partycja 11 pokrywa ca³y dysk.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:442
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -4143,7 +4130,7 @@ msgstr ""
 "Partycja ca³ego dysku powinna zaczynaæ siê od bloku 0,\n"
 "a nie bloku dysku %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -4152,32 +4139,32 @@ msgstr ""
 "Partycja ca³ego dysku ma rozmiar tylko %d bloków dysku,\n"
 "podczas gdy dysk ma %d bloków.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
 #, c-format
 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
 msgstr "Jedna partycja (#11) powinna pokrywaæ ca³y dysk.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:464
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partycja %d nie zaczyna siê na granicy cylindra.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:470
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partycja %d nie koñczy siê na granicy cylindra.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:477
 #, c-format
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "Partycje %d i %d zachodz± na siebie %d sektorami.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:485 fdisk/fdisksgilabel.c:506
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "Nieu¿ywany odstêp %8u sektorów - sektory %8u-%u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4186,7 +4173,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Partycja rozruchowa nie istnieje.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4195,7 +4182,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Partycja wymiany nie istnieje.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:524
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4204,17 +4191,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Partycja wymiany nie jest typu swap.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:527
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tWybrano niestandardow± nazwê pliku rozruchowego.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "Mo¿na zmieniæ znacznik tylko dla niepustych partycji.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:542
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4228,32 +4215,32 @@ msgstr ""
 "dysku \"SGI volume\" mo¿e byæ niezgodna z tym zaleceniem.\n"
 "Proszê wpisaæ TAK, je¶li na pewno ta partycja ma byæ oznaczona inaczej.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "TAK\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:572
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr "Na tym dysku partycje zachodz± na siebie.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:630
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "Próba automatycznego wygenerowania wpisy dla ca³ego dysku.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "Ca³y dysk jest ju¿ pokryty partycjami.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 "Na tym dysku partycje zachodz± na siebie. Najpierw trzeba to poprawiæ!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:648 fdisk/fdisksgilabel.c:677
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4262,19 +4249,19 @@ msgstr ""
 "Zdecydowanie zaleca siê, aby partycja jedenasta\n"
 "pokrywa³a ca³y dysk i by³a typu `SGI volume'\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:664
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 "Na tym dysku partycje bêd± zachodzi³y na siebie. Najpierw trzeba to "
 "poprawiæ!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:669
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " Ostatni %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:699
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4287,7 +4274,7 @@ msgstr ""
 "bêdzie nie do odzyskania.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:722 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
@@ -4298,12 +4285,12 @@ msgstr ""
 "%d.\n"
 "Ta warto¶æ mo¿e byæ uciêta dla urz±dzeñ > 33.8GB.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:736
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "Próba zachowania parametrów partycji %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:738
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tPOCZ¡TEK=%d\tD£UGO¦Æ=%d\n"
@@ -4352,7 +4339,7 @@ msgstr "SunOS cachefs"
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr "SunOS reserved"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:104
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux RAID autodetect"
 
@@ -4573,7 +4560,8 @@ msgid "FAT16"
 msgstr "FAT16"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:13
-msgid "HPFS/NTFS"
+#, fuzzy
+msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
 msgstr "HPFS/NTFS"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:14
@@ -4649,263 +4637,268 @@ msgid "NEC DOS"
 msgstr "NEC DOS"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Hidden NTFS WinRE"
+msgstr "Ukryta HPFS/NTFS"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:33
 msgid "Plan 9"
 msgstr "Plan 9"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:33
+#: fdisk/i386_sys_types.c:34
 msgid "PartitionMagic recovery"
 msgstr "PartitionMagic recovery"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:34
+#: fdisk/i386_sys_types.c:35
 msgid "Venix 80286"
 msgstr "Venix 80286"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:35
+#: fdisk/i386_sys_types.c:36
 msgid "PPC PReP Boot"
 msgstr "PPC PReP Boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:36
+#: fdisk/i386_sys_types.c:37
 msgid "SFS"
 msgstr "SFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:37
+#: fdisk/i386_sys_types.c:38
 msgid "QNX4.x"
 msgstr "QNX4.x"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:38
+#: fdisk/i386_sys_types.c:39
 msgid "QNX4.x 2nd part"
 msgstr "QNX4.x part. 2."
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:39
+#: fdisk/i386_sys_types.c:40
 msgid "QNX4.x 3rd part"
 msgstr "QNX4.x part. 3."
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:40
+#: fdisk/i386_sys_types.c:41
 msgid "OnTrack DM"
 msgstr "OnTrack DM"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:41
+#: fdisk/i386_sys_types.c:42
 msgid "OnTrack DM6 Aux1"
 msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:42
+#: fdisk/i386_sys_types.c:43
 msgid "CP/M"
 msgstr "CP/M"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:43
+#: fdisk/i386_sys_types.c:44
 msgid "OnTrack DM6 Aux3"
 msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:44
+#: fdisk/i386_sys_types.c:45
 msgid "OnTrackDM6"
 msgstr "OnTrackDM6"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:45
+#: fdisk/i386_sys_types.c:46
 msgid "EZ-Drive"
 msgstr "EZ-Drive"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:46
+#: fdisk/i386_sys_types.c:47
 msgid "Golden Bow"
 msgstr "Golden Bow"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:47
+#: fdisk/i386_sys_types.c:48
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr "Priam Edisk"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:92
-#: fdisk/i386_sys_types.c:98 fdisk/i386_sys_types.c:99
+#: fdisk/i386_sys_types.c:49 fdisk/i386_sys_types.c:93
+#: fdisk/i386_sys_types.c:99 fdisk/i386_sys_types.c:100
 msgid "SpeedStor"
 msgstr "SpeedStor"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:49
+#: fdisk/i386_sys_types.c:50
 msgid "GNU HURD or SysV"
 msgstr "GNU HURD lub SysV"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:50
+#: fdisk/i386_sys_types.c:51
 msgid "Novell Netware 286"
 msgstr "Novell Netware 286"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:51
+#: fdisk/i386_sys_types.c:52
 msgid "Novell Netware 386"
 msgstr "Novell Netware 386"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:52
+#: fdisk/i386_sys_types.c:53
 msgid "DiskSecure Multi-Boot"
 msgstr "DiskSecure Multi-Boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:53
+#: fdisk/i386_sys_types.c:54
 msgid "PC/IX"
 msgstr "PC/IX"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:54
+#: fdisk/i386_sys_types.c:55
 msgid "Old Minix"
 msgstr "Stary Minix"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:55
+#: fdisk/i386_sys_types.c:56
 msgid "Minix / old Linux"
 msgstr "Minix / stary Linux"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:56
+#: fdisk/i386_sys_types.c:57
 msgid "Linux swap / Solaris"
 msgstr "Linux swap / Solaris"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/i386_sys_types.c:58
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:58
+#: fdisk/i386_sys_types.c:59
 msgid "OS/2 hidden C: drive"
 msgstr "OS/2 ukryty dysk C:"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:59
+#: fdisk/i386_sys_types.c:60
 msgid "Linux extended"
 msgstr "Linux ext"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:60 fdisk/i386_sys_types.c:61
+#: fdisk/i386_sys_types.c:61 fdisk/i386_sys_types.c:62
 msgid "NTFS volume set"
 msgstr "NTFS volume set"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:62
+#: fdisk/i386_sys_types.c:63
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr "Linux plaintext"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:64
+#: fdisk/i386_sys_types.c:65
 msgid "Amoeba"
 msgstr "Amoeba"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:65
+#: fdisk/i386_sys_types.c:66
 msgid "Amoeba BBT"
 msgstr "Amoeba BBT"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:66
+#: fdisk/i386_sys_types.c:67
 msgid "BSD/OS"
 msgstr "BSD/OS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:67
+#: fdisk/i386_sys_types.c:68
 msgid "IBM Thinkpad hibernation"
 msgstr "IBM Thinkpad hibernation"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:68
+#: fdisk/i386_sys_types.c:69
 msgid "FreeBSD"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:69
+#: fdisk/i386_sys_types.c:70
 msgid "OpenBSD"
 msgstr "OpenBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:70
+#: fdisk/i386_sys_types.c:71
 msgid "NeXTSTEP"
 msgstr "NeXTSTEP"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:71
+#: fdisk/i386_sys_types.c:72
 msgid "Darwin UFS"
 msgstr "Darwin UFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:72
+#: fdisk/i386_sys_types.c:73
 msgid "NetBSD"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:73
+#: fdisk/i386_sys_types.c:74
 msgid "Darwin boot"
 msgstr "Darwin boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:74
+#: fdisk/i386_sys_types.c:75
 msgid "HFS / HFS+"
 msgstr "HFS / HFS+"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:75
+#: fdisk/i386_sys_types.c:76
 msgid "BSDI fs"
 msgstr "BSDI fs"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:76
+#: fdisk/i386_sys_types.c:77
 msgid "BSDI swap"
 msgstr "BSDI swap"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:77
+#: fdisk/i386_sys_types.c:78
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr "Ukryta Boot Wizard"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:78
+#: fdisk/i386_sys_types.c:79
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:79
+#: fdisk/i386_sys_types.c:80
 msgid "Solaris"
 msgstr "Solaris"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:80
+#: fdisk/i386_sys_types.c:81
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:81
+#: fdisk/i386_sys_types.c:82
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:82
+#: fdisk/i386_sys_types.c:83
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:83
+#: fdisk/i386_sys_types.c:84
 msgid "Syrinx"
 msgstr "Syrinx"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:84
+#: fdisk/i386_sys_types.c:85
 msgid "Non-FS data"
 msgstr "Non-FS data"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:85
+#: fdisk/i386_sys_types.c:86
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr "CP/M / CTOS / ..."
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:87
+#: fdisk/i386_sys_types.c:88
 msgid "Dell Utility"
 msgstr "Dell Utility"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:88
+#: fdisk/i386_sys_types.c:89
 msgid "BootIt"
 msgstr "BootIt"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:89
+#: fdisk/i386_sys_types.c:90
 msgid "DOS access"
 msgstr "DOS access"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:91
+#: fdisk/i386_sys_types.c:92
 msgid "DOS R/O"
 msgstr "DOS R/O"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:94
+#: fdisk/i386_sys_types.c:95
 msgid "BeOS fs"
 msgstr "BeOS fs"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:95
+#: fdisk/i386_sys_types.c:96
 msgid "GPT"
 msgstr "GPT"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:96
+#: fdisk/i386_sys_types.c:97
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:97
+#: fdisk/i386_sys_types.c:98
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr "Linux/PA-RISC boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:100
+#: fdisk/i386_sys_types.c:101
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS secondary"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:101
+#: fdisk/i386_sys_types.c:102
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:102
+#: fdisk/i386_sys_types.c:103
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr "VMware VMKCORE"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:106
+#: fdisk/i386_sys_types.c:107
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:107
+#: fdisk/i386_sys_types.c:108
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -6989,35 +6982,35 @@ msgstr ""
 "lub\t[-hiLmw] [-l program_login] [-t limit_czasu] [-I ³añcuch_inicjuj±cy] [-"
 "H host] linia liczba_bodów,... [typ_terminala]\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:91 login-utils/checktty.c:112
+#: login-utils/checktty.c:92 login-utils/checktty.c:113
 #, c-format
 msgid "login: memory low, login may fail\n"
 msgstr "login: ma³o pamiêci, logowanie mo¿e siê nie udaæ\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:92
+#: login-utils/checktty.c:93
 msgid "can't malloc for ttyclass"
 msgstr "nie mo¿na wykonaæ malloc dla ttyclass"
 
-#: login-utils/checktty.c:113
+#: login-utils/checktty.c:114
 msgid "can't malloc for grplist"
 msgstr "nie mo¿na wykonaæ malloc dla grplist"
 
-#: login-utils/checktty.c:554
+#: login-utils/checktty.c:555
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied by default.\n"
 msgstr "Logowanie na %s z %s domy¶lnie zabronione.\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:565
+#: login-utils/checktty.c:566
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied.\n"
 msgstr "Logowanie na %s z %s zabronione.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:100
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 msgstr "Sk³adnia: %s [ -f pe³na-nazwa ] [ -o pokój ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "[ -p office-phone ]\n"
@@ -7026,80 +7019,80 @@ msgstr ""
 "[ -p telefon-biurowy ]\n"
 "\t[ -h telefon-domowy ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:102
 #, c-format
 msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
 msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:121
+#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: you (user %d) don't exist."
 msgstr "%s: Ty (u¿ytkownik %d) nie istniejesz.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:126
+#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: user \"%s\" does not exist."
 msgstr "%s: u¿ytkownik \"%s\" nie istnieje.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:150
+#: login-utils/chfn.c:153
 #, fuzzy
 msgid "can only change local entries"
 msgstr ""
 "%s: tym narzêdziem mo¿na zmieniæ tylko wpisy lokalne; proszê u¿yæ yp%s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:160
+#: login-utils/chfn.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr ""
 "%s: %s nie jest autoryzowany do zmiany informacji finger u¿ytkownika %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chsh.c:142
+#: login-utils/chfn.c:165 login-utils/chsh.c:145
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Nieznany kontekst u¿ytkownika"
 
-#: login-utils/chfn.c:167
+#: login-utils/chfn.c:170
 #, fuzzy
 msgid "can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: Nie mo¿na ustawiæ domy¶lnego kontekstu dla /etc/passwd"
 
-#: login-utils/chfn.c:177
+#: login-utils/chfn.c:180
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Zmiana informacji finger dla %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:181
+#: login-utils/chfn.c:191 login-utils/chsh.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "%s: niepowodzenie PAM, przerwano: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:209 login-utils/chsh.c:202 login-utils/login.c:827
-#: login-utils/newgrp.c:80 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205 login-utils/login.c:830
+#: login-utils/newgrp.c:83 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
 #: simpleinit/simpleinit.c:345
 msgid "Password: "
 msgstr "Has³o: "
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:208
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Has³o nieprawid³owe."
 
-#: login-utils/chfn.c:223
+#: login-utils/chfn.c:226
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Informacje finger nie zosta³y zmienione.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:356
+#: login-utils/chfn.c:359
 msgid "Office"
 msgstr "Biuro"
 
-#: login-utils/chfn.c:357
+#: login-utils/chfn.c:360
 msgid "Office Phone"
 msgstr "Tel. biurowy"
 
-#: login-utils/chfn.c:358
+#: login-utils/chfn.c:361
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Tel. domowy"
 
-#: login-utils/chfn.c:379 login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chfn.c:382 login-utils/chsh.c:301
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7108,32 +7101,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Przerwano.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:412
+#: login-utils/chfn.c:415
 #, c-format
 msgid "field is too long.\n"
 msgstr "pole zbyt d³ugie.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:420
+#: login-utils/chfn.c:423
 #, c-format
 msgid "'%c' is not allowed.\n"
 msgstr "'%c' nie jest dozwolony.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:425
+#: login-utils/chfn.c:428
 #, c-format
 msgid "Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "Znaki steruj±ce nie s± dozwolone.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:490
+#: login-utils/chfn.c:493
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Informacje finger *NIE* zosta³y zmienione. Proszê spróbowaæ pó¼niej.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:493
+#: login-utils/chfn.c:496
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Informacje finger zmienione.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:88
+#: login-utils/chsh.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
@@ -7142,23 +7135,23 @@ msgstr ""
 "Sk³adnia: %s [ -s pow³oka ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
 "       [ u¿ytkownik ]\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:131
+#: login-utils/chsh.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can only change local entries."
 msgstr ""
 "%s: tym narzêdziem mo¿na zmieniæ tylko wpisy lokalne; proszê u¿yæ yp%s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:141
+#: login-utils/chsh.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s: %s nie jest autoryzowany do zmiany pow³oki %s\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:147
+#: login-utils/chsh.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: Nie mo¿na ustawiæ domy¶lnego kontekstu dla /etc/passwd"
 
-#: login-utils/chsh.c:159
+#: login-utils/chsh.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
@@ -7166,86 +7159,86 @@ msgstr ""
 "%s: Bie¿±cy UID nie zgadza siê z UID-em u¿ytkownika, którego dotyczy zmiana; "
 "zmiana zabroniona\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:164
+#: login-utils/chsh.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: your shell is not in /etc/shells, shell change denied"
 msgstr "%s: Pow³oka nie jest w /etc/shells, zmiana zabroniona\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chsh.c:173
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Zmiana pow³oki dla %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:213
+#: login-utils/chsh.c:216
 msgid "New shell"
 msgstr "Nowa pow³oka"
 
-#: login-utils/chsh.c:222
+#: login-utils/chsh.c:225
 #, c-format
 msgid "Shell not changed.\n"
 msgstr "Pow³oka nie zosta³a zmieniona.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:227
+#: login-utils/chsh.c:230
 #, fuzzy
 msgid "setpwnam failed"
 msgstr "strdup nie powiod³o siê"
 
-#: login-utils/chsh.c:228
+#: login-utils/chsh.c:231
 #, c-format
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Pow³oka *NIE* zosta³a zmieniona. Proszê spróbowaæ pó¼niej.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:234
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Pow³oka zmieniona.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:326
+#: login-utils/chsh.c:329
 #, c-format
 msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
 msgstr "%s: pow³oka musi byæ podana pe³n± ¶cie¿k±.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:333
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" nie istnieje.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" nie jest wykonywalny.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:341
+#: login-utils/chsh.c:344
 #, c-format
 msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
 msgstr "%s: '%c' nie jest dozwolony.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:348
 #, c-format
 msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "%s: Znaki steruj±ce nie s± dozwolone.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:352 login-utils/chsh.c:362
+#: login-utils/chsh.c:355 login-utils/chsh.c:365
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "Uwaga: \"%s\" nie wystêpuje w /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:357
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" nie wystêpuje w /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:356
+#: login-utils/chsh.c:359
 #, c-format
 msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
 msgstr "%s: Opcja -l poka¿e listê.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:366
 #, c-format
 msgid "Use %s -l to see list.\n"
 msgstr "Polecenie %s -l poka¿e listê.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:384
+#: login-utils/chsh.c:387
 #, c-format
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "Brak znanych pow³ok.\n"
@@ -7300,50 +7293,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "przerwano %10.10s %5.5s \n"
 
-#: login-utils/login.c:198
+#: login-utils/login.c:201
 #, c-format
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
 msgstr "B£¡D KRYTYCZNY: nie mo¿na ponownie otworzyæ tty: %s"
 
-#: login-utils/login.c:205
+#: login-utils/login.c:208
 #, c-format
 msgid "FATAL: %s is not a terminal"
 msgstr "B£¡D KRYTYCZNY: %s nie jest terminalem"
 
-#: login-utils/login.c:238
+#: login-utils/login.c:241
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "B£¡D KRYTYCZNY: b³êdny tty"
 
-#: login-utils/login.c:444
+#: login-utils/login.c:447
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: -h jest tylko dla superu¿ytkownika.\n"
 
-#: login-utils/login.c:487
+#: login-utils/login.c:490
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "Sk³adnia: login [-fp] [u¿ytkownik]\n"
 
-#: login-utils/login.c:578
+#: login-utils/login.c:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "%s: niepowodzenie PAM, przerwano: %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:579
+#: login-utils/login.c:582
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "Nie uda³o siê zainicjowaæ PAM: %s"
 
-#: login-utils/login.c:596
+#: login-utils/login.c:599
 msgid "login: "
 msgstr "login: "
 
-#: login-utils/login.c:640
+#: login-utils/login.c:643
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "B£ÊDNE LOGOWANIE %d. Z %s NA KONTO %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:645
+#: login-utils/login.c:648
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7352,17 +7345,17 @@ msgstr ""
 "Niepoprawne logowanie\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:654
+#: login-utils/login.c:657
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "ZBYT DU¯O PRÓB LOGOWANIA (%d) Z %s NA KONTO %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:658
+#: login-utils/login.c:661
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "NIEUDANA SESJA LOGOWANIA Z %s NA KONTO %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:663
+#: login-utils/login.c:666
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7371,7 +7364,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Niepoprawne logowanie\n"
 
-#: login-utils/login.c:691 login-utils/login.c:698 login-utils/login.c:732
+#: login-utils/login.c:694 login-utils/login.c:701 login-utils/login.c:735
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -7380,119 +7373,119 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Problem z ustanowieniem sesji, przerwano.\n"
 
-#: login-utils/login.c:692
+#: login-utils/login.c:695
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "PUSTA nazwa u¿ytkownika w %s:%d. Przerwano."
 
-#: login-utils/login.c:699
+#: login-utils/login.c:702
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "Niepoprawna nazwa u¿ytkownika \"%s\" w %s:%d. Przerwano."
 
-#: login-utils/login.c:718 text-utils/more.c:806
+#: login-utils/login.c:721 text-utils/more.c:806
 msgid "out of memory"
 msgstr "brak pamiêci"
 
-#: login-utils/login.c:762
+#: login-utils/login.c:765
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Niedozwolona nazwa u¿ytkownika"
 
-#: login-utils/login.c:804
+#: login-utils/login.c:807
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal."
 msgstr "Logowanie na konto %s z tego terminala nie jest dozwolone.\n"
 
-#: login-utils/login.c:809
+#: login-utils/login.c:812
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "LOGOWANIE NA KONTO %s ZABRONIONE Z %s NA TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:813
+#: login-utils/login.c:816
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "LOGOWANIE %s ZABRONIONE NA TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/login.c:870
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Niepoprawne logowanie\n"
 
-#: login-utils/login.c:1018 login-utils/login.c:1028 login-utils/login.c:1030
+#: login-utils/login.c:1021 login-utils/login.c:1031 login-utils/login.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "change terminal owner failed"
 msgstr "tworzenie semaforów nie powiod³o siê"
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1101
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "WDZWONIENIE NA %s PRZEZ %s"
 
-#: login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1108
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "LOGOWANIE NA ROOTA NA %s Z %s"
 
-#: login-utils/login.c:1108
+#: login-utils/login.c:1111
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "LOGOWANIE NA ROOTA NA %s"
 
-#: login-utils/login.c:1111
+#: login-utils/login.c:1114
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "LOGOWANIE NA %s NA KONTO %s Z %s"
 
-#: login-utils/login.c:1114
+#: login-utils/login.c:1117
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "LOGOWANIE NA %s NA KONTO %s"
 
-#: login-utils/login.c:1135
+#: login-utils/login.c:1138
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Jest nowa poczta.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1137
+#: login-utils/login.c:1140
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Jest poczta.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "failure forking"
 msgstr "login: niepowodzenie fork: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1227
+#: login-utils/login.c:1230
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY nie powiod³o siê: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1233
+#: login-utils/login.c:1236
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() nie powiod³o siê"
 
-#: login-utils/login.c:1239
+#: login-utils/login.c:1242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "%s: odczyt rozmiaru nie powiód³ siê"
 
-#: login-utils/login.c:1243
+#: login-utils/login.c:1246
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Logowanie z katalogiem domowym = \"/\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1273
+#: login-utils/login.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr "login: nie uda³o siê uruchomiæ skryptu pow³oki: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1275
+#: login-utils/login.c:1278
 #, fuzzy
 msgid "no shell"
 msgstr "Brak pow³oki"
 
-#: login-utils/login.c:1290
+#: login-utils/login.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7501,70 +7494,70 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s login: "
 
-#: login-utils/login.c:1301
+#: login-utils/login.c:1304
 msgid "NAME too long"
 msgstr "NAZWA zbyt d³uga"
 
-#: login-utils/login.c:1302
+#: login-utils/login.c:1305
 #, fuzzy
 msgid "login name much too long."
 msgstr "nazwa u¿ytkownika zbyt d³uga.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1307
+#: login-utils/login.c:1310
 #, fuzzy
 msgid "login names may not start with '-'."
 msgstr "nazwy u¿ytkowników nie mog± siê zaczynaæ od '-'.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1317
+#: login-utils/login.c:1320
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "NADMIAROWE koñce linii"
 
-#: login-utils/login.c:1318
+#: login-utils/login.c:1321
 #, fuzzy
 msgid "too many bare linefeeds."
 msgstr "zbyt du¿o pustych linii.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1349
+#: login-utils/login.c:1352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "timed out after %d seconds"
 msgstr "Przekroczony limit czasu logowania (sekund: %d)\n"
 
-#: login-utils/login.c:1443
+#: login-utils/login.c:1446
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Ostatnie logowanie: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1450
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "z %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1450
+#: login-utils/login.c:1453
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "na %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1468
+#: login-utils/login.c:1471
 #, fuzzy
 msgid "write lastlog failed"
 msgstr "zapis na standardowe wyj¶cie nie powiód³ siê"
 
-#: login-utils/login.c:1477
+#: login-utils/login.c:1480
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "B£ÊDNE LOGOWANIE Z %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1483
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "B£ÊDNE LOGOWANIE NA %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1484
+#: login-utils/login.c:1487
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d B£ÊDNYCH LOGOWAÑ Z %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1487
+#: login-utils/login.c:1490
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d B£ÊDNYCH LOGOWAÑ NA %s, %s"
@@ -7599,32 +7592,32 @@ msgstr "tworzenie semafor
 msgid "Usage: %s [y | n]"
 msgstr "Sk³adnia: mesg [y | n]\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:100
+#: login-utils/newgrp.c:103
 #, fuzzy
 msgid "who are you?"
 msgstr "newgrp: kim jeste¶?"
 
-#: login-utils/newgrp.c:106 login-utils/newgrp.c:117
+#: login-utils/newgrp.c:109 login-utils/newgrp.c:120
 #, fuzzy
 msgid "setgid failed"
 msgstr "setuid() nie powiod³o siê"
 
-#: login-utils/newgrp.c:111 login-utils/newgrp.c:113
+#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
 #, fuzzy
 msgid "no such group"
 msgstr "newgrp: nie ma takiej grupy."
 
-#: login-utils/newgrp.c:119
+#: login-utils/newgrp.c:122
 #, fuzzy
 msgid "permission denied"
 msgstr "mount: brak uprawnieñ"
 
-#: login-utils/newgrp.c:124
+#: login-utils/newgrp.c:127
 #, fuzzy
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid() nie powiod³o siê"
 
-#: login-utils/newgrp.c:128 sys-utils/unshare.c:125
+#: login-utils/newgrp.c:131 sys-utils/unshare.c:126
 #, c-format
 msgid "exec %s failed"
 msgstr "exec %s nie powiod³o siê"
@@ -7722,37 +7715,37 @@ msgstr "W tym systemie u
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "Czy modyfikowaæ teraz %s [y/n]? "
 
-#: login-utils/wall.c:108
-#, c-format
-msgid "usage: %s [file]\n"
+#: login-utils/wall.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-n] [file]\n"
 msgstr "Sk³adnia: %s [plik]\n"
 
-#: login-utils/wall.c:165
+#: login-utils/wall.c:167
 #, fuzzy
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr "%s: nie mo¿na otworzyæ pliku tymczasowego.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:191
+#: login-utils/wall.c:193
 #, c-format
 msgid "Broadcast Message from %s@%s"
 msgstr "Zbiorowy komunikat od u¿ytkownika %s@%s"
 
-#: login-utils/wall.c:209
+#: login-utils/wall.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "will not read %s - use stdin."
 msgstr "%s: odmowa czytania %s - u¿yte bêdzie standardowe wej¶cie.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:213
+#: login-utils/wall.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read %s."
 msgstr "nie mo¿na odczytaæ: %s"
 
-#: login-utils/wall.c:233
+#: login-utils/wall.c:235
 #, fuzzy
 msgid "fstat failed"
 msgstr "%s: fstat nie powiod³o siê"
 
-#: login-utils/wall.c:239
+#: login-utils/wall.c:241
 #, fuzzy
 msgid "fread failed"
 msgstr "odczyt nie powiód³ siê: %s"
@@ -7804,29 +7797,29 @@ msgstr "nie mo
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "nieznana kolumna: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:295 partx/partx.c:395
+#: misc-utils/findmnt.c:297 partx/partx.c:395
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "nie uda³o siê dodaæ linii do wyj¶cia"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:359
+#: misc-utils/findmnt.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr "b³±d sk³adni w linii: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:370
+#: misc-utils/findmnt.c:372
 msgid "failed to initialize libmount tab"
 msgstr "nie uda³o siê zainicjowaæ tablicy libmount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:385
+#: misc-utils/findmnt.c:387
 #, c-format
 msgid "can't read: %s"
 msgstr "nie mo¿na odczytaæ: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:473
+#: misc-utils/findmnt.c:477
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "nie uda³o siê zainicjowaæ iteratora libmount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:502
+#: misc-utils/findmnt.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7843,7 +7836,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [opcje] <urz±dzenie> <punkt_montowania>\n"
 " %1$s [opcje] [--source <urz±dzenie>] [--target <punkt_montowania>]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:510
+#: misc-utils/findmnt.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7900,14 +7893,14 @@ msgstr ""
 " -T, --target <³añcuch> punkt montowania\n"
 "\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:536 misc-utils/lsblk.c:871
+#: misc-utils/findmnt.c:540 misc-utils/lsblk.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns:\n"
 msgstr "Dostêpne polecenia:\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:546
+#: misc-utils/findmnt.c:550
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7916,16 +7909,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wiêcej informacji w findmnt(1).\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:554 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
+#: misc-utils/findmnt.c:558 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
 msgid "options are mutually exclusive"
 msgstr "opcje wykluczaj± siê wzajemnie"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:625
+#: misc-utils/findmnt.c:629
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "nieznany kierunek '%s'"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:714
+#: misc-utils/findmnt.c:718
 msgid ""
 "options --target and --source can't be used together with command line "
 "element that is not an option"
@@ -7933,15 +7926,15 @@ msgstr ""
 "opcji --target i --source nie mo¿na u¿ywaæ jednocze¶nie z elementem "
 "polecenia, który nie jest opcj±"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:753
+#: misc-utils/findmnt.c:757
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "nie uda³o siê zainicjowaæ pamiêci podrêcznej libmount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:763 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
+#: misc-utils/findmnt.c:767 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "nie uda³o siê zainicjowaæ tabeli wyj¶ciowej"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:775 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
+#: misc-utils/findmnt.c:779 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "nie uda³o siê zainicjowaæ kolumny wyj¶ciowej"
 
@@ -8185,7 +8178,7 @@ msgstr "Odebrano %d bajt
 
 #: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
 #: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
-#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
+#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:407
 msgid "out of memory?"
 msgstr "brak pamiêci?"
 
@@ -8779,7 +8772,7 @@ msgstr "Sk
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM katalog ... -f ] nazwa...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:618
+#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:635
 msgid "calloc failed"
 msgstr "calloc nie powiod³o siê"
 
@@ -9230,7 +9223,7 @@ msgstr "mount: wed
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: nie mo¿na otworzyæ %s do zapisu: %s"
 
-#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1437
+#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1445
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: b³±d zapisu %s: %s"
@@ -9250,7 +9243,7 @@ msgstr "mount: nie mo
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: nie mo¿na ustawiæ identyfikatora u¿ytkownika: %s"
 
-#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2153
+#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2161
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: nie mo¿na wykonaæ fork: %s"
@@ -9363,102 +9356,102 @@ msgstr "mount: nie uda
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: utworzono urz±dzenie loop\n"
 
-#: mount/mount.c:1380 mount/mount.c:1414
+#: mount/mount.c:1388 mount/mount.c:1422
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: nie znaleziono %s - tworzenie...\n"
 
-#: mount/mount.c:1432
+#: mount/mount.c:1440
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: nie mo¿na otworzyæ %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1454
+#: mount/mount.c:1462
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: argument dla opcji -p lub --pass-fd musi byæ liczb±"
 
-#: mount/mount.c:1467
+#: mount/mount.c:1475
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: nie mo¿na otworzyæ %s w celu ustawienia prêdko¶ci"
 
-#: mount/mount.c:1470
+#: mount/mount.c:1478
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: nie mo¿na ustawiæ prêdko¶ci: %s"
 
-#: mount/mount.c:1563
+#: mount/mount.c:1571
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: wed³ug mtaba %s jest ju¿ zamontowany w %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1627
+#: mount/mount.c:1635
 #, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "mount: uwaga: %s wygl±da na zamontowany do odczytu i zapisu.\n"
 
-#: mount/mount.c:1639
+#: mount/mount.c:1647
 #, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr "mount: uwaga: %s wygl±da na zamontowany tylko do odczytu.\n"
 
-#: mount/mount.c:1680
+#: mount/mount.c:1688
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr ""
 "mount: nie uda³o siê okre¶liæ typu systemu plików, a ¿aden nie zosta³ podany"
 
-#: mount/mount.c:1683
+#: mount/mount.c:1691
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: trzeba okre¶liæ system plików"
 
-#: mount/mount.c:1686
+#: mount/mount.c:1694
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: montowanie nie powiod³o siê"
 
-#: mount/mount.c:1692 mount/mount.c:1729
+#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1737
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: punkt montowania %s nie jest katalogiem"
 
-#: mount/mount.c:1694
+#: mount/mount.c:1702
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: brak uprawnieñ"
 
-#: mount/mount.c:1696
+#: mount/mount.c:1704
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: do u¿ywania mounta trzeba byæ superu¿ytkownikiem"
 
-#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1704
+#: mount/mount.c:1708 mount/mount.c:1712
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s jest zajêty"
 
-#: mount/mount.c:1706
+#: mount/mount.c:1714
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc jest ju¿ zamontowany"
 
-#: mount/mount.c:1708
+#: mount/mount.c:1716
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: %s jest ju¿ zamontowany lub %s jest zajêty"
 
-#: mount/mount.c:1714
+#: mount/mount.c:1722
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: punkt montowania %s nie istnieje"
 
-#: mount/mount.c:1716
+#: mount/mount.c:1724
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: punkt montowania %s jest dowi±zaniem symbolicznym donik±d"
 
-#: mount/mount.c:1721
+#: mount/mount.c:1729
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: urz±dzenie specjalne %s nie istnieje"
 
-#: mount/mount.c:1733
+#: mount/mount.c:1741
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9467,12 +9460,12 @@ msgstr ""
 "mount: urz±dzenie specjalne %s nie istnieje\n"
 "       (przedrostek ¶cie¿ki nie jest katalogiem)\n"
 
-#: mount/mount.c:1745
+#: mount/mount.c:1753
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s nie jest jeszcze zamontowany, albo podano z³± opcjê"
 
-#: mount/mount.c:1747
+#: mount/mount.c:1755
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9482,7 +9475,7 @@ msgstr ""
 "%s,\n"
 "       brak strony kodowej lub programu pomocniczego albo jeszcze inny b³±d"
 
-#: mount/mount.c:1754
+#: mount/mount.c:1762
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
@@ -9490,7 +9483,7 @@ msgstr ""
 "       (dla niektórych systemów plików (np. nfs, cifs) mo¿e\n"
 "       byæ potrzebny program pomocniczy /sbin/mount.<typ>)"
 
-#: mount/mount.c:1763
+#: mount/mount.c:1771
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9498,7 +9491,7 @@ msgstr ""
 "       (byæ mo¿e to urz±dzenie IDE, które wykorzystuje ide-scsi,\n"
 "       wiêc powinno byæ u¿yte sr0, sda lub podobne?)"
 
-#: mount/mount.c:1768
+#: mount/mount.c:1776
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
@@ -9506,7 +9499,7 @@ msgstr ""
 "       (czy to nie próba zamontowania partycji rozszerzonej\n"
 "       zamiast le¿±cej na niej partycji logicznej?)"
 
-#: mount/mount.c:1775
+#: mount/mount.c:1783
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -9514,51 +9507,51 @@ msgstr ""
 "       W niektórych przypadkach przydatne informacje mo¿na\n"
 "       znale¼æ w logu systemowym (np. dmesg | tail)\n"
 
-#: mount/mount.c:1781
+#: mount/mount.c:1789
 msgid "mount table full"
 msgstr "tablica montowania pe³na"
 
-#: mount/mount.c:1783
+#: mount/mount.c:1791
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: nie mo¿na odczytaæ superbloku"
 
-#: mount/mount.c:1789
+#: mount/mount.c:1797
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "mount: %s: nieznane urz±dzenie"
 
-#: mount/mount.c:1794
+#: mount/mount.c:1802
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: nieznany typ systemu plików '%s'"
 
-#: mount/mount.c:1806
+#: mount/mount.c:1814
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: zapewne chodzi³o o %s"
 
-#: mount/mount.c:1809
+#: mount/mount.c:1817
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: mo¿e chodzi³o o 'iso9660'?"
 
-#: mount/mount.c:1812
+#: mount/mount.c:1820
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: mo¿e chodzi³o o 'vfat'?"
 
-#: mount/mount.c:1815
+#: mount/mount.c:1823
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 "mount: %s ma b³êdny numer urz±dzenia albo typ systemu plików %s nie jest "
 "obs³ugiwany"
 
-#: mount/mount.c:1823
+#: mount/mount.c:1831
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr "mount: %s nie jest urz±dzeniem blokowym, a stat nie udaje siê?"
 
-#: mount/mount.c:1825
+#: mount/mount.c:1833
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -9567,54 +9560,54 @@ msgstr ""
 "mount: j±dro nie rozpoznaje %s jako urz±dzenia blokowego\n"
 "       (mo¿e `modprobe sterownik'?)"
 
-#: mount/mount.c:1828
+#: mount/mount.c:1836
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "mount: %s nie jest urz±dzeniem blokowym (mia³o byæ `-o loop'?)"
 
-#: mount/mount.c:1831
+#: mount/mount.c:1839
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s nie jest urz±dzeniem blokowym"
 
-#: mount/mount.c:1836
+#: mount/mount.c:1844
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s nie jest poprawnym urz±dzeniem blokowym"
 
-#: mount/mount.c:1839
+#: mount/mount.c:1847
 msgid "block device "
 msgstr "urz±dzenie blokowe "
 
-#: mount/mount.c:1841
+#: mount/mount.c:1849
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount: %s%s nie mo¿e byæ zamontowane tylko do odczytu"
 
-#: mount/mount.c:1845
+#: mount/mount.c:1853
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: %s%s jest zabezpieczone przed zapisem, ale podano flagê `-w'"
 
-#: mount/mount.c:1849
+#: mount/mount.c:1857
 #, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr ""
 "mount: %s%s nie mo¿e byæ przemontowane do odczytu i zapisu - zabezpieczone "
 "przed zapisem"
 
-#: mount/mount.c:1864
+#: mount/mount.c:1872
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr ""
 "mount: %s%s jest zabezpieczone przed zapisem, montowanie tylko do odczytu"
 
-#: mount/mount.c:1872
+#: mount/mount.c:1880
 #, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: brak no¶nika w %s"
 
-#: mount/mount.c:1890
+#: mount/mount.c:1898
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9629,27 +9622,27 @@ msgstr ""
 "       bêd± generowaæ komunikaty AVC i nie bêd± mog³y dostaæ siê do tego\n"
 "       systemu plików. Wiêcej szczegó³ów w restorecon(8) i mount(8).\n"
 
-#: mount/mount.c:1971
+#: mount/mount.c:1979
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr "mount: nie podano typu - przyjêto nfs ze wzglêdu na dwukropek\n"
 
-#: mount/mount.c:1977
+#: mount/mount.c:1985
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr "mount: nie podano typu - przyjêto cifs ze wzglêdu na prefiks //\n"
 
-#: mount/mount.c:2042
+#: mount/mount.c:2050
 #, c-format
 msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2054
+#: mount/mount.c:2062
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s jest ju¿ zamontowany w %s\n"
 
-#: mount/mount.c:2235
+#: mount/mount.c:2243
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9718,24 +9711,24 @@ msgstr ""
 "Inne opcje: [-nfFrsvw] [-o opcje] [-p fdhas³a].\n"
 "Du¿o wiêcej szczegó³ów znajduje siê w `man 8 mount'.\n"
 
-#: mount/mount.c:2567
+#: mount/mount.c:2575
 #, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
 msgstr "mount: tylko root mo¿e to zrobiæ (efektywny UID to %u)"
 
-#: mount/mount.c:2570
+#: mount/mount.c:2578
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: tylko root mo¿e to zrobiæ"
 
-#: mount/mount.c:2581
+#: mount/mount.c:2589
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "nic nie by³o zamontowane"
 
-#: mount/mount.c:2599 mount/mount.c:2625
+#: mount/mount.c:2607 mount/mount.c:2633
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: nie znaleziono takiej partycji"
 
-#: mount/mount.c:2602
+#: mount/mount.c:2610
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: nie znaleziono %s w %s ani %s"
@@ -10629,6 +10622,122 @@ msgstr "Nowa lista przypisa
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr "Nowa maska przypisañ dla pidu %d: %s\n"
 
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
+msgstr "mount: tylko root mo¿e to zrobiæ (efektywny UID to %u)"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
+msgstr "mount: tylko root mo¿e to zrobiæ (efektywny UID to %u)"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option"
+msgstr "mount: tylko root mo¿e zamontowaæ %s w %s"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:77
+#, fuzzy
+msgid "only root can do that"
+msgstr "mount: tylko root mo¿e to zrobiæ"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s [-lhV]\n"
+" %1$s -a [options]\n"
+" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
+" %1$s [options] <source> <directory>\n"
+" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sk³adnia:\n"
+" %1$s [opcje]\n"
+" %1$s [opcje] <urz±dzenie> | <punkt_montowania>\n"
+" %1$s [opcje] <urz±dzenie> <punkt_montowania>\n"
+" %1$s [opcje] [--source <urz±dzenie>] [--target <punkt_montowania>]\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
+" -f, --fake              dry run, skip mount(2) syscall\n"
+" -F, --fork              fork off for each device (use with -a)\n"
+" -h, --help              this help\n"
+" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+" -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
+" -v, --verbose           verbose mode\n"
+" -V, --version           print version string\n"
+" -w, --read-write        mount the filesystem read-write (default)\n"
+" -o, --options <list>    comma separated string of mount options\n"
+" -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
+" -t, --types <list>      indicate the filesystem type\n"
+" -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
+" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
+"\n"
+"Source:\n"
+" -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
+" -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
+" LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
+" UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
+" <device>                specifies device by path\n"
+" <directory>             mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
+" <file>                  regular file for loopdev setup\n"
+"\n"
+"Operations:\n"
+" -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
+" -M, --move              move a subtree to some other place\n"
+" -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
+" --make-shared           mark a subtree as shared\n"
+" --make-slave            mark a subtree as slave\n"
+" --make-private          mark a subtree as private\n"
+" --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
+" --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
+" --make-rslave           recursively mark a whole subtree as slave\n"
+" --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
+" --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see mount(8).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Wiêcej informacji mo¿na znale¼æ w ipcmk(1).\n"
+"\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:252
+#, fuzzy
+msgid "libmount context allocation failed"
+msgstr "mount: montowanie nie powiod³o siê"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:286 shlibs/mount/samples/mount.c:296
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:300
+#, fuzzy
+msgid "failed to append options"
+msgstr "niezrozumia³y pid"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:304
+#, fuzzy
+msgid "failed to set options pattern"
+msgstr "nie uda³o siê odczytaæ atrybutów pidu %d"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:309
+msgid "only one <source> could be specified"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:312
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate source buffer"
+msgstr "nie uda³o siê przydzieliæ bufora wyj¶ciowego"
+
 #: simpleinit/shutdown.c:116
 #, c-format
 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
@@ -12011,49 +12120,49 @@ msgstr "para"
 msgid "full"
 msgstr "pe³na"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:166
+#: sys-utils/lscpu.c:165
 #, c-format
 msgid "error: cannot open %s"
 msgstr "b³±d: nie mo¿na otworzyæ %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:194 sys-utils/lscpu.c:215 sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lscpu.c:193 sys-utils/lscpu.c:214 sys-utils/lscpu.c:255
 #, c-format
 msgid "failed to read: %s"
 msgstr "nie uda³o siê odczytaæ: %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:217
+#: sys-utils/lscpu.c:216
 #, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "b³±d sk³adni: %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:241
+#: sys-utils/lscpu.c:240
 msgid "error: strdup failed"
 msgstr "b³±d: strdup nie powiód³ siê"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/lscpu.c:844
+#: sys-utils/lscpu.c:264 sys-utils/lscpu.c:855
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "nie uda³o siê wykonaæ calloc dla zbioru CPU"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:269
+#: sys-utils/lscpu.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU list %s"
 msgstr "b³±d sk³adni maski CPU %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:272
+#: sys-utils/lscpu.c:271
 #, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask %s"
 msgstr "b³±d sk³adni maski CPU %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:353
+#: sys-utils/lscpu.c:372
 msgid "error: uname failed"
 msgstr "b³±d: uname nie powiod³o siê"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:583 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:662
-#: sys-utils/lscpu.c:683
+#: sys-utils/lscpu.c:600 sys-utils/lscpu.c:603 sys-utils/lscpu.c:679
+#: sys-utils/lscpu.c:700
 msgid "error: calloc failed"
 msgstr "b³±d: calloc nie powiód³ siê"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:699
+#: sys-utils/lscpu.c:716
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -12066,107 +12175,107 @@ msgstr ""
 "# z numeracj± zaczynaj±c± od zera.\n"
 "# CPU,rdzeñ,gniazdo,wêze³"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:801
+#: sys-utils/lscpu.c:818
 msgid "Architecture:"
 msgstr "Architektura:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:819
+#: sys-utils/lscpu.c:832
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr "Tryb(y) pracy CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:823 sys-utils/lscpu.c:825
+#: sys-utils/lscpu.c:835 sys-utils/lscpu.c:837
 msgid "Byte Order:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:828
+#: sys-utils/lscpu.c:839
 #, fuzzy
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "Gniazd CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:831
+#: sys-utils/lscpu.c:842
 msgid "On-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:832
+#: sys-utils/lscpu.c:843
 msgid "On-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:850
+#: sys-utils/lscpu.c:861
 msgid "Off-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:851
+#: sys-utils/lscpu.c:862
 msgid "Off-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:857
+#: sys-utils/lscpu.c:868
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "W±tków na rdzeñ:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:858
+#: sys-utils/lscpu.c:869
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Rdzeni na gniazdo:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:859
+#: sys-utils/lscpu.c:870
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "Gniazd CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:863
+#: sys-utils/lscpu.c:874
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr "Wêz³ów NUMA:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:865
+#: sys-utils/lscpu.c:876
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr "ID producenta:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:867
+#: sys-utils/lscpu.c:878
 msgid "CPU family:"
 msgstr "Rodzina CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:869
+#: sys-utils/lscpu.c:880
 msgid "Model:"
 msgstr "Model:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:871
+#: sys-utils/lscpu.c:882
 msgid "Stepping:"
 msgstr "Wersja:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:884
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr "CPU MHz:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:875
+#: sys-utils/lscpu.c:886
 msgid "BogoMIPS:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:878 sys-utils/lscpu.c:880
+#: sys-utils/lscpu.c:889 sys-utils/lscpu.c:891
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "Wirtualizacja:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:883
+#: sys-utils/lscpu.c:894
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr "Producent hiperwizora:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:884
+#: sys-utils/lscpu.c:895
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr "Typ wirtualizacji:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:892
+#: sys-utils/lscpu.c:903
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr "Cache %s:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:909
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr "Procesory wêz³a NUMA %d:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:905
+#: sys-utils/lscpu.c:916
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option]\n"
 msgstr "Sk³adnia: %s [opcja]\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:908
+#: sys-utils/lscpu.c:919
 #, fuzzy
 msgid ""
 "CPU architecture information helper\n"
@@ -12722,15 +12831,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wiêcej informacji mo¿na znale¼æ w unshare(1).\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:114
+#: sys-utils/unshare.c:115
 msgid "unshare failed"
 msgstr "unshare nie powiod³o siê"
 
-#: sys-utils/unshare.c:118
+#: sys-utils/unshare.c:119
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "nie mo¿na ustawiæ identyfikatora grupy"
 
-#: sys-utils/unshare.c:121
+#: sys-utils/unshare.c:122
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "nie mo¿na ustawiæ identyfikatora u¿ytkownika"
 
@@ -13285,6 +13394,19 @@ msgstr "Nieznana sekwencja specjalna na wej
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Linia wej¶ciowa zbyt d³uga.\n"
 
+#~ msgid "Unable to open %s\n"
+#~ msgstr "Nie mo¿na otworzyæ %s\n"
+
+#~ msgid "Unable to allocate any more memory\n"
+#~ msgstr "Nie mo¿na przydzieliæ wiêcej pamiêci\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "got EOF thrice - exiting..\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "trzy razy otrzymano EOF - zakoñczenie...\n"
+
 #~ msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
 #~ msgstr "Partycja koñczy siê na ostatnim, czê¶ciowym cylindrze"
 
index b35a0574f1fcf5cb5e4583da95ff31c7bbbe3257..61383a4ae1350b71a7834ff457227843f1941eae 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.11b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-04 22:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-25 12:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-05-24 16:03-03:00\n"
 "Last-Translator: Rodrigo Stulzer Lopes <rodrigo@conectiva.com.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "muitos inodes - m
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "pouco espaço, é necessário pelo menos %lu blocos"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2663
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2672
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Dispositivo: %s\n"
@@ -1061,19 +1061,13 @@ msgstr "erro gravando .. entrada"
 msgid "error closing %s"
 msgstr "erro fechando %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:73
-#, c-format
-msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
+#: disk-utils/mkfs.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]"
 msgstr ""
 "Uso: mkfs [-V] [-t tipoSistArq] [opções-sistArq] dispositivo [tamanho]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:366
-#: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
-#, c-format
-msgid "%s: Out of memory!\n"
-msgstr "%s: memória insuficiente!\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.c:103
+#: disk-utils/mkfs.c:92
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mkfs (%s)\n"
 msgstr "mkfs versão %s (%s)\n"
@@ -1321,7 +1315,7 @@ msgstr "erro de strtol: n
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr "não foi possível stat %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:645 fdisk/fdisk.c:276
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "não foi possível abrir %s"
@@ -1677,27 +1671,32 @@ msgstr "As informa
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/cfdisk.c:1985
+#: fdisk/cfdisk.c:367 getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
+#, c-format
+msgid "%s: Out of memory!\n"
+msgstr "%s: memória insuficiente!\n"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1986
 msgid "Unusable"
 msgstr "Inutilizável"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/cfdisk.c:1987
+#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1988
 msgid "Free Space"
 msgstr "Espaço livre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:408
+#: fdisk/cfdisk.c:409
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "O disco foi alterado.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:410
+#: fdisk/cfdisk.c:411
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Reinicialize o sistema para assegurar que a tabela de partições seja "
 "atualizada corretamente.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:414
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1710,198 +1709,198 @@ msgstr ""
 "partição DOS 6.x, consulte a página de manual\n"
 "do cfdisk para obter informações adicionais.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:557
+#: fdisk/cfdisk.c:559
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "ERRO FATAL"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:558
+#: fdisk/cfdisk.c:560
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Pressione qualquer tecla para sair do cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:605 fdisk/cfdisk.c:613
+#: fdisk/cfdisk.c:607 fdisk/cfdisk.c:615
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Não foi possível realizar busca na unidade de disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:607
+#: fdisk/cfdisk.c:609
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Não foi possível ler a unidade de disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:615
+#: fdisk/cfdisk.c:617
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Não foi possível gravar na unidade de disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:823
+#: fdisk/cfdisk.c:825
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Número excessivo de partições"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:828
+#: fdisk/cfdisk.c:830
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "A partição começa antes do setor 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:833
+#: fdisk/cfdisk.c:835
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "A partição termina antes do setor 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:838
+#: fdisk/cfdisk.c:840
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "A partição começa depois do fim do disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:843
+#: fdisk/cfdisk.c:845
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "A partição se estende até depois do fim do disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:867
+#: fdisk/cfdisk.c:869
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "partições lógicas fora da ordem do disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:870
+#: fdisk/cfdisk.c:872
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "partições lógicas sobrepostas"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:874
+#: fdisk/cfdisk.c:876
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "partições lógicas aumentadas sobrepostas"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:904
+#: fdisk/cfdisk.c:906
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr "!!!! Erro interno ao criar unidade lógica sem partição estendida !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:915 fdisk/cfdisk.c:927
+#: fdisk/cfdisk.c:917 fdisk/cfdisk.c:929
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "Não é possível criar unidade lógica aqui -- criaria duas partições estendidas"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1067
+#: fdisk/cfdisk.c:1069
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Item de menu longo demais. O menu pode ficar com aspecto estranho."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1123
+#: fdisk/cfdisk.c:1125
 #, fuzzy
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "Menu sem direção. Assumindo horizontal como padrão."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1259
+#: fdisk/cfdisk.c:1261
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Tecla ilegal"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1282
+#: fdisk/cfdisk.c:1284
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Pressione uma tecla para continuar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2488
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2489
+#: fdisk/cfdisk.c:2491
 msgid "Primary"
 msgstr "Primária"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329
+#: fdisk/cfdisk.c:1331
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Cria uma nova partição primária"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2487
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:1332 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2488
+#: fdisk/cfdisk.c:2491
 msgid "Logical"
 msgstr "Lógica"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330
+#: fdisk/cfdisk.c:1332
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Cria uma nova partição lógica"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386 fdisk/cfdisk.c:2161
+#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388 fdisk/cfdisk.c:2162
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386
+#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Não criar uma partição"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1347
+#: fdisk/cfdisk.c:1349
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Erro interno !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1350
+#: fdisk/cfdisk.c:1352
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Tamanho (em MB): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
+#: fdisk/cfdisk.c:1386
 msgid "Beginning"
 msgstr "Início"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
+#: fdisk/cfdisk.c:1386
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Adicionar partição no início do espaço livre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: fdisk/cfdisk.c:1387
 msgid "End"
 msgstr "Fim"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: fdisk/cfdisk.c:1387
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Adicionar partição no final do espaço livre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1403
+#: fdisk/cfdisk.c:1405
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Espaço insuficiente para criação de partição estendida"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1474
 #, fuzzy
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "nenhuma tabela de partições presente.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1481
+#: fdisk/cfdisk.c:1478
 #, fuzzy
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Mostrar tabela de partições na tela ou imprimir em um arquivo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1491
+#: fdisk/cfdisk.c:1488
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Assinatura inválida na tabela de partições"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
+#: fdisk/cfdisk.c:1492
 #, fuzzy
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "nenhuma tabela de partições presente.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1497
+#: fdisk/cfdisk.c:1494
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1544
+#: fdisk/cfdisk.c:1541
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr ""
 "Foram especificados mais cilindros do que a quantidade que cabe no disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1577
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Não foi possível abrir a unidade de disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1578 fdisk/cfdisk.c:1767
+#: fdisk/cfdisk.c:1579 fdisk/cfdisk.c:1768
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Disco aberto somente para leitura - você não tem permissão para gravar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
+#: fdisk/cfdisk.c:1590
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1608
+#: fdisk/cfdisk.c:1609
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Não foi possível obter o tamanho do disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1634
+#: fdisk/cfdisk.c:1635
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Partição primária inválida"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1664
+#: fdisk/cfdisk.c:1665
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Partição lógica inválida"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1779
+#: fdisk/cfdisk.c:1780
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Aviso!! Isto pode destruir dados existentes no disco!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1783
+#: fdisk/cfdisk.c:1784
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
@@ -1909,31 +1908,31 @@ msgstr ""
 "Tem certeza de que deseja gravar a tabela de partições no disco? (sim ou "
 "nao):"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1789
+#: fdisk/cfdisk.c:1790
 msgid "no"
 msgstr "nao"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1791
+#: fdisk/cfdisk.c:1792
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "A tabela de partições NÃO foi gravada no disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1793
+#: fdisk/cfdisk.c:1794
 msgid "yes"
 msgstr "sim"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1797
+#: fdisk/cfdisk.c:1798
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Responda `sim' ou `nao'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1801
+#: fdisk/cfdisk.c:1802
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Gravando tabela de partições no disco..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1826 fdisk/cfdisk.c:1830
+#: fdisk/cfdisk.c:1827 fdisk/cfdisk.c:1831
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "A tabela de partições foi gravada no disco"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1828
+#: fdisk/cfdisk.c:1829
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
@@ -1942,88 +1941,88 @@ msgstr ""
 "Tabela de partições gravada, mas a releitura da tabela falhou. Reinicialize "
 "para atualizar a tabela."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1838
+#: fdisk/cfdisk.c:1839
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Não existem partições primárias marcadas como inicializáveis. MBR DOS não "
 "pode inicializar isso."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1840
+#: fdisk/cfdisk.c:1841
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Mais de uma partição primária está marcada como inicializável. MBR DOS não "
 "pode inicializar isso."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1898 fdisk/cfdisk.c:2017 fdisk/cfdisk.c:2101
+#: fdisk/cfdisk.c:1899 fdisk/cfdisk.c:2018 fdisk/cfdisk.c:2102
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "Digite um nome de arquivo ou pressione ENTER para exibir na tela: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1907 fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
+#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2026 fdisk/cfdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Não foi possível abrir o arquivo '%s'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1918
+#: fdisk/cfdisk.c:1919
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Unidade de disco: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1920
+#: fdisk/cfdisk.c:1921
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Setor 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: fdisk/cfdisk.c:1928
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Setor %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1947
+#: fdisk/cfdisk.c:1948
 msgid "   None   "
 msgstr "  Nenhum  "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1949
+#: fdisk/cfdisk.c:1950
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Pri/lóg"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1951
+#: fdisk/cfdisk.c:1952
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Primária"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1953
+#: fdisk/cfdisk.c:1954
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Lógica"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1991 fdisk/fdisk.c:1788 fdisk/fdisk.c:2126
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
+#: fdisk/cfdisk.c:1992 fdisk/fdisk.c:1799 fdisk/fdisk.c:2137
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2465 fdisk/fdisksunlabel.c:39
+#: fdisk/cfdisk.c:1998 fdisk/cfdisk.c:2466 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Inicializar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1999
+#: fdisk/cfdisk.c:2000
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "Desc (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2001
+#: fdisk/cfdisk.c:2002
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Concluído"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2036 fdisk/cfdisk.c:2120
+#: fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2121
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Tabela de partições de %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2038
+#: fdisk/cfdisk.c:2039
 #, fuzzy
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "            Prim.    Últ.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2039
+#: fdisk/cfdisk.c:2040
 #, fuzzy
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
@@ -2032,7 +2031,7 @@ msgstr ""
 " # Tipo     Setor    Setor    Desloc. Compr.   Tipo sist. arqs. (ID)  "
 "Opções\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2040
+#: fdisk/cfdisk.c:2041
 #, fuzzy
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
@@ -2041,478 +2040,478 @@ msgstr ""
 "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- "
 "---------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2123
+#: fdisk/cfdisk.c:2124
 #, fuzzy
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         --- Início ---       ---- Fim ----       Núm. inicial de\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2124
+#: fdisk/cfdisk.c:2125
 #, fuzzy
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Ops.  Cab. Set. Cil.  ID  Cab. Set. Cil.   Setor   Setores\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2125
+#: fdisk/cfdisk.c:2126
 #, fuzzy
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
+#: fdisk/cfdisk.c:2159
 msgid "Raw"
 msgstr "Brutos"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
+#: fdisk/cfdisk.c:2159
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Mostrar a tabela usando formato de dados brutos"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159 fdisk/cfdisk.c:2262
+#: fdisk/cfdisk.c:2160 fdisk/cfdisk.c:2263
 msgid "Sectors"
 msgstr "Setores"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159
+#: fdisk/cfdisk.c:2160
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Mostrar a tabela ordenada por setores"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
+#: fdisk/cfdisk.c:2161
 msgid "Table"
 msgstr "Tabela"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
+#: fdisk/cfdisk.c:2161
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Mostrar somente a tabela de partições"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2161
+#: fdisk/cfdisk.c:2162
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Não mostrar a tabela"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
+#: fdisk/cfdisk.c:2190
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Tela de ajuda do cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
+#: fdisk/cfdisk.c:2192
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr ""
 "Este é o cfdisk, um programa de particionamento de disco baseado em funções "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
+#: fdisk/cfdisk.c:2193
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "curses, que permite criar, excluir e alterar partições na unidade"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
+#: fdisk/cfdisk.c:2194
 msgid "disk drive."
 msgstr "de disco rígido."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
+#: fdisk/cfdisk.c:2196
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Comando      Significado"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Alterna a opção da partição atual como inicializável."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Exclui a partição atual."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2202
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr ""
 "  g          Altera parâmetros de cilindros, cabeças, setores por trilha"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             AVISO: Esta opção só deve ser usada por pessoas que"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             saibam exatamente o que estão fazendo."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Mostra esta tela."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Maximiza o uso de disco da partição atual."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Nota: Isto pode tornar a partição incompatível com"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2207
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             DOS, OS/2 ..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Cria uma nova partição a partir do espaço livre."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          Mostra a tabela de partições na tela ou em um arquivo."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2210
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Pode-se selecionar diversos formatos diferentes para"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2211
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             uma partição:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2212
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 "                r - Dados brutos (exatamente o que seria gravado no disco)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2213
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Tabela ordenada por setores."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2214
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - Tabela em formato bruto."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2216
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Sai do programa sem gravar a tabela de partições."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2216
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Altera o tipo de sistema de arquivos."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2217
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Altera unidades de exibição do tamanho das partições."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2219
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Alterna entre MB, setores e cilindros."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2220
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr ""
 "  W          Grava tabela de partições no disco (é necessário usar W "
 "maiúsculo)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Como esta opção pode destruir dados no disco, você deve"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2221
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             confirmar ou cancelar a gravação indicando `sim' ou"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2222
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
 msgid "             `no'"
 msgstr "             `não'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2223
+#: fdisk/cfdisk.c:2224
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Seta p/ cima  Move o cursor para a partição anterior."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2224
+#: fdisk/cfdisk.c:2225
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Seta p/ baixo    Move o cursor para a próxima partição."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2225
+#: fdisk/cfdisk.c:2226
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       Redesenha a tela."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2226
+#: fdisk/cfdisk.c:2227
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Mostra esta tela."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2228
+#: fdisk/cfdisk.c:2229
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Nota: Todos os comandos podem ser digitados em letras maiúsculas ou"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2229
+#: fdisk/cfdisk.c:2230
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "minúsculas (exceto W)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260 fdisk/fdisksunlabel.c:232
+#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cilindros"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260
+#: fdisk/cfdisk.c:2261
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Alterar geometria dos cilindros"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:230
+#: fdisk/cfdisk.c:2262 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Cabeças"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261
+#: fdisk/cfdisk.c:2262
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Alterar geometria das cabeças"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2262
+#: fdisk/cfdisk.c:2263
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Alterar geometria dos setores"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
+#: fdisk/cfdisk.c:2264
 msgid "Done"
 msgstr "Concluído"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
+#: fdisk/cfdisk.c:2264
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "A alteração da geometria foi concluída"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2276
+#: fdisk/cfdisk.c:2277
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Digite o número de cilindros: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287 fdisk/cfdisk.c:2860
+#: fdisk/cfdisk.c:2288 fdisk/cfdisk.c:2861
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Valor de cilindros inválido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2294
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Digite o número de cabeças: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300 fdisk/cfdisk.c:2870
+#: fdisk/cfdisk.c:2301 fdisk/cfdisk.c:2871
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Valor de cabeças inválido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Digite o número de setores por trilha: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2313 fdisk/cfdisk.c:2877
+#: fdisk/cfdisk.c:2314 fdisk/cfdisk.c:2878
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Valor de setores inválido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2416
+#: fdisk/cfdisk.c:2417
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Digite o tipo do sistema de arquivos: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2434
+#: fdisk/cfdisk.c:2435
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Não foi possível alterar o tipo de sistema de arquivos para vazio"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2436
+#: fdisk/cfdisk.c:2437
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Não foi possível alterar o tipo de sistema de arquivos para estendido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2467
+#: fdisk/cfdisk.c:2468
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Desc (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/cfdisk.c:2473
+#: fdisk/cfdisk.c:2471 fdisk/cfdisk.c:2474
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2478 fdisk/cfdisk.c:2481
+#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2489
+#: fdisk/cfdisk.c:2490
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/lóg"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2496
+#: fdisk/cfdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Desconhecido (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
+#: fdisk/cfdisk.c:2566
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Disco: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2572
+#: fdisk/cfdisk.c:2573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Tamanho: %lld bytes"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Tamanho: %lld bytes"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#: fdisk/cfdisk.c:2580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Cabeças: %d  Setores por Trilha: %d  Cilindros: %d"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2583 login-utils/chfn.c:355
+#: fdisk/cfdisk.c:2584 login-utils/chfn.c:358
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2584
+#: fdisk/cfdisk.c:2585
 msgid "Flags"
 msgstr "Opções"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2586
 msgid "Part Type"
 msgstr "Tipo Part."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
 msgid "FS Type"
 msgstr "Tipo SA"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2587
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Rótulo]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2589
+#: fdisk/cfdisk.c:2590
 #, fuzzy
 msgid "    Sectors"
 msgstr "  Setores"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2592
 #, fuzzy
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "Cilindros"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2593
+#: fdisk/cfdisk.c:2594
 #, fuzzy
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "Tam. (Mb)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2595
+#: fdisk/cfdisk.c:2596
 #, fuzzy
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "Tam. (Gb)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
 msgid "Bootable"
 msgstr "Iniciali."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Alterna a opção da partição atual como inicializável"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
 msgid "Delete"
 msgstr "Excluir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Excluir a partição atual"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometria"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Alterar a geometria do disco (somente para usuários avançados)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Mostrar tela de ajuda"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximize"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 "Maximizar o uso de disco para a partição atual (somente para usuários "
 "avançados)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
 msgid "New"
 msgstr "Nova"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Criar nova partição a partir do espaço livre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
 msgid "Print"
 msgstr "Mostre"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Mostrar tabela de partições na tela ou imprimir em um arquivo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
 msgid "Quit"
 msgstr "Sair"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Sair do programa sem gravar a tabela de partições"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Alterar o tipo do sistema de arquivos (DOS, Linux, OS/2 e outros)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
 msgid "Units"
 msgstr "Unidades"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr ""
 "Mudar unidades mostradas para o tamanho das partições (MB, setores, "
 "cilindros)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
 msgid "Write"
 msgstr "Gravar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Gravar tabela de partições no disco (isto poderá destruir dados)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2707
+#: fdisk/cfdisk.c:2708
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Não foi possível tornar esta partição inicializável."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2717
+#: fdisk/cfdisk.c:2718
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Não foi possível excluir uma partição vazia"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2737 fdisk/cfdisk.c:2739
+#: fdisk/cfdisk.c:2738 fdisk/cfdisk.c:2740
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Não foi possível maximizar esta partição"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Esta partição é inutilizável"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Esta partição já está sendo usada"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2766
+#: fdisk/cfdisk.c:2767
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Não foi possível alterar o tipo de uma partição vazia"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2793 fdisk/cfdisk.c:2799
+#: fdisk/cfdisk.c:2794 fdisk/cfdisk.c:2800
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Sem mais partições"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2806
+#: fdisk/cfdisk.c:2807
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Comando inválido"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2816
+#: fdisk/cfdisk.c:2817
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2823
+#: fdisk/cfdisk.c:2824
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2586,9 +2585,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Rótulo BSD do dispositivo: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417
-#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483
-#: fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:402
+#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500
 msgid "Command action"
 msgstr "Comando - ação"
 
@@ -2608,9 +2607,9 @@ msgstr "   i   instala c
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   lista os tipos de sistemas de arquivos conhecidos"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423
-#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
-#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:408
+#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:458 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:509
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   mostra este menu"
 
@@ -2622,14 +2621,14 @@ msgstr "   n   cria uma nova parti
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   mostra a tabela de partições BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427
-#: fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492
-#: fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412
+#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:511
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   sai sem salvar as alterações"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:493
-#: fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
+#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   voltar ao menu principal"
 
@@ -2672,7 +2671,7 @@ msgstr "N
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "Comando para rótulo de disco BSD (tecle m para obter ajuda): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2348 fdisk/fdisksgilabel.c:641
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2359 fdisk/fdisksgilabel.c:642
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
@@ -2823,7 +2822,7 @@ msgstr "setores/trilha"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "trilhas/cilindro"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:754 fdisk/fdisk.c:1610
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:739 fdisk/fdisk.c:1621
 #: fdisk/sfdisk.c:935
 msgid "cylinders"
 msgstr "cilindros"
@@ -2881,7 +2880,7 @@ msgstr "Bootstrap (c
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Partição (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2511
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2520
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "O número máximo de partições foi criado\n"
@@ -2905,12 +2904,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sincronizando discos.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:260
+#: fdisk/fdisk.c:250
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
-" fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
-" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
-" fdisk -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
+" %1$s [options] <disk>    change partition table\n"
+" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" %1$s -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 " -b <size>             sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
@@ -2924,190 +2924,182 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:277
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s\n"
-msgstr "Não foi possível abrir %s\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:281
-#, c-format
-msgid "Unable to read %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read %s"
 msgstr "Não foi possível ler %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:285
-#, c-format
-msgid "Unable to seek on %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to seek on %s"
 msgstr "Não foi possível realizar busca em %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:289
-#, c-format
-msgid "Unable to write %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write %s"
 msgstr "Não foi possível gravar em %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:293
-#, c-format
-msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "ioctl BLKGETSIZE  falhou em %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:297
-msgid "Unable to allocate any more memory\n"
-msgstr "Não foi possível alocar mais qualquer memória\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:300
-msgid "Fatal error\n"
+#: fdisk/fdisk.c:291
+#, fuzzy
+msgid "fatal error"
 msgstr "Erro fatal\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399
+#: fdisk/fdisk.c:384
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   alterna uma opção de somente leitura"
 
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:429
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b   edita rótulo BSD no disco"
 
-#: fdisk/fdisk.c:401
+#: fdisk/fdisk.c:386
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   alterna a opção \"montável\""
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:387 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:431
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   exclui uma partição"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:432
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   lista os tipos de partição conhecidos"
 
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449
+#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:434
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   cria uma nova partição"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:435
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   cria uma nova tabela de partições DOS vazia"
 
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451 fdisk/fdisk.c:474
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
+#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:459
+#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:510
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   mostra a tabela de partições"
 
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:453
+#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:438
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   cria um novo rótulo de disco Sun vazio"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454
+#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   altera a identificação da partição para o sistema"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:440
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   altera as unidades das entradas mostradas"
 
-#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:456 fdisk/fdisk.c:478
-#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511 fdisk/fdisk.c:529
+#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   verifica a tabela de partições"
 
-#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:479
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512 fdisk/fdisk.c:530
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w   grava a tabela no disco e sai"
 
-#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:458
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   funcionalidade adicional (somente para usuários avançados)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:418
+#: fdisk/fdisk.c:403
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   torna a partição inicializável"
 
-#: fdisk/fdisk.c:419
+#: fdisk/fdisk.c:404
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   edita uma entrada de arquivo de inicialização"
 
-#: fdisk/fdisk.c:420
+#: fdisk/fdisk.c:405
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   seleciona uma partição de permuta (swap) sgi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:428
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   alterna a opção \"inicializável\""
 
-#: fdisk/fdisk.c:445
+#: fdisk/fdisk.c:430
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   alterna a opção \"compatibilidade\""
 
-#: fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   alterar número de cilindros alternativos"
 
-#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   alterar número de cilindros"
 
-#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   mostrar os dados sem formatação da tabela de partições"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469
+#: fdisk/fdisk.c:454
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   alterar número de setores extras por cilindro"
 
-#: fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:507
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   alterar número de cabeças"
 
-#: fdisk/fdisk.c:471
+#: fdisk/fdisk.c:456
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   alterar fator de \"interleave\""
 
-#: fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:457
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   alterar velocidade de rotação (RPM)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
+#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   alterar número de setores/trilha"
 
-#: fdisk/fdisk.c:480
+#: fdisk/fdisk.c:465
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   alterar número de cilindros físicos"
 
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   mover início dos dados em uma partição"
 
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   listar partições estendidas"
 
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:506
 #, fuzzy
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   criar uma tabela de partições IRIX"
 
-#: fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:505
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   corrige ordem de partição"
 
-#: fdisk/fdisk.c:523
+#: fdisk/fdisk.c:508
 #, fuzzy
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   u   altera as unidades das entradas mostradas"
 
-#: fdisk/fdisk.c:649
+#: fdisk/fdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Você precisa configurar"
 
-#: fdisk/fdisk.c:750
+#: fdisk/fdisk.c:735
 msgid "heads"
 msgstr "cabeças"
 
-#: fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/sfdisk.c:935
+#: fdisk/fdisk.c:737 fdisk/fdisk.c:1621 fdisk/sfdisk.c:935
 msgid "sectors"
 msgstr "setores"
 
-#: fdisk/fdisk.c:758
+#: fdisk/fdisk.c:743
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3116,11 +3108,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "Você pode fazer isto a partir do menu de funções extras.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:759
+#: fdisk/fdisk.c:744
 msgid " and "
 msgstr " e "
 
-#: fdisk/fdisk.c:780
+#: fdisk/fdisk.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3131,7 +3123,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:798
+#: fdisk/fdisk.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3140,7 +3132,7 @@ msgid ""
 "I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:804
+#: fdisk/fdisk.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3148,7 +3140,7 @@ msgid ""
 "         switch off the mode (with command 'c')."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:809
+#: fdisk/fdisk.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3156,44 +3148,44 @@ msgid ""
 "         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:828
+#: fdisk/fdisk.c:813
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Deslocamento inválido em uma partição primária estendida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:842
+#: fdisk/fdisk.c:827
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
 "They will be deleted if you save this partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:861
+#: fdisk/fdisk.c:846
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "Aviso: ponteiro de vínculo extra na tabela de partições %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:869
+#: fdisk/fdisk.c:854
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr "Aviso: ignorando dados extras na tabela de partições %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:902
+#: fdisk/fdisk.c:887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "Atenção: partição vazia\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:921
+#: fdisk/fdisk.c:906
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:915
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:950
+#: fdisk/fdisk.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3206,24 +3198,24 @@ msgstr ""
 "o conteúdo anterior não poderá mais ser recuperado.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1026
+#: fdisk/fdisk.c:1011
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Nota: o tamanho do setor é %d (não %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1223
+#: fdisk/fdisk.c:1206
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Você não poderá gravar a tabela de partições.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1256
+#: fdisk/fdisk.c:1239
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
 "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1266
+#: fdisk/fdisk.c:1249
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3232,17 +3224,17 @@ msgstr ""
 "O dispositivo não contém nem uma tabela de partições DOS válida nem um "
 "rótulo de disco Sun, OSF ou SGI\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1283
+#: fdisk/fdisk.c:1266
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Erro interno\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1293
+#: fdisk/fdisk.c:1276
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Ignorando partição estendida extra %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1305
+#: fdisk/fdisk.c:1288
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3251,109 +3243,105 @@ msgstr ""
 "Aviso: a opção inválida 0x%04x da tabela de partições %d será corrigida por "
 "gravação (w)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1331
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"got EOF thrice - exiting..\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"EOF (fim de arquivo) recebido três vezes - saindo...\n"
+#: fdisk/fdisk.c:1321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to quit? "
+msgstr "Você realmente deseja continuar?"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1370
+#: fdisk/fdisk.c:1382
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Código hexadecimal (digite L para listar os códigos): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1403
+#: fdisk/fdisk.c:1414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%d-%d, padrão %d):"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1470
+#: fdisk/fdisk.c:1481
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1471
+#: fdisk/fdisk.c:1482
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1499
+#: fdisk/fdisk.c:1510
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Usando valor padrão %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1503
+#: fdisk/fdisk.c:1514
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Valor fora do intervalo.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1528
+#: fdisk/fdisk.c:1539
 msgid "Partition number"
 msgstr "Número da partição"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1550
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Aviso: a partição %d possui tipo vazio\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1566 fdisk/fdisk.c:1595
+#: fdisk/fdisk.c:1577 fdisk/fdisk.c:1606
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Ignorando partição estendida extra %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1569
+#: fdisk/fdisk.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Nenhuma partição definida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1598
+#: fdisk/fdisk.c:1609
 #, fuzzy, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Dentre as partições primárias, pelo menos uma pode ser estendida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 msgid "cylinder"
 msgstr "cilindro"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 msgid "sector"
 msgstr "setor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1619
+#: fdisk/fdisk.c:1630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "Mudando as unidades das entradas mostradas para %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1621
+#: fdisk/fdisk.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
 msgstr "Mudando as unidades das entradas mostradas para %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1631
+#: fdisk/fdisk.c:1642
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "AVISO: A partição %d é uma partição estendida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1641
+#: fdisk/fdisk.c:1652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "A opção de compatibilidade DOS está ativada\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1643
+#: fdisk/fdisk.c:1654
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "A opção de compatibilidade DOS não está ativada\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1744
+#: fdisk/fdisk.c:1755
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "A partição %d ainda não existe!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1749
+#: fdisk/fdisk.c:1760
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3366,7 +3354,7 @@ msgstr ""
 "tipo 0 não é recomendável. Você pode excluir\n"
 "uma partição usando o comando `d'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1758
+#: fdisk/fdisk.c:1769
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3375,7 +3363,7 @@ msgstr ""
 "Você não pode alterar uma partição normal para estendida ou vice-versa.\n"
 "Exclua a partição antes.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1767
+#: fdisk/fdisk.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3386,7 +3374,7 @@ msgstr ""
 "uma vez que o SunOS/Solaris espera isto e até mesmo o Linux gosta disto.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1773
+#: fdisk/fdisk.c:1784
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3397,69 +3385,69 @@ msgstr ""
 "e a partição 11 como um volume inteiro (6), uma vez que o IRIX espera isto.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1790
+#: fdisk/fdisk.c:1801
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "O tipo da partição %d foi alterado para %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1793
+#: fdisk/fdisk.c:1804
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "O tipo da partição %d foi alterado para %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1848
+#: fdisk/fdisk.c:1859
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr "A partição %d possui inícios físico/lógico diferentes (não Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1850 fdisk/fdisk.c:1858 fdisk/fdisk.c:1867 fdisk/fdisk.c:1877
+#: fdisk/fdisk.c:1861 fdisk/fdisk.c:1869 fdisk/fdisk.c:1878 fdisk/fdisk.c:1888
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     fís. = (%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1851 fdisk/fdisk.c:1859
+#: fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1870
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "lógico = (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1856
+#: fdisk/fdisk.c:1867
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "A partição %d possui fins físico/lógico diferentes:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1865
+#: fdisk/fdisk.c:1876
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "A partição %i não inicia em um limite de cilindro:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1868
+#: fdisk/fdisk.c:1879
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "deveria ser (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1874
+#: fdisk/fdisk.c:1885
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "A partição %d não termina em um limite de cilindro.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1878
+#: fdisk/fdisk.c:1889
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "deveria ser (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1888
+#: fdisk/fdisk.c:1899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "A partição %i não inicia em um limite de cilindro:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1898
+#: fdisk/fdisk.c:1909
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1902
+#: fdisk/fdisk.c:1913
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3469,7 +3457,7 @@ msgstr ""
 "Disco %s: %d cabeças, %d setores, %d cilindros\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1905
+#: fdisk/fdisk.c:1916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr ""
@@ -3477,12 +3465,12 @@ msgstr ""
 "Disco %s: %d cabeças, %d setores, %d cilindros\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1908
+#: fdisk/fdisk.c:1919
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1910
+#: fdisk/fdisk.c:1921
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr ""
@@ -3490,22 +3478,22 @@ msgstr ""
 "Disco %s: %d cabeças, %d setores, %d cilindros\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1914
+#: fdisk/fdisk.c:1925
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1916
+#: fdisk/fdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1919
+#: fdisk/fdisk.c:1930
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "tamanho de inode inválido"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2028
+#: fdisk/fdisk.c:2039
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3514,14 +3502,14 @@ msgstr ""
 "Nada a fazer. Ordem já está correta\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2056
+#: fdisk/fdisk.c:2067
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "Concluído\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2084
+#: fdisk/fdisk.c:2095
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3529,16 +3517,16 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2097
+#: fdisk/fdisk.c:2108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Boot    Início      Fim    Blocos   Id  Sistema\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2098 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
+#: fdisk/fdisk.c:2109 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositivo"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2136
+#: fdisk/fdisk.c:2147
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3547,7 +3535,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Partições lógicas fora da ordem do disco\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2146
+#: fdisk/fdisk.c:2157
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3558,90 +3546,90 @@ msgstr ""
 "Disco %s: %d cabeças, %d setores, %d cilindros\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2148
+#: fdisk/fdisk.c:2159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "No OA  Cb Set  Cil  Cb Set  Cil    Início    Tam  ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2196
+#: fdisk/fdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Aviso: a partição %d contém o setor 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdisk.c:2210
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partição %d: a cabeça %d é maior do que o máximo: %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2202
+#: fdisk/fdisk.c:2213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Partição %d: o setor %d é maior do que o máximo: %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2205
+#: fdisk/fdisk.c:2216
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partição %d: o cilindro %d é maior do que o máximo: %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
+#: fdisk/fdisk.c:2220
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr ""
 "Partição %d: os setores anteriores %d não estão de acordo com o total: %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2243
+#: fdisk/fdisk.c:2254
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Aviso: início de dados inválido na partição %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2251
+#: fdisk/fdisk.c:2262
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Aviso: a partição %d sobrepõe-se à partição %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2271
+#: fdisk/fdisk.c:2282
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Aviso: a partição %d está vazia\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2276
+#: fdisk/fdisk.c:2287
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "A partição lógica %d não está completamente na partição %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2282
+#: fdisk/fdisk.c:2293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "O total de setores alocados, %d, é maior do que o máximo: %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2285
+#: fdisk/fdisk.c:2296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%d setores não alocados\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2321 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:2332 fdisk/fdisksgilabel.c:624 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 "A partição %d já está definida. Exclua essa partição antes de adicioná-la "
 "novamente.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2366
+#: fdisk/fdisk.c:2377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "O setor %d já está alocado\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2402
+#: fdisk/fdisk.c:2413
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Não há setores livres disponíveis\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2413
+#: fdisk/fdisk.c:2424
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2490
+#: fdisk/fdisk.c:2499
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3650,7 +3638,7 @@ msgid ""
 "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2499
+#: fdisk/fdisk.c:2508
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3659,24 +3647,24 @@ msgid ""
 "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2519
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 "Você precisa excluir alguma partição e adicionar uma partição estendida "
 "antes\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2522
+#: fdisk/fdisk.c:2531
 #, fuzzy, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "partições lógicas fora da ordem do disco"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2523
+#: fdisk/fdisk.c:2532
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Partição primária inválida"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2528
+#: fdisk/fdisk.c:2537
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3687,20 +3675,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p   partição primária (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   lógica (5 ou superior)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   estendida"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2549
+#: fdisk/fdisk.c:2558
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Número de partição inválido para o tipo `%c'\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2593
+#: fdisk/fdisk.c:2602
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3709,12 +3697,12 @@ msgstr ""
 "A tabela de partições foi alterada!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2606
+#: fdisk/fdisk.c:2615
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Chamando ioctl() para reler tabela de partições.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2615
+#: fdisk/fdisk.c:2624
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3723,7 +3711,7 @@ msgid ""
 "the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2623
+#: fdisk/fdisk.c:2632
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3736,50 +3724,50 @@ msgstr ""
 "partição DOS 6.x, consulte a página de manual\n"
 "do fdisk para obter informações adicionais.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2629
+#: fdisk/fdisk.c:2638
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error closing file\n"
 msgstr "Erro no fechamento de %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2633
+#: fdisk/fdisk.c:2642
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Sincronizando discos.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2680
+#: fdisk/fdisk.c:2689
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "A partição %d não possui área de dados\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2709
+#: fdisk/fdisk.c:2718
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Novo início dos dados"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2725
+#: fdisk/fdisk.c:2734
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Comando avançado (m para ajuda): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2738
+#: fdisk/fdisk.c:2747
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Número de cilindros"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2763
+#: fdisk/fdisk.c:2772
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Número de cabeças"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2790
+#: fdisk/fdisk.c:2799
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Número de setores"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2792
+#: fdisk/fdisk.c:2801
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr ""
 "Aviso: configurando o deslocamento de setor para compatibilidade com DOS\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2851
+#: fdisk/fdisk.c:2860
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3788,34 +3776,34 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2873
+#: fdisk/fdisk.c:2882
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "O disco %s não contém uma tabela de partições válida\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2884
+#: fdisk/fdisk.c:2893
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "Não foi possível abrir %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2613
+#: fdisk/fdisk.c:2912 fdisk/sfdisk.c:2613
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "não foi possível abrir %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2928
+#: fdisk/fdisk.c:2937
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: comando desconhecido:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3003
+#: fdisk/fdisk.c:3012
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 "Este kernel localiza o tamanho de setor por conta própria - opção -b "
 "ignorada\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3007
+#: fdisk/fdisk.c:3016
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3824,18 +3812,18 @@ msgstr ""
 "Aviso: a opção -b (configurar tamanho de setor) deve ser usada com um "
 "dispositivo especificado\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3067
+#: fdisk/fdisk.c:3076
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 "Detectado um rótulo OSF/1 em %s, entrando em modo de rótulo.\n"
 "Para retornar ao modo de tabela de partições do DOS, use o comando 'r'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3077
+#: fdisk/fdisk.c:3086
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Comando (m para ajuda): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3093
+#: fdisk/fdisk.c:3102
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3844,16 +3832,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "O arquivo de boot atual é: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3095
+#: fdisk/fdisk.c:3104
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Informe o nome do novo arquivo de boot: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3097
+#: fdisk/fdisk.c:3106
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Arquivo de boot inalterado\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3170
+#: fdisk/fdisk.c:3179
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3891,79 +3879,79 @@ msgstr ""
 "\t   remover o disco logicamente de sua máquina AIX\n"
 "\t   (do contrário você irá se tornar um AIXpert)."
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
 msgid "SGI volhdr"
 msgstr "volhdr SGI"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
 msgid "SGI trkrepl"
 msgstr "trkrepl SGI"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
 msgid "SGI secrepl"
 msgstr "secrepl SGI"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
 msgid "SGI raw"
 msgstr "raw SGI"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
 msgid "SGI bsd"
 msgstr "bsd SGI"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
 msgid "SGI sysv"
 msgstr "sysv SGI"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
 msgid "SGI volume"
 msgstr "volume SGI"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
 msgid "SGI efs"
 msgstr "efs SGI"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
 msgid "SGI lvol"
 msgstr "lvol SGI"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
 msgid "SGI rlvol"
 msgstr "rlvol SGI"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
 msgid "SGI xfs"
 msgstr "xfs SGI"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
 msgid "SGI xfslog"
 msgstr "SGI xfslog"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
 msgid "SGI xlv"
 msgstr "SGI xlv"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95
 msgid "SGI xvm"
 msgstr "SGI xvm"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:50
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux swap"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:51
 msgid "Linux native"
 msgstr "Linux nativa"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:98 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:64
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:98
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:99
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:152
 #, c-format
 msgid ""
 "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
@@ -3972,12 +3960,12 @@ msgstr ""
 "De acordo com a MIPS Computer Systems, Inc., o rótulo não pode conter mais "
 "do que 512 bytes\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:171
 #, c-format
 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
 msgstr "Detectado rótulo de disco SGI com soma de verificação incorreta.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:189
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3996,7 +3984,7 @@ msgstr ""
 "Unidades = %s de %d * 512 bytes\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4009,7 +3997,7 @@ msgstr ""
 "Unidades = %s de %d * 512 bytes\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "----- partitions -----\n"
@@ -4018,7 +4006,7 @@ msgstr ""
 "----- partições -----\n"
 "%*s  Info      Início      Fim   Setores  Id  Sistema\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:231
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "----- Bootinfo -----\n"
@@ -4029,12 +4017,12 @@ msgstr ""
 "Arquivo de inicialização: %s\n"
 "----- entradas de diretório -----\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:239
 #, c-format
 msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
 msgstr "%2d: %-10s setor %5u tamanho %8u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4047,7 +4035,7 @@ msgstr ""
 "\tO arquivo de inicialização precisa corresponder a um caminho \n"
 "\tdiferente de zero; por exemplo, \"/unix\" ou \"/unix.save\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4057,7 +4045,7 @@ msgstr ""
 "\tNome de arquivo de inicialização longo demais: o máximo permitido é de 16 "
 "bytes.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:304
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4066,7 +4054,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tO arquivo de inicialização precisa ter um caminho totalmente qualificado.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4078,7 +4066,7 @@ msgstr ""
 "\t é conferida. O padrão da SGI é \"/unix\" e, para o backup, \"/unix.save"
 "\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4087,22 +4075,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tArquivo de inicialização alterado para \"%s\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:427
 #, c-format
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Mais do que uma entrada de disco inteiro presente.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:434 fdisk/fdisksunlabel.c:383
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Nenhuma partição definida\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:440
 #, c-format
 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
 msgstr "O IRIX gosta quando a partição 11 abrange todo o disco.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:442
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -4111,7 +4099,7 @@ msgstr ""
 "A partição de disco inteiro deve iniciar no bloco 0,\n"
 "não no bloco de disco %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -4120,32 +4108,32 @@ msgstr ""
 "A partição de disco inteiro tem um tamanho de apenas %d blocos de disco,\n"
 "mas o disco tem %d blocos de tamanho.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
 #, c-format
 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
 msgstr "Uma partição (nº 11) deve abranger todo o disco.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:464
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
 msgstr "A partição %d não inicia em um limite de cilindro.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:470
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "A partição %d não termina em um limite de cilindro.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:477
 #, c-format
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "As partições %d e %d se sobrepõem por %d setores.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:485 fdisk/fdisksgilabel.c:506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "Intervalo não utilizado de %8d setores - setores %8d - %d\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4154,7 +4142,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A partição de inicialização não existe.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4163,7 +4151,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A partição de permuta não existe.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:524
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4172,18 +4160,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A partição de permuta não possui tipo de permuta.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:527
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tVocê escolheu um nome de arquivo de inicialização incomum.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr ""
 "Desculpe. Você pode alterar apenas a etiqueta de partições não vazias.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:542
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4198,31 +4186,31 @@ msgstr ""
 "Digite SIM se tiver certeza de que deseja etiquetar esta partição de modo "
 "diferente.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:572
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr "Você sabia que tem uma sobreposição de partições no disco?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:630
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "Tentando gerar entrada de disco inteiro automaticamente.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "O disco inteiro já está coberto com partições.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "Existe uma sobreposição de partições no disco. Corrija-a antes!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:648 fdisk/fdisksgilabel.c:677
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4231,17 +4219,17 @@ msgstr ""
 "Recomenda-se fortemente que a partição 11\n"
 "cubra todo o disco e seja do tipo `volume SGI'\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:664
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "Haverá uma sobreposição de partições no disco. Corrija-a antes!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:669
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " Último %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:699
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4254,7 +4242,7 @@ msgstr ""
 "o conteúdo anterior não poderá mais ser recuperado.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:722 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
@@ -4262,12 +4250,12 @@ msgid ""
 "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:736
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "Tentando manter os parâmetros da partição %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:738
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tINÍCIO=%d\tCOMPRIMENTO=%d\n"
@@ -4319,7 +4307,7 @@ msgstr "home SunOS"
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr "usr SunOS"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:104
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Detecção automática de RAID Linux"
 
@@ -4541,7 +4529,8 @@ msgid "FAT16"
 msgstr "FAT16"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:13
-msgid "HPFS/NTFS"
+#, fuzzy
+msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
 msgstr "HPFS ou NTFS"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:14
@@ -4624,269 +4613,274 @@ msgid "NEC DOS"
 msgstr "DOS NEC"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Hidden NTFS WinRE"
+msgstr "HPFS ou NTFS Escondida"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:33
 msgid "Plan 9"
 msgstr "Plan 9"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:33
+#: fdisk/i386_sys_types.c:34
 msgid "PartitionMagic recovery"
 msgstr "Recuperação do PartitionMagic"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:34
+#: fdisk/i386_sys_types.c:35
 msgid "Venix 80286"
 msgstr "Venix 80286"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:35
+#: fdisk/i386_sys_types.c:36
 msgid "PPC PReP Boot"
 msgstr "Boot PReP PPC"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:36
+#: fdisk/i386_sys_types.c:37
 msgid "SFS"
 msgstr "SFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:37
+#: fdisk/i386_sys_types.c:38
 msgid "QNX4.x"
 msgstr "QNX4.x"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:38
+#: fdisk/i386_sys_types.c:39
 msgid "QNX4.x 2nd part"
 msgstr "QNX4.x 2ª parte"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:39
+#: fdisk/i386_sys_types.c:40
 msgid "QNX4.x 3rd part"
 msgstr "QNX4.x 3ª parte"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:40
+#: fdisk/i386_sys_types.c:41
 msgid "OnTrack DM"
 msgstr "DM OnTrack"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:41
+#: fdisk/i386_sys_types.c:42
 msgid "OnTrack DM6 Aux1"
 msgstr "DM6 OnTrack Aux1"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:42
+#: fdisk/i386_sys_types.c:43
 msgid "CP/M"
 msgstr "CP/M"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:43
+#: fdisk/i386_sys_types.c:44
 msgid "OnTrack DM6 Aux3"
 msgstr "DM6 OnTrack Aux3"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:44
+#: fdisk/i386_sys_types.c:45
 msgid "OnTrackDM6"
 msgstr "DM6 OnTrack"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:45
+#: fdisk/i386_sys_types.c:46
 msgid "EZ-Drive"
 msgstr "EZ-Drive"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:46
+#: fdisk/i386_sys_types.c:47
 msgid "Golden Bow"
 msgstr "Golden Bow"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:47
+#: fdisk/i386_sys_types.c:48
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr "Edisk Priam"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:92
-#: fdisk/i386_sys_types.c:98 fdisk/i386_sys_types.c:99
+#: fdisk/i386_sys_types.c:49 fdisk/i386_sys_types.c:93
+#: fdisk/i386_sys_types.c:99 fdisk/i386_sys_types.c:100
 msgid "SpeedStor"
 msgstr "SpeedStor"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:49
+#: fdisk/i386_sys_types.c:50
 msgid "GNU HURD or SysV"
 msgstr "GNU HURD ou SysV"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:50
+#: fdisk/i386_sys_types.c:51
 msgid "Novell Netware 286"
 msgstr "Novell Netware 286"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:51
+#: fdisk/i386_sys_types.c:52
 msgid "Novell Netware 386"
 msgstr "Novell Netware 386"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:52
+#: fdisk/i386_sys_types.c:53
 msgid "DiskSecure Multi-Boot"
 msgstr "Multi-Boot DiskSecure"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:53
+#: fdisk/i386_sys_types.c:54
 msgid "PC/IX"
 msgstr "PC/IX"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:54
+#: fdisk/i386_sys_types.c:55
 msgid "Old Minix"
 msgstr "Minix antigo"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:55
+#: fdisk/i386_sys_types.c:56
 msgid "Minix / old Linux"
 msgstr "Linux antigo/Minix"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:56
+#: fdisk/i386_sys_types.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Linux swap / Solaris"
 msgstr "Linux swap"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/i386_sys_types.c:58
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:58
+#: fdisk/i386_sys_types.c:59
 msgid "OS/2 hidden C: drive"
 msgstr "Unidade C: OS/2 oculta"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:59
+#: fdisk/i386_sys_types.c:60
 msgid "Linux extended"
 msgstr "Estendida Linux"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:60 fdisk/i386_sys_types.c:61
+#: fdisk/i386_sys_types.c:61 fdisk/i386_sys_types.c:62
 msgid "NTFS volume set"
 msgstr "Conjunto de volumes NTFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:62
+#: fdisk/i386_sys_types.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr "Linux ext2"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:64
+#: fdisk/i386_sys_types.c:65
 msgid "Amoeba"
 msgstr "Amoeba"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:65
+#: fdisk/i386_sys_types.c:66
 msgid "Amoeba BBT"
 msgstr "Amoeba BBT"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:66
+#: fdisk/i386_sys_types.c:67
 msgid "BSD/OS"
 msgstr "BSD/OS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:67
+#: fdisk/i386_sys_types.c:68
 msgid "IBM Thinkpad hibernation"
 msgstr "Hibernação IBM Thinkpad"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:68
+#: fdisk/i386_sys_types.c:69
 msgid "FreeBSD"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:69
+#: fdisk/i386_sys_types.c:70
 msgid "OpenBSD"
 msgstr "OpenBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:70
+#: fdisk/i386_sys_types.c:71
 msgid "NeXTSTEP"
 msgstr "NeXTSTEP"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:71
+#: fdisk/i386_sys_types.c:72
 msgid "Darwin UFS"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:72
+#: fdisk/i386_sys_types.c:73
 #, fuzzy
 msgid "NetBSD"
 msgstr "OpenBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:73
+#: fdisk/i386_sys_types.c:74
 msgid "Darwin boot"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:74
+#: fdisk/i386_sys_types.c:75
 #, fuzzy
 msgid "HFS / HFS+"
 msgstr "HPFS do OS/2"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:75
+#: fdisk/i386_sys_types.c:76
 msgid "BSDI fs"
 msgstr "sist. arq. BSDI"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:76
+#: fdisk/i386_sys_types.c:77
 msgid "BSDI swap"
 msgstr "permuta BSDI"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:77
+#: fdisk/i386_sys_types.c:78
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:78
+#: fdisk/i386_sys_types.c:79
 msgid "Solaris boot"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:79
+#: fdisk/i386_sys_types.c:80
 msgid "Solaris"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:80
+#: fdisk/i386_sys_types.c:81
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT12)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:81
+#: fdisk/i386_sys_types.c:82
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT16 < 32 M)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:82
+#: fdisk/i386_sys_types.c:83
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT16)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:83
+#: fdisk/i386_sys_types.c:84
 msgid "Syrinx"
 msgstr "Syrinx"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:84
+#: fdisk/i386_sys_types.c:85
 msgid "Non-FS data"
 msgstr "Dados Não-FS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:85
+#: fdisk/i386_sys_types.c:86
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr "CP/M / CTOS / ..."
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:87
+#: fdisk/i386_sys_types.c:88
 msgid "Dell Utility"
 msgstr "Utilitário Dell"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:88
+#: fdisk/i386_sys_types.c:89
 #, fuzzy
 msgid "BootIt"
 msgstr "Inicializar"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:89
+#: fdisk/i386_sys_types.c:90
 msgid "DOS access"
 msgstr "Acesso DOS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:91
+#: fdisk/i386_sys_types.c:92
 msgid "DOS R/O"
 msgstr "DOS R/O"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:94
+#: fdisk/i386_sys_types.c:95
 msgid "BeOS fs"
 msgstr "sist. arq. BeOS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:95
+#: fdisk/i386_sys_types.c:96
 #, fuzzy
 msgid "GPT"
 msgstr "EFI GPT"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:96
+#: fdisk/i386_sys_types.c:97
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:97
+#: fdisk/i386_sys_types.c:98
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:100
+#: fdisk/i386_sys_types.c:101
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS secundário"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:101
+#: fdisk/i386_sys_types.c:102
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:102
+#: fdisk/i386_sys_types.c:103
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:106
+#: fdisk/i386_sys_types.c:107
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:107
+#: fdisk/i386_sys_types.c:108
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -6969,35 +6963,35 @@ msgstr ""
 "ou\t[-hiLmw] [-l programa_login] [-t tempo_limite] [-I string_inic] [-H "
 "host_login] linha taxa_baud,... [tipo_term]\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:91 login-utils/checktty.c:112
+#: login-utils/checktty.c:92 login-utils/checktty.c:113
 #, c-format
 msgid "login: memory low, login may fail\n"
 msgstr "login: pouca memória; o login pode falhar\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:92
+#: login-utils/checktty.c:93
 msgid "can't malloc for ttyclass"
 msgstr "não foi possível malloc para ttyclass"
 
-#: login-utils/checktty.c:113
+#: login-utils/checktty.c:114
 msgid "can't malloc for grplist"
 msgstr "não foi possível malloc para grplist"
 
-#: login-utils/checktty.c:554
+#: login-utils/checktty.c:555
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied by default.\n"
 msgstr "Login em %s de %s negado como padrão.\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:565
+#: login-utils/checktty.c:566
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied.\n"
 msgstr "Login em %s de %s negado.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:100
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 msgstr "Uso: %s [ -f nome_completo ] [ -o local_de_trabalho ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "[ -p office-phone ]\n"
@@ -7006,78 +7000,78 @@ msgstr ""
 "[ -p telefone_comercial ]\n"
 "\t[ -h telefone_residencial ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:102
 #, c-format
 msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
 msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:121
+#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: you (user %d) don't exist."
 msgstr "%s: você (usuário %d) não existe.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:126
+#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: user \"%s\" does not exist."
 msgstr "%s: usuário \"%s\" não existe.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:150
+#: login-utils/chfn.c:153
 #, fuzzy
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "%s: só pode alterar entradas locais; use yp%s, em vez disso.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:160
+#: login-utils/chfn.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s: \"%s\" não está listado em /etc/shells\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chsh.c:142
+#: login-utils/chfn.c:165 login-utils/chsh.c:145
 msgid "Unknown user context"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:167
+#: login-utils/chfn.c:170
 #, fuzzy
 msgid "can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "Não foi possível obter o tempo-limite para %s: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:177
+#: login-utils/chfn.c:180
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Alterando informações de finger de %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:181
+#: login-utils/chfn.c:191 login-utils/chsh.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "login: falha de PAM; abortando: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:209 login-utils/chsh.c:202 login-utils/login.c:827
-#: login-utils/newgrp.c:80 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205 login-utils/login.c:830
+#: login-utils/newgrp.c:83 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
 #: simpleinit/simpleinit.c:345
 msgid "Password: "
 msgstr "Senha:"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:208
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Senha incorreta."
 
-#: login-utils/chfn.c:223
+#: login-utils/chfn.c:226
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Informações de finger não alteradas.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:356
+#: login-utils/chfn.c:359
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:357
+#: login-utils/chfn.c:360
 msgid "Office Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:358
+#: login-utils/chfn.c:361
 msgid "Home Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:379 login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chfn.c:382 login-utils/chsh.c:301
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7086,144 +7080,144 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Abortado.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:412
+#: login-utils/chfn.c:415
 #, c-format
 msgid "field is too long.\n"
 msgstr "campo longo demais.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:420
+#: login-utils/chfn.c:423
 #, c-format
 msgid "'%c' is not allowed.\n"
 msgstr "'%c' não é permitido.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:425
+#: login-utils/chfn.c:428
 #, c-format
 msgid "Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "Caracteres de controle não são permitidos.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:490
+#: login-utils/chfn.c:493
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr ""
 "As informações de finger *NÃO* foram alteradas. Tente novamente mais tarde.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:493
+#: login-utils/chfn.c:496
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "As informações de finger foram alteradas.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:88
+#: login-utils/chsh.c:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
 "       [ username ]\n"
 msgstr "[ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:131
+#: login-utils/chsh.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can only change local entries."
 msgstr "%s: só pode alterar entradas locais; use yp%s, em vez disso.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:141
+#: login-utils/chsh.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s: \"%s\" não está listado em /etc/shells\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:147
+#: login-utils/chsh.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "Não foi possível obter o tempo-limite para %s: %s\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:159
+#: login-utils/chsh.c:162
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:164
+#: login-utils/chsh.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: your shell is not in /etc/shells, shell change denied"
 msgstr ""
 "%s: Seu interpretador de comandos não está em /etc/shells; mudança de "
 "interpretador de comandos negada.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chsh.c:173
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Alterando o interpretador de comandos para o usuário %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:213
+#: login-utils/chsh.c:216
 msgid "New shell"
 msgstr "Novo interpretador de comandos"
 
-#: login-utils/chsh.c:222
+#: login-utils/chsh.c:225
 #, c-format
 msgid "Shell not changed.\n"
 msgstr "O interpretador de comandos NÃO foi alterado.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:227
+#: login-utils/chsh.c:230
 #, fuzzy
 msgid "setpwnam failed"
 msgstr "busca falhou"
 
-#: login-utils/chsh.c:228
+#: login-utils/chsh.c:231
 #, c-format
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr ""
 "O interpretador de comandos *NÃO* foi alterado. Tente novamente mais tarde.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:234
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Interpretador de comandos alterado.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:326
+#: login-utils/chsh.c:329
 #, c-format
 msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
 msgstr ""
 "%s: o interpretador de comandos precisa ser um nome de caminho completo.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:333
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" não existe.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" não é executável.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:341
+#: login-utils/chsh.c:344
 #, c-format
 msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
 msgstr "%s: '%c' não é permitido.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:348
 #, c-format
 msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "%s: caracteres de controle não são permitidos.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:352 login-utils/chsh.c:362
+#: login-utils/chsh.c:355 login-utils/chsh.c:365
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "Aviso:  \"%s\" não está listado em /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:357
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" não está listado em /etc/shells\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:356
+#: login-utils/chsh.c:359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
 msgstr "%s: use a opção -l para ver a lista\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:366
 #, c-format
 msgid "Use %s -l to see list.\n"
 msgstr "Use %s -l para ver a lista.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:384
+#: login-utils/chsh.c:387
 #, c-format
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "Nenhum interpretador de comandos conhecido.\n"
@@ -7278,50 +7272,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "interrompido %10.10s %5.5s \n"
 
-#: login-utils/login.c:198
+#: login-utils/login.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
 msgstr "mount: não foi possível abrir %s: %s"
 
-#: login-utils/login.c:205
+#: login-utils/login.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FATAL: %s is not a terminal"
 msgstr "%s não é um dispositivo de blocos especial"
 
-#: login-utils/login.c:238
+#: login-utils/login.c:241
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:444
+#: login-utils/login.c:447
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: -h somente pode ser especificado pelo superusuário.\n"
 
-#: login-utils/login.c:487
+#: login-utils/login.c:490
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "Uso: login [-fp] [nome_usuário]\n"
 
-#: login-utils/login.c:578
+#: login-utils/login.c:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "login: falha de PAM; abortando: %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:579
+#: login-utils/login.c:582
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "Não foi possível inicializar o PAM: %s"
 
-#: login-utils/login.c:596
+#: login-utils/login.c:599
 msgid "login: "
 msgstr "login: "
 
-#: login-utils/login.c:640
+#: login-utils/login.c:643
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "LOGIN FALHOU: %d A PARTIR DE %s PARA %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:645
+#: login-utils/login.c:648
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7330,18 +7324,18 @@ msgstr ""
 "Login incorreto\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:654
+#: login-utils/login.c:657
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 "NÚMERO EXCESSIVO DE TENTATIVAS DE LOGIN (%d) A PARTIR DE %s PARA %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:658
+#: login-utils/login.c:661
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "SESSÃO DE LOGIN FALHOU: A PARTIR DE %s PARA %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:663
+#: login-utils/login.c:666
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7350,127 +7344,127 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Login incorreto\n"
 
-#: login-utils/login.c:691 login-utils/login.c:698 login-utils/login.c:732
+#: login-utils/login.c:694 login-utils/login.c:701 login-utils/login.c:735
 msgid ""
 "\n"
 "Session setup problem, abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:692
+#: login-utils/login.c:695
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:699
+#: login-utils/login.c:702
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:718 text-utils/more.c:806
+#: login-utils/login.c:721 text-utils/more.c:806
 #, fuzzy
 msgid "out of memory"
 msgstr "memória insuficiente?\n"
 
-#: login-utils/login.c:762
+#: login-utils/login.c:765
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Nome de usuário inválido"
 
-#: login-utils/login.c:804
+#: login-utils/login.c:807
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal."
 msgstr "%s: login recusado neste terminal.\n"
 
-#: login-utils/login.c:809
+#: login-utils/login.c:812
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "%s: LOGIN RECUSADO A PARTIR DE %s NO TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:813
+#: login-utils/login.c:816
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "%s: LOGIN RECUSADO NO TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/login.c:870
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Login incorreto\n"
 
-#: login-utils/login.c:1018 login-utils/login.c:1028 login-utils/login.c:1030
+#: login-utils/login.c:1021 login-utils/login.c:1031 login-utils/login.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "change terminal owner failed"
 msgstr "semáforos alocados: %d\n"
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1101
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "DISCAGEM EM %s POR %s"
 
-#: login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1108
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "LOGIN COMO ROOT EM %s A PARTIR DE %s"
 
-#: login-utils/login.c:1108
+#: login-utils/login.c:1111
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "LOGIN COMO ROOT EM %s"
 
-#: login-utils/login.c:1111
+#: login-utils/login.c:1114
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "LOGIN EM %s POR %s A PARTIR DE %s"
 
-#: login-utils/login.c:1114
+#: login-utils/login.c:1117
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "LOGIN EM %s POR %s"
 
-#: login-utils/login.c:1135
+#: login-utils/login.c:1138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Você tem mensagens %s na caixa de correio.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1137
+#: login-utils/login.c:1140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Você tem mensagens %s na caixa de correio.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "failure forking"
 msgstr "login: falha em fork: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1227
+#: login-utils/login.c:1230
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1233
+#: login-utils/login.c:1236
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() falhou"
 
-#: login-utils/login.c:1239
+#: login-utils/login.c:1242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "busca falhou"
 
-#: login-utils/login.c:1243
+#: login-utils/login.c:1246
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Fazendo login com home = \"/\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1273
+#: login-utils/login.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr ""
 "login: não foi possível executar o script do interpretador de comandos: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1275
+#: login-utils/login.c:1278
 #, fuzzy
 msgid "no shell"
 msgstr "Interpretador de comandos inexistente"
 
-#: login-utils/login.c:1290
+#: login-utils/login.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7479,70 +7473,70 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s usuário: "
 
-#: login-utils/login.c:1301
+#: login-utils/login.c:1304
 msgid "NAME too long"
 msgstr "NOME longo demais"
 
-#: login-utils/login.c:1302
+#: login-utils/login.c:1305
 #, fuzzy
 msgid "login name much too long."
 msgstr "nome de login longo demais.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1307
+#: login-utils/login.c:1310
 #, fuzzy
 msgid "login names may not start with '-'."
 msgstr "nomes de login não podem iniciar com '-'.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1317
+#: login-utils/login.c:1320
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "Saltos de linha EXCESSIVOS"
 
-#: login-utils/login.c:1318
+#: login-utils/login.c:1321
 #, fuzzy
 msgid "too many bare linefeeds."
 msgstr "Número excessivo de saltos de linha.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1349
+#: login-utils/login.c:1352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "timed out after %d seconds"
 msgstr "Tempo de login esgotado após %d segundos\n"
 
-#: login-utils/login.c:1443
+#: login-utils/login.c:1446
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Último login: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1450
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "a partir de %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1450
+#: login-utils/login.c:1453
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "em: %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1468
+#: login-utils/login.c:1471
 #, fuzzy
 msgid "write lastlog failed"
 msgstr "A abertura de %s falhou"
 
-#: login-utils/login.c:1477
+#: login-utils/login.c:1480
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "FALHA DE LOGIN A PARTIR DE %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1483
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "FALHA DE LOGIN EM %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1484
+#: login-utils/login.c:1487
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d FALHAS DE LOGIN A PARTIR DE %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1487
+#: login-utils/login.c:1490
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d FALHAS DE LOGIN EM %s, %s"
@@ -7577,32 +7571,32 @@ msgstr "sem
 msgid "Usage: %s [y | n]"
 msgstr "Uso: mesg [y | n]\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:100
+#: login-utils/newgrp.c:103
 #, fuzzy
 msgid "who are you?"
 msgstr "newgrp: Quem é você?"
 
-#: login-utils/newgrp.c:106 login-utils/newgrp.c:117
+#: login-utils/newgrp.c:109 login-utils/newgrp.c:120
 #, fuzzy
 msgid "setgid failed"
 msgstr "setuid() falhou"
 
-#: login-utils/newgrp.c:111 login-utils/newgrp.c:113
+#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
 #, fuzzy
 msgid "no such group"
 msgstr "newgrp: grupo inexistente."
 
-#: login-utils/newgrp.c:119
+#: login-utils/newgrp.c:122
 #, fuzzy
 msgid "permission denied"
 msgstr "mount: permissão negada"
 
-#: login-utils/newgrp.c:124
+#: login-utils/newgrp.c:127
 #, fuzzy
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid() falhou"
 
-#: login-utils/newgrp.c:128 sys-utils/unshare.c:125
+#: login-utils/newgrp.c:131 sys-utils/unshare.c:126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "exec %s failed"
 msgstr "exec falhou\n"
@@ -7702,37 +7696,37 @@ msgstr "Voc
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "Você gostaria de editar %s agora [s/n]"
 
-#: login-utils/wall.c:108
-#, c-format
-msgid "usage: %s [file]\n"
+#: login-utils/wall.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-n] [file]\n"
 msgstr "Uso: %s [arquivo]\n"
 
-#: login-utils/wall.c:165
+#: login-utils/wall.c:167
 #, fuzzy
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr "%s: não foi possível abrir arquivo temporário.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:191
+#: login-utils/wall.c:193
 #, c-format
 msgid "Broadcast Message from %s@%s"
 msgstr "Mensagem de broadcast de %s@%s"
 
-#: login-utils/wall.c:209
+#: login-utils/wall.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "will not read %s - use stdin."
 msgstr "%s: não será lido %s - use a entrada padrão.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:213
+#: login-utils/wall.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read %s."
 msgstr "%s: não foi possível ler %s.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:233
+#: login-utils/wall.c:235
 #, fuzzy
 msgid "fstat failed"
 msgstr "busca falhou"
 
-#: login-utils/wall.c:239
+#: login-utils/wall.c:241
 #, fuzzy
 msgid "fread failed"
 msgstr "(Próximo arquivo: %s)"
@@ -7784,32 +7778,32 @@ msgstr "n
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "%s: comando desconhecido: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:295 partx/partx.c:395
+#: misc-utils/findmnt.c:297 partx/partx.c:395
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "Não foi possível alocar buffer.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:359
+#: misc-utils/findmnt.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr "erro de busca"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:370
+#: misc-utils/findmnt.c:372
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount tab"
 msgstr "Não foi possível alocar buffer.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:385
+#: misc-utils/findmnt.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read: %s"
 msgstr "%s: não foi possível ler %s.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:473
+#: misc-utils/findmnt.c:477
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "Não foi possível alocar buffer.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:502
+#: misc-utils/findmnt.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7820,7 +7814,7 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:510
+#: misc-utils/findmnt.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7851,46 +7845,46 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:536 misc-utils/lsblk.c:871
+#: misc-utils/findmnt.c:540 misc-utils/lsblk.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns:\n"
 msgstr "Comandos disponíveis:\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:546
+#: misc-utils/findmnt.c:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see findmnt(1).\n"
 msgstr "As informações de finger foram alteradas.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:554 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
+#: misc-utils/findmnt.c:558 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
 msgid "options are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:625
+#: misc-utils/findmnt.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "O diretório %s não existe!\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:714
+#: misc-utils/findmnt.c:718
 msgid ""
 "options --target and --source can't be used together with command line "
 "element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:753
+#: misc-utils/findmnt.c:757
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "Não foi possível alocar buffer.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:763 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
+#: misc-utils/findmnt.c:767 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "Não foi possível alocar buffer.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:775 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
+#: misc-utils/findmnt.c:779 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "Não foi possível alocar buffer.\n"
@@ -8131,7 +8125,7 @@ msgstr "Obtidos %d bytes de %s\n"
 
 #: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
 #: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
-#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
+#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:407
 #, fuzzy
 msgid "out of memory?"
 msgstr "memória insuficiente?\n"
@@ -8721,7 +8715,7 @@ msgstr "Uso: %s [op
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] nome...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:618
+#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:635
 #, fuzzy
 msgid "calloc failed"
 msgstr "malloc falhou"
@@ -9151,7 +9145,7 @@ msgstr "mount: de acordo com mtab, %s est
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: não foi possível abrir %s para gravação: %s"
 
-#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1437
+#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1445
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: erro ao gravar %s: %s"
@@ -9171,7 +9165,7 @@ msgstr "mount: n
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: não foi possível configurar velocidade: %s"
 
-#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2153
+#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2161
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: não foi possível realizar fork: %s"
@@ -9281,103 +9275,103 @@ msgstr "mount: falha ao configurar dispositivo de la
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: configuração de dispositivo de laço realizada com sucesso\n"
 
-#: mount/mount.c:1380 mount/mount.c:1414
+#: mount/mount.c:1388 mount/mount.c:1422
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: nenhum %s encontrado - criando-o...\n"
 
-#: mount/mount.c:1432
+#: mount/mount.c:1440
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: não foi possível abrir %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1454
+#: mount/mount.c:1462
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1467
+#: mount/mount.c:1475
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: não foi possível abrir %s para configuração da velocidade"
 
-#: mount/mount.c:1470
+#: mount/mount.c:1478
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: não foi possível configurar velocidade: %s"
 
-#: mount/mount.c:1563
+#: mount/mount.c:1571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: de acordo com mtab, %s já está montado em %s"
 
-#: mount/mount.c:1627
+#: mount/mount.c:1635
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "umount: %s está ocupado - remontado somente para leitura\n"
 
-#: mount/mount.c:1639
+#: mount/mount.c:1647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr "umount: %s está ocupado - remontado somente para leitura\n"
 
-#: mount/mount.c:1680
+#: mount/mount.c:1688
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr ""
 "mount: não foi possível determinar o tipo do sistema de arquivos e nenhum "
 "foi especificado"
 
-#: mount/mount.c:1683
+#: mount/mount.c:1691
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: você precisa especificar o tipo do sistema de arquivos"
 
-#: mount/mount.c:1686
+#: mount/mount.c:1694
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: a montagem falhou"
 
-#: mount/mount.c:1692 mount/mount.c:1729
+#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1737
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: o ponto de montagem %s não é um diretório"
 
-#: mount/mount.c:1694
+#: mount/mount.c:1702
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: permissão negada"
 
-#: mount/mount.c:1696
+#: mount/mount.c:1704
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: é necessário ser superusuário para montar"
 
-#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1704
+#: mount/mount.c:1708 mount/mount.c:1712
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s está ocupado"
 
-#: mount/mount.c:1706
+#: mount/mount.c:1714
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc já montado"
 
-#: mount/mount.c:1708
+#: mount/mount.c:1716
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: %s já montado ou %s ocupado"
 
-#: mount/mount.c:1714
+#: mount/mount.c:1722
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: o ponto de montagem %s não existe"
 
-#: mount/mount.c:1716
+#: mount/mount.c:1724
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: o ponto de montagem %s é um vínculo simbólico para lugar algum"
 
-#: mount/mount.c:1721
+#: mount/mount.c:1729
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: o dispositivo especial %s não existe"
 
-#: mount/mount.c:1733
+#: mount/mount.c:1741
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9386,12 +9380,12 @@ msgstr ""
 "mount: o dispositivo especial %s não existe\n"
 "       (um prefixo de caminho não é um diretório)\n"
 
-#: mount/mount.c:1745
+#: mount/mount.c:1753
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s já não está montado ou opção inválida"
 
-#: mount/mount.c:1747
+#: mount/mount.c:1755
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9401,77 +9395,77 @@ msgstr ""
 "inválido em %s,\n"
 "       ou número excessivo de sistemas de arquivos montados"
 
-#: mount/mount.c:1754
+#: mount/mount.c:1762
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1763
+#: mount/mount.c:1771
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1768
+#: mount/mount.c:1776
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1775
+#: mount/mount.c:1783
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1781
+#: mount/mount.c:1789
 msgid "mount table full"
 msgstr "tabela de montagem cheia"
 
-#: mount/mount.c:1783
+#: mount/mount.c:1791
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: não foi possível ler o superbloco"
 
-#: mount/mount.c:1789
+#: mount/mount.c:1797
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "mount: %s: dispositivo de blocos desconhecido"
 
-#: mount/mount.c:1794
+#: mount/mount.c:1802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "   l   lista os tipos de sistemas de arquivos conhecidos"
 
-#: mount/mount.c:1806
+#: mount/mount.c:1814
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: provavelmente você queria dizer %s"
 
-#: mount/mount.c:1809
+#: mount/mount.c:1817
 #, fuzzy
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: talvez você quisesse dizer iso9660?"
 
-#: mount/mount.c:1812
+#: mount/mount.c:1820
 #, fuzzy
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: talvez você quisesse dizer iso9660?"
 
-#: mount/mount.c:1815
+#: mount/mount.c:1823
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 "mount: %s possui número de dispositivo incorreto ou o tipo de sistema de "
 "arquivos %s não é suportado"
 
-#: mount/mount.c:1823
+#: mount/mount.c:1831
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr "mount: %s não é um dispositivo de blocos e stat falha?"
 
-#: mount/mount.c:1825
+#: mount/mount.c:1833
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -9480,51 +9474,51 @@ msgstr ""
 "mount: o kernel não reconhece %s como dispositivo de blocos\n"
 "       (talvez `insmod driver'?)"
 
-#: mount/mount.c:1828
+#: mount/mount.c:1836
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "mount: %s não é um dispositivo de blocos (talvez tentar `-o loop'?)"
 
-#: mount/mount.c:1831
+#: mount/mount.c:1839
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s não é um dispositivo de blocos"
 
-#: mount/mount.c:1836
+#: mount/mount.c:1844
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s não é um dispositivo de blocos válido"
 
-#: mount/mount.c:1839
+#: mount/mount.c:1847
 msgid "block device "
 msgstr "dispositivo de blocos "
 
-#: mount/mount.c:1841
+#: mount/mount.c:1849
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount: não foi possível montar %s%s somente para leitura"
 
-#: mount/mount.c:1845
+#: mount/mount.c:1853
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: %s%s é protegido contra gravação mas a opção -w foi passada"
 
-#: mount/mount.c:1849
+#: mount/mount.c:1857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: não foi possível montar %s%s somente para leitura"
 
-#: mount/mount.c:1864
+#: mount/mount.c:1872
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s é protegido contra gravação; montando somente para leitura"
 
-#: mount/mount.c:1872
+#: mount/mount.c:1880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s já montado em %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1890
+#: mount/mount.c:1898
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9534,29 +9528,29 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1971
+#: mount/mount.c:1979
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 "mount: nenhum tipo foi fornecido - supondo nfs por causa dos dois-pontos\n"
 
-#: mount/mount.c:1977
+#: mount/mount.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 "mount: nenhum tipo foi fornecido - supondo nfs por causa dos dois-pontos\n"
 
-#: mount/mount.c:2042
+#: mount/mount.c:2050
 #, c-format
 msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2054
+#: mount/mount.c:2062
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s já montado em %s\n"
 
-#: mount/mount.c:2235
+#: mount/mount.c:2243
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9614,24 +9608,24 @@ msgstr ""
 "Outras opções: [-nfFrsvw] [-o opções].\n"
 "Para mais detalhes, consulte `man 8 mount'.\n"
 
-#: mount/mount.c:2567
+#: mount/mount.c:2575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
 msgstr "mount: operação exclusiva de root"
 
-#: mount/mount.c:2570
+#: mount/mount.c:2578
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: operação exclusiva de root"
 
-#: mount/mount.c:2581
+#: mount/mount.c:2589
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2599 mount/mount.c:2625
+#: mount/mount.c:2607 mount/mount.c:2633
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: tal partição não foi encontrada"
 
-#: mount/mount.c:2602
+#: mount/mount.c:2610
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: não foi possível localizar %s em %s ou %s"
@@ -10442,6 +10436,113 @@ msgstr ""
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
+msgstr "mount: operação exclusiva de root"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
+msgstr "mount: operação exclusiva de root"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option"
+msgstr "mount: somente o root pode montar %s em %s"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:77
+#, fuzzy
+msgid "only root can do that"
+msgstr "mount: operação exclusiva de root"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:149
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s [-lhV]\n"
+" %1$s -a [options]\n"
+" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
+" %1$s [options] <source> <directory>\n"
+" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
+" -f, --fake              dry run, skip mount(2) syscall\n"
+" -F, --fork              fork off for each device (use with -a)\n"
+" -h, --help              this help\n"
+" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+" -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
+" -v, --verbose           verbose mode\n"
+" -V, --version           print version string\n"
+" -w, --read-write        mount the filesystem read-write (default)\n"
+" -o, --options <list>    comma separated string of mount options\n"
+" -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
+" -t, --types <list>      indicate the filesystem type\n"
+" -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
+" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
+"\n"
+"Source:\n"
+" -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
+" -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
+" LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
+" UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
+" <device>                specifies device by path\n"
+" <directory>             mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
+" <file>                  regular file for loopdev setup\n"
+"\n"
+"Operations:\n"
+" -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
+" -M, --move              move a subtree to some other place\n"
+" -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
+" --make-shared           mark a subtree as shared\n"
+" --make-slave            mark a subtree as slave\n"
+" --make-private          mark a subtree as private\n"
+" --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
+" --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
+" --make-rslave           recursively mark a whole subtree as slave\n"
+" --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
+" --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see mount(8).\n"
+msgstr "As informações de finger foram alteradas.\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:252
+#, fuzzy
+msgid "libmount context allocation failed"
+msgstr "mount: a montagem falhou"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:286 shlibs/mount/samples/mount.c:296
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:300
+#, fuzzy
+msgid "failed to append options"
+msgstr "%s: não foi possível abrir %s\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:304
+#, fuzzy
+msgid "failed to set options pattern"
+msgstr "Não foi possível gravar a partição em %s\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:309
+msgid "only one <source> could be specified"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:312
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate source buffer"
+msgstr "Não foi possível alocar buffer.\n"
+
 #: simpleinit/shutdown.c:116
 #, c-format
 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
@@ -11777,53 +11878,53 @@ msgstr ""
 msgid "full"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:166
+#: sys-utils/lscpu.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: cannot open %s"
 msgstr "%s: não foi possível abrir %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:194 sys-utils/lscpu.c:215 sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lscpu.c:193 sys-utils/lscpu.c:214 sys-utils/lscpu.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read: %s"
 msgstr "não foi possível stat %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:217
+#: sys-utils/lscpu.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "erro de busca"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:241
+#: sys-utils/lscpu.c:240
 #, fuzzy
 msgid "error: strdup failed"
 msgstr "A abertura de %s falhou"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/lscpu.c:844
+#: sys-utils/lscpu.c:264 sys-utils/lscpu.c:855
 #, fuzzy
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "Não foi possível alocar buffer.\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:269
+#: sys-utils/lscpu.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU list %s"
 msgstr "%s: não foi possível abrir %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:272
+#: sys-utils/lscpu.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask %s"
 msgstr "%s: não foi possível abrir %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:353
+#: sys-utils/lscpu.c:372
 #, fuzzy
 msgid "error: uname failed"
 msgstr "Erro no fechamento de %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:583 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:662
-#: sys-utils/lscpu.c:683
+#: sys-utils/lscpu.c:600 sys-utils/lscpu.c:603 sys-utils/lscpu.c:679
+#: sys-utils/lscpu.c:700
 #, fuzzy
 msgid "error: calloc failed"
 msgstr "malloc falhou"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:699
+#: sys-utils/lscpu.c:716
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -11832,107 +11933,107 @@ msgid ""
 "# CPU,Core,Socket,Node"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:801
+#: sys-utils/lscpu.c:818
 msgid "Architecture:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:819
+#: sys-utils/lscpu.c:832
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:823 sys-utils/lscpu.c:825
+#: sys-utils/lscpu.c:835 sys-utils/lscpu.c:837
 msgid "Byte Order:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:828
+#: sys-utils/lscpu.c:839
 msgid "CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:831
+#: sys-utils/lscpu.c:842
 msgid "On-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:832
+#: sys-utils/lscpu.c:843
 msgid "On-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:850
+#: sys-utils/lscpu.c:861
 msgid "Off-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:851
+#: sys-utils/lscpu.c:862
 msgid "Off-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:857
+#: sys-utils/lscpu.c:868
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:858
+#: sys-utils/lscpu.c:869
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:859
+#: sys-utils/lscpu.c:870
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:863
+#: sys-utils/lscpu.c:874
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:865
+#: sys-utils/lscpu.c:876
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:867
+#: sys-utils/lscpu.c:878
 msgid "CPU family:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:869
+#: sys-utils/lscpu.c:880
 msgid "Model:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:871
+#: sys-utils/lscpu.c:882
 msgid "Stepping:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:884
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:875
+#: sys-utils/lscpu.c:886
 msgid "BogoMIPS:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:878 sys-utils/lscpu.c:880
+#: sys-utils/lscpu.c:889 sys-utils/lscpu.c:891
 #, fuzzy
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "Situação antiga:\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:883
+#: sys-utils/lscpu.c:894
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:884
+#: sys-utils/lscpu.c:895
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:892
+#: sys-utils/lscpu.c:903
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:909
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:905
+#: sys-utils/lscpu.c:916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [option]\n"
 msgstr "Uso: %s [opções] dispositivo ...\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:908
+#: sys-utils/lscpu.c:919
 msgid ""
 "CPU architecture information helper\n"
 "\n"
@@ -12421,17 +12522,17 @@ msgid ""
 "For more information see unshare(1).\n"
 msgstr "As informações de finger foram alteradas.\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:114
+#: sys-utils/unshare.c:115
 #, fuzzy
 msgid "unshare failed"
 msgstr "busca falhou"
 
-#: sys-utils/unshare.c:118
+#: sys-utils/unshare.c:119
 #, fuzzy
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "mount: não foi possível configurar velocidade: %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:121
+#: sys-utils/unshare.c:122
 #, fuzzy
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "mount: não foi possível configurar velocidade: %s"
@@ -12941,6 +13042,19 @@ msgstr "Seq
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Linha de entrada longa demais.\n"
 
+#~ msgid "Unable to open %s\n"
+#~ msgstr "Não foi possível abrir %s\n"
+
+#~ msgid "Unable to allocate any more memory\n"
+#~ msgstr "Não foi possível alocar mais qualquer memória\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "got EOF thrice - exiting..\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "EOF (fim de arquivo) recebido três vezes - saindo...\n"
+
 #~ msgid "last: malloc failure.\n"
 #~ msgstr "last: falha de malloc.\n"
 
index 7eebf8675d893257097f742db73fbf8137c0cc51..aceefbe4e8e414f0655b2752b134daceb7f853ca 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-04 22:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-25 12:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-07 12:42+0200\n"
 "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "ÎÅ È×ÁÔÁÅÔ ÍÅÓÔÁ, ÎÕÖÎÏ ËÁË ÍÉÎÉÍÕÍ %lu ÂÌÏËÏ×"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2663
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2672
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "õÓÔÒÏÊÓÔ×Ï: %s\n"
@@ -1058,18 +1058,12 @@ msgstr "
 msgid "error closing %s"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:73
-#, c-format
-msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
+#: disk-utils/mkfs.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: mkfs [-V] [-t ÔÉÐ_ÆÓ] [ÏÐÃÉÉ_ÆÓ] ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï [ÒÁÚÍÅÒ]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:366
-#: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
-#, c-format
-msgid "%s: Out of memory!\n"
-msgstr "%s: îÅ È×ÁÔÁÅÔ ÐÁÍÑÔÉ!\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.c:103
+#: disk-utils/mkfs.c:92
 #, c-format
 msgid "mkfs (%s)\n"
 msgstr "mkfs (%s)\n"
@@ -1346,7 +1340,7 @@ msgstr "
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:645 fdisk/fdisk.c:276
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ%s"
@@ -1707,27 +1701,32 @@ msgstr "
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/cfdisk.c:1985
+#: fdisk/cfdisk.c:367 getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
+#, c-format
+msgid "%s: Out of memory!\n"
+msgstr "%s: îÅ È×ÁÔÁÅÔ ÐÁÍÑÔÉ!\n"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1986
 msgid "Unusable"
 msgstr "îÅÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/cfdisk.c:1987
+#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1988
 msgid "Free Space"
 msgstr "ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:408
+#: fdisk/cfdisk.c:409
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "äÉÓË ÂÙÌ ÉÚÍÅÎÅÎ.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:410
+#: fdisk/cfdisk.c:411
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔÅ ÓÉÓÔÅÍÕ, ÞÔÏÂÙ ÕÂÅÄÉÔØÓÑ × ÔÏÍ, ÞÔÏ ÔÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ËÏÒÒÅËÔÎÏ "
 "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÁ.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:414
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1741,227 +1740,227 @@ msgstr ""
 "ÏÐÅÒÁÔÉ×ÎÕÀ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á cfdisk ÄÌÑ\n"
 "ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:557
+#: fdisk/cfdisk.c:559
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "îåéóðòá÷éíáñ ïûéâëá"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:558
+#: fdisk/cfdisk.c:560
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "îÁÖÍÉÔÅ ÌÀÂÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÁ ÉÚ cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:605 fdisk/cfdisk.c:613
+#: fdisk/cfdisk.c:607 fdisk/cfdisk.c:615
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÎÁ ÄÉÓËÏ×ÏÍ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÅ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:607
+#: fdisk/cfdisk.c:609
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ Ó ÄÉÓËÏ×ÏÇÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:615
+#: fdisk/cfdisk.c:617
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÎÁ ÄÉÓËÏ×ÙÊ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:823
+#: fdisk/cfdisk.c:825
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:828
+#: fdisk/cfdisk.c:830
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ ÄÏ ÓÅËÔÏÒÁ 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:833
+#: fdisk/cfdisk.c:835
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÏ ÓÅËÔÏÒÁ 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:838
+#: fdisk/cfdisk.c:840
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ ÐÏÓÌÅ ËÏÎÃÁ ÄÉÓËÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:843
+#: fdisk/cfdisk.c:845
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÐÏÓÌÅ ËÏÎÃÁ ÄÉÓËÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:867
+#: fdisk/cfdisk.c:869
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "ÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÒÁÚÄÅÌÙ ÉÄÕÔ ÎÅ ÐÏ ÐÏÒÑÄËÕ ÄÉÓËÏ×"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:870
+#: fdisk/cfdisk.c:872
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "ÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÒÁÚÄÅÌÙ ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÀÔÓÑ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:874
+#: fdisk/cfdisk.c:876
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "Õ×ÅÌÉÞÅÎÎÙÅ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÄÉÓËÉ ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÀÔÓÑ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:904
+#: fdisk/cfdisk.c:906
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "!!!! ÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÌÏÇÉÞÅÓËÏÇÏ ÄÉÓËÁ ÂÅÚ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ "
 "ÒÁÚÄÅÌÁ !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:915 fdisk/cfdisk.c:927
+#: fdisk/cfdisk.c:917 fdisk/cfdisk.c:929
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÚÄÅÓØ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÊ ÄÉÓË -- ÂÙÌÉ ÂÙ ÓÏÚÄÁÎÙ Ä×Á ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÈ "
 "ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1067
+#: fdisk/cfdisk.c:1069
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "ðÕÎËÔ ÍÅÎÀ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÙÊ. íÅÎÀ ÍÏÖÅÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÎÅÞÅÔËÏ."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1123
+#: fdisk/cfdisk.c:1125
 #, fuzzy
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "íÅÎÀ ÂÅÚ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1259
+#: fdisk/cfdisk.c:1261
 msgid "Illegal key"
 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÌÀÞ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1282
+#: fdisk/cfdisk.c:1284
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "îÁÖÍÉÔÅ ËÌÁ×ÉÛÕ ÄÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2488
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2489
+#: fdisk/cfdisk.c:2491
 msgid "Primary"
 msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329
+#: fdisk/cfdisk.c:1331
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÒÁÚÄÅÌ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2487
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:1332 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2488
+#: fdisk/cfdisk.c:2491
 msgid "Logical"
 msgstr "ìÏÇÉÞÅÓËÉÊ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330
+#: fdisk/cfdisk.c:1332
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÊ ÒÁÚÄÅÌ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386 fdisk/cfdisk.c:2161
+#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388 fdisk/cfdisk.c:2162
 msgid "Cancel"
 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386
+#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "îÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÁÚÄÅÌ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1347
+#: fdisk/cfdisk.c:1349
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! ÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1350
+#: fdisk/cfdisk.c:1352
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "òÁÚÍÅÒ (× íâ): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
+#: fdisk/cfdisk.c:1386
 msgid "Beginning"
 msgstr "îÁÞÁÌÏ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
+#: fdisk/cfdisk.c:1386
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ × ÎÁÞÁÌÏ Ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: fdisk/cfdisk.c:1387
 msgid "End"
 msgstr "ëÏÎÅÃ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: fdisk/cfdisk.c:1387
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ × ËÏÎÅàÓ×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1403
+#: fdisk/cfdisk.c:1405
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "îÅÔ ÍÅÓÔÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1474
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "îÅÔ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1481
+#: fdisk/cfdisk.c:1478
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "îÅÔ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×. îÁÞÉÎÁÅÍ ÔÁÂÌÉÃÕ Ó ÎÕÌÑ."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1491
+#: fdisk/cfdisk.c:1488
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÉÇÎÁÔÕÒÁ × ÔÁÂÌÉÃÅ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
+#: fdisk/cfdisk.c:1492
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1497
+#: fdisk/cfdisk.c:1494
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÎÁÞÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ Ó ÎÕÌÑ [Ä/î] ?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1544
+#: fdisk/cfdisk.c:1541
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÃÉÌÉÎÄÒÏ× ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÁ ÄÉÓËÅ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1577
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÉÓËÏ×ÙÊ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1578 fdisk/cfdisk.c:1767
+#: fdisk/cfdisk.c:1579 fdisk/cfdisk.c:1768
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "äÉÓË ÏÔËÒÙÔ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ - Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ ÎÁ ÚÁÐÉÓØ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
+#: fdisk/cfdisk.c:1590
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1608
+#: fdisk/cfdisk.c:1609
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÄÉÓËÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1634
+#: fdisk/cfdisk.c:1635
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÒÁÚÄÅÌ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1664
+#: fdisk/cfdisk.c:1665
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÊ ÒÁÚÄÅÌ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1779
+#: fdisk/cfdisk.c:1780
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!!  üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÕÎÉÞÔÏÖÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ÎÁ ×ÁÛÅÍ ÄÉÓËÅ!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1783
+#: fdisk/cfdisk.c:1784
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÄÉÓË? (ÄÁ ÉÌÉ ÎÅÔ): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1789
+#: fdisk/cfdisk.c:1790
 msgid "no"
 msgstr "ÎÅÔ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1791
+#: fdisk/cfdisk.c:1792
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÅ ÚÁÐÉÓÁÎÁ ÎÁ ÄÉÓË"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1793
+#: fdisk/cfdisk.c:1794
 msgid "yes"
 msgstr "ÄÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1797
+#: fdisk/cfdisk.c:1798
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ `ÄÁ' ÉÌÉ `ÎÅÔ'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1801
+#: fdisk/cfdisk.c:1802
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ÄÉÓË..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1826 fdisk/cfdisk.c:1830
+#: fdisk/cfdisk.c:1827 fdisk/cfdisk.c:1831
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÚÁÐÉÓÁÎÁ ÎÁ ÄÉÓË"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1828
+#: fdisk/cfdisk.c:1829
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
@@ -1970,86 +1969,86 @@ msgstr ""
 "ôÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÚÁÐÉÓÁÎÁ, ÎÏ ÐÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÞÔÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ "
 "ÎÅÕÄÁÞÅÊ.  ðÅÒÅÚÁÇÒÕÚÉÔÅÓØ, ÞÔÏÂÙ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1838
+#: fdisk/cfdisk.c:1839
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "îÅÔ ÏÓÎÏ×ÎÙÈ ÒÁÚÄÅÌÏ×, ÐÏÍÅÞÅÎÎÙÈ ËÁË ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÅ. DOS'Ï×ÓËÉÊ MBR ÎÅ ÍÏÖÅÔ "
 "×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÚÁÇÒÕÚËÕ."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1840
+#: fdisk/cfdisk.c:1841
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "âÏÌÅÅ, ÞÅÍ ÏÄÉΠÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÒÁÚÄÅÌ ÐÏÍÅÞÅΠËÁË ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ. DOS'Ï×ÓËÉÊ MBR ÎÅ "
 "ÍÏÖÅÔ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÚÁÇÒÕÚËÕ."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1898 fdisk/cfdisk.c:2017 fdisk/cfdisk.c:2101
+#: fdisk/cfdisk.c:1899 fdisk/cfdisk.c:2018 fdisk/cfdisk.c:2102
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ ÎÁÖÍÉÔÅ RETURN, ÞÔÏÂÙ ×Ù×ÅÓÔÉ ÎÁ ÜËÒÁÎ: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1907 fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
+#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2026 fdisk/cfdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ '%s'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1918
+#: fdisk/cfdisk.c:1919
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "äÉÓËÏ×ÙÊ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1920
+#: fdisk/cfdisk.c:1921
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "óÅËÔÏÒ 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: fdisk/cfdisk.c:1928
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "óÅËÔÏÒ %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1947
+#: fdisk/cfdisk.c:1948
 msgid "   None   "
 msgstr "   îÅÔ   "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1949
+#: fdisk/cfdisk.c:1950
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   ïÓÎ/ìÏÇ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1951
+#: fdisk/cfdisk.c:1952
 msgid "   Primary"
 msgstr "   ïÓÎÏ×ÎÏÊ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1953
+#: fdisk/cfdisk.c:1954
 msgid "   Logical"
 msgstr "   ìÏÇÉÞÅÓËÉÊ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1991 fdisk/fdisk.c:1788 fdisk/fdisk.c:2126
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
+#: fdisk/cfdisk.c:1992 fdisk/fdisk.c:1799 fdisk/fdisk.c:2137
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
 msgid "Unknown"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2465 fdisk/fdisksunlabel.c:39
+#: fdisk/cfdisk.c:1998 fdisk/cfdisk.c:2466 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "úÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1999
+#: fdisk/cfdisk.c:2000
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2001
+#: fdisk/cfdisk.c:2002
 msgid "None"
 msgstr "îÅÔ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2036 fdisk/cfdisk.c:2120
+#: fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2121
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÄÌÑ %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2038
+#: fdisk/cfdisk.c:2039
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "              ðÅÒ×ÙÊ   ðÏÓÌÅÄÎ.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2039
+#: fdisk/cfdisk.c:2040
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -2057,7 +2056,7 @@ msgstr ""
 " # ôÉР       óÅËÔÏÒ      óÅËÔÏÒ   óÍÅÝ.     äÌÉÎÁ    ôÉРÆÁÊÌ.ÓÉÓÔ.  (ID) "
 "æÌÁÇ\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2040
+#: fdisk/cfdisk.c:2041
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -2065,470 +2064,470 @@ msgstr ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2123
+#: fdisk/cfdisk.c:2124
 #, fuzzy
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ----îÁÞÁÌÏ----      ----ëÏÎÅÃ-----    ðÅÒ×ÙÊ    þÉÓÌÏ\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2124
+#: fdisk/cfdisk.c:2125
 #, fuzzy
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # æÌÁÇÉ çÏÌ. óÅËÔ ãÉÌ   ID  çÏÌ. óÅËÔ ãÉÌ     ÓÅËÔÏÒ    ÓÅËÔÏÒÏ×\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2125
+#: fdisk/cfdisk.c:2126
 #, fuzzy
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
+#: fdisk/cfdisk.c:2159
 msgid "Raw"
 msgstr "óÙÒÏÊ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
+#: fdisk/cfdisk.c:2159
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "÷Ù×ÅÓÔÉ ÔÁÂÌÉÃÕ, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÆÏÒÍÁÔ ÓÙÒÙÈ ÄÁÎÎÙÈ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159 fdisk/cfdisk.c:2262
+#: fdisk/cfdisk.c:2160 fdisk/cfdisk.c:2263
 msgid "Sectors"
 msgstr "óÅËÔÏÒÙ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159
+#: fdisk/cfdisk.c:2160
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "÷Ù×ÅÓÔÉ ÔÁÂÌÉÃÕ, ÕÐÏÒÑÄÏÞÅÎÎÕÀ ÐÏ ÓÅËÔÏÒÁÍ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
+#: fdisk/cfdisk.c:2161
 msgid "Table"
 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
+#: fdisk/cfdisk.c:2161
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "ðÒÏÓÔÏ ×Ù×ÅÓÔÉ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2161
+#: fdisk/cfdisk.c:2162
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "îÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
+#: fdisk/cfdisk.c:2190
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "üËÒÁΠÓÐÒÁ×ËÉ ÄÌÑ cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
+#: fdisk/cfdisk.c:2192
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "üÔÏ cfdisk - ÐÒÏËÌÑÔÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÒÁÚÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ, ËÏÔÏÒÁÑ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
+#: fdisk/cfdisk.c:2193
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ×ÁÍ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ, ÕÄÁÌÑÔØ É ÉÚÍÅÎÑÔØ ÒÁÚÄÅÌÙ ÎÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
+#: fdisk/cfdisk.c:2194
 msgid "disk drive."
 msgstr "Ó×ÏÅÍ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÅ ÎÁ ÖÅÓÔËÏÍ ÄÉÓËÅ."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
+#: fdisk/cfdisk.c:2196
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ      úÎÁÞÅÎÉÅ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      --------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          ðÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÏÇÏ ÆÌÁÇÁ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          õÄÁÌÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2202
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          óÍÅÎÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÃÉÌÉÎÄÒÏ×, ÇÏÌÏ×ÏË, ÓÅËÔÏÒÏ× ÎÁ ÄÏÒÏÖËÕ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             ðòåäõðòåöäåîéå: üÔÁ ÏÐÃÉÑ ÄÏÌÖÎÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÔÏÌØËÏ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             ÔÅÍÉ, ËÔÏ ÚÎÁÅÔ, ÞÔÏ ÏΠÄÅÌÁÅÔ."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          ÷Ù×ÏÄ ÜÔÏÊ ÓÐÒÁ×ËÉ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          äÏ×ÅÓÔÉ ÄÏ ÍÁËÓÉÍÕÍÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ: üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÒÁÚÄÅÌ ÎÅÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙÍ Ó "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2207
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             DOS, OS/2, ..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          óÏÚÄÁÎÉÅ ÎÏ×ÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ ÎÁ Ó×ÏÂÏÄÎÏÍ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          ÷Ù×ÏÄ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÜËÒÁΠÉÌÉ × ÆÁÊÌ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2210
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             óÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÒÁÚÌÉÞÎÙÈ ÆÏÒÍÁÔÏ×"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2211
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             ÄÌÑ ÒÁÚÄÅÌÏ×, ÉÚ ËÏÔÏÒÙÈ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÙÂÒÁÔØ:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2212
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 "                r - óÙÒÙÅ ÄÁÎÎÙÅ (ÎÅÐÏÓÒÅÄÓÔ×ÅÎÎÏ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÉÓÁÎÏ ÎÁ "
 "ÄÉÓË)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2213
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - ôÁÂÌÉÃÁ, ÕÐÏÒÑÄÏÞÅÎÎÁÑ ÐÏ ÓÅËÔÏÒÁÍ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2214
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - ôÁÂÌÉÃÁ × ÆÏÒÍÁÔÅ ÓÙÒÙÈ ÄÁÎÎÙÈ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2216
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          ÷ÙÈÏÄ ÉÚ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÂÅÚ ÚÁÐÉÓÉ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2216
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          óÍÅÎÁ ÔÉÐÁ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2217
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÏÔÏÂÒÁÖÁÅÍÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2219
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             þÅÒÅÄÕÅÔÓÑ ÞÅÒÅÚ íâ, ÓÅËÔÏÒÙ É ÃÉÌÉÎÄÒÙ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2220
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr ""
 "  W          úÁÐÉÓØ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÄÉÓË (ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ××ÅÓÔÉ ÚÁÇÌÁ×ÎÕÀ W)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             ô.Ë. ÜÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÚÒÕÛÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ ÎÁ ÄÉÓËÅ, ×Ù ÄÏÌÖÎÙ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2221
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             ÐÏÄÔ×ÅÒÄÉÔØ ÉÌÉ ÏÔÍÅÎÉÔØ ÚÁÐÉÓØ, ÎÁÂÒÁ× `ÄÁ' ÉÌÉ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2222
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
 msgid "             `no'"
 msgstr "             `ÎÅÔ'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2223
+#: fdisk/cfdisk.c:2224
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "óÔÒÅÌËÁ ××ÅÒÈ ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ ËÕÒÓÏÒÁ ÎÁ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÒÁÚÄÅÌ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2224
+#: fdisk/cfdisk.c:2225
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "óÔÒÅÌËÁ ×ÎÉÚ ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ ËÕÒÓÏÒÁ ÎÁ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÒÁÚÄÅÌ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2225
+#: fdisk/cfdisk.c:2226
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       ðÅÒÅÒÉÓÏ×Ù×ÁÎÉÅ ÜËÒÁÎÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2226
+#: fdisk/cfdisk.c:2227
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          ÷Ù×ÏÄ ÜÔÏÊ ÓÐÒÁ×ËÉ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2228
+#: fdisk/cfdisk.c:2229
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ: ÷ÓÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ××ÅÄÅÎÙ × ×ÅÒÈÎÅÍ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2229
+#: fdisk/cfdisk.c:2230
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "ÉÌÉ ÎÉÖÎÅÍ ÒÅÇÉÓÔÒÅ (ÚÁ ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅÍ ÚÁÐÉÓÉ)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260 fdisk/fdisksunlabel.c:232
+#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "ãÉÌÉÎÄÒÙ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260
+#: fdisk/cfdisk.c:2261
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÅÏÍÅÔÒÉÀ ÃÉÌÉÎÄÒÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:230
+#: fdisk/cfdisk.c:2262 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "çÏÌÏ×ËÉ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261
+#: fdisk/cfdisk.c:2262
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÅÏÍÅÔÒÉÀ ÇÏÌÏ×ËÉ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2262
+#: fdisk/cfdisk.c:2263
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÅÏÍÅÔÒÉÀ ÓÅËÔÏÒÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
+#: fdisk/cfdisk.c:2264
 msgid "Done"
 msgstr "çÏÔÏ×Ï"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
+#: fdisk/cfdisk.c:2264
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "çÏÔÏ×Ï Ó ÉÚÍÅÎÅÎÉÅÍ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2276
+#: fdisk/cfdisk.c:2277
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÃÉÌÉÎÄÒÏ×:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287 fdisk/cfdisk.c:2860
+#: fdisk/cfdisk.c:2288 fdisk/cfdisk.c:2861
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÃÉÌÉÎÄÒÏ×"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2294
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÇÏÌÏ×ÏË:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300 fdisk/cfdisk.c:2870
+#: fdisk/cfdisk.c:2301 fdisk/cfdisk.c:2871
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÇÏÌÏ×ÏË"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÅËÔÏÒÏ× ÎÁ ÄÏÒÏÖËÕ:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2313 fdisk/cfdisk.c:2877
+#: fdisk/cfdisk.c:2314 fdisk/cfdisk.c:2878
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÓÅËÔÏÒÏ×"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2416
+#: fdisk/cfdisk.c:2417
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÔÉРÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2434
+#: fdisk/cfdisk.c:2435
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРæó ÎÁ ÐÕÓÔÕÀ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2436
+#: fdisk/cfdisk.c:2437
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРæó ÎÁ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÕÀ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2467
+#: fdisk/cfdisk.c:2468
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Unk(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/cfdisk.c:2473
+#: fdisk/cfdisk.c:2471 fdisk/cfdisk.c:2474
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2478 fdisk/cfdisk.c:2481
+#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2489
+#: fdisk/cfdisk.c:2490
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "ïÓÎ/ìÏÇ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2496
+#: fdisk/cfdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
+#: fdisk/cfdisk.c:2566
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "äÉÓËÏ×ÙÊ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2572
+#: fdisk/cfdisk.c:2573
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "òÁÚÍÅÒ: %lld ÂÁÊÔ, %lld íâ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "òÁÚÍÅÒ: %lld ÂÁÊÔ, %lld.%lld çâ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#: fdisk/cfdisk.c:2580
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "çÏÌÏ×ÏË: %d   óÅËÔÏÒÏ× ÎÁ ÄÏÒÏÖËÕ: %d   ãÉÌÉÎÄÒÏ×: %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2583 login-utils/chfn.c:355
+#: fdisk/cfdisk.c:2584 login-utils/chfn.c:358
 msgid "Name"
 msgstr "éÍÑ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2584
+#: fdisk/cfdisk.c:2585
 msgid "Flags"
 msgstr "æÌÁÇÉ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2586
 msgid "Part Type"
 msgstr "ôÉРÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
 msgid "FS Type"
 msgstr "ôÉРæó"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2587
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "[Label]"
 msgstr "[íÅÔËÁ]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2589
+#: fdisk/cfdisk.c:2590
 msgid "    Sectors"
 msgstr "    óÅËÔÏÒÙ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2592
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  ãÉÌÉÎÄÒÙ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2593
+#: fdisk/cfdisk.c:2594
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  òÁÚÍÅÒ (íâ)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2595
+#: fdisk/cfdisk.c:2596
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  òÁÚÍÅÒ (çâ)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
 msgid "Bootable"
 msgstr "úÁÇÒÕÚ."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ ÆÌÁÇ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
 msgid "Delete"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÒÁÚÄÅÌ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
 msgid "Geometry"
 msgstr "çÅÏÍÅÔÒÉÑ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÇÅÏÍÅÔÒÉÀ ÄÉÓËÁ (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÜËÓÐÅÒÔÏ×)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
 msgid "Help"
 msgstr "óÐÒÁ×ËÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
 msgid "Print help screen"
 msgstr "÷Ù×ÅÓÔÉ ÜËÒÁΠÓÐÒÁ×ËÉ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
 msgid "Maximize"
 msgstr "íÁËÓ."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 "äÏ×ÅÓÔÉ ÄÏ ÍÁËÓÉÍÕÍÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÜËÓÐÅÒÔÏ×)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
 msgid "New"
 msgstr "îÏ×ÙÊ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÒÁÚÄÅÌ ÎÁ Ó×ÏÂÏÄÎÏÍ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Å"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
 msgid "Print"
 msgstr "÷Ù×ÅÓÔÉ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "÷Ù×ÅÓÔÉ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÜËÒÁΠÉÌÉ × ÆÁÊÌ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
 msgid "Quit"
 msgstr "÷ÙÈÏÄ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÂÅÚ ÚÁÐÉÓÉ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
 msgid "Type"
 msgstr "ôÉÐ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ (DOS, Linux, OS/2 É Ô.Ä.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
 msgid "Units"
 msgstr "åÄ. ÉÚÍ."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr ""
 "éÚÍÅÎÉÔØ ÅÄÉÎÉÃÙ ÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÏÔÏÂÒÁÖÁÅÍÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÁÚÄÅÌÁ (íâ, ÓÅËÔ., ÃÉÌ.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
 msgid "Write"
 msgstr "úÁÐÉÓØ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÄÉÓË (ÜÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÚÒÕÛÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2707
+#: fdisk/cfdisk.c:2708
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÍ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2717
+#: fdisk/cfdisk.c:2718
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÕÓÔÏÊ ÒÁÚÄÅÌ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2737 fdisk/cfdisk.c:2739
+#: fdisk/cfdisk.c:2738 fdisk/cfdisk.c:2740
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÍÁËÓÉÍÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "üÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ ÎÅÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "üÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2766
+#: fdisk/cfdisk.c:2767
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÔÉРÐÕÓÔÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2793 fdisk/cfdisk.c:2799
+#: fdisk/cfdisk.c:2794 fdisk/cfdisk.c:2800
 msgid "No more partitions"
 msgstr "òÁÚÄÅÌÏ× ÂÏÌØÛÅ ÎÅÔ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2806
+#: fdisk/cfdisk.c:2807
 msgid "Illegal command"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2816
+#: fdisk/cfdisk.c:2817
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2823
+#: fdisk/cfdisk.c:2824
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2603,9 +2602,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "íÅÔËÁ BSD ÄÌÑ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417
-#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483
-#: fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:402
+#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500
 msgid "Command action"
 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ"
 
@@ -2625,9 +2624,9 @@ msgstr "   i   
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   ÓÐÉÓÏË ÔÉÐÏ× ÉÚ×ÅÓÔÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍ"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423
-#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
-#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:408
+#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:458 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:509
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   ×Ù×ÏÄ ÜÔÏÇÏ ÍÅÎÀ"
 
@@ -2639,14 +2638,14 @@ msgstr "   n   
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   ×Ù×ÏÄ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427
-#: fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492
-#: fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412
+#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:511
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   ×ÙÈÏÄ ÂÅÚ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:493
-#: fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
+#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   ×ÏÚ×ÒÁÔ × ÇÌÁ×ÎÏÅ ÍÅÎÀ"
 
@@ -2689,7 +2688,7 @@ msgstr "
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ BSD (m ÄÌÑ ÓÐÒÁ×ËÉ): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2348 fdisk/fdisksgilabel.c:641
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2359 fdisk/fdisksgilabel.c:642
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
@@ -2840,7 +2839,7 @@ msgstr "
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "ÄÏÒÏÖËÉ/ÃÉÌÉÎÄÒ"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:754 fdisk/fdisk.c:1610
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:739 fdisk/fdisk.c:1621
 #: fdisk/sfdisk.c:935
 msgid "cylinders"
 msgstr "ÃÉÌÉÎÄÒÙ"
@@ -2898,7 +2897,7 @@ msgstr "Bootstrap 
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "òÁÚÄÅÌ (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2511
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2520
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "âÙÌÏ ÓÏÚÄÁÎÏ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ ×ÏÚÍÏÖÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
@@ -2922,12 +2921,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "óÉÎÈÒÏÎÉÚÉÒÕÀÔÓÑ ÄÉÓËÉ.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:260
+#: fdisk/fdisk.c:250
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
-" fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
-" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
-" fdisk -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
+" %1$s [options] <disk>    change partition table\n"
+" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" %1$s -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 " -b <size>             sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
@@ -2941,189 +2941,181 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:277
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s\n"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:281
-#, c-format
-msgid "Unable to read %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read %s"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:285
-#, c-format
-msgid "Unable to seek on %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to seek on %s"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÎÁ %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:289
-#, c-format
-msgid "Unable to write %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write %s"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:293
-#, c-format
-msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "BLKGETSIZE ioctl ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ ÎÁ %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:297
-msgid "Unable to allocate any more memory\n"
-msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÅÝÅ ÐÁÍÑÔÉ\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:300
-msgid "Fatal error\n"
+#: fdisk/fdisk.c:291
+#, fuzzy
+msgid "fatal error"
 msgstr "îÅÉÓÐÒÁ×ÉÍÁÑ ÏÛÉÂËÁ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399
+#: fdisk/fdisk.c:384
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÆÌÁÇÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:429
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b   ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ bsd"
 
-#: fdisk/fdisk.c:401
+#: fdisk/fdisk.c:386
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÆÌÁÇÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:387 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:431
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:432
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   ÓÐÉÓÏË ÉÚ×ÅÓÔÎÙÈ ÔÉÐÏ× ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449
+#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:434
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÎÏ×ÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:435
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÎÏ×ÏÊ ÐÕÓÔÏÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× DOS"
 
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451 fdisk/fdisk.c:474
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
+#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:459
+#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:510
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   ×Ù×ÏÄ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
 
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:453
+#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:438
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÎÏ×ÏÊ ÞÉÓÔÏÊ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ Sun"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454
+#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ id ÓÉÓÔÅÍÙ ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:440
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉàÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÜËÒÁÎÁ/ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:456 fdisk/fdisk.c:478
-#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511 fdisk/fdisk.c:529
+#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
 
-#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:479
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512 fdisk/fdisk.c:530
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w   ÚÁÐÉÓØ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÄÉÓË É ×ÙÈÏÄ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:458
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÏÓÔØ (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÜËÓÐÅÒÔÏ×)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:418
+#: fdisk/fdisk.c:403
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   ×ÙÂÏÒ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:419
+#: fdisk/fdisk.c:404
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:420
+#: fdisk/fdisk.c:405
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   ×ÙÂÏÒ ÒÁÚÄÅÌÁ ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ sgi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:428
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÆÌÁÇÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:445
+#: fdisk/fdisk.c:430
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÆÌÁÇÁ dos-ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÈ ÃÉÌÉÎÄÒÏ×"
 
-#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÃÉÌÉÎÄÒÏ×"
 
-#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   ×Ù×ÏÄ ÓÙÒÙÈ ÄÁÎÎÙÈ × ÔÁÂÌÉÃÅ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469
+#: fdisk/fdisk.c:454
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÈ ÓÅËÔÏÒÏ× ÎÁ ÃÉÌÉÎÄÒ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:507
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÇÏÌÏ×ÏË"
 
-#: fdisk/fdisk.c:471
+#: fdisk/fdisk.c:456
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔÁ ÞÅÒÅÄÏ×ÁÎÉÑ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:457
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÓËÏÒÏÓÔÉ ×ÒÁÝÅÎÉÑ (ÏÂ/ÍÉÎ)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
+#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÓÅËÔÏÒÏ× ÎÁ ÄÏÒÏÖËÕ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:480
+#: fdisk/fdisk.c:465
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÆÉÚÉÞÅÓËÉÈ ÃÉÌÉÎÄÒÏ×"
 
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ ÎÁÞÁÌÁ ÄÁÎÎÙÈ ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÈ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
 
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:506
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× IRIX (SGI)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:505
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   ÚÁËÒÅÐÌÅÎÉÅ ÐÏÒÑÄËÁ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
 
-#: fdisk/fdisk.c:523
+#: fdisk/fdisk.c:508
 #, fuzzy
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   u   ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉàÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÜËÒÁÎÁ/ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:649
+#: fdisk/fdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:750
+#: fdisk/fdisk.c:735
 msgid "heads"
 msgstr "ÇÏÌÏ×ËÉ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/sfdisk.c:935
+#: fdisk/fdisk.c:737 fdisk/fdisk.c:1621 fdisk/sfdisk.c:935
 msgid "sectors"
 msgstr "ÓÅËÔÏÒÙ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:758
+#: fdisk/fdisk.c:743
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3132,11 +3124,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ ÉÚ ÍÅÎÀ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÈ ÆÕÎËÃÉÊ.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:759
+#: fdisk/fdisk.c:744
 msgid " and "
 msgstr " É "
 
-#: fdisk/fdisk.c:780
+#: fdisk/fdisk.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3147,7 +3139,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:798
+#: fdisk/fdisk.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3156,7 +3148,7 @@ msgid ""
 "I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:804
+#: fdisk/fdisk.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3164,7 +3156,7 @@ msgid ""
 "         switch off the mode (with command 'c')."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:809
+#: fdisk/fdisk.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3172,12 +3164,12 @@ msgid ""
 "         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:828
+#: fdisk/fdisk.c:813
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÓÍÅÝÅÎÉÅ × ÏÓÎÏ×ÎÏÍ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÏÍ ÒÁÚÄÅÌÅ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:842
+#: fdisk/fdisk.c:827
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3186,34 +3178,34 @@ msgstr ""
 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÒÏÐÕÓËÁÀÔÓÑ ÒÁÚÄÅÌÙ ÐÏÓÌÅ #%d.\n"
 "ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ, ÅÓÌÉ ×Ù ÓÏÈÒÁÎÉÔÅ ÜÔÕ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ×.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:861
+#: fdisk/fdisk.c:846
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr ""
 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÎÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ × ÔÁÂÌÉÃÅ ÒÁÚÄÅÌÏ× %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:869
+#: fdisk/fdisk.c:854
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr ""
 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÉÇÎÏÒÉÒÕÀÔÓÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ × ÔÁÂÌÉÃÅ ÒÁÚÄÅÌÏ× %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:902
+#: fdisk/fdisk.c:887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÕÓÔÏÊ ÒÁÚÄÅÌ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:921
+#: fdisk/fdisk.c:906
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:915
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:950
+#: fdisk/fdisk.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3227,17 +3219,17 @@ msgstr ""
 "×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1026
+#: fdisk/fdisk.c:1011
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ: ÒÁÚÍÅÒ ÓÅËÔÏÒÁ - %d (ÎÅ %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1223
+#: fdisk/fdisk.c:1206
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "÷Ù ÂÕÄÅÔÅ ÎÅ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ×.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1256
+#: fdisk/fdisk.c:1239
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3246,7 +3238,7 @@ msgstr ""
 "îÁ ÜÔÏÍ ÄÉÓËÅ ÉÍÅÀÔÓÑ ÍÜÄÖÉËÉ DOS É BSD.\n"
 "úÁÄÁÊÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ  'b' ÄÌÑ ÐÅÒÅÈÏÄÁ × ÒÅÖÉÍ BSD.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1266
+#: fdisk/fdisk.c:1249
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3255,17 +3247,17 @@ msgstr ""
 "õÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÉ ×ÅÒÎÏÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× DOS, ÎÉ ÍÅÔËÉ ÄÉÓËÁ Sun, "
 "SGI ÉÌÉ OSF\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1283
+#: fdisk/fdisk.c:1266
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1293
+#: fdisk/fdisk.c:1276
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1305
+#: fdisk/fdisk.c:1288
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3274,109 +3266,105 @@ msgstr ""
 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÌÁÇ 0x%04x ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× %d ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÒÁ×ÌÅΠ"
 "ÚÁÐÉÓØÀ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1331
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"got EOF thrice - exiting..\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ÔÒÉÖÄÙ ÐÏÌÕÞÅΠEOF - ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ...\n"
+#: fdisk/fdisk.c:1321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to quit? "
+msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1370
+#: fdisk/fdisk.c:1382
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "ûÅÓÔÎÁÄÃÁÔÅÒÉÞÎÙÊ ËÏÄ (××ÅÄÉÔÅ L ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÓÐÉÓËÁ ËÏÄÏ×): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1403
+#: fdisk/fdisk.c:1414
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1470
+#: fdisk/fdisk.c:1481
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1471
+#: fdisk/fdisk.c:1482
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1499
+#: fdisk/fdisk.c:1510
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1503
+#: fdisk/fdisk.c:1514
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÁÍÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1528
+#: fdisk/fdisk.c:1539
 msgid "Partition number"
 msgstr "îÏÍÅÒ ÒÁÚÄÅÌÁ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1550
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %d ÉÍÅÅÔ ÐÕÓÔÏÊ ÔÉÐ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1566 fdisk/fdisk.c:1595
+#: fdisk/fdisk.c:1577 fdisk/fdisk.c:1606
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1569
+#: fdisk/fdisk.c:1580
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌÙ ÅÝÅ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1598
+#: fdisk/fdisk.c:1609
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "÷ÓÅ ÏÓÎÏ×ÎÙÅ ÒÁÚÄÅÌÙ ÕÖÅ ÂÙÌÉ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 msgid "cylinder"
 msgstr "ÃÉÌÉÎÄÒ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 msgid "sector"
 msgstr "ÓÅËÔÏÒ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1619
+#: fdisk/fdisk.c:1630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉàÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÜËÒÁÎÁ/ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÎÁ %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1621
+#: fdisk/fdisk.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÅÄÉÎÉàÉÚÍÅÒÅÎÉÑ ÜËÒÁÎÁ/ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ ÎÁ %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1631
+#: fdisk/fdisk.c:1642
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "ðòåäõðòåöäåîéå: òÁÚÄÅÌ %d ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÍ ÒÁÚÄÅÌÏÍ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1641
+#: fdisk/fdisk.c:1652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "æÌÁÇ DOS-ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1643
+#: fdisk/fdisk.c:1654
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "æÌÁÇ DOS-ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1744
+#: fdisk/fdisk.c:1755
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÅÝÅ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1749
+#: fdisk/fdisk.c:1760
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3390,7 +3378,7 @@ msgstr ""
 "ÎÅÒÁÚÕÍÎÏ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ,\n"
 "ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ËÏÍÁÎÄÕ `d'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1758
+#: fdisk/fdisk.c:1769
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3399,7 +3387,7 @@ msgstr ""
 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ ÎÁ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÉÌÉ ÎÁÏÂÏÒÏÔ\n"
 "óÎÁÞÁÌÁ ÕÄÁÌÉÔÅ ÅÇÏ.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1767
+#: fdisk/fdisk.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3410,7 +3398,7 @@ msgstr ""
 "ËÁË ÔÏÇÏ ÏÖÉÄÁÅÔ SunOS/Solaris, É ËÏÔÏÒÙÊ ÇÏÄÉÔÓÑ ÄÁÖÅ ÄÌÑ Linux.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1773
+#: fdisk/fdisk.c:1784
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3421,62 +3409,62 @@ msgstr ""
 "Á ÒÁÚÄÅÌ 11 × ×ÉÄÅ ÃÅÌÏÇÏ ÔÏÍÁ (6), ËÁË ÔÏÇÏ ÏÖÉÄÁÅÔ IRIX.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1790
+#: fdisk/fdisk.c:1801
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÔÉРÒÁÚÄÅÌÁ %d ÉÚÍÅÎÅΠÎÁ %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1793
+#: fdisk/fdisk.c:1804
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ÔÉРÒÁÚÄÅÌÁ %d ÉÚÍÅÎÅΠÎÁ %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1848
+#: fdisk/fdisk.c:1859
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÉÍÅÅÔ ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÆÉÚÉÞÅÓËÉÅ/ÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÎÁÞÁÌÁ (ÎÅ-Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1850 fdisk/fdisk.c:1858 fdisk/fdisk.c:1867 fdisk/fdisk.c:1877
+#: fdisk/fdisk.c:1861 fdisk/fdisk.c:1869 fdisk/fdisk.c:1878 fdisk/fdisk.c:1888
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     ÆÉÚ=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1851 fdisk/fdisk.c:1859
+#: fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1870
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "ÌÏÇÉÞ=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1856
+#: fdisk/fdisk.c:1867
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÉÍÅÅÔ ÒÁÚÌÉÞÎÙÅ ÆÉÚÉÞÅÓËÉÅ/ÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1865
+#: fdisk/fdisk.c:1876
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %i ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ ÎÅ ÎÁ ÇÒÁÎÉÃÅ ÃÉÌÉÎÄÒÁ:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1868
+#: fdisk/fdisk.c:1879
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1874
+#: fdisk/fdisk.c:1885
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %i ÎÅ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ÇÒÁÎÉÃÅ ÃÉÌÉÎÄÒÁ.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1878
+#: fdisk/fdisk.c:1889
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1888
+#: fdisk/fdisk.c:1899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %i ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ ÎÅ ÎÁ ÇÒÁÎÉÃÅ ÃÉÌÉÎÄÒÁ:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1898
+#: fdisk/fdisk.c:1909
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3485,7 +3473,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "äÉÓË %s: %ld íâ, %lld ÂÁÊÔ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1902
+#: fdisk/fdisk.c:1913
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3494,39 +3482,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "äÉÓË %s: %ld.%ld çâ, %lld ÂÁÊÔ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1905
+#: fdisk/fdisk.c:1916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d ÇÏÌÏ×ÏË, %d ÓÅËÔÏÒÏ×/ÄÏÒÏÖËÕ, %d ÃÉÌÉÎÄÒÏ×"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1908
+#: fdisk/fdisk.c:1919
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", ×ÓÅÇÏ %llu ÓÅËÔÏÒÏ×"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1910
+#: fdisk/fdisk.c:1921
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr ""
 "åÄÉÎÉÃÙ = %s ÐÏ %d * %d = %d ÂÁÊÔ\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1914
+#: fdisk/fdisk.c:1925
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1916
+#: fdisk/fdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1919
+#: fdisk/fdisk.c:1930
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ inode"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2028
+#: fdisk/fdisk.c:2039
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3535,14 +3523,14 @@ msgstr ""
 "îÅÞÅÇÏ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ. ïÞÅÒÅÄÎÏÓÔØ ÕÖÅ × ÐÏÒÑÄËÅ.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2056
+#: fdisk/fdisk.c:2067
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "çÏÔÏ×Ï\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2084
+#: fdisk/fdisk.c:2095
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3553,16 +3541,16 @@ msgstr ""
 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ×Ù ×ÙÂÒÁÌÉ ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2097
+#: fdisk/fdisk.c:2108
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s úÁÇÒ     îÁÞÁÌÏ       ëÏÎÅà      âÌÏËÉ   Id  óÉÓÔÅÍÁ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2098 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
+#: fdisk/fdisk.c:2109 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "õÓÔÒ-×Ï"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2136
+#: fdisk/fdisk.c:2147
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3571,7 +3559,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ðÕÎËÔÙ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÙ ÎÅ × ÄÉÓËÏ×ÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2146
+#: fdisk/fdisk.c:2157
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3582,89 +3570,89 @@ msgstr ""
 "äÉÓË %s: %d ÇÏÌÏ×ÏË, %d ÓÅËÔÏÒÏ×, %d ÃÉÌÉÎÄÒÏ×\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2148
+#: fdisk/fdisk.c:2159
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "#  AF çÏÌ óÅË  ãÉÌ çÏÌ óÅË  ãÉÌ    îÁÞÁÌÏ      òÁÚÍ ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2196
+#: fdisk/fdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %d ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÕÌÅ×ÏÊ ÓÅËÔÏÒ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdisk.c:2210
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %d: ÇÏÌÏ×ËÁ %d ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÍÁËÓÉÍÕÍ %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2202
+#: fdisk/fdisk.c:2213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %d: ÓÅËÔÏÒ %d ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÍÁËÓÉÍÕÍ %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2205
+#: fdisk/fdisk.c:2216
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %d: ÃÉÌÉÎÄÒ %d ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÍÁËÓÉÍÕÍ %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
+#: fdisk/fdisk.c:2220
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %d: ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÅ ÓÅËÔÏÒÙ %d ÐÒÏÔÉ×ÏÒÅÞÁÔ ÓÕÍÍÁÒÎÏÍÕ ÚÎÁÞÅÎÉÀ %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2243
+#: fdisk/fdisk.c:2254
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÄÁÎÎÙÈ × ÒÁÚÄÅÌÅ %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2251
+#: fdisk/fdisk.c:2262
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %d ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÅÔ ÒÁÚÄÅÌ %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2271
+#: fdisk/fdisk.c:2282
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÒÁÚÄÅÌ %d ÐÕÓÔ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2276
+#: fdisk/fdisk.c:2287
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "ìÏÇÉÞÅÓËÉÊ ÒÁÚÄÅÌ %d ÎÅ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÃÅÌÉËÏÍ × ÒÁÚÄÅÌÅ %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2282
+#: fdisk/fdisk.c:2293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr ""
 "óÕÍÍÁÒÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÈ ÓÅËÔÏÒÏ× %d ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÍÁËÓÉÍÕÍ %lld\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2285
+#: fdisk/fdisk.c:2296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld ÎÅÚÁÎÑÔÙÈ ÓÅËÔÏÒÏ×\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2321 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:2332 fdisk/fdisksgilabel.c:624 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 "òÁÚÄÅÌ %d ÕÖÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ.  õÄÁÌÉÔÅ ÅÇÏ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ, ËÁË ÓÎÏ×Á ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÅÇÏ.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2366
+#: fdisk/fdisk.c:2377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "óÅËÔÏÒ %d ÕÖÅ ×ÙÄÅÌÅÎ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2402
+#: fdisk/fdisk.c:2413
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÄÏÓÔÕÐÎÙÅ Ó×ÏÂÏÄÎÙÅ ÓÅËÔÏÒÙ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2413
+#: fdisk/fdisk.c:2424
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2490
+#: fdisk/fdisk.c:2499
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3679,7 +3667,7 @@ msgstr ""
 "\tðòåäõðòåöäåîéå: ðÒÉ ÜÔÏÍ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÎÁ\n"
 "\tÄÁÎÎÏÍ ÄÉÓËÅ ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÒÕÛÅÎÏ.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2499
+#: fdisk/fdisk.c:2508
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3694,23 +3682,23 @@ msgstr ""
 "\tðòåäõðòåöäåîéå: ðÒÉ ÜÔÏÍ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÎÁ\n"
 "\tÄÁÎÎÏÍ ÄÉÓËÅ ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÒÕÛÅÎÏ.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2519
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 "óÎÁÞÁÌÁ ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕÄÁÌÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÒÁÚÄÅÌÙ É ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2522
+#: fdisk/fdisk.c:2531
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "úÁÄÅÊÓÔ×Ï×ÁÎÙ ×ÓÅ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÅ ÒÁÚÄÅÌÙ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2523
+#: fdisk/fdisk.c:2532
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "äÏÂÁ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÒÁÚÄÅÌ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2528
+#: fdisk/fdisk.c:2537
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3721,20 +3709,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p   ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÒÁÚÄÅÌ (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   ÌÏÇÉÞÅÓËÉÊ (5 ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2549
+#: fdisk/fdisk.c:2558
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÒÁÚÄÅÌÁ ÄÌÑ ÔÉÐÁ `%c'\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2593
+#: fdisk/fdisk.c:2602
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3743,12 +3731,12 @@ msgstr ""
 "ôÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÂÙÌÁ ÉÚÍÅÎÅÎÁ!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2606
+#: fdisk/fdisk.c:2615
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "÷ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ ioctl() ÄÌÑ ÐÅÒÅÞÉÔÙ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2615
+#: fdisk/fdisk.c:2624
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3762,7 +3750,7 @@ msgstr ""
 "ñÄÒÏ ×ÓÅ ÅÝÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÓÔÁÒÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ.\n"
 "îÏ×ÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÁ ÐÒÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÅ.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2623
+#: fdisk/fdisk.c:2632
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3776,7 +3764,7 @@ msgstr ""
 "ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á fdisk ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ\n"
 "ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2629
+#: fdisk/fdisk.c:2638
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3785,43 +3773,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2633
+#: fdisk/fdisk.c:2642
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "óÉÎÈÒÏÎÉÚÉÒÕÀÔÓÑ ÄÉÓËÉ.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2680
+#: fdisk/fdisk.c:2689
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÂÌÁÓÔÉ Ó ÄÁÎÎÙÍÉ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2709
+#: fdisk/fdisk.c:2718
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "îÏ×ÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÄÁÎÎÙÈ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2725
+#: fdisk/fdisk.c:2734
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÜËÓÐÅÒÔÁ (m ÄÌÑ ÓÐÒÁ×ËÉ): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2738
+#: fdisk/fdisk.c:2747
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÃÉÌÉÎÄÒÏ×"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2763
+#: fdisk/fdisk.c:2772
 msgid "Number of heads"
 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÇÏÌÏ×ÏË"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2790
+#: fdisk/fdisk.c:2799
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÅËÔÏÒÏ×"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2792
+#: fdisk/fdisk.c:2801
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr ""
 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÓÍÅÝÅÎÉÅ ÓÅËÔÏÒÁ ÄÌÑ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ Ó DOS\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2851
+#: fdisk/fdisk.c:2860
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3830,32 +3818,32 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2873
+#: fdisk/fdisk.c:2882
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "îÁ ÄÉÓËÅ %s ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ×ÅÒÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ×\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2884
+#: fdisk/fdisk.c:2893
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2613
+#: fdisk/fdisk.c:2912 fdisk/sfdisk.c:2613
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2928
+#: fdisk/fdisk.c:2937
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3003
+#: fdisk/fdisk.c:3012
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr "üÔÏ ÑÄÒÏ ÓÁÍÏ ÎÁÈÏÄÉÔ ÒÁÚÍÅÒ ÓÅËÔÏÒÁ - ÏÐÃÉÑ -b ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3007
+#: fdisk/fdisk.c:3016
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3864,18 +3852,18 @@ msgstr ""
 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÐÃÉÑ -b (ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÒÁÚÍÅÒÁ ÓÅËÔÏÒÁ) ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ "
 "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÁ Ó ÏÄÎÉÍ ÕËÁÚÁÎÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3067
+#: fdisk/fdisk.c:3076
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÍÅÔËÁ ÄÉÓËÁ OSF/1 ÎÁ %s, ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÅÒÅÈÏÄ × ÒÅÖÉÍ ÍÅÔËÉ "
 "ÄÉÓËÁ.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3077
+#: fdisk/fdisk.c:3086
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ (m ÄÌÑ ÓÐÒÁ×ËÉ): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3093
+#: fdisk/fdisk.c:3102
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3884,16 +3872,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ôÅËÕÝÉÊ boot-ÆÁÊÌ: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3095
+#: fdisk/fdisk.c:3104
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÎÏ×ÏÇÏ boot-ÆÁÊÌÁ: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3097
+#: fdisk/fdisk.c:3106
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Boot-ÆÁÊÌ ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3170
+#: fdisk/fdisk.c:3179
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3933,79 +3921,79 @@ msgstr ""
 "\t   ÄÉÓË ÉÚ AIX Ó×ÏÅÊ ÍÁÛÉÎÙ. (éÎÁÞÅ, ×Ù\n"
 "]\t   ÓÔÁÎÅÔÅ AIXpert'ÏÍ)."
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
 msgid "SGI volhdr"
 msgstr "SGI volhdr"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
 msgid "SGI trkrepl"
 msgstr "SGI trkrepl"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
 msgid "SGI secrepl"
 msgstr "SGI secrepl"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
 msgid "SGI raw"
 msgstr "SGI raw"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
 msgid "SGI bsd"
 msgstr "SGI bsd"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
 msgid "SGI sysv"
 msgstr "SGI sysv"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
 msgid "SGI volume"
 msgstr "SGI volume"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
 msgid "SGI efs"
 msgstr "SGI efs"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
 msgid "SGI lvol"
 msgstr "SGI lvol"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
 msgid "SGI rlvol"
 msgstr "SGI rlvol"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
 msgid "SGI xfs"
 msgstr "SGI xfs"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
 msgid "SGI xfslog"
 msgstr "SGI xfslog"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
 msgid "SGI xlv"
 msgstr "SGI xlv"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95
 msgid "SGI xvm"
 msgstr "SGI xvm"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:50
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux Ó×ÏÐ"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:51
 msgid "Linux native"
 msgstr "Linux ÓÏÂÓÔ×ÅÎ."
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:98 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:64
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:98
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:99
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:152
 #, c-format
 msgid ""
 "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
@@ -4014,12 +4002,12 @@ msgstr ""
 "÷ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÉ Ó MIPS Computer Systems, Inc ÍÅÔËÁ ÎÅ ÄÏÌÖÎÁ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÂÏÌÅÅ "
 "512 ÂÁÊÔ\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:171
 #, c-format
 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÍÅÔËÁ ÄÉÓËÁ sgi Ó ÎÅ×ÅÒÎÏÊ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÓÕÍÍÏÊ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:189
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4038,7 +4026,7 @@ msgstr ""
 "åÄÉÎÉÃÙ = %s ÐÏ %d * %d ÂÁÊÔ\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4051,7 +4039,7 @@ msgstr ""
 "åÄÉÎÉÃÙ = %s ÐÏ %d * %d ÂÁÊÔ\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "----- partitions -----\n"
@@ -4060,7 +4048,7 @@ msgstr ""
 "------ òÁÚÄÅÌÙ ------\n"
 "ò# %*s  éÎÆÏ    îÁÞÁÌÏ     ëÏÎÅà  óÅËÔÏÒÙ  Id  óÉÓÔÅÍÁ\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "----- Bootinfo -----\n"
@@ -4071,12 +4059,12 @@ msgstr ""
 "Boot-ÆÁÊÌ: %s\n"
 "----- ðÕÎËÔÙ ËÁÔÁÌÏÇÏ× -----\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:239
 #, c-format
 msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
 msgstr "%2d: %-10s ÓÅËÔÏÒ%5u ÒÁÚÍÅÒ%8u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4089,7 +4077,7 @@ msgstr ""
 "\tBoot-ÆÁÊÌ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÍ ÎÅÎÕÌÅ×ÙÍ ÐÕÔÅ×ÙÍ ÉÍÅÎÅÍ,\n"
 "\tÎÁÐÒ. \"/unix\" ÉÌÉ \"/unix.save\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4098,7 +4086,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\téÍÑ Boot-ÆÁÊÌÁ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ:  ÍÁËÓÉÍÕÍ 16 ÂÁÊÔ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:304
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4107,7 +4095,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tBoot-ÆÁÊÌ ÄÏÌÖÅΠÉÍÅÔØ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ ÕÔÏÞÎÅÎÎÏÅ ÐÕÔÅ×ÏÅ ÉÍÑ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4118,7 +4106,7 @@ msgstr ""
 "\túÎÁÊÔÅ, ÞÔÏ ÓÕÝÅÓÔ×Ï×ÁÎÉÅ boot-ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ.\n"
 "\t÷ SGI ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ - \"/unix\" É ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÊ ËÏÐÉÉ \"/unix.save\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4127,22 +4115,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tBoot-ÆÁÊÌ ÉÚÍÅÎÅΠÎÁ \"%s\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:427
 #, c-format
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "ðÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ ÄÌÑ ×ÓÅÇÏ ÄÉÓËÁ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:434 fdisk/fdisksunlabel.c:383
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌÙ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:440
 #, c-format
 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
 msgstr "IRIX ÌÀÂÉÔ, ËÏÇÄÁ òÁÚÄÅÌ 11 ÏÈ×ÁÔÙ×ÁÅÔ ×ÅÓØ ÄÉÓË.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:442
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -4151,7 +4139,7 @@ msgstr ""
 "òÁÚÄÅÌ ×ÓÅÇÏ ÄÉÓËÁ ÄÏÌÖÅΠÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó ÂÌÏËÁ 0,\n"
 "Á ÎÅ Ó ÄÉÓËÏ×ÏÇÏ ÂÌÏËÁ %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -4160,32 +4148,32 @@ msgstr ""
 "òÁÚÍÅÒ ÒÁÚÄÅÌÁ ×ÓÅÇÏ ÄÉÓËÁ - ÔÏÌØËÏ %d ÄÉÓËÏ×ÙÈ ÂÌÏËÏ×,\n"
 "Á ÄÌÉÎÁ ÄÉÓËÁ - %d ÄÉÓËÏ×ÙÈ ÂÌÏËÏ×.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
 #, c-format
 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
 msgstr "ïÄÉΠòÁÚÄÅÌ (#11) ÄÏÌÖÅΠÏÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ×ÅÓØ ÄÉÓË.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:464
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÎÅ ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ ÎÁ ÇÒÁÎÉÃÅ ÃÉÌÉÎÄÒÁ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:470
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %d ÎÅ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ÇÒÁÎÉÃÅ ÃÉÌÉÎÄÒÁ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:477
 #, c-format
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "òÁÚÄÅÌÙ %d É %d ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÀÔÓÑ × %d ÓÅËÔÏÒÁÈ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:485 fdisk/fdisksgilabel.c:506
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "îÅÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË ÉÚ %8u ÓÅËÔÏÒÏ× - ÓÅËÔÏÒÙ %8u-%u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4194,7 +4182,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "úÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4203,7 +4191,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "òÁÚÄÅÌ Ó×ÏÐÉÎÇÁ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:524
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4212,17 +4200,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "òÁÚÄÅÌ Ó×ÏÐÉÎÇÁ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÔÉРswap.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:527
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\t÷Ù ×ÙÂÒÁÌÉ ÎÅÏÂÙÞÎÏÅ ÉÍÑ boot-ÆÁÊÌÁ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÉÚÍÅÎÉÔØ ôÜÇ ÎÅÐÕÓÔÙÈ ÒÁÚÄÅÌÏ×.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:542
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4237,31 +4225,31 @@ msgstr ""
 "ôÏÌØËÏ ÒÁÚÄÅÌ ×ÓÅÇÏ ÄÉÓËÁ \"SGI volume\" ÍÏÖÅÔ ÎÁÒÕÛÉÔØ ÜÔÏ.\n"
 "÷×ÅÄÉÔÅ äá, ÅÓÌÉ ×Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÒÁÚÍÅÔÉÌÉ ÜÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ ÏÔÄÅÌØÎÏ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "äá\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:572
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr "úÎÁÅÔÅ ÌÉ ×Ù, ÞÔÏ ×Ù ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÎÉÅ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÄÉÓËÅ?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:630
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÏÐÙÔËÁ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÕÎËÔ ×ÓÅÇÏ ÄÉÓËÁ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "÷ÅÓØ ÄÉÓË ÕÖÅ ÒÁÚÂÉÔ ÎÁ ÒÁÚÄÅÌÙ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "÷Ù ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÎÉÅ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÄÉÓËÅ. óÎÁÞÁÌÁ ÉÓÐÒÁרÔÅ ÜÔÏ!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:648 fdisk/fdisksgilabel.c:677
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4270,17 +4258,17 @@ msgstr ""
 "îÁÓÔÏÑÔÅÌØÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ, ÞÔÏÂÙ ÏÄÉÎÎÁÄÃÁÔÙÊ\n"
 "ÒÁÚÄÅÌ ÏÈ×ÁÔÙ×ÁÌ ×ÅÓØ ÄÉÓË É ÉÍÅÌ ÔÉР`SGI volume'\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:664
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "÷Ù ÐÏÌÕÞÉÔÅ ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÎÉÅ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÄÉÓËÅ. óÎÁÞÁÌÁ ÉÓÐÒÁרÔÅ ÜÔÏ!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:669
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " ðÏÓÌÅÄÎÉÊ %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:699
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4294,7 +4282,7 @@ msgstr ""
 "×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:722 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
@@ -4305,12 +4293,12 @@ msgstr ""
 "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÇÅÏÍÅÔÒÉÉ ÃÉÌÉÎÄÒÁ %d.\n"
 "üÔÏ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÍÅÎØÛÅÎÏ ÄÌÑ ÕÓÔÒÏÊÓÔ× > 33.8 çâ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:736
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÁÚÄÅÌÁ %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:738
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tîáþáìï=%d\täìéîá=%d\n"
@@ -4362,7 +4350,7 @@ msgstr "SunOS home"
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:104
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "á×ÔÏÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ Linux raid"
 
@@ -4588,7 +4576,8 @@ msgid "FAT16"
 msgstr "FAT16"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:13
-msgid "HPFS/NTFS"
+#, fuzzy
+msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
 msgstr "HPFS/NTFS"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:14
@@ -4664,265 +4653,270 @@ msgid "NEC DOS"
 msgstr "NEC DOS"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Hidden NTFS WinRE"
+msgstr "óËÒÙÔÙÊ HPFS/NTFS"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:33
 msgid "Plan 9"
 msgstr "Plan 9"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:33
+#: fdisk/i386_sys_types.c:34
 msgid "PartitionMagic recovery"
 msgstr "PartitionMagic ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:34
+#: fdisk/i386_sys_types.c:35
 msgid "Venix 80286"
 msgstr "Venix 80286"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:35
+#: fdisk/i386_sys_types.c:36
 msgid "PPC PReP Boot"
 msgstr "PPC PReP Boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:36
+#: fdisk/i386_sys_types.c:37
 msgid "SFS"
 msgstr "SFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:37
+#: fdisk/i386_sys_types.c:38
 msgid "QNX4.x"
 msgstr "QNX4.x"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:38
+#: fdisk/i386_sys_types.c:39
 msgid "QNX4.x 2nd part"
 msgstr "QNX4.x 2-Ñ ÞÁÓÔØ"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:39
+#: fdisk/i386_sys_types.c:40
 msgid "QNX4.x 3rd part"
 msgstr "QNX4.x 3-Ñ ÞÁÓÔØ"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:40
+#: fdisk/i386_sys_types.c:41
 msgid "OnTrack DM"
 msgstr "OnTrack DM"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:41
+#: fdisk/i386_sys_types.c:42
 msgid "OnTrack DM6 Aux1"
 msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:42
+#: fdisk/i386_sys_types.c:43
 msgid "CP/M"
 msgstr "CP/M"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:43
+#: fdisk/i386_sys_types.c:44
 msgid "OnTrack DM6 Aux3"
 msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:44
+#: fdisk/i386_sys_types.c:45
 msgid "OnTrackDM6"
 msgstr "OnTrackDM6"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:45
+#: fdisk/i386_sys_types.c:46
 msgid "EZ-Drive"
 msgstr "EZ-Drive"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:46
+#: fdisk/i386_sys_types.c:47
 msgid "Golden Bow"
 msgstr "Golden Bow"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:47
+#: fdisk/i386_sys_types.c:48
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr "Priam Edisk"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:92
-#: fdisk/i386_sys_types.c:98 fdisk/i386_sys_types.c:99
+#: fdisk/i386_sys_types.c:49 fdisk/i386_sys_types.c:93
+#: fdisk/i386_sys_types.c:99 fdisk/i386_sys_types.c:100
 msgid "SpeedStor"
 msgstr "SpeedStor"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:49
+#: fdisk/i386_sys_types.c:50
 msgid "GNU HURD or SysV"
 msgstr "GNU HURD ÉÌÉ SysV"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:50
+#: fdisk/i386_sys_types.c:51
 msgid "Novell Netware 286"
 msgstr "Novell Netware 286"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:51
+#: fdisk/i386_sys_types.c:52
 msgid "Novell Netware 386"
 msgstr "Novell Netware 386"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:52
+#: fdisk/i386_sys_types.c:53
 msgid "DiskSecure Multi-Boot"
 msgstr "DiskSecure Multi-Boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:53
+#: fdisk/i386_sys_types.c:54
 msgid "PC/IX"
 msgstr "PC/IX"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:54
+#: fdisk/i386_sys_types.c:55
 msgid "Old Minix"
 msgstr "Old Minix"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:55
+#: fdisk/i386_sys_types.c:56
 msgid "Minix / old Linux"
 msgstr "Minix / ÓÔÁÒÙÊ Linux"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:56
+#: fdisk/i386_sys_types.c:57
 msgid "Linux swap / Solaris"
 msgstr "Linux Ó×ÏР/ Solaris"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/i386_sys_types.c:58
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:58
+#: fdisk/i386_sys_types.c:59
 msgid "OS/2 hidden C: drive"
 msgstr "OS/2 ÓËÒÙÔÙÊ ÄÉÓË C:"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:59
+#: fdisk/i386_sys_types.c:60
 msgid "Linux extended"
 msgstr "Linux ÒÁÓÛÉÒÅÎ"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:60 fdisk/i386_sys_types.c:61
+#: fdisk/i386_sys_types.c:61 fdisk/i386_sys_types.c:62
 msgid "NTFS volume set"
 msgstr "NTFS ÎÁÂÏÒ ÔÏÍÏ×"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:62
+#: fdisk/i386_sys_types.c:63
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr "Linux plaintext"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:64
+#: fdisk/i386_sys_types.c:65
 msgid "Amoeba"
 msgstr "Amoeba"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:65
+#: fdisk/i386_sys_types.c:66
 msgid "Amoeba BBT"
 msgstr "Amoeba BBT"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:66
+#: fdisk/i386_sys_types.c:67
 msgid "BSD/OS"
 msgstr "BSD/OS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:67
+#: fdisk/i386_sys_types.c:68
 msgid "IBM Thinkpad hibernation"
 msgstr "IBM Thinkpad hibernation"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:68
+#: fdisk/i386_sys_types.c:69
 msgid "FreeBSD"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:69
+#: fdisk/i386_sys_types.c:70
 msgid "OpenBSD"
 msgstr "OpenBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:70
+#: fdisk/i386_sys_types.c:71
 msgid "NeXTSTEP"
 msgstr "NeXTSTEP"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:71
+#: fdisk/i386_sys_types.c:72
 msgid "Darwin UFS"
 msgstr "Darwin UFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:72
+#: fdisk/i386_sys_types.c:73
 msgid "NetBSD"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:73
+#: fdisk/i386_sys_types.c:74
 msgid "Darwin boot"
 msgstr "Darwin ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:74
+#: fdisk/i386_sys_types.c:75
 #, fuzzy
 msgid "HFS / HFS+"
 msgstr "OS/2 HPFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:75
+#: fdisk/i386_sys_types.c:76
 msgid "BSDI fs"
 msgstr "BSDI ÆÓ"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:76
+#: fdisk/i386_sys_types.c:77
 msgid "BSDI swap"
 msgstr "BSDI Ó×ÏÐ"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:77
+#: fdisk/i386_sys_types.c:78
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr "Boot Wizard ÓËÒÙÔÙÊ"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:78
+#: fdisk/i386_sys_types.c:79
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris ÚÁÇÒ."
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:79
+#: fdisk/i386_sys_types.c:80
 msgid "Solaris"
 msgstr "Solaris"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:80
+#: fdisk/i386_sys_types.c:81
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:81
+#: fdisk/i386_sys_types.c:82
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:82
+#: fdisk/i386_sys_types.c:83
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:83
+#: fdisk/i386_sys_types.c:84
 msgid "Syrinx"
 msgstr "Syrinx"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:84
+#: fdisk/i386_sys_types.c:85
 msgid "Non-FS data"
 msgstr "äÁÎÎÙÅ ÎÅ æó"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:85
+#: fdisk/i386_sys_types.c:86
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr "CP/M / CTOS / ..."
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:87
+#: fdisk/i386_sys_types.c:88
 msgid "Dell Utility"
 msgstr "Dell Utility"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:88
+#: fdisk/i386_sys_types.c:89
 msgid "BootIt"
 msgstr "BootIt"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:89
+#: fdisk/i386_sys_types.c:90
 msgid "DOS access"
 msgstr "DOS access"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:91
+#: fdisk/i386_sys_types.c:92
 msgid "DOS R/O"
 msgstr "DOS R/O"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:94
+#: fdisk/i386_sys_types.c:95
 msgid "BeOS fs"
 msgstr "BeOS ÆÓ"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:95
+#: fdisk/i386_sys_types.c:96
 #, fuzzy
 msgid "GPT"
 msgstr "EFI GPT"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:96
+#: fdisk/i386_sys_types.c:97
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:97
+#: fdisk/i386_sys_types.c:98
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr "Linux/PA-RISC ÚÁÇÒ."
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:100
+#: fdisk/i386_sys_types.c:101
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS ×ÔÏÒÉÞÎÙÊ"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:101
+#: fdisk/i386_sys_types.c:102
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:102
+#: fdisk/i386_sys_types.c:103
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:106
+#: fdisk/i386_sys_types.c:107
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:107
+#: fdisk/i386_sys_types.c:108
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -6998,35 +6992,35 @@ msgstr ""
 "ÉÌÉ\t[-hiLmw] [-l ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ_×ÈÏÄÁ] [-t ÔÁÊÍ-ÁÕÔ] [-I ÓÔÒÏËÁ_ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ] [-"
 "H ÈÏÓÔ_ÄÌÑ_×ÈÏÄÁ] ÐÏÒÔ ÓËÏÒÏÓÔØ_ÐÅÒÅÄÁÞÉ,... [ÔÉÐ_ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ]\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:91 login-utils/checktty.c:112
+#: login-utils/checktty.c:92 login-utils/checktty.c:113
 #, c-format
 msgid "login: memory low, login may fail\n"
 msgstr "login: ÍÁÌÏ ÐÁÍÑÔÉ, ×ÈÏÄ × ÓÉÓÔÅÍÕ ÍÏÖÅÔ ÚÁ×ÅÒÛÉÔØÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:92
+#: login-utils/checktty.c:93
 msgid "can't malloc for ttyclass"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ malloc ÄÌÑ ttyclass"
 
-#: login-utils/checktty.c:113
+#: login-utils/checktty.c:114
 msgid "can't malloc for grplist"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ malloc ÄÌÑ grplist"
 
-#: login-utils/checktty.c:554
+#: login-utils/checktty.c:555
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied by default.\n"
 msgstr "÷ÈÏÄ × %s Ó %s ÚÁÐÒÅÝÅΠÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ.\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:565
+#: login-utils/checktty.c:566
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied.\n"
 msgstr "÷ÈÏÄ × %s Ó %s ÚÁÐÒÅÝÅÎ.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:100
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ -f ÐÏÌÎÏÅ_ÉÍÑ ] [ -o ÎÏÍÅÒ_ÏÆÉÓÁ ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "[ -p office-phone ]\n"
@@ -7035,80 +7029,80 @@ msgstr ""
 "[ -p ÒÁÂÏÞÉÊ_ÔÅÌÅÆÏΠ]\n"
 "\t[ -h ÄÏÍÁÛÎÉÊ_ÔÅÌÅÆÏΠ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:102
 #, c-format
 msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
 msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:121
+#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: you (user %d) don't exist."
 msgstr "%s: ×Ù (ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ %d) ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔÅ.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:126
+#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: user \"%s\" does not exist."
 msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:150
+#: login-utils/chfn.c:153
 #, fuzzy
 msgid "can only change local entries"
 msgstr ""
 "%s: ÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÌÏËÁÌØÎÙÅ ÜÌÅÍÅÎÔÙ; ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ yp"
 "%s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:160
+#: login-utils/chfn.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s: %s ÎÅ Á×ÔÏÒÉÚÏ×ÁΠÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ finger-ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chsh.c:142
+#: login-utils/chfn.c:165 login-utils/chsh.c:145
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÏÎÔÅËÓÔ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
 
-#: login-utils/chfn.c:167
+#: login-utils/chfn.c:170
 #, fuzzy
 msgid "can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÏÎÔÅËÓÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ /etc/passwd"
 
-#: login-utils/chfn.c:177
+#: login-utils/chfn.c:180
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ finger ÄÌÑ %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:181
+#: login-utils/chfn.c:191 login-utils/chsh.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "login: ÓÂÏÊ PAM, ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:209 login-utils/chsh.c:202 login-utils/login.c:827
-#: login-utils/newgrp.c:80 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205 login-utils/login.c:830
+#: login-utils/newgrp.c:83 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
 #: simpleinit/simpleinit.c:345
 msgid "Password: "
 msgstr "ðÁÒÏÌØ: "
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:208
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÏÌØ."
 
-#: login-utils/chfn.c:223
+#: login-utils/chfn.c:226
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ finger ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎÁ.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:356
+#: login-utils/chfn.c:359
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:357
+#: login-utils/chfn.c:360
 msgid "Office Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:358
+#: login-utils/chfn.c:361
 msgid "Home Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:379 login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chfn.c:382 login-utils/chsh.c:301
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7117,32 +7111,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ðÒÅÒ×ÁÎ.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:412
+#: login-utils/chfn.c:415
 #, c-format
 msgid "field is too long.\n"
 msgstr "ÐÏÌÅ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:420
+#: login-utils/chfn.c:423
 #, c-format
 msgid "'%c' is not allowed.\n"
 msgstr "'%c' ÚÁÐÒÅÝÅÎ.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:425
+#: login-utils/chfn.c:428
 #, c-format
 msgid "Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "Control-ÓÉÍ×ÏÌÙ ÚÁÐÒÅÝÅÎÙ.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:490
+#: login-utils/chfn.c:493
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ finger *îå* ÉÚÍÅÎÅÎÁ. ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝÅ ÒÁÚ ÐÏÐÏÚÖÅ.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:493
+#: login-utils/chfn.c:496
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ finger ÉÚÍÅÎÅÎÁ.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:88
+#: login-utils/chsh.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
@@ -7151,24 +7145,24 @@ msgstr ""
 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ -s ÛÅÌÌ ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
 "       [ ÉÍÑ_ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ]\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:131
+#: login-utils/chsh.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can only change local entries."
 msgstr ""
 "%s: ÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÌÏËÁÌØÎÙÅ ÜÌÅÍÅÎÔÙ; ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ yp"
 "%s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:141
+#: login-utils/chsh.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s: %s ÎÅ Á×ÔÏÒÉÚÏ×ÁΠÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÛÅÌÌÁ %s\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:147
+#: login-utils/chsh.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÏÎÔÅËÓÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ /etc/passwd"
 
-#: login-utils/chsh.c:159
+#: login-utils/chsh.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
@@ -7176,86 +7170,86 @@ msgstr ""
 "%s: úÁÐÕÝÅÎÎÙÊ UID ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó UID'ÏÍ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÏÇÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ, "
 "ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÅÌÌÁ ÚÁÐÒÅÝÅÎÏ\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:164
+#: login-utils/chsh.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: your shell is not in /etc/shells, shell change denied"
 msgstr "%s: ÷ÁÛ ÛÅÌÌ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ × /etc/shells, ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÅÌÌÁ ÚÁÐÒÅÝÅÎÏ\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chsh.c:173
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÅÌÌÁ ÄÌÑ %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:213
+#: login-utils/chsh.c:216
 msgid "New shell"
 msgstr "îÏ×ÙÊ ÛÅÌÌ"
 
-#: login-utils/chsh.c:222
+#: login-utils/chsh.c:225
 #, c-format
 msgid "Shell not changed.\n"
 msgstr "ûÅÌÌ ÎÅ ÉÚÍÅΣÎ.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:227
+#: login-utils/chsh.c:230
 #, fuzzy
 msgid "setpwnam failed"
 msgstr "ÐÏÉÓË ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: login-utils/chsh.c:228
+#: login-utils/chsh.c:231
 #, c-format
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "ûÅÌÌ *îå* ÉÚÍÅΣÎ. ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝÅ ÒÁÚ ÐÏÐÏÚÖÅ.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:234
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "ûÅÌÌ ÉÚÍÅΣÎ.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:326
+#: login-utils/chsh.c:329
 #, c-format
 msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
 msgstr "%s: ÛÅÌÌ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÐÏÌÎÙÍ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:333
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÙÍ.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:341
+#: login-utils/chsh.c:344
 #, c-format
 msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
 msgstr "%s: '%c' ÚÁÐÒÅÝÅÎ.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:348
 #, c-format
 msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "%s: Control-ÓÉÍ×ÏÌÙ ÚÁÐÒÅÝÅÎÙ.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:352 login-utils/chsh.c:362
+#: login-utils/chsh.c:355 login-utils/chsh.c:365
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: \"%s\" ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ × ÓÐÉÓËÅ /etc/shells\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:357
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ × ÓÐÉÓËÅ /etc/shells\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:356
+#: login-utils/chsh.c:359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
 msgstr "%s: ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÏÐÃÉÀ -l option ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÓÐÉÓËÁ\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:366
 #, c-format
 msgid "Use %s -l to see list.\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ %s -l ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÓÐÉÓËÁ.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:384
+#: login-utils/chsh.c:387
 #, c-format
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "îÅÔ ÉÚ×ÅÓÔÎÙÈ ÛÅÌÌÏ×.\n"
@@ -7314,50 +7308,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÒÅÒ×ÁΠ%10.10s %5.5s \n"
 
-#: login-utils/login.c:198
+#: login-utils/login.c:201
 #, c-format
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
 msgstr "èòåîï÷ï: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏ×ÔÏÒÎÏ ÏÔËÒÙÔØ tty: %s"
 
-#: login-utils/login.c:205
+#: login-utils/login.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FATAL: %s is not a terminal"
 msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÓÏÂÙÍ ÂÌÏÞÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ"
 
-#: login-utils/login.c:238
+#: login-utils/login.c:241
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "èòåîï÷ï: ÐÌÏÈÏÊ tty"
 
-#: login-utils/login.c:444
+#: login-utils/login.c:447
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: -h ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n"
 
-#: login-utils/login.c:487
+#: login-utils/login.c:490
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: login [-fp] [ÉÍÑ_ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ]\n"
 
-#: login-utils/login.c:578
+#: login-utils/login.c:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "login: ÓÂÏÊ PAM, ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ: %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:579
+#: login-utils/login.c:582
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ PAM: %s"
 
-#: login-utils/login.c:596
+#: login-utils/login.c:599
 msgid "login: "
 msgstr "ÌÏÇÉÎ: "
 
-#: login-utils/login.c:640
+#: login-utils/login.c:643
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "óâïê ÷èïäá %d éú %s äìñ %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:645
+#: login-utils/login.c:648
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7366,17 +7360,17 @@ msgstr ""
 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÌÏÇÉÎ\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:654
+#: login-utils/login.c:657
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "óìéûëïí íîïçï ðïðùôïë ÷èïäá (%d) éú %s äìñ %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:658
+#: login-utils/login.c:661
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "óâïê óåóóéé ÷èïäá éú %s äìñ %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:663
+#: login-utils/login.c:666
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7385,7 +7379,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÌÏÇÉÎ\n"
 
-#: login-utils/login.c:691 login-utils/login.c:698 login-utils/login.c:732
+#: login-utils/login.c:694 login-utils/login.c:701 login-utils/login.c:735
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -7394,119 +7388,119 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ðÒÏÂÌÅÍÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÓÅÓÓÉÉ, ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ.\n"
 
-#: login-utils/login.c:692
+#: login-utils/login.c:695
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "ðõóôïå ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × %s:%d. ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ."
 
-#: login-utils/login.c:699
+#: login-utils/login.c:702
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ \"%s\" × %s:%d. ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ."
 
-#: login-utils/login.c:718 text-utils/more.c:806
+#: login-utils/login.c:721 text-utils/more.c:806
 msgid "out of memory"
 msgstr "ÎÅÈ×ÁÔËÁ ÐÁÍÑÔÉ"
 
-#: login-utils/login.c:762
+#: login-utils/login.c:765
 msgid "Illegal username"
 msgstr "úÁÐÒÅÝÅÎÎÏÅ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
 
-#: login-utils/login.c:804
+#: login-utils/login.c:807
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal."
 msgstr "%s ×ÈÏÄ ÎÁ ÜÔÏÔ ÔÅÒÍÉÎÁÌ ÏÔ×ÅÒÇÎÕÔ.\n"
 
-#: login-utils/login.c:809
+#: login-utils/login.c:812
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "÷èïä %s ïô÷åòçîõô éú %s îá TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:813
+#: login-utils/login.c:816
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "÷èïä %s ïô÷åòçîõô îá TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/login.c:870
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÌÏÇÉÎ\n"
 
-#: login-utils/login.c:1018 login-utils/login.c:1028 login-utils/login.c:1030
+#: login-utils/login.c:1021 login-utils/login.c:1031 login-utils/login.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "change terminal owner failed"
 msgstr "×ÙÄÅÌÅÎÏ ÓÅÍÁÆÏÒÏ× = %d\n"
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1101
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "DIALUP îá %s þåòåú %s"
 
-#: login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1108
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "÷èïä ROOT ÷ %s ó %s"
 
-#: login-utils/login.c:1108
+#: login-utils/login.c:1111
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "÷èïä ROOT ÷ %s"
 
-#: login-utils/login.c:1111
+#: login-utils/login.c:1114
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "÷èïä ÷ %s þåòåú %s éú %s"
 
-#: login-utils/login.c:1114
+#: login-utils/login.c:1117
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "÷èïä ÷ %s þåòåú %s"
 
-#: login-utils/login.c:1135
+#: login-utils/login.c:1138
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "÷ÁÍ ÎÏ×ÏÅ ÐÉÓØÍÏ.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1137
+#: login-utils/login.c:1140
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "÷ÁÍ ÐÉÓØÍÏ.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "failure forking"
 msgstr "login: ÓÂÏÊ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÄÏÞÅÒÎÅÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1227
+#: login-utils/login.c:1230
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1233
+#: login-utils/login.c:1236
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: login-utils/login.c:1239
+#: login-utils/login.c:1242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "ÐÏÉÓË ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: login-utils/login.c:1243
+#: login-utils/login.c:1246
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "÷ÈÏÄ × ÓÉÓÔÅÍÕ Ó ÄÏÍÁÛÎÉÍ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ = \"/\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1273
+#: login-utils/login.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr "login: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÛÅÌÌ-ÓËÒÉÐÔ: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1275
+#: login-utils/login.c:1278
 #, fuzzy
 msgid "no shell"
 msgstr "îÅÔ ÛÅÌÌÁ"
 
-#: login-utils/login.c:1290
+#: login-utils/login.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7515,70 +7509,70 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s ÌÏÇÉÎ: "
 
-#: login-utils/login.c:1301
+#: login-utils/login.c:1304
 msgid "NAME too long"
 msgstr "éíñ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ"
 
-#: login-utils/login.c:1302
+#: login-utils/login.c:1305
 #, fuzzy
 msgid "login name much too long."
 msgstr "ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1307
+#: login-utils/login.c:1310
 #, fuzzy
 msgid "login names may not start with '-'."
 msgstr "ÉÍÅÎÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÍÏÇÕÔ ÎÅ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó '-'.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1317
+#: login-utils/login.c:1320
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "þòåúíåòîùå ÐÅÒÅ×ÏÄÙ ÓÔÒÏË"
 
-#: login-utils/login.c:1318
+#: login-utils/login.c:1321
 #, fuzzy
 msgid "too many bare linefeeds."
 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÐÕÓÔÙÈ ÐÅÒÅ×ÏÄÏ× ÓÔÒÏË.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1349
+#: login-utils/login.c:1352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "timed out after %d seconds"
 msgstr "÷ÈÏÄ × ÓÉÓÔÅÍÕ ÐÒÅ×ÙÓÉÌ ÐÒÅÄÅÌ ÏÖÉÄÁÎÉÑ × %d ÓÅËÕÎÄ\n"
 
-#: login-utils/login.c:1443
+#: login-utils/login.c:1446
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ×ÈÏÄ × ÓÉÓÔÅÍÕ: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1450
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "ÉÚ %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1450
+#: login-utils/login.c:1453
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "× %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1468
+#: login-utils/login.c:1471
 #, fuzzy
 msgid "write lastlog failed"
 msgstr "ïÔËÒÙÔÉÅ %s ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: login-utils/login.c:1477
+#: login-utils/login.c:1480
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "óâïê ÷èïäá ÷ óéóôåíõ éú %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1483
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "óâïê ÷èïäá ÷ óéóôåíõ îá %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1484
+#: login-utils/login.c:1487
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d óâïé ÷èïäá éú %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1487
+#: login-utils/login.c:1490
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d óâïé ÷èïäá ÷ %s, %s"
@@ -7613,32 +7607,32 @@ msgstr "
 msgid "Usage: %s [y | n]"
 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: mesg [Ä | Î]\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:100
+#: login-utils/newgrp.c:103
 #, fuzzy
 msgid "who are you?"
 msgstr "newgrp: ÷Ù ËÔÏ?"
 
-#: login-utils/newgrp.c:106 login-utils/newgrp.c:117
+#: login-utils/newgrp.c:109 login-utils/newgrp.c:120
 #, fuzzy
 msgid "setgid failed"
 msgstr "setuid() ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: login-utils/newgrp.c:111 login-utils/newgrp.c:113
+#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
 #, fuzzy
 msgid "no such group"
 msgstr "newgrp: îÅÔ ÔÁËÏÊ ÇÒÕÐÐÙ."
 
-#: login-utils/newgrp.c:119
+#: login-utils/newgrp.c:122
 #, fuzzy
 msgid "permission denied"
 msgstr "mount: ÄÏÓÔÕРÚÁÐÒÅÝÅÎ"
 
-#: login-utils/newgrp.c:124
+#: login-utils/newgrp.c:127
 #, fuzzy
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid() ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: login-utils/newgrp.c:128 sys-utils/unshare.c:125
+#: login-utils/newgrp.c:131 sys-utils/unshare.c:126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "exec %s failed"
 msgstr "×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n"
@@ -7737,37 +7731,37 @@ msgstr "
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "èÏÔÉÔÅ ÌÉ ×Ù ÓÅÊÞÁÓ ÏÔÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ %s [Ä/Î]? "
 
-#: login-utils/wall.c:108
-#, c-format
-msgid "usage: %s [file]\n"
+#: login-utils/wall.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-n] [file]\n"
 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÆÁÊÌ]\n"
 
-#: login-utils/wall.c:165
+#: login-utils/wall.c:167
 #, fuzzy
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:191
+#: login-utils/wall.c:193
 #, c-format
 msgid "Broadcast Message from %s@%s"
 msgstr "ûÉÒÏËÏ×ÅÝÁÔÅÌØÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔ %s@%s"
 
-#: login-utils/wall.c:209
+#: login-utils/wall.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "will not read %s - use stdin."
 msgstr "%s: ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁΠ%s - ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:213
+#: login-utils/wall.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read %s."
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ %s.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:233
+#: login-utils/wall.c:235
 #, fuzzy
 msgid "fstat failed"
 msgstr "ÐÏÉÓË ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: login-utils/wall.c:239
+#: login-utils/wall.c:241
 #, fuzzy
 msgid "fread failed"
 msgstr "(óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ: %s)"
@@ -7819,32 +7813,32 @@ msgstr "
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "%s: îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:295 partx/partx.c:395
+#: misc-utils/findmnt.c:297 partx/partx.c:395
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:359
+#: misc-utils/findmnt.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:370
+#: misc-utils/findmnt.c:372
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount tab"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:385
+#: misc-utils/findmnt.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read: %s"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ %s.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:473
+#: misc-utils/findmnt.c:477
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:502
+#: misc-utils/findmnt.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7855,7 +7849,7 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:510
+#: misc-utils/findmnt.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7886,46 +7880,46 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:536 misc-utils/lsblk.c:871
+#: misc-utils/findmnt.c:540 misc-utils/lsblk.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns:\n"
 msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ:\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:546
+#: misc-utils/findmnt.c:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see findmnt(1).\n"
 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ finger ÉÚÍÅÎÅÎÁ.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:554 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
+#: misc-utils/findmnt.c:558 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
 msgid "options are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:625
+#: misc-utils/findmnt.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s!\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:714
+#: misc-utils/findmnt.c:718
 msgid ""
 "options --target and --source can't be used together with command line "
 "element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:753
+#: misc-utils/findmnt.c:757
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:763 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
+#: misc-utils/findmnt.c:767 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:775 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
+#: misc-utils/findmnt.c:779 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ.\n"
@@ -8166,7 +8160,7 @@ msgstr "
 
 #: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
 #: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
-#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
+#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:407
 #, fuzzy
 msgid "out of memory?"
 msgstr "ÎÅÈ×ÁÔËÁ ÐÁÍÑÔÉ?\n"
@@ -8758,7 +8752,7 @@ msgstr "
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM ËÁÔÁÌÏÇ ... -f ] ÉÍÑ...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:618
+#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:635
 #, fuzzy
 msgid "calloc failed"
 msgstr "malloc ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
@@ -9193,7 +9187,7 @@ msgstr "mount: 
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ: %s"
 
-#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1437
+#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1445
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ %s: %s"
@@ -9213,7 +9207,7 @@ msgstr "mount: 
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓËÏÒÏÓÔØ: %s"
 
-#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2153
+#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2161
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÏÞÅÒÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÓ: %s"
@@ -9323,103 +9317,103 @@ msgstr "mount: 
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÏÂÒÁÔÎÏÊ Ó×ÑÚÉ ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ\n"
 
-#: mount/mount.c:1380 mount/mount.c:1414
+#: mount/mount.c:1388 mount/mount.c:1422
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: %s ÎÅ ÎÁÊÄÅΠ- ÓÏÚÄÁÅÔÓÑ...\n"
 
-#: mount/mount.c:1432
+#: mount/mount.c:1440
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1454
+#: mount/mount.c:1462
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ -p ÉÌÉ --pass-fd ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÞÉÓÌÏÍ"
 
-#: mount/mount.c:1467
+#: mount/mount.c:1475
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÓËÏÒÏÓÔÉ"
 
-#: mount/mount.c:1470
+#: mount/mount.c:1478
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓËÏÒÏÓÔØ: %s"
 
-#: mount/mount.c:1563
+#: mount/mount.c:1571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: ÓÏÇÌÁÓÎÏ mtab, %s ÕÖÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁΠÎÁ %s"
 
-#: mount/mount.c:1627
+#: mount/mount.c:1635
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "umount: %s ÚÁÎÑÔ - ÐÅÒÅÍÏÎÔÉÒÏ×ÁΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ\n"
 
-#: mount/mount.c:1639
+#: mount/mount.c:1647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr "umount: %s ÚÁÎÑÔ - ÐÅÒÅÍÏÎÔÉÒÏ×ÁΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ\n"
 
-#: mount/mount.c:1680
+#: mount/mount.c:1688
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr ""
 "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÔÉРÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ, É ÎÉ ÏÄÎÁ ÎÅ ÂÙÌÁ ÕËÁÚÁÎÁ"
 
-#: mount/mount.c:1683
+#: mount/mount.c:1691
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕËÁÚÁÔØ ÔÉРÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ"
 
-#: mount/mount.c:1686
+#: mount/mount.c:1694
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: mount/mount.c:1692 mount/mount.c:1729
+#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1737
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: ÔÏÞËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ"
 
-#: mount/mount.c:1694
+#: mount/mount.c:1702
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: ÄÏÓÔÕРÚÁÐÒÅÝÅÎ"
 
-#: mount/mount.c:1696
+#: mount/mount.c:1704
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr ""
 "mount: ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÉÍÅÔØ ÐÒÁ×Á ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ mount"
 
-#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1704
+#: mount/mount.c:1708 mount/mount.c:1712
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s ÚÁÎÑÔ"
 
-#: mount/mount.c:1706
+#: mount/mount.c:1714
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc ÕÖÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ"
 
-#: mount/mount.c:1708
+#: mount/mount.c:1716
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: %s ÕÖÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁΠÉÌÉ %s ÚÁÎÑÔ"
 
-#: mount/mount.c:1714
+#: mount/mount.c:1722
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: ÔÏÞËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
 
-#: mount/mount.c:1716
+#: mount/mount.c:1724
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: ÔÏÞËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ %s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÏÊ ÓÓÙÌËÏÊ × ÎÉËÕÄÁ"
 
-#: mount/mount.c:1721
+#: mount/mount.c:1729
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: ÓÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
 
-#: mount/mount.c:1733
+#: mount/mount.c:1741
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9428,12 +9422,12 @@ msgstr ""
 "mount: ÓÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ\n"
 "       (ÐÒÅÆÉËÓ ÐÕÔÉ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ)\n"
 
-#: mount/mount.c:1745
+#: mount/mount.c:1753
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s ÕÖÅ ÎÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁΠÉÌÉ ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÐÃÉÑ"
 
-#: mount/mount.c:1747
+#: mount/mount.c:1755
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9442,13 +9436,13 @@ msgstr ""
 "mount: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉРæó, ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÐÃÉÑ, ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÕÐÅÒÂÌÏË\n"
 "       ÎÁ %s, ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÄÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ ÉÌÉ ÄÒÕÇÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
 
-#: mount/mount.c:1754
+#: mount/mount.c:1762
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1763
+#: mount/mount.c:1771
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9457,7 +9451,7 @@ msgstr ""
 "       ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ ide-scsi, É ÐÏÜÔÏÍÕ ÎÕÖÅΠsr0, sda ÉÌÉ\n"
 "       ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ ÐÏÄÏÂÎÏÅ?)"
 
-#: mount/mount.c:1768
+#: mount/mount.c:1776
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
@@ -9465,7 +9459,7 @@ msgstr ""
 "       (ÎÅ ÐÙÔÁÅÔÅÓØ ÌÙ ×Ù ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÒÁÚÄÅÌ\n"
 "       ×ÍÅÓÔÏ ÏÄÎÏÇÏ ÉÚ ÌÏÇÉÞÅÓËÉÈ ÒÁÚÄÅÌÏ× ×ÎÕÔÒÉ ÎÅÇÏ?)"
 
-#: mount/mount.c:1775
+#: mount/mount.c:1783
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -9474,52 +9468,52 @@ msgstr ""
 "       ÎÁÊÄÅÎÁ × syslog - ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ dmesg | tail ÉÌÉ ÞÔÏ-ÔÏ\n"
 "       × ÜÔÏÍ ÒÏÄÅ\n"
 
-#: mount/mount.c:1781
+#: mount/mount.c:1789
 msgid "mount table full"
 msgstr "ÔÁÂÌÉÃÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÚÁÐÏÌÎÅÎÁ"
 
-#: mount/mount.c:1783
+#: mount/mount.c:1791
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÓÕÐÅÒÂÌÏË"
 
-#: mount/mount.c:1789
+#: mount/mount.c:1797
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "mount: %s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï"
 
-#: mount/mount.c:1794
+#: mount/mount.c:1802
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ '%s'"
 
-#: mount/mount.c:1806
+#: mount/mount.c:1814
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×Ù ÉÍÅÌÉ × ×ÉÄÕ %s"
 
-#: mount/mount.c:1809
+#: mount/mount.c:1817
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×Ù ÉÍÅÌÉ × ×ÉÄÕ 'iso9660'?"
 
-#: mount/mount.c:1812
+#: mount/mount.c:1820
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×Ù ÉÍÅÌÉ × ×ÉÄÕ 'vfat'?"
 
-#: mount/mount.c:1815
+#: mount/mount.c:1823
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 "mount: %s ÉÍÅÅÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÉÌÉ ÔÉРæó %s ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
 
-#: mount/mount.c:1823
+#: mount/mount.c:1831
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr ""
 "mount: %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÂÌÏÞÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ, Á ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ "
 "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ?"
 
-#: mount/mount.c:1825
+#: mount/mount.c:1833
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -9528,52 +9522,52 @@ msgstr ""
 "mount: ÑÄÒÏ ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÅÔ %s ËÁË ÂÌÏÞÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï\n"
 "       (ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ `insmod driver'?)"
 
-#: mount/mount.c:1828
+#: mount/mount.c:1836
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr ""
 "mount: %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÂÌÏÞÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ (ÍÏÖÅÔ ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ `-o loop'?)"
 
-#: mount/mount.c:1831
+#: mount/mount.c:1839
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÂÌÏÞÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ"
 
-#: mount/mount.c:1836
+#: mount/mount.c:1844
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÅÒÎÙÍ ÂÌÏÞÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ"
 
-#: mount/mount.c:1839
+#: mount/mount.c:1847
 msgid "block device "
 msgstr "ÂÌÏÞÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï "
 
-#: mount/mount.c:1841
+#: mount/mount.c:1849
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ %s%s ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
 
-#: mount/mount.c:1845
+#: mount/mount.c:1853
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: %s%s ÚÁÝÉÝÅΠÏÔ ÚÁÐÉÓÉ, ÎÏ Ñ×ÎÏ ÕËÁÚÁΠÆÌÁÇ `-w'"
 
-#: mount/mount.c:1849
+#: mount/mount.c:1857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ %s%s ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
 
-#: mount/mount.c:1864
+#: mount/mount.c:1872
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s ÚÁÝÉÝÅΠÏÔ ÚÁÐÉÓÉ, ÍÏÎÔÉÒÕÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
 
-#: mount/mount.c:1872
+#: mount/mount.c:1880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s ÕÖÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁΠÎÁ %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1890
+#: mount/mount.c:1898
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9583,28 +9577,28 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1971
+#: mount/mount.c:1979
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr "mount: ÎÅ ÂÙÌ ÕËÁÚÁΠÔÉР- ÂÕÄÅÔ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÔØÓÑ nfs ÉÚ-ÚÁ Ä×ÏÅÔÏÞÉÑ\n"
 
-#: mount/mount.c:1977
+#: mount/mount.c:1985
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 "mount: ÎÅ ÂÙÌ ÕËÁÚÁΠÔÉР- ÂÕÄÅÔ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÔØÓÑ cifs ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÆÉËÓÁ //\n"
 
-#: mount/mount.c:2042
+#: mount/mount.c:2050
 #, c-format
 msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2054
+#: mount/mount.c:2062
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s ÕÖÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁΠÎÁ %s\n"
 
-#: mount/mount.c:2235
+#: mount/mount.c:2243
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9664,24 +9658,24 @@ msgstr ""
 "äÒÕÇÉÅ ÏÐÃÉÉ: [-nfFrsvw] [-o ÏÐÃÉÉ] [-p passwdfd].\n"
 "äÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÁÂÅÒÉÔÅ  man 8 mount .\n"
 
-#: mount/mount.c:2567
+#: mount/mount.c:2575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
 msgstr "mount: ÔÏÌØËÏ root ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ"
 
-#: mount/mount.c:2570
+#: mount/mount.c:2578
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: ÔÏÌØËÏ root ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ"
 
-#: mount/mount.c:2581
+#: mount/mount.c:2589
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÂÙÌÏ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÏ"
 
-#: mount/mount.c:2599 mount/mount.c:2625
+#: mount/mount.c:2607 mount/mount.c:2633
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: ÔÁËÏÊ ÒÁÚÄÅÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
 
-#: mount/mount.c:2602
+#: mount/mount.c:2610
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ %s × %s ÉÌÉ %s"
@@ -10494,6 +10488,113 @@ msgstr ""
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
+msgstr "mount: ÔÏÌØËÏ root ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
+msgstr "mount: ÔÏÌØËÏ root ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option"
+msgstr "mount: ÔÏÌØËÏ root ÍÏÖÅÔ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ %s ÎÁ %s"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:77
+#, fuzzy
+msgid "only root can do that"
+msgstr "mount: ÔÏÌØËÏ root ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:149
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s [-lhV]\n"
+" %1$s -a [options]\n"
+" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
+" %1$s [options] <source> <directory>\n"
+" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
+" -f, --fake              dry run, skip mount(2) syscall\n"
+" -F, --fork              fork off for each device (use with -a)\n"
+" -h, --help              this help\n"
+" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+" -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
+" -v, --verbose           verbose mode\n"
+" -V, --version           print version string\n"
+" -w, --read-write        mount the filesystem read-write (default)\n"
+" -o, --options <list>    comma separated string of mount options\n"
+" -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
+" -t, --types <list>      indicate the filesystem type\n"
+" -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
+" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
+"\n"
+"Source:\n"
+" -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
+" -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
+" LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
+" UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
+" <device>                specifies device by path\n"
+" <directory>             mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
+" <file>                  regular file for loopdev setup\n"
+"\n"
+"Operations:\n"
+" -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
+" -M, --move              move a subtree to some other place\n"
+" -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
+" --make-shared           mark a subtree as shared\n"
+" --make-slave            mark a subtree as slave\n"
+" --make-private          mark a subtree as private\n"
+" --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
+" --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
+" --make-rslave           recursively mark a whole subtree as slave\n"
+" --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
+" --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see mount(8).\n"
+msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ finger ÉÚÍÅÎÅÎÁ.\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:252
+#, fuzzy
+msgid "libmount context allocation failed"
+msgstr "mount: ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:286 shlibs/mount/samples/mount.c:296
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:300
+#, fuzzy
+msgid "failed to append options"
+msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:304
+#, fuzzy
+msgid "failed to set options pattern"
+msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÒÁÚÄÅÌÁ ÎÁ %s\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:309
+msgid "only one <source> could be specified"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:312
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate source buffer"
+msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ.\n"
+
 #: simpleinit/shutdown.c:116
 #, c-format
 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
@@ -11830,55 +11931,55 @@ msgstr ""
 msgid "full"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:166
+#: sys-utils/lscpu.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: cannot open %s"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:194 sys-utils/lscpu.c:215 sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lscpu.c:193 sys-utils/lscpu.c:214 sys-utils/lscpu.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read: %s"
 msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:217
+#: sys-utils/lscpu.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:241
+#: sys-utils/lscpu.c:240
 #, fuzzy
 msgid "error: strdup failed"
 msgstr "ïÔËÒÙÔÉÅ %s ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/lscpu.c:844
+#: sys-utils/lscpu.c:264 sys-utils/lscpu.c:855
 #, fuzzy
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ.\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:269
+#: sys-utils/lscpu.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU list %s"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:272
+#: sys-utils/lscpu.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask %s"
 msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:353
+#: sys-utils/lscpu.c:372
 #, fuzzy
 msgid "error: uname failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:583 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:662
-#: sys-utils/lscpu.c:683
+#: sys-utils/lscpu.c:600 sys-utils/lscpu.c:603 sys-utils/lscpu.c:679
+#: sys-utils/lscpu.c:700
 #, fuzzy
 msgid "error: calloc failed"
 msgstr "malloc ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:699
+#: sys-utils/lscpu.c:716
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -11887,107 +11988,107 @@ msgid ""
 "# CPU,Core,Socket,Node"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:801
+#: sys-utils/lscpu.c:818
 msgid "Architecture:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:819
+#: sys-utils/lscpu.c:832
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:823 sys-utils/lscpu.c:825
+#: sys-utils/lscpu.c:835 sys-utils/lscpu.c:837
 msgid "Byte Order:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:828
+#: sys-utils/lscpu.c:839
 msgid "CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:831
+#: sys-utils/lscpu.c:842
 msgid "On-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:832
+#: sys-utils/lscpu.c:843
 msgid "On-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:850
+#: sys-utils/lscpu.c:861
 msgid "Off-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:851
+#: sys-utils/lscpu.c:862
 msgid "Off-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:857
+#: sys-utils/lscpu.c:868
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:858
+#: sys-utils/lscpu.c:869
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:859
+#: sys-utils/lscpu.c:870
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:863
+#: sys-utils/lscpu.c:874
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:865
+#: sys-utils/lscpu.c:876
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:867
+#: sys-utils/lscpu.c:878
 msgid "CPU family:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:869
+#: sys-utils/lscpu.c:880
 msgid "Model:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:871
+#: sys-utils/lscpu.c:882
 msgid "Stepping:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:884
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:875
+#: sys-utils/lscpu.c:886
 msgid "BogoMIPS:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:878 sys-utils/lscpu.c:880
+#: sys-utils/lscpu.c:889 sys-utils/lscpu.c:891
 #, fuzzy
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "óÔÁÒÁÑ ÓÉÔÕÁÃÉÑ:\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:883
+#: sys-utils/lscpu.c:894
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:884
+#: sys-utils/lscpu.c:895
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:892
+#: sys-utils/lscpu.c:903
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:909
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:905
+#: sys-utils/lscpu.c:916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [option]\n"
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÏÐÃÉÉ] ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï...\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:908
+#: sys-utils/lscpu.c:919
 msgid ""
 "CPU architecture information helper\n"
 "\n"
@@ -12483,17 +12584,17 @@ msgid ""
 "For more information see unshare(1).\n"
 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ finger ÉÚÍÅÎÅÎÁ.\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:114
+#: sys-utils/unshare.c:115
 #, fuzzy
 msgid "unshare failed"
 msgstr "ÐÏÉÓË ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
 
-#: sys-utils/unshare.c:118
+#: sys-utils/unshare.c:119
 #, fuzzy
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓËÏÒÏÓÔØ: %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:121
+#: sys-utils/unshare.c:122
 #, fuzzy
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓËÏÒÏÓÔØ: %s"
@@ -13021,6 +13122,19 @@ msgstr "
 msgid "Input line too long."
 msgstr "óÔÒÏËÁ ×ÈÏÄÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÁÑ.\n"
 
+#~ msgid "Unable to open %s\n"
+#~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s\n"
+
+#~ msgid "Unable to allocate any more memory\n"
+#~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÅÝÅ ÐÁÍÑÔÉ\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "got EOF thrice - exiting..\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "ÔÒÉÖÄÙ ÐÏÌÕÞÅΠEOF - ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ...\n"
+
 #~ msgid "last: malloc failure.\n"
 #~ msgstr "last: malloc ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ.\n"
 
index 8bc35b0c7849dd082baef54dba6ae9b3023bb6a6..bc768177cd4165c51da3096a6183ce38ff2fda20 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-04 22:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-25 12:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-05 12:29+0200\n"
 "Last-Translator: Simon Mihevc <simonmihevc@email.si>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "preve
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "ni zadosti prostora, najmanj %lu blokov"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2663
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2672
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Naprava %s\n"
@@ -1066,20 +1066,14 @@ msgstr "napaka pri zapisovanju vnosa .."
 msgid "error closing %s"
 msgstr "napaka pri zapiranju %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:73
-#, c-format
-msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
+#: disk-utils/mkfs.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]"
 msgstr ""
 "Uporaba: mkfs [-V] [-t tip dat. sistema] [izbire dat. sist.] naprava "
 "[velikost]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:366
-#: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
-#, c-format
-msgid "%s: Out of memory!\n"
-msgstr "%s: Zmanjkalo pomnilnika!\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.c:103
+#: disk-utils/mkfs.c:92
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mkfs (%s)\n"
 msgstr "mkfs (%s)\n"
@@ -1353,7 +1347,7 @@ msgstr "napaka v strtol: 
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:645 fdisk/fdisk.c:276
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "ni mogoèe odpreti %s"
@@ -1710,26 +1704,31 @@ msgstr "Finger informacija spremenjena.\n"
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/cfdisk.c:1985
+#: fdisk/cfdisk.c:367 getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
+#, c-format
+msgid "%s: Out of memory!\n"
+msgstr "%s: Zmanjkalo pomnilnika!\n"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1986
 msgid "Unusable"
 msgstr "Neuporabno"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/cfdisk.c:1987
+#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1988
 msgid "Free Space"
 msgstr "Neuporabljen prostor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:408
+#: fdisk/cfdisk.c:409
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Disk je bil spremenjen.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:410
+#: fdisk/cfdisk.c:411
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Ponovno za¾enite sistem, da bo razdelitvena tabela pravilno a¾urirana.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:414
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1742,232 +1741,232 @@ msgstr ""
 "DOS 6.x razdelke, si prosim oglejte\n"
 "priroènik cfdiska za dodatne informacije.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:557
+#: fdisk/cfdisk.c:559
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "USODNA NAPAKA"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:558
+#: fdisk/cfdisk.c:560
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Pritisnike katerokoli tipko za izhod iz cfdisk-a"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:605 fdisk/cfdisk.c:613
+#: fdisk/cfdisk.c:607 fdisk/cfdisk.c:615
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Iskanje na disku ni mogoèe"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:607
+#: fdisk/cfdisk.c:609
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Diskovnega pogona ni mogoèe prebrati"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:615
+#: fdisk/cfdisk.c:617
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Na diskovni pogon ni mogoèe pisati"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:823
+#: fdisk/cfdisk.c:825
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Preveè razdelkov"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:828
+#: fdisk/cfdisk.c:830
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Razdelek se zaène pred sektorjem 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:833
+#: fdisk/cfdisk.c:835
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Razdelek se konèa pred sektorjem 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:838
+#: fdisk/cfdisk.c:840
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Razdelek se zaène po koncu diska"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:843
+#: fdisk/cfdisk.c:845
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Razdelek se konèa po koncu diska"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:867
+#: fdisk/cfdisk.c:869
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "logièni razdelki niso v pravem diskovnem redu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:870
+#: fdisk/cfdisk.c:872
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "logièni razdelki se prekrivajo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:874
+#: fdisk/cfdisk.c:876
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "poveèani logièni razdelki se prekrivajo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:904
+#: fdisk/cfdisk.c:906
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "!!!! Interna napaka pri ustvarjanje logiènega pogona brez raz¹irjenega "
 "razdelka !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:915 fdisk/cfdisk.c:927
+#: fdisk/cfdisk.c:917 fdisk/cfdisk.c:929
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "Logiènega pogona na tem mestu ni mogoèe ustvariti - ustvarili bi dva "
 "raz¹irjena razdelka"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1067
+#: fdisk/cfdisk.c:1069
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Menujski vnos predolg. Menu lahko izgleda nenavadno."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1123
+#: fdisk/cfdisk.c:1125
 #, fuzzy
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "Menu brez smeri. Privzeta je vodoravno."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1259
+#: fdisk/cfdisk.c:1261
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Nedovoljena tipka"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1282
+#: fdisk/cfdisk.c:1284
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Pritisnite katerokoli tipko za nadaljevanje"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2488
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2489
+#: fdisk/cfdisk.c:2491
 msgid "Primary"
 msgstr "Primaren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329
+#: fdisk/cfdisk.c:1331
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Ustvari nov primaren razdelek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2487
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:1332 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2488
+#: fdisk/cfdisk.c:2491
 msgid "Logical"
 msgstr "Logièen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330
+#: fdisk/cfdisk.c:1332
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Ustvari nov logièen razdelek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386 fdisk/cfdisk.c:2161
+#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388 fdisk/cfdisk.c:2162
 msgid "Cancel"
 msgstr "Preklièi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386
+#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Ne ustvari razdelka"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1347
+#: fdisk/cfdisk.c:1349
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Interna napaka !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1350
+#: fdisk/cfdisk.c:1352
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Velikost (v MB): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
+#: fdisk/cfdisk.c:1386
 msgid "Beginning"
 msgstr "Zaèetek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
+#: fdisk/cfdisk.c:1386
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Dodaj razdelek na zaèetek nezasedenega prostora"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: fdisk/cfdisk.c:1387
 msgid "End"
 msgstr "Konec"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: fdisk/cfdisk.c:1387
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Dodaj razdelek na konec nezasedenega prostora"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1403
+#: fdisk/cfdisk.c:1405
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Ni prostora za ustvarjanje raz¹irjenega razdelka"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1474
 #, fuzzy
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Ni tabele razdelkov.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1481
+#: fdisk/cfdisk.c:1478
 #, fuzzy
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Ni tabele razdelkov. Uporaba prazne tabele."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1491
+#: fdisk/cfdisk.c:1488
 #, fuzzy
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Po¹kodovan podpis na tabeli razdelkov"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
+#: fdisk/cfdisk.c:1492
 #, fuzzy
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Neznan tip tabele razdelkov"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1497
+#: fdisk/cfdisk.c:1494
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Ali ¾elite zaèeti s prazno tabelo [y/N] ?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1544
+#: fdisk/cfdisk.c:1541
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Navedli ste veè stez, kot jih je na disku"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1577
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Diskovne enote ni mogoèe odpreti"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1578 fdisk/cfdisk.c:1767
+#: fdisk/cfdisk.c:1579 fdisk/cfdisk.c:1768
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Disk odprt samo za branje - nimate dovoljenja za pisanje"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
+#: fdisk/cfdisk.c:1590
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1608
+#: fdisk/cfdisk.c:1609
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Velikosti diskovne steze ni mogoèe prebrati"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1634
+#: fdisk/cfdisk.c:1635
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Po¹kodovan primarni razdelek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1664
+#: fdisk/cfdisk.c:1665
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Po¹kodovan logièni razdelek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1779
+#: fdisk/cfdisk.c:1780
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Opozorilo!! To lahko unièi podatke na va¹em disku!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1783
+#: fdisk/cfdisk.c:1784
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 "Ste preprièani, da ¾elite zapisati tabelo razdelkov na disk? (da ali ne): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1789
+#: fdisk/cfdisk.c:1790
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1791
+#: fdisk/cfdisk.c:1792
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Tabela razdelkov ni bila zapisana na disk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1793
+#: fdisk/cfdisk.c:1794
 msgid "yes"
 msgstr "da"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1797
+#: fdisk/cfdisk.c:1798
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Prosim vpi¹ite ,da` ali ,ne`"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1801
+#: fdisk/cfdisk.c:1802
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Tabela razdelkov se zapisuje na disk..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1826 fdisk/cfdisk.c:1830
+#: fdisk/cfdisk.c:1827 fdisk/cfdisk.c:1831
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Tabela razdelkov je bila zapisana na disk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1828
+#: fdisk/cfdisk.c:1829
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
@@ -1976,87 +1975,87 @@ msgstr ""
 "Tabela razdelkov zapisana, ampak ponovno branje tabele ni uspelo. Ponovno "
 "za¾enite sistem, da posodobite tabelo."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1838
+#: fdisk/cfdisk.c:1839
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Noben primarni razdelek ni oznaèen kot zagonski. DOS MBR se ne more zagnati."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1840
+#: fdisk/cfdisk.c:1841
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Veè kot en primarni razdelek je oznaèen kot zagonski. DOS MBR se ne more "
 "zagnati."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1898 fdisk/cfdisk.c:2017 fdisk/cfdisk.c:2101
+#: fdisk/cfdisk.c:1899 fdisk/cfdisk.c:2018 fdisk/cfdisk.c:2102
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "Vnesite ime datoteke ali pritisnite ENTER za prikaz na zaslonu: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1907 fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
+#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2026 fdisk/cfdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1918
+#: fdisk/cfdisk.c:1919
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Diskovna enota: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1920
+#: fdisk/cfdisk.c:1921
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Sektor 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: fdisk/cfdisk.c:1928
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Sektor %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1947
+#: fdisk/cfdisk.c:1948
 msgid "   None   "
 msgstr "   Brez   "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1949
+#: fdisk/cfdisk.c:1950
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1951
+#: fdisk/cfdisk.c:1952
 msgid "   Primary"
 msgstr "  Primaren"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1953
+#: fdisk/cfdisk.c:1954
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Logièen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1991 fdisk/fdisk.c:1788 fdisk/fdisk.c:2126
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
+#: fdisk/cfdisk.c:1992 fdisk/fdisk.c:1799 fdisk/fdisk.c:2137
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznano"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2465 fdisk/fdisksunlabel.c:39
+#: fdisk/cfdisk.c:1998 fdisk/cfdisk.c:2466 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Zagon"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1999
+#: fdisk/cfdisk.c:2000
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2001
+#: fdisk/cfdisk.c:2002
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Brez"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2036 fdisk/cfdisk.c:2120
+#: fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2121
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Tabela razdelkov za %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2038
+#: fdisk/cfdisk.c:2039
 #, fuzzy
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "               Prvi        Zadnji\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2039
+#: fdisk/cfdisk.c:2040
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -2064,7 +2063,7 @@ msgstr ""
 " # Tip        Sektor      Sektor   Odmik     Dol¾ina  Tip dat. sistema (ID) "
 "Zastavice\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2040
+#: fdisk/cfdisk.c:2041
 #, fuzzy
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
@@ -2073,472 +2072,472 @@ msgstr ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2123
+#: fdisk/cfdisk.c:2124
 #, fuzzy
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ----Zaèetni---      ----Konèni----  Zaèetek     ©tevilo\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2124
+#: fdisk/cfdisk.c:2125
 #, fuzzy
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " #   Ozn Glav Sekt Stz   ID  Glav Sekt Stz    sektor sektorjev\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2125
+#: fdisk/cfdisk.c:2126
 #, fuzzy
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
+#: fdisk/cfdisk.c:2159
 msgid "Raw"
 msgstr "Surov"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
+#: fdisk/cfdisk.c:2159
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Izpis tabele v surovi obliki"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159 fdisk/cfdisk.c:2262
+#: fdisk/cfdisk.c:2160 fdisk/cfdisk.c:2263
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektorji"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159
+#: fdisk/cfdisk.c:2160
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Izpis tabele, urejene po sektorjih"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
+#: fdisk/cfdisk.c:2161
 msgid "Table"
 msgstr "Tabela"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
+#: fdisk/cfdisk.c:2161
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Samo izpis tabele razdelkov"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2161
+#: fdisk/cfdisk.c:2162
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Brez izpisa tabele razdelkov"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
+#: fdisk/cfdisk.c:2190
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Osnovna navodila za cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
+#: fdisk/cfdisk.c:2192
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "Cfdisk je tekstovni program za urejanje diskovnih razdelkov,"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
+#: fdisk/cfdisk.c:2193
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "s katerim lahko ustvarjate, bri¹ete ali spreminjate razdelke"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
+#: fdisk/cfdisk.c:2194
 msgid "disk drive."
 msgstr "na va¹em disku."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
+#: fdisk/cfdisk.c:2196
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "  Ukaz        Pomen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Preklop med zagonskim/nezagonskim razdelkom"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Izbri¹i trenutni razdelek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2202
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          Spremeni parametre (¹t. stez, ¹t. glav, sektorjev/stezo)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             OPOZORILO: Izbiro naj izberejo le tisti,"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             ki razumejo, kaj poènejo."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          prika¾i to pomoè"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Porabi najveè prostora za trenutni razdelek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Opomba: To lahko napravi razdelek nezdru¾ljiv z"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2207
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             DOS, OS/2, ..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Ustvari nov razdelek na nezasedenega prostora"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2210
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Obstaja veè razliènih zapisov za particijo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2211
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             med katerimi lahko izbirate:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2212
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 "                r - neobdelani podatki (nataèno to, kar bi bilo zapisano na "
 "disk)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2213
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Tabela, urejena po sektorjih"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2214
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - tabela v obliki neobdelanih podatkov"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2216
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Zapusti program, ne da bi zapisal tabelo razdelkov"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2216
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Spremeni vrsto datoteènega sistema"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2217
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Spremeni enote izpisa velikosti razdelkov"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2219
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Kro¾i med MB, sektorji in stezami"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2220
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr "  W          Zapi¹i tabelo razdelkov na disk (mora biti veliki W!)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Ker lahko ta izbira unièi podatke na disku, morate,"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2221
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             izbiro potrditi ali preklicati z vnosom ,da` ali"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2222
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
 msgid "             `no'"
 msgstr "             `ne'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2223
+#: fdisk/cfdisk.c:2224
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Pu¹èica gor  Premakni kazalec na prej¹nji razdelek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2224
+#: fdisk/cfdisk.c:2225
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Pu¹èica dol  Premakni kazalec na naslednji razdelek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2225
+#: fdisk/cfdisk.c:2226
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       Osve¾i izpis"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2226
+#: fdisk/cfdisk.c:2227
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Izpi¹i to okno"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2228
+#: fdisk/cfdisk.c:2229
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Opomba: Vse ukaze lahko vpi¹ete z velikimi ali malimi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2229
+#: fdisk/cfdisk.c:2230
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "tiskanimi èrkami (z izjemo W)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260 fdisk/fdisksunlabel.c:232
+#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Stez"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260
+#: fdisk/cfdisk.c:2261
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Spremeni ¹tevilo stez"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:230
+#: fdisk/cfdisk.c:2262 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Glav"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261
+#: fdisk/cfdisk.c:2262
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Spremeni ¹tevilo glav"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2262
+#: fdisk/cfdisk.c:2263
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Spremeni ¹tevilo sektorjev"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
+#: fdisk/cfdisk.c:2264
 msgid "Done"
 msgstr "Opravljeno"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
+#: fdisk/cfdisk.c:2264
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Sprememba geometrije je konèana"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2276
+#: fdisk/cfdisk.c:2277
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Vnesite ¹tevilo stez: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287 fdisk/cfdisk.c:2860
+#: fdisk/cfdisk.c:2288 fdisk/cfdisk.c:2861
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Nedovoljena vrednost stez"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2294
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Vnesite ¹tevilo glav: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300 fdisk/cfdisk.c:2870
+#: fdisk/cfdisk.c:2301 fdisk/cfdisk.c:2871
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Nedovoljeno ¹tevilo glav"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Vnesite ¹tevilo sektorjev na stezo: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2313 fdisk/cfdisk.c:2877
+#: fdisk/cfdisk.c:2314 fdisk/cfdisk.c:2878
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Nedovoljeno ¹tevilo sektorjev"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2416
+#: fdisk/cfdisk.c:2417
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2434
+#: fdisk/cfdisk.c:2435
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Vrste datoteènega sistema ni moè spremeniti na prazno"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2436
+#: fdisk/cfdisk.c:2437
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Vrste datoteènega sistema ni moè spremeniti na raz¹irjeno"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2467
+#: fdisk/cfdisk.c:2468
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Unk(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/cfdisk.c:2473
+#: fdisk/cfdisk.c:2471 fdisk/cfdisk.c:2474
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2478 fdisk/cfdisk.c:2481
+#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2489
+#: fdisk/cfdisk.c:2490
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2496
+#: fdisk/cfdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Neznano (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
+#: fdisk/cfdisk.c:2566
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Diskovni Pogon: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2572
+#: fdisk/cfdisk.c:2573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Velikost: %lld bajtov, %lld MB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Velikost: %lld bajtov, %lld,%lld GB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#: fdisk/cfdisk.c:2580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Glav:  %d   Sektorjev/stezo:   %d   Stez:      %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2583 login-utils/chfn.c:355
+#: fdisk/cfdisk.c:2584 login-utils/chfn.c:358
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2584
+#: fdisk/cfdisk.c:2585
 msgid "Flags"
 msgstr "Oznake"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2586
 msgid "Part Type"
 msgstr "Tip Razd."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
 msgid "FS Type"
 msgstr "Dat. sistem"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2587
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Oznaka]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2589
+#: fdisk/cfdisk.c:2590
 #, fuzzy
 msgid "    Sectors"
 msgstr "Sektorjev"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2592
 #, fuzzy
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "Stez"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2593
+#: fdisk/cfdisk.c:2594
 #, fuzzy
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "Vel. (MB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2595
+#: fdisk/cfdisk.c:2596
 #, fuzzy
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "Vel. (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
 msgid "Bootable"
 msgstr "Zagonski"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Preklopi zagonsko zastavico trenutnega razdelka"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
 msgid "Delete"
 msgstr "Izbri¹i"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Izbri¹i ta razdelek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometr."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Nastavi geometrijo diska (samo poznavalci)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoè"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Izpi¹i stran z navodili"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
 msgid "Maximize"
 msgstr "Razpri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 "Razpri trenutni razdelek èez celotno nezasedeno obmoèje (samo poznavalci)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
 msgid "New"
 msgstr "Nova"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Ustvari nov razdelek iz nezasedenega prostora"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
 msgid "Print"
 msgstr "Natisni"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Izpi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali shrani v datoteko"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
 msgid "Quit"
 msgstr "Izhod"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Izhod iz programa brez zapisa tabele razdelkov"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Spremeni tip datoteènega sistema (DOS, Linux, OS/2 itn.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
 msgid "Units"
 msgstr "Enote"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Spremeni enote prikaza velikosti razdelkov (MB, sekt, cil)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
 msgid "Write"
 msgstr "Zapi¹i"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Zapi¹i tabelo razdelkov na disk (to lahko unièi podatke)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2707
+#: fdisk/cfdisk.c:2708
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Te particije se ne more nastaviti kot zagonske"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2717
+#: fdisk/cfdisk.c:2718
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Praznega razdelka se ne more zbrisati"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2737 fdisk/cfdisk.c:2739
+#: fdisk/cfdisk.c:2738 fdisk/cfdisk.c:2740
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Tega razdelka se ne more razpreti"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Ta razdelek ni uporaben"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Ta razdelek se ¾e uporablja"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2766
+#: fdisk/cfdisk.c:2767
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Tipa praznega razdelka se ne more spremeniti"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2793 fdisk/cfdisk.c:2799
+#: fdisk/cfdisk.c:2794 fdisk/cfdisk.c:2800
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Ni veè razdelkov"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2806
+#: fdisk/cfdisk.c:2807
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Napaèen ukaz"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2816
+#: fdisk/cfdisk.c:2817
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2823
+#: fdisk/cfdisk.c:2824
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2609,9 +2608,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "BSD oznaka za napravo: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417
-#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483
-#: fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:402
+#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500
 msgid "Command action"
 msgstr "  Ukaz  dejanje"
 
@@ -2631,9 +2630,9 @@ msgstr "   i   namesti za
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   izpi¹i znane datoteène sisteme"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423
-#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
-#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:408
+#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:458 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:509
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   izpi¹i ta meni"
 
@@ -2645,14 +2644,14 @@ msgstr "   n   dodaj novo particijo tipa BSD"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   izpi¹i BSD-jevo tabelo razdelkov"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427
-#: fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492
-#: fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412
+#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:511
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   konèaj, ne da bi shranil spremembe"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:493
-#: fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
+#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   vrni se v glavni meni"
 
@@ -2695,7 +2694,7 @@ msgstr "Na %s ni razdelka tipa *BSD.\n"
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "Ukaz BSD oznaka diska (m za pomoè): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2348 fdisk/fdisksgilabel.c:641
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2359 fdisk/fdisksgilabel.c:642
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
@@ -2847,7 +2846,7 @@ msgstr "sektorji/sled"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "sledi/stezo"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:754 fdisk/fdisk.c:1610
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:739 fdisk/fdisk.c:1621
 #: fdisk/sfdisk.c:935
 msgid "cylinders"
 msgstr "steze"
@@ -2905,7 +2904,7 @@ msgstr "Za
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Razdelek (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2511
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2520
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Najveèje mo¾no ¹tevilo razdelkov je bilo ustvarjeno\n"
@@ -2929,12 +2928,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sinhronizacija diskov.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:260
+#: fdisk/fdisk.c:250
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
-" fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
-" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
-" fdisk -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
+" %1$s [options] <disk>    change partition table\n"
+" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" %1$s -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 " -b <size>             sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
@@ -2948,189 +2948,181 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:277
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s\n"
-msgstr "%s ni mogoèe odpreti\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:281
-#, c-format
-msgid "Unable to read %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read %s"
 msgstr "%s ni mogoèe prebrati\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:285
-#, c-format
-msgid "Unable to seek on %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to seek on %s"
 msgstr "Na %s iskanje ni mo¾no\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:289
-#, c-format
-msgid "Unable to write %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write %s"
 msgstr "Na %s ni mogoèe pisati\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:293
-#, c-format
-msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "BLKGETSIZE od ioctl ni uspel na %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:297
-msgid "Unable to allocate any more memory\n"
-msgstr "Dodeljevanje pomnilnika ni veè mogoèe\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:300
-msgid "Fatal error\n"
+#: fdisk/fdisk.c:291
+#, fuzzy
+msgid "fatal error"
 msgstr "Usodna napaka\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399
+#: fdisk/fdisk.c:384
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   preklopi samo za branje"
 
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:429
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b   spremeni oznako diska tipa BSD"
 
-#: fdisk/fdisk.c:401
+#: fdisk/fdisk.c:386
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   preklopi zastavico priklopljivo"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:387 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:431
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   zbri¹i razdelek"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:432
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   izpi¹i znane vrste razdelkov"
 
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449
+#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:434
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   dodaj nov razdelek"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:435
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   ustvari novo prazno tabelo razdelkov tipa MS-DOS"
 
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451 fdisk/fdisk.c:474
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
+#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:459
+#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:510
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   izpi¹i tabelo razdelkov"
 
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:453
+#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:438
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   ustvari novo prazno oznako diska tipa Sun"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454
+#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   spremeni sistemski ID razdelka"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:440
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   spremeni prikazne/vnosne enote"
 
-#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:456 fdisk/fdisk.c:478
-#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511 fdisk/fdisk.c:529
+#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   preveri tabelo razdelkov"
 
-#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:479
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512 fdisk/fdisk.c:530
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w   zapi¹i tabelo razdelkov na disk in konèaj"
 
-#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:458
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   dodatne mo¾nosti (samo za poznavalce)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:418
+#: fdisk/fdisk.c:403
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   izberi zagonski razdelek"
 
-#: fdisk/fdisk.c:419
+#: fdisk/fdisk.c:404
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   uredi zagonskodatoteèni vnos"
 
-#: fdisk/fdisk.c:420
+#: fdisk/fdisk.c:405
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   izberi izmenjalni razdelek tipa sgi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:428
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   preklopi zagonsko zastavico"
 
-#: fdisk/fdisk.c:445
+#: fdisk/fdisk.c:430
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   preklopi zdru¾ljivo z DOS zastavico"
 
-#: fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   spremeni ¹tevilo izmeniènih stez"
 
-#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   spremeni ¹tevilo stez"
 
-#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   izpi¹i surove podatke iz tabele razdelkov"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469
+#: fdisk/fdisk.c:454
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   spremeni ¹tevilo dodatkih sektorjev na stezo"
 
-#: fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:507
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   spremeni ¹tevilo glav"
 
-#: fdisk/fdisk.c:471
+#: fdisk/fdisk.c:456
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   spremeni koeficient prepletenosti"
 
-#: fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:457
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   spremeni hitrost vrtenja (obrati/min)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
+#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   spremeni ¹tevilo sektorjev/sled"
 
-#: fdisk/fdisk.c:480
+#: fdisk/fdisk.c:465
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   spremeni ¹tevilo fiziènih stez"
 
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   premakni zaèetek podatkov v razdelku"
 
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   izpi¹i raz¹irjene razdelke"
 
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:506
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   ustvari tabelo razdelkvo tipa IRIX (SGI)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:505
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   popravi vrstni red razdelkov"
 
-#: fdisk/fdisk.c:523
+#: fdisk/fdisk.c:508
 #, fuzzy
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   u   spremeni prikazne/vnosne enote"
 
-#: fdisk/fdisk.c:649
+#: fdisk/fdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Nastaviti morate"
 
-#: fdisk/fdisk.c:750
+#: fdisk/fdisk.c:735
 msgid "heads"
 msgstr "glave"
 
-#: fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/sfdisk.c:935
+#: fdisk/fdisk.c:737 fdisk/fdisk.c:1621 fdisk/sfdisk.c:935
 msgid "sectors"
 msgstr "sektorji"
 
-#: fdisk/fdisk.c:758
+#: fdisk/fdisk.c:743
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3139,11 +3131,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "To lahko storite v meniju z dodatnimi mo¾nostmi.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:759
+#: fdisk/fdisk.c:744
 msgid " and "
 msgstr " in "
 
-#: fdisk/fdisk.c:780
+#: fdisk/fdisk.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3154,7 +3146,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:798
+#: fdisk/fdisk.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3163,7 +3155,7 @@ msgid ""
 "I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:804
+#: fdisk/fdisk.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3171,7 +3163,7 @@ msgid ""
 "         switch off the mode (with command 'c')."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:809
+#: fdisk/fdisk.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3179,12 +3171,12 @@ msgid ""
 "         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:828
+#: fdisk/fdisk.c:813
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Po¹kodovan odmik v primarnem raz¹irjenem razdelku\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:842
+#: fdisk/fdisk.c:827
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3193,32 +3185,32 @@ msgstr ""
 "Opozorilo: omejujem razdelke po #%d.\n"
 "Èe shranite ta razdelek bodo izbrisani.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:861
+#: fdisk/fdisk.c:846
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "Opozorilo: dodatni povezovalni kazalec v tabeli razdelkov %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:869
+#: fdisk/fdisk.c:854
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr "Opozorilo: dodatni podatki v tabeli razdelkov %d ne bodo upo¹tevani\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:902
+#: fdisk/fdisk.c:887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "Opozorilo: prazen razdelek\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:921
+#: fdisk/fdisk.c:906
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:915
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:950
+#: fdisk/fdisk.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3230,17 +3222,17 @@ msgstr ""
 "dokler se ne odloèite, da jih boste zapisali. Po tem prej¹nja vsebina\n"
 "ne bo veè obnovljiva.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1026
+#: fdisk/fdisk.c:1011
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Opomba: velikost sektorja je %d (ne %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1223
+#: fdisk/fdisk.c:1206
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Ne boste mogli zapisati tabele razdelkov.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1256
+#: fdisk/fdisk.c:1239
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3249,7 +3241,7 @@ msgstr ""
 "Ta disk je oznaèek kot tipa DOS in tipa BSD.\n"
 "Uporabite 'b' ukaz, da preidete v BSD naèin.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1266
+#: fdisk/fdisk.c:1249
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3258,17 +3250,17 @@ msgstr ""
 "Naprava ne vsebuje veljavne tabele razdelkov tipa DOS, niti oznake diska "
 "tipa Sun, SGI ali OSF\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1283
+#: fdisk/fdisk.c:1266
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Notranja napaka\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1293
+#: fdisk/fdisk.c:1276
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Dodatni raz¹irjen razdelek %d ne bo upo¹tevan\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1305
+#: fdisk/fdisk.c:1288
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3277,109 +3269,105 @@ msgstr ""
 "Opozorilo: neveljavna zastavica 0x%04x tabele razdelkov %d bo popravljena z w"
 "(rite)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1331
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"got EOF thrice - exiting..\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"3x dobljen EOF - Konèujem..\n"
+#: fdisk/fdisk.c:1321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to quit? "
+msgstr "Ali res ¾elite nadaljevati"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1370
+#: fdisk/fdisk.c:1382
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "©estnajsti¹ka koda (pritisni L za izbor kod): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1403
+#: fdisk/fdisk.c:1414
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, privzeto %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1470
+#: fdisk/fdisk.c:1481
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1471
+#: fdisk/fdisk.c:1482
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1499
+#: fdisk/fdisk.c:1510
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Uporbljena bo privzeta vrednost %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1503
+#: fdisk/fdisk.c:1514
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Vrednost izven dosega.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1528
+#: fdisk/fdisk.c:1539
 msgid "Partition number"
 msgstr "©tevilka razdelka"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1550
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Opozorilo: razdelek %d nima tipa\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1566 fdisk/fdisk.c:1595
+#: fdisk/fdisk.c:1577 fdisk/fdisk.c:1606
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Izbran razdelek %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1569
+#: fdisk/fdisk.c:1580
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Noben razdelek ¹e ni doloèen!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1598
+#: fdisk/fdisk.c:1609
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Vsi primarni razdelki so ¾e doloèeni!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 msgid "cylinder"
 msgstr "steza"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 msgid "sector"
 msgstr "sektor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1619
+#: fdisk/fdisk.c:1630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "Spreminjam enote prikaza/vnosa na %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1621
+#: fdisk/fdisk.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
 msgstr "Spreminjam enote prikaza/vnosa na %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1631
+#: fdisk/fdisk.c:1642
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "OPOZORILO: Razdelek %d je raz¹irjeni razdelek\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1641
+#: fdisk/fdisk.c:1652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "Zdru¾ljivost z DOS je nastavljena.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1643
+#: fdisk/fdisk.c:1654
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "Zdru¾ljivost z DOS ni nastavljena.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1744
+#: fdisk/fdisk.c:1755
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "Razdelek %d ¹e ne obstaja!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1749
+#: fdisk/fdisk.c:1760
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3391,7 +3379,7 @@ msgstr ""
 "v Linuxu pa ne. Razdelkov tipa 0 ni pametno imeti\n"
 "Razdelek lahko zbri¹ete z ukazom `d'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1758
+#: fdisk/fdisk.c:1769
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3400,7 +3388,7 @@ msgstr ""
 "Razdelka ne morete pretvoriti v raz¹irjenega ali obratno.\n"
 "Najprej ga zbri¹ite.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1767
+#: fdisk/fdisk.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3411,7 +3399,7 @@ msgstr ""
 "Tak je dogovor v SunOS/Solaris, Linux pa ga spo¹tuje.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1773
+#: fdisk/fdisk.c:1784
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3422,62 +3410,62 @@ msgstr ""
 "razdelek 11 pa kot celotni del (6), kot prièakuje IRIX.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1790
+#: fdisk/fdisk.c:1801
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1793
+#: fdisk/fdisk.c:1804
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1848
+#: fdisk/fdisk.c:1859
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr "Fizièni zaèetek razdelka %d ni enak logiènemu (ne-Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1850 fdisk/fdisk.c:1858 fdisk/fdisk.c:1867 fdisk/fdisk.c:1877
+#: fdisk/fdisk.c:1861 fdisk/fdisk.c:1869 fdisk/fdisk.c:1878 fdisk/fdisk.c:1888
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "  fizièni=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1851 fdisk/fdisk.c:1859
+#: fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1870
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "logièni=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1856
+#: fdisk/fdisk.c:1867
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "Fizièna/logièna konca razdelka %d se ne ujemata:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1865
+#: fdisk/fdisk.c:1876
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "Razdelek %i se ne zaène na meji stez:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1868
+#: fdisk/fdisk.c:1879
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "moral bi biti (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1874
+#: fdisk/fdisk.c:1885
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Razdelek %i se ne konèa na meji stez.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1878
+#: fdisk/fdisk.c:1889
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "moral bi biti (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1888
+#: fdisk/fdisk.c:1899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "Razdelek %i se ne zaène na meji stez:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1898
+#: fdisk/fdisk.c:1909
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3486,7 +3474,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld MB, %lld bajtov\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1902
+#: fdisk/fdisk.c:1913
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3495,39 +3483,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bajtov\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1905
+#: fdisk/fdisk.c:1916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d glav, %d sektorjev/stezo, %d stez"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1908
+#: fdisk/fdisk.c:1919
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", skupno %lu sektorjev"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1910
+#: fdisk/fdisk.c:1921
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr ""
 "Enote = %s od %d x %d = %d bajtov\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1914
+#: fdisk/fdisk.c:1925
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1916
+#: fdisk/fdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1919
+#: fdisk/fdisk.c:1930
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "slaba velikost inoda"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2028
+#: fdisk/fdisk.c:2039
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3536,14 +3524,14 @@ msgstr ""
 "Niè ni treba spremeniti. Red je ¾e pravilen.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2056
+#: fdisk/fdisk.c:2067
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "Opravljeno\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2084
+#: fdisk/fdisk.c:2095
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3554,16 +3542,16 @@ msgstr ""
 "Verjetno ste izbrali napaèno napravo.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2097
+#: fdisk/fdisk.c:2108
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Zagon    Zaèetek       Konec     Bloki    Id  Sistem\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2098 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
+#: fdisk/fdisk.c:2109 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Naprava"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2136
+#: fdisk/fdisk.c:2147
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3572,7 +3560,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vnosi tabele razdelkov niso v diskovnem vrstnem redu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2146
+#: fdisk/fdisk.c:2157
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3583,87 +3571,87 @@ msgstr ""
 "Disk %s: %d glav, %d sektorjev, %d stez\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2148
+#: fdisk/fdisk.c:2159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr " ©t AF Glav Sekt Stz  Glav Sekt Stz   Zaèetek  Vel  ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2196
+#: fdisk/fdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Opozorilo: razdelek %d vsebuje sektor 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdisk.c:2210
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Razdelek %d: glava %d je veèja od najveèje %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2202
+#: fdisk/fdisk.c:2213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Razdelek %d: sektor %d je veèji od najveèjega %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2205
+#: fdisk/fdisk.c:2216
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Razdelki %d: steza %d je veèja od najveèje %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
+#: fdisk/fdisk.c:2220
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "Razdelek %d: prej¹nji sektorji %d se ne ujemajo s celoto %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2243
+#: fdisk/fdisk.c:2254
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Opozorilo: po¹kodovan zaèetek podatkov v razdelku %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2251
+#: fdisk/fdisk.c:2262
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Opozorilo: razdelek %d prekriva razdelek %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2271
+#: fdisk/fdisk.c:2282
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Opozorilo: razdelek %d je prazen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2276
+#: fdisk/fdisk.c:2287
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "Logièni razdelek %d ni v celoti v razdelku %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2282
+#: fdisk/fdisk.c:2293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "Vsota dodeljenih sektorjev %d je veèja od najveèje %lld\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2285
+#: fdisk/fdisk.c:2296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld nedodeljenih sektorjev\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2321 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:2332 fdisk/fdisksgilabel.c:624 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr "Razdelek %d je ¾e doloèen. Zbri¹ite ga preden ga ponovno dodate.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2366
+#: fdisk/fdisk.c:2377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2402
+#: fdisk/fdisk.c:2413
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Ni veè prostih sektorjev\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2413
+#: fdisk/fdisk.c:2424
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2490
+#: fdisk/fdisk.c:2499
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3676,7 +3664,7 @@ msgstr ""
 "\t novo prazno tabelo razdelkov tipa DOS. (Uporabite o.)\n"
 "\tOPOZORILO: To bo unièilo trenutno vsebuno diska.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2499
+#: fdisk/fdisk.c:2508
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3689,22 +3677,22 @@ msgstr ""
 "\t novo prazno tabelo razdelkov tipa DOS. (Uporabite o.)\n"
 "\tOPOZORILO: To bo unièilo trenutno vsebuno diska.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2519
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr "Izbrisati morate nek razdelek in najprej dodati raz¹irjen razdelek\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2522
+#: fdisk/fdisk.c:2531
 #, fuzzy, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Vsi logièni razdelki so v uporabi\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2523
+#: fdisk/fdisk.c:2532
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Dodaja se primarni razdelek\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2528
+#: fdisk/fdisk.c:2537
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3715,20 +3703,20 @@ msgstr ""
 "  %s\n"
 "  p   primarni razdelek (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   logièni (5 ali veè)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   raz¹irjen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2549
+#: fdisk/fdisk.c:2558
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Neveljavna ¹tevilka razdelka za tip `%c'\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2593
+#: fdisk/fdisk.c:2602
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3737,12 +3725,12 @@ msgstr ""
 "Tabela razdelkov je bila spremenjena!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2606
+#: fdisk/fdisk.c:2615
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Klièem ioctl() za ponovno branje tabele razdelkov.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2615
+#: fdisk/fdisk.c:2624
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3755,7 +3743,7 @@ msgstr ""
 "Jedro ¹e vedno uporablja staro tabelo.\n"
 "Nova tabelo bo v uporabi ¹ele po naslednjem zagonu.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2623
+#: fdisk/fdisk.c:2632
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3768,7 +3756,7 @@ msgstr ""
 " tipa DOS 6.x, si poglejte priroènik za fdisk za dodatne\n"
 "informacije.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2629
+#: fdisk/fdisk.c:2638
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3777,42 +3765,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Napaka pri zapiranju datoteke\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2633
+#: fdisk/fdisk.c:2642
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Sinhroniziram diske.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2680
+#: fdisk/fdisk.c:2689
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "Razdelek %d nima podatkovnega obmoèja\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2709
+#: fdisk/fdisk.c:2718
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Nov zaèetek podatkov"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2725
+#: fdisk/fdisk.c:2734
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Strokovni ukaz (m za pomoè): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2738
+#: fdisk/fdisk.c:2747
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "©tevilo stez"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2763
+#: fdisk/fdisk.c:2772
 msgid "Number of heads"
 msgstr "©tevilo glav"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2790
+#: fdisk/fdisk.c:2799
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "©tevilo sektorjev"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2792
+#: fdisk/fdisk.c:2801
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Opozorilo: odmik sektorja bo nastavljen tako, da bo zdru¾ljiv z DOS\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2851
+#: fdisk/fdisk.c:2860
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3821,33 +3809,33 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2873
+#: fdisk/fdisk.c:2882
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2884
+#: fdisk/fdisk.c:2893
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "%s ne morem odpreti\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2613
+#: fdisk/fdisk.c:2912 fdisk/sfdisk.c:2613
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "%s ne morem odpreti\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2928
+#: fdisk/fdisk.c:2937
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: neznan ukaz\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3003
+#: fdisk/fdisk.c:3012
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 "To jedro najde velikost sektorja samostojno - -b izbire ni upo¹tevana\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3007
+#: fdisk/fdisk.c:3016
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3856,18 +3844,18 @@ msgstr ""
 "Opozorilo: izbira -b (nastavi velikost sektorja) se naj uporablja s podano "
 "napravo\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3067
+#: fdisk/fdisk.c:3076
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 "Na %s je bila zaznana oznaka diska tipa OSF/1, vstopa v naèin oznaèevanja "
 "diska.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3077
+#: fdisk/fdisk.c:3086
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Ukaz (m za pomoè): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3093
+#: fdisk/fdisk.c:3102
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3876,16 +3864,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Trenutna zagonska datoteka je: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3095
+#: fdisk/fdisk.c:3104
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Prosimo vpi¹ite ime nove zagonske datoteke: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3097
+#: fdisk/fdisk.c:3106
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Zagonska datoteka ni bila spremenjena\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3170
+#: fdisk/fdisk.c:3179
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3923,79 +3911,79 @@ msgstr ""
 "\t   raèunalnika. (Drugaèe lahko postanete \n"
 "\t   \"strokovnjak za AIX\")."
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
 msgid "SGI volhdr"
 msgstr "SGI glavaobsga"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
 msgid "SGI trkrepl"
 msgstr "SGI odzivsteze"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
 msgid "SGI secrepl"
 msgstr "SGI odzivsekt"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
 msgid "SGI raw"
 msgstr "SGI surov"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
 msgid "SGI bsd"
 msgstr "SGI bsd"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
 msgid "SGI sysv"
 msgstr "SGI sysv"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
 msgid "SGI volume"
 msgstr "SGI obseg"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
 msgid "SGI efs"
 msgstr "SGI efs"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
 msgid "SGI lvol"
 msgstr "SGI lvol"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
 msgid "SGI rlvol"
 msgstr "SGI rlvol"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
 msgid "SGI xfs"
 msgstr "SGI xfs"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
 msgid "SGI xfslog"
 msgstr "SGI xfslog"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
 msgid "SGI xlv"
 msgstr "SGI xlv"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95
 msgid "SGI xvm"
 msgstr "SGI xvm"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:50
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux izmenjalni prostor"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:51
 msgid "Linux native"
 msgstr "Linux domaèa"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:98 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:64
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:98
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:99
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:152
 #, c-format
 msgid ""
 "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
@@ -4004,12 +3992,12 @@ msgstr ""
 "Upo¹tevajoè MIPS Computer Systems, Inc. oznaka ne sme vsebovati veè to 512 "
 "bajtov\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:171
 #, c-format
 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
 msgstr "Zaznana je bila diskovna oznaka tipa SGI z napaèno kontrolno vsoto.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:189
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4028,7 +4016,7 @@ msgstr ""
 "Enote = %s od %d * %d bajtov\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4041,7 +4029,7 @@ msgstr ""
 "Enote = %s od %d * %d bajtov\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "----- partitions -----\n"
@@ -4050,7 +4038,7 @@ msgstr ""
 "----- razdelki -----\n"
 "Pt# %*s  Info    Zaèetek     Konec  Sektor   Id  Sistem\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "----- Bootinfo -----\n"
@@ -4061,12 +4049,12 @@ msgstr ""
 "Zagonska dat.: %s\n"
 "----- Vnosi imenikov -----\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:239
 #, c-format
 msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
 msgstr "%2d: %-10s sektor%5u velikost%8u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4079,7 +4067,7 @@ msgstr ""
 "\tZagonska datoteka mora biti absolutna nenièelna pot,\n"
 "\tnpr. \"/unix\" ali \"/unix.save\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4088,7 +4076,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tIme zagonske dat. je predolgo: najveè 16 bajtov.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:304
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4097,7 +4085,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tZagonska datoteka mora biti popolna pot.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4108,7 +4096,7 @@ msgstr ""
 "\tZavedati se morate, da se ne pregleda, ali zagonska dat. obstaja.\n"
 "\tPrivzeto za SGI jhe \"/unix\" in za varnostno kopijo \"/unix.save\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4117,22 +4105,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tZagonska datoteka je spremenjena na \"%s\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:427
 #, c-format
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Prisoten je veè kot en vnos celotnega diska.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:434 fdisk/fdisksunlabel.c:383
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Noben razdelek ni doloèen\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:440
 #, c-format
 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
 msgstr "IRIX-u je v¹eè èe razdelek 11 prekriva celoten disk.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:442
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -4141,7 +4129,7 @@ msgstr ""
 "Razdelek èez celoten disk se mora zaèeti na bloku 0,\n"
 "ne na diskovnem bloku %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -4150,32 +4138,32 @@ msgstr ""
 "Celotna diskovna particija je velika %d disk. blokov,\n"
 "ampak disk je dolg %d disk. blokov.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
 #, c-format
 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
 msgstr "En razdelek (#11) naj bi pokrival celoten disk.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:464
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Razdelek %d se ne zaène na meji s cilindrom.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:470
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Razdelek %d se ne konèa na meji s cilindrom.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:477
 #, c-format
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "Razdelka %d in %d se prekrivata v skupno %d sektorjih.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:485 fdisk/fdisksgilabel.c:506
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "%8u sektorjev ni v rabi - sektorji %8u-%u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4184,7 +4172,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Zagonski razdelek ne obstaja.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4193,7 +4181,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Izmenjalni razdelek ne obstaja.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:524
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4202,17 +4190,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Izmenjalni razdelek nima doloèenega tipa.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:527
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tIzbrali ste nenavadno ime zagonske datoteke.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "®al lahko spremenite Oznako nepraznih razdelkov.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:542
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4225,31 +4213,31 @@ msgstr ""
 "sash in fx z njega. Samo \"SGI obseg\" celoten del diska lahko\n"
 "kr¹i to. Vtipkajte DA, èe resnièno ¾elite oznaèiti to particijo drugaèe.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "DA\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:572
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr "Ali se zavedate, da se vam na disku prekrivajo razdelki?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:630
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "Samodejni poskus vnosa celotnega diska.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "Celoten disk je ¾e prekrit z razdelki.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "Na disku se vam prekrivajo razdelki. Popravite jih!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:648 fdisk/fdisksgilabel.c:677
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4258,17 +4246,17 @@ msgstr ""
 "Priporoèljivo je, da enajsti razdelek\n"
 "prekriva celoten disk in je tipa `SGI volume'\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:664
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "Prekrivali se vam bodo razdelki na disku. Popravite jih!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:669
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " Zadnji %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:699
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4281,7 +4269,7 @@ msgstr ""
 "vsebina nepovrnljiva.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:722 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
@@ -4292,12 +4280,12 @@ msgstr ""
 "vrednost steze %d.\n"
 "Ta vrednost se lahko skraj¹a za naprave > 33.8 GB.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:736
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "Poskus ohranjanja parametrov razdelka %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:738
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tZAÈETEK=%d\tDOL®INA=%d\n"
@@ -4349,7 +4337,7 @@ msgstr "SunOS home"
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:104
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid samozaznava"
 
@@ -4570,7 +4558,8 @@ msgid "FAT16"
 msgstr "FAT16"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:13
-msgid "HPFS/NTFS"
+#, fuzzy
+msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
 msgstr "HPFS/NTFS"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:14
@@ -4646,266 +4635,271 @@ msgid "NEC DOS"
 msgstr "NEC DOS"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Hidden NTFS WinRE"
+msgstr "Skriti HPFS/NTFS"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:33
 msgid "Plan 9"
 msgstr "Plan 9"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:33
+#: fdisk/i386_sys_types.c:34
 msgid "PartitionMagic recovery"
 msgstr "PartitionMagic okrevalni"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:34
+#: fdisk/i386_sys_types.c:35
 msgid "Venix 80286"
 msgstr "Venix 80286"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:35
+#: fdisk/i386_sys_types.c:36
 msgid "PPC PReP Boot"
 msgstr "PPC PReP zagonski"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:36
+#: fdisk/i386_sys_types.c:37
 msgid "SFS"
 msgstr "SFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:37
+#: fdisk/i386_sys_types.c:38
 msgid "QNX4.x"
 msgstr "QNX4.x"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:38
+#: fdisk/i386_sys_types.c:39
 msgid "QNX4.x 2nd part"
 msgstr "QNX4.x 2. del"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:39
+#: fdisk/i386_sys_types.c:40
 msgid "QNX4.x 3rd part"
 msgstr "QNX4.x 3. del"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:40
+#: fdisk/i386_sys_types.c:41
 msgid "OnTrack DM"
 msgstr "OnTrack DM"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:41
+#: fdisk/i386_sys_types.c:42
 msgid "OnTrack DM6 Aux1"
 msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:42
+#: fdisk/i386_sys_types.c:43
 msgid "CP/M"
 msgstr "CP/M"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:43
+#: fdisk/i386_sys_types.c:44
 msgid "OnTrack DM6 Aux3"
 msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:44
+#: fdisk/i386_sys_types.c:45
 msgid "OnTrackDM6"
 msgstr "OnTrackDM6"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:45
+#: fdisk/i386_sys_types.c:46
 msgid "EZ-Drive"
 msgstr "EZ-Drive"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:46
+#: fdisk/i386_sys_types.c:47
 msgid "Golden Bow"
 msgstr "Golden Bow"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:47
+#: fdisk/i386_sys_types.c:48
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr "Priam Edisk"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:92
-#: fdisk/i386_sys_types.c:98 fdisk/i386_sys_types.c:99
+#: fdisk/i386_sys_types.c:49 fdisk/i386_sys_types.c:93
+#: fdisk/i386_sys_types.c:99 fdisk/i386_sys_types.c:100
 msgid "SpeedStor"
 msgstr "SpeedStor"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:49
+#: fdisk/i386_sys_types.c:50
 msgid "GNU HURD or SysV"
 msgstr "GNU HURD ali SysV"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:50
+#: fdisk/i386_sys_types.c:51
 msgid "Novell Netware 286"
 msgstr "Novell Netware 286"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:51
+#: fdisk/i386_sys_types.c:52
 msgid "Novell Netware 386"
 msgstr "Novell Netware 386"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:52
+#: fdisk/i386_sys_types.c:53
 msgid "DiskSecure Multi-Boot"
 msgstr "DiskSecure Multi-Boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:53
+#: fdisk/i386_sys_types.c:54
 msgid "PC/IX"
 msgstr "PC/IX"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:54
+#: fdisk/i386_sys_types.c:55
 msgid "Old Minix"
 msgstr "Stari Minix"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:55
+#: fdisk/i386_sys_types.c:56
 msgid "Minix / old Linux"
 msgstr "Minix / stari Linux"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:56
+#: fdisk/i386_sys_types.c:57
 msgid "Linux swap / Solaris"
 msgstr "Linux izmenjalni / Solaris"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/i386_sys_types.c:58
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:58
+#: fdisk/i386_sys_types.c:59
 msgid "OS/2 hidden C: drive"
 msgstr "OS/2 skriti C: pogon"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:59
+#: fdisk/i386_sys_types.c:60
 msgid "Linux extended"
 msgstr "Linux raz¹irjen"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:60 fdisk/i386_sys_types.c:61
+#: fdisk/i386_sys_types.c:61 fdisk/i386_sys_types.c:62
 msgid "NTFS volume set"
 msgstr "NTFS obsegna mno¾ica"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:62
+#: fdisk/i386_sys_types.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr "Linux plaintext"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:64
+#: fdisk/i386_sys_types.c:65
 msgid "Amoeba"
 msgstr "Amoeba"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:65
+#: fdisk/i386_sys_types.c:66
 msgid "Amoeba BBT"
 msgstr "Amoeba BBT"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:66
+#: fdisk/i386_sys_types.c:67
 msgid "BSD/OS"
 msgstr "BSD/OS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:67
+#: fdisk/i386_sys_types.c:68
 msgid "IBM Thinkpad hibernation"
 msgstr "IBM Thinkpad hibernation"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:68
+#: fdisk/i386_sys_types.c:69
 msgid "FreeBSD"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:69
+#: fdisk/i386_sys_types.c:70
 msgid "OpenBSD"
 msgstr "OpenBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:70
+#: fdisk/i386_sys_types.c:71
 msgid "NeXTSTEP"
 msgstr "NeXTSTEP"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:71
+#: fdisk/i386_sys_types.c:72
 msgid "Darwin UFS"
 msgstr "Darwin UFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:72
+#: fdisk/i386_sys_types.c:73
 msgid "NetBSD"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:73
+#: fdisk/i386_sys_types.c:74
 msgid "Darwin boot"
 msgstr "Darwin zagonski"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:74
+#: fdisk/i386_sys_types.c:75
 #, fuzzy
 msgid "HFS / HFS+"
 msgstr "OS/2 HPFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:75
+#: fdisk/i386_sys_types.c:76
 msgid "BSDI fs"
 msgstr "BSDI dat. sistem"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:76
+#: fdisk/i386_sys_types.c:77
 msgid "BSDI swap"
 msgstr "BSDI izmenjalni"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:77
+#: fdisk/i386_sys_types.c:78
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr "skriti Boot Wizzard"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:78
+#: fdisk/i386_sys_types.c:79
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris zagonski"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:79
+#: fdisk/i386_sys_types.c:80
 msgid "Solaris"
 msgstr "Solaris"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:80
+#: fdisk/i386_sys_types.c:81
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr "DRDOS/sktr (FAT-12)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:81
+#: fdisk/i386_sys_types.c:82
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr "DRDOS/sktr (FAT-16 < 32M)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:82
+#: fdisk/i386_sys_types.c:83
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr "DRDOS/sktr (FAT-16)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:83
+#: fdisk/i386_sys_types.c:84
 msgid "Syrinx"
 msgstr "Syrinx"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:84
+#: fdisk/i386_sys_types.c:85
 msgid "Non-FS data"
 msgstr "nedatoteènosistemski podatki"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:85
+#: fdisk/i386_sys_types.c:86
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr "CP/M / CTOS / ..."
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:87
+#: fdisk/i386_sys_types.c:88
 msgid "Dell Utility"
 msgstr "Dell Utility"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:88
+#: fdisk/i386_sys_types.c:89
 msgid "BootIt"
 msgstr "BootIt"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:89
+#: fdisk/i386_sys_types.c:90
 msgid "DOS access"
 msgstr "DOS dostop"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:91
+#: fdisk/i386_sys_types.c:92
 msgid "DOS R/O"
 msgstr "DOS samo za branje"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:94
+#: fdisk/i386_sys_types.c:95
 msgid "BeOS fs"
 msgstr "BeOS dat. sist."
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:95
+#: fdisk/i386_sys_types.c:96
 #, fuzzy
 msgid "GPT"
 msgstr "EFI GPT"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:96
+#: fdisk/i386_sys_types.c:97
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:97
+#: fdisk/i386_sys_types.c:98
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr "Linux/PA-RISC zagonski"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:100
+#: fdisk/i386_sys_types.c:101
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS sekundarni"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:101
+#: fdisk/i386_sys_types.c:102
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:102
+#: fdisk/i386_sys_types.c:103
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:106
+#: fdisk/i386_sys_types.c:107
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:107
+#: fdisk/i386_sys_types.c:108
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -6935,35 +6929,35 @@ msgstr ""
 "ali\t[-hiLmw] [-l vpisni_program] [-t odmor] [-I zaèetniniz] [-H vpisno ime "
 "gostitelja] vod hitrost_prenosa_v_baudih,... [tipterminala]\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:91 login-utils/checktty.c:112
+#: login-utils/checktty.c:92 login-utils/checktty.c:113
 #, c-format
 msgid "login: memory low, login may fail\n"
 msgstr "vpis: vpis je lahko neuspe¹en,ker je malo prostega pomnilnika\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:92
+#: login-utils/checktty.c:93
 msgid "can't malloc for ttyclass"
 msgstr "za ttyclass ni mogoèe dodeliti pomnilnika"
 
-#: login-utils/checktty.c:113
+#: login-utils/checktty.c:114
 msgid "can't malloc for grplist"
 msgstr "za grplist ni mogoèe dodeliti pomnilnika"
 
-#: login-utils/checktty.c:554
+#: login-utils/checktty.c:555
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied by default.\n"
 msgstr "Vpis na %s iz %s je zanikan(privzeto).\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:565
+#: login-utils/checktty.c:566
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied.\n"
 msgstr "Vpis na %s iz %s je zanikan.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:100
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 msgstr "Uporaba: %s [ -f polno-ime] [ -o pisarna ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "[ -p office-phone ]\n"
@@ -6972,80 +6966,80 @@ msgstr ""
 "[ -p pisarni¹ki-tel ]\n"
 "\t[ -h domaèi-tel   ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:102
 #, c-format
 msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
 msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:121
+#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: you (user %d) don't exist."
 msgstr "%s: vi (uporabnik %d) ne obstajate.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:126
+#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: user \"%s\" does not exist."
 msgstr "%s: uporabnik \"%s\" ne obstja.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:150
+#: login-utils/chfn.c:153
 #, fuzzy
 msgid "can only change local entries"
 msgstr ""
 "%s: lahko spreminja samo lokalne vnose; namesto tega uporabite yp%s .\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:160
+#: login-utils/chfn.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s: %s nima pristojnosti za spreminjanje informacije finger od %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chsh.c:142
+#: login-utils/chfn.c:165 login-utils/chsh.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Neznana napaka v uporabni¹ki zvezi[user context]"
 
-#: login-utils/chfn.c:167
+#: login-utils/chfn.c:170
 #, fuzzy
 msgid "can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: Ne more se nastaviti privzete zveze[context] za /etc/passwd"
 
-#: login-utils/chfn.c:177
+#: login-utils/chfn.c:180
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Spreminjam finger informacijo za %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:181
+#: login-utils/chfn.c:191 login-utils/chsh.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "login: PAM ni uspel, prekinjam: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:209 login-utils/chsh.c:202 login-utils/login.c:827
-#: login-utils/newgrp.c:80 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205 login-utils/login.c:830
+#: login-utils/newgrp.c:83 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
 #: simpleinit/simpleinit.c:345
 msgid "Password: "
 msgstr "Geslo: "
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:208
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Napaèno geslo."
 
-#: login-utils/chfn.c:223
+#: login-utils/chfn.c:226
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Finger informacija ni spremenjena.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:356
+#: login-utils/chfn.c:359
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:357
+#: login-utils/chfn.c:360
 msgid "Office Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:358
+#: login-utils/chfn.c:361
 msgid "Home Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:379 login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chfn.c:382 login-utils/chsh.c:301
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7054,32 +7048,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Prekinjeno.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:412
+#: login-utils/chfn.c:415
 #, c-format
 msgid "field is too long.\n"
 msgstr "polje je predolgo.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:420
+#: login-utils/chfn.c:423
 #, c-format
 msgid "'%c' is not allowed.\n"
 msgstr "'%c' ni dovoljeno.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:425
+#: login-utils/chfn.c:428
 #, c-format
 msgid "Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "Nadzorni znaki niso dovoljeni.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:490
+#: login-utils/chfn.c:493
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Finger informacija NI spremenjena. Poskusite ponovno kasneje.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:493
+#: login-utils/chfn.c:496
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Finger informacija spremenjena.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:88
+#: login-utils/chsh.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
@@ -7088,23 +7082,23 @@ msgstr ""
 "Uporaba: %s [ -s lupina ] [ --list-shells ] [ --help] [ --version ]\n"
 "       [ uporabni¹ko ime]\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:131
+#: login-utils/chsh.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can only change local entries."
 msgstr ""
 "%s: lahko spreminja samo lokalne vnose; namesto tega uporabite yp%s .\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:141
+#: login-utils/chsh.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s: %s nima pristojnosti za spremembo lupine %s\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:147
+#: login-utils/chsh.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: Ne more se nastaviti privzete zveze[context] za /etc/passwd"
 
-#: login-utils/chsh.c:159
+#: login-utils/chsh.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
@@ -7112,86 +7106,86 @@ msgstr ""
 "%s: Tekoèi UID ne ustreza UIDu uporabnika, ki ga a¾uriramo, sprememba lupine "
 "zanikana\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:164
+#: login-utils/chsh.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: your shell is not in /etc/shells, shell change denied"
 msgstr "%s: Va¹a lupina ni v /etc/shells, sprememba lupine zanikana\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chsh.c:173
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Spreminjam lupino za %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:213
+#: login-utils/chsh.c:216
 msgid "New shell"
 msgstr "Nova lupina"
 
-#: login-utils/chsh.c:222
+#: login-utils/chsh.c:225
 #, c-format
 msgid "Shell not changed.\n"
 msgstr "Lupina ni bila spremenjena.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:227
+#: login-utils/chsh.c:230
 #, fuzzy
 msgid "setpwnam failed"
 msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
 
-#: login-utils/chsh.c:228
+#: login-utils/chsh.c:231
 #, c-format
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Lupina NI bila spremenjena. Poskusite znova kasneje.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:234
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Lupina je bila spremenjena.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:326
+#: login-utils/chsh.c:329
 #, c-format
 msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
 msgstr "%s: lupina mora biti polno ime poti.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:333
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" ne obstaja.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" ni izvr¹ljiva.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:341
+#: login-utils/chsh.c:344
 #, c-format
 msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
 msgstr "%s: '%c' ni dovoljeno.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:348
 #, c-format
 msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "%s: Nadzorni znaki niso dovoljeni.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:352 login-utils/chsh.c:362
+#: login-utils/chsh.c:355 login-utils/chsh.c:365
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "Opozorilo: \"%s\" ni na seznamu v /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:357
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" ni na seznamu v /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:356
+#: login-utils/chsh.c:359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
 msgstr "%s: uporabite -l za izpis seznama\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:366
 #, c-format
 msgid "Use %s -l to see list.\n"
 msgstr "Uporabite %s -l za izpis seznama.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:384
+#: login-utils/chsh.c:387
 #, c-format
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "Ni znanih lupin.\n"
@@ -7249,50 +7243,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "prekinjeno %10.10s %5.5s \n"
 
-#: login-utils/login.c:198
+#: login-utils/login.c:201
 #, c-format
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
 msgstr "USODNA NAPAKA: tty ni mogoèe znova odpreti: %s"
 
-#: login-utils/login.c:205
+#: login-utils/login.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FATAL: %s is not a terminal"
 msgstr "%s ni posebna bloèna naprava"
 
-#: login-utils/login.c:238
+#: login-utils/login.c:241
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "USODNA NAPAKA: po¹kodovan tty"
 
-#: login-utils/login.c:444
+#: login-utils/login.c:447
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: -h je na voljo samo za sistemskega skrbnika.\n"
 
-#: login-utils/login.c:487
+#: login-utils/login.c:490
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "uporaba: login [-fp] [uporabnik]\n"
 
-#: login-utils/login.c:578
+#: login-utils/login.c:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "login: PAM ni uspel, prekinjam: %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:579
+#: login-utils/login.c:582
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "PAM ni moè inicializirati: %s"
 
-#: login-utils/login.c:596
+#: login-utils/login.c:599
 msgid "login: "
 msgstr "prijava: "
 
-#: login-utils/login.c:640
+#: login-utils/login.c:643
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "NEUSPE©NA PRIJAVA %d IZ %s ZA UPORABNIKA %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:645
+#: login-utils/login.c:648
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7301,17 +7295,17 @@ msgstr ""
 "Nepravilna prijava\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:654
+#: login-utils/login.c:657
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "PREVEÈ POSKUSOV PRIJAVE (%d) IZ %s ZA %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:658
+#: login-utils/login.c:661
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "NEUSPE©NA PRIJAVNA SEJA IZ %s za %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:663
+#: login-utils/login.c:666
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7320,7 +7314,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Neuspe¹na prijava\n"
 
-#: login-utils/login.c:691 login-utils/login.c:698 login-utils/login.c:732
+#: login-utils/login.c:694 login-utils/login.c:701 login-utils/login.c:735
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -7329,119 +7323,119 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Napaka pri nastavljanju seje, prekinjam.\n"
 
-#: login-utils/login.c:692
+#: login-utils/login.c:695
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "nièelno uporabni¹ko ime v %s:%d. Prekinjam."
 
-#: login-utils/login.c:699
+#: login-utils/login.c:702
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "Nepravilno uporabni¹ko ime \"%s\" v %s:%d. Prekinjam."
 
-#: login-utils/login.c:718 text-utils/more.c:806
+#: login-utils/login.c:721 text-utils/more.c:806
 msgid "out of memory"
 msgstr "zmanjkalo je pomnilnika"
 
-#: login-utils/login.c:762
+#: login-utils/login.c:765
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime"
 
-#: login-utils/login.c:804
+#: login-utils/login.c:807
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal."
 msgstr "%s na tem terminalu je vpis zanikan.\n"
 
-#: login-utils/login.c:809
+#: login-utils/login.c:812
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "VPIS %s ZANIKAN OD %s NA TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:813
+#: login-utils/login.c:816
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "LOGIN %s ZANIKAN NA TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/login.c:870
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Prijava ni uspela\n"
 
-#: login-utils/login.c:1018 login-utils/login.c:1028 login-utils/login.c:1030
+#: login-utils/login.c:1021 login-utils/login.c:1031 login-utils/login.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "change terminal owner failed"
 msgstr "dodeljeni semaforji = %d\n"
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1101
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "TELEFONSKA PRIJAVA Z LINIJE %s, UPORABNIK %s"
 
-#: login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1108
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "SKRBNI©KA PRIJAVA Z RAÈUNALNIKA %s, UPORABNIK %s"
 
-#: login-utils/login.c:1108
+#: login-utils/login.c:1111
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "SKRBNI©KA PRIJAVA NA LINIJI %s"
 
-#: login-utils/login.c:1111
+#: login-utils/login.c:1114
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "PRIJAVA NA LINIJI %s UPORABNIKA %s Z RAÈUNALNIKA %s"
 
-#: login-utils/login.c:1114
+#: login-utils/login.c:1117
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "PRIJAVA NA LINIJI %s UPORABNIKA %s"
 
-#: login-utils/login.c:1135
+#: login-utils/login.c:1138
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Èaka vas nova po¹ta.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1137
+#: login-utils/login.c:1140
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Èaka vas po¹ta.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "failure forking"
 msgstr "login: vejitev ni uspela: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1227
+#: login-utils/login.c:1230
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY ni uspel: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1233
+#: login-utils/login.c:1236
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "klic setuid() ni uspel"
 
-#: login-utils/login.c:1239
+#: login-utils/login.c:1242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
 
-#: login-utils/login.c:1243
+#: login-utils/login.c:1246
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Vpisujem se s domaèim imenikom = \"/\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1273
+#: login-utils/login.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr "login: skripta ukazne lupine ni moè pognati: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1275
+#: login-utils/login.c:1278
 #, fuzzy
 msgid "no shell"
 msgstr "Ni ukazne lupine"
 
-#: login-utils/login.c:1290
+#: login-utils/login.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7450,70 +7444,70 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s prijava: "
 
-#: login-utils/login.c:1301
+#: login-utils/login.c:1304
 msgid "NAME too long"
 msgstr "IME je predolgo"
 
-#: login-utils/login.c:1302
+#: login-utils/login.c:1305
 #, fuzzy
 msgid "login name much too long."
 msgstr "Prijavno ime je predolgo.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1307
+#: login-utils/login.c:1310
 #, fuzzy
 msgid "login names may not start with '-'."
 msgstr "Prijavna imena se ne morejo zaèeti z znakom '-'.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1317
+#: login-utils/login.c:1320
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "PREKOMERNI pomiki v novo vrsto"
 
-#: login-utils/login.c:1318
+#: login-utils/login.c:1321
 #, fuzzy
 msgid "too many bare linefeeds."
 msgstr "preveè pomikov v novo vrsto\n"
 
-#: login-utils/login.c:1349
+#: login-utils/login.c:1352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "timed out after %d seconds"
 msgstr "Prijava je potekla po %d sekundah.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1443
+#: login-utils/login.c:1446
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Zadnja prijava: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1450
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "z raèunalnika %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1450
+#: login-utils/login.c:1453
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "z linije %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1468
+#: login-utils/login.c:1471
 #, fuzzy
 msgid "write lastlog failed"
 msgstr "Odpiranje %s ni uspelo"
 
-#: login-utils/login.c:1477
+#: login-utils/login.c:1480
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "NEUSPE©NA PRIJAVA Z %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1483
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "NEUSPE©NA PRIJAVA NA %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1484
+#: login-utils/login.c:1487
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d NEUSPE©NIH PRIJAV Z %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1487
+#: login-utils/login.c:1490
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d NEUSPE©NIH PRIJAV NA %s, %s"
@@ -7548,32 +7542,32 @@ msgstr "dodeljeni semaforji = %d\n"
 msgid "Usage: %s [y | n]"
 msgstr "uporaba: mesg [y | n]\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:100
+#: login-utils/newgrp.c:103
 #, fuzzy
 msgid "who are you?"
 msgstr "newgrp: Kdo si?"
 
-#: login-utils/newgrp.c:106 login-utils/newgrp.c:117
+#: login-utils/newgrp.c:109 login-utils/newgrp.c:120
 #, fuzzy
 msgid "setgid failed"
 msgstr "klic setuid() ni uspel"
 
-#: login-utils/newgrp.c:111 login-utils/newgrp.c:113
+#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
 #, fuzzy
 msgid "no such group"
 msgstr "newgrp: Taka skupine ni."
 
-#: login-utils/newgrp.c:119
+#: login-utils/newgrp.c:122
 #, fuzzy
 msgid "permission denied"
 msgstr "mount: dostop zavrnjen"
 
-#: login-utils/newgrp.c:124
+#: login-utils/newgrp.c:127
 #, fuzzy
 msgid "setuid failed"
 msgstr "klic setuid() ni uspel"
 
-#: login-utils/newgrp.c:128 sys-utils/unshare.c:125
+#: login-utils/newgrp.c:131 sys-utils/unshare.c:126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "exec %s failed"
 msgstr "zagon ni uspel\n"
@@ -7672,37 +7666,37 @@ msgstr "Na tem sistemu uporabljate zasen
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "Ali ¾elite a¾urirati %s [y/n]? "
 
-#: login-utils/wall.c:108
-#, c-format
-msgid "usage: %s [file]\n"
+#: login-utils/wall.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-n] [file]\n"
 msgstr "uporaba: %s [datoteka]\n"
 
-#: login-utils/wall.c:165
+#: login-utils/wall.c:167
 #, fuzzy
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr "%s: zaèasne datoteke ni mogoèe odpreti.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:191
+#: login-utils/wall.c:193
 #, c-format
 msgid "Broadcast Message from %s@%s"
 msgstr "Prejeto sporoèilo od %s@%s"
 
-#: login-utils/wall.c:209
+#: login-utils/wall.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "will not read %s - use stdin."
 msgstr "%s: %s ne bo prebran - uporabi stdin.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:213
+#: login-utils/wall.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read %s."
 msgstr "%s %s ni mogoèe brati.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:233
+#: login-utils/wall.c:235
 #, fuzzy
 msgid "fstat failed"
 msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
 
-#: login-utils/wall.c:239
+#: login-utils/wall.c:241
 #, fuzzy
 msgid "fread failed"
 msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
@@ -7754,32 +7748,32 @@ msgstr "ni mogo
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "%s: Neznan ukaz: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:295 partx/partx.c:395
+#: misc-utils/findmnt.c:297 partx/partx.c:395
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:359
+#: misc-utils/findmnt.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr "napaka pri iskanju"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:370
+#: misc-utils/findmnt.c:372
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount tab"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:385
+#: misc-utils/findmnt.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read: %s"
 msgstr "%s %s ni mogoèe brati.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:473
+#: misc-utils/findmnt.c:477
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:502
+#: misc-utils/findmnt.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7790,7 +7784,7 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:510
+#: misc-utils/findmnt.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7821,46 +7815,46 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:536 misc-utils/lsblk.c:871
+#: misc-utils/findmnt.c:540 misc-utils/lsblk.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns:\n"
 msgstr "Razpolo¾ljivi ukazi:\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:546
+#: misc-utils/findmnt.c:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see findmnt(1).\n"
 msgstr "Finger informacija spremenjena.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:554 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
+#: misc-utils/findmnt.c:558 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
 msgid "options are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:625
+#: misc-utils/findmnt.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "Imenik %s ne obstaja!\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:714
+#: misc-utils/findmnt.c:718
 msgid ""
 "options --target and --source can't be used together with command line "
 "element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:753
+#: misc-utils/findmnt.c:757
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:763 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
+#: misc-utils/findmnt.c:767 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:775 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
+#: misc-utils/findmnt.c:779 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
@@ -8101,7 +8095,7 @@ msgstr "Dobljenih %d bajtov od %s\n"
 
 #: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
 #: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
-#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
+#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:407
 #, fuzzy
 msgid "out of memory?"
 msgstr "je zmanjkalo pomnilnika?\n"
@@ -8692,7 +8686,7 @@ msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM imenik ... -f ] ime...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:618
+#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:635
 #, fuzzy
 msgid "calloc failed"
 msgstr "malloc ni uspel"
@@ -9120,7 +9114,7 @@ msgstr "mount: po evidenci mtab je %s priklopljeno na %s<"
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: enote %s ni moè odpreti za pisanje: %s"
 
-#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1437
+#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1445
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: napaka pri pisanju na %s: %s"
@@ -9140,7 +9134,7 @@ msgstr "mount: hitrosti ni mogo
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: hitrosti ni mogoèe nastaviti: %s"
 
-#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2153
+#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2161
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: ni mogoèe vejiti: %s"
@@ -9250,101 +9244,101 @@ msgstr "mount: nastavitev loop naprave ni uspela\n"
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: nastavitev loop naprave je uspela\n"
 
-#: mount/mount.c:1380 mount/mount.c:1414
+#: mount/mount.c:1388 mount/mount.c:1422
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: %s bo ustvarjen, ker ga nisem na¹el\n"
 
-#: mount/mount.c:1432
+#: mount/mount.c:1440
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: %s ni mogoèe odpreti: %s"
 
-#: mount/mount.c:1454
+#: mount/mount.c:1462
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: argument pri -p ali --pass-fd mora biti ¹tevilka"
 
-#: mount/mount.c:1467
+#: mount/mount.c:1475
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: %s ni mogoèe odpreti za nastavitev hitrosti"
 
-#: mount/mount.c:1470
+#: mount/mount.c:1478
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: hitrosti ni mogoèe nastaviti: %s"
 
-#: mount/mount.c:1563
+#: mount/mount.c:1571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: po evidenci mtab je %s ¾e priklopljeno na %s"
 
-#: mount/mount.c:1627
+#: mount/mount.c:1635
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "umount: %s je zaposlena - ponovno priklapljam samo za branje\n"
 
-#: mount/mount.c:1639
+#: mount/mount.c:1647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr "umount: %s je zaposlena - ponovno priklapljam samo za branje\n"
 
-#: mount/mount.c:1680
+#: mount/mount.c:1688
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr "mount: Tipa dat. sistema ni bilo mogoèe ugotoviti in ni bil podan"
 
-#: mount/mount.c:1683
+#: mount/mount.c:1691
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: tip dat. sistema mora biti podan"
 
-#: mount/mount.c:1686
+#: mount/mount.c:1694
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: priklop ni uspel"
 
-#: mount/mount.c:1692 mount/mount.c:1729
+#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1737
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: priklopna toèka %s ni imenik"
 
-#: mount/mount.c:1694
+#: mount/mount.c:1702
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: dostop zavrnjen"
 
-#: mount/mount.c:1696
+#: mount/mount.c:1704
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: ukaz mount lahko uporablja samo sistemski skrbnik"
 
-#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1704
+#: mount/mount.c:1708 mount/mount.c:1712
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s je v rabi"
 
-#: mount/mount.c:1706
+#: mount/mount.c:1714
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc je ¾e priklopljen"
 
-#: mount/mount.c:1708
+#: mount/mount.c:1716
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: %s je ¾e priklopljen ali %s zaposlen"
 
-#: mount/mount.c:1714
+#: mount/mount.c:1722
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: priklopna toèka %s ne obstaja"
 
-#: mount/mount.c:1716
+#: mount/mount.c:1724
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: priklopna toèka %s je simbolna povezava do nièesar"
 
-#: mount/mount.c:1721
+#: mount/mount.c:1729
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: posebna naprava %s ne obstaja"
 
-#: mount/mount.c:1733
+#: mount/mount.c:1741
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9353,12 +9347,12 @@ msgstr ""
 "mount: posebna naprava %s ne obstaja\n"
 "\t(pot ni imenik)\n"
 
-#: mount/mount.c:1745
+#: mount/mount.c:1753
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s ¹e ni priklopljen ali nepravilna izbira"
 
-#: mount/mount.c:1747
+#: mount/mount.c:1755
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9368,13 +9362,13 @@ msgstr ""
 "%s,\n"
 "\tmanjkajoèa kodna stran ali druge napake"
 
-#: mount/mount.c:1754
+#: mount/mount.c:1762
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1763
+#: mount/mount.c:1771
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9382,7 +9376,7 @@ msgstr ""
 "\t(to bi lahko bila IDE naprava pri kateri uporabljate\n"
 "\tide-scsi tako, da je potrebno imeti sr0 ali sda)"
 
-#: mount/mount.c:1768
+#: mount/mount.c:1776
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
@@ -9390,7 +9384,7 @@ msgstr ""
 "\t(ali posku¹ate priklopiti raz¹irjen razdelek,\n"
 "\tnamesto notranjega logiènega razdelka?)"
 
-#: mount/mount.c:1775
+#: mount/mount.c:1783
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -9398,51 +9392,51 @@ msgstr ""
 "\tV nekaterih primerih dobite uporabne informacije v sist. dnevniku\n"
 "\tposkusite z dmesg | tail\n"
 
-#: mount/mount.c:1781
+#: mount/mount.c:1789
 msgid "mount table full"
 msgstr "priklopna tabela je polna"
 
-#: mount/mount.c:1783
+#: mount/mount.c:1791
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: superbloka ni mogoèe prebrati"
 
-#: mount/mount.c:1789
+#: mount/mount.c:1797
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "mount: %s: neznana naprava"
 
-#: mount/mount.c:1794
+#: mount/mount.c:1802
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: neznan tip dat. sistema '%s'"
 
-#: mount/mount.c:1806
+#: mount/mount.c:1814
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: verjetno je bilo mi¹ljeno %s"
 
-#: mount/mount.c:1809
+#: mount/mount.c:1817
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: mogoèe je bil mi¹ljen 'iso9660'?"
 
-#: mount/mount.c:1812
+#: mount/mount.c:1820
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: mogoèe je bil mi¹ljen 'vfat'?"
 
-#: mount/mount.c:1815
+#: mount/mount.c:1823
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 "mount: %s ima napaèno ¹tevilko naprave ali pa datoteènosistemski tip %s ni "
 "podprt"
 
-#: mount/mount.c:1823
+#: mount/mount.c:1831
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr "mount: %s ni bloèna naprava in stat ne uspe?"
 
-#: mount/mount.c:1825
+#: mount/mount.c:1833
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -9451,51 +9445,51 @@ msgstr ""
 "mount: jedro ne prepozna %s kot bloène naprave\n"
 "\t(mogoèe `insmod gonilnik'?)"
 
-#: mount/mount.c:1828
+#: mount/mount.c:1836
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "mount: %s ni bloèna naprava (poskusite `-o loop'?)"
 
-#: mount/mount.c:1831
+#: mount/mount.c:1839
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s ni bloèna naprava"
 
-#: mount/mount.c:1836
+#: mount/mount.c:1844
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s ni veljavna bloèna naprava"
 
-#: mount/mount.c:1839
+#: mount/mount.c:1847
 msgid "block device "
 msgstr "bloèna naprava"
 
-#: mount/mount.c:1841
+#: mount/mount.c:1849
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount: %s%s ni moè priklopiti samo za branje"
 
-#: mount/mount.c:1845
+#: mount/mount.c:1853
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: %s%s je za¹èitena pred pisanjem ampak podana je `-w' zastavica"
 
-#: mount/mount.c:1849
+#: mount/mount.c:1857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: %s%s ni moè priklopiti samo za branje"
 
-#: mount/mount.c:1864
+#: mount/mount.c:1872
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s je za¹èitena pred pisanjem, priklapljam samo za branje"
 
-#: mount/mount.c:1872
+#: mount/mount.c:1880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s je ¾e priklopljen v %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1890
+#: mount/mount.c:1898
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9505,27 +9499,27 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1971
+#: mount/mount.c:1979
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr "mount: tip ni bil podan - predpostavlja se nfs zaradi dvopièja\n"
 
-#: mount/mount.c:1977
+#: mount/mount.c:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr "mount: tip ni bil podan - predpostavlja se smbfs zaradi predpone // \n"
 
-#: mount/mount.c:2042
+#: mount/mount.c:2050
 #, c-format
 msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2054
+#: mount/mount.c:2062
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s je ¾e priklopljen v %s\n"
 
-#: mount/mount.c:2235
+#: mount/mount.c:2243
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9590,24 +9584,24 @@ msgstr ""
 "Druge izbire: [-nfFrsvw] [-o izbire].\n"
 "Podrobnosti lahko poi¹èete v priroèniku z ukazom: man 8 mount\n"
 
-#: mount/mount.c:2567
+#: mount/mount.c:2575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
 msgstr "mount: to lahko izvede samo sistemski skrbnik"
 
-#: mount/mount.c:2570
+#: mount/mount.c:2578
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: to lahko izvede samo sistemski skrbnik"
 
-#: mount/mount.c:2581
+#: mount/mount.c:2589
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "niè ni bilo priklopljeno"
 
-#: mount/mount.c:2599 mount/mount.c:2625
+#: mount/mount.c:2607 mount/mount.c:2633
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: takega razdelka nisem na¹el"
 
-#: mount/mount.c:2602
+#: mount/mount.c:2610
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: %s ni mogoèe najti v %s ali %s"
@@ -10416,6 +10410,113 @@ msgstr ""
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
+msgstr "mount: to lahko izvede samo sistemski skrbnik"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
+msgstr "mount: to lahko izvede samo sistemski skrbnik"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option"
+msgstr "mount: samo sistemski skrbnik lahko priklopi %s na %s"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:77
+#, fuzzy
+msgid "only root can do that"
+msgstr "mount: to lahko izvede samo sistemski skrbnik"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:149
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s [-lhV]\n"
+" %1$s -a [options]\n"
+" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
+" %1$s [options] <source> <directory>\n"
+" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
+" -f, --fake              dry run, skip mount(2) syscall\n"
+" -F, --fork              fork off for each device (use with -a)\n"
+" -h, --help              this help\n"
+" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+" -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
+" -v, --verbose           verbose mode\n"
+" -V, --version           print version string\n"
+" -w, --read-write        mount the filesystem read-write (default)\n"
+" -o, --options <list>    comma separated string of mount options\n"
+" -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
+" -t, --types <list>      indicate the filesystem type\n"
+" -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
+" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
+"\n"
+"Source:\n"
+" -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
+" -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
+" LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
+" UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
+" <device>                specifies device by path\n"
+" <directory>             mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
+" <file>                  regular file for loopdev setup\n"
+"\n"
+"Operations:\n"
+" -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
+" -M, --move              move a subtree to some other place\n"
+" -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
+" --make-shared           mark a subtree as shared\n"
+" --make-slave            mark a subtree as slave\n"
+" --make-private          mark a subtree as private\n"
+" --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
+" --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
+" --make-rslave           recursively mark a whole subtree as slave\n"
+" --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
+" --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see mount(8).\n"
+msgstr "Finger informacija spremenjena.\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:252
+#, fuzzy
+msgid "libmount context allocation failed"
+msgstr "mount: priklop ni uspel"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:286 shlibs/mount/samples/mount.c:296
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:300
+#, fuzzy
+msgid "failed to append options"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:304
+#, fuzzy
+msgid "failed to set options pattern"
+msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:309
+msgid "only one <source> could be specified"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:312
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate source buffer"
+msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
+
 #: simpleinit/shutdown.c:116
 #, c-format
 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
@@ -11745,55 +11846,55 @@ msgstr ""
 msgid "full"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:166
+#: sys-utils/lscpu.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: cannot open %s"
 msgstr "%s: ni mogoèe odpreti %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:194 sys-utils/lscpu.c:215 sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lscpu.c:193 sys-utils/lscpu.c:214 sys-utils/lscpu.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read: %s"
 msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:217
+#: sys-utils/lscpu.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "napaka pri iskanju"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:241
+#: sys-utils/lscpu.c:240
 #, fuzzy
 msgid "error: strdup failed"
 msgstr "Odpiranje %s ni uspelo"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/lscpu.c:844
+#: sys-utils/lscpu.c:264 sys-utils/lscpu.c:855
 #, fuzzy
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:269
+#: sys-utils/lscpu.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU list %s"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:272
+#: sys-utils/lscpu.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask %s"
 msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:353
+#: sys-utils/lscpu.c:372
 #, fuzzy
 msgid "error: uname failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "Napaka pri zapiranju datoteke\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:583 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:662
-#: sys-utils/lscpu.c:683
+#: sys-utils/lscpu.c:600 sys-utils/lscpu.c:603 sys-utils/lscpu.c:679
+#: sys-utils/lscpu.c:700
 #, fuzzy
 msgid "error: calloc failed"
 msgstr "malloc ni uspel"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:699
+#: sys-utils/lscpu.c:716
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -11802,107 +11903,107 @@ msgid ""
 "# CPU,Core,Socket,Node"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:801
+#: sys-utils/lscpu.c:818
 msgid "Architecture:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:819
+#: sys-utils/lscpu.c:832
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:823 sys-utils/lscpu.c:825
+#: sys-utils/lscpu.c:835 sys-utils/lscpu.c:837
 msgid "Byte Order:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:828
+#: sys-utils/lscpu.c:839
 msgid "CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:831
+#: sys-utils/lscpu.c:842
 msgid "On-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:832
+#: sys-utils/lscpu.c:843
 msgid "On-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:850
+#: sys-utils/lscpu.c:861
 msgid "Off-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:851
+#: sys-utils/lscpu.c:862
 msgid "Off-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:857
+#: sys-utils/lscpu.c:868
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:858
+#: sys-utils/lscpu.c:869
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:859
+#: sys-utils/lscpu.c:870
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:863
+#: sys-utils/lscpu.c:874
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:865
+#: sys-utils/lscpu.c:876
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:867
+#: sys-utils/lscpu.c:878
 msgid "CPU family:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:869
+#: sys-utils/lscpu.c:880
 msgid "Model:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:871
+#: sys-utils/lscpu.c:882
 msgid "Stepping:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:884
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:875
+#: sys-utils/lscpu.c:886
 msgid "BogoMIPS:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:878 sys-utils/lscpu.c:880
+#: sys-utils/lscpu.c:889 sys-utils/lscpu.c:891
 #, fuzzy
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "Staro stanje:\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:883
+#: sys-utils/lscpu.c:894
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:884
+#: sys-utils/lscpu.c:895
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:892
+#: sys-utils/lscpu.c:903
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:909
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:905
+#: sys-utils/lscpu.c:916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [option]\n"
 msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:908
+#: sys-utils/lscpu.c:919
 msgid ""
 "CPU architecture information helper\n"
 "\n"
@@ -12397,17 +12498,17 @@ msgid ""
 "For more information see unshare(1).\n"
 msgstr "Finger informacija spremenjena.\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:114
+#: sys-utils/unshare.c:115
 #, fuzzy
 msgid "unshare failed"
 msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
 
-#: sys-utils/unshare.c:118
+#: sys-utils/unshare.c:119
 #, fuzzy
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "mount: hitrosti ni mogoèe nastaviti: %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:121
+#: sys-utils/unshare.c:122
 #, fuzzy
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "mount: hitrosti ni mogoèe nastaviti: %s"
@@ -12931,6 +13032,19 @@ msgstr "Na vhodu je neznano ube
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Vhodna vrstica je predolga.\n"
 
+#~ msgid "Unable to open %s\n"
+#~ msgstr "%s ni mogoèe odpreti\n"
+
+#~ msgid "Unable to allocate any more memory\n"
+#~ msgstr "Dodeljevanje pomnilnika ni veè mogoèe\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "got EOF thrice - exiting..\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "3x dobljen EOF - Konèujem..\n"
+
 #~ msgid "last: malloc failure.\n"
 #~ msgstr "last: malloc ni uspel.\n"
 
index 5be7c7d904d749d5828b2a555ebab48bfba6017c..78aa06cd133af95e69577ec881ee1c609dece4ab 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-04 22:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-25 12:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-14 09:20+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "för många inoder - max är 512"
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "inte tillräckligt med utrymme, behöver minst %lu block"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2663
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2672
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Enhet: %s\n"
@@ -1056,20 +1056,14 @@ msgstr "fel vid skrivning av \"..\"-post"
 msgid "error closing %s"
 msgstr "fel vid stängning av %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:73
-#, c-format
-msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
+#: disk-utils/mkfs.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]"
 msgstr ""
 "Användning: mkfs [-V] [-t filsystemstyp] [filsystemsflaggor] enhet "
 "[storlek]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:366
-#: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
-#, c-format
-msgid "%s: Out of memory!\n"
-msgstr "%s: Slut på minne!\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.c:103
+#: disk-utils/mkfs.c:92
 #, c-format
 msgid "mkfs (%s)\n"
 msgstr "mkfs (%s)\n"
@@ -1342,7 +1336,7 @@ msgstr "strtol-fel: antalet block är inte angivet"
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr "kan inte ta status på %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:645 fdisk/fdisk.c:276
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "kan inte öppna %s"
@@ -1698,27 +1692,32 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/cfdisk.c:1985
+#: fdisk/cfdisk.c:367 getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
+#, c-format
+msgid "%s: Out of memory!\n"
+msgstr "%s: Slut på minne!\n"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1986
 msgid "Unusable"
 msgstr "Oanvändbar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/cfdisk.c:1987
+#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1988
 msgid "Free Space"
 msgstr "Ledigt utrymme"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:408
+#: fdisk/cfdisk.c:409
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Disken har ändrats.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:410
+#: fdisk/cfdisk.c:411
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Starta om systemet för att försäkra dig om att partitionstabellen har\n"
 "uppdaterats korrekt.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:414
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1731,228 +1730,228 @@ msgstr ""
 "partitioner bör du titta i manualen för cfdisk\n"
 "för ytterligare information.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:557
+#: fdisk/cfdisk.c:559
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "ÖDESDIGERT FEL"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:558
+#: fdisk/cfdisk.c:560
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Tryck valfri tangent för att avsluta cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:605 fdisk/cfdisk.c:613
+#: fdisk/cfdisk.c:607 fdisk/cfdisk.c:615
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Kan inte söka på diskenhet"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:607
+#: fdisk/cfdisk.c:609
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Kan inte inte läsa diskenhet"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:615
+#: fdisk/cfdisk.c:617
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Kan inte skriva diskenhet"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:823
+#: fdisk/cfdisk.c:825
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "För många partitioner"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:828
+#: fdisk/cfdisk.c:830
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Partitionen börjar före sektor 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:833
+#: fdisk/cfdisk.c:835
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Partitionen slutar före sektor 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:838
+#: fdisk/cfdisk.c:840
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Partitonen börjar efter slutet på disken"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:843
+#: fdisk/cfdisk.c:845
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Partitionen slutar efter slutet på disken"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:867
+#: fdisk/cfdisk.c:869
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "logiska partitioner är inte i diskordning"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:870
+#: fdisk/cfdisk.c:872
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "logiska partitioner överlappar varandra"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:874
+#: fdisk/cfdisk.c:876
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "förstorade logiska partitioner överlappar varandra"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:904
+#: fdisk/cfdisk.c:906
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "!!!! Internt fel vid skapande av logisk enhet utan utökad partition !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:915 fdisk/cfdisk.c:927
+#: fdisk/cfdisk.c:917 fdisk/cfdisk.c:929
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "Kan inte skapa logisk enhet här -- det skulle skapa två utökade partitioner"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1067
+#: fdisk/cfdisk.c:1069
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Menyposten är för lång. Menyn kan se konstig ut."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1123
+#: fdisk/cfdisk.c:1125
 #, fuzzy
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "Meny utan riktning. Använder standardvärdet vågrät."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1259
+#: fdisk/cfdisk.c:1261
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Ogiltig tangent"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1282
+#: fdisk/cfdisk.c:1284
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Tryck en tangent för att fortsätta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2488
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2489
+#: fdisk/cfdisk.c:2491
 msgid "Primary"
 msgstr "Primär"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329
+#: fdisk/cfdisk.c:1331
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Skapa en ny primär partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2487
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:1332 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2488
+#: fdisk/cfdisk.c:2491
 msgid "Logical"
 msgstr "Logisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330
+#: fdisk/cfdisk.c:1332
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Skapa en ny logisk partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386 fdisk/cfdisk.c:2161
+#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388 fdisk/cfdisk.c:2162
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386
+#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Skapa inte någon partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1347
+#: fdisk/cfdisk.c:1349
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Internt fel !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1350
+#: fdisk/cfdisk.c:1352
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Storlek (i MB): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
+#: fdisk/cfdisk.c:1386
 msgid "Beginning"
 msgstr "Början"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
+#: fdisk/cfdisk.c:1386
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Lägg till partition i början av det lediga utrymmet"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: fdisk/cfdisk.c:1387
 msgid "End"
 msgstr "Slutet"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: fdisk/cfdisk.c:1387
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Lägg till partition i slutet av det lediga utrymmet"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1403
+#: fdisk/cfdisk.c:1405
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Ingen plats att skapa den utökade partitionen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1474
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Ingen partitionstabell.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1481
+#: fdisk/cfdisk.c:1478
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Ingen partitionstabell. Startar med tom tabell."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1491
+#: fdisk/cfdisk.c:1488
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Felaktig signatur på partitionstabell"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
+#: fdisk/cfdisk.c:1492
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Okänd typ av partitionstabell"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1497
+#: fdisk/cfdisk.c:1494
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Vill du börja med en tom tabell [j/N]?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1544
+#: fdisk/cfdisk.c:1541
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Du angav fler cylindrar än som ryms på disken"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1577
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Kan inte öppna diskenhet"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1578 fdisk/cfdisk.c:1767
+#: fdisk/cfdisk.c:1579 fdisk/cfdisk.c:1768
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Öppnade disken skrivskyddat - du har ingen behörighet att skriva"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
+#: fdisk/cfdisk.c:1590
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 "Varning!!  GPT (GUID Partition Table) upptäcktes men stöds inte. Använd GNU "
 "Parted."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1608
+#: fdisk/cfdisk.c:1609
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Kan inte hämta diskstorlek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1634
+#: fdisk/cfdisk.c:1635
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Felaktig primär partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1664
+#: fdisk/cfdisk.c:1665
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Felaktig logisk partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1779
+#: fdisk/cfdisk.c:1780
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Varning!! Detta kan förstöra data på din disk!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1783
+#: fdisk/cfdisk.c:1784
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 "Är du säker på att du vill skriva partitionstabellen till disk? (ja eller "
 "nej): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1789
+#: fdisk/cfdisk.c:1790
 msgid "no"
 msgstr "nej"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1791
+#: fdisk/cfdisk.c:1792
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Skrev inte partitionstabellen till disk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1793
+#: fdisk/cfdisk.c:1794
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1797
+#: fdisk/cfdisk.c:1798
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Ange \"ja\" eller \"nej\""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1801
+#: fdisk/cfdisk.c:1802
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Skriver partitionstabell till disk..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1826 fdisk/cfdisk.c:1830
+#: fdisk/cfdisk.c:1827 fdisk/cfdisk.c:1831
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Skrev partitionstabell till disk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1828
+#: fdisk/cfdisk.c:1829
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
@@ -1961,87 +1960,87 @@ msgstr ""
 "Skrev partitionstabellen, men omläsning av tabellen misslyckades. Starta om "
 "för att uppdatera tabellen."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1838
+#: fdisk/cfdisk.c:1839
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Inga primära partitioner är markerade som startbara. DOS huvudstartpost\n"
 "(MBR) kan inte starta detta."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1840
+#: fdisk/cfdisk.c:1841
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Mer än en primär partition är markerad som startbar. DOS huvudstartpost\n"
 "(MBR) kan inte starta detta."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1898 fdisk/cfdisk.c:2017 fdisk/cfdisk.c:2101
+#: fdisk/cfdisk.c:1899 fdisk/cfdisk.c:2018 fdisk/cfdisk.c:2102
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "Ange filnamnet eller tryck RETUR för att visa på skärmen: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1907 fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
+#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2026 fdisk/cfdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Kan inte öppna filen \"%s\""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1918
+#: fdisk/cfdisk.c:1919
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Diskenhet: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1920
+#: fdisk/cfdisk.c:1921
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Sektor 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: fdisk/cfdisk.c:1928
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Sektor %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1947
+#: fdisk/cfdisk.c:1948
 msgid "   None   "
 msgstr "   Ingen  "
 
 # Primär/Logisk antar jag
-#: fdisk/cfdisk.c:1949
+#: fdisk/cfdisk.c:1950
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1951
+#: fdisk/cfdisk.c:1952
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Primär "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1953
+#: fdisk/cfdisk.c:1954
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Logisk "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1991 fdisk/fdisk.c:1788 fdisk/fdisk.c:2126
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
+#: fdisk/cfdisk.c:1992 fdisk/fdisk.c:1799 fdisk/fdisk.c:2137
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänd"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2465 fdisk/fdisksunlabel.c:39
+#: fdisk/cfdisk.c:1998 fdisk/cfdisk.c:2466 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Start"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1999
+#: fdisk/cfdisk.c:2000
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2001
+#: fdisk/cfdisk.c:2002
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2036 fdisk/cfdisk.c:2120
+#: fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2121
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Partitionstabell för %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2038
+#: fdisk/cfdisk.c:2039
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "               Första      Sista\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2039
+#: fdisk/cfdisk.c:2040
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -2049,7 +2048,7 @@ msgstr ""
 " # Typ        Sektor      Sektor   Avstånd   Längd    Filsystemstyp (ID)   "
 "Flagga\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2040
+#: fdisk/cfdisk.c:2041
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -2069,472 +2068,472 @@ msgstr ""
 # source you realize that "Start" belongs to "Sector" in another message
 # (the one from the line below in the source).
 #
-#: fdisk/cfdisk.c:2123
+#: fdisk/cfdisk.c:2124
 #, fuzzy
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ----Start-----      -----Slut-----   Start-    Antal\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2124
+#: fdisk/cfdisk.c:2125
 #, fuzzy
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Flggr  Hvd Sekt Cyl   ID  Hvd  Sekt Cyl     sektor    sektorer\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2125
+#: fdisk/cfdisk.c:2126
 #, fuzzy
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
+#: fdisk/cfdisk.c:2159
 msgid "Raw"
 msgstr "Rått"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
+#: fdisk/cfdisk.c:2159
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Visa tabellen i rått dataformat"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159 fdisk/cfdisk.c:2262
+#: fdisk/cfdisk.c:2160 fdisk/cfdisk.c:2263
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektorer"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159
+#: fdisk/cfdisk.c:2160
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Visa tabellen sorterad efter sektorer"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
+#: fdisk/cfdisk.c:2161
 msgid "Table"
 msgstr "Tabell"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
+#: fdisk/cfdisk.c:2161
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Visa bara partitionstabellen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2161
+#: fdisk/cfdisk.c:2162
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Visa inte tabellen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
+#: fdisk/cfdisk.c:2190
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Hjälpskärm för cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
+#: fdisk/cfdisk.c:2192
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "Det här är cfdisk, ett curses-baserat diskpartitioneringsprogram som"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
+#: fdisk/cfdisk.c:2193
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "låter dig skapa, ta bort och ändra partitioner på din"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
+#: fdisk/cfdisk.c:2194
 msgid "disk drive."
 msgstr "hårddisk."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
+#: fdisk/cfdisk.c:2196
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright © 1994-1999 Kevin E. Martin och aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Kommando     Betydelse"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "-------      -------"
 msgstr "--------     ---------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Slå på/av startbarhetsflaggan på aktuell partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Ta bort aktuell partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2202
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr ""
 "  g          Ändra parametrarna för cylindrar, huvuden, sektorer-per-spår"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             VARNING: Denna flagga bör endast användas av personer som"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             vet vad de gör."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Visa denna hjälpskärm"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Maximera diskanvändandet på aktuell partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr ""
 "             Obs: Detta kan komma att göra partitionen inkompatibel med"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2207
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             DOS, OS/2, ..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Skapa en ny partition från ledigt utrymme"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr ""
 "  p          Visa partitionstabellen på skärmen eller skriv den till en fil"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2210
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Det finns flera olika format på partitionen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2211
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             som du kan välja mellan:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2212
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr "                r - Rå data (exakt det som skulle skrivas till disken)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2213
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Tabell sorterad efter sektorer"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2214
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - Tabell i rått format"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2216
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Avsluta programmet utan att skriva partitionstabellen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2216
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Byt filsystemstypen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2217
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Byt enheter på visningen av partitionsstorlek"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2219
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Byter mellan MB, sektorer och cylindrar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2220
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr ""
 "  W          Skriv partitionstabellen till disk (måste vara ett stort W)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Eftersom detta kan förstöra data på disken måste du"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2221
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr ""
 "             antingen bekräfta eller avvisa detta genom att ange \"ja\""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2222
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
 msgid "             `no'"
 msgstr "             eller \"nej\""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2223
+#: fdisk/cfdisk.c:2224
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Uppil        Flytta markören till föregående partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2224
+#: fdisk/cfdisk.c:2225
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Nerpil       Flytta markören till nästa partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2225
+#: fdisk/cfdisk.c:2226
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL+L       Rita om skärmen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2226
+#: fdisk/cfdisk.c:2227
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Visa denna skärm"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2228
+#: fdisk/cfdisk.c:2229
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Obs: Alla kommandon kan anges antingen med små eller stora bokstäver"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2229
+#: fdisk/cfdisk.c:2230
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "(utom för skrivningar med W)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260 fdisk/fdisksunlabel.c:232
+#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Cylindrar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260
+#: fdisk/cfdisk.c:2261
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Ändra cylindergeometri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:230
+#: fdisk/cfdisk.c:2262 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Huvuden"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261
+#: fdisk/cfdisk.c:2262
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Ändra huvudgeometri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2262
+#: fdisk/cfdisk.c:2263
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Ändra sektorgeometri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
+#: fdisk/cfdisk.c:2264
 msgid "Done"
 msgstr "Klar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
+#: fdisk/cfdisk.c:2264
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Färdig med geometriändring"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2276
+#: fdisk/cfdisk.c:2277
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Ange antalet cylindrar: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287 fdisk/cfdisk.c:2860
+#: fdisk/cfdisk.c:2288 fdisk/cfdisk.c:2861
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Ogiltigt antal cylindrar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2294
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Ange antalet huvuden: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300 fdisk/cfdisk.c:2870
+#: fdisk/cfdisk.c:2301 fdisk/cfdisk.c:2871
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Ogiltigt antal huvuden"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Ange antalet sektorer per spår: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2313 fdisk/cfdisk.c:2877
+#: fdisk/cfdisk.c:2314 fdisk/cfdisk.c:2878
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Ogiltigt antal sektorer"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2416
+#: fdisk/cfdisk.c:2417
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Ange typen av filsystem: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2434
+#: fdisk/cfdisk.c:2435
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Kan inte ändra filsystemstypen till ett tomt värde"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2436
+#: fdisk/cfdisk.c:2437
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Kan inte ändra filsystemstypen till utökad"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2467
+#: fdisk/cfdisk.c:2468
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Okänd(%02X)"
 
 # Vad är detta?
-#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/cfdisk.c:2473
+#: fdisk/cfdisk.c:2471 fdisk/cfdisk.c:2474
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2478 fdisk/cfdisk.c:2481
+#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2489
+#: fdisk/cfdisk.c:2490
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Pri/Log"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2496
+#: fdisk/cfdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Okänd (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
+#: fdisk/cfdisk.c:2566
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Diskenhet: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2572
+#: fdisk/cfdisk.c:2573
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Storlek: %lld byte, %lld MB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Storlek: %lld byte, %lld,%lld GB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#: fdisk/cfdisk.c:2580
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Huvuden: %d   Sektorer per spår: %d   Cylindrar: %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2583 login-utils/chfn.c:355
+#: fdisk/cfdisk.c:2584 login-utils/chfn.c:358
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2584
+#: fdisk/cfdisk.c:2585
 msgid "Flags"
 msgstr "Flaggor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2586
 msgid "Part Type"
 msgstr "Part.-typ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
 msgid "FS Type"
 msgstr "FS-typ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2587
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Etikett]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2589
+#: fdisk/cfdisk.c:2590
 msgid "    Sectors"
 msgstr "    Sektorer"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2592
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Cylindrar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2593
+#: fdisk/cfdisk.c:2594
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  Storlek (MB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2595
+#: fdisk/cfdisk.c:2596
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Storlek (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
 msgid "Bootable"
 msgstr "Startbar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Slå på/av startbarhetsflaggan på aktuell partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Ta bort aktuell partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Ändra diskgeometri (endast experter)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
 msgid "Help"
 msgstr "Hjälp"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Visa hjälpskärm"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximera"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "Maximera diskanvändningen för aktuell partition (endast experter)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Skapa ny partition från ledigt utrymme"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
 msgid "Print"
 msgstr "Visa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Visa partitionstabellen på skärmen eller skriv den till en fil"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Avsluta programmet utan att skriva partitionstabellen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Ändra filsystemstypen (DOS, Linux, OS/2 och så vidare)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
 msgid "Units"
 msgstr "Enheter"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr ""
 "Byt enheter på visningen av partitionsstorleken (MB, sektorer, cylindrar)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
 msgid "Write"
 msgstr "Skriv"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Skriv partitionstabellen till disk (detta kan förstöra data)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2707
+#: fdisk/cfdisk.c:2708
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Kan inte göra denna partition startbar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2717
+#: fdisk/cfdisk.c:2718
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Kan inte ta bort en tom partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2737 fdisk/cfdisk.c:2739
+#: fdisk/cfdisk.c:2738 fdisk/cfdisk.c:2740
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Kan inte maximera denna partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Denna partition är oanvändbar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Denna partition används redan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2766
+#: fdisk/cfdisk.c:2767
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Kan inte ändra typen på en tom partition"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2793 fdisk/cfdisk.c:2799
+#: fdisk/cfdisk.c:2794 fdisk/cfdisk.c:2800
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Inge fler partitioner"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2806
+#: fdisk/cfdisk.c:2807
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Ogiltigt kommando"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2816
+#: fdisk/cfdisk.c:2817
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright © 1994-2002 Kevin E. Martin och aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2823
+#: fdisk/cfdisk.c:2824
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2606,9 +2605,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "BSD-etikett för enhet: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417
-#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483
-#: fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:402
+#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500
 msgid "Command action"
 msgstr "Kommandoåtgärd"
 
@@ -2628,9 +2627,9 @@ msgstr "   i   installera förstartare (bootstrap)"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   visa kända filsystemstyper"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423
-#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
-#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:408
+#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:458 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:509
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   visa denna meny"
 
@@ -2642,14 +2641,14 @@ msgstr "   n   lägg till en ny BSD-partition"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   skriv ut BSD-partitionstabell"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427
-#: fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492
-#: fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412
+#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:511
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   avsluta utan att spara ändringar"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:493
-#: fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
+#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   återgå till huvudmenyn"
 
@@ -2692,7 +2691,7 @@ msgstr "Det finns ingen *BSD-partition på %s.\n"
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "BSD-disketikettskommando (m för hjälp): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2348 fdisk/fdisksgilabel.c:641
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2359 fdisk/fdisksgilabel.c:642
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
@@ -2843,7 +2842,7 @@ msgstr "sektorer/spår"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "spår/cylinder"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:754 fdisk/fdisk.c:1610
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:739 fdisk/fdisk.c:1621
 #: fdisk/sfdisk.c:935
 msgid "cylinders"
 msgstr "cylindrar"
@@ -2904,7 +2903,7 @@ msgstr "Förstartare (bootstrap) installerad på %s.\n"
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Partition (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2511
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2520
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Det maximala antalet partitioner har skapats\n"
@@ -2928,12 +2927,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Synkroniserar hårddiskar.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:260
+#: fdisk/fdisk.c:250
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
-" fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
-" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
-" fdisk -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
+" %1$s [options] <disk>    change partition table\n"
+" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" %1$s -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 " -b <size>             sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
@@ -2947,188 +2947,180 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:277
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s\n"
-msgstr "Kan inte öppna %s\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:281
-#, c-format
-msgid "Unable to read %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read %s"
 msgstr "Kan inte läsa %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:285
-#, c-format
-msgid "Unable to seek on %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to seek on %s"
 msgstr "Kan inte söka på %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:289
-#, c-format
-msgid "Unable to write %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write %s"
 msgstr "Kan inte skriva %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:293
-#, c-format
-msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "BLKGETSIZE-ioctl:en misslyckades på %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:297
-msgid "Unable to allocate any more memory\n"
-msgstr "Kan inte allokera mer minne\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:300
-msgid "Fatal error\n"
+#: fdisk/fdisk.c:291
+#, fuzzy
+msgid "fatal error"
 msgstr "Ödesdigert fel\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399
+#: fdisk/fdisk.c:384
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   slå på/av en flagga för skrivskydd"
 
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:429
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b   redigera bsd-disketikett"
 
-#: fdisk/fdisk.c:401
+#: fdisk/fdisk.c:386
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   slå på/av monterbarhetsflaggan"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:387 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:431
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   ta bort en partition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:432
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   lista kända partitionstyper"
 
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449
+#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:434
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   lägg till en ny partition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:435
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   skapa en ny tom DOS-partitionstabell"
 
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451 fdisk/fdisk.c:474
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
+#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:459
+#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:510
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   visa partitionstabellen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:453
+#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:438
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   skapa en ny tom Sun-disketikett"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454
+#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   ändra en partitions system-id"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:440
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   ändra visnings-/postenheter"
 
-#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:456 fdisk/fdisk.c:478
-#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511 fdisk/fdisk.c:529
+#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   verifiera partitionstabellen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:479
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512 fdisk/fdisk.c:530
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w   skriv tabellen till disk och avsluta"
 
-#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:458
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   extra funktionalitet (endast experter)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:418
+#: fdisk/fdisk.c:403
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   välj startbar partition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:419
+#: fdisk/fdisk.c:404
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   redigera startfilspost"
 
-#: fdisk/fdisk.c:420
+#: fdisk/fdisk.c:405
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   välj sgi-växlingspartition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:428
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   slå på/av en startbarhetsflagga"
 
-#: fdisk/fdisk.c:445
+#: fdisk/fdisk.c:430
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   slå på/av dos-kompatibilitetsflaggan"
 
-#: fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   ändra antalet alternativa cylindrar"
 
-#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   ändra antalet cylindrar"
 
-#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   skriv ut den råa datan i partitionstabellen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469
+#: fdisk/fdisk.c:454
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   ändra antalet extra sektorer per cylinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:507
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   ändra antalet huvuden"
 
-#: fdisk/fdisk.c:471
+#: fdisk/fdisk.c:456
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   ändra mellanrumsfaktor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:457
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   ändra rotationshastighet (varv per minut)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
+#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   ändra antalet sektorer/spår"
 
-#: fdisk/fdisk.c:480
+#: fdisk/fdisk.c:465
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   ändra antalet fysiska cylindrar"
 
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   flytta början på data i en partition"
 
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   lista utökade partitioner"
 
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:506
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   skapa en IRIX-partitionstabell (SGI)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:505
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   fixa partitionsordningen"
 
-#: fdisk/fdisk.c:523
+#: fdisk/fdisk.c:508
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   i   ändra diskidentifieraren"
 
-#: fdisk/fdisk.c:649
+#: fdisk/fdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Du måste ställa in"
 
-#: fdisk/fdisk.c:750
+#: fdisk/fdisk.c:735
 msgid "heads"
 msgstr "huvuden"
 
-#: fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/sfdisk.c:935
+#: fdisk/fdisk.c:737 fdisk/fdisk.c:1621 fdisk/sfdisk.c:935
 msgid "sectors"
 msgstr "sektorer"
 
-#: fdisk/fdisk.c:758
+#: fdisk/fdisk.c:743
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3137,11 +3129,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "Du kan göra detta från menyn extra funktionalitet.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:759
+#: fdisk/fdisk.c:744
 msgid " and "
 msgstr " och "
 
-#: fdisk/fdisk.c:780
+#: fdisk/fdisk.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3152,7 +3144,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:798
+#: fdisk/fdisk.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3161,7 +3153,7 @@ msgid ""
 "I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:804
+#: fdisk/fdisk.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3169,7 +3161,7 @@ msgid ""
 "         switch off the mode (with command 'c')."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:809
+#: fdisk/fdisk.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3177,12 +3169,12 @@ msgid ""
 "         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:828
+#: fdisk/fdisk.c:813
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Felaktigt avstånd i primär utökad partition\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:842
+#: fdisk/fdisk.c:827
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3191,32 +3183,32 @@ msgstr ""
 "Varning: utelämnar partitioner efter nr %d.\n"
 "De kommer att tas bort om du sparar denna partitionstabell.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:861
+#: fdisk/fdisk.c:846
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "Varning: extra länkpekare i partitionstabell %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:869
+#: fdisk/fdisk.c:854
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr "Varning: ignorerar extra data i partitionstabell %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:902
+#: fdisk/fdisk.c:887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "Varning: tom partition\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:921
+#: fdisk/fdisk.c:906
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr "Diskidentifierare: 0x%08x\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:915
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr "Ny diskidentifierare (nuvarande 0x%08x): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:950
+#: fdisk/fdisk.c:935
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3230,17 +3222,17 @@ msgstr ""
 "tidigare innehållet att kunna återställas.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1026
+#: fdisk/fdisk.c:1011
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Observera: sektorstorleken är %d (inte %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1223
+#: fdisk/fdisk.c:1206
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Du kommer inte att kunna skriva partitionstabellen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1256
+#: fdisk/fdisk.c:1239
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3249,7 +3241,7 @@ msgstr ""
 "Denna disk har både magiska DOS- och BSD-siffror.\n"
 "Ge kommandot \"b\" för att gå till BSD-läge.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1266
+#: fdisk/fdisk.c:1249
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3258,17 +3250,17 @@ msgstr ""
 "Enheten innehåller varken en giltig DOS-partitionstabell eller en Sun-, SGI- "
 "eller OSF-disketikett\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1283
+#: fdisk/fdisk.c:1266
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Internt fel\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1293
+#: fdisk/fdisk.c:1276
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Ignorerar extra utökad partition %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1305
+#: fdisk/fdisk.c:1288
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3277,109 +3269,105 @@ msgstr ""
 "Varning: ogiltiga flaggan 0x%04x i partitionstabell %d kommer ett korrigeras "
 "vid skrivning med w\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1331
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"got EOF thrice - exiting..\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"mottog EOF tre gånger - avslutar...\n"
+#: fdisk/fdisk.c:1321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to quit? "
+msgstr "Vill du verkligen fortsätta"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1370
+#: fdisk/fdisk.c:1382
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Hexadecimal kod (tryck L för att se koder): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1403
+#: fdisk/fdisk.c:1414
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, standardvärde %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1470
+#: fdisk/fdisk.c:1481
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1471
+#: fdisk/fdisk.c:1482
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1499
+#: fdisk/fdisk.c:1510
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Använder standardvärdet %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1503
+#: fdisk/fdisk.c:1514
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Värdet är utanför intervallet.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1528
+#: fdisk/fdisk.c:1539
 msgid "Partition number"
 msgstr "Partitionsnummer"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1550
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Varning: partition %d har tom typ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1566 fdisk/fdisk.c:1595
+#: fdisk/fdisk.c:1577 fdisk/fdisk.c:1606
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Valde partition %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1569
+#: fdisk/fdisk.c:1580
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Ingen partition är definierad än!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1598
+#: fdisk/fdisk.c:1609
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Alla primära partitioner har redan definierats!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 msgid "cylinder"
 msgstr "cylinder"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 msgid "sector"
 msgstr "sektor"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1619
+#: fdisk/fdisk.c:1630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "Ändrar visnings-/inmatningsenheter till %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1621
+#: fdisk/fdisk.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
 msgstr "Ändrar visnings-/inmatningsenheter till %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1631
+#: fdisk/fdisk.c:1642
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "VARNING: Partition %d är en utökad partition\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1641
+#: fdisk/fdisk.c:1652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "DOS-kompatibilitetsflagga är satt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1643
+#: fdisk/fdisk.c:1654
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "DOS-kompatibilitetsflagga är inte satt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1744
+#: fdisk/fdisk.c:1755
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "Partition %d finns inte än!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1749
+#: fdisk/fdisk.c:1760
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3393,7 +3381,7 @@ msgstr ""
 "oklokt. Du kan ta bort en partition\n"
 "genom att använda kommandot \"d\".\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1758
+#: fdisk/fdisk.c:1769
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3402,7 +3390,7 @@ msgstr ""
 "Du kan inte ändra en partition till en utökad partition eller tvärtom\n"
 "Ta bort den först.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1767
+#: fdisk/fdisk.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3414,7 +3402,7 @@ msgstr ""
 "gillar det.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1773
+#: fdisk/fdisk.c:1784
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3426,62 +3414,62 @@ msgstr ""
 "förväntar sig det.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1790
+#: fdisk/fdisk.c:1801
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Ändrade systemtypen för partition %d till %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1793
+#: fdisk/fdisk.c:1804
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Systemtyp för partition %d är oförändrad %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1848
+#: fdisk/fdisk.c:1859
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr "Partition %d har olika fysiska/logiska början (icke-Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1850 fdisk/fdisk.c:1858 fdisk/fdisk.c:1867 fdisk/fdisk.c:1877
+#: fdisk/fdisk.c:1861 fdisk/fdisk.c:1869 fdisk/fdisk.c:1878 fdisk/fdisk.c:1888
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     fys=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1851 fdisk/fdisk.c:1859
+#: fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1870
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "logisk=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1856
+#: fdisk/fdisk.c:1867
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "Partition %d har olika fysiska/logiska slut:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1865
+#: fdisk/fdisk.c:1876
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "Partition %i börjar inte på cylindergräns:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1868
+#: fdisk/fdisk.c:1879
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "borde vara (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1874
+#: fdisk/fdisk.c:1885
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partition %i slutar inte på cylindergräns.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1878
+#: fdisk/fdisk.c:1889
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "borde vara (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1888
+#: fdisk/fdisk.c:1899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "Partition %i börjar inte på cylindergräns:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1898
+#: fdisk/fdisk.c:1909
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3490,7 +3478,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld MB, %lld byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1902
+#: fdisk/fdisk.c:1913
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3499,12 +3487,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld,%ld GB, %lld byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1905
+#: fdisk/fdisk.c:1916
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d huvuden, %llu sektorer/spår, %d cylindrar"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1908
+#: fdisk/fdisk.c:1919
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", totalt %llu sektorer"
@@ -3512,27 +3500,27 @@ msgstr ", totalt %llu sektorer"
 # · (centered dot) is normally used as the multiplication sign in Swedish.
 # See "Svenska skrivregler" §260.
 #
-#: fdisk/fdisk.c:1910
+#: fdisk/fdisk.c:1921
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr "Enheter = %s av %d · %d = %d byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1914
+#: fdisk/fdisk.c:1925
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1916
+#: fdisk/fdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1919
+#: fdisk/fdisk.c:1930
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "felaktig storlek på inod"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2028
+#: fdisk/fdisk.c:2039
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3541,14 +3529,14 @@ msgstr ""
 "Ingenting att göra. Ordningen är redan korrekt.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2056
+#: fdisk/fdisk.c:2067
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "Färdig\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2084
+#: fdisk/fdisk.c:2095
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3559,16 +3547,16 @@ msgstr ""
 "Du valde nog fel enhet.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2097
+#: fdisk/fdisk.c:2108
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Start     Början        Slut     Block    Id  System\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2098 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
+#: fdisk/fdisk.c:2109 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Enhet"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2136
+#: fdisk/fdisk.c:2147
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3577,7 +3565,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Posterna i partitionstabellen är inte i diskordning\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2146
+#: fdisk/fdisk.c:2157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3588,90 +3576,90 @@ msgstr ""
 "Disk %s: %d huvuden, %llu sektorer, %d cylindrar\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2148
+#: fdisk/fdisk.c:2159
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "Nr AF  Hd Sek  Cyl  Hd Sek  Cyl     Början     Strl ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2196
+#: fdisk/fdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Varning: partition %d innehåller sektor 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdisk.c:2210
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partition %d: huvud %d är större än maximala %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2202
+#: fdisk/fdisk.c:2213
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Partition %d: sektor %d är större än maximala %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2205
+#: fdisk/fdisk.c:2216
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Partitioner %d: cylinder %d är större än maximala %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
+#: fdisk/fdisk.c:2220
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr ""
 "Partition %d: tidigare sektorer %d stämmer inte överens med totala %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2243
+#: fdisk/fdisk.c:2254
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Varning: felaktig databörjan på partition %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2251
+#: fdisk/fdisk.c:2262
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Varning: partition %d överlappar med partition %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2271
+#: fdisk/fdisk.c:2282
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Varning: partition %d är tom\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2276
+#: fdisk/fdisk.c:2287
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "Logisk partition %d är inte helt inuti partition %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2282
+#: fdisk/fdisk.c:2293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "Totala antalet allokerade sektorer %ld är större än maximala %lld\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2285
+#: fdisk/fdisk.c:2296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld oallokerade sektorer\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2321 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:2332 fdisk/fdisksgilabel.c:624 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 "Partition %d är redan definierad. Ta bort den innan du lägger till den "
 "igen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2366
+#: fdisk/fdisk.c:2377
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Sektor %llu är redan allokerad\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2402
+#: fdisk/fdisk.c:2413
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Inga lediga sektorer är tillgängliga\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2413
+#: fdisk/fdisk.c:2424
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2490
+#: fdisk/fdisk.c:2499
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3685,7 +3673,7 @@ msgstr ""
 "\tVARNING: Detta kommer att förstöra det nuvarande innehållet\n"
 "\tpå disken.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2499
+#: fdisk/fdisk.c:2508
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3699,23 +3687,23 @@ msgstr ""
 "\tVARNING: Detta kommer att förstöra det nuvarande innehållet\n"
 "\tpå disken.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2519
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 "Du måste ta bort en partition och lägga till en utökad partition först\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2522
+#: fdisk/fdisk.c:2531
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Alla logiska partitioner används\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2523
+#: fdisk/fdisk.c:2532
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Lägger till en primär partition\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2528
+#: fdisk/fdisk.c:2537
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3726,20 +3714,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p   primär partition (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   logisk (5 eller högre)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   utökad"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2549
+#: fdisk/fdisk.c:2558
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Ogiltigt partitionsnummer för typen \"%c\"\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2593
+#: fdisk/fdisk.c:2602
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3748,12 +3736,12 @@ msgstr ""
 "Partitionstabellen har ändrats!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2606
+#: fdisk/fdisk.c:2615
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Anropar ioctl() för att läsa om partitionstabellen.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2615
+#: fdisk/fdisk.c:2624
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3766,7 +3754,7 @@ msgstr ""
 "Kärnan använder fortfarande den gamla tabellen.\n"
 "Den nya tabellen kommer att användas vid nästa omstart.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2623
+#: fdisk/fdisk.c:2632
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3778,7 +3766,7 @@ msgstr ""
 "VARNING: Om du har skapat eller ändrat någon DOS 6.x-partition\n"
 "bör du läsa fdisk-manualsidan för ytterligare information.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2629
+#: fdisk/fdisk.c:2638
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3787,42 +3775,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fel vid stängning av fil\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2633
+#: fdisk/fdisk.c:2642
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Synkroniserar hårddiskar.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2680
+#: fdisk/fdisk.c:2689
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "Partition %d har inget dataområde\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2709
+#: fdisk/fdisk.c:2718
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Ny början utav data"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2725
+#: fdisk/fdisk.c:2734
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Expertkommando (m för hjälp): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2738
+#: fdisk/fdisk.c:2747
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Antal cylindrar"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2763
+#: fdisk/fdisk.c:2772
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Antal huvuden"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2790
+#: fdisk/fdisk.c:2799
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Antal sektorer"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2792
+#: fdisk/fdisk.c:2801
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Varning: ställer in sektoravstånd för DOS-kompatibilitet\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2851
+#: fdisk/fdisk.c:2860
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3835,32 +3823,32 @@ msgstr ""
 "saknar stöd för GPT. Använd GNU Parted.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2873
+#: fdisk/fdisk.c:2882
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Disk %s innehåller inte en giltig partitionstabell\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2884
+#: fdisk/fdisk.c:2893
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "Kan inte öppna %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2613
+#: fdisk/fdisk.c:2912 fdisk/sfdisk.c:2613
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "kan inte öppna %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2928
+#: fdisk/fdisk.c:2937
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: okänt kommando\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3003
+#: fdisk/fdisk.c:3012
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr "Denna kärna hittar själv sektorstorleken - flaggan -b ignoreras\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3007
+#: fdisk/fdisk.c:3016
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3869,16 +3857,16 @@ msgstr ""
 "Varning: flaggan -b (ställ in sektorstorlek) måste användas med en angiven "
 "enhet\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3067
+#: fdisk/fdisk.c:3076
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr "Upptäckte en OSF/1-disketikett på %s, går in i disketikettsläge.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3077
+#: fdisk/fdisk.c:3086
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Kommando (m för hjälp): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3093
+#: fdisk/fdisk.c:3102
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3887,16 +3875,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Aktuell startfil är: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3095
+#: fdisk/fdisk.c:3104
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Ange namnet på den nya startfilen: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3097
+#: fdisk/fdisk.c:3106
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Startfilen oförändrad\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3170
+#: fdisk/fdisk.c:3179
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3932,79 +3920,79 @@ msgstr ""
 "\t   är en vital del i en volymgrupp (annars kan du\n"
 "\t   radera de andra diskarna, om de inte speglas).\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
 msgid "SGI volhdr"
 msgstr "SGI-volhvd"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
 msgid "SGI trkrepl"
 msgstr "SGI-sprrepl"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
 msgid "SGI secrepl"
 msgstr "SGI-sekrepl"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
 msgid "SGI raw"
 msgstr "SGI rå"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
 msgid "SGI bsd"
 msgstr "SGI bsd"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
 msgid "SGI sysv"
 msgstr "SGI sysv"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
 msgid "SGI volume"
 msgstr "SGI-volym"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
 msgid "SGI efs"
 msgstr "SGI efs"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
 msgid "SGI lvol"
 msgstr "SGI lvol"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
 msgid "SGI rlvol"
 msgstr "SGI rvol"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
 msgid "SGI xfs"
 msgstr "SGI xfs"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
 msgid "SGI xfslog"
 msgstr "SGI xfslog"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
 msgid "SGI xlv"
 msgstr "SGI xlv"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95
 msgid "SGI xvm"
 msgstr "SGI xvm"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:50
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux växling"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:51
 msgid "Linux native"
 msgstr "Linux egen"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:98 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:64
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:98
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:99
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:152
 #, c-format
 msgid ""
 "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
@@ -4013,7 +4001,7 @@ msgstr ""
 "Enligt MIPS Computer Systems, Inc får etiketten inte innehålla mer än 512 "
 "byte\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:171
 #, c-format
 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
 msgstr "Hittade sgi-disketikett med felaktig kontrollsumma.\n"
@@ -4021,7 +4009,7 @@ msgstr "Hittade sgi-disketikett med felaktig kontrollsumma.\n"
 # · (centered dot) is normally used as the multiplication sign in Swedish.
 # See "Svenska skrivregler" §260.
 #
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:189
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4043,7 +4031,7 @@ msgstr ""
 # · (centered dot) is normally used as the multiplication sign in Swedish.
 # See "Svenska skrivregler" §260.
 #
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:202
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4056,7 +4044,7 @@ msgstr ""
 "Enheter = %s av %d · %d byte\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "----- partitions -----\n"
@@ -4065,7 +4053,7 @@ msgstr ""
 "----- partitioner -----\n"
 "Pt  %*s  Info     Början      Slut  Sektorer Id  System\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "----- Bootinfo -----\n"
@@ -4076,12 +4064,12 @@ msgstr ""
 "Startfil: %s\n"
 "----- Katalogposter -----\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:239
 #, c-format
 msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
 msgstr "%2d: %-10s sektor%5u storlek%8u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4094,7 +4082,7 @@ msgstr ""
 "\tStartfilen måste vara en absolut icketom sökväg,\n"
 "\tt.ex. \"/unix\" eller \"/unix.save\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4103,7 +4091,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tNamnet på startfilen är för långt: 16 byte är max.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:304
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4112,7 +4100,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tStartfilen måste ha en fullständig sökväg.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4124,7 +4112,7 @@ msgstr ""
 "\tSGI:s standardalternativ är \"/unix\" respektive \"/unix.save\"\n"
 "\tför säkerhetskopior.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4133,22 +4121,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tStartfilen ändrades till \"%s\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:427
 #, c-format
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Det finns fler än en diskpost.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:434 fdisk/fdisksunlabel.c:383
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Inga partitioner är angivna\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:440
 #, c-format
 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
 msgstr "IRIX gillar om partition 11 täcker hela hårddisken.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:442
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -4157,7 +4145,7 @@ msgstr ""
 "Hela diskpartitionen måste börja vid block 0,\n"
 "inte vid diskblock %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -4166,32 +4154,32 @@ msgstr ""
 "Hela diskpartitionen är endast %d diskblock stor,\n"
 "men hårddisken är %d diskblock lång.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
 #, c-format
 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
 msgstr "En partition (11) måste täcka hela hårddisken.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:464
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partition %d börjar inte på en jämn cylindergräns.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:470
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Partition %d slutar inte på en jämn cylindergräns.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:477
 #, c-format
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "Partition %d och %d överlappar varandra med %d sektorer.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:485 fdisk/fdisksgilabel.c:506
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "Oanvänt mellanrum på %8u sektorer - sektorerna %8u-%u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4200,7 +4188,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Startpartitionen finns inte.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4209,7 +4197,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Växlingspartitionen finns inte.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:524
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4218,17 +4206,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Växlingspartitionen har ingen växlingstyp.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:527
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tDu har valt ett ovanligt namn på startfilen.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "Tyvärr, du kan ändra taggen på icke-tomma partitioner.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:542
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4243,32 +4231,32 @@ msgstr ""
 "får lov att bryta mot detta. Skriv in JA om du är säker på att\n"
 "du vill ge denna partition en annan tagg.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "JA\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:572
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr "Vet du om att partitioner överlappar varandra på hårddisken?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:630
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "Försöker att generera fullständig diskpost automatiskt.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "Hela disken är redan täckt med partitioner.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 "Du har partitioner som överlappar varandra på disken. Fixa det först!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:648 fdisk/fdisksgilabel.c:677
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4277,18 +4265,18 @@ msgstr ""
 "Det rekommenderas varmt att den elfte partitionen\n"
 "täcker hela hårddisken och är av typen \"SGI-volym\"\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:664
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 "Du kommer att få överlappande partitioner på hårddisken. Fixa det först!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:669
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " sista %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:699
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4301,7 +4289,7 @@ msgstr ""
 "naturligtvis det tidigare innehållet att vara spårlöst borta.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:722 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
@@ -4312,12 +4300,12 @@ msgstr ""
 "geometricylindervärdet %d.\n"
 "Detta värde kan vara avkortat för enheter > 33,8 GB.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:736
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "Försöker att behålla parametrarna för partition %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:738
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tBÖRJAN=%d\tLÄNGD=%d\n"
@@ -4366,7 +4354,7 @@ msgstr "SunOS cachefs"
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr "SunOS reserverad"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:104
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid autodetekterad"
 
@@ -4596,7 +4584,8 @@ msgid "FAT16"
 msgstr "FAT16"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:13
-msgid "HPFS/NTFS"
+#, fuzzy
+msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
 msgstr "HPFS/NTFS"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:14
@@ -4672,265 +4661,270 @@ msgid "NEC DOS"
 msgstr "NEC DOS"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Hidden NTFS WinRE"
+msgstr "Dold HPFS/NTFS"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:33
 msgid "Plan 9"
 msgstr "Plan 9"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:33
+#: fdisk/i386_sys_types.c:34
 msgid "PartitionMagic recovery"
 msgstr "PartitionMagic-återställning"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:34
+#: fdisk/i386_sys_types.c:35
 msgid "Venix 80286"
 msgstr "Venix 80286"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:35
+#: fdisk/i386_sys_types.c:36
 msgid "PPC PReP Boot"
 msgstr "PPC PReP start"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:36
+#: fdisk/i386_sys_types.c:37
 msgid "SFS"
 msgstr "SFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:37
+#: fdisk/i386_sys_types.c:38
 msgid "QNX4.x"
 msgstr "QNX4.x"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:38
+#: fdisk/i386_sys_types.c:39
 msgid "QNX4.x 2nd part"
 msgstr "QNX4.x 2:a delen"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:39
+#: fdisk/i386_sys_types.c:40
 msgid "QNX4.x 3rd part"
 msgstr "QNX4.x 3:e delen"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:40
+#: fdisk/i386_sys_types.c:41
 msgid "OnTrack DM"
 msgstr "OnTrack DM"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:41
+#: fdisk/i386_sys_types.c:42
 msgid "OnTrack DM6 Aux1"
 msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:42
+#: fdisk/i386_sys_types.c:43
 msgid "CP/M"
 msgstr "CP/M"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:43
+#: fdisk/i386_sys_types.c:44
 msgid "OnTrack DM6 Aux3"
 msgstr "Ontrack DM6 Aux3"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:44
+#: fdisk/i386_sys_types.c:45
 msgid "OnTrackDM6"
 msgstr "OnTrackDM6"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:45
+#: fdisk/i386_sys_types.c:46
 msgid "EZ-Drive"
 msgstr "EZ-Drive"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:46
+#: fdisk/i386_sys_types.c:47
 msgid "Golden Bow"
 msgstr "Golden Bow"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:47
+#: fdisk/i386_sys_types.c:48
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr "Priam Edisk"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:92
-#: fdisk/i386_sys_types.c:98 fdisk/i386_sys_types.c:99
+#: fdisk/i386_sys_types.c:49 fdisk/i386_sys_types.c:93
+#: fdisk/i386_sys_types.c:99 fdisk/i386_sys_types.c:100
 msgid "SpeedStor"
 msgstr "SpeedStor"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:49
+#: fdisk/i386_sys_types.c:50
 msgid "GNU HURD or SysV"
 msgstr "GNU HURD / SysV"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:50
+#: fdisk/i386_sys_types.c:51
 msgid "Novell Netware 286"
 msgstr "Novell Netware 286"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:51
+#: fdisk/i386_sys_types.c:52
 msgid "Novell Netware 386"
 msgstr "Novell Netware 386"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:52
+#: fdisk/i386_sys_types.c:53
 msgid "DiskSecure Multi-Boot"
 msgstr "DiskSecure Multi-start"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:53
+#: fdisk/i386_sys_types.c:54
 msgid "PC/IX"
 msgstr "PC/IX"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:54
+#: fdisk/i386_sys_types.c:55
 msgid "Old Minix"
 msgstr "Gammal Minix"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:55
+#: fdisk/i386_sys_types.c:56
 msgid "Minix / old Linux"
 msgstr "Minix / gammal Linux"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:56
+#: fdisk/i386_sys_types.c:57
 msgid "Linux swap / Solaris"
 msgstr "Linux växling / Solaris"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/i386_sys_types.c:58
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:58
+#: fdisk/i386_sys_types.c:59
 msgid "OS/2 hidden C: drive"
 msgstr "OS/2 dold C:-enhet"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:59
+#: fdisk/i386_sys_types.c:60
 msgid "Linux extended"
 msgstr "Linux utökad"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:60 fdisk/i386_sys_types.c:61
+#: fdisk/i386_sys_types.c:61 fdisk/i386_sys_types.c:62
 msgid "NTFS volume set"
 msgstr "NTFS-volymsamling"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:62
+#: fdisk/i386_sys_types.c:63
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr "Linux klartext"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:64
+#: fdisk/i386_sys_types.c:65
 msgid "Amoeba"
 msgstr "Amoeba"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:65
+#: fdisk/i386_sys_types.c:66
 msgid "Amoeba BBT"
 msgstr "Amoeba BBT"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:66
+#: fdisk/i386_sys_types.c:67
 msgid "BSD/OS"
 msgstr "BSD/OS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:67
+#: fdisk/i386_sys_types.c:68
 msgid "IBM Thinkpad hibernation"
 msgstr "IBM Thinkpad-viloläge"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:68
+#: fdisk/i386_sys_types.c:69
 msgid "FreeBSD"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:69
+#: fdisk/i386_sys_types.c:70
 msgid "OpenBSD"
 msgstr "OpenBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:70
+#: fdisk/i386_sys_types.c:71
 msgid "NeXTSTEP"
 msgstr "NeXTSTEP"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:71
+#: fdisk/i386_sys_types.c:72
 msgid "Darwin UFS"
 msgstr "Darwin UFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:72
+#: fdisk/i386_sys_types.c:73
 msgid "NetBSD"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:73
+#: fdisk/i386_sys_types.c:74
 msgid "Darwin boot"
 msgstr "Darwin start"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:74
+#: fdisk/i386_sys_types.c:75
 #, fuzzy
 msgid "HFS / HFS+"
 msgstr "OS/2 HPFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:75
+#: fdisk/i386_sys_types.c:76
 msgid "BSDI fs"
 msgstr "BSDI fs"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:76
+#: fdisk/i386_sys_types.c:77
 msgid "BSDI swap"
 msgstr "BSDI växling"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:77
+#: fdisk/i386_sys_types.c:78
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr "Boot Wizard dold"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:78
+#: fdisk/i386_sys_types.c:79
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris start"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:79
+#: fdisk/i386_sys_types.c:80
 msgid "Solaris"
 msgstr "Solaris"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:80
+#: fdisk/i386_sys_types.c:81
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:81
+#: fdisk/i386_sys_types.c:82
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32 MB)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:82
+#: fdisk/i386_sys_types.c:83
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:83
+#: fdisk/i386_sys_types.c:84
 msgid "Syrinx"
 msgstr "Syrinx"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:84
+#: fdisk/i386_sys_types.c:85
 msgid "Non-FS data"
 msgstr "Icke-filsystemsdata"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:85
+#: fdisk/i386_sys_types.c:86
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr "CP/M / CTOS / ..."
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:87
+#: fdisk/i386_sys_types.c:88
 msgid "Dell Utility"
 msgstr "Dell-verktyg"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:88
+#: fdisk/i386_sys_types.c:89
 msgid "BootIt"
 msgstr "BootIt"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:89
+#: fdisk/i386_sys_types.c:90
 msgid "DOS access"
 msgstr "DOS-åtkomst"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:91
+#: fdisk/i386_sys_types.c:92
 msgid "DOS R/O"
 msgstr "DOS R/O"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:94
+#: fdisk/i386_sys_types.c:95
 msgid "BeOS fs"
 msgstr "BeOS fs"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:95
+#: fdisk/i386_sys_types.c:96
 #, fuzzy
 msgid "GPT"
 msgstr "EFI GPT"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:96
+#: fdisk/i386_sys_types.c:97
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:97
+#: fdisk/i386_sys_types.c:98
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr "Linux/PA-RISC start"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:100
+#: fdisk/i386_sys_types.c:101
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS sekundär"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:101
+#: fdisk/i386_sys_types.c:102
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:102
+#: fdisk/i386_sys_types.c:103
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:106
+#: fdisk/i386_sys_types.c:107
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:107
+#: fdisk/i386_sys_types.c:108
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -6988,35 +6982,35 @@ msgstr ""
 "initieringssträng] [-H inloggningsvärd] linje baudhastighet,... "
 "[terminaltyp]\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:91 login-utils/checktty.c:112
+#: login-utils/checktty.c:92 login-utils/checktty.c:113
 #, c-format
 msgid "login: memory low, login may fail\n"
 msgstr "login: lite minne, inloggning kan misslyckas\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:92
+#: login-utils/checktty.c:93
 msgid "can't malloc for ttyclass"
 msgstr "kan inte minnesallokera för ttyclass"
 
-#: login-utils/checktty.c:113
+#: login-utils/checktty.c:114
 msgid "can't malloc for grplist"
 msgstr "kan inte minnesallokera för grplist"
 
-#: login-utils/checktty.c:554
+#: login-utils/checktty.c:555
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied by default.\n"
 msgstr "Inloggning på %s från %s nekas som standard.\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:565
+#: login-utils/checktty.c:566
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied.\n"
 msgstr "Inloggning på %s från %s nekas.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:100
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 msgstr "Användning: %s [ -f fullständigt-namn ] [ -o jobb ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "[ -p office-phone ]\n"
@@ -7025,78 +7019,78 @@ msgstr ""
 "[ -p jobbtelefon ]\n"
 "\t[ -h hemtelefon ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:102
 #, c-format
 msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
 msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:121
+#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: you (user %d) don't exist."
 msgstr "%s: du (användare %d) finns inte.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:126
+#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: user \"%s\" does not exist."
 msgstr "%s: användaren \"%s\" finns inte.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:150
+#: login-utils/chfn.c:153
 #, fuzzy
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "%s: kan endast ändra lokala poster; använd yp%s istället.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:160
+#: login-utils/chfn.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s: %s tillåts inte ändra fingerinformationen för %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chsh.c:142
+#: login-utils/chfn.c:165 login-utils/chsh.c:145
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Okänt användarsammanhang"
 
-#: login-utils/chfn.c:167
+#: login-utils/chfn.c:170
 #, fuzzy
 msgid "can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: Kan inte ställa in standardsammanhanget för /etc/passwd"
 
-#: login-utils/chfn.c:177
+#: login-utils/chfn.c:180
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Ändrar fingerinformation för %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:181
+#: login-utils/chfn.c:191 login-utils/chsh.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "chsh: PAM-fel, avbryter: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:209 login-utils/chsh.c:202 login-utils/login.c:827
-#: login-utils/newgrp.c:80 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205 login-utils/login.c:830
+#: login-utils/newgrp.c:83 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
 #: simpleinit/simpleinit.c:345
 msgid "Password: "
 msgstr "Lösenord: "
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:208
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Felaktigt lösenord."
 
-#: login-utils/chfn.c:223
+#: login-utils/chfn.c:226
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Fingerinformationen ändrades inte.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:356
+#: login-utils/chfn.c:359
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:357
+#: login-utils/chfn.c:360
 msgid "Office Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:358
+#: login-utils/chfn.c:361
 msgid "Home Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:379 login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chfn.c:382 login-utils/chsh.c:301
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7105,32 +7099,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Avbröts.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:412
+#: login-utils/chfn.c:415
 #, c-format
 msgid "field is too long.\n"
 msgstr "fältet är för långt.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:420
+#: login-utils/chfn.c:423
 #, c-format
 msgid "'%c' is not allowed.\n"
 msgstr "\"%c\" är inte tillåtet.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:425
+#: login-utils/chfn.c:428
 #, c-format
 msgid "Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "Kontrolltecken är inte tillåtna.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:490
+#: login-utils/chfn.c:493
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Fingerinformationen ändrades *INTE*. Försök igen senare.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:493
+#: login-utils/chfn.c:496
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Fingerinformationen ändrades.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:88
+#: login-utils/chsh.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
@@ -7139,22 +7133,22 @@ msgstr ""
 "Användning: %s [ -s skal ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
 "       [ användarnamn ]\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:131
+#: login-utils/chsh.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can only change local entries."
 msgstr "%s: kan endast ändra lokala poster; använd yp%s istället.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:141
+#: login-utils/chsh.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s: %s tillåts inte byta skalet för %s\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:147
+#: login-utils/chsh.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: Kan inte ställa in standardsammanhanget för /etc/passwd"
 
-#: login-utils/chsh.c:159
+#: login-utils/chsh.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
@@ -7162,86 +7156,86 @@ msgstr ""
 "%s: Det körande UID:et stämmer inte överens med UID för den användare vi "
 "försöker ändra, skalbyte nekades\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:164
+#: login-utils/chsh.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: your shell is not in /etc/shells, shell change denied"
 msgstr "%s: Ditt skal är inte i /etc/shells, skalbyte nekades\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chsh.c:173
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Byter skal för %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:213
+#: login-utils/chsh.c:216
 msgid "New shell"
 msgstr "Nytt skal"
 
-#: login-utils/chsh.c:222
+#: login-utils/chsh.c:225
 #, c-format
 msgid "Shell not changed.\n"
 msgstr "Skalet byttes inte.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:227
+#: login-utils/chsh.c:230
 #, fuzzy
 msgid "setpwnam failed"
 msgstr "sökning misslyckades"
 
-#: login-utils/chsh.c:228
+#: login-utils/chsh.c:231
 #, c-format
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Skalet byttes *INTE*. Försök igen senare.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:234
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Skalet byttes.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:326
+#: login-utils/chsh.c:329
 #, c-format
 msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
 msgstr "%s: skalet måste vara en fullständig sökväg.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:333
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" finns inte.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" är inte körbar.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:341
+#: login-utils/chsh.c:344
 #, c-format
 msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
 msgstr "%s: \"%c\" är inte tillåtet.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:348
 #, c-format
 msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "%s: Kontrolltecken är inte tillåtna.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:352 login-utils/chsh.c:362
+#: login-utils/chsh.c:355 login-utils/chsh.c:365
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "Varning: \"%s\" finns inte med i /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:357
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" finns inte med i /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:356
+#: login-utils/chsh.c:359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
 msgstr "%s: använd flaggan -l för att se listan\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:366
 #, c-format
 msgid "Use %s -l to see list.\n"
 msgstr "Använd %s -l för att se listan.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:384
+#: login-utils/chsh.c:387
 #, c-format
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "Inga kända skal.\n"
@@ -7297,50 +7291,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "avbruten %10.10s %5.5s \n"
 
-#: login-utils/login.c:198
+#: login-utils/login.c:201
 #, c-format
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
 msgstr "ÖDESDIGERT: kan inte återöppna tty: %s"
 
-#: login-utils/login.c:205
+#: login-utils/login.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FATAL: %s is not a terminal"
 msgstr "%s är ingen blockspecialenhet"
 
-#: login-utils/login.c:238
+#: login-utils/login.c:241
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "ÖDESDIGERT: felaktig tty"
 
-#: login-utils/login.c:444
+#: login-utils/login.c:447
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: -h endast för superanvändaren.\n"
 
-#: login-utils/login.c:487
+#: login-utils/login.c:490
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "användning: login [-fp] [användarnamn]\n"
 
-#: login-utils/login.c:578
+#: login-utils/login.c:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "chsh: PAM-fel, avbryter: %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:579
+#: login-utils/login.c:582
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "Kunde inte initiera PAM: %s"
 
-#: login-utils/login.c:596
+#: login-utils/login.c:599
 msgid "login: "
 msgstr "användarnamn: "
 
-#: login-utils/login.c:640
+#: login-utils/login.c:643
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "MISSLYCKAD INLOGGNING %d FRÅN %s FÖR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:645
+#: login-utils/login.c:648
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7349,17 +7343,17 @@ msgstr ""
 "Felaktig inloggning\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:654
+#: login-utils/login.c:657
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "FÖR MÅNGA INLOGGNINGSFÖRSÖK (%d) FRÅN %s FÖR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:658
+#: login-utils/login.c:661
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "MISSLYCKAD INLOGGNINGSSESSION FRÅN %s FÖR %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:663
+#: login-utils/login.c:666
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7368,7 +7362,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Felaktig inloggning\n"
 
-#: login-utils/login.c:691 login-utils/login.c:698 login-utils/login.c:732
+#: login-utils/login.c:694 login-utils/login.c:701 login-utils/login.c:735
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -7377,120 +7371,120 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Problem med upprättandet av sessionen, avbryter.\n"
 
-#: login-utils/login.c:692
+#: login-utils/login.c:695
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "Användarnamnet är NULL i %s:%d. Avbryter."
 
-#: login-utils/login.c:699
+#: login-utils/login.c:702
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "Ogiltigt användarnamn \"%s\" i %s:%d. Avbryter."
 
-#: login-utils/login.c:718 text-utils/more.c:806
+#: login-utils/login.c:721 text-utils/more.c:806
 msgid "out of memory"
 msgstr "slut på minne"
 
-#: login-utils/login.c:762
+#: login-utils/login.c:765
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Ogiltigt användarnamn"
 
 # %s blir här "root" i de flesta fall vad jag förstår
-#: login-utils/login.c:804
+#: login-utils/login.c:807
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal."
 msgstr "%s-inloggning nekas på denna terminal.\n"
 
-#: login-utils/login.c:809
+#: login-utils/login.c:812
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "INLOGGNING AV %s NEKAS FRÅN %s PÅ TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:813
+#: login-utils/login.c:816
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "INLOGGNING AV %s NEKAS PÅ TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/login.c:870
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Felaktig inloggning\n"
 
-#: login-utils/login.c:1018 login-utils/login.c:1028 login-utils/login.c:1030
+#: login-utils/login.c:1021 login-utils/login.c:1031 login-utils/login.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "change terminal owner failed"
 msgstr "allokerade semaforer = %d\n"
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1101
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "UPPRINGNING PÅ %s AV %s"
 
-#: login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1108
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "ROOT-INLOGGNING PÅ %s FRÅN %s"
 
-#: login-utils/login.c:1108
+#: login-utils/login.c:1111
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "ROOT-INLOGGNING PÅ %s"
 
-#: login-utils/login.c:1111
+#: login-utils/login.c:1114
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "INLOGGNING PÅ %s AV %s FRÅN %s"
 
-#: login-utils/login.c:1114
+#: login-utils/login.c:1117
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "INLOGGNING PÅ %s AV %s"
 
-#: login-utils/login.c:1135
+#: login-utils/login.c:1138
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Du har ny post.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1137
+#: login-utils/login.c:1140
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Du har post.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "failure forking"
 msgstr "login: grenande misslyckades: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1227
+#: login-utils/login.c:1230
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY misslyckades: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1233
+#: login-utils/login.c:1236
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() misslyckades"
 
-#: login-utils/login.c:1239
+#: login-utils/login.c:1242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "sökning misslyckades"
 
-#: login-utils/login.c:1243
+#: login-utils/login.c:1246
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Loggar in med hemkatalog = \"/\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1273
+#: login-utils/login.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr "login: kunde inte köra skalskript: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1275
+#: login-utils/login.c:1278
 #, fuzzy
 msgid "no shell"
 msgstr "Inget skal"
 
-#: login-utils/login.c:1290
+#: login-utils/login.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7499,70 +7493,70 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s användarnamn: "
 
-#: login-utils/login.c:1301
+#: login-utils/login.c:1304
 msgid "NAME too long"
 msgstr "NAMNET är för långt"
 
-#: login-utils/login.c:1302
+#: login-utils/login.c:1305
 #, fuzzy
 msgid "login name much too long."
 msgstr "användarnamnet är alldeles för långt.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1307
+#: login-utils/login.c:1310
 #, fuzzy
 msgid "login names may not start with '-'."
 msgstr "användarnamn får inte börja med \"-\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1317
+#: login-utils/login.c:1320
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "FÖR MÅNGA nyrader"
 
-#: login-utils/login.c:1318
+#: login-utils/login.c:1321
 #, fuzzy
 msgid "too many bare linefeeds."
 msgstr "för många tomma nyrader.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1349
+#: login-utils/login.c:1352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "timed out after %d seconds"
 msgstr "Inloggning gjorde time-out efter %d sekunder\n"
 
-#: login-utils/login.c:1443
+#: login-utils/login.c:1446
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Senaste inloggning: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1450
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "från %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1450
+#: login-utils/login.c:1453
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "på %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1468
+#: login-utils/login.c:1471
 #, fuzzy
 msgid "write lastlog failed"
 msgstr "Öppning av %s misslyckades"
 
-#: login-utils/login.c:1477
+#: login-utils/login.c:1480
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "MISSLYCKAD INLOGGNING FRÅN %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1483
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "MISSLYCKAD INLOGGNING PÅ %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1484
+#: login-utils/login.c:1487
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d MISSLYCKADE INLOGGNINGAR FRÅN %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1487
+#: login-utils/login.c:1490
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d MISSLYCKADE INLOGGNINGAR PÅ %s, %s"
@@ -7597,32 +7591,32 @@ msgstr "allokerade semaforer = %d\n"
 msgid "Usage: %s [y | n]"
 msgstr "användning: mesg [y | n]\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:100
+#: login-utils/newgrp.c:103
 #, fuzzy
 msgid "who are you?"
 msgstr "newgrp: Vem är du?"
 
-#: login-utils/newgrp.c:106 login-utils/newgrp.c:117
+#: login-utils/newgrp.c:109 login-utils/newgrp.c:120
 #, fuzzy
 msgid "setgid failed"
 msgstr "setuid() misslyckades"
 
-#: login-utils/newgrp.c:111 login-utils/newgrp.c:113
+#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
 #, fuzzy
 msgid "no such group"
 msgstr "newgrp: Ingen sådan grupp."
 
-#: login-utils/newgrp.c:119
+#: login-utils/newgrp.c:122
 #, fuzzy
 msgid "permission denied"
 msgstr "mount: åtkomst nekas"
 
-#: login-utils/newgrp.c:124
+#: login-utils/newgrp.c:127
 #, fuzzy
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid() misslyckades"
 
-#: login-utils/newgrp.c:128 sys-utils/unshare.c:125
+#: login-utils/newgrp.c:131 sys-utils/unshare.c:126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "exec %s failed"
 msgstr "körning misslyckades\n"
@@ -7732,37 +7726,37 @@ msgstr "Du använder skugglösenord på detta system.\n"
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "Vill du redigera %s nu [y/n]? "
 
-#: login-utils/wall.c:108
-#, c-format
-msgid "usage: %s [file]\n"
+#: login-utils/wall.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-n] [file]\n"
 msgstr "användning: %s [fil]\n"
 
-#: login-utils/wall.c:165
+#: login-utils/wall.c:167
 #, fuzzy
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr "%s: kan inte öppna temporär fil.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:191
+#: login-utils/wall.c:193
 #, c-format
 msgid "Broadcast Message from %s@%s"
 msgstr "Meddelande till alla från %s@%s"
 
-#: login-utils/wall.c:209
+#: login-utils/wall.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "will not read %s - use stdin."
 msgstr "%s: kommer inte att läsa %s - använd standard in.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:213
+#: login-utils/wall.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read %s."
 msgstr "%s: kan inte läsa %s.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:233
+#: login-utils/wall.c:235
 #, fuzzy
 msgid "fstat failed"
 msgstr "%s misslyckades.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:239
+#: login-utils/wall.c:241
 #, fuzzy
 msgid "fread failed"
 msgstr "(Nästa fil: %s)"
@@ -7814,32 +7808,32 @@ msgstr "kan inte öppna %s"
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "%s: Okänt kommando: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:295 partx/partx.c:395
+#: misc-utils/findmnt.c:297 partx/partx.c:395
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:359
+#: misc-utils/findmnt.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr "sökfel"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:370
+#: misc-utils/findmnt.c:372
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount tab"
 msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:385
+#: misc-utils/findmnt.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read: %s"
 msgstr "%s: kan inte läsa %s.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:473
+#: misc-utils/findmnt.c:477
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:502
+#: misc-utils/findmnt.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7850,7 +7844,7 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:510
+#: misc-utils/findmnt.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7881,14 +7875,14 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:536 misc-utils/lsblk.c:871
+#: misc-utils/findmnt.c:540 misc-utils/lsblk.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns:\n"
 msgstr "Tillgängliga kommandon:\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:546
+#: misc-utils/findmnt.c:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7897,32 +7891,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "För mer information, se setarch(8).\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:554 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
+#: misc-utils/findmnt.c:558 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
 msgid "options are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:625
+#: misc-utils/findmnt.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "Katalogen %s finns inte!\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:714
+#: misc-utils/findmnt.c:718
 msgid ""
 "options --target and --source can't be used together with command line "
 "element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:753
+#: misc-utils/findmnt.c:757
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:763 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
+#: misc-utils/findmnt.c:767 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:775 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
+#: misc-utils/findmnt.c:779 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
@@ -8165,7 +8159,7 @@ msgstr "Fick %d byte från %s\n"
 
 #: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
 #: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
-#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
+#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:407
 #, fuzzy
 msgid "out of memory?"
 msgstr "slut på minne?\n"
@@ -8758,7 +8752,7 @@ msgstr "Användning: %s [flaggor] enhet ...\n"
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM kat ... -f ] namn...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:618
+#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:635
 #, fuzzy
 msgid "calloc failed"
 msgstr "minnesallokering misslyckades"
@@ -9200,7 +9194,7 @@ msgstr "mount: enligt mtab är %s monterat på %s"
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: kan inte öppna %s för skrivning: %s"
 
-#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1437
+#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1445
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: fel vid skrivning av %s: %s"
@@ -9220,7 +9214,7 @@ msgstr "mount: kan inte ställa in grupp-id: %s"
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: kan inte ställa in användar-id: %s"
 
-#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2153
+#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2161
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: kan inte grena: %s"
@@ -9330,101 +9324,101 @@ msgstr "mount: misslyckades konfigurera slingenheten\n"
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: lyckades konfigurera slingenheten\n"
 
-#: mount/mount.c:1380 mount/mount.c:1414
+#: mount/mount.c:1388 mount/mount.c:1422
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: ingen %s hittades - skapar den...\n"
 
-#: mount/mount.c:1432
+#: mount/mount.c:1440
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: kan inte öppna %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1454
+#: mount/mount.c:1462
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: argument till -p eller --pass-fd måste vara ett tal"
 
-#: mount/mount.c:1467
+#: mount/mount.c:1475
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: kan inte öppna %s för inställning av hastighet"
 
-#: mount/mount.c:1470
+#: mount/mount.c:1478
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: kan inte ställa in hastighet: %s"
 
-#: mount/mount.c:1563
+#: mount/mount.c:1571
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: enligt mtab är %s redan monterat på %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1627
+#: mount/mount.c:1635
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "umount: %s är upptagen - monterade om som endast läsbar\n"
 
-#: mount/mount.c:1639
+#: mount/mount.c:1647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr "umount: %s är upptagen - monterade om som endast läsbar\n"
 
-#: mount/mount.c:1680
+#: mount/mount.c:1688
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr "mount: Jag kunde inte avgöra filsystemstypen, och ingen angavs"
 
-#: mount/mount.c:1683
+#: mount/mount.c:1691
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: du måste ange filsystemstypen"
 
-#: mount/mount.c:1686
+#: mount/mount.c:1694
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: montering misslyckades"
 
-#: mount/mount.c:1692 mount/mount.c:1729
+#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1737
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: monteringspunkten %s är inte en katalog"
 
-#: mount/mount.c:1694
+#: mount/mount.c:1702
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: åtkomst nekas"
 
-#: mount/mount.c:1696
+#: mount/mount.c:1704
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: måste vara superanvändaren för att använda mount"
 
-#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1704
+#: mount/mount.c:1708 mount/mount.c:1712
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s är upptagen"
 
-#: mount/mount.c:1706
+#: mount/mount.c:1714
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc är redan monterad"
 
-#: mount/mount.c:1708
+#: mount/mount.c:1716
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: %s är redan monterad eller %s är upptagen"
 
-#: mount/mount.c:1714
+#: mount/mount.c:1722
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: monteringspunkten %s finns inte"
 
-#: mount/mount.c:1716
+#: mount/mount.c:1724
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: monteringspunkten %s är en symbolisk länk till ingenstans"
 
-#: mount/mount.c:1721
+#: mount/mount.c:1729
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: specialenheten %s finns inte"
 
-#: mount/mount.c:1733
+#: mount/mount.c:1741
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9433,12 +9427,12 @@ msgstr ""
 "mount: specialenheten %s finns inte\n"
 "       (ett sökvägsprefix är inte en katalog)\n"
 
-#: mount/mount.c:1745
+#: mount/mount.c:1753
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s är inte redan monterad, eller felaktig flagga"
 
-#: mount/mount.c:1747
+#: mount/mount.c:1755
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9447,13 +9441,13 @@ msgstr ""
 "mount: fel filsystemstyp, felaktig flagga, felaktigt superblock\n"
 "       på %s, codepage eller hjälpprogram saknas, eller annat fel"
 
-#: mount/mount.c:1754
+#: mount/mount.c:1762
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1763
+#: mount/mount.c:1771
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9462,7 +9456,7 @@ msgstr ""
 "       använder ide-scsi så att sr0 eller sda eller något\n"
 "       liknande behövs?)"
 
-#: mount/mount.c:1768
+#: mount/mount.c:1776
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
@@ -9470,7 +9464,7 @@ msgstr ""
 "       (försöker du kanske montera en utökad partition,\n"
 "       istället för någon logisk partition inuti?)"
 
-#: mount/mount.c:1775
+#: mount/mount.c:1783
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -9478,49 +9472,49 @@ msgstr ""
 "       I en del fall kan användbar information hittas i syslog\n"
 "       - prova dmesg | tail eller något liknande\n"
 
-#: mount/mount.c:1781
+#: mount/mount.c:1789
 msgid "mount table full"
 msgstr "monteringstabellen full"
 
-#: mount/mount.c:1783
+#: mount/mount.c:1791
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: kan inte läsa superblock"
 
-#: mount/mount.c:1789
+#: mount/mount.c:1797
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "mount: %s: okänd enhet"
 
-#: mount/mount.c:1794
+#: mount/mount.c:1802
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: okänd filsystemstyp \"%s\""
 
-#: mount/mount.c:1806
+#: mount/mount.c:1814
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: du menade troligtvis %s"
 
-#: mount/mount.c:1809
+#: mount/mount.c:1817
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: du menade kanske \"iso9660\"?"
 
-#: mount/mount.c:1812
+#: mount/mount.c:1820
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: du menade kanske \"vfat\"?"
 
-#: mount/mount.c:1815
+#: mount/mount.c:1823
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr "mount: %s har fel enhetsnummer eller så stöds filsystemstypen %s inte"
 
-#: mount/mount.c:1823
+#: mount/mount.c:1831
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr "mount: %s är inte en blockenhet, och statustagning misslyckas?"
 
-#: mount/mount.c:1825
+#: mount/mount.c:1833
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -9529,51 +9523,51 @@ msgstr ""
 "mount: kärnan känner inte igen %s som en blockenhet\n"
 "       (kanske \"insmod drivrutin\"?)"
 
-#: mount/mount.c:1828
+#: mount/mount.c:1836
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "mount: %s är ingen blockenhet (försök kanske med \"-o loop\"?)"
 
-#: mount/mount.c:1831
+#: mount/mount.c:1839
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s är ingen blockenhet"
 
-#: mount/mount.c:1836
+#: mount/mount.c:1844
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s är ingen giltig blockenhet"
 
-#: mount/mount.c:1839
+#: mount/mount.c:1847
 msgid "block device "
 msgstr "blockenhet "
 
-#: mount/mount.c:1841
+#: mount/mount.c:1849
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount: kan inte montera %s%s som endast läsbar"
 
-#: mount/mount.c:1845
+#: mount/mount.c:1853
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: %s%s är skrivskyddad med en explicit \"-w\"-flagga angavs"
 
-#: mount/mount.c:1849
+#: mount/mount.c:1857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: kan inte montera %s%s som endast läsbar"
 
-#: mount/mount.c:1864
+#: mount/mount.c:1872
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s är skrivskyddad, monterar som endast läsbar"
 
-#: mount/mount.c:1872
+#: mount/mount.c:1880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s är redan monterad på %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1890
+#: mount/mount.c:1898
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9583,29 +9577,29 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1971
+#: mount/mount.c:1979
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 "mount: ingen typ angavs - jag kommer att anta nfs på grund av kolonet\n"
 
-#: mount/mount.c:1977
+#: mount/mount.c:1985
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 "mount: ingen typ angavs - jag kommer att anta cifs på grund //-prefixet\n"
 
-#: mount/mount.c:2042
+#: mount/mount.c:2050
 #, c-format
 msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2054
+#: mount/mount.c:2062
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s är redan monterad på %s\n"
 
-#: mount/mount.c:2235
+#: mount/mount.c:2243
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9675,24 +9669,24 @@ msgstr ""
 "Andra flaggor: [-nfFrsvw] [-o flaggor] [-p lösenordfd].\n"
 "Ange  man 8 mount  för ytterligare detaljer.\n"
 
-#: mount/mount.c:2567
+#: mount/mount.c:2575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
 msgstr "mount: endast root kan göra det"
 
-#: mount/mount.c:2570
+#: mount/mount.c:2578
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: endast root kan göra det"
 
-#: mount/mount.c:2581
+#: mount/mount.c:2589
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "ingenting monterades"
 
-#: mount/mount.c:2599 mount/mount.c:2625
+#: mount/mount.c:2607 mount/mount.c:2633
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: ingen sådan partition hittades"
 
-#: mount/mount.c:2602
+#: mount/mount.c:2610
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: kan inte hitta %s i %s eller %s"
@@ -10504,6 +10498,115 @@ msgstr ""
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
+msgstr "mount: endast root kan göra det"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
+msgstr "mount: endast root kan göra det"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option"
+msgstr "mount: endast root kan montera %s på %s"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:77
+#, fuzzy
+msgid "only root can do that"
+msgstr "mount: endast root kan göra det"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:149
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s [-lhV]\n"
+" %1$s -a [options]\n"
+" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
+" %1$s [options] <source> <directory>\n"
+" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
+" -f, --fake              dry run, skip mount(2) syscall\n"
+" -F, --fork              fork off for each device (use with -a)\n"
+" -h, --help              this help\n"
+" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+" -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
+" -v, --verbose           verbose mode\n"
+" -V, --version           print version string\n"
+" -w, --read-write        mount the filesystem read-write (default)\n"
+" -o, --options <list>    comma separated string of mount options\n"
+" -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
+" -t, --types <list>      indicate the filesystem type\n"
+" -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
+" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
+"\n"
+"Source:\n"
+" -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
+" -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
+" LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
+" UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
+" <device>                specifies device by path\n"
+" <directory>             mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
+" <file>                  regular file for loopdev setup\n"
+"\n"
+"Operations:\n"
+" -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
+" -M, --move              move a subtree to some other place\n"
+" -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
+" --make-shared           mark a subtree as shared\n"
+" --make-slave            mark a subtree as slave\n"
+" --make-private          mark a subtree as private\n"
+" --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
+" --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
+" --make-rslave           recursively mark a whole subtree as slave\n"
+" --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
+" --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see mount(8).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"För mer information, se setarch(8).\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:252
+#, fuzzy
+msgid "libmount context allocation failed"
+msgstr "mount: montering misslyckades"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:286 shlibs/mount/samples/mount.c:296
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:300
+#, fuzzy
+msgid "failed to append options"
+msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:304
+#, fuzzy
+msgid "failed to set options pattern"
+msgstr "Misslyckades med att ställa in personlighet till %s"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:309
+msgid "only one <source> could be specified"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:312
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate source buffer"
+msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
+
 #: simpleinit/shutdown.c:116
 #, c-format
 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
@@ -11847,53 +11950,53 @@ msgstr ""
 msgid "full"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:166
+#: sys-utils/lscpu.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: cannot open %s"
 msgstr "%s: kan inte öppna %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:194 sys-utils/lscpu.c:215 sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lscpu.c:193 sys-utils/lscpu.c:214 sys-utils/lscpu.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read: %s"
 msgstr "kan inte ta status på %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:217
+#: sys-utils/lscpu.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "sökfel"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:241
+#: sys-utils/lscpu.c:240
 #, fuzzy
 msgid "error: strdup failed"
 msgstr "Öppning av %s misslyckades"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/lscpu.c:844
+#: sys-utils/lscpu.c:264 sys-utils/lscpu.c:855
 #, fuzzy
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:269
+#: sys-utils/lscpu.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU list %s"
 msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:272
+#: sys-utils/lscpu.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask %s"
 msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:353
+#: sys-utils/lscpu.c:372
 #, fuzzy
 msgid "error: uname failed"
 msgstr "Fel vid stängning av fil\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:583 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:662
-#: sys-utils/lscpu.c:683
+#: sys-utils/lscpu.c:600 sys-utils/lscpu.c:603 sys-utils/lscpu.c:679
+#: sys-utils/lscpu.c:700
 #, fuzzy
 msgid "error: calloc failed"
 msgstr "minnesallokering misslyckades"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:699
+#: sys-utils/lscpu.c:716
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -11902,107 +12005,107 @@ msgid ""
 "# CPU,Core,Socket,Node"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:801
+#: sys-utils/lscpu.c:818
 msgid "Architecture:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:819
+#: sys-utils/lscpu.c:832
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:823 sys-utils/lscpu.c:825
+#: sys-utils/lscpu.c:835 sys-utils/lscpu.c:837
 msgid "Byte Order:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:828
+#: sys-utils/lscpu.c:839
 msgid "CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:831
+#: sys-utils/lscpu.c:842
 msgid "On-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:832
+#: sys-utils/lscpu.c:843
 msgid "On-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:850
+#: sys-utils/lscpu.c:861
 msgid "Off-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:851
+#: sys-utils/lscpu.c:862
 msgid "Off-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:857
+#: sys-utils/lscpu.c:868
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:858
+#: sys-utils/lscpu.c:869
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:859
+#: sys-utils/lscpu.c:870
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:863
+#: sys-utils/lscpu.c:874
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:865
+#: sys-utils/lscpu.c:876
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:867
+#: sys-utils/lscpu.c:878
 msgid "CPU family:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:869
+#: sys-utils/lscpu.c:880
 msgid "Model:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:871
+#: sys-utils/lscpu.c:882
 msgid "Stepping:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:884
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:875
+#: sys-utils/lscpu.c:886
 msgid "BogoMIPS:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:878 sys-utils/lscpu.c:880
+#: sys-utils/lscpu.c:889 sys-utils/lscpu.c:891
 #, fuzzy
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "Tidigare situation:\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:883
+#: sys-utils/lscpu.c:894
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:884
+#: sys-utils/lscpu.c:895
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:892
+#: sys-utils/lscpu.c:903
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:909
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:905
+#: sys-utils/lscpu.c:916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [option]\n"
 msgstr "Användning: %s [flaggor] enhet ...\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:908
+#: sys-utils/lscpu.c:919
 msgid ""
 "CPU architecture information helper\n"
 "\n"
@@ -12520,17 +12623,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "För mer information, se setarch(8).\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:114
+#: sys-utils/unshare.c:115
 #, fuzzy
 msgid "unshare failed"
 msgstr "sökning misslyckades"
 
-#: sys-utils/unshare.c:118
+#: sys-utils/unshare.c:119
 #, fuzzy
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "mount: kan inte ställa in grupp-id: %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:121
+#: sys-utils/unshare.c:122
 #, fuzzy
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "mount: kan inte ställa in användar-id: %s"
@@ -13059,6 +13162,19 @@ msgstr "Okänd inbäddningssekvens i indata: %o, %o\n"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Indataraden är för lång.\n"
 
+#~ msgid "Unable to open %s\n"
+#~ msgstr "Kan inte öppna %s\n"
+
+#~ msgid "Unable to allocate any more memory\n"
+#~ msgstr "Kan inte allokera mer minne\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "got EOF thrice - exiting..\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "mottog EOF tre gånger - avslutar...\n"
+
 #~ msgid "last: malloc failure.\n"
 #~ msgstr "last: minnesallokeringsfel.\n"
 
index a277bce76c92a9e3b57c205b6429aea77ca88c0d..ac7139770042dd6d85ca670c41b7b89300ef9fe4 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-04 22:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-25 12:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-06 15:45+0200\n"
 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "düğüm sayısı çok fazla - en çok 512"
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "yer yetersiz, en az %lu blok gerekiyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2663
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2672
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Aygıt: %s\n"
@@ -1062,19 +1062,13 @@ msgstr " .. girdisi yazılırken hata"
 msgid "error closing %s"
 msgstr "%s kapatılırken hata"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:73
-#, c-format
-msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
+#: disk-utils/mkfs.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]"
 msgstr ""
 "Kullanımı: mkfs [-V] [-t dsySistTürü] [dsySist-seçenekleri] aygıt [uzunluk]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:366
-#: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
-#, c-format
-msgid "%s: Out of memory!\n"
-msgstr "%s: Bellek yetersiz!\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.c:103
+#: disk-utils/mkfs.c:92
 #, c-format
 msgid "mkfs (%s)\n"
 msgstr "mkfs (%s)\n"
@@ -1348,7 +1342,7 @@ msgstr "strtol hatası: blok sayısı belirtilmemiş"
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr "%s durum bilgileri alınamıyor"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:645 fdisk/fdisk.c:276
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "%s açılamıyor"
@@ -1708,27 +1702,32 @@ msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n"
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/cfdisk.c:1985
+#: fdisk/cfdisk.c:367 getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
+#, c-format
+msgid "%s: Out of memory!\n"
+msgstr "%s: Bellek yetersiz!\n"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1986
 msgid "Unusable"
 msgstr "Kullanışsız"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/cfdisk.c:1987
+#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1988
 msgid "Free Space"
 msgstr "Boş Alan"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:408
+#: fdisk/cfdisk.c:409
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Disk değiştirildi.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:410
+#: fdisk/cfdisk.c:411
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Bölümleme tablosunun doğru olarak güncellendiğinden emin olabilmek için\n"
 "sistemi yeniden başlatın.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:414
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1741,225 +1740,225 @@ msgstr ""
 "değişiklik yaptıysanız, lütfen cfdisk man sayfalarındaki\n"
 "ek bilgileri okuyun.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:557
+#: fdisk/cfdisk.c:559
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "ÖLÜMCÜL HATA"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:558
+#: fdisk/cfdisk.c:560
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "cfdisk'ten çıkmak için herhangi bir tuşa basınız"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:605 fdisk/cfdisk.c:613
+#: fdisk/cfdisk.c:607 fdisk/cfdisk.c:615
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Disk sürücü üzerinde arama yapılamıyor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:607
+#: fdisk/cfdisk.c:609
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Disk sürücüsü okunamıyor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:615
+#: fdisk/cfdisk.c:617
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Disk sürücüsüne yazılamıyor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:823
+#: fdisk/cfdisk.c:825
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Disk bölümü sayısı çok fazla"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:828
+#: fdisk/cfdisk.c:830
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Disk bölümü sıfırıncı sektörden önce başlıyor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:833
+#: fdisk/cfdisk.c:835
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Disk bölümü sıfırıncı sektörden önce bitiyor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:838
+#: fdisk/cfdisk.c:840
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Disk bölümü disk sonundan sonra başlıyor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:843
+#: fdisk/cfdisk.c:845
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Disk bölümü disk sonundan sonra bitiyor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:867
+#: fdisk/cfdisk.c:869
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "mantıksal bölümler sıralamaya uygun değil"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:870
+#: fdisk/cfdisk.c:872
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "mantıksal bölümler içiçe geçmiş"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:874
+#: fdisk/cfdisk.c:876
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "büyütülen mantıksal bölümler içiçe geçiyor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:904
+#: fdisk/cfdisk.c:906
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "!!!! Ek disk bölümü içermeyen mantıksal bölüm oluşturulurken iç hata !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:915 fdisk/cfdisk.c:927
+#: fdisk/cfdisk.c:917 fdisk/cfdisk.c:929
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr "Burada mantıksal bölüm oluşturulamıyor -- iki ek bölüm oluşacaktı"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1067
+#: fdisk/cfdisk.c:1069
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Menü öğesi çok uzun. Menü tuhaf görünebilir."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1123
+#: fdisk/cfdisk.c:1125
 #, fuzzy
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "Menü yönsüz. Yatay olarak öntanımlanıyor."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1259
+#: fdisk/cfdisk.c:1261
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Kuraldışı tuş"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1282
+#: fdisk/cfdisk.c:1284
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Devam etmek için bir tuşa basınız"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2488
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2489
+#: fdisk/cfdisk.c:2491
 msgid "Primary"
 msgstr "Birincil"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329
+#: fdisk/cfdisk.c:1331
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Yeni birincil disk bölümü oluşturur"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2487
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:1332 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2488
+#: fdisk/cfdisk.c:2491
 msgid "Logical"
 msgstr "Mantıksal"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330
+#: fdisk/cfdisk.c:1332
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Yeni mantıksal disk bölümü oluşturur"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386 fdisk/cfdisk.c:2161
+#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388 fdisk/cfdisk.c:2162
 msgid "Cancel"
 msgstr "Vazgeç"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386
+#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Bir disk bölümü oluşturulmaz"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1347
+#: fdisk/cfdisk.c:1349
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! İç hata !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1350
+#: fdisk/cfdisk.c:1352
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Alan (MB):"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
+#: fdisk/cfdisk.c:1386
 msgid "Beginning"
 msgstr "Başlangıç"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
+#: fdisk/cfdisk.c:1386
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Disk bölümünü boş alanın başlangıcına ekler"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: fdisk/cfdisk.c:1387
 msgid "End"
 msgstr "Son"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: fdisk/cfdisk.c:1387
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Disk bölümnü boş alanın sonuna ekler"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1403
+#: fdisk/cfdisk.c:1405
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Ek disk bölümünü oluşturacak yer yok"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1474
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Disk bölümleme tablosu yok.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1481
+#: fdisk/cfdisk.c:1478
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Disk bölümleme tablosu yok. Boş tablo ile başlanacak."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1491
+#: fdisk/cfdisk.c:1488
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Disk bölümleme tablosundaki imza kötü"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
+#: fdisk/cfdisk.c:1492
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Disk bölümleme tablosu türü bilinmiyor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1497
+#: fdisk/cfdisk.c:1494
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Temiz bir tablo ile başlamak ister misiniz [e/H] ?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1544
+#: fdisk/cfdisk.c:1541
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Diskte bulunan silindir sayısından büyük bir sayı belirttiniz"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1577
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Disk açılamıyor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1578 fdisk/cfdisk.c:1767
+#: fdisk/cfdisk.c:1579 fdisk/cfdisk.c:1768
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Açılan disk salt-okunur - yazma izniniz yok"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
+#: fdisk/cfdisk.c:1590
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1608
+#: fdisk/cfdisk.c:1609
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Diskin toplam alanı hesaplanamıyor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1634
+#: fdisk/cfdisk.c:1635
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Birincil disk bölümü bozuk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1664
+#: fdisk/cfdisk.c:1665
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Mantıksal disk bölümü bozuk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1779
+#: fdisk/cfdisk.c:1780
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Uyarı!! Bu işlem disk üzerindeki veriyi yokedebilir!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1783
+#: fdisk/cfdisk.c:1784
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 "Disk bölümleme tablosunun diske yazılmasını gerçekten istiyor musunuz?\n"
 "(evet/hayır ya da yes/no): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1789
+#: fdisk/cfdisk.c:1790
 msgid "no"
 msgstr "hayır"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1791
+#: fdisk/cfdisk.c:1792
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazılmadı"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1793
+#: fdisk/cfdisk.c:1794
 msgid "yes"
 msgstr "evet"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1797
+#: fdisk/cfdisk.c:1798
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Lütfen ya `evet´ ya da `hayır´ yazınız"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1801
+#: fdisk/cfdisk.c:1802
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazılıyor..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1826 fdisk/cfdisk.c:1830
+#: fdisk/cfdisk.c:1827 fdisk/cfdisk.c:1831
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazıldı"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1828
+#: fdisk/cfdisk.c:1829
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
@@ -1968,86 +1967,86 @@ msgstr ""
 "Bölümleme tablosu yazıldı ama tablo yeniden okunamadı. Sistemi yeniden "
 "başlatın."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1838
+#: fdisk/cfdisk.c:1839
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Önyükleme için imlenmiş hiç birincil disk bölümü yok. DOS MBR bunu "
 "başlatamayabilir."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1840
+#: fdisk/cfdisk.c:1841
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Önyükleme için imlenmiş çok sayıda birincil disk bölümü var. DOS MBR bunu "
 "başlatamayabilir."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1898 fdisk/cfdisk.c:2017 fdisk/cfdisk.c:2101
+#: fdisk/cfdisk.c:1899 fdisk/cfdisk.c:2018 fdisk/cfdisk.c:2102
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "Dosya ismini girin ya da ENTER tuşuna basın: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1907 fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
+#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2026 fdisk/cfdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "'%s' dosyası açılamıyor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1918
+#: fdisk/cfdisk.c:1919
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Sabit Disk: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1920
+#: fdisk/cfdisk.c:1921
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Sektör 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: fdisk/cfdisk.c:1928
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Sektör %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1947
+#: fdisk/cfdisk.c:1948
 msgid "   None   "
 msgstr "   Yok    "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1949
+#: fdisk/cfdisk.c:1950
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Bir/Man"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1951
+#: fdisk/cfdisk.c:1952
 msgid "   Primary"
 msgstr "  Birincil "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1953
+#: fdisk/cfdisk.c:1954
 msgid "   Logical"
 msgstr " Mantıksal "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1991 fdisk/fdisk.c:1788 fdisk/fdisk.c:2126
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
+#: fdisk/cfdisk.c:1992 fdisk/fdisk.c:1799 fdisk/fdisk.c:2137
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmeyen"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2465 fdisk/fdisksunlabel.c:39
+#: fdisk/cfdisk.c:1998 fdisk/cfdisk.c:2466 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Açılış"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1999
+#: fdisk/cfdisk.c:2000
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2001
+#: fdisk/cfdisk.c:2002
 msgid "None"
 msgstr "Hiçbiri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2036 fdisk/cfdisk.c:2120
+#: fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2121
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "%s için Disk Bölümleme Tablosu\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2038
+#: fdisk/cfdisk.c:2039
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr " Bölüm         İlk          Son              Sektör    Dosya\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2039
+#: fdisk/cfdisk.c:2040
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -2055,7 +2054,7 @@ msgstr ""
 " # Türü       Sektör      Sektör    Başl     Sayısı    Sistemi   Türü    "
 "Flama\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2040
+#: fdisk/cfdisk.c:2041
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -2063,472 +2062,472 @@ msgstr ""
 "-- -------   --------    --------- ------  ---------  ---------  -----  "
 "------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2123
+#: fdisk/cfdisk.c:2124
 #, fuzzy
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         --Başlangıç---      ----Bitiş-----   Başlangıç  Sektör\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2124
+#: fdisk/cfdisk.c:2125
 #, fuzzy
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Flama Kafa Sekt Sld  Kiml Kafa Sekt Sld    Sektörü   Sayısı\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2125
+#: fdisk/cfdisk.c:2126
 #, fuzzy
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----  --------- ---------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
+#: fdisk/cfdisk.c:2159
 msgid "Raw"
 msgstr "Ham"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
+#: fdisk/cfdisk.c:2159
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Tablo temel veri biçemi olarak yazılır"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159 fdisk/cfdisk.c:2262
+#: fdisk/cfdisk.c:2160 fdisk/cfdisk.c:2263
 msgid "Sectors"
 msgstr "Sektör"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159
+#: fdisk/cfdisk.c:2160
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Tabloyu sektörlere dağılımına göre yazar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
+#: fdisk/cfdisk.c:2161
 msgid "Table"
 msgstr "Tablo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
+#: fdisk/cfdisk.c:2161
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Disk bölümleme tablosunu yazar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2161
+#: fdisk/cfdisk.c:2162
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Tablo yazılamıyor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
+#: fdisk/cfdisk.c:2190
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "cfdisk Yardım Ekranı"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
+#: fdisk/cfdisk.c:2192
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr ""
 "Sabit diskinizdeki disk bölümlerini oluşturabilmenizi, silebilmenizi ve"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
+#: fdisk/cfdisk.c:2193
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr ""
 "değiştirebilmenizi sağlayan etkileşimli bir disk bölümleme uygulamasıdır."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
+#: fdisk/cfdisk.c:2194
 msgid "disk drive."
 msgstr " "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
+#: fdisk/cfdisk.c:2196
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Telif Hakkı (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr " Komut       Anlamı"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "-------      -------"
 msgstr " -----       ------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Seçilen disk bölümünün açılış flamasını kaldırır/indirir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Seçilen disk bölümünü siler"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2202
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          Silindir, kafa, sektör/İz parametrelerini değiştirir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             UYARI: Bu seçenek sadece ne yaptığını iyi bilen kişilerce"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             kullanılabilir."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Bu yardım ekranını gösterir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Seçilen disk bölümünü kalan boş yere sığdırır"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Bilgi: Disk bölümünü DOS, OS/2 ve benzeri sistemlerle"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2207
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             uyumsuzluk oluşturabilir."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Boş alanda yeni bir disk bölümü oluşturur"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2210
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr ""
 "             Disk bölümleme tablosunu farklı biçemlerde elde edebilirsiniz."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2211
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             Bu biçemler:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2212
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr "                r - Temel veri (verinin diske yazılan biçemi)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2213
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Disk bölümlerinin sektörlere dağılımını gösterir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2214
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - Geleneksel disk bölümleme tablosu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2216
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr ""
 "  q          Disk bölümleme tablosu diskteki yerine kaydedilmeden çıkılır"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2216
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Dosya sistemi türünü değiştirir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2217
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Disk bölümü boyunun birimini değiştirir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2219
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             MB, sektör, silindir birimleri sırayla yer değiştirir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2220
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr "  W          Disk bölümleme tablosunu diskteki yerine yazar. (Büyük W)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Diskteki veriyi yanlışlıkla kaybetmemek için "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2221
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr ""
 "             'evet' ya da 'hayır' yazmanız istenerek veriyi diske yazdırıp,"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2222
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
 msgid "             `no'"
 msgstr "             yazdırmayacağınıza kesin karar verebilirsiniz"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2223
+#: fdisk/cfdisk.c:2224
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Yukarı Ok    Kürsörü önceki disk bölümüne kaydırır"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2224
+#: fdisk/cfdisk.c:2225
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Aşağı Ok     Kürsörü sonraki disk bölümüne kaydırır"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2225
+#: fdisk/cfdisk.c:2226
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       Ekranı tazeler"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2226
+#: fdisk/cfdisk.c:2227
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Bu yardım ekranını gösterir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2228
+#: fdisk/cfdisk.c:2229
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Bilgi: Kaydet (W) komutu dışında tüm komutları büyük ya da küçük harf"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2229
+#: fdisk/cfdisk.c:2230
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "olarak kullanabilirsiniz."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260 fdisk/fdisksunlabel.c:232
+#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Silindir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260
+#: fdisk/cfdisk.c:2261
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Silindir geometrisini değiştirir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:230
+#: fdisk/cfdisk.c:2262 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Kafa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261
+#: fdisk/cfdisk.c:2262
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Kafa geometrisini değiştirir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2262
+#: fdisk/cfdisk.c:2263
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Sektör geometrisini değiştirir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
+#: fdisk/cfdisk.c:2264
 msgid "Done"
 msgstr "Tamam"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
+#: fdisk/cfdisk.c:2264
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Geometri değişikliği yapıldı"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2276
+#: fdisk/cfdisk.c:2277
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Silindir sayısını verin: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287 fdisk/cfdisk.c:2860
+#: fdisk/cfdisk.c:2288 fdisk/cfdisk.c:2861
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Silindir sayısı kuraldışı"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2294
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Kafa sayısını verin: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300 fdisk/cfdisk.c:2870
+#: fdisk/cfdisk.c:2301 fdisk/cfdisk.c:2871
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Kafa sayısı kuraldışı"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "sektör/iz sayısını verin: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2313 fdisk/cfdisk.c:2877
+#: fdisk/cfdisk.c:2314 fdisk/cfdisk.c:2878
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "sektör sayısı kuraldışı"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2416
+#: fdisk/cfdisk.c:2417
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Dosya sistemi türünü verin: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2434
+#: fdisk/cfdisk.c:2435
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Dosya sistemi türü boş olarak değiştirilemez"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2436
+#: fdisk/cfdisk.c:2437
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Dosya sistemi türü ek olarak değiştirilemez"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2467
+#: fdisk/cfdisk.c:2468
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Ne?(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/cfdisk.c:2473
+#: fdisk/cfdisk.c:2471 fdisk/cfdisk.c:2474
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2478 fdisk/cfdisk.c:2481
+#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2489
+#: fdisk/cfdisk.c:2490
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Bir/Man"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2496
+#: fdisk/cfdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Bilinmeyen (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
+#: fdisk/cfdisk.c:2566
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Sabit Disk: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2572
+#: fdisk/cfdisk.c:2573
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Boyut: %lld bayt, %lld MB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Boyut: %lld bayt, %lld.%lld GB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#: fdisk/cfdisk.c:2580
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Kafa: %d        Sektör/İz: %d       Silindir: %lld  "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2583 login-utils/chfn.c:355
+#: fdisk/cfdisk.c:2584 login-utils/chfn.c:358
 msgid "Name"
 msgstr "İsim"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2584
+#: fdisk/cfdisk.c:2585
 msgid "Flags"
 msgstr "Flama"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2586
 msgid "Part Type"
 msgstr "Bölüm Türü"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
 msgid "FS Type"
 msgstr "DS Türü"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2587
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Etiket]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2589
+#: fdisk/cfdisk.c:2590
 msgid "    Sectors"
 msgstr "   Sektör  "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2592
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Silindir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2593
+#: fdisk/cfdisk.c:2594
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  Boy (MB) "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2595
+#: fdisk/cfdisk.c:2596
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Boy (GB) "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
 msgid "Bootable"
 msgstr "Açılış"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Seçilen disk bölümünde Açılış flamasını kaldırır/indirir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Seçilen disk bölümünü kaldırır"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometri"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Disk geometrisini değiştirir (uzmanlar için)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
 msgid "Help"
 msgstr "Yardım"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Yardım ekranını gösterir"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
 msgid "Maximize"
 msgstr "Sığdır"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "Seçilen disk bölümünü kalan yere göre ayarlar (uzmanlar için)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
 msgid "New"
 msgstr "Yeni"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Boş alanda yeni bir disk bölümü oluşturur"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
 msgid "Print"
 msgstr "Yaz"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
 msgid "Quit"
 msgstr "Çık"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Disk bölümleme tablosunu diske kaydetmeden çıkar"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
 msgid "Type"
 msgstr "Türü"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Dosya sistemi türünü değiştirir (DOS, Linux, OS/2,..,vs)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
 msgid "Units"
 msgstr "Birim"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Gösterilecek boy birimini değiştirir (MB, sekt, sld)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
 msgid "Write"
 msgstr "Kaydet"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr ""
 "Disk bölümleme tablosunu diske kaydeder (bu işlem verilerin kaybına sebep "
 "olur)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2707
+#: fdisk/cfdisk.c:2708
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Bu disk bölümüne açılış kaydı yapılamaz"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2717
+#: fdisk/cfdisk.c:2718
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Bir boş disk bölümü silinemez"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2737 fdisk/cfdisk.c:2739
+#: fdisk/cfdisk.c:2738 fdisk/cfdisk.c:2740
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Bu disk bölümü sığdırılamıyor"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Bu disk bölümü kullanışsız"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Bu disk bölümü zaten kullanımda"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2766
+#: fdisk/cfdisk.c:2767
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Bir boş disk bölümünün türü değiştirilemez"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2793 fdisk/cfdisk.c:2799
+#: fdisk/cfdisk.c:2794 fdisk/cfdisk.c:2800
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Başka disk bölümü yok"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2806
+#: fdisk/cfdisk.c:2807
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Kuraldışı komut"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2816
+#: fdisk/cfdisk.c:2817
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Telif Hakkı © 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2823
+#: fdisk/cfdisk.c:2824
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2600,9 +2599,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Aygıt için BSD disk etiketi: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417
-#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483
-#: fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:402
+#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500
 msgid "Command action"
 msgstr " Komut  yaptığı iş "
 
@@ -2622,9 +2621,9 @@ msgstr "   i   önyükleyici kurar"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   bilinen dosya sistemi türlerini listeler"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423
-#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
-#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:408
+#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:458 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:509
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   bu menüyü gösterir"
 
@@ -2636,14 +2635,14 @@ msgstr "   n   yeni bir BSD disk bölümü ekler"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   BSD disk bölümleme tablosunu gösterir"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427
-#: fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492
-#: fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412
+#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:511
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   değişiklikleri kaydetmeden çıkar"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:493
-#: fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
+#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   ana menüye döner"
 
@@ -2686,7 +2685,7 @@ msgstr "%s üzerinde *BSD disk bölümü yok.\n"
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "BSD disk etiketi komutu (yardım için m): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2348 fdisk/fdisksgilabel.c:641
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2359 fdisk/fdisksgilabel.c:642
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
@@ -2837,7 +2836,7 @@ msgstr "sektör/iz"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "iz/silindir"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:754 fdisk/fdisk.c:1610
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:739 fdisk/fdisk.c:1621
 #: fdisk/sfdisk.c:935
 msgid "cylinders"
 msgstr "silindir"
@@ -2895,7 +2894,7 @@ msgstr "%s üzerine önyükleyici kuruldu.\n"
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Disk bölümü (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2511
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2520
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Oluşturulabilecek disk bölümlerinin tümü oluşturuldu\n"
@@ -2919,12 +2918,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Diskler eşzamanlanıyor.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:260
+#: fdisk/fdisk.c:250
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
-" fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
-" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
-" fdisk -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
+" %1$s [options] <disk>    change partition table\n"
+" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" %1$s -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 " -b <size>             sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
@@ -2938,189 +2938,181 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:277
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s\n"
-msgstr "%s açılamıyor\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:281
-#, c-format
-msgid "Unable to read %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read %s"
 msgstr "%s okunamıyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:285
-#, c-format
-msgid "Unable to seek on %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to seek on %s"
 msgstr "%s üzerinde erişim olanaksız\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:289
-#, c-format
-msgid "Unable to write %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write %s"
 msgstr "%s yazılamıyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:293
-#, c-format
-msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "%s üzerinde BLKGETSIZE ioctl hata verdi\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:297
-msgid "Unable to allocate any more memory\n"
-msgstr "Daha fazla bellek ayrılamıyor\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:300
-msgid "Fatal error\n"
+#: fdisk/fdisk.c:291
+#, fuzzy
+msgid "fatal error"
 msgstr "Ölümcül Hata\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399
+#: fdisk/fdisk.c:384
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   salt-okunur flamasını kaldırır/indirir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:429
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b   bsd disk etiketini düzenler"
 
-#: fdisk/fdisk.c:401
+#: fdisk/fdisk.c:386
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   bağlanabilir flamasını kaldırır/indirir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:387 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:431
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   bir disk bölümünü siler"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:432
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   bilinen disk bölümü türlerini listeler"
 
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449
+#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:434
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   yeni bir disk bölümü ekler"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:435
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   yeni bir DOS disk bölümü oluşturur"
 
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451 fdisk/fdisk.c:474
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
+#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:459
+#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:510
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   disk bölümleme tablosunu gösterir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:453
+#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:438
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   yeni bir Sun disk etiketi oluşturur"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454
+#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   disk bölümünün sistem kimliğini değiştirir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:440
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   gösterme/girdi birimini değiştirir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:456 fdisk/fdisk.c:478
-#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511 fdisk/fdisk.c:529
+#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   disk bölümleme tablosunu doğrular"
 
-#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:479
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512 fdisk/fdisk.c:530
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w   tabloyu diskteki yerine yazar ve çıkar"
 
-#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:458
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   fazladan işlevsellik (uzmanlar için)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:418
+#: fdisk/fdisk.c:403
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   açılış disk bölümünü seçer"
 
-#: fdisk/fdisk.c:419
+#: fdisk/fdisk.c:404
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   açılış dosyası girdilerini düzenler"
 
-#: fdisk/fdisk.c:420
+#: fdisk/fdisk.c:405
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   sgi takas bölümü seçilir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:428
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   açılış flamasını indirir/kaldırır"
 
-#: fdisk/fdisk.c:445
+#: fdisk/fdisk.c:430
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   dos uyumluluk flamasını indirir/kaldırır"
 
-#: fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   almaşık silindirlerin sayısını değiştirir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   silindir sayısını değiştirir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   disk bölümleme tablosunun temel verisini gösterir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469
+#: fdisk/fdisk.c:454
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   silindir başına fazladan sektör sayısını değiştirir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:507
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   kafa sayısını değiştirir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:471
+#: fdisk/fdisk.c:456
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   serpiştirme etkenini değiştirir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:457
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   devir sayısını değiştirir (rpm)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
+#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   sektör/iz sayısını değiştirir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:480
+#: fdisk/fdisk.c:465
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   fiziksel silindir sayısını değiştirir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   disk bölümü içindeki verinin başlanıcına gider"
 
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   ek disk bölümlerini listeler"
 
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:506
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   IRIX (SGI) disk bölümleme tablosu oluşturur"
 
-#: fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:505
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   disk bölümleme sırasını düzeltir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:523
+#: fdisk/fdisk.c:508
 #, fuzzy
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   u   gösterme/girdi birimini değiştirir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:649
+#: fdisk/fdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Belirtilmeli"
 
-#: fdisk/fdisk.c:750
+#: fdisk/fdisk.c:735
 msgid "heads"
 msgstr "kafa"
 
-#: fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/sfdisk.c:935
+#: fdisk/fdisk.c:737 fdisk/fdisk.c:1621 fdisk/sfdisk.c:935
 msgid "sectors"
 msgstr "sektör"
 
-#: fdisk/fdisk.c:758
+#: fdisk/fdisk.c:743
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3129,11 +3121,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "Bunu fazladan işlevler menüsünden yapabilirsiniz.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:759
+#: fdisk/fdisk.c:744
 msgid " and "
 msgstr " ve "
 
-#: fdisk/fdisk.c:780
+#: fdisk/fdisk.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3144,7 +3136,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:798
+#: fdisk/fdisk.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3153,7 +3145,7 @@ msgid ""
 "I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:804
+#: fdisk/fdisk.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3161,7 +3153,7 @@ msgid ""
 "         switch off the mode (with command 'c')."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:809
+#: fdisk/fdisk.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3169,12 +3161,12 @@ msgid ""
 "         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:828
+#: fdisk/fdisk.c:813
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Birincil ek disk bölümünde hizalama hatalı\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:842
+#: fdisk/fdisk.c:827
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3183,32 +3175,32 @@ msgstr ""
 "Uyarı: %d. bölümden sonrakiler atlanıyor.\n"
 "Bu bölümleme tablosunu kaydederseniz, bunlar silinmiş olacak.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:861
+#: fdisk/fdisk.c:846
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "Uyarı: %d disk bölümleme tablosunda fazladan bağ imleyici\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:869
+#: fdisk/fdisk.c:854
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr "Uyarı: %d disk bölümleme tablosundaki fazladan veri yoksayılıyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:902
+#: fdisk/fdisk.c:887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "Uyarı: boş disk bölümü\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:921
+#: fdisk/fdisk.c:906
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:915
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:950
+#: fdisk/fdisk.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3220,17 +3212,17 @@ msgstr ""
 "değişiklikler\n"
 "bellekte bekleyecek. Aksi takdirde, önceki içerik kurtarılamayacak.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1026
+#: fdisk/fdisk.c:1011
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Bilgi: sektör uzunluğu %d (%d değil)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1223
+#: fdisk/fdisk.c:1206
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Disk bölümleme tablosunu diskteki yerine kaydetme yetkiniz yok.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1256
+#: fdisk/fdisk.c:1239
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3239,7 +3231,7 @@ msgstr ""
 "Bu disk hem DOS hem de BSD olarak imli.\n"
 "BSD kipine geçmek için 'b' komutunu verin.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1266
+#: fdisk/fdisk.c:1249
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3248,17 +3240,17 @@ msgstr ""
 "Aygıt ne geçerli bir DOS disk bölümleme tablosu ne de Sun, SGI ya da OSF "
 "disk etiketleri içeriyor.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1283
+#: fdisk/fdisk.c:1266
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "İç hata\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1293
+#: fdisk/fdisk.c:1276
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Fazladan ek disk bölümü %d yoksayılıyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1305
+#: fdisk/fdisk.c:1288
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3267,109 +3259,105 @@ msgstr ""
 "Uyarı: geçersiz bayrak 0x%04x %d. disk bölümleme tablosunda w(yaz) ile "
 "düzeltilmiş olacak\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1331
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"got EOF thrice - exiting..\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Dosya sonuna rastlandı - çıkılıyor..\n"
+#: fdisk/fdisk.c:1321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to quit? "
+msgstr "Gerçekten devam etmek istiyor musunuz?"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1370
+#: fdisk/fdisk.c:1382
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Onaltılık kod (kod listesi için L tuşlayın):"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1403
+#: fdisk/fdisk.c:1414
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, öntanımlı %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1470
+#: fdisk/fdisk.c:1481
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1471
+#: fdisk/fdisk.c:1482
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1499
+#: fdisk/fdisk.c:1510
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Öntanımlı değer %u kullanılıyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1503
+#: fdisk/fdisk.c:1514
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Değer kapsamdışı.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1528
+#: fdisk/fdisk.c:1539
 msgid "Partition number"
 msgstr "Disk bölümü numarası"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1550
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Uyarı: %d disk bölümünün türü boş görünüyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1566 fdisk/fdisk.c:1595
+#: fdisk/fdisk.c:1577 fdisk/fdisk.c:1606
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Seçilen disk bölümü %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1569
+#: fdisk/fdisk.c:1580
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Tanımlı bir disk bölümü henüz yok!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1598
+#: fdisk/fdisk.c:1609
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Tüm birincil bölümler zaten tanımlı!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 msgid "cylinder"
 msgstr "silindir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 msgid "sector"
 msgstr "sektör"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1619
+#: fdisk/fdisk.c:1630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "gösterme/girdi birimi %s olarak değiştiriliyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1621
+#: fdisk/fdisk.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
 msgstr "gösterme/girdi birimi %s olarak değiştiriliyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1631
+#: fdisk/fdisk.c:1642
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "UYARI: %d disk bölümü bir ek disk bölümü\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1641
+#: fdisk/fdisk.c:1652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "DOS uyumluluk flaması etkin\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1643
+#: fdisk/fdisk.c:1654
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "DOS uyumluluk flaması etkin değil\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1744
+#: fdisk/fdisk.c:1755
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "%d disk bölümü henüz yok!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1749
+#: fdisk/fdisk.c:1760
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3382,7 +3370,7 @@ msgstr ""
 "muhtemelen pek uygun olmayacaktır. 'd' komutunu\n"
 "kullanarak bir disk bölümünü silebilirsiniz.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1758
+#: fdisk/fdisk.c:1769
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3391,7 +3379,7 @@ msgstr ""
 "Bir disk bölümünü bir ek bölümün içinde ya da herhangi bir yerde\n"
 "değiştiremezsiniz. Önce silmeniz gerekir.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1767
+#: fdisk/fdisk.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3401,7 +3389,7 @@ msgstr ""
 "Linux'a uygun olsa da SunOS/Solaris gerektirdiğinden,\n"
 "3. disk bölümünün diskin tamamı (5) olarak bırakıldığı kabul ediliyor.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1773
+#: fdisk/fdisk.c:1784
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3411,64 +3399,64 @@ msgstr ""
 "IRIX gerektirdiğinden, 11. disk bölümü tüm 'volume' (6) ve\n"
 "9. disk bölümü 'volume' başlığı (6) olarak bırakıldığı kabul ediliyor.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1790
+#: fdisk/fdisk.c:1801
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1793
+#: fdisk/fdisk.c:1804
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1848
+#: fdisk/fdisk.c:1859
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr ""
 "%d disk bölümü farklı fiziksel/mantıksal başlangıçlara sahip (Linux "
 "değil?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1850 fdisk/fdisk.c:1858 fdisk/fdisk.c:1867 fdisk/fdisk.c:1877
+#: fdisk/fdisk.c:1861 fdisk/fdisk.c:1869 fdisk/fdisk.c:1878 fdisk/fdisk.c:1888
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr " fiziksel=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1851 fdisk/fdisk.c:1859
+#: fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1870
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "mantıksal=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1856
+#: fdisk/fdisk.c:1867
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "%d disk bölümü farklı fiziksel/mantıksal bitişlere sahip:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1865
+#: fdisk/fdisk.c:1876
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "%i disk bölümünün başlangıcı silindir sınırları dışında:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1868
+#: fdisk/fdisk.c:1879
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "(%d, %d, 1) olmalıydı\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1874
+#: fdisk/fdisk.c:1885
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "%i. disk bölümü silindir sınırında bitmiyor.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1878
+#: fdisk/fdisk.c:1889
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "(%d, %d, %d) olmalıydı\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1888
+#: fdisk/fdisk.c:1899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "%i disk bölümünün başlangıcı silindir sınırları dışında:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1898
+#: fdisk/fdisk.c:1909
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3477,7 +3465,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld MB %lld bayt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1902
+#: fdisk/fdisk.c:1913
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3486,39 +3474,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bayt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1905
+#: fdisk/fdisk.c:1916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d kafa, %d sektör/iz, %d silindir"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1908
+#: fdisk/fdisk.c:1919
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", toplam %llu sektör"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1910
+#: fdisk/fdisk.c:1921
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr ""
 "Birimler = %s / %d * %d = %d bayt\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1914
+#: fdisk/fdisk.c:1925
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1916
+#: fdisk/fdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1919
+#: fdisk/fdisk.c:1930
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "düğüm sayısı hatalı"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2028
+#: fdisk/fdisk.c:2039
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3527,14 +3515,14 @@ msgstr ""
 "Hiçbir şey yapılmadı. Sıralama zaten doğru.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2056
+#: fdisk/fdisk.c:2067
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "Bitti\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2084
+#: fdisk/fdisk.c:2095
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3545,16 +3533,16 @@ msgstr ""
 "Galiba yanlış aygıt seçtiniz.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2097
+#: fdisk/fdisk.c:2108
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Açılış    Başlangıç     Bitiş  BlokSayısı Kml Sistem\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2098 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
+#: fdisk/fdisk.c:2109 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Aygıt"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2136
+#: fdisk/fdisk.c:2147
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3563,7 +3551,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Disk bölümleme tablosu girdileri diskteki sırasında değil\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2146
+#: fdisk/fdisk.c:2157
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3574,92 +3562,92 @@ msgstr ""
 "Disk %s: %d kafa, %d sektör, %d silindir\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2148
+#: fdisk/fdisk.c:2159
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "No AF  Hd Skt  Sln  Hd Skt  Sld    Başlangıç   Boy  Kml\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2196
+#: fdisk/fdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Uyarı: %d disk bölümü 0. sektörü içeriyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdisk.c:2210
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr ""
 "%d disk bölümü: kafa sayısı %d en çok olabileceği %d değerinden büyük\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2202
+#: fdisk/fdisk.c:2213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr ""
 "%d disk bölümü: sektör sayısı %d en çok olabileceği %d değerinden büyük\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2205
+#: fdisk/fdisk.c:2216
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr ""
 "%d disk bölümü: silindir sayısı %d en çok olabileceği %d değerinden büyük\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
+#: fdisk/fdisk.c:2220
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "%d disk bölümü: önceki sektör sayısı %d toplam %d ile çelişiyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2243
+#: fdisk/fdisk.c:2254
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Uyarı: %d disk bölümünün veri-başlangıcı hatalı\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2251
+#: fdisk/fdisk.c:2262
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Uyarı: %d ile %d disk bölümleri birbirine girmiş.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2271
+#: fdisk/fdisk.c:2282
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Uyarı: %d disk bölümü boş\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2276
+#: fdisk/fdisk.c:2287
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "Mantıksal disk bölümü %d tamamen %d disk bölümünün içinde değil\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2282
+#: fdisk/fdisk.c:2293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr ""
 "Tahsis edilen sektör sayısı %d en fazla olması gereken %lld değerinden "
 "büyük\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2285
+#: fdisk/fdisk.c:2296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld sektör kullanılmamış\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2321 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:2332 fdisk/fdisksgilabel.c:624 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr "%d disk bölümü zaten atanmış. Yeniden eklemeden önce silmelisiniz.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2366
+#: fdisk/fdisk.c:2377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2402
+#: fdisk/fdisk.c:2413
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Boşta sektör yok\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2413
+#: fdisk/fdisk.c:2424
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2490
+#: fdisk/fdisk.c:2499
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3672,7 +3660,7 @@ msgstr ""
 "\tbir DOS disk bölümleme tablosu oluşturun. (o ile)\n"
 "\tUYARI: Bu işlem ile diskteki tüm bilgile kaybalacaktır.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2499
+#: fdisk/fdisk.c:2508
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3685,23 +3673,23 @@ msgstr ""
 "\tbir DOS disk bölümleme tablosu oluşturun. (o ile)\n"
 "\tUYARI: Bu işlem ile diskteki tüm bilgile kaybalacaktır.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2519
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 "Önce bazı disk bölümlerini silip ondan sonra ek disk bölümünü eklemelisiniz\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2522
+#: fdisk/fdisk.c:2531
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Tüm mantıksal bölümler kullanımda\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2523
+#: fdisk/fdisk.c:2532
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Bir birincil disk bölümü ekleniyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2528
+#: fdisk/fdisk.c:2537
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3712,20 +3700,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p   birincil disk bölümü (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   mantıksal (5 veya üzeri)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   ek"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2549
+#: fdisk/fdisk.c:2558
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Tür '%c' için disk bölümü numarası geçersiz\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2593
+#: fdisk/fdisk.c:2602
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3734,12 +3722,12 @@ msgstr ""
 "Disk bölümleme tablosu zaten değişmişti!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2606
+#: fdisk/fdisk.c:2615
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Disk bölümleme tablosunu yeniden okumak için ioctl() çağrılıyor.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2615
+#: fdisk/fdisk.c:2624
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3752,7 +3740,7 @@ msgstr ""
 "Çekirdek hala eski tabloyu kullanıyor.\n"
 "Yeni tablo makinayı yeniden başlattığınızda geçerli olacak.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2623
+#: fdisk/fdisk.c:2632
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3765,7 +3753,7 @@ msgstr ""
 "değişiklik yaptıysanız, lütfen fdisk man sayfalarındaki\n"
 "ek bilgileri okuyun.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2629
+#: fdisk/fdisk.c:2638
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3774,42 +3762,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dosya kapatılırken hata\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2633
+#: fdisk/fdisk.c:2642
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Diskler eşzamanlanıyor.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2680
+#: fdisk/fdisk.c:2689
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "%d disk bölümü veri alanına sahip değil\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2709
+#: fdisk/fdisk.c:2718
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Yeni veri başlangıcı"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2725
+#: fdisk/fdisk.c:2734
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Uzman komutları (yardım için m): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2738
+#: fdisk/fdisk.c:2747
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Silindir sayısı"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2763
+#: fdisk/fdisk.c:2772
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Kafa sayısı"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2790
+#: fdisk/fdisk.c:2799
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Sektör sayısı"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2792
+#: fdisk/fdisk.c:2801
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Uyarı: Sektör hizalaması DOS uyumlu olarak yapılıyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2851
+#: fdisk/fdisk.c:2860
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3818,33 +3806,33 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2873
+#: fdisk/fdisk.c:2882
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2884
+#: fdisk/fdisk.c:2893
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "%s açılamıyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2613
+#: fdisk/fdisk.c:2912 fdisk/sfdisk.c:2613
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "%s açılamıyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2928
+#: fdisk/fdisk.c:2937
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: komut bilinmiyor\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3003
+#: fdisk/fdisk.c:3012
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 "Bu çekirdek sektör uzunluğunu kendisi bulur. - -b seçeneği yoksayıldı\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3007
+#: fdisk/fdisk.c:3016
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3853,17 +3841,17 @@ msgstr ""
 "Uyarı: -b (sektör uzunluğu ayarı) seçeneği tek aygıt ile kullanılmış "
 "olmalıydı\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3067
+#: fdisk/fdisk.c:3076
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 "%s üzerinde OSF/1 disk etiketi saptandı, disk etiketi kipine giriliyor.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3077
+#: fdisk/fdisk.c:3086
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Komut (yardım için m): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3093
+#: fdisk/fdisk.c:3102
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3872,16 +3860,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Şu anki önyükleme dosyası: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3095
+#: fdisk/fdisk.c:3104
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Lütfen yeni açılış dosyasının ismini giriniz:"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3097
+#: fdisk/fdisk.c:3106
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Açılış dosyası değiştirilmedi\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3170
+#: fdisk/fdisk.c:3179
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3918,79 +3906,79 @@ msgstr ""
 "\t   emin olun. (Aksi takdirde bir AIXpert haline\n"
 "\t   gelebilirsiniz.)"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
 msgid "SGI volhdr"
 msgstr "SGI volhdr"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
 msgid "SGI trkrepl"
 msgstr "SGI trkrepl"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
 msgid "SGI secrepl"
 msgstr "SGI secrepl"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
 msgid "SGI raw"
 msgstr "SGI ham"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
 msgid "SGI bsd"
 msgstr "SGI bsd"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
 msgid "SGI sysv"
 msgstr "SGI sysv"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
 msgid "SGI volume"
 msgstr "SGI bölümü"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
 msgid "SGI efs"
 msgstr "SGI efs"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
 msgid "SGI lvol"
 msgstr "SGI lvol"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
 msgid "SGI rlvol"
 msgstr "SGI rlvol"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
 msgid "SGI xfs"
 msgstr "SGI xfs"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
 msgid "SGI xfslog"
 msgstr "SGI xfslog"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
 msgid "SGI xlv"
 msgstr "SGI xlv"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95
 msgid "SGI xvm"
 msgstr "SGI xvm"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:50
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux takas"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:51
 msgid "Linux native"
 msgstr "Linux doğal"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:98 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:64
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:98
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:99
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:152
 #, c-format
 msgid ""
 "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
@@ -3998,12 +3986,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "MIPS Computer Systems, Inc'e göre, Etiket 512 bayttan fazlasını içeremez\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:171
 #, c-format
 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
 msgstr "Yanlış sağlama toplamı veren sgi disk etiketi saptandı.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:189
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4022,7 +4010,7 @@ msgstr ""
 "Birim = %s  (%d * %d bayt)\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4035,7 +4023,7 @@ msgstr ""
 "Birim = %s  (%d * %d bayt)\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "----- partitions -----\n"
@@ -4044,7 +4032,7 @@ msgstr ""
 "----- disk bölümleri -----\n"
 "Bl# %*s  Bilgi   Başlangıç   Bitiş  Sektor  Kiml Sistem\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "----- Bootinfo -----\n"
@@ -4055,12 +4043,12 @@ msgstr ""
 "Önyükleme dosyası: %s\n"
 "----- Dizin Girdileri -----\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:239
 #, c-format
 msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
 msgstr "%2d: %-10s sektör%5u boy%8u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4073,7 +4061,7 @@ msgstr ""
 "\tÖnyükleme dosyasının okunabilir bir ismi olmalıdır,\n"
 "\törn. \"/unix\" ya da \"/unix.save\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4082,7 +4070,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tÖnyükleme dosyasının ismi çok uzun:  en çok 16 bayt.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:304
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4091,7 +4079,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tÖnyükleme dosyasının ismi dosya yolunu da içermeli.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4103,7 +4091,7 @@ msgstr ""
 "\tSGI için \"/unix\" öntanımlı önyükleme dosyasıdır ve yedek dosyasının\n"
 "öntanımlı ismi \"/unix.save\"dir.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4112,22 +4100,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tÖnyükleme dosyası \"%s\" olarak değiştirildi.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:427
 #, c-format
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Birden fazla tüm disk girdisi var.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:434 fdisk/fdisksunlabel.c:383
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Atanmış disk bölümü yok\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:440
 #, c-format
 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
 msgstr "11. disk bölümü tüm diski kapsadığında IRIX'e uygun olur.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:442
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -4136,7 +4124,7 @@ msgstr ""
 "Diskin tümünü kaplayan bir disk bölümü blok 0'dan başlamalıydı.\n"
 "%d. bloktan değil\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -4145,32 +4133,32 @@ msgstr ""
 "Diskin tümünü kapladığı belirtilen disk bölümü %d blok,\n"
 "diskin tamamı ise %d blok.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
 #, c-format
 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
 msgstr "Tek disk bölümü (#11) tüm diski kaplamalıydı.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:464
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
 msgstr "%d disk bölümü silindir sınırında başlamıyor.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:470
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "%d disk bölümü silindir sınırında bitmiyor.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:477
 #, c-format
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "%d disk bölümü ile %d birbirinin %d sektör içine giriyor.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:485 fdisk/fdisksgilabel.c:506
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "%8u sektörlük boşluk kullanılmadı -  %8u-%u sektörleri\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4179,7 +4167,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Önyükleme disk bölümü yok.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4188,7 +4176,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Takas bölümü yok.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:524
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4197,17 +4185,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Takas bölümünün türü takas değil.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:527
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tKullanışsız bir önyükleme dosyası seçtiniz.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "Boş olmayan bir disk bölümünün etiketini değiştirebilirsiniz!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:542
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4221,35 +4209,35 @@ msgstr ""
 "\"SGI volume\" onunla çelişebilir. Bu disk bölümünü farklı\n"
 "oluşturmak istiyorsanız EVET yazın.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "EVET\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:572
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr ""
 "Disk üzerindeki diğer bölümlerin üzerine taşan bir disk bölümü\n"
 "ayırdığınızın farkında mısınız?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:630
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "Tüm disk girdisi otomatik olarak üretilmeye çalışılıyor.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "Tüm disk alanı zaten disk bölümlerince kullanılmış.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 "Disk üzerindeki diğer bölümlerin üzerine taşan bir disk bölümü\n"
 "ayırdığınız. Önce bunu düzeltin!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:648 fdisk/fdisksgilabel.c:677
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4258,19 +4246,19 @@ msgstr ""
 "Onbirinci disk bölümünün tüm diski kapsaması ve `SGI volume'\n"
 "türünde olması tavsiye edilir.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:664
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 "Disk üzerindeki diğer bölümlerin üzerine taşan bir disk bölümü\n"
 "ayıracaksınız. Önce bunu düzeltin!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:669
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " Son %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:699
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4283,7 +4271,7 @@ msgstr ""
 "diskte bulunan tüm bilgiyi bir daha geri alamamak üzere\n"
 "kaybedeceksiniz.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:722 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
@@ -4294,12 +4282,12 @@ msgstr ""
 "%d\n"
 "değeri kullanılıyor. Bu değer 33.8 GB'dan büyük aygıtlarda kırpılabilir.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:736
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "%d disk bölümünün parametreleri okunmaya çalışılıyor.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:738
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "Kimlik=%02x\tBaşlangıç=%d\tBoy=%d\n"
@@ -4351,7 +4339,7 @@ msgstr "SunOS home"
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:104
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid otosaptama"
 
@@ -4573,7 +4561,8 @@ msgid "FAT16"
 msgstr "FAT16"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:13
-msgid "HPFS/NTFS"
+#, fuzzy
+msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
 msgstr "HPFS/NTFS"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:14
@@ -4649,265 +4638,270 @@ msgid "NEC DOS"
 msgstr "NEC DOS"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Hidden NTFS WinRE"
+msgstr "Gizli HPFS/NTFS"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:33
 msgid "Plan 9"
 msgstr "Plan 9"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:33
+#: fdisk/i386_sys_types.c:34
 msgid "PartitionMagic recovery"
 msgstr "Disk Bölümü kaydı kurtarma"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:34
+#: fdisk/i386_sys_types.c:35
 msgid "Venix 80286"
 msgstr "Venix 80286"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:35
+#: fdisk/i386_sys_types.c:36
 msgid "PPC PReP Boot"
 msgstr "PPC PReP Önyükleme"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:36
+#: fdisk/i386_sys_types.c:37
 msgid "SFS"
 msgstr "SFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:37
+#: fdisk/i386_sys_types.c:38
 msgid "QNX4.x"
 msgstr "QNX4.x"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:38
+#: fdisk/i386_sys_types.c:39
 msgid "QNX4.x 2nd part"
 msgstr "QNX4.x 2. bölüm"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:39
+#: fdisk/i386_sys_types.c:40
 msgid "QNX4.x 3rd part"
 msgstr "QNX4.x 3. bölüm"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:40
+#: fdisk/i386_sys_types.c:41
 msgid "OnTrack DM"
 msgstr "OnTrack DM"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:41
+#: fdisk/i386_sys_types.c:42
 msgid "OnTrack DM6 Aux1"
 msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:42
+#: fdisk/i386_sys_types.c:43
 msgid "CP/M"
 msgstr "CP/M"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:43
+#: fdisk/i386_sys_types.c:44
 msgid "OnTrack DM6 Aux3"
 msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:44
+#: fdisk/i386_sys_types.c:45
 msgid "OnTrackDM6"
 msgstr "OnTrackDM6"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:45
+#: fdisk/i386_sys_types.c:46
 msgid "EZ-Drive"
 msgstr "EZ-Drive"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:46
+#: fdisk/i386_sys_types.c:47
 msgid "Golden Bow"
 msgstr "Golden Bow"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:47
+#: fdisk/i386_sys_types.c:48
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr "Priam Edisk"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:92
-#: fdisk/i386_sys_types.c:98 fdisk/i386_sys_types.c:99
+#: fdisk/i386_sys_types.c:49 fdisk/i386_sys_types.c:93
+#: fdisk/i386_sys_types.c:99 fdisk/i386_sys_types.c:100
 msgid "SpeedStor"
 msgstr "SpeedStor"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:49
+#: fdisk/i386_sys_types.c:50
 msgid "GNU HURD or SysV"
 msgstr "GNU HURD veya SysV"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:50
+#: fdisk/i386_sys_types.c:51
 msgid "Novell Netware 286"
 msgstr "Novell Netware 286"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:51
+#: fdisk/i386_sys_types.c:52
 msgid "Novell Netware 386"
 msgstr "Novell Netware 386"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:52
+#: fdisk/i386_sys_types.c:53
 msgid "DiskSecure Multi-Boot"
 msgstr "DiskSecure Multi-Boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:53
+#: fdisk/i386_sys_types.c:54
 msgid "PC/IX"
 msgstr "PC/IX"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:54
+#: fdisk/i386_sys_types.c:55
 msgid "Old Minix"
 msgstr "Eski Minix"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:55
+#: fdisk/i386_sys_types.c:56
 msgid "Minix / old Linux"
 msgstr "Minix / eski Linux"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:56
+#: fdisk/i386_sys_types.c:57
 msgid "Linux swap / Solaris"
 msgstr "Linux takas / Solaris"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/i386_sys_types.c:58
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:58
+#: fdisk/i386_sys_types.c:59
 msgid "OS/2 hidden C: drive"
 msgstr "OS/2 gizli C: aygıtı"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:59
+#: fdisk/i386_sys_types.c:60
 msgid "Linux extended"
 msgstr "Linux ek"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:60 fdisk/i386_sys_types.c:61
+#: fdisk/i386_sys_types.c:61 fdisk/i386_sys_types.c:62
 msgid "NTFS volume set"
 msgstr "NTFS bölüm kümesi"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:62
+#: fdisk/i386_sys_types.c:63
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr "Linux saltmetin"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:64
+#: fdisk/i386_sys_types.c:65
 msgid "Amoeba"
 msgstr "Amoeba"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:65
+#: fdisk/i386_sys_types.c:66
 msgid "Amoeba BBT"
 msgstr "Amoeba BBT"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:66
+#: fdisk/i386_sys_types.c:67
 msgid "BSD/OS"
 msgstr "BSD/OS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:67
+#: fdisk/i386_sys_types.c:68
 msgid "IBM Thinkpad hibernation"
 msgstr "IBM Thinkpad hibernation"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:68
+#: fdisk/i386_sys_types.c:69
 msgid "FreeBSD"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:69
+#: fdisk/i386_sys_types.c:70
 msgid "OpenBSD"
 msgstr "OpenBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:70
+#: fdisk/i386_sys_types.c:71
 msgid "NeXTSTEP"
 msgstr "NeXTSTEP"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:71
+#: fdisk/i386_sys_types.c:72
 msgid "Darwin UFS"
 msgstr "Darwin UFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:72
+#: fdisk/i386_sys_types.c:73
 msgid "NetBSD"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:73
+#: fdisk/i386_sys_types.c:74
 msgid "Darwin boot"
 msgstr "Darwin boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:74
+#: fdisk/i386_sys_types.c:75
 #, fuzzy
 msgid "HFS / HFS+"
 msgstr "OS/2 HPFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:75
+#: fdisk/i386_sys_types.c:76
 msgid "BSDI fs"
 msgstr "BSDI ds"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:76
+#: fdisk/i386_sys_types.c:77
 msgid "BSDI swap"
 msgstr "BSDI takas"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:77
+#: fdisk/i386_sys_types.c:78
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr "Önyükleme sihirbazı gizli"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:78
+#: fdisk/i386_sys_types.c:79
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:79
+#: fdisk/i386_sys_types.c:80
 msgid "Solaris"
 msgstr "Solaris"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:80
+#: fdisk/i386_sys_types.c:81
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:81
+#: fdisk/i386_sys_types.c:82
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:82
+#: fdisk/i386_sys_types.c:83
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:83
+#: fdisk/i386_sys_types.c:84
 msgid "Syrinx"
 msgstr "Syrinx"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:84
+#: fdisk/i386_sys_types.c:85
 msgid "Non-FS data"
 msgstr "DS-olmayan veri"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:85
+#: fdisk/i386_sys_types.c:86
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr "CP/M / CTOS / ..."
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:87
+#: fdisk/i386_sys_types.c:88
 msgid "Dell Utility"
 msgstr "Dell Uygulaması"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:88
+#: fdisk/i386_sys_types.c:89
 msgid "BootIt"
 msgstr "BootIt"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:89
+#: fdisk/i386_sys_types.c:90
 msgid "DOS access"
 msgstr "DOS erişimi"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:91
+#: fdisk/i386_sys_types.c:92
 msgid "DOS R/O"
 msgstr "DOS R/O"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:94
+#: fdisk/i386_sys_types.c:95
 msgid "BeOS fs"
 msgstr "BeOS fs"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:95
+#: fdisk/i386_sys_types.c:96
 #, fuzzy
 msgid "GPT"
 msgstr "EFI GPT"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:96
+#: fdisk/i386_sys_types.c:97
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:97
+#: fdisk/i386_sys_types.c:98
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr "Linux/PA-RISC önyüklemesi"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:100
+#: fdisk/i386_sys_types.c:101
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS ikincil"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:101
+#: fdisk/i386_sys_types.c:102
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:102
+#: fdisk/i386_sys_types.c:103
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:106
+#: fdisk/i386_sys_types.c:107
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:107
+#: fdisk/i386_sys_types.c:108
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -6972,35 +6966,35 @@ msgstr ""
 "              [-I başlatmaDizgesi] [-H giriş_makinası] satır\n"
 "              bağlantı_hızı,... [terminalTürü]\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:91 login-utils/checktty.c:112
+#: login-utils/checktty.c:92 login-utils/checktty.c:113
 #, c-format
 msgid "login: memory low, login may fail\n"
 msgstr "giriş: bellek az, giriş yapılamayabilir\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:92
+#: login-utils/checktty.c:93
 msgid "can't malloc for ttyclass"
 msgstr "ttyclass için bellek ayrılamadı"
 
-#: login-utils/checktty.c:113
+#: login-utils/checktty.c:114
 msgid "can't malloc for grplist"
 msgstr "grplist için bellek ayrılamadı"
 
-#: login-utils/checktty.c:554
+#: login-utils/checktty.c:555
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied by default.\n"
 msgstr "%s üzerinden %s makinasına girişe öntanımlı olarak izin verilmedi.\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:565
+#: login-utils/checktty.c:566
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied.\n"
 msgstr "%s üzerinden %s makinasına girişe izin verilmedi.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:100
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 msgstr "Kullanımı: %s [ -f ad-soyadı ] [ -o iş yeri ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "[ -p office-phone ]\n"
@@ -7009,79 +7003,79 @@ msgstr ""
 "[ -p iş-telefonu ]\n"
 "\t[ -h ev-telefonu ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:102
 #, c-format
 msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
 msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:121
+#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: you (user %d) don't exist."
 msgstr "%s: Siz (%d) yoksunuz.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:126
+#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: user \"%s\" does not exist."
 msgstr "%s: \"%s\" yok.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:150
+#: login-utils/chfn.c:153
 #, fuzzy
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "%s: sadece yerel girdileri değiştirebilir; yerine yp%s kullanın.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:160
+#: login-utils/chfn.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr ""
 "%s: %s, %s kullanıcısının kişisel bilgilerini değiştirmeye yetkili değil\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chsh.c:142
+#: login-utils/chfn.c:165 login-utils/chsh.c:145
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Kullanıcı bağlamı bilinmiyor"
 
-#: login-utils/chfn.c:167
+#: login-utils/chfn.c:170
 #, fuzzy
 msgid "can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: /etc/passwd için öntanımlı bağlam belirtilemiyor"
 
-#: login-utils/chfn.c:177
+#: login-utils/chfn.c:180
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "%s için kullanıcı bilgileri değiştiriliyor.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:181
+#: login-utils/chfn.c:191 login-utils/chsh.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "login: PAM hatası, çıkılıyor: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:209 login-utils/chsh.c:202 login-utils/login.c:827
-#: login-utils/newgrp.c:80 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205 login-utils/login.c:830
+#: login-utils/newgrp.c:83 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
 #: simpleinit/simpleinit.c:345
 msgid "Password: "
 msgstr "Parola: "
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:208
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Parola yanlış."
 
-#: login-utils/chfn.c:223
+#: login-utils/chfn.c:226
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Kullanıcı bilgileri değişmedi.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:356
+#: login-utils/chfn.c:359
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:357
+#: login-utils/chfn.c:360
 msgid "Office Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:358
+#: login-utils/chfn.c:361
 msgid "Home Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:379 login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chfn.c:382 login-utils/chsh.c:301
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7090,32 +7084,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bırakıldı.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:412
+#: login-utils/chfn.c:415
 #, c-format
 msgid "field is too long.\n"
 msgstr "alan çok uzun.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:420
+#: login-utils/chfn.c:423
 #, c-format
 msgid "'%c' is not allowed.\n"
 msgstr "'%c' kullanılamaz.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:425
+#: login-utils/chfn.c:428
 #, c-format
 msgid "Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "Kontrol karakterleri kullanılamaz.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:490
+#: login-utils/chfn.c:493
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirilemedi. Daha sonra tekrar deneyin.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:493
+#: login-utils/chfn.c:496
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:88
+#: login-utils/chsh.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
@@ -7124,22 +7118,22 @@ msgstr ""
 "Kullanımı: %s [ -s kabuk ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
 "       [ kullanıcı_ismi ]\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:131
+#: login-utils/chsh.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can only change local entries."
 msgstr "%s: sadece yerel girdileri değiştirebilir; yerine yp%s kullanın.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:141
+#: login-utils/chsh.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s: %s, %s kullanıcısının kabuğunu değiştirmeye yetkili değil\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:147
+#: login-utils/chsh.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: /etc/passwd için öntanımlı bağlam belirtilemiyor"
 
-#: login-utils/chsh.c:159
+#: login-utils/chsh.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
@@ -7147,86 +7141,86 @@ msgstr ""
 "%s: kabuğun kullanıcı kimliği değiştirdiğimiz kullanıcı kimlikle\n"
 "aynı değil, kabuk değişikliği kabul edilmedi\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:164
+#: login-utils/chsh.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: your shell is not in /etc/shells, shell change denied"
 msgstr "%s: Bu kabuk /etc/shells dosyasında yok, kabuk değiştirilemedi\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chsh.c:173
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "%s için kabuk değiştiriliyor.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:213
+#: login-utils/chsh.c:216
 msgid "New shell"
 msgstr "Yeni kabuk"
 
-#: login-utils/chsh.c:222
+#: login-utils/chsh.c:225
 #, c-format
 msgid "Shell not changed.\n"
 msgstr "Kabuk değiştirilmedi,\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:227
+#: login-utils/chsh.c:230
 #, fuzzy
 msgid "setpwnam failed"
 msgstr "erişim başarısız"
 
-#: login-utils/chsh.c:228
+#: login-utils/chsh.c:231
 #, c-format
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Kabuk değiştirilemedi. Daha sonra tekrar deneyin.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:234
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Kabuk değiştirildi.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:326
+#: login-utils/chsh.c:329
 #, c-format
 msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
 msgstr "%s: kabuk tam bir dosya yolu içermeli.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:333
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" yok.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" çalıştırılabilir değil.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:341
+#: login-utils/chsh.c:344
 #, c-format
 msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
 msgstr "%s: '%c' kullanılamaz.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:348
 #, c-format
 msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "%s: Kontrol karakterleri kullanılamaz.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:352 login-utils/chsh.c:362
+#: login-utils/chsh.c:355 login-utils/chsh.c:365
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "Uyarı: \"%s\" /etc/shells dosyasında yok.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:357
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "%s: \"%s\"  /etc/shells dosyasında yok.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:356
+#: login-utils/chsh.c:359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
 msgstr "%s: listeyi görmek için  -l seçeneğini kullanın\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:366
 #, c-format
 msgid "Use %s -l to see list.\n"
 msgstr "Listeyi görmek için %s -l kullanın.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:384
+#: login-utils/chsh.c:387
 #, c-format
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "Kullanılabilecek kabuklar belirlenmemiş.\n"
@@ -7284,50 +7278,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "durduruldu: %10.10s %5.5s \n"
 
-#: login-utils/login.c:198
+#: login-utils/login.c:201
 #, c-format
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
 msgstr "ÖLÜMCÜL: tty tekrar açılamıyor: %s"
 
-#: login-utils/login.c:205
+#: login-utils/login.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FATAL: %s is not a terminal"
 msgstr "%s bir blok-özel aygıt değil"
 
-#: login-utils/login.c:238
+#: login-utils/login.c:241
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "ÖLÜMCÜL: tty hatalı"
 
-#: login-utils/login.c:444
+#: login-utils/login.c:447
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: -h sadece root tarafından kullanılabilir.\n"
 
-#: login-utils/login.c:487
+#: login-utils/login.c:490
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "Kullanımı: login [-fp] [kullanıcı]\n"
 
-#: login-utils/login.c:578
+#: login-utils/login.c:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "login: PAM hatası, çıkılıyor: %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:579
+#: login-utils/login.c:582
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "PAM başlatılamadı: %s"
 
-#: login-utils/login.c:596
+#: login-utils/login.c:599
 msgid "login: "
 msgstr "Kullanıcı ismi: "
 
-#: login-utils/login.c:640
+#: login-utils/login.c:643
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "%3$s %2$s ÜZERİNDEN %1$d DEFA GİREMEDİ, %4$s"
 
-#: login-utils/login.c:645
+#: login-utils/login.c:648
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7336,17 +7330,17 @@ msgstr ""
 "Giriş başarısız\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:654
+#: login-utils/login.c:657
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "%3$s %2$s ÜZERİNDEN ÇOK FAZLA GİRİŞ DENEDİ (%1$d), %4$s"
 
-#: login-utils/login.c:658
+#: login-utils/login.c:661
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "%s MAKİNASINA %s İÇİN GİRİŞ OTURUMU KAPANDI, %s"
 
-#: login-utils/login.c:663
+#: login-utils/login.c:666
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7355,7 +7349,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Giriş başarısız\n"
 
-#: login-utils/login.c:691 login-utils/login.c:698 login-utils/login.c:732
+#: login-utils/login.c:694 login-utils/login.c:701 login-utils/login.c:735
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -7364,120 +7358,120 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Oturum ayarları sorunu, çıkılıyor.\n"
 
-#: login-utils/login.c:692
+#: login-utils/login.c:695
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "%s işlevinin %d. satırında kullanıcı ismi yok (NULL)."
 
-#: login-utils/login.c:699
+#: login-utils/login.c:702
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr ""
 "%2$s işlevinin %3$d. satırında kullanıcı ismi \"%1$s\" geçersiz. Çıkılıyor."
 
-#: login-utils/login.c:718 text-utils/more.c:806
+#: login-utils/login.c:721 text-utils/more.c:806
 msgid "out of memory"
 msgstr "bellek yetersiz"
 
-#: login-utils/login.c:762
+#: login-utils/login.c:765
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Kullanıcı ismi kuraldışı"
 
-#: login-utils/login.c:804
+#: login-utils/login.c:807
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal."
 msgstr "%s için bu terminalden giriş reddedildi.\n"
 
-#: login-utils/login.c:809
+#: login-utils/login.c:812
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "%s İÇİN %s MAKİNASINDAN %s TERMİNALİNE GİRİŞ REDDEDİLDİ"
 
-#: login-utils/login.c:813
+#: login-utils/login.c:816
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "%s İÇİN %s TERMİNALİNE GİRİŞ REDDEDİLDİ"
 
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/login.c:870
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Giriş başarısız\n"
 
-#: login-utils/login.c:1018 login-utils/login.c:1028 login-utils/login.c:1030
+#: login-utils/login.c:1021 login-utils/login.c:1031 login-utils/login.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "change terminal owner failed"
 msgstr "ayrılmış semafor sayısı = %d\n"
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1101
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "%s ÜZERİNDEN %s İSMİYLE DIALUP"
 
-#: login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1108
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "%s ÜZERİNDEN %s MAKİNASINA ROOT GİRİŞİ"
 
-#: login-utils/login.c:1108
+#: login-utils/login.c:1111
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "%s ÜZERİNDE ROOT GİRİŞİ"
 
-#: login-utils/login.c:1111
+#: login-utils/login.c:1114
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "%s ÜZERİNDEN %s, %s MAKİNASINA GİRDİ"
 
-#: login-utils/login.c:1114
+#: login-utils/login.c:1117
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "%s ÜZERİNDEN %s SİSTEME GİRDİ"
 
-#: login-utils/login.c:1135
+#: login-utils/login.c:1138
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Yeni e-postanız var.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1137
+#: login-utils/login.c:1140
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "E-postanız var.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "failure forking"
 msgstr "login: ast süreç oluşturma başarısız: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1227
+#: login-utils/login.c:1230
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY başarısız: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1233
+#: login-utils/login.c:1236
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() başarısız"
 
-#: login-utils/login.c:1239
+#: login-utils/login.c:1242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "erişim başarısız"
 
-#: login-utils/login.c:1243
+#: login-utils/login.c:1246
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Ev dizini \"/\" ile giriş.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1273
+#: login-utils/login.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr "login: kabuk betiği çalıştırılamadı: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1275
+#: login-utils/login.c:1278
 #, fuzzy
 msgid "no shell"
 msgstr "Kabuk yok"
 
-#: login-utils/login.c:1290
+#: login-utils/login.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7486,70 +7480,70 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s kullanıcı ismi: "
 
-#: login-utils/login.c:1301
+#: login-utils/login.c:1304
 msgid "NAME too long"
 msgstr "İSİM çok uzun"
 
-#: login-utils/login.c:1302
+#: login-utils/login.c:1305
 #, fuzzy
 msgid "login name much too long."
 msgstr "Kullanıcı adınız çok uzun.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1307
+#: login-utils/login.c:1310
 #, fuzzy
 msgid "login names may not start with '-'."
 msgstr "kullanıcı isimleri bir '-' ile başlayamaz.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1317
+#: login-utils/login.c:1320
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "HADDİNDEN FAZLA boş giriş"
 
-#: login-utils/login.c:1318
+#: login-utils/login.c:1321
 #, fuzzy
 msgid "too many bare linefeeds."
 msgstr "çok fazla boş geçildi.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1349
+#: login-utils/login.c:1352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "timed out after %d seconds"
 msgstr "Giriş %d saniye sonra zaman aşımına uğradı\n"
 
-#: login-utils/login.c:1443
+#: login-utils/login.c:1446
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Son giriş: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1450
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "sularında %.*s makinasına yapıldı\n"
 
-#: login-utils/login.c:1450
+#: login-utils/login.c:1453
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "sularında %.*s konsoluna yapıldı\n"
 
-#: login-utils/login.c:1468
+#: login-utils/login.c:1471
 #, fuzzy
 msgid "write lastlog failed"
 msgstr "%s açılamadı"
 
-#: login-utils/login.c:1477
+#: login-utils/login.c:1480
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "%s MAKİNASINDAN %s GİRİŞİ BAŞARISIZ"
 
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1483
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "%s ÜZERİNDEN %s GİRİŞİ BAŞARISIZ"
 
-#: login-utils/login.c:1484
+#: login-utils/login.c:1487
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%3$s %2$s MAKİNASINDAN %1$d KERE GİREMEDİ"
 
-#: login-utils/login.c:1487
+#: login-utils/login.c:1490
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%3$s %2$s ÜZERİNDEN %1$d KERE GİREMEDİ"
@@ -7584,32 +7578,32 @@ msgstr "ayrılmış semafor sayısı = %d\n"
 msgid "Usage: %s [y | n]"
 msgstr "Kullanımı: mesg [y | n]\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:100
+#: login-utils/newgrp.c:103
 #, fuzzy
 msgid "who are you?"
 msgstr "newgrp: Siz kim siniz?"
 
-#: login-utils/newgrp.c:106 login-utils/newgrp.c:117
+#: login-utils/newgrp.c:109 login-utils/newgrp.c:120
 #, fuzzy
 msgid "setgid failed"
 msgstr "setuid() başarısız"
 
-#: login-utils/newgrp.c:111 login-utils/newgrp.c:113
+#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
 #, fuzzy
 msgid "no such group"
 msgstr "newgrp: Böyle bir grup yok."
 
-#: login-utils/newgrp.c:119
+#: login-utils/newgrp.c:122
 #, fuzzy
 msgid "permission denied"
 msgstr "mount: erişim engellendi"
 
-#: login-utils/newgrp.c:124
+#: login-utils/newgrp.c:127
 #, fuzzy
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid() başarısız"
 
-#: login-utils/newgrp.c:128 sys-utils/unshare.c:125
+#: login-utils/newgrp.c:131 sys-utils/unshare.c:126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "exec %s failed"
 msgstr "çalıştırma başarısız\n"
@@ -7709,37 +7703,37 @@ msgstr "Bu sistemde gölge parolalar kullanılıyor.\n"
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "%s dosyasını şimdi düzenlemek ister misiniz [e/h]? "
 
-#: login-utils/wall.c:108
-#, c-format
-msgid "usage: %s [file]\n"
+#: login-utils/wall.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-n] [file]\n"
 msgstr "Kullanımı: %s [dosya]\n"
 
-#: login-utils/wall.c:165
+#: login-utils/wall.c:167
 #, fuzzy
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr "%s: geçici dosya açılamıyor.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:191
+#: login-utils/wall.c:193
 #, c-format
 msgid "Broadcast Message from %s@%s"
 msgstr "%s@%s den Uyarı"
 
-#: login-utils/wall.c:209
+#: login-utils/wall.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "will not read %s - use stdin."
 msgstr "%s: %s okunamayacak - stdG kullanın.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:213
+#: login-utils/wall.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read %s."
 msgstr "%s: %s okunamıyor.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:233
+#: login-utils/wall.c:235
 #, fuzzy
 msgid "fstat failed"
 msgstr "erişim başarısız"
 
-#: login-utils/wall.c:239
+#: login-utils/wall.c:241
 #, fuzzy
 msgid "fread failed"
 msgstr "(Sonraki dosya: %s)"
@@ -7791,32 +7785,32 @@ msgstr "%s açılamıyor"
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "%s: Bilinmeyen komut: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:295 partx/partx.c:395
+#: misc-utils/findmnt.c:297 partx/partx.c:395
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:359
+#: misc-utils/findmnt.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr "erişim hatası"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:370
+#: misc-utils/findmnt.c:372
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount tab"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:385
+#: misc-utils/findmnt.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read: %s"
 msgstr "%s: %s okunamıyor.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:473
+#: misc-utils/findmnt.c:477
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:502
+#: misc-utils/findmnt.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7827,7 +7821,7 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:510
+#: misc-utils/findmnt.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7858,46 +7852,46 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:536 misc-utils/lsblk.c:871
+#: misc-utils/findmnt.c:540 misc-utils/lsblk.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns:\n"
 msgstr "Mümkün komutlar:\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:546
+#: misc-utils/findmnt.c:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see findmnt(1).\n"
 msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:554 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
+#: misc-utils/findmnt.c:558 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
 msgid "options are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:625
+#: misc-utils/findmnt.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "%s dizini yok!\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:714
+#: misc-utils/findmnt.c:718
 msgid ""
 "options --target and --source can't be used together with command line "
 "element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:753
+#: misc-utils/findmnt.c:757
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:763 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
+#: misc-utils/findmnt.c:767 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:775 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
+#: misc-utils/findmnt.c:779 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
@@ -8138,7 +8132,7 @@ msgstr "%d bayt %s dosyasından alındı\n"
 
 #: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
 #: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
-#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
+#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:407
 #, fuzzy
 msgid "out of memory?"
 msgstr "bellek yetersiz?\n"
@@ -8729,7 +8723,7 @@ msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dizin ... -f ] isim...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:618
+#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:635
 #, fuzzy
 msgid "calloc failed"
 msgstr "bellek ayrılamadı"
@@ -9156,7 +9150,7 @@ msgstr "mount: mtab'a göre, %s %s üzerinde bağlı"
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: %s yazmak için açılamıyor: %s"
 
-#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1437
+#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1445
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: %s yazılırken hata: %s"
@@ -9176,7 +9170,7 @@ msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s"
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s"
 
-#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2153
+#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2161
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: ast süreç oluşturulamıyor: %s"
@@ -9286,101 +9280,101 @@ msgstr "mount: loop aygıtı ayarları yapılamadı\n"
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: loop aygıtı ayarları tamamlandı\n"
 
-#: mount/mount.c:1380 mount/mount.c:1414
+#: mount/mount.c:1388 mount/mount.c:1422
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: %s yok - oluşturuluyor...\n"
 
-#: mount/mount.c:1432
+#: mount/mount.c:1440
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: %s açılamıyor: %s"
 
-#: mount/mount.c:1454
+#: mount/mount.c:1462
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: -p ve --pass-fd seçeneklerinin argümanı bir sayı olmalıdır"
 
-#: mount/mount.c:1467
+#: mount/mount.c:1475
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: hızı ayarlamak için %s açılamıyor"
 
-#: mount/mount.c:1470
+#: mount/mount.c:1478
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s"
 
-#: mount/mount.c:1563
+#: mount/mount.c:1571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: mtab'a göre, %s zaten %s üzerinde bağlı"
 
-#: mount/mount.c:1627
+#: mount/mount.c:1635
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "umount: %s meşgul- salt-okunur olarak yeniden bağlandı\n"
 
-#: mount/mount.c:1639
+#: mount/mount.c:1647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr "umount: %s meşgul- salt-okunur olarak yeniden bağlandı\n"
 
-#: mount/mount.c:1680
+#: mount/mount.c:1688
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr "mount: Dosya sistemi türü saptanamadı ve belirtilmemiş"
 
-#: mount/mount.c:1683
+#: mount/mount.c:1691
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: dosya sistemi türünü belirtmelisiniz"
 
-#: mount/mount.c:1686
+#: mount/mount.c:1694
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: bağlanamadı"
 
-#: mount/mount.c:1692 mount/mount.c:1729
+#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1737
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: bağlama noktası %s bir dizin değil"
 
-#: mount/mount.c:1694
+#: mount/mount.c:1702
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: erişim engellendi"
 
-#: mount/mount.c:1696
+#: mount/mount.c:1704
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: root tarafından kullanılmalı"
 
-#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1704
+#: mount/mount.c:1708 mount/mount.c:1712
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s meşgul"
 
-#: mount/mount.c:1706
+#: mount/mount.c:1714
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc zaten bağlı"
 
-#: mount/mount.c:1708
+#: mount/mount.c:1716
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: ya %s zaten bağlı ya da %s meşgul"
 
-#: mount/mount.c:1714
+#: mount/mount.c:1722
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: bağlama noktası %s yok"
 
-#: mount/mount.c:1716
+#: mount/mount.c:1724
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: bağlama noktası %s hiçbir yere sembolik bağ sağlamıyor"
 
-#: mount/mount.c:1721
+#: mount/mount.c:1729
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: özel aygıt %s yok"
 
-#: mount/mount.c:1733
+#: mount/mount.c:1741
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9389,12 +9383,12 @@ msgstr ""
 "mount: özel aygıt %s yok\n"
 "       (dosya yolu öneki bir dizin değil)\n"
 
-#: mount/mount.c:1745
+#: mount/mount.c:1753
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s zaten bağlı değil, ya da seçenek yanlış"
 
-#: mount/mount.c:1747
+#: mount/mount.c:1755
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9403,13 +9397,13 @@ msgstr ""
 "mount: dosya sistemi türü yanlış, seçenek yanlış, %s üzerinde superblok\n"
 "       hatalı, karakter kümesi eksik, ya da başka bir hata olabilir"
 
-#: mount/mount.c:1754
+#: mount/mount.c:1762
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1763
+#: mount/mount.c:1771
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9417,7 +9411,7 @@ msgstr ""
 "       (fiilen ide-scsi kullanıldığına göre bu bir IDE aygıt\n"
 "        olabilir mi? Burada sr0, sda gibi birşeyler olmalı, değil mi?)"
 
-#: mount/mount.c:1768
+#: mount/mount.c:1776
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
@@ -9425,7 +9419,7 @@ msgstr ""
 "       (içindeki bir mantıksal disk bölümü yerine\n"
 "        bir ek disk bölümünü bağlamaya çalışmıyor musunuz?)"
 
-#: mount/mount.c:1775
+#: mount/mount.c:1783
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -9433,53 +9427,53 @@ msgstr ""
 "       Bazı durumlarda syslog'da bulunan bilgiler yararlıdır.\n"
 "       dmesg | tail  gibi birşeyler deneyin\n"
 
-#: mount/mount.c:1781
+#: mount/mount.c:1789
 msgid "mount table full"
 msgstr "bağ tablosu dolu"
 
-#: mount/mount.c:1783
+#: mount/mount.c:1791
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: superblok okunamıyor"
 
-#: mount/mount.c:1789
+#: mount/mount.c:1797
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "mount: %s: aygıt bilinmiyor"
 
-#: mount/mount.c:1794
+#: mount/mount.c:1802
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: dosya sistemi türü '%s' bilinmiyor"
 
-#: mount/mount.c:1806
+#: mount/mount.c:1814
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: herhalde %s kastettiniz"
 
-#: mount/mount.c:1809
+#: mount/mount.c:1817
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: 'iso9660' kastetmiş olabilir misiniz?"
 
-#: mount/mount.c:1812
+#: mount/mount.c:1820
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: 'vfat' kastetmiş olabilir misiniz?"
 
-#: mount/mount.c:1815
+#: mount/mount.c:1823
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 "mount: %s yanlış aygıt numarasına sahip ya da dosya sistemi türü %s "
 "desteklenmiyor"
 
-#: mount/mount.c:1823
+#: mount/mount.c:1831
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr ""
 "mount: %s bir blok aygıtı olmayabilir mi ve durum bilgileri alınamayabilir "
 "mi?"
 
-#: mount/mount.c:1825
+#: mount/mount.c:1833
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -9488,52 +9482,52 @@ msgstr ""
 "mount: çekirdek %s aygıtını bir blok aygıtı olarak tanımıyor\n"
 "       (`insmod sürücü' denenebilir?)"
 
-#: mount/mount.c:1828
+#: mount/mount.c:1836
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "mount: %s bir blok aygıtı değil ( `-o loop' denenebilir mi?)"
 
-#: mount/mount.c:1831
+#: mount/mount.c:1839
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s bir blok aygıtı değil"
 
-#: mount/mount.c:1836
+#: mount/mount.c:1844
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s geçerli bir blok aygıtı değil"
 
-#: mount/mount.c:1839
+#: mount/mount.c:1847
 msgid "block device "
 msgstr "blok aygıtı "
 
-#: mount/mount.c:1841
+#: mount/mount.c:1849
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount: %s%s salt-okunur bağlanamıyor"
 
-#: mount/mount.c:1845
+#: mount/mount.c:1853
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr ""
 "mount: %s%s yazma korumalı olduğu halde alenen `-w' seçeneği belirtilmiş"
 
-#: mount/mount.c:1849
+#: mount/mount.c:1857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: %s%s salt-okunur bağlanamıyor"
 
-#: mount/mount.c:1864
+#: mount/mount.c:1872
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s yazma korumalı, salt-okunur olarak bağlanıyor"
 
-#: mount/mount.c:1872
+#: mount/mount.c:1880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s zaten %s üzerinde bağlı\n"
 
-#: mount/mount.c:1890
+#: mount/mount.c:1898
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9543,27 +9537,27 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1971
+#: mount/mount.c:1979
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr "mount: tür belirtilmemiş - ':' içerdiğinden nfs varsayılıyor\n"
 
-#: mount/mount.c:1977
+#: mount/mount.c:1985
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr "mount: tür belirtilmemiş - '//' öneki içerdiğinden cifs varsayılıyor\n"
 
-#: mount/mount.c:2042
+#: mount/mount.c:2050
 #, c-format
 msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2054
+#: mount/mount.c:2062
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s zaten %s üzerinde bağlı\n"
 
-#: mount/mount.c:2235
+#: mount/mount.c:2243
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9626,24 +9620,24 @@ msgstr ""
 "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
 "Daha fazla bilgi edinmek için 'man 8 mount' yazabilirsiniz.\n"
 
-#: mount/mount.c:2567
+#: mount/mount.c:2575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
 msgstr "mount: bunu sadece root yapabilir"
 
-#: mount/mount.c:2570
+#: mount/mount.c:2578
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: bunu sadece root yapabilir"
 
-#: mount/mount.c:2581
+#: mount/mount.c:2589
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "hiçbir şey bağlanmadı"
 
-#: mount/mount.c:2599 mount/mount.c:2625
+#: mount/mount.c:2607 mount/mount.c:2633
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: böyle bir disk bölümü yok"
 
-#: mount/mount.c:2602
+#: mount/mount.c:2610
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: %s  %s ya da %s içinde bulunamıyor"
@@ -10466,6 +10460,113 @@ msgstr ""
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
+msgstr "mount: bunu sadece root yapabilir"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
+msgstr "mount: bunu sadece root yapabilir"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option"
+msgstr "mount: %s %s üzerinde sadece root tarafından bağlanabilir"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:77
+#, fuzzy
+msgid "only root can do that"
+msgstr "mount: bunu sadece root yapabilir"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:149
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s [-lhV]\n"
+" %1$s -a [options]\n"
+" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
+" %1$s [options] <source> <directory>\n"
+" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
+" -f, --fake              dry run, skip mount(2) syscall\n"
+" -F, --fork              fork off for each device (use with -a)\n"
+" -h, --help              this help\n"
+" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+" -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
+" -v, --verbose           verbose mode\n"
+" -V, --version           print version string\n"
+" -w, --read-write        mount the filesystem read-write (default)\n"
+" -o, --options <list>    comma separated string of mount options\n"
+" -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
+" -t, --types <list>      indicate the filesystem type\n"
+" -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
+" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
+"\n"
+"Source:\n"
+" -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
+" -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
+" LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
+" UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
+" <device>                specifies device by path\n"
+" <directory>             mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
+" <file>                  regular file for loopdev setup\n"
+"\n"
+"Operations:\n"
+" -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
+" -M, --move              move a subtree to some other place\n"
+" -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
+" --make-shared           mark a subtree as shared\n"
+" --make-slave            mark a subtree as slave\n"
+" --make-private          mark a subtree as private\n"
+" --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
+" --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
+" --make-rslave           recursively mark a whole subtree as slave\n"
+" --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
+" --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see mount(8).\n"
+msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:252
+#, fuzzy
+msgid "libmount context allocation failed"
+msgstr "mount: bağlanamadı"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:286 shlibs/mount/samples/mount.c:296
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:300
+#, fuzzy
+msgid "failed to append options"
+msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:304
+#, fuzzy
+msgid "failed to set options pattern"
+msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:309
+msgid "only one <source> could be specified"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:312
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate source buffer"
+msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
+
 #: simpleinit/shutdown.c:116
 #, c-format
 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
@@ -11800,55 +11901,55 @@ msgstr ""
 msgid "full"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:166
+#: sys-utils/lscpu.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: cannot open %s"
 msgstr "%s: %s açılamıyor\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:194 sys-utils/lscpu.c:215 sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lscpu.c:193 sys-utils/lscpu.c:214 sys-utils/lscpu.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read: %s"
 msgstr "%s durum bilgileri alınamıyor"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:217
+#: sys-utils/lscpu.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "erişim hatası"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:241
+#: sys-utils/lscpu.c:240
 #, fuzzy
 msgid "error: strdup failed"
 msgstr "%s açılamadı"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/lscpu.c:844
+#: sys-utils/lscpu.c:264 sys-utils/lscpu.c:855
 #, fuzzy
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:269
+#: sys-utils/lscpu.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU list %s"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:272
+#: sys-utils/lscpu.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask %s"
 msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:353
+#: sys-utils/lscpu.c:372
 #, fuzzy
 msgid "error: uname failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "Dosya kapatılırken hata\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:583 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:662
-#: sys-utils/lscpu.c:683
+#: sys-utils/lscpu.c:600 sys-utils/lscpu.c:603 sys-utils/lscpu.c:679
+#: sys-utils/lscpu.c:700
 #, fuzzy
 msgid "error: calloc failed"
 msgstr "bellek ayrılamadı"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:699
+#: sys-utils/lscpu.c:716
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -11857,107 +11958,107 @@ msgid ""
 "# CPU,Core,Socket,Node"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:801
+#: sys-utils/lscpu.c:818
 msgid "Architecture:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:819
+#: sys-utils/lscpu.c:832
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:823 sys-utils/lscpu.c:825
+#: sys-utils/lscpu.c:835 sys-utils/lscpu.c:837
 msgid "Byte Order:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:828
+#: sys-utils/lscpu.c:839
 msgid "CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:831
+#: sys-utils/lscpu.c:842
 msgid "On-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:832
+#: sys-utils/lscpu.c:843
 msgid "On-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:850
+#: sys-utils/lscpu.c:861
 msgid "Off-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:851
+#: sys-utils/lscpu.c:862
 msgid "Off-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:857
+#: sys-utils/lscpu.c:868
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:858
+#: sys-utils/lscpu.c:869
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:859
+#: sys-utils/lscpu.c:870
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:863
+#: sys-utils/lscpu.c:874
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:865
+#: sys-utils/lscpu.c:876
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:867
+#: sys-utils/lscpu.c:878
 msgid "CPU family:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:869
+#: sys-utils/lscpu.c:880
 msgid "Model:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:871
+#: sys-utils/lscpu.c:882
 msgid "Stepping:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:884
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:875
+#: sys-utils/lscpu.c:886
 msgid "BogoMIPS:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:878 sys-utils/lscpu.c:880
+#: sys-utils/lscpu.c:889 sys-utils/lscpu.c:891
 #, fuzzy
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "Eski durum:\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:883
+#: sys-utils/lscpu.c:894
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:884
+#: sys-utils/lscpu.c:895
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:892
+#: sys-utils/lscpu.c:903
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:909
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:905
+#: sys-utils/lscpu.c:916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [option]\n"
 msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:908
+#: sys-utils/lscpu.c:919
 msgid ""
 "CPU architecture information helper\n"
 "\n"
@@ -12453,17 +12554,17 @@ msgid ""
 "For more information see unshare(1).\n"
 msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:114
+#: sys-utils/unshare.c:115
 #, fuzzy
 msgid "unshare failed"
 msgstr "erişim başarısız"
 
-#: sys-utils/unshare.c:118
+#: sys-utils/unshare.c:119
 #, fuzzy
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:121
+#: sys-utils/unshare.c:122
 #, fuzzy
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s"
@@ -12989,6 +13090,19 @@ msgstr "Girdideki önceleme dizgesi bilinmiyor: %o, %o\n"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n"
 
+#~ msgid "Unable to open %s\n"
+#~ msgstr "%s açılamıyor\n"
+
+#~ msgid "Unable to allocate any more memory\n"
+#~ msgstr "Daha fazla bellek ayrılamıyor\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "got EOF thrice - exiting..\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Dosya sonuna rastlandı - çıkılıyor..\n"
+
 #~ msgid "last: malloc failure.\n"
 #~ msgstr "last: bellek ayrılamadı.\n"
 
index 9aa60947bc0bdb3d2358d1bf1827b82ab019459c..1d19dffcbdf15a1529556f9ebba537f13482ee5d 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-04 22:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-25 12:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 10:45+0200\n"
 "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "надто багато вузлів - максимум 512"
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "не вистачає простору, потрібно принаймні %lu блоків"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2663
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2672
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Пристрій: %s\n"
@@ -1058,18 +1058,12 @@ msgstr "помилка запису елемента '..'"
 msgid "error closing %s"
 msgstr "помилка закривання %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:73
-#, c-format
-msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
+#: disk-utils/mkfs.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]"
 msgstr "Використання: mkfs [-V] [-t типФС] [параметри-ФС] пристрій [розмір]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:366
-#: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
-#, c-format
-msgid "%s: Out of memory!\n"
-msgstr "%s: Недостатньо пам'яті!\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.c:103
+#: disk-utils/mkfs.c:92
 #, c-format
 msgid "mkfs (%s)\n"
 msgstr "mkfs (%s)\n"
@@ -1338,7 +1332,7 @@ msgstr "strtol помилка: не вказано кількість блокі
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr "не вдається запустити %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:645 fdisk/fdisk.c:276
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "не вдається відкрити %s"
@@ -1698,27 +1692,32 @@ msgstr "Finger інформацію змінено.\n"
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/cfdisk.c:1985
+#: fdisk/cfdisk.c:367 getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
+#, c-format
+msgid "%s: Out of memory!\n"
+msgstr "%s: Недостатньо пам'яті!\n"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1986
 msgid "Unusable"
 msgstr "Не використано"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/cfdisk.c:1987
+#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1988
 msgid "Free Space"
 msgstr "Вільний простір"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:408
+#: fdisk/cfdisk.c:409
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Диск було змінено.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:410
+#: fdisk/cfdisk.c:411
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Перезавантажте систему щоб впевнитись, що таблиця розділів коректно "
 "оновлена.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:414
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1731,227 +1730,227 @@ msgstr ""
 "DOS 6.x розділи, перегляньте man сторінку з cfdisk\n"
 "щоб отримати докладнішу інформацію.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:557
+#: fdisk/cfdisk.c:559
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "ФАТАЛЬНА ПОМИЛКА"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:558
+#: fdisk/cfdisk.c:560
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Натисніть будь-яку клавішу для завершення cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:605 fdisk/cfdisk.c:613
+#: fdisk/cfdisk.c:607 fdisk/cfdisk.c:615
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Помилка позиціювання на дисковому пристрої"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:607
+#: fdisk/cfdisk.c:609
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "не вдається прочитати дисковий пристрій"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:615
+#: fdisk/cfdisk.c:617
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "не вдається записати на дисковий пристрій"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:823
+#: fdisk/cfdisk.c:825
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Надто багато розділів"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:828
+#: fdisk/cfdisk.c:830
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Розділ починається перед сектором 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:833
+#: fdisk/cfdisk.c:835
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Розділ закінчується перед сектором 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:838
+#: fdisk/cfdisk.c:840
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Розділ починається після кінця диску"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:843
+#: fdisk/cfdisk.c:845
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Розділ закінчується після кінця диску"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:867
+#: fdisk/cfdisk.c:869
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "логічні розділи не у тому порядку як на диску"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:870
+#: fdisk/cfdisk.c:872
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "логічні розділи перекриваються"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:874
+#: fdisk/cfdisk.c:876
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "збільшені логічні розділи перекриваються"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:904
+#: fdisk/cfdisk.c:906
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 "!!!! Внутрішня помилка створення логічного пристрою без розширеного "
 "розділу !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:915 fdisk/cfdisk.c:927
+#: fdisk/cfdisk.c:917 fdisk/cfdisk.c:929
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 "не вдається створити тут логічний пристрій -- буде створено два розширених "
 "розділи"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1067
+#: fdisk/cfdisk.c:1069
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Пункт меню надто довгий. Меню виглядатиме дивно."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1123
+#: fdisk/cfdisk.c:1125
 #, fuzzy
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "Меню без орієнтації. Типова орієнтація - горизонтальна."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1259
+#: fdisk/cfdisk.c:1261
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Неправильний ключ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1282
+#: fdisk/cfdisk.c:1284
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Натисніть будь-яку клавішу для продовження"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2488
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2489
+#: fdisk/cfdisk.c:2491
 msgid "Primary"
 msgstr "Первинний"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329
+#: fdisk/cfdisk.c:1331
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Створити новий розділ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2487
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:1332 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2488
+#: fdisk/cfdisk.c:2491
 msgid "Logical"
 msgstr "Логічний"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330
+#: fdisk/cfdisk.c:1332
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Створити новий логічний пристрій"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386 fdisk/cfdisk.c:2161
+#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388 fdisk/cfdisk.c:2162
 msgid "Cancel"
 msgstr "Відмінити"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386
+#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Не створювати розділ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1347
+#: fdisk/cfdisk.c:1349
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Внутрішня помилка !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1350
+#: fdisk/cfdisk.c:1352
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Розмір (у MB): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
+#: fdisk/cfdisk.c:1386
 msgid "Beginning"
 msgstr "Початок"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
+#: fdisk/cfdisk.c:1386
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Додати розділ на початку вільного простору"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: fdisk/cfdisk.c:1387
 msgid "End"
 msgstr "Кінець"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: fdisk/cfdisk.c:1387
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Додати розділ наприкінці вільного простору"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1403
+#: fdisk/cfdisk.c:1405
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Недостатньо простору для створення розширеного розділу"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1474
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Відсутня таблиця розділів.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1481
+#: fdisk/cfdisk.c:1478
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Відсутня таблиця розділів або невідома сигнатура таблиці розділів."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1491
+#: fdisk/cfdisk.c:1488
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Неправильна сигнатура таблиці розділів"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
+#: fdisk/cfdisk.c:1492
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Таблиця розділів невідомого типу"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1497
+#: fdisk/cfdisk.c:1494
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Бажаєте почати з нульової таблиці [y/N] ?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1544
+#: fdisk/cfdisk.c:1541
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Ви вказали більше циліндрів ніж є на диску"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1577
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "не вдається відкрити пристрій диску"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1578 fdisk/cfdisk.c:1767
+#: fdisk/cfdisk.c:1579 fdisk/cfdisk.c:1768
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Відкритий диск лише для читання - у вас немає прав для запису"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
+#: fdisk/cfdisk.c:1590
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1608
+#: fdisk/cfdisk.c:1609
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "не вдається отримати розмір диску"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1634
+#: fdisk/cfdisk.c:1635
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Неправильний первинний розділ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1664
+#: fdisk/cfdisk.c:1665
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Неправильний логічний розділ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1779
+#: fdisk/cfdisk.c:1780
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Увага!! Це може знищити дані на диску!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1783
+#: fdisk/cfdisk.c:1784
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 "Ви впевнені, що бажаєте записати таблицю розділів на диск? (yes або no): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1789
+#: fdisk/cfdisk.c:1790
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1791
+#: fdisk/cfdisk.c:1792
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Не записувати таблицю розділів на диск"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1793
+#: fdisk/cfdisk.c:1794
 msgid "yes"
 msgstr "yes"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1797
+#: fdisk/cfdisk.c:1798
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Введіть `yes'(так) або `no'(ні)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1801
+#: fdisk/cfdisk.c:1802
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Записується таблиця розділів на диск..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1826 fdisk/cfdisk.c:1830
+#: fdisk/cfdisk.c:1827 fdisk/cfdisk.c:1831
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Таблиця розділів записана на диск"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1828
+#: fdisk/cfdisk.c:1829
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
@@ -1960,93 +1959,93 @@ msgstr ""
 "Таблиця розділів записана, але виникла помилка при її перечитуванні. "
 "Перезавантажтесь для оновлення таблиці."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1838
+#: fdisk/cfdisk.c:1839
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Немає первинних розділів позначених як завантажувальні. DOS MBR не зможе "
 "завантажуватись."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1840
+#: fdisk/cfdisk.c:1841
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Більш ніж один розділ позначений як завантажувальний. DOS MBR не зможе "
 "завантажуватись."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1898 fdisk/cfdisk.c:2017 fdisk/cfdisk.c:2101
+#: fdisk/cfdisk.c:1899 fdisk/cfdisk.c:2018 fdisk/cfdisk.c:2102
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "Введіть назву файлу або натисніть Enter, щоб відобразити екран: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1907 fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
+#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2026 fdisk/cfdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "не вдається відкрити файл '%s'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1918
+#: fdisk/cfdisk.c:1919
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Дисковий пристій: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1920
+#: fdisk/cfdisk.c:1921
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Сектор 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: fdisk/cfdisk.c:1928
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Сектор %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1947
+#: fdisk/cfdisk.c:1948
 msgid "   None   "
 msgstr "   Немає    "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1949
+#: fdisk/cfdisk.c:1950
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Перв/Лог "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1951
+#: fdisk/cfdisk.c:1952
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Первинний"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1953
+#: fdisk/cfdisk.c:1954
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Логічний "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1991 fdisk/fdisk.c:1788 fdisk/fdisk.c:2126
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
+#: fdisk/cfdisk.c:1992 fdisk/fdisk.c:1799 fdisk/fdisk.c:2137
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
 msgid "Unknown"
 msgstr "Невідомий"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2465 fdisk/fdisksunlabel.c:39
+#: fdisk/cfdisk.c:1998 fdisk/cfdisk.c:2466 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Заван."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1999
+#: fdisk/cfdisk.c:2000
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2001
+#: fdisk/cfdisk.c:2002
 msgid "None"
 msgstr "Немає"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2036 fdisk/cfdisk.c:2120
+#: fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2121
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Таблиця розділів для %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2038
+#: fdisk/cfdisk.c:2039
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "            Перший    Останній\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2039
+#: fdisk/cfdisk.c:2040
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
 msgstr ""
 " # Тип      Сектор   Сектор   Зсув    Довжина  Тип файл. системи(ID) Ознаки\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2040
+#: fdisk/cfdisk.c:2041
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -2054,469 +2053,469 @@ msgstr ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2123
+#: fdisk/cfdisk.c:2124
 #, fuzzy
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ---Початок---       ----Кінець----   Початк.   Кільк.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2124
+#: fdisk/cfdisk.c:2125
 #, fuzzy
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # Ознак Гол  Сект Цил   ID  Гол  Сект Цил    Сектор  Секторів\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2125
+#: fdisk/cfdisk.c:2126
 #, fuzzy
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
+#: fdisk/cfdisk.c:2159
 msgid "Raw"
 msgstr "Неформатов."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
+#: fdisk/cfdisk.c:2159
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "Вивести таблицю у 'неформатованому' вигляді"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159 fdisk/cfdisk.c:2262
+#: fdisk/cfdisk.c:2160 fdisk/cfdisk.c:2263
 msgid "Sectors"
 msgstr "Сектори"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159
+#: fdisk/cfdisk.c:2160
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "Вивести таблицю сортовану за секторами"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
+#: fdisk/cfdisk.c:2161
 msgid "Table"
 msgstr "Таблиця"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
+#: fdisk/cfdisk.c:2161
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Просто вивести таблицю розділів"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2161
+#: fdisk/cfdisk.c:2162
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Не виводити таблицю"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
+#: fdisk/cfdisk.c:2190
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Екран з довідкою для cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
+#: fdisk/cfdisk.c:2192
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "Це cfdisk - консольна програма роботи з розділами на базі curses, яка"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
+#: fdisk/cfdisk.c:2193
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "дозволяє створювати, видаляти та змінювати розділи вашого"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
+#: fdisk/cfdisk.c:2194
 msgid "disk drive."
 msgstr "жорсткого диску."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
+#: fdisk/cfdisk.c:2196
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Команда      Призначення"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -----------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Перемикнути ознаку завантаження поточного розділу"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Видалити поточний розділ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2202
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          Змінити параметри: циліндри, головки, сектори-на-доріжку"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             УВАГА: Цей параметр повинен використовуватись лише людьми"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             які знають, що вони роблять."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Вивести цю довідку"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Максимізувати використання диску поточним розділом"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Зауважте: це може зробити розділ несумісним з"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2207
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             DOS, OS/2, ..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Створити новий розділ у вільному просторі"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          Вивести таблицю розділів на екран або у файл"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2210
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Є декілька форматів виводу розділів:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2211
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr " "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2212
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 "                r - не форматовані дані (у вигляді, в якому вони запишуться "
 "на диск)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2213
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Таблиця сортована по секторам"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2214
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - таблиця не форматованих даних"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2216
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Вийти з програми без запису таблиці розділів"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2216
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Змінити тип файлової системи"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2217
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Змінити одиниці вимірювання розміру розділів"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2219
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Перемикає між Мб, секторами та циліндрами"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2220
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr ""
 "  W          Записати таблицю розділів на диск ( W повинен бути в верхньому "
 "регістрі)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Це може зруйнувати дані на диску, тому необхідно або"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2221
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             підтвердити або відмовитись від запису набравши `yes' чи "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2222
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
 msgid "             `no'"
 msgstr "             `no'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2223
+#: fdisk/cfdisk.c:2224
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "СтрілкаВгору Перемістити курсор на попередню позицію"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2224
+#: fdisk/cfdisk.c:2225
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "СтрілкаВниз  Перемістити курсор у наступну позицію"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2225
+#: fdisk/cfdisk.c:2226
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       Оновлює вміст екрану"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2226
+#: fdisk/cfdisk.c:2227
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Виводить цю довідку"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2228
+#: fdisk/cfdisk.c:2229
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Зауважте: Всі команди вводяться або у нижньому або у верхньому"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2229
+#: fdisk/cfdisk.c:2230
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "регістрах (за винятком (W)запису)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260 fdisk/fdisksunlabel.c:232
+#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Циліндрів"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260
+#: fdisk/cfdisk.c:2261
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Змінити геометрію циліндру"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:230
+#: fdisk/cfdisk.c:2262 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Головки"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261
+#: fdisk/cfdisk.c:2262
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Змінити геометрію головки"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2262
+#: fdisk/cfdisk.c:2263
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Змінити геометрію сектору"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
+#: fdisk/cfdisk.c:2264
 msgid "Done"
 msgstr "Виконано"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
+#: fdisk/cfdisk.c:2264
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Завершити зміну геометрії"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2276
+#: fdisk/cfdisk.c:2277
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Введіть кількість циліндрів: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287 fdisk/cfdisk.c:2860
+#: fdisk/cfdisk.c:2288 fdisk/cfdisk.c:2861
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Недопустиме значення циліндрів"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2294
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Введіть геометрію головок: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300 fdisk/cfdisk.c:2870
+#: fdisk/cfdisk.c:2301 fdisk/cfdisk.c:2871
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Недопустиме значення головок"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Введіть кількість секторів на доріжку: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2313 fdisk/cfdisk.c:2877
+#: fdisk/cfdisk.c:2314 fdisk/cfdisk.c:2878
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Недопустиме значення секторів"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2416
+#: fdisk/cfdisk.c:2417
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Введіть тип файлової системи: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2434
+#: fdisk/cfdisk.c:2435
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Тип ФС не може бути порожнім"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2436
+#: fdisk/cfdisk.c:2437
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Не можна змінювати тип ФС на розширений"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2467
+#: fdisk/cfdisk.c:2468
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Невід(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/cfdisk.c:2473
+#: fdisk/cfdisk.c:2471 fdisk/cfdisk.c:2474
 msgid ", NC"
 msgstr ", НК"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2478 fdisk/cfdisk.c:2481
+#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482
 msgid "NC"
 msgstr "НК"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2489
+#: fdisk/cfdisk.c:2490
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Перв/Лог"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2496
+#: fdisk/cfdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Невідомий (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
+#: fdisk/cfdisk.c:2566
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Пристій диску: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2572
+#: fdisk/cfdisk.c:2573
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Розмір: %lld байт, %lld Мб"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Розмір: %lld байт, %lld.%lld Гб"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#: fdisk/cfdisk.c:2580
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Головок: %d   Секторів на доріжку: %d   Циліндрів: %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2583 login-utils/chfn.c:355
+#: fdisk/cfdisk.c:2584 login-utils/chfn.c:358
 msgid "Name"
 msgstr "Назва"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2584
+#: fdisk/cfdisk.c:2585
 msgid "Flags"
 msgstr "Ознаки"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2586
 msgid "Part Type"
 msgstr "Тип розд."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
 msgid "FS Type"
 msgstr "Тип ФС"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2587
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Позначка]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2589
+#: fdisk/cfdisk.c:2590
 msgid "    Sectors"
 msgstr "   Секторів"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2592
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Циліндрів"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2593
+#: fdisk/cfdisk.c:2594
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "Розмір (Мб)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2595
+#: fdisk/cfdisk.c:2596
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "Розмір (Гб)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
 msgid "Bootable"
 msgstr "Завантаж."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Перемикнути ознаку завантаження поточного розділу"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
 msgid "Delete"
 msgstr "Видалити"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Видалити поточний розділ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
 msgid "Geometry"
 msgstr "Геометрія"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Змінити геометрію диску (лише для фахівців)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
 msgid "Help"
 msgstr "Довідка"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Вивести вікно з довідкою"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
 msgid "Maximize"
 msgstr "Максимум"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "Максимізувати використання диску поточним розділом (для фахівців)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
 msgid "New"
 msgstr "Новий"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Створити новий розділ у вільному просторі"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
 msgid "Print"
 msgstr "Вивести"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "Вивести таблицю розділів на екран або у файл"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
 msgid "Quit"
 msgstr "Вихід"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Вийти з програми без запису таблиці розділів"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Змінити тип файлової системи (DOS, Linux, OS/2 та ін.)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
 msgid "Units"
 msgstr "Одиниці"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Змінити одиниці вимірювання розмірів розділу (МБ. сект, цил)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
 msgid "Write"
 msgstr "Записати"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Записати таблицю розділів на диск (може зіпсувати дані)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2707
+#: fdisk/cfdisk.c:2708
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "не вдається зробити розділ завантажувальним"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2717
+#: fdisk/cfdisk.c:2718
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "не вдається видалити порожній розділ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2737 fdisk/cfdisk.c:2739
+#: fdisk/cfdisk.c:2738 fdisk/cfdisk.c:2740
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "не вдається максимізувати цей розділ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Цей розділ не використовується"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Цей розділ вже використовується"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2766
+#: fdisk/cfdisk.c:2767
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "не вдається змінити тип порожнього розділу"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2793 fdisk/cfdisk.c:2799
+#: fdisk/cfdisk.c:2794 fdisk/cfdisk.c:2800
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Немає більше розділів"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2806
+#: fdisk/cfdisk.c:2807
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Неправильна команда"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2816
+#: fdisk/cfdisk.c:2817
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2823
+#: fdisk/cfdisk.c:2824
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2587,9 +2586,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "BSD етикетка пристрою: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417
-#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483
-#: fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:402
+#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500
 msgid "Command action"
 msgstr "Команда дія"
 
@@ -2609,9 +2608,9 @@ msgstr "   i   встановити bootstrap"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   перелік відомих типів файлових систем"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423
-#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
-#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:408
+#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:458 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:509
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   вивести це меню"
 
@@ -2623,14 +2622,14 @@ msgstr "   n   додати новий BSD розділ"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   вивести таблицю розділів BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427
-#: fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492
-#: fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412
+#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:511
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   вийти без збереження змін"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:493
-#: fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
+#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   повернутись до головного меню"
 
@@ -2673,7 +2672,7 @@ msgstr "Немає *BSD розділів на %s.\n"
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "Команда режиму BSD етикетки диску (m - довідка): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2348 fdisk/fdisksgilabel.c:641
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2359 fdisk/fdisksgilabel.c:642
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
@@ -2824,7 +2823,7 @@ msgstr "секторів/доріжку"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "доріжок/циліндр"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:754 fdisk/fdisk.c:1610
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:739 fdisk/fdisk.c:1621
 #: fdisk/sfdisk.c:935
 msgid "cylinders"
 msgstr "циліндри"
@@ -2882,7 +2881,7 @@ msgstr "Встановлено у %s.\n"
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Розділ (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2511
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2520
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Вже створено максимальну кількість розділів\n"
@@ -2906,12 +2905,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Синхронізуються диски.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:260
+#: fdisk/fdisk.c:250
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
-" fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
-" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
-" fdisk -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
+" %1$s [options] <disk>    change partition table\n"
+" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" %1$s -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 " -b <size>             sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
@@ -2925,189 +2925,181 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:277
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s\n"
-msgstr "не вдається відкрити %s\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:281
-#, c-format
-msgid "Unable to read %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read %s"
 msgstr "не вдається прочитати %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:285
-#, c-format
-msgid "Unable to seek on %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to seek on %s"
 msgstr "не вдається перейти на %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:289
-#, c-format
-msgid "Unable to write %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write %s"
 msgstr "не вдається записати %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:293
-#, c-format
-msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "помилка BLKGETSIZE ioctl на %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:297
-msgid "Unable to allocate any more memory\n"
-msgstr "не вдається виділити додаткову пам'ять\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:300
-msgid "Fatal error\n"
+#: fdisk/fdisk.c:291
+#, fuzzy
+msgid "fatal error"
 msgstr "Фатальна помилка\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399
+#: fdisk/fdisk.c:384
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   перемикнути ознаку лише-для-читання"
 
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:429
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b   редагувати bsd етикетку диску"
 
-#: fdisk/fdisk.c:401
+#: fdisk/fdisk.c:386
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   перемикнути ознаку монтування"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:387 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:431
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   видалити розділ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:432
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   перелік відомих типів розділів"
 
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449
+#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:434
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   додати новий пристрій"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:435
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   створити нову порожню DOS таблицю розділів"
 
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451 fdisk/fdisk.c:474
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
+#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:459
+#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:510
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   вивести таблицю розділів"
 
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:453
+#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:438
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   створити нову порожню Sun етикетку диску"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454
+#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   змінити системний ідентифікатор розділу"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:440
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   змінити одиниці відображення/вводу"
 
-#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:456 fdisk/fdisk.c:478
-#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511 fdisk/fdisk.c:529
+#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   перевірити таблицю розділів"
 
-#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:479
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512 fdisk/fdisk.c:530
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w   записати таблицю на диск та вийти"
 
-#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:458
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   додаткова функціональність (для фахівців)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:418
+#: fdisk/fdisk.c:403
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   вибрати завантажувальний розділ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:419
+#: fdisk/fdisk.c:404
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   редагувати елемент завантажувального файлу"
 
-#: fdisk/fdisk.c:420
+#: fdisk/fdisk.c:405
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   вибрати sgi розділ підкачки"
 
-#: fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:428
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   перемикнути ознаку завантаження"
 
-#: fdisk/fdisk.c:445
+#: fdisk/fdisk.c:430
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   перемикнути ознаку сумісності з dos"
 
-#: fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   змінити кількість запасних циліндрів"
 
-#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   змінити кількість циліндрів"
 
-#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   вивести таблицю розділів у не форматованому вигляді"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469
+#: fdisk/fdisk.c:454
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e  змінити кількість додаткових секторів на циліндр"
 
-#: fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:507
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   змінити кількість головок"
 
-#: fdisk/fdisk.c:471
+#: fdisk/fdisk.c:456
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   змінити фактор чергування"
 
-#: fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:457
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   змінити швидкість обертання (rpm)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
+#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   змінити кількість секторів/доріжку"
 
-#: fdisk/fdisk.c:480
+#: fdisk/fdisk.c:465
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   змінити кількість фізичних циліндрів"
 
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   перемістити початок даних розділу"
 
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   вивести список розширених розділів"
 
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:506
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   створити IRIX (SGI) таблицю розділів"
 
-#: fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:505
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   виправити порядок розділів"
 
-#: fdisk/fdisk.c:523
+#: fdisk/fdisk.c:508
 #, fuzzy
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   u   змінити одиниці відображення/вводу"
 
-#: fdisk/fdisk.c:649
+#: fdisk/fdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Необхідно встановити"
 
-#: fdisk/fdisk.c:750
+#: fdisk/fdisk.c:735
 msgid "heads"
 msgstr "головки"
 
-#: fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/sfdisk.c:935
+#: fdisk/fdisk.c:737 fdisk/fdisk.c:1621 fdisk/sfdisk.c:935
 msgid "sectors"
 msgstr "сектори"
 
-#: fdisk/fdisk.c:758
+#: fdisk/fdisk.c:743
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3116,11 +3108,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "Ви можете зробити це з меню додаткових функцій.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:759
+#: fdisk/fdisk.c:744
 msgid " and "
 msgstr " та "
 
-#: fdisk/fdisk.c:780
+#: fdisk/fdisk.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3131,7 +3123,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:798
+#: fdisk/fdisk.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3140,7 +3132,7 @@ msgid ""
 "I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:804
+#: fdisk/fdisk.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3148,7 +3140,7 @@ msgid ""
 "         switch off the mode (with command 'c')."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:809
+#: fdisk/fdisk.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3156,12 +3148,12 @@ msgid ""
 "         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:828
+#: fdisk/fdisk.c:813
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Неправильний зсув у головному розширеному розділі\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:842
+#: fdisk/fdisk.c:827
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3170,32 +3162,32 @@ msgstr ""
 "Попередження: розділи після #%d пропускаються.\n"
 "Вони будуть видалені, якщо ви збережете цю таблицю розділів.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:861
+#: fdisk/fdisk.c:846
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "Попередження: додатковий вказівник у таблиці розділів %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:869
+#: fdisk/fdisk.c:854
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr "Попередження: додаткові дані у таблиці розділів проігноровано %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:902
+#: fdisk/fdisk.c:887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "Попередження: порожній розділ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:921
+#: fdisk/fdisk.c:906
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:915
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:950
+#: fdisk/fdisk.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3208,17 +3200,17 @@ msgstr ""
 "буде втрачено.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1026
+#: fdisk/fdisk.c:1011
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Примітка: розмір сектору %d (не %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1223
+#: fdisk/fdisk.c:1206
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Ви не зможете записати таблицю розділів.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1256
+#: fdisk/fdisk.c:1239
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3227,7 +3219,7 @@ msgstr ""
 "Цей диск має як DOS сигнатуру, так і BSD.\n"
 "Дайте команду 'b', щоб перейти у BSD режим.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1266
+#: fdisk/fdisk.c:1249
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
@@ -3236,17 +3228,17 @@ msgstr ""
 "Пристрій не містить ані правильної DOS таблиці розділів, ані Sun, SGI чи OSF "
 "етикетки диску\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1283
+#: fdisk/fdisk.c:1266
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Внутрішня помилка\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1293
+#: fdisk/fdisk.c:1276
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Додаткові розширені розділи ігноруються %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1305
+#: fdisk/fdisk.c:1288
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3255,109 +3247,105 @@ msgstr ""
 "Попередження: неправильна ознака 0x%04x таблиці розділів %d буде виправлена "
 "при w(запису)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1331
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"got EOF thrice - exiting..\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"тричі отримано EOF - завершення..\n"
+#: fdisk/fdisk.c:1321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to quit? "
+msgstr "Ви дійсно бажаєте продовжити"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1370
+#: fdisk/fdisk.c:1382
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Шістнадцятковий код (наберіть L щоб переглянути перелік кодів)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1403
+#: fdisk/fdisk.c:1414
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, типово %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1470
+#: fdisk/fdisk.c:1481
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1471
+#: fdisk/fdisk.c:1482
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1499
+#: fdisk/fdisk.c:1510
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Використовується типове значення %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1503
+#: fdisk/fdisk.c:1514
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Значення за межами діапазону.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1528
+#: fdisk/fdisk.c:1539
 msgid "Partition number"
 msgstr "Номер розділу"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1550
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Попередження: розділ %d має порожнє поле типу\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1566 fdisk/fdisk.c:1595
+#: fdisk/fdisk.c:1577 fdisk/fdisk.c:1606
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Вибраний розділ %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1569
+#: fdisk/fdisk.c:1580
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Ще не визначено жодного розділу!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1598
+#: fdisk/fdisk.c:1609
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Всі первинні розділи вже були визначені!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 msgid "cylinder"
 msgstr "циліндр"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 msgid "sector"
 msgstr "сектор"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1619
+#: fdisk/fdisk.c:1630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "Змінюються одиниці відображення/вводу на %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1621
+#: fdisk/fdisk.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
 msgstr "Змінюються одиниці відображення/вводу на %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1631
+#: fdisk/fdisk.c:1642
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "УВАГА: Розділ %d є розширеним розділом\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1641
+#: fdisk/fdisk.c:1652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "Ознаку сумісності з DOS встановлено\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1643
+#: fdisk/fdisk.c:1654
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "Ознаку сумісності з DOS не встановлено\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1744
+#: fdisk/fdisk.c:1755
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "Розділ %d ще не існує!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1749
+#: fdisk/fdisk.c:1760
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3370,7 +3358,7 @@ msgstr ""
 "можливо, нерозсудливо. Ви можете видалити\n"
 "розділ використовуючи команду `d'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1758
+#: fdisk/fdisk.c:1769
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3379,7 +3367,7 @@ msgstr ""
 "Не можна перетворювати первинний розділ у розширений, або навпаки\n"
 "Спочатку видаліть його.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1767
+#: fdisk/fdisk.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3390,7 +3378,7 @@ msgstr ""
 "тому що на це покладаються SunOS/Solaris, та Linux також це сприймає.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1773
+#: fdisk/fdisk.c:1784
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3401,62 +3389,62 @@ msgstr ""
 "та розділу 11 на весь том (6), тому що IRIX на це покладається.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1790
+#: fdisk/fdisk.c:1801
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Змінено тип системи розділу %d на %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1793
+#: fdisk/fdisk.c:1804
 #, fuzzy, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Змінено тип системи розділу %d на %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1848
+#: fdisk/fdisk.c:1859
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr "У розділу %d відрізняються фізичний та логічний початок (не-Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1850 fdisk/fdisk.c:1858 fdisk/fdisk.c:1867 fdisk/fdisk.c:1877
+#: fdisk/fdisk.c:1861 fdisk/fdisk.c:1869 fdisk/fdisk.c:1878 fdisk/fdisk.c:1888
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     фіз=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1851 fdisk/fdisk.c:1859
+#: fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1870
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "логічний=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1856
+#: fdisk/fdisk.c:1867
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "У розділу %d відрізняються фізичний та логічний кінці:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1865
+#: fdisk/fdisk.c:1876
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "Розділ %i не починається на межі циліндру:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1868
+#: fdisk/fdisk.c:1879
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "повинно бути (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1874
+#: fdisk/fdisk.c:1885
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Розділ %i не закінчується на межі циліндру.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1878
+#: fdisk/fdisk.c:1889
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "повинно бути (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1888
+#: fdisk/fdisk.c:1899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "Розділ %i не починається на межі циліндру:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1898
+#: fdisk/fdisk.c:1909
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3465,7 +3453,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Диск %s: %ld Мб, %lld байт\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1902
+#: fdisk/fdisk.c:1913
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3474,39 +3462,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Диск %s: %ld.%ld Гб, %lld байт\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1905
+#: fdisk/fdisk.c:1916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d головок, %d секторів/доріжку, %d циліндрів"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1908
+#: fdisk/fdisk.c:1919
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", загалом %llu секторів"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1910
+#: fdisk/fdisk.c:1921
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr ""
 "Одиниці виміру = %s з %d * %d = %d байт\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1914
+#: fdisk/fdisk.c:1925
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1916
+#: fdisk/fdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1919
+#: fdisk/fdisk.c:1930
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "неправильний розмір вузла"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2028
+#: fdisk/fdisk.c:2039
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3515,14 +3503,14 @@ msgstr ""
 "Немає що робити. Порядок вже коректний.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2056
+#: fdisk/fdisk.c:2067
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 "Виконано\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2084
+#: fdisk/fdisk.c:2095
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3533,16 +3521,16 @@ msgstr ""
 "Можливо ви вибрали неправильний пристрій.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2097
+#: fdisk/fdisk.c:2108
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s Завант  Початок     Кінець     Блоків  Ід  Система\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2098 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
+#: fdisk/fdisk.c:2109 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Пристрій"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2136
+#: fdisk/fdisk.c:2147
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3551,7 +3539,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Елементи таблиці розділів не у тому порядку, як на диску\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2146
+#: fdisk/fdisk.c:2157
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3562,88 +3550,88 @@ msgstr ""
 "Диск %s: %d головок, %d секторів, %d циліндрів\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2148
+#: fdisk/fdisk.c:2159
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "№ Акт Гол Сек Цил Гол Сек  Цил  Початок   Розмір Ід\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2196
+#: fdisk/fdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Попередження: розділ %d містить нульовий сектор\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdisk.c:2210
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Розділ %d: головка %d перевищує максимум %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2202
+#: fdisk/fdisk.c:2213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Розділ %d: сектор %d перевищує максимум %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2205
+#: fdisk/fdisk.c:2216
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Розділ %d: циліндр %d перевищує максимум %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
+#: fdisk/fdisk.c:2220
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr ""
 "Розділ %d: кількість попередніх секторів %d відрізняється від загальної %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2243
+#: fdisk/fdisk.c:2254
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Попередження: неправильна область початку даних у розділі %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2251
+#: fdisk/fdisk.c:2262
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Попередження: розділ %d перекривається з розділом %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2271
+#: fdisk/fdisk.c:2282
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Попередження: розділ %d порожній\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2276
+#: fdisk/fdisk.c:2287
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "Логічний розділ %d не вміщується цілком у розділ %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2282
+#: fdisk/fdisk.c:2293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "Загальна кількість розподілених секторів %d перевищує максимум %lld\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2285
+#: fdisk/fdisk.c:2296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld нерозподілених секторів\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2321 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:2332 fdisk/fdisksgilabel.c:624 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr "Розділ %d вже визначений.  Видаліть його перед повторним додаванням.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2366
+#: fdisk/fdisk.c:2377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Сектор %d вже розподілений\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2402
+#: fdisk/fdisk.c:2413
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Немає наявних вільних секторів\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2413
+#: fdisk/fdisk.c:2424
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2490
+#: fdisk/fdisk.c:2499
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3656,7 +3644,7 @@ msgstr ""
 "\tDOS таблицю розділів. (Використовуйте команду o.)\n"
 "\tЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Це призведе до знищення поточного вмісту диску.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2499
+#: fdisk/fdisk.c:2508
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3669,23 +3657,23 @@ msgstr ""
 "\tDOS таблицю розділів. (Використовуйте команду o.)\n"
 "\tЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Це призведе до знищення поточного вмісту диску.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2519
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 "Спочатку необхідно видалити деякий розділ та додати розширений розділ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2522
+#: fdisk/fdisk.c:2531
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Усі логічні розділи зайняті\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2523
+#: fdisk/fdisk.c:2532
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Додається первинний розділ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2528
+#: fdisk/fdisk.c:2537
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3696,20 +3684,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p   первинний розділ (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   логічний (5 або більше)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   розширений"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2549
+#: fdisk/fdisk.c:2558
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Неправильний номер розділу для типу `%c'\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2593
+#: fdisk/fdisk.c:2602
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3718,12 +3706,12 @@ msgstr ""
 "Таблиця розділів була змінена!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2606
+#: fdisk/fdisk.c:2615
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Викликається ioctl(), щоб перечитати таблицю розділів.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2615
+#: fdisk/fdisk.c:2624
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3736,7 +3724,7 @@ msgstr ""
 "Ядро досі використовує стару таблицю розділів.\n"
 "Нова таблиця розділів використовуватиметься після перезавантаження.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2623
+#: fdisk/fdisk.c:2632
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3749,7 +3737,7 @@ msgstr ""
 "розділи, перегляньте man-сторінку з fdisk для отримання додаткової\n"
 "інформації.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2629
+#: fdisk/fdisk.c:2638
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3758,42 +3746,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Помилка закривання файлу\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2633
+#: fdisk/fdisk.c:2642
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Синхронізація дисків.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2680
+#: fdisk/fdisk.c:2689
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "Розділ %d не має області даних\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2709
+#: fdisk/fdisk.c:2718
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Новий початок даних"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2725
+#: fdisk/fdisk.c:2734
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Команди експертного режиму(m - довідка): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2738
+#: fdisk/fdisk.c:2747
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Кількість циліндрів"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2763
+#: fdisk/fdisk.c:2772
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Кількість головок"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2790
+#: fdisk/fdisk.c:2799
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Кількість секторів"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2792
+#: fdisk/fdisk.c:2801
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Попередження: встановлюється зсув сектору для сумісності з DOS\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2851
+#: fdisk/fdisk.c:2860
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3802,33 +3790,33 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2873
+#: fdisk/fdisk.c:2882
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Диск %s не містить правильної таблиці розділів\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2884
+#: fdisk/fdisk.c:2893
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "не вдається відкрити %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2613
+#: fdisk/fdisk.c:2912 fdisk/sfdisk.c:2613
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "не вдається відкрити %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2928
+#: fdisk/fdisk.c:2937
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: невідома команда\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3003
+#: fdisk/fdisk.c:3012
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 "Це ядро визначає розмір сектору саме, тому -b параметри проігноровано\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3007
+#: fdisk/fdisk.c:3016
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3837,16 +3825,16 @@ msgstr ""
 "Попередження: з вказаним пристроєм повинен використовуватись параметр -b "
 "(встановити розмір сектора)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3067
+#: fdisk/fdisk.c:3076
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr "Знайдено OSF/1 етикетку диску на %s, перехід у режим етикетки диску.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3077
+#: fdisk/fdisk.c:3086
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Команда (m - довідка): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3093
+#: fdisk/fdisk.c:3102
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3855,16 +3843,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Поточний файл завантаження: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3095
+#: fdisk/fdisk.c:3104
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Введіть назву нового файлу завантаження: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3097
+#: fdisk/fdisk.c:3106
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Файл завантаження не змінено\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3170
+#: fdisk/fdisk.c:3179
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3900,79 +3888,79 @@ msgstr ""
 "\t   диско логічно видалений з AIX\n"
 "\t   системи.  (У іншому випадку ви станете фахівцем з AIX)."
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
 msgid "SGI volhdr"
 msgstr "SGI volhdr"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
 msgid "SGI trkrepl"
 msgstr "SGI trkrepl"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
 msgid "SGI secrepl"
 msgstr "SGI secrepl"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
 msgid "SGI raw"
 msgstr "SGI raw"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
 msgid "SGI bsd"
 msgstr "SGI bsd"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
 msgid "SGI sysv"
 msgstr "SGI sysv"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
 msgid "SGI volume"
 msgstr "SGI том"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
 msgid "SGI efs"
 msgstr "SGI efs"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
 msgid "SGI lvol"
 msgstr "SGI lvol"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
 msgid "SGI rlvol"
 msgstr "SGI rlvol"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
 msgid "SGI xfs"
 msgstr "SGI xfs"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
 msgid "SGI xfslog"
 msgstr "SGI xfslog"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
 msgid "SGI xlv"
 msgstr "SGI xlv"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95
 msgid "SGI xvm"
 msgstr "SGI xvm"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:50
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux swap"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:51
 msgid "Linux native"
 msgstr "Linux native"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:98 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:64
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:98
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:99
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:152
 #, c-format
 msgid ""
 "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
@@ -3981,12 +3969,12 @@ msgstr ""
 "Згідно MIPS Computer Systems, Inc етикетка не повинна містити більше ніж 512 "
 "байт\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:171
 #, c-format
 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
 msgstr "Знайдено sgi етикетку диска з неправильною контрольною сумою.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:189
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4005,7 +3993,7 @@ msgstr ""
 "Одиниці виміру = %s з %d * %d байт\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4018,7 +4006,7 @@ msgstr ""
 "Одиниці виміру = %s з %d * %d байт\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "----- partitions -----\n"
@@ -4027,7 +4015,7 @@ msgstr ""
 "----- розділи -----\n"
 "Рзд# %*s  Інфо   Початок    Кінець  Секторів  Ід  Система\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "----- Bootinfo -----\n"
@@ -4038,12 +4026,12 @@ msgstr ""
 "Завантажувальний файл: %s\n"
 "----- Елементи каталогу -----\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:239
 #, c-format
 msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
 msgstr "%2d: %-10s сектор%5u розмір%8u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4056,7 +4044,7 @@ msgstr ""
 "\tЗавантажувальний файл повинен мати не-нульовий абсолютний шлях,\n"
 "\tнаприклад,  \"/unix\" або \"/unix.save\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4065,7 +4053,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tНазва завантажувального файлу надто велика:  максимум 16 байт.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:304
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4074,7 +4062,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tЗавантажувальний файл повинен мати абсолютний шлях.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4085,7 +4073,7 @@ msgstr ""
 "\tЗнайте, що існування завантажувального файлу не перевіряється.\n"
 "\tТипові для SGI -  \"/unix\" та резервна копія \"/unix.save\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4094,22 +4082,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tЗавантажувальний файл змінено на \"%s\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:427
 #, c-format
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Присутній більш ніж один елемент диску.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:434 fdisk/fdisksunlabel.c:383
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Не визначено розділів\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:440
 #, c-format
 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
 msgstr "IRIX покладається на те, що розділ 11 займає весь диск.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:442
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -4118,7 +4106,7 @@ msgstr ""
 "Розділ на весь диск повинен починатись з блоку 0,\n"
 "а не з блоку диску %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -4127,32 +4115,32 @@ msgstr ""
 "Розділ на весь диск довжиною лише %d дискових блоків,\n"
 "але довжина диску складає %d дискових блоків.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
 #, c-format
 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
 msgstr "Розділ (#11) повинен займати весь диск.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:464
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Розділ %d не починається з межі циліндру.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:470
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Розділ %d не закінчується на межі циліндру.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:477
 #, c-format
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "Розділи %d та %d перекриваються на %d секторів.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:485 fdisk/fdisksgilabel.c:506
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "Невикористаний простір з %8u секторів - сектори %8u-%u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4161,7 +4149,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Завантажувальний розділ не існує.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4170,7 +4158,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розділ підкачки не існує.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:524
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4179,17 +4167,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розділ підкачки має тип не підкачки.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:527
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tВи вибрали незвичайну назву файлу завантаження.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "Пробачте, Ви можете змінити тег не-порожніх розділів.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:542
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4203,31 +4191,31 @@ msgstr ""
 "Не дотримуватись цього можуть лише \"SGI volume\" на весь диск.\n"
 "Введіть YES, якщо ви впевнені, що хочете позначити цей розділ по-іншому.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "YES\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:572
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr "Ви знаєте, що на диску є розділи, що перекриваються?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:630
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "Спроба створити весь диск автоматично.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "Весь диск вже зайнятий розділами.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "На диску є розділи, що перекриваються. Спочатку виправте це!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:648 fdisk/fdisksgilabel.c:677
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4236,17 +4224,17 @@ msgstr ""
 "Наполегливо рекомендується, щоб одинадцятий розділ\n"
 "займав увесь диск та мав тип `SGI volume'\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:664
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "Ваші розділи на диску будуть перекриватись. Виправте це!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:669
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " Останній %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:699
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4259,7 +4247,7 @@ msgstr ""
 "буде втрачено.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:722 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
@@ -4270,12 +4258,12 @@ msgstr ""
 "значення геометрії циліндру %d.\n"
 "Це значення може бути відсічене для пристроїв > 33.8 ГБ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:736
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "Спроба зберегти параметри розділу %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:738
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ІД=%02x\tПОЧАТОК=%d\tДОВЖИНА=%d\n"
@@ -4327,7 +4315,7 @@ msgstr "SunOS home"
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr "SunOS usr"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:104
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid autodetect"
 
@@ -4549,7 +4537,8 @@ msgid "FAT16"
 msgstr "FAT16"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:13
-msgid "HPFS/NTFS"
+#, fuzzy
+msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
 msgstr "HPFS/NTFS"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:14
@@ -4625,265 +4614,270 @@ msgid "NEC DOS"
 msgstr "NEC DOS"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Hidden NTFS WinRE"
+msgstr "Hidden HPFS/NTFS"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:33
 msgid "Plan 9"
 msgstr "Plan 9"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:33
+#: fdisk/i386_sys_types.c:34
 msgid "PartitionMagic recovery"
 msgstr "PartitionMagic recovery"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:34
+#: fdisk/i386_sys_types.c:35
 msgid "Venix 80286"
 msgstr "Venix 80286"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:35
+#: fdisk/i386_sys_types.c:36
 msgid "PPC PReP Boot"
 msgstr "PPC PReP Boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:36
+#: fdisk/i386_sys_types.c:37
 msgid "SFS"
 msgstr "SFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:37
+#: fdisk/i386_sys_types.c:38
 msgid "QNX4.x"
 msgstr "QNX4.x"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:38
+#: fdisk/i386_sys_types.c:39
 msgid "QNX4.x 2nd part"
 msgstr "QNX4.x 2nd part"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:39
+#: fdisk/i386_sys_types.c:40
 msgid "QNX4.x 3rd part"
 msgstr "QNX4.x 3rd part"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:40
+#: fdisk/i386_sys_types.c:41
 msgid "OnTrack DM"
 msgstr "OnTrack DM"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:41
+#: fdisk/i386_sys_types.c:42
 msgid "OnTrack DM6 Aux1"
 msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:42
+#: fdisk/i386_sys_types.c:43
 msgid "CP/M"
 msgstr "CP/M"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:43
+#: fdisk/i386_sys_types.c:44
 msgid "OnTrack DM6 Aux3"
 msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:44
+#: fdisk/i386_sys_types.c:45
 msgid "OnTrackDM6"
 msgstr "OnTrackDM6"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:45
+#: fdisk/i386_sys_types.c:46
 msgid "EZ-Drive"
 msgstr "EZ-Drive"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:46
+#: fdisk/i386_sys_types.c:47
 msgid "Golden Bow"
 msgstr "Golden Bow"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:47
+#: fdisk/i386_sys_types.c:48
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr "Priam Edisk"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:92
-#: fdisk/i386_sys_types.c:98 fdisk/i386_sys_types.c:99
+#: fdisk/i386_sys_types.c:49 fdisk/i386_sys_types.c:93
+#: fdisk/i386_sys_types.c:99 fdisk/i386_sys_types.c:100
 msgid "SpeedStor"
 msgstr "SpeedStor"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:49
+#: fdisk/i386_sys_types.c:50
 msgid "GNU HURD or SysV"
 msgstr "GNU HURD or SysV"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:50
+#: fdisk/i386_sys_types.c:51
 msgid "Novell Netware 286"
 msgstr "Novell Netware 286"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:51
+#: fdisk/i386_sys_types.c:52
 msgid "Novell Netware 386"
 msgstr "Novell Netware 386"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:52
+#: fdisk/i386_sys_types.c:53
 msgid "DiskSecure Multi-Boot"
 msgstr "DiskSecure Multi-Boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:53
+#: fdisk/i386_sys_types.c:54
 msgid "PC/IX"
 msgstr "PC/IX"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:54
+#: fdisk/i386_sys_types.c:55
 msgid "Old Minix"
 msgstr "Old  Minix"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:55
+#: fdisk/i386_sys_types.c:56
 msgid "Minix / old Linux"
 msgstr "Minix / old Linux"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:56
+#: fdisk/i386_sys_types.c:57
 msgid "Linux swap / Solaris"
 msgstr "Linux swap / Solaris"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/i386_sys_types.c:58
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:58
+#: fdisk/i386_sys_types.c:59
 msgid "OS/2 hidden C: drive"
 msgstr "OS/2 hidden C: drive"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:59
+#: fdisk/i386_sys_types.c:60
 msgid "Linux extended"
 msgstr "Linux extended"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:60 fdisk/i386_sys_types.c:61
+#: fdisk/i386_sys_types.c:61 fdisk/i386_sys_types.c:62
 msgid "NTFS volume set"
 msgstr "NTFS volume set"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:62
+#: fdisk/i386_sys_types.c:63
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr "Linux plaintext"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:64
+#: fdisk/i386_sys_types.c:65
 msgid "Amoeba"
 msgstr "Amoeba"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:65
+#: fdisk/i386_sys_types.c:66
 msgid "Amoeba BBT"
 msgstr "Amoeba BBT"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:66
+#: fdisk/i386_sys_types.c:67
 msgid "BSD/OS"
 msgstr "BSD/OS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:67
+#: fdisk/i386_sys_types.c:68
 msgid "IBM Thinkpad hibernation"
 msgstr "IBM Thinkpad hibernation"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:68
+#: fdisk/i386_sys_types.c:69
 msgid "FreeBSD"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:69
+#: fdisk/i386_sys_types.c:70
 msgid "OpenBSD"
 msgstr "OpenBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:70
+#: fdisk/i386_sys_types.c:71
 msgid "NeXTSTEP"
 msgstr "NeXTSTEP"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:71
+#: fdisk/i386_sys_types.c:72
 msgid "Darwin UFS"
 msgstr "Darwin UFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:72
+#: fdisk/i386_sys_types.c:73
 msgid "NetBSD"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:73
+#: fdisk/i386_sys_types.c:74
 msgid "Darwin boot"
 msgstr "Darwin boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:74
+#: fdisk/i386_sys_types.c:75
 #, fuzzy
 msgid "HFS / HFS+"
 msgstr "OS/2 HPFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:75
+#: fdisk/i386_sys_types.c:76
 msgid "BSDI fs"
 msgstr "BSDI fs"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:76
+#: fdisk/i386_sys_types.c:77
 msgid "BSDI swap"
 msgstr "BSDI swap"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:77
+#: fdisk/i386_sys_types.c:78
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr "Boot Wizard hidden"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:78
+#: fdisk/i386_sys_types.c:79
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris завантажувальний"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:79
+#: fdisk/i386_sys_types.c:80
 msgid "Solaris"
 msgstr "Solaris"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:80
+#: fdisk/i386_sys_types.c:81
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:81
+#: fdisk/i386_sys_types.c:82
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:82
+#: fdisk/i386_sys_types.c:83
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:83
+#: fdisk/i386_sys_types.c:84
 msgid "Syrinx"
 msgstr "Syrinx"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:84
+#: fdisk/i386_sys_types.c:85
 msgid "Non-FS data"
 msgstr "Не-ФС дані"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:85
+#: fdisk/i386_sys_types.c:86
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr "CP/M / CTOS / ..."
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:87
+#: fdisk/i386_sys_types.c:88
 msgid "Dell Utility"
 msgstr "Dell Utility"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:88
+#: fdisk/i386_sys_types.c:89
 msgid "BootIt"
 msgstr "BootIt"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:89
+#: fdisk/i386_sys_types.c:90
 msgid "DOS access"
 msgstr "DOS access"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:91
+#: fdisk/i386_sys_types.c:92
 msgid "DOS R/O"
 msgstr "DOS R/O"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:94
+#: fdisk/i386_sys_types.c:95
 msgid "BeOS fs"
 msgstr "BeOS fs"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:95
+#: fdisk/i386_sys_types.c:96
 #, fuzzy
 msgid "GPT"
 msgstr "EFI GPT"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:96
+#: fdisk/i386_sys_types.c:97
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:97
+#: fdisk/i386_sys_types.c:98
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr "Linux/PA-RISC boot"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:100
+#: fdisk/i386_sys_types.c:101
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS secondary"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:101
+#: fdisk/i386_sys_types.c:102
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:102
+#: fdisk/i386_sys_types.c:103
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:106
+#: fdisk/i386_sys_types.c:107
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:107
+#: fdisk/i386_sys_types.c:108
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -6952,35 +6946,35 @@ msgstr ""
 "або\t[-hiLmw] [-l програма_входу] [-t час_очікування] [-I рядок_ініц] [-H "
 "реєстрац_вузол] рядок швидкість_передачі,... [тип_терміналу]\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:91 login-utils/checktty.c:112
+#: login-utils/checktty.c:92 login-utils/checktty.c:113
 #, c-format
 msgid "login: memory low, login may fail\n"
 msgstr "login: недостатньо пам'яті, login може зазнати невдачі\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:92
+#: login-utils/checktty.c:93
 msgid "can't malloc for ttyclass"
 msgstr "не вдається виділити пам'ять для ttyclass"
 
-#: login-utils/checktty.c:113
+#: login-utils/checktty.c:114
 msgid "can't malloc for grplist"
 msgstr "не вдається виділити пам'ять для grplist"
 
-#: login-utils/checktty.c:554
+#: login-utils/checktty.c:555
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied by default.\n"
 msgstr "Вхід на %s з %s заборонений перманентно.\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:565
+#: login-utils/checktty.c:566
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied.\n"
 msgstr "Вхід на %s з %s заборонений.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:100
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 msgstr "Використання: %s [ -f повне_ім'я ] [ -o офіс ]"
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "[ -p office-phone ]\n"
@@ -6989,79 +6983,79 @@ msgstr ""
 "[ -p офісний-телефон ]\n"
 "\t[ -h домашній-телефон ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:102
 #, c-format
 msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
 msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:121
+#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: you (user %d) don't exist."
 msgstr "%s: ваш користувач з uid %d не існує.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:126
+#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: user \"%s\" does not exist."
 msgstr "%s: користувач \"%s\" не існує.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:150
+#: login-utils/chfn.c:153
 #, fuzzy
 msgid "can only change local entries"
 msgstr ""
 "%s: може змінювати лише локальні записи; використовуйте yp%s натомість.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:160
+#: login-utils/chfn.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s: %s не авторизований для зміни інформації finger у %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chsh.c:142
+#: login-utils/chfn.c:165 login-utils/chsh.c:145
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Невідомий контекст користувача"
 
-#: login-utils/chfn.c:167
+#: login-utils/chfn.c:170
 #, fuzzy
 msgid "can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: Не вдається встановити типовий контекст для /etc/passwd"
 
-#: login-utils/chfn.c:177
+#: login-utils/chfn.c:180
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Зміна finger інформації для %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:181
+#: login-utils/chfn.c:191 login-utils/chsh.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "login: помилка PAM, перервано: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:209 login-utils/chsh.c:202 login-utils/login.c:827
-#: login-utils/newgrp.c:80 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205 login-utils/login.c:830
+#: login-utils/newgrp.c:83 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
 #: simpleinit/simpleinit.c:345
 msgid "Password: "
 msgstr "Пароль: "
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:208
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Некоректний пароль."
 
-#: login-utils/chfn.c:223
+#: login-utils/chfn.c:226
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Finger інформацію не змінено.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:356
+#: login-utils/chfn.c:359
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:357
+#: login-utils/chfn.c:360
 msgid "Office Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:358
+#: login-utils/chfn.c:361
 msgid "Home Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:379 login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chfn.c:382 login-utils/chsh.c:301
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7070,32 +7064,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Перервано.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:412
+#: login-utils/chfn.c:415
 #, c-format
 msgid "field is too long.\n"
 msgstr "поле надто велике.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:420
+#: login-utils/chfn.c:423
 #, c-format
 msgid "'%c' is not allowed.\n"
 msgstr "'%c' не не дозволяється.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:425
+#: login-utils/chfn.c:428
 #, c-format
 msgid "Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "Керуючі послідовності не дозволяються.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:490
+#: login-utils/chfn.c:493
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Finger інформацію НЕ змінено. Спробуйте пізніше.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:493
+#: login-utils/chfn.c:496
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Finger інформацію змінено.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:88
+#: login-utils/chsh.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
@@ -7104,23 +7098,23 @@ msgstr ""
 "Використання: %s [ -s оболонка ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
 "       [ ім'я_користувача ]\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:131
+#: login-utils/chsh.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can only change local entries."
 msgstr ""
 "%s: може змінювати лише локальні записи; використовуйте yp%s натомість.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:141
+#: login-utils/chsh.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s: %s не авторизований для зміни оболонки %s\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:147
+#: login-utils/chsh.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: Не вдається встановити типовий контекст для /etc/passwd"
 
-#: login-utils/chsh.c:159
+#: login-utils/chsh.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
@@ -7128,86 +7122,86 @@ msgstr ""
 "%s: UID запущеної програми не відповідає UID користувача, параметри якого "
 "змінюються, зміну оболонки заборонено\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:164
+#: login-utils/chsh.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: your shell is not in /etc/shells, shell change denied"
 msgstr "%s: Ваша оболонка не у /etc/shells, зміна оболонки заборонена\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chsh.c:173
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Змінюється оболонка для %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:213
+#: login-utils/chsh.c:216
 msgid "New shell"
 msgstr "Нова оболонка"
 
-#: login-utils/chsh.c:222
+#: login-utils/chsh.c:225
 #, c-format
 msgid "Shell not changed.\n"
 msgstr "Оболонка не змінена.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:227
+#: login-utils/chsh.c:230
 #, fuzzy
 msgid "setpwnam failed"
 msgstr "помилка при встановленні позиції"
 
-#: login-utils/chsh.c:228
+#: login-utils/chsh.c:231
 #, c-format
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Оболонка НЕ змінена. Спробуйте пізніше.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:234
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Оболонка змінена.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:326
+#: login-utils/chsh.c:329
 #, c-format
 msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
 msgstr "%s: шлях до оболонки повинен бути абсолютним.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:333
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" не існує.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" не є виконуваним.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:341
+#: login-utils/chsh.c:344
 #, c-format
 msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
 msgstr "%s: '%c' не дозволяється.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:348
 #, c-format
 msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "%s: Використовувати керуючі символи не дозволяються.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:352 login-utils/chsh.c:362
+#: login-utils/chsh.c:355 login-utils/chsh.c:365
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "Попередження: \"%s\" не зі списку /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:357
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "%s: \"%s\" не зі списку /etc/shells.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:356
+#: login-utils/chsh.c:359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
 msgstr "%s: використовуйте параметр -l щоб переглянути список\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:366
 #, c-format
 msgid "Use %s -l to see list.\n"
 msgstr "Використовуйте %s -l щоб переглянути список.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:384
+#: login-utils/chsh.c:387
 #, c-format
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "Немає відомих оболонок.\n"
@@ -7266,50 +7260,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "перервано %10.10s %5.5s \n"
 
-#: login-utils/login.c:198
+#: login-utils/login.c:201
 #, c-format
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
 msgstr "ФАТАЛЬНА ПОМИЛКА: не вдається відкрити tty: %s"
 
-#: login-utils/login.c:205
+#: login-utils/login.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FATAL: %s is not a terminal"
 msgstr "%s не є спеціальним файлом блочного пристрою"
 
-#: login-utils/login.c:238
+#: login-utils/login.c:241
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "ФАТАЛЬНА ПОМИЛКА: неправильний tty"
 
-#: login-utils/login.c:444
+#: login-utils/login.c:447
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: параметр -h може використовувати лише адміністратор.\n"
 
-#: login-utils/login.c:487
+#: login-utils/login.c:490
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "використання: login [-fp] [ім'я_користувача]\n"
 
-#: login-utils/login.c:578
+#: login-utils/login.c:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "login: помилка PAM, перервано: %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:579
+#: login-utils/login.c:582
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "не вдається ініціалізувати PAM: %s"
 
-#: login-utils/login.c:596
+#: login-utils/login.c:599
 msgid "login: "
 msgstr "Ім'я:"
 
-#: login-utils/login.c:640
+#: login-utils/login.c:643
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "ПОМИЛОК ВХОДУ %d З %s ДЛЯ %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:645
+#: login-utils/login.c:648
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7318,17 +7312,17 @@ msgstr ""
 "Некоректний вхід\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:654
+#: login-utils/login.c:657
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "НАДТО БАГАТО ПОМИЛОК ВХОДУ (%d) З %s ДЛЯ %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:658
+#: login-utils/login.c:661
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "НЕВДАЛИЙ СЕАНС ВХОДУ З %s ДЛЯ %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:663
+#: login-utils/login.c:666
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7337,7 +7331,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Некоректний вхід\n"
 
-#: login-utils/login.c:691 login-utils/login.c:698 login-utils/login.c:732
+#: login-utils/login.c:694 login-utils/login.c:701 login-utils/login.c:735
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -7346,119 +7340,119 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Помилка встановлення сеансу, перервано.\n"
 
-#: login-utils/login.c:692
+#: login-utils/login.c:695
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "NULL ім'я користувача у %s:%d. Вихід."
 
-#: login-utils/login.c:699
+#: login-utils/login.c:702
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "Неправильне ім'я користувача \"%s\" у %s:%d. Вихід."
 
-#: login-utils/login.c:718 text-utils/more.c:806
+#: login-utils/login.c:721 text-utils/more.c:806
 msgid "out of memory"
 msgstr "недостатньо пам'яті"
 
-#: login-utils/login.c:762
+#: login-utils/login.c:765
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Недопустиме ім'я користувача"
 
-#: login-utils/login.c:804
+#: login-utils/login.c:807
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal."
 msgstr "%s заборонено входити на цьому терміналі.\n"
 
-#: login-utils/login.c:809
+#: login-utils/login.c:812
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "%s ЗАБОРОНЕНО ВХОДИТИ З %s НА TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:813
+#: login-utils/login.c:816
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "ВХІД %s ЗАБОРОНЕНИЙ НА TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/login.c:870
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Некоректний вхід\n"
 
-#: login-utils/login.c:1018 login-utils/login.c:1028 login-utils/login.c:1030
+#: login-utils/login.c:1021 login-utils/login.c:1031 login-utils/login.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "change terminal owner failed"
 msgstr "виділено семафорів = %d\n"
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1101
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "ВХІД НА %s ВІД %s"
 
-#: login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1108
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "ВХІД ROOT НА %s З %s"
 
-#: login-utils/login.c:1108
+#: login-utils/login.c:1111
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "ВХІД ROOT НА %s"
 
-#: login-utils/login.c:1111
+#: login-utils/login.c:1114
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "ВХІД НА %s КОРИСТУВАЧ %s З %s"
 
-#: login-utils/login.c:1114
+#: login-utils/login.c:1117
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "ВХІД НА %s КОРИСТУВАЧ %s"
 
-#: login-utils/login.c:1135
+#: login-utils/login.c:1138
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Для вас є нова пошта.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1137
+#: login-utils/login.c:1140
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Для вас є пошта.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "failure forking"
 msgstr "login: помилка розгалуження: %s"
 
-#: login-utils/login.c:1227
+#: login-utils/login.c:1230
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "помилка TIOCSCTTY: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1233
+#: login-utils/login.c:1236
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "помилка setuid()"
 
-#: login-utils/login.c:1239
+#: login-utils/login.c:1242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "помилка при встановленні позиції"
 
-#: login-utils/login.c:1243
+#: login-utils/login.c:1246
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Вхід з домашнім каталогом = \"/\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1273
+#: login-utils/login.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr "login: не вдається виконати сценарій оболонки: %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1275
+#: login-utils/login.c:1278
 #, fuzzy
 msgid "no shell"
 msgstr "Немає оболонки"
 
-#: login-utils/login.c:1290
+#: login-utils/login.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7467,70 +7461,70 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s ім'я: "
 
-#: login-utils/login.c:1301
+#: login-utils/login.c:1304
 msgid "NAME too long"
 msgstr "Ім'я надто довге"
 
-#: login-utils/login.c:1302
+#: login-utils/login.c:1305
 #, fuzzy
 msgid "login name much too long."
 msgstr "реєстраційне ім'я надто довге.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1307
+#: login-utils/login.c:1310
 #, fuzzy
 msgid "login names may not start with '-'."
 msgstr "реєстраційне ім'я не може починатись з '-'.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1317
+#: login-utils/login.c:1320
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "НАДМІРНІ символи нового рядка"
 
-#: login-utils/login.c:1318
+#: login-utils/login.c:1321
 #, fuzzy
 msgid "too many bare linefeeds."
 msgstr "надто багато надмірних нових рядків.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1349
+#: login-utils/login.c:1352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "timed out after %d seconds"
 msgstr "Вийшов час очікування входу після %d секунд\n"
 
-#: login-utils/login.c:1443
+#: login-utils/login.c:1446
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Останній вхід: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1450
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "з %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1450
+#: login-utils/login.c:1453
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "на %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1468
+#: login-utils/login.c:1471
 #, fuzzy
 msgid "write lastlog failed"
 msgstr "Помилка відкривання %s"
 
-#: login-utils/login.c:1477
+#: login-utils/login.c:1480
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "ПОМИЛКА ВХОДУ З %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1483
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "ПОМИЛКА ВХОДУ НА %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1484
+#: login-utils/login.c:1487
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d ПОМИЛОК ВХОДУ З %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1487
+#: login-utils/login.c:1490
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d ПОМИЛОК ВХОДУ НА %s, %s"
@@ -7565,32 +7559,32 @@ msgstr "виділено семафорів = %d\n"
 msgid "Usage: %s [y | n]"
 msgstr "використання: mesg [y | n]\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:100
+#: login-utils/newgrp.c:103
 #, fuzzy
 msgid "who are you?"
 msgstr "newgrp: Ви хто?"
 
-#: login-utils/newgrp.c:106 login-utils/newgrp.c:117
+#: login-utils/newgrp.c:109 login-utils/newgrp.c:120
 #, fuzzy
 msgid "setgid failed"
 msgstr "помилка setuid()"
 
-#: login-utils/newgrp.c:111 login-utils/newgrp.c:113
+#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
 #, fuzzy
 msgid "no such group"
 msgstr "newgrp: немає такої групи."
 
-#: login-utils/newgrp.c:119
+#: login-utils/newgrp.c:122
 #, fuzzy
 msgid "permission denied"
 msgstr "mount: доступ заборонено"
 
-#: login-utils/newgrp.c:124
+#: login-utils/newgrp.c:127
 #, fuzzy
 msgid "setuid failed"
 msgstr "помилка setuid()"
 
-#: login-utils/newgrp.c:128 sys-utils/unshare.c:125
+#: login-utils/newgrp.c:131 sys-utils/unshare.c:126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "exec %s failed"
 msgstr "помилка запуску\n"
@@ -7689,37 +7683,37 @@ msgstr "На цій системі використовуються тіньов
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "Бажаєте відредагувати %s зараз [y/n]? "
 
-#: login-utils/wall.c:108
-#, c-format
-msgid "usage: %s [file]\n"
+#: login-utils/wall.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-n] [file]\n"
 msgstr "використання: %s [файл]\n"
 
-#: login-utils/wall.c:165
+#: login-utils/wall.c:167
 #, fuzzy
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr "%s: не вдається відкрити тимчасовий файл.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:191
+#: login-utils/wall.c:193
 #, c-format
 msgid "Broadcast Message from %s@%s"
 msgstr "Широкомовне повідомлення від %s@%s"
 
-#: login-utils/wall.c:209
+#: login-utils/wall.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "will not read %s - use stdin."
 msgstr "%s: не буде прочитано %s - використовується stdin.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:213
+#: login-utils/wall.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read %s."
 msgstr "%s: не вдається прочитати %s.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:233
+#: login-utils/wall.c:235
 #, fuzzy
 msgid "fstat failed"
 msgstr "помилка при встановленні позиції"
 
-#: login-utils/wall.c:239
+#: login-utils/wall.c:241
 #, fuzzy
 msgid "fread failed"
 msgstr "(Наступний файл: %s)"
@@ -7771,32 +7765,32 @@ msgstr "не вдається відкрити %s"
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "%s: Невідома команда: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:295 partx/partx.c:395
+#: misc-utils/findmnt.c:297 partx/partx.c:395
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "не вдається виділити буфер.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:359
+#: misc-utils/findmnt.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr "помилка позиціювання"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:370
+#: misc-utils/findmnt.c:372
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount tab"
 msgstr "не вдається виділити буфер.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:385
+#: misc-utils/findmnt.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read: %s"
 msgstr "%s: не вдається прочитати %s.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:473
+#: misc-utils/findmnt.c:477
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "не вдається виділити буфер.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:502
+#: misc-utils/findmnt.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7807,7 +7801,7 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:510
+#: misc-utils/findmnt.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7838,46 +7832,46 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:536 misc-utils/lsblk.c:871
+#: misc-utils/findmnt.c:540 misc-utils/lsblk.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns:\n"
 msgstr "Доступні команди:\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:546
+#: misc-utils/findmnt.c:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see findmnt(1).\n"
 msgstr "Finger інформацію змінено.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:554 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
+#: misc-utils/findmnt.c:558 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
 msgid "options are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:625
+#: misc-utils/findmnt.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "Немає каталогу %s!\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:714
+#: misc-utils/findmnt.c:718
 msgid ""
 "options --target and --source can't be used together with command line "
 "element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:753
+#: misc-utils/findmnt.c:757
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "не вдається виділити буфер.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:763 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
+#: misc-utils/findmnt.c:767 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "не вдається виділити буфер.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:775 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
+#: misc-utils/findmnt.c:779 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "не вдається виділити буфер.\n"
@@ -8118,7 +8112,7 @@ msgstr "Отримано %d байт з %s\n"
 
 #: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
 #: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
-#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
+#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:407
 #, fuzzy
 msgid "out of memory?"
 msgstr "недостатньо пам'яті\n"
@@ -8711,7 +8705,7 @@ msgstr "Використання: %s [параметри] пристрій ...\n
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM каталог ... -f ] назва...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:618
+#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:635
 #, fuzzy
 msgid "calloc failed"
 msgstr "помилка виділення пам'яті"
@@ -9143,7 +9137,7 @@ msgstr "mount: згідно mtab, %s підключений у %s"
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: не вдається відкрити %s для запису: %s"
 
-#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1437
+#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1445
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: помилка запису %s: %s"
@@ -9163,7 +9157,7 @@ msgstr "mount: помилка встановлення швидкості: %s"
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: помилка встановлення швидкості: %s"
 
-#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2153
+#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2161
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: помилка створення процесу: %s"
@@ -9273,102 +9267,102 @@ msgstr "mount: помилка встановлення loop-пристрою\n"
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: встановлення loop-пристрою успішно завершено\n"
 
-#: mount/mount.c:1380 mount/mount.c:1414
+#: mount/mount.c:1388 mount/mount.c:1422
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: не знайдено %s - створюється..\n"
 
-#: mount/mount.c:1432
+#: mount/mount.c:1440
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: не вдається відкрити %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1454
+#: mount/mount.c:1462
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: аргумент для -p або --pass-fd повинен бути числом"
 
-#: mount/mount.c:1467
+#: mount/mount.c:1475
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: помилка відкривання %s для встановлення швидкості"
 
-#: mount/mount.c:1470
+#: mount/mount.c:1478
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: помилка встановлення швидкості: %s"
 
-#: mount/mount.c:1563
+#: mount/mount.c:1571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: згідно mtab, %s вже підключений у %s"
 
-#: mount/mount.c:1627
+#: mount/mount.c:1635
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "umount: %s зайнятий - перепідключено у режим лише-для-читання\n"
 
-#: mount/mount.c:1639
+#: mount/mount.c:1647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr "umount: %s зайнятий - перепідключено у режим лише-для-читання\n"
 
-#: mount/mount.c:1680
+#: mount/mount.c:1688
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr ""
 "mount: не вдається визначити тип файлової системи, та тип явно не вказаний"
 
-#: mount/mount.c:1683
+#: mount/mount.c:1691
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: необхідно вказати тип файлової системи"
 
-#: mount/mount.c:1686
+#: mount/mount.c:1694
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: помилка підключення"
 
-#: mount/mount.c:1692 mount/mount.c:1729
+#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1737
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: точка монтування %s не є каталогом"
 
-#: mount/mount.c:1694
+#: mount/mount.c:1702
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: доступ заборонено"
 
-#: mount/mount.c:1696
+#: mount/mount.c:1704
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: для використання mount необхідно мати права адміністратора"
 
-#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1704
+#: mount/mount.c:1708 mount/mount.c:1712
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s зайнятий"
 
-#: mount/mount.c:1706
+#: mount/mount.c:1714
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: proc вже підключено"
 
-#: mount/mount.c:1708
+#: mount/mount.c:1716
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: %s вже підключено або %s зайнятий"
 
-#: mount/mount.c:1714
+#: mount/mount.c:1722
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: точка монтування %s не існує"
 
-#: mount/mount.c:1716
+#: mount/mount.c:1724
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: точка монтування %s є символічним посиланням, яке вказує нікуди"
 
-#: mount/mount.c:1721
+#: mount/mount.c:1729
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: спеціальний пристрій %s не існує"
 
-#: mount/mount.c:1733
+#: mount/mount.c:1741
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9377,12 +9371,12 @@ msgstr ""
 "mount: спеціальний пристрій %s не існує\n"
 "       (префікс шляху не є каталогом)\n"
 
-#: mount/mount.c:1745
+#: mount/mount.c:1753
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s ще не підключений, або неправильний параметр"
 
-#: mount/mount.c:1747
+#: mount/mount.c:1755
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9392,13 +9386,13 @@ msgstr ""
 "неправильний суперблок на %s,\n"
 "       відсутня кодова сторінка або інша помилка"
 
-#: mount/mount.c:1754
+#: mount/mount.c:1762
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1763
+#: mount/mount.c:1771
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9406,7 +9400,7 @@ msgstr ""
 "       (може це пристрій IDE, для якого ви фактично використовуєте\n"
 "       ide-scsi, тому потрібні sr0, або sda чи щось подібне?)"
 
-#: mount/mount.c:1768
+#: mount/mount.c:1776
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
@@ -9415,7 +9409,7 @@ msgstr ""
 "partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
 
-#: mount/mount.c:1775
+#: mount/mount.c:1783
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -9424,51 +9418,51 @@ msgstr ""
 "журналі\n"
 "       спробуйте - dmesg | tail  чи щось подібне\n"
 
-#: mount/mount.c:1781
+#: mount/mount.c:1789
 msgid "mount table full"
 msgstr "таблиця монтування переповнена"
 
-#: mount/mount.c:1783
+#: mount/mount.c:1791
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s: не вдається прочитати суперблок"
 
-#: mount/mount.c:1789
+#: mount/mount.c:1797
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "mount: %s: невідомий пристрій"
 
-#: mount/mount.c:1794
+#: mount/mount.c:1802
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: невідомий тип файлової системи '%s'"
 
-#: mount/mount.c:1806
+#: mount/mount.c:1814
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: можливо ви мали на увазі %s"
 
-#: mount/mount.c:1809
+#: mount/mount.c:1817
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: можливо ви мали на увазі 'iso9660'?"
 
-#: mount/mount.c:1812
+#: mount/mount.c:1820
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: можливо ви мали на увазі iso9660 ?"
 
-#: mount/mount.c:1815
+#: mount/mount.c:1823
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 "mount: %s має неправильний номер пристрою або файлова система типу %s не "
 "підтримується"
 
-#: mount/mount.c:1823
+#: mount/mount.c:1831
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr "mount: %s не є блочним пристроєм, та stat зазнав невдачі?"
 
-#: mount/mount.c:1825
+#: mount/mount.c:1833
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -9477,51 +9471,51 @@ msgstr ""
 "mount: ядро не розпізнало %s як блочний пристрій\n"
 "       (можливо треба виконати `insmod драйвер'?)"
 
-#: mount/mount.c:1828
+#: mount/mount.c:1836
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "mount: %s не є блочним пристроєм (можливо, спробуйте `-o loop'?)"
 
-#: mount/mount.c:1831
+#: mount/mount.c:1839
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s не є блочним пристроєм"
 
-#: mount/mount.c:1836
+#: mount/mount.c:1844
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s не є правильним блочним пристроєм"
 
-#: mount/mount.c:1839
+#: mount/mount.c:1847
 msgid "block device "
 msgstr "блочний пристрій "
 
-#: mount/mount.c:1841
+#: mount/mount.c:1849
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount: не вдається підключити %s%s лише для читання"
 
-#: mount/mount.c:1845
+#: mount/mount.c:1853
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: %s%s захищений від запису, але було вказано ключ `-w'"
 
-#: mount/mount.c:1849
+#: mount/mount.c:1857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: не вдається підключити %s%s лише для читання"
 
-#: mount/mount.c:1864
+#: mount/mount.c:1872
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s захищений від запису, монтується лише для читання"
 
-#: mount/mount.c:1872
+#: mount/mount.c:1880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: %s вже підключений у %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1890
+#: mount/mount.c:1898
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9531,27 +9525,27 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1971
+#: mount/mount.c:1979
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr "mount: не вказано тип - вважається nfs, через наявність двокрапки\n"
 
-#: mount/mount.c:1977
+#: mount/mount.c:1985
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr "mount: не вказано тип - вважається cifs, через наявність префіксу //\n"
 
-#: mount/mount.c:2042
+#: mount/mount.c:2050
 #, c-format
 msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2054
+#: mount/mount.c:2062
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: %s вже підключений у %s\n"
 
-#: mount/mount.c:2235
+#: mount/mount.c:2243
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9611,24 +9605,24 @@ msgstr ""
 "Інші параметри: [-nfFrsvw] [-o параметри] [-p пароль].\n"
 "Додаткову інформацію дивіться у man 8 mount .\n"
 
-#: mount/mount.c:2567
+#: mount/mount.c:2575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
 msgstr "mount: це може робити лише адміністратор(root)"
 
-#: mount/mount.c:2570
+#: mount/mount.c:2578
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: це може робити лише адміністратор(root)"
 
-#: mount/mount.c:2581
+#: mount/mount.c:2589
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "нічого не було підключено"
 
-#: mount/mount.c:2599 mount/mount.c:2625
+#: mount/mount.c:2607 mount/mount.c:2633
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: не знайдено такого розділу"
 
-#: mount/mount.c:2602
+#: mount/mount.c:2610
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: не вдається знайти %s у %s або %s"
@@ -10437,6 +10431,113 @@ msgstr ""
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
+msgstr "mount: це може робити лише адміністратор(root)"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
+msgstr "mount: це може робити лише адміністратор(root)"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option"
+msgstr "mount: лише адміністратор(root) може підключати %s у %s"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:77
+#, fuzzy
+msgid "only root can do that"
+msgstr "mount: це може робити лише адміністратор(root)"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:149
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s [-lhV]\n"
+" %1$s -a [options]\n"
+" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
+" %1$s [options] <source> <directory>\n"
+" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
+" -f, --fake              dry run, skip mount(2) syscall\n"
+" -F, --fork              fork off for each device (use with -a)\n"
+" -h, --help              this help\n"
+" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+" -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
+" -v, --verbose           verbose mode\n"
+" -V, --version           print version string\n"
+" -w, --read-write        mount the filesystem read-write (default)\n"
+" -o, --options <list>    comma separated string of mount options\n"
+" -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
+" -t, --types <list>      indicate the filesystem type\n"
+" -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
+" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
+"\n"
+"Source:\n"
+" -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
+" -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
+" LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
+" UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
+" <device>                specifies device by path\n"
+" <directory>             mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
+" <file>                  regular file for loopdev setup\n"
+"\n"
+"Operations:\n"
+" -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
+" -M, --move              move a subtree to some other place\n"
+" -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
+" --make-shared           mark a subtree as shared\n"
+" --make-slave            mark a subtree as slave\n"
+" --make-private          mark a subtree as private\n"
+" --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
+" --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
+" --make-rslave           recursively mark a whole subtree as slave\n"
+" --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
+" --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see mount(8).\n"
+msgstr "Finger інформацію змінено.\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:252
+#, fuzzy
+msgid "libmount context allocation failed"
+msgstr "mount: помилка підключення"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:286 shlibs/mount/samples/mount.c:296
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:300
+#, fuzzy
+msgid "failed to append options"
+msgstr "%s: не вдається відкрити: %s\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:304
+#, fuzzy
+msgid "failed to set options pattern"
+msgstr "не вдається записати розділ на %s\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:309
+msgid "only one <source> could be specified"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:312
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate source buffer"
+msgstr "не вдається виділити буфер.\n"
+
 #: simpleinit/shutdown.c:116
 #, c-format
 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
@@ -11770,55 +11871,55 @@ msgstr ""
 msgid "full"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:166
+#: sys-utils/lscpu.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: cannot open %s"
 msgstr "%s: не вдається відкрити %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:194 sys-utils/lscpu.c:215 sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lscpu.c:193 sys-utils/lscpu.c:214 sys-utils/lscpu.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read: %s"
 msgstr "не вдається запустити %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:217
+#: sys-utils/lscpu.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "помилка позиціювання"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:241
+#: sys-utils/lscpu.c:240
 #, fuzzy
 msgid "error: strdup failed"
 msgstr "Помилка відкривання %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/lscpu.c:844
+#: sys-utils/lscpu.c:264 sys-utils/lscpu.c:855
 #, fuzzy
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "не вдається виділити буфер.\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:269
+#: sys-utils/lscpu.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU list %s"
 msgstr "%s: не вдається відкрити: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:272
+#: sys-utils/lscpu.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask %s"
 msgstr "%s: не вдається відкрити: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:353
+#: sys-utils/lscpu.c:372
 #, fuzzy
 msgid "error: uname failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "Помилка закривання файлу\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:583 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:662
-#: sys-utils/lscpu.c:683
+#: sys-utils/lscpu.c:600 sys-utils/lscpu.c:603 sys-utils/lscpu.c:679
+#: sys-utils/lscpu.c:700
 #, fuzzy
 msgid "error: calloc failed"
 msgstr "помилка виділення пам'яті"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:699
+#: sys-utils/lscpu.c:716
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -11827,107 +11928,107 @@ msgid ""
 "# CPU,Core,Socket,Node"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:801
+#: sys-utils/lscpu.c:818
 msgid "Architecture:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:819
+#: sys-utils/lscpu.c:832
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:823 sys-utils/lscpu.c:825
+#: sys-utils/lscpu.c:835 sys-utils/lscpu.c:837
 msgid "Byte Order:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:828
+#: sys-utils/lscpu.c:839
 msgid "CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:831
+#: sys-utils/lscpu.c:842
 msgid "On-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:832
+#: sys-utils/lscpu.c:843
 msgid "On-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:850
+#: sys-utils/lscpu.c:861
 msgid "Off-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:851
+#: sys-utils/lscpu.c:862
 msgid "Off-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:857
+#: sys-utils/lscpu.c:868
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:858
+#: sys-utils/lscpu.c:869
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:859
+#: sys-utils/lscpu.c:870
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:863
+#: sys-utils/lscpu.c:874
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:865
+#: sys-utils/lscpu.c:876
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:867
+#: sys-utils/lscpu.c:878
 msgid "CPU family:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:869
+#: sys-utils/lscpu.c:880
 msgid "Model:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:871
+#: sys-utils/lscpu.c:882
 msgid "Stepping:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:884
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:875
+#: sys-utils/lscpu.c:886
 msgid "BogoMIPS:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:878 sys-utils/lscpu.c:880
+#: sys-utils/lscpu.c:889 sys-utils/lscpu.c:891
 #, fuzzy
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "Старий стан:\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:883
+#: sys-utils/lscpu.c:894
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:884
+#: sys-utils/lscpu.c:895
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:892
+#: sys-utils/lscpu.c:903
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:909
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:905
+#: sys-utils/lscpu.c:916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [option]\n"
 msgstr "Використання: %s [параметри] пристрій ...\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:908
+#: sys-utils/lscpu.c:919
 msgid ""
 "CPU architecture information helper\n"
 "\n"
@@ -12424,17 +12525,17 @@ msgid ""
 "For more information see unshare(1).\n"
 msgstr "Finger інформацію змінено.\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:114
+#: sys-utils/unshare.c:115
 #, fuzzy
 msgid "unshare failed"
 msgstr "помилка при встановленні позиції"
 
-#: sys-utils/unshare.c:118
+#: sys-utils/unshare.c:119
 #, fuzzy
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "mount: помилка встановлення швидкості: %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:121
+#: sys-utils/unshare.c:122
 #, fuzzy
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "mount: помилка встановлення швидкості: %s"
@@ -12961,6 +13062,19 @@ msgstr "Невідома escape-послідовність на вході: %o,
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Вхідний рядок надто довгий.\n"
 
+#~ msgid "Unable to open %s\n"
+#~ msgstr "не вдається відкрити %s\n"
+
+#~ msgid "Unable to allocate any more memory\n"
+#~ msgstr "не вдається виділити додаткову пам'ять\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "got EOF thrice - exiting..\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "тричі отримано EOF - завершення..\n"
+
 #~ msgid "last: malloc failure.\n"
 #~ msgstr "last: помилка виділення пам'яті.\n"
 
index e8e6756d3df458444c0037697b546b9344678fba..07888f7d0064cbcb2559d8566f0296b487a27923 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-04 22:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-25 12:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -941,7 +941,7 @@ msgstr ""
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2663
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2672
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr ""
@@ -1010,18 +1010,11 @@ msgstr ""
 msgid "error closing %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:73
-#, c-format
-msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
+#: disk-utils/mkfs.c:72
+msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:366
-#: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
-#, c-format
-msgid "%s: Out of memory!\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/mkfs.c:103
+#: disk-utils/mkfs.c:92
 #, c-format
 msgid "mkfs (%s)\n"
 msgstr ""
@@ -1264,7 +1257,7 @@ msgstr ""
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:645 fdisk/fdisk.c:276
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr ""
@@ -1611,25 +1604,30 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/cfdisk.c:1985
+#: fdisk/cfdisk.c:367 getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
+#, c-format
+msgid "%s: Out of memory!\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1986
 msgid "Unusable"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/cfdisk.c:1987
+#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1988
 msgid "Free Space"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:408
+#: fdisk/cfdisk.c:409
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:410
+#: fdisk/cfdisk.c:411
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:414
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1638,769 +1636,769 @@ msgid ""
 "page for additional information.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:557
+#: fdisk/cfdisk.c:559
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:558
+#: fdisk/cfdisk.c:560
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:605 fdisk/cfdisk.c:613
+#: fdisk/cfdisk.c:607 fdisk/cfdisk.c:615
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:607
+#: fdisk/cfdisk.c:609
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:615
+#: fdisk/cfdisk.c:617
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:823
+#: fdisk/cfdisk.c:825
 msgid "Too many partitions"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:828
+#: fdisk/cfdisk.c:830
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:833
+#: fdisk/cfdisk.c:835
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:838
+#: fdisk/cfdisk.c:840
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:843
+#: fdisk/cfdisk.c:845
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:867
+#: fdisk/cfdisk.c:869
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:870
+#: fdisk/cfdisk.c:872
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:874
+#: fdisk/cfdisk.c:876
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:904
+#: fdisk/cfdisk.c:906
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:915 fdisk/cfdisk.c:927
+#: fdisk/cfdisk.c:917 fdisk/cfdisk.c:929
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1067
+#: fdisk/cfdisk.c:1069
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1123
+#: fdisk/cfdisk.c:1125
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1259
+#: fdisk/cfdisk.c:1261
 msgid "Illegal key"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1282
+#: fdisk/cfdisk.c:1284
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2488
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2489
+#: fdisk/cfdisk.c:2491
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329
+#: fdisk/cfdisk.c:1331
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2487
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:1332 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2488
+#: fdisk/cfdisk.c:2491
 msgid "Logical"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330
+#: fdisk/cfdisk.c:1332
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386 fdisk/cfdisk.c:2161
+#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388 fdisk/cfdisk.c:2162
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386
+#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1347
+#: fdisk/cfdisk.c:1349
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1350
+#: fdisk/cfdisk.c:1352
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
+#: fdisk/cfdisk.c:1386
 msgid "Beginning"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
+#: fdisk/cfdisk.c:1386
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: fdisk/cfdisk.c:1387
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: fdisk/cfdisk.c:1387
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1403
+#: fdisk/cfdisk.c:1405
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1474
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1481
+#: fdisk/cfdisk.c:1478
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1491
+#: fdisk/cfdisk.c:1488
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
+#: fdisk/cfdisk.c:1492
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1497
+#: fdisk/cfdisk.c:1494
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1544
+#: fdisk/cfdisk.c:1541
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1577
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1578 fdisk/cfdisk.c:1767
+#: fdisk/cfdisk.c:1579 fdisk/cfdisk.c:1768
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
+#: fdisk/cfdisk.c:1590
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1608
+#: fdisk/cfdisk.c:1609
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1634
+#: fdisk/cfdisk.c:1635
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1664
+#: fdisk/cfdisk.c:1665
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1779
+#: fdisk/cfdisk.c:1780
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1783
+#: fdisk/cfdisk.c:1784
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1789
+#: fdisk/cfdisk.c:1790
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1791
+#: fdisk/cfdisk.c:1792
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1793
+#: fdisk/cfdisk.c:1794
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1797
+#: fdisk/cfdisk.c:1798
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1801
+#: fdisk/cfdisk.c:1802
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1826 fdisk/cfdisk.c:1830
+#: fdisk/cfdisk.c:1827 fdisk/cfdisk.c:1831
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1828
+#: fdisk/cfdisk.c:1829
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
 "(8) or reboot to update table."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1838
+#: fdisk/cfdisk.c:1839
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1840
+#: fdisk/cfdisk.c:1841
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1898 fdisk/cfdisk.c:2017 fdisk/cfdisk.c:2101
+#: fdisk/cfdisk.c:1899 fdisk/cfdisk.c:2018 fdisk/cfdisk.c:2102
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1907 fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
+#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2026 fdisk/cfdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1918
+#: fdisk/cfdisk.c:1919
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1920
+#: fdisk/cfdisk.c:1921
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: fdisk/cfdisk.c:1928
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1947
+#: fdisk/cfdisk.c:1948
 msgid "   None   "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1949
+#: fdisk/cfdisk.c:1950
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1951
+#: fdisk/cfdisk.c:1952
 msgid "   Primary"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1953
+#: fdisk/cfdisk.c:1954
 msgid "   Logical"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1991 fdisk/fdisk.c:1788 fdisk/fdisk.c:2126
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
+#: fdisk/cfdisk.c:1992 fdisk/fdisk.c:1799 fdisk/fdisk.c:2137
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2465 fdisk/fdisksunlabel.c:39
+#: fdisk/cfdisk.c:1998 fdisk/cfdisk.c:2466 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1999
+#: fdisk/cfdisk.c:2000
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2001
+#: fdisk/cfdisk.c:2002
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2036 fdisk/cfdisk.c:2120
+#: fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2121
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2038
+#: fdisk/cfdisk.c:2039
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2039
+#: fdisk/cfdisk.c:2040
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2040
+#: fdisk/cfdisk.c:2041
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2123
+#: fdisk/cfdisk.c:2124
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2124
+#: fdisk/cfdisk.c:2125
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2125
+#: fdisk/cfdisk.c:2126
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
+#: fdisk/cfdisk.c:2159
 msgid "Raw"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
+#: fdisk/cfdisk.c:2159
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159 fdisk/cfdisk.c:2262
+#: fdisk/cfdisk.c:2160 fdisk/cfdisk.c:2263
 msgid "Sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159
+#: fdisk/cfdisk.c:2160
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
+#: fdisk/cfdisk.c:2161
 msgid "Table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
+#: fdisk/cfdisk.c:2161
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2161
+#: fdisk/cfdisk.c:2162
 msgid "Don't print the table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
+#: fdisk/cfdisk.c:2190
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
+#: fdisk/cfdisk.c:2192
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
+#: fdisk/cfdisk.c:2193
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
+#: fdisk/cfdisk.c:2194
 msgid "disk drive."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
+#: fdisk/cfdisk.c:2196
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "-------      -------"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2202
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2207
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2210
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2211
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2212
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2213
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2214
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2216
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2216
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2217
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2219
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2220
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2221
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2222
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
 msgid "             `no'"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2223
+#: fdisk/cfdisk.c:2224
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2224
+#: fdisk/cfdisk.c:2225
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2225
+#: fdisk/cfdisk.c:2226
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2226
+#: fdisk/cfdisk.c:2227
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2228
+#: fdisk/cfdisk.c:2229
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2229
+#: fdisk/cfdisk.c:2230
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260 fdisk/fdisksunlabel.c:232
+#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260
+#: fdisk/cfdisk.c:2261
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:230
+#: fdisk/cfdisk.c:2262 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261
+#: fdisk/cfdisk.c:2262
 msgid "Change head geometry"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2262
+#: fdisk/cfdisk.c:2263
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
+#: fdisk/cfdisk.c:2264
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
+#: fdisk/cfdisk.c:2264
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2276
+#: fdisk/cfdisk.c:2277
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287 fdisk/cfdisk.c:2860
+#: fdisk/cfdisk.c:2288 fdisk/cfdisk.c:2861
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2294
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300 fdisk/cfdisk.c:2870
+#: fdisk/cfdisk.c:2301 fdisk/cfdisk.c:2871
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2313 fdisk/cfdisk.c:2877
+#: fdisk/cfdisk.c:2314 fdisk/cfdisk.c:2878
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2416
+#: fdisk/cfdisk.c:2417
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2434
+#: fdisk/cfdisk.c:2435
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2436
+#: fdisk/cfdisk.c:2437
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2467
+#: fdisk/cfdisk.c:2468
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/cfdisk.c:2473
+#: fdisk/cfdisk.c:2471 fdisk/cfdisk.c:2474
 msgid ", NC"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2478 fdisk/cfdisk.c:2481
+#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482
 msgid "NC"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2489
+#: fdisk/cfdisk.c:2490
 msgid "Pri/Log"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2496
+#: fdisk/cfdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
+#: fdisk/cfdisk.c:2566
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2572
+#: fdisk/cfdisk.c:2573
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#: fdisk/cfdisk.c:2580
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2583 login-utils/chfn.c:355
+#: fdisk/cfdisk.c:2584 login-utils/chfn.c:358
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2584
+#: fdisk/cfdisk.c:2585
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2586
 msgid "Part Type"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
 msgid "FS Type"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2587
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "[Label]"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2589
+#: fdisk/cfdisk.c:2590
 msgid "    Sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2592
 msgid "  Cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2593
+#: fdisk/cfdisk.c:2594
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2595
+#: fdisk/cfdisk.c:2596
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
 msgid "Bootable"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
 msgid "Geometry"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
 msgid "Print help screen"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
 msgid "Maximize"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
 msgid "Units"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
 msgid "Write"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2707
+#: fdisk/cfdisk.c:2708
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2717
+#: fdisk/cfdisk.c:2718
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2737 fdisk/cfdisk.c:2739
+#: fdisk/cfdisk.c:2738 fdisk/cfdisk.c:2740
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2766
+#: fdisk/cfdisk.c:2767
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2793 fdisk/cfdisk.c:2799
+#: fdisk/cfdisk.c:2794 fdisk/cfdisk.c:2800
 msgid "No more partitions"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2806
+#: fdisk/cfdisk.c:2807
 msgid "Illegal command"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2816
+#: fdisk/cfdisk.c:2817
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2823
+#: fdisk/cfdisk.c:2824
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2443,9 +2441,9 @@ msgid ""
 "BSD label for device: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417
-#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483
-#: fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:402
+#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500
 msgid "Command action"
 msgstr ""
 
@@ -2465,9 +2463,9 @@ msgstr ""
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423
-#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
-#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:408
+#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:458 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:509
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr ""
 
@@ -2479,14 +2477,14 @@ msgstr ""
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427
-#: fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492
-#: fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412
+#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:511
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:493
-#: fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
+#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr ""
 
@@ -2529,7 +2527,7 @@ msgstr ""
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2348 fdisk/fdisksgilabel.c:641
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2359 fdisk/fdisksgilabel.c:642
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
@@ -2678,7 +2676,7 @@ msgstr ""
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:754 fdisk/fdisk.c:1610
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:739 fdisk/fdisk.c:1621
 #: fdisk/sfdisk.c:935
 msgid "cylinders"
 msgstr ""
@@ -2736,7 +2734,7 @@ msgstr ""
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2511
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2520
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr ""
@@ -2758,12 +2756,13 @@ msgid ""
 "Syncing disks.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:260
+#: fdisk/fdisk.c:250
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
-" fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
-" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
-" fdisk -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
+" %1$s [options] <disk>    change partition table\n"
+" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" %1$s -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 " -b <size>             sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
@@ -2777,199 +2776,190 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:277
+#: fdisk/fdisk.c:279
 #, c-format
-msgid "Unable to open %s\n"
+msgid "unable to read %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:281
+#: fdisk/fdisk.c:282
 #, c-format
-msgid "Unable to read %s\n"
+msgid "unable to seek on %s"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/fdisk.c:285
 #, c-format
-msgid "Unable to seek on %s\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/fdisk.c:289
-#, c-format
-msgid "Unable to write %s\n"
+msgid "unable to write %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:293
+#: fdisk/fdisk.c:288
 #, c-format
-msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/fdisk.c:297
-msgid "Unable to allocate any more memory\n"
+msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:300
-msgid "Fatal error\n"
+#: fdisk/fdisk.c:291
+msgid "fatal error"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:399
+#: fdisk/fdisk.c:384
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:429
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:401
+#: fdisk/fdisk.c:386
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:387 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:431
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:432
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449
+#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:434
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:435
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451 fdisk/fdisk.c:474
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
+#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:459
+#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:510
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:453
+#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:438
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454
+#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:440
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:456 fdisk/fdisk.c:478
-#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511 fdisk/fdisk.c:529
+#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:479
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512 fdisk/fdisk.c:530
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:458
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:418
+#: fdisk/fdisk.c:403
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:419
+#: fdisk/fdisk.c:404
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:420
+#: fdisk/fdisk.c:405
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:428
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:445
+#: fdisk/fdisk.c:430
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:469
+#: fdisk/fdisk.c:454
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:507
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:471
+#: fdisk/fdisk.c:456
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:457
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
+#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:480
+#: fdisk/fdisk.c:465
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:506
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:505
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:523
+#: fdisk/fdisk.c:508
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:649
+#: fdisk/fdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:750
+#: fdisk/fdisk.c:735
 msgid "heads"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/sfdisk.c:935
+#: fdisk/fdisk.c:737 fdisk/fdisk.c:1621 fdisk/sfdisk.c:935
 msgid "sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:758
+#: fdisk/fdisk.c:743
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
 "You can do this from the extra functions menu.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:759
+#: fdisk/fdisk.c:744
 msgid " and "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:780
+#: fdisk/fdisk.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2980,7 +2970,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:798
+#: fdisk/fdisk.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2989,7 +2979,7 @@ msgid ""
 "I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:804
+#: fdisk/fdisk.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2997,7 +2987,7 @@ msgid ""
 "         switch off the mode (with command 'c')."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:809
+#: fdisk/fdisk.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3005,44 +2995,44 @@ msgid ""
 "         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:828
+#: fdisk/fdisk.c:813
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:842
+#: fdisk/fdisk.c:827
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
 "They will be deleted if you save this partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:861
+#: fdisk/fdisk.c:846
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:869
+#: fdisk/fdisk.c:854
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:902
+#: fdisk/fdisk.c:887
 #, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:921
+#: fdisk/fdisk.c:906
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:915
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:950
+#: fdisk/fdisk.c:935
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3051,148 +3041,146 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1026
+#: fdisk/fdisk.c:1011
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1223
+#: fdisk/fdisk.c:1206
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1256
+#: fdisk/fdisk.c:1239
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
 "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1266
+#: fdisk/fdisk.c:1249
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
 "disklabel\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1283
+#: fdisk/fdisk.c:1266
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1293
+#: fdisk/fdisk.c:1276
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1305
+#: fdisk/fdisk.c:1288
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
 "(rite)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1331
+#: fdisk/fdisk.c:1321
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"got EOF thrice - exiting..\n"
+msgid "Do you really want to quit? "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1370
+#: fdisk/fdisk.c:1382
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1403
+#: fdisk/fdisk.c:1414
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1470
+#: fdisk/fdisk.c:1481
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1471
+#: fdisk/fdisk.c:1482
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1499
+#: fdisk/fdisk.c:1510
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1503
+#: fdisk/fdisk.c:1514
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1528
+#: fdisk/fdisk.c:1539
 msgid "Partition number"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1550
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1566 fdisk/fdisk.c:1595
+#: fdisk/fdisk.c:1577 fdisk/fdisk.c:1606
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1569
+#: fdisk/fdisk.c:1580
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1598
+#: fdisk/fdisk.c:1609
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 msgid "cylinder"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 msgid "sector"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1619
+#: fdisk/fdisk.c:1630
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1621
+#: fdisk/fdisk.c:1632
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1631
+#: fdisk/fdisk.c:1642
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1641
+#: fdisk/fdisk.c:1652
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1643
+#: fdisk/fdisk.c:1654
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1744
+#: fdisk/fdisk.c:1755
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1749
+#: fdisk/fdisk.c:1760
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3201,14 +3189,14 @@ msgid ""
 "a partition using the `d' command.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1758
+#: fdisk/fdisk.c:1769
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
 "Delete it first.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1767
+#: fdisk/fdisk.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3216,7 +3204,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1773
+#: fdisk/fdisk.c:1784
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3224,118 +3212,118 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1790
+#: fdisk/fdisk.c:1801
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1793
+#: fdisk/fdisk.c:1804
 #, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1848
+#: fdisk/fdisk.c:1859
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1850 fdisk/fdisk.c:1858 fdisk/fdisk.c:1867 fdisk/fdisk.c:1877
+#: fdisk/fdisk.c:1861 fdisk/fdisk.c:1869 fdisk/fdisk.c:1878 fdisk/fdisk.c:1888
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1851 fdisk/fdisk.c:1859
+#: fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1870
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1856
+#: fdisk/fdisk.c:1867
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1865
+#: fdisk/fdisk.c:1876
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1868
+#: fdisk/fdisk.c:1879
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1874
+#: fdisk/fdisk.c:1885
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1878
+#: fdisk/fdisk.c:1889
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1888
+#: fdisk/fdisk.c:1899
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1898
+#: fdisk/fdisk.c:1909
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1902
+#: fdisk/fdisk.c:1913
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld.%ld GB, %llu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1905
+#: fdisk/fdisk.c:1916
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1908
+#: fdisk/fdisk.c:1919
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1910
+#: fdisk/fdisk.c:1921
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1914
+#: fdisk/fdisk.c:1925
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1916
+#: fdisk/fdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1919
+#: fdisk/fdisk.c:1930
 #, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2028
+#: fdisk/fdisk.c:2039
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2056
+#: fdisk/fdisk.c:2067
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2084
+#: fdisk/fdisk.c:2095
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3343,23 +3331,23 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2097
+#: fdisk/fdisk.c:2108
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2098 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
+#: fdisk/fdisk.c:2109 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2136
+#: fdisk/fdisk.c:2147
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Partition table entries are not in disk order\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2146
+#: fdisk/fdisk.c:2157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3367,87 +3355,87 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2148
+#: fdisk/fdisk.c:2159
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2196
+#: fdisk/fdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdisk.c:2210
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2202
+#: fdisk/fdisk.c:2213
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2205
+#: fdisk/fdisk.c:2216
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
+#: fdisk/fdisk.c:2220
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2243
+#: fdisk/fdisk.c:2254
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2251
+#: fdisk/fdisk.c:2262
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2271
+#: fdisk/fdisk.c:2282
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2276
+#: fdisk/fdisk.c:2287
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2282
+#: fdisk/fdisk.c:2293
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2285
+#: fdisk/fdisk.c:2296
 #, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2321 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:2332 fdisk/fdisksgilabel.c:624 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2366
+#: fdisk/fdisk.c:2377
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2402
+#: fdisk/fdisk.c:2413
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2413
+#: fdisk/fdisk.c:2424
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2490
+#: fdisk/fdisk.c:2499
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3456,7 +3444,7 @@ msgid ""
 "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2499
+#: fdisk/fdisk.c:2508
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3465,22 +3453,22 @@ msgid ""
 "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2519
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2522
+#: fdisk/fdisk.c:2531
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2523
+#: fdisk/fdisk.c:2532
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2528
+#: fdisk/fdisk.c:2537
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3488,32 +3476,32 @@ msgid ""
 "   p   primary partition (1-4)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
 msgid "e   extended"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2549
+#: fdisk/fdisk.c:2558
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2593
+#: fdisk/fdisk.c:2602
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2606
+#: fdisk/fdisk.c:2615
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2615
+#: fdisk/fdisk.c:2624
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3522,7 +3510,7 @@ msgid ""
 "the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2623
+#: fdisk/fdisk.c:2632
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3531,49 +3519,49 @@ msgid ""
 "information.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2629
+#: fdisk/fdisk.c:2638
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error closing file\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2633
+#: fdisk/fdisk.c:2642
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2680
+#: fdisk/fdisk.c:2689
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2709
+#: fdisk/fdisk.c:2718
 msgid "New beginning of data"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2725
+#: fdisk/fdisk.c:2734
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2738
+#: fdisk/fdisk.c:2747
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2763
+#: fdisk/fdisk.c:2772
 msgid "Number of heads"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2790
+#: fdisk/fdisk.c:2799
 msgid "Number of sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2792
+#: fdisk/fdisk.c:2801
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2851
+#: fdisk/fdisk.c:2860
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3582,64 +3570,64 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2873
+#: fdisk/fdisk.c:2882
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2884
+#: fdisk/fdisk.c:2893
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2613
+#: fdisk/fdisk.c:2912 fdisk/sfdisk.c:2613
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2928
+#: fdisk/fdisk.c:2937
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:3003
+#: fdisk/fdisk.c:3012
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:3007
+#: fdisk/fdisk.c:3016
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
 "device\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:3067
+#: fdisk/fdisk.c:3076
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:3077
+#: fdisk/fdisk.c:3086
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:3093
+#: fdisk/fdisk.c:3102
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The current boot file is: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:3095
+#: fdisk/fdisk.c:3104
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:3097
+#: fdisk/fdisk.c:3106
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:3170
+#: fdisk/fdisk.c:3179
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3660,91 +3648,91 @@ msgid ""
 "\t   erase the other disks as well, if unmirrored.)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
 msgid "SGI volhdr"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
 msgid "SGI trkrepl"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
 msgid "SGI secrepl"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
 msgid "SGI raw"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
 msgid "SGI bsd"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
 msgid "SGI sysv"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
 msgid "SGI volume"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
 msgid "SGI efs"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
 msgid "SGI lvol"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
 msgid "SGI rlvol"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
 msgid "SGI xfs"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
 msgid "SGI xfslog"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
 msgid "SGI xlv"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95
 msgid "SGI xvm"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:50
 msgid "Linux swap"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:51
 msgid "Linux native"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:98 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:64
 msgid "Linux LVM"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:98
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:99
 msgid "Linux RAID"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:152
 #, c-format
 msgid ""
 "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
 "512 bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:171
 #, c-format
 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:189
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3756,7 +3744,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:202
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3765,14 +3753,14 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "----- partitions -----\n"
 "Pt# %*s  Info     Start       End   Sectors  Id  System\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "----- Bootinfo -----\n"
@@ -3780,12 +3768,12 @@ msgid ""
 "----- Directory Entries -----\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:239
 #, c-format
 msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3794,21 +3782,21 @@ msgid ""
 "\te.g. \"/unix\" or \"/unix.save\".\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\tName of Bootfile too long:  16 bytes maximum.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:304
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3816,99 +3804,99 @@ msgid ""
 "\tSGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\".\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\tBootfile is changed to \"%s\".\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:427
 #, c-format
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:434 fdisk/fdisksunlabel.c:383
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:440
 #, c-format
 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:442
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition should start at block 0,\n"
 "not at diskblock %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
 "but the disk is %d diskblocks long.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
 #, c-format
 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:464
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:470
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:477
 #, c-format
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:485 fdisk/fdisksgilabel.c:506
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The boot partition does not exist.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The swap partition does not exist.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:524
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The swap partition has no swap type.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:527
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:542
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -3917,48 +3905,48 @@ msgid ""
 "Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:572
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:630
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:648 fdisk/fdisksgilabel.c:677
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
 "covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:664
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:669
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:699
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -3967,7 +3955,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:722 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
@@ -3975,12 +3963,12 @@ msgid ""
 "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:736
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:738
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr ""
@@ -4029,7 +4017,7 @@ msgstr ""
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:104
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr ""
 
@@ -4215,7 +4203,7 @@ msgid "FAT16"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:13
-msgid "HPFS/NTFS"
+msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:14
@@ -4291,263 +4279,267 @@ msgid "NEC DOS"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:32
-msgid "Plan 9"
+msgid "Hidden NTFS WinRE"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:33
-msgid "PartitionMagic recovery"
+msgid "Plan 9"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:34
-msgid "Venix 80286"
+msgid "PartitionMagic recovery"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:35
-msgid "PPC PReP Boot"
+msgid "Venix 80286"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:36
-msgid "SFS"
+msgid "PPC PReP Boot"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:37
-msgid "QNX4.x"
+msgid "SFS"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:38
-msgid "QNX4.x 2nd part"
+msgid "QNX4.x"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:39
-msgid "QNX4.x 3rd part"
+msgid "QNX4.x 2nd part"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:40
-msgid "OnTrack DM"
+msgid "QNX4.x 3rd part"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:41
-msgid "OnTrack DM6 Aux1"
+msgid "OnTrack DM"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:42
-msgid "CP/M"
+msgid "OnTrack DM6 Aux1"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:43
-msgid "OnTrack DM6 Aux3"
+msgid "CP/M"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:44
-msgid "OnTrackDM6"
+msgid "OnTrack DM6 Aux3"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:45
-msgid "EZ-Drive"
+msgid "OnTrackDM6"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:46
-msgid "Golden Bow"
+msgid "EZ-Drive"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:47
+msgid "Golden Bow"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:48
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:92
-#: fdisk/i386_sys_types.c:98 fdisk/i386_sys_types.c:99
+#: fdisk/i386_sys_types.c:49 fdisk/i386_sys_types.c:93
+#: fdisk/i386_sys_types.c:99 fdisk/i386_sys_types.c:100
 msgid "SpeedStor"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:49
+#: fdisk/i386_sys_types.c:50
 msgid "GNU HURD or SysV"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:50
+#: fdisk/i386_sys_types.c:51
 msgid "Novell Netware 286"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:51
+#: fdisk/i386_sys_types.c:52
 msgid "Novell Netware 386"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:52
+#: fdisk/i386_sys_types.c:53
 msgid "DiskSecure Multi-Boot"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:53
+#: fdisk/i386_sys_types.c:54
 msgid "PC/IX"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:54
+#: fdisk/i386_sys_types.c:55
 msgid "Old Minix"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:55
+#: fdisk/i386_sys_types.c:56
 msgid "Minix / old Linux"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:56
+#: fdisk/i386_sys_types.c:57
 msgid "Linux swap / Solaris"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/i386_sys_types.c:58
 msgid "Linux"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:58
+#: fdisk/i386_sys_types.c:59
 msgid "OS/2 hidden C: drive"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:59
+#: fdisk/i386_sys_types.c:60
 msgid "Linux extended"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:60 fdisk/i386_sys_types.c:61
+#: fdisk/i386_sys_types.c:61 fdisk/i386_sys_types.c:62
 msgid "NTFS volume set"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:62
+#: fdisk/i386_sys_types.c:63
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:64
+#: fdisk/i386_sys_types.c:65
 msgid "Amoeba"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:65
+#: fdisk/i386_sys_types.c:66
 msgid "Amoeba BBT"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:66
+#: fdisk/i386_sys_types.c:67
 msgid "BSD/OS"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:67
+#: fdisk/i386_sys_types.c:68
 msgid "IBM Thinkpad hibernation"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:68
+#: fdisk/i386_sys_types.c:69
 msgid "FreeBSD"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:69
+#: fdisk/i386_sys_types.c:70
 msgid "OpenBSD"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:70
+#: fdisk/i386_sys_types.c:71
 msgid "NeXTSTEP"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:71
+#: fdisk/i386_sys_types.c:72
 msgid "Darwin UFS"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:72
+#: fdisk/i386_sys_types.c:73
 msgid "NetBSD"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:73
+#: fdisk/i386_sys_types.c:74
 msgid "Darwin boot"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:74
+#: fdisk/i386_sys_types.c:75
 msgid "HFS / HFS+"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:75
+#: fdisk/i386_sys_types.c:76
 msgid "BSDI fs"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:76
+#: fdisk/i386_sys_types.c:77
 msgid "BSDI swap"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:77
+#: fdisk/i386_sys_types.c:78
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:78
+#: fdisk/i386_sys_types.c:79
 msgid "Solaris boot"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:79
+#: fdisk/i386_sys_types.c:80
 msgid "Solaris"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:80
+#: fdisk/i386_sys_types.c:81
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:81
+#: fdisk/i386_sys_types.c:82
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:82
+#: fdisk/i386_sys_types.c:83
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:83
+#: fdisk/i386_sys_types.c:84
 msgid "Syrinx"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:84
+#: fdisk/i386_sys_types.c:85
 msgid "Non-FS data"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:85
+#: fdisk/i386_sys_types.c:86
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:87
+#: fdisk/i386_sys_types.c:88
 msgid "Dell Utility"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:88
+#: fdisk/i386_sys_types.c:89
 msgid "BootIt"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:89
+#: fdisk/i386_sys_types.c:90
 msgid "DOS access"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:91
+#: fdisk/i386_sys_types.c:92
 msgid "DOS R/O"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:94
+#: fdisk/i386_sys_types.c:95
 msgid "BeOS fs"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:95
+#: fdisk/i386_sys_types.c:96
 msgid "GPT"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:96
+#: fdisk/i386_sys_types.c:97
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:97
+#: fdisk/i386_sys_types.c:98
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:100
+#: fdisk/i386_sys_types.c:101
 msgid "DOS secondary"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:101
+#: fdisk/i386_sys_types.c:102
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:102
+#: fdisk/i386_sys_types.c:103
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:106
+#: fdisk/i386_sys_types.c:107
 msgid "LANstep"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:107
+#: fdisk/i386_sys_types.c:108
 msgid "BBT"
 msgstr ""
 
@@ -6409,249 +6401,249 @@ msgid ""
 "line baud_rate,... [termtype]\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/checktty.c:91 login-utils/checktty.c:112
+#: login-utils/checktty.c:92 login-utils/checktty.c:113
 #, c-format
 msgid "login: memory low, login may fail\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/checktty.c:92
+#: login-utils/checktty.c:93
 msgid "can't malloc for ttyclass"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/checktty.c:113
+#: login-utils/checktty.c:114
 msgid "can't malloc for grplist"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/checktty.c:554
+#: login-utils/checktty.c:555
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied by default.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/checktty.c:565
+#: login-utils/checktty.c:566
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:100
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "[ -p office-phone ]\n"
 "\t[ -h home-phone ] "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:102
 #, c-format
 msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:121
+#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:124
 #, c-format
 msgid "%s: you (user %d) don't exist."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:126
+#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:129
 #, c-format
 msgid "%s: user \"%s\" does not exist."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:150
+#: login-utils/chfn.c:153
 msgid "can only change local entries"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:160
+#: login-utils/chfn.c:163
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chsh.c:142
+#: login-utils/chfn.c:165 login-utils/chsh.c:145
 msgid "Unknown user context"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:167
+#: login-utils/chfn.c:170
 msgid "can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:177
+#: login-utils/chfn.c:180
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:181
+#: login-utils/chfn.c:191 login-utils/chsh.c:184
 #, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:209 login-utils/chsh.c:202 login-utils/login.c:827
-#: login-utils/newgrp.c:80 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205 login-utils/login.c:830
+#: login-utils/newgrp.c:83 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
 #: simpleinit/simpleinit.c:345
 msgid "Password: "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:208
 msgid "Incorrect password."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:223
+#: login-utils/chfn.c:226
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:356
+#: login-utils/chfn.c:359
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:357
+#: login-utils/chfn.c:360
 msgid "Office Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:358
+#: login-utils/chfn.c:361
 msgid "Home Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:379 login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chfn.c:382 login-utils/chsh.c:301
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Aborted.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:412
+#: login-utils/chfn.c:415
 #, c-format
 msgid "field is too long.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:420
+#: login-utils/chfn.c:423
 #, c-format
 msgid "'%c' is not allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:425
+#: login-utils/chfn.c:428
 #, c-format
 msgid "Control characters are not allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:490
+#: login-utils/chfn.c:493
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:493
+#: login-utils/chfn.c:496
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:88
+#: login-utils/chsh.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
 "       [ username ]\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:131
+#: login-utils/chsh.c:134
 #, c-format
 msgid "%s: can only change local entries."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:141
+#: login-utils/chsh.c:144
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:147
+#: login-utils/chsh.c:150
 #, c-format
 msgid "%s: can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:159
+#: login-utils/chsh.c:162
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:164
+#: login-utils/chsh.c:167
 #, c-format
 msgid "%s: your shell is not in /etc/shells, shell change denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chsh.c:173
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:213
+#: login-utils/chsh.c:216
 msgid "New shell"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:222
+#: login-utils/chsh.c:225
 #, c-format
 msgid "Shell not changed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:227
+#: login-utils/chsh.c:230
 msgid "setpwnam failed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:228
+#: login-utils/chsh.c:231
 #, c-format
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:234
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:326
+#: login-utils/chsh.c:329
 #, c-format
 msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:333
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:341
+#: login-utils/chsh.c:344
 #, c-format
 msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:348
 #, c-format
 msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:352 login-utils/chsh.c:362
+#: login-utils/chsh.c:355 login-utils/chsh.c:365
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:357
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:356
+#: login-utils/chsh.c:359
 #, c-format
 msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:366
 #, c-format
 msgid "Use %s -l to see list.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:384
+#: login-utils/chsh.c:387
 #, c-format
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr ""
@@ -6701,254 +6693,254 @@ msgid ""
 "interrupted %10.10s %5.5s \n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:198
+#: login-utils/login.c:201
 #, c-format
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:205
+#: login-utils/login.c:208
 #, c-format
 msgid "FATAL: %s is not a terminal"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:238
+#: login-utils/login.c:241
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:444
+#: login-utils/login.c:447
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:487
+#: login-utils/login.c:490
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:578
+#: login-utils/login.c:581
 #, c-format
 msgid "PAM failure, aborting: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:579
+#: login-utils/login.c:582
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:596
+#: login-utils/login.c:599
 msgid "login: "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:640
+#: login-utils/login.c:643
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:645
+#: login-utils/login.c:648
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:654
+#: login-utils/login.c:657
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:658
+#: login-utils/login.c:661
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:663
+#: login-utils/login.c:666
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Login incorrect\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:691 login-utils/login.c:698 login-utils/login.c:732
+#: login-utils/login.c:694 login-utils/login.c:701 login-utils/login.c:735
 msgid ""
 "\n"
 "Session setup problem, abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:692
+#: login-utils/login.c:695
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:699
+#: login-utils/login.c:702
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:718 text-utils/more.c:806
+#: login-utils/login.c:721 text-utils/more.c:806
 msgid "out of memory"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:762
+#: login-utils/login.c:765
 msgid "Illegal username"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:804
+#: login-utils/login.c:807
 #, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:809
+#: login-utils/login.c:812
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:813
+#: login-utils/login.c:816
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/login.c:870
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1018 login-utils/login.c:1028 login-utils/login.c:1030
+#: login-utils/login.c:1021 login-utils/login.c:1031 login-utils/login.c:1033
 msgid "change terminal owner failed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1101
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1108
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1108
+#: login-utils/login.c:1111
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1111
+#: login-utils/login.c:1114
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1114
+#: login-utils/login.c:1117
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1135
+#: login-utils/login.c:1138
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1137
+#: login-utils/login.c:1140
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1183
 msgid "failure forking"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1227
+#: login-utils/login.c:1230
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1233
+#: login-utils/login.c:1236
 msgid "setuid() failed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1239
+#: login-utils/login.c:1242
 #, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1243
+#: login-utils/login.c:1246
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1273
+#: login-utils/login.c:1276
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1275
+#: login-utils/login.c:1278
 msgid "no shell"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1290
+#: login-utils/login.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s login: "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1301
+#: login-utils/login.c:1304
 msgid "NAME too long"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1302
+#: login-utils/login.c:1305
 msgid "login name much too long."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1307
+#: login-utils/login.c:1310
 msgid "login names may not start with '-'."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1317
+#: login-utils/login.c:1320
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1318
+#: login-utils/login.c:1321
 msgid "too many bare linefeeds."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1349
+#: login-utils/login.c:1352
 #, c-format
 msgid "timed out after %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1443
+#: login-utils/login.c:1446
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1450
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1450
+#: login-utils/login.c:1453
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1468
+#: login-utils/login.c:1471
 msgid "write lastlog failed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1477
+#: login-utils/login.c:1480
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1483
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1484
+#: login-utils/login.c:1487
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1487
+#: login-utils/login.c:1490
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr ""
@@ -6980,27 +6972,27 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: %s [y | n]"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:100
+#: login-utils/newgrp.c:103
 msgid "who are you?"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:106 login-utils/newgrp.c:117
+#: login-utils/newgrp.c:109 login-utils/newgrp.c:120
 msgid "setgid failed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:111 login-utils/newgrp.c:113
+#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
 msgid "no such group"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:119
+#: login-utils/newgrp.c:122
 msgid "permission denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:124
+#: login-utils/newgrp.c:127
 msgid "setuid failed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:128 sys-utils/unshare.c:125
+#: login-utils/newgrp.c:131 sys-utils/unshare.c:126
 #, c-format
 msgid "exec %s failed"
 msgstr ""
@@ -7098,35 +7090,35 @@ msgstr ""
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/wall.c:108
+#: login-utils/wall.c:87
 #, c-format
-msgid "usage: %s [file]\n"
+msgid "usage: %s [-n] [file]\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/wall.c:165
+#: login-utils/wall.c:167
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/wall.c:191
+#: login-utils/wall.c:193
 #, c-format
 msgid "Broadcast Message from %s@%s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/wall.c:209
+#: login-utils/wall.c:211
 #, c-format
 msgid "will not read %s - use stdin."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/wall.c:213
+#: login-utils/wall.c:215
 #, c-format
 msgid "can't read %s."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/wall.c:233
+#: login-utils/wall.c:235
 msgid "fstat failed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/wall.c:239
+#: login-utils/wall.c:241
 msgid "fread failed"
 msgstr ""
 
@@ -7177,29 +7169,29 @@ msgstr ""
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:295 partx/partx.c:395
+#: misc-utils/findmnt.c:297 partx/partx.c:395
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:359
+#: misc-utils/findmnt.c:361
 #, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:370
+#: misc-utils/findmnt.c:372
 msgid "failed to initialize libmount tab"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:385
+#: misc-utils/findmnt.c:387
 #, c-format
 msgid "can't read: %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:473
+#: misc-utils/findmnt.c:477
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:502
+#: misc-utils/findmnt.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7210,7 +7202,7 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:510
+#: misc-utils/findmnt.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7241,44 +7233,44 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:536 misc-utils/lsblk.c:871
+#: misc-utils/findmnt.c:540 misc-utils/lsblk.c:871
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns:\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:546
+#: misc-utils/findmnt.c:550
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see findmnt(1).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:554 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
+#: misc-utils/findmnt.c:558 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
 msgid "options are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:625
+#: misc-utils/findmnt.c:629
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:714
+#: misc-utils/findmnt.c:718
 msgid ""
 "options --target and --source can't be used together with command line "
 "element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:753
+#: misc-utils/findmnt.c:757
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:763 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
+#: misc-utils/findmnt.c:767 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:775 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
+#: misc-utils/findmnt.c:779 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr ""
 
@@ -7509,7 +7501,7 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
 #: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
-#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
+#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:407
 msgid "out of memory?"
 msgstr ""
 
@@ -8085,7 +8077,7 @@ msgstr ""
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:618
+#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:635
 msgid "calloc failed"
 msgstr ""
 
@@ -8493,7 +8485,7 @@ msgstr ""
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1437
+#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1445
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr ""
@@ -8513,7 +8505,7 @@ msgstr ""
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2153
+#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2161
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr ""
@@ -8623,237 +8615,237 @@ msgstr ""
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1380 mount/mount.c:1414
+#: mount/mount.c:1388 mount/mount.c:1422
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1432
+#: mount/mount.c:1440
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1454
+#: mount/mount.c:1462
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1467
+#: mount/mount.c:1475
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1470
+#: mount/mount.c:1478
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1563
+#: mount/mount.c:1571
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1627
+#: mount/mount.c:1635
 #, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1639
+#: mount/mount.c:1647
 #, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1680
+#: mount/mount.c:1688
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1683
+#: mount/mount.c:1691
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1686
+#: mount/mount.c:1694
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1692 mount/mount.c:1729
+#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1737
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1694
+#: mount/mount.c:1702
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1696
+#: mount/mount.c:1704
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1704
+#: mount/mount.c:1708 mount/mount.c:1712
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1706
+#: mount/mount.c:1714
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1708
+#: mount/mount.c:1716
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1714
+#: mount/mount.c:1722
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1716
+#: mount/mount.c:1724
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1721
+#: mount/mount.c:1729
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1733
+#: mount/mount.c:1741
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
 "       (a path prefix is not a directory)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1745
+#: mount/mount.c:1753
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1747
+#: mount/mount.c:1755
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
 "       missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1754
+#: mount/mount.c:1762
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1763
+#: mount/mount.c:1771
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1768
+#: mount/mount.c:1776
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1775
+#: mount/mount.c:1783
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1781
+#: mount/mount.c:1789
 msgid "mount table full"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1783
+#: mount/mount.c:1791
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1789
+#: mount/mount.c:1797
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1794
+#: mount/mount.c:1802
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1806
+#: mount/mount.c:1814
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1809
+#: mount/mount.c:1817
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1812
+#: mount/mount.c:1820
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1815
+#: mount/mount.c:1823
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1823
+#: mount/mount.c:1831
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1825
+#: mount/mount.c:1833
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
 "       (maybe `modprobe driver'?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1828
+#: mount/mount.c:1836
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1831
+#: mount/mount.c:1839
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1836
+#: mount/mount.c:1844
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1839
+#: mount/mount.c:1847
 msgid "block device "
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1841
+#: mount/mount.c:1849
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1845
+#: mount/mount.c:1853
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1849
+#: mount/mount.c:1857
 #, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1864
+#: mount/mount.c:1872
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1872
+#: mount/mount.c:1880
 #, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1890
+#: mount/mount.c:1898
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -8863,27 +8855,27 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1971
+#: mount/mount.c:1979
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1977
+#: mount/mount.c:1985
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2042
+#: mount/mount.c:2050
 #, c-format
 msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2054
+#: mount/mount.c:2062
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2235
+#: mount/mount.c:2243
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -8920,24 +8912,24 @@ msgid ""
 "For many more details, say  man 8 mount .\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2567
+#: mount/mount.c:2575
 #, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2570
+#: mount/mount.c:2578
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2581
+#: mount/mount.c:2589
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2599 mount/mount.c:2625
+#: mount/mount.c:2607 mount/mount.c:2633
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2602
+#: mount/mount.c:2610
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr ""
@@ -9715,6 +9707,108 @@ msgstr ""
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:69
+#, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:72
+#, c-format
+msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:76
+#, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:77
+msgid "only root can do that"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:149
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s [-lhV]\n"
+" %1$s -a [options]\n"
+" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
+" %1$s [options] <source> <directory>\n"
+" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
+" -f, --fake              dry run, skip mount(2) syscall\n"
+" -F, --fork              fork off for each device (use with -a)\n"
+" -h, --help              this help\n"
+" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+" -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
+" -v, --verbose           verbose mode\n"
+" -V, --version           print version string\n"
+" -w, --read-write        mount the filesystem read-write (default)\n"
+" -o, --options <list>    comma separated string of mount options\n"
+" -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
+" -t, --types <list>      indicate the filesystem type\n"
+" -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
+" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
+"\n"
+"Source:\n"
+" -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
+" -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
+" LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
+" UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
+" <device>                specifies device by path\n"
+" <directory>             mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
+" <file>                  regular file for loopdev setup\n"
+"\n"
+"Operations:\n"
+" -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
+" -M, --move              move a subtree to some other place\n"
+" -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
+" --make-shared           mark a subtree as shared\n"
+" --make-slave            mark a subtree as slave\n"
+" --make-private          mark a subtree as private\n"
+" --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
+" --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
+" --make-rslave           recursively mark a whole subtree as slave\n"
+" --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
+" --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:198
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see mount(8).\n"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:252
+msgid "libmount context allocation failed"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:286 shlibs/mount/samples/mount.c:296
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:300
+msgid "failed to append options"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:304
+msgid "failed to set options pattern"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:309
+msgid "only one <source> could be specified"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:312
+msgid "failed to allocate source buffer"
+msgstr ""
+
 #: simpleinit/shutdown.c:116
 #, c-format
 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
@@ -10995,49 +11089,49 @@ msgstr ""
 msgid "full"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:166
+#: sys-utils/lscpu.c:165
 #, c-format
 msgid "error: cannot open %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:194 sys-utils/lscpu.c:215 sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lscpu.c:193 sys-utils/lscpu.c:214 sys-utils/lscpu.c:255
 #, c-format
 msgid "failed to read: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:217
+#: sys-utils/lscpu.c:216
 #, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:241
+#: sys-utils/lscpu.c:240
 msgid "error: strdup failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/lscpu.c:844
+#: sys-utils/lscpu.c:264 sys-utils/lscpu.c:855
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:269
+#: sys-utils/lscpu.c:268
 #, c-format
 msgid "failed to parse CPU list %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:272
+#: sys-utils/lscpu.c:271
 #, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:353
+#: sys-utils/lscpu.c:372
 msgid "error: uname failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:583 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:662
-#: sys-utils/lscpu.c:683
+#: sys-utils/lscpu.c:600 sys-utils/lscpu.c:603 sys-utils/lscpu.c:679
+#: sys-utils/lscpu.c:700
 msgid "error: calloc failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:699
+#: sys-utils/lscpu.c:716
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -11046,106 +11140,106 @@ msgid ""
 "# CPU,Core,Socket,Node"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:801
+#: sys-utils/lscpu.c:818
 msgid "Architecture:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:819
+#: sys-utils/lscpu.c:832
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:823 sys-utils/lscpu.c:825
+#: sys-utils/lscpu.c:835 sys-utils/lscpu.c:837
 msgid "Byte Order:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:828
+#: sys-utils/lscpu.c:839
 msgid "CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:831
+#: sys-utils/lscpu.c:842
 msgid "On-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:832
+#: sys-utils/lscpu.c:843
 msgid "On-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:850
+#: sys-utils/lscpu.c:861
 msgid "Off-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:851
+#: sys-utils/lscpu.c:862
 msgid "Off-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:857
+#: sys-utils/lscpu.c:868
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:858
+#: sys-utils/lscpu.c:869
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:859
+#: sys-utils/lscpu.c:870
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:863
+#: sys-utils/lscpu.c:874
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:865
+#: sys-utils/lscpu.c:876
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:867
+#: sys-utils/lscpu.c:878
 msgid "CPU family:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:869
+#: sys-utils/lscpu.c:880
 msgid "Model:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:871
+#: sys-utils/lscpu.c:882
 msgid "Stepping:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:884
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:875
+#: sys-utils/lscpu.c:886
 msgid "BogoMIPS:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:878 sys-utils/lscpu.c:880
+#: sys-utils/lscpu.c:889 sys-utils/lscpu.c:891
 msgid "Virtualization:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:883
+#: sys-utils/lscpu.c:894
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:884
+#: sys-utils/lscpu.c:895
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:892
+#: sys-utils/lscpu.c:903
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:909
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:905
+#: sys-utils/lscpu.c:916
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:908
+#: sys-utils/lscpu.c:919
 msgid ""
 "CPU architecture information helper\n"
 "\n"
@@ -11609,15 +11703,15 @@ msgid ""
 "For more information see unshare(1).\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:114
+#: sys-utils/unshare.c:115
 msgid "unshare failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:118
+#: sys-utils/unshare.c:119
 msgid "cannot set group id"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:121
+#: sys-utils/unshare.c:122
 msgid "cannot set user id"
 msgstr ""
 
index 2ce989301357029fc4fc4db727e3c30d53d09edf..01fd66f7e70137787510d8ef65f0d18344295e2b 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-04 22:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-25 12:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-03 22:15+1030\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "quá nhiều inode - tối đa 512"
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "không đủ chỗ trống, cần ít nhất %llu khối"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2663
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2672
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Thiết bị: %s\n"
@@ -1045,21 +1045,15 @@ msgstr "lỗi ghi mục nhập chấm đôi (..)"
 msgid "error closing %s"
 msgstr "lỗi đóng %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:73
-#, c-format
-msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
+#: disk-utils/mkfs.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]"
 msgstr ""
 "Sử dụng: mkfs [-V] [-t kiểu_FS] [tùy_chọn_FS] thiết_bị [kích_cỡ]\n"
 "\n"
 "FS: hệ thống tập tin\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:366
-#: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
-#, c-format
-msgid "%s: Out of memory!\n"
-msgstr "%s: Không đủ bộ nhớ.\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.c:103
+#: disk-utils/mkfs.c:92
 #, c-format
 msgid "mkfs (%s)\n"
 msgstr "mkfs (%s)\n"
@@ -1335,7 +1329,7 @@ msgstr "lỗi strtol: không chỉ ra số khối"
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr "không thể lấy trạng thái về %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:645 fdisk/fdisk.c:276
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "không mở được %s"
@@ -1696,26 +1690,31 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr "bỏ qua -U (UUIDs không được hỗ trợ)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/cfdisk.c:1985
+#: fdisk/cfdisk.c:367 getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
+#, c-format
+msgid "%s: Out of memory!\n"
+msgstr "%s: Không đủ bộ nhớ.\n"
+
+#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1986
 msgid "Unusable"
 msgstr "Không dùng được"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/cfdisk.c:1987
+#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1988
 msgid "Free Space"
 msgstr "Chỗ trống"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:408
+#: fdisk/cfdisk.c:409
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "Đĩa đã được thay đổi.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:410
+#: fdisk/cfdisk.c:411
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 "Khởi động lại hệ thống để đảm bảo là bảng phân vùng được cập nhật đúng.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:414
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1728,224 +1727,224 @@ msgstr ""
 "phân vùng DOS 6.x nào, xin hãy xem hướng dẫn người\n"
 "dùng cfdisk để biết thêm thông tin.\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:557
+#: fdisk/cfdisk.c:559
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "LỖI NGHIÊM TRỌNG"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:558
+#: fdisk/cfdisk.c:560
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "Hãy nhấn phím bất kỳ để thoát khỏi cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:605 fdisk/cfdisk.c:613
+#: fdisk/cfdisk.c:607 fdisk/cfdisk.c:615
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "Không thể tìm nơi trên ổ đĩa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:607
+#: fdisk/cfdisk.c:609
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "Không thể đọc ổ đĩa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:615
+#: fdisk/cfdisk.c:617
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "Không thể ghi vào ổ đĩa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:823
+#: fdisk/cfdisk.c:825
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "Quá nhiều phân vùng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:828
+#: fdisk/cfdisk.c:830
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "Phân vùng bắt đầu trước rãnh ghi 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:833
+#: fdisk/cfdisk.c:835
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "Phân vùng kết thúc trước rãnh ghi 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:838
+#: fdisk/cfdisk.c:840
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "Phân vùng bắt đầu trước kết-thúc-của-đĩa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:843
+#: fdisk/cfdisk.c:845
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "Phân vùng bắt đầu sau kết-thúc-của-đĩa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:867
+#: fdisk/cfdisk.c:869
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "Phân vùng lôgíc không theo thứ tự đĩa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:870
+#: fdisk/cfdisk.c:872
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "phân vùng lôgíc chồng lên nhau"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:874
+#: fdisk/cfdisk.c:876
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "phân vùng lôgíc mở rộng chồng lên nhau"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:904
+#: fdisk/cfdisk.c:906
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr "!!!! Lỗi nội bộ khi tạo các ổ lôgíc mà không có phân vùng mở rộng !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:915 fdisk/cfdisk.c:927
+#: fdisk/cfdisk.c:917 fdisk/cfdisk.c:929
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr "Không thể tạo ổ lôgíc ở đây -- vì như thế sẽ tạo hai phân vùng mở rộng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1067
+#: fdisk/cfdisk.c:1069
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "Mục trình đơn quá dài. Trình đơn có thể trông lạc lõng."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1123
+#: fdisk/cfdisk.c:1125
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr ""
 "Trình đơn không có phương hướng nên dùng thiết lập mặc định (nằm ngang)."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1259
+#: fdisk/cfdisk.c:1261
 msgid "Illegal key"
 msgstr "Phím cấm"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1282
+#: fdisk/cfdisk.c:1284
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "Nhấn một phím để tiếp tục"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2488
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2489
+#: fdisk/cfdisk.c:2491
 msgid "Primary"
 msgstr "Chính"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329
+#: fdisk/cfdisk.c:1331
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "Tạo một phân vùng chính mới"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2487
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:1332 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2488
+#: fdisk/cfdisk.c:2491
 msgid "Logical"
 msgstr "Lôgíc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330
+#: fdisk/cfdisk.c:1332
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "Tạo một phân vùng lôgíc mới"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386 fdisk/cfdisk.c:2161
+#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388 fdisk/cfdisk.c:2162
 msgid "Cancel"
 msgstr "Hủy bỏ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386
+#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "Đừng tạo một phân vùng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1347
+#: fdisk/cfdisk.c:1349
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! Lỗi nội bộ !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1350
+#: fdisk/cfdisk.c:1352
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "Kích cỡ (theo MB): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
+#: fdisk/cfdisk.c:1386
 msgid "Beginning"
 msgstr "Đầu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
+#: fdisk/cfdisk.c:1386
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "Thêm một phân vùng tại đầu vùng đĩa trống"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: fdisk/cfdisk.c:1387
 msgid "End"
 msgstr "Cuối"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: fdisk/cfdisk.c:1387
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "Thêm một phân vùng tại cuối vùng đĩa trống"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1403
+#: fdisk/cfdisk.c:1405
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "Không còn chỗ để tạo phân vùng mở rộng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1474
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "Không có bảng phân vùng\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1481
+#: fdisk/cfdisk.c:1478
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "Không có bảng phân vùng. Khởi động với một bảng trắng."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1491
+#: fdisk/cfdisk.c:1488
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "Chữ ký xấu trong bảng phân vùng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
+#: fdisk/cfdisk.c:1492
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "Loại bảng phân vùng không xác định"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1497
+#: fdisk/cfdisk.c:1494
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "Bạn có muốn khởi động với một bảng trắng [c/K] ?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1544
+#: fdisk/cfdisk.c:1541
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "Bạn đã đưa ra số hình trụ lớn hơn số có trên đĩa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1577
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "Không thể mở ổ đĩa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1578 fdisk/cfdisk.c:1767
+#: fdisk/cfdisk.c:1579 fdisk/cfdisk.c:1768
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "Mở đĩa chỉ đọc - bạn không có quyền ghi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
+#: fdisk/cfdisk.c:1590
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 "Cảnh báo :  phát hiện GPT (bảng phân vùng GUID) không được hỗ trợ. Hãy dùng "
 "chương trình GNU Parted."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1608
+#: fdisk/cfdisk.c:1609
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "Không thể lấy kích cỡ đĩa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1634
+#: fdisk/cfdisk.c:1635
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "Phân vùng chính xấu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1664
+#: fdisk/cfdisk.c:1665
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "Phân vùng lôgíc xấu"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1779
+#: fdisk/cfdisk.c:1780
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "Cảnh báo : có thể sẽ xóa hết dữ liệu trên đĩa của bạn."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1783
+#: fdisk/cfdisk.c:1784
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr "Bạn có chắc muốn ghi bảng phân vùng lên đĩa không? (có hoặc không): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1789
+#: fdisk/cfdisk.c:1790
 msgid "no"
 msgstr "không"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1791
+#: fdisk/cfdisk.c:1792
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "Bảng phân vùng đã không được ghi lên đĩa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1793
+#: fdisk/cfdisk.c:1794
 msgid "yes"
 msgstr "có"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1797
+#: fdisk/cfdisk.c:1798
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "Xin hãy nhập « có » hay « không »"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1801
+#: fdisk/cfdisk.c:1802
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "Đang ghi bảng phân vùng lên đĩa..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1826 fdisk/cfdisk.c:1830
+#: fdisk/cfdisk.c:1827 fdisk/cfdisk.c:1831
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "Đã ghi bảng phân vùng lên đĩa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1828
+#: fdisk/cfdisk.c:1829
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
 "(8) or reboot to update table."
@@ -1953,86 +1952,86 @@ msgstr ""
 "Đã ghi bảng phân vùng, nhưng không đọc lại được bảng.  Hãy chạy công cụ "
 "partprobe(8) hay kpartx(8), hoặc khởi động lại để cập nhật bảng."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1838
+#: fdisk/cfdisk.c:1839
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Không có phân vùng chính nào được đánh dấu có thể khởi động. MBR (mục ghi "
 "khởi động chủ) của DOS không thể khởi động trong trường hợp này."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1840
+#: fdisk/cfdisk.c:1841
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 "Có vài phân vùng chính được đánh dấu là có thể khởi động. MBR (mục ghi khởi "
 "động chủ) của DOS không thể khởi động trong trường hợp này."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1898 fdisk/cfdisk.c:2017 fdisk/cfdisk.c:2101
+#: fdisk/cfdisk.c:1899 fdisk/cfdisk.c:2018 fdisk/cfdisk.c:2102
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "Nhập tên tập tin hoặc nhấn phím RETURN để hiển thị trên màn hình: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1907 fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
+#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2026 fdisk/cfdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "Không thể mở tập tin '%s'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1918
+#: fdisk/cfdisk.c:1919
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "Ổ đĩa: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1920
+#: fdisk/cfdisk.c:1921
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "Rãnh ghi 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: fdisk/cfdisk.c:1928
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "Rãnh ghi %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1947
+#: fdisk/cfdisk.c:1948
 msgid "   None   "
 msgstr "   Không   "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1949
+#: fdisk/cfdisk.c:1950
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr "   Chính/Lôgíc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1951
+#: fdisk/cfdisk.c:1952
 msgid "   Primary"
 msgstr "   Chính"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1953
+#: fdisk/cfdisk.c:1954
 msgid "   Logical"
 msgstr "   Lôgíc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1991 fdisk/fdisk.c:1788 fdisk/fdisk.c:2126
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
+#: fdisk/cfdisk.c:1992 fdisk/fdisk.c:1799 fdisk/fdisk.c:2137
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
 msgid "Unknown"
 msgstr "Không rõ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2465 fdisk/fdisksunlabel.c:39
+#: fdisk/cfdisk.c:1998 fdisk/cfdisk.c:2466 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "Khởi động"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1999
+#: fdisk/cfdisk.c:2000
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2001
+#: fdisk/cfdisk.c:2002
 msgid "None"
 msgstr "Không"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2036 fdisk/cfdisk.c:2120
+#: fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2121
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "Bảng Phân Vùng cho %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2038
+#: fdisk/cfdisk.c:2039
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "               Đầu         Cuối\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2039
+#: fdisk/cfdisk.c:2040
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -2040,7 +2039,7 @@ msgstr ""
 " # Loại       Rãnh ghi      Rãnh ghi   Hiệu    Độ dài    Kiểu hệ thống tập "
 "tin (ID) Cờ\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2040
+#: fdisk/cfdisk.c:2041
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -2048,469 +2047,469 @@ msgstr ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2123
+#: fdisk/cfdisk.c:2124
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "         ---Bắt đầu---      ----Kết thúc----    Đầu     Số\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2124
+#: fdisk/cfdisk.c:2125
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " #Cờ Rãnh Đầu  Trụ   ID  Rãnh Đầu  Trụ     Rãnh ghi    Rãnh ghi\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2125
+#: fdisk/cfdisk.c:2126
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr ""
 "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
+#: fdisk/cfdisk.c:2159
 msgid "Raw"
 msgstr "Thô sơ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
+#: fdisk/cfdisk.c:2159
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "In bảng ra sử dụng định dạng dữ liệu thô"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159 fdisk/cfdisk.c:2262
+#: fdisk/cfdisk.c:2160 fdisk/cfdisk.c:2263
 msgid "Sectors"
 msgstr "Rãnh ghi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159
+#: fdisk/cfdisk.c:2160
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "In bảng theo thứ tự rãnh ghi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
+#: fdisk/cfdisk.c:2161
 msgid "Table"
 msgstr "Bảng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
+#: fdisk/cfdisk.c:2161
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "Chỉ in bảng phân vùng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2161
+#: fdisk/cfdisk.c:2162
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "Đừng in bảng phân vùng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
+#: fdisk/cfdisk.c:2190
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "Trợ giúp của cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
+#: fdisk/cfdisk.c:2192
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "Đây là cfdisk, một chương trình phân vùng đĩa dựa trên curses,"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
+#: fdisk/cfdisk.c:2193
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "chương trình cho phép bạn tạo, xóa và sửa đổi các phân vùng trên"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
+#: fdisk/cfdisk.c:2194
 msgid "disk drive."
 msgstr "ổ đĩa cứng."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
+#: fdisk/cfdisk.c:2196
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "Tác quyền © năm 1994-1999 của Kevin E. Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Câu lệnh      Ý nghĩa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Bật/tắt khả năng khởi động của phân vùng hiện tại"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Xóa phân vùng hiện thời"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2202
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr ""
 "   g          Thay đổi các tham số : cylinders (hình trụ), heads (đầu đọc), "
 "sectors-per-track (số rãnh ghi trên mỗi rãnh)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             CẢNH BÁO : Tùy chọn này chỉ dành cho những người dùng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             đã có kinh nghiệm."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Hiển thị trợ giúp này"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          Đặt phân vùng hiện thời dùng vùng đĩa lớn nhất có thể"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             Chú ý: có thể làm cho phân vùng không tương thích với"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2207
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             DOS, OS/2, ..."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Tạo một phân vùng mới từ không gian trống"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          In ra màn hình hay ghi vào tập tin bảng phân vùng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2210
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             Có vài định dạng khác nhau cho phân vùng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2211
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             mà bạn có thể chọn:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2212
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 "                r - Dữ liệu thô (là những gì chính xác sẽ được ghi lên đĩa)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2213
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - Bảng theo thứ tự rãnh ghi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2214
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - Bảng theo định dạng thô"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2216
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Thoát khỏi chương trình và không ghi lại bảng phân vùng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2216
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          Thay đổi loại hệ thống tập tin"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2217
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          Thay đổi đơn vị hiển thị kích cỡ phân vùng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2219
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             Luân phiên MB, các rãnh ghi và hình trụ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2220
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr "  W          Ghi bảng phân vùng lên đĩa (cần nhập chữ W hoa)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             Vì câu lệnh có thể hủy dữ liệu trên đĩa, bạn cần"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2221
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr ""
 "             hoặc đồng ý hoặc hủy bỏ việc ghi bằng các nhập « có » hoặc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2222
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
 msgid "             `no'"
 msgstr "             « không »"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2223
+#: fdisk/cfdisk.c:2224
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Mũi tên lên     Di chuyển con trỏ tới phân vùng ở trước"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2224
+#: fdisk/cfdisk.c:2225
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Mũi tên xuống   Di chuyển con trỏ tới phân vùng tiếp theo"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2225
+#: fdisk/cfdisk.c:2226
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       Cập nhật màn hình"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2226
+#: fdisk/cfdisk.c:2227
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          Hiển thị trợ giúp này"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2228
+#: fdisk/cfdisk.c:2229
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Chú ý: Có thể nhập tất cả các câu lệnh với chữ thường và chữ hoa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2229
+#: fdisk/cfdisk.c:2230
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "(ngoại trừ lệnh Write [ghi])."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260 fdisk/fdisksunlabel.c:232
+#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "Hình trụ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260
+#: fdisk/cfdisk.c:2261
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "Thay đổi cấu trúc hình trụ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:230
+#: fdisk/cfdisk.c:2262 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "Đầu đọc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261
+#: fdisk/cfdisk.c:2262
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "Thay đổi cấu trúc đầu đọc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2262
+#: fdisk/cfdisk.c:2263
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "Thay đổi cấu trúc rãnh ghi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
+#: fdisk/cfdisk.c:2264
 msgid "Done"
 msgstr "Hoàn tất"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
+#: fdisk/cfdisk.c:2264
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "Hoàn thành việc thay đổi cấu trúc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2276
+#: fdisk/cfdisk.c:2277
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "Nhập số hình trụ : "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287 fdisk/cfdisk.c:2860
+#: fdisk/cfdisk.c:2288 fdisk/cfdisk.c:2861
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "Giá trị hình trụ cấm"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2294
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "Nhập số đầu đọc: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300 fdisk/cfdisk.c:2870
+#: fdisk/cfdisk.c:2301 fdisk/cfdisk.c:2871
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "Giá trị số đầu đọc cấm"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "Nhập số rãnh ghi trên mỗi rãnh: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2313 fdisk/cfdisk.c:2877
+#: fdisk/cfdisk.c:2314 fdisk/cfdisk.c:2878
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "Giá trị số rãnh ghi cấm"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2416
+#: fdisk/cfdisk.c:2417
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "Nhập loại hệ thống tập tin: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2434
+#: fdisk/cfdisk.c:2435
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "Không thể thay đổi loại hệ thống tập tin thành rỗng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2436
+#: fdisk/cfdisk.c:2437
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "Không thể thay đổi loại hệ thống tập tin thành mở rộng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2467
+#: fdisk/cfdisk.c:2468
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Không_rõ(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/cfdisk.c:2473
+#: fdisk/cfdisk.c:2471 fdisk/cfdisk.c:2474
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2478 fdisk/cfdisk.c:2481
+#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2489
+#: fdisk/cfdisk.c:2490
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "Chính/Lôgíc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2496
+#: fdisk/cfdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "Không rõ (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
+#: fdisk/cfdisk.c:2566
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "Ổ đĩa: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2572
+#: fdisk/cfdisk.c:2573
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "Kích cỡ: %lld byte, %lld MB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "Kích cỡ: %lld byte, %lld.%lld GB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#: fdisk/cfdisk.c:2580
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "Đầu đọc: %d Rãnh ghi mỗi rãnh: %d Hình trụ : %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2583 login-utils/chfn.c:355
+#: fdisk/cfdisk.c:2584 login-utils/chfn.c:358
 msgid "Name"
 msgstr "Tên"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2584
+#: fdisk/cfdisk.c:2585
 msgid "Flags"
 msgstr "Cờ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2586
 msgid "Part Type"
 msgstr "Loại phân vùng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
 msgid "FS Type"
 msgstr "Loại hệ thống"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2587
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "[Label]"
 msgstr "[Nhãn]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2589
+#: fdisk/cfdisk.c:2590
 msgid "    Sectors"
 msgstr "    Rãnh ghi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2592
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  Hình trụ"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2593
+#: fdisk/cfdisk.c:2594
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr "  Kích cỡ (MB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2595
+#: fdisk/cfdisk.c:2596
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr "  Kích cỡ (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
 msgid "Bootable"
 msgstr "Có thể khởi động"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Bặt tắt khả năng khởi động của phân vùng hiện thời"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
 msgid "Delete"
 msgstr "Xoá"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Xoá phân vùng hiện thời"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
 msgid "Geometry"
 msgstr "Cấu trúc"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "Thay đổi cấu trúc đĩa (chỉ dành cho người có kinh nghiệm)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
 msgid "Help"
 msgstr "Trợ giúp"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Hiển thị màn hình trợ giúp"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
 msgid "Maximize"
 msgstr "Lớn nhất"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 "Đặt phân vùng hiện thời dùng vùng lớn nhất có thể trên đĩa (chỉ dành cho "
 "người có kinh nghiệm)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
 msgid "New"
 msgstr "Mới"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Tạo một phân vùng mới từ vùng đĩa trống"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
 msgid "Print"
 msgstr "In"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "In bảng phân vùng ra màn hình hay ghi vào tập tin"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
 msgid "Quit"
 msgstr "Thoát"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "Thoát chương trình và không ghi lại bảng phân vùng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
 msgid "Type"
 msgstr "Loại"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "Thay đổi kiểu hệ thống tập tin (DOS, Linux, OS/2 v.v...)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
 msgid "Units"
 msgstr "Đơn vị"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "Thay đổi đơn vị hiện thị kích cỡ phân vùng (MB, rãnh ghi, trụ)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
 msgid "Write"
 msgstr "Ghi"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Ghi bảng phân vùng lên đĩa (có thể hủy dữ liệu)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2707
+#: fdisk/cfdisk.c:2708
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "Không thể làm cho phân vùng có thể khởi động"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2717
+#: fdisk/cfdisk.c:2718
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "Không thể xóa một phân vùng rỗng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2737 fdisk/cfdisk.c:2739
+#: fdisk/cfdisk.c:2738 fdisk/cfdisk.c:2740
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "Không thể tăng kích cỡ lên lớn nhất phân vùng này"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "Phân vùng này không thể sử dụng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "Phân vùng này đã được sử dụng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2766
+#: fdisk/cfdisk.c:2767
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "Không thể thay đổi loại của một phân vùng rỗng"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2793 fdisk/cfdisk.c:2799
+#: fdisk/cfdisk.c:2794 fdisk/cfdisk.c:2800
 msgid "No more partitions"
 msgstr "Không có thêm phân vùng nào nữa"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2806
+#: fdisk/cfdisk.c:2807
 msgid "Illegal command"
 msgstr "Lệnh cấm"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2816
+#: fdisk/cfdisk.c:2817
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "Tác quyền © năm 1994-2002 của Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2823
+#: fdisk/cfdisk.c:2824
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2583,9 +2582,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nhãn BSD cho thiết bị: %s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417
-#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483
-#: fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:402
+#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500
 msgid "Command action"
 msgstr "Tác dụng của câu lệnh"
 
@@ -2605,9 +2604,9 @@ msgstr "   i   cài đặt trình khởi động tự mồi"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   liệt kê loại hệ thống tập tin đã biết"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423
-#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
-#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:408
+#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:458 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:509
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   hiển thị trình đơn này"
 
@@ -2619,14 +2618,14 @@ msgstr "   n   thêm một phân vùng BSD mới"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   in ra bảng phân vùng BSD"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427
-#: fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492
-#: fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412
+#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:511
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   thoát và không ghi nhớ các thay đổi"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:493
-#: fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
+#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   trở lại trình đơn chính"
 
@@ -2669,7 +2668,7 @@ msgstr "Không có phân vùng *BSD trên %s.\n"
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "Câu lệnh nhãn đĩa BSD (m để xem trợ giúp): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2348 fdisk/fdisksgilabel.c:641
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2359 fdisk/fdisksgilabel.c:642
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
@@ -2821,7 +2820,7 @@ msgstr "rãnh ghi/rãnh"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "rãnh/trụ"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:754 fdisk/fdisk.c:1610
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:739 fdisk/fdisk.c:1621
 #: fdisk/sfdisk.c:935
 msgid "cylinders"
 msgstr "trụ"
@@ -2879,7 +2878,7 @@ msgstr "Trình mồi được cài trên %s.\n"
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "Phân vùng (a-%c): "
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2511
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2520
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "Đã tạo ra số phân vùng lớn nhất cho phép\n"
@@ -2903,13 +2902,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Đồng bộ các đĩa.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:260
-#, fuzzy
+#: fdisk/fdisk.c:250
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
-" fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
-" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
-" fdisk -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
+" %1$s [options] <disk>    change partition table\n"
+" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" %1$s -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 " -b <size>             sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
@@ -2939,188 +2938,180 @@ msgstr ""
 " -S <số>               ghi rõ số các rãnh ghi trên mỗi rãnh\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:277
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s\n"
-msgstr "Không thể mở %s\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:281
-#, c-format
-msgid "Unable to read %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read %s"
 msgstr "Không thể đọc %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:285
-#, c-format
-msgid "Unable to seek on %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to seek on %s"
 msgstr "Không thể tìm nơi trên %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:289
-#, c-format
-msgid "Unable to write %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write %s"
 msgstr "Không thể ghi %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:293
-#, c-format
-msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "BLKGETSIZE ioctl không thành công trên %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:297
-msgid "Unable to allocate any more memory\n"
-msgstr "Không thể phân phối thêm bộ nhớ\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:300
-msgid "Fatal error\n"
+#: fdisk/fdisk.c:291
+#, fuzzy
+msgid "fatal error"
 msgstr "Lỗi nặng\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399
+#: fdisk/fdisk.c:384
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   bật/tắt cờ chỉ đọc"
 
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:429
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b   sửa nhãn đĩa bsd"
 
-#: fdisk/fdisk.c:401
+#: fdisk/fdisk.c:386
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   bật cờ có thể gắn"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:387 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:431
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   xóa một phân vùng"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:432
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   hiển thị loại phân vùng đã biết"
 
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449
+#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:434
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   thêm một phân vùng mới"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:435
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   tạo một bảng phân vùng DOS rỗng"
 
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451 fdisk/fdisk.c:474
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
+#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:459
+#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:510
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   in ra bảng phân vùng"
 
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:453
+#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:438
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   tạo một nhãn đĩa Sun rỗng"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454
+#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   thay đổi id của phân vùng"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:440
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   thay đổi đơn vị hiển thị"
 
-#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:456 fdisk/fdisk.c:478
-#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511 fdisk/fdisk.c:529
+#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   kiểm tra bảng phân vùng"
 
-#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:479
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512 fdisk/fdisk.c:530
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w   ghi bảng phân vùng lên đĩa và thoát"
 
-#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:458
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   các chức năng mở rộng (chỉ dành cho người có kinh nghiệm)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:418
+#: fdisk/fdisk.c:403
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   chọn phân vùng có thể khởi động"
 
-#: fdisk/fdisk.c:419
+#: fdisk/fdisk.c:404
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   soạn thảo tập tin khởi động"
 
-#: fdisk/fdisk.c:420
+#: fdisk/fdisk.c:405
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   chọn phân vùng trao đổi sgi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:428
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   bật/tắt cờ có thể khởi động"
 
-#: fdisk/fdisk.c:445
+#: fdisk/fdisk.c:430
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   bật/tắt cờ tương thích với dos"
 
-#: fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   thay đổi số trụ xen kẽ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   thay đổi số trụ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   in ra dữ liệu thô trong bảng phân vùng"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469
+#: fdisk/fdisk.c:454
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   thay đổi số rãnh ghi dự phòng trong mỗi trụ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:507
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   thay đổi số đầu đọc"
 
-#: fdisk/fdisk.c:471
+#: fdisk/fdisk.c:456
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   thay đổi hệ số xen kẽ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:457
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   thay đổi tốc độ quay (rpm)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
+#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   thay đổi số rãnh ghi/rãnh"
 
-#: fdisk/fdisk.c:480
+#: fdisk/fdisk.c:465
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   thay đổi số trụ vật lý"
 
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   di chuyển bắt đầu của dữ liệu trong một phân vùng"
 
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   liệt kê các phân vùng mở rộng"
 
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:506
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   tạo một bảng phân vùng IRIX (SGI)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:505
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   sửa thứ tự phân vùng"
 
-#: fdisk/fdisk.c:523
+#: fdisk/fdisk.c:508
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   i   thay đổi đồ nhận diện đĩa"
 
-#: fdisk/fdisk.c:649
+#: fdisk/fdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "Bạn phải đặt"
 
-#: fdisk/fdisk.c:750
+#: fdisk/fdisk.c:735
 msgid "heads"
 msgstr "đầu đọc"
 
-#: fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/sfdisk.c:935
+#: fdisk/fdisk.c:737 fdisk/fdisk.c:1621 fdisk/sfdisk.c:935
 msgid "sectors"
 msgstr "rãnh ghi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:758
+#: fdisk/fdisk.c:743
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3129,11 +3120,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "Bạn có thể làm việc này từ trình đơn chức năng mở rộng.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:759
+#: fdisk/fdisk.c:744
 msgid " and "
 msgstr " và "
 
-#: fdisk/fdisk.c:780
+#: fdisk/fdisk.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3150,7 +3141,7 @@ msgstr ""
 "Hãy dùng công cụ parted(1) và định dạng bảng phân vùng GUID (GPT).\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:798
+#: fdisk/fdisk.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3165,7 +3156,7 @@ msgstr ""
 "với một biên giới kích cỡ rãnh ghi vật lý (hay V/R tối ưu).\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:804
+#: fdisk/fdisk.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3176,7 +3167,7 @@ msgstr ""
 "CẢNH BÁO : chế độ tương thích với DOS bị phản đối.\n"
 "\tRất khuyên bạn tắt chế độ này (dùng lệnh « c »)."
 
-#: fdisk/fdisk.c:809
+#: fdisk/fdisk.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3187,12 +3178,12 @@ msgstr ""
 "CẢNH BÁO : hiển thị đơn vị trụ giờ bị phản đối.\n"
 "\tHãy dùng lệnh « u » để chuyển đổi đơn vị sang rãnh ghi.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:828
+#: fdisk/fdisk.c:813
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "Hiệu sai trong phân vùng mở rộng chính\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:842
+#: fdisk/fdisk.c:827
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3201,32 +3192,32 @@ msgstr ""
 "Cảnh báo: Bỏ sót các phân vùng sau #%d.\n"
 "Chúng sẽ bị xóa nếu bạn ghi nhớ bảng phân vùng này.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:861
+#: fdisk/fdisk.c:846
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "Cảnh báo: điểm liên kết dự phòng trong bảng phân vùng %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:869
+#: fdisk/fdisk.c:854
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr "Cảnh báo: bỏ qua dữ liệu dự phòng trong bảng phân vùng %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:902
+#: fdisk/fdisk.c:887
 #, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "đang bỏ quên phân vùng rỗng (%d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:921
+#: fdisk/fdisk.c:906
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr "Đồ nhận diện đĩa: 0x%08x\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:915
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr "Đồ nhận diện đĩa mới (hiện thời 0x%08x): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:950
+#: fdisk/fdisk.c:935
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3240,17 +3231,17 @@ msgstr ""
 "trước đó sẽ không thể được phục hồi.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1026
+#: fdisk/fdisk.c:1011
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "Chú ý: kích cỡ rãnh ghi là %d (không %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1223
+#: fdisk/fdisk.c:1206
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "Bạn sẽ không thể ghi nhớ bảng phân vùng.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1256
+#: fdisk/fdisk.c:1239
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3259,24 +3250,24 @@ msgstr ""
 "Đĩa này có magic kiểu cả DOS và BSD.\n"
 "Nhập lệnh 'b' để vào chế độ BSD.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1266
+#: fdisk/fdisk.c:1249
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
 "disklabel\n"
 msgstr "Thiết bị chứa một bảng phân vùng DOS, hay Sun, SGI hay OSF bị lỗi\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1283
+#: fdisk/fdisk.c:1266
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Lỗi nội bộ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1293
+#: fdisk/fdisk.c:1276
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "Bỏ qua các phân vùng mở rộng dự phòng %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1305
+#: fdisk/fdisk.c:1288
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
@@ -3285,30 +3276,26 @@ msgstr ""
 "Cảnh báo : cờ 0x%04x của bảng phân vùng %d bị lỗi sẽ được sửa bởi w(rite) "
 "(ghi nhớ)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1331
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"got EOF thrice - exiting..\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"nhận được EOF ba lần - đang thoát..\n"
+#: fdisk/fdisk.c:1321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to quit? "
+msgstr "Bạn có thực sự muốn tiếp tục"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1370
+#: fdisk/fdisk.c:1382
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "Mã Hex (gõ L để liệt kê mã): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1403
+#: fdisk/fdisk.c:1414
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, mặc định %u): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1470
+#: fdisk/fdisk.c:1481
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr "Hấu tố không được hỗ trợ : « %s ».\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1471
+#: fdisk/fdisk.c:1482
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
@@ -3324,79 +3311,79 @@ msgstr ""
 "\tM\tmebi-byte\n"
 "\tG\tgibi-byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1499
+#: fdisk/fdisk.c:1510
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "Sử dụng giá trị mặc định %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1503
+#: fdisk/fdisk.c:1514
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Giá trị vượt quá giới hạn.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1528
+#: fdisk/fdisk.c:1539
 msgid "Partition number"
 msgstr "Số thứ tự phân vùng"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1550
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "Cảnh báo: phân vùng %d chưa phân loại\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1566 fdisk/fdisk.c:1595
+#: fdisk/fdisk.c:1577 fdisk/fdisk.c:1606
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "Phân vùng được chọn %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1569
+#: fdisk/fdisk.c:1580
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "Không có phân vùng được xác định!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1598
+#: fdisk/fdisk.c:1609
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "Tất cả các phân vùng chính phải được xác định!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 msgid "cylinder"
 msgstr "trụ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 msgid "sector"
 msgstr "rãnh ghi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1619
+#: fdisk/fdisk.c:1630
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "Đang chuyển đổi đơn vị hiển thị/nhập thành trụ (BỊ PHẢN ĐỐI)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1621
+#: fdisk/fdisk.c:1632
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
 msgstr "Đang chuyển đổi đơn vị hiển thị/nhập thành rãnh ghi\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1631
+#: fdisk/fdisk.c:1642
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "CẢNH BÁO: Phân vùng %d là một phân vùng mở rộng\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1641
+#: fdisk/fdisk.c:1652
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "Cờ tương thích với DOS được lập (BỊ PHẢN ĐỐI)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1643
+#: fdisk/fdisk.c:1654
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "Cờ tương thích DOS không được đặt\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1744
+#: fdisk/fdisk.c:1755
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "Phân vùng %d không tồn tại!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1749
+#: fdisk/fdisk.c:1760
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3409,7 +3396,7 @@ msgstr ""
 "Không nên có phân vùng với loại 0. Bạn có\n"
 "thể xóa một phân vùng sử dụng câu lệnh `d'.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1758
+#: fdisk/fdisk.c:1769
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3418,7 +3405,7 @@ msgstr ""
 "Bạn không thể thay đổi một phân vùng thành đồ mở rộng hoặc ngược lại.\n"
 "Xóa nó trước.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1767
+#: fdisk/fdisk.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3429,7 +3416,7 @@ msgstr ""
 "vì SunOS/Solaris đòi hỏi điều này và thậm chí Linux thích.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1773
+#: fdisk/fdisk.c:1784
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3441,63 +3428,63 @@ msgstr ""
 "theo yêu cầu của IRIX.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1790
+#: fdisk/fdisk.c:1801
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "Đã thay đổi loại hệ thống của phân vùng %d thành %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1793
+#: fdisk/fdisk.c:1804
 #, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "Kiểu hệ thống của phân vùng %d chưa thay đổi: %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1848
+#: fdisk/fdisk.c:1859
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr ""
 "Phân vùng %d có điểm khởi đầu vật lý/lôgíc khác nhay (không phải Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1850 fdisk/fdisk.c:1858 fdisk/fdisk.c:1867 fdisk/fdisk.c:1877
+#: fdisk/fdisk.c:1861 fdisk/fdisk.c:1869 fdisk/fdisk.c:1878 fdisk/fdisk.c:1888
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     vật lý=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1851 fdisk/fdisk.c:1859
+#: fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1870
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "lôgíc=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1856
+#: fdisk/fdisk.c:1867
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "Phân vùng %d có điểm cuối vật lý/lôgíc khác nhau:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1865
+#: fdisk/fdisk.c:1876
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "Phân vùng %i không bắt đầu trên ranh giới trụ:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1868
+#: fdisk/fdisk.c:1879
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "phải là (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1874
+#: fdisk/fdisk.c:1885
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Phân vùng %i không kết thúc trên ranh giới trụ:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1878
+#: fdisk/fdisk.c:1889
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "phải là (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1888
+#: fdisk/fdisk.c:1899
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "Phân vùng %i không bắt đầu ở biên giới rãnh ghi vật lý.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1898
+#: fdisk/fdisk.c:1909
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3506,7 +3493,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Đĩa %s: %ld MB, %lld byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1902
+#: fdisk/fdisk.c:1913
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3515,37 +3502,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Đĩa %s: %ld.%ld GB, %lld byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1905
+#: fdisk/fdisk.c:1916
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d đầu đọc, %llu rãnh ghi/rãnh, %d trụ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1908
+#: fdisk/fdisk.c:1919
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ", tổng số %llu rãnh ghi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1910
+#: fdisk/fdisk.c:1921
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr "Đơn vị = %s của %d * %d = %d byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1914
+#: fdisk/fdisk.c:1925
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr "Kích cỡ rãnh ghi (hợp lý/vật lý): %u byte / %lu byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1916
+#: fdisk/fdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 msgstr "Kích cỡ V/R (tối thiểu / tối ưu): %lu byte / %lu byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1919
+#: fdisk/fdisk.c:1930
 #, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "Khoảng chênh sắp hàng: %lu byte\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2028
+#: fdisk/fdisk.c:2039
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3554,12 +3541,12 @@ msgstr ""
 "Không cần làm gì. Thứ tự đã đúng sẵn.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2056
+#: fdisk/fdisk.c:2067
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Hoàn tất.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2084
+#: fdisk/fdisk.c:2095
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3570,16 +3557,16 @@ msgstr ""
 "Có thể bạn đã chọn nhầm thiết bị.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2097
+#: fdisk/fdisk.c:2108
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s  Khởi_động    Đầu       Cuối      Khối      Id  Hệ_thống\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2098 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
+#: fdisk/fdisk.c:2109 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "Thiết bị"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2136
+#: fdisk/fdisk.c:2147
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3588,7 +3575,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Các mục trong bảng phân vùng không theo thứ tự như trên đĩa\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2146
+#: fdisk/fdisk.c:2157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3599,88 +3586,88 @@ msgstr ""
 "Đĩa %s: %d đầu đọc, %llu rãnh ghi, %d trụ\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2148
+#: fdisk/fdisk.c:2159
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "Nr AF  Đầu Rãnh Trụ  Đầu Rãnh Trụ     Bắt_đầu      Cỡ ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2196
+#: fdisk/fdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "Cảnh báo: phân vùng %d chứa rãnh ghi 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdisk.c:2210
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Phân vùng %d: đầu %d lớn hơn max %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2202
+#: fdisk/fdisk.c:2213
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "Phân vùng %d: rãnh ghi %d lớn hơn tối đa %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2205
+#: fdisk/fdisk.c:2216
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "Phân vùng %d: trụ %d lớn hơn max %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
+#: fdisk/fdisk.c:2220
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "Phân vùng %d: các rãnh ghi phía trước %d không hợp với tổng số %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2243
+#: fdisk/fdisk.c:2254
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "Cảnh báo: khởi-đầu-dữ-liệu xấu trong phân vùng %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2251
+#: fdisk/fdisk.c:2262
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "Cảnh báo: phân vùng %d đè lên phân vùng %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2271
+#: fdisk/fdisk.c:2282
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "Cảnh báo: phân vùng %d rỗng\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2276
+#: fdisk/fdisk.c:2287
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "Phân vùng lôgíc %d không hoàn toàn trong phân vùng %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2282
+#: fdisk/fdisk.c:2293
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "Tổng số rãnh ghi phân phối %llu lớn hơn tối đa %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2285
+#: fdisk/fdisk.c:2296
 #, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "%lld rãnh ghi %d-byte không được cấp phát còn lại\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2321 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:2332 fdisk/fdisksgilabel.c:624 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 "Phân vùng %d đã được xác định.  Hãy xóa nó trước khi thêm lại lần nữa\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2366
+#: fdisk/fdisk.c:2377
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "Rãnh ghi %llu đã được phân phối\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2402
+#: fdisk/fdisk.c:2413
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "Không còn rãnh ghi nào trống\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2413
+#: fdisk/fdisk.c:2424
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr "Cuối %1$s, +%2$s hay +kích_cỡ{K,M,G}"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2490
+#: fdisk/fdisk.c:2499
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3693,7 +3680,7 @@ msgstr ""
 "\tmột bảng phân vùng DOS rỗng trước. (Sử dụng o.)\n"
 "\tCẢNH BÁO: Nội dung hiện thời của đĩa sẽ bị hủy.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2499
+#: fdisk/fdisk.c:2508
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3706,22 +3693,22 @@ msgstr ""
 "\tmột bảng phân vùng DOS rỗng trước. (Sử dụng « o ».)\n"
 "\tCẢNH BÁO : Nội dung hiện thời của đĩa sẽ bị hủy.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2519
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr "Bạn phải xóa vài phân vùng và thêm một phân vùng mở rộng trước\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2522
+#: fdisk/fdisk.c:2531
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "Tất cả các phân vùng lôgíc được sử dụng\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2523
+#: fdisk/fdisk.c:2532
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "Thêm phân vùng chính\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2528
+#: fdisk/fdisk.c:2537
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3732,20 +3719,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p   phân vùng chính (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   lôgíc (5 hoặc hơn)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   mở rộng"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2549
+#: fdisk/fdisk.c:2558
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "Sai số phân vùng cho loại `%c'\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2593
+#: fdisk/fdisk.c:2602
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3754,12 +3741,12 @@ msgstr ""
 "Bảng phân vùng đã được ghi!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2606
+#: fdisk/fdisk.c:2615
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "Gọi ioctl() để đọc lại bảng phân vùng.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2615
+#: fdisk/fdisk.c:2624
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3773,7 +3760,7 @@ msgstr ""
 "Bảng mới sẽ được dùng lần kế tiếp khởi động,\n"
 "hoặc sau khi bạn chạy công cụ partprobe(8) hay kpartx(8).\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2623
+#: fdisk/fdisk.c:2632
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3786,7 +3773,7 @@ msgstr ""
 "DOS 6.x nào, xin hãy xem trang hướng dẫn sử dụng man fdisk\n"
 "để biết thêm chi tiết.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2629
+#: fdisk/fdisk.c:2638
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3795,42 +3782,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lỗi đóng tập tin\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2633
+#: fdisk/fdisk.c:2642
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "Đang đồng bộ hoá các đĩa.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2680
+#: fdisk/fdisk.c:2689
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "Phân vùng %d không có vùng dữ liệu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2709
+#: fdisk/fdisk.c:2718
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "Điểm bắt đầu dữ liệu mới"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2725
+#: fdisk/fdisk.c:2734
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Câu lệnh nâng cao (m để xem trợ giúp): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:2738
+#: fdisk/fdisk.c:2747
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Số trụ"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2763
+#: fdisk/fdisk.c:2772
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Số đầu đọc"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2790
+#: fdisk/fdisk.c:2799
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Số rãnh ghi"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2792
+#: fdisk/fdisk.c:2801
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "Cảnh báo : thiết lập hiệu số rãnh ghi cho tương thích DOS\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2851
+#: fdisk/fdisk.c:2860
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3843,32 +3830,32 @@ msgstr ""
 "không hỗ trợ GPT. Hãy dùng chương trình GNU Parted.\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2873
+#: fdisk/fdisk.c:2882
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "Đĩa %s không chứa một bảng phân vùng hợp lệ\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2884
+#: fdisk/fdisk.c:2893
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "Không thể mở %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2613
+#: fdisk/fdisk.c:2912 fdisk/sfdisk.c:2613
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "không thể mở %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2928
+#: fdisk/fdisk.c:2937
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: câu lệnh không biết\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3003
+#: fdisk/fdisk.c:3012
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr "Nhân này tự tìm kích cỡ rãnh ghi - tùy chọn -b bị bỏ qua\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3007
+#: fdisk/fdisk.c:3016
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
@@ -3877,16 +3864,16 @@ msgstr ""
 "Cảnh báo: tùy chọn -b (đặt kích cỡ rãnh ghi) cần sử dụng với một thiết bị "
 "xác định\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3067
+#: fdisk/fdisk.c:3076
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr "Tìm thấy một nhãn đĩa OSF/1 trên %s, nhập chế độ nhãn đĩa.\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3077
+#: fdisk/fdisk.c:3086
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Câu lệnh (m để xem trợ giúp): "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3093
+#: fdisk/fdisk.c:3102
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3895,16 +3882,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tập tin khởi động hiện thời là: %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3095
+#: fdisk/fdisk.c:3104
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "Xin hãy nhập tên của tập tin khởi động mới: "
 
-#: fdisk/fdisk.c:3097
+#: fdisk/fdisk.c:3106
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "Tập tin khởi động không thay đổi\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3170
+#: fdisk/fdisk.c:3179
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3939,79 +3926,79 @@ msgstr ""
 "\t   quan trọng của một nhóm đĩa. (Nói cách khác bạn có\n"
 "\t   thể xóa các đĩa khác, nếu không tạo gương.)\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
 msgid "SGI volhdr"
 msgstr "SGI volhdr"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
 msgid "SGI trkrepl"
 msgstr "SGI trkrepl"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
 msgid "SGI secrepl"
 msgstr "SGI secrepl"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
 msgid "SGI raw"
 msgstr "SGI thô"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
 msgid "SGI bsd"
 msgstr "SGI bsd"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
 msgid "SGI sysv"
 msgstr "SGI sysv"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
 msgid "SGI volume"
 msgstr "Khối tin SGI"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
 msgid "SGI efs"
 msgstr "SGI efs"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
 msgid "SGI lvol"
 msgstr "SGI lvol"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
 msgid "SGI rlvol"
 msgstr "SGI rlvol"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
 msgid "SGI xfs"
 msgstr "SGI xfs"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
 msgid "SGI xfslog"
 msgstr "SGI xfslog"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
 msgid "SGI xlv"
 msgstr "SGI xlv"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95
 msgid "SGI xvm"
 msgstr "SGI xvm"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:50
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Trao đổi Linux"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:51
 msgid "Linux native"
 msgstr "Linux sở hữu"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:98 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:64
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:98
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:99
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:152
 #, c-format
 msgid ""
 "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
@@ -4020,12 +4007,12 @@ msgstr ""
 "Tùy theo MIPS Computer Systems, Inc. thì Nhãn không được chứa nhiều hơn 512 "
 "byte\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:171
 #, c-format
 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
 msgstr "Tìm thấy nhãn đĩa sgi với tổng kiểm tra (checksum) sai.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:189
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4044,7 +4031,7 @@ msgstr ""
 "Đơn vị = %s của %d * %d byte\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:202
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4057,7 +4044,7 @@ msgstr ""
 "Đơn vị = %s của %d * %d byte\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "----- partitions -----\n"
@@ -4066,7 +4053,7 @@ msgstr ""
 "----- các phân vùng -----\n"
 "Pv# %*s  ThTin     Đầu       Cuối   Rãnh ghi  Id  Hệ thống\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "----- Bootinfo -----\n"
@@ -4077,12 +4064,12 @@ msgstr ""
 "Tập tin khởi động: %s\n"
 "----- Thư mục -----\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:239
 #, c-format
 msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
 msgstr "%2d: %-10s rãnh ghi %5u cỡ %8u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4095,7 +4082,7 @@ msgstr ""
 "\tTập tin khởi động phải là một tên đường dẫn tuyệt đối không rỗng,\n"
 "\tv.d. \"/unix\" hay \"/unix.save\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4104,7 +4091,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tTên của Tập tin khởi động quá dài:  max là 16 byte.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:304
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4113,7 +4100,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tTập tin khởi động phải có đường dẫn đầy đủ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4124,7 +4111,7 @@ msgstr ""
 "\tCần biết rằng tập tin khởi động không được kiểm tra tồn tại.\n"
 "\tMặc định SGI là \"/unix\" và sao lưu là \"/unix.save\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4133,22 +4120,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\tTập tin khởi động được thay đổi thành \"%s\".\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:427
 #, c-format
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "Có nhiều hơn một mục đĩa.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:434 fdisk/fdisksunlabel.c:383
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "Không có phân vùng nào được định nghĩa\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:440
 #, c-format
 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
 msgstr "Thích hợp với IRIX khi Phân vùng 11 bao bọc cả một đĩa.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:442
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -4157,7 +4144,7 @@ msgstr ""
 "Phân vùng chứa cả một đĩa phải bắt đầu tại khối 0,\n"
 "chứ không phải tại khối %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -4166,32 +4153,32 @@ msgstr ""
 "Phân vùng chứa cả một đĩa chỉ gồm %d khối,\n"
 "trong khi đĩa chứa %d khối.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
 #, c-format
 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
 msgstr "Một phân vùng (#11) cần chứa cả ổ đĩa.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:464
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Phân vùng %d không bắt đầu trên ranh giới trụ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:470
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "Phân vùng %d không kết thúc trên rang giới trụ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:477
 #, c-format
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "Phân vùng %d và %d chèn lên nhau %d rãnh ghi.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:485 fdisk/fdisksgilabel.c:506
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "Khoảng trống không sử dụng %8u rãnh ghi - rãnh ghi %8u-%u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4200,7 +4187,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Phân vùng khởi động không tồn tại.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4209,7 +4196,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Phân vùng trao đổi không tồn tại.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:524
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4218,17 +4205,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Phân vùng trao đổi có hệ thống tập tin không phải kiểu trao đổi.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:527
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\tBạn đã chọn một tên tập tin khởi động lạ.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "Xin lỗi có thể Bạn thay đổi Tag của phân vùng không rỗng.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:542
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4242,31 +4229,31 @@ msgstr ""
 "chứa cả một đĩa mới nằm ngoại lệ. Gõ CÓ nếu bạn chắc chắn muốn đặt\n"
 "thẻ khác cho phân vùng này.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "YES\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:572
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr "Bạn Có biết, rằng bạn có một phân vùng đè lên nhau trên đĩa?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:630
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "Thử tự động phân vùng cả đĩa.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "Ổ đĩa đã chứa các phân vùng.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "Bạn có một phân vùng đè lên nhau trên ổ đĩa. Hãy sửa trước!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:648 fdisk/fdisksgilabel.c:677
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4275,17 +4262,17 @@ msgstr ""
 "Rất khuyên dùng khi phân vùng số mười một chứa\n"
 "cả ổ đĩa và có loại « khối tin SGI ».\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:664
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "Bạn sẽ có một phân vùng đè lên nhau trên ổ đĩa. Hãy sửa trước!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:669
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " %s cuối"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:699
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4297,7 +4284,7 @@ msgstr ""
 "cho đến khi bạn quyết định ghi chúng. Sau đó, tất nhiên, nội dung cũ\n"
 "sẽ mất và không thể phục hồi.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:722 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
@@ -4306,12 +4293,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Cảnh báo: BLKGETSIZE ioctl lỗi trên %s. Sử dụng giá trị cấu trúc trụ là %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:736
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "Đang cố giữ lại các tham số của phân vùng %d.\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:738
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "ID=%02x\tĐẦU=%d\tĐỘ DÀI=%d\n"
@@ -4360,7 +4347,7 @@ msgstr "Hệ thống tập tin nhớ tạm SunOS"
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr "Dành riêng SunOS"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:104
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Tự động nhận ra Linux raid"
 
@@ -4580,7 +4567,8 @@ msgid "FAT16"
 msgstr "FAT16"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:13
-msgid "HPFS/NTFS"
+#, fuzzy
+msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
 msgstr "HPFS/NTFS"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:14
@@ -4656,265 +4644,270 @@ msgid "NEC DOS"
 msgstr "NEC DOS"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Hidden NTFS WinRE"
+msgstr "HPFS/NTFS ẩn"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:33
 msgid "Plan 9"
 msgstr "Plan 9"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:33
+#: fdisk/i386_sys_types.c:34
 msgid "PartitionMagic recovery"
 msgstr "Khôi phục PartitionMagic"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:34
+#: fdisk/i386_sys_types.c:35
 msgid "Venix 80286"
 msgstr "Venix 80286"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:35
+#: fdisk/i386_sys_types.c:36
 msgid "PPC PReP Boot"
 msgstr "Khởi động PPC PReP"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:36
+#: fdisk/i386_sys_types.c:37
 msgid "SFS"
 msgstr "SFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:37
+#: fdisk/i386_sys_types.c:38
 msgid "QNX4.x"
 msgstr "QNX4.x"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:38
+#: fdisk/i386_sys_types.c:39
 msgid "QNX4.x 2nd part"
 msgstr "QNX4.x phần 2"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:39
+#: fdisk/i386_sys_types.c:40
 msgid "QNX4.x 3rd part"
 msgstr "QNX4.x phần 3"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:40
+#: fdisk/i386_sys_types.c:41
 msgid "OnTrack DM"
 msgstr "OnTrack DM"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:41
+#: fdisk/i386_sys_types.c:42
 msgid "OnTrack DM6 Aux1"
 msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:42
+#: fdisk/i386_sys_types.c:43
 msgid "CP/M"
 msgstr "CP/M"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:43
+#: fdisk/i386_sys_types.c:44
 msgid "OnTrack DM6 Aux3"
 msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:44
+#: fdisk/i386_sys_types.c:45
 msgid "OnTrackDM6"
 msgstr "OnTrackDM6"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:45
+#: fdisk/i386_sys_types.c:46
 msgid "EZ-Drive"
 msgstr "EZ-Drive"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:46
+#: fdisk/i386_sys_types.c:47
 msgid "Golden Bow"
 msgstr "Golden Bow"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:47
+#: fdisk/i386_sys_types.c:48
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr "Priam Edisk"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:92
-#: fdisk/i386_sys_types.c:98 fdisk/i386_sys_types.c:99
+#: fdisk/i386_sys_types.c:49 fdisk/i386_sys_types.c:93
+#: fdisk/i386_sys_types.c:99 fdisk/i386_sys_types.c:100
 msgid "SpeedStor"
 msgstr "SpeedStor"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:49
+#: fdisk/i386_sys_types.c:50
 msgid "GNU HURD or SysV"
 msgstr "GNU HURD hay SysV"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:50
+#: fdisk/i386_sys_types.c:51
 msgid "Novell Netware 286"
 msgstr "Novell Netware 286"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:51
+#: fdisk/i386_sys_types.c:52
 msgid "Novell Netware 386"
 msgstr "Novell Netware 386"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:52
+#: fdisk/i386_sys_types.c:53
 msgid "DiskSecure Multi-Boot"
 msgstr "Bảomậtđĩa Đa-khởi-động"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:53
+#: fdisk/i386_sys_types.c:54
 msgid "PC/IX"
 msgstr "PC/IX"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:54
+#: fdisk/i386_sys_types.c:55
 msgid "Old Minix"
 msgstr "Minix cũ"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:55
+#: fdisk/i386_sys_types.c:56
 msgid "Minix / old Linux"
 msgstr "Minux / Linux cũ"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:56
+#: fdisk/i386_sys_types.c:57
 msgid "Linux swap / Solaris"
 msgstr "Trao đổi Linux / Solaris"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/i386_sys_types.c:58
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:58
+#: fdisk/i386_sys_types.c:59
 msgid "OS/2 hidden C: drive"
 msgstr "OS/2 ổ đĩa C: ẩn"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:59
+#: fdisk/i386_sys_types.c:60
 msgid "Linux extended"
 msgstr "Linux mở rộng"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:60 fdisk/i386_sys_types.c:61
+#: fdisk/i386_sys_types.c:61 fdisk/i386_sys_types.c:62
 msgid "NTFS volume set"
 msgstr "Bộ khối tin NTFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:62
+#: fdisk/i386_sys_types.c:63
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr "Linux nhập thô"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:64
+#: fdisk/i386_sys_types.c:65
 msgid "Amoeba"
 msgstr "Amoeba"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:65
+#: fdisk/i386_sys_types.c:66
 msgid "Amoeba BBT"
 msgstr "Amoeba BBT"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:66
+#: fdisk/i386_sys_types.c:67
 msgid "BSD/OS"
 msgstr "BSD/OS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:67
+#: fdisk/i386_sys_types.c:68
 msgid "IBM Thinkpad hibernation"
 msgstr "Ngủ động của IBM Thinkpad"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:68
+#: fdisk/i386_sys_types.c:69
 msgid "FreeBSD"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:69
+#: fdisk/i386_sys_types.c:70
 msgid "OpenBSD"
 msgstr "OpenBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:70
+#: fdisk/i386_sys_types.c:71
 msgid "NeXTSTEP"
 msgstr "NeXTSTEP"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:71
+#: fdisk/i386_sys_types.c:72
 msgid "Darwin UFS"
 msgstr "Darwin UFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:72
+#: fdisk/i386_sys_types.c:73
 msgid "NetBSD"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:73
+#: fdisk/i386_sys_types.c:74
 msgid "Darwin boot"
 msgstr "Khởi động Darwin"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:74
+#: fdisk/i386_sys_types.c:75
 msgid "HFS / HFS+"
 msgstr "HFS / HFS+"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:75
+#: fdisk/i386_sys_types.c:76
 msgid "BSDI fs"
 msgstr "Hệ thống tập tin BSDI"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:76
+#: fdisk/i386_sys_types.c:77
 msgid "BSDI swap"
 msgstr "Trao đổi BSDI"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:77
+#: fdisk/i386_sys_types.c:78
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr "Thuật sĩ khởi động ẩn"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:78
+#: fdisk/i386_sys_types.c:79
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Khởi động Solaris"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:79
+#: fdisk/i386_sys_types.c:80
 msgid "Solaris"
 msgstr "Solaris"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:80
+#: fdisk/i386_sys_types.c:81
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:81
+#: fdisk/i386_sys_types.c:82
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:82
+#: fdisk/i386_sys_types.c:83
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:83
+#: fdisk/i386_sys_types.c:84
 msgid "Syrinx"
 msgstr "Syrinx"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:84
+#: fdisk/i386_sys_types.c:85
 msgid "Non-FS data"
 msgstr "Dữ liệu không phải FS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:85
+#: fdisk/i386_sys_types.c:86
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr "CP/M / CTOS / ..."
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:87
+#: fdisk/i386_sys_types.c:88
 msgid "Dell Utility"
 msgstr "Công cụ Dell"
 
 # Name: don't translate/Tên: đừng dịch
-#: fdisk/i386_sys_types.c:88
+#: fdisk/i386_sys_types.c:89
 msgid "BootIt"
 msgstr "BootIt"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:89
+#: fdisk/i386_sys_types.c:90
 msgid "DOS access"
 msgstr "Truy cập DOS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:91
+#: fdisk/i386_sys_types.c:92
 msgid "DOS R/O"
 msgstr "DOS R/O (chỉ đọc)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:94
+#: fdisk/i386_sys_types.c:95
 msgid "BeOS fs"
 msgstr "Hệ thống tập tin BeOS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:95
+#: fdisk/i386_sys_types.c:96
 msgid "GPT"
 msgstr "GPT"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:96
+#: fdisk/i386_sys_types.c:97
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:97
+#: fdisk/i386_sys_types.c:98
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr "Khởi động Linux/PA-RISC"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:100
+#: fdisk/i386_sys_types.c:101
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS phụ"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:101
+#: fdisk/i386_sys_types.c:102
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:102
+#: fdisk/i386_sys_types.c:103
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr "VMware VMKCORE"
 
 # Name: don't translate/Tên: đừng dịch
-#: fdisk/i386_sys_types.c:106
+#: fdisk/i386_sys_types.c:107
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:107
+#: fdisk/i386_sys_types.c:108
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -6990,35 +6983,35 @@ msgstr ""
 "[-hiLmw] [-l trình_đăng_nhập] [-t thời_hạn] [-I chuỗi_sơ_khởi] [-H "
 "máy_đăng_nhập] dòng tốc_độ_bốt,... [kiểu_thiết_bị_cuối]\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:91 login-utils/checktty.c:112
+#: login-utils/checktty.c:92 login-utils/checktty.c:113
 #, c-format
 msgid "login: memory low, login may fail\n"
 msgstr "login: ít bộ nhớ, có thể không đăng nhập thành công\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:92
+#: login-utils/checktty.c:93
 msgid "can't malloc for ttyclass"
 msgstr "không malloc được cho ttyclass (lớp tty)"
 
-#: login-utils/checktty.c:113
+#: login-utils/checktty.c:114
 msgid "can't malloc for grplist"
 msgstr "không malloc được cho grplist (danh sách nhóm)"
 
-#: login-utils/checktty.c:554
+#: login-utils/checktty.c:555
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied by default.\n"
 msgstr "Đăng nhập trên %s từ %s bị cấm theo mặc định.\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:565
+#: login-utils/checktty.c:566
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied.\n"
 msgstr "Đăng nhập trên %s từ %s bị cấm.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:100
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 msgstr "Sử dụng: %s [ -f tên-đầy-đủ ] [ -o văn-phòng ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "[ -p office-phone ]\n"
@@ -7027,78 +7020,78 @@ msgstr ""
 "[ -p số-điện-thoại-văn-phòng ]\n"
 "\t[ -h số-điện-thoại-nhà ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:102
 #, c-format
 msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
 msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:121
+#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: you (user %d) don't exist."
 msgstr "%s: bạn (người dùng %d) không tồn tại.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:126
+#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: user \"%s\" does not exist."
 msgstr "%s: người dùng \"%s\" không tồn tại.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:150
+#: login-utils/chfn.c:153
 #, fuzzy
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "%s: chỉ thay đổi được các phần tử nội bộ, hãy dùng yp%s để thay thế.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:160
+#: login-utils/chfn.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s: %s chưa được xác thực để thay đổi thông tin finger của %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chsh.c:142
+#: login-utils/chfn.c:165 login-utils/chsh.c:145
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "Không rõ ngữ cảnh người dùng"
 
-#: login-utils/chfn.c:167
+#: login-utils/chfn.c:170
 #, fuzzy
 msgid "can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: Không đặt được văn cảnh cho /etc/passwd"
 
-#: login-utils/chfn.c:177
+#: login-utils/chfn.c:180
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "Thay đổi thông tin finger cho %s.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:181
+#: login-utils/chfn.c:191 login-utils/chsh.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "%s: PAM thất bại nên hủy bỏ : %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:209 login-utils/chsh.c:202 login-utils/login.c:827
-#: login-utils/newgrp.c:80 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205 login-utils/login.c:830
+#: login-utils/newgrp.c:83 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
 #: simpleinit/simpleinit.c:345
 msgid "Password: "
 msgstr "Mật khẩu: "
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:208
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "Mật khẩu không đúng."
 
-#: login-utils/chfn.c:223
+#: login-utils/chfn.c:226
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Thông tin finger chưa thay đổi.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:356
+#: login-utils/chfn.c:359
 msgid "Office"
 msgstr "Văn phòng"
 
-#: login-utils/chfn.c:357
+#: login-utils/chfn.c:360
 msgid "Office Phone"
 msgstr "Điện thoại văn phòng"
 
-#: login-utils/chfn.c:358
+#: login-utils/chfn.c:361
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Điện thoại ở nhà"
 
-#: login-utils/chfn.c:379 login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chfn.c:382 login-utils/chsh.c:301
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7107,32 +7100,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bị gián đoạn.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:412
+#: login-utils/chfn.c:415
 #, c-format
 msgid "field is too long.\n"
 msgstr "trường quá dài.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:420
+#: login-utils/chfn.c:423
 #, c-format
 msgid "'%c' is not allowed.\n"
 msgstr "« %c » không được phép.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:425
+#: login-utils/chfn.c:428
 #, c-format
 msgid "Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "Các ký tự điều khiển không được cho phép.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:490
+#: login-utils/chfn.c:493
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Thông tin finger *CHƯA* thay đổi.  Hãy thử lại sau.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:493
+#: login-utils/chfn.c:496
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Thông tin finger đã thay đổi.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:88
+#: login-utils/chsh.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
@@ -7141,22 +7134,22 @@ msgstr ""
 "Sử dụng: %s [ -s trình_bao ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
 "       [ tên_người_dùng ]\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:131
+#: login-utils/chsh.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can only change local entries."
 msgstr "%s: chỉ thay đổi được các phần tử nội bộ, hãy dùng yp%s để thay thế.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:141
+#: login-utils/chsh.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s: %s chưa được xác thực để thay đổi trình bao của %s\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:147
+#: login-utils/chsh.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s: Không đặt được văn cảnh cho /etc/passwd"
 
-#: login-utils/chsh.c:159
+#: login-utils/chsh.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
@@ -7164,88 +7157,88 @@ msgstr ""
 "%s: UID đang hoạt động không tương ứng với UID của người dùng chúng ta đang "
 "nhập, không được phép thay đổi trình bao\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:164
+#: login-utils/chsh.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: your shell is not in /etc/shells, shell change denied"
 msgstr ""
 "%s: Trình bao của bạn không có trong /etc/shells, không cho phép thay đổi "
 "trình bao\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chsh.c:173
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "Đang thay đổi trình bao cho %s.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:213
+#: login-utils/chsh.c:216
 msgid "New shell"
 msgstr "Trình bao mới"
 
-#: login-utils/chsh.c:222
+#: login-utils/chsh.c:225
 #, c-format
 msgid "Shell not changed.\n"
 msgstr "Trình bao chưa thay đổi.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:227
+#: login-utils/chsh.c:230
 #, fuzzy
 msgid "setpwnam failed"
 msgstr "strdup bị lỗi"
 
-#: login-utils/chsh.c:228
+#: login-utils/chsh.c:231
 #, c-format
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Trình bao *CHƯA* thay đổi.  Hãy thử lại sau.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:234
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "Trình bao đã thay đổi.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:326
+#: login-utils/chsh.c:329
 #, c-format
 msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
 msgstr "%s: trình bao phải là một tên đường dẫn đầy đủ.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:333
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s: « %s » không tồn tại.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
 msgstr "%s: « %s » là không thể thực hiện.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:341
+#: login-utils/chsh.c:344
 #, c-format
 msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
 msgstr "%s: « %c » không cho phép.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:348
 #, c-format
 msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "%s: Các ký tự điều khiển không được cho phép.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:352 login-utils/chsh.c:362
+#: login-utils/chsh.c:355 login-utils/chsh.c:365
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "Cảnh báo : « %s » không liệt kê trong « /etc/shells ».\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:357
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "%s: « %s »  không liệt kê trong « /etc/shells ».\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:356
+#: login-utils/chsh.c:359
 #, c-format
 msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
 msgstr "%s: Dùng tùy chọn « -l » để xem danh sách.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:366
 #, c-format
 msgid "Use %s -l to see list.\n"
 msgstr "Hãy dùng %s « -l » để xem danh sách.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:384
+#: login-utils/chsh.c:387
 #, c-format
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "Không có trình bao biết đến.\n"
@@ -7301,50 +7294,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "đã gián đoạn %10.10s %5.5s \n"
 
-#: login-utils/login.c:198
+#: login-utils/login.c:201
 #, c-format
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
 msgstr "LỖI NẶNG: không thể mở lại tty: %s"
 
-#: login-utils/login.c:205
+#: login-utils/login.c:208
 #, c-format
 msgid "FATAL: %s is not a terminal"
 msgstr "NGHIÊM TRỌNG: %s không phải là một thiết bị cuối"
 
-#: login-utils/login.c:238
+#: login-utils/login.c:241
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "LỖI NẶNG: tty xấu"
 
-#: login-utils/login.c:444
+#: login-utils/login.c:447
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login: « -h » chỉ dành cho siêu người dùng.\n"
 
-#: login-utils/login.c:487
+#: login-utils/login.c:490
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "sử dụng: login [-fp] [tên_người_dùng]\n"
 
-#: login-utils/login.c:578
+#: login-utils/login.c:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "%s: PAM thất bại nên hủy bỏ : %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:579
+#: login-utils/login.c:582
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "Không thể khởi tạo PAM: %s"
 
-#: login-utils/login.c:596
+#: login-utils/login.c:599
 msgid "login: "
 msgstr "đăng nhập: "
 
-#: login-utils/login.c:640
+#: login-utils/login.c:643
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "LỖI ĐĂNG NHẬP %d TỪ %s CHO %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:645
+#: login-utils/login.c:648
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7353,17 +7346,17 @@ msgstr ""
 "Sai tên người dùng hoặc mật khẩu\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:654
+#: login-utils/login.c:657
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "QUÁ NHIỀU LẦN THỬ ĐĂNG NHẬP (%d) TỪ %s CHO %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:658
+#: login-utils/login.c:661
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "PHIÊN CHẠY ĐĂNG NHẬP BỊ LỖI TỪ %s CHO %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:663
+#: login-utils/login.c:666
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7372,7 +7365,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sai tên người dùng hoặc mật khẩu\n"
 
-#: login-utils/login.c:691 login-utils/login.c:698 login-utils/login.c:732
+#: login-utils/login.c:694 login-utils/login.c:701 login-utils/login.c:735
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -7381,119 +7374,119 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Có vấn đề cấu hình phiên chạy nên hủy bỏ.\n"
 
-#: login-utils/login.c:692
+#: login-utils/login.c:695
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "Tên người dùng bằng VÔ GIÁ TRỊ (NULL) trong %s:%d. Thoát."
 
-#: login-utils/login.c:699
+#: login-utils/login.c:702
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "Tên người dùng sai « %s » trong %s:%d. Hủy bỏ."
 
-#: login-utils/login.c:718 text-utils/more.c:806
+#: login-utils/login.c:721 text-utils/more.c:806
 msgid "out of memory"
 msgstr "không đủ bộ nhớ"
 
-#: login-utils/login.c:762
+#: login-utils/login.c:765
 msgid "Illegal username"
 msgstr "Tên người dùng không hợp pháp"
 
-#: login-utils/login.c:804
+#: login-utils/login.c:807
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal."
 msgstr "%s đăng nhập bị từ chối trên thiết bị cuối này.\n"
 
-#: login-utils/login.c:809
+#: login-utils/login.c:812
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "ĐĂNG NHẬP %s BỊ TỪ CHỐI TỪ %s TRÊN TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:813
+#: login-utils/login.c:816
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "ĐĂNG NHẬP %s BỊ TỪ CHỐI TRÊN TTY %s"
 
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/login.c:870
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "Sai tên người dùng hoặc mật khẩu\n"
 
-#: login-utils/login.c:1018 login-utils/login.c:1028 login-utils/login.c:1030
+#: login-utils/login.c:1021 login-utils/login.c:1031 login-utils/login.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "change terminal owner failed"
 msgstr "lỗi tạo cờ hiệu"
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1101
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "QUAY SỐ TẠI %s BỞI %s"
 
-#: login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1108
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "ĐĂNG NHẬP NGƯỜI CHỦ TRÊN %s TỪ %s"
 
-#: login-utils/login.c:1108
+#: login-utils/login.c:1111
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "ĐĂNG NHẬP NGƯỜI CHỦ TRÊN %s"
 
-#: login-utils/login.c:1111
+#: login-utils/login.c:1114
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "ĐĂNG NHẬP TRÊN %s BỞI %s TỪ %s"
 
-#: login-utils/login.c:1114
+#: login-utils/login.c:1117
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "ĐĂNG NHẬP TRÊN %s BỞI %s"
 
-#: login-utils/login.c:1135
+#: login-utils/login.c:1138
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "Bạn có thư mới.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1137
+#: login-utils/login.c:1140
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "Bạn có thư.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "failure forking"
 msgstr "login: lỗi phân nhánh (fork): %s"
 
-#: login-utils/login.c:1227
+#: login-utils/login.c:1230
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY bị lỗi: %m"
 
-#: login-utils/login.c:1233
+#: login-utils/login.c:1236
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() bị lỗi"
 
-#: login-utils/login.c:1239
+#: login-utils/login.c:1242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "%s: lỗi lấy kích cỡ"
 
-#: login-utils/login.c:1243
+#: login-utils/login.c:1246
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "Đang đăng nhập với thư mục cá nhân = \"/\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1273
+#: login-utils/login.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr "login: không thực hiện được văn lệnh trình bao : %s.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1275
+#: login-utils/login.c:1278
 #, fuzzy
 msgid "no shell"
 msgstr "Không có trình bao"
 
-#: login-utils/login.c:1290
+#: login-utils/login.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7502,70 +7495,70 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s đăng nhập: "
 
-#: login-utils/login.c:1301
+#: login-utils/login.c:1304
 msgid "NAME too long"
 msgstr "TÊN quá dài"
 
-#: login-utils/login.c:1302
+#: login-utils/login.c:1305
 #, fuzzy
 msgid "login name much too long."
 msgstr "tên đăng nhập quá dài.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1307
+#: login-utils/login.c:1310
 #, fuzzy
 msgid "login names may not start with '-'."
 msgstr "tên đăng nhập không được bắt đầu với « - ».\n"
 
-#: login-utils/login.c:1317
+#: login-utils/login.c:1320
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "dòng nhập vào THỪA"
 
-#: login-utils/login.c:1318
+#: login-utils/login.c:1321
 #, fuzzy
 msgid "too many bare linefeeds."
 msgstr "quá nhiều dòng nhập vào trống\n"
 
-#: login-utils/login.c:1349
+#: login-utils/login.c:1352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "timed out after %d seconds"
 msgstr "Hết thời gian chờ đăng nhập sau %d giây\n"
 
-#: login-utils/login.c:1443
+#: login-utils/login.c:1446
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "Đăng nhập lần cuối: %.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1450
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "từ %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1450
+#: login-utils/login.c:1453
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "trên %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1468
+#: login-utils/login.c:1471
 #, fuzzy
 msgid "write lastlog failed"
 msgstr "lỗi ghi vào đầu ra tiêu chuẩn"
 
-#: login-utils/login.c:1477
+#: login-utils/login.c:1480
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "LỖI ĐĂNG NHẬP TỪ %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1483
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "LỖI ĐĂNG NHẬP TRÊN %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1484
+#: login-utils/login.c:1487
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d LẦN KHÔNG ĐĂNG NHẬP ĐƯỢC TỪ %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:1487
+#: login-utils/login.c:1490
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d LẦN KHÔNG ĐĂNG NHẬP ĐƯỢC TRÊN %s, %s"
@@ -7600,32 +7593,32 @@ msgstr "lỗi tạo cờ hiệu"
 msgid "Usage: %s [y | n]"
 msgstr "sử dụng: mesg [y | n]\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:100
+#: login-utils/newgrp.c:103
 #, fuzzy
 msgid "who are you?"
 msgstr "newgrp: Bạn là ai?"
 
-#: login-utils/newgrp.c:106 login-utils/newgrp.c:117
+#: login-utils/newgrp.c:109 login-utils/newgrp.c:120
 #, fuzzy
 msgid "setgid failed"
 msgstr "setuid() bị lỗi"
 
-#: login-utils/newgrp.c:111 login-utils/newgrp.c:113
+#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
 #, fuzzy
 msgid "no such group"
 msgstr "newgrp: Không có nhóm như vậy."
 
-#: login-utils/newgrp.c:119
+#: login-utils/newgrp.c:122
 #, fuzzy
 msgid "permission denied"
 msgstr "mount: không đủ quyền hạn"
 
-#: login-utils/newgrp.c:124
+#: login-utils/newgrp.c:127
 #, fuzzy
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid() bị lỗi"
 
-#: login-utils/newgrp.c:128 sys-utils/unshare.c:125
+#: login-utils/newgrp.c:131 sys-utils/unshare.c:126
 #, c-format
 msgid "exec %s failed"
 msgstr "exec %s bị lỗi"
@@ -7723,37 +7716,37 @@ msgstr "Bạn đang dùng shadow passwords (mật khẩu bóng) trên hệ thố
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "Soạn thảo %s bây giờ [y/n]? "
 
-#: login-utils/wall.c:108
-#, c-format
-msgid "usage: %s [file]\n"
+#: login-utils/wall.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-n] [file]\n"
 msgstr "sử dụng: %s [ tập tin ]\n"
 
-#: login-utils/wall.c:165
+#: login-utils/wall.c:167
 #, fuzzy
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr "%s: không mở được tập tin tạm thời.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:191
+#: login-utils/wall.c:193
 #, c-format
 msgid "Broadcast Message from %s@%s"
 msgstr "Thông báo Toàn thể từ %s@%s"
 
-#: login-utils/wall.c:209
+#: login-utils/wall.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "will not read %s - use stdin."
 msgstr "%s: sẽ không đọc %s - sử dụng stdin.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:213
+#: login-utils/wall.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read %s."
 msgstr "không đọc được: %s"
 
-#: login-utils/wall.c:233
+#: login-utils/wall.c:235
 #, fuzzy
 msgid "fstat failed"
 msgstr "%s: fstat bị lỗi"
 
-#: login-utils/wall.c:239
+#: login-utils/wall.c:241
 #, fuzzy
 msgid "fread failed"
 msgstr "lỗi đọc: %s"
@@ -7805,29 +7798,29 @@ msgstr "không giải quyết được « %s »"
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "không rõ cột: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:295 partx/partx.c:395
+#: misc-utils/findmnt.c:297 partx/partx.c:395
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "không thêm được dòng vào kết xuất"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:359
+#: misc-utils/findmnt.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr "lỗi phân tích cú pháp ở dòng: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:370
+#: misc-utils/findmnt.c:372
 msgid "failed to initialize libmount tab"
 msgstr "lỗi sơ khởi tab libmount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:385
+#: misc-utils/findmnt.c:387
 #, c-format
 msgid "can't read: %s"
 msgstr "không đọc được: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:473
+#: misc-utils/findmnt.c:477
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "lỗi sơ khởi bộ lặp lại libmount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:502
+#: misc-utils/findmnt.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7844,7 +7837,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [tuỳ_chọn] <thiết_bị> <điểm_lắp>\n"
 " %1$s [tuỳ_chọn] [--source <thiết_bị>] [--target <điểm_lắp>]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:510
+#: misc-utils/findmnt.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7902,14 +7895,14 @@ msgstr ""
 " -T, --target <chuỗi>    điểm lắp\n"
 "\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:536 misc-utils/lsblk.c:871
+#: misc-utils/findmnt.c:540 misc-utils/lsblk.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns:\n"
 msgstr "Những câu lệnh có :\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:546
+#: misc-utils/findmnt.c:550
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7918,16 +7911,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Để tìm thêm thông tin, xem findmnt(1).\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:554 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
+#: misc-utils/findmnt.c:558 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
 msgid "options are mutually exclusive"
 msgstr "các tuỳ chọn loại từ lẫn nhau"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:625
+#: misc-utils/findmnt.c:629
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "không rõ hướng « %s »"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:714
+#: misc-utils/findmnt.c:718
 msgid ""
 "options --target and --source can't be used together with command line "
 "element that is not an option"
@@ -7935,15 +7928,15 @@ msgstr ""
 "không thể sử dụng cả hai tuỳ chọn « --target » (đích) và « --source "
 "» (nguồn) với một yếu tố dòng lệnh mà không thể là một tuỳ chọn"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:753
+#: misc-utils/findmnt.c:757
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "lỗi sơ khởi vùng nhớ tạm libmount"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:763 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
+#: misc-utils/findmnt.c:767 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "lỗi sơ khởi bảng kết xuất"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:775 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
+#: misc-utils/findmnt.c:779 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "lỗi sơ khởi cột kết xuất"
 
@@ -8187,7 +8180,7 @@ msgstr "Nhận %d byte từ %s\n"
 
 #: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
 #: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
-#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
+#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:407
 msgid "out of memory?"
 msgstr "không đủ bộ nhớ ?"
 
@@ -8805,7 +8798,7 @@ msgstr "Sử dụng: %s [-r] [-t]\n"
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM thư_mục ... -f ] tên...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:618
+#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:635
 msgid "calloc failed"
 msgstr "lỗi calloc"
 
@@ -9258,7 +9251,7 @@ msgstr "mount: theo như mtab thì %s đã gắn vào %s"
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount: không mở được %s để ghi nhớ: %s"
 
-#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1437
+#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1445
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount: lỗi ghi nhớ %s: %s"
@@ -9278,7 +9271,7 @@ msgstr "mount: không đặt được ID nhóm: %s"
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount: không đặt được ID người dùng: %s"
 
-#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2153
+#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2161
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount: không thể phân nhánh %s"
@@ -9392,103 +9385,103 @@ msgstr "mount: thiết lập thiết bị vòng lặp không thành công\n"
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount: thiết lập thiết bị vòng lặp thành công\n"
 
-#: mount/mount.c:1380 mount/mount.c:1414
+#: mount/mount.c:1388 mount/mount.c:1422
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount: không tìm thấy %s - đang tạo..\n"
 
-#: mount/mount.c:1432
+#: mount/mount.c:1440
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount: không mở được %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1454
+#: mount/mount.c:1462
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount: tham số cho -p hoặc --pass-fd phải là một số"
 
-#: mount/mount.c:1467
+#: mount/mount.c:1475
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount: không mở được %s để đặt tốc độ"
 
-#: mount/mount.c:1470
+#: mount/mount.c:1478
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount: không đặt được tốc độ: %s"
 
-#: mount/mount.c:1563
+#: mount/mount.c:1571
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: theo như mtab thì %s đã gắn vào %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1627
+#: mount/mount.c:1635
 #, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "mount: cảnh báo : có vẻ là %s được lắp đọc-ghi.\n"
 
-#: mount/mount.c:1639
+#: mount/mount.c:1647
 #, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr "mount: cảnh báo : có vẻ là %s được lắp chỉ-đọc.\n"
 
-#: mount/mount.c:1680
+#: mount/mount.c:1688
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr ""
 "mount: không thể nhận ra kiểu hệ thống tập tin, và người dùng không chỉ ra "
 "kiểu nào"
 
-#: mount/mount.c:1683
+#: mount/mount.c:1691
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount: cần chỉ rõ kiểu hệ thống tập tin"
 
-#: mount/mount.c:1686
+#: mount/mount.c:1694
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount: gắn không thành công"
 
-#: mount/mount.c:1692 mount/mount.c:1729
+#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1737
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount: điểm gắn %s không phải là một thư mục"
 
-#: mount/mount.c:1694
+#: mount/mount.c:1702
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount: không đủ quyền hạn"
 
-#: mount/mount.c:1696
+#: mount/mount.c:1704
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount: cần phải là siêu người dùng (root) để sử dụng hàm mount"
 
-#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1704
+#: mount/mount.c:1708 mount/mount.c:1712
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount: %s đang bận"
 
-#: mount/mount.c:1706
+#: mount/mount.c:1714
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount: đã gắn proc"
 
-#: mount/mount.c:1708
+#: mount/mount.c:1716
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount: đã gắn %s hoặc %s đang bận"
 
-#: mount/mount.c:1714
+#: mount/mount.c:1722
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount: điểm gắn %s không tồn tại"
 
-#: mount/mount.c:1716
+#: mount/mount.c:1724
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount: điểm gắn %s là một liên kết mềm không chỉ tới đâu"
 
-#: mount/mount.c:1721
+#: mount/mount.c:1729
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount: thiết bị đặc biệt %s không tồn tại"
 
-#: mount/mount.c:1733
+#: mount/mount.c:1741
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9497,12 +9490,12 @@ msgstr ""
 "mount: thiết bị đặc biệt %s không tồn tại\n"
 "       (tiền tố của đường dẫn không phải là một thư mục)\n"
 
-#: mount/mount.c:1745
+#: mount/mount.c:1753
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount: %s chưa gắn, hoặc tùy chọn xấu"
 
-#: mount/mount.c:1747
+#: mount/mount.c:1755
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9511,7 +9504,7 @@ msgstr ""
 "mount: sai kiểu hệ thống tập tin, tùy chọn xấu, siêu khối xấu trên %s,\n"
 "       thiếu trang mã hay chương trình bổ trợ, hoặc lỗi khác"
 
-#: mount/mount.c:1754
+#: mount/mount.c:1762
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
@@ -9519,7 +9512,7 @@ msgstr ""
 "       (đối với vài hệ thống tập tin, v.d. nfs, cifs, có lẽ\n"
 "       bạn cần dùng trình bổ trợ « /sbin/mount.<kiểu> »)"
 
-#: mount/mount.c:1763
+#: mount/mount.c:1771
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9527,7 +9520,7 @@ msgstr ""
 "      (có thể đây là thiết bị IDE mà trên thực tế sử dụng\n"
 "      ide-scsi vì thế cần sr0 hoặc sda hoặc tương tự?)"
 
-#: mount/mount.c:1768
+#: mount/mount.c:1776
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
@@ -9535,7 +9528,7 @@ msgstr ""
 "       (có phải bạn đang cố gắn một phân vùng mở rộng,\n"
 "       chứ không phải một phân vùng lôgíc bên trong nó?)"
 
-#: mount/mount.c:1775
+#: mount/mount.c:1783
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -9543,52 +9536,52 @@ msgstr ""
 "      Trong một số trường hợp có thể tìm thấy thông tin có\n"
 "      ích trong syslog - hãy thử dmesg | tail hoặc tương tự\n"
 
-#: mount/mount.c:1781
+#: mount/mount.c:1789
 msgid "mount table full"
 msgstr "đầy bảng gắn"
 
-#: mount/mount.c:1783
+#: mount/mount.c:1791
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount: %s không đọc được siêu khối"
 
-#: mount/mount.c:1789
+#: mount/mount.c:1797
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "mount: %s: không rõ thiết bị"
 
-#: mount/mount.c:1794
+#: mount/mount.c:1802
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount: không rõ kiểu hệ thống tập tin '%s'"
 
-#: mount/mount.c:1806
+#: mount/mount.c:1814
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount: có thể muốn đặt %s"
 
-#: mount/mount.c:1809
+#: mount/mount.c:1817
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount: có thể muốn đặt 'iso9660'?"
 
-#: mount/mount.c:1812
+#: mount/mount.c:1820
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount: có thể muốn đặt 'vfat'?"
 
-#: mount/mount.c:1815
+#: mount/mount.c:1823
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 "mount: %s có số hiệu thiết bị sai hoặc chưa hỗ trợ kiểu hệ thống tập tin %s"
 
-#: mount/mount.c:1823
+#: mount/mount.c:1831
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr ""
 "mount: %s không phải là một thiết bị khối, và stat (lấy trạng thái) không "
 "thành công?"
 
-#: mount/mount.c:1825
+#: mount/mount.c:1833
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -9597,51 +9590,51 @@ msgstr ""
 "mount: hạt nhân không nhận ra %s như là thiết bị khối\n"
 "       (có thể thử « modprobe driver » ?)"
 
-#: mount/mount.c:1828
+#: mount/mount.c:1836
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "mount: %s không phải là thiết bị khối (có thể hãy thử `-o loop'?)"
 
-#: mount/mount.c:1831
+#: mount/mount.c:1839
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount: %s không phải là thiết bị khối"
 
-#: mount/mount.c:1836
+#: mount/mount.c:1844
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount: %s không phải là thiết bị khối thích hợp"
 
-#: mount/mount.c:1839
+#: mount/mount.c:1847
 msgid "block device "
 msgstr "thiết bị khối "
 
-#: mount/mount.c:1841
+#: mount/mount.c:1849
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount: không gắn được %s%s với chế độ chỉ đọc"
 
-#: mount/mount.c:1845
+#: mount/mount.c:1853
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount: %s%s được bảo vệ khỏi ghi nhưng đưa ra cờ `-w' (write, ghi)"
 
-#: mount/mount.c:1849
+#: mount/mount.c:1857
 #, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount: không thể lắp lại %s%s đọc-ghi vì nó cấm ghi"
 
-#: mount/mount.c:1864
+#: mount/mount.c:1872
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount: %s%s được bảo vệ khỏi ghi, đang gắn chỉ đọc"
 
-#: mount/mount.c:1872
+#: mount/mount.c:1880
 #, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount: không tìm thấy vật chứa trên %s"
 
-#: mount/mount.c:1890
+#: mount/mount.c:1898
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9657,31 +9650,31 @@ msgstr ""
 "\tvà không có quyền truy cập đến hệ thống tập tin này.\n"
 "\tĐể tìm chi tiết, xem trang hướng dẫn (man) restorecon(8) và mount(8).\n"
 
-#: mount/mount.c:1971
+#: mount/mount.c:1979
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 "mount: không đưa ra kiểu hệ thống tập tin nên coi như nfs vì có dấu hai "
 "chấm\n"
 
-#: mount/mount.c:1977
+#: mount/mount.c:1985
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 "mount: không đưa ra kiểu hệ thống tập tin nên giả sử smbfs vì có // đằng "
 "trước\n"
 
-#: mount/mount.c:2042
+#: mount/mount.c:2050
 #, c-format
 msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2054
+#: mount/mount.c:2062
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount: đã gắn %s trên %s\n"
 
-#: mount/mount.c:2235
+#: mount/mount.c:2243
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9759,24 +9752,24 @@ msgstr ""
 "Tùy chọn khác: [-nfFrsvw] [-o tùy_chọn] [-p thư_mục_chứa_tập_tin_mật_khẩu].\n"
 "Để xem rất nhiều chi tiết, dùng lệnh « man 8 mount ».\n"
 
-#: mount/mount.c:2567
+#: mount/mount.c:2575
 #, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
 msgstr "mount: chỉ người chủ (root) có quyền làm đó (UID có kết quả là %u)"
 
-#: mount/mount.c:2570
+#: mount/mount.c:2578
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount: chỉ người chủ (root) có quyền thực hiện"
 
-#: mount/mount.c:2581
+#: mount/mount.c:2589
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "không gắn gì cả"
 
-#: mount/mount.c:2599 mount/mount.c:2625
+#: mount/mount.c:2607 mount/mount.c:2633
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount: không tìm thấy phân vùng như vậy"
 
-#: mount/mount.c:2602
+#: mount/mount.c:2610
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount: không tìm thấy %s trong %s hoặc %s"
@@ -10682,6 +10675,121 @@ msgstr "danh sách quan hệ bộ xử lý mới của PID %d: %s\n"
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr "bộ lọc quan hệ bộ xử lý mới của PID %d: %s\n"
 
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
+msgstr "mount: chỉ người chủ (root) có quyền làm đó (UID có kết quả là %u)"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
+msgstr "mount: chỉ người chủ (root) có quyền làm đó (UID có kết quả là %u)"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option"
+msgstr "mount: chỉ người chủ có quyền gắn %s vào %s"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:77
+#, fuzzy
+msgid "only root can do that"
+msgstr "mount: chỉ người chủ (root) có quyền thực hiện"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s [-lhV]\n"
+" %1$s -a [options]\n"
+" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
+" %1$s [options] <source> <directory>\n"
+" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sử dụng:\n"
+" %1$s [tuỳ_chọn]\n"
+" %1$s [tuỳ_chọn] <thiết_bị> | <điểm_lắp>\n"
+" %1$s [tuỳ_chọn] <thiết_bị> <điểm_lắp>\n"
+" %1$s [tuỳ_chọn] [--source <thiết_bị>] [--target <điểm_lắp>]\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
+" -f, --fake              dry run, skip mount(2) syscall\n"
+" -F, --fork              fork off for each device (use with -a)\n"
+" -h, --help              this help\n"
+" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+" -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
+" -v, --verbose           verbose mode\n"
+" -V, --version           print version string\n"
+" -w, --read-write        mount the filesystem read-write (default)\n"
+" -o, --options <list>    comma separated string of mount options\n"
+" -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
+" -t, --types <list>      indicate the filesystem type\n"
+" -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
+" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
+"\n"
+"Source:\n"
+" -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
+" -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
+" LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
+" UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
+" <device>                specifies device by path\n"
+" <directory>             mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
+" <file>                  regular file for loopdev setup\n"
+"\n"
+"Operations:\n"
+" -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
+" -M, --move              move a subtree to some other place\n"
+" -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
+" --make-shared           mark a subtree as shared\n"
+" --make-slave            mark a subtree as slave\n"
+" --make-private          mark a subtree as private\n"
+" --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
+" --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
+" --make-rslave           recursively mark a whole subtree as slave\n"
+" --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
+" --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see mount(8).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Để tìm thêm thông tin, xem ipcmk(1).\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:252
+#, fuzzy
+msgid "libmount context allocation failed"
+msgstr "mount: gắn không thành công"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:286 shlibs/mount/samples/mount.c:296
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:300
+#, fuzzy
+msgid "failed to append options"
+msgstr "lỗi phân tích PID"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:304
+#, fuzzy
+msgid "failed to set options pattern"
+msgstr "lỗi lấy các thuộc tính về PID %d"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:309
+msgid "only one <source> could be specified"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:312
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate source buffer"
+msgstr "lỗi phân cấp vùng đệm ra"
+
 #: simpleinit/shutdown.c:116
 #, c-format
 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
@@ -12060,49 +12168,49 @@ msgstr "phần"
 msgid "full"
 msgstr "đầy"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:166
+#: sys-utils/lscpu.c:165
 #, c-format
 msgid "error: cannot open %s"
 msgstr "không thể mở %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:194 sys-utils/lscpu.c:215 sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lscpu.c:193 sys-utils/lscpu.c:214 sys-utils/lscpu.c:255
 #, c-format
 msgid "failed to read: %s"
 msgstr "không đọc được: %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:217
+#: sys-utils/lscpu.c:216
 #, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "lỗi phân tích cú pháp: %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:241
+#: sys-utils/lscpu.c:240
 msgid "error: strdup failed"
 msgstr "lỗi: strdup không thành công"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/lscpu.c:844
+#: sys-utils/lscpu.c:264 sys-utils/lscpu.c:855
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "lỗi phân cấp (callocate) tập hợp CPU"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:269
+#: sys-utils/lscpu.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU list %s"
 msgstr "lỗi phân tích cú pháp của bộ lọc CPU %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:272
+#: sys-utils/lscpu.c:271
 #, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask %s"
 msgstr "lỗi phân tích cú pháp của bộ lọc CPU %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:353
+#: sys-utils/lscpu.c:372
 msgid "error: uname failed"
 msgstr "lỗi: uname không thành công"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:583 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:662
-#: sys-utils/lscpu.c:683
+#: sys-utils/lscpu.c:600 sys-utils/lscpu.c:603 sys-utils/lscpu.c:679
+#: sys-utils/lscpu.c:700
 msgid "error: calloc failed"
 msgstr "lỗi: calloc không thành công"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:699
+#: sys-utils/lscpu.c:716
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -12116,107 +12224,107 @@ msgstr ""
 "# bắt đầu từ số không.\n"
 "# CPU,Lõi,Ổ_cắm,Nút"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:801
+#: sys-utils/lscpu.c:818
 msgid "Architecture:"
 msgstr "Kiến trúc:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:819
+#: sys-utils/lscpu.c:832
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr "Chế độ thao tác CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:823 sys-utils/lscpu.c:825
+#: sys-utils/lscpu.c:835 sys-utils/lscpu.c:837
 msgid "Byte Order:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:828
+#: sys-utils/lscpu.c:839
 #, fuzzy
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "Ổ cắm CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:831
+#: sys-utils/lscpu.c:842
 msgid "On-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:832
+#: sys-utils/lscpu.c:843
 msgid "On-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:850
+#: sys-utils/lscpu.c:861
 msgid "Off-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:851
+#: sys-utils/lscpu.c:862
 msgid "Off-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:857
+#: sys-utils/lscpu.c:868
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Mạch mỗi lõi:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:858
+#: sys-utils/lscpu.c:869
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Lõi mỗi ổ cắm:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:859
+#: sys-utils/lscpu.c:870
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "Ổ cắm CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:863
+#: sys-utils/lscpu.c:874
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr "Nút NUMA:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:865
+#: sys-utils/lscpu.c:876
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr "Mã số nhà sản xuất:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:867
+#: sys-utils/lscpu.c:878
 msgid "CPU family:"
 msgstr "Nhóm CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:869
+#: sys-utils/lscpu.c:880
 msgid "Model:"
 msgstr "Mô hình:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:871
+#: sys-utils/lscpu.c:882
 msgid "Stepping:"
 msgstr "Làm bước:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:884
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr "CPU MHz:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:875
+#: sys-utils/lscpu.c:886
 msgid "BogoMIPS:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:878 sys-utils/lscpu.c:880
+#: sys-utils/lscpu.c:889 sys-utils/lscpu.c:891
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "Mô phỏng:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:883
+#: sys-utils/lscpu.c:894
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr "Nhà sản xuất bộ mô phòng đồng thời:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:884
+#: sys-utils/lscpu.c:895
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr "Kiểu mô phỏng:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:892
+#: sys-utils/lscpu.c:903
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr "Vùng nhớ tạm %s:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:909
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr "CPU nút%d NUMA:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:905
+#: sys-utils/lscpu.c:916
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option]\n"
 msgstr "Sử dụng: %s [tùy_chọn]\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:908
+#: sys-utils/lscpu.c:919
 #, fuzzy
 msgid ""
 "CPU architecture information helper\n"
@@ -12779,15 +12887,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Để tìm thêm thông tin, xem unshare(1).\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:114
+#: sys-utils/unshare.c:115
 msgid "unshare failed"
 msgstr "unshare bị lỗi"
 
-#: sys-utils/unshare.c:118
+#: sys-utils/unshare.c:119
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "không đặt được mã số nhóm (GID)"
 
-#: sys-utils/unshare.c:121
+#: sys-utils/unshare.c:122
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "không đặt được mã số người dùng (UID)"
 
@@ -13341,6 +13449,19 @@ msgstr "Chuỗi thoát không rõ trong dữ liệu vào: %o, %o\n"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "Dòng nhập vào quá dài.\n"
 
+#~ msgid "Unable to open %s\n"
+#~ msgstr "Không thể mở %s\n"
+
+#~ msgid "Unable to allocate any more memory\n"
+#~ msgstr "Không thể phân phối thêm bộ nhớ\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "got EOF thrice - exiting..\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "nhận được EOF ba lần - đang thoát..\n"
+
 #~ msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
 #~ msgstr "Phân vùng kết thúc trong hình trụ bán phần cuối cùng"
 
index 1b48c6357d80f6b0610da3b77b02b9d8a294eb0c..0ef905d0f986b3a3ab227852d5e1ef3f7bf3dba3 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng-2.14.1-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-04 22:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-25 12:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-23 23:20+0800\n"
 "Last-Translator: Ray Wang <wanglei1123@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr ""
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2663
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2672
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr ""
@@ -1036,18 +1036,11 @@ msgstr ""
 msgid "error closing %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:73
-#, c-format
-msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
+#: disk-utils/mkfs.c:72
+msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:366
-#: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
-#, c-format
-msgid "%s: Out of memory!\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/mkfs.c:103
+#: disk-utils/mkfs.c:92
 #, c-format
 msgid "mkfs (%s)\n"
 msgstr ""
@@ -1290,7 +1283,7 @@ msgstr ""
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:645 fdisk/fdisk.c:276
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr ""
@@ -1640,25 +1633,30 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/cfdisk.c:1985
+#: fdisk/cfdisk.c:367 getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
+#, c-format
+msgid "%s: Out of memory!\n"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1986
 msgid "Unusable"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/cfdisk.c:1987
+#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1988
 msgid "Free Space"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:408
+#: fdisk/cfdisk.c:409
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:410
+#: fdisk/cfdisk.c:411
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:414
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1667,769 +1665,769 @@ msgid ""
 "page for additional information.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:557
+#: fdisk/cfdisk.c:559
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:558
+#: fdisk/cfdisk.c:560
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:605 fdisk/cfdisk.c:613
+#: fdisk/cfdisk.c:607 fdisk/cfdisk.c:615
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:607
+#: fdisk/cfdisk.c:609
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:615
+#: fdisk/cfdisk.c:617
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:823
+#: fdisk/cfdisk.c:825
 msgid "Too many partitions"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:828
+#: fdisk/cfdisk.c:830
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:833
+#: fdisk/cfdisk.c:835
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:838
+#: fdisk/cfdisk.c:840
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:843
+#: fdisk/cfdisk.c:845
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:867
+#: fdisk/cfdisk.c:869
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:870
+#: fdisk/cfdisk.c:872
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:874
+#: fdisk/cfdisk.c:876
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:904
+#: fdisk/cfdisk.c:906
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:915 fdisk/cfdisk.c:927
+#: fdisk/cfdisk.c:917 fdisk/cfdisk.c:929
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1067
+#: fdisk/cfdisk.c:1069
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1123
+#: fdisk/cfdisk.c:1125
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1259
+#: fdisk/cfdisk.c:1261
 msgid "Illegal key"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1282
+#: fdisk/cfdisk.c:1284
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2488
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2489
+#: fdisk/cfdisk.c:2491
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329
+#: fdisk/cfdisk.c:1331
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2487
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:1332 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2488
+#: fdisk/cfdisk.c:2491
 msgid "Logical"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330
+#: fdisk/cfdisk.c:1332
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386 fdisk/cfdisk.c:2161
+#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388 fdisk/cfdisk.c:2162
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386
+#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1347
+#: fdisk/cfdisk.c:1349
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1350
+#: fdisk/cfdisk.c:1352
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
+#: fdisk/cfdisk.c:1386
 msgid "Beginning"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
+#: fdisk/cfdisk.c:1386
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: fdisk/cfdisk.c:1387
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: fdisk/cfdisk.c:1387
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1403
+#: fdisk/cfdisk.c:1405
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1474
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1481
+#: fdisk/cfdisk.c:1478
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1491
+#: fdisk/cfdisk.c:1488
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
+#: fdisk/cfdisk.c:1492
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1497
+#: fdisk/cfdisk.c:1494
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1544
+#: fdisk/cfdisk.c:1541
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1577
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1578 fdisk/cfdisk.c:1767
+#: fdisk/cfdisk.c:1579 fdisk/cfdisk.c:1768
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
+#: fdisk/cfdisk.c:1590
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1608
+#: fdisk/cfdisk.c:1609
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1634
+#: fdisk/cfdisk.c:1635
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1664
+#: fdisk/cfdisk.c:1665
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1779
+#: fdisk/cfdisk.c:1780
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1783
+#: fdisk/cfdisk.c:1784
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1789
+#: fdisk/cfdisk.c:1790
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1791
+#: fdisk/cfdisk.c:1792
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1793
+#: fdisk/cfdisk.c:1794
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1797
+#: fdisk/cfdisk.c:1798
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1801
+#: fdisk/cfdisk.c:1802
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1826 fdisk/cfdisk.c:1830
+#: fdisk/cfdisk.c:1827 fdisk/cfdisk.c:1831
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1828
+#: fdisk/cfdisk.c:1829
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
 "(8) or reboot to update table."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1838
+#: fdisk/cfdisk.c:1839
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1840
+#: fdisk/cfdisk.c:1841
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1898 fdisk/cfdisk.c:2017 fdisk/cfdisk.c:2101
+#: fdisk/cfdisk.c:1899 fdisk/cfdisk.c:2018 fdisk/cfdisk.c:2102
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1907 fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
+#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2026 fdisk/cfdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1918
+#: fdisk/cfdisk.c:1919
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1920
+#: fdisk/cfdisk.c:1921
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: fdisk/cfdisk.c:1928
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1947
+#: fdisk/cfdisk.c:1948
 msgid "   None   "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1949
+#: fdisk/cfdisk.c:1950
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1951
+#: fdisk/cfdisk.c:1952
 msgid "   Primary"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1953
+#: fdisk/cfdisk.c:1954
 msgid "   Logical"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1991 fdisk/fdisk.c:1788 fdisk/fdisk.c:2126
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
+#: fdisk/cfdisk.c:1992 fdisk/fdisk.c:1799 fdisk/fdisk.c:2137
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2465 fdisk/fdisksunlabel.c:39
+#: fdisk/cfdisk.c:1998 fdisk/cfdisk.c:2466 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1999
+#: fdisk/cfdisk.c:2000
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2001
+#: fdisk/cfdisk.c:2002
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2036 fdisk/cfdisk.c:2120
+#: fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2121
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2038
+#: fdisk/cfdisk.c:2039
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2039
+#: fdisk/cfdisk.c:2040
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2040
+#: fdisk/cfdisk.c:2041
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2123
+#: fdisk/cfdisk.c:2124
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2124
+#: fdisk/cfdisk.c:2125
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2125
+#: fdisk/cfdisk.c:2126
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
+#: fdisk/cfdisk.c:2159
 msgid "Raw"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
+#: fdisk/cfdisk.c:2159
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159 fdisk/cfdisk.c:2262
+#: fdisk/cfdisk.c:2160 fdisk/cfdisk.c:2263
 msgid "Sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159
+#: fdisk/cfdisk.c:2160
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
+#: fdisk/cfdisk.c:2161
 msgid "Table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
+#: fdisk/cfdisk.c:2161
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2161
+#: fdisk/cfdisk.c:2162
 msgid "Don't print the table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
+#: fdisk/cfdisk.c:2190
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
+#: fdisk/cfdisk.c:2192
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
+#: fdisk/cfdisk.c:2193
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
+#: fdisk/cfdisk.c:2194
 msgid "disk drive."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
+#: fdisk/cfdisk.c:2196
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "-------      -------"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2202
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2207
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2210
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2211
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2212
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2213
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2214
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2216
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2216
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2217
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2219
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2220
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2221
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2222
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
 msgid "             `no'"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2223
+#: fdisk/cfdisk.c:2224
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2224
+#: fdisk/cfdisk.c:2225
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2225
+#: fdisk/cfdisk.c:2226
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2226
+#: fdisk/cfdisk.c:2227
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2228
+#: fdisk/cfdisk.c:2229
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2229
+#: fdisk/cfdisk.c:2230
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260 fdisk/fdisksunlabel.c:232
+#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260
+#: fdisk/cfdisk.c:2261
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:230
+#: fdisk/cfdisk.c:2262 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261
+#: fdisk/cfdisk.c:2262
 msgid "Change head geometry"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2262
+#: fdisk/cfdisk.c:2263
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
+#: fdisk/cfdisk.c:2264
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
+#: fdisk/cfdisk.c:2264
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2276
+#: fdisk/cfdisk.c:2277
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287 fdisk/cfdisk.c:2860
+#: fdisk/cfdisk.c:2288 fdisk/cfdisk.c:2861
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2294
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300 fdisk/cfdisk.c:2870
+#: fdisk/cfdisk.c:2301 fdisk/cfdisk.c:2871
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2313 fdisk/cfdisk.c:2877
+#: fdisk/cfdisk.c:2314 fdisk/cfdisk.c:2878
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2416
+#: fdisk/cfdisk.c:2417
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2434
+#: fdisk/cfdisk.c:2435
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2436
+#: fdisk/cfdisk.c:2437
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2467
+#: fdisk/cfdisk.c:2468
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/cfdisk.c:2473
+#: fdisk/cfdisk.c:2471 fdisk/cfdisk.c:2474
 msgid ", NC"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2478 fdisk/cfdisk.c:2481
+#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482
 msgid "NC"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2489
+#: fdisk/cfdisk.c:2490
 msgid "Pri/Log"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2496
+#: fdisk/cfdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
+#: fdisk/cfdisk.c:2566
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2572
+#: fdisk/cfdisk.c:2573
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#: fdisk/cfdisk.c:2580
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2583 login-utils/chfn.c:355
+#: fdisk/cfdisk.c:2584 login-utils/chfn.c:358
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2584
+#: fdisk/cfdisk.c:2585
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2586
 msgid "Part Type"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
 msgid "FS Type"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2587
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "[Label]"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2589
+#: fdisk/cfdisk.c:2590
 msgid "    Sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2592
 msgid "  Cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2593
+#: fdisk/cfdisk.c:2594
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2595
+#: fdisk/cfdisk.c:2596
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
 msgid "Bootable"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
 msgid "Geometry"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
 msgid "Print help screen"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
 msgid "Maximize"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
 msgid "Units"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
 msgid "Write"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2707
+#: fdisk/cfdisk.c:2708
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2717
+#: fdisk/cfdisk.c:2718
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2737 fdisk/cfdisk.c:2739
+#: fdisk/cfdisk.c:2738 fdisk/cfdisk.c:2740
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2766
+#: fdisk/cfdisk.c:2767
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2793 fdisk/cfdisk.c:2799
+#: fdisk/cfdisk.c:2794 fdisk/cfdisk.c:2800
 msgid "No more partitions"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2806
+#: fdisk/cfdisk.c:2807
 msgid "Illegal command"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2816
+#: fdisk/cfdisk.c:2817
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2823
+#: fdisk/cfdisk.c:2824
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2472,9 +2470,9 @@ msgid ""
 "BSD label for device: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417
-#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483
-#: fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:402
+#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500
 msgid "Command action"
 msgstr ""
 
@@ -2494,9 +2492,9 @@ msgstr ""
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423
-#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
-#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:408
+#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:458 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:509
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr ""
 
@@ -2508,14 +2506,14 @@ msgstr ""
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427
-#: fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492
-#: fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412
+#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:511
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:493
-#: fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
+#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr ""
 
@@ -2558,7 +2556,7 @@ msgstr ""
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2348 fdisk/fdisksgilabel.c:641
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2359 fdisk/fdisksgilabel.c:642
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
@@ -2707,7 +2705,7 @@ msgstr ""
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:754 fdisk/fdisk.c:1610
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:739 fdisk/fdisk.c:1621
 #: fdisk/sfdisk.c:935
 msgid "cylinders"
 msgstr ""
@@ -2765,7 +2763,7 @@ msgstr ""
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2511
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2520
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr ""
@@ -2787,12 +2785,13 @@ msgid ""
 "Syncing disks.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:260
+#: fdisk/fdisk.c:250
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
-" fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
-" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
-" fdisk -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
+" %1$s [options] <disk>    change partition table\n"
+" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" %1$s -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 " -b <size>             sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
@@ -2806,199 +2805,191 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:277
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s\n"
-msgstr ""
+#: fdisk/fdisk.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read %s"
+msgstr "不能读 inodes"
 
-#: fdisk/fdisk.c:281
-#, c-format
-msgid "Unable to read %s\n"
-msgstr ""
+#: fdisk/fdisk.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to seek on %s"
+msgstr "不能读 inodes"
 
 #: fdisk/fdisk.c:285
-#, c-format
-msgid "Unable to seek on %s\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/fdisk.c:289
-#, c-format
-msgid "Unable to write %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write %s"
+msgstr "不能写 inodes"
 
-#: fdisk/fdisk.c:293
+#: fdisk/fdisk.c:288
 #, c-format
-msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
-msgstr ""
-
-#: fdisk/fdisk.c:297
-msgid "Unable to allocate any more memory\n"
+msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:300
-msgid "Fatal error\n"
-msgstr ""
+#: fdisk/fdisk.c:291
+#, fuzzy
+msgid "fatal error"
+msgstr "内部错误"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399
+#: fdisk/fdisk.c:384
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:429
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:401
+#: fdisk/fdisk.c:386
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:387 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:431
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:432
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449
+#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:434
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:435
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451 fdisk/fdisk.c:474
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
+#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:459
+#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:510
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:453
+#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:438
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454
+#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:440
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:456 fdisk/fdisk.c:478
-#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511 fdisk/fdisk.c:529
+#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:479
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512 fdisk/fdisk.c:530
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:458
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:418
+#: fdisk/fdisk.c:403
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:419
+#: fdisk/fdisk.c:404
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:420
+#: fdisk/fdisk.c:405
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:428
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:445
+#: fdisk/fdisk.c:430
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:469
+#: fdisk/fdisk.c:454
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:507
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:471
+#: fdisk/fdisk.c:456
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:457
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
+#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:480
+#: fdisk/fdisk.c:465
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:506
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:505
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:523
+#: fdisk/fdisk.c:508
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:649
+#: fdisk/fdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:750
+#: fdisk/fdisk.c:735
 msgid "heads"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/sfdisk.c:935
+#: fdisk/fdisk.c:737 fdisk/fdisk.c:1621 fdisk/sfdisk.c:935
 msgid "sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:758
+#: fdisk/fdisk.c:743
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
 "You can do this from the extra functions menu.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:759
+#: fdisk/fdisk.c:744
 msgid " and "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:780
+#: fdisk/fdisk.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3009,7 +3000,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:798
+#: fdisk/fdisk.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3018,7 +3009,7 @@ msgid ""
 "I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:804
+#: fdisk/fdisk.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3026,7 +3017,7 @@ msgid ""
 "         switch off the mode (with command 'c')."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:809
+#: fdisk/fdisk.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3034,44 +3025,44 @@ msgid ""
 "         change units to sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:828
+#: fdisk/fdisk.c:813
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:842
+#: fdisk/fdisk.c:827
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
 "They will be deleted if you save this partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:861
+#: fdisk/fdisk.c:846
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:869
+#: fdisk/fdisk.c:854
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:902
+#: fdisk/fdisk.c:887
 #, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:921
+#: fdisk/fdisk.c:906
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:915
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:950
+#: fdisk/fdisk.c:935
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3080,148 +3071,146 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1026
+#: fdisk/fdisk.c:1011
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1223
+#: fdisk/fdisk.c:1206
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1256
+#: fdisk/fdisk.c:1239
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
 "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1266
+#: fdisk/fdisk.c:1249
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
 "disklabel\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1283
+#: fdisk/fdisk.c:1266
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1293
+#: fdisk/fdisk.c:1276
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1305
+#: fdisk/fdisk.c:1288
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
 "(rite)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1331
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"got EOF thrice - exiting..\n"
-msgstr ""
+#: fdisk/fdisk.c:1321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to quit? "
+msgstr "你确认要继续"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1370
+#: fdisk/fdisk.c:1382
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1403
+#: fdisk/fdisk.c:1414
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1470
+#: fdisk/fdisk.c:1481
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1471
+#: fdisk/fdisk.c:1482
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "            2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1499
+#: fdisk/fdisk.c:1510
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1503
+#: fdisk/fdisk.c:1514
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1528
+#: fdisk/fdisk.c:1539
 msgid "Partition number"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1550
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1566 fdisk/fdisk.c:1595
+#: fdisk/fdisk.c:1577 fdisk/fdisk.c:1606
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1569
+#: fdisk/fdisk.c:1580
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1598
+#: fdisk/fdisk.c:1609
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 msgid "cylinder"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 msgid "sector"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1619
+#: fdisk/fdisk.c:1630
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1621
+#: fdisk/fdisk.c:1632
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1631
+#: fdisk/fdisk.c:1642
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1641
+#: fdisk/fdisk.c:1652
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1643
+#: fdisk/fdisk.c:1654
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1744
+#: fdisk/fdisk.c:1755
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1749
+#: fdisk/fdisk.c:1760
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3230,14 +3219,14 @@ msgid ""
 "a partition using the `d' command.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1758
+#: fdisk/fdisk.c:1769
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
 "Delete it first.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1767
+#: fdisk/fdisk.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3245,7 +3234,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1773
+#: fdisk/fdisk.c:1784
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3253,118 +3242,118 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1790
+#: fdisk/fdisk.c:1801
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1793
+#: fdisk/fdisk.c:1804
 #, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1848
+#: fdisk/fdisk.c:1859
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1850 fdisk/fdisk.c:1858 fdisk/fdisk.c:1867 fdisk/fdisk.c:1877
+#: fdisk/fdisk.c:1861 fdisk/fdisk.c:1869 fdisk/fdisk.c:1878 fdisk/fdisk.c:1888
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1851 fdisk/fdisk.c:1859
+#: fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1870
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1856
+#: fdisk/fdisk.c:1867
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1865
+#: fdisk/fdisk.c:1876
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1868
+#: fdisk/fdisk.c:1879
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1874
+#: fdisk/fdisk.c:1885
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1878
+#: fdisk/fdisk.c:1889
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1888
+#: fdisk/fdisk.c:1899
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1898
+#: fdisk/fdisk.c:1909
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1902
+#: fdisk/fdisk.c:1913
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Disk %s: %ld.%ld GB, %llu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1905
+#: fdisk/fdisk.c:1916
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1908
+#: fdisk/fdisk.c:1919
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1910
+#: fdisk/fdisk.c:1921
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1914
+#: fdisk/fdisk.c:1925
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1916
+#: fdisk/fdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:1919
+#: fdisk/fdisk.c:1930
 #, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2028
+#: fdisk/fdisk.c:2039
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2056
+#: fdisk/fdisk.c:2067
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "完成\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2084
+#: fdisk/fdisk.c:2095
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3372,23 +3361,23 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2097
+#: fdisk/fdisk.c:2108
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2098 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
+#: fdisk/fdisk.c:2109 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2136
+#: fdisk/fdisk.c:2147
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Partition table entries are not in disk order\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2146
+#: fdisk/fdisk.c:2157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3396,87 +3385,87 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2148
+#: fdisk/fdisk.c:2159
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2196
+#: fdisk/fdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdisk.c:2210
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2202
+#: fdisk/fdisk.c:2213
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2205
+#: fdisk/fdisk.c:2216
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
+#: fdisk/fdisk.c:2220
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2243
+#: fdisk/fdisk.c:2254
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2251
+#: fdisk/fdisk.c:2262
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2271
+#: fdisk/fdisk.c:2282
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2276
+#: fdisk/fdisk.c:2287
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2282
+#: fdisk/fdisk.c:2293
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2285
+#: fdisk/fdisk.c:2296
 #, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2321 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:2332 fdisk/fdisksgilabel.c:624 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2366
+#: fdisk/fdisk.c:2377
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2402
+#: fdisk/fdisk.c:2413
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2413
+#: fdisk/fdisk.c:2424
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2490
+#: fdisk/fdisk.c:2499
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3485,7 +3474,7 @@ msgid ""
 "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2499
+#: fdisk/fdisk.c:2508
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3494,22 +3483,22 @@ msgid ""
 "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2519
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2522
+#: fdisk/fdisk.c:2531
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2523
+#: fdisk/fdisk.c:2532
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2528
+#: fdisk/fdisk.c:2537
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3517,32 +3506,32 @@ msgid ""
 "   p   primary partition (1-4)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
 msgid "e   extended"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2549
+#: fdisk/fdisk.c:2558
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2593
+#: fdisk/fdisk.c:2602
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2606
+#: fdisk/fdisk.c:2615
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2615
+#: fdisk/fdisk.c:2624
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3551,7 +3540,7 @@ msgid ""
 "the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2623
+#: fdisk/fdisk.c:2632
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3560,49 +3549,49 @@ msgid ""
 "information.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2629
+#: fdisk/fdisk.c:2638
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error closing file\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2633
+#: fdisk/fdisk.c:2642
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2680
+#: fdisk/fdisk.c:2689
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2709
+#: fdisk/fdisk.c:2718
 msgid "New beginning of data"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2725
+#: fdisk/fdisk.c:2734
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2738
+#: fdisk/fdisk.c:2747
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2763
+#: fdisk/fdisk.c:2772
 msgid "Number of heads"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2790
+#: fdisk/fdisk.c:2799
 msgid "Number of sectors"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2792
+#: fdisk/fdisk.c:2801
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2851
+#: fdisk/fdisk.c:2860
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3611,64 +3600,64 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2873
+#: fdisk/fdisk.c:2882
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2884
+#: fdisk/fdisk.c:2893
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2613
+#: fdisk/fdisk.c:2912 fdisk/sfdisk.c:2613
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:2928
+#: fdisk/fdisk.c:2937
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:3003
+#: fdisk/fdisk.c:3012
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:3007
+#: fdisk/fdisk.c:3016
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
 "device\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:3067
+#: fdisk/fdisk.c:3076
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:3077
+#: fdisk/fdisk.c:3086
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:3093
+#: fdisk/fdisk.c:3102
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The current boot file is: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:3095
+#: fdisk/fdisk.c:3104
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:3097
+#: fdisk/fdisk.c:3106
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisk.c:3170
+#: fdisk/fdisk.c:3179
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3689,91 +3678,91 @@ msgid ""
 "\t   erase the other disks as well, if unmirrored.)\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
 msgid "SGI volhdr"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
 msgid "SGI trkrepl"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
 msgid "SGI secrepl"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
 msgid "SGI raw"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
 msgid "SGI bsd"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
 msgid "SGI sysv"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
 msgid "SGI volume"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
 msgid "SGI efs"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
 msgid "SGI lvol"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
 msgid "SGI rlvol"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
 msgid "SGI xfs"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
 msgid "SGI xfslog"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
 msgid "SGI xlv"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95
 msgid "SGI xvm"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:50
 msgid "Linux swap"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:51
 msgid "Linux native"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:98 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:64
 msgid "Linux LVM"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:98
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:99
 msgid "Linux RAID"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:152
 #, c-format
 msgid ""
 "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
 "512 bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:171
 #, c-format
 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:189
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3785,7 +3774,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:202
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3794,14 +3783,14 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "----- partitions -----\n"
 "Pt# %*s  Info     Start       End   Sectors  Id  System\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "----- Bootinfo -----\n"
@@ -3809,12 +3798,12 @@ msgid ""
 "----- Directory Entries -----\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:239
 #, c-format
 msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3823,21 +3812,21 @@ msgid ""
 "\te.g. \"/unix\" or \"/unix.save\".\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\tName of Bootfile too long:  16 bytes maximum.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:304
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3845,99 +3834,99 @@ msgid ""
 "\tSGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\".\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\tBootfile is changed to \"%s\".\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:427
 #, c-format
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:434 fdisk/fdisksunlabel.c:383
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:440
 #, c-format
 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:442
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition should start at block 0,\n"
 "not at diskblock %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
 "but the disk is %d diskblocks long.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
 #, c-format
 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:464
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:470
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:477
 #, c-format
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:485 fdisk/fdisksgilabel.c:506
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The boot partition does not exist.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The swap partition does not exist.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:524
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The swap partition has no swap type.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:527
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:542
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -3946,48 +3935,48 @@ msgid ""
 "Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:572
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:630
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:648 fdisk/fdisksgilabel.c:677
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
 "covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:664
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:669
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:699
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -3996,7 +3985,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:722 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
@@ -4004,12 +3993,12 @@ msgid ""
 "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:736
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:738
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr ""
@@ -4058,7 +4047,7 @@ msgstr ""
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:104
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr ""
 
@@ -4244,7 +4233,7 @@ msgid "FAT16"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:13
-msgid "HPFS/NTFS"
+msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:14
@@ -4320,263 +4309,267 @@ msgid "NEC DOS"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:32
-msgid "Plan 9"
+msgid "Hidden NTFS WinRE"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:33
-msgid "PartitionMagic recovery"
+msgid "Plan 9"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:34
-msgid "Venix 80286"
+msgid "PartitionMagic recovery"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:35
-msgid "PPC PReP Boot"
+msgid "Venix 80286"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:36
-msgid "SFS"
+msgid "PPC PReP Boot"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:37
-msgid "QNX4.x"
+msgid "SFS"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:38
-msgid "QNX4.x 2nd part"
+msgid "QNX4.x"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:39
-msgid "QNX4.x 3rd part"
+msgid "QNX4.x 2nd part"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:40
-msgid "OnTrack DM"
+msgid "QNX4.x 3rd part"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:41
-msgid "OnTrack DM6 Aux1"
+msgid "OnTrack DM"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:42
-msgid "CP/M"
+msgid "OnTrack DM6 Aux1"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:43
-msgid "OnTrack DM6 Aux3"
+msgid "CP/M"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:44
-msgid "OnTrackDM6"
+msgid "OnTrack DM6 Aux3"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:45
-msgid "EZ-Drive"
+msgid "OnTrackDM6"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:46
-msgid "Golden Bow"
+msgid "EZ-Drive"
 msgstr ""
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:47
+msgid "Golden Bow"
+msgstr ""
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:48
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:92
-#: fdisk/i386_sys_types.c:98 fdisk/i386_sys_types.c:99
+#: fdisk/i386_sys_types.c:49 fdisk/i386_sys_types.c:93
+#: fdisk/i386_sys_types.c:99 fdisk/i386_sys_types.c:100
 msgid "SpeedStor"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:49
+#: fdisk/i386_sys_types.c:50
 msgid "GNU HURD or SysV"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:50
+#: fdisk/i386_sys_types.c:51
 msgid "Novell Netware 286"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:51
+#: fdisk/i386_sys_types.c:52
 msgid "Novell Netware 386"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:52
+#: fdisk/i386_sys_types.c:53
 msgid "DiskSecure Multi-Boot"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:53
+#: fdisk/i386_sys_types.c:54
 msgid "PC/IX"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:54
+#: fdisk/i386_sys_types.c:55
 msgid "Old Minix"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:55
+#: fdisk/i386_sys_types.c:56
 msgid "Minix / old Linux"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:56
+#: fdisk/i386_sys_types.c:57
 msgid "Linux swap / Solaris"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/i386_sys_types.c:58
 msgid "Linux"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:58
+#: fdisk/i386_sys_types.c:59
 msgid "OS/2 hidden C: drive"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:59
+#: fdisk/i386_sys_types.c:60
 msgid "Linux extended"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:60 fdisk/i386_sys_types.c:61
+#: fdisk/i386_sys_types.c:61 fdisk/i386_sys_types.c:62
 msgid "NTFS volume set"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:62
+#: fdisk/i386_sys_types.c:63
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:64
+#: fdisk/i386_sys_types.c:65
 msgid "Amoeba"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:65
+#: fdisk/i386_sys_types.c:66
 msgid "Amoeba BBT"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:66
+#: fdisk/i386_sys_types.c:67
 msgid "BSD/OS"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:67
+#: fdisk/i386_sys_types.c:68
 msgid "IBM Thinkpad hibernation"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:68
+#: fdisk/i386_sys_types.c:69
 msgid "FreeBSD"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:69
+#: fdisk/i386_sys_types.c:70
 msgid "OpenBSD"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:70
+#: fdisk/i386_sys_types.c:71
 msgid "NeXTSTEP"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:71
+#: fdisk/i386_sys_types.c:72
 msgid "Darwin UFS"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:72
+#: fdisk/i386_sys_types.c:73
 msgid "NetBSD"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:73
+#: fdisk/i386_sys_types.c:74
 msgid "Darwin boot"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:74
+#: fdisk/i386_sys_types.c:75
 msgid "HFS / HFS+"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:75
+#: fdisk/i386_sys_types.c:76
 msgid "BSDI fs"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:76
+#: fdisk/i386_sys_types.c:77
 msgid "BSDI swap"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:77
+#: fdisk/i386_sys_types.c:78
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:78
+#: fdisk/i386_sys_types.c:79
 msgid "Solaris boot"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:79
+#: fdisk/i386_sys_types.c:80
 msgid "Solaris"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:80
+#: fdisk/i386_sys_types.c:81
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:81
+#: fdisk/i386_sys_types.c:82
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:82
+#: fdisk/i386_sys_types.c:83
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:83
+#: fdisk/i386_sys_types.c:84
 msgid "Syrinx"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:84
+#: fdisk/i386_sys_types.c:85
 msgid "Non-FS data"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:85
+#: fdisk/i386_sys_types.c:86
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:87
+#: fdisk/i386_sys_types.c:88
 msgid "Dell Utility"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:88
+#: fdisk/i386_sys_types.c:89
 msgid "BootIt"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:89
+#: fdisk/i386_sys_types.c:90
 msgid "DOS access"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:91
+#: fdisk/i386_sys_types.c:92
 msgid "DOS R/O"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:94
+#: fdisk/i386_sys_types.c:95
 msgid "BeOS fs"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:95
+#: fdisk/i386_sys_types.c:96
 msgid "GPT"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:96
+#: fdisk/i386_sys_types.c:97
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:97
+#: fdisk/i386_sys_types.c:98
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:100
+#: fdisk/i386_sys_types.c:101
 msgid "DOS secondary"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:101
+#: fdisk/i386_sys_types.c:102
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:102
+#: fdisk/i386_sys_types.c:103
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:106
+#: fdisk/i386_sys_types.c:107
 msgid "LANstep"
 msgstr ""
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:107
+#: fdisk/i386_sys_types.c:108
 msgid "BBT"
 msgstr ""
 
@@ -6439,250 +6432,250 @@ msgid ""
 "line baud_rate,... [termtype]\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/checktty.c:91 login-utils/checktty.c:112
+#: login-utils/checktty.c:92 login-utils/checktty.c:113
 #, c-format
 msgid "login: memory low, login may fail\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/checktty.c:92
+#: login-utils/checktty.c:93
 msgid "can't malloc for ttyclass"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/checktty.c:113
+#: login-utils/checktty.c:114
 msgid "can't malloc for grplist"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/checktty.c:554
+#: login-utils/checktty.c:555
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied by default.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/checktty.c:565
+#: login-utils/checktty.c:566
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:100
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "[ -p office-phone ]\n"
 "\t[ -h home-phone ] "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:102
 #, c-format
 msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:121
+#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:124
 #, c-format
 msgid "%s: you (user %d) don't exist."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:126
+#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:129
 #, c-format
 msgid "%s: user \"%s\" does not exist."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:150
+#: login-utils/chfn.c:153
 msgid "can only change local entries"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:160
+#: login-utils/chfn.c:163
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chsh.c:142
+#: login-utils/chfn.c:165 login-utils/chsh.c:145
 msgid "Unknown user context"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:167
+#: login-utils/chfn.c:170
 msgid "can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:177
+#: login-utils/chfn.c:180
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:181
+#: login-utils/chfn.c:191 login-utils/chsh.c:184
 #, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:209 login-utils/chsh.c:202 login-utils/login.c:827
-#: login-utils/newgrp.c:80 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205 login-utils/login.c:830
+#: login-utils/newgrp.c:83 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
 #: simpleinit/simpleinit.c:345
 msgid "Password: "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:208
 msgid "Incorrect password."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:223
+#: login-utils/chfn.c:226
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:356
+#: login-utils/chfn.c:359
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:357
+#: login-utils/chfn.c:360
 msgid "Office Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:358
+#: login-utils/chfn.c:361
 msgid "Home Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:379 login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chfn.c:382 login-utils/chsh.c:301
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Aborted.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:412
+#: login-utils/chfn.c:415
 #, c-format
 msgid "field is too long.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:420
+#: login-utils/chfn.c:423
 #, c-format
 msgid "'%c' is not allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:425
+#: login-utils/chfn.c:428
 #, c-format
 msgid "Control characters are not allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:490
+#: login-utils/chfn.c:493
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:493
+#: login-utils/chfn.c:496
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:88
+#: login-utils/chsh.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
 "       [ username ]\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:131
+#: login-utils/chsh.c:134
 #, c-format
 msgid "%s: can only change local entries."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:141
+#: login-utils/chsh.c:144
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:147
+#: login-utils/chsh.c:150
 #, c-format
 msgid "%s: can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:159
+#: login-utils/chsh.c:162
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:164
+#: login-utils/chsh.c:167
 #, c-format
 msgid "%s: your shell is not in /etc/shells, shell change denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chsh.c:173
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:213
+#: login-utils/chsh.c:216
 msgid "New shell"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:222
+#: login-utils/chsh.c:225
 #, c-format
 msgid "Shell not changed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:227
+#: login-utils/chsh.c:230
 #, fuzzy
 msgid "setpwnam failed"
 msgstr "查找失败"
 
-#: login-utils/chsh.c:228
+#: login-utils/chsh.c:231
 #, c-format
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:234
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:326
+#: login-utils/chsh.c:329
 #, c-format
 msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:333
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:341
+#: login-utils/chsh.c:344
 #, c-format
 msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:348
 #, c-format
 msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:352 login-utils/chsh.c:362
+#: login-utils/chsh.c:355 login-utils/chsh.c:365
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:357
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:356
+#: login-utils/chsh.c:359
 #, c-format
 msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:366
 #, c-format
 msgid "Use %s -l to see list.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:384
+#: login-utils/chsh.c:387
 #, c-format
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr ""
@@ -6733,255 +6726,255 @@ msgid ""
 "interrupted %10.10s %5.5s \n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:198
+#: login-utils/login.c:201
 #, c-format
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:205
+#: login-utils/login.c:208
 #, c-format
 msgid "FATAL: %s is not a terminal"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:238
+#: login-utils/login.c:241
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:444
+#: login-utils/login.c:447
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:487
+#: login-utils/login.c:490
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:578
+#: login-utils/login.c:581
 #, c-format
 msgid "PAM failure, aborting: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:579
+#: login-utils/login.c:582
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:596
+#: login-utils/login.c:599
 msgid "login: "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:640
+#: login-utils/login.c:643
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:645
+#: login-utils/login.c:648
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:654
+#: login-utils/login.c:657
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:658
+#: login-utils/login.c:661
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:663
+#: login-utils/login.c:666
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Login incorrect\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:691 login-utils/login.c:698 login-utils/login.c:732
+#: login-utils/login.c:694 login-utils/login.c:701 login-utils/login.c:735
 msgid ""
 "\n"
 "Session setup problem, abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:692
+#: login-utils/login.c:695
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:699
+#: login-utils/login.c:702
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:718 text-utils/more.c:806
+#: login-utils/login.c:721 text-utils/more.c:806
 msgid "out of memory"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:762
+#: login-utils/login.c:765
 msgid "Illegal username"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:804
+#: login-utils/login.c:807
 #, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:809
+#: login-utils/login.c:812
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:813
+#: login-utils/login.c:816
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/login.c:870
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1018 login-utils/login.c:1028 login-utils/login.c:1030
+#: login-utils/login.c:1021 login-utils/login.c:1031 login-utils/login.c:1033
 msgid "change terminal owner failed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1101
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1108
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1108
+#: login-utils/login.c:1111
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1111
+#: login-utils/login.c:1114
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1114
+#: login-utils/login.c:1117
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1135
+#: login-utils/login.c:1138
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1137
+#: login-utils/login.c:1140
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1183
 msgid "failure forking"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1227
+#: login-utils/login.c:1230
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1233
+#: login-utils/login.c:1236
 msgid "setuid() failed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1239
+#: login-utils/login.c:1242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "查找失败"
 
-#: login-utils/login.c:1243
+#: login-utils/login.c:1246
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1273
+#: login-utils/login.c:1276
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1275
+#: login-utils/login.c:1278
 msgid "no shell"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1290
+#: login-utils/login.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s login: "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1301
+#: login-utils/login.c:1304
 msgid "NAME too long"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1302
+#: login-utils/login.c:1305
 msgid "login name much too long."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1307
+#: login-utils/login.c:1310
 msgid "login names may not start with '-'."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1317
+#: login-utils/login.c:1320
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1318
+#: login-utils/login.c:1321
 msgid "too many bare linefeeds."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1349
+#: login-utils/login.c:1352
 #, c-format
 msgid "timed out after %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1443
+#: login-utils/login.c:1446
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1450
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1450
+#: login-utils/login.c:1453
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1468
+#: login-utils/login.c:1471
 #, fuzzy
 msgid "write lastlog failed"
 msgstr "查找失败"
 
-#: login-utils/login.c:1477
+#: login-utils/login.c:1480
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1483
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1484
+#: login-utils/login.c:1487
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1487
+#: login-utils/login.c:1490
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr ""
@@ -7014,29 +7007,29 @@ msgstr "%s 失败.\n"
 msgid "Usage: %s [y | n]"
 msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:100
+#: login-utils/newgrp.c:103
 msgid "who are you?"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:106 login-utils/newgrp.c:117
+#: login-utils/newgrp.c:109 login-utils/newgrp.c:120
 #, fuzzy
 msgid "setgid failed"
 msgstr "查找失败"
 
-#: login-utils/newgrp.c:111 login-utils/newgrp.c:113
+#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
 msgid "no such group"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:119
+#: login-utils/newgrp.c:122
 msgid "permission denied"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:124
+#: login-utils/newgrp.c:127
 #, fuzzy
 msgid "setuid failed"
 msgstr "查找失败"
 
-#: login-utils/newgrp.c:128 sys-utils/unshare.c:125
+#: login-utils/newgrp.c:131 sys-utils/unshare.c:126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "exec %s failed"
 msgstr "%s 失败.\n"
@@ -7135,36 +7128,36 @@ msgstr ""
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/wall.c:108
-#, c-format
-msgid "usage: %s [file]\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/wall.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-n] [file]\n"
+msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
 
-#: login-utils/wall.c:165
+#: login-utils/wall.c:167
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/wall.c:191
+#: login-utils/wall.c:193
 #, c-format
 msgid "Broadcast Message from %s@%s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/wall.c:209
+#: login-utils/wall.c:211
 #, c-format
 msgid "will not read %s - use stdin."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/wall.c:213
+#: login-utils/wall.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read %s."
 msgstr "%s 失败.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:233
+#: login-utils/wall.c:235
 #, fuzzy
 msgid "fstat failed"
 msgstr "%s 失败.\n"
 
-#: login-utils/wall.c:239
+#: login-utils/wall.c:241
 #, fuzzy
 msgid "fread failed"
 msgstr "查找失败"
@@ -7216,30 +7209,30 @@ msgstr "不能读 inodes"
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "%s: 未知命令: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:295 partx/partx.c:395
+#: misc-utils/findmnt.c:297 partx/partx.c:395
 #, fuzzy
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "不能为 inodes 分配缓冲区"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:359
+#: misc-utils/findmnt.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr "%s: %s ioctl 错误\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:370
+#: misc-utils/findmnt.c:372
 msgid "failed to initialize libmount tab"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:385
+#: misc-utils/findmnt.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read: %s"
 msgstr "%s 失败.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:473
+#: misc-utils/findmnt.c:477
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:502
+#: misc-utils/findmnt.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7250,7 +7243,7 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:510
+#: misc-utils/findmnt.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7281,45 +7274,45 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:536 misc-utils/lsblk.c:871
+#: misc-utils/findmnt.c:540 misc-utils/lsblk.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns:\n"
 msgstr "可用的命令:\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:546
+#: misc-utils/findmnt.c:550
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more information see findmnt(1).\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:554 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
+#: misc-utils/findmnt.c:558 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
 msgid "options are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:625
+#: misc-utils/findmnt.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "%s: 未知命令: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:714
+#: misc-utils/findmnt.c:718
 msgid ""
 "options --target and --source can't be used together with command line "
 "element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:753
+#: misc-utils/findmnt.c:757
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:763 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
+#: misc-utils/findmnt.c:767 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "不能为 inodes 分配缓冲区"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:775 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
+#: misc-utils/findmnt.c:779 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr ""
 
@@ -7554,7 +7547,7 @@ msgstr ""
 
 #: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
 #: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
-#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
+#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:407
 msgid "out of memory?"
 msgstr ""
 
@@ -8130,7 +8123,7 @@ msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:618
+#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:635
 msgid "calloc failed"
 msgstr ""
 
@@ -8539,7 +8532,7 @@ msgstr ""
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1437
+#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1445
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr ""
@@ -8559,7 +8552,7 @@ msgstr ""
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2153
+#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2161
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr ""
@@ -8669,237 +8662,237 @@ msgstr ""
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1380 mount/mount.c:1414
+#: mount/mount.c:1388 mount/mount.c:1422
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1432
+#: mount/mount.c:1440
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1454
+#: mount/mount.c:1462
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1467
+#: mount/mount.c:1475
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1470
+#: mount/mount.c:1478
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1563
+#: mount/mount.c:1571
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1627
+#: mount/mount.c:1635
 #, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1639
+#: mount/mount.c:1647
 #, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1680
+#: mount/mount.c:1688
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1683
+#: mount/mount.c:1691
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1686
+#: mount/mount.c:1694
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1692 mount/mount.c:1729
+#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1737
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1694
+#: mount/mount.c:1702
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1696
+#: mount/mount.c:1704
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1704
+#: mount/mount.c:1708 mount/mount.c:1712
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1706
+#: mount/mount.c:1714
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1708
+#: mount/mount.c:1716
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1714
+#: mount/mount.c:1722
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1716
+#: mount/mount.c:1724
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1721
+#: mount/mount.c:1729
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1733
+#: mount/mount.c:1741
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
 "       (a path prefix is not a directory)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1745
+#: mount/mount.c:1753
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1747
+#: mount/mount.c:1755
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
 "       missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1754
+#: mount/mount.c:1762
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1763
+#: mount/mount.c:1771
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1768
+#: mount/mount.c:1776
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1775
+#: mount/mount.c:1783
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1781
+#: mount/mount.c:1789
 msgid "mount table full"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1783
+#: mount/mount.c:1791
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1789
+#: mount/mount.c:1797
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1794
+#: mount/mount.c:1802
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1806
+#: mount/mount.c:1814
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1809
+#: mount/mount.c:1817
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1812
+#: mount/mount.c:1820
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1815
+#: mount/mount.c:1823
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1823
+#: mount/mount.c:1831
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1825
+#: mount/mount.c:1833
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
 "       (maybe `modprobe driver'?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1828
+#: mount/mount.c:1836
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1831
+#: mount/mount.c:1839
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1836
+#: mount/mount.c:1844
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1839
+#: mount/mount.c:1847
 msgid "block device "
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1841
+#: mount/mount.c:1849
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1845
+#: mount/mount.c:1853
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1849
+#: mount/mount.c:1857
 #, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1864
+#: mount/mount.c:1872
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1872
+#: mount/mount.c:1880
 #, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1890
+#: mount/mount.c:1898
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -8909,27 +8902,27 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1971
+#: mount/mount.c:1979
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:1977
+#: mount/mount.c:1985
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2042
+#: mount/mount.c:2050
 #, c-format
 msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2054
+#: mount/mount.c:2062
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2235
+#: mount/mount.c:2243
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -8966,24 +8959,24 @@ msgid ""
 "For many more details, say  man 8 mount .\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2567
+#: mount/mount.c:2575
 #, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2570
+#: mount/mount.c:2578
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2581
+#: mount/mount.c:2589
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2599 mount/mount.c:2625
+#: mount/mount.c:2607 mount/mount.c:2633
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2602
+#: mount/mount.c:2610
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr ""
@@ -9770,6 +9763,111 @@ msgstr ""
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr ""
 
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:69
+#, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:72
+#, c-format
+msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:76
+#, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:77
+msgid "only root can do that"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:149
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s [-lhV]\n"
+" %1$s -a [options]\n"
+" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
+" %1$s [options] <source> <directory>\n"
+" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
+" -f, --fake              dry run, skip mount(2) syscall\n"
+" -F, --fork              fork off for each device (use with -a)\n"
+" -h, --help              this help\n"
+" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+" -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
+" -v, --verbose           verbose mode\n"
+" -V, --version           print version string\n"
+" -w, --read-write        mount the filesystem read-write (default)\n"
+" -o, --options <list>    comma separated string of mount options\n"
+" -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
+" -t, --types <list>      indicate the filesystem type\n"
+" -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
+" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
+"\n"
+"Source:\n"
+" -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
+" -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
+" LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
+" UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
+" <device>                specifies device by path\n"
+" <directory>             mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
+" <file>                  regular file for loopdev setup\n"
+"\n"
+"Operations:\n"
+" -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
+" -M, --move              move a subtree to some other place\n"
+" -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
+" --make-shared           mark a subtree as shared\n"
+" --make-slave            mark a subtree as slave\n"
+" --make-private          mark a subtree as private\n"
+" --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
+" --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
+" --make-rslave           recursively mark a whole subtree as slave\n"
+" --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
+" --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:198
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see mount(8).\n"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:252
+msgid "libmount context allocation failed"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:286 shlibs/mount/samples/mount.c:296
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:300
+#, fuzzy
+msgid "failed to append options"
+msgstr "不能读 inodes"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:304
+#, fuzzy
+msgid "failed to set options pattern"
+msgstr "不能读 inodes"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:309
+msgid "only one <source> could be specified"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:312
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate source buffer"
+msgstr "不能为 inodes 分配缓冲区"
+
 #: simpleinit/shutdown.c:116
 #, c-format
 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
@@ -11054,52 +11152,52 @@ msgstr ""
 msgid "full"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:166
+#: sys-utils/lscpu.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: cannot open %s"
 msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:194 sys-utils/lscpu.c:215 sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lscpu.c:193 sys-utils/lscpu.c:214 sys-utils/lscpu.c:255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to read: %s"
 msgstr "不能读 inodes"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:217
+#: sys-utils/lscpu.c:216
 #, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:241
+#: sys-utils/lscpu.c:240
 msgid "error: strdup failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/lscpu.c:844
+#: sys-utils/lscpu.c:264 sys-utils/lscpu.c:855
 #, fuzzy
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "不能为 inodes 分配缓冲区"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:269
+#: sys-utils/lscpu.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU list %s"
 msgstr "不能读 inodes"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:272
+#: sys-utils/lscpu.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask %s"
 msgstr "不能读 inodes"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:353
+#: sys-utils/lscpu.c:372
 #, fuzzy
 msgid "error: uname failed"
 msgstr "查找失败"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:583 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:662
-#: sys-utils/lscpu.c:683
+#: sys-utils/lscpu.c:600 sys-utils/lscpu.c:603 sys-utils/lscpu.c:679
+#: sys-utils/lscpu.c:700
 #, fuzzy
 msgid "error: calloc failed"
 msgstr "查找失败"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:699
+#: sys-utils/lscpu.c:716
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -11108,106 +11206,106 @@ msgid ""
 "# CPU,Core,Socket,Node"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:801
+#: sys-utils/lscpu.c:818
 msgid "Architecture:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:819
+#: sys-utils/lscpu.c:832
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:823 sys-utils/lscpu.c:825
+#: sys-utils/lscpu.c:835 sys-utils/lscpu.c:837
 msgid "Byte Order:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:828
+#: sys-utils/lscpu.c:839
 msgid "CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:831
+#: sys-utils/lscpu.c:842
 msgid "On-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:832
+#: sys-utils/lscpu.c:843
 msgid "On-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:850
+#: sys-utils/lscpu.c:861
 msgid "Off-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:851
+#: sys-utils/lscpu.c:862
 msgid "Off-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:857
+#: sys-utils/lscpu.c:868
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:858
+#: sys-utils/lscpu.c:869
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:859
+#: sys-utils/lscpu.c:870
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:863
+#: sys-utils/lscpu.c:874
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:865
+#: sys-utils/lscpu.c:876
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:867
+#: sys-utils/lscpu.c:878
 msgid "CPU family:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:869
+#: sys-utils/lscpu.c:880
 msgid "Model:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:871
+#: sys-utils/lscpu.c:882
 msgid "Stepping:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:884
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:875
+#: sys-utils/lscpu.c:886
 msgid "BogoMIPS:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:878 sys-utils/lscpu.c:880
+#: sys-utils/lscpu.c:889 sys-utils/lscpu.c:891
 msgid "Virtualization:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:883
+#: sys-utils/lscpu.c:894
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:884
+#: sys-utils/lscpu.c:895
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:892
+#: sys-utils/lscpu.c:903
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:909
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:905
+#: sys-utils/lscpu.c:916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [option]\n"
 msgstr "用法: %s [ -n ] device\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:908
+#: sys-utils/lscpu.c:919
 msgid ""
 "CPU architecture information helper\n"
 "\n"
@@ -11681,16 +11779,16 @@ msgid ""
 "For more information see unshare(1).\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:114
+#: sys-utils/unshare.c:115
 #, fuzzy
 msgid "unshare failed"
 msgstr "查找失败"
 
-#: sys-utils/unshare.c:118
+#: sys-utils/unshare.c:119
 msgid "cannot set group id"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:121
+#: sys-utils/unshare.c:122
 #, fuzzy
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "%s: 不能打开 %s\n"
index 7b04887dcf5b43d6cde12261d618f1facb3b33b1..ed52acdc5e731405903ad679a874eeb7fba9a78f 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-04 22:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-25 12:27+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-22 00:14+0800\n"
 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "太多 inodes - 最大為 512"
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "沒有足夠的空間,需要至少 %llu 區塊"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2663
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:223 fdisk/fdisk.c:2672
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "裝置:%s\n"
@@ -1042,18 +1042,12 @@ msgstr "寫入 .. 項目時發生錯誤"
 msgid "error closing %s"
 msgstr "關閉 %s 時發生錯誤"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:73
-#, c-format
-msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
+#: disk-utils/mkfs.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]"
 msgstr "用法:mkfs [-V] [-t 檔案系統類型] [檔案系統選項] 裝置 [大小]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:88 disk-utils/mkfs.c:96 fdisk/cfdisk.c:366
-#: getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
-#, c-format
-msgid "%s: Out of memory!\n"
-msgstr "%s:記憶體不足!\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.c:103
+#: disk-utils/mkfs.c:92
 #, c-format
 msgid "mkfs (%s)\n"
 msgstr "mkfs (%s)\n"
@@ -1319,7 +1313,7 @@ msgstr "strtol 錯誤:區塊數量尚未指定"
 msgid "unable to stat %s"
 msgstr "無法顯示狀態 %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:645
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:645 fdisk/fdisk.c:276
 #, c-format
 msgid "unable to open %s"
 msgstr "無法開啟 %s"
@@ -1676,26 +1670,31 @@ msgstr ""
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr "忽略 -U (UUIDs 不受支援)"
 
+#: fdisk/cfdisk.c:367 getopt/getopt.c:86 getopt/getopt.c:96
+#, c-format
+msgid "%s: Out of memory!\n"
+msgstr "%s:記憶體不足!\n"
+
 # "無法建立 %s: %s\n"
-#: fdisk/cfdisk.c:391 fdisk/cfdisk.c:1985
+#: fdisk/cfdisk.c:392 fdisk/cfdisk.c:1986
 msgid "Unusable"
 msgstr "無法使用"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:393 fdisk/cfdisk.c:1987
+#: fdisk/cfdisk.c:394 fdisk/cfdisk.c:1988
 msgid "Free Space"
 msgstr "剩餘空間"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:408
+#: fdisk/cfdisk.c:409
 #, c-format
 msgid "Disk has been changed.\n"
 msgstr "磁碟已變更。\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:410
+#: fdisk/cfdisk.c:411
 #, c-format
 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
 msgstr "系統重新開機以確保分割表正確地被更新。\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:414
+#: fdisk/cfdisk.c:415
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1708,221 +1707,221 @@ msgstr ""
 "DOS 6.x 分割區,請參看 cfdisk 手冊\n"
 "以獲得額外的資訊。\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:557
+#: fdisk/cfdisk.c:559
 msgid "FATAL ERROR"
 msgstr "嚴重錯誤"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:558
+#: fdisk/cfdisk.c:560
 msgid "Press any key to exit cfdisk"
 msgstr "按任何鍵以離開 cfdisk"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:605 fdisk/cfdisk.c:613
+#: fdisk/cfdisk.c:607 fdisk/cfdisk.c:615
 msgid "Cannot seek on disk drive"
 msgstr "無法搜尋磁碟"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:607
+#: fdisk/cfdisk.c:609
 msgid "Cannot read disk drive"
 msgstr "無法讀取磁碟"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:615
+#: fdisk/cfdisk.c:617
 msgid "Cannot write disk drive"
 msgstr "無法寫入磁碟"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:823
+#: fdisk/cfdisk.c:825
 msgid "Too many partitions"
 msgstr "分割區過多"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:828
+#: fdisk/cfdisk.c:830
 msgid "Partition begins before sector 0"
 msgstr "分割區開端小於磁區 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:833
+#: fdisk/cfdisk.c:835
 msgid "Partition ends before sector 0"
 msgstr "分割區結尾小於磁區 0"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:838
+#: fdisk/cfdisk.c:840
 msgid "Partition begins after end-of-disk"
 msgstr "分割區開端大於磁碟末端"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:843
+#: fdisk/cfdisk.c:845
 msgid "Partition ends after end-of-disk"
 msgstr "分割區結尾大於磁碟末端"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:867
+#: fdisk/cfdisk.c:869
 msgid "logical partitions not in disk order"
 msgstr "邏輯分割區未按磁碟順序"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:870
+#: fdisk/cfdisk.c:872
 msgid "logical partitions overlap"
 msgstr "邏輯分割區重疊"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:874
+#: fdisk/cfdisk.c:876
 msgid "enlarged logical partitions overlap"
 msgstr "擴大的邏輯分割區重疊"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:904
+#: fdisk/cfdisk.c:906
 msgid ""
 "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
 msgstr "!!!! 內部錯誤! 新增邏輯磁碟沒有用於擴展分割區 !!!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:915 fdisk/cfdisk.c:927
+#: fdisk/cfdisk.c:917 fdisk/cfdisk.c:929
 msgid ""
 "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
 msgstr "無法在此新增邏輯磁碟 -- 如此將造成二個擴展分割區"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1067
+#: fdisk/cfdisk.c:1069
 msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
 msgstr "選單項目太長,選單看起來會很奇怪。"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1123
+#: fdisk/cfdisk.c:1125
 msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 msgstr "選單沒有方向,預設水平方式。"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1259
+#: fdisk/cfdisk.c:1261
 msgid "Illegal key"
 msgstr "無效按鍵"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1282
+#: fdisk/cfdisk.c:1284
 msgid "Press a key to continue"
 msgstr "按任何鍵繼續"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2488
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2489
+#: fdisk/cfdisk.c:2491
 msgid "Primary"
 msgstr "主要的"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1329
+#: fdisk/cfdisk.c:1331
 msgid "Create a new primary partition"
 msgstr "新增一個主要分割區"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330 fdisk/cfdisk.c:1956 fdisk/cfdisk.c:2487
-#: fdisk/cfdisk.c:2490
+#: fdisk/cfdisk.c:1332 fdisk/cfdisk.c:1957 fdisk/cfdisk.c:2488
+#: fdisk/cfdisk.c:2491
 msgid "Logical"
 msgstr "邏輯的"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1330
+#: fdisk/cfdisk.c:1332
 msgid "Create a new logical partition"
 msgstr "新增一個邏輯分割區"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386 fdisk/cfdisk.c:2161
+#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388 fdisk/cfdisk.c:2162
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1331 fdisk/cfdisk.c:1386
+#: fdisk/cfdisk.c:1333 fdisk/cfdisk.c:1388
 msgid "Don't create a partition"
 msgstr "不要新增一個分割區"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1347
+#: fdisk/cfdisk.c:1349
 msgid "!!! Internal error !!!"
 msgstr "!!! 內部錯誤 !!!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1350
+#: fdisk/cfdisk.c:1352
 msgid "Size (in MB): "
 msgstr "大小 (單位 MB): "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
+#: fdisk/cfdisk.c:1386
 msgid "Beginning"
 msgstr "開始"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1384
+#: fdisk/cfdisk.c:1386
 msgid "Add partition at beginning of free space"
 msgstr "新增分割區於剩餘空間開頭位置"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: fdisk/cfdisk.c:1387
 msgid "End"
 msgstr "結束"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1385
+#: fdisk/cfdisk.c:1387
 msgid "Add partition at end of free space"
 msgstr "新增分割區於剩餘空間末端"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1403
+#: fdisk/cfdisk.c:1405
 msgid "No room to create the extended partition"
 msgstr "已無多餘的磁碟空間可開啟擴充分割區"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1477
+#: fdisk/cfdisk.c:1474
 msgid "No partition table.\n"
 msgstr "無分割表。\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1481
+#: fdisk/cfdisk.c:1478
 msgid "No partition table. Starting with zero table."
 msgstr "無分割表。以空的表格開始。"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1491
+#: fdisk/cfdisk.c:1488
 msgid "Bad signature on partition table"
 msgstr "分割表上有不當的簽章"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1495
+#: fdisk/cfdisk.c:1492
 msgid "Unknown partition table type"
 msgstr "不明的分割表類型"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1497
+#: fdisk/cfdisk.c:1494
 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 msgstr "您想要以一個空的分割表開始嗎 [y/N] ?"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1544
+#: fdisk/cfdisk.c:1541
 msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
 msgstr "您指定了比磁碟上還多的磁柱數"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1576
+#: fdisk/cfdisk.c:1577
 msgid "Cannot open disk drive"
 msgstr "無法開啟磁碟"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1578 fdisk/cfdisk.c:1767
+#: fdisk/cfdisk.c:1579 fdisk/cfdisk.c:1768
 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
 msgstr "已開啟磁碟為唯讀 - 您無權限可寫入"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1589
+#: fdisk/cfdisk.c:1590
 msgid ""
 "Warning!!  Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
 msgstr "警告 !!  偵測到不受支援的 GPT (GUID 分割表)。使用 GNU Parted。"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1608
+#: fdisk/cfdisk.c:1609
 msgid "Cannot get disk size"
 msgstr "無法取得磁碟大小"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1634
+#: fdisk/cfdisk.c:1635
 msgid "Bad primary partition"
 msgstr "壞的主要分割區"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1664
+#: fdisk/cfdisk.c:1665
 msgid "Bad logical partition"
 msgstr "壞的邏輯分割區"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1779
+#: fdisk/cfdisk.c:1780
 msgid "Warning!!  This may destroy data on your disk!"
 msgstr "警告!! 這項操作可能會使您硬碟中的資料消失!"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1783
+#: fdisk/cfdisk.c:1784
 msgid ""
 "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
 msgstr "您確定要將分割表寫入硬碟中嗎? (yes 或 no):"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1789
+#: fdisk/cfdisk.c:1790
 msgid "no"
 msgstr "否"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1791
+#: fdisk/cfdisk.c:1792
 msgid "Did not write partition table to disk"
 msgstr "不要將分割表寫入硬碟"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1793
+#: fdisk/cfdisk.c:1794
 msgid "yes"
 msgstr "是"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1797
+#: fdisk/cfdisk.c:1798
 msgid "Please enter `yes' or `no'"
 msgstr "請鍵入 `yes' 或 `no'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1801
+#: fdisk/cfdisk.c:1802
 msgid "Writing partition table to disk..."
 msgstr "正寫入分割表到硬碟…"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1826 fdisk/cfdisk.c:1830
+#: fdisk/cfdisk.c:1827 fdisk/cfdisk.c:1831
 msgid "Wrote partition table to disk"
 msgstr "已將分割表寫入硬碟"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1828
+#: fdisk/cfdisk.c:1829
 msgid ""
 "Wrote partition table, but re-read table failed.  Run partprobe(8), kpartx"
 "(8) or reboot to update table."
@@ -1930,82 +1929,82 @@ msgstr ""
 "已寫入分割表,但重讀失敗。 請執行 partprobe(8)、kpartx(8) 或重新開機以更新分"
 "割表。"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1838
+#: fdisk/cfdisk.c:1839
 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr "沒有主要分割區被標記為可開機. DOS MBR 無法由此開機."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1840
+#: fdisk/cfdisk.c:1841
 msgid ""
 "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
 msgstr "超過一個主要分割區標記為可開機. DOS MBR 無法由此開機."
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1898 fdisk/cfdisk.c:2017 fdisk/cfdisk.c:2101
+#: fdisk/cfdisk.c:1899 fdisk/cfdisk.c:2018 fdisk/cfdisk.c:2102
 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
 msgstr "鍵入檔名或按 Enter 鍵以顯示於螢幕上: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1907 fdisk/cfdisk.c:2025 fdisk/cfdisk.c:2109
+#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2026 fdisk/cfdisk.c:2110
 #, c-format
 msgid "Cannot open file '%s'"
 msgstr "無法開啟檔案 '%s'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1918
+#: fdisk/cfdisk.c:1919
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s\n"
 msgstr "硬碟: %s\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1920
+#: fdisk/cfdisk.c:1921
 msgid "Sector 0:\n"
 msgstr "磁區 0:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1927
+#: fdisk/cfdisk.c:1928
 #, c-format
 msgid "Sector %d:\n"
 msgstr "磁區 %d:\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1947
+#: fdisk/cfdisk.c:1948
 msgid "   None   "
 msgstr "   無   "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1949
+#: fdisk/cfdisk.c:1950
 msgid "   Pri/Log"
 msgstr " 主要/邏輯"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1951
+#: fdisk/cfdisk.c:1952
 msgid "   Primary"
 msgstr "   主要的 "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1953
+#: fdisk/cfdisk.c:1954
 msgid "   Logical"
 msgstr "   邏輯的"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1991 fdisk/fdisk.c:1788 fdisk/fdisk.c:2126
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
+#: fdisk/cfdisk.c:1992 fdisk/fdisk.c:1799 fdisk/fdisk.c:2137
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:616 fdisk/sfdisk.c:640
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1997 fdisk/cfdisk.c:2465 fdisk/fdisksunlabel.c:39
+#: fdisk/cfdisk.c:1998 fdisk/cfdisk.c:2466 fdisk/fdisksunlabel.c:39
 msgid "Boot"
 msgstr "可開機"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:1999
+#: fdisk/cfdisk.c:2000
 #, c-format
 msgid "(%02X)"
 msgstr "(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2001
+#: fdisk/cfdisk.c:2002
 msgid "None"
 msgstr "無"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2036 fdisk/cfdisk.c:2120
+#: fdisk/cfdisk.c:2037 fdisk/cfdisk.c:2121
 #, c-format
 msgid "Partition Table for %s\n"
 msgstr "%s 的分割表\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2038
+#: fdisk/cfdisk.c:2039
 msgid "               First       Last\n"
 msgstr "               第一個     最後的\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2039
+#: fdisk/cfdisk.c:2040
 msgid ""
 " # Type       Sector      Sector   Offset    Length   Filesystem Type (ID) "
 "Flag\n"
@@ -2013,7 +2012,7 @@ msgstr ""
 " # 類型          磁區       磁區偏移值          長度   檔案系統類型 (ID)   旗"
 "標\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2040
+#: fdisk/cfdisk.c:2041
 msgid ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
@@ -2021,463 +2020,463 @@ msgstr ""
 "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
 "----\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2123
+#: fdisk/cfdisk.c:2124
 msgid "         ---Starting----      ----Ending-----    Start     Number of\n"
 msgstr "          ---開始---           ----結束-----     開始         數量\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2124
+#: fdisk/cfdisk.c:2125
 msgid " # Flags Head Sect  Cyl   ID  Head Sect  Cyl     Sector    Sectors\n"
 msgstr " # 旗標  磁頭 磁區 磁柱  ID  磁頭 磁區 磁柱    磁區      磁區數  \n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2125
+#: fdisk/cfdisk.c:2126
 msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 msgstr ""
 "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
+#: fdisk/cfdisk.c:2159
 msgid "Raw"
 msgstr "原始"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2158
+#: fdisk/cfdisk.c:2159
 msgid "Print the table using raw data format"
 msgstr "用原始資料格式顯示分割表"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159 fdisk/cfdisk.c:2262
+#: fdisk/cfdisk.c:2160 fdisk/cfdisk.c:2263
 msgid "Sectors"
 msgstr "磁區"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2159
+#: fdisk/cfdisk.c:2160
 msgid "Print the table ordered by sectors"
 msgstr "用磁區數大小顯示分割表"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
+#: fdisk/cfdisk.c:2161
 msgid "Table"
 msgstr "分割表"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2160
+#: fdisk/cfdisk.c:2161
 msgid "Just print the partition table"
 msgstr "只顯示此分割表"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2161
+#: fdisk/cfdisk.c:2162
 msgid "Don't print the table"
 msgstr "不顯示此分割表"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2189
+#: fdisk/cfdisk.c:2190
 msgid "Help Screen for cfdisk"
 msgstr "cfdisk 的說明畫面"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2191
+#: fdisk/cfdisk.c:2192
 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
 msgstr "本程式 cfdisk,是一個以游標操作為基礎的硬碟分割程式,"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2192
+#: fdisk/cfdisk.c:2193
 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
 msgstr "可供您新增、刪除和修改硬碟中的分割區"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2193
+#: fdisk/cfdisk.c:2194
 msgid "disk drive."
 msgstr "。"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2195
+#: fdisk/cfdisk.c:2196
 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
 msgstr "著作權©1994-1999 Kevin E.Martin & aeb"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2197
+#: fdisk/cfdisk.c:2198
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "按鍵命令     意義"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2198
+#: fdisk/cfdisk.c:2199
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2199
+#: fdisk/cfdisk.c:2200
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          切換目前分割區的開機屬性旗標"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2200
+#: fdisk/cfdisk.c:2201
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          刪除目前的分割區"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2201
+#: fdisk/cfdisk.c:2202
 msgid "  g          Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
 msgstr "  g          變更磁柱、磁頭、每一磁軌磁區數各項參數"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2202
+#: fdisk/cfdisk.c:2203
 msgid "             WARNING: This option should only be used by people who"
 msgstr "             警告: 此選項只適用於那些"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2203
+#: fdisk/cfdisk.c:2204
 msgid "             know what they are doing."
 msgstr "             知道他自己在做什麼的人。"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2204
+#: fdisk/cfdisk.c:2205
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          顯示本說明畫面"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2205
+#: fdisk/cfdisk.c:2206
 msgid "  m          Maximize disk usage of the current partition"
 msgstr "  m          將分割區的用量最大化"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2206
+#: fdisk/cfdisk.c:2207
 msgid "             Note: This may make the partition incompatible with"
 msgstr "             注意: 這將使分割區不相容於"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2207
+#: fdisk/cfdisk.c:2208
 msgid "             DOS, OS/2, ..."
 msgstr "             DOS, OS/2,…"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2208
+#: fdisk/cfdisk.c:2209
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          由剩餘空間中新增一塊分割區"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2209
+#: fdisk/cfdisk.c:2210
 msgid "  p          Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "  p          顯示分割表於螢幕或輸出至檔案"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2210
+#: fdisk/cfdisk.c:2211
 msgid "             There are several different formats for the partition"
 msgstr "             這裡有不同的分割區格式"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2211
+#: fdisk/cfdisk.c:2212
 msgid "             that you can choose from:"
 msgstr "             以下您可以選擇:"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2212
+#: fdisk/cfdisk.c:2213
 msgid "                r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
 msgstr "                r - 原始資料 (和您寫入硬碟中的一樣)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2213
+#: fdisk/cfdisk.c:2214
 msgid "                s - Table ordered by sectors"
 msgstr "                s - 分割表以磁區數排列"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2214
+#: fdisk/cfdisk.c:2215
 msgid "                t - Table in raw format"
 msgstr "                t - 分割表以原始格式顯示"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2215
+#: fdisk/cfdisk.c:2216
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          離開本程式並且不寫入分割表"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2216
+#: fdisk/cfdisk.c:2217
 msgid "  t          Change the filesystem type"
 msgstr "  t          變更檔案系統的類型"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2217
+#: fdisk/cfdisk.c:2218
 msgid "  u          Change units of the partition size display"
 msgstr "  u          變更分割區大小的顯示單位"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2218
+#: fdisk/cfdisk.c:2219
 msgid "             Rotates through MB, sectors and cylinders"
 msgstr "             循環顯示 MB、磁區數和磁柱數"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2219
+#: fdisk/cfdisk.c:2220
 msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
 msgstr "  W          寫入分割表 (寫入一定要用大寫 W)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2220
+#: fdisk/cfdisk.c:2221
 msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
 msgstr "             因為這將會使您的硬碟中的資料消失,您必須"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2221
+#: fdisk/cfdisk.c:2222
 msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
 msgstr "             明確地回答 'yes' 代表寫入,若不要寫入請回答"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2222
+#: fdisk/cfdisk.c:2223
 msgid "             `no'"
 msgstr "             `no'"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2223
+#: fdisk/cfdisk.c:2224
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "向上鍵       移動往上鍵可移至上一個分割區"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2224
+#: fdisk/cfdisk.c:2225
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "向下鍵       移動往下鍵可移至下一個分割區"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2225
+#: fdisk/cfdisk.c:2226
 msgid "CTRL-L       Redraws the screen"
 msgstr "CTRL-L       重新整理畫面(以免有殘影)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2226
+#: fdisk/cfdisk.c:2227
 msgid "  ?          Print this screen"
 msgstr "  ?          顯示此畫面"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2228
+#: fdisk/cfdisk.c:2229
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "注意: 以上所有的按鍵命令均不區分大小寫"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2229
+#: fdisk/cfdisk.c:2230
 msgid "case letters (except for Writes)."
 msgstr "(除了 '寫入' 之外)。"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260 fdisk/fdisksunlabel.c:232
+#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:232
 msgid "Cylinders"
 msgstr "磁柱"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2260
+#: fdisk/cfdisk.c:2261
 msgid "Change cylinder geometry"
 msgstr "變更磁柱結構"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261 fdisk/fdisksunlabel.c:230
+#: fdisk/cfdisk.c:2262 fdisk/fdisksunlabel.c:230
 msgid "Heads"
 msgstr "磁頭"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2261
+#: fdisk/cfdisk.c:2262
 msgid "Change head geometry"
 msgstr "變更磁頭結構"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2262
+#: fdisk/cfdisk.c:2263
 msgid "Change sector geometry"
 msgstr "變更磁區結構"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
+#: fdisk/cfdisk.c:2264
 msgid "Done"
 msgstr "完成"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2263
+#: fdisk/cfdisk.c:2264
 msgid "Done with changing geometry"
 msgstr "變更結構完成"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2276
+#: fdisk/cfdisk.c:2277
 msgid "Enter the number of cylinders: "
 msgstr "鍵入磁柱數: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2287 fdisk/cfdisk.c:2860
+#: fdisk/cfdisk.c:2288 fdisk/cfdisk.c:2861
 msgid "Illegal cylinders value"
 msgstr "磁柱數值不合法"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2293
+#: fdisk/cfdisk.c:2294
 msgid "Enter the number of heads: "
 msgstr "鍵入磁頭數字: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2300 fdisk/cfdisk.c:2870
+#: fdisk/cfdisk.c:2301 fdisk/cfdisk.c:2871
 msgid "Illegal heads value"
 msgstr "磁頭數值不合法"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2306
+#: fdisk/cfdisk.c:2307
 msgid "Enter the number of sectors per track: "
 msgstr "鍵入每一磁軌的磁區數: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2313 fdisk/cfdisk.c:2877
+#: fdisk/cfdisk.c:2314 fdisk/cfdisk.c:2878
 msgid "Illegal sectors value"
 msgstr "磁區數不合法"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2416
+#: fdisk/cfdisk.c:2417
 msgid "Enter filesystem type: "
 msgstr "請觀察上表,輸入該檔案系統的類型代碼: "
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2434
+#: fdisk/cfdisk.c:2435
 msgid "Cannot change FS Type to empty"
 msgstr "無法變更檔案系統類型為空"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2436
+#: fdisk/cfdisk.c:2437
 msgid "Cannot change FS Type to extended"
 msgstr "無法變更檔案系統類型為擴展的"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2467
+#: fdisk/cfdisk.c:2468
 #, c-format
 msgid "Unk(%02X)"
 msgstr "Unk(%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2470 fdisk/cfdisk.c:2473
+#: fdisk/cfdisk.c:2471 fdisk/cfdisk.c:2474
 msgid ", NC"
 msgstr ", NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2478 fdisk/cfdisk.c:2481
+#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482
 msgid "NC"
 msgstr "NC"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2489
+#: fdisk/cfdisk.c:2490
 msgid "Pri/Log"
 msgstr "主要/邏輯"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2496
+#: fdisk/cfdisk.c:2497
 #, c-format
 msgid "Unknown (%02X)"
 msgstr "未知的 (%02X)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2565
+#: fdisk/cfdisk.c:2566
 #, c-format
 msgid "Disk Drive: %s"
 msgstr "硬碟: %s"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2572
+#: fdisk/cfdisk.c:2573
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
 msgstr "大小: %lld 位元組, %lld MB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2575
+#: fdisk/cfdisk.c:2576
 #, c-format
 msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
 msgstr "大小: %lld 位元組, %lld.%lld GB"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2579
+#: fdisk/cfdisk.c:2580
 #, c-format
 msgid "Heads: %d   Sectors per Track: %d   Cylinders: %lld"
 msgstr "磁頭數: %d   每一磁軌的磁區數: %d   磁柱數: %lld"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2583 login-utils/chfn.c:355
+#: fdisk/cfdisk.c:2584 login-utils/chfn.c:358
 msgid "Name"
 msgstr "名稱"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2584
+#: fdisk/cfdisk.c:2585
 msgid "Flags"
 msgstr "屬性旗標"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2585
+#: fdisk/cfdisk.c:2586
 msgid "Part Type"
 msgstr "分割區類型"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2586
+#: fdisk/cfdisk.c:2587
 msgid "FS Type"
 msgstr "檔案系統類型"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2587
+#: fdisk/cfdisk.c:2588
 msgid "[Label]"
 msgstr "[標記名稱]"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2589
+#: fdisk/cfdisk.c:2590
 msgid "    Sectors"
 msgstr "   磁區"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2591
+#: fdisk/cfdisk.c:2592
 msgid "  Cylinders"
 msgstr "  磁柱"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2593
+#: fdisk/cfdisk.c:2594
 msgid "  Size (MB)"
 msgstr " 大小 (MB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2595
+#: fdisk/cfdisk.c:2596
 msgid "  Size (GB)"
 msgstr " 大小 (GB)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
 msgid "Bootable"
 msgstr "可開機"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2650
+#: fdisk/cfdisk.c:2651
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "切換目前分割區的屬性旗標"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
 msgid "Delete"
 msgstr "刪除"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2651
+#: fdisk/cfdisk.c:2652
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "刪除目前的分割區"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
 msgid "Geometry"
 msgstr "結構"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2652
+#: fdisk/cfdisk.c:2653
 msgid "Change disk geometry (experts only)"
 msgstr "變更磁碟結構 (老手適用)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
 msgid "Help"
 msgstr "求助"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2653
+#: fdisk/cfdisk.c:2654
 msgid "Print help screen"
 msgstr "顯示說明畫面"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
 msgid "Maximize"
 msgstr "最大化"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2654
+#: fdisk/cfdisk.c:2655
 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
 msgstr "使目前的分割區的磁碟使用最大化 (老手適用)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
 msgid "New"
 msgstr "新增"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2655
+#: fdisk/cfdisk.c:2656
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "從剩餘空間新增一個新的分割區"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
 msgid "Print"
 msgstr "印出"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2656
+#: fdisk/cfdisk.c:2657
 msgid "Print partition table to the screen or to a file"
 msgstr "印出分割表至螢幕或檔案"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
 msgid "Quit"
 msgstr "離開"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2657
+#: fdisk/cfdisk.c:2658
 msgid "Quit program without writing partition table"
 msgstr "離開本程式且不寫入分割表"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
 msgid "Type"
 msgstr "類型"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2658
+#: fdisk/cfdisk.c:2659
 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
 msgstr "變更檔案系統的類型 (DOS, Linux, swap, OS/2 等等)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
 msgid "Units"
 msgstr "單位"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2659
+#: fdisk/cfdisk.c:2660
 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
 msgstr "變更分割區大小的顯示單位 (用 MB、磁區數或磁柱數)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
 msgid "Write"
 msgstr "寫入"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2660
+#: fdisk/cfdisk.c:2661
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "寫入分割表至硬碟中 (可能使該分割區中的資料消失!)"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2707
+#: fdisk/cfdisk.c:2708
 msgid "Cannot make this partition bootable"
 msgstr "無法讓這個分割區變成可開機"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2717
+#: fdisk/cfdisk.c:2718
 msgid "Cannot delete an empty partition"
 msgstr "無法刪除一個空的分割區"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2737 fdisk/cfdisk.c:2739
+#: fdisk/cfdisk.c:2738 fdisk/cfdisk.c:2740
 msgid "Cannot maximize this partition"
 msgstr "無法將這個分割區最大化"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2747
+#: fdisk/cfdisk.c:2748
 msgid "This partition is unusable"
 msgstr "這個分割區無法使用"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2749
+#: fdisk/cfdisk.c:2750
 msgid "This partition is already in use"
 msgstr "這個分割區已在使用中"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2766
+#: fdisk/cfdisk.c:2767
 msgid "Cannot change the type of an empty partition"
 msgstr "無法變更一個空分割區的類型"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2793 fdisk/cfdisk.c:2799
+#: fdisk/cfdisk.c:2794 fdisk/cfdisk.c:2800
 msgid "No more partitions"
 msgstr "已無多餘的分割區"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2806
+#: fdisk/cfdisk.c:2807
 msgid "Illegal command"
 msgstr "無效的命令"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2816
+#: fdisk/cfdisk.c:2817
 #, c-format
 msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 msgstr "版權©1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
 
-#: fdisk/cfdisk.c:2823
+#: fdisk/cfdisk.c:2824
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2549,9 +2548,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "裝置的 BSD 標籤:%s\n"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417
-#: fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:465 fdisk/fdisk.c:483
-#: fdisk/fdisk.c:499 fdisk/fdisk.c:515
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:128 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:402
+#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:450 fdisk/fdisk.c:468
+#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500
 msgid "Command action"
 msgstr "命令動作"
 
@@ -2571,9 +2570,9 @@ msgstr "   i   安裝啟動程式"
 msgid "   l   list known filesystem types"
 msgstr "   l   列出已知檔案系統類型"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:423
-#: fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:448 fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:490
-#: fdisk/fdisk.c:506 fdisk/fdisk.c:524
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:408
+#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:458 fdisk/fdisk.c:475
+#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:509
 msgid "   m   print this menu"
 msgstr "   m   印出這個選單"
 
@@ -2585,14 +2584,14 @@ msgstr "   n   加入新的 BSD 分割"
 msgid "   p   print BSD partition table"
 msgstr "   p   印出 BSD 分割表"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:427
-#: fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:475 fdisk/fdisk.c:492
-#: fdisk/fdisk.c:508 fdisk/fdisk.c:526
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:412
+#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:460 fdisk/fdisk.c:477
+#: fdisk/fdisk.c:493 fdisk/fdisk.c:511
 msgid "   q   quit without saving changes"
 msgstr "   q   離開而不需儲存變更"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:493
-#: fdisk/fdisk.c:509 fdisk/fdisk.c:527
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:461 fdisk/fdisk.c:478
+#: fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:512
 msgid "   r   return to main menu"
 msgstr "   r   回到主選單"
 
@@ -2635,7 +2634,7 @@ msgstr "沒有任何 *BSD 分割位於 %s。\n"
 msgid "BSD disklabel command (m for help): "
 msgstr "BSD 磁碟標籤命令 (m 以獲得說明):"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2348 fdisk/fdisksgilabel.c:641
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:283 fdisk/fdisk.c:2359 fdisk/fdisksgilabel.c:642
 #: fdisk/fdisksunlabel.c:426
 #, c-format
 msgid "First %s"
@@ -2786,7 +2785,7 @@ msgstr "磁區/磁軌"
 msgid "tracks/cylinder"
 msgstr "磁軌/磁柱"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:754 fdisk/fdisk.c:1610
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 fdisk/fdisk.c:739 fdisk/fdisk.c:1621
 #: fdisk/sfdisk.c:935
 msgid "cylinders"
 msgstr "磁柱"
@@ -2844,7 +2843,7 @@ msgstr "啟動程式已安裝於 %s。\n"
 msgid "Partition (a-%c): "
 msgstr "分割區 (a-%c):"
 
-#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2511
+#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 fdisk/fdisk.c:2520
 #, c-format
 msgid "The maximum number of partitions has been created\n"
 msgstr "已建立分割區的最大數量\n"
@@ -2868,13 +2867,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "同步磁碟。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:260
-#, fuzzy
+#: fdisk/fdisk.c:250
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
-" fdisk [options] <disk>    change partition table\n"
-" fdisk [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
-" fdisk -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
+" %1$s [options] <disk>    change partition table\n"
+" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
+" %1$s -s <partition>      give partition size(s) in blocks\n"
 "\n"
 "Options:\n"
 " -b <size>             sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
@@ -2903,188 +2902,180 @@ msgstr ""
 " -S <number>           指定各軌段磁區數量\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:277
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s\n"
-msgstr "無法開啟 %s\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:281
-#, c-format
-msgid "Unable to read %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read %s"
 msgstr "無法讀取 %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:285
-#, c-format
-msgid "Unable to seek on %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to seek on %s"
 msgstr "無法尋找 %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:289
-#, c-format
-msgid "Unable to write %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write %s"
 msgstr "無法寫入 %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:293
-#, c-format
-msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n"
+#: fdisk/fdisk.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "BLKGETSIZE ioctl 失敗於 %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:297
-msgid "Unable to allocate any more memory\n"
-msgstr "無法配置更多的記憶體\n"
-
-#: fdisk/fdisk.c:300
-msgid "Fatal error\n"
+#: fdisk/fdisk.c:291
+#, fuzzy
+msgid "fatal error"
 msgstr "嚴重錯誤\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:399
+#: fdisk/fdisk.c:384
 msgid "   a   toggle a read only flag"
 msgstr "   a   切換唯讀旗標"
 
-#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:444
+#: fdisk/fdisk.c:385 fdisk/fdisk.c:429
 msgid "   b   edit bsd disklabel"
 msgstr "   b   編輯 bsd 磁碟標籤"
 
-#: fdisk/fdisk.c:401
+#: fdisk/fdisk.c:386
 msgid "   c   toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   切換掛載表旗標"
 
-#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:446
+#: fdisk/fdisk.c:387 fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:431
 msgid "   d   delete a partition"
 msgstr "   d   刪除分割區"
 
-#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:447
+#: fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:432
 msgid "   l   list known partition types"
 msgstr "   l   列出已知分割區類型"
 
-#: fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:449
+#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:434
 msgid "   n   add a new partition"
 msgstr "   n   加入新的分割區"
 
-#: fdisk/fdisk.c:406 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:450
+#: fdisk/fdisk.c:391 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:435
 msgid "   o   create a new empty DOS partition table"
 msgstr "   o   建立新的空白 DOS 分割表"
 
-#: fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:451 fdisk/fdisk.c:474
-#: fdisk/fdisk.c:491 fdisk/fdisk.c:507 fdisk/fdisk.c:525
+#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:459
+#: fdisk/fdisk.c:476 fdisk/fdisk.c:492 fdisk/fdisk.c:510
 msgid "   p   print the partition table"
 msgstr "   p   印出分割表"
 
-#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:453
+#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:438
 msgid "   s   create a new empty Sun disklabel"
 msgstr "   s   建立新的空白 Sun 磁碟標籤"
 
-#: fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:454
+#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:439
 msgid "   t   change a partition's system id"
 msgstr "   t   變更分割區系統識別號"
 
-#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:455
+#: fdisk/fdisk.c:396 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:440
 msgid "   u   change display/entry units"
 msgstr "   u   變更顯示/輸入單位"
 
-#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:456 fdisk/fdisk.c:478
-#: fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:511 fdisk/fdisk.c:529
+#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:463
+#: fdisk/fdisk.c:480 fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:514
 msgid "   v   verify the partition table"
 msgstr "   v   驗證分割表"
 
-#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:457 fdisk/fdisk.c:479
-#: fdisk/fdisk.c:496 fdisk/fdisk.c:512 fdisk/fdisk.c:530
+#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:464
+#: fdisk/fdisk.c:481 fdisk/fdisk.c:497 fdisk/fdisk.c:515
 msgid "   w   write table to disk and exit"
 msgstr "   w   分割表寫入磁碟然後離開"
 
-#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:458
+#: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:443
 msgid "   x   extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   額外功能 (專家限用)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:418
+#: fdisk/fdisk.c:403
 msgid "   a   select bootable partition"
 msgstr "   a   選取可開機的分割區"
 
-#: fdisk/fdisk.c:419
+#: fdisk/fdisk.c:404
 msgid "   b   edit bootfile entry"
 msgstr "   b   編輯開機檔案項目"
 
-#: fdisk/fdisk.c:420
+#: fdisk/fdisk.c:405
 msgid "   c   select sgi swap partition"
 msgstr "   c   選取 sgi 交換分割區"
 
-#: fdisk/fdisk.c:443
+#: fdisk/fdisk.c:428
 msgid "   a   toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   切換可開機的旗標"
 
-#: fdisk/fdisk.c:445
+#: fdisk/fdisk.c:430
 msgid "   c   toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   切換 DOS 相容性旗標"
 
-#: fdisk/fdisk.c:466
+#: fdisk/fdisk.c:451
 msgid "   a   change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   變更交替磁柱數量"
 
-#: fdisk/fdisk.c:467 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501 fdisk/fdisk.c:517
+#: fdisk/fdisk.c:452 fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502
 msgid "   c   change number of cylinders"
 msgstr "   c   變更磁柱數量"
 
-#: fdisk/fdisk.c:468 fdisk/fdisk.c:486 fdisk/fdisk.c:502 fdisk/fdisk.c:518
+#: fdisk/fdisk.c:453 fdisk/fdisk.c:471 fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503
 msgid "   d   print the raw data in the partition table"
 msgstr "   d   印出分割表中未經處理資料在之中"
 
-#: fdisk/fdisk.c:469
+#: fdisk/fdisk.c:454
 msgid "   e   change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   變更各磁柱的額外磁區數"
 
-#: fdisk/fdisk.c:470 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:505 fdisk/fdisk.c:522
+#: fdisk/fdisk.c:455 fdisk/fdisk.c:474 fdisk/fdisk.c:490 fdisk/fdisk.c:507
 msgid "   h   change number of heads"
 msgstr "   h   變更磁頭數量"
 
-#: fdisk/fdisk.c:471
+#: fdisk/fdisk.c:456
 msgid "   i   change interleave factor"
 msgstr "   i   變更交錯因子"
 
-#: fdisk/fdisk.c:472
+#: fdisk/fdisk.c:457
 msgid "   o   change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   變更轉速 (rpm)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:477 fdisk/fdisk.c:494 fdisk/fdisk.c:510 fdisk/fdisk.c:528
+#: fdisk/fdisk.c:462 fdisk/fdisk.c:479 fdisk/fdisk.c:495 fdisk/fdisk.c:513
 msgid "   s   change number of sectors/track"
 msgstr "   s   變更每條磁軌的磁區數"
 
-#: fdisk/fdisk.c:480
+#: fdisk/fdisk.c:465
 msgid "   y   change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   變更實體磁柱數量"
 
-#: fdisk/fdisk.c:484 fdisk/fdisk.c:500 fdisk/fdisk.c:516
+#: fdisk/fdisk.c:469 fdisk/fdisk.c:485 fdisk/fdisk.c:501
 msgid "   b   move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   移動分割區中資料的開始位置"
 
-#: fdisk/fdisk.c:487 fdisk/fdisk.c:503 fdisk/fdisk.c:519
+#: fdisk/fdisk.c:472 fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504
 msgid "   e   list extended partitions"
 msgstr "   e   列出擴充分割區"
 
-#: fdisk/fdisk.c:488 fdisk/fdisk.c:504 fdisk/fdisk.c:521
+#: fdisk/fdisk.c:473 fdisk/fdisk.c:489 fdisk/fdisk.c:506
 msgid "   g   create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   建立 IRIX (SGI) 分割表"
 
-#: fdisk/fdisk.c:520
+#: fdisk/fdisk.c:505
 msgid "   f   fix partition order"
 msgstr "   f   修正分割區排序"
 
-#: fdisk/fdisk.c:523
+#: fdisk/fdisk.c:508
 msgid "   i   change the disk identifier"
 msgstr "   i   變更磁碟識別碼"
 
-#: fdisk/fdisk.c:649
+#: fdisk/fdisk.c:634
 #, c-format
 msgid "You must set"
 msgstr "您必須設定"
 
-#: fdisk/fdisk.c:750
+#: fdisk/fdisk.c:735
 msgid "heads"
 msgstr "磁頭"
 
-#: fdisk/fdisk.c:752 fdisk/fdisk.c:1610 fdisk/sfdisk.c:935
+#: fdisk/fdisk.c:737 fdisk/fdisk.c:1621 fdisk/sfdisk.c:935
 msgid "sectors"
 msgstr "磁區"
 
-#: fdisk/fdisk.c:758
+#: fdisk/fdisk.c:743
 #, c-format
 msgid ""
 "%s%s.\n"
@@ -3093,11 +3084,11 @@ msgstr ""
 "%s%s.\n"
 "您可以從額外函式選單來做這個。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:759
+#: fdisk/fdisk.c:744
 msgid " and "
 msgstr " 和 "
 
-#: fdisk/fdisk.c:780
+#: fdisk/fdisk.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3114,7 +3105,7 @@ msgstr ""
 "分割表格式 (GPT)。\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:798
+#: fdisk/fdisk.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3127,7 +3118,7 @@ msgstr ""
 "實體磁區大小。建議對齊到實體磁區 (或最佳化\n"
 "I/O) 大小邊界,否則效能也許會被影響。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:804
+#: fdisk/fdisk.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3138,7 +3129,7 @@ msgstr ""
 "警告:不宜再使用 DOS 相容模式。強烈建議\n"
 "      關掉此模式 (利用命令「c」)。"
 
-#: fdisk/fdisk.c:809
+#: fdisk/fdisk.c:794
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3149,12 +3140,12 @@ msgstr ""
 "警告:不宜再用磁柱做為顯示單位。使用命令「u」以\n"
 "      變更單位為磁區。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:828
+#: fdisk/fdisk.c:813
 #, c-format
 msgid "Bad offset in primary extended partition\n"
 msgstr "在主要擴充分割區中的不當偏移值\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:842
+#: fdisk/fdisk.c:827
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: omitting partitions after #%d.\n"
@@ -3163,32 +3154,32 @@ msgstr ""
 "警告:忽略 #%d 之後的分割區。\n"
 "如果您儲存這個分割表就會刪除它們。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:861
+#: fdisk/fdisk.c:846
 #, c-format
 msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
 msgstr "警告:在分割表中有額外的鏈結指標 %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:869
+#: fdisk/fdisk.c:854
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n"
 msgstr "警告:忽略分割表 %d 中的額外資料\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:902
+#: fdisk/fdisk.c:887
 #, c-format
 msgid "omitting empty partition (%d)\n"
 msgstr "忽略空的分割 (%d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:921
+#: fdisk/fdisk.c:906
 #, c-format
 msgid "Disk identifier: 0x%08x\n"
 msgstr "磁碟識別碼:0x%08x\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:930
+#: fdisk/fdisk.c:915
 #, c-format
 msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
 msgstr "新磁碟識別碼 (目前為 0x%08x):"
 
-#: fdisk/fdisk.c:950
+#: fdisk/fdisk.c:935
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
@@ -3201,17 +3192,17 @@ msgstr ""
 "在此之後,前一個內容當然將無法回復。\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1026
+#: fdisk/fdisk.c:1011
 #, c-format
 msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n"
 msgstr "註記:磁區大小為 %d (而非 %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1223
+#: fdisk/fdisk.c:1206
 #, c-format
 msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
 msgstr "您將不能寫入分割表。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1256
+#: fdisk/fdisk.c:1239
 #, c-format
 msgid ""
 "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
@@ -3220,54 +3211,50 @@ msgstr ""
 "這個磁碟同時有 DOS 和 BSD 特殊碼。\n"
 "輸入「b」命令以前往 BSD 模式。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1266
+#: fdisk/fdisk.c:1249
 #, c-format
 msgid ""
 "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
 "disklabel\n"
 msgstr "裝置不含有效的 DOS 分割表,也不含 Sun、SGI 或 OSF 磁碟標籤\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1283
+#: fdisk/fdisk.c:1266
 #, c-format
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "內部錯誤\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1293
+#: fdisk/fdisk.c:1276
 #, c-format
 msgid "Ignoring extra extended partition %d\n"
 msgstr "忽略額外的擴充分割區 %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1305
+#: fdisk/fdisk.c:1288
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
 "(rite)\n"
 msgstr "警告:分割表 %2$d 的無效旗標 0x%1$04x 將由 w(rite) 所修正\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1331
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"got EOF thrice - exiting..\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"得到 EOF 三次 - 離開中..\n"
+#: fdisk/fdisk.c:1321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you really want to quit? "
+msgstr "您真的要繼續嗎?"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1370
+#: fdisk/fdisk.c:1382
 msgid "Hex code (type L to list codes): "
 msgstr "十六進位編碼 (輸入 L 以列出編碼):"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1403
+#: fdisk/fdisk.c:1414
 #, c-format
 msgid "%s (%u-%u, default %u): "
 msgstr "%s (%u-%u, 預設 %u):"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1470
+#: fdisk/fdisk.c:1481
 #, c-format
 msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
 msgstr "不受支援的字尾:「%s」。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1471
+#: fdisk/fdisk.c:1482
 #, c-format
 msgid ""
 "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
@@ -3276,79 +3263,79 @@ msgstr ""
 "支援的單位: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
 "             2^N: K  (KibiByte), M  (MebiByte), G  (GibiByte)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1499
+#: fdisk/fdisk.c:1510
 #, c-format
 msgid "Using default value %u\n"
 msgstr "使用預設值 %u\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1503
+#: fdisk/fdisk.c:1514
 #, c-format
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "數值超出範圍。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1528
+#: fdisk/fdisk.c:1539
 msgid "Partition number"
 msgstr "分割區編號"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1539
+#: fdisk/fdisk.c:1550
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
 msgstr "警告:分割區 %d 有空的類型\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1566 fdisk/fdisk.c:1595
+#: fdisk/fdisk.c:1577 fdisk/fdisk.c:1606
 #, c-format
 msgid "Selected partition %d\n"
 msgstr "已選分割區 %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1569
+#: fdisk/fdisk.c:1580
 #, c-format
 msgid "No partition is defined yet!\n"
 msgstr "尚無分割區被定義!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1598
+#: fdisk/fdisk.c:1609
 #, c-format
 msgid "All primary partitions have been defined already!\n"
 msgstr "所有主要分割區已被定義!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 msgid "cylinder"
 msgstr "磁柱"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1608
+#: fdisk/fdisk.c:1619
 msgid "sector"
 msgstr "磁區"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1619
+#: fdisk/fdisk.c:1630
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "變更顯示/輸入單位為磁柱 (不宜再用!)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1621
+#: fdisk/fdisk.c:1632
 #, c-format
 msgid "Changing display/entry units to sectors\n"
 msgstr "變更顯示/輸入單位為磁區\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1631
+#: fdisk/fdisk.c:1642
 #, c-format
 msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n"
 msgstr "警告:分割區 %d 是擴充分割區\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1641
+#: fdisk/fdisk.c:1652
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)\n"
 msgstr "DOS 相容性旗標已設定 (不宜再用!)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1643
+#: fdisk/fdisk.c:1654
 #, c-format
 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n"
 msgstr "DOS 相容性旗標未設定\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1744
+#: fdisk/fdisk.c:1755
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not exist yet!\n"
 msgstr "分割區 %d 尚不存在!\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1749
+#: fdisk/fdisk.c:1760
 #, c-format
 msgid ""
 "Type 0 means free space to many systems\n"
@@ -3361,7 +3348,7 @@ msgstr ""
 "類型為 0 的分割區可能不太明智。您可以\n"
 "使用「d」命令來刪除分割區。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1758
+#: fdisk/fdisk.c:1769
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n"
@@ -3370,7 +3357,7 @@ msgstr ""
 "您無法變更分割區為一個擴充分割或反之\n"
 "請先刪除它。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1767
+#: fdisk/fdisk.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
@@ -3381,7 +3368,7 @@ msgstr ""
 "SunOS/Solaris 是如此預期.甚至 Linux 也喜歡它。\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1773
+#: fdisk/fdisk.c:1784
 #, c-format
 msgid ""
 "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n"
@@ -3392,62 +3379,62 @@ msgstr ""
 "以及分割區 11 為整個卷冊 (6),如同 IRIX 所預期。\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1790
+#: fdisk/fdisk.c:1801
 #, c-format
 msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n"
 msgstr "分割區 %d 的系統類型已變更為 %x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1793
+#: fdisk/fdisk.c:1804
 #, c-format
 msgid "System type of partition %d is unchanged: %x (%s)\n"
 msgstr "分割區 %d 的系統類型未被變更:%x (%s)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1848
+#: fdisk/fdisk.c:1859
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n"
 msgstr "分割區 %d 有不同的實體/邏輯開始位置 (非 Linux?):\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1850 fdisk/fdisk.c:1858 fdisk/fdisk.c:1867 fdisk/fdisk.c:1877
+#: fdisk/fdisk.c:1861 fdisk/fdisk.c:1869 fdisk/fdisk.c:1878 fdisk/fdisk.c:1888
 #, c-format
 msgid "     phys=(%d, %d, %d) "
 msgstr "     實體=(%d, %d, %d) "
 
-#: fdisk/fdisk.c:1851 fdisk/fdisk.c:1859
+#: fdisk/fdisk.c:1862 fdisk/fdisk.c:1870
 #, c-format
 msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
 msgstr "邏輯=(%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1856
+#: fdisk/fdisk.c:1867
 #, c-format
 msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n"
 msgstr "分割區 %d 有不同的實體/邏輯結束位置:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1865
+#: fdisk/fdisk.c:1876
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
 msgstr "分割區 %i 並非開始於磁柱邊界:\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1868
+#: fdisk/fdisk.c:1879
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
 msgstr "應該是 (%d, %d, 1)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1874
+#: fdisk/fdisk.c:1885
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "分割區 %i 並非結束於磁柱邊界。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1878
+#: fdisk/fdisk.c:1889
 #, c-format
 msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
 msgstr "應該是 (%d, %d, %d)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1888
+#: fdisk/fdisk.c:1899
 #, c-format
 msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
 msgstr "分割區 %i 並非開始於磁柱邊界。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1898
+#: fdisk/fdisk.c:1909
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3456,7 +3443,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "磁碟 %s: %ld MB,%lld 位元組\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1902
+#: fdisk/fdisk.c:1913
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3465,37 +3452,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "磁碟 %s: %ld.%ld GB,%lld 位元組\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1905
+#: fdisk/fdisk.c:1916
 #, c-format
 msgid "%d heads, %llu sectors/track, %d cylinders"
 msgstr "%d 磁頭,%llu 磁區/磁軌,%d 磁柱"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1908
+#: fdisk/fdisk.c:1919
 #, c-format
 msgid ", total %llu sectors"
 msgstr ",總計 %llu 磁區"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1910
+#: fdisk/fdisk.c:1921
 #, c-format
 msgid "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n"
 msgstr "單位 = %s 之於 %d * %d = %d 位元組\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1914
+#: fdisk/fdisk.c:1925
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %u bytes / %lu bytes\n"
 msgstr "磁區大小 (邏輯/實體):%u 位元組 / %lu 位元組\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1916
+#: fdisk/fdisk.c:1927
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 msgstr "I/O 大小 (最小/最佳化):%lu 位元組 / %lu 位元組\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:1919
+#: fdisk/fdisk.c:1930
 #, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes\n"
 msgstr "對齊偏移值:%lu 位元組\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2028
+#: fdisk/fdisk.c:2039
 #, c-format
 msgid ""
 "Nothing to do. Ordering is correct already.\n"
@@ -3504,12 +3491,12 @@ msgstr ""
 "無事可做。順序已經是正確的。\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2056
+#: fdisk/fdisk.c:2067
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "完成。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2084
+#: fdisk/fdisk.c:2095
 #, c-format
 msgid ""
 "This doesn't look like a partition table\n"
@@ -3520,16 +3507,16 @@ msgstr ""
 "您大概選了錯誤的裝置。\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2097
+#: fdisk/fdisk.c:2108
 #, c-format
 msgid "%*s Boot      Start         End      Blocks   Id  System\n"
 msgstr "%*s 開機      開始         結束      區塊   識別號  系統\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2098 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:598
+#: fdisk/fdisk.c:2109 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:598
 msgid "Device"
 msgstr "所用裝置"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2136
+#: fdisk/fdisk.c:2147
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3538,7 +3525,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "分割表項目未按磁碟排序\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2146
+#: fdisk/fdisk.c:2157
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3549,87 +3536,87 @@ msgstr ""
 "磁碟 %s: %d 磁頭,%llu 磁區,%d 磁柱\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2148
+#: fdisk/fdisk.c:2159
 #, c-format
 msgid "Nr AF  Hd Sec  Cyl  Hd Sec  Cyl     Start      Size ID\n"
 msgstr "Nr AF 磁頭 磁區 磁柱 磁頭 磁區 磁柱   開始       大小 ID\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2196
+#: fdisk/fdisk.c:2207
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n"
 msgstr "警告:分割區 %d 含有磁區 0\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2199
+#: fdisk/fdisk.c:2210
 #, c-format
 msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "分割區 %d: 磁頭 %d 大於最大值 %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2202
+#: fdisk/fdisk.c:2213
 #, c-format
 msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %llu\n"
 msgstr "分割區 %d: 磁區 %d 大於最大值 %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2205
+#: fdisk/fdisk.c:2216
 #, c-format
 msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n"
 msgstr "分割區 %d: 磁柱 %d 大於最大值 %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2209
+#: fdisk/fdisk.c:2220
 #, c-format
 msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n"
 msgstr "分割區 %d: 之前磁區 %d 與總計不一致 %d\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2243
+#: fdisk/fdisk.c:2254
 #, c-format
 msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n"
 msgstr "警告:在分割區 %d 中不當的資料起始\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2251
+#: fdisk/fdisk.c:2262
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n"
 msgstr "警告:分割區 %d 與分割區 %d 重疊。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2271
+#: fdisk/fdisk.c:2282
 #, c-format
 msgid "Warning: partition %d is empty\n"
 msgstr "警告:分割區 %d 是空的\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2276
+#: fdisk/fdisk.c:2287
 #, c-format
 msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n"
 msgstr "邏輯分割區 %d 並非完整處於分割區 %d 中\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2282
+#: fdisk/fdisk.c:2293
 #, c-format
 msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
 msgstr "配置的磁區總計 %llu 大於最大值 %llu\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2285
+#: fdisk/fdisk.c:2296
 #, c-format
 msgid "Remaining %lld unallocated %d-byte sectors\n"
 msgstr "尚餘 %lld 未配置的 %d-位元組磁區\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2321 fdisk/fdisksgilabel.c:623 fdisk/fdisksunlabel.c:411
+#: fdisk/fdisk.c:2332 fdisk/fdisksgilabel.c:624 fdisk/fdisksunlabel.c:411
 #, c-format
 msgid "Partition %d is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 msgstr "分割區 %d 已經定義。 在重新加入之前刪除它。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2366
+#: fdisk/fdisk.c:2377
 #, c-format
 msgid "Sector %llu is already allocated\n"
 msgstr "磁區 %llu 已經配置\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2402
+#: fdisk/fdisk.c:2413
 #, c-format
 msgid "No free sectors available\n"
 msgstr "沒有可用的磁區存在\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2413
+#: fdisk/fdisk.c:2424
 #, c-format
 msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
 msgstr "最後 %1$s, +%2$s 或 +大小{K,M,G}"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2490
+#: fdisk/fdisk.c:2499
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
@@ -3642,7 +3629,7 @@ msgstr ""
 "\t新的空 DOS 分割表。(使用 o.)\n"
 "\t警告:這將銷毀現有磁碟內容。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2499
+#: fdisk/fdisk.c:2508
 #, c-format
 msgid ""
 "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
@@ -3655,22 +3642,22 @@ msgstr ""
 "\t新的空 DOS 分割表。(使用 o.)\n"
 "\t警告:這將銷毀現有磁碟內容。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2519
+#: fdisk/fdisk.c:2528
 #, c-format
 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
 msgstr "您必須刪除某些分割區並先加入擴充分割區\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2522
+#: fdisk/fdisk.c:2531
 #, c-format
 msgid "All logical partitions are in use\n"
 msgstr "所有邏輯分割區都在使用中\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2523
+#: fdisk/fdisk.c:2532
 #, c-format
 msgid "Adding a primary partition\n"
 msgstr "加入一個主要分割區\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2528
+#: fdisk/fdisk.c:2537
 #, c-format
 msgid ""
 "Command action\n"
@@ -3681,20 +3668,20 @@ msgstr ""
 "   %s\n"
 "   p   主要分割區 (1-4)\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
 msgid "l   logical (5 or over)"
 msgstr "l   邏輯 (5 或之上)"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2530
+#: fdisk/fdisk.c:2539
 msgid "e   extended"
 msgstr "e   擴充"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2549
+#: fdisk/fdisk.c:2558
 #, c-format
 msgid "Invalid partition number for type `%c'\n"
 msgstr "無效的分割區編號用於類型「%c」\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2593
+#: fdisk/fdisk.c:2602
 #, c-format
 msgid ""
 "The partition table has been altered!\n"
@@ -3703,12 +3690,12 @@ msgstr ""
 "分割表已變更!\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2606
+#: fdisk/fdisk.c:2615
 #, c-format
 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n"
 msgstr "呼叫 ioctl() 以重新讀取分割表。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2615
+#: fdisk/fdisk.c:2624
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3721,7 +3708,7 @@ msgstr ""
 "內核仍然使用舊的表格。新的表格將於下一次\n"
 "重新開機時使用,或是您執行 partprobe(8) 或 kpartx(8) 之後。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2623
+#: fdisk/fdisk.c:2632
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3734,7 +3721,7 @@ msgstr ""
 "分割區,請參看 fdisk 線上手冊以獲得額外\n"
 "資訊。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2629
+#: fdisk/fdisk.c:2638
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3743,42 +3730,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "關閉檔案發生錯誤\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2633
+#: fdisk/fdisk.c:2642
 #, c-format
 msgid "Syncing disks.\n"
 msgstr "同步磁碟。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2680
+#: fdisk/fdisk.c:2689
 #, c-format
 msgid "Partition %d has no data area\n"
 msgstr "分割區 %d 沒有資料區域\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2709
+#: fdisk/fdisk.c:2718
 msgid "New beginning of data"
 msgstr "新的資料開始部份"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2725
+#: fdisk/fdisk.c:2734
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "專家命令 (m 以獲得說明):"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2738
+#: fdisk/fdisk.c:2747
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "磁柱數量"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2763
+#: fdisk/fdisk.c:2772
 msgid "Number of heads"
 msgstr "磁頭數量"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2790
+#: fdisk/fdisk.c:2799
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "磁區數量"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2792
+#: fdisk/fdisk.c:2801
 #, c-format
 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n"
 msgstr "警告:設定磁區偏移以達到 DOS 相容性\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2851
+#: fdisk/fdisk.c:2860
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3791,48 +3778,48 @@ msgstr ""
 "GNU Parted。\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2873
+#: fdisk/fdisk.c:2882
 #, c-format
 msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n"
 msgstr "磁碟 %s 不包含有效的分割表\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2884
+#: fdisk/fdisk.c:2893
 #, c-format
 msgid "Cannot open %s\n"
 msgstr "無法開啟 %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2613
+#: fdisk/fdisk.c:2912 fdisk/sfdisk.c:2613
 #, c-format
 msgid "cannot open %s\n"
 msgstr "無法開啟 %s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:2928
+#: fdisk/fdisk.c:2937
 #, c-format
 msgid "%c: unknown command\n"
 msgstr "%c: 不明的命令\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3003
+#: fdisk/fdisk.c:3012
 #, c-format
 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
 msgstr "內核自行找到磁區大小 - -b 選項忽略\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3007
+#: fdisk/fdisk.c:3016
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
 "device\n"
 msgstr "警告:-b (設定磁區大小) 選項應該與一個指定裝置共同使用\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3067
+#: fdisk/fdisk.c:3076
 #, c-format
 msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
 msgstr "於 %s 偵測到 OSF/1 磁碟標籤,進入磁碟標籤模式。\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3077
+#: fdisk/fdisk.c:3086
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "命令 (m 以獲得說明):"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3093
+#: fdisk/fdisk.c:3102
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3841,16 +3828,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "目前的啟動檔案為:%s\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3095
+#: fdisk/fdisk.c:3104
 msgid "Please enter the name of the new boot file: "
 msgstr "請輸入新的啟動檔案名稱:"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3097
+#: fdisk/fdisk.c:3106
 #, c-format
 msgid "Boot file unchanged\n"
 msgstr "啟動檔案未變更\n"
 
-#: fdisk/fdisk.c:3170
+#: fdisk/fdisk.c:3179
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3883,91 +3870,91 @@ msgstr ""
 "\t  卷冊群的現用部份。(否則如果沒有鏡像備份的話,\n"
 "\t  您也許同樣會清除其他磁碟。)\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:81
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
 msgid "SGI volhdr"
 msgstr "SGI volhdr"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:82
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
 msgid "SGI trkrepl"
 msgstr "SGI trkrepl"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:83
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
 msgid "SGI secrepl"
 msgstr "SGI secrepl"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:84
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
 msgid "SGI raw"
 msgstr "SGI raw"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:85
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
 msgid "SGI bsd"
 msgstr "SGI bsd"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:86
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
 msgid "SGI sysv"
 msgstr "SGI sysv"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:87
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
 msgid "SGI volume"
 msgstr "SGI volume"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:88
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
 msgid "SGI efs"
 msgstr "SGI efs"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:89
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
 msgid "SGI lvol"
 msgstr "SGI lvol"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:90
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
 msgid "SGI rlvol"
 msgstr "SGI rlvol"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:91
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
 msgid "SGI xfs"
 msgstr "SGI xfs"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:92
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
 msgid "SGI xfslog"
 msgstr "SGI xfslog"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:93
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
 msgid "SGI xlv"
 msgstr "SGI xlv"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:94
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:95
 msgid "SGI xvm"
 msgstr "SGI xvm"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:50
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:50
 msgid "Linux swap"
 msgstr "Linux swap"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:51
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:51
 msgid "Linux native"
 msgstr "Linux native"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:97 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:63
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:98 fdisk/fdisksunlabel.c:52 fdisk/i386_sys_types.c:64
 msgid "Linux LVM"
 msgstr "Linux LVM"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:98
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:99
 msgid "Linux RAID"
 msgstr "Linux RAID"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:151
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:152
 #, c-format
 msgid ""
 "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
 "512 bytes\n"
 msgstr "根據 MIPS 電腦系統公司,標籤必須包含不超過 512 位元組\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:170
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:171
 #, c-format
 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n"
 msgstr "偵測到 sgi 磁碟標籤與錯誤的總和檢查碼。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:188
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:189
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3986,7 +3973,7 @@ msgstr ""
 "單位 = %s 之於 %d * %d 位元組\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:201
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:202
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3999,7 +3986,7 @@ msgstr ""
 "單位 = %s 之於 %d * %d 位元組\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:208
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "----- partitions -----\n"
@@ -4008,7 +3995,7 @@ msgstr ""
 "----- 分割區 -----\n"
 "Pt# %*s  資訊     開始       結束   磁區  識別號  系統\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:230
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "----- Bootinfo -----\n"
@@ -4019,12 +4006,12 @@ msgstr ""
 "開機檔案:%s\n"
 "----- 目錄項目 -----\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:238
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:239
 #, c-format
 msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
 msgstr "%2d: %-10s 磁區%5u 大小%8u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:292
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4037,7 +4024,7 @@ msgstr ""
 "\t開機檔案名稱必須是絕對且非零路徑,\n"
 "\t例如「/unix」或「/unix.save」。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:298
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:299
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4046,7 +4033,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\t開機檔案的名稱太長:最大為 16 位元組。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:303
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:304
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4055,7 +4042,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\t開機檔案必須有完全合法的路徑名稱。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:310
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4066,7 +4053,7 @@ msgstr ""
 "\t要知道,開機檔案並未檢查是否存在。\n"
 "\tSGI 預設為「/unix」和用於備份的「/unix.save」。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:336
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4075,22 +4062,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\t開機檔案已變更為「%s」。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:426
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:427
 #, c-format
 msgid "More than one entire disk entry present.\n"
 msgstr "存在多於一個完整磁碟項目。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:433 fdisk/fdisksunlabel.c:383
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:434 fdisk/fdisksunlabel.c:383
 #, c-format
 msgid "No partitions defined\n"
 msgstr "無已定義分割區\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:439
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:440
 #, c-format
 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n"
 msgstr "IRIX 偏好分割區 11 涵蓋整個磁碟。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:441
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:442
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition should start at block 0,\n"
@@ -4099,7 +4086,7 @@ msgstr ""
 "整個磁碟分割區應該始於區塊 0,\n"
 "而非磁碟區塊 %d。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:447
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:448
 #, c-format
 msgid ""
 "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
@@ -4108,32 +4095,32 @@ msgstr ""
 "整個磁碟分割區大小只有 %d 磁碟區塊,\n"
 "但是這個磁碟大小為 %d 磁碟區塊。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:453
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:454
 #, c-format
 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n"
 msgstr "一個分割區 (#11) 應該涵蓋整個磁碟。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:463
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:464
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
 msgstr "分割區 %d 並非始於磁柱邊界。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:469
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:470
 #, c-format
 msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
 msgstr "分割區 %d 並非終於磁柱邊界。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:476
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:477
 #, c-format
 msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n"
 msgstr "分割區 %d 與 %d 有 %d 塊磁區相互重疊。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:484 fdisk/fdisksgilabel.c:505
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:485 fdisk/fdisksgilabel.c:506
 #, c-format
 msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n"
 msgstr "%8u 塊磁區的未使用間隙 - 磁區 %8u-%u\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:516
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:517
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4142,7 +4129,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "開機分割區不存在。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:519
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4151,7 +4138,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "交換分割區不存在。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:523
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:524
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4160,17 +4147,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "交換分割區不具有交換類型。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:526
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:527
 #, c-format
 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n"
 msgstr "\t您選擇了一個不尋常的啟動檔案名稱。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:535
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:536
 #, c-format
 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
 msgstr "抱歉,您也許變更了非空白分割區的標記。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:541
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:542
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n"
@@ -4184,31 +4171,31 @@ msgstr ""
 "只有「SGI 卷冊」整個磁碟區段的話,也許會對此有所妨害。\n"
 "如果您確定將這個分割區貼上不同的標籤,就輸入 YES。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:546 fdisk/fdisksunlabel.c:549
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:549
 msgid "YES\n"
 msgstr "YES\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:571
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:572
 #, c-format
 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
 msgstr "您知道在磁碟上有重疊的分割區嗎?\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:629
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:630
 #, c-format
 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n"
 msgstr "試圖自動產生整個磁碟項目。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:634
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:635
 #, c-format
 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n"
 msgstr "整個磁碟已經被分割區所覆蓋。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:638
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:639
 #, c-format
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "您的磁碟上有重疊的分割區,請先修正它!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:647 fdisk/fdisksgilabel.c:676
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:648 fdisk/fdisksgilabel.c:677
 #, c-format
 msgid ""
 "It is highly recommended that eleventh partition\n"
@@ -4217,17 +4204,17 @@ msgstr ""
 "強烈建議第十一塊分割區\n"
 "覆蓋整個磁碟並且為「SGI 卷冊」類型\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:663
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:664
 #, c-format
 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n"
 msgstr "您的磁碟上將會有重疊的分割區,請先修正它!\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:668
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:669
 #, c-format
 msgid " Last %s"
 msgstr " 最後一筆 %s"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:698
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:699
 #, c-format
 msgid ""
 "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
@@ -4240,7 +4227,7 @@ msgstr ""
 "內容將會失去而無法回復。\n"
 "\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:721 fdisk/fdisksunlabel.c:222
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:722 fdisk/fdisksunlabel.c:222
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning:  BLKGETSIZE ioctl failed on %s.  Using geometry cylinder value of "
@@ -4250,12 +4237,12 @@ msgstr ""
 "警告: BLKGETSIZE ioctl 於 %s 處失敗。使用磁柱的物理位置值 %d。\n"
 "這個值用於 >33.8 GB 的裝置時也許會被截斷。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:735
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:736
 #, c-format
 msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n"
 msgstr "試著保持分割區的參數 %d。\n"
 
-#: fdisk/fdisksgilabel.c:737
+#: fdisk/fdisksgilabel.c:738
 #, c-format
 msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
 msgstr "識別號=%02x\t開始=%d\t長度=%d\n"
@@ -4304,7 +4291,7 @@ msgstr "SunOS 快取檔案系統"
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr "SunOS 保留區"
 
-#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:103
+#: fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:104
 msgid "Linux raid autodetect"
 msgstr "Linux raid 自動偵測"
 
@@ -4524,7 +4511,8 @@ msgid "FAT16"
 msgstr "FAT16"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:13
-msgid "HPFS/NTFS"
+#, fuzzy
+msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
 msgstr "HPFS/NTFS"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:14
@@ -4600,263 +4588,268 @@ msgid "NEC DOS"
 msgstr "NEC DOS"
 
 #: fdisk/i386_sys_types.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Hidden NTFS WinRE"
+msgstr "隱藏 HPFS/NTFS"
+
+#: fdisk/i386_sys_types.c:33
 msgid "Plan 9"
 msgstr "Plan 9"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:33
+#: fdisk/i386_sys_types.c:34
 msgid "PartitionMagic recovery"
 msgstr "PartitionMagic 復原"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:34
+#: fdisk/i386_sys_types.c:35
 msgid "Venix 80286"
 msgstr "Venix 80286"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:35
+#: fdisk/i386_sys_types.c:36
 msgid "PPC PReP Boot"
 msgstr "PPC PReP 開機"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:36
+#: fdisk/i386_sys_types.c:37
 msgid "SFS"
 msgstr "SFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:37
+#: fdisk/i386_sys_types.c:38
 msgid "QNX4.x"
 msgstr "QNX4.x"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:38
+#: fdisk/i386_sys_types.c:39
 msgid "QNX4.x 2nd part"
 msgstr "QNX4.x 第二部分"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:39
+#: fdisk/i386_sys_types.c:40
 msgid "QNX4.x 3rd part"
 msgstr "QNX4.x 第三部分"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:40
+#: fdisk/i386_sys_types.c:41
 msgid "OnTrack DM"
 msgstr "OnTrack DM"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:41
+#: fdisk/i386_sys_types.c:42
 msgid "OnTrack DM6 Aux1"
 msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:42
+#: fdisk/i386_sys_types.c:43
 msgid "CP/M"
 msgstr "CP/M"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:43
+#: fdisk/i386_sys_types.c:44
 msgid "OnTrack DM6 Aux3"
 msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:44
+#: fdisk/i386_sys_types.c:45
 msgid "OnTrackDM6"
 msgstr "OnTrackDM6"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:45
+#: fdisk/i386_sys_types.c:46
 msgid "EZ-Drive"
 msgstr "EZ-Drive"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:46
+#: fdisk/i386_sys_types.c:47
 msgid "Golden Bow"
 msgstr "Golden Bow"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:47
+#: fdisk/i386_sys_types.c:48
 msgid "Priam Edisk"
 msgstr "Priam Edisk"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:92
-#: fdisk/i386_sys_types.c:98 fdisk/i386_sys_types.c:99
+#: fdisk/i386_sys_types.c:49 fdisk/i386_sys_types.c:93
+#: fdisk/i386_sys_types.c:99 fdisk/i386_sys_types.c:100
 msgid "SpeedStor"
 msgstr "SpeedStor"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:49
+#: fdisk/i386_sys_types.c:50
 msgid "GNU HURD or SysV"
 msgstr "GNU HURD 或 SysV"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:50
+#: fdisk/i386_sys_types.c:51
 msgid "Novell Netware 286"
 msgstr "Novell Netware 286"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:51
+#: fdisk/i386_sys_types.c:52
 msgid "Novell Netware 386"
 msgstr "Novell Netware 386"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:52
+#: fdisk/i386_sys_types.c:53
 msgid "DiskSecure Multi-Boot"
 msgstr "DiskSecure 多種開機"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:53
+#: fdisk/i386_sys_types.c:54
 msgid "PC/IX"
 msgstr "PC/IX"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:54
+#: fdisk/i386_sys_types.c:55
 msgid "Old Minix"
 msgstr "舊版 Minix"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:55
+#: fdisk/i386_sys_types.c:56
 msgid "Minix / old Linux"
 msgstr "Minix / 舊版 Linux"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:56
+#: fdisk/i386_sys_types.c:57
 msgid "Linux swap / Solaris"
 msgstr "Linux 交換區/ Solaris"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:57
+#: fdisk/i386_sys_types.c:58
 msgid "Linux"
 msgstr "Linux"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:58
+#: fdisk/i386_sys_types.c:59
 msgid "OS/2 hidden C: drive"
 msgstr "OS/2 隱藏 C: 磁碟"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:59
+#: fdisk/i386_sys_types.c:60
 msgid "Linux extended"
 msgstr "Linux 擴展"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:60 fdisk/i386_sys_types.c:61
+#: fdisk/i386_sys_types.c:61 fdisk/i386_sys_types.c:62
 msgid "NTFS volume set"
 msgstr "NTFS 卷冊集"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:62
+#: fdisk/i386_sys_types.c:63
 msgid "Linux plaintext"
 msgstr "Linux 純文字"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:64
+#: fdisk/i386_sys_types.c:65
 msgid "Amoeba"
 msgstr "Amoeba"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:65
+#: fdisk/i386_sys_types.c:66
 msgid "Amoeba BBT"
 msgstr "Amoeba BBT"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:66
+#: fdisk/i386_sys_types.c:67
 msgid "BSD/OS"
 msgstr "BSD/OS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:67
+#: fdisk/i386_sys_types.c:68
 msgid "IBM Thinkpad hibernation"
 msgstr "IBM Thinkpad hibernation"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:68
+#: fdisk/i386_sys_types.c:69
 msgid "FreeBSD"
 msgstr "FreeBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:69
+#: fdisk/i386_sys_types.c:70
 msgid "OpenBSD"
 msgstr "OpenBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:70
+#: fdisk/i386_sys_types.c:71
 msgid "NeXTSTEP"
 msgstr "NeXTSTEP"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:71
+#: fdisk/i386_sys_types.c:72
 msgid "Darwin UFS"
 msgstr "Darwin UFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:72
+#: fdisk/i386_sys_types.c:73
 msgid "NetBSD"
 msgstr "NetBSD"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:73
+#: fdisk/i386_sys_types.c:74
 msgid "Darwin boot"
 msgstr "Darwin 開機"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:74
+#: fdisk/i386_sys_types.c:75
 msgid "HFS / HFS+"
 msgstr "HFS / HFS+"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:75
+#: fdisk/i386_sys_types.c:76
 msgid "BSDI fs"
 msgstr "BSDI fs"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:76
+#: fdisk/i386_sys_types.c:77
 msgid "BSDI swap"
 msgstr "BSDI 交換區"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:77
+#: fdisk/i386_sys_types.c:78
 msgid "Boot Wizard hidden"
 msgstr "開機精靈隱藏"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:78
+#: fdisk/i386_sys_types.c:79
 msgid "Solaris boot"
 msgstr "Solaris 開機"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:79
+#: fdisk/i386_sys_types.c:80
 msgid "Solaris"
 msgstr "Solaris"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:80
+#: fdisk/i386_sys_types.c:81
 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:81
+#: fdisk/i386_sys_types.c:82
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:82
+#: fdisk/i386_sys_types.c:83
 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
 msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:83
+#: fdisk/i386_sys_types.c:84
 msgid "Syrinx"
 msgstr "Syrinx"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:84
+#: fdisk/i386_sys_types.c:85
 msgid "Non-FS data"
 msgstr "Non-FS 資料"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:85
+#: fdisk/i386_sys_types.c:86
 msgid "CP/M / CTOS / ..."
 msgstr "CP/M / CTOS /…"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:87
+#: fdisk/i386_sys_types.c:88
 msgid "Dell Utility"
 msgstr "Dell 公用程式"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:88
+#: fdisk/i386_sys_types.c:89
 msgid "BootIt"
 msgstr "BootIt"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:89
+#: fdisk/i386_sys_types.c:90
 msgid "DOS access"
 msgstr "DOS 存取"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:91
+#: fdisk/i386_sys_types.c:92
 msgid "DOS R/O"
 msgstr "DOS R/O"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:94
+#: fdisk/i386_sys_types.c:95
 msgid "BeOS fs"
 msgstr "BeOS fs"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:95
+#: fdisk/i386_sys_types.c:96
 msgid "GPT"
 msgstr "GPT"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:96
+#: fdisk/i386_sys_types.c:97
 msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:97
+#: fdisk/i386_sys_types.c:98
 msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr "Linux/PA-RISC 開機"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:100
+#: fdisk/i386_sys_types.c:101
 msgid "DOS secondary"
 msgstr "DOS 次級"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:101
+#: fdisk/i386_sys_types.c:102
 msgid "VMware VMFS"
 msgstr "VMware VMFS"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:102
+#: fdisk/i386_sys_types.c:103
 msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr "VMware VMKCORE"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:106
+#: fdisk/i386_sys_types.c:107
 msgid "LANstep"
 msgstr "LANstep"
 
-#: fdisk/i386_sys_types.c:107
+#: fdisk/i386_sys_types.c:108
 msgid "BBT"
 msgstr "BBT"
 
@@ -6861,35 +6854,35 @@ msgstr ""
 "或\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] "
 "line baud_rate,... [termtype]\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:91 login-utils/checktty.c:112
+#: login-utils/checktty.c:92 login-utils/checktty.c:113
 #, c-format
 msgid "login: memory low, login may fail\n"
 msgstr "登入:記憶體減少,登入也可能會失敗\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:92
+#: login-utils/checktty.c:93
 msgid "can't malloc for ttyclass"
 msgstr "無法將 malloc 用於 ttyclass"
 
-#: login-utils/checktty.c:113
+#: login-utils/checktty.c:114
 msgid "can't malloc for grplist"
 msgstr "無法將 malloc 用於 grplist"
 
-#: login-utils/checktty.c:554
+#: login-utils/checktty.c:555
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied by default.\n"
 msgstr "預設會拒絕從 %2$s 登入到 %1$s。\n"
 
-#: login-utils/checktty.c:565
+#: login-utils/checktty.c:566
 #, c-format
 msgid "Login on %s from %s denied.\n"
 msgstr "從 %2$s 到 %1$s 的登入被拒。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:97
+#: login-utils/chfn.c:100
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 msgstr "用法:%s [ -f full-name ] [ -o office ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:98
+#: login-utils/chfn.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "[ -p office-phone ]\n"
@@ -6898,78 +6891,78 @@ msgstr ""
 "[ -p office-phone ]\n"
 "\t[ -h home-phone ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/chfn.c:102
 #, c-format
 msgid "[ --help ] [ --version ]\n"
 msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:140 login-utils/chsh.c:121
+#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: you (user %d) don't exist."
 msgstr "%s:您 (使用者 %d) 不存在。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:145 login-utils/chsh.c:126
+#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: user \"%s\" does not exist."
 msgstr "%s:使用者「%s」不存在。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:150
+#: login-utils/chfn.c:153
 #, fuzzy
 msgid "can only change local entries"
 msgstr "%s:只能變更本地項目;使用 yp%s 做為替代。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:160
+#: login-utils/chfn.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the finger info of %s"
 msgstr "%s: %s 並未被授權去變更 %s 的 finger 資訊\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chsh.c:142
+#: login-utils/chfn.c:165 login-utils/chsh.c:145
 msgid "Unknown user context"
 msgstr "不明的使用者相關環境"
 
-#: login-utils/chfn.c:167
+#: login-utils/chfn.c:170
 #, fuzzy
 msgid "can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s:無法設定 /etc/passwd 的預設相關環境"
 
-#: login-utils/chfn.c:177
+#: login-utils/chfn.c:180
 #, c-format
 msgid "Changing finger information for %s.\n"
 msgstr "修改 %s 的 finger 資訊。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:188 login-utils/chsh.c:181
+#: login-utils/chfn.c:191 login-utils/chsh.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "%s:PAM 失敗,放棄:%s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:209 login-utils/chsh.c:202 login-utils/login.c:827
-#: login-utils/newgrp.c:80 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
+#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205 login-utils/login.c:830
+#: login-utils/newgrp.c:83 mount/lomount.c:816 mount/lomount.c:819
 #: simpleinit/simpleinit.c:345
 msgid "Password: "
 msgstr "密碼:"
 
-#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:205
+#: login-utils/chfn.c:215 login-utils/chsh.c:208
 msgid "Incorrect password."
 msgstr "錯誤的密碼。"
 
-#: login-utils/chfn.c:223
+#: login-utils/chfn.c:226
 #, c-format
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr "Finger 資訊沒有變更。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:356
+#: login-utils/chfn.c:359
 msgid "Office"
 msgstr "辦公室"
 
-#: login-utils/chfn.c:357
+#: login-utils/chfn.c:360
 msgid "Office Phone"
 msgstr "辦公室電話"
 
-#: login-utils/chfn.c:358
+#: login-utils/chfn.c:361
 msgid "Home Phone"
 msgstr "住家電話"
 
-#: login-utils/chfn.c:379 login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chfn.c:382 login-utils/chsh.c:301
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6978,32 +6971,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "已中止。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:412
+#: login-utils/chfn.c:415
 #, c-format
 msgid "field is too long.\n"
 msgstr "欄位太長。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:420
+#: login-utils/chfn.c:423
 #, c-format
 msgid "'%c' is not allowed.\n"
 msgstr "「%c」未被允許。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:425
+#: login-utils/chfn.c:428
 #, c-format
 msgid "Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "控制字元不被允許。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:490
+#: login-utils/chfn.c:493
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "Finger 資訊 *未被* 變更。請稍後再嘗試。\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:493
+#: login-utils/chfn.c:496
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr "Finger 資訊已變更。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:88
+#: login-utils/chsh.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
@@ -7012,107 +7005,107 @@ msgstr ""
 "用法:%s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
 "       [ username ]\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:131
+#: login-utils/chsh.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can only change local entries."
 msgstr "%s:只能變更本地項目;使用 yp%s 做為替代。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:141
+#: login-utils/chsh.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s is not authorized to change the shell of %s"
 msgstr "%s: %s 未被授權去變更 %s 的命令殼\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:147
+#: login-utils/chsh.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't set default context for /etc/passwd"
 msgstr "%s:無法設定 /etc/passwd 的預設相關環境"
 
-#: login-utils/chsh.c:159
+#: login-utils/chsh.c:162
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s: running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
 msgstr "%s:執行中的 UID 不符合我們正在變更中的使用者 UID,命令殼的變更被拒\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:164
+#: login-utils/chsh.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: your shell is not in /etc/shells, shell change denied"
 msgstr "%s:您的命令殼並不包含於 /etc/shells,命令殼的變更被拒\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:170
+#: login-utils/chsh.c:173
 #, c-format
 msgid "Changing shell for %s.\n"
 msgstr "變更 %s 的 shell。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:213
+#: login-utils/chsh.c:216
 msgid "New shell"
 msgstr "新命令殼"
 
-#: login-utils/chsh.c:222
+#: login-utils/chsh.c:225
 #, c-format
 msgid "Shell not changed.\n"
 msgstr "命令殼未變更。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:227
+#: login-utils/chsh.c:230
 #, fuzzy
 msgid "setpwnam failed"
 msgstr "strdup 失敗"
 
-#: login-utils/chsh.c:228
+#: login-utils/chsh.c:231
 #, c-format
 msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr "命令殼 *未* 變更。稍後再試一次。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/chsh.c:234
 #, c-format
 msgid "Shell changed.\n"
 msgstr "shell 已變更。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:326
+#: login-utils/chsh.c:329
 #, c-format
 msgid "%s: shell must be a full path name.\n"
 msgstr "%s:命令殼必須是路徑完整的名稱。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:330
+#: login-utils/chsh.c:333
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" does not exist.\n"
 msgstr "%s:「%s」不存在。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:334
+#: login-utils/chsh.c:337
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not executable.\n"
 msgstr "%s:「%s」並非可執行。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:341
+#: login-utils/chsh.c:344
 #, c-format
 msgid "%s: '%c' is not allowed.\n"
 msgstr "%s:「%c」並不被允許。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:345
+#: login-utils/chsh.c:348
 #, c-format
 msgid "%s: Control characters are not allowed.\n"
 msgstr "%s:控制字元不被允許。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:352 login-utils/chsh.c:362
+#: login-utils/chsh.c:355 login-utils/chsh.c:365
 #, c-format
 msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "警告:「%s」並未表列於 /etc/shells 之中。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:354
+#: login-utils/chsh.c:357
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n"
 msgstr "%s:「%s」並未表列於 /etc/shells 之中。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:356
+#: login-utils/chsh.c:359
 #, c-format
 msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
 msgstr "%s:使用 -l 選項以參看列表\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:363
+#: login-utils/chsh.c:366
 #, c-format
 msgid "Use %s -l to see list.\n"
 msgstr "使用 %s -l 以參看列表。\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:384
+#: login-utils/chsh.c:387
 #, c-format
 msgid "No known shells.\n"
 msgstr "無已知命令殼。\n"
@@ -7167,50 +7160,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "發生插斷 %10.10s %5.5s\n"
 
-#: login-utils/login.c:198
+#: login-utils/login.c:201
 #, c-format
 msgid "FATAL: can't reopen tty: %s"
 msgstr "嚴重:無法重新開啟 tty:%s"
 
-#: login-utils/login.c:205
+#: login-utils/login.c:208
 #, c-format
 msgid "FATAL: %s is not a terminal"
 msgstr "嚴重:%s 並非終端機"
 
-#: login-utils/login.c:238
+#: login-utils/login.c:241
 msgid "FATAL: bad tty"
 msgstr "嚴重:不當的 tty"
 
-#: login-utils/login.c:444
+#: login-utils/login.c:447
 #, c-format
 msgid "login: -h for super-user only.\n"
 msgstr "login:-h 只提供系統管理者使用。\n"
 
-#: login-utils/login.c:487
+#: login-utils/login.c:490
 #, c-format
 msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 msgstr "用法:login [-fp] [username]\n"
 
-#: login-utils/login.c:578
+#: login-utils/login.c:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PAM failure, aborting: %s"
 msgstr "%s:PAM 失敗,放棄:%s\n"
 
-#: login-utils/login.c:579
+#: login-utils/login.c:582
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr "無法初始化 PAM:%s"
 
-#: login-utils/login.c:596
+#: login-utils/login.c:599
 msgid "login: "
 msgstr "登入:"
 
-#: login-utils/login.c:640
+#: login-utils/login.c:643
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "失敗的登入 %d 自 %s 用於 %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:645
+#: login-utils/login.c:648
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
@@ -7219,17 +7212,17 @@ msgstr ""
 "登入不正確\n"
 "\n"
 
-#: login-utils/login.c:654
+#: login-utils/login.c:657
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "太多登入嘗試 (%d) 自 %s 用於 %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:658
+#: login-utils/login.c:661
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr "失敗的登入執行階段自 %s 用於 %s, %s"
 
-#: login-utils/login.c:663
+#: login-utils/login.c:666
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7238,7 +7231,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "登入錯誤\n"
 
-#: login-utils/login.c:691 login-utils/login.c:698 login-utils/login.c:732
+#: login-utils/login.c:694 login-utils/login.c:701 login-utils/login.c:735
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -7247,119 +7240,119 @@ msgstr ""
 "\n"
 "執行階段設定發生問題,放棄。\n"
 
-#: login-utils/login.c:692
+#: login-utils/login.c:695
 #, c-format
 msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
 msgstr "在 %s:%d 中包含空使用者名稱,放棄。"
 
-#: login-utils/login.c:699
+#: login-utils/login.c:702
 #, c-format
 msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
 msgstr "無效的使用者名稱「%s」於 %s:%d,放棄。"
 
-#: login-utils/login.c:718 text-utils/more.c:806
+#: login-utils/login.c:721 text-utils/more.c:806
 msgid "out of memory"
 msgstr "記憶體不足"
 
-#: login-utils/login.c:762
+#: login-utils/login.c:765
 msgid "Illegal username"
 msgstr "不合法的使用者名稱"
 
-#: login-utils/login.c:804
+#: login-utils/login.c:807
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s login refused on this terminal."
 msgstr "%s 於此終端機被拒絕登入。\n"
 
-#: login-utils/login.c:809
+#: login-utils/login.c:812
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 msgstr "從 %2$s 於 TTY %3$s 被拒絕登入 %1$s"
 
-#: login-utils/login.c:813
+#: login-utils/login.c:816
 #, c-format
 msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
 msgstr "於 TTY %2$s 被拒絕登入 %1$s"
 
-#: login-utils/login.c:867
+#: login-utils/login.c:870
 #, c-format
 msgid "Login incorrect\n"
 msgstr "登入不正確\n"
 
-#: login-utils/login.c:1018 login-utils/login.c:1028 login-utils/login.c:1030
+#: login-utils/login.c:1021 login-utils/login.c:1031 login-utils/login.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "change terminal owner failed"
 msgstr "建立號誌時失敗"
 
-#: login-utils/login.c:1098
+#: login-utils/login.c:1101
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr "由 %2$s 於 %1$s 撥號進入"
 
-#: login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1108
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr "從 %2$s 於 %1$s 登入為系統管理員"
 
-#: login-utils/login.c:1108
+#: login-utils/login.c:1111
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr "系統管理員於 %s 登入"
 
-#: login-utils/login.c:1111
+#: login-utils/login.c:1114
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr "由 %2$s 從 %3$s 於 %1$s 登入"
 
-#: login-utils/login.c:1114
+#: login-utils/login.c:1117
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr "由 %2$s 於 %1$s 登入"
 
-#: login-utils/login.c:1135
+#: login-utils/login.c:1138
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr "您有新郵件。\n"
 
-#: login-utils/login.c:1137
+#: login-utils/login.c:1140
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr "您有郵件。\n"
 
-#: login-utils/login.c:1180
+#: login-utils/login.c:1183
 #, fuzzy
 msgid "failure forking"
 msgstr "login:衍生程式失敗:%s"
 
-#: login-utils/login.c:1227
+#: login-utils/login.c:1230
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr "TIOCSCTTY 失敗:%m"
 
-#: login-utils/login.c:1233
+#: login-utils/login.c:1236
 msgid "setuid() failed"
 msgstr "setuid() 失敗"
 
-#: login-utils/login.c:1239
+#: login-utils/login.c:1242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "%s:取得大小時失敗"
 
-#: login-utils/login.c:1243
+#: login-utils/login.c:1246
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr "登入時個人資料夾=「/」。\n"
 
-#: login-utils/login.c:1273
+#: login-utils/login.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr "login:無法執行命令稿:%s。\n"
 
-#: login-utils/login.c:1275
+#: login-utils/login.c:1278
 #, fuzzy
 msgid "no shell"
 msgstr "無命令殼"
 
-#: login-utils/login.c:1290
+#: login-utils/login.c:1293
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7368,70 +7361,70 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s login:"
 
-#: login-utils/login.c:1301
+#: login-utils/login.c:1304
 msgid "NAME too long"
 msgstr "名稱過長"
 
-#: login-utils/login.c:1302
+#: login-utils/login.c:1305
 #, fuzzy
 msgid "login name much too long."
 msgstr "登入名稱過長。\n"
 
-#: login-utils/login.c:1307
+#: login-utils/login.c:1310
 #, fuzzy
 msgid "login names may not start with '-'."
 msgstr "登入名稱不可用「-」啟始。\n"
 
-#: login-utils/login.c:1317
+#: login-utils/login.c:1320
 msgid "EXCESSIVE linefeeds"
 msgstr "EXCESSIVE 換列字元"
 
-#: login-utils/login.c:1318
+#: login-utils/login.c:1321
 #, fuzzy
 msgid "too many bare linefeeds."
 msgstr "太多單純換列字元。\n"
 
-#: login-utils/login.c:1349
+#: login-utils/login.c:1352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "timed out after %d seconds"
 msgstr "%d 秒之後登入將逾時\n"
 
-#: login-utils/login.c:1443
+#: login-utils/login.c:1446
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr "上次登入:%.*s "
 
-#: login-utils/login.c:1447
+#: login-utils/login.c:1450
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr "從 %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1450
+#: login-utils/login.c:1453
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr "於 %.*s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1468
+#: login-utils/login.c:1471
 #, fuzzy
 msgid "write lastlog failed"
 msgstr "寫入標準輸出時失敗"
 
-#: login-utils/login.c:1477
+#: login-utils/login.c:1480
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
 msgstr "從 %s, %s 的登入失敗"
 
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1483
 #, c-format
 msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
 msgstr "於 %s, %s 的登入失敗"
 
-#: login-utils/login.c:1484
+#: login-utils/login.c:1487
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
 msgstr "%d 從 %s, %s 的登入失敗"
 
-#: login-utils/login.c:1487
+#: login-utils/login.c:1490
 #, c-format
 msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
 msgstr "%d 於 %s, %s 的登入失敗"
@@ -7466,32 +7459,32 @@ msgstr "建立號誌時失敗"
 msgid "Usage: %s [y | n]"
 msgstr "用法:mesg [y | n]\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:100
+#: login-utils/newgrp.c:103
 #, fuzzy
 msgid "who are you?"
 msgstr "newgrp:您是哪位?"
 
-#: login-utils/newgrp.c:106 login-utils/newgrp.c:117
+#: login-utils/newgrp.c:109 login-utils/newgrp.c:120
 #, fuzzy
 msgid "setgid failed"
 msgstr "setuid() 失敗"
 
-#: login-utils/newgrp.c:111 login-utils/newgrp.c:113
+#: login-utils/newgrp.c:114 login-utils/newgrp.c:116
 #, fuzzy
 msgid "no such group"
 msgstr "newgrp:無此群組。"
 
-#: login-utils/newgrp.c:119
+#: login-utils/newgrp.c:122
 #, fuzzy
 msgid "permission denied"
 msgstr "mount:權限被拒"
 
-#: login-utils/newgrp.c:124
+#: login-utils/newgrp.c:127
 #, fuzzy
 msgid "setuid failed"
 msgstr "setuid() 失敗"
 
-#: login-utils/newgrp.c:128 sys-utils/unshare.c:125
+#: login-utils/newgrp.c:131 sys-utils/unshare.c:126
 #, c-format
 msgid "exec %s failed"
 msgstr "執行 %s 時失敗"
@@ -7589,37 +7582,37 @@ msgstr "您正在這個系統中使用陰影密碼。\n"
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr "您現在想要編輯 %s 嗎[y/n]?"
 
-#: login-utils/wall.c:108
-#, c-format
-msgid "usage: %s [file]\n"
+#: login-utils/wall.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "usage: %s [-n] [file]\n"
 msgstr "用法:%s [file]\n"
 
-#: login-utils/wall.c:165
+#: login-utils/wall.c:167
 #, fuzzy
 msgid "can't open temporary file"
 msgstr "%s:無法開啟暫存檔。\n"
 
-#: login-utils/wall.c:191
+#: login-utils/wall.c:193
 #, c-format
 msgid "Broadcast Message from %s@%s"
 msgstr "廣播訊息來自 %s@%s"
 
-#: login-utils/wall.c:209
+#: login-utils/wall.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "will not read %s - use stdin."
 msgstr "%s:無法讀取 %s - 使用標準輸入。\n"
 
-#: login-utils/wall.c:213
+#: login-utils/wall.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read %s."
 msgstr "無法讀取:%s"
 
-#: login-utils/wall.c:233
+#: login-utils/wall.c:235
 #, fuzzy
 msgid "fstat failed"
 msgstr "%s:fstat 失敗"
 
-#: login-utils/wall.c:239
+#: login-utils/wall.c:241
 #, fuzzy
 msgid "fread failed"
 msgstr "讀取失敗:%s"
@@ -7671,29 +7664,29 @@ msgstr "無法解決「%s」"
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "不明直欄:%s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:295 partx/partx.c:395
+#: misc-utils/findmnt.c:297 partx/partx.c:395
 msgid "failed to add line to output"
 msgstr "加入輸出列時失敗"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:359
+#: misc-utils/findmnt.c:361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d"
 msgstr "剖析錯誤發生於列號:"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:370
+#: misc-utils/findmnt.c:372
 msgid "failed to initialize libmount tab"
 msgstr "初始化 libmount 頁標時失敗"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:385
+#: misc-utils/findmnt.c:387
 #, c-format
 msgid "can't read: %s"
 msgstr "無法讀取:%s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:473
+#: misc-utils/findmnt.c:477
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr "初始化 libmount 迭代器時失敗"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:502
+#: misc-utils/findmnt.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7710,7 +7703,7 @@ msgstr ""
 " %1$s [選項] <裝置> <掛載點>\n"
 " %1$s [選項] [--source <裝置>] [--target <掛載點>]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:510
+#: misc-utils/findmnt.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7765,14 +7758,14 @@ msgstr ""
 " -T, --target <string>  掛載點\n"
 "\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:536 misc-utils/lsblk.c:871
+#: misc-utils/findmnt.c:540 misc-utils/lsblk.c:871
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Available columns:\n"
 msgstr "可用命令:\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:546
+#: misc-utils/findmnt.c:550
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7781,30 +7774,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "要獲得更多資訊請參看 findmnt(1)。\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:554 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
+#: misc-utils/findmnt.c:558 misc-utils/lsblk.c:884 partx/partx.c:628
 msgid "options are mutually exclusive"
 msgstr "選項彼此互斥"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:625
+#: misc-utils/findmnt.c:629
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "不明方向「%s」"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:714
+#: misc-utils/findmnt.c:718
 msgid ""
 "options --target and --source can't be used together with command line "
 "element that is not an option"
 msgstr "選項 --target 和 --source 無法與不是選項的命令列元素一起使用"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:753
+#: misc-utils/findmnt.c:757
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr "初始化 libmount 快取時失敗"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:763 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
+#: misc-utils/findmnt.c:767 misc-utils/lsblk.c:1000 partx/partx.c:483
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr "初始化輸出表格時失敗"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:775 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
+#: misc-utils/findmnt.c:779 misc-utils/lsblk.c:1010 partx/partx.c:491
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr "初始化輸出欄時失敗"
 
@@ -8047,7 +8040,7 @@ msgstr "從 %2$s 取得 %1$d 位元組\n"
 
 #: misc-utils/namei.c:147 misc-utils/namei.c:227 misc-utils/namei.c:247
 #: misc-utils/namei.c:254 misc-utils/namei.c:298 text-utils/column.c:290
-#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:406
+#: text-utils/column.c:351 text-utils/column.c:407
 msgid "out of memory?"
 msgstr "記憶體不足?"
 
@@ -8641,7 +8634,7 @@ msgstr "用法:%s [-r] [-t]\n"
 msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
 msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM 目錄 ... -f ] 名稱...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:618
+#: misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/lscpu.c:635
 msgid "calloc failed"
 msgstr "calloc 失敗"
 
@@ -9087,7 +9080,7 @@ msgstr "mount:根據 mtab,%s 已經掛載到 %s"
 msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
 msgstr "mount:無法開啟 %s 以用於寫入:%s"
 
-#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1437
+#: mount/mount.c:657 mount/mount.c:1445
 #, c-format
 msgid "mount: error writing %s: %s"
 msgstr "mount:寫入時發生錯誤 %s: %s"
@@ -9107,7 +9100,7 @@ msgstr "mount:無法設定群組識別編號:%s"
 msgid "mount: cannot set user id: %s"
 msgstr "mount:無法設定使用者識別編號:%s"
 
-#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2153
+#: mount/mount.c:821 mount/mount.c:2161
 #, c-format
 msgid "mount: cannot fork: %s"
 msgstr "mount:無法衍生執行:%s"
@@ -9220,101 +9213,101 @@ msgstr "mount:設定環路裝置時失敗\n"
 msgid "mount: setup loop device successfully\n"
 msgstr "mount:成功設定環路裝置\n"
 
-#: mount/mount.c:1380 mount/mount.c:1414
+#: mount/mount.c:1388 mount/mount.c:1422
 #, c-format
 msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
 msgstr "mount:找不到 %s - 建立它…\n"
 
-#: mount/mount.c:1432
+#: mount/mount.c:1440
 #, c-format
 msgid "mount: can't open %s: %s"
 msgstr "mount:無法開啟 %s: %s"
 
-#: mount/mount.c:1454
+#: mount/mount.c:1462
 msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
 msgstr "mount:-p 或 --pass-fd 的引數必須是數字"
 
-#: mount/mount.c:1467
+#: mount/mount.c:1475
 #, c-format
 msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
 msgstr "mount:無法開啟 %s 以用於設定速度"
 
-#: mount/mount.c:1470
+#: mount/mount.c:1478
 #, c-format
 msgid "mount: cannot set speed: %s"
 msgstr "mount:無法設定速度:%s"
 
-#: mount/mount.c:1563
+#: mount/mount.c:1571
 #, c-format
 msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
 msgstr "mount:根據 mtab,%s 已經掛載到 %s\n"
 
-#: mount/mount.c:1627
+#: mount/mount.c:1635
 #, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
 msgstr "mount:警告:%s 似乎被掛載為可讀可寫。\n"
 
-#: mount/mount.c:1639
+#: mount/mount.c:1647
 #, c-format
 msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
 msgstr "mount:警告:%s 似乎被掛載為唯讀。\n"
 
-#: mount/mount.c:1680
+#: mount/mount.c:1688
 msgid ""
 "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
 msgstr "mount:我無法決定檔案系統類型,而它並未被指定"
 
-#: mount/mount.c:1683
+#: mount/mount.c:1691
 msgid "mount: you must specify the filesystem type"
 msgstr "mount:您必須指定檔案系統類型"
 
-#: mount/mount.c:1686
+#: mount/mount.c:1694
 msgid "mount: mount failed"
 msgstr "mount:掛載時失敗"
 
-#: mount/mount.c:1692 mount/mount.c:1729
+#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1737
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is not a directory"
 msgstr "mount:掛載點 %s 並非目錄"
 
-#: mount/mount.c:1694
+#: mount/mount.c:1702
 msgid "mount: permission denied"
 msgstr "mount:權限被拒"
 
-#: mount/mount.c:1696
+#: mount/mount.c:1704
 msgid "mount: must be superuser to use mount"
 msgstr "mount:必須是系統管理者才能使用掛載"
 
-#: mount/mount.c:1700 mount/mount.c:1704
+#: mount/mount.c:1708 mount/mount.c:1712
 #, c-format
 msgid "mount: %s is busy"
 msgstr "mount:%s 忙碌中"
 
-#: mount/mount.c:1706
+#: mount/mount.c:1714
 msgid "mount: proc already mounted"
 msgstr "mount:proc 已被掛載"
 
-#: mount/mount.c:1708
+#: mount/mount.c:1716
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
 msgstr "mount:%s 已被掛載或者 %s 忙碌中"
 
-#: mount/mount.c:1714
+#: mount/mount.c:1722
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s does not exist"
 msgstr "mount:掛載點 %s 不存在"
 
-#: mount/mount.c:1716
+#: mount/mount.c:1724
 #, c-format
 msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
 msgstr "mount:掛載點 %s 是不明位置的符號連結"
 
-#: mount/mount.c:1721
+#: mount/mount.c:1729
 #, c-format
 msgid "mount: special device %s does not exist"
 msgstr "mount:特殊裝置 %s 不存在"
 
-#: mount/mount.c:1733
+#: mount/mount.c:1741
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: special device %s does not exist\n"
@@ -9323,12 +9316,12 @@ msgstr ""
 "mount:特殊裝置 %s 不存在\n"
 "      (路徑前綴並非目錄)\n"
 
-#: mount/mount.c:1745
+#: mount/mount.c:1753
 #, c-format
 msgid "mount: %s not mounted already, or bad option"
 msgstr "mount:%s 未被掛載,或是不當的選項"
 
-#: mount/mount.c:1747
+#: mount/mount.c:1755
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
@@ -9337,7 +9330,7 @@ msgstr ""
 "mount:錯誤檔案系統類型、不當的選項、不當的超區塊於 %s,\n"
 "      缺少編碼頁或輔助程式,或其他錯誤"
 
-#: mount/mount.c:1754
+#: mount/mount.c:1762
 msgid ""
 "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
 "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
@@ -9345,7 +9338,7 @@ msgstr ""
 "       (對於許多檔案系統 (例如 nfs,cifs) 您也許\n"
 "       需要 /sbin/mount.<type> 輔助程式)"
 
-#: mount/mount.c:1763
+#: mount/mount.c:1771
 msgid ""
 "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -9353,7 +9346,7 @@ msgstr ""
 "       (是否可能您使用 IDE 裝置其實是\n"
 "      ide-scsi 因而需要 sr0 或 sda 之類裝置?)"
 
-#: mount/mount.c:1768
+#: mount/mount.c:1776
 msgid ""
 "       (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
 "       instead of some logical partition inside?)"
@@ -9361,7 +9354,7 @@ msgstr ""
 "       (您是否試著掛載擴充分割區,\n"
 "      而非其中的邏輯分割區 ?)"
 
-#: mount/mount.c:1775
+#: mount/mount.c:1783
 msgid ""
 "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
 "       dmesg | tail  or so\n"
@@ -9369,49 +9362,49 @@ msgstr ""
 "       在某些狀況下,syslog 中可以找到有用的資訊 - 嘗試\n"
 "      dmesg | tail 之類命令\n"
 
-#: mount/mount.c:1781
+#: mount/mount.c:1789
 msgid "mount table full"
 msgstr "掛載表已滿"
 
-#: mount/mount.c:1783
+#: mount/mount.c:1791
 #, c-format
 msgid "mount: %s: can't read superblock"
 msgstr "mount:%s: 無法讀取超區塊"
 
-#: mount/mount.c:1789
+#: mount/mount.c:1797
 #, c-format
 msgid "mount: %s: unknown device"
 msgstr "mount:%s: 不明的裝置"
 
-#: mount/mount.c:1794
+#: mount/mount.c:1802
 #, c-format
 msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "mount:不明的檔案系統類型「%s」"
 
-#: mount/mount.c:1806
+#: mount/mount.c:1814
 #, c-format
 msgid "mount: probably you meant %s"
 msgstr "mount:您的意思大概是 %s"
 
-#: mount/mount.c:1809
+#: mount/mount.c:1817
 msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
 msgstr "mount:也許您的意思是「iso9660」?"
 
-#: mount/mount.c:1812
+#: mount/mount.c:1820
 msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
 msgstr "mount:也許您的意思是「vfat」?"
 
-#: mount/mount.c:1815
+#: mount/mount.c:1823
 #, c-format
 msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
 msgstr "mount:%s 有錯誤的裝置編號,或是不支援檔案系統類型 %s"
 
-#: mount/mount.c:1823
+#: mount/mount.c:1831
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
 msgstr "mount:%s 並非一個區塊裝置,而且取得狀態時失敗?"
 
-#: mount/mount.c:1825
+#: mount/mount.c:1833
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
@@ -9420,51 +9413,51 @@ msgstr ""
 "mount:內核無法識別 %s 為一個區塊裝置\n"
 "      (也許要用「modprobe driver」?)"
 
-#: mount/mount.c:1828
+#: mount/mount.c:1836
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
 msgstr "mount:%s 並非一個區塊裝置 (也許試試「-o loop」?)"
 
-#: mount/mount.c:1831
+#: mount/mount.c:1839
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a block device"
 msgstr "mount:%s 並非一個區塊裝置"
 
-#: mount/mount.c:1836
+#: mount/mount.c:1844
 #, c-format
 msgid "mount: %s is not a valid block device"
 msgstr "mount:%s 並非有效的區塊裝置"
 
-#: mount/mount.c:1839
+#: mount/mount.c:1847
 msgid "block device "
 msgstr "區塊裝置 "
 
-#: mount/mount.c:1841
+#: mount/mount.c:1849
 #, c-format
 msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 msgstr "mount:無法以唯讀方式掛載 %s%s"
 
-#: mount/mount.c:1845
+#: mount/mount.c:1853
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
 msgstr "mount:%s%s 為防寫,但卻明確給定了「-w」旗標"
 
-#: mount/mount.c:1849
+#: mount/mount.c:1857
 #, c-format
 msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
 msgstr "mount:無法重新將 %s%s 掛載成可讀可寫,其為防寫的"
 
-#: mount/mount.c:1864
+#: mount/mount.c:1872
 #, c-format
 msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
 msgstr "mount:%s%s 為防寫,即將以唯讀方式掛載"
 
-#: mount/mount.c:1872
+#: mount/mount.c:1880
 #, c-format
 msgid "mount: no medium found on %s"
 msgstr "mount:%s 中找不到任何媒體"
 
-#: mount/mount.c:1890
+#: mount/mount.c:1898
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -9479,27 +9472,27 @@ msgstr ""
 "       將產生 AVC 訊息,並且不被允許去存取\n"
 "       這個檔案系統。要獲得更多細節請參看 restorecon(8) 和 mount(8)。\n"
 
-#: mount/mount.c:1971
+#: mount/mount.c:1979
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
 msgstr "mount:沒有給定任何類型 - 我將因為冒號而假設是 nfs\n"
 
-#: mount/mount.c:1977
+#: mount/mount.c:1985
 #, c-format
 msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 msgstr "mount:沒有給定任何類型 - 我將因為 // 前綴而假設是 cifs\n"
 
-#: mount/mount.c:2042
+#: mount/mount.c:2050
 #, c-format
 msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
 msgstr ""
 
-#: mount/mount.c:2054
+#: mount/mount.c:2062
 #, c-format
 msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
 msgstr "mount:%s 已經掛載到 %s\n"
 
-#: mount/mount.c:2235
+#: mount/mount.c:2243
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: mount -V                 : print version\n"
@@ -9568,24 +9561,24 @@ msgstr ""
 "其他選項:[-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd]。\n"
 "要獲得更多細節,就用 man 8 mount。\n"
 
-#: mount/mount.c:2567
+#: mount/mount.c:2575
 #, c-format
 msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
 msgstr "mount:只有 root 可以那樣做 (有效 UID 是 %u)"
 
-#: mount/mount.c:2570
+#: mount/mount.c:2578
 msgid "mount: only root can do that"
 msgstr "mount:只有 root 可以那樣做"
 
-#: mount/mount.c:2581
+#: mount/mount.c:2589
 msgid "nothing was mounted"
 msgstr "沒有掛載任何東西"
 
-#: mount/mount.c:2599 mount/mount.c:2625
+#: mount/mount.c:2607 mount/mount.c:2633
 msgid "mount: no such partition found"
 msgstr "mount:找不到此類分割"
 
-#: mount/mount.c:2602
+#: mount/mount.c:2610
 #, c-format
 msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
 msgstr "mount:無法在 %2$s 或 %3$s 中找到 %1$s"
@@ -10469,6 +10462,122 @@ msgstr "pid %d 新的近似者清單:%s\n"
 msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
 msgstr "pid %d 新的近似者遮罩:%s\n"
 
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
+msgstr "mount:只有 root 可以那樣做 (有效 UID 是 %u)"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
+msgstr "mount:只有 root 可以那樣做 (有效 UID 是 %u)"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only root can use \"--%s\" option"
+msgstr "mount:只有 root 可以將 %s 掛載到 %s"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:77
+#, fuzzy
+msgid "only root can do that"
+msgstr "mount:只有 root 可以那樣做"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %1$s [-lhV]\n"
+" %1$s -a [options]\n"
+" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
+" %1$s [options] <source> <directory>\n"
+" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"用法:\n"
+" %1$s [選項]\n"
+" %1$s [選項] <裝置> |<掛載點>\n"
+" %1$s [選項] <裝置> <掛載點>\n"
+" %1$s [選項] [--source <裝置>] [--target <掛載點>]\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
+" -f, --fake              dry run, skip mount(2) syscall\n"
+" -F, --fork              fork off for each device (use with -a)\n"
+" -h, --help              this help\n"
+" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+" -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
+" -v, --verbose           verbose mode\n"
+" -V, --version           print version string\n"
+" -w, --read-write        mount the filesystem read-write (default)\n"
+" -o, --options <list>    comma separated string of mount options\n"
+" -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
+" -t, --types <list>      indicate the filesystem type\n"
+" -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
+" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
+"\n"
+"Source:\n"
+" -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
+" -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
+" LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
+" UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
+" <device>                specifies device by path\n"
+" <directory>             mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
+" <file>                  regular file for loopdev setup\n"
+"\n"
+"Operations:\n"
+" -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
+" -M, --move              move a subtree to some other place\n"
+" -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
+" --make-shared           mark a subtree as shared\n"
+" --make-slave            mark a subtree as slave\n"
+" --make-private          mark a subtree as private\n"
+" --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
+" --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
+" --make-rslave           recursively mark a whole subtree as slave\n"
+" --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
+" --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:198
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"For more information see mount(8).\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"要獲得更多資訊請參看 ipcmk(1)。\n"
+"\n"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:252
+#, fuzzy
+msgid "libmount context allocation failed"
+msgstr "mount:掛載時失敗"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:286 shlibs/mount/samples/mount.c:296
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:300
+#, fuzzy
+msgid "failed to append options"
+msgstr "剖析 pid 時失敗"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:304
+#, fuzzy
+msgid "failed to set options pattern"
+msgstr "取得 pid %d 的屬性時失敗"
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:309
+msgid "only one <source> could be specified"
+msgstr ""
+
+#: shlibs/mount/samples/mount.c:312
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate source buffer"
+msgstr "配置輸出緩衝區時失敗"
+
 #: simpleinit/shutdown.c:116
 #, c-format
 msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
@@ -11847,49 +11956,49 @@ msgstr "部份"
 msgid "full"
 msgstr "全部"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:166
+#: sys-utils/lscpu.c:165
 #, c-format
 msgid "error: cannot open %s"
 msgstr "錯誤:無法開啟 %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:194 sys-utils/lscpu.c:215 sys-utils/lscpu.c:256
+#: sys-utils/lscpu.c:193 sys-utils/lscpu.c:214 sys-utils/lscpu.c:255
 #, c-format
 msgid "failed to read: %s"
 msgstr "讀取時失敗:%s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:217
+#: sys-utils/lscpu.c:216
 #, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "剖析錯誤:%s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:241
+#: sys-utils/lscpu.c:240
 msgid "error: strdup failed"
 msgstr "錯誤:strdup 失敗"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/lscpu.c:844
+#: sys-utils/lscpu.c:264 sys-utils/lscpu.c:855
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr "callocate cpu 集合時失敗"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:269
+#: sys-utils/lscpu.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU list %s"
 msgstr "剖析 CPU 遮罩 %s 時失敗"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:272
+#: sys-utils/lscpu.c:271
 #, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask %s"
 msgstr "剖析 CPU 遮罩 %s 時失敗"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:353
+#: sys-utils/lscpu.c:372
 msgid "error: uname failed"
 msgstr "錯誤:uname 失敗"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:583 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:662
-#: sys-utils/lscpu.c:683
+#: sys-utils/lscpu.c:600 sys-utils/lscpu.c:603 sys-utils/lscpu.c:679
+#: sys-utils/lscpu.c:700
 msgid "error: calloc failed"
 msgstr "錯誤:calloc 失敗"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:699
+#: sys-utils/lscpu.c:716
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -11902,107 +12011,107 @@ msgstr ""
 "# 唯一識別號。\n"
 "# CPU,核心,通訊端,節點"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:801
+#: sys-utils/lscpu.c:818
 msgid "Architecture:"
 msgstr "架構:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:819
+#: sys-utils/lscpu.c:832
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr "CPU 作業模式:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:823 sys-utils/lscpu.c:825
+#: sys-utils/lscpu.c:835 sys-utils/lscpu.c:837
 msgid "Byte Order:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:828
+#: sys-utils/lscpu.c:839
 #, fuzzy
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU 通訊端:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:831
+#: sys-utils/lscpu.c:842
 msgid "On-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:832
+#: sys-utils/lscpu.c:843
 msgid "On-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:850
+#: sys-utils/lscpu.c:861
 msgid "Off-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:851
+#: sys-utils/lscpu.c:862
 msgid "Off-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:857
+#: sys-utils/lscpu.c:868
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "每核心執行緒數:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:858
+#: sys-utils/lscpu.c:869
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "每通訊端核心數:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:859
+#: sys-utils/lscpu.c:870
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU 通訊端:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:863
+#: sys-utils/lscpu.c:874
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr "NUMA 節點:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:865
+#: sys-utils/lscpu.c:876
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr "供應商識別號:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:867
+#: sys-utils/lscpu.c:878
 msgid "CPU family:"
 msgstr "CPU 家族:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:869
+#: sys-utils/lscpu.c:880
 msgid "Model:"
 msgstr "型號:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:871
+#: sys-utils/lscpu.c:882
 msgid "Stepping:"
 msgstr "製程:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:884
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr "CPU MHz:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:875
+#: sys-utils/lscpu.c:886
 msgid "BogoMIPS:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:878 sys-utils/lscpu.c:880
+#: sys-utils/lscpu.c:889 sys-utils/lscpu.c:891
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "虛擬:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:883
+#: sys-utils/lscpu.c:894
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr "Hypervisor 供應商:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:884
+#: sys-utils/lscpu.c:895
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr "虛擬型態:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:892
+#: sys-utils/lscpu.c:903
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr "%s 快取:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:898
+#: sys-utils/lscpu.c:909
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr "NUMA node%d CPU(s):"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:905
+#: sys-utils/lscpu.c:916
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option]\n"
 msgstr "用法:%s [選項]\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:908
+#: sys-utils/lscpu.c:919
 #, fuzzy
 msgid ""
 "CPU architecture information helper\n"
@@ -12556,15 +12665,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "要獲得更多資訊請參看 unshare(1)。\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:114
+#: sys-utils/unshare.c:115
 msgid "unshare failed"
 msgstr "unshare 失敗"
 
-#: sys-utils/unshare.c:118
+#: sys-utils/unshare.c:119
 msgid "cannot set group id"
 msgstr "無法設定群組識別號"
 
-#: sys-utils/unshare.c:121
+#: sys-utils/unshare.c:122
 msgid "cannot set user id"
 msgstr "無法設定使用者識別號"
 
@@ -13107,6 +13216,19 @@ msgstr "不明的退出序列於輸入:%o, %o\n"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "輸入列太長。\n"
 
+#~ msgid "Unable to open %s\n"
+#~ msgstr "無法開啟 %s\n"
+
+#~ msgid "Unable to allocate any more memory\n"
+#~ msgstr "無法配置更多的記憶體\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "got EOF thrice - exiting..\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "得到 EOF 三次 - 離開中..\n"
+
 #~ msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
 #~ msgstr "分割區結尾在最後部份磁柱"