msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:40+0200\n"
"Last-Translator: Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:277 sys-utils/rtcwake.c:515 sys-utils/swapon.c:310
#: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309
#: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
-#: term-utils/script.c:560 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: term-utils/script.c:562 term-utils/scriptreplay.c:197
#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131
#: text-utils/tailf.c:62 text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231
#, c-format
#: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1376
#: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101
#: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:467
-#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
+#: misc-utils/wipefs.c:448 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
#: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1162 sys-utils/hwclock.c:1355
-#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108
+#: sys-utils/lscpu.c:1348 term-utils/agetty.c:671 term-utils/mesg.c:108
#: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172
#: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112
#: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:236
+#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not found"
msgstr "umount: %s: no s'ha trobat"
-#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1093 login-utils/vipw.c:212
+#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1098 login-utils/vipw.c:212
#: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:267 term-utils/script.c:264
#: term-utils/script.c:274
#, fuzzy
msgstr "%s: Correcte\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159
-#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/tunelp.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
msgid "%s: failed to set backing file"
msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
-#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:435
+#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:409 sys-utils/mount.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device"
msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi"
#: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258
-#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271
+#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/prlimit.c:271
#: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
#: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1409
-#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283
+#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1053 sys-utils/prlimit.c:283
#: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:249
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output table"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu escriure la taula de particions al disc? (sí o no): "
-#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "no"
msgstr "no"
msgstr "No s'ha escrit la taula de particions al disc"
# FIXME: és possible que no es puga introduir l'accent. jm
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "sí"
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "Capçals: %d Sectors per pista: %d Cilindres: %lld"
-#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:248 login-utils/chfn.c:328
+#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:327
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65
#: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139
-#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
+#: misc-utils/wipefs.c:364 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
#: sys-utils/hwclock.c:1375 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70
#: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79
#: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372
#: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143
-#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
+#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
#: sys-utils/hwclock.c:1395 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76
#: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45
#: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283
#: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298
-#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484
+#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
+#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:486
#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "write error"
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "setuid() ha fallat"
-#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1118
+#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1151
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n"
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:96
+#: login-utils/chfn.c:120 login-utils/chsh.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "%s: aquest usuari (%d) no existeix.\n"
-#: login-utils/chfn.c:126 login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chfn.c:125 login-utils/chsh.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "%s: l'usuari \"%s\" no existeix.\n"
-#: login-utils/chfn.c:131
+#: login-utils/chfn.c:130
#, fuzzy
msgid "can only change local entries"
msgstr "%s: només es poden modificar entrades locals; useu yp%s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:141
+#: login-utils/chfn.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s: %s no està autoritzat a canviar la informació del finger de %s\n"
-#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:119
+#: login-utils/chfn.c:142 login-utils/chsh.c:119
msgid "Unknown user context"
msgstr "Es desconeix el context de l'usuari"
-#: login-utils/chfn.c:149 login-utils/chsh.c:125
+#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "%s: No s'ha pogut establir el context per defecte per a /etc/passwd"
-#: login-utils/chfn.c:159
+#: login-utils/chfn.c:158
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "S'està canviant la informació del finger per a l'usuari %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:196
+#: login-utils/chfn.c:195
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "No s'ha canviat la informació del finger.\n"
-#: login-utils/chfn.c:252 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:251 login-utils/chfn.c:328
msgid "Office"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:256 login-utils/chfn.c:330
+#: login-utils/chfn.c:255 login-utils/chfn.c:329
msgid "Office Phone"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:260 login-utils/chfn.c:331
+#: login-utils/chfn.c:259 login-utils/chfn.c:330
msgid "Home Phone"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:351 login-utils/chsh.c:265
+#: login-utils/chfn.c:350 login-utils/chsh.c:264
#, fuzzy
msgid "Aborted."
msgstr ""
"\n"
"S'ha avortat.\n"
-#: login-utils/chfn.c:383
+#: login-utils/chfn.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "el camp és massa llarg.\n"
-#: login-utils/chfn.c:385
+#: login-utils/chfn.c:384
#, fuzzy
msgid "field is too long"
msgstr "el camp és massa llarg.\n"
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: '%c' is not allowed"
msgstr "%s: '%c' no està permès.\n"
-#: login-utils/chfn.c:395 login-utils/chsh.c:309
+#: login-utils/chfn.c:394 login-utils/chsh.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "'%c' is not allowed"
msgstr "«%c» no està permès.\n"
-#: login-utils/chfn.c:401
+#: login-utils/chfn.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: control characters are not allowed"
msgstr "%s: Els caràcters de control no estan permesos.\n"
-#: login-utils/chfn.c:404 login-utils/chsh.c:313
+#: login-utils/chfn.c:403 login-utils/chsh.c:312
#, fuzzy
msgid "control characters are not allowed"
msgstr "Els caràcters de control no estan permesos.\n"
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:480
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr ""
"*NO* s'ha canviat la informació del finger. Intenteu-ho de nou més "
"endavant.\n"
-#: login-utils/chfn.c:484
+#: login-utils/chfn.c:483
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "S'ha canviat la informació del finger.\n"
msgstr ""
"No s'ha canviat l'intèrpret d'ordres. Intenteu-ho de nou més endavant.\n"
-#: login-utils/chsh.c:198
+#: login-utils/chsh.c:197
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "S'ha canviat l'intèrpret d'ordres.\n"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:293
#, fuzzy
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "%s: l'intèrpret d'ordres ha de ser un camí complet.\n"
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "%s: \"%s\" no existeix.\n"
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "%s: \"%s\" no és executable.\n"
-#: login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chsh.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Avís: \"%s\" no està llistat a /etc/shells.\n"
-#: login-utils/chsh.c:325 login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:324 login-utils/chsh.c:330
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr "%s: \"%s\" no està llistat a /etc/shells.\n"
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:354
#, fuzzy
msgid "No known shells."
msgstr "No es coneix cap intèrpret d'ordres.\n"
msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:531
+#: login-utils/login.c:532
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr "Última entrada: %.*s "
-#: login-utils/login.c:533
+#: login-utils/login.c:534
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
msgstr "des de %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:536
+#: login-utils/login.c:537
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
msgstr "a %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:553
+#: login-utils/login.c:554
#, fuzzy
msgid "write lastlog failed"
msgstr "S'ha produït un error en obrir %s"
-#: login-utils/login.c:651
+#: login-utils/login.c:652
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr "MARCATGE DIRECTE A %s PER %s"
-#: login-utils/login.c:656
+#: login-utils/login.c:657
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr "ENTRADA DEL ROOT A %s DES DE %s"
-#: login-utils/login.c:659
+#: login-utils/login.c:660
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr "ENTRADA DEL ROOT A %s"
-#: login-utils/login.c:662
+#: login-utils/login.c:663
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr "ENTRADA A %s PER %s DES DE %s"
-#: login-utils/login.c:665
+#: login-utils/login.c:666
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr "ENTRADA A %s PER %s"
-#: login-utils/login.c:726
+#: login-utils/login.c:727
msgid "login: "
msgstr "entrada: "
-#: login-utils/login.c:752
+#: login-utils/login.c:753
#, fuzzy, c-format
msgid "PAM failure, aborting: %s"
msgstr "login: PAM ha fallat; s'està avortant: %s\n"
-#: login-utils/login.c:753
+#: login-utils/login.c:754
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr "No s'ha pogut inicialitzar PAM: %s"
# FIXME, please describe parameters
-#: login-utils/login.c:825
+#: login-utils/login.c:826
#, fuzzy, c-format
msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "S'HA INTENTAT ACCEDIR SENSE ÈXIT %d VEGADES DES DE %s PER A %s, %s"
-#: login-utils/login.c:833 login-utils/sulogin.c:602
+#: login-utils/login.c:834 login-utils/sulogin.c:602
#, c-format
msgid ""
"Login incorrect\n"
"L'entrada no és correcta\n"
"\n"
-#: login-utils/login.c:848
+#: login-utils/login.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "S'HA INTENTAT ENTRAR MASSA VEGADES (%d) DES DE %s PER A %s, %s"
-#: login-utils/login.c:854
+#: login-utils/login.c:855
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "NO S'HA POGUT INICIAR LA SESSIÓ DES DE %s PER A %s, %s"
-#: login-utils/login.c:862
+#: login-utils/login.c:863
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Entrada incorrecta\n"
-#: login-utils/login.c:890 login-utils/login.c:1342 login-utils/login.c:1366
+#: login-utils/login.c:891 login-utils/login.c:1347 login-utils/login.c:1371
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"S'ha produït un problema en iniciar la sessió, s'avortarà.\n"
-#: login-utils/login.c:891
+#: login-utils/login.c:892
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
msgstr "Nom d'usuari NUL a %s:%d. S'avortarà."
-#: login-utils/login.c:1145
+#: login-utils/login.c:1043
+msgid "hush login status: restore original IDs failed"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1150
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY ha fallat: %m"
-#: login-utils/login.c:1286
+#: login-utils/login.c:1291
#, c-format
msgid "login: -h for super-user only.\n"
msgstr "login: només el superusuari pot fer servir -h.\n"
-#: login-utils/login.c:1301
+#: login-utils/login.c:1306
#, fuzzy, c-format
msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n"
msgstr ""
"forma d'ús: last [-#] [-f fitxer] [-t tty] [-h nom_ordinador] [usuari ...]\n"
-#: login-utils/login.c:1343
+#: login-utils/login.c:1348
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "Nom d'usuari invàlid \"%s\" a %s:%d. S'avortarà."
-#: login-utils/login.c:1365
+#: login-utils/login.c:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr ""
"\n"
"S'ha produït un error en tancar el fitxer\n"
-#: login-utils/login.c:1390
+#: login-utils/login.c:1395
#, fuzzy
msgid "setgid() failed"
msgstr "setuid() ha fallat"
-#: login-utils/login.c:1420
+#: login-utils/login.c:1425
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Teniu correu nou.\n"
-#: login-utils/login.c:1422
+#: login-utils/login.c:1427
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "Teniu correu.\n"
-#: login-utils/login.c:1436
+#: login-utils/login.c:1441
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() ha fallat"
-#: login-utils/login.c:1442 login-utils/sulogin.c:343
+#: login-utils/login.c:1447 login-utils/sulogin.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "la cerca ha fallat"
-#: login-utils/login.c:1449 login-utils/sulogin.c:344
+#: login-utils/login.c:1454 login-utils/sulogin.c:344
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "S'està entrant amb el directori inicial = «/».\n"
-#: login-utils/login.c:1478
+#: login-utils/login.c:1483
#, fuzzy
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr ""
"login: no s'ha pogut executar la seqüènca de l'intèrpret d'ordres: %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1485
#, fuzzy
msgid "no shell"
msgstr "No hi ha intèrpret d'ordres"
msgstr "Valor d'interval invàlid: %s\n"
#: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318
-#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119
+#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:120
msgid "Password: "
msgstr "Contrasenya: "
msgid "no such group"
msgstr "newgrp: Aquest grup no existeix."
-#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:467
+#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:468
#, fuzzy
msgid "permission denied"
msgstr "mount: s'ha denegat el permís"
msgstr "s'ha produït un error en cercar"
#: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/mount.c:629
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
msgid "can't read %s"
msgstr "%s: no s'ha pogut llegir %s.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162
-#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
-#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:260
+#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:163
+#: sys-utils/mount.c:211 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
+#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:261
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
" -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1263
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
#: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71
#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1250 sys-utils/readprofile.c:104
#: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:678
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:344
+#: misc-utils/wipefs.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "umount: %s: no s'ha trobat"
-#: misc-utils/wipefs.c:364
+#: misc-utils/wipefs.c:369
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+" -f, --force force erasure\n"
" -h, --help show this help text\n"
" -n, --no-act do everything except the actual write() call\n"
" -o, --offset <num> offset to erase, in bytes\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:373
+#: misc-utils/wipefs.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see wipefs(8).\n"
msgstr "S'ha canviat la informació del finger.\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:435
#, fuzzy
msgid "invalid offset argument"
msgstr "identificador invàlid"
" En alguns casos, es pot trobar informació útil a syslog,\n"
" proveu dmesg | tail o així\n"
-#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:551
+#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:552
msgid "mount table full"
msgstr "la taula de dispositius muntats està plena"
msgid "mount: no medium found on %s"
msgstr "mount: %s ja està muntat a %s\n"
-#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:333
+#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:334
#, c-format
msgid ""
"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
msgid "failed to set pid %d's policy"
msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n"
-#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:451
+#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s"
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "%s no es pot obrir"
-#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396
+#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:306 term-utils/script.c:398
#, fuzzy
msgid "write failed"
msgstr "(Fitxer següent: %s)"
msgid "device name is `%s'"
msgstr "loop: no s'ha pogut obrir el dispositiu %s: %s\n"
-#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:224
+#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not mounted"
msgstr "umount: %s: no s'ha trobat"
msgid "failed to parse length"
msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:297 text-utils/hexsyntax.c:93
+#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:295 text-utils/hexsyntax.c:93
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
" -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:317
+#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:315
#, fuzzy
msgid "failed to parse size"
msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
msgid "invalid id: %s"
msgstr "id invàlid : %s\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:685 term-utils/agetty.c:694
+#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:684 term-utils/agetty.c:693
#, fuzzy
msgid "not enough arguments"
msgstr "Massa arguments.\n"
"will be ignored."
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:267 sys-utils/losetup.c:276 sys-utils/losetup.c:341
-#: sys-utils/losetup.c:431
+#: sys-utils/losetup.c:265 sys-utils/losetup.c:274 sys-utils/losetup.c:339
+#: sys-utils/losetup.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to use device"
msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi"
-#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:861
+#: sys-utils/losetup.c:300 sys-utils/mount.c:893
msgid "invalid passphrase file descriptor"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:352
+#: sys-utils/losetup.c:350
#, fuzzy
msgid "no loop device specified"
msgstr "mount: el dispositiu loop està especificat dues vegades"
-#: sys-utils/losetup.c:354
+#: sys-utils/losetup.c:352
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed to use device"
msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi"
-#: sys-utils/losetup.c:359
+#: sys-utils/losetup.c:357
#, fuzzy
msgid "no file specified"
msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n"
-#: sys-utils/losetup.c:366
+#: sys-utils/losetup.c:364
#, c-format
msgid "the options %s are allowed to loop device setup only"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:371
+#: sys-utils/losetup.c:369
msgid "the option --offset is not allowed in this context."
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115
+#: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/mount.c:116
#, fuzzy
msgid "couldn't lock into memory"
msgstr "No s'ha pogut blocar en memòria, s'està sortint.\n"
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/losetup.c:389
#, fuzzy
msgid "not found unused device"
msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el dispositiu per a %s\n"
-#: sys-utils/losetup.c:403
+#: sys-utils/losetup.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to use backing file"
msgstr "torna a llegir la taula de particions"
-#: sys-utils/losetup.c:442
+#: sys-utils/losetup.c:440
#, fuzzy
msgid "find unused loop device failed"
msgstr "mount: no ha estat possible muntar"
-#: sys-utils/losetup.c:452 sys-utils/umount.c:246
+#: sys-utils/losetup.c:450 sys-utils/umount.c:247
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:237
+#: sys-utils/lscpu.c:242
msgid "logical CPU number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:238
+#: sys-utils/lscpu.c:243
#, fuzzy
msgid "logical core number"
msgstr "aconsegueix la mida del sector"
-#: sys-utils/lscpu.c:239
+#: sys-utils/lscpu.c:244
#, fuzzy
msgid "logical socket number"
msgstr "aconsegueix la mida del sector"
-#: sys-utils/lscpu.c:240
+#: sys-utils/lscpu.c:245
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:241
+#: sys-utils/lscpu.c:246
msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:242
+#: sys-utils/lscpu.c:247
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:243
+#: sys-utils/lscpu.c:248
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:244
+#: sys-utils/lscpu.c:249
msgid "physical address of a CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:245
+#: sys-utils/lscpu.c:250
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:246
+#: sys-utils/lscpu.c:251
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:340
+#: sys-utils/lscpu.c:346
#, fuzzy
msgid "error: uname failed"
msgstr ""
"\n"
"S'ha produït un error en tancar el fitxer\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:551
+#: sys-utils/lscpu.c:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
+msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:569
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, fuzzy, c-format
msgid "N"
msgstr "NC"
-#: sys-utils/lscpu.c:947
+#: sys-utils/lscpu.c:976
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# starting from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1081
+#: sys-utils/lscpu.c:1114
msgid "Architecture:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1095
+#: sys-utils/lscpu.c:1128
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1098 sys-utils/lscpu.c:1100
+#: sys-utils/lscpu.c:1131 sys-utils/lscpu.c:1133
msgid "Byte Order:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1102
+#: sys-utils/lscpu.c:1135
msgid "CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1105
+#: sys-utils/lscpu.c:1138
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1106
+#: sys-utils/lscpu.c:1139
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1124
+#: sys-utils/lscpu.c:1157
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1125
+#: sys-utils/lscpu.c:1158
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1156
+#: sys-utils/lscpu.c:1189
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1157
+#: sys-utils/lscpu.c:1190
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1160
+#: sys-utils/lscpu.c:1193
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1162
+#: sys-utils/lscpu.c:1195
msgid "Book(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1164
+#: sys-utils/lscpu.c:1197
#, fuzzy
msgid "Socket(s):"
msgstr "connector nfs"
-#: sys-utils/lscpu.c:1168
+#: sys-utils/lscpu.c:1201
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1170
+#: sys-utils/lscpu.c:1203
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1172
+#: sys-utils/lscpu.c:1205
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1174
+#: sys-utils/lscpu.c:1207
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1176
+#: sys-utils/lscpu.c:1209
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1178
+#: sys-utils/lscpu.c:1211
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1180
+#: sys-utils/lscpu.c:1213
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1183 sys-utils/lscpu.c:1185
+#: sys-utils/lscpu.c:1216 sys-utils/lscpu.c:1218
#, fuzzy
msgid "Virtualization:"
msgstr "Antiga situació:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1188
+#: sys-utils/lscpu.c:1221
msgid "Hypervisor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1190
+#: sys-utils/lscpu.c:1223
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1191
+#: sys-utils/lscpu.c:1224
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1194
+#: sys-utils/lscpu.c:1227
msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1200
+#: sys-utils/lscpu.c:1233
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1206
+#: sys-utils/lscpu.c:1239
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1220
+#: sys-utils/lscpu.c:1253
msgid ""
" -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n"
" -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1235
+#: sys-utils/lscpu.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"For more details see lscpu(1).\n"
msgstr "S'ha canviat la informació del finger.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1358
#, c-format
msgid ""
"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
"extended or --parsable.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112
+#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
msgstr "mount: només l'usuari root pot fer això"
-#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115
+#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
msgstr "mount: només l'usuari root pot fer això"
-#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119
+#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option"
msgstr "mount: només l'usuari root pot muntar %s a %s"
-#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
+#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:121
#, fuzzy
msgid "only root can do that"
msgstr "mount: només l'usuari root pot fer això"
-#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57
+#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid "%s from %s (libmount %s"
msgstr "%s des de %s%s\n"
-#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43
+#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/umount.c:44
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
msgstr "s'ha produït un error en cercar"
-#: sys-utils/mount.c:158
+#: sys-utils/mount.c:159
#, fuzzy
msgid "failed to read mtab"
msgstr "no es pot fer stat per a %s"
-#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:270
+#: sys-utils/mount.c:221 sys-utils/umount.c:271
#, c-format
msgid "%-25s: ignored\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:221
+#: sys-utils/mount.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "%-25s: already mounted\n"
msgstr "mount: %s ja està muntat a %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:275
+#: sys-utils/mount.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "%s moved to %s"
msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:277
+#: sys-utils/mount.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "%s binded on %s"
msgstr "umount: %s: no s'ha trobat"
-#: sys-utils/mount.c:279
+#: sys-utils/mount.c:280
#, c-format
msgid "%s propagation flags changed"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:281
+#: sys-utils/mount.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "%s mounted on %s"
msgstr "umount: %s: no s'ha trobat"
-#: sys-utils/mount.c:389
+#: sys-utils/mount.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can mount %s on %s"
msgstr "mount: només l'usuari root pot muntar %s a %s"
-#: sys-utils/mount.c:392
+#: sys-utils/mount.c:393
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already mounted"
msgstr "mount: %s ja està muntat a %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:396
+#: sys-utils/mount.c:397
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find %s in %s"
msgstr "mount: no s'ha pogut trobar %s a %s"
-#: sys-utils/mount.c:403
+#: sys-utils/mount.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find mountpoint %s in %s"
msgstr "mount: no s'ha pogut trobar %s a %s"
-#: sys-utils/mount.c:406
+#: sys-utils/mount.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find mount source %s in %s"
msgstr "mount: no s'ha pogut trobar %s a %s"
-#: sys-utils/mount.c:411
+#: sys-utils/mount.c:412
#, fuzzy
msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr ""
"mount: no s'ha pogut determinar el tipus de sistema de fitxers i no n'heu "
"especificat cap"
-#: sys-utils/mount.c:414
+#: sys-utils/mount.c:415
#, fuzzy
msgid "you must specify the filesystem type"
msgstr "mount: haureu d'especificar el tipus del sistema de fitxers"
-#: sys-utils/mount.c:418
+#: sys-utils/mount.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find %s"
msgstr "%s: no s'ha pogut enllaçar %s: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:420
+#: sys-utils/mount.c:421
#, fuzzy
msgid "mount source not defined"
msgstr "mount: no ha estat possible muntar"
-#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/mount.c:426
+#: sys-utils/mount.c:425 sys-utils/mount.c:427
#, fuzzy
msgid "failed to parse mount options"
msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:432
+#: sys-utils/mount.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)"
msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi"
-#: sys-utils/mount.c:438
+#: sys-utils/mount.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: mount failed"
msgstr "no s'ha estat possible muntar"
-#: sys-utils/mount.c:448
+#: sys-utils/mount.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
msgstr "mount: no ha estat possible muntar"
-#: sys-utils/mount.c:465 sys-utils/mount.c:517
+#: sys-utils/mount.c:466 sys-utils/mount.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point %s is not a directory"
msgstr "mount: el punt de muntatge %s no és un directori"
-#: sys-utils/mount.c:469
+#: sys-utils/mount.c:470
#, fuzzy
msgid "must be superuser to use mount"
msgstr "mount: haureu de ser un superusuari per a usar mount"
-#: sys-utils/mount.c:477
+#: sys-utils/mount.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is busy"
msgstr "mount: %s està ocupat"
-#: sys-utils/mount.c:481
+#: sys-utils/mount.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already mounted or %s busy"
msgstr "mount: %s ja està muntat o %s està ocupat"
-#: sys-utils/mount.c:493
+#: sys-utils/mount.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid " %s is already mounted on %s\n"
msgstr "mount: %s ja està muntat a %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:501
+#: sys-utils/mount.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point %s does not exist"
msgstr "mount: el punt de muntatge %s no existeix"
-#: sys-utils/mount.c:503
+#: sys-utils/mount.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr "mount: el punt de muntatge %s és un enllaç simbòlic sense destí"
-#: sys-utils/mount.c:508
+#: sys-utils/mount.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "special device %s does not exist"
msgstr "mount: el dispositiu especial %s no existeix"
-#: sys-utils/mount.c:511 sys-utils/mount.c:526
+#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/mount.c:527
#, fuzzy
msgid "mount(2) failed"
msgstr "no s'ha estat possible muntar"
-#: sys-utils/mount.c:522
+#: sys-utils/mount.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
msgstr ""
"mount: el dispositiu especial %s no existeix\n"
" (un prefix de camí no és un directori)\n"
-#: sys-utils/mount.c:532
+#: sys-utils/mount.c:533
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not mounted or bad option"
msgstr "mount: %s encara no està muntat o una opció és incorrecta"
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not mountpoint or bad option"
msgstr "mount: %s encara no està muntat o una opció és incorrecta"
-#: sys-utils/mount.c:536
+#: sys-utils/mount.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
" superbloc incorrecte a %s, manca la pàgina de codis o algun altre "
"error"
-#: sys-utils/mount.c:542
+#: sys-utils/mount.c:543
#, c-format
msgid ""
" (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
" need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" In some cases useful info is found in syslog - try\n"
" En alguns casos, es pot trobar informació útil a syslog,\n"
" proveu dmesg | tail o així\n"
-#: sys-utils/mount.c:555
+#: sys-utils/mount.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't read superblock"
msgstr "mount: %s: no s'ha pogut llegir el superbloc"
-#: sys-utils/mount.c:559
+#: sys-utils/mount.c:560
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "mount: no es reconeix el sitema de fitxers «%s»"
-#: sys-utils/mount.c:567
+#: sys-utils/mount.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
msgstr "mount: %s no és cap dispositiu de blocs, i stat falla?"
-#: sys-utils/mount.c:569
+#: sys-utils/mount.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"the kernel does not recognize %s as a block device\n"
"mount: el nucli no reconeix %s com a dispositiu de blocs\n"
" (potser fent «insmod controlador»?)"
-#: sys-utils/mount.c:572
+#: sys-utils/mount.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr "mount: %s no és un dispositiu de blocs (proveu amb `-o loop')"
-#: sys-utils/mount.c:574
+#: sys-utils/mount.c:575
#, fuzzy, c-format
msgid " %s is not a block device"
msgstr "%s: no és un dispositiu de bloc\n"
-#: sys-utils/mount.c:581
+#: sys-utils/mount.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid block device"
msgstr "mount: %s no és un dispositiu de blocs vàlid"
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot mount %s read-only"
msgstr "mount : no s'ha pogut muntar %s%s com a només de lectura"
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr ""
"mount : %s%s està protegit contra escriptura però se li ha donat el "
"senyalador explícit «-w»"
-#: sys-utils/mount.c:593
+#: sys-utils/mount.c:594
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
msgstr "mount : no s'ha pogut muntar %s%s com a només de lectura"
-#: sys-utils/mount.c:596
+#: sys-utils/mount.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr ""
"mount: %s%s està protegit contra escriptura; es muntarà en només lectura"
-#: sys-utils/mount.c:609
+#: sys-utils/mount.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid "no medium found on %s"
msgstr "mount: %s ja està muntat a %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:613
+#: sys-utils/mount.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "mount %s on %s failed"
msgstr "%s: no s'ha pogut reanomenar %s a %s: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:635
+#: sys-utils/mount.c:636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to parse"
msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:644
+#: sys-utils/mount.c:676
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-lhV]\n"
" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:653
+#: sys-utils/mount.c:685
#, c-format
msgid ""
" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
" -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:659
+#: sys-utils/mount.c:691
#, c-format
msgid ""
" -h, --help display this help text and exit\n"
" -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:664
+#: sys-utils/mount.c:696
#, c-format
msgid ""
" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
" -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:670
+#: sys-utils/mount.c:702
#, c-format
msgid ""
" --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
" --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:673
+#: sys-utils/mount.c:705
#, c-format
msgid ""
" -v, --verbose say what is being done\n"
" -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:682
+#: sys-utils/mount.c:714
#, c-format
msgid ""
"\n"
" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:691
+#: sys-utils/mount.c:723
#, c-format
msgid ""
" <device> specifies device by path\n"
" <file> regular file for loopdev setup\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:696
+#: sys-utils/mount.c:728
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:701
+#: sys-utils/mount.c:733
#, c-format
msgid ""
" --make-shared mark a subtree as shared\n"
" --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:706
+#: sys-utils/mount.c:738
#, c-format
msgid ""
" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
" --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:797 sys-utils/umount.c:340
+#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:359
#, fuzzy
msgid "libmount context allocation failed"
msgstr "mount: no ha estat possible muntar"
-#: sys-utils/mount.c:837 sys-utils/mount.c:848 sys-utils/mount.c:853
+#: sys-utils/mount.c:869 sys-utils/mount.c:880 sys-utils/mount.c:885
#, fuzzy
msgid "failed to append options"
msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:857 sys-utils/umount.c:385
+#: sys-utils/mount.c:889 sys-utils/umount.c:404
#, fuzzy
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n"
msgid "%s: swapoff failed"
msgstr "la cerca ha fallat"
-#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:647
+#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:648
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<spec>]\n"
msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n"
msgid "failed to parse %s"
msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
-#: sys-utils/swapon.c:650
+#: sys-utils/swapon.c:651
msgid ""
" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
" -d, --discard discard freed pages before they are reused\n"
" -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:666
+#: sys-utils/swapon.c:667
msgid ""
"\n"
"The <spec> parameter:\n"
" <file> name of file to be used\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:676
+#: sys-utils/swapon.c:677
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
msgid "%s using polling\n"
msgstr "%s està usant escrutini\n"
-#: sys-utils/umount.c:73
+#: sys-utils/umount.c:74
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-hV]\n"
" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:80
+#: sys-utils/umount.c:81
#, c-format
msgid ""
" -a, --all umount all filesystems\n"
"system)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:86
+#: sys-utils/umount.c:87
#, c-format
msgid ""
" -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
" -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:90
+#: sys-utils/umount.c:91
#, c-format
msgid ""
" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
" -v, --verbose say what is being done\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:137
+#: sys-utils/umount.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) unmounted"
msgstr "%s està muntat.\t "
-#: sys-utils/umount.c:139
+#: sys-utils/umount.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unmounted"
msgstr "umount: %s: no s'ha trobat"
-#: sys-utils/umount.c:198
+#: sys-utils/umount.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: umount failed"
msgstr "no s'ha estat possible muntar"
-#: sys-utils/umount.c:207
+#: sys-utils/umount.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed"
msgstr "mount: no ha estat possible muntar"
-#: sys-utils/umount.c:221
+#: sys-utils/umount.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid block device"
msgstr "umount: %s: dispositiu de blocs no vàlid"
-#: sys-utils/umount.c:227
+#: sys-utils/umount.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't write superblock"
msgstr "mount: %s: no s'ha pogut llegir el superbloc"
-#: sys-utils/umount.c:230
+#: sys-utils/umount.c:231
#, c-format
msgid ""
"%s: target is busy.\n"
" the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:239
+#: sys-utils/umount.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: must be superuser to umount"
msgstr "umount: %s: haureu de ser superusuari per poder usar umount"
-#: sys-utils/umount.c:242
+#: sys-utils/umount.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: block devices not permitted on fs"
msgstr "umount: %s: dispositius de blocs no permesos en el sistema de fitxers"
-#: sys-utils/umount.c:291
+#: sys-utils/umount.c:292
#, fuzzy
msgid "failed to set umount target"
msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n"
msgid "%-15s%s [version %x]\n"
msgstr "%s versió %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:435
+#: term-utils/agetty.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s: no s'ha pogut executar %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:440
+#: term-utils/agetty.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "s'ha produït un error en canviar el mode de %s: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:445
+#: term-utils/agetty.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el procés \"%s\"\n"
-#: term-utils/agetty.c:451
+#: term-utils/agetty.c:450
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: no s'ha pogut executar %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:480 term-utils/agetty.c:737 term-utils/agetty.c:749
-#: term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:736 term-utils/agetty.c:748
+#: term-utils/agetty.c:1463 term-utils/agetty.c:1823
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n"
-#: term-utils/agetty.c:654
+#: term-utils/agetty.c:653
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "valor d'expiració erroni: %s"
-#: term-utils/agetty.c:767
+#: term-utils/agetty.c:766
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "velocitat incorrecta: %s"
-#: term-utils/agetty.c:769
+#: term-utils/agetty.c:768
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "massa velocitats alternatives"
-#: term-utils/agetty.c:890 term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:947
+#: term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:946
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: no es pot obrir com a entrada estàndard: %m"
-#: term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:915
+#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:914
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: no és un dispositiu de caràcter"
-#: term-utils/agetty.c:962
+#: term-utils/agetty.c:961
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: no s'ha obert per a lectura/escriptura"
-#: term-utils/agetty.c:981
+#: term-utils/agetty.c:980
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: problema de dup: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1275
+#: term-utils/agetty.c:1274
msgid "Num Lock off"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1278
+#: term-utils/agetty.c:1277
msgid "Num Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1281
+#: term-utils/agetty.c:1280
msgid "Caps Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1284
+#: term-utils/agetty.c:1283
msgid "Scroll Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1287
+#: term-utils/agetty.c:1286
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"\n"
msgstr "tipus: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:1390
+#: term-utils/agetty.c:1389
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: lectura: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1444
+#: term-utils/agetty.c:1443
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: desbordament de l'entrada"
-#: term-utils/agetty.c:1594
+#: term-utils/agetty.c:1593
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1599
+#: term-utils/agetty.c:1598
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "user"
msgstr "usuari"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "users"
msgstr "usuaris"
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "S'ha iniciat l'execució de script, el fitxer és %s\n"
-#: term-utils/script.c:365
+#: term-utils/script.c:367
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "S'ha iniciat l'execució de script a %s"
-#: term-utils/script.c:401
+#: term-utils/script.c:403
#, fuzzy
msgid "cannot write script file"
msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el dispositiu per a %s\n"
-#: term-utils/script.c:481
+#: term-utils/script.c:483
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"S'ha finalitzat l'execució de script a %s"
-#: term-utils/script.c:491
+#: term-utils/script.c:493
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "S'ha fet la seqüència, el fitxer és %s\n"
-#: term-utils/script.c:513
+#: term-utils/script.c:515
#, fuzzy
msgid "openpty failed"
msgstr "no ha estat possible executar openpty\n"
-#: term-utils/script.c:549
+#: term-utils/script.c:551
#, fuzzy
msgid "out of pty's"
msgstr "No queden pty\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.22-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-15 17:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-05 10:58+0100\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
#: disk-utils/blockdev.c:445 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
-#: disk-utils/fdformat.c:155 disk-utils/fsck.c:1347
+#: disk-utils/fdformat.c:155 disk-utils/fsck.c:1364
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:146 disk-utils/fsck.cramfs.c:498
#: disk-utils/isosize.c:126 disk-utils/mkfs.bfs.c:184
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786
#: disk-utils/mkfs.minix.c:762 disk-utils/partx.c:840
#: disk-utils/resizepart.c:95 disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1823
#: fdisks/cfdisk.c:1941 fdisks/cfdisk.c:2025 fdisks/fdisk.c:1610
-#: fdisks/fdisk.c:1794 fdisks/fdisk.c:1909 lib/path.c:58 lib/path.c:70
-#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:216
-#: login-utils/sulogin.c:254 login-utils/sulogin.c:524
-#: login-utils/sulogin.c:559 login-utils/utmpdump.c:118
-#: login-utils/utmpdump.c:343 login-utils/vipw.c:268 login-utils/vipw.c:286
-#: misc-utils/findmnt.c:896 misc-utils/mcookie.c:147 misc-utils/mcookie.c:181
-#: sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404 sys-utils/cytune.c:418
-#: sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:436 sys-utils/eject.c:500
-#: sys-utils/eject.c:691 sys-utils/fallocate.c:153 sys-utils/fsfreeze.c:104
-#: sys-utils/fstrim.c:142 sys-utils/hwclock-cmos.c:637
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:420 sys-utils/hwclock-rtc.c:441
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:488 sys-utils/ldattach.c:293
-#: sys-utils/losetup.c:118 sys-utils/rtcwake.c:119 sys-utils/rtcwake.c:279
-#: sys-utils/rtcwake.c:517 sys-utils/swapon.c:310 sys-utils/swapon.c:477
-#: sys-utils/wdctl.c:286 sys-utils/wdctl.c:340 term-utils/script.c:208
-#: term-utils/script.c:233 term-utils/script.c:560
-#: term-utils/scriptreplay.c:197 term-utils/scriptreplay.c:200
-#: term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131 text-utils/tailf.c:62
-#: text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231
+#: fdisks/fdisk.c:1794 fdisks/fdisk.c:1909 lib/pager.c:48 lib/path.c:58
+#: lib/path.c:70 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:245
+#: login-utils/sulogin.c:216 login-utils/sulogin.c:254
+#: login-utils/sulogin.c:524 login-utils/sulogin.c:559
+#: login-utils/utmpdump.c:118 login-utils/utmpdump.c:343
+#: login-utils/vipw.c:268 login-utils/vipw.c:286 misc-utils/findmnt.c:896
+#: misc-utils/mcookie.c:147 misc-utils/mcookie.c:181 sys-utils/cytune.c:178
+#: sys-utils/cytune.c:404 sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434
+#: sys-utils/dmesg.c:448 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:691
+#: sys-utils/fallocate.c:153 sys-utils/fsfreeze.c:104 sys-utils/fstrim.c:142
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:637 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:420
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:441 sys-utils/hwclock-rtc.c:488
+#: sys-utils/ldattach.c:293 sys-utils/losetup.c:118 sys-utils/rtcwake.c:118
+#: sys-utils/rtcwake.c:277 sys-utils/rtcwake.c:515 sys-utils/swapon.c:310
+#: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309
+#: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
+#: term-utils/script.c:562 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131
+#: text-utils/tailf.c:62 text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "%s nelze otevřít"
" -h, --help vypíše tuto nápovědu a skončí\n"
"\n"
-#: disk-utils/fdformat.c:131 disk-utils/fsck.c:1490 disk-utils/mkfs.bfs.c:89
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 fdisks/sfdisk.c:2633 include/c.h:248
+#: disk-utils/fdformat.c:131 disk-utils/fsck.c:1507 disk-utils/mkfs.bfs.c:89
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 fdisks/sfdisk.c:2637 include/c.h:248
#: misc-utils/cal.c:353 misc-utils/getopt.c:431 misc-utils/kill.c:193
-#: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1360
+#: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1376
#: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101
-#: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:466
-#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
-#: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1150 sys-utils/hwclock.c:1342
-#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108
+#: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:467
+#: misc-utils/wipefs.c:448 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
+#: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1162 sys-utils/hwclock.c:1355
+#: sys-utils/lscpu.c:1348 term-utils/agetty.c:671 term-utils/mesg.c:108
#: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172
#: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112
#: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174
#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.cramfs.c:142
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:177 disk-utils/mkfs.cramfs.c:748
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:783 disk-utils/mkfs.minix.c:755
-#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/dmesg.c:438
+#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/dmesg.c:450
#: sys-utils/fsfreeze.c:107 sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:446
#: sys-utils/switch_root.c:88 sys-utils/switch_root.c:128
#: term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:102 text-utils/tailf.c:280
msgid "stat failed %s"
msgstr "volání stat selhalo %s"
-#: disk-utils/fdformat.c:149 disk-utils/partx.c:837 misc-utils/lsblk.c:1077
+#: disk-utils/fdformat.c:149 disk-utils/partx.c:837 misc-utils/lsblk.c:1098
#: sys-utils/mountpoint.c:107
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgid "Single"
msgstr "1"
-#: disk-utils/fsck.c:187
+#: disk-utils/fsck.c:191
#, c-format
msgid "%s is mounted\n"
msgstr "%s je připojeno\n"
-#: disk-utils/fsck.c:189
+#: disk-utils/fsck.c:193
#, c-format
msgid "%s is not mounted\n"
msgstr "%s není připojeno\n"
-#: disk-utils/fsck.c:303 lib/path.c:98 lib/path.c:119 lib/path.c:165
+#: disk-utils/fsck.c:307 lib/path.c:98 lib/path.c:119 lib/path.c:165
#, c-format
msgid "failed to read: %s"
msgstr "čtení selhalo: %s"
-#: disk-utils/fsck.c:305 lib/path.c:121
+#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:121
#, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "chyba rozebírání: %s"
-#: disk-utils/fsck.c:325
+#: disk-utils/fsck.c:329
#, c-format
msgid "Locking disk %s ... "
msgstr "Zamyká se disk %s… "
-#: disk-utils/fsck.c:335
+#: disk-utils/fsck.c:339
#, c-format
msgid "(waiting) "
msgstr "(čeká se)"
#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...".
-#: disk-utils/fsck.c:345
+#: disk-utils/fsck.c:349
msgid "succeeded"
msgstr "uspělo"
-#: disk-utils/fsck.c:345
+#: disk-utils/fsck.c:349
msgid "failed"
msgstr "selhalo"
-#: disk-utils/fsck.c:382
+#: disk-utils/fsck.c:386
#, c-format
msgid "failed to setup description for %s"
msgstr "nastavení popisu u %s selhalo"
-#: disk-utils/fsck.c:408
+#: disk-utils/fsck.c:412
#, c-format
msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
msgstr "%s: chyba rozboru na řádku %d – ignoruje se"
-#: disk-utils/fsck.c:437 disk-utils/fsck.c:439
+#: disk-utils/fsck.c:441 disk-utils/fsck.c:443
#, c-format
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: fstab se nepodařilo rozebrat"
-#: disk-utils/fsck.c:567 sys-utils/umount.c:217
+#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:237
#, c-format
msgid "%s: not found"
msgstr "%s: nenalezeno"
-#: disk-utils/fsck.c:593 login-utils/login.c:1085 login-utils/vipw.c:212
+#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1098 login-utils/vipw.c:212
#: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:267 term-utils/script.c:264
#: term-utils/script.c:274
msgid "fork failed"
msgstr "volání fork selhalo"
-#: disk-utils/fsck.c:600
+#: disk-utils/fsck.c:617
#, c-format
msgid "%s: execute failed"
msgstr "%s: spuštění se selhalo"
-#: disk-utils/fsck.c:688
+#: disk-utils/fsck.c:705
msgid "wait: no more child process?!?"
msgstr "wait: Žádní další potomci?!"
-#: disk-utils/fsck.c:691
+#: disk-utils/fsck.c:708
msgid "waidpid failed"
msgstr "volání waitpid selhalo"
-#: disk-utils/fsck.c:709
+#: disk-utils/fsck.c:726
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
msgstr "Varování… %s nad zařízením %s skončil signálem %d."
-#: disk-utils/fsck.c:715
+#: disk-utils/fsck.c:732
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
msgstr "%s %s: status je %x, to by nikdy nemělo přihodit."
-#: disk-utils/fsck.c:761
+#: disk-utils/fsck.c:778
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "%s dokončeno (návratový kód %d)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:823
+#: disk-utils/fsck.c:840
#, c-format
msgid "error %d while executing fsck.%s for %s"
msgstr "chyba %d při provádění fsck.%s nad %s"
-#: disk-utils/fsck.c:892
+#: disk-utils/fsck.c:909
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'."
"Buďto všechny, nebo žádný z typů souborových systémů předaných v -t musí\n"
"být uvedeny s počátečním „no“ nebo „!“."
-#: disk-utils/fsck.c:1009
+#: disk-utils/fsck.c:1026
#, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
msgstr ""
"%s: přeskakuje se chybný řádek v /etc/fstab: přípojný bod typu bind\n"
"s nenulovým pořadím kontroly"
-#: disk-utils/fsck.c:1021
+#: disk-utils/fsck.c:1038
#, c-format
msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
msgstr "%s: přeskakuje se neexistující zařízení\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1026
+#: disk-utils/fsck.c:1043
#, c-format
-msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
-msgstr "%s: neexistující zařízení (zařízení lze vynechat uvedením volby „nofail“ do fstabu)\n"
+msgid ""
+"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
+"device)\n"
+msgstr ""
+"%s: neexistující zařízení (zařízení lze vynechat uvedením volby „nofail“ do "
+"fstabu)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1043
+#: disk-utils/fsck.c:1060
#, c-format
msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
msgstr "%s: neznámý typ systému souborů bude přeskočen\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1062
+#: disk-utils/fsck.c:1079
#, c-format
msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
msgstr "%s nelze zkontrolovat: fsck.%s nenalezen"
-#: disk-utils/fsck.c:1151
+#: disk-utils/fsck.c:1168
msgid "failed to allocate iterator"
msgstr "alokace iterátoru selhala"
-#: disk-utils/fsck.c:1166
+#: disk-utils/fsck.c:1183
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Kontroluji všechny systému souborů.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1257
+#: disk-utils/fsck.c:1274
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "– čeká se – (průchod %d)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1281
+#: disk-utils/fsck.c:1298
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Použití:\n"
" %s [přepínače_fsck] [přepínače_ss] [souborový_systém…]\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1285
+#: disk-utils/fsck.c:1302
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"přepínače_ss jsou popsány u jednotlivých příkazů fsck.*."
-#: disk-utils/fsck.c:1337
+#: disk-utils/fsck.c:1354
msgid "too many devices"
msgstr "příliš mnoho zařízení"
-#: disk-utils/fsck.c:1349
+#: disk-utils/fsck.c:1366
msgid "Is /proc mounted?"
msgstr "Je /proc připojeno?"
-#: disk-utils/fsck.c:1357
+#: disk-utils/fsck.c:1374
#, c-format
msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
msgstr "jen root může hledat odpovídající souborové systémy: %s"
-#: disk-utils/fsck.c:1361
+#: disk-utils/fsck.c:1378
#, c-format
msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
msgstr "nebylo možné nalézt odpovídající systém souborů: %s"
-#: disk-utils/fsck.c:1369 disk-utils/fsck.c:1457 sys-utils/eject.c:285
+#: disk-utils/fsck.c:1386 disk-utils/fsck.c:1474 sys-utils/eject.c:285
msgid "too many arguments"
msgstr "příliš mnoho argumentů"
-#: disk-utils/fsck.c:1509
+#: disk-utils/fsck.c:1526
msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
msgstr "přepínač -l lze použít pouze s jedním zařízením – ignoruje se"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:616
#, c-format
msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
-msgstr "počátek dat adresáře (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + počátek (%ld)"
+msgstr ""
+"počátek dat adresáře (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + počátek (%ld)"
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:620
#, c-format
msgid "compiled without -x support"
msgstr "přeloženo bez podpory pro -x"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 fdisks/sfdisk.c:2859
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 fdisks/sfdisk.c:2863
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: OK\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159
-#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/tunelp.c:80
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr " %s [přepínače] <zařízení>\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:122
#, c-format
msgid ""
-"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n "
+"name] dirname outfile\n"
" -h print this help\n"
" -v be verbose\n"
" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
" -N ENDIANITA\n"
" vybere endianitu cramfs („big“ [velká] | „little“ [malá] |\n"
" „host“ [jako tento stroj]), implicitně host\n"
-" -i SOUBOR vloží obraz ze SOUBORU do souborového systému (vyžaduje >= 2.4.0)\n"
+" -i SOUBOR vloží obraz ze SOUBORU do souborového systému (vyžaduje >= "
+"2.4.0)\n"
" -n NÁZEV nastaví název souborového systému cramfs\n"
" -p odsadí o %d bytů kvůli kódu zavaděče\n"
" -s seřadí položky v adresářích (stará volba, ignorováno)\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:804
#, c-format
-msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely."
-msgstr "varování: požadovaná velikost (horní hranice) je odhadována na %lld MB, jenže největší velikost obrazu je %u MB. Můžeme zemřít předčasně."
+msgid ""
+"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
+"image size is %uMB. We might die prematurely."
+msgstr ""
+"varování: požadovaná velikost (horní hranice) je odhadována na %lld MB, "
+"jenže největší velikost obrazu je %u MB. Můžeme zemřít předčasně."
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:828
msgid "ROM image map"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871
#, c-format
msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
-msgstr "pro obraz ROM nepřidělen dostatek prostoru (%lld přiděleno, %zu použito)"
+msgstr ""
+"pro obraz ROM nepřidělen dostatek prostoru (%lld přiděleno, %zu použito)"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:878
msgid "ROM image"
"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
"that some device files will be wrong."
msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: čísla zařízení zkrácena na %u bitů. Toto jistě znamená, že některé\n"
+"VAROVÁNÍ: čísla zařízení zkrácena na %u bitů. Toto jistě znamená, že "
+"některé\n"
"soubory zařízení budou špatné."
#: disk-utils/mkfs.minix.c:149
"Přepínače:\n"
" -c, --check před vytvořením odkládací oblasti zkontroluje\n"
" chybné sektory\n"
-" -f, --force dovolí, aby odkládací oblast byla větší než zařízení\n"
+" -f, --force dovolí, aby odkládací oblast byla větší než "
+"zařízení\n"
" -p, --pagesize VELIKOST určí velikost stránky v bajtech\n"
" -L, --label JMENOVKA určí jmenovku\n"
" -v, --swapversion ČÍSLO určí číslo verze odkládací oblasti\n"
msgid "unable to assign device to libblkid probe"
msgstr "zařízení nelze přidat do testu libblkid"
-#: disk-utils/mkswap.c:376 disk-utils/mkswap.c:410 disk-utils/mkswap.c:625
+#: disk-utils/mkswap.c:375 disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/mkswap.c:618
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr "odkládací prostor nelze převinout"
-#: disk-utils/mkswap.c:414
+#: disk-utils/mkswap.c:406
msgid "unable to erase bootbits sectors"
msgstr "zaváděcí bloky nelze smazat"
-#: disk-utils/mkswap.c:430
+#: disk-utils/mkswap.c:420
+#, c-format
+msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:425
#, c-format
msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
msgstr "%s: varování: nemažte zaváděcí sektory"
# Continuation of previous message
-#: disk-utils/mkswap.c:433
+#: disk-utils/mkswap.c:428
#, c-format
msgid " (%s partition table detected). "
msgstr " (nalezena tabulka rozdělení disku typu %s). "
# Alternate continuation of previous message
-#: disk-utils/mkswap.c:435
-#, c-format
-msgid " on whole disk. "
-msgstr " na celém disku. "
-
-# Alternate continuation of previous message
-#: disk-utils/mkswap.c:437
+#: disk-utils/mkswap.c:430
#, c-format
msgid " (compiled without libblkid). "
msgstr " (přeloženo bez libblkid). "
-#: disk-utils/mkswap.c:489
+#: disk-utils/mkswap.c:482
msgid "parse page size failed"
msgstr "nepodařilo se rozebrat velikost stránky"
-#: disk-utils/mkswap.c:495
+#: disk-utils/mkswap.c:488
msgid "parse version number failed"
msgstr "nepodařilo se rozebrat číslo verze"
-#: disk-utils/mkswap.c:501
+#: disk-utils/mkswap.c:494
#, c-format
msgid "warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %s)"
msgstr "varování: -U se ignoruje (%s nepodporuje UUID)"
-#: disk-utils/mkswap.c:525
+#: disk-utils/mkswap.c:518
#, c-format
msgid "does not support swapspace version %d."
msgstr "nepodporuje odkládací prostor verze %d."
-#: disk-utils/mkswap.c:530
+#: disk-utils/mkswap.c:523
msgid "error: UUID parsing failed"
msgstr "chyba: rozbor UUID selhal"
-#: disk-utils/mkswap.c:539
+#: disk-utils/mkswap.c:532
msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
msgstr "chyba: Kde se má vytvořit odkládací prostor?"
-#: disk-utils/mkswap.c:545
+#: disk-utils/mkswap.c:538
msgid "invalid block count argument"
msgstr "neplatný argument počtu bloků"
-#: disk-utils/mkswap.c:553
+#: disk-utils/mkswap.c:546
#, c-format
msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB"
msgstr "chyba: velikost %llu KiB je větší než velikost zařízení %llu KiB"
-#: disk-utils/mkswap.c:559
+#: disk-utils/mkswap.c:552
#, c-format
msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
msgstr "chyba: odkládací prostor potřebuje alespoň %ld KiB"
-#: disk-utils/mkswap.c:575
+#: disk-utils/mkswap.c:568
#, c-format
msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
msgstr "varování: odkládací prostor zkrácen na %llu KiB"
-#: disk-utils/mkswap.c:580
+#: disk-utils/mkswap.c:573
#, c-format
msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace."
msgstr "chyba: %s je připojeno; odkládací prostor nebude vytvořen."
-#: disk-utils/mkswap.c:601
+#: disk-utils/mkswap.c:594
#, c-format
msgid "warning: %s is misaligned"
msgstr "varování: %s není správně zarovnáno"
-#: disk-utils/mkswap.c:614
+#: disk-utils/mkswap.c:607
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr "Odkládací prostor nelze nastavit: nečitelné"
-#: disk-utils/mkswap.c:617
+#: disk-utils/mkswap.c:610
#, c-format
msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
msgstr "Vytvářím odkládací prostor verze 1, velikost = %llu KiB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:629
+#: disk-utils/mkswap.c:622
#, c-format
msgid "%s: unable to write signature page"
msgstr "%s: stránku se signaturou nelze zapsat"
-#: disk-utils/mkswap.c:638
+#: disk-utils/mkswap.c:631
msgid "fsync failed"
msgstr "volání fsync selhalo"
# selinux file label - selinuxová nálepka/značka/štítek souboru?
# Upřednostňuji značku
-#: disk-utils/mkswap.c:650
+#: disk-utils/mkswap.c:643
#, c-format
msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
msgstr "%s: nelze získat selinuxovou značku souboru"
-#: disk-utils/mkswap.c:653
+#: disk-utils/mkswap.c:646
msgid "unable to matchpathcon()"
msgstr "matchpathcon() nelze provést"
-#: disk-utils/mkswap.c:656
+#: disk-utils/mkswap.c:649
msgid "unable to create new selinux context"
msgstr "nový kontext selinuxu nelze vytvořit"
-#: disk-utils/mkswap.c:658
+#: disk-utils/mkswap.c:651
msgid "couldn't compute selinux context"
msgstr "nedokáži vypočíst kontext selinuxu"
-#: disk-utils/mkswap.c:664
+#: disk-utils/mkswap.c:657
#, c-format
msgid "unable to relabel %s to %s"
msgstr "nelze změnit jmenovku z %s na %s"
msgid "%s: failed to set backing file"
msgstr "%s: nastavení podkladového souboru selhalo"
-#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:413
+#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:409 sys-utils/mount.c:436
#, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device"
msgstr "%s: zařízení loop se nepodařilo nastavit"
#: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258
-#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271
-#: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:121
+#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/prlimit.c:271
+#: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144
#, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgstr "neznámý sloupec: %s"
#: disk-utils/partx.c:443 misc-utils/findmnt.c:548 misc-utils/findmnt.c:565
#: misc-utils/lslocks.c:391 sys-utils/prlimit.c:222 sys-utils/swapon.c:138
-#: sys-utils/wdctl.c:184
+#: sys-utils/wdctl.c:207
msgid "failed to add line to output"
msgstr "přidání řádku na výstup selhalo"
-#: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1393
-#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283
-#: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:226
+#: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1409
+#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1053 sys-utils/prlimit.c:283
+#: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:249
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "výstupní tabulku se nepodařilo inicializovat"
-#: disk-utils/partx.c:539 misc-utils/findmnt.c:1336 misc-utils/lsblk.c:1403
+#: disk-utils/partx.c:539 misc-utils/findmnt.c:1336 misc-utils/lsblk.c:1419
#: misc-utils/lslocks.c:452 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/swapon.c:238
-#: sys-utils/wdctl.c:235
+#: sys-utils/wdctl.c:258
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "výstupní sloupec se nepodařilo inicializovat"
" -l, --list list partitions (DEPRECATED)\n"
" -s, --show list partitions\n"
"\n"
-" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable "
+"format\n"
" -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
" -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
" -o, --output <type> define which output columns to use\n"
#: disk-utils/raw.c:161
#, c-format
-msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)"
-msgstr "Zařízení „%s“ je řídicí syrové zařízení (použijte raw<N>, kde <N> je větší než nula)"
+msgid ""
+"Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than "
+"zero)"
+msgstr ""
+"Zařízení „%s“ je řídicí syrové zařízení (použijte raw<N>, kde <N> je větší "
+"než nula)"
#: disk-utils/raw.c:178
#, c-format
msgstr "zvětšené logické oddíly se překrývají"
#: fdisks/cfdisk.c:902
-msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
-msgstr "!!!! Vnitřní chyba při vytváření logického disku bez rozšířených oddílů !!!!"
+msgid ""
+"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
+msgstr ""
+"!!!! Vnitřní chyba při vytváření logického disku bez rozšířených oddílů !!!!"
#: fdisks/cfdisk.c:913 fdisks/cfdisk.c:925
-msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
+msgid ""
+"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
msgstr "Zde nelze vytvořit logický disk – vznikly by dva rozšířené oddíly"
#: fdisks/cfdisk.c:1059
msgstr "Disk byl otevřen pouze pro čtení - nemáte práva pro zápis"
#: fdisks/cfdisk.c:1505
-msgid "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
-msgstr "Varování!! Detekována nepodporovaná GPT (GUID tabulka rozdělení disku). Použijte GNU Parted."
+msgid ""
+"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
+msgstr ""
+"Varování!! Detekována nepodporovaná GPT (GUID tabulka rozdělení disku). "
+"Použijte GNU Parted."
#: fdisks/cfdisk.c:1524
msgid "Cannot get disk size"
msgstr "Varování!! Toto může vést ke zničení dat na Vašem disku!"
#: fdisks/cfdisk.c:1699
-msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
-msgstr "Jste si jist, že chcete uložit tabulku rozdělení disku na disk? (ano či ne): "
+msgid ""
+"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
+msgstr ""
+"Jste si jist, že chcete uložit tabulku rozdělení disku na disk? (ano či ne): "
-#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "no"
msgstr "ne"
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Tabulka rozdělení disku nebyla uložena"
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "ano"
msgstr "Tabulka rozdělení disku byla uložena na disk"
#: fdisks/cfdisk.c:1744
-msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table."
+msgid ""
+"Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx"
+"(8) or reboot to update table."
msgstr ""
"Tabulka rozdělení disku byla uložena, ale nepodařilo se ji znovu načíst.\n"
"Aby se tabulka aktualizovala, spusťte partprobe(8), kpartx(8) nebo\n"
msgstr "Žádný primární oddíl není startovací. DOS MBR takto nenastartuje."
#: fdisks/cfdisk.c:1756
-msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr "Více než jeden primární oddíl je startovací. DOS MBR takto nenastartuje."
+msgid ""
+"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
+msgstr ""
+"Více než jeden primární oddíl je startovací. DOS MBR takto nenastartuje."
#: fdisks/cfdisk.c:1814 fdisks/cfdisk.c:1933 fdisks/cfdisk.c:2017
msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
msgstr " První Poslední\n"
#: fdisks/cfdisk.c:1955
-msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flag\n"
-msgstr " # Typ sektor sektor Posun Délka ID systému souborů Příz\n"
+msgid ""
+" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) "
+"Flag\n"
+msgstr ""
+" # Typ sektor sektor Posun Délka ID systému souborů "
+"Příz\n"
#: fdisks/cfdisk.c:1956
-msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
-msgstr "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
+msgid ""
+"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"----\n"
+msgstr ""
+"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"----\n"
#: fdisks/cfdisk.c:2039
msgid " ---Starting---- ----Ending----- Start Number of\n"
#: fdisks/cfdisk.c:2041
msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
-msgstr "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
+msgstr ""
+"-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
#: fdisks/cfdisk.c:2074
msgid "Raw"
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "Hlav: %d Sektorů na stopu: %d Cylindrů: %'lld"
-#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:248 login-utils/chfn.c:328
+#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:327
msgid "Name"
msgstr "Název"
#: fdisks/cfdisk.c:2575
msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
-msgstr "Změní jednotky, ve kterých je udávána velikost oddílu (MB, sekt., cyl.)"
+msgstr ""
+"Změní jednotky, ve kterých je udávána velikost oddílu (MB, sekt., cyl.)"
#: fdisks/cfdisk.c:2576
msgid "Write"
"Přepínače:\n"
"-a: Namísto zvýrazňování použije šipku;\n"
"-z: Začne s nulovou tabulkou rozdělení disku místo, aby ji četl z disku;\n"
-"-c C -h H -s S: Zadání geometrie disku (má přednost před údaji, které udržuje\n"
+"-c C -h H -s S: Zadání geometrie disku (má přednost před údaji, které "
+"udržuje\n"
" jádro.\n"
"\n"
msgid "tracks/cylinder"
msgstr "stop/cylindr"
-#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:448 fdisks/fdisk.c:381 fdisks/sfdisk.c:913
+#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:448 fdisks/fdisk.c:381 fdisks/sfdisk.c:914
msgid "cylinders"
msgstr "cylindry"
"\n"
"Přepínače:\n"
" -b <VELIKOST> velikost sektoru (512, 1024, 2048 nebo 4096)\n"
-" -c[=<REŽIM>] režim kompatibility: „dos“ nebo „nondos“ (implic.)\n"
+" -c[=<REŽIM>] režim kompatibility: „dos“ nebo "
+"„nondos“ (implic.)\n"
" -h vypíše tuto nápovědu\n"
" -u=[<JEDNOTKA>] zobrazuje v jednotkách: „cylinders“ (cylindry)\n"
" nebo „sectors“ (sektory)\n"
msgid "heads"
msgstr "hlavy"
-#: fdisks/fdisk.c:379 fdisks/sfdisk.c:913
+#: fdisks/fdisk.c:379 fdisks/sfdisk.c:914
msgid "sectors"
msgstr "sektory"
" switch off the mode (with command 'c')."
msgstr ""
"\n"
-"POZOR: Režim kompatibility s DOSem je zastaralý. Důrazně se doporučuje tento\n"
+"POZOR: Režim kompatibility s DOSem je zastaralý. Důrazně se doporučuje "
+"tento\n"
" režim vypnout (příkaz „c“)."
#: fdisks/fdisk.c:436
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
+"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't "
+"support GPT. Use GNU Parted.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"VAROVÁNÍ: Na „%s“ nalezena GPT (GUID tabulka rozdělení disku)! Nástroj fdisk nepodporuje GPT. Použijte GNU Parted.\n"
+"VAROVÁNÍ: Na „%s“ nalezena GPT (GUID tabulka rozdělení disku)! Nástroj fdisk "
+"nepodporuje GPT. Použijte GNU Parted.\n"
"\n"
-#: fdisks/fdisk.c:1649 fdisks/sfdisk.c:2732
+#: fdisks/fdisk.c:1649 fdisks/sfdisk.c:2736
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "%s nelze otevřít.\n"
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "neplatný argument velikosti sektoru"
-#: fdisks/fdisk.c:1828 fdisks/sfdisk.c:2647
+#: fdisks/fdisk.c:1828 fdisks/sfdisk.c:2651
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "neplatný argument cylindrů"
-#: fdisks/fdisk.c:1839 fdisks/sfdisk.c:2656
+#: fdisks/fdisk.c:1839 fdisks/sfdisk.c:2660
msgid "invalid heads argument"
msgstr "neplatný argument hlav"
-#: fdisks/fdisk.c:1844 fdisks/sfdisk.c:2674
+#: fdisks/fdisk.c:1844 fdisks/sfdisk.c:2678
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "neplatný argument sektorů"
#: fdisks/fdisk.c:1875
#, c-format
-msgid "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified device\n"
+msgid ""
+"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
+"device\n"
msgstr ""
-"Varování: přepínač -b (nastavení velikosti sektoru) by měl být použit s jedním\n"
+"Varování: přepínač -b (nastavení velikosti sektoru) by měl být použit s "
+"jedním\n"
" zadaným zařízením.\n"
#: fdisks/fdisk.c:1921
#: fdisks/fdiskdoslabel.c:297
#, c-format
msgid "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
-msgstr "Sestavuje se nová dosová tabulka rozdělení disku s identifikátorem 0x%08x.\n"
+msgstr ""
+"Sestavuje se nová dosová tabulka rozdělení disku s identifikátorem 0x%08x.\n"
#: fdisks/fdiskdoslabel.c:318
#, c-format
#: fdisks/fdiskdoslabel.c:397
#, c-format
-msgid "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w(rite)\n"
-msgstr "Varování: chybný příznak 0x%04x tabulky rozdělení disku %d bude opraven zápisem(w)\n"
+msgid ""
+"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
+"(rite)\n"
+msgstr ""
+"Varování: chybný příznak 0x%04x tabulky rozdělení disku %d bude opraven "
+"zápisem(w)\n"
#: fdisks/fdiskdoslabel.c:496 fdisks/fdisksgilabel.c:669
#: fdisks/fdisksunlabel.c:380
#: fdisks/fdisksgilabel.c:137
#, c-format
-msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n"
-msgstr "Popis nesmí podle MIPS Computer Systems, Inc obsahovat více než 512 bajtů\n"
+msgid ""
+"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
+"512 bytes\n"
+msgstr ""
+"Popis nesmí podle MIPS Computer Systems, Inc obsahovat více než 512 bajtů\n"
#: fdisks/fdisksgilabel.c:155
#, c-format
#: fdisks/fdisksgilabel.c:766 fdisks/fdisksunlabel.c:185
#, c-format
msgid ""
-"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu.\n"
+"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of "
+"%llu.\n"
"This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
msgstr ""
"Pozor: ioctl BLKGETSIZE selhalo na %s. Pro geometrii se použije %llu\n"
#: fdisks/fdisksunlabel.c:127
#, c-format
-msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
-msgstr "Varování: Chybné hodnoty musí být opraveny a bude tak učiněno při zápisu (w)\n"
+msgid ""
+"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
+msgstr ""
+"Varování: Chybné hodnoty musí být opraveny a bude tak učiněno při zápisu "
+"(w)\n"
#: fdisks/fdisksunlabel.c:155
#, c-format
#: fdisks/sfdisk.c:137
#, c-format
msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n"
-msgstr "chyba při posunu ukazovátka: požadavek 0x%08x%08x, výsledek 0x%08x%08x\n"
+msgstr ""
+"chyba při posunu ukazovátka: požadavek 0x%08x%08x, výsledek 0x%08x%08x\n"
#: fdisks/sfdisk.c:187 fdisks/sfdisk.c:268
#, c-format
#: fdisks/sfdisk.c:566
#, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
msgstr "%s oddílu %s má chybný počet hlav: %lu (mělo by být 0-%lu)\n"
#: fdisks/sfdisk.c:571
#, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-"
+"%lu)\n"
msgstr "%s oddílu %s má chybný počet sektorů: %lu (mělo by být 1-%lu)\n"
#: fdisks/sfdisk.c:576
#, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-"
+"%lu)\n"
msgstr "%s oddílu %s má chybný počet cylindrů: %lu (mělo by být 0-%lu)\n"
#: fdisks/sfdisk.c:616
msgid "unrecognized format - using sectors\n"
msgstr "Neznámý formát - používám sektory\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:912
+#: fdisks/sfdisk.c:913
#, c-format
msgid "unimplemented format - using %s\n"
msgstr "nepoužívaný formát - používám %s\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:916
+#: fdisks/sfdisk.c:918
#, c-format
msgid ""
"Units: cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"Jednotky: cylindry po %lu bajtech, bloky po 1024 bajtech, počítáno od %d\n"
"\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:918
+#: fdisks/sfdisk.c:920
#, c-format
msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"
msgstr "Zařízení Boot Začátek Konec Cyldrů Bloků Id Systém\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:923
+#: fdisks/sfdisk.c:925
#, c-format
msgid ""
"Units: sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
"Jednotky: sektory po 512 bajtech, počítáno od %d\n"
"\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:925
+#: fdisks/sfdisk.c:927
#, c-format
msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n"
msgstr "Zařízení Boot Začátek Konec Sektorů Id Systém\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:928
+#: fdisks/sfdisk.c:930
#, c-format
msgid ""
"Units: blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"Jednotky: bloky po 1024 bajtech, počítáno od %d\n"
"\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:930
+#: fdisks/sfdisk.c:932
#, c-format
msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
msgstr "Zařízení Boot Začátek Konec Bloků Id Systém\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:933
+#: fdisks/sfdisk.c:935
#, c-format
msgid ""
"Units: 1MiB = 1024*1024 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"Jednotky: 1 MiB = 1024*1024 bajtů, bloky po 1024 bajtech, počítáno od %d\n"
"\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:935
+#: fdisks/sfdisk.c:937
#, c-format
msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n"
msgstr "Zařízení Boot Začátek Konec MiB Bloků Id Systém\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1094
+#: fdisks/sfdisk.c:1096
#, c-format
msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr "\t\tzačátek: (c,h,s) předpoklad (%ld,%ld,%ld) nalezeno (%ld,%ld,%ld)\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1101
+#: fdisks/sfdisk.c:1103
#, c-format
msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr "\t\tkonec: (c,h,s) předpoklad (%ld,%ld,%ld) nalezeno (%ld,%ld,%ld)\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1104
+#: fdisks/sfdisk.c:1106
#, c-format
msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
msgstr "oddíl končí na cylindru %ld, t.j. za koncem disku\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1115
+#: fdisks/sfdisk.c:1117
msgid "No partitions found\n"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné oddíly\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1118
+#: fdisks/sfdisk.c:1120
#, c-format
msgid ""
"Warning: The partition table looks like it was made\n"
"pro C/H/S=*/%ld/%ld (místo %ld/%ld/%ld).\n"
"Zobrazuji za použití této geometrie.\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1166
+#: fdisks/sfdisk.c:1168
msgid "no partition table present."
msgstr "není přítomna žádná tabulka rozdělení disku."
-#: fdisks/sfdisk.c:1168
+#: fdisks/sfdisk.c:1170
#, c-format
msgid "strange, only %d partitions defined."
msgstr "zvláštní - počet definovaných oddílů je pouze %d."
-#: fdisks/sfdisk.c:1177
+#: fdisks/sfdisk.c:1179
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
msgstr "Varování: oddíl %s má velikost 0 a není označen jako prázdný.\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1180
+#: fdisks/sfdisk.c:1182
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
msgstr "Varování: oddíl %s má velikost 0 a je startovací.\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1183
+#: fdisks/sfdisk.c:1185
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
msgstr "Varování: oddíl %s má velikost 0 a nenulový začátek.\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1195
+#: fdisks/sfdisk.c:1197
#, c-format
msgid "Warning: partition %s is not contained in partition %s\n"
msgstr "Varování: oddíl %s není obsažen v oddílu %s\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1207
+#: fdisks/sfdisk.c:1209
#, c-format
msgid "Warning: partitions %s and %s overlap\n"
msgstr "Varování: oddíly %s a %s se překrývají\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1219
+#: fdisks/sfdisk.c:1221
#, c-format
msgid ""
"Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %llu),\n"
"Varování: oddíl %s obsahuje část tabulky rozdělení disku (sektor %llu)\n"
"a v případě zaplnění ji zničí\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1232
+#: fdisks/sfdisk.c:1234
#, c-format
msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
msgstr "Varování: oddíl %s začíná na sektoru 0\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1237
+#: fdisks/sfdisk.c:1239
#, c-format
msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
msgstr "Varování: oddíl %s přesahuje za konec disku.\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1254
+#: fdisks/sfdisk.c:1256
#, c-format
msgid ""
"Warning: partition %s has size %d.%d TB (%llu bytes),\n"
"což je více, než omezení %'llu bajtů dané dosovou tabulkou\n"
"rozdělení disku při %dbajtových sektorech.\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1270
+#: fdisks/sfdisk.c:1272
#, c-format
msgid ""
"Warning: partition %s starts at sector %llu (%d.%d TB for %d-byte sectors),\n"
"při %dbajtových sektorech), což přesahuje omezení dosové tabulky\n"
"rozdělení disku %'llu sektorů.\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1290
+#: fdisks/sfdisk.c:1292
msgid ""
"Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
" (although this is not a problem under Linux)\n"
"Pouze jeden z primárních oddílů může být rozšířeným.\n"
"(Ačkoliv v Linux to není problém.)\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1310
+#: fdisks/sfdisk.c:1312
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
msgstr "Varování: oddíl %s nezačíná na hranici cylindru.\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1316
+#: fdisks/sfdisk.c:1318
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
msgstr "Varování: oddíl %s nekončí na hranici cylindru.\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1335
+#: fdisks/sfdisk.c:1337
msgid ""
"Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
"Varování: více než jeden primární oddíl je označen jako startovací.\n"
"LILU to nečiní problémy, ale DOS MBR z tohoto disku nenastartuje.\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1342
+#: fdisks/sfdisk.c:1344
msgid ""
"Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
"LILO disregards the `bootable' flag.\n"
"Varování: obyčejně je možné startovat pouze z primárních oddíl|ů.\n"
"LILO nebude brát ohled na příznak 'startovací'.\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1348
+#: fdisks/sfdisk.c:1350
msgid ""
"Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
"Varování: žádný primární oddíl není označen jako startovací.\n"
"LILU to nečiní problémy, ale DOS z tohoto disku nenastartuje.\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1362
+#: fdisks/sfdisk.c:1364
msgid "start"
msgstr "začátek"
-#: fdisks/sfdisk.c:1365
+#: fdisks/sfdisk.c:1367
#, c-format
-msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
-msgstr "oddíl %s: začátek: (c,h,s) předpoklad (%ld,%ld,%ld), nalezeno (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgid ""
+"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgstr ""
+"oddíl %s: začátek: (c,h,s) předpoklad (%ld,%ld,%ld), nalezeno (%ld,%ld,%ld)\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1371
+#: fdisks/sfdisk.c:1373
msgid "end"
msgstr "konec"
-#: fdisks/sfdisk.c:1374
+#: fdisks/sfdisk.c:1376
#, c-format
msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
-msgstr "oddíl %s: konec: (c,h,s) předpoklad (%ld,%ld,%ld), nalezeno (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgstr ""
+"oddíl %s: konec: (c,h,s) předpoklad (%ld,%ld,%ld), nalezeno (%ld,%ld,%ld)\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1377
+#: fdisks/sfdisk.c:1379
#, c-format
msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
msgstr "oddíl %s končí na cylindru %ld, t.j. za koncem disku\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1402
+#: fdisks/sfdisk.c:1404
#, c-format
msgid ""
"Warning: shifted start of the extd partition from %lld to %lld\n"
"Varování: začátek rozšířeného oddílu posunut z %lld na %lld.\n"
"(Pouze pro účely výpisu. Neměňte jeho obsah.)\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1407
+#: fdisks/sfdisk.c:1409
msgid ""
"Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
"DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
"Varování: rozšířený oddíl nezačíná na hranici cylindru.\n"
"DOS a Linux budou jeho obsah interpretovat rozdílně.\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1420
+#: fdisks/sfdisk.c:1422
#, c-format
msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n"
msgstr "CHYBA: sektor %lu nenese stopy MS-DOSU\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1427 fdisks/sfdisk.c:1504
-#, c-format
-msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%ld)\n"
+#: fdisks/sfdisk.c:1429 fdisks/sfdisk.c:1506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%zu)\n"
msgstr "příliš mnoho oddílů - ignoruji ty za číslem %ld\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1442
+#: fdisks/sfdisk.c:1444
msgid "tree of partitions?\n"
msgstr "strom oddílů?\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1550
+#: fdisks/sfdisk.c:1552
msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
msgstr "nalezen Disk Manager - s tím neumím pracovat\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1558
+#: fdisks/sfdisk.c:1561
msgid "DM6 signature found - giving up\n"
msgstr "nalezen DM6 podpis - končím\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1577
+#: fdisks/sfdisk.c:1581
msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
msgstr "zvláštní…, rozšířený oddíl o velikosti 0?\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1584 fdisks/sfdisk.c:1595
+#: fdisks/sfdisk.c:1588 fdisks/sfdisk.c:1599
msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
msgstr "zvláštní…, BSD oddíl o velikosti 0?\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1639
+#: fdisks/sfdisk.c:1643
#, c-format
msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
msgstr " %s: nerozpoznaný typ tabulky rozdělení disku\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1651
+#: fdisks/sfdisk.c:1655
msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
msgstr "byl zadán přepínač -n: Nic nebylo změněno\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1668
+#: fdisks/sfdisk.c:1672
msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
msgstr "Chyba při ukládání starých sektorů - končím\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1673 fdisks/sfdisk.c:1678
+#: fdisks/sfdisk.c:1677 fdisks/sfdisk.c:1682
#, c-format
msgid "Failed writing the partition on %s\n"
msgstr "Chyba při zápisu oddílu na %s\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1756
+#: fdisks/sfdisk.c:1760
msgid "long or incomplete input line - quitting"
msgstr "příliš dlouhý či neúplný řádek - končím"
-#: fdisks/sfdisk.c:1792
+#: fdisks/sfdisk.c:1796
#, c-format
msgid "input error: `=' expected after %s field"
msgstr "chyba vstupu: po položce %s je očekáván znak „=“"
-#: fdisks/sfdisk.c:1799
+#: fdisks/sfdisk.c:1803
#, c-format
msgid "input error: unexpected character %c after %s field"
msgstr "chyba vstupu: neočekávaný znak %c po položce %s"
-#: fdisks/sfdisk.c:1805
+#: fdisks/sfdisk.c:1809
#, c-format
msgid "unrecognized input: %s"
msgstr "nerozpoznaný vstup: %s"
-#: fdisks/sfdisk.c:1846 fdisks/sfdisk.c:1883
+#: fdisks/sfdisk.c:1850 fdisks/sfdisk.c:1887
msgid "number too big\n"
msgstr "číslo je příliš veliké\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1850 fdisks/sfdisk.c:1887
+#: fdisks/sfdisk.c:1854 fdisks/sfdisk.c:1891
msgid "trailing junk after number\n"
msgstr "nesmysly za číslem\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2012
+#: fdisks/sfdisk.c:2016
msgid "no room for partition descriptor\n"
msgstr "není místo pro popis oddílu\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2045
+#: fdisks/sfdisk.c:2049
msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
msgstr "okolní rozšiřující oddíl nelze vytvořit\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2096
+#: fdisks/sfdisk.c:2100
msgid "too many input fields\n"
msgstr "příliš mnoho vstupních položek\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2130
+#: fdisks/sfdisk.c:2134
msgid "No room for more\n"
msgstr "Již nejsou volné bloky\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2149
+#: fdisks/sfdisk.c:2153
msgid "Illegal type\n"
msgstr "Chybný typ\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2183
+#: fdisks/sfdisk.c:2187
#, c-format
msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
-msgstr "Varování: zadaná velikost(%lu) překračuje maximální povolenou velikost (%lu)\n"
+msgstr ""
+"Varování: zadaná velikost(%lu) překračuje maximální povolenou velikost "
+"(%lu)\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2189
+#: fdisks/sfdisk.c:2193
msgid "Warning: empty partition\n"
msgstr "Varování: prázdný oddíl\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2203
+#: fdisks/sfdisk.c:2207
#, c-format
msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
msgstr "Varování: chybný začátek oddílu (dřívější %lu)\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2216
+#: fdisks/sfdisk.c:2220
msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
msgstr "nerozpoznaný příznak 'startovací' - zvolte - či *\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2233 fdisks/sfdisk.c:2247
+#: fdisks/sfdisk.c:2237 fdisks/sfdisk.c:2251
msgid "partial c,h,s specification?\n"
msgstr "neúplná c,h,s specifikace?\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2258
+#: fdisks/sfdisk.c:2262
msgid "Extended partition not where expected\n"
msgstr "Rozšířený oddíl na neočekávaném místě\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2290
+#: fdisks/sfdisk.c:2294
msgid "bad input"
msgstr "chybný vstup"
-#: fdisks/sfdisk.c:2313
+#: fdisks/sfdisk.c:2317
msgid "too many partitions\n"
msgstr "příliš mnoho oddílů\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2346
+#: fdisks/sfdisk.c:2350
msgid ""
"Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
"Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n"
msgstr ""
-"Vstup v následujícím formátu; chybějící položky budou nahrazeny implicitními\n"
+"Vstup v následujícím formátu; chybějící položky budou nahrazeny "
+"implicitními\n"
"hodnotami.\n"
"<začátek> <velikost> <typ [E,S,L,X,hex]> <startovací [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
"Obvykle je třeba zadat pouze <začátek> a <velikost> (a možná <typ>).\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2366 include/c.h:241 misc-utils/cal.c:784
+#: fdisks/sfdisk.c:2370 include/c.h:241 misc-utils/cal.c:784
#: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65
#: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139
-#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
-#: sys-utils/hwclock.c:1362 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70
+#: misc-utils/wipefs.c:364 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
+#: sys-utils/hwclock.c:1375 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70
#: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79
msgid ""
"\n"
"Použití:\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2368
+#: fdisks/sfdisk.c:2372
#, c-format
msgid " %s [options] <device> [...]\n"
msgstr " %s [PŘEPÍNAČE] ZAŘÍZENÍ […]\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2370 include/c.h:242 misc-utils/cal.c:789
+#: fdisks/sfdisk.c:2374 include/c.h:242 misc-utils/cal.c:789
#: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372
#: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143
-#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
-#: sys-utils/hwclock.c:1382 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76
+#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
+#: sys-utils/hwclock.c:1395 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76
#: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45
#: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84
#: text-utils/column.c:92
"\n"
"Přepínače:\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2371
+#: fdisks/sfdisk.c:2375
msgid ""
" -s, --show-size list size of a partition\n"
" -c, --id change or print partition Id\n"
" --change-id změní ID\n"
" --print-id vypíše ID\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2375
+#: fdisks/sfdisk.c:2379
msgid ""
" -l, --list list partitions of each device\n"
" -d, --dump idem, but in a format suitable for later input\n"
" -i, --increment number cylinders etc. from 1 instead of from 0\n"
" -u, --unit <letter> units to be used; <letter> can be one of\n"
-" S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M (MB)\n"
+" S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M "
+"(MB)\n"
msgstr ""
" -l, --list ke každému zařízení vypíše oddíly\n"
-" -d, --dump taktéž, ale ve formátu vhodném k dalšímu zpracování\n"
+" -d, --dump taktéž, ale ve formátu vhodném k dalšímu "
+"zpracování\n"
" -i, --increment čísluje cylindry atd. od 1 místo od 0\n"
" -u, --unit PÍSMENO jako jednotky použije; PÍSMENO může být jedno z\n"
-" S (sektory), C (cylindry), B (bloky) nebo M (MB)\n"
+" S (sektory), C (cylindry), B (bloky) nebo M "
+"(MB)\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2380
+#: fdisks/sfdisk.c:2384
msgid ""
" -1, --one-only reserved option that does nothing currently\n"
" -T, --list-types list the known partition types\n"
" -T, --list-types vypíše známé typy oddílů\n"
" -D, --DOS pro kompatibilitu s DOSem: ubere trochu místa\n"
" -E, --DOS-extended kompatibilita s dosovými rozšířenými oddíly\n"
-" -R, --re-read požádá jádro o nové načtení tabulky rozdělení disku\n"
+" -R, --re-read požádá jádro o nové načtení tabulky rozdělení "
+"disku\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2385
+#: fdisks/sfdisk.c:2389
msgid ""
" -N <number> change only the partition with this <number>\n"
" -n do not actually write to disk\n"
-" -O <file> save the sectors that will be overwritten to <file>\n"
+" -O <file> save the sectors that will be overwritten to "
+"<file>\n"
" -I <file> restore sectors from <file>\n"
msgstr ""
" -N ČÍSLO změní pouze oddíl s tímto ČÍSLEM\n"
" -O SOUBOR uloží změněné sektory do SOUBORU\n"
" -I SOUBOR obnoví sektory ze SOUBORU\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2389
+#: fdisks/sfdisk.c:2393
msgid ""
" -V, --verify check that the listed partitions are reasonable\n"
" -v, --version display version information and exit\n"
" -v, --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n"
" -h, --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2393
+#: fdisks/sfdisk.c:2397
msgid ""
"\n"
"Dangerous options:\n"
"\n"
"Nebezpečné přepínače:\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2394
+#: fdisks/sfdisk.c:2398
msgid ""
" -f, --force disable all consistency checking\n"
" --no-reread do not check whether the partition is in use\n"
" -q, --quiet suppress warning messages\n"
-" -L, --Linux do not complain about things irrelevant for Linux\n"
+" -L, --Linux do not complain about things irrelevant for "
+"Linux\n"
msgstr ""
" -f, --force vypne všechny kontroly konzistence\n"
" --no-reread neověřuje, zda-li se oddíl právě používá\n"
" -q, --quiet nebude vypisovat varovné hlášky\n"
" -L, --Linux nebude si stěžovat na věci nepodstatné pro Linux\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2398
+#: fdisks/sfdisk.c:2402
msgid ""
" -g, --show-geometry print the kernel's idea of the geometry\n"
" -G, --show-pt-geometry print geometry guessed from the partition table\n"
" -G, --show-pt-geometry vypíše geometrii, která byla odhadnuta\n"
" z tabulky rozdělení disku\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2400
+#: fdisks/sfdisk.c:2404
msgid ""
" -A, --activate[=<device>] activate bootable flag\n"
" -U, --unhide[=<dev>] set partition unhidden\n"
" -x, --show-extended rovněž vypíše rozšířené oddíly nebo\n"
" na vstupu očekává jejich popis\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2404
+#: fdisks/sfdisk.c:2408
msgid ""
" --leave-last do not allocate the last cylinder\n"
" --IBM same as --leave-last\n"
" --leave-last nealokuje poslední cylindr\n"
" --IBM stejné jako --leave-last\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2406
+#: fdisks/sfdisk.c:2410
msgid ""
" --in-order partitions are in order\n"
" --not-in-order partitions are not in order\n"
msgstr ""
" --in-order oddíly jsou seřazeny\n"
" --not-in-order oddíly nejsou seřazeny\n"
-" --inside-outer všechny logické oddíly jsou uvnitř nejvnějšejších\n"
+" --inside-outer všechny logické oddíly jsou uvnitř "
+"nejvnějšejších\n"
" rozšířených oddílů\n"
-" --not-inside-outer ne všechny logické oddíly jsou uvnitř nejvnějšejších\n"
+" --not-inside-outer ne všechny logické oddíly jsou uvnitř "
+"nejvnějšejších\n"
" rozšířených oddílů\n"
# I do not understand difference between --nested and --onesector.
-#: fdisks/sfdisk.c:2410
+#: fdisks/sfdisk.c:2414
msgid ""
" --nested every partition is disjoint from all others\n"
-" --chained like nested, but extended partitions may lie outside\n"
+" --chained like nested, but extended partitions may lie "
+"outside\n"
" --onesector partitions are mutually disjoint\n"
msgstr ""
" --nested každý oddíl se nepřekrývá se všemi zbývajícími\n"
-" --chained jako --nested, ale rozšířené oddíly mohou ležet mimo\n"
+" --chained jako --nested, ale rozšířené oddíly mohou ležet "
+"mimo\n"
" --onesector oddíly se vzájemně nepřekrývají\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2414
+#: fdisks/sfdisk.c:2418
msgid ""
"\n"
"Override the detected geometry using:\n"
" -S, --sectors ČÍSLO nastaví počet sektorů\n"
"\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2424
+#: fdisks/sfdisk.c:2428
msgid "Usage:"
msgstr "Použití:"
-#: fdisks/sfdisk.c:2425
+#: fdisks/sfdisk.c:2429
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
msgstr "%s zařízení\t\t vypíše aktivní oddíly na daném zařízení\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2426
+#: fdisks/sfdisk.c:2430
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr "%s zařízení n1 n2 ... aktivuje oddíly n1 ..., deaktivuje ostatní\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2428
+#: fdisks/sfdisk.c:2432
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
msgstr "%s -An zařízení\t aktivuje oddíl n, deaktivuje ostatní\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2537
+#: fdisks/sfdisk.c:2541
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
+"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk "
+"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"VAROVÁNÍ: Na „%s“ nalezena GPT (GUID tabulka rozdělení disku)! Nástroj sfdisk nepodporuje GPT. Použijte GNU Parted.\n"
+"VAROVÁNÍ: Na „%s“ nalezena GPT (GUID tabulka rozdělení disku)! Nástroj "
+"sfdisk nepodporuje GPT. Použijte GNU Parted.\n"
"\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2542
+#: fdisks/sfdisk.c:2546
#, c-format
msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
msgstr "K potlačení této kontroly použijte přepínač --force.\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2582
+#: fdisks/sfdisk.c:2586
msgid "no command?"
msgstr "žádný příkaz?"
-#: fdisks/sfdisk.c:2662
+#: fdisks/sfdisk.c:2666
msgid "invalid number of partitions argument"
msgstr "neplatný argument počtu oddílů"
-#: fdisks/sfdisk.c:2752
+#: fdisks/sfdisk.c:2756
#, c-format
msgid "total: %llu blocks\n"
msgstr "celkový počet bloků: %'llu\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2795
+#: fdisks/sfdisk.c:2799
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number"
msgstr "Použití: sfdisk --print-id zařízení číslo_oddílu"
-#: fdisks/sfdisk.c:2797
+#: fdisks/sfdisk.c:2801
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id"
msgstr "Použití: sfdisk --change-id zařízení číslo_oddílu ID"
-#: fdisks/sfdisk.c:2799
+#: fdisks/sfdisk.c:2803
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]"
msgstr "Použití: sfdisk --id zařízení číslo_oddílu [ID]"
-#: fdisks/sfdisk.c:2806
+#: fdisks/sfdisk.c:2810
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)"
msgstr "můžete zadat pouze jedno zařízení (výjimkou jsou přepínače -l a -s)"
-#: fdisks/sfdisk.c:2832
+#: fdisks/sfdisk.c:2836
#, c-format
msgid "cannot open %s read-write"
msgstr "%s nelze otevřít pro čtení i zápis"
-#: fdisks/sfdisk.c:2834
+#: fdisks/sfdisk.c:2838
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "%s nelze otevřít pro čtení"
-#: fdisks/sfdisk.c:2878 fdisks/sfdisk.c:2910
+#: fdisks/sfdisk.c:2882 fdisks/sfdisk.c:2914
#, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr "%s: %ld cylindrů, %ld hlav, %ld sektorů/stopu\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2929
+#: fdisks/sfdisk.c:2933
#, c-format
msgid "Cannot get size of %s"
msgstr "Nelze zjistit velikost %s"
-#: fdisks/sfdisk.c:3010
+#: fdisks/sfdisk.c:3014
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr "chybný aktivní bajt: 0x%x místo 0x80\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:3029 fdisks/sfdisk.c:3086 fdisks/sfdisk.c:3119
+#: fdisks/sfdisk.c:3033 fdisks/sfdisk.c:3090 fdisks/sfdisk.c:3123
msgid ""
"Done\n"
"\n"
"Hotovo\n"
"\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:3038
+#: fdisks/sfdisk.c:3042
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
"Počet aktivních oddílů je %d. LILU to nečiní problémy, ale DOS MBR\n"
"nastartuje pouze z disku s jedním aktivním oddílem.\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:3055
+#: fdisks/sfdisk.c:3059
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden"
msgstr "oddíl %s má id %x a není skrytý"
-#: fdisks/sfdisk.c:3115
+#: fdisks/sfdisk.c:3119
#, c-format
msgid "Bad Id %lx"
msgstr "ID %lx je chybné"
-#: fdisks/sfdisk.c:3133
+#: fdisks/sfdisk.c:3137
msgid "This disk is currently in use.\n"
msgstr "Tento disk je právě používán.\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:3154
+#: fdisks/sfdisk.c:3158
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s"
msgstr "Fatální chyba: %s nelze nalézt"
-#: fdisks/sfdisk.c:3157
+#: fdisks/sfdisk.c:3161
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
msgstr "Varování: %s není blokovým zařízením\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:3163
+#: fdisks/sfdisk.c:3167
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
msgstr "Ověřuje se, zda tento disk není právě používán…\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:3165
+#: fdisks/sfdisk.c:3169
msgid ""
"\n"
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"všechny odkládací prostory na tomto disku. K potlačení této kontroly můžete\n"
"použít přepínač --no-reread.\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:3169
+#: fdisks/sfdisk.c:3173
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr "Použijte přepínač --force k potlačení veškerých kontrol.\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:3173
+#: fdisks/sfdisk.c:3177
msgid "OK\n"
msgstr "OK\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:3182
+#: fdisks/sfdisk.c:3186
#, c-format
msgid "Old situation:\n"
msgstr "Stará situace:\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:3186
+#: fdisks/sfdisk.c:3190
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it"
msgstr "Diskový oddíl %d neexistuje. Nelze jej změnit"
-#: fdisks/sfdisk.c:3194
+#: fdisks/sfdisk.c:3198
#, c-format
msgid "New situation:\n"
msgstr "Nová situace:\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:3199
+#: fdisks/sfdisk.c:3203
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)"
"Toto rozložení oddílů se mi nelíbí - nic nebude změněno.\n"
"(Pokud jej opravdu chcete použít, pak zadejte přepínač --force.)"
-#: fdisks/sfdisk.c:3202
+#: fdisks/sfdisk.c:3206
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr "Toto se mi nelíbí - měl byste odpovědět NO\n"
#. TRANSLATORS: sfdisk uses rpmatch which means the answers y and n
#. * should be translated, but that is not the case with q answer.
-#: fdisks/sfdisk.c:3209
+#: fdisks/sfdisk.c:3213
#, c-format
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr "Vyhovuje Vám to? [ynq] "
-#: fdisks/sfdisk.c:3211
+#: fdisks/sfdisk.c:3215
#, c-format
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr "Uložit na disk? [ynq] "
-#: fdisks/sfdisk.c:3214
+#: fdisks/sfdisk.c:3218
msgid "Quitting - nothing changed"
msgstr "Končím - nebyly učiněny žádné změny"
-#: fdisks/sfdisk.c:3220
+#: fdisks/sfdisk.c:3224
#, c-format
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr "Odpovězte prosím y,n či q\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:3228
+#: fdisks/sfdisk.c:3232
#, c-format
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"Nová tabulka rozdělení disku byla úspěšně uložena.\n"
"\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:3236
+#: fdisks/sfdisk.c:3240
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
"(See fdisk(8).)\n"
msgstr ""
"Pokud jste vytvořili či změnili nějaké DOSOVÉ oddíly - např. /dev/bla7,\n"
-"použijte dd(1) k vynulování prvních 512 bajtů: 'dd if=/dev/zero of=/dev/bla7\n"
+"použijte dd(1) k vynulování prvních 512 bajtů: 'dd if=/dev/zero of=/dev/"
+"bla7\n"
"bs=512 count=1' (viz fdisk(8)).\n"
#: include/c.h:243 sys-utils/ipcs.c:125 sys-utils/ipcs.c:131
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283
#: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:290 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298
-#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484
+#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
+#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:486
#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278
#, c-format
msgid "write error"
msgid "are mutually exclusive."
msgstr "se vzájemně vylučují."
-#: lib/pager.c:107
+#: lib/pager.c:112
#, c-format
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "volání waitpid selhalo (%s)"
-#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1118
+#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1151
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "množinu CPU nelze alokovat"
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr " -v, --version vypíše údaje o verzi a skončí\n"
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:96
+#: login-utils/chfn.c:120 login-utils/chsh.c:96
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "vy (uživatel %d) neexistujete."
-#: login-utils/chfn.c:126 login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chfn.c:125 login-utils/chsh.c:101
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "uživatel „%s“ neexistuje."
-#: login-utils/chfn.c:131
+#: login-utils/chfn.c:130
msgid "can only change local entries"
msgstr "měnit lze pouze místní záznamy"
-#: login-utils/chfn.c:141
+#: login-utils/chfn.c:140
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s nemá dovoleno měnit finger informace o uživateli %s"
-#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:119
+#: login-utils/chfn.c:142 login-utils/chsh.c:119
msgid "Unknown user context"
msgstr "Neznámý kontext uživatele"
-#: login-utils/chfn.c:149 login-utils/chsh.c:125
+#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:125
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "výchozí kontext pro %s nelze nastavit"
-#: login-utils/chfn.c:159
+#: login-utils/chfn.c:158
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Měním finger informace o uživateli %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:196
+#: login-utils/chfn.c:195
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Finger informace nebyly změněny.\n"
-#: login-utils/chfn.c:252 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:251 login-utils/chfn.c:328
msgid "Office"
msgstr "Kancelář"
-#: login-utils/chfn.c:256 login-utils/chfn.c:330
+#: login-utils/chfn.c:255 login-utils/chfn.c:329
msgid "Office Phone"
msgstr "Telefon do práce"
-#: login-utils/chfn.c:260 login-utils/chfn.c:331
+#: login-utils/chfn.c:259 login-utils/chfn.c:330
msgid "Home Phone"
msgstr "Telefon domů"
-#: login-utils/chfn.c:351 login-utils/chsh.c:265
+#: login-utils/chfn.c:350 login-utils/chsh.c:264
msgid "Aborted."
msgstr "Ukončen."
-#: login-utils/chfn.c:383
+#: login-utils/chfn.c:382
#, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "položka %s je příliš dlouhá"
-#: login-utils/chfn.c:385
+#: login-utils/chfn.c:384
msgid "field is too long"
msgstr "položka je příliš dlouhá"
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:392
#, c-format
msgid "%s: '%c' is not allowed"
msgstr "%s: „%c“ není povoleno"
-#: login-utils/chfn.c:395 login-utils/chsh.c:309
+#: login-utils/chfn.c:394 login-utils/chsh.c:308
#, c-format
msgid "'%c' is not allowed"
msgstr "„%c“ není povoleno"
-#: login-utils/chfn.c:401
+#: login-utils/chfn.c:400
#, c-format
msgid "%s: control characters are not allowed"
msgstr "%s: řídicí znaky nejsou povoleny"
-#: login-utils/chfn.c:404 login-utils/chsh.c:313
+#: login-utils/chfn.c:403 login-utils/chsh.c:312
msgid "control characters are not allowed"
msgstr "kontrolní znaky nejsou povoleny"
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:480
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Finger informace *NEBYLY* změněny. Zkuste to opět později.\n"
-#: login-utils/chfn.c:484
+#: login-utils/chfn.c:483
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Finger informace byly změněny.\n"
msgstr "%s není oprávněn měnit shell uživatele %s"
#: login-utils/chsh.c:137
-msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
-msgstr "aktuální UID se neshoduje s UID uživatele, kterého chceme změnit, změna shellu zamítnuta"
+msgid ""
+"running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
+msgstr ""
+"aktuální UID se neshoduje s UID uživatele, kterého chceme změnit, změna "
+"shellu zamítnuta"
#: login-utils/chsh.c:142
#, c-format
"setpwnam selhal\n"
"Shell *NEBYL* změněn. Zkuste to později znovu."
-#: login-utils/chsh.c:198
+#: login-utils/chsh.c:197
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Shell byl změněn.\n"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:293
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "shell musí být zadán úplným jménem cesty"
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:297
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "„%s“ neexistuje"
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:301
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "„%s“ není spustitelným souborem"
-#: login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chsh.c:320
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Pozor: „%s“ není uveden v %s."
-#: login-utils/chsh.c:325 login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:324 login-utils/chsh.c:330
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"„%s“ není uveden v %s.\n"
"Seznam lze zobrazit pomocí „%s -l“."
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:354
msgid "No known shells."
msgstr "Není znám žádný shell."
#: login-utils/last.c:155
msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
-msgstr "Použití: last [-#] [-f soubor] [-t tty] [-h název_počítače] [uživatel…]\n"
+msgstr ""
+"Použití: last [-#] [-f soubor] [-t tty] [-h název_počítače] [uživatel…]\n"
#: login-utils/last.c:252
#, c-format
msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
msgstr "FATÁLNÍ: %s: změna přístupových práv selhala: %m"
-#: login-utils/login.c:531
+#: login-utils/login.c:532
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr "Poslední přihlášení: %.*s "
-#: login-utils/login.c:533
+#: login-utils/login.c:534
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
msgstr "z %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:536
+#: login-utils/login.c:537
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
msgstr "%.*s\n"
-#: login-utils/login.c:553
+#: login-utils/login.c:554
msgid "write lastlog failed"
msgstr "zápis do protokolu přihlášení (lastlog) se nezdařil"
-#: login-utils/login.c:643
+#: login-utils/login.c:652
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr "PŘÍSTUP UŽIVATELE %2$s VYTÁČENOU LINKOU NA TTY %1$s"
-#: login-utils/login.c:648
+#: login-utils/login.c:657
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr "PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE ROOT Z %2$s NA TTY %1$s"
-#: login-utils/login.c:651
+#: login-utils/login.c:660
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr "PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE ROOT NA TTY %s"
-#: login-utils/login.c:654
+#: login-utils/login.c:663
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr "PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %2$s Z %3$s NA TTY %1$s"
-#: login-utils/login.c:657
+#: login-utils/login.c:666
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr "PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %2$s NA TTY %1$s"
-#: login-utils/login.c:718
+#: login-utils/login.c:727
msgid "login: "
msgstr "Přihlašovací jméno:"
-#: login-utils/login.c:744
+#: login-utils/login.c:753
#, c-format
msgid "PAM failure, aborting: %s"
msgstr "chyba PAM, končí se: %s"
-#: login-utils/login.c:745
+#: login-utils/login.c:754
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr "PAM nelze inicializovat: %s"
-#: login-utils/login.c:817
+#: login-utils/login.c:826
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "%1$u. CHYBNÉ PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %3$s Z %2$s, %4$s"
-#: login-utils/login.c:825 login-utils/sulogin.c:602
+#: login-utils/login.c:834 login-utils/sulogin.c:602
#, c-format
msgid ""
"Login incorrect\n"
"Chybné přihlášení\n"
"\n"
-#: login-utils/login.c:840
+#: login-utils/login.c:849
#, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "PŘÍLIŠ MNOHO (%1$u) POKUSŮ UŽIVATELE %3$s O PŘIHLÁŠENÍ Z %2$s, %4$s"
-#: login-utils/login.c:846
+#: login-utils/login.c:855
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "NEÚSPĚŠNÉ PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %2$s Z %1$s, %3$s"
-#: login-utils/login.c:854
+#: login-utils/login.c:863
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Chybné přihlášení\n"
-#: login-utils/login.c:882 login-utils/login.c:1334 login-utils/login.c:1358
+#: login-utils/login.c:891 login-utils/login.c:1347 login-utils/login.c:1371
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort."
"\n"
"Problém s nastavováním relace. Činnost bude ukončena."
-#: login-utils/login.c:883
+#: login-utils/login.c:892
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
msgstr "NULLOVÉ jméno uživatele v %s:%d. Přerušuji činnost."
-#: login-utils/login.c:1137
+#: login-utils/login.c:1043
+msgid "hush login status: restore original IDs failed"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1150
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "Selhalo TIOCSCTTY: %m"
-#: login-utils/login.c:1278
+#: login-utils/login.c:1291
#, c-format
msgid "login: -h for super-user only.\n"
msgstr "login: přepínač -h může použít pouze superuživatel\n"
-#: login-utils/login.c:1293
+#: login-utils/login.c:1306
#, c-format
msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n"
-msgstr "Použití: login [ -p ] [ -h počítač ] [ -H ] [ -f uživatel | uživatel ]\n"
+msgstr ""
+"Použití: login [ -p ] [ -h počítač ] [ -H ] [ -f uživatel | uživatel ]\n"
-#: login-utils/login.c:1335
+#: login-utils/login.c:1348
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "Neplatné jméno uživatele „%s“ v %s:%d. Přerušuji činnost."
-#: login-utils/login.c:1357
+#: login-utils/login.c:1370
#, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr "inicializace skupin se nezdařila: %m"
-#: login-utils/login.c:1382
+#: login-utils/login.c:1395
msgid "setgid() failed"
msgstr "volání setgid() selhalo"
-#: login-utils/login.c:1412
+#: login-utils/login.c:1425
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Máte novou poštu.\n"
-#: login-utils/login.c:1414
+#: login-utils/login.c:1427
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "Máte starou poštu.\n"
-#: login-utils/login.c:1428
+#: login-utils/login.c:1441
msgid "setuid() failed"
msgstr "volání setuid() selhalo"
-#: login-utils/login.c:1434 login-utils/sulogin.c:343
+#: login-utils/login.c:1447 login-utils/sulogin.c:343
#, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "%s: nepodařilo se změnit adresář"
-#: login-utils/login.c:1441 login-utils/sulogin.c:344
+#: login-utils/login.c:1454 login-utils/sulogin.c:344
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Přihlašuji s domácím adresářem nastaveným na „/“.\n"
-#: login-utils/login.c:1470
+#: login-utils/login.c:1483
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "shellový skript nelze spustit"
-#: login-utils/login.c:1472
+#: login-utils/login.c:1485
msgid "no shell"
msgstr "Žádný shell"
msgstr "%s: %s obsahuje neplatnou číselnou hodnotu: %s"
#: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318
-#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119
+#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:120
msgid "Password: "
msgstr "Heslo: "
msgid "no such group"
msgstr "žádná taková skupina neexistuje"
-#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:445
+#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:468
msgid "permission denied"
msgstr "povolení zamítnuto"
msgid "incorrect password"
msgstr "chybné heslo"
-#: login-utils/su.c:485
+#: login-utils/su.c:376
msgid "failed to set PATH"
msgstr "proměnnou PATH se nepodařilo nastavit"
-#: login-utils/su.c:558
+#: login-utils/su.c:434
msgid "cannot set groups"
msgstr "skupiny nelze nastavit"
-#: login-utils/su.c:573 sys-utils/eject.c:655 sys-utils/unshare.c:129
+#: login-utils/su.c:449 sys-utils/eject.c:655 sys-utils/unshare.c:129
msgid "cannot set group id"
msgstr "číslo skupiny (GID) nelze nastavit"
-#: login-utils/su.c:575 sys-utils/unshare.c:132
+#: login-utils/su.c:451 sys-utils/unshare.c:132
msgid "cannot set user id"
msgstr "číslo uživatele (UID) nelze nastavit"
-#: login-utils/su.c:647 misc-utils/getopt.c:219
+#: login-utils/su.c:523 misc-utils/getopt.c:219
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Více informací získáte příkazem „%s --help“.\n"
-#: login-utils/su.c:652
+#: login-utils/su.c:528
#, c-format
msgid " %s [options] [-] [USER [arg]...]\n"
msgstr " %s [přepínače] [-] [UŽIVATEL [argument…]\n"
-#: login-utils/su.c:653
+#: login-utils/su.c:529
msgid ""
"\n"
" Change the effective user id and group id to that of USER.\n"
" Změní efektivní ID uživatele a skupiny na ID daného UŽIVATELE.\n"
" Samotné „-“ znamená též „-l“. Není-li UŽIVATEL zadán, předpokládá se root.\n"
-#: login-utils/su.c:657
+#: login-utils/su.c:533
msgid ""
" -, -l, --login make the shell a login shell\n"
" -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
" -s, --shell <shell> run shell if /etc/shells allows it\n"
msgstr ""
" -, -l, --login nastaví shell jako přihlašovací\n"
-" -c, --command <příkaz> vyvolanému shellu předá jeden příkaz pomocí -c\n"
-" --session-command <příkaz> vyvolanému shellu předá jeden příkaz pomocí -c\n"
+" -c, --command <příkaz> vyvolanému shellu předá jeden příkaz pomocí -"
+"c\n"
+" --session-command <příkaz> vyvolanému shellu předá jeden příkaz pomocí -"
+"c\n"
" a nevytvoří novou relaci\n"
" -f, --fast shellu předá -f (pro csh nebo tcsh)\n"
" -m, --preserve-environment zachová proměnné prostředí\n"
" -p stejné jako -m\n"
" -s, --shell <shell> spustí shell, pokud to /etc/shells dovolí\n"
-#: login-utils/su.c:757
+#: login-utils/su.c:633
#, c-format
msgid "user %s does not exist"
msgstr "uživatel %s neexistuje"
-#: login-utils/su.c:788
+#: login-utils/su.c:664
#, c-format
msgid "using restricted shell %s"
msgstr "použije se omezený shell %s"
-#: login-utils/su.c:808
+#: login-utils/su.c:684
#, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr "pozor: nelze přejít do adresáře %s"
#: login-utils/sulogin.c:447
msgid ""
" -p, --login-shell start a login shell\n"
-" -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no limit)\n"
-" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
+" -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no "
+"limit)\n"
+" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) "
+"fails\n"
msgstr ""
" -p, --login-shell spustí login shell\n"
-" -t, --timeout <sekundy> maximální doba čekání na heslo (výchozí: žádný limit)\n"
-" -e, --force selže-li getpwnam(3), prozkoumá soubory s hesly přímo\n"
+" -t, --timeout <sekundy> maximální doba čekání na heslo (výchozí: žádný "
+"limit)\n"
+" -e, --force selže-li getpwnam(3), prozkoumá soubory s hesly "
+"přímo\n"
-#: login-utils/sulogin.c:488 misc-utils/findmnt.c:1213 sys-utils/wdctl.c:482
+#: login-utils/sulogin.c:488 misc-utils/findmnt.c:1213 sys-utils/wdctl.c:505
#: term-utils/wall.c:128
msgid "invalid timeout argument"
msgstr "neplatný argument přepínače --timeout"
msgstr "%s: chyba rozboru na řádku %d"
#: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709
-#: sys-utils/mount.c:606
+#: sys-utils/mount.c:629
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "tabulku libmountu se nepodařilo inicializovat"
msgid "can't read %s"
msgstr "z %s nelze číst"
-#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162
-#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
-#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:241
+#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:163
+#: sys-utils/mount.c:211 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
+#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:261
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "iterátor libmountu se nepodařilo inicializovat"
"\n"
msgstr ""
" -p, --poll[=<seznam>] sleduje změny v tabulce připojených systémů\n"
-" -w, --timeout <počet> horní hranice v milisekundách, po kterou bude --poll\n"
+" -w, --timeout <počet> horní hranice v milisekundách, po kterou bude --"
+"poll\n"
" blokovat\n"
"\n"
" -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
" to device names\n"
-" -F, --tab-file <path> alternative file for --fstab, --mtab or --kernel options\n"
+" -F, --tab-file <path> alternative file for --fstab, --mtab or --kernel "
+"options\n"
" -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
msgstr ""
" -A, --all vypne všechny vestavěné filtry, vypíše všechny\n"
" „backward“ (zpětné)\n"
" -e, --evaluate převede značky (jmenovky, UUID, UUID oddílů,\n"
" jmenovky oddílů) na názvy zařízení\n"
-" -F, --tab-file <cesta> jiný soubor pro přepínače --fstab, --mtab nebo --kernel\n"
+" -F, --tab-file <cesta> jiný soubor pro přepínače --fstab, --mtab nebo --"
+"kernel\n"
" -f, --first-only vypíše pouze první nalezený souborový systém\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1005
msgid ""
" -i, --invert invert the sense of matching\n"
" -l, --list use list format output\n"
-" -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
+" -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo "
+"file)\n"
" -n, --noheadings don't print column headings\n"
" -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
msgstr ""
" -r, --raw use raw output format\n"
" -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
msgstr ""
-" -O, --options <seznam> omezí množinu souborových systémů podle voleb připojení\n"
+" -O, --options <seznam> omezí množinu souborových systémů podle voleb "
+"připojení\n"
" -o, --output <seznam> zobrazí dané sloupce\n"
" -P, --pairs výstup ve formátu klíč=\"hodnota\"\n"
" -r, --raw neformátovaný výstup\n"
-" -t, --types <seznam> omezí množinu souborových systémů podle jejich druhu\n"
+" -t, --types <seznam> omezí množinu souborových systémů podle jejich "
+"druhu\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1017
#, c-format
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
" -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr ""
-" -v, --nofsroot u vázaných nebo btrfs připojení nevypisuje [/adresář]\n"
-" -R, --submounts u odpovídajících souborových systémů vypisuje všechny\n"
+" -v, --nofsroot u vázaných nebo btrfs připojení nevypisuje [/"
+"adresář]\n"
+" -R, --submounts u odpovídajících souborových systémů vypisuje "
+"všechny\n"
" podřízené body přípojení\n"
" -S, --source <řetězec> připojené zařízení (název, hlavní:vedlejší,\n"
" LABEL= (jmenovka), UUID=, PARTUUID= (UUID oddílu),\n"
" PARTLABEL= (jmenovka oddílu))\n"
" -T, --target <řetězec> bod připojení\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1263
#, c-format
msgid ""
"\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1253
msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
-msgstr "přepínač --poll přijímá pouze jeden soubor, ale bylo jich zadáno více skrze přepínač --tab-file"
+msgstr ""
+"přepínač --poll přijímá pouze jeden soubor, ale bylo jich zadáno více skrze "
+"přepínač --tab-file"
#: misc-utils/findmnt.c:1257
-msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
-msgstr "volby --target a --source nemohou být použity společně s prvkem příkazového řádku, který není volbou"
+msgid ""
+"options --target and --source can't be used together with command line "
+"element that is not an option"
+msgstr ""
+"volby --target a --source nemohou být použity společně s prvkem příkazového "
+"řádku, který není volbou"
#: misc-utils/findmnt.c:1300
msgid "failed to initialize libmount cache"
" %1$s [PŘEPÍNAČE] -o|--options ŘETĚZEC_S_VOLBAMI [PŘEPÍNAČE] [--] PARAMETRY\n"
#: misc-utils/getopt.c:323
-msgid " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
-msgstr " -a, --alternative Přijímá dlouhé volby začínající jedním -\n"
+msgid ""
+" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
+msgstr ""
+" -a, --alternative Přijímá dlouhé volby začínající jedním -\n"
#: misc-utils/getopt.c:324
msgid " -h, --help This small usage guide\n"
msgstr " -l, --longoptions DLOUHVOL Rozpoznávané dlouhé volby\n"
#: misc-utils/getopt.c:326
-msgid " -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n"
-msgstr " -n, --name NÁZEV_PROGRAMU Název, pod kterým jsou oznamovány chyby\n"
+msgid ""
+" -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n"
+msgstr ""
+" -n, --name NÁZEV_PROGRAMU Název, pod kterým jsou oznamovány chyby\n"
#: misc-utils/getopt.c:327
msgid " -o, --options <optstring> Short options to be recognized\n"
msgid "failed to open device directory in sysfs"
msgstr "adresář zařízení v sysfs se nepodařilo otevřít"
-#: misc-utils/lsblk.c:1081
-#, c-format
-msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
-msgstr "%s: zjištění čísla zařízení celého disku selhalo"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1099
-#, c-format
-msgid "failed to compose sysfs path for %s"
+#: misc-utils/lsblk.c:1074
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to compose sysfs path"
msgstr "nezdařilo se sestavit cestu v sysfs pro %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:1106
+#: misc-utils/lsblk.c:1080
#, c-format
msgid "%s: failed to read link"
msgstr "%s: nepodařilo se přečíst odkaz"
-#: misc-utils/lsblk.c:1148 misc-utils/lsblk.c:1150 misc-utils/lsblk.c:1175
-#: misc-utils/lsblk.c:1177
+#: misc-utils/lsblk.c:1103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get sysfs name"
+msgstr "%s: nepodařilo se získat název device mapperu"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1112
+#, c-format
+msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
+msgstr "%s: zjištění čísla zařízení celého disku selhalo"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1164 misc-utils/lsblk.c:1166 misc-utils/lsblk.c:1191
+#: misc-utils/lsblk.c:1193
#, c-format
msgid "failed to parse list '%s'"
msgstr "nezdařilo se rozebrat seznam „%s“"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1155
+#: misc-utils/lsblk.c:1171
#, c-format
msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr "seznam vynechaných zařízení je příliš dlouhý (hranice je %d zařízení)"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1182
+#: misc-utils/lsblk.c:1198
#, c-format
msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr "seznam zahrnutých zařízení je příliš dlouhý (hranice je %d zařízení)"
-#: misc-utils/lsblk.c:1194
+#: misc-utils/lsblk.c:1210
#, c-format
msgid ""
"\n"
# ???: WTF is holder?
# ???: Překládat jako „obálka“?
-#: misc-utils/lsblk.c:1198
+#: misc-utils/lsblk.c:1214
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
" -a, --all print all devices\n"
-" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable "
+"format\n"
" -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
" -D, --discard print discard capabilities\n"
" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
" -a, --all vypíše všechna zařízení\n"
" -b, --bytes velikosti vypíše v bajtech namísto v podobě vhodné\n"
" pro člověka\n"
-" -d, --nodeps nevypíše podřízená (slave) a nadřízená (holder) zařízení\n"
+" -d, --nodeps nevypíše podřízená (slave) a nadřízená (holder) "
+"zařízení\n"
" -D, --discard popíše schopnost zahazovat data (discard)\n"
" -e, --exclude <seznam>\n"
-" vynechá zařízení podle hlavního čísla (výchozí: RAM disky)\n"
+" vynechá zařízení podle hlavního čísla (výchozí: RAM "
+"disky)\n"
" -I, --include <seznam>\n"
" zobrazí pouze zařízení se zadanými hlavními čísly\n"
" -f, --fs vypíše údaje o souborovém systému\n"
" -t, --topology vypíše údaje o topologii\n"
" -V, --version vypíše údaje o verzi a skončí\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1218 misc-utils/lslocks.c:489 sys-utils/prlimit.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:1234 misc-utils/lslocks.c:489 sys-utils/prlimit.c:188
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Dostupné sloupce (pro --output):\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1231
+#: misc-utils/lsblk.c:1247
#, c-format
msgid "failed to access sysfs directory: %s"
msgstr "nezdařilo se přistoupit k adresáři v sysfs: %s"
#: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71
#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104
-#: sys-utils/rtcwake.c:89 term-utils/setterm.c:678
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1250 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:678
#, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgstr " %s [PŘEPÍNAČ]\n"
#: misc-utils/uuidd.c:602
#, c-format
msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket\n"
-msgstr "Zadány přepínače --socket-activation i --socket. Ignoruje se --socket.\n"
+msgstr ""
+"Zadány přepínače --socket-activation i --socket. Ignoruje se --socket.\n"
#: misc-utils/uuidd.c:609 misc-utils/uuidd.c:637
#, c-format
msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr "%s: vymazáno %zd B na pozici 0x%08jx (%s): "
-#: misc-utils/wipefs.c:344
+#: misc-utils/wipefs.c:349
#, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "%s: pozice 0x%jx nenalezena"
-#: misc-utils/wipefs.c:364
+#: misc-utils/wipefs.c:369
+#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+" -f, --force force erasure\n"
" -h, --help show this help text\n"
" -n, --no-act do everything except the actual write() call\n"
" -o, --offset <num> offset to erase, in bytes\n"
" nebo tabulek rozdělení disku\n"
" -V, --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:373
+#: misc-utils/wipefs.c:379
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Více informací naleznete ve wipefs(8).\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:435
msgid "invalid offset argument"
msgstr "neplatný argument přepínače --offset"
msgstr "mount: pozor: %s se zdá být připojen jen pro čtení.\n"
#: mount-deprecated/mount.c:1691
-msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
+msgid ""
+"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr "mount: typ systému souborů nebyl zadán a ani jej nelze zjistit"
#: mount-deprecated/mount.c:1694
" V jistých případech lze najít potřebné informace v systémovém\n"
" protokolu – zkuste například „dmesg | tail“ \n"
-#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:529
+#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:552
msgid "mount table full"
msgstr "tabulka připojení je plná"
#: mount-deprecated/mount.c:1860
#, c-format
msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
-msgstr "umount: %s%s nelze znovu připojit pro čtení i zápis, protože je chráněn proti zápisu"
+msgstr ""
+"umount: %s%s nelze znovu připojit pro čtení i zápis, protože je chráněn "
+"proti zápisu"
#: mount-deprecated/mount.c:1875
#, c-format
msgid "mount: no medium found on %s"
msgstr "mount: v %s nenalezeno žádné médium"
-#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:310
+#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:334
#, c-format
msgid ""
"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
msgstr ""
"mount: %s neobsahuje značky SELinuxu.\n"
" Právě jste připojili souborový systém, který značky podporuje, ale\n"
-" neobsahuje ani jednu, do stroje s podporou SELinuxu. Je pravděpodobné,\n"
+" neobsahuje ani jednu, do stroje s podporou SELinuxu. Je "
+"pravděpodobné,\n"
" že omezené aplikace budou generovat zprávy AVC a nebude jim dovoleno\n"
" přistoupit na tento systém souborů. Další rady lze nalézt\n"
" v restorecon(8) a mount(8).\n"
msgstr ""
"Použití: mount -V : vypíše informace o verzi\n"
" mount -h : vypíše tuto nápovědu\n"
-" mount : zobrazí seznam připojených systémů souborů\n"
+" mount : zobrazí seznam připojených systémů "
+"souborů\n"
" mount -l : totéž plus jmenovky svazků\n"
-"Toto byly přepínače sloužící k získání informací. Nyní k přepínačům sloužícím\n"
+"Toto byly přepínače sloužící k získání informací. Nyní k přepínačům "
+"sloužícím\n"
"k připojování systémů souborů.\n"
"Syntaxe je „mount [-t SSTYP] NĚCO NĚKAM“.\n"
"Údaje obsažené v /etc/fstab mohou být vynechány.\n"
" mount ZAŘÍZENÍ : připojí ZAŘÍZENÍ na známé místo\n"
" mount ADRESÁŘ : připojí známé zařízení k ADRESÁŘI\n"
" mount -t TYP ZAŘ ADR : běžná podoba příkazu pro připojení\n"
-"Uvědomte si, že tím, co se připojuje, ve skutečnosti není zařízení, ale systém\n"
+"Uvědomte si, že tím, co se připojuje, ve skutečnosti není zařízení, ale "
+"systém\n"
"souborů (daného typu), který se na tomto zařízení nachází.\n"
"Můžete také připojit již přístupný adresářový strom na jiné místo:\n"
" mount --bind STARÝ_ADRESÁŘ NOVÝ_ADRESÁŘ\n"
#: mount-deprecated/umount.c:348
#, c-format
msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
-msgstr "umount: %s je právě používáno - znovu připojeno v režimu pro pouze čtení\n"
+msgstr ""
+"umount: %s je právě používáno - znovu připojeno v režimu pro pouze čtení\n"
#: mount-deprecated/umount.c:366
#, c-format
msgstr "neplatný argument priority"
#: schedutils/chrt.c:305
-msgid "SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only"
-msgstr "Příznak SCHED_RESET_ON_FORK je podporován jen u politik SCHED_FIFO a SCHED_RR"
+msgid ""
+"SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies "
+"only"
+msgstr ""
+"Příznak SCHED_RESET_ON_FORK je podporován jen u politik SCHED_FIFO a SCHED_RR"
#: schedutils/chrt.c:323
#, c-format
msgid "failed to set pid %d's policy"
msgstr "politiku procesu %d se nepodařilo nastavit"
-#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:223 term-utils/script.c:451
+#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:453
#, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgstr "spuštění %s selhalo"
#: sys-utils/cytune.c:94
#, c-format
msgid " -s, --set-threshold <num> set interruption threshold value\n"
-msgstr " -s, --set-threshold <číslo> nastaví prahovou hodnotu přerušení\n"
+msgstr ""
+" -s, --set-threshold <číslo> nastaví prahovou hodnotu přerušení\n"
#: sys-utils/cytune.c:95
#, c-format
msgid " -g, --get-threshold display current threshold value\n"
-msgstr " -g, --get-threshold zobrazí současnou prahovou hodnotu\n"
+msgstr ""
+" -g, --get-threshold zobrazí současnou prahovou hodnotu\n"
#: sys-utils/cytune.c:96
#, c-format
msgid " -S, --set-default-threshold <num> set default threshold value\n"
-msgstr " -S, --set-default-threshold <číslo> nastaví výchozí prahovou hodnotu\n"
+msgstr ""
+" -S, --set-default-threshold <číslo> nastaví výchozí prahovou hodnotu\n"
#: sys-utils/cytune.c:97
#, c-format
msgid " -t, --set-flush <num> set flush timeout to value\n"
-msgstr " -t, --set-flush <číslo> nastaví časový limit pro vyprázdnění\n"
+msgstr ""
+" -t, --set-flush <číslo> nastaví časový limit pro vyprázdnění\n"
#: sys-utils/cytune.c:98
#, c-format
-msgid " -G, --get-glush display default flush timeout value\n"
-msgstr " -G, --get-glush zobrazí výchozí časový limit pro vyprázdnění\n"
+msgid ""
+" -G, --get-glush display default flush timeout value\n"
+msgstr ""
+" -G, --get-glush zobrazí výchozí časový limit pro "
+"vyprázdnění\n"
#: sys-utils/cytune.c:99
#, c-format
-msgid " -T, --set-default-flush <num> set the default flush timeout to value\n"
+msgid ""
+" -T, --set-default-flush <num> set the default flush timeout to value\n"
msgstr ""
" -T, --set-default-flush <číslo> nastaví výchozí výchozí časový limit\n"
" pro vyprázdnění\n"
#: sys-utils/cytune.c:101
#, c-format
-msgid " -i, --interval <seconds> gather statistics every <seconds> interval\n"
-msgstr " -i, --interval <sekundy> sebere statistické údaje každých <sekund>\n"
+msgid ""
+" -i, --interval <seconds> gather statistics every <seconds> "
+"interval\n"
+msgstr ""
+" -i, --interval <sekundy> sebere statistické údaje každých "
+"<sekund>\n"
#: sys-utils/cytune.c:132
#, c-format
#: sys-utils/cytune.c:141
#, c-format
msgid ""
-"File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
+"File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters "
+"in fifo were %d,\n"
"and the maximum transfer rate in characters/second was %f"
msgstr ""
-"Soubor %s, pro prahovou hodnotu %lu a časový limit %lu, maximální počet znaků\n"
+"Soubor %s, pro prahovou hodnotu %lu a časový limit %lu, maximální počet "
+"znaků\n"
"ve frontě byl %d a maximální přenosová rychlost ve znacích za sekundu\n"
"byla %f"
-#: sys-utils/cytune.c:172 sys-utils/cytune.c:196 sys-utils/dmesg.c:417
+#: sys-utils/cytune.c:172 sys-utils/cytune.c:196 sys-utils/dmesg.c:429
msgid "gettimeofday failed"
msgstr "volání gettimeofday selhalo"
#: sys-utils/cytune.c:247
#, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
-msgstr "%s: %lu přerušení, %lu/%lu znaků; fifo: %lu práh, %lu časový limit, %lu max, %lu nyní\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgstr ""
+"%s: %lu přerušení, %lu/%lu znaků; fifo: %lu práh, %lu časový limit, %lu max, "
+"%lu nyní\n"
#: sys-utils/cytune.c:253
#, c-format
#: sys-utils/cytune.c:256
#, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
-msgstr "%s: %lu přerušení, %lu znaků; fifo: %lu práh, %lu časový limit, %lu max, %lu nyní\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgstr ""
+"%s: %lu přerušení, %lu znaků; fifo: %lu práh, %lu časový limit, %lu max, %lu "
+"nyní\n"
#: sys-utils/cytune.c:261
#, c-format
" -c, --read-clear read and clear all messages\n"
" -D, --console-off disable printing messages to console\n"
" -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
-" -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
+" -e, --reltime show local time and time delta in readable "
+"format\n"
" -E, --console-on enable printing messages to console\n"
" -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
" -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
" -c, --read-clear přečte a vyprázdní zprávy\n"
" -D, --console-off vypne vypisování zpráv do konzoly\n"
" -d, --show-delta ukáže časové rozdíly mezi hláškami\n"
-" -e, --reltime ukáže místní čas a časový rozdíl v čitelné podobě\n"
+" -e, --reltime ukáže místní čas a časový rozdíl v čitelné "
+"podobě\n"
" -E, --console-on zapne vypisování zpráv do konzoly\n"
" -F, --file <soubor> použije zadaný soubor místo jaderného bufferu\n"
" -f, --facility <seznam> výstup omezí na zadané obory\n"
" -n, --console-level <úroveň> nastaví úroveň zpráv vypisovaných do konzoly\n"
" -r, --raw vypíše buffer zpráv v neopracované podobě\n"
" -S, --syslog vynutí použití syslog(2) místo /dev/kmsg\n"
-" -s, --buffer-size <velikost> velikost bufferu, na který se zeptat jaderného\n"
+" -s, --buffer-size <velikost> velikost bufferu, na který se zeptat "
+"jaderného\n"
" kruhové bufferu\n"
-" -T, --ctime ukáže časové údaje v podobně vhodné pro člověka\n"
+" -T, --ctime ukáže časové údaje v podobně vhodné pro "
+"člověka\n"
" (může být nepřesné, použili-li jste uspání/\n"
" probuzení)\n"
" -t, --notime nevypisuje časy zpráv\n"
"\n"
"Podporované úrovně (priority) protokolu:\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:260
+#: sys-utils/dmesg.c:272
#, c-format
msgid "failed to parse level '%s'"
msgstr "nezdařilo se rozebrat úroveň „%s“"
-#: sys-utils/dmesg.c:262
+#: sys-utils/dmesg.c:274
#, c-format
msgid "unknown level '%s'"
msgstr "neznámá úroveň „%s“"
-#: sys-utils/dmesg.c:298
+#: sys-utils/dmesg.c:310
#, c-format
msgid "failed to parse facility '%s'"
msgstr "nezdařilo se rozebrat obor „%s“"
-#: sys-utils/dmesg.c:300
+#: sys-utils/dmesg.c:312
#, c-format
msgid "unknown facility '%s'"
msgstr "neznámý obor „%s"
-#: sys-utils/dmesg.c:415
+#: sys-utils/dmesg.c:427
msgid "sysinfo failed"
msgstr "volání sysinfo selhalo"
-#: sys-utils/dmesg.c:442
+#: sys-utils/dmesg.c:454
#, c-format
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "nelze namapovat do paměti: %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:564 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396
+#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:306 term-utils/script.c:398
msgid "write failed"
msgstr "zápis selhal"
-#: sys-utils/dmesg.c:1132
+#: sys-utils/dmesg.c:1144
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "neplatný argument velikosti bufferu"
-#: sys-utils/dmesg.c:1172
-msgid "--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or notime options"
-msgstr "přepínač --raw nelze použít spolu s level, facility, decode, delta, ctime nebo notime"
+#: sys-utils/dmesg.c:1184
+msgid ""
+"--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or "
+"notime options"
+msgstr ""
+"přepínač --raw nelze použít spolu s level, facility, decode, delta, ctime "
+"nebo notime"
-#: sys-utils/dmesg.c:1176
+#: sys-utils/dmesg.c:1188
msgid "--notime can't be used together with --ctime or --reltime"
msgstr "přepínač --noatime nelze použít spolu s --ctime nebo --reltime"
-#: sys-utils/dmesg.c:1178
+#: sys-utils/dmesg.c:1190
msgid "--reltime can't be used together with --ctime "
msgstr "přepínač --reltime nelze použít spolu s --ctime "
-#: sys-utils/dmesg.c:1192
+#: sys-utils/dmesg.c:1204
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "čtení z jaderného bufferu selhalo"
-#: sys-utils/dmesg.c:1205
+#: sys-utils/dmesg.c:1217
msgid "unsupported command"
msgstr "nepodporovaný příkaz"
-#: sys-utils/dmesg.c:1211
+#: sys-utils/dmesg.c:1223
msgid "klogctl failed"
msgstr "volání klogctl selhalo"
" vysunutí\n"
" -m, --no-unmount neodpojí zařízení, i když je připojeno\n"
" -M, --no-partitions-unmount neodpojí další oddíly\n"
-" -n, --noop nevysunuje, jen ukáže, jestli zařízení existuje\n"
+" -n, --noop nevysunuje, jen ukáže, jestli zařízení "
+"existuje\n"
" -p, --proc použije /proc/mounts místo /etc/mtab\n"
" -q, --tape vysune pásku\n"
" -r, --cdrom vysune CD-ROM\n"
msgid "device name is `%s'"
msgstr "název zařízení je „%s“"
-#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:205
+#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:225
#, c-format
msgid "%s: not mounted"
msgstr "%s: nepřipojeno"
msgstr " -w --timeout <sekundy> čeká nejvýše zadanou dobu\n"
#: sys-utils/flock.c:61
-msgid " -E --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n"
+msgid ""
+" -E --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n"
msgstr ""
" -E --conflict-exit-code <číslo> návratový kód při konfliktu nebo\n"
" vypršení časového limitu\n"
#: sys-utils/flock.c:62
-msgid " -o --close close file descriptor before running command\n"
+msgid ""
+" -o --close close file descriptor before running command\n"
msgstr ""
" -o --close před spuštěním příkazu uzavře deskriptor\n"
" souboru\n"
#: sys-utils/flock.c:63
-msgid " -c --command <command> run a single command string through the shell\n"
+msgid ""
+" -c --command <command> run a single command string through the shell\n"
msgstr " -c --command <příkaz> spustí řetězec jako jediný příkaz shellu\n"
#: sys-utils/flock.c:86
msgid "failed to parse length"
msgstr "nezdařilo se rozebrat délku"
-#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:297 text-utils/hexsyntax.c:93
+#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:295 text-utils/hexsyntax.c:93
msgid "failed to parse offset"
msgstr "nezdařilo se rozebrat začátek oblasti"
#: sys-utils/hwclock.c:405
#, c-format
msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
-msgstr "Hodiny reálného času obsahují chybné hodnoty: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
+msgstr ""
+"Hodiny reálného času obsahují chybné hodnoty: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
#: sys-utils/hwclock.c:414
#, c-format
msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr "Hodiny reálného času: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund od roku 1969\n"
+msgstr ""
+"Hodiny reálného času: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund od roku "
+"1969\n"
#: sys-utils/hwclock.c:448
#, c-format
#: sys-utils/hwclock.c:476
#, c-format
msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr "Nastavuji hodiny reálného času na %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund od roku 1969\n"
+msgstr ""
+"Nastavuji hodiny reálného času na %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund od roku 1969\n"
#: sys-utils/hwclock.c:482
#, c-format
"Čekám, dokud nebude dosažen nový čas.\n"
#: sys-utils/hwclock.c:576
-msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
-msgstr "Registry hodin reálného času obsahují hodnoty, které jsou buď chybné (např. 50. den v měsíci), či mimo rozsah, který lze zpracovat (např. rok 2095)."
+msgid ""
+"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
+"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
+msgstr ""
+"Registry hodin reálného času obsahují hodnoty, které jsou buď chybné (např. "
+"50. den v měsíci), či mimo rozsah, který lze zpracovat (např. rok 2095)."
#: sys-utils/hwclock.c:586
#, c-format
#: sys-utils/hwclock.c:663
#, c-format
msgid ""
-"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
+"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
+"the converted time value was expected.\n"
"The command was:\n"
" %s\n"
"The response was:\n"
msgstr "Datum %s odpovídá %ld sekundám od roku 1969.\n"
#: sys-utils/hwclock.c:707
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
-msgstr "Systémový čas nelze podle hodin reálného času nastavit, protože neukazují platný čas."
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
+"System Time from it."
+msgstr ""
+"Systémový čas nelze podle hodin reálného času nastavit, protože neukazují "
+"platný čas."
-#: sys-utils/hwclock.c:729 sys-utils/hwclock.c:810
+#: sys-utils/hwclock.c:729 sys-utils/hwclock.c:809
#, c-format
msgid "Calling settimeofday:\n"
msgstr "Volám settimeofday:\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:730 sys-utils/hwclock.c:812
+#: sys-utils/hwclock.c:730 sys-utils/hwclock.c:811
#, c-format
msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:732 sys-utils/hwclock.c:814
+#: sys-utils/hwclock.c:732 sys-utils/hwclock.c:813
#, c-format
msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:736 sys-utils/hwclock.c:818
+#: sys-utils/hwclock.c:736 sys-utils/hwclock.c:817
#, c-format
msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
msgstr "Testovací režim - systémový čas nezměněn.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:745 sys-utils/hwclock.c:828
+#: sys-utils/hwclock.c:745 sys-utils/hwclock.c:841
msgid "Must be superuser to set system clock."
msgstr "Nastavit systémový čas může pouze superuživatel."
-#: sys-utils/hwclock.c:748 sys-utils/hwclock.c:831
+#: sys-utils/hwclock.c:748 sys-utils/hwclock.c:844
msgid "settimeofday() failed"
msgstr "volání settimeofday() selhalo"
-#: sys-utils/hwclock.c:785
+#: sys-utils/hwclock.c:784
#, c-format
msgid "Current system time: %ld = %s\n"
msgstr "Současný systémový čas: %ld = %s\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:811
+#: sys-utils/hwclock.c:810
#, c-format
msgid "\tUTC: %s\n"
msgstr "\tUTC: %s\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:860
+#: sys-utils/hwclock.c:873
#, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
+"garbage.\n"
msgstr ""
"Neopravuji míru posunu, protože hodiny reálného času posledně obsahovaly\n"
"neplatné hodnoty.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:865
+#: sys-utils/hwclock.c:878
#, c-format
msgid ""
"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
"Neopravuji míru posunu, protože čas poslední kalibrace je nula, takže\n"
"historie je nepoužitelná a je nutné provézt kalibraci znovu.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:871
+#: sys-utils/hwclock.c:884
#, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n"
-msgstr "Neopravuji míru posunu, protože poslední kalibrace ještě neuplynul celý den.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
+"last calibration.\n"
+msgstr ""
+"Neopravuji míru posunu, protože poslední kalibrace ještě neuplynul celý "
+"den.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:919
+#: sys-utils/hwclock.c:932
#, c-format
msgid ""
-"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
+"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
+"of %f seconds/day.\n"
"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
msgstr ""
-"Hodiny se za posledních %2$d sekund rozešly o %1$.1f sekund, přestože míra posunu\n"
+"Hodiny se za posledních %2$d sekund rozešly o %1$.1f sekund, přestože míra "
+"posunu\n"
"je nastavena na %3$f sekund/den.\n"
"Opravuji míru posunu o %4$f sekund.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:965
+#: sys-utils/hwclock.c:978
#, c-format
msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
msgstr "Počet sekund od poslední opravy: %d\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:967
+#: sys-utils/hwclock.c:980
#, c-format
msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
msgstr "Potřebná změna času: sekund vpřed: %d ; sekund zpět: %.6f\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:997
+#: sys-utils/hwclock.c:1010
#, c-format
msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
msgstr "Testovací režim - soubor adjtime nezměněn.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:998
+#: sys-utils/hwclock.c:1011
#, c-format
msgid ""
"Would have written the following to %s:\n"
"Do %s by bylo uloženo následující:\n"
"%s"
-#: sys-utils/hwclock.c:1007
+#: sys-utils/hwclock.c:1020
#, c-format
-msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
+msgid ""
+"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for "
+"writing"
msgstr "Soubor s parametry posunu hodin (%s) se nepodařilo otevřít pro zápis"
-#: sys-utils/hwclock.c:1013 sys-utils/hwclock.c:1020
+#: sys-utils/hwclock.c:1026 sys-utils/hwclock.c:1033
#, c-format
msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
msgstr "Soubor s parametry posunu hodin (%s) se nepodařilo aktualizovat"
-#: sys-utils/hwclock.c:1028
+#: sys-utils/hwclock.c:1041
msgid "Drift adjustment parameters not updated."
msgstr "Parametry opravy posunu nezměněny."
-#: sys-utils/hwclock.c:1067
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
+#: sys-utils/hwclock.c:1080
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
msgstr "Hodiny reálného času obsahují neplatný čas, tudíž jej nelze opravit."
-#: sys-utils/hwclock.c:1076
+#: sys-utils/hwclock.c:1089
#, c-format
-msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
-msgstr "Nenastavuji hodiny, protože čas posledního posunu je nula, takže historie je nepoužitelná."
+msgid ""
+"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
+msgstr ""
+"Nenastavuji hodiny, protože čas posledního posunu je nula, takže historie je "
+"nepoužitelná."
-#: sys-utils/hwclock.c:1098
+#: sys-utils/hwclock.c:1111
#, c-format
msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
msgstr "Potřebná oprava je menší než 1 sekunda, proto hodiny nenastavuji.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1123
+#: sys-utils/hwclock.c:1136
#, c-format
msgid "Using %s.\n"
msgstr "Použije se %s.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1125
+#: sys-utils/hwclock.c:1138
#, c-format
msgid "No usable clock interface found.\n"
msgstr "Nebylo nalezeno žádné použitelné rozhraní k hodinám.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1254 sys-utils/hwclock.c:1260
+#: sys-utils/hwclock.c:1267 sys-utils/hwclock.c:1273
#, c-format
msgid "Unable to set system clock.\n"
msgstr "Systémový čas nelze nastavit.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1273
+#: sys-utils/hwclock.c:1286
#, c-format
-msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
+msgid ""
+"At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
msgstr ""
"Je předpovězeno, že v čase %'ld sekund po roce 1969 reálné hodiny\n"
"budou ukazovat %'ld sekund od konce roku 1969.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1302
+#: sys-utils/hwclock.c:1315
msgid ""
-"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
+"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
+"machine.\n"
"This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
"(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken."
msgstr ""
"Tento program nebyl přeložen pro systém Alpha (a tudíž pravděpodobně nyní\n"
"neběží na Alphě). Žádná akce nebude provedena."
-#: sys-utils/hwclock.c:1319
+#: sys-utils/hwclock.c:1332
msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
msgstr "Počátek epochy nelze z jádra zjistit."
-#: sys-utils/hwclock.c:1321
+#: sys-utils/hwclock.c:1334
#, c-format
msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
msgstr "Jádro pokládá za počátek epochy %lu.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1326
-msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
+#: sys-utils/hwclock.c:1339
+msgid ""
+"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
+"value to set it."
msgstr "Počátek epochy nastavíte pomocí přepínače „epoch“."
-#: sys-utils/hwclock.c:1330
+#: sys-utils/hwclock.c:1343
#, c-format
msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
msgstr "Testovací režim - počátek epochy na %d neměním.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1334
+#: sys-utils/hwclock.c:1347
#, c-format
msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
msgstr "Hodnotu počátku epochy v jádře nelze nastavit.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1363
+#: sys-utils/hwclock.c:1376
msgid " hwclock [function] [option...]\n"
msgstr " hwclock [FUNKCE] [PŘEPÍNAČ…]\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1365
+#: sys-utils/hwclock.c:1378
msgid ""
"\n"
"Functions:\n"
"\n"
"Funkce:\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1366
+#: sys-utils/hwclock.c:1379
msgid ""
" -h, --help show this help text and exit\n"
" -r, --show read hardware clock and print result\n"
" -r, --show zjistí a vypíše aktuální stav hodin reálného času\n"
" --set nastaví RTC na hodnotu zadanou přepínačem --date\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1369
+#: sys-utils/hwclock.c:1382
msgid ""
" -s, --hctosys set the system time from the hardware clock\n"
" -w, --systohc set the hardware clock from the current system time\n"
" the clock was last set or adjusted\n"
msgstr ""
" -s, --hctosys nastaví systémový čas podle hodin reálného času\n"
-" -w, --systohc nastaví hodiny reálného času podle aktuálního systémového\n"
+" -w, --systohc nastaví hodiny reálného času podle aktuálního "
+"systémového\n"
" --systz nastaví systémový čas na základě současné časové zóny\n"
-" --adjust opraví RTC o systematický posun, který nastal od poslední\n"
+" --adjust opraví RTC o systematický posun, který nastal od "
+"poslední\n"
" opravy či nastavení hodin\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1375
+#: sys-utils/hwclock.c:1388
msgid ""
" --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
" --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
" --setepoch nastaví jádru počátek epochy hodin reálného času na\n"
" hodnotu zadanou přepínačem --epoch\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1379
+#: sys-utils/hwclock.c:1392
msgid ""
" --predict predict RTC reading at time given with --date\n"
" -V, --version display version information and exit\n"
" --predict předpoví hodnotu RTC v době zadané pomocí --date\n"
" -V, --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1383
+#: sys-utils/hwclock.c:1396
msgid ""
" -u, --utc the hardware clock is kept in UTC\n"
" --localtime the hardware clock is kept in local time\n"
" -u, --utc hodiny reálného času jdou v UTC\n"
" --localtime hodiny reálného času jdou v místním čase\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1386
+#: sys-utils/hwclock.c:1399
msgid " -f, --rtc <file> special /dev/... file to use instead of default\n"
-msgstr " -f, --rtc SOUBOR namísto výchozího zařízení použije z /dev/… jiné\n"
+msgstr ""
+" -f, --rtc SOUBOR namísto výchozího zařízení použije z /dev/… jiné\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1389
+#: sys-utils/hwclock.c:1402
#, c-format
msgid ""
" --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n"
" --date ČAS čas, na který budou nastaveny hodiny reálného času\n"
" --epoch ROK určuje rok, kdy začíná epocha hodin reálného času\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1395
+#: sys-utils/hwclock.c:1408
#, c-format
msgid ""
" --noadjfile do not access %s; this requires the use of\n"
" určuje cestu k souboru se systematickým posunem\n"
" (výchozí je %s)\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1399
+#: sys-utils/hwclock.c:1412
msgid ""
" --test do not update anything, just show what would happen\n"
" -D, --debug debugging mode\n"
" -D, --debug ladicí režim\n"
"\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1402
+#: sys-utils/hwclock.c:1415
msgid ""
" -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
" tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
" -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
" určí typ vašeho systému Alpha (vizte hwclock(8))\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1524
+#: sys-utils/hwclock.c:1537
msgid "Unable to connect to audit system"
msgstr "Nelze se připojit ke kontrolnímu systému"
-#: sys-utils/hwclock.c:1619
+#: sys-utils/hwclock.c:1632
msgid "invalid epoch argument"
msgstr "neplatný argument epochy"
-#: sys-utils/hwclock.c:1658
+#: sys-utils/hwclock.c:1671
#, c-format
msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n"
-msgstr "%s akceptuje pouze přepínače. Zadáno argumentů, které nejsou přepínači: %d\n"
+msgstr ""
+"%s akceptuje pouze přepínače. Zadáno argumentů, které nejsou přepínači: %d\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1667
+#: sys-utils/hwclock.c:1680
msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
msgstr "Současně s --noadjfile musíte použít buď --utc, nebo --localtime"
-#: sys-utils/hwclock.c:1680
+#: sys-utils/hwclock.c:1693
msgid "No usable set-to time. Cannot set clock."
msgstr "Nebyl zadán platný čas, který se má nastavit. Hodiny nelze nastavit."
-#: sys-utils/hwclock.c:1695
+#: sys-utils/hwclock.c:1708
msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock."
msgstr "Hodiny reálného času může nastavit pouze superuživatel."
-#: sys-utils/hwclock.c:1699
+#: sys-utils/hwclock.c:1712
msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
msgstr "Systémové hodiny může nastavit pouze superuživatel."
-#: sys-utils/hwclock.c:1703
-msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
-msgstr "Hodnotu počátku epochy hodin reálného času může jádru nastavit pouze superuživatel."
+#: sys-utils/hwclock.c:1716
+msgid ""
+"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
+msgstr ""
+"Hodnotu počátku epochy hodin reálného času může jádru nastavit pouze "
+"superuživatel."
-#: sys-utils/hwclock.c:1726
+#: sys-utils/hwclock.c:1739
msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
msgstr "Žádným ze známých způsobů nelze přistoupit k hodinám reálného času."
-#: sys-utils/hwclock.c:1729
-msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
-msgstr "Pro zjištění podrobností o přístupových metodách použijte přepínač --debug."
+#: sys-utils/hwclock.c:1742
+msgid ""
+"Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
+msgstr ""
+"Pro zjištění podrobností o přístupových metodách použijte přepínač --debug."
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:217
#, c-format
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:436 sys-utils/hwclock-rtc.c:483
#, c-format
-msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system."
-msgstr "Pro změnu hodnoty počátku epochy v jádře je nutné přistoupit k linuxovému ovladači zařízení „rtc“ pomocí zvláštního souboru zařízení %s. Tento soubor na tomto systému souborů neexistuje."
+msgid ""
+"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
+"device driver via the device special file %s. This file does not exist on "
+"this system."
+msgstr ""
+"Pro změnu hodnoty počátku epochy v jádře je nutné přistoupit k linuxovému "
+"ovladači zařízení „rtc“ pomocí zvláštního souboru zařízení %s. Tento soubor "
+"na tomto systému souborů neexistuje."
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:448
#, c-format
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:454
#, c-format
msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
-msgstr "Z %2$s byl pomocí RTC_EPOCH_READ ioctl zjištěn počátek epochy (%1$ld).\n"
+msgstr ""
+"Z %2$s byl pomocí RTC_EPOCH_READ ioctl zjištěn počátek epochy (%1$ld).\n"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:474
#, c-format
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:493
#, c-format
msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
-msgstr "Nastavuji pomocí RTC_EPOCH_SET ioctl pro %2$s počátek epochy na %1$ld.\n"
+msgstr ""
+"Nastavuji pomocí RTC_EPOCH_SET ioctl pro %2$s počátek epochy na %1$ld.\n"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:499
#, c-format
#: sys-utils/ipcmk.c:70
msgid " -M, --shmem <size> create shared memory segment of size <size>\n"
-msgstr " -M, --shmem <velikost> vytvoří sdílený paměťový segment o dané <velikosti>\n"
+msgstr ""
+" -M, --shmem <velikost> vytvoří sdílený paměťový segment o dané "
+"<velikosti>\n"
#: sys-utils/ipcmk.c:71
-msgid " -S, --semaphore <nsems> create semaphore array with <nsems> elements\n"
+msgid ""
+" -S, --semaphore <nsems> create semaphore array with <nsems> elements\n"
msgstr " -S, --semaphore <počet> vytvoří pole semaforu s <počtem> prvků\n"
#: sys-utils/ipcmk.c:72
msgstr " -Q, --queue vytvoří frontu zpráv\n"
#: sys-utils/ipcmk.c:73
-msgid " -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
+msgid ""
+" -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
msgstr " -p, --mode <mód> práva pro zdroj (výchozí jsou 0644)\n"
-#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:317
+#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:315
msgid "failed to parse size"
msgstr "velikost se nezdařilo rozebrat"
#: sys-utils/ipcrm.c:53
msgid " -m, --shmem-id <id> remove shared memory segment by shmid\n"
-msgstr " -m, --shmem-id <ID> odstraní sdílený paměťový segment podle ID\n"
+msgstr ""
+" -m, --shmem-id <ID> odstraní sdílený paměťový segment podle ID\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:54
msgid " -M, --shmem-key <key> remove shared memory segment by key\n"
-msgstr " -M, --shmem-key <klíč> odstraní sdílený paměťový segment podle klíče\n"
+msgstr ""
+" -M, --shmem-key <klíč> odstraní sdílený paměťový segment podle klíče\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:55
msgid " -q, --queue-id <id> remove message queue by id\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:59
msgid " -a, --all[=<shm|msg|sem>] remove all\n"
-msgstr " -a, --all[=<shm|msg|sem>] odstraní vše (segment, frontu zpráv, semafor)\n"
+msgstr ""
+" -a, --all[=<shm|msg|sem>] odstraní vše (segment, frontu zpráv, semafor)\n"
#: sys-utils/ipcrm.c:60
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgid "invalid id: %s"
msgstr "neplatné ID: %s"
-#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:685 term-utils/agetty.c:694
+#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:684 term-utils/agetty.c:693
msgid "not enough arguments"
msgstr "málo argumentů"
" -f, --find najde první nepoužité zařízení\n"
" -c, --set-capacity <loop_zařízení>\n"
" změní velikost\n"
-" -j, --associated <soubor> vypíše všechna zařízení spojená se <souborem>\n"
+" -j, --associated <soubor> vypíše všechna zařízení spojená se "
+"<souborem>\n"
#: sys-utils/losetup.c:169
msgid ""
" --show print device name after setup (with -f)\n"
" -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr ""
-" -e, --encryption <typ> zapne šifrování pomocí zadaného <názvu>/<čísla>\n"
+" -e, --encryption <typ> zapne šifrování pomocí zadaného <názvu>/"
+"<čísla>\n"
" -o, --offset <číslo> v souboru začne na pozici <číslo>\n"
" --sizelimit <počet> omezí délku loopu na <počet> bajtů souboru\n"
" -p, --pass-fd <číslo> načte heslo z deskriptoru souboru <číslo>\n"
" -P, --partscan vytvoří loop zařízení rozdělené na oddíly\n"
" -r, --read-only nastaví loop zařízení jen pro čtení\n"
-" -s, --show vypíše název zařízení po nastavení (spolu s -f)\n"
+" -s, --show vypíše název zařízení po nastavení (spolu s -"
+"f)\n"
" -v, --verbose upovídaný režim\n"
#: sys-utils/losetup.c:198
#, c-format
-msgid "%s: warning: file smaller than 512 bytes, the loop device maybe be useless or invisible for system tools."
-msgstr "%s: pozor: soubor je menší než 512 bajtů, loop zařízení možná bude nepoužitelné nebo neviditelné pro systémové nástroje."
+msgid ""
+"%s: warning: file smaller than 512 bytes, the loop device maybe be useless "
+"or invisible for system tools."
+msgstr ""
+"%s: pozor: soubor je menší než 512 bajtů, loop zařízení možná bude "
+"nepoužitelné nebo neviditelné pro systémové nástroje."
# FIXME: Missing comman after sector
#: sys-utils/losetup.c:202
#, c-format
-msgid "%s: warning: file does not fit into a 512-byte sector the end of the file will be ignored."
-msgstr "%s: pozor: soubor není zarovnán na 512bajtové sektory, konec souboru bude ignorován."
+msgid ""
+"%s: warning: file does not fit into a 512-byte sector the end of the file "
+"will be ignored."
+msgstr ""
+"%s: pozor: soubor není zarovnán na 512bajtové sektory, konec souboru bude "
+"ignorován."
-#: sys-utils/losetup.c:267 sys-utils/losetup.c:276 sys-utils/losetup.c:341
-#: sys-utils/losetup.c:431
+#: sys-utils/losetup.c:265 sys-utils/losetup.c:274 sys-utils/losetup.c:339
+#: sys-utils/losetup.c:429
#, c-format
msgid "%s: failed to use device"
msgstr "%s: zařízení nebylo možné použít"
-#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:839
+#: sys-utils/losetup.c:300 sys-utils/mount.c:893
msgid "invalid passphrase file descriptor"
msgstr "neplatný deskriptor souboru s heslem"
-#: sys-utils/losetup.c:352
+#: sys-utils/losetup.c:350
msgid "no loop device specified"
msgstr "žádné loop zařízení nebylo zadáno"
-#: sys-utils/losetup.c:354
+#: sys-utils/losetup.c:352
#, c-format
msgid "%s failed to use device"
msgstr "%s nemohlo použít zařízení"
-#: sys-utils/losetup.c:359
+#: sys-utils/losetup.c:357
msgid "no file specified"
msgstr "nezadán žádný soubor"
-#: sys-utils/losetup.c:366
+#: sys-utils/losetup.c:364
#, c-format
msgid "the options %s are allowed to loop device setup only"
msgstr "přepínače %s jsou dovoleny jen při nastavování loop zařízení"
-#: sys-utils/losetup.c:371
+#: sys-utils/losetup.c:369
msgid "the option --offset is not allowed in this context."
msgstr "v tomto kontextu není přepínač --offset dovolen."
-#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115
+#: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/mount.c:116
msgid "couldn't lock into memory"
msgstr "nebylo možné zamknout v paměti"
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/losetup.c:389
msgid "not found unused device"
msgstr "nelze nalézt nepoužité zařízení"
-#: sys-utils/losetup.c:403
+#: sys-utils/losetup.c:401
#, c-format
msgid "%s: failed to use backing file"
msgstr "%s: podkladový soubor se nepodařilo použít"
-#: sys-utils/losetup.c:442
+#: sys-utils/losetup.c:440
msgid "find unused loop device failed"
msgstr "hledání nepoužitého loop zařízení selhalo"
-#: sys-utils/losetup.c:452 sys-utils/umount.c:227
+#: sys-utils/losetup.c:450 sys-utils/umount.c:247
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
msgid "vertical"
msgstr "svislý"
-#: sys-utils/lscpu.c:237
+#: sys-utils/lscpu.c:242
msgid "logical CPU number"
msgstr "číslo logického CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:238
+#: sys-utils/lscpu.c:243
msgid "logical core number"
msgstr "číslo logického jádra"
-#: sys-utils/lscpu.c:239
+#: sys-utils/lscpu.c:244
msgid "logical socket number"
msgstr "číslo logické zásuvky"
-#: sys-utils/lscpu.c:240
+#: sys-utils/lscpu.c:245
msgid "logical NUMA node number"
msgstr "číslo logické uzlu NUMA"
-#: sys-utils/lscpu.c:241
+#: sys-utils/lscpu.c:246
msgid "logical book number"
msgstr "číslo logické knihy"
-#: sys-utils/lscpu.c:242
+#: sys-utils/lscpu.c:247
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr "ukáže sdílení keše mezi CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:243
+#: sys-utils/lscpu.c:248
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr "režim rozhodování CPU na virtuálním hardwaru"
-#: sys-utils/lscpu.c:244
+#: sys-utils/lscpu.c:249
msgid "physical address of a CPU"
msgstr "fyzická adresa CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:245
+#: sys-utils/lscpu.c:250
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr "ukáže, zda-li hypervizor alokoval CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:246
+#: sys-utils/lscpu.c:251
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr "ukáže, zda-li nyní Linux nutí používat toto CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:340
+#: sys-utils/lscpu.c:346
msgid "error: uname failed"
msgstr "chyba: volání uname selhalo"
-#: sys-utils/lscpu.c:551
+#: sys-utils/lscpu.c:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
+msgstr "nezdařilo se rozebrat počet řádků"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:569
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "alokace paměti selhala"
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, c-format
msgid "Y"
msgstr "A"
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, c-format
msgid "N"
msgstr "N"
-#: sys-utils/lscpu.c:947
+#: sys-utils/lscpu.c:976
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# programů. Každá různá položka v každém sloupci má jedinečné ID,\n"
"# které se počítá od nuly.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1081
+#: sys-utils/lscpu.c:1114
msgid "Architecture:"
msgstr "Architektura:"
# FIXME: value alignment counts bytes instead of columns
-#: sys-utils/lscpu.c:1095
+#: sys-utils/lscpu.c:1128
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "Operační režim(y) CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1098 sys-utils/lscpu.c:1100
+#: sys-utils/lscpu.c:1131 sys-utils/lscpu.c:1133
msgid "Byte Order:"
msgstr "Pořadí bajtů:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1102
+#: sys-utils/lscpu.c:1135
msgid "CPU(s):"
msgstr "Počet CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1105
+#: sys-utils/lscpu.c:1138
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr "Maska zapnutých CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1106
+#: sys-utils/lscpu.c:1139
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr "Seznam zapnutých CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1124
+#: sys-utils/lscpu.c:1157
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr "Maska vypnutých CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1125
+#: sys-utils/lscpu.c:1158
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr "Seznam vypnutých CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1156
+#: sys-utils/lscpu.c:1189
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Vláken na jádro:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1157
+#: sys-utils/lscpu.c:1190
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Jader na patici:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1160
+#: sys-utils/lscpu.c:1193
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "Patic na knihu:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1162
+#: sys-utils/lscpu.c:1195
msgid "Book(s):"
msgstr "Knihy:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1164
+#: sys-utils/lscpu.c:1197
msgid "Socket(s):"
msgstr "Patic:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1168
+#: sys-utils/lscpu.c:1201
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "Uzly NUMA:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1170
+#: sys-utils/lscpu.c:1203
msgid "Vendor ID:"
msgstr "ID výrobce:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1172
+#: sys-utils/lscpu.c:1205
msgid "CPU family:"
msgstr "Rodina CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1174
+#: sys-utils/lscpu.c:1207
msgid "Model:"
msgstr "Model:"
# ???: Existuje český překlad?
-#: sys-utils/lscpu.c:1176
+#: sys-utils/lscpu.c:1209
msgid "Stepping:"
msgstr "Stepping:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1178
+#: sys-utils/lscpu.c:1211
msgid "CPU MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1180
+#: sys-utils/lscpu.c:1213
msgid "BogoMIPS:"
msgstr "BogoMIPS:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1183 sys-utils/lscpu.c:1185
+#: sys-utils/lscpu.c:1216 sys-utils/lscpu.c:1218
msgid "Virtualization:"
msgstr "Virtualizace:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1188
+#: sys-utils/lscpu.c:1221
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Hypervizor:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1190
+#: sys-utils/lscpu.c:1223
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Výrobce hypervizoru:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1191
+#: sys-utils/lscpu.c:1224
msgid "Virtualization type:"
msgstr "Druh virtualizace:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1194
+#: sys-utils/lscpu.c:1227
msgid "Dispatching mode:"
msgstr "Režim rozhodování:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1200
+#: sys-utils/lscpu.c:1233
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "%s keš:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1206
+#: sys-utils/lscpu.c:1239
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr "CPU NUMA uzlu %d:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1220
+#: sys-utils/lscpu.c:1253
msgid ""
" -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n"
" -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
" -V, --version vypíše údaje o verzi a skončí\n"
" -x, --hex vypíše šestnáctkové masky namísto seznamů CPU\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1235
+#: sys-utils/lscpu.c:1268
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Podrobnosti naleznete v lscpu(1).\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1358
#, c-format
-msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parsable.\n"
+msgid ""
+"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
+"extended or --parsable.\n"
msgstr ""
"%s: přepínače --all, --online a --offline lze použít jen\n"
"s přepínači --extended nebo --parsable.\n"
-#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112
+#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:113
#, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
msgstr "přepínač „--%s“ může použít pouze superuživatel (efektivní UID je %u)"
-#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115
+#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:116
#, c-format
msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
msgstr "toto může provést pouze superuživatel (efektivní UID je %u)"
-#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119
+#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
#, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option"
msgstr "pouze superuživatel může použít přepínač „--%s“"
-#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
+#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:121
msgid "only root can do that"
msgstr "toto může provést pouze superuživatel"
-#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57
+#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:58
#, c-format
msgid "%s from %s (libmount %s"
msgstr "%s z %s (libmount %s"
-#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43
+#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/umount.c:44
#, c-format
msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
msgstr "%s: chyba rozboru: záznam na řádku %d bude ignorován."
-#: sys-utils/mount.c:158
+#: sys-utils/mount.c:159
msgid "failed to read mtab"
msgstr "čtení mtab selhalo"
-#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:251
+#: sys-utils/mount.c:221 sys-utils/umount.c:271
#, c-format
msgid "%-25s: ignored\n"
msgstr "%-25s: ignoruje se\n"
-#: sys-utils/mount.c:221
+#: sys-utils/mount.c:222
#, c-format
msgid "%-25s: already mounted\n"
msgstr "%-25s: již připojeno\n"
-#: sys-utils/mount.c:367
+#: sys-utils/mount.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s moved to %s"
+msgstr "%s: rozbor se nezdařil"
+
+#: sys-utils/mount.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s binded on %s"
+msgstr "%s: připojeno do %s"
+
+#: sys-utils/mount.c:280
+#, c-format
+msgid "%s propagation flags changed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s mounted on %s"
+msgstr "%s: připojeno do %s"
+
+#: sys-utils/mount.c:390
#, c-format
msgid "only root can mount %s on %s"
msgstr "pouze superuživatel může připojit %s do %s"
-#: sys-utils/mount.c:370
+#: sys-utils/mount.c:393
#, c-format
msgid "%s is already mounted"
msgstr "%s je již připojeno"
-#: sys-utils/mount.c:374
+#: sys-utils/mount.c:397
#, c-format
msgid "can't find %s in %s"
msgstr "%s nelze v %s nalézt"
-#: sys-utils/mount.c:381
+#: sys-utils/mount.c:404
#, c-format
msgid "can't find mountpoint %s in %s"
msgstr "bod připojení %s nelze v %s nalézt"
-#: sys-utils/mount.c:384
+#: sys-utils/mount.c:407
#, c-format
msgid "can't find mount source %s in %s"
msgstr "zdroj připojení %s nelze v %s nalézt"
-#: sys-utils/mount.c:389
+#: sys-utils/mount.c:412
msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr "typ systému souborů nebyl zadán a ani jej nelze zjistit"
-#: sys-utils/mount.c:392
+#: sys-utils/mount.c:415
msgid "you must specify the filesystem type"
msgstr "musíte zadat typ systému souborů"
-#: sys-utils/mount.c:396
+#: sys-utils/mount.c:419
#, c-format
msgid "can't find %s"
msgstr "%s nelze nalézt"
-#: sys-utils/mount.c:398
+#: sys-utils/mount.c:421
msgid "mount source not defined"
msgstr "zdroj připojení není definován"
-#: sys-utils/mount.c:402 sys-utils/mount.c:404
+#: sys-utils/mount.c:425 sys-utils/mount.c:427
msgid "failed to parse mount options"
msgstr "nezdařilo se rozebrat volby připojení"
-#: sys-utils/mount.c:410
+#: sys-utils/mount.c:433
#, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)"
-msgstr "%s: zařízení loop se nepodařilo nastavit (zřejmě neznámý druh šifrování)"
+msgstr ""
+"%s: zařízení loop se nepodařilo nastavit (zřejmě neznámý druh šifrování)"
-#: sys-utils/mount.c:416
+#: sys-utils/mount.c:439
#, c-format
msgid "%s: mount failed"
msgstr "%s: připojení se nezdařilo"
-#: sys-utils/mount.c:426
+#: sys-utils/mount.c:449
#, c-format
msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
msgstr "%s: souborový systém byl připojen, ale příkaz mount(8) selhal"
-#: sys-utils/mount.c:443 sys-utils/mount.c:495
+#: sys-utils/mount.c:466 sys-utils/mount.c:518
#, c-format
msgid "mount point %s is not a directory"
msgstr "přípojný bod %s není adresářem"
-#: sys-utils/mount.c:447
+#: sys-utils/mount.c:470
msgid "must be superuser to use mount"
msgstr "mount může používat pouze superuživatel"
-#: sys-utils/mount.c:455
+#: sys-utils/mount.c:478
#, c-format
msgid "%s is busy"
msgstr "%s se používá"
-#: sys-utils/mount.c:459
+#: sys-utils/mount.c:482
#, c-format
msgid "%s is already mounted or %s busy"
msgstr "%s je již připojeno, či je %s již používáno"
-#: sys-utils/mount.c:471
+#: sys-utils/mount.c:494
#, c-format
msgid " %s is already mounted on %s\n"
msgstr " %s je již připojeno do %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:479
+#: sys-utils/mount.c:502
#, c-format
msgid "mount point %s does not exist"
msgstr "přípojný bod %s neexistuje"
-#: sys-utils/mount.c:481
+#: sys-utils/mount.c:504
#, c-format
msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr "přípojný bod %s je symbolickým odkazem, jenž nikam neukazuje"
-#: sys-utils/mount.c:486
+#: sys-utils/mount.c:509
#, c-format
msgid "special device %s does not exist"
msgstr "zvláštní zařízení %s neexistuje"
-#: sys-utils/mount.c:489 sys-utils/mount.c:504
+#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/mount.c:527
msgid "mount(2) failed"
msgstr "volání mount(2) neuspělo"
-#: sys-utils/mount.c:500
+#: sys-utils/mount.c:523
#, c-format
msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
msgstr "zvláštní zařízení %s neexistuje (název cesty nezačíná adresářem)"
-#: sys-utils/mount.c:510
+#: sys-utils/mount.c:533
#, c-format
msgid "%s not mounted or bad option"
msgstr "%s není připojeno či chybný přepínač"
-#: sys-utils/mount.c:512
+#: sys-utils/mount.c:535
#, c-format
msgid "%s is not mountpoint or bad option"
msgstr "%s není bod připojení či chybný přepínač"
-#: sys-utils/mount.c:514
+#: sys-utils/mount.c:537
#, c-format
msgid ""
"wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
"chybný typ souborového systému, chybný přepínač, chybný superblok na\n"
" %s, chybí kódová stránka nebo pomocný program nebo jiná chyba"
-#: sys-utils/mount.c:520
+#: sys-utils/mount.c:543
#, c-format
msgid ""
" (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
" (pro řadu souborových systémů (např. nfs, cifs) je\n"
" třeba pomocný program /sbin/mount.<typ>)\n"
-#: sys-utils/mount.c:524
+#: sys-utils/mount.c:547
#, c-format
msgid ""
" In some cases useful info is found in syslog - try\n"
" V jistých případech lze najít potřebné informace v systémovém\n"
" protokolu – zkuste například „dmesg | tail“\n"
-#: sys-utils/mount.c:533
+#: sys-utils/mount.c:556
#, c-format
msgid "%s: can't read superblock"
msgstr "%s: superblok nelze přečíst"
-#: sys-utils/mount.c:537
+#: sys-utils/mount.c:560
#, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "neznámý typ systému souborů „%s“"
-#: sys-utils/mount.c:545
+#: sys-utils/mount.c:568
#, c-format
msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
msgstr "%s není blokovým zařízením a volání stat(2-) selhalo?"
-#: sys-utils/mount.c:547
+#: sys-utils/mount.c:570
#, c-format
msgid ""
"the kernel does not recognize %s as a block device\n"
"jádro nerozpoznalo %s jako blokové zařízení\n"
" (možná „modprobe ovladač“?)"
-#: sys-utils/mount.c:550
+#: sys-utils/mount.c:573
#, c-format
msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr "%s není blokovým zařízením (možná pomůže „-o loop“?)"
-#: sys-utils/mount.c:552
+#: sys-utils/mount.c:575
#, c-format
msgid " %s is not a block device"
msgstr " %s není blokovým zařízením"
-#: sys-utils/mount.c:559
+#: sys-utils/mount.c:582
#, c-format
msgid "%s is not a valid block device"
msgstr "%s není platným blokovým zařízením"
-#: sys-utils/mount.c:565
+#: sys-utils/mount.c:588
#, c-format
msgid "cannot mount %s read-only"
msgstr "%s nelze připojit v režimu pouze pro čtení"
-#: sys-utils/mount.c:568
+#: sys-utils/mount.c:591
#, c-format
msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr "%s je chráněno proti zápisu, třebaže byl zadán příznak „-w“"
-#: sys-utils/mount.c:571
+#: sys-utils/mount.c:594
#, c-format
msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
-msgstr "%s nelze znovu připojit pro čtení i zápis, protože je chráněno proti zápisu"
+msgstr ""
+"%s nelze znovu připojit pro čtení i zápis, protože je chráněno proti zápisu"
-#: sys-utils/mount.c:574
+#: sys-utils/mount.c:597
#, c-format
msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr "%s je chráněno proti zápisu, připojuji pouze pro čtení"
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:610
#, c-format
msgid "no medium found on %s"
msgstr "v %s nenalezeno žádné médium"
-#: sys-utils/mount.c:591
+#: sys-utils/mount.c:614
#, c-format
msgid "mount %s on %s failed"
msgstr "připojení %s do %s selhalo"
-#: sys-utils/mount.c:613
+#: sys-utils/mount.c:636
#, c-format
msgid "%s: failed to parse"
msgstr "%s: rozbor se nezdařil"
-#: sys-utils/mount.c:622
+#: sys-utils/mount.c:676
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-lhV]\n"
" %1$s [přepínače] <zdroj> <adresář>\n"
" %1$s <operace> <bod_připojení> [<cíl>]\n"
-#: sys-utils/mount.c:631
+#: sys-utils/mount.c:685
#, c-format
msgid ""
" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
" -F, --fork pro každé zařízení vytvoří potomka (použijte s -a)\n"
" -T, --fstab <cesta> náhrada za /etc/fstab\n"
-#: sys-utils/mount.c:637
+#: sys-utils/mount.c:691
#, c-format
msgid ""
" -h, --help display this help text and exit\n"
" -l, --show-labels zobrazí všechna připojení s JMENOVKAMI\n"
" -n, --no-mtab nezapíše do /etc/mtab\n"
-#: sys-utils/mount.c:642
+#: sys-utils/mount.c:696
#, c-format
msgid ""
" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
" (stejné jako -o ro)\n"
" -t, --types <seznam> omezí množinu typů souborových systémů\n"
-#: sys-utils/mount.c:648
+#: sys-utils/mount.c:702
#, c-format
msgid ""
" --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
" --source <zdroj> výslovně určí zdroj (cesta, jmenovka, UUID)\n"
" --target <cíl> výslovně určí bod připojení\n"
-#: sys-utils/mount.c:651
+#: sys-utils/mount.c:705
#, c-format
msgid ""
" -v, --verbose say what is being done\n"
" -V, --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n"
" -w, --read-write souborové systémy připojí i pro zápis (výchozí)\n"
-#: sys-utils/mount.c:660
+#: sys-utils/mount.c:714
#, c-format
msgid ""
"\n"
" PARTLABEL=<jmenovka> určí zařízení podle jmenovky oddílu\n"
" PARTUUID=<uuid> určí zařízení podle UUID oddílu\n"
-#: sys-utils/mount.c:669
+#: sys-utils/mount.c:723
#, c-format
msgid ""
" <device> specifies device by path\n"
" (vizte --bind/rbind)\n"
" <soubor> běžný soubor pro sestavení loop zařízení\n"
-#: sys-utils/mount.c:674
+#: sys-utils/mount.c:728
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Operace:\n"
" -B, --bind připojí podstrom někam jinam (stejné jako -o bind)\n"
" -M, --move přesune podstrom na jiné místo\n"
-" -R, --rbind připojí podstrom a všechna podřízená připojení jinam\n"
+" -R, --rbind připojí podstrom a všechna podřízená připojení "
+"jinam\n"
-#: sys-utils/mount.c:679
+#: sys-utils/mount.c:733
#, c-format
msgid ""
" --make-shared mark a subtree as shared\n"
" --make-private označí podstrom za soukromý\n"
" --make-unbindable označí podstrom za nevázatelný\n"
-#: sys-utils/mount.c:684
+#: sys-utils/mount.c:738
#, c-format
msgid ""
" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
" --make-rprivate rekurzivně označí celý podstrom za soukromý\n"
" --make-runbindable rekurzivně označí celý podstrom za nevázatelný\n"
-#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:318
+#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:359
msgid "libmount context allocation failed"
msgstr "alokace kontextu libmount se nezdařila"
# XXX: Nepřekládat „append“ jako „připojit“, hrozí záměna s „mount“
-#: sys-utils/mount.c:815 sys-utils/mount.c:826 sys-utils/mount.c:831
+#: sys-utils/mount.c:869 sys-utils/mount.c:880 sys-utils/mount.c:885
msgid "failed to append options"
msgstr "nepodařilo se přiřetězit volby"
-#: sys-utils/mount.c:835 sys-utils/umount.c:363
+#: sys-utils/mount.c:889 sys-utils/umount.c:404
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "nepodařilo se nastavit vzorek voleb"
" -y, --rttime CPU time in microseconds a process scheduled\n"
" under real-time scheduling\n"
msgstr ""
-" -c, --core maximální velikost vytvářených souborů s výpisem paměti\n"
+" -c, --core maximální velikost vytvářených souborů s výpisem "
+"paměti\n"
" -d, --data maximální velikost datového segmentu procesu\n"
" -e, --nice maximální priorita nice, kterou je dovoleno zvýšit\n"
" -f, --fsize maximální velikost souborů zapsatelných procesem\n"
" -i, --sigpending maximální počet čekajících signálů\n"
-" -l, --memlock maximální velikost paměti, kterou může proces zamknout\n"
+" -l, --memlock maximální velikost paměti, kterou může proces "
+"zamknout\n"
" -m, --rss maximální velikost rezidentní paměti\n"
" -n, --nofile maximální počet otevřených souborů\n"
" -q, --msgqueue maximální počet bajtů v posixových frontách zpráv\n"
" -u, --nproc maximální počet procesů uživatele\n"
" -v, --as velikost virtuální paměti\n"
" -x, --locks maximální počet souborových zámků\n"
-" -y, --rttime procesorový čas v mikrosekundách procesu plánovaného\n"
+" -y, --rttime procesorový čas v mikrosekundách procesu "
+"plánovaného\n"
" plánovačem reálného času\n"
#: sys-utils/prlimit.c:320
#: sys-utils/readprofile.c:117
msgid " -b, --histbin print individual histogram-bin counts\n"
-msgstr " -b, --histbin vypíše jednotlivá počítadla histogramu programu\n"
+msgstr ""
+" -b, --histbin vypíše jednotlivá počítadla histogramu programu\n"
#: sys-utils/readprofile.c:118
msgid " -s, --counters print individual counters within functions\n"
#: sys-utils/readprofile.c:119
msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n"
-msgstr " -r, --reset zresetuje všechny počítadla (pouze superuživatel)\n"
+msgstr ""
+" -r, --reset zresetuje všechny počítadla (pouze "
+"superuživatel)\n"
#: sys-utils/readprofile.c:120
msgid " -n, --no-auto disable byte order auto-detection\n"
-msgstr " -n, --no-auto vypne automatické rozpoznávání pořadí bajtů\n"
+msgstr ""
+" -n, --no-auto vypne automatické rozpoznávání pořadí bajtů\n"
#: sys-utils/readprofile.c:237
#, c-format
#: sys-utils/readprofile.c:268
msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
-msgstr "Předpokládá se opačné pořadí bajtů. Systémové pořadí lze vynutit pomocí -n."
+msgstr ""
+"Předpokládá se opačné pořadí bajtů. Systémové pořadí lze vynutit pomocí -n."
#: sys-utils/readprofile.c:283
#, c-format
msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
msgstr "%d (%s): původní priorita %d, nová priorita %d\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:92
+#: sys-utils/rtcwake.c:91
msgid ""
" -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
" -n, --dry-run does everything, but suspend\n"
" -u, --utc RTC běží v UTC\n"
" -v, --verbose podrobné zprávy\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:156
+#: sys-utils/rtcwake.c:155
msgid "read rtc time failed"
msgstr "přečtení hodin RTC selhalo"
-#: sys-utils/rtcwake.c:161
+#: sys-utils/rtcwake.c:160
msgid "read system time failed"
msgstr "přečtení systémových hodin selhalo"
-#: sys-utils/rtcwake.c:179
+#: sys-utils/rtcwake.c:178
msgid "convert rtc time failed"
msgstr "převod času RTC selhal"
-#: sys-utils/rtcwake.c:239
+#: sys-utils/rtcwake.c:238
msgid "set rtc alarm failed"
msgstr "nastavení budíku RTC selgalo"
-#: sys-utils/rtcwake.c:243
+#: sys-utils/rtcwake.c:242
msgid "enable rtc alarm failed"
msgstr "zapnutí budíku RTC selhalo"
-#: sys-utils/rtcwake.c:248
+#: sys-utils/rtcwake.c:246
msgid "set rtc wake alarm failed"
msgstr "nastavení budíku RTC pro probuzení selhalo"
-#: sys-utils/rtcwake.c:351
+#: sys-utils/rtcwake.c:349
msgid "read rtc alarm failed"
msgstr "přečtení budíku RTC selhalo"
-#: sys-utils/rtcwake.c:357
+#: sys-utils/rtcwake.c:355
#, c-format
msgid "alarm: off\n"
msgstr "budík: vypnut\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:374
+#: sys-utils/rtcwake.c:372
msgid "convert time failed"
msgstr "převod času selhal"
-#: sys-utils/rtcwake.c:381
+#: sys-utils/rtcwake.c:379
#, c-format
msgid "alarm: on %s"
msgstr "budík: zapnut %s"
-#: sys-utils/rtcwake.c:438
+#: sys-utils/rtcwake.c:436
#, c-format
msgid "unrecognized suspend state '%s'"
msgstr "nerozpoznaný režim spánku „%s“"
-#: sys-utils/rtcwake.c:448
+#: sys-utils/rtcwake.c:446
msgid "invalid seconds argument"
msgstr "neplatný argument sekund"
-#: sys-utils/rtcwake.c:455
+#: sys-utils/rtcwake.c:453
msgid "invalid time argument"
msgstr "neplatný argument času"
-#: sys-utils/rtcwake.c:479
+#: sys-utils/rtcwake.c:477
#, c-format
msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
msgstr "%s: předpokládám, že hodiny reálného času běží v UTC…\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:485
+#: sys-utils/rtcwake.c:483
#, c-format
msgid "Using UTC time.\n"
msgstr "Používám UTC čas.\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:486
+#: sys-utils/rtcwake.c:484
#, c-format
msgid "Using local time.\n"
msgstr "Používám místní čas.\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:491
+#: sys-utils/rtcwake.c:489
msgid "must provide wake time (see -t and -s options)"
msgstr "je nezbytné uvést čas probuzení (vizte přepínače -t a -s)"
-#: sys-utils/rtcwake.c:508
+#: sys-utils/rtcwake.c:506
#, c-format
msgid "%s not enabled for wakeup events"
msgstr "%s nemá dovoleno reagovat na probouzecí události"
-#: sys-utils/rtcwake.c:523
+#: sys-utils/rtcwake.c:521
#, c-format
msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
msgstr "budík %ld, systémový_čas %ld, reálný_čas %ld, sekund %u\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:527
#, c-format
msgid "suspend to \"%s\" unavailable"
msgstr "uspání do režimu „%s“ není dostupné"
-#: sys-utils/rtcwake.c:537
+#: sys-utils/rtcwake.c:535
#, c-format
msgid "time doesn't go backward to %s"
msgstr "hodiny nedojdou pozpátku k %s"
-#: sys-utils/rtcwake.c:547
+#: sys-utils/rtcwake.c:545
#, c-format
msgid "%s: wakeup using %s at %s"
msgstr "%s: probuzení za pomoci %s v %s"
-#: sys-utils/rtcwake.c:551
+#: sys-utils/rtcwake.c:549
#, c-format
msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
msgstr "%s: probuzení ze stavu „%s“ za pomoci %s v %s"
-#: sys-utils/rtcwake.c:560
+#: sys-utils/rtcwake.c:558
#, c-format
msgid "suspend mode: no; leaving\n"
msgstr "režim spánku: no (žádný); končí se\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:568
+#: sys-utils/rtcwake.c:566
#, c-format
msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
msgstr "režim spánku: off (vypnuto); spouští se %s\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:578
+#: sys-utils/rtcwake.c:576
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "%s nelze spustit"
-#: sys-utils/rtcwake.c:586
+#: sys-utils/rtcwake.c:584
#, c-format
msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
msgstr "režim spánky: on (zapnuto); čte se RTC\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:592
+#: sys-utils/rtcwake.c:590
msgid "rtc read failed"
msgstr "čtení hodin reálného času selhalo"
-#: sys-utils/rtcwake.c:603
+#: sys-utils/rtcwake.c:601
#, c-format
msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
msgstr "režim spánku: disable (zakázáno); budík se vypíná\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:607
+#: sys-utils/rtcwake.c:605
#, c-format
msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
msgstr "režim spánku: show; zobrazí se údaje o budíku\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:614
+#: sys-utils/rtcwake.c:612
#, c-format
msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
msgstr "reži spánku: %s; systém bude uspán\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:620
+#: sys-utils/rtcwake.c:625 sys-utils/rtcwake.c:631
msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
msgstr "zakázání přerušení budíku hodin reálného času selhalo"
#, c-format
msgid ""
" -v, --verbose says what options are being switched on\n"
-" -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n"
+" -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address "
+"space\n"
" -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
" -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
" -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
" -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n"
" -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n"
" -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
-" -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
+" -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 "
+"GB\n"
" --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
" --uname-2.6 turns on UNAME26\n"
msgstr ""
" -R, --addr-no-randomize vypne znáhodnění prostoru virtuálních adres\n"
" -F, --fdpic-funcptrs učiní ukazatele funkcí ukazující na deskriptory\n"
" -Z, --mmap-page-zero zapne MMAP_PAGE_ZERO\n"
-" -L, --addr-compat-layout změní způsob, jakým je virtuální paměť přidělována\n"
+" -L, --addr-compat-layout změní způsob, jakým je virtuální paměť "
+"přidělována\n"
" -X, --read-implies-exec zapne READ_IMPLIES_EXEC\n"
" -B, --32bit zapne ADDR_LIMIT_32BIT\n"
" -I, --short-inode zapne SHORT_INODE\n"
msgid "%s: swapoff failed"
msgstr "%s: swapoff selhal"
-#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:647
+#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:648
#, c-format
msgid " %s [options] [<spec>]\n"
msgstr " %s [přepínače] [<specifikace>]\n"
" -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n"
" -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr ""
-" -a, --all vypne všechny odkládací oblasti uvedené v /proc/swaps\n"
+" -a, --all vypne všechny odkládací oblasti uvedené v /proc/"
+"swaps\n"
" -v, --verbose upovídaný režim\n"
#: sys-utils/swapoff.c:78
#: sys-utils/swapon.c:405
#, c-format
msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order"
-msgstr "%s: nalezen podpis odkládacího prostoru: verze %d, velikost stránky %d, %s řazení bajtů"
+msgstr ""
+"%s: nalezen podpis odkládacího prostoru: verze %d, velikost stránky %d, %s "
+"řazení bajtů"
# Last argument of "page-size %d, %s byte order"
#: sys-utils/swapon.c:410
#: sys-utils/swapon.c:498
#, c-format
msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
-msgstr "%s: velikost_stránky=%d, velikost_úložiště=%llu, velikost_zařízení=%llu"
+msgstr ""
+"%s: velikost_stránky=%d, velikost_úložiště=%llu, velikost_zařízení=%llu"
#: sys-utils/swapon.c:503
#, c-format
msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
-msgstr "%s: last_page 0x%08llx je větší než současní velikost odkládacího prostoru"
+msgstr ""
+"%s: last_page 0x%08llx je větší než současní velikost odkládacího prostoru"
#: sys-utils/swapon.c:513
#, c-format
#: sys-utils/swapon.c:521
#, c-format
-msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
-msgstr "%s: formát odkládacího prostoru se neshoduje ve velikosti stránky. (Lze ji znovu inicializovat pomocí --fixpgsz.)"
+msgid ""
+"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
+msgstr ""
+"%s: formát odkládacího prostoru se neshoduje ve velikosti stránky. (Lze ji "
+"znovu inicializovat pomocí --fixpgsz.)"
#: sys-utils/swapon.c:530
#, c-format
msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
-msgstr "%s: nalezena data ze softwarového uspání. Přepisuji podpis odkládací oblasti."
+msgstr ""
+"%s: nalezena data ze softwarového uspání. Přepisuji podpis odkládací oblasti."
#: sys-utils/swapon.c:555
#, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr "%s se nezdařilo rozebrat"
-#: sys-utils/swapon.c:650
+#: sys-utils/swapon.c:651
msgid ""
" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
" -d, --discard discard freed pages before they are reused\n"
" --bytes display swap size in bytes in --show output\n"
" -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr ""
-" -a, --all zapne všechny odkládací oblasti uvedené v /etc/fstab\n"
-" -d, --discard zahodí uvolněné stránky dříve, než jsou znovu použity\n"
+" -a, --all zapne všechny odkládací oblasti uvedené v /etc/"
+"fstab\n"
+" -d, --discard zahodí uvolněné stránky dříve, než jsou znovu "
+"použity\n"
" -e, --ifexists v tichosti přeskočí neexistující zařízení\n"
-" -f, --fixpgsz znovu inicializuje odkládací oblast, je-li to nutné\n"
+" -f, --fixpgsz znovu inicializuje odkládací oblast, je-li to "
+"nutné\n"
" -p, --priority <priorita>\n"
" určí prioritu odkládacího zařízení\n"
" -s, --summary zobrazí přehled o použitých odkládacích zařízeních\n"
" --bytes zobrazí velikosti v bajtech ve výstupu --show\n"
" -v, --verbose upovídaný režim\n"
-#: sys-utils/swapon.c:666
+#: sys-utils/swapon.c:667
msgid ""
"\n"
"The <spec> parameter:\n"
" <zařízení> vybere zařízení\n"
" <soubor> vybere soubor\n"
-#: sys-utils/swapon.c:676
+#: sys-utils/swapon.c:677
msgid ""
"\n"
"Available columns (for --show):\n"
msgid "failed to change directory to %s"
msgstr "nepodařilo se přejít do adresáře %s"
-#: sys-utils/switch_root.c:160
+#: sys-utils/switch_root.c:164
#, c-format
msgid "failed to mount moving %s to /"
msgstr "přesun přípojného bodu %s do / se nezdařil"
-#: sys-utils/switch_root.c:166
+#: sys-utils/switch_root.c:170
msgid "failed to change root"
msgstr "změna kořenu se nezdařila"
-#: sys-utils/switch_root.c:185
+#: sys-utils/switch_root.c:189
#, c-format
msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
msgstr " %s [přepínače] <nový_kořenový_adresář> <init> <argumentu_initu>\n"
-#: sys-utils/switch_root.c:217
+#: sys-utils/switch_root.c:221
msgid "failed. Sorry."
msgstr "neúspěch. Je nám líto."
-#: sys-utils/switch_root.c:220
+#: sys-utils/switch_root.c:224
#, c-format
msgid "cannot access %s"
msgstr "k %s nelze přistoupit"
msgstr " -t, --time <ms> čekání na ovladač v milisekundách\n"
#: sys-utils/tunelp.c:85
-msgid " -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n"
+msgid ""
+" -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n"
msgstr " -c, --chars <číslo> počet výstupních znaků před usnutím\n"
#: sys-utils/tunelp.c:86
msgid " -w, --wait <us> strobe wait in micro seconds\n"
-msgstr " -w, --wait <µs> čekání na signál strobe v mikrosekundách\n"
+msgstr ""
+" -w, --wait <µs> čekání na signál strobe v mikrosekundách\n"
#. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The
#. argument reader does not recognize locale, unless `on' is
#: sys-utils/tunelp.c:91
msgid " -o, --check-status <on|off> check printer status before printing\n"
-msgstr " -o, --check-status <on|off> před výpisem zkontroluje stav tiskárny (ano|ne)\n"
+msgstr ""
+" -o, --check-status <on|off> před výpisem zkontroluje stav tiskárny (ano|"
+"ne)\n"
#: sys-utils/tunelp.c:92
msgid " -C, --careful <on|off> extra checking to status check\n"
msgid "bad value"
msgstr "chybná hodnota"
-#: sys-utils/tunelp.c:271
+#: sys-utils/tunelp.c:272
#, c-format
msgid "%s not an lp device"
msgstr "%s není lp zařízením"
-#: sys-utils/tunelp.c:291
+#: sys-utils/tunelp.c:292
msgid "LPGETSTATUS error"
msgstr "chyba LPGETSTATUS"
-#: sys-utils/tunelp.c:296
+#: sys-utils/tunelp.c:297
#, c-format
msgid "%s status is %d"
msgstr "status %s je %d"
-#: sys-utils/tunelp.c:298
+#: sys-utils/tunelp.c:299
#, c-format
msgid ", busy"
msgstr ", zaneprázdněna"
-#: sys-utils/tunelp.c:300
+#: sys-utils/tunelp.c:301
#, c-format
msgid ", ready"
msgstr ", připravena"
-#: sys-utils/tunelp.c:302
+#: sys-utils/tunelp.c:303
#, c-format
msgid ", out of paper"
msgstr ", došel papír"
-#: sys-utils/tunelp.c:304
+#: sys-utils/tunelp.c:305
#, c-format
msgid ", on-line"
msgstr ", zapnuta"
-#: sys-utils/tunelp.c:306
+#: sys-utils/tunelp.c:307
#, c-format
msgid ", error"
msgstr ", chyba"
-#: sys-utils/tunelp.c:312
+#: sys-utils/tunelp.c:313
msgid "ioctl failed"
msgstr "volání ioctl selhalo"
-#: sys-utils/tunelp.c:322
+#: sys-utils/tunelp.c:323
msgid "LPGETIRQ error"
msgstr "chyba LPGETIRQ"
-#: sys-utils/tunelp.c:327
+#: sys-utils/tunelp.c:328
#, c-format
msgid "%s using IRQ %d\n"
msgstr "%s používá IRQ %d\n"
-#: sys-utils/tunelp.c:329
+#: sys-utils/tunelp.c:330
#, c-format
msgid "%s using polling\n"
msgstr "%s používá poll\n"
-#: sys-utils/umount.c:73
+#: sys-utils/umount.c:74
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-hV]\n"
" %1$s -a [přepínače]\n"
" %1$s [přepínače] <zdroj> | <adresář>\n"
-#: sys-utils/umount.c:80
+#: sys-utils/umount.c:81
#, c-format
msgid ""
" -a, --all umount all filesystems\n"
" -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
" -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n"
" --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n"
-" -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
+" -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS "
+"system)\n"
msgstr ""
" -a, --all odpojí veškeré souborové systémy\n"
" -c, --no-canonicalize nenormalizuje cesty\n"
" -d, --detach-loop je-li připojeno loop zařízení, rovněž jej uvolní\n"
-" --fake zkušební režim, přeskočí systémové volání umount(2)\n"
+" --fake zkušební režim, přeskočí systémové volání umount"
+"(2)\n"
" -f, --force vynutí odpojení (pro případ nedostupného NFS)\n"
-#: sys-utils/umount.c:86
+#: sys-utils/umount.c:87
#, c-format
msgid ""
" -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
" -n, --no-mtab nezapíše do /etc/mtab\n"
" -l, --lazy souborový systém odpojí teď, zbytek uklidí později\n"
-#: sys-utils/umount.c:90
+#: sys-utils/umount.c:91
#, c-format
msgid ""
" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
" -t, --types <seznam> omezí množinu typů souborových systémů\n"
" -v, --verbose popisuje, co se děje\n"
-#: sys-utils/umount.c:179
+#: sys-utils/umount.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%s) unmounted"
+msgstr "%s je připojeno\n"
+
+#: sys-utils/umount.c:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s unmounted"
+msgstr "%s: nepřipojeno"
+
+#: sys-utils/umount.c:199
#, c-format
msgid "%s: umount failed"
msgstr "%s: odpojení se nezdařilo"
-#: sys-utils/umount.c:188
+#: sys-utils/umount.c:208
#, c-format
msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed"
msgstr "%s: souborový systém byl odpojen, ale příkaz mount(8) selhal"
-#: sys-utils/umount.c:202
+#: sys-utils/umount.c:222
#, c-format
msgid "%s: invalid block device"
msgstr "%s: neplatné blokové zařízení"
-#: sys-utils/umount.c:208
+#: sys-utils/umount.c:228
#, c-format
msgid "%s: can't write superblock"
msgstr "%s: superblok nelze zapsat"
-#: sys-utils/umount.c:211
+#: sys-utils/umount.c:231
#, c-format
msgid ""
"%s: target is busy.\n"
" (V některých případech lze získat užitečné informace o procesech,\n"
" které se zařízením pracují, pomocí nástrojů lsof(8) a fuser(1).)"
-#: sys-utils/umount.c:220
+#: sys-utils/umount.c:240
#, c-format
msgid "%s: must be superuser to umount"
msgstr "%s: musíte být superuživatelem, abyste mohl odpojovat"
-#: sys-utils/umount.c:223
+#: sys-utils/umount.c:243
#, c-format
msgid "%s: block devices not permitted on fs"
msgstr "%s: bloková zařízení nejsou na systému souborů povolena"
-#: sys-utils/umount.c:272
+#: sys-utils/umount.c:292
msgid "failed to set umount target"
msgstr "nezdařilo se nastavit cíl odpojení"
msgid "unshare failed"
msgstr "volání unshare selhalo"
-#: sys-utils/wdctl.c:44
+#: sys-utils/wdctl.c:66
msgid "Card previously reset the CPU"
msgstr "Karta naposledy resetovala CPU"
-#: sys-utils/wdctl.c:45
+#: sys-utils/wdctl.c:67
msgid "External relay 1"
msgstr "Vnější relé 1"
-#: sys-utils/wdctl.c:46
+#: sys-utils/wdctl.c:68
msgid "External relay 2"
msgstr "Vnější relé 2"
-#: sys-utils/wdctl.c:47
+#: sys-utils/wdctl.c:69
msgid "Fan failed"
msgstr "Selhal větrák"
-#: sys-utils/wdctl.c:48
+#: sys-utils/wdctl.c:70
msgid "Keep alive ping reply"
msgstr "Odpověď na keep-alive ping"
-#: sys-utils/wdctl.c:49
+#: sys-utils/wdctl.c:71
msgid "Supports magic close char"
msgstr "Podporuje magický znak uzavření"
-#: sys-utils/wdctl.c:50
+#: sys-utils/wdctl.c:72
msgid "Reset due to CPU overheat"
msgstr "Reset kvůli přehřátí CPU"
-#: sys-utils/wdctl.c:51
+#: sys-utils/wdctl.c:73
msgid "Power over voltage"
msgstr "Přepětí"
-#: sys-utils/wdctl.c:52
+#: sys-utils/wdctl.c:74
msgid "Power bad/power fault"
msgstr "Podpětí / výpadek napájení"
# ???
-#: sys-utils/wdctl.c:53
+#: sys-utils/wdctl.c:75
msgid "Pretimeout (in seconds)"
msgstr "Prvotní časový limit (v sekundách)"
-#: sys-utils/wdctl.c:54
+#: sys-utils/wdctl.c:76
msgid "Set timeout (in seconds)"
msgstr "Nastavení časového limitu (v sekundách)"
-#: sys-utils/wdctl.c:70
+#: sys-utils/wdctl.c:77
+msgid "Not trigger reboot"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:93
msgid "flag name"
msgstr "název příznaku"
-#: sys-utils/wdctl.c:71
+#: sys-utils/wdctl.c:94
msgid "flag description"
msgstr "popis příznaku"
-#: sys-utils/wdctl.c:72
+#: sys-utils/wdctl.c:95
msgid "flag status"
msgstr "stav příznaku"
-#: sys-utils/wdctl.c:73
+#: sys-utils/wdctl.c:96
msgid "flag boot status"
msgstr "stav příznaku startu systému"
-#: sys-utils/wdctl.c:74
+#: sys-utils/wdctl.c:97
msgid "watchdog device name"
msgstr "název hlídacího zařízení"
-#: sys-utils/wdctl.c:108
+#: sys-utils/wdctl.c:131
#, c-format
msgid "unknown flag: %s"
msgstr "neznámý příznak: %s"
-#: sys-utils/wdctl.c:145
+#: sys-utils/wdctl.c:168
#, c-format
msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
msgstr " %s [přepínače] [<zařízení>…]\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:149
+#: sys-utils/wdctl.c:172
msgid ""
" -f, --flags <list> print selected flags only\n"
" -F, --noflags don't print information about flags\n"
" nastaví časový limit hlídacího zařízení\n"
" -x, --flags-only vypíše jen tabulku příznaků (stejné jako -I -T)\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:165
+#: sys-utils/wdctl.c:188
#, c-format
msgid "The default device is %s.\n"
msgstr "Výchozí zařízení je %s.\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:168
+#: sys-utils/wdctl.c:191
msgid "Available columns:\n"
msgstr "Dostupné sloupce:\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:254
+#: sys-utils/wdctl.c:277
#, c-format
msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
msgstr "%s: neznámý příznak 0x%x\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:284 sys-utils/wdctl.c:338
+#: sys-utils/wdctl.c:307 sys-utils/wdctl.c:361
#, c-format
msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
msgstr "%s: hlídací zařízení se již používá, končí se."
-#: sys-utils/wdctl.c:298 sys-utils/wdctl.c:366
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:389
#, c-format
msgid "%s: failed to disarm watchdog"
msgstr "%s: hlídací zařízení se nepodařilo vypnout"
-#: sys-utils/wdctl.c:307
+#: sys-utils/wdctl.c:330
#, c-format
msgid "cannot set timeout for %s"
msgstr "časový limit pro %s nelze nastavit"
-#: sys-utils/wdctl.c:345
+#: sys-utils/wdctl.c:368
#, c-format
msgid "%s: failed to get information about watchdog"
msgstr "%s: získání údajů o hlídacím zařízení selhalo"
# TODO: Pluralize
-#: sys-utils/wdctl.c:426 sys-utils/wdctl.c:428 sys-utils/wdctl.c:430
+#: sys-utils/wdctl.c:449 sys-utils/wdctl.c:451 sys-utils/wdctl.c:453
#, c-format
msgid "%-15s%2i seconds\n"
msgstr "%-15s%2i sekund\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:426
+#: sys-utils/wdctl.c:449
msgid "Timeout:"
msgstr "Časový limit:"
-#: sys-utils/wdctl.c:428
+#: sys-utils/wdctl.c:451
msgid "Pre-timeout:"
msgstr "Prvotní časový limit"
-#: sys-utils/wdctl.c:430
+#: sys-utils/wdctl.c:453
msgid "Timeleft:"
msgstr "Zbývá času:"
-#: sys-utils/wdctl.c:564
+#: sys-utils/wdctl.c:587
msgid "Device:"
msgstr "Zařízení:"
-#: sys-utils/wdctl.c:565
+#: sys-utils/wdctl.c:588
#, c-format
msgid "%-15s%s [version %x]\n"
msgstr "%-15s%s [verze %x]\n"
-#: term-utils/agetty.c:435
+#: term-utils/agetty.c:434
#, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s: nelze změnit kořenový adresář %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:440
+#: term-utils/agetty.c:439
#, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "%s: nelze změnit pracovního adresáře %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:445
+#: term-utils/agetty.c:444
#, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s: nelze změnit prioritu procesu: %m"
-#: term-utils/agetty.c:451
+#: term-utils/agetty.c:450
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: %s nelze spustit: %m"
-#: term-utils/agetty.c:480 term-utils/agetty.c:737 term-utils/agetty.c:749
-#: term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:736 term-utils/agetty.c:748
+#: term-utils/agetty.c:1463 term-utils/agetty.c:1823
#, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "paměť nelze alokovat: %m"
-#: term-utils/agetty.c:654
+#: term-utils/agetty.c:653
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "chybný časový limit: %s"
-#: term-utils/agetty.c:767
+#: term-utils/agetty.c:766
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "chybná rychlost %s"
-#: term-utils/agetty.c:769
+#: term-utils/agetty.c:768
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "příliš mnoho alternativních rychlostí"
-#: term-utils/agetty.c:890 term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:947
+#: term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:946
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s nelze otevřít jako standardní vstup: %m"
-#: term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:915
+#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:914
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s není znakovým zařízením"
-#: term-utils/agetty.c:962
+#: term-utils/agetty.c:961
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: není otevřeno pro čtení/zápis"
-#: term-utils/agetty.c:981
+#: term-utils/agetty.c:980
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: volání dup selhalo: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1275
+#: term-utils/agetty.c:1274
msgid "Num Lock off"
msgstr "Num Lock vypnut"
-#: term-utils/agetty.c:1278
+#: term-utils/agetty.c:1277
msgid "Num Lock on"
msgstr "Num Lock zapnut"
-#: term-utils/agetty.c:1281
+#: term-utils/agetty.c:1280
msgid "Caps Lock on"
msgstr "Caps Lock zapnut"
-#: term-utils/agetty.c:1284
+#: term-utils/agetty.c:1283
msgid "Scroll Lock on"
msgstr "Scroll Lock zapnut"
-#: term-utils/agetty.c:1287
+#: term-utils/agetty.c:1286
#, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"Nápověda: %s\n"
"\n"
-#: term-utils/agetty.c:1390
+#: term-utils/agetty.c:1389
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: přečteno: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1444
+#: term-utils/agetty.c:1443
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: přetečení vstupu"
-#: term-utils/agetty.c:1594
+#: term-utils/agetty.c:1593
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %1$s [přepínače] linka baud_rate,… [druh_terminálu]\n"
" %1$s [přepínače] baud_rate,… linka [druh_terminálu]\n"
-#: term-utils/agetty.c:1599
+#: term-utils/agetty.c:1598
#, c-format
msgid ""
"\n"
" --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
"\n"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "user"
msgstr "uživatel"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "users"
msgstr "uživatelé"
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "Script spuštěn. Soubor je %s.\n"
-#: term-utils/script.c:365
+#: term-utils/script.c:367
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "Script spuštěn %s"
-#: term-utils/script.c:401
+#: term-utils/script.c:403
msgid "cannot write script file"
msgstr "skript soubor nelze zapsat"
-#: term-utils/script.c:481
+#: term-utils/script.c:483
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Script ukončen %s"
-#: term-utils/script.c:491
+#: term-utils/script.c:493
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "Script utils. Soubor je %s\n"
-#: term-utils/script.c:513
+#: term-utils/script.c:515
msgid "openpty failed"
msgstr "volání openpty selhalo"
-#: term-utils/script.c:549
+#: term-utils/script.c:551
msgid "out of pty's"
msgstr "nedostatek PTY"
"\n"
msgstr ""
" -t, --timing SOUBOR výstupní soubor s časováním z nástroje script\n"
-" -s, --typescript SOUBOR výstupní soubor terminálové relace z nástroje script\n"
-" -d, --divisor ČÍSLO zrychlí nebo zpomalí vykonávání podle dělitele času\n"
+" -s, --typescript SOUBOR výstupní soubor terminálové relace z nástroje "
+"script\n"
+" -d, --divisor ČÍSLO zrychlí nebo zpomalí vykonávání podle dělitele "
+"času\n"
" -V, --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n"
" -h, --help zobrazí nápovědu a skončí\n"
"\n"
msgid "Error writing screendump"
msgstr "Chyba při ukládání obsahu obrazovky"
-#: term-utils/setterm.c:1212
+#: term-utils/setterm.c:1213
#, c-format
msgid "Couldn't read %s"
msgstr "%s nelze načíst"
-#: term-utils/setterm.c:1266
+#: term-utils/setterm.c:1215
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa"
+msgstr "/dev/tty1 ani /dev/vc/1 nelze otevřít"
+
+#: term-utils/setterm.c:1270
msgid "$TERM is not defined."
msgstr "Proměnná TERM není nastavena."
-#: term-utils/setterm.c:1274
+#: term-utils/setterm.c:1278
msgid "terminfo database cannot be found"
msgstr "databázi terminfo nelze najít"
-#: term-utils/setterm.c:1276
+#: term-utils/setterm.c:1280
#, c-format
msgid "%s: unknown terminal type"
msgstr "%s: neznámý druh terminálu"
-#: term-utils/setterm.c:1278
+#: term-utils/setterm.c:1282
msgid "terminal is hardcopy"
msgstr "terminál je čistě výstupní (hardcopy)"
msgid "-- line already flushed"
msgstr "-- řádek již není v bufru"
-#: text-utils/colcrt.c:314
+#: text-utils/colcrt.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Použití:\n"
" %s [PŘEPÍNAČE] [SOUBOR…]\n"
-#: text-utils/colcrt.c:318
+#: text-utils/colcrt.c:319
#, c-format
msgid ""
" -, --no-underlining suppress all underlining\n"
msgstr "všechny argumenty vstupního souboru selhaly"
#: text-utils/hexdump.c:66
-msgid "calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od."
-msgstr "Volání hexdump ve stylu od bylo prohlášeno za zastaralé ve prospěch „od“ z GNU coreutils."
+msgid ""
+"calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od."
+msgstr ""
+"Volání hexdump ve stylu od bylo prohlášeno za zastaralé ve prospěch „od“ "
+"z GNU coreutils."
#: text-utils/hexsyntax.c:123
#, c-format
#: text-utils/more.c:1368
msgid ""
"\n"
-"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n"
+"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in "
+"brackets.\n"
"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Většině příkazů může jako argument předcházet celé číslo k. Implicitní hodnoty\n"
+"Většině příkazů může jako argument předcházet celé číslo k. Implicitní "
+"hodnoty\n"
"jsou v hranatých závorkách. Hvězdička (*) znamená, že hodnota argumentu se\n"
"stane implicitní.\n"
"z Zobrazí dalších k řádků textu. [aktuální velikost\n"
" obrazovky]*\n"
"<return> Zobrazí dalších k řádků textu. [1]*\n"
-"d či ctrl-D Posun o k řádků [aktuální velikost posunu, po spuštění\n"
+"d či ctrl-D Posun o k řádků [aktuální velikost posunu, po "
+"spuštění\n"
" 11]*\n"
"q či Q či <interrupt> Ukončení programu\n"
"s Posun vpřed o k řádků [1]\n"
"f Posun vpřed o k stran [1]\n"
"b či ctrl-B Posun vzad o k stran [1]\n"
-"' Přeskočí na místo, kde bylo zahájeno předchozí hledání\n"
+"' Přeskočí na místo, kde bylo zahájeno předchozí "
+"hledání\n"
"= Zobrazí číslo aktuálního řádku\n"
"/<regulární výraz> Hledá k. výskyt regulárního výrazu [1]\n"
"n Hledá k. výrazu posledního regulárního výrazu [1]\n"
"ctrl-L Překreslí obrazovku\n"
":n Přeskočí na k. následující soubor [1]\n"
":p Přeskočí na k. předcházející soubor [1]\n"
-":f Vypíše jméno aktuálního souboru a číslo aktuálního řádku\n"
+":f Vypíše jméno aktuálního souboru a číslo aktuálního "
+"řádku\n"
". Zopakuje předcházející příkaz\n"
#: text-utils/more.c:1444 text-utils/more.c:1449
" n go to next file\n"
"\n"
"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
-"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
+"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first "
+"page).\n"
"\n"
"See pg(1) for more information.\n"
"-------------------------------------------------------\n"
" /regvýr/ hledat regulárním výrazem směrem dopředu\n"
" ?regvýr? nebo ^regvýr^ hledat regulárním výrazem směrem dozadu\n"
" . nebo ^L překreslit obrazovku\n"
-" w nebo z nastavit velikost stránky a přejít na další stránku\n"
+" w nebo z nastavit velikost stránky a přejít na další "
+"stránku\n"
" s název_souboru uložit současný soubor pod jménem\n"
" !příkaz utéct do shellu\n"
" p přejít na předchozí soubor\n"
" n přejít na další soubor\n"
"\n"
-"Mnoho příkazů přijímá předcházející čísla, na příklad: +1<nový řádek> (další\n"
-"stránka); -1<nový řádek> (předchozí stránka); 1<nový řádek> (první stránka).\n"
+"Mnoho příkazů přijímá předcházející čísla, na příklad: +1<nový řádek> "
+"(další\n"
+"stránka); -1<nový řádek> (předchozí stránka); 1<nový řádek> (první "
+"stránka).\n"
"\n"
"Podrobnosti se lze dozvědět z pg(1).\n"
"-------------------------------------------------------\n"
#: text-utils/tailf.c:161
#, c-format
msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
-msgstr "%s: nelze přidat sledování pomocí inotify (počet sledování inotify vyčerpán)."
+msgstr ""
+"%s: nelze přidat sledování pomocí inotify (počet sledování inotify vyčerpán)."
#: text-utils/tailf.c:198
#, c-format
msgid "Input line too long."
msgstr "Vstupní řádek je příliš dlouhý."
+# Alternate continuation of previous message
+#~ msgid " on whole disk. "
+#~ msgstr " na celém disku. "
+
#~ msgid "cannot open file %s"
#~ msgstr "soubor %s nelze otevřít"
#~ msgstr "%s nelze otevřít.\n"
#~ msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
-#~ msgstr "Toto jádro detekuje velikost sektoru automaticky - přepínač -b ignorován\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Toto jádro detekuje velikost sektoru automaticky - přepínač -b ignorován\n"
#~ msgid "out of memory?\n"
#~ msgstr "nedostatek paměti?\n"
#~ "Zadal jste vícero funkčních přepínačů.\n"
#~ "Program může provést v jeden okamžik právě jednu funkci."
-#~ msgid "The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified both."
-#~ msgstr "Přepínače --utc a --localtime se vzájemně vylučují. Zadali jste oba."
+#~ msgid ""
+#~ "The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified "
+#~ "both."
+#~ msgstr ""
+#~ "Přepínače --utc a --localtime se vzájemně vylučují. Zadali jste oba."
-#~ msgid "The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both."
-#~ msgstr "Přepínače --adjust a --noadjfile se vzájemně vylučují. Zadali jste oba."
+#~ msgid ""
+#~ "The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You "
+#~ "specified both."
+#~ msgstr ""
+#~ "Přepínače --adjust a --noadjfile se vzájemně vylučují. Zadali jste oba."
-#~ msgid "The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both."
-#~ msgstr "Přepínače --adjfile a --noadjfile se vzájemně vylučují. Zadali jste oba."
+#~ msgid ""
+#~ "The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You "
+#~ "specified both."
+#~ msgstr ""
+#~ "Přepínače --adjfile a --noadjfile se vzájemně vylučují. Zadali jste oba."
#~ msgid "open() of %s failed"
#~ msgstr "%s nelze otevřít - volání open() selhalo"
#~ msgid "failed to parse class"
#~ msgstr "nezdařilo rozebrat třídu"
-#~ msgid "configure, deconfigure, disable, dispatch, enable and rescan are mutually exclusive"
-#~ msgstr "nastavení, odnastavení, vypnutí, režim rozhodování, zapnutí a zahájení hledání se vzájemně vylučují"
+#~ msgid ""
+#~ "configure, deconfigure, disable, dispatch, enable and rescan are mutually "
+#~ "exclusive"
+#~ msgstr ""
+#~ "nastavení, odnastavení, vypnutí, režim rozhodování, zapnutí a zahájení "
+#~ "hledání se vzájemně vylučují"
#~ msgid "cannot stat: %s"
#~ msgstr "nelze získat podrobnosti o: %s"
-#~ msgid "clear, read-clear, console-level, console-on, and console-off options are mutually exclusive"
-#~ msgstr "přepínače clear, read-clear, console-level, console-on and console-off se vzájemně vylučují"
+#~ msgid ""
+#~ "clear, read-clear, console-level, console-on, and console-off options are "
+#~ "mutually exclusive"
+#~ msgstr ""
+#~ "přepínače clear, read-clear, console-level, console-on and console-off se "
+#~ "vzájemně vylučují"
#~ msgid "failed to parse buffer size"
#~ msgstr "nezdařilo se rozebrat velikost bufferu"
#~ msgstr "%s: neočekávaný formát souboru"
#~ msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
-#~ msgstr "„%s“ není název podporovaného programu (musí být „swapon“ nebo „swapoff“)."
+#~ msgstr ""
+#~ "„%s“ není název podporovaného programu (musí být „swapon“ nebo „swapoff“)."
#~ msgid "failed to stat directory"
#~ msgstr "volání stat nad adresářem selhalo"
#~ msgid "bad skip value"
#~ msgstr "chybná hodnota přeskočení začátku"
-#~ msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
-#~ msgstr "%s: Použití: %s [-ČÍSLO] [-p ŘETĚZEC] [-cefnrs] [+ŘÁDEK] [+/VZOREK/] [SOUBOR…]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] "
+#~ "[files]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: Použití: %s [-ČÍSLO] [-p ŘETĚZEC] [-cefnrs] [+ŘÁDEK] [+/VZOREK/] "
+#~ "[SOUBOR…]\n"
#~ msgid "Cannot open "
#~ msgstr "Nelze otevřít "
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Vytvářím novou DOSOVOU tabulku rozdělení disku s identifikátorem 0x%08x.\n"
-#~ "Změny budou uloženy pouze v paměti, dokud se nerozhodnete je uložit na disk.\n"
+#~ "Změny budou uloženy pouze v paměti, dokud se nerozhodnete je uložit na "
+#~ "disk.\n"
#~ "Poté již nebudou stará data pochopitelně dostupná.\n"
-#~ msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
+#~ "disklabel\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Zařízení neobsahuje ani DOSOVOU tabulku rozdělení disku, ani SUN či SGI popis\n"
+#~ "Zařízení neobsahuje ani DOSOVOU tabulku rozdělení disku, ani SUN či SGI "
+#~ "popis\n"
#~ "disku\n"
#~ msgid "Internal error\n"
#~ msgstr "varování: %s je již spojeno s %s\n"
#~ msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
-#~ msgstr "varování: %s: je chráněno proti zápisu, připojuji pouze pro čtení.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "varování: %s: je chráněno proti zápisu, připojuji pouze pro čtení.\n"
#~ msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
#~ msgstr "selhalo ioctl LOOP_SET_FD: %s\n"
#~ msgstr "loop: zařízení %s nelze smazat: %s\n"
#~ msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
-#~ msgstr "Tento program byl přeložen bez podpory pro loop. Přeložte jej znovu.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tento program byl přeložen bez podpory pro loop. Přeložte jej znovu.\n"
#~ msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
#~ msgstr "ukradený loop=%s… zkouším znovu\n"
#~ msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
-#~ msgstr "Podpora pro loop nebyla při překladu zadána. Přeložte program znovu.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Podpora pro loop nebyla při překladu zadána. Přeložte program znovu.\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Více informací naleznete v partx(8).\n"
-#~ msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n"
-#~ msgstr "Použití: %s [-q [-i interval]] ([-s hodnota]|[-S hodnota]) ([-t hodnota]|[-T hodnota]) [-g|-G] soubor [soubor…]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T "
+#~ "value]) [-g|-G] file [file...]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Použití: %s [-q [-i interval]] ([-s hodnota]|[-S hodnota]) ([-t hodnota]|"
+#~ "[-T hodnota]) [-g|-G] soubor [soubor…]\n"
#~ msgid "Can't open %s: %s\n"
#~ msgstr "%s nelze otevřít: %s\n"
#~ " [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"
#~ msgstr ""
#~ "Použití: %s [ [-q ID_ZPRÁVY] [-m ID_SDÍLENÉ_PAMĚTI] [-s ID_SEMAFORU]\n"
-#~ " [-Q KLÍČ_ZPRÁVY] [-M KLÍČ_SDÍLENÉ_PAMĚTI] [-S KLÍČ_SEMAFORU] … ]\n"
+#~ " [-Q KLÍČ_ZPRÁVY] [-M KLÍČ_SDÍLENÉ_PAMĚTI] [-S KLÍČ_SEMAFORU] "
+#~ "… ]\n"
#~ msgid "unknown error in key"
#~ msgstr "neznámá chyba v klíči"
#~ " -l omezení\n"
#~ " -u souhrn\n"
-#~ msgid " %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] [ -i [-]<iflag> ] <ldisc> <device>\n"
+#~ msgid ""
+#~ " %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] [ -i [-]<iflag> ] <ldisc> <device>\n"
#~ msgstr " %s [-dhV78neo12] [-s RYCHLOST] [-i [-]IFLAG] LDISC ZAŘÍZENÍ\n"
#~ msgid "ldattach from %s\n"
#~ " -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
#~ " -T [on|off] ]\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Použití: %s <zařízení> [ -i <IRQ> | -t <ČAS> | -c <ZNAKY> | -w <ČEKÁNÍ> | \n"
+#~ "Použití: %s <zařízení> [ -i <IRQ> | -t <ČAS> | -c <ZNAKY> | -w <ČEKÁNÍ> "
+#~ "| \n"
#~ " -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s |\n"
#~ " -T [on|off] ]\n"
#~ msgstr "%s: volání calloc() selhalo: %s\n"
#~ msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
-#~ msgstr "Použití: %s [-c] [-pVELIKOST_STRÁNKY] [-L JMENOVKA] [-U UUID] ZAŘÍZENÍ [BLOKY]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Použití: %s [-c] [-pVELIKOST_STRÁNKY] [-L JMENOVKA] [-U UUID] ZAŘÍZENÍ "
+#~ "[BLOKY]\n"
#~ msgid "Out of memory"
#~ msgstr "Nedostatek paměti"
#~ msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
#~ msgstr " -l [či --list]: ke každému zařízení vypíše oddíly"
-#~ msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
-#~ msgstr " -d [či --dump]: taktéž, ale ve formátu vhodném k dalšímu zpracování"
+#~ msgid ""
+#~ " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
+#~ msgstr ""
+#~ " -d [či --dump]: taktéž, ale ve formátu vhodném k dalšímu "
+#~ "zpracování"
-#~ msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
+#~ msgid ""
+#~ " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
#~ msgstr " -i [či --increment]: čísluje cylindry etc. od 1 místo od 0"
-#~ msgid " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB"
-#~ msgstr " -uS, -uB, -uC, -uM: jako jednotky použije Sektory/Bloky/Cylindry či MB"
+#~ msgid ""
+#~ " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/"
+#~ "cylinders/MB"
+#~ msgstr ""
+#~ " -uS, -uB, -uC, -uM: jako jednotky použije Sektory/Bloky/Cylindry či "
+#~ "MB"
#~ msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
#~ msgstr " -T [či --list-types]:vypíše známé typy oddílů"
#~ msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
-#~ msgstr " -D [či --DOS]: pro kompatibilitu s DOSEM: ubírá trochu místa"
+#~ msgstr ""
+#~ " -D [či --DOS]: pro kompatibilitu s DOSEM: ubírá trochu místa"
#~ msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
-#~ msgstr " -R [či --re-read]: donutí jádro znovu načíst tabulku rozdělení disku"
+#~ msgstr ""
+#~ " -R [či --re-read]: donutí jádro znovu načíst tabulku rozdělení disku"
#~ msgid " -N# : change only the partition with number #"
#~ msgstr " -N# : změní pouze oddíl s číslem #"
-#~ msgid " -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
+#~ msgid ""
+#~ " -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
#~ msgstr " -O SOUBOR : uloží změněné sektory do SOUBORU"
#~ msgid " -I file : restore these sectors again"
#~ " -g [či --show-geometry]:\n"
#~ " vypíše informace o geometrii, které udržuje jádro"
-#~ msgid " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
-#~ msgstr " -L [či --Linux]: problémy nepodstatné pro Linux budou ignorovány"
+#~ msgid ""
+#~ " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for "
+#~ "Linux"
+#~ msgstr ""
+#~ " -L [či --Linux]: problémy nepodstatné pro Linux budou ignorovány"
#~ msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
#~ msgstr " -q [či --quiet]: nebude vypisovat varovné hlášky"
#~ msgstr "Ověřování konzistence můžete vypnout pomocí:"
#~ msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
-#~ msgstr " -f [či --force]: akceptuje veškeré - i nesmyslné - požadavky"
+#~ msgstr ""
+#~ " -f [či --force]: akceptuje veškeré - i nesmyslné - požadavky"
#~ msgid "success"
#~ msgstr "úspěch"
#~ msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
#~ msgstr "Pro typy souborových systémů nebylo možné alokovat paměť\n"
-#~ msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-#~ msgstr "Použití: fsck [-AMNPRTV] [-C [fd]][-t typ_ss] [volby_ss] [systém_souborů…]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] "
+#~ "[filesys ...]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Použití: fsck [-AMNPRTV] [-C [fd]][-t typ_ss] [volby_ss] "
+#~ "[systém_souborů…]\n"
#~ msgid "Couldn't open %s: %s\n"
#~ msgstr "%s nebylo možné otevřít: %s\n"
#~ " -s | --hctosys set the system time from the hardware clock\n"
#~ " -w | --systohc set the hardware clock to the current system time\n"
#~ " --systz set the system time based on the current timezone\n"
-#~ " --adjust adjust the rtc to account for systematic drift since\n"
+#~ " --adjust adjust the rtc to account for systematic drift "
+#~ "since\n"
#~ " the clock was last set or adjusted\n"
#~ " --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
-#~ " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
+#~ " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to "
+#~ "the \n"
#~ " value given with --epoch\n"
#~ " --predict predict rtc reading at time given with --date\n"
#~ " -v | --version print out the version of hwclock to stdout\n"
#~ " -f | --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n"
#~ " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n"
#~ " --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n"
-#~ " --date specifies the time to which to set the hardware clock\n"
+#~ " --date specifies the time to which to set the hardware "
+#~ "clock\n"
#~ " --epoch=year specifies the year which is the beginning of the \n"
#~ " hardware clock's epoch value\n"
#~ " --noadjfile do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
#~ " either --utc or --localtime\n"
#~ " --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
#~ " /etc/adjtime)\n"
-#~ " --test do everything except actually updating the hardware\n"
+#~ " --test do everything except actually updating the "
+#~ "hardware\n"
#~ " clock or anything else\n"
#~ " -D | --debug debug mode\n"
#~ "\n"
#~ " --set nastaví RTC na hodnotu zadanou volbou --date\n"
#~ " -s | --hctosys nastaví systémový čas podle hodin reálného času\n"
#~ " -w | --systohc nastaví RTC podle aktuálního systémového času\n"
-#~ " --systz nastaví systémový čas na základě současné časové zóny\n"
-#~ " --adjust opraví RTC o systematický posun, který nastal od poslední\n"
+#~ " --systz nastaví systémový čas na základě současné časové "
+#~ "zóny\n"
+#~ " --adjust opraví RTC o systematický posun, který nastal od "
+#~ "poslední\n"
#~ " opravy či nastavení RTC\n"
-#~ " --getepoch vypíše počátek epochy hodin reálného času podle jádra\n"
-#~ " --setepoch nastaví jádru počátek epochy hodin reálného času na\n"
+#~ " --getepoch vypíše počátek epochy hodin reálného času podle "
+#~ "jádra\n"
+#~ " --setepoch nastaví jádru počátek epochy hodin reálného času "
+#~ "na\n"
#~ " hodnotu zadanou volbou --epoch\n"
#~ " --predict předpoví hodnotu RTC v době zadané pomocí --date\n"
#~ " -v | --version vypíše verzi hwclocku na standardní výstup\n"
#~ " --badyear ignoruje rok z RTC, protože BIOS je rozbitý\n"
#~ " --date čas, na který budou nastaveny hodiny reálného času\n"
#~ " --epoch=ROK určuje rok, kdy začíná epocha hodin reálného času\n"
-#~ " --noadjfile nepoužije /etc/adjtime. Vyžaduje použití buď --utc,\n"
+#~ " --noadjfile nepoužije /etc/adjtime. Vyžaduje použití buď --"
+#~ "utc,\n"
#~ " nebo --localtime\n"
#~ " --adjfile=CESTA\n"
#~ " určuje cestu k souboru se systematickým posunem\n"
#~ " (implicitní je /etc/adjtime)\n"
-#~ " --test provede vše kromě vlastního nastavení hodin reálného\n"
+#~ " --test provede vše kromě vlastního nastavení hodin "
+#~ "reálného\n"
#~ " času nebo čehokoliv jiného\n"
#~ " -D | --debug ladicí režim\n"
#~ "\n"
#~ msgstr "paměť pro inicializační řetězec nelze alokovat"
#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
-#~ "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n"
+#~ "Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+#~ "login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
+#~ "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+#~ "login_host] line baud_rate,... [termtype]\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Použití: %s [-8hiLmsUw] [-l LOGIN_PROGRAM] [-t ČASOVÝ_LIMIT] [-I INICIALIZAČNÍ_ŘETĚZEC] [-H POČÍTAČ] BAUD_RATE,… LINKA [TYP_TERMINÁLU]\n"
-#~ "či\t[-hiLmw] [-l LOGIN_PROGRAM] [-t ČASOVÝ_LIMIT] [-I INICIALIZAČNÍ_ŘETĚZEC] [-H POČÍTAČ] LINKA BAUD_RATE,… [TYP_TERMINÁLU]\n"
+#~ "Použití: %s [-8hiLmsUw] [-l LOGIN_PROGRAM] [-t ČASOVÝ_LIMIT] [-I "
+#~ "INICIALIZAČNÍ_ŘETĚZEC] [-H POČÍTAČ] BAUD_RATE,… LINKA [TYP_TERMINÁLU]\n"
+#~ "či\t[-hiLmw] [-l LOGIN_PROGRAM] [-t ČASOVÝ_LIMIT] [-I "
+#~ "INICIALIZAČNÍ_ŘETĚZEC] [-H POČÍTAČ] LINKA BAUD_RATE,… [TYP_TERMINÁLU]\n"
#~ msgid "Usage: %s [y | n]"
#~ msgstr "Použití: %s [y | n]"
#~ " -o, --output <SEZNAM> zobrazí dané sloupce\n"
#~ " -r, --raw neformátovaný výstup\n"
#~ " -a, --ascii pro vykreslení stromu použije znaky ASCII\n"
-#~ " -t, --types <SEZNAM> omezí množinu souborových systémů podle jejich druhu\n"
-#~ " -v, --nofsroot u vázaných nebo btrfs připojení nevypisuje [/adresář]\n"
-#~ " -R, --submounts u odpovídajících souborových systémů vypisuje všechny\n"
+#~ " -t, --types <SEZNAM> omezí množinu souborových systémů podle jejich "
+#~ "druhu\n"
+#~ " -v, --nofsroot u vázaných nebo btrfs připojení nevypisuje [/"
+#~ "adresář]\n"
+#~ " -R, --submounts u odpovídajících souborových systémů vypisuje "
+#~ "všechny\n"
#~ " podřízené body přípojení\n"
#~ " -S, --source <ŘETĚZEC> zařízení, LABEL= (jmenovka) nebo UUID=\n"
#~ " -T, --target <ŘETĚZEC> bod připojení\n"
#~ msgid "logger: %s: %s.\n"
#~ msgstr "logger: %s: %s.\n"
-#~ msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
-#~ msgstr "Použití: logger [-is] [-f soubor] [-p pri] [-t značka] [-u soket] [zpráva…]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] "
+#~ "[ message ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Použití: logger [-is] [-f soubor] [-p pri] [-t značka] [-u soket] "
+#~ "[zpráva…]\n"
#~ msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
#~ msgstr "Použití: look [-dfa] [-t znak] řetězec [soubor]\n"
#~ " ionice [PŘEPÍNAČE] <PŘÍKAZ> [<ARGUMENT>…]\n"
#~ "\n"
#~ "Přepínače:\n"
-#~ " -n <DATA_TŘÍDY> data třídy (0–7, menší číslo znamená vyšší prioritu)\n"
+#~ " -n <DATA_TŘÍDY> data třídy (0–7, menší číslo znamená vyšší "
+#~ "prioritu)\n"
#~ " -c <TŘÍDA> plánovací třída: 0 – žádná, 1 – reálný čas, \n"
#~ " 2 – best-effort, 3 – zahálení [idle]\n"
#~ " -t ignorovat selhání\n"
#~ " <file> regular file for loopdev setup\n"
#~ "\n"
#~ "Operations:\n"
-#~ " -B, --bind mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
+#~ " -B, --bind mount a subtree somewhere else (same as -o "
+#~ "bind)\n"
#~ " -M, --move move a subtree to some other place\n"
-#~ " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
+#~ " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere "
+#~ "else\n"
#~ " --make-shared mark a subtree as shared\n"
#~ " --make-slave mark a subtree as slave\n"
#~ " --make-private mark a subtree as private\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Přepínače:\n"
-#~ " -a, --all připojí veškeré souborové systémy uvedené ve fstab\n"
+#~ " -a, --all připojí veškeré souborové systémy uvedené ve "
+#~ "fstab\n"
#~ " -f, --fake zkušební režim, vynechá volání systému mount(2)\n"
-#~ " -F, --fork pro každé zařízení vytvoří potomka (použít s -a)\n"
+#~ " -F, --fork pro každé zařízení vytvoří potomka (použít s -"
+#~ "a)\n"
#~ " -h, --help tato nápověda\n"
#~ " -n, --no-mtab nezapíše do /etc/mtab\n"
-#~ " -r, --read-only souborový systém připojí jen pro čtení (stejné jako\n"
+#~ " -r, --read-only souborový systém připojí jen pro čtení (stejné "
+#~ "jako\n"
#~ " -o ro)\n"
#~ " -v, --verbose sdílný režim\n"
#~ " -V, --version vypíše verzi programu\n"
-#~ " -w, --read-write souborový systém připojí pro čtení i zápis (výchozí)\n"
+#~ " -w, --read-write souborový systém připojí pro čtení i zápis "
+#~ "(výchozí)\n"
#~ " -o, --options SEZNAM volby připojení oddělené čárkou\n"
#~ " -O, --test-opts SEZNAM omezí množinu souborových systémů (použít s -a)\n"
#~ " -t, --types SEZNAM určí druh souborového systému\n"
#~ " -c, --no-canonicalize cesty nepřevede na kanonický tvar\n"
#~ " -i, --internal-only nezavolá pomocný program mount.DRUH\n"
-#~ " -l, --show-labels vypíše všechny připojené systémy a jejich jmenovky\n"
+#~ " -l, --show-labels vypíše všechny připojené systémy a jejich "
+#~ "jmenovky\n"
#~ "\n"
#~ "Zdroj:\n"
#~ " -L, --label JMENOVKA synonymum pro LABEL=JMENOVKA\n"
#~ " LABEL=JMENOVKA určí zařízené podle jmenovky systému souborů\n"
#~ " UUID=UUID určí zařízení podle UUID systému souborů\n"
#~ " ZAŘÍZENÍ určí zařízení podle cesty\n"
-#~ " ADRESÁŘ bod připojení pro vázaná připojení (vizte --bind/rbind)\n"
-#~ " SOUBOR obyčejný soubor pro připojení přes loop zařízení\n"
+#~ " ADRESÁŘ bod připojení pro vázaná připojení (vizte --bind/"
+#~ "rbind)\n"
+#~ " SOUBOR obyčejný soubor pro připojení přes loop "
+#~ "zařízení\n"
#~ "\n"
#~ "Operace:\n"
-#~ " -B, --bind připojí podstrom někam jinam (stejné jako -o bind)\n"
+#~ " -B, --bind připojí podstrom někam jinam (stejné jako -o "
+#~ "bind)\n"
#~ " -M, --move přesune podstrom na jiné místo\n"
-#~ " -R, --rbind připojí podstrom a všechny podřízené systémy jinam\n"
+#~ " -R, --rbind připojí podstrom a všechny podřízené systémy "
+#~ "jinam\n"
#~ " --make-shared označí podstrom jako sdílený\n"
#~ " --make-slave označí podstrom jako podřízený\n"
#~ " --make-private označí podstrom jako soukromý\n"
#~ msgstr "%s nelze spustit - volání exec selhalo, zkouším umount.\n"
#~ msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
-#~ msgstr "Umount nelze spustit - volání exec selhalo, vzdávám snahu o spuštění umount."
+#~ msgstr ""
+#~ "Umount nelze spustit - volání exec selhalo, vzdávám snahu o spuštění "
+#~ "umount."
#~ msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
#~ msgstr "Odpojuji všechny zbývající systémy souborů…"
#~ msgstr "Startuji do režimu pro jednoho uživatele.\n"
#~ msgid "exec of single user shell failed\n"
-#~ msgstr "Spuštění shellu pro jednoho uživatele se nezdařilo - volání exec selhalo.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Spuštění shellu pro jednoho uživatele se nezdařilo - volání exec "
+#~ "selhalo.\n"
#~ msgid "fork of single user shell failed\n"
-#~ msgstr "Spuštění shellu pro jednoho uživatele se nezdařilo - volání fork selhalo.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Spuštění shellu pro jednoho uživatele se nezdařilo - volání fork "
+#~ "selhalo.\n"
#~ msgid "error opening fifo\n"
#~ msgstr "Chyba při otevírání pojmenované roury\n"
#~ msgid "error setting close-on-exec on /dev/initctl"
-#~ msgstr "chyba během nastavování zavřít-při-spuštění příznaku na /dev/initctl"
+#~ msgstr ""
+#~ "chyba během nastavování zavřít-při-spuštění příznaku na /dev/initctl"
#~ msgid "error running finalprog\n"
#~ msgstr "chyba při běhu závěrečného programu\n"
#~ msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
#~ msgstr "Použití: %s [-] [-2] [SOUBOR…]\n"
-#~ msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
-#~ msgstr "hexdump: [-bcCdovx] [-e FMT] [-f FMT_SOUBOR] [-n DÉLKA] [-s VZDÁLENOST] [SOUBOR…]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] "
+#~ "[file ...]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "hexdump: [-bcCdovx] [-e FMT] [-f FMT_SOUBOR] [-n DÉLKA] [-s VZDÁLENOST] "
+#~ "[SOUBOR…]\n"
#~ msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
#~ msgstr "Použití: %s [-dflpcsu] [+ČÍSLO_ŘÁDKU | +/VZOREK] NÁZEV1 NÁZEV2…\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "chrt – zachází s vlastnostmi procesu týkajícími se plánování v reálném čase.\n"
+#~ "chrt – zachází s vlastnostmi procesu týkajícími se plánování v reálném "
+#~ "čase.\n"
#~ "\n"
#~ "Nastaví politiku:\n"
-#~ " chrt [PŘEPÍNAČE] <POLITIKA> <PRIORITA> {<PID> | <PŘÍKAZ> [<ARGUMENT>…]}\n"
+#~ " chrt [PŘEPÍNAČE] <POLITIKA> <PRIORITA> {<PID> | <PŘÍKAZ> "
+#~ "[<ARGUMENT>…]}\n"
#~ "\n"
#~ "Získá politiku:\n"
#~ " chrt [PŘEPÍNAČE] {<PID> | <PŘÍKAZ> [<ARGUMENT>…]}\n"
#~ msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]"
#~ msgstr "Použití: rdev [ -rv ] [ -o POSUN ] [ OBRAZ [ HODNOTA [ POSUN ] ] ]"
-#~ msgid " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
-#~ msgstr " rdev /dev/fd0 (či rdev /linux, etc.) vypíše aktuální ROOT zařízení"
+#~ msgid ""
+#~ " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
+#~ msgstr ""
+#~ " rdev /dev/fd0 (či rdev /linux, etc.) vypíše aktuální ROOT zařízení"
#~ msgid " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2"
#~ msgstr " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 nastaví ROOT na /dev/hda2"
-#~ msgid " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)"
-#~ msgstr " rdev -R /dev/fd0 1 nastaví PŘÍZNAKY ROOT (pouze pro čtení)"
+#~ msgid ""
+#~ " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)"
+#~ msgstr ""
+#~ " rdev -R /dev/fd0 1 nastaví PŘÍZNAKY ROOT (pouze pro čtení)"
#~ msgid " rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size"
#~ msgstr " rdev -r /dev/fd0 627 nastaví velikost RAMDISKU"
#~ msgid " vidmode ... same as rdev -v"
#~ msgstr " vidmód ... stejné jako rdev -v"
-#~ msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
-#~ msgstr "Poznámka: video módy: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=kláv1, 2=kláv2,..."
+#~ msgid ""
+#~ "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, "
+#~ "2=key2,..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Poznámka: video módy: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=kláv1, "
+#~ "2=kláv2,..."
#~ msgid " use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write."
#~ msgstr " Pomocí -R 1 připojíte pouze pro čtení, -R 0 umožní zápis."
#~ "Use command 'c' to switch-off DOS mode.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "POZOR: Zařízení neposkytuje vyrovnání (alignment_offset) při dělení disku\n"
+#~ "POZOR: Zařízení neposkytuje vyrovnání (alignment_offset) při dělení "
+#~ "disku\n"
#~ "podle DOSu, avšak režim kompatibility s DOSem je zapnut.\n"
#~ "Použijte příkaz „c“ na vypnutí režimu DOSu.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "POZOR: Zařízení poskytuje alignment_offset (zarovnávací posun), ale posun\n"
+#~ "POZOR: Zařízení poskytuje alignment_offset (zarovnávací posun), ale "
+#~ "posun\n"
#~ "neodpovídá geometrii zařízení.\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
#~ "This probably means creating v0 swap would destroy your partition table.\n"
-#~ "No swap was created. If you really want to create v0 swap on that device,\n"
+#~ "No swap was created. If you really want to create v0 swap on that "
+#~ "device,\n"
#~ "use the -f option to force it.\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s: Zařízení „%s“ obsahuje korektní Sun popis disku.\n"
-#~ "To znamená, že vytvoření odkládacího prostoru v0 by pravděpodobně zničilo\n"
+#~ "To znamená, že vytvoření odkládacího prostoru v0 by pravděpodobně "
+#~ "zničilo\n"
#~ "tabulku rozdělení disku. Odkládací prostor nebyl vytvořen. Pokud opravdu\n"
#~ "chcete na tomto zařízení vytvořit odkládací prostor v0, vynuťte si to\n"
#~ "přepínačem -f.\n"
#~ msgstr "mount: chystám se připojit %s podle %s\n"
#~ msgid "mount: no LABEL=, no UUID=, going to mount %s by path\n"
-#~ msgstr "mount: žádný LABEL=, žádný UUID=, chystám se připojit %s podle cesty\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "mount: žádný LABEL=, žádný UUID=, chystám se připojit %s podle cesty\n"
#~ msgid "%s: cannot fork: %s\n"
#~ msgstr "%s: služba fork selhala: %s\n"
#~ msgid "%s: cannot canonicalize %s: %s\n"
#~ msgstr "%s: %s nelze převést na kanonický tvar: %s\n"
-#~ msgid "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
-#~ msgstr "Použití: renice priorita [ [ -p ] pid ] [[ -g ] pgrp ] [ [ -u ] uživatel ]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Použití: renice priorita [ [ -p ] pid ] [[ -g ] pgrp ] [ [ -u ] "
+#~ "uživatel ]\n"
#~ msgid "\t-%c\tEnable %s\n"
#~ msgstr "\t-%c\tPovolí %s\n"
#~ msgid "Password error."
#~ msgstr "Chybné heslo."
-#~ msgid "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. "
+#~ "Exiting.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Překročeno MAXENTRIES. Zvětšete tuto hodnotu v mkcramfs.c a znovu přeložte.\n"
+#~ "Překročeno MAXENTRIES. Zvětšete tuto hodnotu v mkcramfs.c a znovu "
+#~ "přeložte.\n"
#~ "Končím.\n"
#~ msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n"
#~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n"
#~ msgstr "%s: chyba: jmenovka %s se nachází jak na %s tak i na %s\n"
-#~ msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
-#~ msgstr "%s: nelze otevřít %s, takže konverze UUID a JMENOVEK nebude provedena.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: nelze otevřít %s, takže konverze UUID a JMENOVEK nebude provedena.\n"
#~ msgid "%s: bad UUID"
#~ msgstr "%s: chybné UUID"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-2.22-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-15 17:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-23 19:30+01:00\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
#: disk-utils/blockdev.c:445 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
-#: disk-utils/fdformat.c:155 disk-utils/fsck.c:1347
+#: disk-utils/fdformat.c:155 disk-utils/fsck.c:1364
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:146 disk-utils/fsck.cramfs.c:498
#: disk-utils/isosize.c:126 disk-utils/mkfs.bfs.c:184
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786
#: disk-utils/mkfs.minix.c:762 disk-utils/partx.c:840
#: disk-utils/resizepart.c:95 disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1823
#: fdisks/cfdisk.c:1941 fdisks/cfdisk.c:2025 fdisks/fdisk.c:1610
-#: fdisks/fdisk.c:1794 fdisks/fdisk.c:1909 lib/path.c:58 lib/path.c:70
-#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:216
-#: login-utils/sulogin.c:254 login-utils/sulogin.c:524
-#: login-utils/sulogin.c:559 login-utils/utmpdump.c:118
-#: login-utils/utmpdump.c:343 login-utils/vipw.c:268 login-utils/vipw.c:286
-#: misc-utils/findmnt.c:896 misc-utils/mcookie.c:147 misc-utils/mcookie.c:181
-#: sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404 sys-utils/cytune.c:418
-#: sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:436 sys-utils/eject.c:500
-#: sys-utils/eject.c:691 sys-utils/fallocate.c:153 sys-utils/fsfreeze.c:104
-#: sys-utils/fstrim.c:142 sys-utils/hwclock-cmos.c:637
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:420 sys-utils/hwclock-rtc.c:441
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:488 sys-utils/ldattach.c:293
-#: sys-utils/losetup.c:118 sys-utils/rtcwake.c:119 sys-utils/rtcwake.c:279
-#: sys-utils/rtcwake.c:517 sys-utils/swapon.c:310 sys-utils/swapon.c:477
-#: sys-utils/wdctl.c:286 sys-utils/wdctl.c:340 term-utils/script.c:208
-#: term-utils/script.c:233 term-utils/script.c:560
-#: term-utils/scriptreplay.c:197 term-utils/scriptreplay.c:200
-#: term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131 text-utils/tailf.c:62
-#: text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231
+#: fdisks/fdisk.c:1794 fdisks/fdisk.c:1909 lib/pager.c:48 lib/path.c:58
+#: lib/path.c:70 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:245
+#: login-utils/sulogin.c:216 login-utils/sulogin.c:254
+#: login-utils/sulogin.c:524 login-utils/sulogin.c:559
+#: login-utils/utmpdump.c:118 login-utils/utmpdump.c:343
+#: login-utils/vipw.c:268 login-utils/vipw.c:286 misc-utils/findmnt.c:896
+#: misc-utils/mcookie.c:147 misc-utils/mcookie.c:181 sys-utils/cytune.c:178
+#: sys-utils/cytune.c:404 sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434
+#: sys-utils/dmesg.c:448 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:691
+#: sys-utils/fallocate.c:153 sys-utils/fsfreeze.c:104 sys-utils/fstrim.c:142
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:637 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:420
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:441 sys-utils/hwclock-rtc.c:488
+#: sys-utils/ldattach.c:293 sys-utils/losetup.c:118 sys-utils/rtcwake.c:118
+#: sys-utils/rtcwake.c:277 sys-utils/rtcwake.c:515 sys-utils/swapon.c:310
+#: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309
+#: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
+#: term-utils/script.c:562 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131
+#: text-utils/tailf.c:62 text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "kunne ikke åbne %s"
" -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut\n"
"\n"
-#: disk-utils/fdformat.c:131 disk-utils/fsck.c:1490 disk-utils/mkfs.bfs.c:89
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 fdisks/sfdisk.c:2633 include/c.h:248
+#: disk-utils/fdformat.c:131 disk-utils/fsck.c:1507 disk-utils/mkfs.bfs.c:89
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 fdisks/sfdisk.c:2637 include/c.h:248
#: misc-utils/cal.c:353 misc-utils/getopt.c:431 misc-utils/kill.c:193
-#: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1360
+#: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1376
#: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101
-#: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:466
-#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
-#: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1150 sys-utils/hwclock.c:1342
-#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108
+#: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:467
+#: misc-utils/wipefs.c:448 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
+#: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1162 sys-utils/hwclock.c:1355
+#: sys-utils/lscpu.c:1348 term-utils/agetty.c:671 term-utils/mesg.c:108
#: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172
#: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112
#: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174
#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.cramfs.c:142
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:177 disk-utils/mkfs.cramfs.c:748
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:783 disk-utils/mkfs.minix.c:755
-#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/dmesg.c:438
+#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/dmesg.c:450
#: sys-utils/fsfreeze.c:107 sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:446
#: sys-utils/switch_root.c:88 sys-utils/switch_root.c:128
#: term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:102 text-utils/tailf.c:280
msgid "stat failed %s"
msgstr "stat mislykkedes %s"
-#: disk-utils/fdformat.c:149 disk-utils/partx.c:837 misc-utils/lsblk.c:1077
+#: disk-utils/fdformat.c:149 disk-utils/partx.c:837 misc-utils/lsblk.c:1098
#: sys-utils/mountpoint.c:107
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgid "Single"
msgstr "Enkelt"
-#: disk-utils/fsck.c:187
+#: disk-utils/fsck.c:191
#, c-format
msgid "%s is mounted\n"
msgstr "%s er monteret\n"
-#: disk-utils/fsck.c:189
+#: disk-utils/fsck.c:193
#, c-format
msgid "%s is not mounted\n"
msgstr "%s er ikke monteret\n"
-#: disk-utils/fsck.c:303 lib/path.c:98 lib/path.c:119 lib/path.c:165
+#: disk-utils/fsck.c:307 lib/path.c:98 lib/path.c:119 lib/path.c:165
#, c-format
msgid "failed to read: %s"
msgstr "kunne ikke læse: %s"
-#: disk-utils/fsck.c:305 lib/path.c:121
+#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:121
#, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "fortolkningsfejl: %s"
-#: disk-utils/fsck.c:325
+#: disk-utils/fsck.c:329
#, c-format
msgid "Locking disk %s ... "
msgstr "Låser disk %s ... "
-#: disk-utils/fsck.c:335
+#: disk-utils/fsck.c:339
#, c-format
msgid "(waiting) "
msgstr "(venter) "
#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...".
-#: disk-utils/fsck.c:345
+#: disk-utils/fsck.c:349
msgid "succeeded"
msgstr "lykkedes"
-#: disk-utils/fsck.c:345
+#: disk-utils/fsck.c:349
msgid "failed"
msgstr "mislykkedes"
-#: disk-utils/fsck.c:382
+#: disk-utils/fsck.c:386
#, c-format
msgid "failed to setup description for %s"
msgstr "kunne ikke opsætte beskrivelse for %s"
# evt. "i linje "
-#: disk-utils/fsck.c:408
+#: disk-utils/fsck.c:412
#, c-format
msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
msgstr "%s: fortolk fejl på linje %d - ignorer"
-#: disk-utils/fsck.c:437 disk-utils/fsck.c:439
+#: disk-utils/fsck.c:441 disk-utils/fsck.c:443
#, c-format
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: kunne ikke fortolke fstab"
-#: disk-utils/fsck.c:567 sys-utils/umount.c:217
+#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:237
#, c-format
msgid "%s: not found"
msgstr "%s: ikke fundet"
-#: disk-utils/fsck.c:593 login-utils/login.c:1085 login-utils/vipw.c:212
+#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1098 login-utils/vipw.c:212
#: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:267 term-utils/script.c:264
#: term-utils/script.c:274
msgid "fork failed"
msgstr "forgrening mislykkedes"
-#: disk-utils/fsck.c:600
+#: disk-utils/fsck.c:617
#, c-format
msgid "%s: execute failed"
msgstr "%s: kør mislykkedes"
-#: disk-utils/fsck.c:688
+#: disk-utils/fsck.c:705
msgid "wait: no more child process?!?"
msgstr "vent: Ikke flere underprocesser?!?"
-#: disk-utils/fsck.c:691
+#: disk-utils/fsck.c:708
msgid "waidpid failed"
msgstr "waidpid mislykkedes"
-#: disk-utils/fsck.c:709
+#: disk-utils/fsck.c:726
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
msgstr "Advarsel... %s for enhed %s afsluttede med signal %d."
-#: disk-utils/fsck.c:715
+#: disk-utils/fsck.c:732
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
msgstr "%s %s: status er %x, bør aldrig ske."
-#: disk-utils/fsck.c:761
+#: disk-utils/fsck.c:778
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "Afsluttede med %s (afslutningsstatus %d)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:823
+#: disk-utils/fsck.c:840
#, c-format
msgid "error %d while executing fsck.%s for %s"
msgstr "fejl %d under kørsel af fsck.%s for %s"
-#: disk-utils/fsck.c:892
+#: disk-utils/fsck.c:909
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'."
"Enten alle eller ingen af filsystemtyperne videresendt til -t skal være\n"
"foranstillet med »nej« eller »!«."
-#: disk-utils/fsck.c:1009
+#: disk-utils/fsck.c:1026
#, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
-msgstr "%s: springer ugyldig linje i /etc/fstab over: bind montering med fcsk-pass-tal der er forskelligt fra nul"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
+msgstr ""
+"%s: springer ugyldig linje i /etc/fstab over: bind montering med fcsk-pass-"
+"tal der er forskelligt fra nul"
-#: disk-utils/fsck.c:1021
+#: disk-utils/fsck.c:1038
#, c-format
msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
msgstr "%s: springer enhed der ikke findes over\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1026
+#: disk-utils/fsck.c:1043
#, c-format
-msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
-msgstr "%s: ikkeeksisterende enhed (fstab-tilvalget »nofail« kan bruges til at springe denne enhed over)\n"
+msgid ""
+"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
+"device)\n"
+msgstr ""
+"%s: ikkeeksisterende enhed (fstab-tilvalget »nofail« kan bruges til at "
+"springe denne enhed over)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1043
+#: disk-utils/fsck.c:1060
#, c-format
msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
msgstr "%s: springer ukendt filsystemtype over\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1062
+#: disk-utils/fsck.c:1079
#, c-format
msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
msgstr "kan ikke tjekke %s: fsck.%s blev ikke fundet"
-#: disk-utils/fsck.c:1151
+#: disk-utils/fsck.c:1168
msgid "failed to allocate iterator"
msgstr "kunne ikke allokere iterator"
-#: disk-utils/fsck.c:1166
+#: disk-utils/fsck.c:1183
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Tjekker alle filsystemer.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1257
+#: disk-utils/fsck.c:1274
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--venter-- (gennemgang %d)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1281
+#: disk-utils/fsck.c:1298
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Brug:\n"
" %s [fsck-tilvalg] [fs-tilvalg] [filsys ...\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1285
+#: disk-utils/fsck.c:1302
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"\n"
"Se fsck.*-kommandoer for fs-tilvalg."
-#: disk-utils/fsck.c:1337
+#: disk-utils/fsck.c:1354
msgid "too many devices"
msgstr "for mange enheder"
-#: disk-utils/fsck.c:1349
+#: disk-utils/fsck.c:1366
msgid "Is /proc mounted?"
msgstr "Er /proc monteret?"
# tror matching er 'passende' til et eller andet kriterium, ikke
# nødvendigvis ens
-#: disk-utils/fsck.c:1357
+#: disk-utils/fsck.c:1374
#, c-format
msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
msgstr "skal være root (rod) for at skanne for passende filsystemer: %s"
-#: disk-utils/fsck.c:1361
+#: disk-utils/fsck.c:1378
#, c-format
msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
msgstr "kunne ikke finde filsystem der stemmer overens: %s"
-#: disk-utils/fsck.c:1369 disk-utils/fsck.c:1457 sys-utils/eject.c:285
+#: disk-utils/fsck.c:1386 disk-utils/fsck.c:1474 sys-utils/eject.c:285
msgid "too many arguments"
msgstr "for mange parametre"
-#: disk-utils/fsck.c:1509
+#: disk-utils/fsck.c:1526
msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
msgstr "tilvalget -l kan kun bruges med en enhed - ignorer"
msgid "compiled without -x support"
msgstr "kompileret uden understøttelse for -x"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 fdisks/sfdisk.c:2859
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 fdisks/sfdisk.c:2863
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: O.k.\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159
-#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/tunelp.c:80
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr " %s [tilvalg] <enhed>\n"
" device sti til en enhed\n"
" size antal blokke på enheden\n"
" -V, --verbose forklar hvad der sker\n"
-" definering af -V mere end en gang vil medføre en testkørsel\n"
+" definering af -V mere end en gang vil medføre en "
+"testkørsel\n"
" -V, --version vis versionsinformation og afslut\n"
" -V som version skal være eneste tilvalg\n"
" -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:122
#, c-format
msgid ""
-"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n "
+"name] dirname outfile\n"
" -h print this help\n"
" -v be verbose\n"
" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
" dirname root of the filesystem to be compressed\n"
" outfile output file\n"
msgstr ""
-"brug: %s [-h] [-v] [-b blokstr] [-e udgave] [-N endian] [-i fil] [-n navn] mappenavn udfil\n"
+"brug: %s [-h] [-v] [-b blokstr] [-e udgave] [-N endian] [-i fil] [-n navn] "
+"mappenavn udfil\n"
" -h vis denne hjælpetekst\n"
" -v vær mere forklarende\n"
" -E gør alle advarsler til fejl (afslutningsstatus over nul)\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:804
#, c-format
-msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely."
-msgstr "advarsel: et gæt på den nødvendige størrelse (øvre grænse) er %lldMB, men den maksimale aftryksstørrelse er %uMB. Vi bliver muligvis ikke færdige."
+msgid ""
+"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
+"image size is %uMB. We might die prematurely."
+msgstr ""
+"advarsel: et gæt på den nødvendige størrelse (øvre grænse) er %lldMB, men "
+"den maksimale aftryksstørrelse er %uMB. Vi bliver muligvis ikke færdige."
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:828
msgid "ROM image map"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871
#, c-format
msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
-msgstr "der er tildelt for lidt plads til ROM-aftrykket (%lld tildelt, %zu brugt)"
+msgstr ""
+"der er tildelt for lidt plads til ROM-aftrykket (%lld tildelt, %zu brugt)"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:878
msgid "ROM image"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898
#, c-format
msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
-msgstr "advarsel: uids forkortet til %u bit. (Dette kan være et sikkerhedsproblem.)"
+msgstr ""
+"advarsel: uids forkortet til %u bit. (Dette kan være et sikkerhedsproblem.)"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:901
#, c-format
msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
-msgstr "advarsel: gids forkortet til %u bit. (Dette kan være et sikkerhedsproblem.)"
+msgstr ""
+"advarsel: gids forkortet til %u bit. (Dette kan være et sikkerhedsproblem.)"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:904
#, c-format
msgstr ""
"\n"
"Tilvalg:\n"
-" -c, --check tjek for ugyldige blokke før oprettelse af swapområde\n"
-" -f, --force tillad at størrelsen på swapområdet er større end enheden\n"
+" -c, --check tjek for ugyldige blokke før oprettelse af "
+"swapområde\n"
+" -f, --force tillad at størrelsen på swapområdet er større end "
+"enheden\n"
" -p, --pagesize STØRRELSE angiv sidestørrelse i byte\n"
" -L, --label ETIKET angiv etiket\n"
" -v, --swapversion NUM angiv versionsnummer for swapområde\n"
msgid "unable to assign device to libblkid probe"
msgstr "kunne ikke tildele enhed til libblkid-probe"
-#: disk-utils/mkswap.c:376 disk-utils/mkswap.c:410 disk-utils/mkswap.c:625
+#: disk-utils/mkswap.c:375 disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/mkswap.c:618
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr "kunne ikke spole tilbage på swap-enheden"
-#: disk-utils/mkswap.c:414
+#: disk-utils/mkswap.c:406
msgid "unable to erase bootbits sectors"
msgstr "kunne ikke slette opstartsbit-sektorer"
-#: disk-utils/mkswap.c:430
+#: disk-utils/mkswap.c:420
+#, c-format
+msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:425
#, c-format
msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
msgstr "%s: advarsel: slet ikke opstartsbit-sektorer"
-#: disk-utils/mkswap.c:433
+#: disk-utils/mkswap.c:428
#, c-format
msgid " (%s partition table detected). "
msgstr " (%s-partitionstabel detekteret). "
-#: disk-utils/mkswap.c:435
-#, c-format
-msgid " on whole disk. "
-msgstr " på hele disken. "
-
-#: disk-utils/mkswap.c:437
+#: disk-utils/mkswap.c:430
#, c-format
msgid " (compiled without libblkid). "
msgstr " (kompileret uden libblkid). "
-#: disk-utils/mkswap.c:489
+#: disk-utils/mkswap.c:482
msgid "parse page size failed"
msgstr "kunne ikke fortolke sidestørrelse"
-#: disk-utils/mkswap.c:495
+#: disk-utils/mkswap.c:488
msgid "parse version number failed"
msgstr "kunne ikke fortolke versionsnummer"
-#: disk-utils/mkswap.c:501
+#: disk-utils/mkswap.c:494
#, c-format
msgid "warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %s)"
msgstr "advarsel: ignorer -U (UUID'er er ikke understøttet af %s)"
-#: disk-utils/mkswap.c:525
+#: disk-utils/mkswap.c:518
#, c-format
msgid "does not support swapspace version %d."
msgstr "understøtter ikke swapspace version %d."
-#: disk-utils/mkswap.c:530
+#: disk-utils/mkswap.c:523
msgid "error: UUID parsing failed"
msgstr "fejl: UUID-fortolkning mislykkedes"
-#: disk-utils/mkswap.c:539
+#: disk-utils/mkswap.c:532
msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
msgstr "fejl: Ingen steder at opsætte swap?"
-#: disk-utils/mkswap.c:545
+#: disk-utils/mkswap.c:538
msgid "invalid block count argument"
msgstr "ugyldig parameter for blokantal"
-#: disk-utils/mkswap.c:553
+#: disk-utils/mkswap.c:546
#, c-format
msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB"
msgstr "fejl: størrelsen %llu KiB er større end enhedsstørrelsen %llu KiB"
-#: disk-utils/mkswap.c:559
+#: disk-utils/mkswap.c:552
#, c-format
msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
msgstr "fejl: swap-område skal mindst være på %ld KiB"
-#: disk-utils/mkswap.c:575
+#: disk-utils/mkswap.c:568
#, c-format
msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
msgstr "fejl: afkorter swap-området til %llu KiB"
-#: disk-utils/mkswap.c:580
+#: disk-utils/mkswap.c:573
#, c-format
msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace."
msgstr "fejl: %s er monteret; vil ikke oprette swapområde."
-#: disk-utils/mkswap.c:601
+#: disk-utils/mkswap.c:594
#, c-format
msgid "warning: %s is misaligned"
msgstr "advarsel: %s er ikke korrekt justeret"
-#: disk-utils/mkswap.c:614
+#: disk-utils/mkswap.c:607
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr "Kunne ikke klargøre swap-område: ulæseligt"
-#: disk-utils/mkswap.c:617
+#: disk-utils/mkswap.c:610
#, c-format
msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
msgstr "Klargør swap-område version 1, størrelse = %llu KiB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:629
+#: disk-utils/mkswap.c:622
#, c-format
msgid "%s: unable to write signature page"
msgstr "%s: kunne ikke skrive signaturside"
-#: disk-utils/mkswap.c:638
+#: disk-utils/mkswap.c:631
msgid "fsync failed"
msgstr "fsync mislykkedes"
# selinux-filetiket
-#: disk-utils/mkswap.c:650
+#: disk-utils/mkswap.c:643
#, c-format
msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
msgstr "%s: kunne ikke indhente selinux' filetiket"
-#: disk-utils/mkswap.c:653
+#: disk-utils/mkswap.c:646
msgid "unable to matchpathcon()"
msgstr "kunne ikke matchpathcon()"
-#: disk-utils/mkswap.c:656
+#: disk-utils/mkswap.c:649
msgid "unable to create new selinux context"
msgstr "kunne ikke oprette ny selinuxkontekst"
-#: disk-utils/mkswap.c:658
+#: disk-utils/mkswap.c:651
msgid "couldn't compute selinux context"
msgstr "kunne ikke beregne selinuxkontekst"
-#: disk-utils/mkswap.c:664
+#: disk-utils/mkswap.c:657
#, c-format
msgid "unable to relabel %s to %s"
msgstr "kunne ikke omdøbe %s til %s"
msgid "%s: failed to set backing file"
msgstr "%s: Kunne ikke angive backing-fil"
-#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:413
+#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:409 sys-utils/mount.c:436
#, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device"
msgstr "%s: klargøring af løkkeenhed mislykkedes"
#: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258
-#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271
-#: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:121
+#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/prlimit.c:271
+#: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144
#, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgstr "ukendt kolonne: %s"
# måske udskrift
#: disk-utils/partx.c:443 misc-utils/findmnt.c:548 misc-utils/findmnt.c:565
#: misc-utils/lslocks.c:391 sys-utils/prlimit.c:222 sys-utils/swapon.c:138
-#: sys-utils/wdctl.c:184
+#: sys-utils/wdctl.c:207
msgid "failed to add line to output"
msgstr "kunne ikke tilføje linje til uddata"
-#: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1393
-#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283
-#: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:226
+#: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1409
+#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1053 sys-utils/prlimit.c:283
+#: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:249
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "kunne ikke initialisere uddatatabel"
-#: disk-utils/partx.c:539 misc-utils/findmnt.c:1336 misc-utils/lsblk.c:1403
+#: disk-utils/partx.c:539 misc-utils/findmnt.c:1336 misc-utils/lsblk.c:1419
#: misc-utils/lslocks.c:452 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/swapon.c:238
-#: sys-utils/wdctl.c:235
+#: sys-utils/wdctl.c:258
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "kunne ikke initialisere uddatakolonne"
" -l, --list list partitions (DEPRECATED)\n"
" -s, --show list partitions\n"
"\n"
-" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable "
+"format\n"
" -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
" -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
" -o, --output <type> define which output columns to use\n"
#: disk-utils/raw.c:161
#, c-format
-msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)"
+msgid ""
+"Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than "
+"zero)"
msgstr "Enhed »%s« er control raw dev (brug raw<N> hvor <N> er større end nul)"
#: disk-utils/raw.c:178
#: fdisks/cfdisk.c:407
#, c-format
msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
-msgstr "Genstart systemet for at sikre, at partitionstabellen er opdateret korrekt.\n"
+msgstr ""
+"Genstart systemet for at sikre, at partitionstabellen er opdateret korrekt.\n"
#: fdisks/cfdisk.c:411
#, c-format
msgstr "forstørret logisk partitionsoverlap"
#: fdisks/cfdisk.c:902
-msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
-msgstr "!!!! Intern fejl under oprettelse af logisk drev uden udvidet partition!!!!"
+msgid ""
+"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
+msgstr ""
+"!!!! Intern fejl under oprettelse af logisk drev uden udvidet partition!!!!"
#: fdisks/cfdisk.c:913 fdisks/cfdisk.c:925
-msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
-msgstr "Kan ikke oprette logisk drev her - ville resultere i to udvidede partitioner"
+msgid ""
+"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
+msgstr ""
+"Kan ikke oprette logisk drev her - ville resultere i to udvidede partitioner"
#: fdisks/cfdisk.c:1059
msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
msgstr "Åbnede drev skrivebeskyttet - du har ikke adgang til at skrive"
#: fdisks/cfdisk.c:1505
-msgid "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
-msgstr "Advarsel!! Der er detekteret en version af GPT (GUID Partition Table), der ikke er understøttet. Brug GNU Parted."
+msgid ""
+"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
+msgstr ""
+"Advarsel!! Der er detekteret en version af GPT (GUID Partition Table), der "
+"ikke er understøttet. Brug GNU Parted."
#: fdisks/cfdisk.c:1524
msgid "Cannot get disk size"
msgstr "Advarsel!! Dette ødelægger muligvis data på din disk!"
#: fdisks/cfdisk.c:1699
-msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
-msgstr "Er du sikker på, at du vil skrive partitionstabellen til disken? (ja eller nej): "
+msgid ""
+"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
+msgstr ""
+"Er du sikker på, at du vil skrive partitionstabellen til disken? (ja eller "
+"nej): "
-#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "no"
msgstr "nej"
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Skrev ikke partitionstabellen til disken"
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "ja"
msgstr "Skrev partitionstabel til disken"
#: fdisks/cfdisk.c:1744
-msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table."
-msgstr "Skrev partitionstabel, men genindlæsning mislykkedes. Kør partprobe(8), kpartx(8) eller genstart for at opdatere tabellen."
+msgid ""
+"Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx"
+"(8) or reboot to update table."
+msgstr ""
+"Skrev partitionstabel, men genindlæsning mislykkedes. Kør partprobe(8), "
+"kpartx(8) eller genstart for at opdatere tabellen."
#: fdisks/cfdisk.c:1754
msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr "Der er ingen primære opstartspartitioner. DOS MBR vil ikke kunne starte op."
+msgstr ""
+"Der er ingen primære opstartspartitioner. DOS MBR vil ikke kunne starte op."
#: fdisks/cfdisk.c:1756
-msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
-msgstr "Da der er flere primære opstartspartitioner, vil DOS MBR ikke kunne starte op."
+msgid ""
+"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
+msgstr ""
+"Da der er flere primære opstartspartitioner, vil DOS MBR ikke kunne starte "
+"op."
#: fdisks/cfdisk.c:1814 fdisks/cfdisk.c:1933 fdisks/cfdisk.c:2017
msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
msgstr " Første Sidste\n"
#: fdisks/cfdisk.c:1955
-msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flag\n"
-msgstr " # Type Sektor Sektor Forskydn. Længde Filsystem Type (id) Flag\n"
+msgid ""
+" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) "
+"Flag\n"
+msgstr ""
+" # Type Sektor Sektor Forskydn. Længde Filsystem Type (id) "
+"Flag\n"
#: fdisks/cfdisk.c:1956
-msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
-msgstr "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
+msgid ""
+"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"----\n"
+msgstr ""
+"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"----\n"
#: fdisks/cfdisk.c:2039
msgid " ---Starting---- ----Ending----- Start Number of\n"
#: fdisks/cfdisk.c:2041
msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
-msgstr "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
+msgstr ""
+"-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
#: fdisks/cfdisk.c:2074
msgid "Raw"
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "Hoveder: %d Sektorer per spor: %d Cylindre: %lld"
-#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:248 login-utils/chfn.c:328
+#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:327
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "tracks/cylinder"
msgstr "spor/cylinder"
-#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:448 fdisks/fdisk.c:381 fdisks/sfdisk.c:913
+#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:448 fdisks/fdisk.c:381 fdisks/sfdisk.c:914
msgid "cylinders"
msgstr "cylindre"
msgid "heads"
msgstr "hoveder"
-#: fdisks/fdisk.c:379 fdisks/sfdisk.c:913
+#: fdisks/fdisk.c:379 fdisks/sfdisk.c:914
msgid "sectors"
msgstr "sektorer"
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
+"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't "
+"support GPT. Use GNU Parted.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"ADVARSEL: GPT (GUID-partitionstabel) detekteret på »%s«! Værktøjet fdisk understøtter ikke GPT. Brug GNU Parted.\n"
+"ADVARSEL: GPT (GUID-partitionstabel) detekteret på »%s«! Værktøjet fdisk "
+"understøtter ikke GPT. Brug GNU Parted.\n"
"\n"
-#: fdisks/fdisk.c:1649 fdisks/sfdisk.c:2732
+#: fdisks/fdisk.c:1649 fdisks/sfdisk.c:2736
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr "kan ikke åbne %s\n"
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "ugyldig parameter for sektorstørrelse"
-#: fdisks/fdisk.c:1828 fdisks/sfdisk.c:2647
+#: fdisks/fdisk.c:1828 fdisks/sfdisk.c:2651
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "ugyldig parameter for cylindre"
-#: fdisks/fdisk.c:1839 fdisks/sfdisk.c:2656
+#: fdisks/fdisk.c:1839 fdisks/sfdisk.c:2660
msgid "invalid heads argument"
msgstr "ugyldig parameter for hoveder"
-#: fdisks/fdisk.c:1844 fdisks/sfdisk.c:2674
+#: fdisks/fdisk.c:1844 fdisks/sfdisk.c:2678
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "ugyldig parameter for sektorer"
#: fdisks/fdisk.c:1875
#, c-format
-msgid "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified device\n"
-msgstr "Advarsel: Tilvalget -b (angiv sektorstørrelse) kræver angivelse af diskenhed\n"
+msgid ""
+"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
+"device\n"
+msgstr ""
+"Advarsel: Tilvalget -b (angiv sektorstørrelse) kræver angivelse af "
+"diskenhed\n"
#: fdisks/fdisk.c:1921
#, c-format
#: fdisks/fdiskdoslabel.c:237
#, c-format
msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n"
-msgstr "Advarsel: ekstra henvisningspeger (link pointer) i partitionstabel %d\n"
+msgstr ""
+"Advarsel: ekstra henvisningspeger (link pointer) i partitionstabel %d\n"
#: fdisks/fdiskdoslabel.c:245
#, c-format
#: fdisks/fdiskdoslabel.c:397
#, c-format
-msgid "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w(rite)\n"
-msgstr "Advarsel: Ugyldigt flag 0x%04x for partitionstabel %d vil blive rettet med »w« (forkortelse for write; dansk=skriv)\n"
+msgid ""
+"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
+"(rite)\n"
+msgstr ""
+"Advarsel: Ugyldigt flag 0x%04x for partitionstabel %d vil blive rettet med "
+"»w« (forkortelse for write; dansk=skriv)\n"
#: fdisks/fdiskdoslabel.c:496 fdisks/fdisksgilabel.c:669
#: fdisks/fdisksunlabel.c:380
#, c-format
msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
-msgstr "Partition %d er allerede defineret. Slet den før du tilføjer den igen.\n"
+msgstr ""
+"Partition %d er allerede defineret. Slet den før du tilføjer den igen.\n"
#: fdisks/fdiskdoslabel.c:542
#, c-format
#: fdisks/fdiskdoslabel.c:703
#, c-format
msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu\n"
-msgstr "Det totale antal allokerede sektorer %llu er større end de maksimale %llu\n"
+msgstr ""
+"Det totale antal allokerede sektorer %llu er større end de maksimale %llu\n"
#: fdisks/fdiskdoslabel.c:706
#, c-format
#: fdisks/fdisksgilabel.c:137
#, c-format
-msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n"
-msgstr "Ifølge MIPS Computer Systems, Inc må etiketten ikke fylde mere end 512 byte\n"
+msgid ""
+"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
+"512 bytes\n"
+msgstr ""
+"Ifølge MIPS Computer Systems, Inc må etiketten ikke fylde mere end 512 byte\n"
#: fdisks/fdisksgilabel.c:155
#, c-format
#: fdisks/fdisksgilabel.c:766 fdisks/fdisksunlabel.c:185
#, c-format
msgid ""
-"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu.\n"
+"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of "
+"%llu.\n"
"This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
msgstr ""
-"Advarsel: BLKGETSIZE ioctl mislykkedes på %s. Benytter geometricylinderværdien %llu.\n"
+"Advarsel: BLKGETSIZE ioctl mislykkedes på %s. Benytter "
+"geometricylinderværdien %llu.\n"
"Denne værdi kan blive afkortet på enheder, der er større end 33,8 GB.\n"
#: fdisks/fdisksgilabel.c:784
#: fdisks/fdisksunlabel.c:127
#, c-format
-msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
+msgid ""
+"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
msgstr ""
"Advarsel: Forkerte værdier kræver at blive rettet og vil blive rettet af\n"
"w(rite)\n"
#: fdisks/sfdisk.c:566
#, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
-msgstr "%s for partition %s har umulig hovedværdi: %lu (burde være mellem 0-%lu)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
+msgstr ""
+"%s for partition %s har umulig hovedværdi: %lu (burde være mellem 0-%lu)\n"
#: fdisks/sfdisk.c:571
#, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)\n"
-msgstr "%s for partition %s har umulig sektorværdi: %lu (burde være mellem 1-%lu)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-"
+"%lu)\n"
+msgstr ""
+"%s for partition %s har umulig sektorværdi: %lu (burde være mellem 1-%lu)\n"
#: fdisks/sfdisk.c:576
#, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)\n"
-msgstr "%s for partition %s har umulig cylinderværdi: %lu (burde være mellem 0-%lu)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-"
+"%lu)\n"
+msgstr ""
+"%s for partition %s har umulig cylinderværdi: %lu (burde være mellem 0-%lu)\n"
#: fdisks/sfdisk.c:616
#, c-format
msgid "unrecognized format - using sectors\n"
msgstr "ukendt format - benytter sektorer\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:912
+#: fdisks/sfdisk.c:913
#, c-format
msgid "unimplemented format - using %s\n"
msgstr "ikke-implementeret format - benytter %s\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:916
+#: fdisks/sfdisk.c:918
#, c-format
msgid ""
"Units: cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"Enheder: cylindre á %lu byte, blokke á 1024 byte, tæller fra %d\n"
"\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:918
+#: fdisks/sfdisk.c:920
#, c-format
msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"
msgstr " Enhed Opst Start Slut #cyldr. #blokke Id System\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:923
+#: fdisks/sfdisk.c:925
#, c-format
msgid ""
"Units: sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
"Enheder: sektorer á 512 byte, tæller fra %d\n"
"\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:925
+#: fdisks/sfdisk.c:927
#, c-format
msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n"
msgstr " Enhed Opstart Start Slut #sektorer Id System\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:928
+#: fdisks/sfdisk.c:930
#, c-format
msgid ""
"Units: blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
# Mon ikke tabellen ser o.k. ud hvis Opstrt rykkes en til venstre, så
# a'et kan komme med
-#: fdisks/sfdisk.c:930
+#: fdisks/sfdisk.c:932
#, c-format
msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
msgstr " Enhed Opstart Start Slut #blokke Id System\n"
# (programmet skelner mellem megabyte = 1000*1000 byte og mebibyte =
# 1024*1024 byte) evt. 'tæller fra' jf. de tidl.
-#: fdisks/sfdisk.c:933
+#: fdisks/sfdisk.c:935
#, c-format
msgid ""
"Units: 1MiB = 1024*1024 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"Enheder = 1 MiB =1024*1024 byte, blokke á 1024 byte, tæller fra %d\n"
"\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:935
+#: fdisks/sfdisk.c:937
#, c-format
msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n"
msgstr " Enhed Opst Start Slut MiB #blokke Id System\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1094
+#: fdisks/sfdisk.c:1096
#, c-format
msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr "\t\tstart: (c,h,s) forventede (%ld,%ld,%ld) fandt (%ld,%ld,%ld)\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1101
+#: fdisks/sfdisk.c:1103
#, c-format
msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr "\t\tslut: (c,h,s) forventede (%ld,%ld,%ld) fandt (%ld,%ld,%ld)\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1104
+#: fdisks/sfdisk.c:1106
#, c-format
msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
msgstr "partitionen slutter på cylinder %ld, efter diskens slutning\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1115
+#: fdisks/sfdisk.c:1117
msgid "No partitions found\n"
msgstr "Fandt ingen partitioner\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1118
+#: fdisks/sfdisk.c:1120
#, c-format
msgid ""
"Warning: The partition table looks like it was made\n"
" til C/H/S=*/%ld/%ld (i stedet for %ld/%ld/%ld).\n"
"I denne visning vil jeg gå ud fra denne geometri.\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1166
+#: fdisks/sfdisk.c:1168
msgid "no partition table present."
msgstr "der er ingen partitionstabel."
-#: fdisks/sfdisk.c:1168
+#: fdisks/sfdisk.c:1170
#, c-format
msgid "strange, only %d partitions defined."
msgstr "mærkeligt, kun %d partitioner er defineret."
-#: fdisks/sfdisk.c:1177
+#: fdisks/sfdisk.c:1179
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
msgstr "Advarsel: partition %s har størrelsen 0, men er ikke markeret tom\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1180
+#: fdisks/sfdisk.c:1182
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
msgstr "Advarsel: partition %s har størrelsen 0 og er en opstartspartition\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1183
+#: fdisks/sfdisk.c:1185
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
msgstr "Advarsel: partition %s har størrelsen 0, men starter ikke i 0\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1195
+#: fdisks/sfdisk.c:1197
#, c-format
msgid "Warning: partition %s is not contained in partition %s\n"
msgstr "Advarsel: partition %s er ikke indeholdt i partition %s\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1207
+#: fdisks/sfdisk.c:1209
#, c-format
msgid "Warning: partitions %s and %s overlap\n"
msgstr "Advarsel: partition %s og %s lapper over hinanden\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1219
+#: fdisks/sfdisk.c:1221
#, c-format
msgid ""
"Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %llu),\n"
"Advarsel: partitionen %s indeholder en del af partitionstabellen (sektor\n"
"%llu), og vil ødelægge denne, når der skrives til partitionen.\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1232
+#: fdisks/sfdisk.c:1234
#, c-format
msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
msgstr "Advarsel: partition %s starter i sektor 0\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1237
+#: fdisks/sfdisk.c:1239
#, c-format
msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
msgstr "Advarsel: partition %s når ud over diskens slutning\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1254
+#: fdisks/sfdisk.c:1256
#, c-format
msgid ""
"Warning: partition %s has size %d.%d TB (%llu bytes),\n"
"som er større end %llu byte begrænsningen i\n"
"DOS-partitionstabellen for %d-byte sektorer\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1270
+#: fdisks/sfdisk.c:1272
#, c-format
msgid ""
"Warning: partition %s starts at sector %llu (%d.%d TB for %d-byte sectors),\n"
"sektorer), som overskrider DOS-partitionstabellens begrænsning på\n"
"%llu sektorer\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1290
+#: fdisks/sfdisk.c:1292
msgid ""
"Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
" (although this is not a problem under Linux)\n"
"Kun én af primærpartitionerne må være udvidet\n"
" (dette er dog ikke noget problem under Linux)\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1310
+#: fdisks/sfdisk.c:1312
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
msgstr "Advarsel: Partition %s starter ikke på en cylindergrænse\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1316
+#: fdisks/sfdisk.c:1318
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
msgstr "Advarsel: Partition %s slutter ikke på en cylindergrænse\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1335
+#: fdisks/sfdisk.c:1337
msgid ""
"Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
msgstr ""
"Advarsel: Adskillige primærpartitioner er markeret opstartbare (aktive)\n"
-"Dette generer ikke LILO, men DOS MBR vil ikke kunne starte op fra denne disk.\n"
+"Dette generer ikke LILO, men DOS MBR vil ikke kunne starte op fra denne "
+"disk.\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1342
+#: fdisks/sfdisk.c:1344
msgid ""
"Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
"LILO disregards the `bootable' flag.\n"
"Advarsel: Normalt kan man kun starte op fra primærpartitioner\n"
"LILO ignorerer opstartsflaget.\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1348
+#: fdisks/sfdisk.c:1350
msgid ""
"Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
"Advarsel: Ingen primærpartition er markeret opstartbar (aktiv)\n"
"Det generer ikke LILO, men DOS MBR vil ikke kunne starte op fra denne disk.\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1362
+#: fdisks/sfdisk.c:1364
msgid "start"
msgstr "start"
-#: fdisks/sfdisk.c:1365
+#: fdisks/sfdisk.c:1367
#, c-format
-msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
-msgstr "partition %s: start: (c,h,s) forventede (%ld,%ld,%ld) fandt (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgid ""
+"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgstr ""
+"partition %s: start: (c,h,s) forventede (%ld,%ld,%ld) fandt (%ld,%ld,%ld)\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1371
+#: fdisks/sfdisk.c:1373
msgid "end"
msgstr "slut"
-#: fdisks/sfdisk.c:1374
+#: fdisks/sfdisk.c:1376
#, c-format
msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
-msgstr "partition %s: slut: (c,h,s) forventede (%ld,%ld,%ld) fandt (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgstr ""
+"partition %s: slut: (c,h,s) forventede (%ld,%ld,%ld) fandt (%ld,%ld,%ld)\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1377
+#: fdisks/sfdisk.c:1379
#, c-format
msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
msgstr "partition %s slutter på cylinder %ld, efter diskens slutning\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1402
+#: fdisks/sfdisk.c:1404
#, c-format
msgid ""
"Warning: shifted start of the extd partition from %lld to %lld\n"
"Advarsel: Ændrede starten på udvidet partition fra %lld til %lld\n"
"(Vedrører kun oplistningen. Ændrer ikke indholdet.)\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1407
+#: fdisks/sfdisk.c:1409
msgid ""
"Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
"DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
"Advarsel: Udvidet partition starter ikke på en cylindergrænse.\n"
"DOS og Linux vil opfatte indholdet forskelligt.\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1420
+#: fdisks/sfdisk.c:1422
#, c-format
msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n"
msgstr "FEJL: sektor %lu har ikke en MSDOS-signatur\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1427 fdisks/sfdisk.c:1504
-#, c-format
-msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%ld)\n"
+#: fdisks/sfdisk.c:1429 fdisks/sfdisk.c:1506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%zu)\n"
msgstr "for mange partitioner - ignorerer dem efter nr. (%ld)\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1442
+#: fdisks/sfdisk.c:1444
msgid "tree of partitions?\n"
msgstr "træ med partitioner?\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1550
+#: fdisks/sfdisk.c:1552
msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
msgstr "fandt Disk Manager - kan ikke håndtere sådan en\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1558
+#: fdisks/sfdisk.c:1561
msgid "DM6 signature found - giving up\n"
msgstr "Fandt DM6-signatur - opgiver\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1577
+#: fdisks/sfdisk.c:1581
msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
msgstr "mærkeligt..., en udvidet partition med størrelsen 0?\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1584 fdisks/sfdisk.c:1595
+#: fdisks/sfdisk.c:1588 fdisks/sfdisk.c:1599
msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
msgstr "mærkeligt..., en BSD-partition med størrelsen 0?\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1639
+#: fdisks/sfdisk.c:1643
#, c-format
msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
msgstr " %s: Ukendt partitionstabeltype\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1651
+#: fdisks/sfdisk.c:1655
msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
msgstr "flaget -n blev givet: Intet ændret\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1668
+#: fdisks/sfdisk.c:1672
msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
msgstr "Kunne ikke gemme de gamle sektorer- afbryder\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1673 fdisks/sfdisk.c:1678
+#: fdisks/sfdisk.c:1677 fdisks/sfdisk.c:1682
#, c-format
msgid "Failed writing the partition on %s\n"
msgstr "Mislykket skrivning af partition på %s\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1756
+#: fdisks/sfdisk.c:1760
msgid "long or incomplete input line - quitting"
msgstr "lang eller uafsluttet inddatalinje - afbryder"
-#: fdisks/sfdisk.c:1792
+#: fdisks/sfdisk.c:1796
#, c-format
msgid "input error: `=' expected after %s field"
msgstr "inddatafejl: forventer »=« efter %s-felt"
-#: fdisks/sfdisk.c:1799
+#: fdisks/sfdisk.c:1803
#, c-format
msgid "input error: unexpected character %c after %s field"
msgstr "inddatafejl: uventet tegn %c efter %s-felt"
-#: fdisks/sfdisk.c:1805
+#: fdisks/sfdisk.c:1809
#, c-format
msgid "unrecognized input: %s"
msgstr "ukendt inddata: %s"
-#: fdisks/sfdisk.c:1846 fdisks/sfdisk.c:1883
+#: fdisks/sfdisk.c:1850 fdisks/sfdisk.c:1887
msgid "number too big\n"
msgstr "tal for stort\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:1850 fdisks/sfdisk.c:1887
+#: fdisks/sfdisk.c:1854 fdisks/sfdisk.c:1891
msgid "trailing junk after number\n"
msgstr "uvedkommende tegn efter tallet\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2012
+#: fdisks/sfdisk.c:2016
msgid "no room for partition descriptor\n"
msgstr "ikke plads til partitionsbeskrivelse\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2045
+#: fdisks/sfdisk.c:2049
msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
msgstr "kunne ikke opbygge den omgivende udvidede partition\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2096
+#: fdisks/sfdisk.c:2100
msgid "too many input fields\n"
msgstr "for mange inddatafelter\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2130
+#: fdisks/sfdisk.c:2134
msgid "No room for more\n"
msgstr "Ikke plads til mere\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2149
+#: fdisks/sfdisk.c:2153
msgid "Illegal type\n"
msgstr "Ugyldig type\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2183
+#: fdisks/sfdisk.c:2187
#, c-format
msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
-msgstr "Advarsel: Den angivne størrelse(%lu) overstiger den maksimalt tilladte (%lu)\n"
+msgstr ""
+"Advarsel: Den angivne størrelse(%lu) overstiger den maksimalt tilladte "
+"(%lu)\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2189
+#: fdisks/sfdisk.c:2193
msgid "Warning: empty partition\n"
msgstr "Advarsel: Tom partition\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2203
+#: fdisks/sfdisk.c:2207
#, c-format
msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
msgstr "Advarsel: Ugyldig partitionsbegyndelse (tidligst %lu)\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2216
+#: fdisks/sfdisk.c:2220
msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
msgstr "ukendt opstartsflag, vælg - eller *\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2233 fdisks/sfdisk.c:2247
+#: fdisks/sfdisk.c:2237 fdisks/sfdisk.c:2251
msgid "partial c,h,s specification?\n"
msgstr "delvis c,h,s-specifikation?\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2258
+#: fdisks/sfdisk.c:2262
msgid "Extended partition not where expected\n"
msgstr "Udvidet partition ikke hvor den forventedes\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2290
+#: fdisks/sfdisk.c:2294
msgid "bad input"
msgstr "ugyldige inddata"
-#: fdisks/sfdisk.c:2313
+#: fdisks/sfdisk.c:2317
msgid "too many partitions\n"
msgstr "for mange partitioner\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2346
+#: fdisks/sfdisk.c:2350
msgid ""
"Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
"<start> <størr> <type [E,S,L,X,hex]> <opstartsflag [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
"Du behøver normalt kun at angive <start> og <størr> (og måske <type>).\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2366 include/c.h:241 misc-utils/cal.c:784
+#: fdisks/sfdisk.c:2370 include/c.h:241 misc-utils/cal.c:784
#: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65
#: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139
-#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
-#: sys-utils/hwclock.c:1362 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70
+#: misc-utils/wipefs.c:364 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
+#: sys-utils/hwclock.c:1375 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70
#: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79
msgid ""
"\n"
"Brug:\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2368
+#: fdisks/sfdisk.c:2372
#, c-format
msgid " %s [options] <device> [...]\n"
msgstr " %s [tilvalg] <enhed> [...]\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2370 include/c.h:242 misc-utils/cal.c:789
+#: fdisks/sfdisk.c:2374 include/c.h:242 misc-utils/cal.c:789
#: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372
#: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143
-#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
-#: sys-utils/hwclock.c:1382 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76
+#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
+#: sys-utils/hwclock.c:1395 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76
#: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45
#: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84
#: text-utils/column.c:92
"\n"
"Tilvalg:\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2371
+#: fdisks/sfdisk.c:2375
msgid ""
" -s, --show-size list size of a partition\n"
" -c, --id change or print partition Id\n"
" --change-id ændr id\n"
" --print-id vis id\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2375
+#: fdisks/sfdisk.c:2379
msgid ""
" -l, --list list partitions of each device\n"
" -d, --dump idem, but in a format suitable for later input\n"
" -i, --increment number cylinders etc. from 1 instead of from 0\n"
" -u, --unit <letter> units to be used; <letter> can be one of\n"
-" S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M (MB)\n"
+" S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M "
+"(MB)\n"
msgstr ""
" -l, --list vis partitioner for hver enhed\n"
" -d, --dump idem, men i et format egnet for senere input\n"
" -i, --increment antal cylindre etc. fra 1 i stedet for 0\n"
-" -u, --unit <letter> enheder der skal bruges; <bogstav> kan være en af\n"
-" S (sektorer), C (cylindre), B (blokke), eller M (MB)\n"
+" -u, --unit <letter> enheder der skal bruges; <bogstav> kan være en "
+"af\n"
+" S (sektorer), C (cylindre), B (blokke), eller M "
+"(MB)\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2380
+#: fdisks/sfdisk.c:2384
msgid ""
" -1, --one-only reserved option that does nothing currently\n"
" -T, --list-types list the known partition types\n"
" -R, --re-read make the kernel reread the partition table\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2385
+#: fdisks/sfdisk.c:2389
msgid ""
" -N <number> change only the partition with this <number>\n"
" -n do not actually write to disk\n"
-" -O <file> save the sectors that will be overwritten to <file>\n"
+" -O <file> save the sectors that will be overwritten to "
+"<file>\n"
" -I <file> restore sectors from <file>\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2389
+#: fdisks/sfdisk.c:2393
msgid ""
" -V, --verify check that the listed partitions are reasonable\n"
" -v, --version display version information and exit\n"
" -h, --help display this help text and exit\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2393
+#: fdisks/sfdisk.c:2397
msgid ""
"\n"
"Dangerous options:\n"
"\n"
"Farlige tilvalg:\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2394
+#: fdisks/sfdisk.c:2398
msgid ""
" -f, --force disable all consistency checking\n"
" --no-reread do not check whether the partition is in use\n"
" -q, --quiet suppress warning messages\n"
-" -L, --Linux do not complain about things irrelevant for Linux\n"
+" -L, --Linux do not complain about things irrelevant for "
+"Linux\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2398
+#: fdisks/sfdisk.c:2402
msgid ""
" -g, --show-geometry print the kernel's idea of the geometry\n"
" -G, --show-pt-geometry print geometry guessed from the partition table\n"
" -g, --show-geometry vis kernens opfattelse af geometrien\n"
" -G, --show-pt-gemometry vis geometri gættet fra partitionstabellen\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2400
+#: fdisks/sfdisk.c:2404
msgid ""
" -A, --activate[=<device>] activate bootable flag\n"
" -U, --unhide[=<dev>] set partition unhidden\n"
" -x, --show-extended vis også udvidede partitioner i uddata,\n"
" eller forvent beskrivelser for dem i inddata\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2404
+#: fdisks/sfdisk.c:2408
msgid ""
" --leave-last do not allocate the last cylinder\n"
" --IBM same as --leave-last\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2406
+#: fdisks/sfdisk.c:2410
msgid ""
" --in-order partitions are in order\n"
" --not-in-order partitions are not in order\n"
" --not-inside-outer not all logicals inside outermost extended\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2410
+#: fdisks/sfdisk.c:2414
msgid ""
" --nested every partition is disjoint from all others\n"
-" --chained like nested, but extended partitions may lie outside\n"
+" --chained like nested, but extended partitions may lie "
+"outside\n"
" --onesector partitions are mutually disjoint\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2414
+#: fdisks/sfdisk.c:2418
msgid ""
"\n"
"Override the detected geometry using:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2424
+#: fdisks/sfdisk.c:2428
msgid "Usage:"
msgstr "Brug:"
-#: fdisks/sfdisk.c:2425
+#: fdisks/sfdisk.c:2429
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
msgstr "%s enhed\t\t vis aktive partitioner på enhed\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2426
+#: fdisks/sfdisk.c:2430
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr "%s enhed n1 n2 ... aktiver partitionerne på n1 ..., deaktiver resten\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2428
+#: fdisks/sfdisk.c:2432
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
msgstr "%s -An enhed\t aktiver partition n, deaktiver de andre\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2537
+#: fdisks/sfdisk.c:2541
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
+"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk "
+"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"ADVARSEL: GPT (GUID Partition Table) detekteret på »%s«! Værktøjet sfdisk understøttes ikke af GPT. Brug GNU Parted.\n"
+"ADVARSEL: GPT (GUID Partition Table) detekteret på »%s«! Værktøjet sfdisk "
+"understøttes ikke af GPT. Brug GNU Parted.\n"
"\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2542
+#: fdisks/sfdisk.c:2546
#, c-format
msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
msgstr "Brug flaget --force for at undertrykke dette tjek.\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2582
+#: fdisks/sfdisk.c:2586
msgid "no command?"
msgstr "ingen kommando?"
-#: fdisks/sfdisk.c:2662
+#: fdisks/sfdisk.c:2666
msgid "invalid number of partitions argument"
msgstr "ugyldigt antal partitionsparametre"
-#: fdisks/sfdisk.c:2752
+#: fdisks/sfdisk.c:2756
#, c-format
msgid "total: %llu blocks\n"
msgstr "i alt: %llu blokke\n"
# Det er separate symboler på kommandolinjen, så mellemrum:
-#: fdisks/sfdisk.c:2795
+#: fdisks/sfdisk.c:2799
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number"
msgstr "brug: sfdisk --print-id enhed partitionsnummer"
-#: fdisks/sfdisk.c:2797
+#: fdisks/sfdisk.c:2801
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id"
msgstr "brug: sfdisk --change-id enhed partitionsnummer id"
-#: fdisks/sfdisk.c:2799
+#: fdisks/sfdisk.c:2803
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]"
msgstr "brug: sfdisk --id enhed partitionsnummer [id]"
-#: fdisks/sfdisk.c:2806
+#: fdisks/sfdisk.c:2810
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)"
msgstr "du kan kun angive én enhed (undtagen med -l eller -s)"
-#: fdisks/sfdisk.c:2832
+#: fdisks/sfdisk.c:2836
#, c-format
msgid "cannot open %s read-write"
msgstr "kunne ikke åbne %s til skrivning"
-#: fdisks/sfdisk.c:2834
+#: fdisks/sfdisk.c:2838
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr "kunne ikke åbne %s til læsning"
-#: fdisks/sfdisk.c:2878 fdisks/sfdisk.c:2910
+#: fdisks/sfdisk.c:2882 fdisks/sfdisk.c:2914
#, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr "%s: %ld cylindre, %ld hoveder, %ld sektorer/spor\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:2929
+#: fdisks/sfdisk.c:2933
#, c-format
msgid "Cannot get size of %s"
msgstr "Kan ikke få størrelsen %s"
-#: fdisks/sfdisk.c:3010
+#: fdisks/sfdisk.c:3014
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr "ugyldig aktiv-byte: 0x%x i stedet for 0x80\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:3029 fdisks/sfdisk.c:3086 fdisks/sfdisk.c:3119
+#: fdisks/sfdisk.c:3033 fdisks/sfdisk.c:3090 fdisks/sfdisk.c:3123
msgid ""
"Done\n"
"\n"
"Færdig\n"
"\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:3038
+#: fdisks/sfdisk.c:3042
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
"Du har %d aktive primærpartitioner. Dette generer ikke LILO,\n"
"men DOS MBR vil kun kunne starte op fra en disk med én aktiv partition.\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:3055
+#: fdisks/sfdisk.c:3059
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden"
msgstr "partition %s har id %x og er ikke skjult"
-#: fdisks/sfdisk.c:3115
+#: fdisks/sfdisk.c:3119
#, c-format
msgid "Bad Id %lx"
msgstr "Ugyldig id %lx"
-#: fdisks/sfdisk.c:3133
+#: fdisks/sfdisk.c:3137
msgid "This disk is currently in use.\n"
msgstr "Denne disk er i brug for øjeblikket.\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:3154
+#: fdisks/sfdisk.c:3158
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s"
msgstr "Fatal fejl: kunne ikke finde %s"
-#: fdisks/sfdisk.c:3157
+#: fdisks/sfdisk.c:3161
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
msgstr "Advarsel: %s er ikke en blokenhed\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:3163
+#: fdisks/sfdisk.c:3167
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
msgstr "Tjekker, at ingen benytter denne disk for øjeblikket...\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:3165
+#: fdisks/sfdisk.c:3169
msgid ""
"\n"
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Denne disk er for øjeblikket i brug - genpartitionering er nok en dårlig ide.\n"
+"Denne disk er for øjeblikket i brug - genpartitionering er nok en dårlig "
+"ide.\n"
"Afmonter alle filsystemer og swapoff alle swappartitioner på denne disk.\n"
"Brug flaget --no-reread for at undertrykke dette tjek.\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:3169
+#: fdisks/sfdisk.c:3173
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr "Brug flaget --force for at undertrykke alle tjek.\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:3173
+#: fdisks/sfdisk.c:3177
msgid "OK\n"
msgstr "O.k.\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:3182
+#: fdisks/sfdisk.c:3186
#, c-format
msgid "Old situation:\n"
msgstr "Gammel situation:\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:3186
+#: fdisks/sfdisk.c:3190
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it"
msgstr "Partition %d findes ikke. Kan ikke ændre den"
-#: fdisks/sfdisk.c:3194
+#: fdisks/sfdisk.c:3198
#, c-format
msgid "New situation:\n"
msgstr "Ny situation:\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:3199
+#: fdisks/sfdisk.c:3203
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)"
"Jeg kan ikke lide disse partitioner - intet blev ændret.\n"
"(Hvis du virkelig ønsker det, kan du bruge flaget --force.)"
-#: fdisks/sfdisk.c:3202
+#: fdisks/sfdisk.c:3206
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr "Jeg kan ikke lide dette her - du bør nok svare nej (n)\n"
# være ynq.
#. TRANSLATORS: sfdisk uses rpmatch which means the answers y and n
#. * should be translated, but that is not the case with q answer.
-#: fdisks/sfdisk.c:3209
+#: fdisks/sfdisk.c:3213
#, c-format
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr "Er du tilfreds med dette? [ynq] "
-#: fdisks/sfdisk.c:3211
+#: fdisks/sfdisk.c:3215
#, c-format
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr "Vil du virkelig skrive dette til disken? [ynq] "
-#: fdisks/sfdisk.c:3214
+#: fdisks/sfdisk.c:3218
msgid "Quitting - nothing changed"
msgstr "Afslutter - intet blev ændret"
-#: fdisks/sfdisk.c:3220
+#: fdisks/sfdisk.c:3224
#, c-format
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr "Svar venligst y,n,q\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:3228
+#: fdisks/sfdisk.c:3232
#, c-format
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"Skrivning af ny partitionstabel lykkedes\n"
"\n"
-#: fdisks/sfdisk.c:3236
+#: fdisks/sfdisk.c:3240
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283
#: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:290 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298
-#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484
+#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
+#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:486
#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278
#, c-format
msgid "write error"
msgid "are mutually exclusive."
msgstr "udelukker hinanden"
-#: lib/pager.c:107
+#: lib/pager.c:112
#, c-format
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "waitpid mislykkedes (%s)"
-#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1118
+#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1151
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "kunne ikke udføre calloc for cpu-sæt"
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr " -v, --version vis versionsinformation og afslut\n"
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:96
+#: login-utils/chfn.c:120 login-utils/chsh.c:96
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "du (bruger %d) findes ikke."
-#: login-utils/chfn.c:126 login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chfn.c:125 login-utils/chsh.c:101
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "bruger »%s« findes ikke."
-#: login-utils/chfn.c:131
+#: login-utils/chfn.c:130
msgid "can only change local entries"
msgstr "kan kun ændre lokale indgange"
-#: login-utils/chfn.c:141
+#: login-utils/chfn.c:140
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s er ikke autoriseret til at ændre fingeroplysninger for %s"
-#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:119
+#: login-utils/chfn.c:142 login-utils/chsh.c:119
msgid "Unknown user context"
msgstr "Ukendt fejl i brugerkontekst"
-#: login-utils/chfn.c:149 login-utils/chsh.c:125
+#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:125
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "kan ikke sætte standardkontekst for %s"
-#: login-utils/chfn.c:159
+#: login-utils/chfn.c:158
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Ændrer fingerinformation for %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:196
+#: login-utils/chfn.c:195
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Fingerinformationer ikke ændret.\n"
-#: login-utils/chfn.c:252 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:251 login-utils/chfn.c:328
msgid "Office"
msgstr "Kontor"
-#: login-utils/chfn.c:256 login-utils/chfn.c:330
+#: login-utils/chfn.c:255 login-utils/chfn.c:329
msgid "Office Phone"
msgstr "Kontortelefon"
-#: login-utils/chfn.c:260 login-utils/chfn.c:331
+#: login-utils/chfn.c:259 login-utils/chfn.c:330
msgid "Home Phone"
msgstr "Telefon"
-#: login-utils/chfn.c:351 login-utils/chsh.c:265
+#: login-utils/chfn.c:350 login-utils/chsh.c:264
msgid "Aborted."
msgstr "Afbrudt."
-#: login-utils/chfn.c:383
+#: login-utils/chfn.c:382
#, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "felt %s er for langt"
-#: login-utils/chfn.c:385
+#: login-utils/chfn.c:384
msgid "field is too long"
msgstr "felt er for langt"
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:392
#, c-format
msgid "%s: '%c' is not allowed"
msgstr "%s: »%c« er ikke tilladt"
-#: login-utils/chfn.c:395 login-utils/chsh.c:309
+#: login-utils/chfn.c:394 login-utils/chsh.c:308
#, c-format
msgid "'%c' is not allowed"
msgstr "»%c« er ikke tilladt"
-#: login-utils/chfn.c:401
+#: login-utils/chfn.c:400
#, c-format
msgid "%s: control characters are not allowed"
msgstr "%s: Kontroltegn er ikke tilladt"
-#: login-utils/chfn.c:404 login-utils/chsh.c:313
+#: login-utils/chfn.c:403 login-utils/chsh.c:312
msgid "control characters are not allowed"
msgstr "kontroltegn er ikke tilladte"
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:480
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Fingerinformationer *IKKE* ændret. Prøv igen senere.\n"
-#: login-utils/chfn.c:484
+#: login-utils/chfn.c:483
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Fingerinformationer ændret.\n"
msgstr "%s er ikke autoriseret til at ændre skallen for %s"
#: login-utils/chsh.c:137
-msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
-msgstr "den kørende UID svarer ikke til den UID, vi udfører ændringer for; skalændring nægtes"
+msgid ""
+"running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
+msgstr ""
+"den kørende UID svarer ikke til den UID, vi udfører ændringer for; "
+"skalændring nægtes"
#: login-utils/chsh.c:142
#, c-format
"setpwnam mislykkedes\n"
"Skal *IKKE* udskiftet. Prøv igen senere."
-#: login-utils/chsh.c:198
+#: login-utils/chsh.c:197
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Skal udskiftet.\n"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:293
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "skallen skal angives med hel sti"
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:297
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "»%s« findes ikke"
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:301
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "»%s« er ikke kørbar"
-#: login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chsh.c:320
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Advarsel: »%s« er ikke med i %s."
-#: login-utils/chsh.c:325 login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:324 login-utils/chsh.c:330
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"»%s« er ikke med i %s.\n"
"Brug %s -l for at se listen."
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:354
msgid "No known shells."
msgstr "Ingen kendte skaller."
msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
msgstr "FATALT: %s: ændring af rettigheder mislykkedes: %m"
-#: login-utils/login.c:531
+#: login-utils/login.c:532
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr "Sidste logind: %.*s "
-#: login-utils/login.c:533
+#: login-utils/login.c:534
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
msgstr "fra %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:536
+#: login-utils/login.c:537
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
msgstr "på %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:553
+#: login-utils/login.c:554
msgid "write lastlog failed"
msgstr "skrivning til lastlog mislykkedes"
-#: login-utils/login.c:643
+#: login-utils/login.c:652
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr "OPRINGNING KLOKKEN %s AF %s"
-#: login-utils/login.c:648
+#: login-utils/login.c:657
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr "ROOT-LOGIND PÅ %s FRA %s"
-#: login-utils/login.c:651
+#: login-utils/login.c:660
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr "ROOT-LOGIND PÅ %s"
-#: login-utils/login.c:654
+#: login-utils/login.c:663
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr "LOGIND PÅ %s AF %s FRA %s"
-#: login-utils/login.c:657
+#: login-utils/login.c:666
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr "LOGIND PÅ %s AF %s"
-#: login-utils/login.c:718
+#: login-utils/login.c:727
msgid "login: "
msgstr "logind: "
-#: login-utils/login.c:744
+#: login-utils/login.c:753
#, c-format
msgid "PAM failure, aborting: %s"
msgstr "PAM-fejl, afbryder: %s"
-#: login-utils/login.c:745
+#: login-utils/login.c:754
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr "Kunne ikke klargøre PAM: %s"
-#: login-utils/login.c:817
+#: login-utils/login.c:826
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "MISLYKKET LOGIND %u FRA %s FOR %s, %s"
-#: login-utils/login.c:825 login-utils/sulogin.c:602
+#: login-utils/login.c:834 login-utils/sulogin.c:602
#, c-format
msgid ""
"Login incorrect\n"
"Logind ugyldigt\n"
"\n"
-#: login-utils/login.c:840
+#: login-utils/login.c:849
#, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "FOR MANGE LOGINDFORSØG (%u) FRA %s FOR %s, %s"
-#: login-utils/login.c:846
+#: login-utils/login.c:855
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "MISLYKKET LOGINDSESSION FRA %s FOR %s, %s"
-#: login-utils/login.c:854
+#: login-utils/login.c:863
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Logind ugyldigt\n"
-#: login-utils/login.c:882 login-utils/login.c:1334 login-utils/login.c:1358
+#: login-utils/login.c:891 login-utils/login.c:1347 login-utils/login.c:1371
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort."
# %s:%d jf. den nedenfor
# (det angiver nok filnavn:linje)
-#: login-utils/login.c:883
+#: login-utils/login.c:892
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
msgstr "TOMT brugernavn i %s:%d. Afbryder."
-#: login-utils/login.c:1137
+#: login-utils/login.c:1043
+msgid "hush login status: restore original IDs failed"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1150
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY mislykkedes: %m"
-#: login-utils/login.c:1278
+#: login-utils/login.c:1291
#, c-format
msgid "login: -h for super-user only.\n"
msgstr "login: -h er kun for superbrugeren.\n"
-#: login-utils/login.c:1293
+#: login-utils/login.c:1306
#, c-format
msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n"
-msgstr "brug: logind [ -p ] [ -h vært ] [ -H ] [ -f brugernavn | brugernavn ]\n"
+msgstr ""
+"brug: logind [ -p ] [ -h vært ] [ -H ] [ -f brugernavn | brugernavn ]\n"
-#: login-utils/login.c:1335
+#: login-utils/login.c:1348
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "Ugyldigt brugernavn »%s« i %s:%d. Afbryder."
-#: login-utils/login.c:1357
+#: login-utils/login.c:1370
#, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr "gruppeinitialisering mislykkedes: %m"
-#: login-utils/login.c:1382
+#: login-utils/login.c:1395
msgid "setgid() failed"
msgstr "setgid() mislykkedes"
-#: login-utils/login.c:1412
+#: login-utils/login.c:1425
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Du har ny post.\n"
-#: login-utils/login.c:1414
+#: login-utils/login.c:1427
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "Du har post.\n"
-#: login-utils/login.c:1428
+#: login-utils/login.c:1441
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() mislykkedes"
-#: login-utils/login.c:1434 login-utils/sulogin.c:343
+#: login-utils/login.c:1447 login-utils/sulogin.c:343
#, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "%s: Kunne ikke ændre mappe"
-#: login-utils/login.c:1441 login-utils/sulogin.c:344
+#: login-utils/login.c:1454 login-utils/sulogin.c:344
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Logger ind med hjemmemappe = \"/\".\n"
-#: login-utils/login.c:1470
+#: login-utils/login.c:1483
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "kunne ikke køre skal-skript"
-#: login-utils/login.c:1472
+#: login-utils/login.c:1485
msgid "no shell"
msgstr "ingen skal"
msgstr "%s: %s indeholder ugyldig numerisk værdi: %s"
#: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318
-#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119
+#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:120
msgid "Password: "
msgstr "Adgangskode: "
msgid "no such group"
msgstr "ingen sådan gruppe"
-#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:445
+#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:468
msgid "permission denied"
msgstr "adgang nægtet"
msgid "incorrect password"
msgstr "ugyldig adgangskode"
-#: login-utils/su.c:485
+#: login-utils/su.c:376
msgid "failed to set PATH"
msgstr "kunne ikke angive STI"
-#: login-utils/su.c:558
+#: login-utils/su.c:434
msgid "cannot set groups"
msgstr "kan ikke angive grupper"
-#: login-utils/su.c:573 sys-utils/eject.c:655 sys-utils/unshare.c:129
+#: login-utils/su.c:449 sys-utils/eject.c:655 sys-utils/unshare.c:129
msgid "cannot set group id"
msgstr "kan ikke angive gruppe-id"
-#: login-utils/su.c:575 sys-utils/unshare.c:132
+#: login-utils/su.c:451 sys-utils/unshare.c:132
msgid "cannot set user id"
msgstr "kan ikke angive bruger-id"
-#: login-utils/su.c:647 misc-utils/getopt.c:219
+#: login-utils/su.c:523 misc-utils/getopt.c:219
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Brug »%s --help« for yderligere detaljer.\n"
-#: login-utils/su.c:652
+#: login-utils/su.c:528
#, c-format
msgid " %s [options] [-] [USER [arg]...]\n"
msgstr " %s [tilvalg] [-] [BRUGER [parametre]...]\n"
-#: login-utils/su.c:653
+#: login-utils/su.c:529
msgid ""
"\n"
" Change the effective user id and group id to that of USER.\n"
" A mere - implies -l. If USER not given, assume root.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su.c:657
+#: login-utils/su.c:533
msgid ""
" -, -l, --login make the shell a login shell\n"
" -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
" -s, --shell <shell> run shell if /etc/shells allows it\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su.c:757
+#: login-utils/su.c:633
#, c-format
msgid "user %s does not exist"
msgstr "bruger »%s« findes ikke"
-#: login-utils/su.c:788
+#: login-utils/su.c:664
#, c-format
msgid "using restricted shell %s"
msgstr "bruger begrænset skal %s"
-#: login-utils/su.c:808
+#: login-utils/su.c:684
#, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr "advarsel: kan ikke ændre mappe til %s"
#: login-utils/sulogin.c:447
msgid ""
" -p, --login-shell start a login shell\n"
-" -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no limit)\n"
-" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
+" -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no "
+"limit)\n"
+" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) "
+"fails\n"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:488 misc-utils/findmnt.c:1213 sys-utils/wdctl.c:482
+#: login-utils/sulogin.c:488 misc-utils/findmnt.c:1213 sys-utils/wdctl.c:505
#: term-utils/wall.c:128
msgid "invalid timeout argument"
msgstr "ugyldig parameter for tidsudløb"
msgstr "%s: fortolkningsfejl på linje %d"
#: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709
-#: sys-utils/mount.c:606
+#: sys-utils/mount.c:629
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "kunne ikke initialisere libmount-tabel"
msgid "can't read %s"
msgstr "kan ikke læse %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162
-#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
-#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:241
+#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:163
+#: sys-utils/mount.c:211 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
+#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:261
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "kunne ikke initialisere libmount-iterator"
" -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
" to device names\n"
-" -F, --tab-file <path> alternative file for --fstab, --mtab or --kernel options\n"
+" -F, --tab-file <path> alternative file for --fstab, --mtab or --kernel "
+"options\n"
" -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
msgstr ""
msgid ""
" -i, --invert invert the sense of matching\n"
" -l, --list use list format output\n"
-" -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
+" -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo "
+"file)\n"
" -n, --noheadings don't print column headings\n"
" -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
msgstr ""
" -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1263
#, c-format
msgid ""
"\n"
#: misc-utils/findmnt.c:1253
msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
-msgstr "--poll accepterer kun en fil, men yderligere specificeret af --tab-file"
+msgstr ""
+"--poll accepterer kun en fil, men yderligere specificeret af --tab-file"
#: misc-utils/findmnt.c:1257
-msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
-msgstr "tilvalgene --target og --source kan ikke bruges sammen med kommandolinjeelement som ikke er et tilvalg"
+msgid ""
+"options --target and --source can't be used together with command line "
+"element that is not an option"
+msgstr ""
+"tilvalgene --target og --source kan ikke bruges sammen med "
+"kommandolinjeelement som ikke er et tilvalg"
#: misc-utils/findmnt.c:1300
msgid "failed to initialize libmount cache"
" %1$s [tilvalg] -o|--options optstring [tilvalg] [--] parametre\n"
#: misc-utils/getopt.c:323
-msgid " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
+msgid ""
+" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
msgstr " -a, --alternative Tillad lange tilvalg med enkelt -\n"
#: misc-utils/getopt.c:324
msgstr " -l, --longoptions <langtilvalg> Lange tilvalg, der skal genkendes\n"
#: misc-utils/getopt.c:326
-msgid " -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n"
+msgid ""
+" -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n"
msgstr " -n, --name <prognavn> Navnet som fejl skal rapporteres under\n"
#: misc-utils/getopt.c:327
#: misc-utils/getopt.c:328
msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
-msgstr " -q, --quiet Undertryk fejlrapportering fra getopt(3)\n"
+msgstr ""
+" -q, --quiet Undertryk fejlrapportering fra getopt(3)\n"
#: misc-utils/getopt.c:329
msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
msgid "failed to open device directory in sysfs"
msgstr "kunne ikke åbne enhedsmappe i sysfs"
-#: misc-utils/lsblk.c:1081
-#, c-format
-msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
-msgstr "%s: kunne ikke få enhedsnummer for whole-disk (hel-disk)"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1099
-#, c-format
-msgid "failed to compose sysfs path for %s"
+#: misc-utils/lsblk.c:1074
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to compose sysfs path"
msgstr "kunne ikke sammensætte sysfs-sti for %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:1106
+#: misc-utils/lsblk.c:1080
#, c-format
msgid "%s: failed to read link"
msgstr "%s: kunne ikke læse henvisning"
-#: misc-utils/lsblk.c:1148 misc-utils/lsblk.c:1150 misc-utils/lsblk.c:1175
-#: misc-utils/lsblk.c:1177
+#: misc-utils/lsblk.c:1103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get sysfs name"
+msgstr "%s: kunne ikke få dm-navn"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1112
+#, c-format
+msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
+msgstr "%s: kunne ikke få enhedsnummer for whole-disk (hel-disk)"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1164 misc-utils/lsblk.c:1166 misc-utils/lsblk.c:1191
+#: misc-utils/lsblk.c:1193
#, c-format
msgid "failed to parse list '%s'"
msgstr "kunne ikke fortolke liste »%s«"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1155
+#: misc-utils/lsblk.c:1171
#, c-format
msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
-msgstr "listen for udelukkede enheder er for stor (begrænsningen er på %d enheder)"
+msgstr ""
+"listen for udelukkede enheder er for stor (begrænsningen er på %d enheder)"
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1182
+#: misc-utils/lsblk.c:1198
#, c-format
msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
-msgstr "listen for inkluderede enheder er for stor (begrænsningen er på %d enheder)"
+msgstr ""
+"listen for inkluderede enheder er for stor (begrænsningen er på %d enheder)"
-#: misc-utils/lsblk.c:1194
+#: misc-utils/lsblk.c:1210
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Brug:\n"
" %s [tilvalg] [<enhed> ...]\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1198
+#: misc-utils/lsblk.c:1214
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
" -a, --all print all devices\n"
-" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable "
+"format\n"
" -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
" -D, --discard print discard capabilities\n"
" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1218 misc-utils/lslocks.c:489 sys-utils/prlimit.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:1234 misc-utils/lslocks.c:489 sys-utils/prlimit.c:188
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tilgængelige kolonner (for --output):\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1231
+#: misc-utils/lsblk.c:1247
#, c-format
msgid "failed to access sysfs directory: %s"
msgstr "kunne ikke tilgå sysfs-mappe: %s"
#: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71
#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104
-#: sys-utils/rtcwake.c:89 term-utils/setterm.c:678
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1250 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:678
#, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgstr " %s [tilvalg]\n"
msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr "] slettet ved forskydning 0x%jx (%s)\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:344
+#: misc-utils/wipefs.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "fsck: %s: ikke fundet\n"
# den sidste må være noget med om udskriften kan fortolkes af et
# menneske (printable format) eller en maskine (parsable).
# eller måske udskriv i fortolknings- frem for læseformat
-#: misc-utils/wipefs.c:364
+#: misc-utils/wipefs.c:369
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+" -f, --force force erasure\n"
" -h, --help show this help text\n"
" -n, --no-act do everything except the actual write() call\n"
" -o, --offset <num> offset to erase, in bytes\n"
" -o, --offset <num> forskydning at slette, i byte\n"
" -p, --parsable udskriv i fortolknings- frem for læseformat\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:373
+#: misc-utils/wipefs.c:379
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"For yderligere information se wipefs(8).\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:435
msgid "invalid offset argument"
msgstr "ugyldig forskydningsparameter"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"mount: advarsel: /etc/mtab er ikke skrivbar (dvs. skrivebeskyttet filsystem).\n"
-" Det er muligt, at information rapporteret af mount(8) ikke er opdateret.\n"
+"mount: advarsel: /etc/mtab er ikke skrivbar (dvs. skrivebeskyttet "
+"filsystem).\n"
+" Det er muligt, at information rapporteret af mount(8) ikke er "
+"opdateret.\n"
" For faktuel information om systemets monteringspunkter så tjek filen\n"
" /proc/mounts.\n"
"\n"
msgstr "mount: advarsel: %s ser ud til at være monteret skrivebeskyttet.\n"
#: mount-deprecated/mount.c:1691
-msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
+msgid ""
+"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr "mount: Jeg kunne ikke bestemme filsystemtypen, og ingen var angivet"
#: mount-deprecated/mount.c:1694
" I nogle tilfælde vil du finde nyttige oplysninger i systemlogggen\n"
" - prøv 'dmesg | tail' eller lignende\n"
-#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:529
+#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:552
msgid "mount table full"
msgstr "monteringstabellen er fuld"
#: mount-deprecated/mount.c:1826
#, c-format
msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
-msgstr "mount: %s har forkert enhedsnummer eller filsystemtypen %s understøttes ikke"
+msgstr ""
+"mount: %s har forkert enhedsnummer eller filsystemtypen %s understøttes ikke"
#: mount-deprecated/mount.c:1834
#, c-format
msgid "mount: no medium found on %s"
msgstr "mount: intet medie fundet på %s"
-#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:310
+#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:334
#, c-format
msgid ""
"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
msgstr ""
"mount: %s indeholder ikke SELinux-etiketter.\n"
" Du har netop monteret et filsystem, som understøtter etiketter, som\n"
-" ikke indeholder etiketter, på en SELinux-boks. Det er sandsynligt, at\n"
-" indskrænkede programmer vil oprette AVC-beskeder og ikke vil få adgang\n"
+" ikke indeholder etiketter, på en SELinux-boks. Det er sandsynligt, "
+"at\n"
+" indskrænkede programmer vil oprette AVC-beskeder og ikke vil få "
+"adgang\n"
" til dette filsystem. For yderligere detaljer se restorecon(8) og\n"
" mount(8).\n"
#: mount-deprecated/mount.c:1987
#, c-format
msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
-msgstr "mount: ingen type blev angivet - Jeg antager cifs pga. det foranstillede //\n"
+msgstr ""
+"mount: ingen type blev angivet - Jeg antager cifs pga. det foranstillede //\n"
#: mount-deprecated/mount.c:2055
#, c-format
#: mount-deprecated/mount_mntent.c:110
#, c-format
msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n"
-msgstr "[mntent]: advarsel: intet afsluttende linjeskift ved slutningen af %s\n"
+msgstr ""
+"[mntent]: advarsel: intet afsluttende linjeskift ved slutningen af %s\n"
#: mount-deprecated/mount_mntent.c:160
#, c-format
#: mount-deprecated/umount.c:482
msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
-msgstr "umount: kunne ikke finde listen over filsystemer, der skulle afmonteres"
+msgstr ""
+"umount: kunne ikke finde listen over filsystemer, der skulle afmonteres"
#: mount-deprecated/umount.c:514
#, c-format
msgstr "ugyldigt tilvalg"
#: schedutils/chrt.c:305
-msgid "SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only"
-msgstr "Flaget SCHED_RESET_ON_FORK er kun understøttet for SCHED_FIFO- og SCHED_RR-politikker"
+msgid ""
+"SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies "
+"only"
+msgstr ""
+"Flaget SCHED_RESET_ON_FORK er kun understøttet for SCHED_FIFO- og SCHED_RR-"
+"politikker"
# Alle processer på unix-agtige systemer har en proces-id (pid), som er
# et tal. %d er en pid. Hvis du skriver 'top', kan du se alle
msgid "failed to set pid %d's policy"
msgstr "kunne ikke angive pid %d's politik"
-#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:223 term-utils/script.c:451
+#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:453
#, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgstr "kunne ikke køre %s"
#: sys-utils/cytune.c:98
#, fuzzy, c-format
-msgid " -G, --get-glush display default flush timeout value\n"
+msgid ""
+" -G, --get-glush display default flush timeout value\n"
msgstr " -h, --help Denne lille manual\n"
#: sys-utils/cytune.c:99
#, c-format
-msgid " -T, --set-default-flush <num> set the default flush timeout to value\n"
+msgid ""
+" -T, --set-default-flush <num> set the default flush timeout to value\n"
msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:100
#: sys-utils/cytune.c:101
#, c-format
-msgid " -i, --interval <seconds> gather statistics every <seconds> interval\n"
+msgid ""
+" -i, --interval <seconds> gather statistics every <seconds> "
+"interval\n"
msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:132
#: sys-utils/cytune.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
+"File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters "
+"in fifo were %d,\n"
"and the maximum transfer rate in characters/second was %f"
msgstr ""
-"Filen %s, for grænseværdi %lu og tidsoverløbsværdi %lu, maksimale antal tegn i fifo var %d,\n"
+"Filen %s, for grænseværdi %lu og tidsoverløbsværdi %lu, maksimale antal tegn "
+"i fifo var %d,\n"
"og den maksimale overførselshastighed var %f tegn/sekund\n"
-#: sys-utils/cytune.c:172 sys-utils/cytune.c:196 sys-utils/dmesg.c:417
+#: sys-utils/cytune.c:172 sys-utils/cytune.c:196 sys-utils/dmesg.c:429
msgid "gettimeofday failed"
msgstr "gettimeofday (aflæsning af ur) mislykkedes"
#: sys-utils/cytune.c:247
#, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
-msgstr "%s: %lu heltal, %lu/%lu tegn; fifo: %lu grænse, %lu tidsudl, %lu maks, %lu nu\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgstr ""
+"%s: %lu heltal, %lu/%lu tegn; fifo: %lu grænse, %lu tidsudl, %lu maks, %lu "
+"nu\n"
# rec var tidligere flt
#: sys-utils/cytune.c:253
#: sys-utils/cytune.c:256
#, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
-msgstr "%s: %lu heltal, %lu tegn; fifo: %lu grænse, %lu tidsudl, %lu maks, %lu nu\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgstr ""
+"%s: %lu heltal, %lu tegn; fifo: %lu grænse, %lu tidsudl, %lu maks, %lu nu\n"
#: sys-utils/cytune.c:261
#, c-format
" -c, --read-clear read and clear all messages\n"
" -D, --console-off disable printing messages to console\n"
" -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
-" -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
+" -e, --reltime show local time and time delta in readable "
+"format\n"
" -E, --console-on enable printing messages to console\n"
" -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
" -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
"Supported log levels (priorities):\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:260
+#: sys-utils/dmesg.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse level '%s'"
msgstr "kunne ikke fortolke %s %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:262
+#: sys-utils/dmesg.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown level '%s'"
msgstr "ukendt kolonne: %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:298
+#: sys-utils/dmesg.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse facility '%s'"
msgstr "kunne ikke fortolke %s %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:300
+#: sys-utils/dmesg.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown facility '%s'"
msgstr "ukendt retning »%s«"
-#: sys-utils/dmesg.c:415
+#: sys-utils/dmesg.c:427
#, fuzzy
msgid "sysinfo failed"
msgstr "fsync mislykkedes"
-#: sys-utils/dmesg.c:442
+#: sys-utils/dmesg.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "kunne ikke åbne %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:564 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396
+#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:306 term-utils/script.c:398
#, fuzzy
msgid "write failed"
msgstr "skrivning mislykkedes: %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:1132
+#: sys-utils/dmesg.c:1144
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1172
-msgid "--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or notime options"
+#: sys-utils/dmesg.c:1184
+msgid ""
+"--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or "
+"notime options"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1176
+#: sys-utils/dmesg.c:1188
msgid "--notime can't be used together with --ctime or --reltime"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1178
+#: sys-utils/dmesg.c:1190
msgid "--reltime can't be used together with --ctime "
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1192
+#: sys-utils/dmesg.c:1204
#, fuzzy
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "læs rtc-tid"
-#: sys-utils/dmesg.c:1205
+#: sys-utils/dmesg.c:1217
#, fuzzy
msgid "unsupported command"
msgstr "ingen kommando?\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:1211
+#: sys-utils/dmesg.c:1223
#, fuzzy
msgid "klogctl failed"
msgstr "msgctl mislykkedes"
msgid "device name is `%s'"
msgstr "Løkkeenhed er %s\n"
-#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:205
+#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not mounted"
msgstr "umount: %s: ikke monteret"
msgstr ""
#: sys-utils/flock.c:61
-msgid " -E --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n"
+msgid ""
+" -E --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n"
msgstr ""
#: sys-utils/flock.c:62
-msgid " -o --close close file descriptor before running command\n"
+msgid ""
+" -o --close close file descriptor before running command\n"
msgstr ""
#: sys-utils/flock.c:63
-msgid " -c --command <command> run a single command string through the shell\n"
+msgid ""
+" -c --command <command> run a single command string through the shell\n"
msgstr ""
#: sys-utils/flock.c:86
msgid "failed to parse length"
msgstr "kunne ikke fortolke %s %s"
-#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:297 text-utils/hexsyntax.c:93
+#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:295 text-utils/hexsyntax.c:93
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
msgstr "kunne ikke fortolke %s %s"
#: sys-utils/hwclock.c:576
#, fuzzy
-msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
-msgstr "Maskinurets registre indeholder værdier, der enten er ugyldige (f.eks. 50. dag i måneden) eller uden for det område, vi kan håndtere (f.eks. år 2095).\n"
+msgid ""
+"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
+"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
+msgstr ""
+"Maskinurets registre indeholder værdier, der enten er ugyldige (f.eks. 50. "
+"dag i måneden) eller uden for det område, vi kan håndtere (f.eks. år 2095).\n"
#: sys-utils/hwclock.c:586
#, c-format
#: sys-utils/hwclock.c:663
#, c-format
msgid ""
-"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
+"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
+"the converted time value was expected.\n"
"The command was:\n"
" %s\n"
"The response was:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-"Kommandoen date sendt af %s returnerede noget andet end et heltal, hvor den konverterede tid forventedes.\n"
+"Kommandoen date sendt af %s returnerede noget andet end et heltal, hvor den "
+"konverterede tid forventedes.\n"
"Kommandoen var:\n"
" %s\n"
"Svaret var:\n"
#: sys-utils/hwclock.c:707
#, fuzzy
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
-msgstr "Maskinuret indeholder ikke en gyldig tid, så vi kan ikke sætte systemuret med det.\n"
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
+"System Time from it."
+msgstr ""
+"Maskinuret indeholder ikke en gyldig tid, så vi kan ikke sætte systemuret "
+"med det.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:729 sys-utils/hwclock.c:810
+#: sys-utils/hwclock.c:729 sys-utils/hwclock.c:809
#, c-format
msgid "Calling settimeofday:\n"
msgstr "Kalder settimeofday:\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:730 sys-utils/hwclock.c:812
+#: sys-utils/hwclock.c:730 sys-utils/hwclock.c:811
#, c-format
msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:732 sys-utils/hwclock.c:814
+#: sys-utils/hwclock.c:732 sys-utils/hwclock.c:813
#, c-format
msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:736 sys-utils/hwclock.c:818
+#: sys-utils/hwclock.c:736 sys-utils/hwclock.c:817
#, c-format
msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
msgstr "Sætter ikke systemuret, da der køres i testtilstand.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:745 sys-utils/hwclock.c:828
+#: sys-utils/hwclock.c:745 sys-utils/hwclock.c:841
#, fuzzy
msgid "Must be superuser to set system clock."
msgstr "Skal være superbruger for at sætte systemuret.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:748 sys-utils/hwclock.c:831
+#: sys-utils/hwclock.c:748 sys-utils/hwclock.c:844
msgid "settimeofday() failed"
msgstr "settimeofday() mislykkedes"
-#: sys-utils/hwclock.c:785
+#: sys-utils/hwclock.c:784
#, c-format
msgid "Current system time: %ld = %s\n"
msgstr "Aktuel systemtid: %ld = %s\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:811
+#: sys-utils/hwclock.c:810
#, c-format
msgid "\tUTC: %s\n"
msgstr "\tUTC (GMT): %s\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:860
+#: sys-utils/hwclock.c:873
#, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
-msgstr "Justerede ikke hastighedsfaktoren, da maskinuret tidligere havde en ugyldig værdi.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
+"garbage.\n"
+msgstr ""
+"Justerede ikke hastighedsfaktoren, da maskinuret tidligere havde en ugyldig "
+"værdi.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:865
+#: sys-utils/hwclock.c:878
#, c-format
msgid ""
"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
"og kan derfor ikke bruges. Det er nødvendigt at starte \n"
"kalibreringen forfra.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:871
+#: sys-utils/hwclock.c:884
#, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n"
-msgstr "Justerede ikke hastighedsfaktoren, da det er mindre end et døgn siden sidste kalibrering.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
+"last calibration.\n"
+msgstr ""
+"Justerede ikke hastighedsfaktoren, da det er mindre end et døgn siden sidste "
+"kalibrering.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:919
+#: sys-utils/hwclock.c:932
#, c-format
msgid ""
-"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
+"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
+"of %f seconds/day.\n"
"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
msgstr ""
-"Uret drev %.1f sekunder i løbet af de sidste %d sekunder på trods af en hastighedsfaktor på %f sekunder/døgn.\n"
+"Uret drev %.1f sekunder i løbet af de sidste %d sekunder på trods af en "
+"hastighedsfaktor på %f sekunder/døgn.\n"
"Justerer hastighedsfaktoren med %f sekunder/døgn\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:965
+#: sys-utils/hwclock.c:978
#, c-format
msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
msgstr "%d sekunder siden sidste justering\n"
# På den måde er der de samme tvetydigheder i den danske som i den
# engelske, og så kan det ikke gå galt :)
-#: sys-utils/hwclock.c:967
+#: sys-utils/hwclock.c:980
#, c-format
msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
msgstr "Skal indsætte %d sekunder og gå %.6f sekunder tilbage\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:997
+#: sys-utils/hwclock.c:1010
#, c-format
msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
msgstr "Opdaterer ikke adjtime-filen, da der køres i testtilstand.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:998
+#: sys-utils/hwclock.c:1011
#, c-format
msgid ""
"Would have written the following to %s:\n"
"Ville have skrevet følgende til %s:\n"
"%s"
-#: sys-utils/hwclock.c:1007
+#: sys-utils/hwclock.c:1020
#, c-format
-msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
+msgid ""
+"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for "
+"writing"
msgstr "Kunne ikke åbne filen med urjusteringsparametrene (%s) til skrivning"
-#: sys-utils/hwclock.c:1013 sys-utils/hwclock.c:1020
+#: sys-utils/hwclock.c:1026 sys-utils/hwclock.c:1033
#, c-format
msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
msgstr "Kunne ikke opdatere filen med urjusteringsparametrene (%s)"
-#: sys-utils/hwclock.c:1028
+#: sys-utils/hwclock.c:1041
#, fuzzy
msgid "Drift adjustment parameters not updated."
msgstr "Hastighedsjusteringen blev ikke opdateret.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1067
+#: sys-utils/hwclock.c:1080
#, fuzzy
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
-msgstr "Maskinuret indeholder ikke en gyldig tid, så vi kan ikke justere det.\n"
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
+msgstr ""
+"Maskinuret indeholder ikke en gyldig tid, så vi kan ikke justere det.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1076
+#: sys-utils/hwclock.c:1089
#, c-format
-msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
-msgstr "Indstiller ikke uret da sidste justeringstidspunkt er nul, så historikken er ugyldig."
+msgid ""
+"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
+msgstr ""
+"Indstiller ikke uret da sidste justeringstidspunkt er nul, så historikken er "
+"ugyldig."
-#: sys-utils/hwclock.c:1098
+#: sys-utils/hwclock.c:1111
#, c-format
msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
-msgstr "Den krævede justering er mindre end ét sekund, så vi sætter ikke uret.\n"
+msgstr ""
+"Den krævede justering er mindre end ét sekund, så vi sætter ikke uret.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1123
+#: sys-utils/hwclock.c:1136
#, c-format
msgid "Using %s.\n"
msgstr "Bruger %s.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1125
+#: sys-utils/hwclock.c:1138
#, c-format
msgid "No usable clock interface found.\n"
msgstr "Fandt ingen brugbare ur-grænseflader.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1254 sys-utils/hwclock.c:1260
+#: sys-utils/hwclock.c:1267 sys-utils/hwclock.c:1273
#, c-format
msgid "Unable to set system clock.\n"
msgstr "Kunne ikke sætte systemuret.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1273
+#: sys-utils/hwclock.c:1286
#, c-format
-msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
-msgstr "%ld sekunder efter 1969 er RTC forudset til at læse %ld sekunder efter 1969.\n"
+msgid ""
+"At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
+msgstr ""
+"%ld sekunder efter 1969 er RTC forudset til at læse %ld sekunder efter "
+"1969.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1302
+#: sys-utils/hwclock.c:1315
#, fuzzy
msgid ""
-"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
+"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
+"machine.\n"
"This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
"(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken."
msgstr ""
"Denne kopi af hwclock blev kompileret til en anden maskine end Alpha\n"
"(og kører derfor sandsynligvis ikke på en Alpha nu). Intet blev gjort.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1319
+#: sys-utils/hwclock.c:1332
#, fuzzy
msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
msgstr "Kunne ikke hente en epokeværdi fra kernen.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1321
+#: sys-utils/hwclock.c:1334
#, c-format
msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
msgstr "Kernen går ud fra en epokeværdi på %lu\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1326
+#: sys-utils/hwclock.c:1339
#, fuzzy
-msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
-msgstr "For at sætte epokeværdien, skal du bruge tilvalget epoch for at angive hvilken værdi, den skal sættes til.\n"
+msgid ""
+"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
+"value to set it."
+msgstr ""
+"For at sætte epokeværdien, skal du bruge tilvalget epoch for at angive "
+"hvilken værdi, den skal sættes til.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1330
+#: sys-utils/hwclock.c:1343
#, c-format
msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
msgstr "Sætter IKKE epokeværdien til %d - tester bare.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1334
+#: sys-utils/hwclock.c:1347
#, c-format
msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
msgstr "Kunne ikke sætte epokeværdien i kernen.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1363
+#: sys-utils/hwclock.c:1376
msgid " hwclock [function] [option...]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1365
+#: sys-utils/hwclock.c:1378
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tilvalg:\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1366
+#: sys-utils/hwclock.c:1379
msgid ""
" -h, --help show this help text and exit\n"
" -r, --show read hardware clock and print result\n"
" --set set the RTC to the time given with --date\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1369
+#: sys-utils/hwclock.c:1382
msgid ""
" -s, --hctosys set the system time from the hardware clock\n"
" -w, --systohc set the hardware clock from the current system time\n"
" the clock was last set or adjusted\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1375
+#: sys-utils/hwclock.c:1388
msgid ""
" --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
" --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
" value given with --epoch\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1379
+#: sys-utils/hwclock.c:1392
msgid ""
" --predict predict RTC reading at time given with --date\n"
" -V, --version display version information and exit\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1383
+#: sys-utils/hwclock.c:1396
msgid ""
" -u, --utc the hardware clock is kept in UTC\n"
" --localtime the hardware clock is kept in local time\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1386
+#: sys-utils/hwclock.c:1399
msgid " -f, --rtc <file> special /dev/... file to use instead of default\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1389
+#: sys-utils/hwclock.c:1402
#, c-format
msgid ""
" --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n"
" hardware clock's epoch value\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1395
+#: sys-utils/hwclock.c:1408
#, c-format
msgid ""
" --noadjfile do not access %s; this requires the use of\n"
" the default is %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1399
+#: sys-utils/hwclock.c:1412
msgid ""
" --test do not update anything, just show what would happen\n"
" -D, --debug debugging mode\n"
"\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1402
+#: sys-utils/hwclock.c:1415
#, fuzzy
msgid ""
" -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
" -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
" angiv hvilken slags alpha du har (se hwclock(8))\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1524
+#: sys-utils/hwclock.c:1537
#, fuzzy
msgid "Unable to connect to audit system"
msgstr "%s: Kunne ikke forbinde til auditsystemet.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1619
+#: sys-utils/hwclock.c:1632
#, fuzzy
msgid "invalid epoch argument"
msgstr "ugyldige parametre"
# "%s accepterer kun tilvalgsparametre. ..."
# (altså man kan ikke skrive 'hwclock hello', men man kan måske skrive
# 'hwclock --someoption hello')
-#: sys-utils/hwclock.c:1658
+#: sys-utils/hwclock.c:1671
#, c-format
msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n"
msgstr "%s accepterer kun tilvalgsparametre. Du angav parameteren %d.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1667
+#: sys-utils/hwclock.c:1680
#, fuzzy
msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
msgstr "%s: --noadjfile kræver enten --utc or --localtime\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1680
+#: sys-utils/hwclock.c:1693
#, fuzzy
msgid "No usable set-to time. Cannot set clock."
msgstr "Ingen brugbar tid at sætte til. Kan ikke sætte uret.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1695
+#: sys-utils/hwclock.c:1708
#, fuzzy
msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock."
msgstr "Beklager, kun superbrugeren kan ændre maskinuret.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1699
+#: sys-utils/hwclock.c:1712
#, fuzzy
msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
msgstr "Beklager, kun superbrugeren kan ændre systemuret.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1703
+#: sys-utils/hwclock.c:1716
#, fuzzy
-msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
-msgstr "Beklager, kun superbrugeren kan ændre maskinurets epokeværdi i kernen.\n"
+msgid ""
+"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
+msgstr ""
+"Beklager, kun superbrugeren kan ændre maskinurets epokeværdi i kernen.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1726
+#: sys-utils/hwclock.c:1739
#, fuzzy
msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
msgstr "Kan ikke tilgå maskinuret med nogen kendt metode.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1729
+#: sys-utils/hwclock.c:1742
#, fuzzy
-msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
-msgstr "Benyt tilvalget --debug for at se detaljerne fra vores søgning efter en tilgangsmetode.\n"
+msgid ""
+"Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
+msgstr ""
+"Benyt tilvalget --debug for at se detaljerne fra vores søgning efter en "
+"tilgangsmetode.\n"
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:217
#, c-format
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:335
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
-msgstr "ioctl() til %s for at afbryde opdateringsinterrupts mislykkedes uventet"
+msgstr ""
+"ioctl() til %s for at afbryde opdateringsinterrupts mislykkedes uventet"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:389
#, fuzzy, c-format
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:436 sys-utils/hwclock-rtc.c:483
#, fuzzy, c-format
-msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system."
-msgstr "For at manipulere epokeværdien i kernen, skal vi have adgang til Linux' maskinursenhed via enhedsspecielfilen %s. Denne fil findes ikke på dette system.\n"
+msgid ""
+"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
+"device driver via the device special file %s. This file does not exist on "
+"this system."
+msgstr ""
+"For at manipulere epokeværdien i kernen, skal vi have adgang til Linux' "
+"maskinursenhed via enhedsspecielfilen %s. Denne fil findes ikke på dette "
+"system.\n"
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:448
#, c-format
msgstr ""
#: sys-utils/ipcmk.c:71
-msgid " -S, --semaphore <nsems> create semaphore array with <nsems> elements\n"
+msgid ""
+" -S, --semaphore <nsems> create semaphore array with <nsems> elements\n"
msgstr ""
#: sys-utils/ipcmk.c:72
msgstr " -Q, --quiet-output Ingen normale uddata\n"
#: sys-utils/ipcmk.c:73
-msgid " -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
+msgid ""
+" -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:317
+#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:315
#, fuzzy
msgid "failed to parse size"
msgstr "kunne ikke fortolke pid"
msgid "invalid id: %s"
msgstr "ugyldigt id: %s\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:685 term-utils/agetty.c:694
+#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:684 term-utils/agetty.c:693
#, fuzzy
msgid "not enough arguments"
msgstr "Ikke nok parametre"
#: sys-utils/losetup.c:198
#, c-format
-msgid "%s: warning: file smaller than 512 bytes, the loop device maybe be useless or invisible for system tools."
+msgid ""
+"%s: warning: file smaller than 512 bytes, the loop device maybe be useless "
+"or invisible for system tools."
msgstr ""
#: sys-utils/losetup.c:202
#, c-format
-msgid "%s: warning: file does not fit into a 512-byte sector the end of the file will be ignored."
+msgid ""
+"%s: warning: file does not fit into a 512-byte sector the end of the file "
+"will be ignored."
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:267 sys-utils/losetup.c:276 sys-utils/losetup.c:341
-#: sys-utils/losetup.c:431
+#: sys-utils/losetup.c:265 sys-utils/losetup.c:274 sys-utils/losetup.c:339
+#: sys-utils/losetup.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to use device"
msgstr "%s: Kan ikke undersøge enhed"
-#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:839
+#: sys-utils/losetup.c:300 sys-utils/mount.c:893
msgid "invalid passphrase file descriptor"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:352
+#: sys-utils/losetup.c:350
#, fuzzy
msgid "no loop device specified"
msgstr "mount: løkkeenheden angivet to gange"
-#: sys-utils/losetup.c:354
+#: sys-utils/losetup.c:352
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed to use device"
msgstr "%s: Kan ikke undersøge enhed"
-#: sys-utils/losetup.c:359
+#: sys-utils/losetup.c:357
#, fuzzy
msgid "no file specified"
msgstr "intet filnavn angivet"
-#: sys-utils/losetup.c:366
+#: sys-utils/losetup.c:364
#, c-format
msgid "the options %s are allowed to loop device setup only"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:371
+#: sys-utils/losetup.c:369
msgid "the option --offset is not allowed in this context."
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115
+#: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/mount.c:116
#, fuzzy
msgid "couldn't lock into memory"
msgstr "Kunne ikke låse ind i hukommelsen, afslutter.\n"
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/losetup.c:389
#, fuzzy
msgid "not found unused device"
msgstr "kan ikke finde enheden for %s"
-#: sys-utils/losetup.c:403
+#: sys-utils/losetup.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to use backing file"
msgstr "genlæs partitionstabellen"
-#: sys-utils/losetup.c:442
+#: sys-utils/losetup.c:440
#, fuzzy
msgid "find unused loop device failed"
msgstr "tunelp: ioctl mislykkedes"
-#: sys-utils/losetup.c:452 sys-utils/umount.c:227
+#: sys-utils/losetup.c:450 sys-utils/umount.c:247
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:237
+#: sys-utils/lscpu.c:242
msgid "logical CPU number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:238
+#: sys-utils/lscpu.c:243
#, fuzzy
msgid "logical core number"
msgstr "få logisk blokstørrelse (sektorstørrelse)"
-#: sys-utils/lscpu.c:239
+#: sys-utils/lscpu.c:244
#, fuzzy
msgid "logical socket number"
msgstr "få logisk blokstørrelse (sektorstørrelse)"
-#: sys-utils/lscpu.c:240
+#: sys-utils/lscpu.c:245
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:241
+#: sys-utils/lscpu.c:246
msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:242
+#: sys-utils/lscpu.c:247
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:243
+#: sys-utils/lscpu.c:248
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:244
+#: sys-utils/lscpu.c:249
msgid "physical address of a CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:245
+#: sys-utils/lscpu.c:250
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:246
+#: sys-utils/lscpu.c:251
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:340
+#: sys-utils/lscpu.c:346
msgid "error: uname failed"
msgstr "fejl: uname mislykkedes"
-#: sys-utils/lscpu.c:551
+#: sys-utils/lscpu.c:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
+msgstr "kunne ikke fortolke pid"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:569
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "kunne ikke allokere udmellemlager"
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, fuzzy, c-format
msgid "N"
msgstr "NC"
-#: sys-utils/lscpu.c:947
+#: sys-utils/lscpu.c:976
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# starter fra nul.\n"
"# CPU,Core,Socket,Node"
-#: sys-utils/lscpu.c:1081
+#: sys-utils/lscpu.c:1114
msgid "Architecture:"
msgstr "Arkitektur:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1095
+#: sys-utils/lscpu.c:1128
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "Op-tilstande for CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1098 sys-utils/lscpu.c:1100
+#: sys-utils/lscpu.c:1131 sys-utils/lscpu.c:1133
msgid "Byte Order:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1102
+#: sys-utils/lscpu.c:1135
#, fuzzy
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU-sokler:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1105
+#: sys-utils/lscpu.c:1138
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1106
+#: sys-utils/lscpu.c:1139
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1124
+#: sys-utils/lscpu.c:1157
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1125
+#: sys-utils/lscpu.c:1158
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1156
+#: sys-utils/lscpu.c:1189
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Tråde per kerne:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1157
+#: sys-utils/lscpu.c:1190
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Kerner per sokkel:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1160
+#: sys-utils/lscpu.c:1193
#, fuzzy
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "Kerner per sokkel:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1162
+#: sys-utils/lscpu.c:1195
msgid "Book(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1164
+#: sys-utils/lscpu.c:1197
#, fuzzy
msgid "Socket(s):"
msgstr "CPU-sokler:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1168
+#: sys-utils/lscpu.c:1201
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "NUMA-knuder:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1170
+#: sys-utils/lscpu.c:1203
msgid "Vendor ID:"
msgstr "Leverandør-id:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1172
+#: sys-utils/lscpu.c:1205
msgid "CPU family:"
msgstr "CPU-familie:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1174
+#: sys-utils/lscpu.c:1207
msgid "Model:"
msgstr "Model:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1176
+#: sys-utils/lscpu.c:1209
msgid "Stepping:"
msgstr "Modelserie:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1178
+#: sys-utils/lscpu.c:1211
msgid "CPU MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1180
+#: sys-utils/lscpu.c:1213
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1183 sys-utils/lscpu.c:1185
+#: sys-utils/lscpu.c:1216 sys-utils/lscpu.c:1218
msgid "Virtualization:"
msgstr "Virtualisation:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1188
+#: sys-utils/lscpu.c:1221
#, fuzzy
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Hypervisorleverandør:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1190
+#: sys-utils/lscpu.c:1223
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Hypervisorleverandør:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1191
+#: sys-utils/lscpu.c:1224
msgid "Virtualization type:"
msgstr "Virtualisationstype:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1194
+#: sys-utils/lscpu.c:1227
msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1200
+#: sys-utils/lscpu.c:1233
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "%s mellemlager:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1206
+#: sys-utils/lscpu.c:1239
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr "NUMA-knuder%d CPU'er:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1220
+#: sys-utils/lscpu.c:1253
msgid ""
" -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n"
" -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1235
+#: sys-utils/lscpu.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"For yderligere information se ipcmk(1).\n"
"\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1358
#, c-format
-msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parsable.\n"
+msgid ""
+"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
+"extended or --parsable.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112
+#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
msgstr "mount: dette kan kun root gøre (effektiv UID er %u)"
-#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115
+#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
msgstr "mount: dette kan kun root gøre (effektiv UID er %u)"
-#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119
+#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option"
msgstr "mount: kun root (administrator) kan montere %s som %s"
-#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
+#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:121
#, fuzzy
msgid "only root can do that"
msgstr "mount: dette kan kun root gøre"
-#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57
+#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:58
#, c-format
msgid "%s from %s (libmount %s"
msgstr ""
# evt. "i linje "
-#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43
+#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/umount.c:44
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
msgstr "fortolkningsfejl på linje: "
-#: sys-utils/mount.c:158
+#: sys-utils/mount.c:159
#, fuzzy
msgid "failed to read mtab"
msgstr "kunne ikke læse: %s"
-#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:251
+#: sys-utils/mount.c:221 sys-utils/umount.c:271
#, c-format
msgid "%-25s: ignored\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:221
+#: sys-utils/mount.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "%-25s: already mounted\n"
msgstr "mount: %s er allerede monteret som %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:367
+#: sys-utils/mount.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s moved to %s"
+msgstr "%s: Kunne ikke åbne"
+
+#: sys-utils/mount.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s binded on %s"
+msgstr "%s er monteret.\t "
+
+#: sys-utils/mount.c:280
+#, c-format
+msgid "%s propagation flags changed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s mounted on %s"
+msgstr "%s er monteret.\t "
+
+#: sys-utils/mount.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can mount %s on %s"
msgstr "mount: kun root (administrator) kan montere %s som %s"
-#: sys-utils/mount.c:370
+#: sys-utils/mount.c:393
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already mounted"
msgstr "mount: proc er allerede monteret"
-#: sys-utils/mount.c:374
+#: sys-utils/mount.c:397
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find %s in %s"
msgstr "mount: kunne ikke finde %s i %s eller %s"
-#: sys-utils/mount.c:381
+#: sys-utils/mount.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find mountpoint %s in %s"
msgstr "mount: kunne ikke finde %s i %s eller %s"
-#: sys-utils/mount.c:384
+#: sys-utils/mount.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find mount source %s in %s"
msgstr "Kunne ikke binde unixsokkel %s: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:389
+#: sys-utils/mount.c:412
#, fuzzy
msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr "mount: Jeg kunne ikke bestemme filsystemtypen, og ingen var angivet"
-#: sys-utils/mount.c:392
+#: sys-utils/mount.c:415
#, fuzzy
msgid "you must specify the filesystem type"
msgstr "mount: du skal angive filsystemtypen"
-#: sys-utils/mount.c:396
+#: sys-utils/mount.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find %s"
msgstr "kan ikke læse: %s"
-#: sys-utils/mount.c:398
+#: sys-utils/mount.c:421
#, fuzzy
msgid "mount source not defined"
msgstr "mount: montering mislykkedes"
-#: sys-utils/mount.c:402 sys-utils/mount.c:404
+#: sys-utils/mount.c:425 sys-utils/mount.c:427
#, fuzzy
msgid "failed to parse mount options"
msgstr "kunne ikke fortolke %s %s"
-#: sys-utils/mount.c:410
+#: sys-utils/mount.c:433
#, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:416
+#: sys-utils/mount.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: mount failed"
msgstr "montering mislykkedes"
-#: sys-utils/mount.c:426
+#: sys-utils/mount.c:449
#, c-format
msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:443 sys-utils/mount.c:495
+#: sys-utils/mount.c:466 sys-utils/mount.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point %s is not a directory"
msgstr "mount: monteringspunkt %s er ikke en mappe"
-#: sys-utils/mount.c:447
+#: sys-utils/mount.c:470
#, fuzzy
msgid "must be superuser to use mount"
msgstr "mount: skal være superbruger for at bruge mount"
-#: sys-utils/mount.c:455
+#: sys-utils/mount.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is busy"
msgstr "mount: %s er optaget"
-#: sys-utils/mount.c:459
+#: sys-utils/mount.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already mounted or %s busy"
msgstr "mount: enten er %s allerede monteret eller %s optaget"
-#: sys-utils/mount.c:471
+#: sys-utils/mount.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid " %s is already mounted on %s\n"
msgstr "mount: %s er allerede monteret som %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:479
+#: sys-utils/mount.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point %s does not exist"
msgstr "mount: monteringspunkt %s findes ikke"
-#: sys-utils/mount.c:481
+#: sys-utils/mount.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr "mount: monteringspunkt %s er en symbolsk henvisning ud i ingenting"
-#: sys-utils/mount.c:486
+#: sys-utils/mount.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "special device %s does not exist"
msgstr "mount: specielenhed %s findes ikke"
-#: sys-utils/mount.c:489 sys-utils/mount.c:504
+#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/mount.c:527
#, fuzzy
msgid "mount(2) failed"
msgstr "montering mislykkedes"
-#: sys-utils/mount.c:500
+#: sys-utils/mount.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
msgstr ""
"mount: specielenhed %s findes ikke\n"
" (et stipræfiks er ikke en mappe)\n"
-#: sys-utils/mount.c:510
+#: sys-utils/mount.c:533
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not mounted or bad option"
msgstr "mount: %s ikke allerede monteret, eller forkert tilvalg"
-#: sys-utils/mount.c:512
+#: sys-utils/mount.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not mountpoint or bad option"
msgstr "mount: %s ikke allerede monteret, eller forkert tilvalg"
-#: sys-utils/mount.c:514
+#: sys-utils/mount.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
"mount: forkert filsystemtype, forkert tilvalg, ugyldig superblok på %s,\n"
" manglende tegnsæt, hjælpeprogram eller anden fejl"
-#: sys-utils/mount.c:520
+#: sys-utils/mount.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
" (for flere filsystemer (f.eks. nfs, cifs) skal du måske\n"
" bruge et /sbin/mount.<type>-hjælpeprogram)"
-#: sys-utils/mount.c:524
+#: sys-utils/mount.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" In some cases useful info is found in syslog - try\n"
" I nogle tilfælde vil du finde nyttige oplysninger i systemlogggen\n"
" - prøv 'dmesg | tail' eller lignende\n"
-#: sys-utils/mount.c:533
+#: sys-utils/mount.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't read superblock"
msgstr "mount: %s: kunne ikke læse superblokken"
-#: sys-utils/mount.c:537
+#: sys-utils/mount.c:560
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "mount: ukendt filsystemtype »%s«"
-#: sys-utils/mount.c:545
+#: sys-utils/mount.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
msgstr "mount: %s er ikke en blokenhed, og »stat« fejler?"
-#: sys-utils/mount.c:547
+#: sys-utils/mount.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"the kernel does not recognize %s as a block device\n"
"mount: kernen genkender ikke %s som en blokenhed\n"
" (måske »modprobe driver«?)"
-#: sys-utils/mount.c:550
+#: sys-utils/mount.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr "mount: %s er ikke en blokenhed (brug eventuelt '-o loop'?)"
-#: sys-utils/mount.c:552
+#: sys-utils/mount.c:575
#, fuzzy, c-format
msgid " %s is not a block device"
msgstr "%s: er ikke en blokenhed\n"
-#: sys-utils/mount.c:559
+#: sys-utils/mount.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid block device"
msgstr "mount: %s er ikke en gyldig blokenhed"
-#: sys-utils/mount.c:565
+#: sys-utils/mount.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot mount %s read-only"
msgstr "mount: kunne ikke montere %s%s skrivebeskyttet"
-#: sys-utils/mount.c:568
+#: sys-utils/mount.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr "mount: %s%s er skrivebeskyttet, men eksplicit flag -w er angivet"
-#: sys-utils/mount.c:571
+#: sys-utils/mount.c:594
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
msgstr "mount: kan ikke montere %s%s læs/skriv, er skrivebeskyttet"
# hvad er forskel på engelsk write-protected og read-only
-#: sys-utils/mount.c:574
+#: sys-utils/mount.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr "mount: %s%s er skrivebeskyttet, monterer skrivebeskyttet"
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid "no medium found on %s"
msgstr "mount: intet medie fundet på %s"
-#: sys-utils/mount.c:591
+#: sys-utils/mount.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "mount %s on %s failed"
msgstr "mount: montering mislykkedes"
-#: sys-utils/mount.c:613
+#: sys-utils/mount.c:636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to parse"
msgstr "%s: Kunne ikke åbne"
-#: sys-utils/mount.c:622
+#: sys-utils/mount.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %1$s [-lhV]\n"
" %1$s [tilvalg] <enhed> <monteringspunkt>\n"
" %1$s [tilvalg] [--source <enhed>] [--target <monteringspunkt>]\n"
-#: sys-utils/mount.c:631
+#: sys-utils/mount.c:685
#, c-format
msgid ""
" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
" -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:637
+#: sys-utils/mount.c:691
#, c-format
msgid ""
" -h, --help display this help text and exit\n"
" -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:642
+#: sys-utils/mount.c:696
#, c-format
msgid ""
" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
" -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:648
+#: sys-utils/mount.c:702
#, c-format
msgid ""
" --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
" --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:651
+#: sys-utils/mount.c:705
#, c-format
msgid ""
" -v, --verbose say what is being done\n"
" -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:660
+#: sys-utils/mount.c:714
#, c-format
msgid ""
"\n"
" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:669
+#: sys-utils/mount.c:723
#, c-format
msgid ""
" <device> specifies device by path\n"
" <file> regular file for loopdev setup\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:674
+#: sys-utils/mount.c:728
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:679
+#: sys-utils/mount.c:733
#, c-format
msgid ""
" --make-shared mark a subtree as shared\n"
" --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:684
+#: sys-utils/mount.c:738
#, c-format
msgid ""
" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
" --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:318
+#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:359
#, fuzzy
msgid "libmount context allocation failed"
msgstr "mount: montering mislykkedes"
-#: sys-utils/mount.c:815 sys-utils/mount.c:826 sys-utils/mount.c:831
+#: sys-utils/mount.c:869 sys-utils/mount.c:880 sys-utils/mount.c:885
#, fuzzy
msgid "failed to append options"
msgstr "kunne ikke fortolke pid"
-#: sys-utils/mount.c:835 sys-utils/umount.c:363
+#: sys-utils/mount.c:889 sys-utils/umount.c:404
#, fuzzy
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "kunne ikke indhente pid %d's attributter"
#: sys-utils/readprofile.c:268
#, fuzzy
msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
-msgstr "Antager omvendt byterækkefølge. Brug -n for at fremtvinge oprindelig byterækkefølge.\n"
+msgstr ""
+"Antager omvendt byterækkefølge. Brug -n for at fremtvinge oprindelig "
+"byterækkefølge.\n"
#: sys-utils/readprofile.c:283
#, c-format
msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
msgstr "%d: gammel prioritet %d, ny prioritet %d\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:92
+#: sys-utils/rtcwake.c:91
#, fuzzy
msgid ""
" -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
" -v | --verbose uddybende beskeder\n"
" -V | --version vis version\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:156
+#: sys-utils/rtcwake.c:155
msgid "read rtc time failed"
msgstr "læs rtc-tid mislykkedes"
-#: sys-utils/rtcwake.c:161
+#: sys-utils/rtcwake.c:160
msgid "read system time failed"
msgstr "læs systemtid mislykkedes"
-#: sys-utils/rtcwake.c:179
+#: sys-utils/rtcwake.c:178
msgid "convert rtc time failed"
msgstr "konverter rtc-tid mislykkedes"
-#: sys-utils/rtcwake.c:239
+#: sys-utils/rtcwake.c:238
msgid "set rtc alarm failed"
msgstr "angiv rtc-alarm mislykkedes"
-#: sys-utils/rtcwake.c:243
+#: sys-utils/rtcwake.c:242
msgid "enable rtc alarm failed"
msgstr "aktiver rtc-alarm mislykkedes"
-#: sys-utils/rtcwake.c:248
+#: sys-utils/rtcwake.c:246
msgid "set rtc wake alarm failed"
msgstr "angiv rtc wake-alarm mislykkedes"
-#: sys-utils/rtcwake.c:351
+#: sys-utils/rtcwake.c:349
msgid "read rtc alarm failed"
msgstr "læs rtc-alarm mislykkedes"
-#: sys-utils/rtcwake.c:357
+#: sys-utils/rtcwake.c:355
#, c-format
msgid "alarm: off\n"
msgstr "alarm: slukket\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:374
+#: sys-utils/rtcwake.c:372
msgid "convert time failed"
msgstr "konverter tid mislykkedes"
-#: sys-utils/rtcwake.c:381
+#: sys-utils/rtcwake.c:379
#, c-format
msgid "alarm: on %s"
msgstr "alarm: tændt %s"
-#: sys-utils/rtcwake.c:438
+#: sys-utils/rtcwake.c:436
#, c-format
msgid "unrecognized suspend state '%s'"
msgstr "ukendt hviletilstand »%s«"
-#: sys-utils/rtcwake.c:448
+#: sys-utils/rtcwake.c:446
msgid "invalid seconds argument"
msgstr "ugyldig sekundparameter"
-#: sys-utils/rtcwake.c:455
+#: sys-utils/rtcwake.c:453
msgid "invalid time argument"
msgstr "ugyldig tidparameter"
-#: sys-utils/rtcwake.c:479
+#: sys-utils/rtcwake.c:477
#, c-format
msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
msgstr "%s: antager at RTC bruger UTC ...\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:485
+#: sys-utils/rtcwake.c:483
#, c-format
msgid "Using UTC time.\n"
msgstr "Bruger UTC-tid.\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:486
+#: sys-utils/rtcwake.c:484
#, c-format
msgid "Using local time.\n"
msgstr "Bruger lokal tid.\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:491
+#: sys-utils/rtcwake.c:489
msgid "must provide wake time (see -t and -s options)"
msgstr "skal levere opvågningstid (se tilvalgene -t og -s)"
-#: sys-utils/rtcwake.c:508
+#: sys-utils/rtcwake.c:506
#, c-format
msgid "%s not enabled for wakeup events"
msgstr "%s er ikke aktiveret for opvågningshændelser"
-#: sys-utils/rtcwake.c:523
+#: sys-utils/rtcwake.c:521
#, c-format
msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
msgstr "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, sekunder %u\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:527
#, c-format
msgid "suspend to \"%s\" unavailable"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:537
+#: sys-utils/rtcwake.c:535
#, c-format
msgid "time doesn't go backward to %s"
msgstr "tiden går ikke baglæns til %s"
-#: sys-utils/rtcwake.c:547
+#: sys-utils/rtcwake.c:545
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: wakeup using %s at %s"
msgstr "%s: opvågning fra »%s« der bruger %s på %s\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:551
+#: sys-utils/rtcwake.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
msgstr "%s: opvågning fra »%s« der bruger %s på %s\n"
# evt. "nej" -> "ingen"
-#: sys-utils/rtcwake.c:560
+#: sys-utils/rtcwake.c:558
#, c-format
msgid "suspend mode: no; leaving\n"
msgstr "hviletilstand: nej; forlader\n"
# evt. "slukket" -> "slået fra"
-#: sys-utils/rtcwake.c:568
+#: sys-utils/rtcwake.c:566
#, c-format
msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
msgstr "hviletilstand: slukket; kører %s\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:578
+#: sys-utils/rtcwake.c:576
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "kunne ikke køre %s"
# "slået til"
-#: sys-utils/rtcwake.c:586
+#: sys-utils/rtcwake.c:584
#, c-format
msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
msgstr "hviletilstand: tændt; læser rtc\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:592
+#: sys-utils/rtcwake.c:590
msgid "rtc read failed"
msgstr "rtc read (rtc-læsning) mislykkedes"
# evt. "deaktiveret"
-#: sys-utils/rtcwake.c:603
+#: sys-utils/rtcwake.c:601
#, c-format
msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
msgstr "hviletilstand: deaktiver; deaktiverer alarm\n"
# evt. "deaktiveret"
-#: sys-utils/rtcwake.c:607
+#: sys-utils/rtcwake.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
msgstr "hviletilstand: deaktiver; deaktiverer alarm\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:614
+#: sys-utils/rtcwake.c:612
#, c-format
msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
msgstr "hviletilstand: %s; sætter system i hvile\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:620
+#: sys-utils/rtcwake.c:625 sys-utils/rtcwake.c:631
#, fuzzy
msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
msgstr "deaktiver rtc alarmafbrydelse"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -v, --verbose says what options are being switched on\n"
-" -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n"
+" -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address "
+"space\n"
" -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
" -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
" -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
" -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n"
" -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n"
" -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
-" -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
+" -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 "
+"GB\n"
" --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
" --uname-2.6 turns on UNAME26\n"
msgstr ""
" -h, --help viser denne hjælpetekst\n"
" -v, --verbose viser hvilke tilvalg som er slået til\n"
-" -R, --addr-no-randomize deaktiverer tilfældiggørelse af virtuelt adresserum\n"
+" -R, --addr-no-randomize deaktiverer tilfældiggørelse af virtuelt "
+"adresserum\n"
" -F, --fdpic-funcptrs får funktionspegere til at pege på beskrivelser\n"
" -Z, --mmap-page-zero aktiverer MMAP_PAGE_ZERO\n"
" -L, --addr-compat-layout ændrer måden virtuel hukommelse tildeles på\n"
" -I, --short-inode aktiverer SHORT_INODE\n"
" -S, --whole-seconds aktiverer WHOLE_SECONDS\n"
" -T, --sticky-timeouts aktiverer STICKY_TIMEOUTS\n"
-" -3, --3gb begrænser det brugte adresserum til maksimalt 3 GB\n"
+" -3, --3gb begrænser det brugte adresserum til maksimalt 3 "
+"GB\n"
" --4gb ignoreret (kun for baglæns kompatibilitet)\n"
#: sys-utils/setarch.c:126
msgid "%s: swapoff failed"
msgstr "%s: swapoff mislykkedes"
-#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:647
+#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:648
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<spec>]\n"
msgstr "Brug: %s [tilvalg] enhed ...\n"
#: sys-utils/swapon.c:405
#, c-format
msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order"
-msgstr "%s: fandt swapsignatur: version %d, sidestørrelse %d, %s byterækkefølge"
+msgstr ""
+"%s: fandt swapsignatur: version %d, sidestørrelse %d, %s byterækkefølge"
#: sys-utils/swapon.c:410
msgid "different"
#: sys-utils/swapon.c:521
#, c-format
-msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
-msgstr "%s: swapformatets sidestørrelse er ikke ens. (Brug --fixpgsz til at geninitialisere den.)"
+msgid ""
+"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
+msgstr ""
+"%s: swapformatets sidestørrelse er ikke ens. (Brug --fixpgsz til at "
+"geninitialisere den.)"
#: sys-utils/swapon.c:530
#, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr "kunne ikke fortolke %s %s"
-#: sys-utils/swapon.c:650
+#: sys-utils/swapon.c:651
msgid ""
" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
" -d, --discard discard freed pages before they are reused\n"
" -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:666
+#: sys-utils/swapon.c:667
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" <fil> navn på fil der skal bruges\n"
"\n"
-#: sys-utils/swapon.c:676
+#: sys-utils/swapon.c:677
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
msgid "failed to change directory to %s"
msgstr "Kunne ikke angive personlighed som %s"
-#: sys-utils/switch_root.c:160
+#: sys-utils/switch_root.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to mount moving %s to /"
msgstr "kunne ikke læse timingfil %s"
-#: sys-utils/switch_root.c:166
+#: sys-utils/switch_root.c:170
#, fuzzy
msgid "failed to change root"
msgstr "kunne ikke fortolke prioritet"
-#: sys-utils/switch_root.c:185
+#: sys-utils/switch_root.c:189
#, c-format
msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/switch_root.c:217
+#: sys-utils/switch_root.c:221
#, fuzzy
msgid "failed. Sorry."
msgstr "%s mislykkedes.\n"
-#: sys-utils/switch_root.c:220
+#: sys-utils/switch_root.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access %s"
msgstr "kunne ikke åbne %s"
msgstr ""
#: sys-utils/tunelp.c:85
-msgid " -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n"
+msgid ""
+" -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n"
msgstr ""
#: sys-utils/tunelp.c:86
msgid "bad value"
msgstr "ugyldig værdi for tidsudløb: %s"
-#: sys-utils/tunelp.c:271
+#: sys-utils/tunelp.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not an lp device"
msgstr "%s: %s ikke en printerenhed.\n"
# hvis du vender de ligesom på engelsk, behøver vi ikke at bekymre os om
# strenge bør starte med stort eller ej
# "LPGETSTATUS-fejl"
-#: sys-utils/tunelp.c:291
+#: sys-utils/tunelp.c:292
msgid "LPGETSTATUS error"
msgstr "Fejl i LPGETSTATUS"
-#: sys-utils/tunelp.c:296
+#: sys-utils/tunelp.c:297
#, c-format
msgid "%s status is %d"
msgstr "Status for %s er %d"
-#: sys-utils/tunelp.c:298
+#: sys-utils/tunelp.c:299
#, c-format
msgid ", busy"
msgstr ", optaget"
-#: sys-utils/tunelp.c:300
+#: sys-utils/tunelp.c:301
#, c-format
msgid ", ready"
msgstr ", klar"
-#: sys-utils/tunelp.c:302
+#: sys-utils/tunelp.c:303
#, c-format
msgid ", out of paper"
msgstr ", ikke mere papir"
-#: sys-utils/tunelp.c:304
+#: sys-utils/tunelp.c:305
#, c-format
msgid ", on-line"
msgstr ", klar"
-#: sys-utils/tunelp.c:306
+#: sys-utils/tunelp.c:307
#, c-format
msgid ", error"
msgstr ", fejl"
-#: sys-utils/tunelp.c:312
+#: sys-utils/tunelp.c:313
#, fuzzy
msgid "ioctl failed"
msgstr "shmctl mislykkedes"
-#: sys-utils/tunelp.c:322
+#: sys-utils/tunelp.c:323
msgid "LPGETIRQ error"
msgstr "Fejl i LPGETIRQ"
# Kiggede i kildekoden og så at %s er et filnavn. '%s bruger IRQ %d'
-#: sys-utils/tunelp.c:327
+#: sys-utils/tunelp.c:328
#, c-format
msgid "%s using IRQ %d\n"
msgstr "%s bruger IRQ %d\n"
-#: sys-utils/tunelp.c:329
+#: sys-utils/tunelp.c:330
#, c-format
msgid "%s using polling\n"
msgstr "%s bruger overvågning (polling)\n"
-#: sys-utils/umount.c:73
+#: sys-utils/umount.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %1$s [-hV]\n"
" %1$s [tilvalg] <enhed> <monteringspunkt>\n"
" %1$s [tilvalg] [--source <enhed>] [--target <monteringspunkt>]\n"
-#: sys-utils/umount.c:80
+#: sys-utils/umount.c:81
#, c-format
msgid ""
" -a, --all umount all filesystems\n"
" -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
" -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n"
" --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n"
-" -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
+" -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS "
+"system)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:86
+#: sys-utils/umount.c:87
#, c-format
msgid ""
" -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
" -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:90
+#: sys-utils/umount.c:91
#, c-format
msgid ""
" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
" -v, --verbose say what is being done\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:179
+#: sys-utils/umount.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%s) unmounted"
+msgstr "%s er monteret\n"
+
+#: sys-utils/umount.c:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s unmounted"
+msgstr "umount: %s: ikke monteret"
+
+#: sys-utils/umount.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: umount failed"
msgstr "montering mislykkedes"
-#: sys-utils/umount.c:188
+#: sys-utils/umount.c:208
#, c-format
msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:202
+#: sys-utils/umount.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid block device"
msgstr "umount: %s: ugyldig blokenhed"
-#: sys-utils/umount.c:208
+#: sys-utils/umount.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't write superblock"
msgstr "umount: %s: kan ikke skrive superblok"
-#: sys-utils/umount.c:211
+#: sys-utils/umount.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: target is busy.\n"
" (I nogle tilfælde kan brugbar information om processer,\n"
" som bruger enheden findes af lsof(8) eller fuser(1))"
-#: sys-utils/umount.c:220
+#: sys-utils/umount.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: must be superuser to umount"
msgstr "umount: %s: skal være superbruger for at afmontere"
-#: sys-utils/umount.c:223
+#: sys-utils/umount.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: block devices not permitted on fs"
msgstr "umount: %s: blokenheder tillades ikke på dette fs"
-#: sys-utils/umount.c:272
+#: sys-utils/umount.c:292
#, fuzzy
msgid "failed to set umount target"
msgstr "kunne ikke indhente pid %d's attributter"
msgid "unshare failed"
msgstr "unshare mislykkedes"
-#: sys-utils/wdctl.c:44
+#: sys-utils/wdctl.c:66
msgid "Card previously reset the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:45
+#: sys-utils/wdctl.c:67
msgid "External relay 1"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:46
+#: sys-utils/wdctl.c:68
msgid "External relay 2"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:47
+#: sys-utils/wdctl.c:69
#, fuzzy
msgid "Fan failed"
msgstr "%s mislykkedes.\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:48
+#: sys-utils/wdctl.c:70
msgid "Keep alive ping reply"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:49
+#: sys-utils/wdctl.c:71
msgid "Supports magic close char"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:50
+#: sys-utils/wdctl.c:72
msgid "Reset due to CPU overheat"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:51
+#: sys-utils/wdctl.c:73
msgid "Power over voltage"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:52
+#: sys-utils/wdctl.c:74
msgid "Power bad/power fault"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:53
+#: sys-utils/wdctl.c:75
#, fuzzy
msgid "Pretimeout (in seconds)"
msgstr "Logind udløb efter %d sekunder\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:54
+#: sys-utils/wdctl.c:76
#, fuzzy
msgid "Set timeout (in seconds)"
msgstr "Logind udløb efter %d sekunder\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:70
+#: sys-utils/wdctl.c:77
+msgid "Not trigger reboot"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:93
msgid "flag name"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:71
+#: sys-utils/wdctl.c:94
msgid "flag description"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:72
+#: sys-utils/wdctl.c:95
#, fuzzy
msgid "flag status"
msgstr "status"
-#: sys-utils/wdctl.c:73
+#: sys-utils/wdctl.c:96
msgid "flag boot status"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:74
+#: sys-utils/wdctl.c:97
msgid "watchdog device name"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:108
+#: sys-utils/wdctl.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown flag: %s"
msgstr "ukendt kolonne: %s"
-#: sys-utils/wdctl.c:145
+#: sys-utils/wdctl.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
msgstr "Brug: %s [tilvalg] enhed ...\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:149
+#: sys-utils/wdctl.c:172
msgid ""
" -f, --flags <list> print selected flags only\n"
" -F, --noflags don't print information about flags\n"
" -x, --flags-only print only flags table (same as -I -T)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:165
+#: sys-utils/wdctl.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid "The default device is %s.\n"
msgstr "Løkkeenhed er %s\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:168
+#: sys-utils/wdctl.c:191
#, fuzzy
msgid "Available columns:\n"
msgstr "Tilgængelige kommandoer:\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:254
+#: sys-utils/wdctl.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
msgstr "%s: ukendt signal %s\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:284 sys-utils/wdctl.c:338
+#: sys-utils/wdctl.c:307 sys-utils/wdctl.c:361
#, c-format
msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:298 sys-utils/wdctl.c:366
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to disarm watchdog"
msgstr "%s: Kunne ikke åbne"
-#: sys-utils/wdctl.c:307
+#: sys-utils/wdctl.c:330
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set timeout for %s"
msgstr "Kunne ikke få tidsoverløbet for %s: %s\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:345
+#: sys-utils/wdctl.c:368
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get information about watchdog"
msgstr "%s: kunne ikke skrive etiket"
-#: sys-utils/wdctl.c:426 sys-utils/wdctl.c:428 sys-utils/wdctl.c:430
+#: sys-utils/wdctl.c:449 sys-utils/wdctl.c:451 sys-utils/wdctl.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "%-15s%2i seconds\n"
msgstr "%s %.6f sekunder\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:426
+#: sys-utils/wdctl.c:449
msgid "Timeout:"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:428
+#: sys-utils/wdctl.c:451
#, fuzzy
msgid "Pre-timeout:"
msgstr "tidsudløb"
-#: sys-utils/wdctl.c:430
+#: sys-utils/wdctl.c:453
msgid "Timeleft:"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:564
+#: sys-utils/wdctl.c:587
#, fuzzy
msgid "Device:"
msgstr "Enhed"
-#: sys-utils/wdctl.c:565
+#: sys-utils/wdctl.c:588
#, c-format
msgid "%-15s%s [version %x]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:435
+#: term-utils/agetty.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s: kunne ikke udføre %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:440
+#: term-utils/agetty.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "%s: kunne ikke udføre %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:445
+#: term-utils/agetty.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s: kunne ikke finde processen »%s«\n"
-#: term-utils/agetty.c:451
+#: term-utils/agetty.c:450
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: kunne ikke udføre %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:480 term-utils/agetty.c:737 term-utils/agetty.c:749
-#: term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:736 term-utils/agetty.c:748
+#: term-utils/agetty.c:1463 term-utils/agetty.c:1823
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "kunne ikke allokere udmellemlager"
-#: term-utils/agetty.c:654
+#: term-utils/agetty.c:653
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "ugyldig værdi for tidsudløb: %s"
-#: term-utils/agetty.c:767
+#: term-utils/agetty.c:766
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "ugyldig hastighed: %s"
-#: term-utils/agetty.c:769
+#: term-utils/agetty.c:768
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "for mange forskellige hastigheder"
-#: term-utils/agetty.c:890 term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:947
+#: term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:946
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: kan ikke åbne som standard-ind: %m"
-#: term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:915
+#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:914
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: ikke en tegnenhed"
-#: term-utils/agetty.c:962
+#: term-utils/agetty.c:961
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: ikke åben for læsning/skrivning"
-#: term-utils/agetty.c:981
+#: term-utils/agetty.c:980
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: dup-problem: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1275
+#: term-utils/agetty.c:1274
msgid "Num Lock off"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1278
+#: term-utils/agetty.c:1277
msgid "Num Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1281
+#: term-utils/agetty.c:1280
msgid "Caps Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1284
+#: term-utils/agetty.c:1283
msgid "Scroll Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1287
+#: term-utils/agetty.c:1286
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"\n"
msgstr "type: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:1390
+#: term-utils/agetty.c:1389
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: læst: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1444
+#: term-utils/agetty.c:1443
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: inddataoverløb"
-#: term-utils/agetty.c:1594
+#: term-utils/agetty.c:1593
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1599
+#: term-utils/agetty.c:1598
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "user"
msgstr "bruger"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "users"
msgstr "brugere"
# %s er nok et tidspunkt. Jeg ville fjerne "på" så det bliver
# "påbegyndt 17:37" eller "påbegyndt 17-12-2010"
-#: term-utils/script.c:365
+#: term-utils/script.c:367
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "Skript påbegyndt %s"
-#: term-utils/script.c:401
+#: term-utils/script.c:403
msgid "cannot write script file"
msgstr "kan ikke skrive skriptfil"
-#: term-utils/script.c:481
+#: term-utils/script.c:483
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Skript kørt %s"
-#: term-utils/script.c:491
+#: term-utils/script.c:493
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "Skript færdigt, filen er %s\n"
-#: term-utils/script.c:513
+#: term-utils/script.c:515
msgid "openpty failed"
msgstr "openpty mislykkedes"
-#: term-utils/script.c:549
+#: term-utils/script.c:551
msgid "out of pty's"
msgstr "løbet tør for pty-er"
msgid "Error writing screendump"
msgstr "Fejl ved skrivning af skærmkopi"
-#: term-utils/setterm.c:1212
+#: term-utils/setterm.c:1213
#, c-format
msgid "Couldn't read %s"
msgstr "Kunne ikke læse %s"
-#: term-utils/setterm.c:1266
+#: term-utils/setterm.c:1215
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa"
+msgstr "Kunne ikke åbne /dev/tty1 eller /dev/vc/1"
+
+#: term-utils/setterm.c:1270
msgid "$TERM is not defined."
msgstr "$TERM er ikke defineret."
-#: term-utils/setterm.c:1274
+#: term-utils/setterm.c:1278
msgid "terminfo database cannot be found"
msgstr "terminfo-databasen blev ikke fundet"
-#: term-utils/setterm.c:1276
+#: term-utils/setterm.c:1280
#, c-format
msgid "%s: unknown terminal type"
msgstr "%s: ukendt terminaltype"
-#: term-utils/setterm.c:1278
+#: term-utils/setterm.c:1282
msgid "terminal is hardcopy"
msgstr ""
msgid "-- line already flushed"
msgstr "-- linje allerede skrevet ud"
-#: text-utils/colcrt.c:314
+#: text-utils/colcrt.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" %s [options] [file ...]\n"
msgstr "Brug: %s [tilvalg] enhed ...\n"
-#: text-utils/colcrt.c:318
+#: text-utils/colcrt.c:319
#, c-format
msgid ""
" -, --no-underlining suppress all underlining\n"
msgstr "ingen længdeparameter angivet"
#: text-utils/hexdump.c:66
-msgid "calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od."
+msgid ""
+"calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od."
msgstr ""
#: text-utils/hexsyntax.c:123
#: text-utils/more.c:1368
msgid ""
"\n"
-"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n"
+"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in "
+"brackets.\n"
"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
msgstr ""
"\n"
-"De fleste kommandoer kan efterfølges af et heltal k. Standardværdier i klammer.\n"
+"De fleste kommandoer kan efterfølges af et heltal k. Standardværdier i "
+"klammer.\n"
"Stjerne (*) betyder at parameteren bliver den nye standardværdi.\n"
#: text-utils/more.c:1375
":f Display current file name and line number\n"
". Repeat previous command\n"
msgstr ""
-"<mellemrum> Vis de næste k linjer tekst [aktuelle skærmstørrelse]\n"
-"z Vis de næste k linjer tekst [aktuelle skærmstørrelse]*\n"
+"<mellemrum> Vis de næste k linjer tekst [aktuelle "
+"skærmstørrelse]\n"
+"z Vis de næste k linjer tekst [aktuelle skærmstørrelse]"
+"*\n"
"<retur> Vis de næste k linjer tekst [1]*\n"
-"d eller ctrl-D Rul k linjer [aktuelle rullestørrelse, standard 11]*\n"
+"d eller ctrl-D Rul k linjer [aktuelle rullestørrelse, standard 11]"
+"*\n"
"q eller Q eller <interrupt> Afslut more\n"
"s Hop k linjer frem i teksten [1]\n"
"f Hop k skærmfulde frem i teksten [1]\n"
"' Gå til det sted, hvor sidste søgning startede\n"
"= Vis aktuelle linjenummer\n"
"/<regulært udtryk> Søg efter k'te tilfælde af ragulært udtryk [1]\n"
-"n Søg efter k'te tilfælde af seneste regulære udtryk [1]\n"
+"n Søg efter k'te tilfælde af seneste regulære udtryk "
+"[1]\n"
"!<kmd> eller :!<kmd> Udfør <kmd> i en underskal\n"
"v Start /usr/bin/vi på aktuelle linje\n"
"ctrl-L Genoptegn skærm\n"
" n go to next file\n"
"\n"
"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
-"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
+"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first "
+"page).\n"
"\n"
"See pg(1) for more information.\n"
"-------------------------------------------------------\n"
#: text-utils/pg.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
-msgstr "%s: Brug: %s [-tal] [-p streng] [-cefnrs] [+linje] [+/mønster/] [filer]\n"
+msgstr ""
+"%s: Brug: %s [-tal] [-p streng] [-cefnrs] [+linje] [+/mønster/] [filer]\n"
#: text-utils/pg.c:227
msgid " -number lines per page\n"
#: text-utils/tailf.c:161
#, c-format
msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
-msgstr "%s: kan ikke tilføje inotify-overvågning (begrænsningen på inotify-overvågere blev nået)."
+msgstr ""
+"%s: kan ikke tilføje inotify-overvågning (begrænsningen på inotify-"
+"overvågere blev nået)."
#: text-utils/tailf.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Input line too long."
msgstr "For lang inddatalinje.\n"
+#~ msgid " on whole disk. "
+#~ msgstr " på hele disken. "
+
#~ msgid " %s -V\n"
#~ msgstr " %s -V\n"
# sig om mellemrummene (som allerede bruges til at adskille
# argumenter/tilvalg).
#~ msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
-#~ msgstr "Brug: %s [-c] [-pSIDESTR] [-L etiket] [-U UUID] /dev/name [blokke]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Brug: %s [-c] [-pSIDESTR] [-L etiket] [-U UUID] /dev/name [blokke]\n"
#~ msgid "Out of memory"
#~ msgstr "Hukommelse opbrugt"
#~ msgstr ""
#~ "Opretter en ny DOS-disketiket med diskidentifikation 0x%08x.\n"
#~ "Ændringer vil holdes i hukommelsen, indtil du bestemmer dig for at\n"
-#~ "gemme dem. Derefter kan det tidligere indhold naturligvis ikke genskabes.\n"
+#~ "gemme dem. Derefter kan det tidligere indhold naturligvis ikke "
+#~ "genskabes.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "You will not be able to write the partition table.\n"
#~ "Denne disk har både magiske numre for DOS \n"
#~ "og BSD. Brug kommandoen »b« for at gå i BSD-tilstand.\n"
-#~ msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n"
-#~ msgstr "Enheden indeholder hverken en gyldig DOS-partitionstabel eller en Sun-, SGI- eller OSF-disketiket.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF "
+#~ "disklabel\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Enheden indeholder hverken en gyldig DOS-partitionstabel eller en Sun-, "
+#~ "SGI- eller OSF-disketiket.\n"
#~ msgid "Internal error\n"
#~ msgstr "Intern fejl\n"
#~ msgid " -l [or --list]: list partitions of each device"
#~ msgstr " -l [eller --list]: vis partitioner for hver enhed"
-#~ msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
+#~ msgid ""
+#~ " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
#~ msgstr ""
#~ " -d [eller --dump]: det samme, men i et format, der vil passe\n"
#~ " til senere inddata"
-#~ msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
-#~ msgstr " -i [eller --increment]: antal cylindre osv. fra 1 i stedet for fra 0"
+#~ msgid ""
+#~ " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
+#~ msgstr ""
+#~ " -i [eller --increment]: antal cylindre osv. fra 1 i stedet for fra 0"
-#~ msgid " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB"
-#~ msgstr " -uS, -uB, -uC, -uM: indlæs/vis i enhederne sektorer/blokke/cylindre/MB"
+#~ msgid ""
+#~ " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/"
+#~ "cylinders/MB"
+#~ msgstr ""
+#~ " -uS, -uB, -uC, -uM: indlæs/vis i enhederne sektorer/blokke/"
+#~ "cylindre/MB"
#~ msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
#~ msgstr " -T [eller --list-types]:vis kendte partitionstyper"
#~ msgstr " -D [eller --DOS]: DOS-kompatibilitet: spilder lidt plads"
#~ msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
-#~ msgstr " -R [eller --re-read]: lad kernen genindlæse partitionstabellen"
+#~ msgstr ""
+#~ " -R [eller --re-read]: lad kernen genindlæse partitionstabellen"
#~ msgid " -N# : change only the partition with number #"
#~ msgstr " -N# : ret kun partitionen med nummer #"
-#~ msgid " -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
-#~ msgstr " -O fil : gem de sektorer, der overskrives, i en fil"
+#~ msgid ""
+#~ " -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
+#~ msgstr ""
+#~ " -O fil : gem de sektorer, der overskrives, i en fil"
#~ msgid " -I file : restore these sectors again"
#~ msgstr " -I fil : genskab disse sektorer"
#~ msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
#~ msgstr " -g [eller --show-geometry]: vis kernens bud på den geometri"
-#~ msgid " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
+#~ msgid ""
+#~ " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for "
+#~ "Linux"
#~ msgstr " -L [eller --Linux]: giv ikke råd, der ikke vedrører Linux"
#~ msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages"
#~ msgstr " Du kan tilsidesætte den detekterede geometri med:"
#~ msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use"
-#~ msgstr " -C# [eller --cylinders #]:angiv det cylinderantal, der skal bruges"
+#~ msgstr ""
+#~ " -C# [eller --cylinders #]:angiv det cylinderantal, der skal bruges"
#~ msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use"
#~ msgstr " -H# [eller --heads #]: angiv det hovedantal, der skal bruges"
#~ msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use"
-#~ msgstr " -S# [eller --sectors #]: angiv det sektorantal, der skal bruges"
+#~ msgstr ""
+#~ " -S# [eller --sectors #]: angiv det sektorantal, der skal bruges"
#~ msgid "You can disable all consistency checking with:"
#~ msgstr "Du kan undertrykke alle forenelighedstjek med:"
#~ msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
-#~ msgstr " -f [eller --force]: gør hvad jeg siger, selvom det er dumt"
+#~ msgstr ""
+#~ " -f [eller --force]: gør hvad jeg siger, selvom det er dumt"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
#~ msgstr "Kunne ikke allokere hukommelse for filsystemtyper\n"
-#~ msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
-#~ msgstr "Brug: fsck [-AMNPRTV] [-C [ fd] ] [-t fstype] [fs-tilvalg] [filsys ...]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] "
+#~ "[filesys ...]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Brug: fsck [-AMNPRTV] [-C [ fd] ] [-t fstype] [fs-tilvalg] [filsys ...]\n"
#~ msgid "Couldn't open %s: %s\n"
#~ msgstr "Kunne ikke åbne %s: %s\n"
#~ " -s | --hctosys set the system time from the hardware clock\n"
#~ " -w | --systohc set the hardware clock to the current system time\n"
#~ " --systz set the system time based on the current timezone\n"
-#~ " --adjust adjust the rtc to account for systematic drift since\n"
+#~ " --adjust adjust the rtc to account for systematic drift "
+#~ "since\n"
#~ " the clock was last set or adjusted\n"
#~ " --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
-#~ " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
+#~ " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to "
+#~ "the \n"
#~ " value given with --epoch\n"
#~ " --predict predict rtc reading at time given with --date\n"
#~ " -v | --version print out the version of hwclock to stdout\n"
#~ " -f | --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n"
#~ " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n"
#~ " --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n"
-#~ " --date specifies the time to which to set the hardware clock\n"
+#~ " --date specifies the time to which to set the hardware "
+#~ "clock\n"
#~ " --epoch=year specifies the year which is the beginning of the \n"
#~ " hardware clock's epoch value\n"
#~ " --noadjfile do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
#~ " either --utc or --localtime\n"
#~ " --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
#~ " /etc/adjtime)\n"
-#~ " --test do everything except actually updating the hardware\n"
+#~ " --test do everything except actually updating the "
+#~ "hardware\n"
#~ " clock or anything else\n"
#~ " -D | --debug debug mode\n"
#~ "\n"
#~ " -s | --hctosys sæt systemuret til maskinurets tid\n"
#~ " -w | --systohc sæt maskinuret til systemurets tid\n"
#~ " --systz sæt systemtiden baseret på aktuel tidszone\n"
-#~ " --adjust kalibrer systemuret, så det tager højde for systematisk\n"
-#~ " hastighedsfejl siden uret sidst blev sat eller justeret\n"
+#~ " --adjust kalibrer systemuret, så det tager højde for "
+#~ "systematisk\n"
+#~ " hastighedsfejl siden uret sidst blev sat eller "
+#~ "justeret\n"
#~ " --getepoch vis kernens epokeværdi for maskinuret\n"
-#~ " --setepoch sæt epokeværdien for kernens maskinur til den værdi,\n"
+#~ " --setepoch sæt epokeværdien for kernens maskinur til den "
+#~ "værdi,\n"
#~ " der angives med --epoch\n"
#~ " --predict forudse rtc-læsning for tiden angivet med --date\n"
#~ " -v | --version udlæs hwclocks version til standard-ud\n"
#~ "\n"
#~ "Tilvalg: \n"
-#~ " -u | --utc maskinuret holdes i GMT (koordineret universel tid)\n"
+#~ " -u | --utc maskinuret holdes i GMT (koordineret universel "
+#~ "tid)\n"
#~ " --localtime maskinuret holdes i lokal tid\n"
#~ " -f | --rtc=path speciel /dev/... fil frem for standarden\n"
#~ " --directisa tilgå ISA-bussen direkte i stedet for %s\n"
-#~ " --badyear ignorer maskinurets årstal, da bios'en er fejlbehæftet\n"
+#~ " --badyear ignorer maskinurets årstal, da bios'en er "
+#~ "fejlbehæftet\n"
#~ " --date angiver tiden, som maskinuret skal sættes til\n"
#~ " --epoch=år angiver det år, som er begyndelsen på maskinurets\n"
#~ " epokeværdi\n"
#~ " enten --utc eller --localtime\n"
#~ " --adjfile=sti angiver stien til justeringsfilen (standard er\n"
#~ " /etc/adjtime)\n"
-#~ " --test gør alt undtagen selve opdateringen af hardwareuret\n"
+#~ " --test gør alt undtagen selve opdateringen af "
+#~ "hardwareuret\n"
#~ " eller andet\n"
#~ " -D | --debug fejlsøgningstilstand\n"
#~ "\n"
#~ "Du har angivet flere funktionstilvalg.\n"
#~ "Du kan kun udføre én funktion ad gangen.\n"
-#~ msgid "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified both.\n"
-#~ msgstr "%s: Tilvalgene --utc og --localtime udelukker hinanden. Du angav begge.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You "
+#~ "specified both.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: Tilvalgene --utc og --localtime udelukker hinanden. Du angav begge.\n"
-#~ msgid "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both.\n"
-#~ msgstr "%s: Tilvalgene --adjust og --noadjfile udelukker hinanden. Du angav begge.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You "
+#~ "specified both.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: Tilvalgene --adjust og --noadjfile udelukker hinanden. Du angav "
+#~ "begge.\n"
-#~ msgid "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both.\n"
-#~ msgstr "%s: Tilvalgene --adjfile og --noadjfile udelukker hinanden. Du angav begge.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "%s: The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You "
+#~ "specified both.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: Tilvalgene --adjfile og --noadjfile udelukker hinanden. Du angav "
+#~ "begge.\n"
#~ msgid "Open of %s failed"
#~ msgstr "Åbning af %s mislykkedes"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
-#~ "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n"
+#~ "Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+#~ "login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
+#~ "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H "
+#~ "login_host] line baud_rate,... [termtype]\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Brug: %s [-8hiLmUw] [-l logindprogram] [-t tidsudløb] [-I initstreng] [-H logindvært] baudrate,... linje [termtype]\n"
-#~ "eller\t[-hiLmw] [-l logindprogram] [-t tidsudløb] [-I initstreng] [-H logindvært] linje baudrate,... [termtype]\n"
+#~ "Brug: %s [-8hiLmUw] [-l logindprogram] [-t tidsudløb] [-I initstreng] [-H "
+#~ "logindvært] baudrate,... linje [termtype]\n"
+#~ "eller\t[-hiLmw] [-l logindprogram] [-t tidsudløb] [-I initstreng] [-H "
+#~ "logindvært] linje baudrate,... [termtype]\n"
#~ msgid "login: memory low, login may fail\n"
#~ msgstr "login: ikke megen hukommelse, logind kan mislykkes\n"
#~ msgstr "%s: filen %s er optaget (%s findes)\n"
#~ msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n"
-#~ msgstr "%s: kunne ikke fjerne låsen på %s: %s (dine ændringer er stadig i %s)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: kunne ikke fjerne låsen på %s: %s (dine ændringer er stadig i %s)\n"
#, fuzzy
#~ msgid "usage: %s [-n] [file]\n"
#~ msgid "logger: %s: %s.\n"
#~ msgstr "logger: %s: %s.\n"
-#~ msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
-#~ msgstr "brug: logger [-is] [-f fil] [-p pri] [-t mærke] [-u sokkel] [ besked ... ]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] "
+#~ "[ message ... ]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "brug: logger [-is] [-f fil] [-p pri] [-t mærke] [-u sokkel] "
+#~ "[ besked ... ]\n"
#~ msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
#~ msgstr "brug: look [-dfa] [-t tegn] streng [fil]\n"
# programmet justerer sin egen kørsel for at tage højde for det, det
# arbejder på.
#~ msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
-#~ msgstr "advarsel: %s: er skrivebeskyttet, bruger derfor som skrivebeskyttet.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "advarsel: %s: er skrivebeskyttet, bruger derfor som skrivebeskyttet.\n"
#~ msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
#~ msgstr "ioctl LOOP_SET_FD mislykkedes: %s\n"
#~ msgstr "loop: kunne ikke slette enheden %s: %s\n"
#~ msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
-#~ msgstr "Denne montering er oversat uden løkkeunderstøttelse. Genoversæt venligst.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne montering er oversat uden løkkeunderstøttelse. Genoversæt "
+#~ "venligst.\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " %1$s -d | --detach <loopdev> [<loopdev> ...] delete\n"
#~ " %1$s -f | --find find unused\n"
#~ " %1$s -c | --set-capacity <loopdev> resize\n"
-#~ " %1$s -j | --associated <file> [-o <num>] list all associated with <file>\n"
+#~ " %1$s -j | --associated <file> [-o <num>] list all associated with "
+#~ "<file>\n"
#~ " %1$s [ options ] {-f|--find|loopdev} <file> setup\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " %1$s -d | --detach <loopenhed> [<loopenhed> ...] slet\n"
#~ " %1$s -f | --find find ubrugte\n"
#~ " %1$s -c | --set-capacity <loopenhed> ændr størrelse\n"
-#~ " %1$s -j | --associated <fil> [-o <num>] vis alle som er associeret med <fil>\n"
+#~ " %1$s -j | --associated <fil> [-o <num>] vis alle som er associeret "
+#~ "med <fil>\n"
#~ " %1$s [ tilvalg ] {-f|--find|loopdev} <fil> opsætning\n"
#~ msgid "%s: invalid offset '%s' specified"
#~ msgstr "stjålet loop=%s...forsøger igen\n"
#~ msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
-#~ msgstr "Der var ingen løkkeunderstøttelse tilgængelig ved oversættelsen. Genoversæt venligst.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der var ingen løkkeunderstøttelse tilgængelig ved oversættelsen. "
+#~ "Genoversæt venligst.\n"
#~ msgid "mount: can't open %s: %s"
#~ msgstr "mount: kunne ikke åbne %s: %s"
#~ msgstr "%s: Uventet filformat"
#~ msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
-#~ msgstr "»%s« er et programnavn, der ikke er understøttet (skal være »swapon« eller »swapoff«)."
+#~ msgstr ""
+#~ "»%s« er et programnavn, der ikke er understøttet (skal være »swapon« "
+#~ "eller »swapoff«)."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "ionice - angiver eller indhenter proces' io-planlægningsklasse og -prioritet.\n"
+#~ "ionice - angiver eller indhenter proces' io-planlægningsklasse og -"
+#~ "prioritet.\n"
#~ "\n"
#~ "Brug:\n"
#~ " ionice [ tilvalg ] -p <pid> [<pid> ...]\n"
#~ msgid "error at starting service \"%s\"\n"
#~ msgstr "fejl ved forsøg på at stoppe tjenesten »%s«\n"
-#~ msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n"
-#~ msgstr "Brug: %s [-q [-i interval]] ([-s værdi]|[-S værdi]) ([-t værdi]|[-T værdi]) [-g|-G] fil [fil...]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T "
+#~ "value]) [-g|-G] file [file...]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Brug: %s [-q [-i interval]] ([-s værdi]|[-S værdi]) ([-t værdi]|[-T "
+#~ "værdi]) [-g|-G] fil [fil...]\n"
#~ msgid "Can't open %s: %s\n"
#~ msgstr "Kunne ikke åbne %s: %s\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
-#~ "Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] [ -i [-]<iflag> ] <ldisc> <device>\n"
+#~ "Usage: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] [ -i [-]<iflag> ] <ldisc> "
+#~ "<device>\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "Brug: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <hastighed> ] [ -i [-]<iflag> ] <ldisk> <enhed>\n"
+#~ "Brug: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <hastighed> ] [ -i [-]<iflag> ] <ldisk> "
+#~ "<enhed>\n"
#~ msgid "ldattach from %s\n"
#~ msgstr "ldattach fra %s\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.21-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 20:05-0700\n"
"Last-Translator: Arun Persaud <arun@nubati.net>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:277 sys-utils/rtcwake.c:515 sys-utils/swapon.c:310
#: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309
#: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
-#: term-utils/script.c:560 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: term-utils/script.c:562 term-utils/scriptreplay.c:197
#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131
#: text-utils/tailf.c:62 text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231
#, c-format
#: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1376
#: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101
#: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:467
-#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
+#: misc-utils/wipefs.c:448 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
#: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1162 sys-utils/hwclock.c:1355
-#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108
+#: sys-utils/lscpu.c:1348 term-utils/agetty.c:671 term-utils/mesg.c:108
#: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172
#: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112
#: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:236
+#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not found"
msgstr "umount: %s: Nicht gefunden"
-#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1093 login-utils/vipw.c:212
+#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1098 login-utils/vipw.c:212
#: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:267 term-utils/script.c:264
#: term-utils/script.c:274
#, fuzzy
msgstr "%s: OK\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159
-#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/tunelp.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr "Aufruf: %s [Optionen] gerät …\n"
msgid "%s: failed to set backing file"
msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
-#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:435
+#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:409 sys-utils/mount.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device"
msgstr "kann Swap-Gerät nicht zurückspulen"
#: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258
-#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271
+#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/prlimit.c:271
#: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n"
#: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1409
-#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283
+#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1053 sys-utils/prlimit.c:283
#: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:249
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output table"
"Sind Sie sicher, dass Sie die Partitionstabelle schreiben wollen?\n"
"(„ja“ oder „nein“): "
-#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "no"
msgstr "nein"
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Die Partitionstabelle wurde nicht auf die Festplatte geschrieben"
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "ja"
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "Köpfe: %d Sektoren pro Spur: %d Zylinder: %lld"
-#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:248 login-utils/chfn.c:328
+#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:327
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65
#: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139
-#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
+#: misc-utils/wipefs.c:364 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
#: sys-utils/hwclock.c:1375 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70
#: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79
#: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372
#: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143
-#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
+#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
#: sys-utils/hwclock.c:1395 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76
#: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45
#: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283
#: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298
-#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484
+#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
+#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:486
#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "write error"
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "setuid() fehlgeschlagen"
-#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1118
+#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1151
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n"
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version Versionsinformation ausgeben\n"
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:96
+#: login-utils/chfn.c:120 login-utils/chsh.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "%s: Sie (Nuter %d) existieren nicht.\n"
-#: login-utils/chfn.c:126 login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chfn.c:125 login-utils/chsh.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "%s: Nutzer „%s“ existiert nicht.\n"
-#: login-utils/chfn.c:131
+#: login-utils/chfn.c:130
#, fuzzy
msgid "can only change local entries"
msgstr "%s: kann nur lokale Einträge ändern; stattdessen yp%s benutzen.\n"
-#: login-utils/chfn.c:141
+#: login-utils/chfn.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr ""
"%s: %s ist nicht autorisiert, die Finger-Informationen für %s zu ändern\n"
-#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:119
+#: login-utils/chfn.c:142 login-utils/chsh.c:119
msgid "Unknown user context"
msgstr "unbekannter Nutzerkontext"
-#: login-utils/chfn.c:149 login-utils/chsh.c:125
+#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "%s: Kann keinen voreingestellten Kontext für /etc/passwd setzen"
-#: login-utils/chfn.c:159
+#: login-utils/chfn.c:158
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Ändere finger-Information für %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:196
+#: login-utils/chfn.c:195
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Finger-Information nicht verändert.\n"
-#: login-utils/chfn.c:252 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:251 login-utils/chfn.c:328
msgid "Office"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:256 login-utils/chfn.c:330
+#: login-utils/chfn.c:255 login-utils/chfn.c:329
msgid "Office Phone"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:260 login-utils/chfn.c:331
+#: login-utils/chfn.c:259 login-utils/chfn.c:330
msgid "Home Phone"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:351 login-utils/chsh.c:265
+#: login-utils/chfn.c:350 login-utils/chsh.c:264
#, fuzzy
msgid "Aborted."
msgstr ""
"\n"
"Abgebrochen.\n"
-#: login-utils/chfn.c:383
+#: login-utils/chfn.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "Feld ist zu lang.\n"
-#: login-utils/chfn.c:385
+#: login-utils/chfn.c:384
#, fuzzy
msgid "field is too long"
msgstr "Feld ist zu lang.\n"
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: '%c' is not allowed"
msgstr "%s: ›%c‹ ist nicht erlaubt.\n"
-#: login-utils/chfn.c:395 login-utils/chsh.c:309
+#: login-utils/chfn.c:394 login-utils/chsh.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "'%c' is not allowed"
msgstr "„%c“ ist nicht erlaubt.\n"
-#: login-utils/chfn.c:401
+#: login-utils/chfn.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: control characters are not allowed"
msgstr "%s: Steuerungszeichen sind nicht erlaubt.\n"
-#: login-utils/chfn.c:404 login-utils/chsh.c:313
+#: login-utils/chfn.c:403 login-utils/chsh.c:312
#, fuzzy
msgid "control characters are not allowed"
msgstr "Steuerzeichen sind nicht erlaubt.\n"
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:480
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Finger-Information *NICHT* geändert. Später erneut versuchen.\n"
-#: login-utils/chfn.c:484
+#: login-utils/chfn.c:483
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Finger-Information geändert.\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Shell *NICHT* geändert. Später nochmal versuchen.\n"
-#: login-utils/chsh.c:198
+#: login-utils/chsh.c:197
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Shell geändert.\n"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:293
#, fuzzy
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "%s: Shell muss ein voller Pfadname sein.\n"
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "%s: „%s“ existiert nicht.\n"
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "%s: „%s“ ist nicht ausführbar.\n"
-#: login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chsh.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Warnung: „%s“ ist nicht in /etc/shells aufgeführt.\n"
-#: login-utils/chsh.c:325 login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:324 login-utils/chsh.c:330
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr "%s: „%s“ ist nicht in /etc/shells aufgeführt\n"
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:354
#, fuzzy
msgid "No known shells."
msgstr "Keine bekannten Shells.\n"
msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:531
+#: login-utils/login.c:532
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr "Letzte Anmeldung: %.*s "
-#: login-utils/login.c:533
+#: login-utils/login.c:534
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
msgstr "von %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:536
+#: login-utils/login.c:537
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
msgstr "auf %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:553
+#: login-utils/login.c:554
#, fuzzy
msgid "write lastlog failed"
msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
# Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi)
-#: login-utils/login.c:651
+#: login-utils/login.c:652
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr "DIALUP AT %s BY %s"
-#: login-utils/login.c:656
+#: login-utils/login.c:657
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
-#: login-utils/login.c:659
+#: login-utils/login.c:660
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr "ROOT LOGIN ON %s"
-#: login-utils/login.c:662
+#: login-utils/login.c:663
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
-#: login-utils/login.c:665
+#: login-utils/login.c:666
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr "LOGIN ON %s BY %s"
# unten nochmal mit NL
-#: login-utils/login.c:726
+#: login-utils/login.c:727
msgid "login: "
msgstr "Anmeldung: "
-#: login-utils/login.c:752
+#: login-utils/login.c:753
#, fuzzy, c-format
msgid "PAM failure, aborting: %s"
msgstr "login: PAM-Fehlschlag, breche ab: %s\n"
-#: login-utils/login.c:753
+#: login-utils/login.c:754
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr "Konnte PAM nicht initialisieren: %s"
# Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi)
-#: login-utils/login.c:825
+#: login-utils/login.c:826
#, fuzzy, c-format
msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
# unten noch zwei mal mit anderen NL
-#: login-utils/login.c:833 login-utils/sulogin.c:602
+#: login-utils/login.c:834 login-utils/sulogin.c:602
#, c-format
msgid ""
"Login incorrect\n"
"\n"
# Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi)
-#: login-utils/login.c:848
+#: login-utils/login.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
-#: login-utils/login.c:854
+#: login-utils/login.c:855
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
-#: login-utils/login.c:862
+#: login-utils/login.c:863
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Login inkorrekt\n"
-#: login-utils/login.c:890 login-utils/login.c:1342 login-utils/login.c:1366
+#: login-utils/login.c:891 login-utils/login.c:1347 login-utils/login.c:1371
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Problem beim Aufsetzen der Sitzung, Abbruch.\n"
-#: login-utils/login.c:891
+#: login-utils/login.c:892
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
msgstr "Leerer Benutzername in %s:%d. Abbruch."
-#: login-utils/login.c:1145
+#: login-utils/login.c:1043
+msgid "hush login status: restore original IDs failed"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1150
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY fehlgeschlagen: %m"
-#: login-utils/login.c:1286
+#: login-utils/login.c:1291
#, c-format
msgid "login: -h for super-user only.\n"
msgstr "login: -h nur für den Superuser.\n"
-#: login-utils/login.c:1301
+#: login-utils/login.c:1306
#, fuzzy, c-format
msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n"
msgstr "Aufruf: last [-#] [-f datei] [-t tty] [-h hostame] [nutzer …]\n"
-#: login-utils/login.c:1343
+#: login-utils/login.c:1348
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "Ungültiger Nutzername „%s“ in %s:%d. Abbruch."
-#: login-utils/login.c:1365
+#: login-utils/login.c:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr ""
"\n"
"Fehler beim Schließen von Datei\n"
-#: login-utils/login.c:1390
+#: login-utils/login.c:1395
#, fuzzy
msgid "setgid() failed"
msgstr "setuid() fehlgeschlagen"
-#: login-utils/login.c:1420
+#: login-utils/login.c:1425
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Sie haben neue E-Mail.\n"
-#: login-utils/login.c:1422
+#: login-utils/login.c:1427
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "Sie haben E-Mail.\n"
-#: login-utils/login.c:1436
+#: login-utils/login.c:1441
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() fehlgeschlagen"
-#: login-utils/login.c:1442 login-utils/sulogin.c:343
+#: login-utils/login.c:1447 login-utils/sulogin.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "„seek“ gescheitert."
-#: login-utils/login.c:1449 login-utils/sulogin.c:344
+#: login-utils/login.c:1454 login-utils/sulogin.c:344
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Logge ein mit Heimatverzeichnis = „/“.\n"
-#: login-utils/login.c:1478
+#: login-utils/login.c:1483
#, fuzzy
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "login: konnte Shellskipt nicht ausführen: %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1485
#, fuzzy
msgid "no shell"
msgstr "Keine Shell"
msgstr "Ungültiger interner Wert: %s\n"
#: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318
-#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119
+#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:120
msgid "Password: "
msgstr "Passwort: "
msgstr "newgrp: Keine solche Gruppe."
# "mount: Zugriff verweigert"
-#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:467
+#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:468
#, fuzzy
msgid "permission denied"
msgstr "mount: keine Berechtigung"
msgstr "Seek-Fehler"
#: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/mount.c:629
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n"
msgid "can't read %s"
msgstr "%s: Konnte %s nicht lesen.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162
-#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
-#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:260
+#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:163
+#: sys-utils/mount.c:211 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
+#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:261
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n"
" -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1263
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
#: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71
#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1250 sys-utils/readprofile.c:104
#: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:678
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:344
+#: misc-utils/wipefs.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "umount: %s: Nicht gefunden"
-#: misc-utils/wipefs.c:364
+#: misc-utils/wipefs.c:369
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+" -f, --force force erasure\n"
" -h, --help show this help text\n"
" -n, --no-act do everything except the actual write() call\n"
" -o, --offset <num> offset to erase, in bytes\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:373
+#: misc-utils/wipefs.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Für weitere Informationen siehe setarch(8).\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:435
#, fuzzy
msgid "invalid offset argument"
msgstr "ungültige ID"
" Manchmal liefert das Syslog wertvolle Informationen – versuchen\n"
" Sie dmesg | tail oder so\n"
-#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:551
+#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:552
msgid "mount table full"
msgstr "Einhängetabelle ist voll"
msgid "mount: no medium found on %s"
msgstr "mount: %s ist bereits auf %s eingehängt\n"
-#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:333
+#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:334
#, c-format
msgid ""
"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
msgid "failed to set pid %d's policy"
msgstr "Konnte Persönlichkeit nicht auf %s setzen"
-#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:451
+#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgstr "ioctl() konnte Zeit nicht von %s lesen."
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "%s kann nicht geöffnet werden"
-#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396
+#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:306 term-utils/script.c:398
#, fuzzy
msgid "write failed"
msgstr "(Nächste Datei: %s)"
msgid "device name is `%s'"
msgstr "loop: Konnte das Gerät %s nicht öffnen: %s\n"
-#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:224
+#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not mounted"
msgstr "umount: %s: Nicht gefunden"
msgid "failed to parse length"
msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:297 text-utils/hexsyntax.c:93
+#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:295 text-utils/hexsyntax.c:93
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
" -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:317
+#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:315
#, fuzzy
msgid "failed to parse size"
msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
msgid "invalid id: %s"
msgstr "ungültige ID: %s\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:685 term-utils/agetty.c:694
+#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:684 term-utils/agetty.c:693
#, fuzzy
msgid "not enough arguments"
msgstr "Nicht genug Argumente"
"will be ignored."
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:267 sys-utils/losetup.c:276 sys-utils/losetup.c:341
-#: sys-utils/losetup.c:431
+#: sys-utils/losetup.c:265 sys-utils/losetup.c:274 sys-utils/losetup.c:339
+#: sys-utils/losetup.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to use device"
msgstr "kann Swap-Gerät nicht zurückspulen"
-#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:861
+#: sys-utils/losetup.c:300 sys-utils/mount.c:893
msgid "invalid passphrase file descriptor"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:352
+#: sys-utils/losetup.c:350
#, fuzzy
msgid "no loop device specified"
msgstr "mount: das „loop“-Gerät wurde zweimal angegeben"
-#: sys-utils/losetup.c:354
+#: sys-utils/losetup.c:352
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed to use device"
msgstr "kann Swap-Gerät nicht zurückspulen"
-#: sys-utils/losetup.c:359
+#: sys-utils/losetup.c:357
#, fuzzy
msgid "no file specified"
msgstr "Es wurde keine „--date“-Option angegeben.\n"
-#: sys-utils/losetup.c:366
+#: sys-utils/losetup.c:364
#, c-format
msgid "the options %s are allowed to loop device setup only"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:371
+#: sys-utils/losetup.c:369
msgid "the option --offset is not allowed in this context."
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115
+#: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/mount.c:116
#, fuzzy
msgid "couldn't lock into memory"
msgstr "Konnte kein Lock im Speicher bekommen, beende.\n"
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/losetup.c:389
#, fuzzy
msgid "not found unused device"
msgstr "%s: Konnte das Gerät für %s nicht finden\n"
-#: sys-utils/losetup.c:403
+#: sys-utils/losetup.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to use backing file"
msgstr "Partitionstabelle erneut lesen"
-#: sys-utils/losetup.c:442
+#: sys-utils/losetup.c:440
#, fuzzy
msgid "find unused loop device failed"
msgstr "mount: Einhängen ist fehlgeschlagen"
-#: sys-utils/losetup.c:452 sys-utils/umount.c:246
+#: sys-utils/losetup.c:450 sys-utils/umount.c:247
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:237
+#: sys-utils/lscpu.c:242
msgid "logical CPU number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:238
+#: sys-utils/lscpu.c:243
#, fuzzy
msgid "logical core number"
msgstr "Sektorgröße ermitteln"
-#: sys-utils/lscpu.c:239
+#: sys-utils/lscpu.c:244
#, fuzzy
msgid "logical socket number"
msgstr "Sektorgröße ermitteln"
-#: sys-utils/lscpu.c:240
+#: sys-utils/lscpu.c:245
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:241
+#: sys-utils/lscpu.c:246
msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:242
+#: sys-utils/lscpu.c:247
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:243
+#: sys-utils/lscpu.c:248
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:244
+#: sys-utils/lscpu.c:249
msgid "physical address of a CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:245
+#: sys-utils/lscpu.c:250
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:246
+#: sys-utils/lscpu.c:251
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:340
+#: sys-utils/lscpu.c:346
#, fuzzy
msgid "error: uname failed"
msgstr ""
"\n"
"Fehler beim Schließen von Datei\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:551
+#: sys-utils/lscpu.c:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
+msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:569
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, fuzzy, c-format
msgid "N"
msgstr "NC"
-#: sys-utils/lscpu.c:947
+#: sys-utils/lscpu.c:976
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# starting from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1081
+#: sys-utils/lscpu.c:1114
msgid "Architecture:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1095
+#: sys-utils/lscpu.c:1128
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1098 sys-utils/lscpu.c:1100
+#: sys-utils/lscpu.c:1131 sys-utils/lscpu.c:1133
msgid "Byte Order:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1102
+#: sys-utils/lscpu.c:1135
msgid "CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1105
+#: sys-utils/lscpu.c:1138
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1106
+#: sys-utils/lscpu.c:1139
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1124
+#: sys-utils/lscpu.c:1157
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1125
+#: sys-utils/lscpu.c:1158
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1156
+#: sys-utils/lscpu.c:1189
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1157
+#: sys-utils/lscpu.c:1190
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1160
+#: sys-utils/lscpu.c:1193
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1162
+#: sys-utils/lscpu.c:1195
msgid "Book(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1164
+#: sys-utils/lscpu.c:1197
#, fuzzy
msgid "Socket(s):"
msgstr "NFS-Socket"
-#: sys-utils/lscpu.c:1168
+#: sys-utils/lscpu.c:1201
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1170
+#: sys-utils/lscpu.c:1203
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1172
+#: sys-utils/lscpu.c:1205
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1174
+#: sys-utils/lscpu.c:1207
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1176
+#: sys-utils/lscpu.c:1209
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1178
+#: sys-utils/lscpu.c:1211
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1180
+#: sys-utils/lscpu.c:1213
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1183 sys-utils/lscpu.c:1185
+#: sys-utils/lscpu.c:1216 sys-utils/lscpu.c:1218
#, fuzzy
msgid "Virtualization:"
msgstr "Alte Aufteilung:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1188
+#: sys-utils/lscpu.c:1221
msgid "Hypervisor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1190
+#: sys-utils/lscpu.c:1223
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1191
+#: sys-utils/lscpu.c:1224
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1194
+#: sys-utils/lscpu.c:1227
msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1200
+#: sys-utils/lscpu.c:1233
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1206
+#: sys-utils/lscpu.c:1239
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1220
+#: sys-utils/lscpu.c:1253
msgid ""
" -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n"
" -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1235
+#: sys-utils/lscpu.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Für weitere Informationen siehe setarch(8).\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1358
#, c-format
msgid ""
"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
"extended or --parsable.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112
+#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
msgstr "mount: Nur „root“ kann dies tun"
-#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115
+#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
msgstr "mount: Nur „root“ kann dies tun"
-#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119
+#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option"
msgstr "mount: nur „root“ kann %s auf %s einhängen"
-#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
+#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:121
#, fuzzy
msgid "only root can do that"
msgstr "mount: Nur „root“ kann dies tun"
# "mkfs aus util-linux-2.10d"
# "mkfs von util-linux-2.10d"
-#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57
+#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid "%s from %s (libmount %s"
msgstr "%s aus %s%s\n"
-#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43
+#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/umount.c:44
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
msgstr "Seek-Fehler"
-#: sys-utils/mount.c:158
+#: sys-utils/mount.c:159
#, fuzzy
msgid "failed to read mtab"
msgstr "kann kein „stat“ auf %s anwenden"
-#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:270
+#: sys-utils/mount.c:221 sys-utils/umount.c:271
#, c-format
msgid "%-25s: ignored\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:221
+#: sys-utils/mount.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "%-25s: already mounted\n"
msgstr "mount: %s ist bereits auf %s eingehängt\n"
-#: sys-utils/mount.c:275
+#: sys-utils/mount.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "%s moved to %s"
msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:277
+#: sys-utils/mount.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "%s binded on %s"
msgstr "umount: %s: Nicht gefunden"
-#: sys-utils/mount.c:279
+#: sys-utils/mount.c:280
#, c-format
msgid "%s propagation flags changed"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:281
+#: sys-utils/mount.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "%s mounted on %s"
msgstr "umount: %s: Nicht gefunden"
-#: sys-utils/mount.c:389
+#: sys-utils/mount.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can mount %s on %s"
msgstr "mount: nur „root“ kann %s auf %s einhängen"
-#: sys-utils/mount.c:392
+#: sys-utils/mount.c:393
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already mounted"
msgstr "mount: %s ist bereits auf %s eingehängt\n"
-#: sys-utils/mount.c:396
+#: sys-utils/mount.c:397
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find %s in %s"
msgstr "mount: Konnte %s nicht in %s finden"
-#: sys-utils/mount.c:403
+#: sys-utils/mount.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find mountpoint %s in %s"
msgstr "mount: Konnte %s nicht in %s finden"
-#: sys-utils/mount.c:406
+#: sys-utils/mount.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find mount source %s in %s"
msgstr "mount: Konnte %s nicht in %s finden"
-#: sys-utils/mount.c:411
+#: sys-utils/mount.c:412
#, fuzzy
msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr ""
"mount: konnte Dateisystemtyp nicht feststellen, und es wurde keiner angegeben"
-#: sys-utils/mount.c:414
+#: sys-utils/mount.c:415
#, fuzzy
msgid "you must specify the filesystem type"
msgstr "mount: Sie müssen den Dateisystemtyp angeben"
-#: sys-utils/mount.c:418
+#: sys-utils/mount.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find %s"
msgstr "kann %s nicht verknüpfen"
-#: sys-utils/mount.c:420
+#: sys-utils/mount.c:421
#, fuzzy
msgid "mount source not defined"
msgstr "mount: Einhängen ist fehlgeschlagen"
-#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/mount.c:426
+#: sys-utils/mount.c:425 sys-utils/mount.c:427
#, fuzzy
msgid "failed to parse mount options"
msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:432
+#: sys-utils/mount.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)"
msgstr "kann Swap-Gerät nicht zurückspulen"
-#: sys-utils/mount.c:438
+#: sys-utils/mount.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: mount failed"
msgstr "mount ist fehlgeschlagen"
-#: sys-utils/mount.c:448
+#: sys-utils/mount.c:449
#, c-format
msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:465 sys-utils/mount.c:517
+#: sys-utils/mount.c:466 sys-utils/mount.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point %s is not a directory"
msgstr "mount: Einhängepunkt %s ist kein Verzeichnis"
-#: sys-utils/mount.c:469
+#: sys-utils/mount.c:470
#, fuzzy
msgid "must be superuser to use mount"
msgstr "mount: muss Superuser sein, um mount zu verwenden"
-#: sys-utils/mount.c:477
+#: sys-utils/mount.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is busy"
msgstr "mount: %s wird gerade benutzt"
-#: sys-utils/mount.c:481
+#: sys-utils/mount.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already mounted or %s busy"
msgstr "mount: %s ist bereits eingehängt oder %s wird gerade benutzt"
-#: sys-utils/mount.c:493
+#: sys-utils/mount.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid " %s is already mounted on %s\n"
msgstr "mount: %s ist bereits auf %s eingehängt\n"
-#: sys-utils/mount.c:501
+#: sys-utils/mount.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point %s does not exist"
msgstr "mount: Einhängepunkt %s existiert nicht"
-#: sys-utils/mount.c:503
+#: sys-utils/mount.c:504
#, c-format
msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr "Einhängepunkt %s ist eine symbolische Verknüpfung auf nirgendwo"
-#: sys-utils/mount.c:508
+#: sys-utils/mount.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "special device %s does not exist"
msgstr "mount: Gerätedatei %s existiert nicht"
-#: sys-utils/mount.c:511 sys-utils/mount.c:526
+#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/mount.c:527
#, fuzzy
msgid "mount(2) failed"
msgstr "mount ist fehlgeschlagen"
-#: sys-utils/mount.c:522
+#: sys-utils/mount.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
msgstr ""
"mount: Spezialgerät %s existiert nicht\n"
" (ein Pfadpräfix ist kein Verzeichnis)\n"
-#: sys-utils/mount.c:532
+#: sys-utils/mount.c:533
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not mounted or bad option"
msgstr ""
"mount: %s ist noch nicht eingehängt oder es wurden\n"
" ungültige Optionen angegeben"
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not mountpoint or bad option"
msgstr ""
"mount: %s ist noch nicht eingehängt oder es wurden\n"
" ungültige Optionen angegeben"
-#: sys-utils/mount.c:536
+#: sys-utils/mount.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
" Superblock von %s ist beschädigt, fehlende\n"
" Kodierungsseite oder ein anderer Fehler"
-#: sys-utils/mount.c:542
+#: sys-utils/mount.c:543
#, c-format
msgid ""
" (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
" need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" In some cases useful info is found in syslog - try\n"
" Manchmal liefert das Syslog wertvolle Informationen – versuchen\n"
" Sie dmesg | tail oder so\n"
-#: sys-utils/mount.c:555
+#: sys-utils/mount.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't read superblock"
msgstr "mount: %s: Konnte den Superblock nicht lesen"
-#: sys-utils/mount.c:559
+#: sys-utils/mount.c:560
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "mount: unbekannter Dateisystemtyp „%s“"
-#: sys-utils/mount.c:567
+#: sys-utils/mount.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
msgstr "mount: %s ist kein blockorientiertes Gerät und „stat“ schlägt fehl?"
-#: sys-utils/mount.c:569
+#: sys-utils/mount.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"the kernel does not recognize %s as a block device\n"
" Gerät (Vielleicht hilft „insmod Treiber“?)"
# "versuchen"
-#: sys-utils/mount.c:572
+#: sys-utils/mount.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr ""
"mount: %s ist kein blockorientiertes Gerät\n"
" (Vielleicht probieren Sie „-o loop“?)"
-#: sys-utils/mount.c:574
+#: sys-utils/mount.c:575
#, fuzzy, c-format
msgid " %s is not a block device"
msgstr "%s: kein blockorientiertes Gerät"
-#: sys-utils/mount.c:581
+#: sys-utils/mount.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid block device"
msgstr "mount: %s ist kein gültiges blockorientiertes Gerät"
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot mount %s read-only"
msgstr "mount: Konnte %s%s nicht im Nur-Lese-Modus einhängen"
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr ""
"mount: %s%s ist schreibgeschützt, doch Option „-w“ ist explizit gegeben"
-#: sys-utils/mount.c:593
+#: sys-utils/mount.c:594
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
msgstr "mount: Konnte %s%s nicht im Nur-Lese-Modus einhängen"
# That sounds somehow dumb.
-#: sys-utils/mount.c:596
+#: sys-utils/mount.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr "mount: %s%s ist schreibgeschützt, wird eingehängt im Nur-Lese-Modus"
-#: sys-utils/mount.c:609
+#: sys-utils/mount.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid "no medium found on %s"
msgstr "mount: %s ist bereits auf %s eingehängt\n"
-#: sys-utils/mount.c:613
+#: sys-utils/mount.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "mount %s on %s failed"
msgstr "%s: Konnte %s nicht in %s umbenennen: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:635
+#: sys-utils/mount.c:636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to parse"
msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:644
+#: sys-utils/mount.c:676
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-lhV]\n"
" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:653
+#: sys-utils/mount.c:685
#, c-format
msgid ""
" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
" -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:659
+#: sys-utils/mount.c:691
#, c-format
msgid ""
" -h, --help display this help text and exit\n"
" -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:664
+#: sys-utils/mount.c:696
#, c-format
msgid ""
" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
" -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:670
+#: sys-utils/mount.c:702
#, c-format
msgid ""
" --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
" --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:673
+#: sys-utils/mount.c:705
#, c-format
msgid ""
" -v, --verbose say what is being done\n"
" -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:682
+#: sys-utils/mount.c:714
#, c-format
msgid ""
"\n"
" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:691
+#: sys-utils/mount.c:723
#, c-format
msgid ""
" <device> specifies device by path\n"
" <file> regular file for loopdev setup\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:696
+#: sys-utils/mount.c:728
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:701
+#: sys-utils/mount.c:733
#, c-format
msgid ""
" --make-shared mark a subtree as shared\n"
" --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:706
+#: sys-utils/mount.c:738
#, c-format
msgid ""
" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
" --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:797 sys-utils/umount.c:340
+#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:359
#, fuzzy
msgid "libmount context allocation failed"
msgstr "mount: Einhängen ist fehlgeschlagen"
-#: sys-utils/mount.c:837 sys-utils/mount.c:848 sys-utils/mount.c:853
+#: sys-utils/mount.c:869 sys-utils/mount.c:880 sys-utils/mount.c:885
#, fuzzy
msgid "failed to append options"
msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:857 sys-utils/umount.c:385
+#: sys-utils/mount.c:889 sys-utils/umount.c:404
#, fuzzy
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "Konnte Persönlichkeit nicht auf %s setzen"
msgid "%s: swapoff failed"
msgstr "„seek“ gescheitert."
-#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:647
+#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:648
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<spec>]\n"
msgstr "Aufruf: %s [Optionen] gerät …\n"
msgid "failed to parse %s"
msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
-#: sys-utils/swapon.c:650
+#: sys-utils/swapon.c:651
msgid ""
" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
" -d, --discard discard freed pages before they are reused\n"
" -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:666
+#: sys-utils/swapon.c:667
msgid ""
"\n"
"The <spec> parameter:\n"
" <file> name of file to be used\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:676
+#: sys-utils/swapon.c:677
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
msgid "%s using polling\n"
msgstr "%s benutzt Polling\n"
-#: sys-utils/umount.c:73
+#: sys-utils/umount.c:74
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-hV]\n"
" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:80
+#: sys-utils/umount.c:81
#, c-format
msgid ""
" -a, --all umount all filesystems\n"
"system)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:86
+#: sys-utils/umount.c:87
#, c-format
msgid ""
" -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
" -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:90
+#: sys-utils/umount.c:91
#, c-format
msgid ""
" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
" -v, --verbose say what is being done\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:137
+#: sys-utils/umount.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) unmounted"
msgstr "%s ist eingehängt.\t"
-#: sys-utils/umount.c:139
+#: sys-utils/umount.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unmounted"
msgstr "umount: %s: Nicht gefunden"
-#: sys-utils/umount.c:198
+#: sys-utils/umount.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: umount failed"
msgstr "mount ist fehlgeschlagen"
-#: sys-utils/umount.c:207
+#: sys-utils/umount.c:208
#, c-format
msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:221
+#: sys-utils/umount.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid block device"
msgstr "umount: %s: kein gültiges blockorientiertes Gerät"
-#: sys-utils/umount.c:227
+#: sys-utils/umount.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't write superblock"
msgstr "umount: %s: Konnte den „Superblock“ nicht schreiben"
-#: sys-utils/umount.c:230
+#: sys-utils/umount.c:231
#, c-format
msgid ""
"%s: target is busy.\n"
" the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:239
+#: sys-utils/umount.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: must be superuser to umount"
msgstr "umount: %s: nur der Superuser kann umount durchführen"
-#: sys-utils/umount.c:242
+#: sys-utils/umount.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: block devices not permitted on fs"
msgstr "umount: %s: Blockgeräte auf Dateisystem nicht erlaubt"
-#: sys-utils/umount.c:291
+#: sys-utils/umount.c:292
#, fuzzy
msgid "failed to set umount target"
msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n"
msgid "%-15s%s [version %x]\n"
msgstr "%s: Version %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:435
+#: term-utils/agetty.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s: Fehler beim Ausführen von %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:440
+#: term-utils/agetty.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "Fehler beim Ändern der Zugriffsrechte von %s: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:445
+#: term-utils/agetty.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s: Konnte den Prozess „%s“ nicht finden.\n"
-#: term-utils/agetty.c:451
+#: term-utils/agetty.c:450
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: Fehler beim Ausführen von %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:480 term-utils/agetty.c:737 term-utils/agetty.c:749
-#: term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:736 term-utils/agetty.c:748
+#: term-utils/agetty.c:1463 term-utils/agetty.c:1823
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n"
-#: term-utils/agetty.c:654
+#: term-utils/agetty.c:653
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "ungültiger Auszeit-Wert: %s"
-#: term-utils/agetty.c:767
+#: term-utils/agetty.c:766
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "falsche Geschwindigkeit: %s"
-#: term-utils/agetty.c:769
+#: term-utils/agetty.c:768
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "zu viele alternative Geschwindigkeiten"
-#: term-utils/agetty.c:890 term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:947
+#: term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:946
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "Konnte /dev/%s nicht als Standardeingabe öffnen: %m"
-#: term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:915
+#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:914
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s ist kein zeichenorientiertes Gerät"
-#: term-utils/agetty.c:962
+#: term-utils/agetty.c:961
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: nicht offen für Lesen/Schreiben"
-#: term-utils/agetty.c:981
+#: term-utils/agetty.c:980
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: dup‐Problem: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1275
+#: term-utils/agetty.c:1274
msgid "Num Lock off"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1278
+#: term-utils/agetty.c:1277
msgid "Num Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1281
+#: term-utils/agetty.c:1280
msgid "Caps Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1284
+#: term-utils/agetty.c:1283
msgid "Scroll Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1287
+#: term-utils/agetty.c:1286
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"\n"
msgstr "Typ: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:1390
+#: term-utils/agetty.c:1389
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: gelesen: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1444
+#: term-utils/agetty.c:1443
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: Eingabe‐Überlauf"
-#: term-utils/agetty.c:1594
+#: term-utils/agetty.c:1593
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1599
+#: term-utils/agetty.c:1598
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "user"
msgstr "Benutzer"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "users"
msgstr "Benutzer"
msgstr "Script wurde gestartet, die Datei ist %s\n"
# The %s must be at the end, 'cause it contains the \n
-#: term-utils/script.c:365
+#: term-utils/script.c:367
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "Script wurde gestartet: %s"
-#: term-utils/script.c:401
+#: term-utils/script.c:403
#, fuzzy
msgid "cannot write script file"
msgstr "%s: Konnte das Gerät für %s nicht finden\n"
# The %s must be at the end, 'cause it contains the \n
-#: term-utils/script.c:481
+#: term-utils/script.c:483
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Script beendet: %s"
-#: term-utils/script.c:491
+#: term-utils/script.c:493
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "Script wurde beendet, die Datei ist %s\n"
-#: term-utils/script.c:513
+#: term-utils/script.c:515
msgid "openpty failed"
msgstr "„openpty“ ist fehlgeschlagen"
-#: term-utils/script.c:549
+#: term-utils/script.c:551
#, fuzzy
msgid "out of pty's"
msgstr "Keine ptys mehr.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-04 03:31+0200\n"
"Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:277 sys-utils/rtcwake.c:515 sys-utils/swapon.c:310
#: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309
#: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
-#: term-utils/script.c:560 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: term-utils/script.c:562 term-utils/scriptreplay.c:197
#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131
#: text-utils/tailf.c:62 text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231
#, c-format
#: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1376
#: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101
#: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:467
-#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
+#: misc-utils/wipefs.c:448 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
#: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1162 sys-utils/hwclock.c:1355
-#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108
+#: sys-utils/lscpu.c:1348 term-utils/agetty.c:671 term-utils/mesg.c:108
#: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172
#: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112
#: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:236
+#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not found"
msgstr "umount: %s: no se ha encontrado"
-#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1093 login-utils/vipw.c:212
+#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1098 login-utils/vipw.c:212
#: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:267 term-utils/script.c:264
#: term-utils/script.c:274
#, fuzzy
msgstr "%s: Correcto\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159
-#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/tunelp.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n"
msgid "%s: failed to set backing file"
msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
-#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:435
+#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:409 sys-utils/mount.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device"
msgstr "No se puede rebobinar el dispositivo de intercambio"
#: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258
-#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271
+#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/prlimit.c:271
#: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgstr "No se puede asignar el búfer.\n"
#: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1409
-#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283
+#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1053 sys-utils/prlimit.c:283
#: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:249
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output table"
"¿Está seguro de que desea escribir la tabla de particiones en el disco?\n"
" (si o no): "
-#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "no"
msgstr "no"
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "No se ha escrito la tabla de particiones en el disco"
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "si"
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "Cabezas: %d Sectores por pista: %d Cilindros: %lld"
-#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:248 login-utils/chfn.c:328
+#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:327
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65
#: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139
-#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
+#: misc-utils/wipefs.c:364 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
#: sys-utils/hwclock.c:1375 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70
#: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79
#: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372
#: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143
-#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
+#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
#: sys-utils/hwclock.c:1395 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76
#: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45
#: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283
#: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298
-#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484
+#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
+#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:486
#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "write error"
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "setuid() ha fallado"
-#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1118
+#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1151
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "No se puede asignar el búfer.\n"
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version Muestra información de versión\n"
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:96
+#: login-utils/chfn.c:120 login-utils/chsh.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "%s: el usuario %d no existe.\n"
-#: login-utils/chfn.c:126 login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chfn.c:125 login-utils/chsh.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "%s: el usuario \"%s\" no existe.\n"
-#: login-utils/chfn.c:131
+#: login-utils/chfn.c:130
#, fuzzy
msgid "can only change local entries"
msgstr ""
"%s: sólo se pueden modificar entradas locales; utilice yp%s en su lugar.\n"
-#: login-utils/chfn.c:141
+#: login-utils/chfn.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s: %s no está autorizado a cambiar la información de finger de %s\n"
-#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:119
+#: login-utils/chfn.c:142 login-utils/chsh.c:119
msgid "Unknown user context"
msgstr "Contexto de usuario desconocido"
-#: login-utils/chfn.c:149 login-utils/chsh.c:125
+#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "%s: No se puede establecer el contexto predeterminado para /etc/passwd"
-#: login-utils/chfn.c:159
+#: login-utils/chfn.c:158
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Cambiando información de finger para %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:196
+#: login-utils/chfn.c:195
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "No se ha cambiado la información de finger.\n"
-#: login-utils/chfn.c:252 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:251 login-utils/chfn.c:328
msgid "Office"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:256 login-utils/chfn.c:330
+#: login-utils/chfn.c:255 login-utils/chfn.c:329
msgid "Office Phone"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:260 login-utils/chfn.c:331
+#: login-utils/chfn.c:259 login-utils/chfn.c:330
msgid "Home Phone"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:351 login-utils/chsh.c:265
+#: login-utils/chfn.c:350 login-utils/chsh.c:264
#, fuzzy
msgid "Aborted."
msgstr ""
"\n"
"Operación anulada.\n"
-#: login-utils/chfn.c:383
+#: login-utils/chfn.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "Campo demasiado largo.\n"
-#: login-utils/chfn.c:385
+#: login-utils/chfn.c:384
#, fuzzy
msgid "field is too long"
msgstr "Campo demasiado largo.\n"
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: '%c' is not allowed"
msgstr "%s: '%c' no está permitido.\n"
-#: login-utils/chfn.c:395 login-utils/chsh.c:309
+#: login-utils/chfn.c:394 login-utils/chsh.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "'%c' is not allowed"
msgstr "'%c' no está permitido.\n"
-#: login-utils/chfn.c:401
+#: login-utils/chfn.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: control characters are not allowed"
msgstr "%s: los caracteres de control no están permitidos.\n"
-#: login-utils/chfn.c:404 login-utils/chsh.c:313
+#: login-utils/chfn.c:403 login-utils/chsh.c:312
#, fuzzy
msgid "control characters are not allowed"
msgstr "Los caracteres de control no están permitidos.\n"
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:480
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr ""
"*NO* se ha cambiado la información de finger. Inténtelo de nuevo más "
"adelante.\n"
-#: login-utils/chfn.c:484
+#: login-utils/chfn.c:483
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Se ha cambiado la información de finger.\n"
"*NO* se ha cambiado el intérprete de órdenes. Inténtelo de nuevo más "
"adelante.\n"
-#: login-utils/chsh.c:198
+#: login-utils/chsh.c:197
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Se ha cambiado el intérprete de órdenes.\n"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:293
#, fuzzy
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "%s: el intérprete de órdenes debe ser un nombre de ruta completo.\n"
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "%s: \"%s\" no existe.\n"
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "%s: \"%s\" no es ejecutable.\n"
-#: login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chsh.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Atención: \"%s\" no figura en /etc/shells.\n"
-#: login-utils/chsh.c:325 login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:324 login-utils/chsh.c:330
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr "%s: \"%s\" no figura en /etc/shells.\n"
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:354
#, fuzzy
msgid "No known shells."
msgstr "No hay ningún intérprete de órdenes conocido.\n"
msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:531
+#: login-utils/login.c:532
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr "Último inicio de sesión: %.*s "
-#: login-utils/login.c:533
+#: login-utils/login.c:534
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
msgstr "desde %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:536
+#: login-utils/login.c:537
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
msgstr "en %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:553
+#: login-utils/login.c:554
#, fuzzy
msgid "write lastlog failed"
msgstr "falló la escritura a stdout"
-#: login-utils/login.c:651
+#: login-utils/login.c:652
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr "Conexión telefónica en %s por %s"
-#: login-utils/login.c:656
+#: login-utils/login.c:657
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr "Inicio de sesión con root en %s desde %s"
-#: login-utils/login.c:659
+#: login-utils/login.c:660
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr "Inicio de sesión con root en %s"
-#: login-utils/login.c:662
+#: login-utils/login.c:663
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr "Inicio de sesión en %s por %s desde %s"
-#: login-utils/login.c:665
+#: login-utils/login.c:666
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr "Inicio de sesión en %s por %s"
-#: login-utils/login.c:726
+#: login-utils/login.c:727
msgid "login: "
msgstr "Inicio de sesión: "
-#: login-utils/login.c:752
+#: login-utils/login.c:753
#, fuzzy, c-format
msgid "PAM failure, aborting: %s"
msgstr "login: error de PAM; anulando: %s\n"
-#: login-utils/login.c:753
+#: login-utils/login.c:754
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr "No se ha podido inicializar PAM: %s"
-#: login-utils/login.c:825
+#: login-utils/login.c:826
#, fuzzy, c-format
msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "Error de inicio de sesión %d desde %s para %s, %s"
-#: login-utils/login.c:833 login-utils/sulogin.c:602
+#: login-utils/login.c:834 login-utils/sulogin.c:602
#, c-format
msgid ""
"Login incorrect\n"
"Inicio de sesión incorrecto\n"
"\n"
-#: login-utils/login.c:848
+#: login-utils/login.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "Demasiados intentos de inicio de sesión (%d) desde %s para %s, %s"
-#: login-utils/login.c:854
+#: login-utils/login.c:855
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "Error de sesión de inicio de sesión desde %s para %s, %s"
-#: login-utils/login.c:862
+#: login-utils/login.c:863
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Inicio de sesión incorrecto\n"
-#: login-utils/login.c:890 login-utils/login.c:1342 login-utils/login.c:1366
+#: login-utils/login.c:891 login-utils/login.c:1347 login-utils/login.c:1371
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Problema al iniciar la sesión, abortado.\n"
-#: login-utils/login.c:891
+#: login-utils/login.c:892
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
msgstr "nombre de usuario NULO en %s:%d. Abortado."
-#: login-utils/login.c:1145
+#: login-utils/login.c:1043
+msgid "hush login status: restore original IDs failed"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1150
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "Fallo en TIOCSCTTY: %m"
-#: login-utils/login.c:1286
+#: login-utils/login.c:1291
#, c-format
msgid "login: -h for super-user only.\n"
msgstr "login: -h sólo para superusuario.\n"
-#: login-utils/login.c:1301
+#: login-utils/login.c:1306
#, fuzzy, c-format
msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n"
msgstr "uso: last [-#] [-f fichero] [-t tty] [-h nombrehost] [usuario ...]\n"
-#: login-utils/login.c:1343
+#: login-utils/login.c:1348
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "Nombre de usuario inválido \"%s\" en %s:%d. Abortado."
-#: login-utils/login.c:1365
+#: login-utils/login.c:1370
#, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1390
+#: login-utils/login.c:1395
#, fuzzy
msgid "setgid() failed"
msgstr "setuid() ha fallado"
-#: login-utils/login.c:1420
+#: login-utils/login.c:1425
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Tiene correo nuevo.\n"
-#: login-utils/login.c:1422
+#: login-utils/login.c:1427
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "Tiene correo.\n"
-#: login-utils/login.c:1436
+#: login-utils/login.c:1441
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() ha fallado"
-#: login-utils/login.c:1442 login-utils/sulogin.c:343
+#: login-utils/login.c:1447 login-utils/sulogin.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "Error de búsqueda"
-#: login-utils/login.c:1449 login-utils/sulogin.c:344
+#: login-utils/login.c:1454 login-utils/sulogin.c:344
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Iniciando la sesión con directorio de inicio = \"/\".\n"
-#: login-utils/login.c:1478
+#: login-utils/login.c:1483
#, fuzzy
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr ""
"login: no se ha podido ejecutar el script de intérprete de órdenes: %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1485
#, fuzzy
msgid "no shell"
msgstr "No hay ningún intérprete de órdenes"
msgstr "Valor de intervalo inválido: %s\n"
#: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318
-#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119
+#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:120
msgid "Password: "
msgstr "Contraseña: "
msgid "no such group"
msgstr "newgrp: este grupo no existe."
-#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:467
+#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:468
#, fuzzy
msgid "permission denied"
msgstr "mount: permiso denegado"
msgstr "error de búsqueda"
#: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/mount.c:629
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "No se puede asignar el búfer.\n"
msgid "can't read %s"
msgstr "%s: no se puede leer %s.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162
-#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
-#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:260
+#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:163
+#: sys-utils/mount.c:211 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
+#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:261
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "No se puede asignar el búfer.\n"
" -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1263
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
#: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71
#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1250 sys-utils/readprofile.c:104
#: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:678
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:344
+#: misc-utils/wipefs.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "umount: %s: no se ha encontrado"
-#: misc-utils/wipefs.c:364
+#: misc-utils/wipefs.c:369
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+" -f, --force force erasure\n"
" -h, --help show this help text\n"
" -n, --no-act do everything except the actual write() call\n"
" -o, --offset <num> offset to erase, in bytes\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:373
+#: misc-utils/wipefs.c:379
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see wipefs(8).\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:435
#, fuzzy
msgid "invalid offset argument"
msgstr "identificador inválido"
" En algunos casos se encuentra información en syslog, pruebe\n"
" dmesg | tail o algo parecido\n"
-#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:551
+#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:552
msgid "mount table full"
msgstr "tabla de dispositivos montados completa"
msgid "mount: no medium found on %s"
msgstr "mount: %s ya está montado en %s\n"
-#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:333
+#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:334
#, c-format
msgid ""
"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
msgid "failed to set pid %d's policy"
msgstr "Error al escribir la partición en %s\n"
-#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:451
+#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "no se puede abrir %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396
+#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:306 term-utils/script.c:398
#, fuzzy
msgid "write failed"
msgstr "(Siguiente fichero: %s)"
msgid "device name is `%s'"
msgstr "loop: no se puede abrir el dispositivo %s: %s\n"
-#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:224
+#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not mounted"
msgstr "umount: %s: no se ha encontrado"
msgid "failed to parse length"
msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:297 text-utils/hexsyntax.c:93
+#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:295 text-utils/hexsyntax.c:93
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
" -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:317
+#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:315
#, fuzzy
msgid "failed to parse size"
msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
msgid "invalid id: %s"
msgstr "identificador inválido: %s\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:685 term-utils/agetty.c:694
+#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:684 term-utils/agetty.c:693
#, fuzzy
msgid "not enough arguments"
msgstr "Hay demasiados argumentos.\n"
"will be ignored."
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:267 sys-utils/losetup.c:276 sys-utils/losetup.c:341
-#: sys-utils/losetup.c:431
+#: sys-utils/losetup.c:265 sys-utils/losetup.c:274 sys-utils/losetup.c:339
+#: sys-utils/losetup.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to use device"
msgstr "No se puede rebobinar el dispositivo de intercambio"
-#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:861
+#: sys-utils/losetup.c:300 sys-utils/mount.c:893
msgid "invalid passphrase file descriptor"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:352
+#: sys-utils/losetup.c:350
#, fuzzy
msgid "no loop device specified"
msgstr "mount: dispositivo de bucle especificado dos veces"
-#: sys-utils/losetup.c:354
+#: sys-utils/losetup.c:352
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed to use device"
msgstr "No se puede rebobinar el dispositivo de intercambio"
-#: sys-utils/losetup.c:359
+#: sys-utils/losetup.c:357
#, fuzzy
msgid "no file specified"
msgstr "No se ha especificado la opción --date.\n"
-#: sys-utils/losetup.c:366
+#: sys-utils/losetup.c:364
#, c-format
msgid "the options %s are allowed to loop device setup only"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:371
+#: sys-utils/losetup.c:369
msgid "the option --offset is not allowed in this context."
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115
+#: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/mount.c:116
#, fuzzy
msgid "couldn't lock into memory"
msgstr "No se pudo bloquear en memoria, saliendo.\n"
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/losetup.c:389
#, fuzzy
msgid "not found unused device"
msgstr "%s: no se puede encontrar \"_stext\" en %s\n"
-#: sys-utils/losetup.c:403
+#: sys-utils/losetup.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to use backing file"
msgstr "vuelve a leer la tabla de particiones"
-#: sys-utils/losetup.c:442
+#: sys-utils/losetup.c:440
#, fuzzy
msgid "find unused loop device failed"
msgstr "mount: montaje erróneo"
-#: sys-utils/losetup.c:452 sys-utils/umount.c:246
+#: sys-utils/losetup.c:450 sys-utils/umount.c:247
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:237
+#: sys-utils/lscpu.c:242
msgid "logical CPU number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:238
+#: sys-utils/lscpu.c:243
#, fuzzy
msgid "logical core number"
msgstr "obtiene el tamaño del bloque lógico (sector)"
-#: sys-utils/lscpu.c:239
+#: sys-utils/lscpu.c:244
#, fuzzy
msgid "logical socket number"
msgstr "obtiene el tamaño del bloque lógico (sector)"
-#: sys-utils/lscpu.c:240
+#: sys-utils/lscpu.c:245
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:241
+#: sys-utils/lscpu.c:246
msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:242
+#: sys-utils/lscpu.c:247
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:243
+#: sys-utils/lscpu.c:248
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:244
+#: sys-utils/lscpu.c:249
msgid "physical address of a CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:245
+#: sys-utils/lscpu.c:250
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:246
+#: sys-utils/lscpu.c:251
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:340
+#: sys-utils/lscpu.c:346
#, fuzzy
msgid "error: uname failed"
msgstr "montaje erróneo"
-#: sys-utils/lscpu.c:551
+#: sys-utils/lscpu.c:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
+msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:569
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "No se puede asignar el búfer.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, fuzzy, c-format
msgid "N"
msgstr "NC"
-#: sys-utils/lscpu.c:947
+#: sys-utils/lscpu.c:976
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# starting from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1081
+#: sys-utils/lscpu.c:1114
msgid "Architecture:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1095
+#: sys-utils/lscpu.c:1128
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1098 sys-utils/lscpu.c:1100
+#: sys-utils/lscpu.c:1131 sys-utils/lscpu.c:1133
msgid "Byte Order:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1102
+#: sys-utils/lscpu.c:1135
msgid "CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1105
+#: sys-utils/lscpu.c:1138
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1106
+#: sys-utils/lscpu.c:1139
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1124
+#: sys-utils/lscpu.c:1157
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1125
+#: sys-utils/lscpu.c:1158
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1156
+#: sys-utils/lscpu.c:1189
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1157
+#: sys-utils/lscpu.c:1190
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1160
+#: sys-utils/lscpu.c:1193
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1162
+#: sys-utils/lscpu.c:1195
msgid "Book(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1164
+#: sys-utils/lscpu.c:1197
#, fuzzy
msgid "Socket(s):"
msgstr "nfs socket"
-#: sys-utils/lscpu.c:1168
+#: sys-utils/lscpu.c:1201
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1170
+#: sys-utils/lscpu.c:1203
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1172
+#: sys-utils/lscpu.c:1205
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1174
+#: sys-utils/lscpu.c:1207
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1176
+#: sys-utils/lscpu.c:1209
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1178
+#: sys-utils/lscpu.c:1211
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1180
+#: sys-utils/lscpu.c:1213
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1183 sys-utils/lscpu.c:1185
+#: sys-utils/lscpu.c:1216 sys-utils/lscpu.c:1218
#, fuzzy
msgid "Virtualization:"
msgstr "Situación anterior:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1188
+#: sys-utils/lscpu.c:1221
msgid "Hypervisor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1190
+#: sys-utils/lscpu.c:1223
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1191
+#: sys-utils/lscpu.c:1224
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1194
+#: sys-utils/lscpu.c:1227
msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1200
+#: sys-utils/lscpu.c:1233
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1206
+#: sys-utils/lscpu.c:1239
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1220
+#: sys-utils/lscpu.c:1253
msgid ""
" -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n"
" -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1235
+#: sys-utils/lscpu.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"For more details see lscpu(1).\n"
msgstr "Se ha cambiado la información de finger.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1358
#, c-format
msgid ""
"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
"extended or --parsable.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112
+#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
msgstr "mount: sólo el usuario root puede efectuar esta acción"
-#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115
+#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
msgstr "mount: sólo el usuario root puede efectuar esta acción"
-#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119
+#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option"
msgstr "mount: sólo el usuario root puede montar %s en %s"
-#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
+#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:121
#, fuzzy
msgid "only root can do that"
msgstr "mount: sólo el usuario root puede efectuar esta acción"
-#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57
+#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid "%s from %s (libmount %s"
msgstr "%s de %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43
+#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/umount.c:44
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
msgstr "error de búsqueda"
-#: sys-utils/mount.c:158
+#: sys-utils/mount.c:159
#, fuzzy
msgid "failed to read mtab"
msgstr "No se puede ejecutar `stat' sobre %s"
-#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:270
+#: sys-utils/mount.c:221 sys-utils/umount.c:271
#, c-format
msgid "%-25s: ignored\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:221
+#: sys-utils/mount.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "%-25s: already mounted\n"
msgstr "mount: %s ya está montado en %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:275
+#: sys-utils/mount.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "%s moved to %s"
msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:277
+#: sys-utils/mount.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "%s binded on %s"
msgstr "umount: %s: no se ha encontrado"
-#: sys-utils/mount.c:279
+#: sys-utils/mount.c:280
#, c-format
msgid "%s propagation flags changed"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:281
+#: sys-utils/mount.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "%s mounted on %s"
msgstr "umount: %s: no se ha encontrado"
-#: sys-utils/mount.c:389
+#: sys-utils/mount.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can mount %s on %s"
msgstr "mount: sólo el usuario root puede montar %s en %s"
-#: sys-utils/mount.c:392
+#: sys-utils/mount.c:393
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already mounted"
msgstr "mount: %s ya está montado en %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:396
+#: sys-utils/mount.c:397
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find %s in %s"
msgstr "mount: no se puede encontrar %s en %s"
-#: sys-utils/mount.c:403
+#: sys-utils/mount.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find mountpoint %s in %s"
msgstr "mount: no se puede encontrar %s en %s"
-#: sys-utils/mount.c:406
+#: sys-utils/mount.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find mount source %s in %s"
msgstr "mount: no se puede encontrar %s en %s"
-#: sys-utils/mount.c:411
+#: sys-utils/mount.c:412
#, fuzzy
msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr ""
"mount: no se ha podido determinar el tipo de sistema de ficheros y no se ha\n"
"especificado ninguno"
-#: sys-utils/mount.c:414
+#: sys-utils/mount.c:415
#, fuzzy
msgid "you must specify the filesystem type"
msgstr "mount: debe especificar el tipo de sistema de ficheros"
-#: sys-utils/mount.c:418
+#: sys-utils/mount.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find %s"
msgstr "%s: no se puede enlazar %s: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:420
+#: sys-utils/mount.c:421
#, fuzzy
msgid "mount source not defined"
msgstr "mount: montaje erróneo"
-#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/mount.c:426
+#: sys-utils/mount.c:425 sys-utils/mount.c:427
#, fuzzy
msgid "failed to parse mount options"
msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:432
+#: sys-utils/mount.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)"
msgstr "No se puede rebobinar el dispositivo de intercambio"
-#: sys-utils/mount.c:438
+#: sys-utils/mount.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: mount failed"
msgstr "montaje erróneo"
-#: sys-utils/mount.c:448
+#: sys-utils/mount.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
msgstr "mount: montaje erróneo"
-#: sys-utils/mount.c:465 sys-utils/mount.c:517
+#: sys-utils/mount.c:466 sys-utils/mount.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point %s is not a directory"
msgstr "mount: el punto de montaje %s no es un directorio"
-#: sys-utils/mount.c:469
+#: sys-utils/mount.c:470
#, fuzzy
msgid "must be superuser to use mount"
msgstr "mount: debe ser superusuario para utilizar mount"
-#: sys-utils/mount.c:477
+#: sys-utils/mount.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is busy"
msgstr "mount: %s está ocupado"
-#: sys-utils/mount.c:481
+#: sys-utils/mount.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already mounted or %s busy"
msgstr "mount: %s ya está montado o %s está ocupado"
-#: sys-utils/mount.c:493
+#: sys-utils/mount.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid " %s is already mounted on %s\n"
msgstr "mount: %s ya está montado en %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:501
+#: sys-utils/mount.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point %s does not exist"
msgstr "mount: el punto de montaje %s no existe"
-#: sys-utils/mount.c:503
+#: sys-utils/mount.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr "mount: el punto de montaje %s es un enlace simbólico sin destino"
-#: sys-utils/mount.c:508
+#: sys-utils/mount.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "special device %s does not exist"
msgstr "mount: el dispositivo especial %s no existe"
-#: sys-utils/mount.c:511 sys-utils/mount.c:526
+#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/mount.c:527
#, fuzzy
msgid "mount(2) failed"
msgstr "montaje erróneo"
-#: sys-utils/mount.c:522
+#: sys-utils/mount.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
msgstr ""
"mount: el dispositivo especial %s no existe\n"
" (un prefijo de ruta no es un directorio)\n"
-#: sys-utils/mount.c:532
+#: sys-utils/mount.c:533
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not mounted or bad option"
msgstr "mount: %s no está montado todavía o una opción es incorrecta"
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not mountpoint or bad option"
msgstr "mount: %s no está montado todavía o una opción es incorrecta"
-#: sys-utils/mount.c:536
+#: sys-utils/mount.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
" superbloque incorrecto en %s, falta la página de códigos,\n"
" o algún otro error"
-#: sys-utils/mount.c:542
+#: sys-utils/mount.c:543
#, c-format
msgid ""
" (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
" need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" In some cases useful info is found in syslog - try\n"
" En algunos casos se encuentra información en syslog, pruebe\n"
" dmesg | tail o algo parecido\n"
-#: sys-utils/mount.c:555
+#: sys-utils/mount.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't read superblock"
msgstr "mount: %s: no se puede leer el superbloque"
-#: sys-utils/mount.c:559
+#: sys-utils/mount.c:560
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "mount: tipo de sistema de ficheros '%s' desconocido"
-#: sys-utils/mount.c:567
+#: sys-utils/mount.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
msgstr "mount: %s no es un dispositivo de bloques y ¿stat falla?"
-#: sys-utils/mount.c:569
+#: sys-utils/mount.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"the kernel does not recognize %s as a block device\n"
"mount: el núcleo no reconoce %s como dispositivo de bloques\n"
" (¿tal vez `insmod driver'?)"
-#: sys-utils/mount.c:572
+#: sys-utils/mount.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr "mount: %s no es un dispositivo de bloques (pruebe `-o loop')"
-#: sys-utils/mount.c:574
+#: sys-utils/mount.c:575
#, fuzzy, c-format
msgid " %s is not a block device"
msgstr "%s: no es un dispositivo de bloques\n"
-#: sys-utils/mount.c:581
+#: sys-utils/mount.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid block device"
msgstr "mount: %s no es un dispositivo de bloques válido"
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot mount %s read-only"
msgstr "umount: no se puede montar %s%s de sólo lectura"
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr ""
"mount: %s%s está protegido contra escritura pero se ha dado la opción `-w'"
-#: sys-utils/mount.c:593
+#: sys-utils/mount.c:594
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
msgstr "umount: no se puede montar %s%s de sólo lectura"
-#: sys-utils/mount.c:596
+#: sys-utils/mount.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr ""
"mount: %s%s está protegido contra escritura; se monta como sólo lectura"
-#: sys-utils/mount.c:609
+#: sys-utils/mount.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid "no medium found on %s"
msgstr "mount: %s ya está montado en %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:613
+#: sys-utils/mount.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "mount %s on %s failed"
msgstr "%s: fallo al cambiar el nombre de %s a %s: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:635
+#: sys-utils/mount.c:636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to parse"
msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:644
+#: sys-utils/mount.c:676
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-lhV]\n"
" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:653
+#: sys-utils/mount.c:685
#, c-format
msgid ""
" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
" -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:659
+#: sys-utils/mount.c:691
#, c-format
msgid ""
" -h, --help display this help text and exit\n"
" -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:664
+#: sys-utils/mount.c:696
#, c-format
msgid ""
" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
" -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:670
+#: sys-utils/mount.c:702
#, c-format
msgid ""
" --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
" --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:673
+#: sys-utils/mount.c:705
#, c-format
msgid ""
" -v, --verbose say what is being done\n"
" -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:682
+#: sys-utils/mount.c:714
#, c-format
msgid ""
"\n"
" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:691
+#: sys-utils/mount.c:723
#, c-format
msgid ""
" <device> specifies device by path\n"
" <file> regular file for loopdev setup\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:696
+#: sys-utils/mount.c:728
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:701
+#: sys-utils/mount.c:733
#, c-format
msgid ""
" --make-shared mark a subtree as shared\n"
" --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:706
+#: sys-utils/mount.c:738
#, c-format
msgid ""
" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
" --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:797 sys-utils/umount.c:340
+#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:359
#, fuzzy
msgid "libmount context allocation failed"
msgstr "mount: montaje erróneo"
-#: sys-utils/mount.c:837 sys-utils/mount.c:848 sys-utils/mount.c:853
+#: sys-utils/mount.c:869 sys-utils/mount.c:880 sys-utils/mount.c:885
#, fuzzy
msgid "failed to append options"
msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:857 sys-utils/umount.c:385
+#: sys-utils/mount.c:889 sys-utils/umount.c:404
#, fuzzy
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "Error al escribir la partición en %s\n"
msgid "%s: swapoff failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:647
+#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:648
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<spec>]\n"
msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n"
msgid "failed to parse %s"
msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
-#: sys-utils/swapon.c:650
+#: sys-utils/swapon.c:651
msgid ""
" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
" -d, --discard discard freed pages before they are reused\n"
" -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:666
+#: sys-utils/swapon.c:667
msgid ""
"\n"
"The <spec> parameter:\n"
" <file> name of file to be used\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:676
+#: sys-utils/swapon.c:677
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
msgid "%s using polling\n"
msgstr "%s utilizando sondeo\n"
-#: sys-utils/umount.c:73
+#: sys-utils/umount.c:74
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-hV]\n"
" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:80
+#: sys-utils/umount.c:81
#, c-format
msgid ""
" -a, --all umount all filesystems\n"
"system)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:86
+#: sys-utils/umount.c:87
#, c-format
msgid ""
" -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
" -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:90
+#: sys-utils/umount.c:91
#, c-format
msgid ""
" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
" -v, --verbose say what is being done\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:137
+#: sys-utils/umount.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) unmounted"
msgstr "%s está montado.\t "
-#: sys-utils/umount.c:139
+#: sys-utils/umount.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unmounted"
msgstr "umount: %s: no se ha encontrado"
-#: sys-utils/umount.c:198
+#: sys-utils/umount.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: umount failed"
msgstr "montaje erróneo"
-#: sys-utils/umount.c:207
+#: sys-utils/umount.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed"
msgstr "mount: montaje erróneo"
-#: sys-utils/umount.c:221
+#: sys-utils/umount.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid block device"
msgstr "umount: %s: dispositivo de bloques inválido"
-#: sys-utils/umount.c:227
+#: sys-utils/umount.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't write superblock"
msgstr "mount: %s: no se puede leer el superbloque"
-#: sys-utils/umount.c:230
+#: sys-utils/umount.c:231
#, c-format
msgid ""
"%s: target is busy.\n"
" the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:239
+#: sys-utils/umount.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: must be superuser to umount"
msgstr "umount: %s: debe ser superusuario para utilizar umount"
-#: sys-utils/umount.c:242
+#: sys-utils/umount.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: block devices not permitted on fs"
msgstr ""
"umount: %s: dispositivos de bloques no permitidos en sistema de ficheros"
-#: sys-utils/umount.c:291
+#: sys-utils/umount.c:292
#, fuzzy
msgid "failed to set umount target"
msgstr "%s: fallo al abrir %s\n"
msgid "%-15s%s [version %x]\n"
msgstr "%s versión %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:435
+#: term-utils/agetty.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s: can't exec %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:440
+#: term-utils/agetty.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "Error al cambiar el modo de %s: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:445
+#: term-utils/agetty.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s: no se puede encontrar el proceso \"%s\"\n"
-#: term-utils/agetty.c:451
+#: term-utils/agetty.c:450
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: can't exec %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:480 term-utils/agetty.c:737 term-utils/agetty.c:749
-#: term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:736 term-utils/agetty.c:748
+#: term-utils/agetty.c:1463 term-utils/agetty.c:1823
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "No se puede asignar el búfer.\n"
-#: term-utils/agetty.c:654
+#: term-utils/agetty.c:653
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "bad timeout value: %s"
-#: term-utils/agetty.c:767
+#: term-utils/agetty.c:766
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "bad speed: %s"
-#: term-utils/agetty.c:769
+#: term-utils/agetty.c:768
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "too many alternate speeds"
-#: term-utils/agetty.c:890 term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:947
+#: term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:946
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: no se puede abrir como entrada estándar: %m"
-#: term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:915
+#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:914
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: no es un dispositivo de caracteres"
-#: term-utils/agetty.c:962
+#: term-utils/agetty.c:961
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: no abierto para lectura/escritura"
-#: term-utils/agetty.c:981
+#: term-utils/agetty.c:980
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: problema de dup: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1275
+#: term-utils/agetty.c:1274
msgid "Num Lock off"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1278
+#: term-utils/agetty.c:1277
msgid "Num Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1281
+#: term-utils/agetty.c:1280
msgid "Caps Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1284
+#: term-utils/agetty.c:1283
msgid "Scroll Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1287
+#: term-utils/agetty.c:1286
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"\n"
msgstr "tipo: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:1390
+#: term-utils/agetty.c:1389
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: lectura: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1444
+#: term-utils/agetty.c:1443
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: desbordamiento de entrada"
-#: term-utils/agetty.c:1594
+#: term-utils/agetty.c:1593
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1599
+#: term-utils/agetty.c:1598
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "user"
msgstr "usuario"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "users"
msgstr "usuarios"
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "Script iniciado; el fichero es %s\n"
-#: term-utils/script.c:365
+#: term-utils/script.c:367
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "Script iniciado (%s)"
-#: term-utils/script.c:401
+#: term-utils/script.c:403
#, fuzzy
msgid "cannot write script file"
msgstr "%s: no se puede encontrar \"_stext\" en %s\n"
-#: term-utils/script.c:481
+#: term-utils/script.c:483
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Script terminado (%s)"
-#: term-utils/script.c:491
+#: term-utils/script.c:493
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "Script terminado; el fichero es %s\n"
-#: term-utils/script.c:513
+#: term-utils/script.c:515
#, fuzzy
msgid "openpty failed"
msgstr "openpty ha fallado\n"
-#: term-utils/script.c:549
+#: term-utils/script.c:551
#, fuzzy
msgid "out of pty's"
msgstr "No quedan pty\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n"
"Last-Translator: Meelis Roos <mroos@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:277 sys-utils/rtcwake.c:515 sys-utils/swapon.c:310
#: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309
#: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
-#: term-utils/script.c:560 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: term-utils/script.c:562 term-utils/scriptreplay.c:197
#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131
#: text-utils/tailf.c:62 text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231
#, c-format
#: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1376
#: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101
#: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:467
-#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
+#: misc-utils/wipefs.c:448 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
#: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1162 sys-utils/hwclock.c:1355
-#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108
+#: sys-utils/lscpu.c:1348 term-utils/agetty.c:671 term-utils/mesg.c:108
#: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172
#: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112
#: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:236
+#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not found"
msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1093 login-utils/vipw.c:212
+#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1098 login-utils/vipw.c:212
#: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:267 term-utils/script.c:264
#: term-utils/script.c:274
#, fuzzy
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159
-#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/tunelp.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
msgid "%s: failed to set backing file"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:435
+#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:409 sys-utils/mount.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device"
msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
#: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258
-#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271
+#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/prlimit.c:271
#: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
#: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1409
-#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283
+#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1053 sys-utils/prlimit.c:283
#: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:249
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output table"
"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr "Olete kindel, et soovite salvestada partitsioonitabelit? (jah või ei):"
-#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "no"
msgstr "ei"
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale"
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "jah"
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "Päid: %d Sektoreid rajal: %d Silindreid: %d"
-#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:248 login-utils/chfn.c:328
+#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:327
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65
#: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139
-#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
+#: misc-utils/wipefs.c:364 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
#: sys-utils/hwclock.c:1375 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70
#: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79
#: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372
#: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143
-#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
+#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
#: sys-utils/hwclock.c:1395 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76
#: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45
#: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283
#: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298
-#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484
+#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
+#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:486
#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "write error"
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1118
+#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1151
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:96
+#: login-utils/chfn.c:120 login-utils/chsh.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "%s: Teid (kasutajat %d) pole olemas\n"
-#: login-utils/chfn.c:126 login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chfn.c:125 login-utils/chsh.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
-#: login-utils/chfn.c:131
+#: login-utils/chfn.c:130
#, fuzzy
msgid "can only change local entries"
msgstr "%s: ainult lokaalseid kirjeid saab muuta - kasutage programmi yp%s\n"
-#: login-utils/chfn.c:141
+#: login-utils/chfn.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
-#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:119
+#: login-utils/chfn.c:142 login-utils/chsh.c:119
msgid "Unknown user context"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:149 login-utils/chsh.c:125
+#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu"
-#: login-utils/chfn.c:159
+#: login-utils/chfn.c:158
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Muudan kasutaja %s kohta käivat informatsiooni\n"
-#: login-utils/chfn.c:196
+#: login-utils/chfn.c:195
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Kasutaja informatsioon ei muutunud\n"
-#: login-utils/chfn.c:252 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:251 login-utils/chfn.c:328
msgid "Office"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:256 login-utils/chfn.c:330
+#: login-utils/chfn.c:255 login-utils/chfn.c:329
msgid "Office Phone"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:260 login-utils/chfn.c:331
+#: login-utils/chfn.c:259 login-utils/chfn.c:330
msgid "Home Phone"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:351 login-utils/chsh.c:265
+#: login-utils/chfn.c:350 login-utils/chsh.c:264
#, fuzzy
msgid "Aborted."
msgstr ""
"\n"
"Katkestatud\n"
-#: login-utils/chfn.c:383
+#: login-utils/chfn.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "väli on liiga pikk\n"
-#: login-utils/chfn.c:385
+#: login-utils/chfn.c:384
#, fuzzy
msgid "field is too long"
msgstr "väli on liiga pikk\n"
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: '%c' is not allowed"
msgstr "%s: '%c' ei ole lubatud\n"
-#: login-utils/chfn.c:395 login-utils/chsh.c:309
+#: login-utils/chfn.c:394 login-utils/chsh.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "'%c' is not allowed"
msgstr "'%c' ei ole lubatud\n"
-#: login-utils/chfn.c:401
+#: login-utils/chfn.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: control characters are not allowed"
msgstr "%s: Juhtsümbolid ei ole lubatud\n"
-#: login-utils/chfn.c:404 login-utils/chsh.c:313
+#: login-utils/chfn.c:403 login-utils/chsh.c:312
#, fuzzy
msgid "control characters are not allowed"
msgstr "Juttsümbolid ei ole lubatud\n"
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:480
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Kasutaja informatsiooni ei muudetud. Proovige hiljem uuesti\n"
-#: login-utils/chfn.c:484
+#: login-utils/chfn.c:483
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Shelli ei muudetud, proovige hiljem uuesti\n"
-#: login-utils/chsh.c:198
+#: login-utils/chsh.c:197
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Shell on muudetud\n"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:293
#, fuzzy
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "%s: shelli peab andma koos täieliku teega\n"
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "%s: \"%s\" ei ole täidetav\n"
-#: login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chsh.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Hoiatus: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
-#: login-utils/chsh.c:325 login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:324 login-utils/chsh.c:330
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr "%s: \"%s\" pole kirjas failis /etc/shells\n"
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:354
#, fuzzy
msgid "No known shells."
msgstr "Ei leidu ühtegi lubatud shelli\n"
msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:531
+#: login-utils/login.c:532
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr "Viimati loginud: %.*s "
-#: login-utils/login.c:533
+#: login-utils/login.c:534
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
msgstr "masinast %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:536
+#: login-utils/login.c:537
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
msgstr "terminalil %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:553
+#: login-utils/login.c:554
#, fuzzy
msgid "write lastlog failed"
msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
-#: login-utils/login.c:651
+#: login-utils/login.c:652
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr "DIALUP AT %s BY %s"
-#: login-utils/login.c:656
+#: login-utils/login.c:657
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
-#: login-utils/login.c:659
+#: login-utils/login.c:660
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr "ROOT LOGIN ON %s"
-#: login-utils/login.c:662
+#: login-utils/login.c:663
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
-#: login-utils/login.c:665
+#: login-utils/login.c:666
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr "LOGIN ON %s BY %s"
-#: login-utils/login.c:726
+#: login-utils/login.c:727
msgid "login: "
msgstr "login: "
-#: login-utils/login.c:752
+#: login-utils/login.c:753
#, fuzzy, c-format
msgid "PAM failure, aborting: %s"
msgstr "login: PAM viga, katkestan: %s\n"
-#: login-utils/login.c:753
+#: login-utils/login.c:754
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr "Ei suutnud initsialiseerida PAM'i: %s"
-#: login-utils/login.c:825
+#: login-utils/login.c:826
#, fuzzy, c-format
msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
-#: login-utils/login.c:833 login-utils/sulogin.c:602
+#: login-utils/login.c:834 login-utils/sulogin.c:602
#, c-format
msgid ""
"Login incorrect\n"
"Login incorrect\n"
"\n"
-#: login-utils/login.c:848
+#: login-utils/login.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s"
-#: login-utils/login.c:854
+#: login-utils/login.c:855
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
-#: login-utils/login.c:862
+#: login-utils/login.c:863
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Login incorrect\n"
-#: login-utils/login.c:890 login-utils/login.c:1342 login-utils/login.c:1366
+#: login-utils/login.c:891 login-utils/login.c:1347 login-utils/login.c:1371
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort."
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:891
+#: login-utils/login.c:892
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1145
+#: login-utils/login.c:1043
+msgid "hush login status: restore original IDs failed"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1150
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY ei õnnestunud: %m"
-#: login-utils/login.c:1286
+#: login-utils/login.c:1291
#, c-format
msgid "login: -h for super-user only.\n"
msgstr "login: -h on ainult superkasutajale\n"
-#: login-utils/login.c:1301
+#: login-utils/login.c:1306
#, fuzzy, c-format
msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n"
msgstr "Kasutamine: [-#] [-f fail] [-t tty] [-h hostinimi] [kasutaja ...]\n"
-#: login-utils/login.c:1343
+#: login-utils/login.c:1348
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1365
+#: login-utils/login.c:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
-#: login-utils/login.c:1390
+#: login-utils/login.c:1395
#, fuzzy
msgid "setgid() failed"
msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-#: login-utils/login.c:1420
+#: login-utils/login.c:1425
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Teile on uusi kirju\n"
-#: login-utils/login.c:1422
+#: login-utils/login.c:1427
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "Teile on kirju\n"
-#: login-utils/login.c:1436
+#: login-utils/login.c:1441
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() ei õnnestunud"
-#: login-utils/login.c:1442 login-utils/sulogin.c:343
+#: login-utils/login.c:1447 login-utils/sulogin.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: login-utils/login.c:1449 login-utils/sulogin.c:344
+#: login-utils/login.c:1454 login-utils/sulogin.c:344
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Login sisse kodukataloogiga \"/\"\n"
-#: login-utils/login.c:1478
+#: login-utils/login.c:1483
#, fuzzy
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "login: Ei suutnud käivitada shell skripti: %s\n"
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1485
#, fuzzy
msgid "no shell"
msgstr "Pole shelli"
msgstr ""
#: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318
-#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119
+#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:120
msgid "Password: "
msgstr "Parool: "
msgid "no such group"
msgstr "newgrp: Sellist gruppi pole"
-#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:467
+#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:468
#, fuzzy
msgid "permission denied"
msgstr "identifikaatorile pole õigusi"
msgstr "positsioneerimise viga"
#: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/mount.c:629
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
msgid "can't read %s"
msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162
-#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
-#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:260
+#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:163
+#: sys-utils/mount.c:211 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
+#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:261
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
" -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1263
#, c-format
msgid ""
"\n"
#: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71
#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1250 sys-utils/readprofile.c:104
#: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:678
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:344
+#: misc-utils/wipefs.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-#: misc-utils/wipefs.c:364
+#: misc-utils/wipefs.c:369
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+" -f, --force force erasure\n"
" -h, --help show this help text\n"
" -n, --no-act do everything except the actual write() call\n"
" -o, --offset <num> offset to erase, in bytes\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:373
+#: misc-utils/wipefs.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see wipefs(8).\n"
msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:435
#, fuzzy
msgid "invalid offset argument"
msgstr "vigane identifikaator"
" dmesg | tail or so\n"
msgstr ""
-#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:551
+#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:552
msgid "mount table full"
msgstr ""
msgid "mount: no medium found on %s"
msgstr "fork ei õnnestunud"
-#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:333
+#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:334
#, c-format
msgid ""
"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
msgid "failed to set pid %d's policy"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:451
+#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud"
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "ei suuda avada seadet %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396
+#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:306 term-utils/script.c:398
#, fuzzy
msgid "write failed"
msgstr "%s avamine ei õnnestunud"
msgid "device name is `%s'"
msgstr "Seade: %s\n"
-#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:224
+#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not mounted"
msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
msgid "failed to parse length"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:297 text-utils/hexsyntax.c:93
+#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:295 text-utils/hexsyntax.c:93
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
" -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:317
+#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:315
#, fuzzy
msgid "failed to parse size"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
msgid "invalid id: %s"
msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:685 term-utils/agetty.c:694
+#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:684 term-utils/agetty.c:693
#, fuzzy
msgid "not enough arguments"
msgstr "Liiga palju argumente\n"
"will be ignored."
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:267 sys-utils/losetup.c:276 sys-utils/losetup.c:341
-#: sys-utils/losetup.c:431
+#: sys-utils/losetup.c:265 sys-utils/losetup.c:274 sys-utils/losetup.c:339
+#: sys-utils/losetup.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to use device"
msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
-#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:861
+#: sys-utils/losetup.c:300 sys-utils/mount.c:893
msgid "invalid passphrase file descriptor"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:352
+#: sys-utils/losetup.c:350
#, fuzzy
msgid "no loop device specified"
msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-#: sys-utils/losetup.c:354
+#: sys-utils/losetup.c:352
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed to use device"
msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
-#: sys-utils/losetup.c:359
+#: sys-utils/losetup.c:357
#, fuzzy
msgid "no file specified"
msgstr "--date parameeter on puudu\n"
-#: sys-utils/losetup.c:366
+#: sys-utils/losetup.c:364
#, c-format
msgid "the options %s are allowed to loop device setup only"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:371
+#: sys-utils/losetup.c:369
msgid "the option --offset is not allowed in this context."
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115
+#: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/mount.c:116
#, fuzzy
msgid "couldn't lock into memory"
msgstr "Mälu sai otsa"
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/losetup.c:389
#, fuzzy
msgid "not found unused device"
msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-#: sys-utils/losetup.c:403
+#: sys-utils/losetup.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to use backing file"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/losetup.c:442
+#: sys-utils/losetup.c:440
#, fuzzy
msgid "find unused loop device failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/losetup.c:452 sys-utils/umount.c:246
+#: sys-utils/losetup.c:450 sys-utils/umount.c:247
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:237
+#: sys-utils/lscpu.c:242
msgid "logical CPU number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:238
+#: sys-utils/lscpu.c:243
#, fuzzy
msgid "logical core number"
msgstr "Vigane sektorite arv"
-#: sys-utils/lscpu.c:239
+#: sys-utils/lscpu.c:244
#, fuzzy
msgid "logical socket number"
msgstr "Vigane sektorite arv"
-#: sys-utils/lscpu.c:240
+#: sys-utils/lscpu.c:245
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:241
+#: sys-utils/lscpu.c:246
msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:242
+#: sys-utils/lscpu.c:247
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:243
+#: sys-utils/lscpu.c:248
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:244
+#: sys-utils/lscpu.c:249
msgid "physical address of a CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:245
+#: sys-utils/lscpu.c:250
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:246
+#: sys-utils/lscpu.c:251
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:340
+#: sys-utils/lscpu.c:346
#, fuzzy
msgid "error: uname failed"
msgstr "Viga %s sulgemisel\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:551
+#: sys-utils/lscpu.c:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
+msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:569
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, fuzzy, c-format
msgid "N"
msgstr "NC"
-#: sys-utils/lscpu.c:947
+#: sys-utils/lscpu.c:976
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# starting from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1081
+#: sys-utils/lscpu.c:1114
msgid "Architecture:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1095
+#: sys-utils/lscpu.c:1128
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1098 sys-utils/lscpu.c:1100
+#: sys-utils/lscpu.c:1131 sys-utils/lscpu.c:1133
msgid "Byte Order:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1102
+#: sys-utils/lscpu.c:1135
msgid "CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1105
+#: sys-utils/lscpu.c:1138
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1106
+#: sys-utils/lscpu.c:1139
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1124
+#: sys-utils/lscpu.c:1157
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1125
+#: sys-utils/lscpu.c:1158
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1156
+#: sys-utils/lscpu.c:1189
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1157
+#: sys-utils/lscpu.c:1190
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1160
+#: sys-utils/lscpu.c:1193
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1162
+#: sys-utils/lscpu.c:1195
msgid "Book(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1164
+#: sys-utils/lscpu.c:1197
#, fuzzy
msgid "Socket(s):"
msgstr "Ploki suurus: %d\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1168
+#: sys-utils/lscpu.c:1201
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1170
+#: sys-utils/lscpu.c:1203
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1172
+#: sys-utils/lscpu.c:1205
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1174
+#: sys-utils/lscpu.c:1207
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1176
+#: sys-utils/lscpu.c:1209
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1178
+#: sys-utils/lscpu.c:1211
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1180
+#: sys-utils/lscpu.c:1213
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1183 sys-utils/lscpu.c:1185
+#: sys-utils/lscpu.c:1216 sys-utils/lscpu.c:1218
msgid "Virtualization:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1188
+#: sys-utils/lscpu.c:1221
msgid "Hypervisor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1190
+#: sys-utils/lscpu.c:1223
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1191
+#: sys-utils/lscpu.c:1224
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1194
+#: sys-utils/lscpu.c:1227
msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1200
+#: sys-utils/lscpu.c:1233
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1206
+#: sys-utils/lscpu.c:1239
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1220
+#: sys-utils/lscpu.c:1253
msgid ""
" -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n"
" -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1235
+#: sys-utils/lscpu.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"For more details see lscpu(1).\n"
msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1358
#, c-format
msgid ""
"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
"extended or --parsable.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112
+#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:113
#, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115
+#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:116
#, c-format
msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119
+#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option"
msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n"
-#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
+#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:121
#, fuzzy
msgid "only root can do that"
msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n"
-#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57
+#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid "%s from %s (libmount %s"
msgstr "%s paketist %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43
+#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/umount.c:44
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
msgstr "positsioneerimise viga"
# XXX stat'ida
-#: sys-utils/mount.c:158
+#: sys-utils/mount.c:159
#, fuzzy
msgid "failed to read mtab"
msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s"
-#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:270
+#: sys-utils/mount.c:221 sys-utils/umount.c:271
#, c-format
msgid "%-25s: ignored\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:221
+#: sys-utils/mount.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "%-25s: already mounted\n"
msgstr "Ketast sai muudetud\n"
-#: sys-utils/mount.c:275
+#: sys-utils/mount.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "%s moved to %s"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:277
+#: sys-utils/mount.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "%s binded on %s"
msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-#: sys-utils/mount.c:279
+#: sys-utils/mount.c:280
#, c-format
msgid "%s propagation flags changed"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:281
+#: sys-utils/mount.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "%s mounted on %s"
msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-#: sys-utils/mount.c:389
+#: sys-utils/mount.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can mount %s on %s"
msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n"
-#: sys-utils/mount.c:392
+#: sys-utils/mount.c:393
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already mounted"
msgstr "Ketast sai muudetud\n"
-#: sys-utils/mount.c:396
+#: sys-utils/mount.c:397
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find %s in %s"
msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
-#: sys-utils/mount.c:403
+#: sys-utils/mount.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find mountpoint %s in %s"
msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
-#: sys-utils/mount.c:406
+#: sys-utils/mount.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find mount source %s in %s"
msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
-#: sys-utils/mount.c:411
+#: sys-utils/mount.c:412
msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:414
+#: sys-utils/mount.c:415
#, fuzzy
msgid "you must specify the filesystem type"
msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi"
-#: sys-utils/mount.c:418
+#: sys-utils/mount.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find %s"
msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:420
+#: sys-utils/mount.c:421
#, fuzzy
msgid "mount source not defined"
msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/mount.c:426
+#: sys-utils/mount.c:425 sys-utils/mount.c:427
#, fuzzy
msgid "failed to parse mount options"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:432
+#: sys-utils/mount.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)"
msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet"
-#: sys-utils/mount.c:438
+#: sys-utils/mount.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: mount failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/mount.c:448
+#: sys-utils/mount.c:449
#, c-format
msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:465 sys-utils/mount.c:517
+#: sys-utils/mount.c:466 sys-utils/mount.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point %s is not a directory"
msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi"
-#: sys-utils/mount.c:469
+#: sys-utils/mount.c:470
#, fuzzy
msgid "must be superuser to use mount"
msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n"
-#: sys-utils/mount.c:477
+#: sys-utils/mount.c:478
#, c-format
msgid "%s is busy"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:481
+#: sys-utils/mount.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already mounted or %s busy"
msgstr "Ketast sai muudetud\n"
-#: sys-utils/mount.c:493
+#: sys-utils/mount.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid " %s is already mounted on %s\n"
msgstr "Ketast sai muudetud\n"
-#: sys-utils/mount.c:501
+#: sys-utils/mount.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point %s does not exist"
msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n"
-#: sys-utils/mount.c:503
+#: sys-utils/mount.c:504
#, c-format
msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:508
+#: sys-utils/mount.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "special device %s does not exist"
msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n"
-#: sys-utils/mount.c:511 sys-utils/mount.c:526
+#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/mount.c:527
#, fuzzy
msgid "mount(2) failed"
msgstr "Mälu sai otsa"
-#: sys-utils/mount.c:522
+#: sys-utils/mount.c:523
#, c-format
msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:532
+#: sys-utils/mount.c:533
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not mounted or bad option"
msgstr "fork ei õnnestunud"
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not mountpoint or bad option"
msgstr "fork ei õnnestunud"
-#: sys-utils/mount.c:536
+#: sys-utils/mount.c:537
#, c-format
msgid ""
"wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
" missing codepage or helper program, or other error"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:542
+#: sys-utils/mount.c:543
#, c-format
msgid ""
" (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
" need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:547
#, c-format
msgid ""
" In some cases useful info is found in syslog - try\n"
" dmesg | tail or so\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:555
+#: sys-utils/mount.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't read superblock"
msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:559
+#: sys-utils/mount.c:560
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest"
-#: sys-utils/mount.c:567
+#: sys-utils/mount.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: sys-utils/mount.c:569
+#: sys-utils/mount.c:570
#, c-format
msgid ""
"the kernel does not recognize %s as a block device\n"
" (maybe `modprobe driver'?)"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:572
+#: sys-utils/mount.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: sys-utils/mount.c:574
+#: sys-utils/mount.c:575
#, fuzzy, c-format
msgid " %s is not a block device"
msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: sys-utils/mount.c:581
+#: sys-utils/mount.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid block device"
msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot mount %s read-only"
msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks ja kirjutamiseks\n"
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:591
#, c-format
msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:593
+#: sys-utils/mount.c:594
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
msgstr "mount: ei suuda avada seadet %s kiiruse seadmiseks"
-#: sys-utils/mount.c:596
+#: sys-utils/mount.c:597
#, c-format
msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:609
+#: sys-utils/mount.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid "no medium found on %s"
msgstr "fork ei õnnestunud"
-#: sys-utils/mount.c:613
+#: sys-utils/mount.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "mount %s on %s failed"
msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:635
+#: sys-utils/mount.c:636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to parse"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:644
+#: sys-utils/mount.c:676
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-lhV]\n"
" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:653
+#: sys-utils/mount.c:685
#, c-format
msgid ""
" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
" -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:659
+#: sys-utils/mount.c:691
#, c-format
msgid ""
" -h, --help display this help text and exit\n"
" -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:664
+#: sys-utils/mount.c:696
#, c-format
msgid ""
" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
" -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:670
+#: sys-utils/mount.c:702
#, c-format
msgid ""
" --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
" --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:673
+#: sys-utils/mount.c:705
#, c-format
msgid ""
" -v, --verbose say what is being done\n"
" -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:682
+#: sys-utils/mount.c:714
#, c-format
msgid ""
"\n"
" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:691
+#: sys-utils/mount.c:723
#, c-format
msgid ""
" <device> specifies device by path\n"
" <file> regular file for loopdev setup\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:696
+#: sys-utils/mount.c:728
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:701
+#: sys-utils/mount.c:733
#, c-format
msgid ""
" --make-shared mark a subtree as shared\n"
" --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:706
+#: sys-utils/mount.c:738
#, c-format
msgid ""
" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
" --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:797 sys-utils/umount.c:340
+#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:359
msgid "libmount context allocation failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:837 sys-utils/mount.c:848 sys-utils/mount.c:853
+#: sys-utils/mount.c:869 sys-utils/mount.c:880 sys-utils/mount.c:885
#, fuzzy
msgid "failed to append options"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:857 sys-utils/umount.c:385
+#: sys-utils/mount.c:889 sys-utils/umount.c:404
#, fuzzy
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
msgid "%s: swapoff failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:647
+#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:648
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<spec>]\n"
msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n"
msgid "failed to parse %s"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
-#: sys-utils/swapon.c:650
+#: sys-utils/swapon.c:651
msgid ""
" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
" -d, --discard discard freed pages before they are reused\n"
" -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:666
+#: sys-utils/swapon.c:667
msgid ""
"\n"
"The <spec> parameter:\n"
" <file> name of file to be used\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:676
+#: sys-utils/swapon.c:677
msgid ""
"\n"
"Available columns (for --show):\n"
msgid "%s using polling\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:73
+#: sys-utils/umount.c:74
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-hV]\n"
" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:80
+#: sys-utils/umount.c:81
#, c-format
msgid ""
" -a, --all umount all filesystems\n"
"system)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:86
+#: sys-utils/umount.c:87
#, c-format
msgid ""
" -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
" -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:90
+#: sys-utils/umount.c:91
#, c-format
msgid ""
" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
" -v, --verbose say what is being done\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:137
+#: sys-utils/umount.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) unmounted"
msgstr "%s on monteeritud. "
-#: sys-utils/umount.c:139
+#: sys-utils/umount.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unmounted"
msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-#: sys-utils/umount.c:198
+#: sys-utils/umount.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: umount failed"
msgstr "seek ei õnnestunud"
-#: sys-utils/umount.c:207
+#: sys-utils/umount.c:208
#, c-format
msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:221
+#: sys-utils/umount.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid block device"
msgstr "%s pole flopiseade\n"
-#: sys-utils/umount.c:227
+#: sys-utils/umount.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't write superblock"
msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n"
-#: sys-utils/umount.c:230
+#: sys-utils/umount.c:231
#, c-format
msgid ""
"%s: target is busy.\n"
" the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:239
+#: sys-utils/umount.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: must be superuser to umount"
msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n"
-#: sys-utils/umount.c:242
+#: sys-utils/umount.c:243
#, c-format
msgid "%s: block devices not permitted on fs"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:291
+#: sys-utils/umount.c:292
#, fuzzy
msgid "failed to set umount target"
msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n"
msgid "%-15s%s [version %x]\n"
msgstr "%s paketist %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:435
+#: term-utils/agetty.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s: ei suuda käivitada programmi %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:440
+#: term-utils/agetty.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:445
+#: term-utils/agetty.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n"
-#: term-utils/agetty.c:451
+#: term-utils/agetty.c:450
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: ei suuda käivitada programmi %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:480 term-utils/agetty.c:737 term-utils/agetty.c:749
-#: term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:736 term-utils/agetty.c:748
+#: term-utils/agetty.c:1463 term-utils/agetty.c:1823
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele"
-#: term-utils/agetty.c:654
+#: term-utils/agetty.c:653
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "vigane taimadi väärtus: %s"
-#: term-utils/agetty.c:767
+#: term-utils/agetty.c:766
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "vigane kiirus: %s"
-#: term-utils/agetty.c:769
+#: term-utils/agetty.c:768
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "liiga palju alternatiivseid kiirusi"
-#: term-utils/agetty.c:890 term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:947
+#: term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:946
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "ei saanud avada /dev/%s standardsisendina: %m"
-#: term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:915
+#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:914
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s pole sümbolseade"
-#: term-utils/agetty.c:962
+#: term-utils/agetty.c:961
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s pole avatud lugemiseks _ja_ kirjutamiseks"
-#: term-utils/agetty.c:981
+#: term-utils/agetty.c:980
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "probleem %s dubleerimisel: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1275
+#: term-utils/agetty.c:1274
msgid "Num Lock off"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1278
+#: term-utils/agetty.c:1277
msgid "Num Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1281
+#: term-utils/agetty.c:1280
msgid "Caps Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1284
+#: term-utils/agetty.c:1283
msgid "Scroll Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1287
+#: term-utils/agetty.c:1286
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"\n"
msgstr "tüüp: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:1390
+#: term-utils/agetty.c:1389
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: read: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1444
+#: term-utils/agetty.c:1443
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: sisendi ületäitumine"
-#: term-utils/agetty.c:1594
+#: term-utils/agetty.c:1593
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1599
+#: term-utils/agetty.c:1598
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "user"
msgstr "kasutaja"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "users"
msgstr "kasutajat"
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:365
+#: term-utils/script.c:367
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:401
+#: term-utils/script.c:403
#, fuzzy
msgid "cannot write script file"
msgstr "stat(%s) ei õnnestunud"
-#: term-utils/script.c:481
+#: term-utils/script.c:483
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Script done on %s"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:491
+#: term-utils/script.c:493
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:513
+#: term-utils/script.c:515
#, fuzzy
msgid "openpty failed"
msgstr "Ei suuda avada faili `%s'"
-#: term-utils/script.c:549
+#: term-utils/script.c:551
#, fuzzy
msgid "out of pty's"
msgstr "Mälu sai otsa"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-16 19:58+0100\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:277 sys-utils/rtcwake.c:515 sys-utils/swapon.c:310
#: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309
#: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
-#: term-utils/script.c:560 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: term-utils/script.c:562 term-utils/scriptreplay.c:197
#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131
#: text-utils/tailf.c:62 text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231
#, c-format
#: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1376
#: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101
#: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:467
-#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
+#: misc-utils/wipefs.c:448 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
#: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1162 sys-utils/hwclock.c:1355
-#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108
+#: sys-utils/lscpu.c:1348 term-utils/agetty.c:671 term-utils/mesg.c:108
#: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172
#: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112
#: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:236
+#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not found"
msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
-#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1093 login-utils/vipw.c:212
+#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1098 login-utils/vipw.c:212
#: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:267 term-utils/script.c:264
#: term-utils/script.c:274
msgid "fork failed"
msgstr "%s: OK\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159
-#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/tunelp.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
msgid "%s: failed to set backing file"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:435
+#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:409 sys-utils/mount.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device"
msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
#: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258
-#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271
+#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/prlimit.c:271
#: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
#: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1409
-#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283
+#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1053 sys-utils/prlimit.c:283
#: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:249
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output table"
"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr ""
-#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "no"
msgstr "ez"
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr " W Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)"
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "bai"
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "Buruak: %d Sektoreak pistako: %d Zilindroak: %lld"
-#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:248 login-utils/chfn.c:328
+#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:327
msgid "Name"
msgstr "Izena"
#: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65
#: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139
-#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
+#: misc-utils/wipefs.c:364 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
#: sys-utils/hwclock.c:1375 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70
#: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79
#: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372
#: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143
-#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
+#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
#: sys-utils/hwclock.c:1395 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76
#: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45
#: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283
#: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298
-#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484
+#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
+#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:486
#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "write error"
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "waitpid-ek huts egin du"
-#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1118
+#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1151
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:96
+#: login-utils/chfn.c:120 login-utils/chsh.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr ""
"\n"
"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
-#: login-utils/chfn.c:126 login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chfn.c:125 login-utils/chsh.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr ""
"\n"
"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
-#: login-utils/chfn.c:131
+#: login-utils/chfn.c:130
#, fuzzy
msgid "can only change local entries"
msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
-#: login-utils/chfn.c:141
+#: login-utils/chfn.c:140
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:119
+#: login-utils/chfn.c:142 login-utils/chsh.c:119
#, fuzzy
msgid "Unknown user context"
msgstr "renice: %s: erabiltzaile ezezaguna\n"
-#: login-utils/chfn.c:149 login-utils/chsh.c:125
+#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu"
-#: login-utils/chfn.c:159
+#: login-utils/chfn.c:158
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:196
+#: login-utils/chfn.c:195
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:252 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:251 login-utils/chfn.c:328
msgid "Office"
msgstr "Bulegoa"
-#: login-utils/chfn.c:256 login-utils/chfn.c:330
+#: login-utils/chfn.c:255 login-utils/chfn.c:329
msgid "Office Phone"
msgstr "Bulegoko telefono zenbakia"
-#: login-utils/chfn.c:260 login-utils/chfn.c:331
+#: login-utils/chfn.c:259 login-utils/chfn.c:330
msgid "Home Phone"
msgstr "Etxeko telefono zenbakia"
-#: login-utils/chfn.c:351 login-utils/chsh.c:265
+#: login-utils/chfn.c:350 login-utils/chsh.c:264
#, fuzzy
msgid "Aborted."
msgstr ""
"\n"
"Abortatua.\n"
-#: login-utils/chfn.c:383
+#: login-utils/chfn.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "eremua luzeegia da.\n"
-#: login-utils/chfn.c:385
+#: login-utils/chfn.c:384
#, fuzzy
msgid "field is too long"
msgstr "eremua luzeegia da.\n"
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: '%c' is not allowed"
msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
-#: login-utils/chfn.c:395 login-utils/chsh.c:309
+#: login-utils/chfn.c:394 login-utils/chsh.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "'%c' is not allowed"
msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
-#: login-utils/chfn.c:401
+#: login-utils/chfn.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: control characters are not allowed"
msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
-#: login-utils/chfn.c:404 login-utils/chsh.c:313
+#: login-utils/chfn.c:403 login-utils/chsh.c:312
msgid "control characters are not allowed"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:480
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:484
+#: login-utils/chfn.c:483
#, fuzzy, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:198
+#: login-utils/chsh.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:293
msgid "shell must be a full path name"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "'%c' ez dago onartuta.\n"
-#: login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chsh.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago"
-#: login-utils/chsh.c:325 login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:324 login-utils/chsh.c:330
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr "[Erabili q edo Q irteteko]"
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:354
#, fuzzy
msgid "No known shells."
msgstr "Ez dago partizio taularik.\n"
msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:531
+#: login-utils/login.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr " Lehena Azkena\n"
-#: login-utils/login.c:533
+#: login-utils/login.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "from %.*s\n"
msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n"
-#: login-utils/login.c:536
+#: login-utils/login.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid "on %.*s\n"
msgstr " disko guztian. "
-#: login-utils/login.c:553
+#: login-utils/login.c:554
#, fuzzy
msgid "write lastlog failed"
msgstr "huts egin da stdout-era idazten"
-#: login-utils/login.c:651
+#: login-utils/login.c:652
#, fuzzy, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr "%s-(r)en disko etiketa irakurtzen %d sektorean.\n"
-#: login-utils/login.c:656
+#: login-utils/login.c:657
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:659
+#: login-utils/login.c:660
#, fuzzy, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr " disko guztian. "
-#: login-utils/login.c:662
+#: login-utils/login.c:663
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:665
+#: login-utils/login.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr " disko guztian. "
-#: login-utils/login.c:726
+#: login-utils/login.c:727
msgid "login: "
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:752
+#: login-utils/login.c:753
#, c-format
msgid "PAM failure, aborting: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:753
+#: login-utils/login.c:754
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: login-utils/login.c:825
+#: login-utils/login.c:826
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:833 login-utils/sulogin.c:602
+#: login-utils/login.c:834 login-utils/sulogin.c:602
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Login incorrect\n"
"\n"
msgstr "Pasahitz okerra."
-#: login-utils/login.c:848
+#: login-utils/login.c:849
#, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:854
+#: login-utils/login.c:855
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:862
+#: login-utils/login.c:863
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Login incorrect\n"
msgstr "Pasahitz okerra."
-#: login-utils/login.c:890 login-utils/login.c:1342 login-utils/login.c:1366
+#: login-utils/login.c:891 login-utils/login.c:1347 login-utils/login.c:1371
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort."
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:891
+#: login-utils/login.c:892
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1145
+#: login-utils/login.c:1043
+msgid "hush login status: restore original IDs failed"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1150
#, fuzzy, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "stat-ek huts egin du: %s"
-#: login-utils/login.c:1286
+#: login-utils/login.c:1291
#, c-format
msgid "login: -h for super-user only.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1301
+#: login-utils/login.c:1306
#, c-format
msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1343
+#: login-utils/login.c:1348
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1365
+#: login-utils/login.c:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
-#: login-utils/login.c:1390
+#: login-utils/login.c:1395
#, fuzzy
msgid "setgid() failed"
msgstr "setuid()-k huts egin du"
-#: login-utils/login.c:1420
+#: login-utils/login.c:1425
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Posta elektroniko berria duzu.\n"
-#: login-utils/login.c:1422
+#: login-utils/login.c:1427
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1436
+#: login-utils/login.c:1441
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid()-k huts egin du"
-#: login-utils/login.c:1442 login-utils/sulogin.c:343
+#: login-utils/login.c:1447 login-utils/sulogin.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da"
-#: login-utils/login.c:1449 login-utils/sulogin.c:344
+#: login-utils/login.c:1454 login-utils/sulogin.c:344
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1478
+#: login-utils/login.c:1483
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1485
#, fuzzy
msgid "no shell"
msgstr "<i> (ez dago iradokizunik) </i>"
msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak"
#: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318
-#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119
+#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:120
msgid "Password: "
msgstr "Pasahitza: "
msgid "no such group"
msgstr "ezin da %s ireki"
-#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:467
+#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:468
msgid "permission denied"
msgstr ""
msgstr "crc errorea"
#: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/mount.c:629
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
msgid "can't read %s"
msgstr "hexdump: ezin da %s irakurri.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162
-#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
-#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:260
+#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:163
+#: sys-utils/mount.c:211 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
+#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:261
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
" -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1263
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
#: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71
#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1250 sys-utils/readprofile.c:104
#: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:678
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:344
+#: misc-utils/wipefs.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "umount: ez da %s aurkitu"
-#: misc-utils/wipefs.c:364
+#: misc-utils/wipefs.c:369
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+" -f, --force force erasure\n"
" -h, --help show this help text\n"
" -n, --no-act do everything except the actual write() call\n"
" -o, --offset <num> offset to erase, in bytes\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:373
+#: misc-utils/wipefs.c:379
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see wipefs(8).\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:435
#, fuzzy
msgid "invalid offset argument"
msgstr "baliogabeko aukera"
" dmesg | tail or so\n"
msgstr ""
-#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:551
+#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:552
msgid "mount table full"
msgstr "muntai taula beteta"
msgid "mount: no medium found on %s"
msgstr ""
-#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:333
+#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:334
#, c-format
msgid ""
"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
msgid "failed to set pid %d's policy"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:451
+#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:453
#, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgstr "huts egin da %s exekutatzen"
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "ezin da %s ireki"
-#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396
+#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:306 term-utils/script.c:398
#, fuzzy
msgid "write failed"
msgstr "write-k huts egin du: %s"
msgid "device name is `%s'"
msgstr "Loop gailua %s da\n"
-#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:224
+#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not mounted"
msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
msgid "failed to parse length"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:297 text-utils/hexsyntax.c:93
+#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:295 text-utils/hexsyntax.c:93
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
" -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:317
+#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:315
#, fuzzy
msgid "failed to parse size"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
msgid "invalid id: %s"
msgstr "baliogabeko id-a: %s\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:685 term-utils/agetty.c:694
+#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:684 term-utils/agetty.c:693
#, fuzzy
msgid "not enough arguments"
msgstr "%s: argumentu gehiegi\n"
"will be ignored."
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:267 sys-utils/losetup.c:276 sys-utils/losetup.c:341
-#: sys-utils/losetup.c:431
+#: sys-utils/losetup.c:265 sys-utils/losetup.c:274 sys-utils/losetup.c:339
+#: sys-utils/losetup.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to use device"
msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
-#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:861
+#: sys-utils/losetup.c:300 sys-utils/mount.c:893
msgid "invalid passphrase file descriptor"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:352
+#: sys-utils/losetup.c:350
#, fuzzy
msgid "no loop device specified"
msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
-#: sys-utils/losetup.c:354
+#: sys-utils/losetup.c:352
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed to use device"
msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
-#: sys-utils/losetup.c:359
+#: sys-utils/losetup.c:357
#, fuzzy
msgid "no file specified"
msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n"
-#: sys-utils/losetup.c:366
+#: sys-utils/losetup.c:364
#, c-format
msgid "the options %s are allowed to loop device setup only"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:371
+#: sys-utils/losetup.c:369
msgid "the option --offset is not allowed in this context."
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115
+#: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/mount.c:116
#, fuzzy
msgid "couldn't lock into memory"
msgstr "memoriarik ez"
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/losetup.c:389
#, fuzzy
msgid "not found unused device"
msgstr ""
"\n"
"BSD etiketa gailuarentzat: %s\n"
-#: sys-utils/losetup.c:403
+#: sys-utils/losetup.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to use backing file"
msgstr "berirakurri partizio taula"
-#: sys-utils/losetup.c:442
+#: sys-utils/losetup.c:440
#, fuzzy
msgid "find unused loop device failed"
msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
-#: sys-utils/losetup.c:452 sys-utils/umount.c:246
+#: sys-utils/losetup.c:450 sys-utils/umount.c:247
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:237
+#: sys-utils/lscpu.c:242
msgid "logical CPU number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:238
+#: sys-utils/lscpu.c:243
#, fuzzy
msgid "logical core number"
msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua"
-#: sys-utils/lscpu.c:239
+#: sys-utils/lscpu.c:244
#, fuzzy
msgid "logical socket number"
msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua"
-#: sys-utils/lscpu.c:240
+#: sys-utils/lscpu.c:245
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:241
+#: sys-utils/lscpu.c:246
msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:242
+#: sys-utils/lscpu.c:247
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:243
+#: sys-utils/lscpu.c:248
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:244
+#: sys-utils/lscpu.c:249
msgid "physical address of a CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:245
+#: sys-utils/lscpu.c:250
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:246
+#: sys-utils/lscpu.c:251
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:340
+#: sys-utils/lscpu.c:346
msgid "error: uname failed"
msgstr "errorea: uname-k huts egin du"
-#: sys-utils/lscpu.c:551
+#: sys-utils/lscpu.c:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
+msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:569
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, fuzzy, c-format
msgid "N"
msgstr "NC"
-#: sys-utils/lscpu.c:947
+#: sys-utils/lscpu.c:976
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# starting from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1081
+#: sys-utils/lscpu.c:1114
msgid "Architecture:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1095
+#: sys-utils/lscpu.c:1128
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "CPUaren op-modua(k):"
-#: sys-utils/lscpu.c:1098 sys-utils/lscpu.c:1100
+#: sys-utils/lscpu.c:1131 sys-utils/lscpu.c:1133
msgid "Byte Order:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1102
+#: sys-utils/lscpu.c:1135
#, fuzzy
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU socketak:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1105
+#: sys-utils/lscpu.c:1138
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1106
+#: sys-utils/lscpu.c:1139
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1124
+#: sys-utils/lscpu.c:1157
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1125
+#: sys-utils/lscpu.c:1158
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1156
+#: sys-utils/lscpu.c:1189
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Core bakoitzeko hari kopurua:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1157
+#: sys-utils/lscpu.c:1190
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Socket bakoitzeko core kopurua:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1160
+#: sys-utils/lscpu.c:1193
#, fuzzy
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "Socket bakoitzeko core kopurua:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1162
+#: sys-utils/lscpu.c:1195
msgid "Book(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1164
+#: sys-utils/lscpu.c:1197
#, fuzzy
msgid "Socket(s):"
msgstr "CPU socketak:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1168
+#: sys-utils/lscpu.c:1201
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "NUMA noduak:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1170
+#: sys-utils/lscpu.c:1203
msgid "Vendor ID:"
msgstr "Fabrikatzailearen IDa:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1172
+#: sys-utils/lscpu.c:1205
msgid "CPU family:"
msgstr "CPU familia:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1174
+#: sys-utils/lscpu.c:1207
msgid "Model:"
msgstr "Modeloa:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1176
+#: sys-utils/lscpu.c:1209
msgid "Stepping:"
msgstr "Stepping-a:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1178
+#: sys-utils/lscpu.c:1211
msgid "CPU MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1180
+#: sys-utils/lscpu.c:1213
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1183 sys-utils/lscpu.c:1185
+#: sys-utils/lscpu.c:1216 sys-utils/lscpu.c:1218
msgid "Virtualization:"
msgstr "Birtualizazioa:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1188
+#: sys-utils/lscpu.c:1221
#, fuzzy
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Hypervisor-earen fabrikatzailea:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1190
+#: sys-utils/lscpu.c:1223
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Hypervisor-earen fabrikatzailea:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1191
+#: sys-utils/lscpu.c:1224
msgid "Virtualization type:"
msgstr "Birtualizazio moeta:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1194
+#: sys-utils/lscpu.c:1227
msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1200
+#: sys-utils/lscpu.c:1233
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "%s cachea:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1206
+#: sys-utils/lscpu.c:1239
#, fuzzy, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr "NUMA noduak:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1220
+#: sys-utils/lscpu.c:1253
msgid ""
" -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n"
" -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1235
+#: sys-utils/lscpu.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"For more details see lscpu(1).\n"
msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1358
#, c-format
msgid ""
"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
"extended or --parsable.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112
+#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:113
#, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115
+#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:116
#, c-format
msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119
+#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
#, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
+#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:121
msgid "only root can do that"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57
+#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid "%s from %s (libmount %s"
msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n"
-#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43
+#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/umount.c:44
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
msgstr "crc errorea"
-#: sys-utils/mount.c:158
+#: sys-utils/mount.c:159
#, fuzzy
msgid "failed to read mtab"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:270
+#: sys-utils/mount.c:221 sys-utils/umount.c:271
#, c-format
msgid "%-25s: ignored\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:221
+#: sys-utils/mount.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "%-25s: already mounted\n"
msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n"
-#: sys-utils/mount.c:275
+#: sys-utils/mount.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "%s moved to %s"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: sys-utils/mount.c:277
+#: sys-utils/mount.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "%s binded on %s"
msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
-#: sys-utils/mount.c:279
+#: sys-utils/mount.c:280
#, c-format
msgid "%s propagation flags changed"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:281
+#: sys-utils/mount.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "%s mounted on %s"
msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
-#: sys-utils/mount.c:389
+#: sys-utils/mount.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can mount %s on %s"
msgstr "mount: ezin da %s ireki: %s"
-#: sys-utils/mount.c:392
+#: sys-utils/mount.c:393
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already mounted"
msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n"
-#: sys-utils/mount.c:396
+#: sys-utils/mount.c:397
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find %s in %s"
msgstr "%s: ezin da %s estekatu: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:403
+#: sys-utils/mount.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find mountpoint %s in %s"
msgstr "%s: ezin da %s estekatu: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:406
+#: sys-utils/mount.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find mount source %s in %s"
msgstr "%s: ezin da %s estekatu: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:411
+#: sys-utils/mount.c:412
msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:414
+#: sys-utils/mount.c:415
#, fuzzy
msgid "you must specify the filesystem type"
msgstr " t Aldatu fitxategi sistema moeta"
-#: sys-utils/mount.c:418
+#: sys-utils/mount.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find %s"
msgstr "%s: ezin da %s estekatu: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:420
+#: sys-utils/mount.c:421
#, fuzzy
msgid "mount source not defined"
msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
-#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/mount.c:426
+#: sys-utils/mount.c:425 sys-utils/mount.c:427
#, fuzzy
msgid "failed to parse mount options"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: sys-utils/mount.c:432
+#: sys-utils/mount.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)"
msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu"
-#: sys-utils/mount.c:438
+#: sys-utils/mount.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: mount failed"
msgstr "mount-ek huts egin du"
-#: sys-utils/mount.c:448
+#: sys-utils/mount.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
-#: sys-utils/mount.c:465 sys-utils/mount.c:517
+#: sys-utils/mount.c:466 sys-utils/mount.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point %s is not a directory"
msgstr "erro inodoa ez da direktorioa"
-#: sys-utils/mount.c:469
+#: sys-utils/mount.c:470
msgid "must be superuser to use mount"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:477
+#: sys-utils/mount.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is busy"
msgstr "mount: %s okupatua dago"
-#: sys-utils/mount.c:481
+#: sys-utils/mount.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already mounted or %s busy"
msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n"
-#: sys-utils/mount.c:493
+#: sys-utils/mount.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid " %s is already mounted on %s\n"
msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n"
-#: sys-utils/mount.c:501
+#: sys-utils/mount.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point %s does not exist"
msgstr "mount: %s muntau puntua ez da existitzen"
-#: sys-utils/mount.c:503
+#: sys-utils/mount.c:504
#, c-format
msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:508
+#: sys-utils/mount.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "special device %s does not exist"
msgstr ""
"\n"
"Ez da swap partiziorik existitzen.\n"
-#: sys-utils/mount.c:511 sys-utils/mount.c:526
+#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/mount.c:527
#, fuzzy
msgid "mount(2) failed"
msgstr "mount-ek huts egin du"
-#: sys-utils/mount.c:522
+#: sys-utils/mount.c:523
#, c-format
msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:532
+#: sys-utils/mount.c:533
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not mounted or bad option"
msgstr "umount: %s: ez dago montatuta"
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not mountpoint or bad option"
msgstr "umount: %s: ez dago montatuta"
-#: sys-utils/mount.c:536
+#: sys-utils/mount.c:537
#, c-format
msgid ""
"wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
" missing codepage or helper program, or other error"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:542
+#: sys-utils/mount.c:543
#, c-format
msgid ""
" (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
" need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:547
#, c-format
msgid ""
" In some cases useful info is found in syslog - try\n"
" dmesg | tail or so\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:555
+#: sys-utils/mount.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't read superblock"
msgstr "hexdump: ezin da %s irakurri.\n"
-#: sys-utils/mount.c:559
+#: sys-utils/mount.c:560
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna"
-#: sys-utils/mount.c:567
+#: sys-utils/mount.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
-#: sys-utils/mount.c:569
+#: sys-utils/mount.c:570
#, c-format
msgid ""
"the kernel does not recognize %s as a block device\n"
" (maybe `modprobe driver'?)"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:572
+#: sys-utils/mount.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
-#: sys-utils/mount.c:574
+#: sys-utils/mount.c:575
#, fuzzy, c-format
msgid " %s is not a block device"
msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
-#: sys-utils/mount.c:581
+#: sys-utils/mount.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid block device"
msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot mount %s read-only"
msgstr "ezin da badblocks fitxategia irakurri"
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:591
#, c-format
msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:593
+#: sys-utils/mount.c:594
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
msgstr "ezin da \"%s\" ireki irakurketarako"
-#: sys-utils/mount.c:596
+#: sys-utils/mount.c:597
#, c-format
msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:609
+#: sys-utils/mount.c:610
#, c-format
msgid "no medium found on %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:613
+#: sys-utils/mount.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "mount %s on %s failed"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: sys-utils/mount.c:635
+#: sys-utils/mount.c:636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to parse"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: sys-utils/mount.c:644
+#: sys-utils/mount.c:676
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-lhV]\n"
" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:653
+#: sys-utils/mount.c:685
#, c-format
msgid ""
" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
" -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:659
+#: sys-utils/mount.c:691
#, c-format
msgid ""
" -h, --help display this help text and exit\n"
" -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:664
+#: sys-utils/mount.c:696
#, c-format
msgid ""
" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
" -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:670
+#: sys-utils/mount.c:702
#, c-format
msgid ""
" --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
" --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:673
+#: sys-utils/mount.c:705
#, c-format
msgid ""
" -v, --verbose say what is being done\n"
" -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:682
+#: sys-utils/mount.c:714
#, c-format
msgid ""
"\n"
" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:691
+#: sys-utils/mount.c:723
#, c-format
msgid ""
" <device> specifies device by path\n"
" <file> regular file for loopdev setup\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:696
+#: sys-utils/mount.c:728
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:701
+#: sys-utils/mount.c:733
#, c-format
msgid ""
" --make-shared mark a subtree as shared\n"
" --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:706
+#: sys-utils/mount.c:738
#, c-format
msgid ""
" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
" --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:797 sys-utils/umount.c:340
+#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:359
#, fuzzy
msgid "libmount context allocation failed"
msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
-#: sys-utils/mount.c:837 sys-utils/mount.c:848 sys-utils/mount.c:853
+#: sys-utils/mount.c:869 sys-utils/mount.c:880 sys-utils/mount.c:885
#, fuzzy
msgid "failed to append options"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: sys-utils/mount.c:857 sys-utils/umount.c:385
+#: sys-utils/mount.c:889 sys-utils/umount.c:404
#, fuzzy
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
msgid "%s: swapoff failed"
msgstr "%s: swapoff-ek huts egin du"
-#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:647
+#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:648
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<spec>]\n"
msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
msgid "failed to parse %s"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: sys-utils/swapon.c:650
+#: sys-utils/swapon.c:651
msgid ""
" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
" -d, --discard discard freed pages before they are reused\n"
" -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:666
+#: sys-utils/swapon.c:667
msgid ""
"\n"
"The <spec> parameter:\n"
" <file> name of file to be used\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:676
+#: sys-utils/swapon.c:677
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
msgid "%s using polling\n"
msgstr "%s azterketa erabiltzen\n"
-#: sys-utils/umount.c:73
+#: sys-utils/umount.c:74
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-hV]\n"
" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:80
+#: sys-utils/umount.c:81
#, c-format
msgid ""
" -a, --all umount all filesystems\n"
"system)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:86
+#: sys-utils/umount.c:87
#, c-format
msgid ""
" -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
" -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:90
+#: sys-utils/umount.c:91
#, c-format
msgid ""
" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
" -v, --verbose say what is being done\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:137
+#: sys-utils/umount.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) unmounted"
msgstr "%s montatua dago.\t"
-#: sys-utils/umount.c:139
+#: sys-utils/umount.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unmounted"
msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n"
-#: sys-utils/umount.c:198
+#: sys-utils/umount.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: umount failed"
msgstr "mount-ek huts egin du"
-#: sys-utils/umount.c:207
+#: sys-utils/umount.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed"
msgstr "mount: mount-ek huts egin du"
-#: sys-utils/umount.c:221
+#: sys-utils/umount.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid block device"
msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n"
-#: sys-utils/umount.c:227
+#: sys-utils/umount.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't write superblock"
msgstr "hexdump: ezin da %s irakurri.\n"
-#: sys-utils/umount.c:230
+#: sys-utils/umount.c:231
#, c-format
msgid ""
"%s: target is busy.\n"
" the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:239
+#: sys-utils/umount.c:240
#, c-format
msgid "%s: must be superuser to umount"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:242
+#: sys-utils/umount.c:243
#, c-format
msgid "%s: block devices not permitted on fs"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:291
+#: sys-utils/umount.c:292
#, fuzzy
msgid "failed to set umount target"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
msgid "%-15s%s [version %x]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:435
+#: term-utils/agetty.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s: ezin da %s-(r)engan exec egin: %m"
-#: term-utils/agetty.c:440
+#: term-utils/agetty.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "%s: ezin da %s-(r)engan exec egin: %m"
-#: term-utils/agetty.c:445
+#: term-utils/agetty.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s: ezin da \"%s\" prozesua aurkitu\n"
-#: term-utils/agetty.c:451
+#: term-utils/agetty.c:450
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: ezin da %s-(r)engan exec egin: %m"
-#: term-utils/agetty.c:480 term-utils/agetty.c:737 term-utils/agetty.c:749
-#: term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:736 term-utils/agetty.c:748
+#: term-utils/agetty.c:1463 term-utils/agetty.c:1823
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n"
-#: term-utils/agetty.c:654
+#: term-utils/agetty.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "renice: %s: balio okerra\n"
-#: term-utils/agetty.c:767
+#: term-utils/agetty.c:766
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "abiadura okerra: %s"
-#: term-utils/agetty.c:769
+#: term-utils/agetty.c:768
#, fuzzy
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "orri txar gehiegi"
-#: term-utils/agetty.c:890 term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:947
+#: term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:946
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:915
+#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:914
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:962
+#: term-utils/agetty.c:961
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:981
+#: term-utils/agetty.c:980
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1275
+#: term-utils/agetty.c:1274
msgid "Num Lock off"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1278
+#: term-utils/agetty.c:1277
msgid "Num Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1281
+#: term-utils/agetty.c:1280
msgid "Caps Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1284
+#: term-utils/agetty.c:1283
msgid "Scroll Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1287
+#: term-utils/agetty.c:1286
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"\n"
msgstr "moeta: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:1390
+#: term-utils/agetty.c:1389
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: irakurri: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1444
+#: term-utils/agetty.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "sarrera okerra\n"
-#: term-utils/agetty.c:1594
+#: term-utils/agetty.c:1593
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1599
+#: term-utils/agetty.c:1598
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "user"
msgstr "erabiltzailea"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "users"
msgstr "erabiltzaileak"
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:365
+#: term-utils/script.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr " disko guztian. "
-#: term-utils/script.c:401
+#: term-utils/script.c:403
#, fuzzy
msgid "cannot write script file"
msgstr "ezin da %s `typescript' fitxategia ireki"
-#: term-utils/script.c:481
+#: term-utils/script.c:483
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Script done on %s"
msgstr " disko guztian. "
-#: term-utils/script.c:491
+#: term-utils/script.c:493
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:513
+#: term-utils/script.c:515
#, fuzzy
msgid "openpty failed"
msgstr "stat-ek huts egin du: %s"
-#: term-utils/script.c:549
+#: term-utils/script.c:551
#, fuzzy
msgid "out of pty's"
msgstr "%s: Memoriaz kanpo!\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17-rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 21:30+0200\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:277 sys-utils/rtcwake.c:515 sys-utils/swapon.c:310
#: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309
#: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
-#: term-utils/script.c:560 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: term-utils/script.c:562 term-utils/scriptreplay.c:197
#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131
#: text-utils/tailf.c:62 text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231
#, c-format
#: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1376
#: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101
#: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:467
-#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
+#: misc-utils/wipefs.c:448 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
#: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1162 sys-utils/hwclock.c:1355
-#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108
+#: sys-utils/lscpu.c:1348 term-utils/agetty.c:671 term-utils/mesg.c:108
#: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172
#: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112
#: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:236
+#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not found"
msgstr "fsck: %s: ei löytynyt\n"
-#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1093 login-utils/vipw.c:212
+#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1098 login-utils/vipw.c:212
#: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:267 term-utils/script.c:264
#: term-utils/script.c:274
#, fuzzy
msgstr "%s: OK\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159
-#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/tunelp.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] laite ...\n"
msgid "%s: failed to set backing file"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:435
+#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:409 sys-utils/mount.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device"
msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirtyä taaksepäin"
#: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258
-#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271
+#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/prlimit.c:271
#: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
#: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1409
-#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283
+#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1053 sys-utils/prlimit.c:283
#: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:249
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output table"
"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr "Haluatko varmasti kirjoittaa osiotaulun levylle? (jaa tai ei):"
-#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "no"
msgstr "ei"
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Osiotaulua ei kirjoitettu levylle"
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "jaa"
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "Päät: %d Sektorit/ura: %d Sylinterit: %lld"
-#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:248 login-utils/chfn.c:328
+#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:327
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65
#: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139
-#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
+#: misc-utils/wipefs.c:364 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
#: sys-utils/hwclock.c:1375 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70
#: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79
#: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372
#: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143
-#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
+#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
#: sys-utils/hwclock.c:1395 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76
#: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45
#: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283
#: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298
-#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484
+#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
+#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:486
#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "write error"
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "setuid() epäonnistui"
-#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1118
+#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1151
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n"
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:96
+#: login-utils/chfn.c:120 login-utils/chsh.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "%s: sinua (käyttäjä %d) ei ole olemassa.\n"
-#: login-utils/chfn.c:126 login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chfn.c:125 login-utils/chsh.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "%s: käyttäjä ”%s” ei ole olemassa.\n"
-#: login-utils/chfn.c:131
+#: login-utils/chfn.c:130
#, fuzzy
msgid "can only change local entries"
msgstr ""
"%s: vain paikallisia merkintöjä voi muuttaa; käytä sen sijaan komentoa yp"
"%s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:141
+#: login-utils/chfn.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr ""
"%s: käyttäjällä %s ei ole valtuutusta muuttaa käyttäjän %s finger-tietoja\n"
-#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:119
+#: login-utils/chfn.c:142 login-utils/chsh.c:119
msgid "Unknown user context"
msgstr "Tuntematon käyttäjäympäristö"
-#: login-utils/chfn.c:149 login-utils/chsh.c:125
+#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "%s: Tiedoston /etc/passwd oletusympäristöä ei voi asettaa"
-#: login-utils/chfn.c:159
+#: login-utils/chfn.c:158
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Vaihdetaan käyttäjän %s finger-tiedot.\n"
-#: login-utils/chfn.c:196
+#: login-utils/chfn.c:195
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Finger-tietoja ei muutettu.\n"
-#: login-utils/chfn.c:252 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:251 login-utils/chfn.c:328
msgid "Office"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:256 login-utils/chfn.c:330
+#: login-utils/chfn.c:255 login-utils/chfn.c:329
msgid "Office Phone"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:260 login-utils/chfn.c:331
+#: login-utils/chfn.c:259 login-utils/chfn.c:330
msgid "Home Phone"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:351 login-utils/chsh.c:265
+#: login-utils/chfn.c:350 login-utils/chsh.c:264
#, fuzzy
msgid "Aborted."
msgstr ""
"\n"
"Keskeytetty.\n"
-#: login-utils/chfn.c:383
+#: login-utils/chfn.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "kenttä on liian pitkä.\n"
-#: login-utils/chfn.c:385
+#: login-utils/chfn.c:384
#, fuzzy
msgid "field is too long"
msgstr "kenttä on liian pitkä.\n"
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: '%c' is not allowed"
msgstr "%s: merkkiä ”%c” ei sallita.\n"
-#: login-utils/chfn.c:395 login-utils/chsh.c:309
+#: login-utils/chfn.c:394 login-utils/chsh.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "'%c' is not allowed"
msgstr "merkki ”%c” ei ole sallittu.\n"
-#: login-utils/chfn.c:401
+#: login-utils/chfn.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: control characters are not allowed"
msgstr "%s: Ohjausmerkkejä ei sallita.\n"
-#: login-utils/chfn.c:404 login-utils/chsh.c:313
+#: login-utils/chfn.c:403 login-utils/chsh.c:312
#, fuzzy
msgid "control characters are not allowed"
msgstr "Ohjausmerkkejä ei sallita.\n"
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:480
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Finger-tietoja *EI* muutettu. Yritä myöhemmin uudelleen.\n"
-#: login-utils/chfn.c:484
+#: login-utils/chfn.c:483
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Finger-tietoja muutettiin.\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Kuorta *EI* vaihdettu. Yritä myöhemmin uudelleen.\n"
-#: login-utils/chsh.c:198
+#: login-utils/chsh.c:197
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Kuori vaihdettu.\n"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:293
#, fuzzy
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "%s: kuori on annettava polkuineen.\n"
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "%s: ”%s” ei ole olemassa.\n"
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "%s: ”%s” ei ole käynnistettävä.\n"
-#: login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chsh.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Varoitus: ”%s” ei ole listattu tiedostossa /etc/shells.\n"
-#: login-utils/chsh.c:325 login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:324 login-utils/chsh.c:330
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr "%s: ”%s” ei ole listattuna tiedostossa /etc/shells.\n"
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:354
#, fuzzy
msgid "No known shells."
msgstr "Ei tunnettuja kuoria.\n"
msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:531
+#: login-utils/login.c:532
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr "Edellinen kirjautuminen: %.*s"
-#: login-utils/login.c:533
+#: login-utils/login.c:534
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
msgstr "osoitteesta %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:536
+#: login-utils/login.c:537
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
msgstr "päätteeltä %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:553
+#: login-utils/login.c:554
#, fuzzy
msgid "write lastlog failed"
msgstr "kirjoittaminen vakiotulosteeseen epäonnistui"
-#: login-utils/login.c:651
+#: login-utils/login.c:652
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr "KÄYTTÄJÄN %2$s MODEEMIYHTEYS PÄÄTTEELLÄ %1$s"
-#: login-utils/login.c:656
+#: login-utils/login.c:657
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr "PÄÄKÄYTTÄJÄN KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %s OSOITTEESTA %s"
-#: login-utils/login.c:659
+#: login-utils/login.c:660
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr "PÄÄKÄYTTÄJÄN KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %s"
-#: login-utils/login.c:662
+#: login-utils/login.c:663
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr "KÄYTTÄJÄN %2$s KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %1$s OSOITTEESTA %3$s"
-#: login-utils/login.c:665
+#: login-utils/login.c:666
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr "KÄYTTÄJÄN %2$s KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %1$s"
-#: login-utils/login.c:726
+#: login-utils/login.c:727
msgid "login: "
msgstr "tunnus: "
-#: login-utils/login.c:752
+#: login-utils/login.c:753
#, fuzzy, c-format
msgid "PAM failure, aborting: %s"
msgstr "%s: PAM-virhe, keskeytetään: %s\n"
-#: login-utils/login.c:753
+#: login-utils/login.c:754
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr "PAMia ei voitu alustaa: %s"
-#: login-utils/login.c:825
+#: login-utils/login.c:826
#, fuzzy, c-format
msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "EPÄONNISTUNUT KÄYTTÄJÄN %3$s KIRJAUTUMINEN %1$d OSOITTEESTA %2$s, %4$s"
-#: login-utils/login.c:833 login-utils/sulogin.c:602
+#: login-utils/login.c:834 login-utils/sulogin.c:602
#, c-format
msgid ""
"Login incorrect\n"
"Kirjautuminen epäonnistui\n"
"\n"
-#: login-utils/login.c:848
+#: login-utils/login.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr ""
"LIIAN MONTA (%1$d) KÄYTTÄJÄN %3$s KIRJAUTUMISYRITYSTÄ OSOITTEESTA %2$s, %4$s"
-#: login-utils/login.c:854
+#: login-utils/login.c:855
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "EPÄONNISTUNUT KÄYTTÄJÄN %2$s ISTUNTO OSOITTEESTA %1$s, %3$s"
-#: login-utils/login.c:862
+#: login-utils/login.c:863
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Kirjautuminen epäonnistui\n"
-#: login-utils/login.c:890 login-utils/login.c:1342 login-utils/login.c:1366
+#: login-utils/login.c:891 login-utils/login.c:1347 login-utils/login.c:1371
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Istunnon aloitusongelma, keskeytys.\n"
-#: login-utils/login.c:891
+#: login-utils/login.c:892
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
msgstr "Käyttäjänimi on NULL funktiossa %s, rivillä %d. Keskeytys."
-#: login-utils/login.c:1145
+#: login-utils/login.c:1043
+msgid "hush login status: restore original IDs failed"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1150
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY epäonnistui: %m"
-#: login-utils/login.c:1286
+#: login-utils/login.c:1291
#, c-format
msgid "login: -h for super-user only.\n"
msgstr "login: -h on vain pääkäyttäjälle.\n"
-#: login-utils/login.c:1301
+#: login-utils/login.c:1306
#, fuzzy, c-format
msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n"
msgstr ""
"käyttö: last [-#] [-f tiedosto] [-t tty] [-h konenimi] [käyttäjä ...]\n"
-#: login-utils/login.c:1343
+#: login-utils/login.c:1348
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "Virheellinen käyttäjänimi ”%s” funktiossa %s, rivillä %d. Keskeytys."
-#: login-utils/login.c:1365
+#: login-utils/login.c:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr "virhe: UUID:n jäsennys epäonnistui"
-#: login-utils/login.c:1390
+#: login-utils/login.c:1395
#, fuzzy
msgid "setgid() failed"
msgstr "setuid() epäonnistui"
-#: login-utils/login.c:1420
+#: login-utils/login.c:1425
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Sinulle on uutta postia.\n"
-#: login-utils/login.c:1422
+#: login-utils/login.c:1427
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "Sinulle on postia.\n"
-#: login-utils/login.c:1436
+#: login-utils/login.c:1441
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() epäonnistui"
-#: login-utils/login.c:1442 login-utils/sulogin.c:343
+#: login-utils/login.c:1447 login-utils/sulogin.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "siirtyminen epäonnistui"
-#: login-utils/login.c:1449 login-utils/sulogin.c:344
+#: login-utils/login.c:1454 login-utils/sulogin.c:344
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Kirjaudutaan käyttäen kotihakemistona ”/”.\n"
-#: login-utils/login.c:1478
+#: login-utils/login.c:1483
#, fuzzy
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "login: kuoriskriptiä ei voitu käynnistää: %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1485
#, fuzzy
msgid "no shell"
msgstr "Ei kuorta"
msgstr "Virheellinen sisäinen arvo: %s\n"
#: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318
-#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119
+#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:120
msgid "Password: "
msgstr "Salasana: "
msgid "no such group"
msgstr "newgrp: Ryhmää ei ole."
-#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:467
+#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:468
#, fuzzy
msgid "permission denied"
msgstr "mount: lupa evätty"
msgstr "siirtymisvirhe"
#: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/mount.c:629
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
msgid "can't read %s"
msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi lukea.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162
-#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
-#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:260
+#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:163
+#: sys-utils/mount.c:211 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
+#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:261
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
" -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1263
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
#: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71
#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1250 sys-utils/readprofile.c:104
#: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:678
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:344
+#: misc-utils/wipefs.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "umount: %s: ei löydy"
-#: misc-utils/wipefs.c:364
+#: misc-utils/wipefs.c:369
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+" -f, --force force erasure\n"
" -h, --help show this help text\n"
" -n, --no-act do everything except the actual write() call\n"
" -o, --offset <num> offset to erase, in bytes\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:373
+#: misc-utils/wipefs.c:379
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Lisätietoja manuaalisivulla wipefs(8).\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:435
#, fuzzy
msgid "invalid offset argument"
msgstr "virheellinen valitsin"
" Joissakin tapauksissa järjestelmälokista löytyy hyödyllistä\n"
" tietoa – kokeile esim. komentoa ”dmesg | tail”.\n"
-#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:551
+#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:552
msgid "mount table full"
msgstr "liitostaulukko täynnä"
msgid "mount: no medium found on %s"
msgstr "mount: %s on jo liitetty paikkaan %s\n"
-#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:333
+#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:334
#, c-format
msgid ""
"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
msgid "failed to set pid %d's policy"
msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
-#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:451
+#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s"
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "laitetta %s ei voi avata"
-#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396
+#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:306 term-utils/script.c:398
#, fuzzy
msgid "write failed"
msgstr "kirjoittaminen epäonnistui: %s"
msgid "device name is `%s'"
msgstr "Loop-laite on %s\n"
-#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:224
+#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not mounted"
msgstr "fsck: %s: ei löytynyt\n"
msgid "failed to parse length"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:297 text-utils/hexsyntax.c:93
+#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:295 text-utils/hexsyntax.c:93
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
" -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:317
+#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:315
#, fuzzy
msgid "failed to parse size"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
msgid "invalid id: %s"
msgstr "virheellinen id: %s\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:685 term-utils/agetty.c:694
+#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:684 term-utils/agetty.c:693
#, fuzzy
msgid "not enough arguments"
msgstr "Liian vähän argumentteja"
"will be ignored."
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:267 sys-utils/losetup.c:276 sys-utils/losetup.c:341
-#: sys-utils/losetup.c:431
+#: sys-utils/losetup.c:265 sys-utils/losetup.c:274 sys-utils/losetup.c:339
+#: sys-utils/losetup.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to use device"
msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirtyä taaksepäin"
-#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:861
+#: sys-utils/losetup.c:300 sys-utils/mount.c:893
msgid "invalid passphrase file descriptor"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:352
+#: sys-utils/losetup.c:350
#, fuzzy
msgid "no loop device specified"
msgstr "mount: loop-laite annettu kahdesti"
-#: sys-utils/losetup.c:354
+#: sys-utils/losetup.c:352
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed to use device"
msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirtyä taaksepäin"
-#: sys-utils/losetup.c:359
+#: sys-utils/losetup.c:357
#, fuzzy
msgid "no file specified"
msgstr "Valitsinta --date ei ole annettu.\n"
-#: sys-utils/losetup.c:366
+#: sys-utils/losetup.c:364
#, c-format
msgid "the options %s are allowed to loop device setup only"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:371
+#: sys-utils/losetup.c:369
msgid "the option --offset is not allowed in this context."
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115
+#: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/mount.c:116
#, fuzzy
msgid "couldn't lock into memory"
msgstr "Muistia ei voitu lukita, poistutaan.\n"
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/losetup.c:389
#, fuzzy
msgid "not found unused device"
msgstr "%s: tiedostolle %s ei löydy laitetta\n"
-#: sys-utils/losetup.c:403
+#: sys-utils/losetup.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to use backing file"
msgstr "lue osiotaulu uudelleen"
-#: sys-utils/losetup.c:442
+#: sys-utils/losetup.c:440
#, fuzzy
msgid "find unused loop device failed"
msgstr "mount: liitos epäonnistui"
-#: sys-utils/losetup.c:452 sys-utils/umount.c:246
+#: sys-utils/losetup.c:450 sys-utils/umount.c:247
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:237
+#: sys-utils/lscpu.c:242
msgid "logical CPU number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:238
+#: sys-utils/lscpu.c:243
#, fuzzy
msgid "logical core number"
msgstr "hae sektorikoko"
-#: sys-utils/lscpu.c:239
+#: sys-utils/lscpu.c:244
#, fuzzy
msgid "logical socket number"
msgstr "hae sektorikoko"
-#: sys-utils/lscpu.c:240
+#: sys-utils/lscpu.c:245
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:241
+#: sys-utils/lscpu.c:246
msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:242
+#: sys-utils/lscpu.c:247
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:243
+#: sys-utils/lscpu.c:248
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:244
+#: sys-utils/lscpu.c:249
msgid "physical address of a CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:245
+#: sys-utils/lscpu.c:250
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:246
+#: sys-utils/lscpu.c:251
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:340
+#: sys-utils/lscpu.c:346
#, fuzzy
msgid "error: uname failed"
msgstr "virhe: UUID:n jäsennys epäonnistui"
-#: sys-utils/lscpu.c:551
+#: sys-utils/lscpu.c:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
+msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:569
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, fuzzy, c-format
msgid "N"
msgstr "NC"
-#: sys-utils/lscpu.c:947
+#: sys-utils/lscpu.c:976
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# starting from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1081
+#: sys-utils/lscpu.c:1114
msgid "Architecture:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1095
+#: sys-utils/lscpu.c:1128
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1098 sys-utils/lscpu.c:1100
+#: sys-utils/lscpu.c:1131 sys-utils/lscpu.c:1133
msgid "Byte Order:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1102
+#: sys-utils/lscpu.c:1135
msgid "CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1105
+#: sys-utils/lscpu.c:1138
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1106
+#: sys-utils/lscpu.c:1139
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1124
+#: sys-utils/lscpu.c:1157
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1125
+#: sys-utils/lscpu.c:1158
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1156
+#: sys-utils/lscpu.c:1189
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1157
+#: sys-utils/lscpu.c:1190
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1160
+#: sys-utils/lscpu.c:1193
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1162
+#: sys-utils/lscpu.c:1195
msgid "Book(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1164
+#: sys-utils/lscpu.c:1197
#, fuzzy
msgid "Socket(s):"
msgstr "nfs socket"
-#: sys-utils/lscpu.c:1168
+#: sys-utils/lscpu.c:1201
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1170
+#: sys-utils/lscpu.c:1203
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1172
+#: sys-utils/lscpu.c:1205
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1174
+#: sys-utils/lscpu.c:1207
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1176
+#: sys-utils/lscpu.c:1209
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1178
+#: sys-utils/lscpu.c:1211
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1180
+#: sys-utils/lscpu.c:1213
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1183 sys-utils/lscpu.c:1185
+#: sys-utils/lscpu.c:1216 sys-utils/lscpu.c:1218
#, fuzzy
msgid "Virtualization:"
msgstr "Vanha tilanne:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1188
+#: sys-utils/lscpu.c:1221
msgid "Hypervisor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1190
+#: sys-utils/lscpu.c:1223
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1191
+#: sys-utils/lscpu.c:1224
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1194
+#: sys-utils/lscpu.c:1227
msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1200
+#: sys-utils/lscpu.c:1233
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1206
+#: sys-utils/lscpu.c:1239
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1220
+#: sys-utils/lscpu.c:1253
msgid ""
" -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n"
" -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1235
+#: sys-utils/lscpu.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Lisätietoja manuaalisivulla wipefs(8).\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1358
#, c-format
msgid ""
"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
"extended or --parsable.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112
+#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
msgstr "mount: vain root voi tehdä tuon"
-#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115
+#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
msgstr "mount: vain root voi tehdä tuon"
-#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119
+#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option"
msgstr "mount: vain root voi liittää %s pisteeseen %s"
-#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
+#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:121
#, fuzzy
msgid "only root can do that"
msgstr "mount: vain root voi tehdä tuon"
-#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57
+#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid "%s from %s (libmount %s"
msgstr "%s paketista %s%s\n"
-#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43
+#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/umount.c:44
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
msgstr "siirtymisvirhe"
-#: sys-utils/mount.c:158
+#: sys-utils/mount.c:159
#, fuzzy
msgid "failed to read mtab"
msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea"
-#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:270
+#: sys-utils/mount.c:221 sys-utils/umount.c:271
#, c-format
msgid "%-25s: ignored\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:221
+#: sys-utils/mount.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "%-25s: already mounted\n"
msgstr "mount: %s on jo liitetty paikkaan %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:275
+#: sys-utils/mount.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "%s moved to %s"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:277
+#: sys-utils/mount.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "%s binded on %s"
msgstr "fsck: %s: ei löytynyt\n"
-#: sys-utils/mount.c:279
+#: sys-utils/mount.c:280
#, c-format
msgid "%s propagation flags changed"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:281
+#: sys-utils/mount.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "%s mounted on %s"
msgstr "fsck: %s: ei löytynyt\n"
-#: sys-utils/mount.c:389
+#: sys-utils/mount.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can mount %s on %s"
msgstr "mount: vain root voi liittää %s pisteeseen %s"
-#: sys-utils/mount.c:392
+#: sys-utils/mount.c:393
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already mounted"
msgstr "mount: %s on jo liitetty paikkaan %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:396
+#: sys-utils/mount.c:397
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find %s in %s"
msgstr "mount: %s ei löydy tiedostosta %s"
-#: sys-utils/mount.c:403
+#: sys-utils/mount.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find mountpoint %s in %s"
msgstr "mount: %s ei löydy tiedostosta %s"
-#: sys-utils/mount.c:406
+#: sys-utils/mount.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find mount source %s in %s"
msgstr "mount: %s ei löydy tiedostosta %s"
-#: sys-utils/mount.c:411
+#: sys-utils/mount.c:412
#, fuzzy
msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr ""
"mount: Tiedostojärjestelmän tyyppiä ei voitu määrittää, eikä tyyppiä ole "
"annettu"
-#: sys-utils/mount.c:414
+#: sys-utils/mount.c:415
#, fuzzy
msgid "you must specify the filesystem type"
msgstr "mount: tiedostojärjestelmän tyyppi on annettava"
-#: sys-utils/mount.c:418
+#: sys-utils/mount.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find %s"
msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi linkittää: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:420
+#: sys-utils/mount.c:421
#, fuzzy
msgid "mount source not defined"
msgstr "mount: liitos epäonnistui"
-#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/mount.c:426
+#: sys-utils/mount.c:425 sys-utils/mount.c:427
#, fuzzy
msgid "failed to parse mount options"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:432
+#: sys-utils/mount.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)"
msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirtyä taaksepäin"
-#: sys-utils/mount.c:438
+#: sys-utils/mount.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: mount failed"
msgstr "liittäminen epäonnistui"
-#: sys-utils/mount.c:448
+#: sys-utils/mount.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
msgstr "mount: liitos epäonnistui"
-#: sys-utils/mount.c:465 sys-utils/mount.c:517
+#: sys-utils/mount.c:466 sys-utils/mount.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point %s is not a directory"
msgstr "mount: liitospiste %s ei ole hakemisto"
-#: sys-utils/mount.c:469
+#: sys-utils/mount.c:470
#, fuzzy
msgid "must be superuser to use mount"
msgstr "mount: mountin käyttöön vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet"
-#: sys-utils/mount.c:477
+#: sys-utils/mount.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is busy"
msgstr "mount: %s on varattu"
-#: sys-utils/mount.c:481
+#: sys-utils/mount.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already mounted or %s busy"
msgstr "mount: %s on jo liitetty tai %s on varattu"
-#: sys-utils/mount.c:493
+#: sys-utils/mount.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid " %s is already mounted on %s\n"
msgstr "mount: %s on jo liitetty paikkaan %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:501
+#: sys-utils/mount.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point %s does not exist"
msgstr "mount: liitospiste %s ei ole olemassa"
-#: sys-utils/mount.c:503
+#: sys-utils/mount.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr "mount: liitospiste %s on symlinkki olemattomaan"
-#: sys-utils/mount.c:508
+#: sys-utils/mount.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "special device %s does not exist"
msgstr "mount: erikoislaite %s ei ole olemassa"
-#: sys-utils/mount.c:511 sys-utils/mount.c:526
+#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/mount.c:527
#, fuzzy
msgid "mount(2) failed"
msgstr "liittäminen epäonnistui"
-#: sys-utils/mount.c:522
+#: sys-utils/mount.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
msgstr ""
"mount: erikoislaite %s ei ole olemassa\n"
" (polun etuliite ei ole hakemisto)\n"
-#: sys-utils/mount.c:532
+#: sys-utils/mount.c:533
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not mounted or bad option"
msgstr "mount: %s ei ole vielä liitetty, tai virheellinen valitsin"
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not mountpoint or bad option"
msgstr "mount: %s ei ole vielä liitetty, tai virheellinen valitsin"
-#: sys-utils/mount.c:536
+#: sys-utils/mount.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
" superlohko laitteella %s, puuttuva koodisivu tai apuohjelma, tai muu "
"virhe"
-#: sys-utils/mount.c:542
+#: sys-utils/mount.c:543
#, c-format
msgid ""
" (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
" need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" In some cases useful info is found in syslog - try\n"
" Joissakin tapauksissa järjestelmälokista löytyy hyödyllistä\n"
" tietoa – kokeile esim. komentoa ”dmesg | tail”.\n"
-#: sys-utils/mount.c:555
+#: sys-utils/mount.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't read superblock"
msgstr "mount: %s: superlohkoa ei voi lukea"
-#: sys-utils/mount.c:559
+#: sys-utils/mount.c:560
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "mount: tuntematon tiedostojärjestelmän tyyppi ”%s”"
-#: sys-utils/mount.c:567
+#: sys-utils/mount.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
msgstr "mount: %s ei ole lohkolaite, ja tilan luku epäonnistuu?"
-#: sys-utils/mount.c:569
+#: sys-utils/mount.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"the kernel does not recognize %s as a block device\n"
"mount: ydin ei tunnista tiedostoa %s lohkolaitteeksi\n"
" (ehkä ”insmod ajuri” auttaa?)"
-#: sys-utils/mount.c:572
+#: sys-utils/mount.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr "mount: %s ei ole lohkolaite (yritä ”-o loop”?)"
-#: sys-utils/mount.c:574
+#: sys-utils/mount.c:575
#, fuzzy, c-format
msgid " %s is not a block device"
msgstr "%s: ei ole lohkolaite\n"
-#: sys-utils/mount.c:581
+#: sys-utils/mount.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid block device"
msgstr "mount: %s ei ole kelvollinen lohkolaite"
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot mount %s read-only"
msgstr "mount: ei voi liittää %s%s vain luku -tilassa"
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, mutta ”-w” -lippu on annettu"
-#: sys-utils/mount.c:593
+#: sys-utils/mount.c:594
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
msgstr "mount: ei voi liittää %s%s vain luku -tilassa"
-#: sys-utils/mount.c:596
+#: sys-utils/mount.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, liitetään vain luku -tilassa"
-#: sys-utils/mount.c:609
+#: sys-utils/mount.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid "no medium found on %s"
msgstr "mount: %s on jo liitetty paikkaan %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:613
+#: sys-utils/mount.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "mount %s on %s failed"
msgstr "%s: uudelleennimeäminen %s → %s epäonnistui: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:635
+#: sys-utils/mount.c:636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to parse"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:644
+#: sys-utils/mount.c:676
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-lhV]\n"
" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:653
+#: sys-utils/mount.c:685
#, c-format
msgid ""
" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
" -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:659
+#: sys-utils/mount.c:691
#, c-format
msgid ""
" -h, --help display this help text and exit\n"
" -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:664
+#: sys-utils/mount.c:696
#, c-format
msgid ""
" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
" -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:670
+#: sys-utils/mount.c:702
#, c-format
msgid ""
" --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
" --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:673
+#: sys-utils/mount.c:705
#, c-format
msgid ""
" -v, --verbose say what is being done\n"
" -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:682
+#: sys-utils/mount.c:714
#, c-format
msgid ""
"\n"
" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:691
+#: sys-utils/mount.c:723
#, c-format
msgid ""
" <device> specifies device by path\n"
" <file> regular file for loopdev setup\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:696
+#: sys-utils/mount.c:728
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:701
+#: sys-utils/mount.c:733
#, c-format
msgid ""
" --make-shared mark a subtree as shared\n"
" --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:706
+#: sys-utils/mount.c:738
#, c-format
msgid ""
" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
" --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:797 sys-utils/umount.c:340
+#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:359
#, fuzzy
msgid "libmount context allocation failed"
msgstr "mount: liitos epäonnistui"
-#: sys-utils/mount.c:837 sys-utils/mount.c:848 sys-utils/mount.c:853
+#: sys-utils/mount.c:869 sys-utils/mount.c:880 sys-utils/mount.c:885
#, fuzzy
msgid "failed to append options"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:857 sys-utils/umount.c:385
+#: sys-utils/mount.c:889 sys-utils/umount.c:404
#, fuzzy
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s"
msgid "%s: swapoff failed"
msgstr "%s epäonnistui.\n"
-#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:647
+#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:648
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<spec>]\n"
msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] laite ...\n"
msgid "failed to parse %s"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
-#: sys-utils/swapon.c:650
+#: sys-utils/swapon.c:651
msgid ""
" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
" -d, --discard discard freed pages before they are reused\n"
" -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:666
+#: sys-utils/swapon.c:667
msgid ""
"\n"
"The <spec> parameter:\n"
" <file> name of file to be used\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:676
+#: sys-utils/swapon.c:677
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
msgid "%s using polling\n"
msgstr "%s käyttää kiertokyselyä\n"
-#: sys-utils/umount.c:73
+#: sys-utils/umount.c:74
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-hV]\n"
" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:80
+#: sys-utils/umount.c:81
#, c-format
msgid ""
" -a, --all umount all filesystems\n"
"system)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:86
+#: sys-utils/umount.c:87
#, c-format
msgid ""
" -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
" -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:90
+#: sys-utils/umount.c:91
#, c-format
msgid ""
" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
" -v, --verbose say what is being done\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:137
+#: sys-utils/umount.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) unmounted"
msgstr "%s on liitetty.\t "
-#: sys-utils/umount.c:139
+#: sys-utils/umount.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unmounted"
msgstr "fsck: %s: ei löytynyt\n"
-#: sys-utils/umount.c:198
+#: sys-utils/umount.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: umount failed"
msgstr "liittäminen epäonnistui"
-#: sys-utils/umount.c:207
+#: sys-utils/umount.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed"
msgstr "mount: liitos epäonnistui"
-#: sys-utils/umount.c:221
+#: sys-utils/umount.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid block device"
msgstr "umount: %s: virheellinen lohkolaite"
-#: sys-utils/umount.c:227
+#: sys-utils/umount.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't write superblock"
msgstr "mount: %s: superlohkoa ei voi lukea"
-#: sys-utils/umount.c:230
+#: sys-utils/umount.c:231
#, c-format
msgid ""
"%s: target is busy.\n"
" the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:239
+#: sys-utils/umount.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: must be superuser to umount"
msgstr "umount: %s: vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet"
-#: sys-utils/umount.c:242
+#: sys-utils/umount.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: block devices not permitted on fs"
msgstr "umount: %s: lohkolaitteita ei sallita tiedostojärjestelmässä"
-#: sys-utils/umount.c:291
+#: sys-utils/umount.c:292
#, fuzzy
msgid "failed to set umount target"
msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n"
msgid "%-15s%s [version %x]\n"
msgstr "%s: versio %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:435
+#: term-utils/agetty.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s: ohjelmaa %s ei voi käynnistää: %m"
-#: term-utils/agetty.c:440
+#: term-utils/agetty.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "virhe: vaihda työhakemistoksi %s."
-#: term-utils/agetty.c:445
+#: term-utils/agetty.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s: prosessia ”%s” ei löydy\n"
-#: term-utils/agetty.c:451
+#: term-utils/agetty.c:450
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: ohjelmaa %s ei voi käynnistää: %m"
-#: term-utils/agetty.c:480 term-utils/agetty.c:737 term-utils/agetty.c:749
-#: term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:736 term-utils/agetty.c:748
+#: term-utils/agetty.c:1463 term-utils/agetty.c:1823
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "Puskuria ei voi varata.\n"
-#: term-utils/agetty.c:654
+#: term-utils/agetty.c:653
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "virheellinen aikakatkaisuarvo: %s"
-#: term-utils/agetty.c:767
+#: term-utils/agetty.c:766
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "virheellinen nopeus: %s"
-#: term-utils/agetty.c:769
+#: term-utils/agetty.c:768
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "liian monta vaihtoehtoista nopeutta"
-#: term-utils/agetty.c:890 term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:947
+#: term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:946
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: ei voi avata vakiosyötteenä: %m"
-#: term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:915
+#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:914
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: ei ole merkkilaite"
-#: term-utils/agetty.c:962
+#: term-utils/agetty.c:961
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: ei ole avoin lukua/kirjoitusta varten"
-#: term-utils/agetty.c:981
+#: term-utils/agetty.c:980
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: ongelma tiedostokahvan kopioinnissa: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1275
+#: term-utils/agetty.c:1274
msgid "Num Lock off"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1278
+#: term-utils/agetty.c:1277
msgid "Num Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1281
+#: term-utils/agetty.c:1280
msgid "Caps Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1284
+#: term-utils/agetty.c:1283
msgid "Scroll Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1287
+#: term-utils/agetty.c:1286
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"\n"
msgstr "tyyppi: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:1390
+#: term-utils/agetty.c:1389
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: luku: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1444
+#: term-utils/agetty.c:1443
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: syötteen ylivuoto"
-#: term-utils/agetty.c:1594
+#: term-utils/agetty.c:1593
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1599
+#: term-utils/agetty.c:1598
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "user"
msgstr "käyttäjä"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "users"
msgstr "käyttäjää"
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "Skripti käynnistetty, tiedosto on %s\n"
-#: term-utils/script.c:365
+#: term-utils/script.c:367
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "Skripti käynnistetty %s"
-#: term-utils/script.c:401
+#: term-utils/script.c:403
#, fuzzy
msgid "cannot write script file"
msgstr "%s: tiedostolle %s ei löydy laitetta\n"
-#: term-utils/script.c:481
+#: term-utils/script.c:483
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Skripti suoritettu %s"
-#: term-utils/script.c:491
+#: term-utils/script.c:493
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "Skripti suoritettu, tiedosto on %s\n"
-#: term-utils/script.c:513
+#: term-utils/script.c:515
#, fuzzy
msgid "openpty failed"
msgstr "openpty epäonnistui\n"
-#: term-utils/script.c:549
+#: term-utils/script.c:551
#, fuzzy
msgid "out of pty's"
msgstr "Pty:t lopussa\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.22-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-18 21:56-0400\n"
"Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:277 sys-utils/rtcwake.c:515 sys-utils/swapon.c:310
#: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309
#: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
-#: term-utils/script.c:560 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: term-utils/script.c:562 term-utils/scriptreplay.c:197
#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131
#: text-utils/tailf.c:62 text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231
#, c-format
#: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1376
#: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101
#: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:467
-#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
+#: misc-utils/wipefs.c:448 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
#: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1162 sys-utils/hwclock.c:1355
-#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108
+#: sys-utils/lscpu.c:1348 term-utils/agetty.c:671 term-utils/mesg.c:108
#: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172
#: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112
#: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s : échec d'analyse de fstab"
-#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:236
+#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:237
#, c-format
msgid "%s: not found"
msgstr "%s : introuvable"
-#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1093 login-utils/vipw.c:212
+#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1098 login-utils/vipw.c:212
#: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:267 term-utils/script.c:264
#: term-utils/script.c:274
msgid "fork failed"
msgstr "%s : OK\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159
-#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/tunelp.c:80
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr " %s [options] <périphérique>\n"
msgstr "%s : échec de configuration du fichier associé"
# disk-utils/mkswap.c:612
-#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:435
+#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:409 sys-utils/mount.c:436
#, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device"
msgstr "%s : échec de configuration du périphérique boucle"
#: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258
-#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271
+#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/prlimit.c:271
#: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144
#, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgstr "échec d'ajout d'une ligne en sortie"
#: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1409
-#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283
+#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1053 sys-utils/prlimit.c:283
#: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:249
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "échec d'initialisation de la table de sortie"
"Voulez-vous vraiment écrire la table de partitions sur le disque ? (oui ou "
"non) : "
-#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "no"
msgstr "non"
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Table de partitions non écrite sur le disque"
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "oui"
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "Têtes : %d Secteurs par piste : %d Cylindres : %lld"
-#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:248 login-utils/chfn.c:328
+#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:327
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65
#: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139
-#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
+#: misc-utils/wipefs.c:364 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
#: sys-utils/hwclock.c:1375 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70
#: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79
#: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372
#: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143
-#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
+#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
#: sys-utils/hwclock.c:1395 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76
#: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45
#: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283
#: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298
-#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484
+#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
+#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:486
#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278
#, c-format
msgid "write error"
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "échec de la fonction « waitpid » (%s)"
-#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1118
+#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1151
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "échec de callocate sur l'ensemble de processeurs"
" -v, --version afficher les informations de version et "
"quitter\n"
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:96
+#: login-utils/chfn.c:120 login-utils/chsh.c:96
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "vous (identifiant %d) n'existez pas."
-#: login-utils/chfn.c:126 login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chfn.c:125 login-utils/chsh.c:101
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "l'identifiant « %s » n'existe pas."
-#: login-utils/chfn.c:131
+#: login-utils/chfn.c:130
msgid "can only change local entries"
msgstr "seules les entrées locales sont modifiables"
-#: login-utils/chfn.c:141
+#: login-utils/chfn.c:140
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s n'a pas le droit de modifier les renseignements finger de %s"
-#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:119
+#: login-utils/chfn.c:142 login-utils/chsh.c:119
msgid "Unknown user context"
msgstr "contexte utilisateur inconnu"
-#: login-utils/chfn.c:149 login-utils/chsh.c:125
+#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:125
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "impossible d'initialiser le contexte par défaut pour %s"
-#: login-utils/chfn.c:159
+#: login-utils/chfn.c:158
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Modification des renseignements finger pour %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:196
+#: login-utils/chfn.c:195
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Les renseignements finger n'ont pas changé.\n"
-#: login-utils/chfn.c:252 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:251 login-utils/chfn.c:328
msgid "Office"
msgstr "Bureau"
-#: login-utils/chfn.c:256 login-utils/chfn.c:330
+#: login-utils/chfn.c:255 login-utils/chfn.c:329
msgid "Office Phone"
msgstr "Téléphone bureau"
-#: login-utils/chfn.c:260 login-utils/chfn.c:331
+#: login-utils/chfn.c:259 login-utils/chfn.c:330
msgid "Home Phone"
msgstr "Téléphone domicile"
-#: login-utils/chfn.c:351 login-utils/chsh.c:265
+#: login-utils/chfn.c:350 login-utils/chsh.c:264
msgid "Aborted."
msgstr "Abandon."
-#: login-utils/chfn.c:383
+#: login-utils/chfn.c:382
#, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "le champ %s est trop long"
-#: login-utils/chfn.c:385
+#: login-utils/chfn.c:384
msgid "field is too long"
msgstr "le champ est trop long"
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:392
#, c-format
msgid "%s: '%c' is not allowed"
msgstr "%s : « %c » n'est pas permis"
-#: login-utils/chfn.c:395 login-utils/chsh.c:309
+#: login-utils/chfn.c:394 login-utils/chsh.c:308
#, c-format
msgid "'%c' is not allowed"
msgstr "« %c » n'est pas permis"
-#: login-utils/chfn.c:401
+#: login-utils/chfn.c:400
#, c-format
msgid "%s: control characters are not allowed"
msgstr "%s : les caractères de contrôle ne sont par permis"
-#: login-utils/chfn.c:404 login-utils/chsh.c:313
+#: login-utils/chfn.c:403 login-utils/chsh.c:312
msgid "control characters are not allowed"
msgstr "les caractères de contrôle ne sont pas permis"
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:480
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr ""
"Les renseignements finger n'ont *PAS* été modifiés. Réessayer plus tard.\n"
-#: login-utils/chfn.c:484
+#: login-utils/chfn.c:483
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Les renseignements finger ont été modifiés.\n"
"Échec de setpwnam\n"
"L'interpréteur n'a *PAS* été modifié. Réessayez plus tard."
-#: login-utils/chsh.c:198
+#: login-utils/chsh.c:197
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "L'interpréteur a été modifié.\n"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:293
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "shell doit être un chemin d'accès complet"
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:297
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "« %s » n'existe pas"
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:301
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "« %s » n'est pas exécutable"
-#: login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chsh.c:320
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Avertissement : « %s » n'apparaît pas dans %s."
-#: login-utils/chsh.c:325 login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:324 login-utils/chsh.c:330
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"« %s » n'apparaît pas dans %s.\n"
"Utilisez %s -l pour afficher la liste."
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:354
msgid "No known shells."
msgstr "Aucun interpréteur connu."
msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
msgstr "Erreur fatale : %s : échec de modification des droits : %m"
-#: login-utils/login.c:531
+#: login-utils/login.c:532
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr "Dernière connexion : %.*s "
-#: login-utils/login.c:533
+#: login-utils/login.c:534
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
msgstr "à partir de %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:536
+#: login-utils/login.c:537
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
msgstr "sur %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:553
+#: login-utils/login.c:554
msgid "write lastlog failed"
msgstr "échec d'écriture de lastlog"
-#: login-utils/login.c:651
+#: login-utils/login.c:652
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr "APPEL À %s FAIT PAR %s"
-#: login-utils/login.c:656
+#: login-utils/login.c:657
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr "CONNEXION DU SUPERUTILISATEUR DE %s À PARTIR DE %s"
-#: login-utils/login.c:659
+#: login-utils/login.c:660
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr "CONNEXION DU SUPERUTILISATEUR SUR %s"
-#: login-utils/login.c:662
+#: login-utils/login.c:663
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr "CONNEXION SUR %s PAR %s À PARTIR DE %s"
-#: login-utils/login.c:665
+#: login-utils/login.c:666
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr "CONNEXION SUR %s PAR %s"
-#: login-utils/login.c:726
+#: login-utils/login.c:727
msgid "login: "
msgstr "identifiant : "
-#: login-utils/login.c:752
+#: login-utils/login.c:753
#, c-format
msgid "PAM failure, aborting: %s"
msgstr "échec de connexion PAM, fin d'exécution : %s"
-#: login-utils/login.c:753
+#: login-utils/login.c:754
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr "Impossible d'initialiser PAM : %s"
-#: login-utils/login.c:825
+#: login-utils/login.c:826
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "ÉCHEC DE CONNEXION DE %u À PARTIR DE %s POUR %s, %s"
-#: login-utils/login.c:833 login-utils/sulogin.c:602
+#: login-utils/login.c:834 login-utils/sulogin.c:602
#, c-format
msgid ""
"Login incorrect\n"
"Identifiant incorrect\n"
"\n"
-#: login-utils/login.c:848
+#: login-utils/login.c:849
#, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "TROP DE TENTATIVES DE CONNEXION (%u) DE %s POUR %s, %s"
-#: login-utils/login.c:854
+#: login-utils/login.c:855
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "ÉCHEC DE CONNEXION POUR UNE SESSION DE %s POUR %s, %s"
-#: login-utils/login.c:862
+#: login-utils/login.c:863
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Identifiant incorrect\n"
-#: login-utils/login.c:890 login-utils/login.c:1342 login-utils/login.c:1366
+#: login-utils/login.c:891 login-utils/login.c:1347 login-utils/login.c:1371
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort."
"\n"
"Problème d'initialisation de la session, abandon."
-#: login-utils/login.c:891
+#: login-utils/login.c:892
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
msgstr "Identifiant vide dans %s :%d. Abandon."
-#: login-utils/login.c:1145
+#: login-utils/login.c:1043
+msgid "hush login status: restore original IDs failed"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1150
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "échec de TIOCSCTTY : %m"
-#: login-utils/login.c:1286
+#: login-utils/login.c:1291
#, c-format
msgid "login: -h for super-user only.\n"
msgstr "login : -h pour le superutilisateur seulement.\n"
-#: login-utils/login.c:1301
+#: login-utils/login.c:1306
#, c-format
msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n"
msgstr ""
"Utilisation : login [ -p ] [ -h hôte ] [ -H ] [ -f identifiant | "
"identifiant ]\n"
-#: login-utils/login.c:1343
+#: login-utils/login.c:1348
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "Identifiant non valable « %s » dans %s :%d. Abandon."
-#: login-utils/login.c:1365
+#: login-utils/login.c:1370
#, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr "échec d'initialisation des groupes : %m"
-#: login-utils/login.c:1390
+#: login-utils/login.c:1395
msgid "setgid() failed"
msgstr "échec de setgid()"
-#: login-utils/login.c:1420
+#: login-utils/login.c:1425
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Vous avez du nouveau courrier.\n"
-#: login-utils/login.c:1422
+#: login-utils/login.c:1427
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "Vous avez du courrier.\n"
-#: login-utils/login.c:1436
+#: login-utils/login.c:1441
msgid "setuid() failed"
msgstr "échec de setuid()"
-#: login-utils/login.c:1442 login-utils/sulogin.c:343
+#: login-utils/login.c:1447 login-utils/sulogin.c:343
#, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "%s : échec de changement de répertoire"
-#: login-utils/login.c:1449 login-utils/sulogin.c:344
+#: login-utils/login.c:1454 login-utils/sulogin.c:344
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Login avec un répertoire home = « / ».\n"
-#: login-utils/login.c:1478
+#: login-utils/login.c:1483
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "impossible d'exécuter le script de l'interpréteur"
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1485
msgid "no shell"
msgstr "pas d'interpréteur"
msgstr "%s : %s contient une valeur numérique non valable : %s"
#: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318
-#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119
+#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:120
msgid "Password: "
msgstr "Mot de passe : "
msgid "no such group"
msgstr "pas de tel groupe"
-#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:467
+#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:468
msgid "permission denied"
msgstr "permission refusée"
msgstr "%s : erreur d'analyse à la ligne %d"
#: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/mount.c:629
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "échec d'initialisation de la table de libmount"
msgid "can't read %s"
msgstr "impossible de lire %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162
-#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
-#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:260
+#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:163
+#: sys-utils/mount.c:211 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
+#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:261
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "échec d'initialisation de l'itérateur libmount"
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
" -T, --target <chaîne> le point de montage à utiliser\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1263
#, c-format
msgid ""
"\n"
#: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71
#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1250 sys-utils/readprofile.c:104
#: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:678
#, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr "%s : %zd octets ont été écrasés à l'index 0x%08jx (%s) : "
-#: misc-utils/wipefs.c:344
+#: misc-utils/wipefs.c:349
#, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "%s : index 0x%jx introuvable"
-#: misc-utils/wipefs.c:364
+#: misc-utils/wipefs.c:369
+#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+" -f, --force force erasure\n"
" -h, --help show this help text\n"
" -n, --no-act do everything except the actual write() call\n"
" -o, --offset <num> offset to erase, in bytes\n"
" -t, --types <liste> limiter l'ensemble de systèmes de fichiers par types\n"
" -V, --version afficher les informations de version et quitter\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:373
+#: misc-utils/wipefs.c:379
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Consultez wipefs(8) pour obtenir des renseignements complémentaires.\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:435
msgid "invalid offset argument"
msgstr "argument d'index incorrect"
"journal\n"
" système — essayez « dmesg | tail » ou quelque chose du genre\n"
-#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:551
+#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:552
msgid "mount table full"
msgstr "la table des périphériques montés est pleine"
msgid "mount: no medium found on %s"
msgstr "mount : aucun support trouvé dans %s"
-#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:333
+#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:334
#, c-format
msgid ""
"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
msgid "failed to set pid %d's policy"
msgstr "échec de configuration de stratégie d'exécution du PID %d"
-#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:451
+#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:453
#, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgstr "échec d'exécution de %s"
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "échec de mmap : %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396
+#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:306 term-utils/script.c:398
msgid "write failed"
msgstr "échec d'écriture"
msgid "device name is `%s'"
msgstr "le nom du périphérique est « %s »"
-#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:224
+#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:225
#, c-format
msgid "%s: not mounted"
msgstr "%s : non monté"
msgid "failed to parse length"
msgstr "échec d'analyse de longueur"
-#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:297 text-utils/hexsyntax.c:93
+#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:295 text-utils/hexsyntax.c:93
msgid "failed to parse offset"
msgstr "échec d'analyse de position"
" -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
msgstr " -p, --mode <mode> droits de la ressource (0644 par défaut)\n"
-#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:317
+#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:315
msgid "failed to parse size"
msgstr "échec d'analyse de taille"
msgid "invalid id: %s"
msgstr "identifiant non valable : %s"
-#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:685 term-utils/agetty.c:694
+#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:684 term-utils/agetty.c:693
msgid "not enough arguments"
msgstr "pas assez d'arguments"
"512 octets, la fin du fichier sera ignorée."
# disk-utils/mkswap.c:612
-#: sys-utils/losetup.c:267 sys-utils/losetup.c:276 sys-utils/losetup.c:341
-#: sys-utils/losetup.c:431
+#: sys-utils/losetup.c:265 sys-utils/losetup.c:274 sys-utils/losetup.c:339
+#: sys-utils/losetup.c:429
#, c-format
msgid "%s: failed to use device"
msgstr "%s : échec d'utilisation du périphérique"
-#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:861
+#: sys-utils/losetup.c:300 sys-utils/mount.c:893
msgid "invalid passphrase file descriptor"
msgstr "mot de passe du descripteur de fichier non valable"
-#: sys-utils/losetup.c:352
+#: sys-utils/losetup.c:350
msgid "no loop device specified"
msgstr "aucun périphérique boucle indiqué"
# disk-utils/mkswap.c:612
-#: sys-utils/losetup.c:354
+#: sys-utils/losetup.c:352
#, c-format
msgid "%s failed to use device"
msgstr "%s n'arrive pas à utiliser le périphérique"
-#: sys-utils/losetup.c:359
+#: sys-utils/losetup.c:357
msgid "no file specified"
msgstr "aucun fichier indiqué"
-#: sys-utils/losetup.c:366
+#: sys-utils/losetup.c:364
#, c-format
msgid "the options %s are allowed to loop device setup only"
msgstr ""
"les options %s ne sont permises que pour la configuration de périphérique "
"boucle"
-#: sys-utils/losetup.c:371
+#: sys-utils/losetup.c:369
msgid "the option --offset is not allowed in this context."
msgstr "l'option --offset n'est pas permise dans ce contexte."
-#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115
+#: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/mount.c:116
msgid "couldn't lock into memory"
msgstr "impossible de verrouiller en mémoire"
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/losetup.c:389
msgid "not found unused device"
msgstr "périphérique non utilisé introuvable"
-#: sys-utils/losetup.c:403
+#: sys-utils/losetup.c:401
#, c-format
msgid "%s: failed to use backing file"
msgstr "%s : échec d'utilisation du fichier associé"
-#: sys-utils/losetup.c:442
+#: sys-utils/losetup.c:440
msgid "find unused loop device failed"
msgstr "impossible de trouver un périphérique boucle non utilisé"
-#: sys-utils/losetup.c:452 sys-utils/umount.c:246
+#: sys-utils/losetup.c:450 sys-utils/umount.c:247
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
msgid "vertical"
msgstr "vertical"
-#: sys-utils/lscpu.c:237
+#: sys-utils/lscpu.c:242
msgid "logical CPU number"
msgstr "numéro de processeur logique"
-#: sys-utils/lscpu.c:238
+#: sys-utils/lscpu.c:243
msgid "logical core number"
msgstr "numéro de cœur logique"
-#: sys-utils/lscpu.c:239
+#: sys-utils/lscpu.c:244
msgid "logical socket number"
msgstr "numéro de socket logique"
-#: sys-utils/lscpu.c:240
+#: sys-utils/lscpu.c:245
msgid "logical NUMA node number"
msgstr "numéro de mode NUMA logique"
-#: sys-utils/lscpu.c:241
+#: sys-utils/lscpu.c:246
msgid "logical book number"
msgstr "numéro de livre logique"
-#: sys-utils/lscpu.c:242
+#: sys-utils/lscpu.c:247
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr "montre la façon de partager les caches entre processeurs"
-#: sys-utils/lscpu.c:243
+#: sys-utils/lscpu.c:248
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr "mode distribué de processeur sur matériel virtuel"
-#: sys-utils/lscpu.c:244
+#: sys-utils/lscpu.c:249
msgid "physical address of a CPU"
msgstr "adresse physique d'un processeur"
-#: sys-utils/lscpu.c:245
+#: sys-utils/lscpu.c:250
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr "montre si l'hyperviseur a alloué le processeur"
-#: sys-utils/lscpu.c:246
+#: sys-utils/lscpu.c:251
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr "montre si Linux utilise en ce moment le processeur"
-#: sys-utils/lscpu.c:340
+#: sys-utils/lscpu.c:346
msgid "error: uname failed"
msgstr "erreur : échec de uname"
-#: sys-utils/lscpu.c:551
+#: sys-utils/lscpu.c:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
+msgstr "échec d'analyse du nombre de lignes"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:569
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "échec d'allocation de tampon de mémoire"
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, c-format
msgid "Y"
msgstr "O"
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, c-format
msgid "N"
msgstr "N"
-#: sys-utils/lscpu.c:947
+#: sys-utils/lscpu.c:976
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# programmes. Les items distincts dans chaque colonne ont\n"
"# un numéro d'identifiant unique à partir de zéro.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1081
+#: sys-utils/lscpu.c:1114
msgid "Architecture:"
msgstr "Architecture : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1095
+#: sys-utils/lscpu.c:1128
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "Mode(s) opératoire(s) des processeurs : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1098 sys-utils/lscpu.c:1100
+#: sys-utils/lscpu.c:1131 sys-utils/lscpu.c:1133
msgid "Byte Order:"
msgstr "Boutisme : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1102
+#: sys-utils/lscpu.c:1135
msgid "CPU(s):"
msgstr "Processeur(s) : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1105
+#: sys-utils/lscpu.c:1138
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr "Masque de processeur(s) en ligne : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1106
+#: sys-utils/lscpu.c:1139
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr "Liste de processeur(s) en ligne : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1124
+#: sys-utils/lscpu.c:1157
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr "Masque de processeur(s) hors ligne : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1125
+#: sys-utils/lscpu.c:1158
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr "Liste de processeur(s) hors ligne : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1156
+#: sys-utils/lscpu.c:1189
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) par cœur : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1157
+#: sys-utils/lscpu.c:1190
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Cœur(s) par socket : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1160
+#: sys-utils/lscpu.c:1193
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "Socket(s) par livre : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1162
+#: sys-utils/lscpu.c:1195
msgid "Book(s):"
msgstr "Livre(s) : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1164
+#: sys-utils/lscpu.c:1197
msgid "Socket(s):"
msgstr "Socket(s) : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1168
+#: sys-utils/lscpu.c:1201
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "Nœud(s) NUMA : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1170
+#: sys-utils/lscpu.c:1203
msgid "Vendor ID:"
msgstr "Identifiant constructeur : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1172
+#: sys-utils/lscpu.c:1205
msgid "CPU family:"
msgstr "Famille de processeur : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1174
+#: sys-utils/lscpu.c:1207
msgid "Model:"
msgstr "Modèle : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1176
+#: sys-utils/lscpu.c:1209
msgid "Stepping:"
msgstr "Révision : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1178
+#: sys-utils/lscpu.c:1211
msgid "CPU MHz:"
msgstr "Vitesse du processeur en MHz : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1180
+#: sys-utils/lscpu.c:1213
msgid "BogoMIPS:"
msgstr "BogoMIPS : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1183 sys-utils/lscpu.c:1185
+#: sys-utils/lscpu.c:1216 sys-utils/lscpu.c:1218
msgid "Virtualization:"
msgstr "Virtualisation : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1188
+#: sys-utils/lscpu.c:1221
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Hyperviseur : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1190
+#: sys-utils/lscpu.c:1223
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Constructeur d'hyperviseur : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1191
+#: sys-utils/lscpu.c:1224
msgid "Virtualization type:"
msgstr "Type de virtualisation : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1194
+#: sys-utils/lscpu.c:1227
msgid "Dispatching mode:"
msgstr "Mode distribué :"
-#: sys-utils/lscpu.c:1200
+#: sys-utils/lscpu.c:1233
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "Cache %s : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1206
+#: sys-utils/lscpu.c:1239
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr "Nœud NUMA %d de processeur(s) : "
-#: sys-utils/lscpu.c:1220
+#: sys-utils/lscpu.c:1253
msgid ""
" -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n"
" -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
" -x, --hex afficher les masques hexadécimaux au lieu des\n"
" listes de processeurs\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1235
+#: sys-utils/lscpu.c:1268
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Consultez lscpu(1) pour obtenir des précisions complémentaires.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1358
#, c-format
msgid ""
"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
"%s : les options --all, --online et --offline ne peuvent être utilisées "
"qu'avec les options --extended ou --parsable.\n"
-#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112
+#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:113
#, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
msgstr ""
"mount : seul le superutilisateur peut utiliser l'option « --%s » (l'UID "
"effectif est %u)"
-#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115
+#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:116
#, c-format
msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
msgstr ""
"mount : seul le superutilisateur peut exécuter cette commande (l'UID "
"effectif est %u)"
-#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119
+#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
#, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option"
msgstr "mount : seul le superutilisateur peut utiliser l'option « --%s »"
-#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
+#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:121
msgid "only root can do that"
msgstr "seul le superutilisateur peut exécuter cette commande"
-#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57
+#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:58
#, c-format
msgid "%s from %s (libmount %s"
msgstr "%s de %s (libmount %s"
-#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43
+#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/umount.c:44
#, c-format
msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
msgstr "%s : erreur d'analyse : entrée ignorée à la ligne %d."
-#: sys-utils/mount.c:158
+#: sys-utils/mount.c:159
msgid "failed to read mtab"
msgstr "échec de lecture de mtab"
-#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:270
+#: sys-utils/mount.c:221 sys-utils/umount.c:271
#, c-format
msgid "%-25s: ignored\n"
msgstr "%-25s : ignoré\n"
-#: sys-utils/mount.c:221
+#: sys-utils/mount.c:222
#, c-format
msgid "%-25s: already mounted\n"
msgstr "%-25s : déjà monté\n"
-#: sys-utils/mount.c:275
+#: sys-utils/mount.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "%s moved to %s"
msgstr "%s : échec d'analyse"
-#: sys-utils/mount.c:277
+#: sys-utils/mount.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "%s binded on %s"
msgstr "%s : monté sur %s"
-#: sys-utils/mount.c:279
+#: sys-utils/mount.c:280
#, c-format
msgid "%s propagation flags changed"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:281
+#: sys-utils/mount.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "%s mounted on %s"
msgstr "%s : monté sur %s"
-#: sys-utils/mount.c:389
+#: sys-utils/mount.c:390
#, c-format
msgid "only root can mount %s on %s"
msgstr "seul le superutilisateur peut monter %s sur %s"
-#: sys-utils/mount.c:392
+#: sys-utils/mount.c:393
#, c-format
msgid "%s is already mounted"
msgstr "%s est déjà monté"
-#: sys-utils/mount.c:396
+#: sys-utils/mount.c:397
#, c-format
msgid "can't find %s in %s"
msgstr "impossible de trouver %s dans %s"
-#: sys-utils/mount.c:403
+#: sys-utils/mount.c:404
#, c-format
msgid "can't find mountpoint %s in %s"
msgstr "impossible de trouver le point de montage %s dans %s"
-#: sys-utils/mount.c:406
+#: sys-utils/mount.c:407
#, c-format
msgid "can't find mount source %s in %s"
msgstr "impossible de trouver la source du montage %s dans %s"
-#: sys-utils/mount.c:411
+#: sys-utils/mount.c:412
msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr ""
"impossible de déterminer le type de système de fichiers et aucun n'a été "
"indiqué"
-#: sys-utils/mount.c:414
+#: sys-utils/mount.c:415
msgid "you must specify the filesystem type"
msgstr "vous devez indiquer le type de système de fichiers"
-#: sys-utils/mount.c:418
+#: sys-utils/mount.c:419
#, c-format
msgid "can't find %s"
msgstr "impossible de trouver %s"
-#: sys-utils/mount.c:420
+#: sys-utils/mount.c:421
msgid "mount source not defined"
msgstr "la source du montage n'est pas définie"
-#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/mount.c:426
+#: sys-utils/mount.c:425 sys-utils/mount.c:427
msgid "failed to parse mount options"
msgstr "échec d'analyse des options de montage"
# disk-utils/mkswap.c:612
-#: sys-utils/mount.c:432
+#: sys-utils/mount.c:433
#, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)"
msgstr ""
"%s : échec de configuration du périphérique boucle (probablement un type de "
"chiffrement inconnu)"
-#: sys-utils/mount.c:438
+#: sys-utils/mount.c:439
#, c-format
msgid "%s: mount failed"
msgstr "%s : échec de montage"
-#: sys-utils/mount.c:448
+#: sys-utils/mount.c:449
#, c-format
msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
msgstr "%s : système de fichiers monté, mais échec de mount(8)"
-#: sys-utils/mount.c:465 sys-utils/mount.c:517
+#: sys-utils/mount.c:466 sys-utils/mount.c:518
#, c-format
msgid "mount point %s is not a directory"
msgstr "le point de montage %s n'est pas un répertoire"
-#: sys-utils/mount.c:469
+#: sys-utils/mount.c:470
msgid "must be superuser to use mount"
msgstr "Seul le superutilisateur peut utiliser mount"
-#: sys-utils/mount.c:477
+#: sys-utils/mount.c:478
#, c-format
msgid "%s is busy"
msgstr "%s est occupé"
-#: sys-utils/mount.c:481
+#: sys-utils/mount.c:482
#, c-format
msgid "%s is already mounted or %s busy"
msgstr "%s est déjà monté ou %s est occupé"
-#: sys-utils/mount.c:493
+#: sys-utils/mount.c:494
#, c-format
msgid " %s is already mounted on %s\n"
msgstr " %s est déjà monté sur %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:501
+#: sys-utils/mount.c:502
#, c-format
msgid "mount point %s does not exist"
msgstr "le point de montage %s n'existe pas"
-#: sys-utils/mount.c:503
+#: sys-utils/mount.c:504
#, c-format
msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr "le point de montage %s est un lien symbolique qui ne pointe nulle part"
-#: sys-utils/mount.c:508
+#: sys-utils/mount.c:509
#, c-format
msgid "special device %s does not exist"
msgstr "le périphérique spécial %s n'existe pas"
-#: sys-utils/mount.c:511 sys-utils/mount.c:526
+#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/mount.c:527
msgid "mount(2) failed"
msgstr "échec de mount(2)"
-#: sys-utils/mount.c:522
+#: sys-utils/mount.c:523
#, c-format
msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
msgstr ""
"le périphérique spécial %s n'existe pas (un préfixe de chemin n'est pas un "
"répertoire)"
-#: sys-utils/mount.c:532
+#: sys-utils/mount.c:533
#, c-format
msgid "%s not mounted or bad option"
msgstr "%s n'est pas monté, ou option erronée"
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:535
#, c-format
msgid "%s is not mountpoint or bad option"
msgstr "%s n'est pas un point de montage, ou option erronée"
-#: sys-utils/mount.c:536
+#: sys-utils/mount.c:537
#, c-format
msgid ""
"wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
" sur %s, page de code ou programme auxiliaire manquant, ou autre "
"erreur"
-#: sys-utils/mount.c:542
+#: sys-utils/mount.c:543
#, c-format
msgid ""
" (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
" (pour plusieurs système de fichiers (NFS ou CIFS par exemple), un\n"
" programme /sbin/mount.<type> auxiliaire pourrait être nécessaire)\n"
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:547
#, c-format
msgid ""
" In some cases useful info is found in syslog - try\n"
" Dans certains cas des renseignements utiles sont dans le journal\n"
" système — essayez « dmesg | tail » ou quelque chose du genre\n"
-#: sys-utils/mount.c:555
+#: sys-utils/mount.c:556
#, c-format
msgid "%s: can't read superblock"
msgstr "%s : impossible de lire le superbloc"
-#: sys-utils/mount.c:559
+#: sys-utils/mount.c:560
#, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "type de système de fichiers « %s » inconnu"
-#: sys-utils/mount.c:567
+#: sys-utils/mount.c:568
#, c-format
msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
msgstr "%s n'est pas un périphérique bloc, et échec de stat(2) ?"
-#: sys-utils/mount.c:569
+#: sys-utils/mount.c:570
#, c-format
msgid ""
"the kernel does not recognize %s as a block device\n"
"le noyau ne reconnaît pas %s comme un périphérique bloc\n"
" (essayez peut-être « modprobe pilote »)."
-#: sys-utils/mount.c:572
+#: sys-utils/mount.c:573
#, c-format
msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr "%s n'est pas un périphérique bloc (essayer peut-être « -o loop »)"
-#: sys-utils/mount.c:574
+#: sys-utils/mount.c:575
#, c-format
msgid " %s is not a block device"
msgstr " %s n'est pas un périphérique bloc"
-#: sys-utils/mount.c:581
+#: sys-utils/mount.c:582
#, c-format
msgid "%s is not a valid block device"
msgstr "%s n'est pas un périphérique bloc valable"
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:588
#, c-format
msgid "cannot mount %s read-only"
msgstr "impossible de monter %s en lecture seule"
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:591
#, c-format
msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr "%s est protégé en écriture mais l'option « -w » a été fournie"
-#: sys-utils/mount.c:593
+#: sys-utils/mount.c:594
#, c-format
msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
msgstr "impossible de remonter %s en lecture/écriture, est protégé en écriture"
-#: sys-utils/mount.c:596
+#: sys-utils/mount.c:597
#, c-format
msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr "%s est protégé en écriture, sera monté en lecture seule"
-#: sys-utils/mount.c:609
+#: sys-utils/mount.c:610
#, c-format
msgid "no medium found on %s"
msgstr "aucun support trouvé dans %s"
-#: sys-utils/mount.c:613
+#: sys-utils/mount.c:614
#, c-format
msgid "mount %s on %s failed"
msgstr "échec du montage de %s sur %s"
-#: sys-utils/mount.c:635
+#: sys-utils/mount.c:636
#, c-format
msgid "%s: failed to parse"
msgstr "%s : échec d'analyse"
-#: sys-utils/mount.c:644
+#: sys-utils/mount.c:676
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-lhV]\n"
" %1$s [options] <source> <répertoire>\n"
" %1$s <opération> <pointdemontage> [<cible>]\n"
-#: sys-utils/mount.c:653
+#: sys-utils/mount.c:685
#, c-format
msgid ""
" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
" (utiliser avec -a)\n"
" -T, --fstab <chemin> autre fichier pour /etc/fstab\n"
-#: sys-utils/mount.c:659
+#: sys-utils/mount.c:691
#, c-format
msgid ""
" -h, --help display this help text and exit\n"
" -l, --show-labels afficher tous les montages avec les étiquettes\n"
" -n, --no-mtab ne pas écrire dans /etc/mtab\n"
-#: sys-utils/mount.c:664
+#: sys-utils/mount.c:696
#, c-format
msgid ""
" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
" (identique à -o ro)\n"
" -t, --types <liste> limiter l'ensemble de types de système de fichiers\n"
-#: sys-utils/mount.c:670
+#: sys-utils/mount.c:702
#, c-format
msgid ""
" --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
"UUID)\n"
" --target <cible> indiquer explicitement le point de montage\n"
-#: sys-utils/mount.c:673
+#: sys-utils/mount.c:705
#, c-format
msgid ""
" -v, --verbose say what is being done\n"
" -w, --read-write monter le système de fichiers en lecture/écriture "
"(par défaut)\n"
-#: sys-utils/mount.c:682
+#: sys-utils/mount.c:714
#, c-format
msgid ""
"\n"
"partition\n"
" PARTUUID=<uuid> indiquer le périphérique par UUID de partition\n"
-#: sys-utils/mount.c:691
+#: sys-utils/mount.c:723
#, c-format
msgid ""
" <device> specifies device by path\n"
" <fichier> fichier régulier pour configuration de périph. "
"boucle\n"
-#: sys-utils/mount.c:696
+#: sys-utils/mount.c:728
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -R, --rbind monter un sous-rép. et tous les sous-montages "
"ailleurs\n"
-#: sys-utils/mount.c:701
+#: sys-utils/mount.c:733
#, c-format
msgid ""
" --make-shared mark a subtree as shared\n"
" --make-private marquer un sous-répertoire comme privé\n"
" --make-unbindable marquer un sous-répertoire comme non remontable\n"
-#: sys-utils/mount.c:706
+#: sys-utils/mount.c:738
#, c-format
msgid ""
" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
" --make-runbindable marquer récursivement tout un sous-rép. non "
"remontable\n"
-#: sys-utils/mount.c:797 sys-utils/umount.c:340
+#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:359
msgid "libmount context allocation failed"
msgstr "échec d'allocation de contexte libmount"
-#: sys-utils/mount.c:837 sys-utils/mount.c:848 sys-utils/mount.c:853
+#: sys-utils/mount.c:869 sys-utils/mount.c:880 sys-utils/mount.c:885
msgid "failed to append options"
msgstr "échec d'ajout d'options"
-#: sys-utils/mount.c:857 sys-utils/umount.c:385
+#: sys-utils/mount.c:889 sys-utils/umount.c:404
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "échec de configuration des options de motif"
msgid "%s: swapoff failed"
msgstr "%s : échec de swapoff"
-#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:647
+#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:648
#, c-format
msgid " %s [options] [<spec>]\n"
msgstr " %s [options] [<fichier_spécial>]\n"
msgid "failed to parse %s"
msgstr "échec d'analyse de %s"
-#: sys-utils/swapon.c:650
+#: sys-utils/swapon.c:651
msgid ""
" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
" -d, --discard discard freed pages before they are reused\n"
"show\n"
" -v, --verbose mode bavard\n"
-#: sys-utils/swapon.c:666
+#: sys-utils/swapon.c:667
msgid ""
"\n"
"The <spec> parameter:\n"
" <périphérique> nom du périphérique à utiliser\n"
" <fichier> nom du fichier à utiliser\n"
-#: sys-utils/swapon.c:676
+#: sys-utils/swapon.c:677
msgid ""
"\n"
"Available columns (for --show):\n"
msgid "%s using polling\n"
msgstr "%s utilisant la scrutation\n"
-#: sys-utils/umount.c:73
+#: sys-utils/umount.c:74
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-hV]\n"
" %1$s -a [options]\n"
" %1$s [options] <source> | <répertoire>\n"
-#: sys-utils/umount.c:80
+#: sys-utils/umount.c:81
#, c-format
msgid ""
" -a, --all umount all filesystems\n"
" -f, --force forcer le démontage (dans le cas d'un montage NFS "
"inaccessible)\n"
-#: sys-utils/umount.c:86
+#: sys-utils/umount.c:87
#, c-format
msgid ""
" -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
" et tout nettoyer plus tard\n"
# NOTE: Spurious uppercase (In case)
-#: sys-utils/umount.c:90
+#: sys-utils/umount.c:91
#, c-format
msgid ""
" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
" -t, --types <liste> limiter l'ensemble de types de système de fichiers\n"
" -v, --verbose expliquer les actions en cours\n"
-#: sys-utils/umount.c:137
+#: sys-utils/umount.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) unmounted"
msgstr "%s est monté\n"
-#: sys-utils/umount.c:139
+#: sys-utils/umount.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unmounted"
msgstr "%s : non monté"
-#: sys-utils/umount.c:198
+#: sys-utils/umount.c:199
#, c-format
msgid "%s: umount failed"
msgstr "%s : échec de démontage"
# NOTE: maybe s/ mount/ umount/
-#: sys-utils/umount.c:207
+#: sys-utils/umount.c:208
#, c-format
msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed"
msgstr "%s : système de fichiers démonté, mais échec de mount(8)"
-#: sys-utils/umount.c:221
+#: sys-utils/umount.c:222
#, c-format
msgid "%s: invalid block device"
msgstr "%s : périphérique bloc non valable"
-#: sys-utils/umount.c:227
+#: sys-utils/umount.c:228
#, c-format
msgid "%s: can't write superblock"
msgstr "%s : impossible d'écrire sur le superbloc"
-#: sys-utils/umount.c:230
+#: sys-utils/umount.c:231
#, c-format
msgid ""
"%s: target is busy.\n"
" (Dans certains cas, des renseignements sur les processus utilisant\n"
" le périphérique sont accessibles avec lsof(8) ou fuser(1))"
-#: sys-utils/umount.c:239
+#: sys-utils/umount.c:240
#, c-format
msgid "%s: must be superuser to umount"
msgstr "%s : seul le superutilisateur peut utiliser umount"
-#: sys-utils/umount.c:242
+#: sys-utils/umount.c:243
#, c-format
msgid "%s: block devices not permitted on fs"
msgstr "%s : périphérique bloc non autorisé sur le système de fichiers"
-#: sys-utils/umount.c:291
+#: sys-utils/umount.c:292
msgid "failed to set umount target"
msgstr "échec de définition de la cible de démontage"
msgid "%-15s%s [version %x]\n"
msgstr "%-15s%s [version %x]\n"
-#: term-utils/agetty.c:435
+#: term-utils/agetty.c:434
#, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s : impossible de modifier le répertoire racine %s : %m"
-#: term-utils/agetty.c:440
+#: term-utils/agetty.c:439
#, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "%s : impossible de modifier le répertoire de travail %s : %m"
-#: term-utils/agetty.c:445
+#: term-utils/agetty.c:444
#, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s : impossible de modifier la priorité : %m"
-#: term-utils/agetty.c:451
+#: term-utils/agetty.c:450
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s : impossible d'exécuter %s : %m"
-#: term-utils/agetty.c:480 term-utils/agetty.c:737 term-utils/agetty.c:749
-#: term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:736 term-utils/agetty.c:748
+#: term-utils/agetty.c:1463 term-utils/agetty.c:1823
#, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "échec d'allocation de tampon de mémoire : %m"
-#: term-utils/agetty.c:654
+#: term-utils/agetty.c:653
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "valeur d'expiration de la minuterie erronée : %s"
-#: term-utils/agetty.c:767
+#: term-utils/agetty.c:766
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "vitesse erronée : %s"
-#: term-utils/agetty.c:769
+#: term-utils/agetty.c:768
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "trop de vitesses alternatives"
-#: term-utils/agetty.c:890 term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:947
+#: term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:946
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s : impossible d'ouvrir en tant qu'entrée standard : %m"
-#: term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:915
+#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:914
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s : n'est pas périphérique caractère"
-#: term-utils/agetty.c:962
+#: term-utils/agetty.c:961
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s : n'est pas ouvert en lecture/écriture"
-#: term-utils/agetty.c:981
+#: term-utils/agetty.c:980
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s : problème avec dup : %m"
-#: term-utils/agetty.c:1275
+#: term-utils/agetty.c:1274
msgid "Num Lock off"
msgstr "Verrouillage numérique désactivé"
-#: term-utils/agetty.c:1278
+#: term-utils/agetty.c:1277
msgid "Num Lock on"
msgstr "Verrouillage numérique activé"
-#: term-utils/agetty.c:1281
+#: term-utils/agetty.c:1280
msgid "Caps Lock on"
msgstr "Verrouillage majuscules activé"
-#: term-utils/agetty.c:1284
+#: term-utils/agetty.c:1283
msgid "Scroll Lock on"
msgstr "Arrêt de défilement activé"
-#: term-utils/agetty.c:1287
+#: term-utils/agetty.c:1286
#, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"Conseil : %s\n"
"\n"
-#: term-utils/agetty.c:1390
+#: term-utils/agetty.c:1389
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s : lu : %m"
-#: term-utils/agetty.c:1444
+#: term-utils/agetty.c:1443
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s : dépassement du tampon d'entrée"
-#: term-utils/agetty.c:1594
+#: term-utils/agetty.c:1593
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %1$s [options] ligne vitesse_de_connexion,... [typeterm]\n"
" %1$s [options] vitesse_de_connexion,... ligne [typeterm]\n"
-#: term-utils/agetty.c:1599
+#: term-utils/agetty.c:1598
#, c-format
msgid ""
"\n"
" --help afficher cette aide et quitter\n"
"\n"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "user"
msgstr "utilisateur"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "users"
msgstr "utilisateurs"
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "Le script a débuté, le fichier est %s\n"
-#: term-utils/script.c:365
+#: term-utils/script.c:367
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "Le script a débuté sur %s"
-#: term-utils/script.c:401
+#: term-utils/script.c:403
msgid "cannot write script file"
msgstr "impossible d'écrire le fichier script"
-#: term-utils/script.c:481
+#: term-utils/script.c:483
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Script terminé sur %s"
-#: term-utils/script.c:491
+#: term-utils/script.c:493
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "Script terminé, le fichier est %s\n"
-#: term-utils/script.c:513
+#: term-utils/script.c:515
msgid "openpty failed"
msgstr "échec de openpty"
-#: term-utils/script.c:549
+#: term-utils/script.c:551
msgid "out of pty's"
msgstr "manque de pty"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-23 18:09+0200\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:277 sys-utils/rtcwake.c:515 sys-utils/swapon.c:310
#: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309
#: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
-#: term-utils/script.c:560 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: term-utils/script.c:562 term-utils/scriptreplay.c:197
#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131
#: text-utils/tailf.c:62 text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231
#, c-format
#: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1376
#: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101
#: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:467
-#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
+#: misc-utils/wipefs.c:448 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
#: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1162 sys-utils/hwclock.c:1355
-#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108
+#: sys-utils/lscpu.c:1348 term-utils/agetty.c:671 term-utils/mesg.c:108
#: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172
#: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112
#: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s fallou."
-#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:236
+#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not found"
msgstr "Non se encontrou o patrón"
-#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1093 login-utils/vipw.c:212
+#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1098 login-utils/vipw.c:212
#: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:267 term-utils/script.c:264
#: term-utils/script.c:274
msgid "fork failed"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159
-#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/tunelp.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
msgid "%s: failed to set backing file"
msgstr "%s fallou."
-#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:435
+#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:409 sys-utils/mount.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device"
msgstr "%s fallou."
#: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258
-#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271
+#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/prlimit.c:271
#: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144
#, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgstr ""
#: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1409
-#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283
+#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1053 sys-utils/prlimit.c:283
#: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:249
msgid "failed to initialize output table"
msgstr ""
"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr ""
-#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "no"
msgstr ""
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr ""
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "yes"
msgstr ""
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "Cabezas: %d Sectores por pista: %d Cilindros: %lld"
-#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:248 login-utils/chfn.c:328
+#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:327
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65
#: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139
-#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
+#: misc-utils/wipefs.c:364 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
#: sys-utils/hwclock.c:1375 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70
#: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79
#: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372
#: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143
-#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
+#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
#: sys-utils/hwclock.c:1395 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76
#: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45
#: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283
#: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298
-#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484
+#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
+#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:486
#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "write error"
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "write falou: (%s)"
-#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1118
+#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1151
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr ""
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:96
+#: login-utils/chfn.c:120 login-utils/chsh.c:96
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:126 login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chfn.c:125 login-utils/chsh.c:101
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:131
+#: login-utils/chfn.c:130
msgid "can only change local entries"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:141
+#: login-utils/chfn.c:140
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:119
+#: login-utils/chfn.c:142 login-utils/chsh.c:119
msgid "Unknown user context"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:149 login-utils/chsh.c:125
+#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
-#: login-utils/chfn.c:159
+#: login-utils/chfn.c:158
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:196
+#: login-utils/chfn.c:195
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:252 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:251 login-utils/chfn.c:328
msgid "Office"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:256 login-utils/chfn.c:330
+#: login-utils/chfn.c:255 login-utils/chfn.c:329
msgid "Office Phone"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:260 login-utils/chfn.c:331
+#: login-utils/chfn.c:259 login-utils/chfn.c:330
msgid "Home Phone"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:351 login-utils/chsh.c:265
+#: login-utils/chfn.c:350 login-utils/chsh.c:264
#, fuzzy
msgid "Aborted."
msgstr "comprobación abortada.\n"
-#: login-utils/chfn.c:383
+#: login-utils/chfn.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "A liña é demasiado longa"
-#: login-utils/chfn.c:385
+#: login-utils/chfn.c:384
#, fuzzy
msgid "field is too long"
msgstr "A liña é demasiado longa"
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: '%c' is not allowed"
msgstr "%s está montado.\t "
-#: login-utils/chfn.c:395 login-utils/chsh.c:309
+#: login-utils/chfn.c:394 login-utils/chsh.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "'%c' is not allowed"
msgstr "%s está montado.\t "
-#: login-utils/chfn.c:401
+#: login-utils/chfn.c:400
#, c-format
msgid "%s: control characters are not allowed"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:404 login-utils/chsh.c:313
+#: login-utils/chfn.c:403 login-utils/chsh.c:312
msgid "control characters are not allowed"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:480
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:484
+#: login-utils/chfn.c:483
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr ""
"Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:198
+#: login-utils/chsh.c:197
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:293
msgid "shell must be a full path name"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:297
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:301
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chsh.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "%s está montado.\t "
-#: login-utils/chsh.c:325 login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:324 login-utils/chsh.c:330
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:354
msgid "No known shells."
msgstr ""
msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:531
+#: login-utils/login.c:532
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:533
+#: login-utils/login.c:534
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:536
+#: login-utils/login.c:537
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:553
+#: login-utils/login.c:554
#, fuzzy
msgid "write lastlog failed"
msgstr "write falou: (%s)"
-#: login-utils/login.c:651
+#: login-utils/login.c:652
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:656
+#: login-utils/login.c:657
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:659
+#: login-utils/login.c:660
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:662
+#: login-utils/login.c:663
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:665
+#: login-utils/login.c:666
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:726
+#: login-utils/login.c:727
msgid "login: "
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:752
+#: login-utils/login.c:753
#, c-format
msgid "PAM failure, aborting: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:753
+#: login-utils/login.c:754
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:825
+#: login-utils/login.c:826
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:833 login-utils/sulogin.c:602
+#: login-utils/login.c:834 login-utils/sulogin.c:602
#, c-format
msgid ""
"Login incorrect\n"
"\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:848
+#: login-utils/login.c:849
#, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:854
+#: login-utils/login.c:855
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:862
+#: login-utils/login.c:863
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Login incorrect\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:890 login-utils/login.c:1342 login-utils/login.c:1366
+#: login-utils/login.c:891 login-utils/login.c:1347 login-utils/login.c:1371
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort."
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:891
+#: login-utils/login.c:892
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1145
+#: login-utils/login.c:1043
+msgid "hush login status: restore original IDs failed"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1150
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1286
+#: login-utils/login.c:1291
#, c-format
msgid "login: -h for super-user only.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1301
+#: login-utils/login.c:1306
#, c-format
msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1343
+#: login-utils/login.c:1348
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1365
+#: login-utils/login.c:1370
#, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1390
+#: login-utils/login.c:1395
#, fuzzy
msgid "setgid() failed"
msgstr "produciuse un fallo na busca"
-#: login-utils/login.c:1420
+#: login-utils/login.c:1425
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1422
+#: login-utils/login.c:1427
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1436
+#: login-utils/login.c:1441
msgid "setuid() failed"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1442 login-utils/sulogin.c:343
+#: login-utils/login.c:1447 login-utils/sulogin.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "%s: fstat fallou."
-#: login-utils/login.c:1449 login-utils/sulogin.c:344
+#: login-utils/login.c:1454 login-utils/sulogin.c:344
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1478
+#: login-utils/login.c:1483
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1485
msgid "no shell"
msgstr ""
msgstr ""
#: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318
-#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119
+#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:120
msgid "Password: "
msgstr ""
msgid "no such group"
msgstr ""
-#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:467
+#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:468
msgid "permission denied"
msgstr ""
msgstr "erro de análise na liña: "
#: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/mount.c:629
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
msgid "can't read %s"
msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162
-#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
-#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:260
+#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:163
+#: sys-utils/mount.c:211 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
+#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:261
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr ""
" -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1263
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
#: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71
#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1250 sys-utils/readprofile.c:104
#: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:678
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:344
+#: misc-utils/wipefs.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "Non se encontrou o patrón"
-#: misc-utils/wipefs.c:364
+#: misc-utils/wipefs.c:369
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+" -f, --force force erasure\n"
" -h, --help show this help text\n"
" -n, --no-act do everything except the actual write() call\n"
" -o, --offset <num> offset to erase, in bytes\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:373
+#: misc-utils/wipefs.c:379
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see wipefs(8).\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:435
#, fuzzy
msgid "invalid offset argument"
msgstr "Valor de sectores ilegal"
" dmesg | tail or so\n"
msgstr ""
-#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:551
+#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:552
msgid "mount table full"
msgstr ""
msgid "mount: no medium found on %s"
msgstr ""
-#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:333
+#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:334
#, c-format
msgid ""
"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
msgid "failed to set pid %d's policy"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:451
+#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:453
#, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgstr ""
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "non se pode abrir %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396
+#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:306 term-utils/script.c:398
#, fuzzy
msgid "write failed"
msgstr "write falou: (%s)"
msgid "device name is `%s'"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:224
+#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not mounted"
msgstr "Non se encontrou o patrón"
msgid "failed to parse length"
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:297 text-utils/hexsyntax.c:93
+#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:295 text-utils/hexsyntax.c:93
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
" -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:317
+#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:315
#, fuzzy
msgid "failed to parse size"
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
msgid "invalid id: %s"
msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
-#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:685 term-utils/agetty.c:694
+#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:684 term-utils/agetty.c:693
msgid "not enough arguments"
msgstr ""
"will be ignored."
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:267 sys-utils/losetup.c:276 sys-utils/losetup.c:341
-#: sys-utils/losetup.c:431
+#: sys-utils/losetup.c:265 sys-utils/losetup.c:274 sys-utils/losetup.c:339
+#: sys-utils/losetup.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to use device"
msgstr "%s fallou."
-#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:861
+#: sys-utils/losetup.c:300 sys-utils/mount.c:893
msgid "invalid passphrase file descriptor"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:352
+#: sys-utils/losetup.c:350
msgid "no loop device specified"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:354
+#: sys-utils/losetup.c:352
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed to use device"
msgstr "%s fallou."
-#: sys-utils/losetup.c:359
+#: sys-utils/losetup.c:357
msgid "no file specified"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:366
+#: sys-utils/losetup.c:364
#, c-format
msgid "the options %s are allowed to loop device setup only"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:371
+#: sys-utils/losetup.c:369
msgid "the option --offset is not allowed in this context."
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115
+#: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/mount.c:116
msgid "couldn't lock into memory"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/losetup.c:389
msgid "not found unused device"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:403
+#: sys-utils/losetup.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to use backing file"
msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-#: sys-utils/losetup.c:442
+#: sys-utils/losetup.c:440
msgid "find unused loop device failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:452 sys-utils/umount.c:246
+#: sys-utils/losetup.c:450 sys-utils/umount.c:247
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:237
+#: sys-utils/lscpu.c:242
msgid "logical CPU number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:238
+#: sys-utils/lscpu.c:243
#, fuzzy
msgid "logical core number"
msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)"
-#: sys-utils/lscpu.c:239
+#: sys-utils/lscpu.c:244
#, fuzzy
msgid "logical socket number"
msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)"
-#: sys-utils/lscpu.c:240
+#: sys-utils/lscpu.c:245
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:241
+#: sys-utils/lscpu.c:246
msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:242
+#: sys-utils/lscpu.c:247
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:243
+#: sys-utils/lscpu.c:248
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:244
+#: sys-utils/lscpu.c:249
msgid "physical address of a CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:245
+#: sys-utils/lscpu.c:250
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:246
+#: sys-utils/lscpu.c:251
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:340
+#: sys-utils/lscpu.c:346
msgid "error: uname failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:551
+#: sys-utils/lscpu.c:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:569
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, fuzzy, c-format
msgid "N"
msgstr "NC"
-#: sys-utils/lscpu.c:947
+#: sys-utils/lscpu.c:976
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# starting from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1081
+#: sys-utils/lscpu.c:1114
msgid "Architecture:"
msgstr "Arquitectura:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1095
+#: sys-utils/lscpu.c:1128
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "Modo(s) OP da CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1098 sys-utils/lscpu.c:1100
+#: sys-utils/lscpu.c:1131 sys-utils/lscpu.c:1133
msgid "Byte Order:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1102
+#: sys-utils/lscpu.c:1135
#, fuzzy
msgid "CPU(s):"
msgstr "Socket(s) da CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1105
+#: sys-utils/lscpu.c:1138
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1106
+#: sys-utils/lscpu.c:1139
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1124
+#: sys-utils/lscpu.c:1157
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1125
+#: sys-utils/lscpu.c:1158
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1156
+#: sys-utils/lscpu.c:1189
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1157
+#: sys-utils/lscpu.c:1190
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1160
+#: sys-utils/lscpu.c:1193
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1162
+#: sys-utils/lscpu.c:1195
msgid "Book(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1164
+#: sys-utils/lscpu.c:1197
#, fuzzy
msgid "Socket(s):"
msgstr "Socket(s) da CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1168
+#: sys-utils/lscpu.c:1201
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "Nodo(s) NUMA:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1170
+#: sys-utils/lscpu.c:1203
msgid "Vendor ID:"
msgstr "ID do fabricante:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1172
+#: sys-utils/lscpu.c:1205
msgid "CPU family:"
msgstr "Familia do CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1174
+#: sys-utils/lscpu.c:1207
msgid "Model:"
msgstr "Modelo"
-#: sys-utils/lscpu.c:1176
+#: sys-utils/lscpu.c:1209
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1178
+#: sys-utils/lscpu.c:1211
msgid "CPU MHz:"
msgstr "Mhz do CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1180
+#: sys-utils/lscpu.c:1213
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1183 sys-utils/lscpu.c:1185
+#: sys-utils/lscpu.c:1216 sys-utils/lscpu.c:1218
msgid "Virtualization:"
msgstr "Virtualización:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1188
+#: sys-utils/lscpu.c:1221
#, fuzzy
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Fabricante do hypervisor:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1190
+#: sys-utils/lscpu.c:1223
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Fabricante do hypervisor:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1191
+#: sys-utils/lscpu.c:1224
msgid "Virtualization type:"
msgstr "Tipo de virtualización:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1194
+#: sys-utils/lscpu.c:1227
msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1200
+#: sys-utils/lscpu.c:1233
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1206
+#: sys-utils/lscpu.c:1239
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1220
+#: sys-utils/lscpu.c:1253
msgid ""
" -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n"
" -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1235
+#: sys-utils/lscpu.c:1268
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more details see lscpu(1).\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1358
#, c-format
msgid ""
"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
"extended or --parsable.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112
+#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:113
#, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115
+#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:116
#, c-format
msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119
+#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
#, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
+#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:121
msgid "only root can do that"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57
+#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:58
#, c-format
msgid "%s from %s (libmount %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43
+#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/umount.c:44
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
msgstr "erro de análise na liña: "
-#: sys-utils/mount.c:158
+#: sys-utils/mount.c:159
#, fuzzy
msgid "failed to read mtab"
msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n"
-#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:270
+#: sys-utils/mount.c:221 sys-utils/umount.c:271
#, c-format
msgid "%-25s: ignored\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:221
+#: sys-utils/mount.c:222
#, c-format
msgid "%-25s: already mounted\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:275
+#: sys-utils/mount.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "%s moved to %s"
msgstr "%s fallou."
-#: sys-utils/mount.c:277
+#: sys-utils/mount.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "%s binded on %s"
msgstr "Non se encontrou o patrón"
-#: sys-utils/mount.c:279
+#: sys-utils/mount.c:280
#, c-format
msgid "%s propagation flags changed"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:281
+#: sys-utils/mount.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "%s mounted on %s"
msgstr "Non se encontrou o patrón"
-#: sys-utils/mount.c:389
+#: sys-utils/mount.c:390
#, c-format
msgid "only root can mount %s on %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:392
+#: sys-utils/mount.c:393
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already mounted"
msgstr "%s está montado.\t "
-#: sys-utils/mount.c:396
+#: sys-utils/mount.c:397
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find %s in %s"
msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
-#: sys-utils/mount.c:403
+#: sys-utils/mount.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find mountpoint %s in %s"
msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
-#: sys-utils/mount.c:406
+#: sys-utils/mount.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find mount source %s in %s"
msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
-#: sys-utils/mount.c:411
+#: sys-utils/mount.c:412
msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:414
+#: sys-utils/mount.c:415
#, fuzzy
msgid "you must specify the filesystem type"
msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
-#: sys-utils/mount.c:418
+#: sys-utils/mount.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find %s"
msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
-#: sys-utils/mount.c:420
+#: sys-utils/mount.c:421
#, fuzzy
msgid "mount source not defined"
msgstr "%s: fstat fallou."
-#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/mount.c:426
+#: sys-utils/mount.c:425 sys-utils/mount.c:427
#, fuzzy
msgid "failed to parse mount options"
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:432
+#: sys-utils/mount.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)"
msgstr "%s fallou."
-#: sys-utils/mount.c:438
+#: sys-utils/mount.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: mount failed"
msgstr "%s: fstat fallou."
-#: sys-utils/mount.c:448
+#: sys-utils/mount.c:449
#, c-format
msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:465 sys-utils/mount.c:517
+#: sys-utils/mount.c:466 sys-utils/mount.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point %s is not a directory"
msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
-#: sys-utils/mount.c:469
+#: sys-utils/mount.c:470
msgid "must be superuser to use mount"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:477
+#: sys-utils/mount.c:478
#, c-format
msgid "%s is busy"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:481
+#: sys-utils/mount.c:482
#, c-format
msgid "%s is already mounted or %s busy"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:493
+#: sys-utils/mount.c:494
#, c-format
msgid " %s is already mounted on %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:501
+#: sys-utils/mount.c:502
#, c-format
msgid "mount point %s does not exist"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:503
+#: sys-utils/mount.c:504
#, c-format
msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:508
+#: sys-utils/mount.c:509
#, c-format
msgid "special device %s does not exist"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:511 sys-utils/mount.c:526
+#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/mount.c:527
#, fuzzy
msgid "mount(2) failed"
msgstr "malloc fallou"
-#: sys-utils/mount.c:522
+#: sys-utils/mount.c:523
#, c-format
msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:532
+#: sys-utils/mount.c:533
#, c-format
msgid "%s not mounted or bad option"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not mountpoint or bad option"
msgstr "%s está montado.\t "
-#: sys-utils/mount.c:536
+#: sys-utils/mount.c:537
#, c-format
msgid ""
"wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
" missing codepage or helper program, or other error"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:542
+#: sys-utils/mount.c:543
#, c-format
msgid ""
" (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
" need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:547
#, c-format
msgid ""
" In some cases useful info is found in syslog - try\n"
" dmesg | tail or so\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:555
+#: sys-utils/mount.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't read superblock"
msgstr "Non é posíbel escribir o superbloque"
-#: sys-utils/mount.c:559
+#: sys-utils/mount.c:560
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "Orde descoñecida: %s"
-#: sys-utils/mount.c:567
+#: sys-utils/mount.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
-#: sys-utils/mount.c:569
+#: sys-utils/mount.c:570
#, c-format
msgid ""
"the kernel does not recognize %s as a block device\n"
" (maybe `modprobe driver'?)"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:572
+#: sys-utils/mount.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
-#: sys-utils/mount.c:574
+#: sys-utils/mount.c:575
#, fuzzy, c-format
msgid " %s is not a block device"
msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
-#: sys-utils/mount.c:581
+#: sys-utils/mount.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid block device"
msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot mount %s read-only"
msgstr "Non é posíbel abrir «%s» para lectura"
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:591
#, c-format
msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:593
+#: sys-utils/mount.c:594
#, c-format
msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:596
+#: sys-utils/mount.c:597
#, c-format
msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:609
+#: sys-utils/mount.c:610
#, c-format
msgid "no medium found on %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:613
+#: sys-utils/mount.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "mount %s on %s failed"
msgstr "%s: fstat fallou."
-#: sys-utils/mount.c:635
+#: sys-utils/mount.c:636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to parse"
msgstr "%s fallou."
-#: sys-utils/mount.c:644
+#: sys-utils/mount.c:676
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-lhV]\n"
" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:653
+#: sys-utils/mount.c:685
#, c-format
msgid ""
" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
" -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:659
+#: sys-utils/mount.c:691
#, c-format
msgid ""
" -h, --help display this help text and exit\n"
" -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:664
+#: sys-utils/mount.c:696
#, c-format
msgid ""
" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
" -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:670
+#: sys-utils/mount.c:702
#, c-format
msgid ""
" --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
" --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:673
+#: sys-utils/mount.c:705
#, c-format
msgid ""
" -v, --verbose say what is being done\n"
" -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:682
+#: sys-utils/mount.c:714
#, c-format
msgid ""
"\n"
" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:691
+#: sys-utils/mount.c:723
#, c-format
msgid ""
" <device> specifies device by path\n"
" <file> regular file for loopdev setup\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:696
+#: sys-utils/mount.c:728
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:701
+#: sys-utils/mount.c:733
#, c-format
msgid ""
" --make-shared mark a subtree as shared\n"
" --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:706
+#: sys-utils/mount.c:738
#, c-format
msgid ""
" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
" --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:797 sys-utils/umount.c:340
+#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:359
msgid "libmount context allocation failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:837 sys-utils/mount.c:848 sys-utils/mount.c:853
+#: sys-utils/mount.c:869 sys-utils/mount.c:880 sys-utils/mount.c:885
#, fuzzy
msgid "failed to append options"
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:857 sys-utils/umount.c:385
+#: sys-utils/mount.c:889 sys-utils/umount.c:404
#, fuzzy
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "%s fallou."
msgid "%s: swapoff failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:647
+#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:648
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<spec>]\n"
msgstr "Uso: %s [opción]\n"
msgid "failed to parse %s"
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-#: sys-utils/swapon.c:650
+#: sys-utils/swapon.c:651
msgid ""
" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
" -d, --discard discard freed pages before they are reused\n"
" -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:666
+#: sys-utils/swapon.c:667
msgid ""
"\n"
"The <spec> parameter:\n"
" <file> name of file to be used\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:676
+#: sys-utils/swapon.c:677
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
msgid "%s using polling\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:73
+#: sys-utils/umount.c:74
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-hV]\n"
" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:80
+#: sys-utils/umount.c:81
#, c-format
msgid ""
" -a, --all umount all filesystems\n"
"system)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:86
+#: sys-utils/umount.c:87
#, c-format
msgid ""
" -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
" -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:90
+#: sys-utils/umount.c:91
#, c-format
msgid ""
" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
" -v, --verbose say what is being done\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:137
+#: sys-utils/umount.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) unmounted"
msgstr "%s está montado.\t "
-#: sys-utils/umount.c:139
+#: sys-utils/umount.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unmounted"
msgstr "Non se encontrou o patrón"
-#: sys-utils/umount.c:198
+#: sys-utils/umount.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: umount failed"
msgstr "%s: fstat fallou."
-#: sys-utils/umount.c:207
+#: sys-utils/umount.c:208
#, c-format
msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:221
+#: sys-utils/umount.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid block device"
msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
-#: sys-utils/umount.c:227
+#: sys-utils/umount.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't write superblock"
msgstr "Non é posíbel escribir o superbloque"
-#: sys-utils/umount.c:230
+#: sys-utils/umount.c:231
#, c-format
msgid ""
"%s: target is busy.\n"
" the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:239
+#: sys-utils/umount.c:240
#, c-format
msgid "%s: must be superuser to umount"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:242
+#: sys-utils/umount.c:243
#, c-format
msgid "%s: block devices not permitted on fs"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:291
+#: sys-utils/umount.c:292
#, fuzzy
msgid "failed to set umount target"
msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
msgid "%-15s%s [version %x]\n"
msgstr "%s: versión %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:435
+#: term-utils/agetty.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s: fstat fallou."
-#: term-utils/agetty.c:440
+#: term-utils/agetty.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "%s: fstat fallou."
-#: term-utils/agetty.c:445
+#: term-utils/agetty.c:444
#, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:451
+#: term-utils/agetty.c:450
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:480 term-utils/agetty.c:737 term-utils/agetty.c:749
-#: term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:736 term-utils/agetty.c:748
+#: term-utils/agetty.c:1463 term-utils/agetty.c:1823
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
-#: term-utils/agetty.c:654
+#: term-utils/agetty.c:653
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:767
+#: term-utils/agetty.c:766
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:769
+#: term-utils/agetty.c:768
msgid "too many alternate speeds"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:890 term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:947
+#: term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:946
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:915
+#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:914
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:962
+#: term-utils/agetty.c:961
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:981
+#: term-utils/agetty.c:980
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1275
+#: term-utils/agetty.c:1274
msgid "Num Lock off"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1278
+#: term-utils/agetty.c:1277
msgid "Num Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1281
+#: term-utils/agetty.c:1280
msgid "Caps Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1284
+#: term-utils/agetty.c:1283
msgid "Scroll Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1287
+#: term-utils/agetty.c:1286
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"\n"
msgstr "tipo: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:1390
+#: term-utils/agetty.c:1389
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1444
+#: term-utils/agetty.c:1443
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1594
+#: term-utils/agetty.c:1593
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1599
+#: term-utils/agetty.c:1598
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "user"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "users"
msgstr ""
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:365
+#: term-utils/script.c:367
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:401
+#: term-utils/script.c:403
msgid "cannot write script file"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:481
+#: term-utils/script.c:483
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Script done on %s"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:491
+#: term-utils/script.c:493
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:513
+#: term-utils/script.c:515
#, fuzzy
msgid "openpty failed"
msgstr "open fallou: %s"
-#: term-utils/script.c:549
+#: term-utils/script.c:551
msgid "out of pty's"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.22-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-15 17:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-01 18:55+0200\n"
"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: disk-utils/addpart.c:14
#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
#: disk-utils/blockdev.c:445 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
-#: disk-utils/fdformat.c:155 disk-utils/fsck.c:1347
+#: disk-utils/fdformat.c:155 disk-utils/fsck.c:1364
#: disk-utils/fsck.cramfs.c:146 disk-utils/fsck.cramfs.c:498
#: disk-utils/isosize.c:126 disk-utils/mkfs.bfs.c:184
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786
#: disk-utils/mkfs.minix.c:762 disk-utils/partx.c:840
#: disk-utils/resizepart.c:95 disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1823
#: fdisks/cfdisk.c:1941 fdisks/cfdisk.c:2025 fdisks/fdisk.c:1610
-#: fdisks/fdisk.c:1794 fdisks/fdisk.c:1909 lib/path.c:58 lib/path.c:70
-#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:216
-#: login-utils/sulogin.c:254 login-utils/sulogin.c:524
-#: login-utils/sulogin.c:559 login-utils/utmpdump.c:118
-#: login-utils/utmpdump.c:343 login-utils/vipw.c:268 login-utils/vipw.c:286
-#: misc-utils/findmnt.c:896 misc-utils/mcookie.c:147 misc-utils/mcookie.c:181
-#: sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404 sys-utils/cytune.c:418
-#: sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:436 sys-utils/eject.c:500
-#: sys-utils/eject.c:691 sys-utils/fallocate.c:153 sys-utils/fsfreeze.c:104
-#: sys-utils/fstrim.c:142 sys-utils/hwclock-cmos.c:637
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:420 sys-utils/hwclock-rtc.c:441
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:488 sys-utils/ldattach.c:293
-#: sys-utils/losetup.c:118 sys-utils/rtcwake.c:119 sys-utils/rtcwake.c:279
-#: sys-utils/rtcwake.c:517 sys-utils/swapon.c:310 sys-utils/swapon.c:477
-#: sys-utils/wdctl.c:286 sys-utils/wdctl.c:340 term-utils/script.c:208
-#: term-utils/script.c:233 term-utils/script.c:560
-#: term-utils/scriptreplay.c:197 term-utils/scriptreplay.c:200
-#: term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131 text-utils/tailf.c:62
-#: text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231
+#: fdisks/fdisk.c:1794 fdisks/fdisk.c:1909 lib/pager.c:48 lib/path.c:58
+#: lib/path.c:70 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:245
+#: login-utils/sulogin.c:216 login-utils/sulogin.c:254
+#: login-utils/sulogin.c:524 login-utils/sulogin.c:559
+#: login-utils/utmpdump.c:118 login-utils/utmpdump.c:343
+#: login-utils/vipw.c:268 login-utils/vipw.c:286 misc-utils/findmnt.c:896
+#: misc-utils/mcookie.c:147 misc-utils/mcookie.c:181 sys-utils/cytune.c:178
+#: sys-utils/cytune.c:404 sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434
+#: sys-utils/dmesg.c:448 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:691
+#: sys-utils/fallocate.c:153 sys-utils/fsfreeze.c:104 sys-utils/fstrim.c:142
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:637 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:420
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:441 sys-utils/hwclock-rtc.c:488
+#: sys-utils/ldattach.c:293 sys-utils/losetup.c:118 sys-utils/rtcwake.c:118
+#: sys-utils/rtcwake.c:277 sys-utils/rtcwake.c:515 sys-utils/swapon.c:310
+#: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309
+#: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
+#: term-utils/script.c:562 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131
+#: text-utils/tailf.c:62 text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "ne mogu otvoriti %s"
"\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:131 disk-utils/fsck.c:1490 disk-utils/mkfs.bfs.c:89
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 fdisks/sfdisk.c:2633 include/c.h:248
+#: disk-utils/fdformat.c:131 disk-utils/fsck.c:1507 disk-utils/mkfs.bfs.c:89
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 fdisks/sfdisk.c:2637 include/c.h:248
#: misc-utils/cal.c:353 misc-utils/getopt.c:431 misc-utils/kill.c:193
-#: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1360
+#: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1376
#: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101
-#: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:466
-#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
-#: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1150 sys-utils/hwclock.c:1342
-#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108
+#: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:467
+#: misc-utils/wipefs.c:448 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
+#: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1162 sys-utils/hwclock.c:1355
+#: sys-utils/lscpu.c:1348 term-utils/agetty.c:671 term-utils/mesg.c:108
#: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172
#: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112
#: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174
#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.cramfs.c:142
#: disk-utils/mkfs.bfs.c:177 disk-utils/mkfs.cramfs.c:748
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:783 disk-utils/mkfs.minix.c:755
-#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/dmesg.c:438
+#: disk-utils/partx.c:779 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/dmesg.c:450
#: sys-utils/fsfreeze.c:107 sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:446
#: sys-utils/switch_root.c:88 sys-utils/switch_root.c:128
#: term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:102 text-utils/tailf.c:280
msgid "stat failed %s"
msgstr "stat nije uspio %s"
-#: disk-utils/fdformat.c:149 disk-utils/partx.c:837 misc-utils/lsblk.c:1077
+#: disk-utils/fdformat.c:149 disk-utils/partx.c:837 misc-utils/lsblk.c:1098
#: sys-utils/mountpoint.c:107
#, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgid "Single"
msgstr "Jednostruki"
-#: disk-utils/fsck.c:187
+#: disk-utils/fsck.c:191
#, c-format
msgid "%s is mounted\n"
msgstr "%s je montiran\n"
-#: disk-utils/fsck.c:189
+#: disk-utils/fsck.c:193
#, c-format
msgid "%s is not mounted\n"
msgstr "%s nije montiran\n"
-#: disk-utils/fsck.c:303 lib/path.c:98 lib/path.c:119 lib/path.c:165
+#: disk-utils/fsck.c:307 lib/path.c:98 lib/path.c:119 lib/path.c:165
#, c-format
msgid "failed to read: %s"
msgstr "nisam uspio čitati: %s"
-#: disk-utils/fsck.c:305 lib/path.c:121
+#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:121
#, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:325
+#: disk-utils/fsck.c:329
#, c-format
msgid "Locking disk %s ... "
msgstr "Zaključavam disk %s ... "
-#: disk-utils/fsck.c:335
+#: disk-utils/fsck.c:339
#, c-format
msgid "(waiting) "
msgstr "(čekam) "
#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...".
-#: disk-utils/fsck.c:345
+#: disk-utils/fsck.c:349
msgid "succeeded"
msgstr "uspjeh"
-#: disk-utils/fsck.c:345
+#: disk-utils/fsck.c:349
msgid "failed"
msgstr "neuspjeh"
-#: disk-utils/fsck.c:382
+#: disk-utils/fsck.c:386
#, c-format
msgid "failed to setup description for %s"
msgstr "nisam uspio postaviti opis za %s"
-#: disk-utils/fsck.c:408
+#: disk-utils/fsck.c:412
#, c-format
msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:437 disk-utils/fsck.c:439
+#: disk-utils/fsck.c:441 disk-utils/fsck.c:443
#, c-format
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
-#: disk-utils/fsck.c:567 sys-utils/umount.c:217
+#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:237
#, c-format
msgid "%s: not found"
msgstr "%s: nije pronađen"
-#: disk-utils/fsck.c:593 login-utils/login.c:1085 login-utils/vipw.c:212
+#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1098 login-utils/vipw.c:212
#: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:267 term-utils/script.c:264
#: term-utils/script.c:274
msgid "fork failed"
msgstr "fork nije uspio"
-#: disk-utils/fsck.c:600
+#: disk-utils/fsck.c:617
#, c-format
msgid "%s: execute failed"
msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo"
-#: disk-utils/fsck.c:688
+#: disk-utils/fsck.c:705
msgid "wait: no more child process?!?"
msgstr "wait: nema više djece procesa?!?"
-#: disk-utils/fsck.c:691
+#: disk-utils/fsck.c:708
msgid "waidpid failed"
msgstr "waidpid nije uspio"
-#: disk-utils/fsck.c:709
+#: disk-utils/fsck.c:726
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:715
+#: disk-utils/fsck.c:732
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:761
+#: disk-utils/fsck.c:778
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:823
+#: disk-utils/fsck.c:840
#, c-format
msgid "error %d while executing fsck.%s for %s"
msgstr "greška %d pri izvršavanju fsck.%s za %s"
-#: disk-utils/fsck.c:892
+#: disk-utils/fsck.c:909
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'."
"Ili svi ili nijedan datotečni sustav proslijeđeni opciji -t moraju imati\n"
"prefiks „no” ili „!”."
-#: disk-utils/fsck.c:1009
+#: disk-utils/fsck.c:1026
#, c-format
-msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
+msgid ""
+"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1021
+#: disk-utils/fsck.c:1038
#, c-format
msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
msgstr "%s: preskačem nepostojeći uređaj\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1026
+#: disk-utils/fsck.c:1043
#, c-format
-msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
-msgstr "%s: nepostojeći uređaj („nofail” opcija u datoteci fstab se može koristiti za preskakanje ovog uređaja)\n"
+msgid ""
+"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
+"device)\n"
+msgstr ""
+"%s: nepostojeći uređaj („nofail” opcija u datoteci fstab se može koristiti "
+"za preskakanje ovog uređaja)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1043
+#: disk-utils/fsck.c:1060
#, c-format
msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
msgstr "%s: preskačem nepoznatu vrstu datotečnog sustava\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1062
+#: disk-utils/fsck.c:1079
#, c-format
msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
msgstr "ne mogu provjeriti %s: fsck.%s nije pronađen"
-#: disk-utils/fsck.c:1151
+#: disk-utils/fsck.c:1168
msgid "failed to allocate iterator"
msgstr "nisam uspio alocirati iterator"
-#: disk-utils/fsck.c:1166
+#: disk-utils/fsck.c:1183
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1257
+#: disk-utils/fsck.c:1274
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--čekam-- (prolaz %d)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1281
+#: disk-utils/fsck.c:1298
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %s [fsck-options] [fs-options] [filesys ...]\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1285
+#: disk-utils/fsck.c:1302
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"See fsck.* commands for fs-options."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1337
+#: disk-utils/fsck.c:1354
msgid "too many devices"
msgstr "previše uređaja"
-#: disk-utils/fsck.c:1349
+#: disk-utils/fsck.c:1366
msgid "Is /proc mounted?"
msgstr "Je li /proc montiran?"
-#: disk-utils/fsck.c:1357
+#: disk-utils/fsck.c:1374
#, c-format
msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1361
+#: disk-utils/fsck.c:1378
#, c-format
msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
msgstr "ne mogu pronaći odgovarajući datotečni sustav: %s"
-#: disk-utils/fsck.c:1369 disk-utils/fsck.c:1457 sys-utils/eject.c:285
+#: disk-utils/fsck.c:1386 disk-utils/fsck.c:1474 sys-utils/eject.c:285
msgid "too many arguments"
msgstr "previše argumenata"
-#: disk-utils/fsck.c:1509
+#: disk-utils/fsck.c:1526
msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
msgstr ""
msgid "compiled without -x support"
msgstr "kompajlirano bez podrške za -x"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 fdisks/sfdisk.c:2859
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:689 fdisks/sfdisk.c:2863
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: u redu\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159
-#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/tunelp.c:80
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr " %s [opcije] <uređaj>\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:649 disk-utils/fsck.minix.c:699
#, c-format
msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
-msgstr "Indeksni čvor %d je označen kao nekorišten, ali se koristi za datoteku „%s”\n"
+msgstr ""
+"Indeksni čvor %d je označen kao nekorišten, ali se koristi za datoteku „%s”\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:652 disk-utils/fsck.minix.c:702
msgid "Mark in use"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:122
#, c-format
msgid ""
-"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n "
+"name] dirname outfile\n"
" -h print this help\n"
" -v be verbose\n"
" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:804
#, c-format
-msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely."
+msgid ""
+"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
+"image size is %uMB. We might die prematurely."
msgstr ""
#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:828
msgid "unable to assign device to libblkid probe"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:376 disk-utils/mkswap.c:410 disk-utils/mkswap.c:625
+#: disk-utils/mkswap.c:375 disk-utils/mkswap.c:402 disk-utils/mkswap.c:618
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:414
+#: disk-utils/mkswap.c:406
msgid "unable to erase bootbits sectors"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:430
+#: disk-utils/mkswap.c:420
#, c-format
-msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
+msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:433
+#: disk-utils/mkswap.c:425
#, c-format
-msgid " (%s partition table detected). "
+msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:435
+#: disk-utils/mkswap.c:428
#, c-format
-msgid " on whole disk. "
+msgid " (%s partition table detected). "
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:437
+#: disk-utils/mkswap.c:430
#, c-format
msgid " (compiled without libblkid). "
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:489
+#: disk-utils/mkswap.c:482
msgid "parse page size failed"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:495
+#: disk-utils/mkswap.c:488
msgid "parse version number failed"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:501
+#: disk-utils/mkswap.c:494
#, c-format
msgid "warning: ignore -U (UUIDs are unsupported by %s)"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:525
+#: disk-utils/mkswap.c:518
#, c-format
msgid "does not support swapspace version %d."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:530
+#: disk-utils/mkswap.c:523
msgid "error: UUID parsing failed"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:539
+#: disk-utils/mkswap.c:532
msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:545
+#: disk-utils/mkswap.c:538
msgid "invalid block count argument"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:553
+#: disk-utils/mkswap.c:546
#, c-format
msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:559
+#: disk-utils/mkswap.c:552
#, c-format
msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:575
+#: disk-utils/mkswap.c:568
#, c-format
msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:580
+#: disk-utils/mkswap.c:573
#, c-format
msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:601
+#: disk-utils/mkswap.c:594
#, c-format
msgid "warning: %s is misaligned"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:614
+#: disk-utils/mkswap.c:607
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:617
+#: disk-utils/mkswap.c:610
#, c-format
msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:629
+#: disk-utils/mkswap.c:622
#, c-format
msgid "%s: unable to write signature page"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:638
+#: disk-utils/mkswap.c:631
msgid "fsync failed"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:650
+#: disk-utils/mkswap.c:643
#, c-format
msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:653
+#: disk-utils/mkswap.c:646
msgid "unable to matchpathcon()"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:656
+#: disk-utils/mkswap.c:649
msgid "unable to create new selinux context"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:658
+#: disk-utils/mkswap.c:651
msgid "couldn't compute selinux context"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:664
+#: disk-utils/mkswap.c:657
#, c-format
msgid "unable to relabel %s to %s"
msgstr ""
msgid "%s: failed to set backing file"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:413
+#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:409 sys-utils/mount.c:436
#, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device"
msgstr ""
#: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258
-#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271
-#: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:121
+#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/prlimit.c:271
+#: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144
#, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgstr ""
#: disk-utils/partx.c:443 misc-utils/findmnt.c:548 misc-utils/findmnt.c:565
#: misc-utils/lslocks.c:391 sys-utils/prlimit.c:222 sys-utils/swapon.c:138
-#: sys-utils/wdctl.c:184
+#: sys-utils/wdctl.c:207
msgid "failed to add line to output"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1393
-#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283
-#: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:226
+#: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1409
+#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1053 sys-utils/prlimit.c:283
+#: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:249
msgid "failed to initialize output table"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:539 misc-utils/findmnt.c:1336 misc-utils/lsblk.c:1403
+#: disk-utils/partx.c:539 misc-utils/findmnt.c:1336 misc-utils/lsblk.c:1419
#: misc-utils/lslocks.c:452 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/swapon.c:238
-#: sys-utils/wdctl.c:235
+#: sys-utils/wdctl.c:258
msgid "failed to initialize output column"
msgstr ""
" -l, --list list partitions (DEPRECATED)\n"
" -s, --show list partitions\n"
"\n"
-" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable "
+"format\n"
" -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
" -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
" -o, --output <type> define which output columns to use\n"
#: disk-utils/raw.c:161
#, c-format
-msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)"
+msgid ""
+"Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than "
+"zero)"
msgstr ""
#: disk-utils/raw.c:178
msgstr ""
#: fdisks/cfdisk.c:902
-msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
+msgid ""
+"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
msgstr ""
#: fdisks/cfdisk.c:913 fdisks/cfdisk.c:925
-msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
+msgid ""
+"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
msgstr ""
#: fdisks/cfdisk.c:1059
msgstr ""
#: fdisks/cfdisk.c:1505
-msgid "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
+msgid ""
+"Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
msgstr ""
#: fdisks/cfdisk.c:1524
msgstr ""
#: fdisks/cfdisk.c:1699
-msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
+msgid ""
+"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr ""
-#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "no"
msgstr ""
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr ""
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "yes"
msgstr ""
msgstr ""
#: fdisks/cfdisk.c:1744
-msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table."
+msgid ""
+"Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx"
+"(8) or reboot to update table."
msgstr ""
#: fdisks/cfdisk.c:1754
msgstr ""
#: fdisks/cfdisk.c:1756
-msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
+msgid ""
+"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
msgstr ""
#: fdisks/cfdisk.c:1814 fdisks/cfdisk.c:1933 fdisks/cfdisk.c:2017
msgstr ""
#: fdisks/cfdisk.c:1955
-msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flag\n"
+msgid ""
+" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) "
+"Flag\n"
msgstr ""
#: fdisks/cfdisk.c:1956
-msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
+msgid ""
+"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
+"----\n"
msgstr ""
#: fdisks/cfdisk.c:2039
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr ""
-#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:248 login-utils/chfn.c:328
+#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:327
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "tracks/cylinder"
msgstr ""
-#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:448 fdisks/fdisk.c:381 fdisks/sfdisk.c:913
+#: fdisks/fdiskbsdlabel.c:448 fdisks/fdisk.c:381 fdisks/sfdisk.c:914
msgid "cylinders"
msgstr ""
msgid "heads"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:379 fdisks/sfdisk.c:913
+#: fdisks/fdisk.c:379 fdisks/sfdisk.c:914
msgid "sectors"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
+"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't "
+"support GPT. Use GNU Parted.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:1649 fdisks/sfdisk.c:2732
+#: fdisks/fdisk.c:1649 fdisks/sfdisk.c:2736
#, c-format
msgid "cannot open %s\n"
msgstr ""
msgid "invalid sector size argument"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:1828 fdisks/sfdisk.c:2647
+#: fdisks/fdisk.c:1828 fdisks/sfdisk.c:2651
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:1839 fdisks/sfdisk.c:2656
+#: fdisks/fdisk.c:1839 fdisks/sfdisk.c:2660
msgid "invalid heads argument"
msgstr ""
-#: fdisks/fdisk.c:1844 fdisks/sfdisk.c:2674
+#: fdisks/fdisk.c:1844 fdisks/sfdisk.c:2678
msgid "invalid sectors argument"
msgstr ""
#: fdisks/fdisk.c:1875
#, c-format
-msgid "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified device\n"
+msgid ""
+"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified "
+"device\n"
msgstr ""
#: fdisks/fdisk.c:1921
#: fdisks/fdiskdoslabel.c:397
#, c-format
-msgid "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w(rite)\n"
+msgid ""
+"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w"
+"(rite)\n"
msgstr ""
#: fdisks/fdiskdoslabel.c:496 fdisks/fdisksgilabel.c:669
#: fdisks/fdisksgilabel.c:137
#, c-format
-msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n"
+msgid ""
+"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than "
+"512 bytes\n"
msgstr ""
#: fdisks/fdisksgilabel.c:155
#: fdisks/fdisksgilabel.c:766 fdisks/fdisksunlabel.c:185
#, c-format
msgid ""
-"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu.\n"
+"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of "
+"%llu.\n"
"This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
msgstr ""
#: fdisks/fdisksunlabel.c:127
#, c-format
-msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
+msgid ""
+"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)\n"
msgstr ""
#: fdisks/fdisksunlabel.c:155
#: fdisks/sfdisk.c:566
#, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n"
msgstr ""
#: fdisks/sfdisk.c:571
#, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-"
+"%lu)\n"
msgstr ""
#: fdisks/sfdisk.c:576
#, c-format
-msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)\n"
+msgid ""
+"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-"
+"%lu)\n"
msgstr ""
#: fdisks/sfdisk.c:616
msgid "unrecognized format - using sectors\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:912
+#: fdisks/sfdisk.c:913
#, c-format
msgid "unimplemented format - using %s\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:916
+#: fdisks/sfdisk.c:918
#, c-format
msgid ""
"Units: cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:918
+#: fdisks/sfdisk.c:920
#, c-format
msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:923
+#: fdisks/sfdisk.c:925
#, c-format
msgid ""
"Units: sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:925
+#: fdisks/sfdisk.c:927
#, c-format
msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:928
+#: fdisks/sfdisk.c:930
#, c-format
msgid ""
"Units: blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:930
+#: fdisks/sfdisk.c:932
#, c-format
msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:933
+#: fdisks/sfdisk.c:935
#, c-format
msgid ""
"Units: 1MiB = 1024*1024 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:935
+#: fdisks/sfdisk.c:937
#, c-format
msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:1094
+#: fdisks/sfdisk.c:1096
#, c-format
msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:1101
+#: fdisks/sfdisk.c:1103
#, c-format
msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:1104
+#: fdisks/sfdisk.c:1106
#, c-format
msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:1115
+#: fdisks/sfdisk.c:1117
msgid "No partitions found\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:1118
+#: fdisks/sfdisk.c:1120
#, c-format
msgid ""
"Warning: The partition table looks like it was made\n"
"For this listing I'll assume that geometry.\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:1166
+#: fdisks/sfdisk.c:1168
msgid "no partition table present."
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:1168
+#: fdisks/sfdisk.c:1170
#, c-format
msgid "strange, only %d partitions defined."
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:1177
+#: fdisks/sfdisk.c:1179
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:1180
+#: fdisks/sfdisk.c:1182
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:1183
+#: fdisks/sfdisk.c:1185
#, c-format
msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:1195
+#: fdisks/sfdisk.c:1197
#, c-format
msgid "Warning: partition %s is not contained in partition %s\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:1207
+#: fdisks/sfdisk.c:1209
#, c-format
msgid "Warning: partitions %s and %s overlap\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:1219
+#: fdisks/sfdisk.c:1221
#, c-format
msgid ""
"Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %llu),\n"
"and will destroy it when filled\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:1232
+#: fdisks/sfdisk.c:1234
#, c-format
msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:1237
+#: fdisks/sfdisk.c:1239
#, c-format
msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:1254
+#: fdisks/sfdisk.c:1256
#, c-format
msgid ""
"Warning: partition %s has size %d.%d TB (%llu bytes),\n"
"by the DOS partition table for %d-byte sectors\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:1270
+#: fdisks/sfdisk.c:1272
#, c-format
msgid ""
"Warning: partition %s starts at sector %llu (%d.%d TB for %d-byte sectors),\n"
"which exceeds the DOS partition table limit of %llu sectors\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:1290
+#: fdisks/sfdisk.c:1292
msgid ""
"Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
" (although this is not a problem under Linux)\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:1310
+#: fdisks/sfdisk.c:1312
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:1316
+#: fdisks/sfdisk.c:1318
#, c-format
msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:1335
+#: fdisks/sfdisk.c:1337
msgid ""
"Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:1342
+#: fdisks/sfdisk.c:1344
msgid ""
"Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
"LILO disregards the `bootable' flag.\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:1348
+#: fdisks/sfdisk.c:1350
msgid ""
"Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:1362
+#: fdisks/sfdisk.c:1364
msgid "start"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:1365
+#: fdisks/sfdisk.c:1367
#, c-format
-msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
+msgid ""
+"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:1371
+#: fdisks/sfdisk.c:1373
msgid "end"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:1374
+#: fdisks/sfdisk.c:1376
#, c-format
msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:1377
+#: fdisks/sfdisk.c:1379
#, c-format
msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:1402
+#: fdisks/sfdisk.c:1404
#, c-format
msgid ""
"Warning: shifted start of the extd partition from %lld to %lld\n"
"(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:1407
+#: fdisks/sfdisk.c:1409
msgid ""
"Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
"DOS and Linux will interpret the contents differently.\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:1420
+#: fdisks/sfdisk.c:1422
#, c-format
msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:1427 fdisks/sfdisk.c:1504
+#: fdisks/sfdisk.c:1429 fdisks/sfdisk.c:1506
#, c-format
-msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%ld)\n"
+msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%zu)\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:1442
+#: fdisks/sfdisk.c:1444
msgid "tree of partitions?\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:1550
+#: fdisks/sfdisk.c:1552
msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:1558
+#: fdisks/sfdisk.c:1561
msgid "DM6 signature found - giving up\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:1577
+#: fdisks/sfdisk.c:1581
msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:1584 fdisks/sfdisk.c:1595
+#: fdisks/sfdisk.c:1588 fdisks/sfdisk.c:1599
msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:1639
+#: fdisks/sfdisk.c:1643
#, c-format
msgid " %s: unrecognized partition table type\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:1651
+#: fdisks/sfdisk.c:1655
msgid "-n flag was given: Nothing changed\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:1668
+#: fdisks/sfdisk.c:1672
msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:1673 fdisks/sfdisk.c:1678
+#: fdisks/sfdisk.c:1677 fdisks/sfdisk.c:1682
#, c-format
msgid "Failed writing the partition on %s\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:1756
+#: fdisks/sfdisk.c:1760
msgid "long or incomplete input line - quitting"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:1792
+#: fdisks/sfdisk.c:1796
#, c-format
msgid "input error: `=' expected after %s field"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:1799
+#: fdisks/sfdisk.c:1803
#, c-format
msgid "input error: unexpected character %c after %s field"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:1805
+#: fdisks/sfdisk.c:1809
#, c-format
msgid "unrecognized input: %s"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:1846 fdisks/sfdisk.c:1883
+#: fdisks/sfdisk.c:1850 fdisks/sfdisk.c:1887
msgid "number too big\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:1850 fdisks/sfdisk.c:1887
+#: fdisks/sfdisk.c:1854 fdisks/sfdisk.c:1891
msgid "trailing junk after number\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2012
+#: fdisks/sfdisk.c:2016
msgid "no room for partition descriptor\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2045
+#: fdisks/sfdisk.c:2049
msgid "cannot build surrounding extended partition\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2096
+#: fdisks/sfdisk.c:2100
msgid "too many input fields\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2130
+#: fdisks/sfdisk.c:2134
msgid "No room for more\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2149
+#: fdisks/sfdisk.c:2153
msgid "Illegal type\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2183
+#: fdisks/sfdisk.c:2187
#, c-format
msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2189
+#: fdisks/sfdisk.c:2193
msgid "Warning: empty partition\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2203
+#: fdisks/sfdisk.c:2207
#, c-format
msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2216
+#: fdisks/sfdisk.c:2220
msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2233 fdisks/sfdisk.c:2247
+#: fdisks/sfdisk.c:2237 fdisks/sfdisk.c:2251
msgid "partial c,h,s specification?\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2258
+#: fdisks/sfdisk.c:2262
msgid "Extended partition not where expected\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2290
+#: fdisks/sfdisk.c:2294
msgid "bad input"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2313
+#: fdisks/sfdisk.c:2317
msgid "too many partitions\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2346
+#: fdisks/sfdisk.c:2350
msgid ""
"Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
"Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2366 include/c.h:241 misc-utils/cal.c:784
+#: fdisks/sfdisk.c:2370 include/c.h:241 misc-utils/cal.c:784
#: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65
#: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139
-#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
-#: sys-utils/hwclock.c:1362 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70
+#: misc-utils/wipefs.c:364 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
+#: sys-utils/hwclock.c:1375 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70
#: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79
msgid ""
"Usage:\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2368
+#: fdisks/sfdisk.c:2372
#, c-format
msgid " %s [options] <device> [...]\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2370 include/c.h:242 misc-utils/cal.c:789
+#: fdisks/sfdisk.c:2374 include/c.h:242 misc-utils/cal.c:789
#: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372
#: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143
-#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
-#: sys-utils/hwclock.c:1382 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76
+#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
+#: sys-utils/hwclock.c:1395 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76
#: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45
#: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84
#: text-utils/column.c:92
"Options:\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2371
+#: fdisks/sfdisk.c:2375
msgid ""
" -s, --show-size list size of a partition\n"
" -c, --id change or print partition Id\n"
" --print-id print Id\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2375
+#: fdisks/sfdisk.c:2379
msgid ""
" -l, --list list partitions of each device\n"
" -d, --dump idem, but in a format suitable for later input\n"
" -i, --increment number cylinders etc. from 1 instead of from 0\n"
" -u, --unit <letter> units to be used; <letter> can be one of\n"
-" S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M (MB)\n"
+" S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M "
+"(MB)\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2380
+#: fdisks/sfdisk.c:2384
msgid ""
" -1, --one-only reserved option that does nothing currently\n"
" -T, --list-types list the known partition types\n"
" -R, --re-read make the kernel reread the partition table\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2385
+#: fdisks/sfdisk.c:2389
msgid ""
" -N <number> change only the partition with this <number>\n"
" -n do not actually write to disk\n"
-" -O <file> save the sectors that will be overwritten to <file>\n"
+" -O <file> save the sectors that will be overwritten to "
+"<file>\n"
" -I <file> restore sectors from <file>\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2389
+#: fdisks/sfdisk.c:2393
msgid ""
" -V, --verify check that the listed partitions are reasonable\n"
" -v, --version display version information and exit\n"
" -h, --help display this help text and exit\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2393
+#: fdisks/sfdisk.c:2397
msgid ""
"\n"
"Dangerous options:\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2394
+#: fdisks/sfdisk.c:2398
msgid ""
" -f, --force disable all consistency checking\n"
" --no-reread do not check whether the partition is in use\n"
" -q, --quiet suppress warning messages\n"
-" -L, --Linux do not complain about things irrelevant for Linux\n"
+" -L, --Linux do not complain about things irrelevant for "
+"Linux\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2398
+#: fdisks/sfdisk.c:2402
msgid ""
" -g, --show-geometry print the kernel's idea of the geometry\n"
" -G, --show-pt-geometry print geometry guessed from the partition table\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2400
+#: fdisks/sfdisk.c:2404
msgid ""
" -A, --activate[=<device>] activate bootable flag\n"
" -U, --unhide[=<dev>] set partition unhidden\n"
" or expect descriptors for them in the input\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2404
+#: fdisks/sfdisk.c:2408
msgid ""
" --leave-last do not allocate the last cylinder\n"
" --IBM same as --leave-last\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2406
+#: fdisks/sfdisk.c:2410
msgid ""
" --in-order partitions are in order\n"
" --not-in-order partitions are not in order\n"
" --not-inside-outer not all logicals inside outermost extended\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2410
+#: fdisks/sfdisk.c:2414
msgid ""
" --nested every partition is disjoint from all others\n"
-" --chained like nested, but extended partitions may lie outside\n"
+" --chained like nested, but extended partitions may lie "
+"outside\n"
" --onesector partitions are mutually disjoint\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2414
+#: fdisks/sfdisk.c:2418
msgid ""
"\n"
"Override the detected geometry using:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2424
+#: fdisks/sfdisk.c:2428
msgid "Usage:"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2425
+#: fdisks/sfdisk.c:2429
#, c-format
msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2426
+#: fdisks/sfdisk.c:2430
#, c-format
msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2428
+#: fdisks/sfdisk.c:2432
#, c-format
msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2537
+#: fdisks/sfdisk.c:2541
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
+"WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk "
+"doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2542
+#: fdisks/sfdisk.c:2546
#, c-format
msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2582
+#: fdisks/sfdisk.c:2586
msgid "no command?"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2662
+#: fdisks/sfdisk.c:2666
msgid "invalid number of partitions argument"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2752
+#: fdisks/sfdisk.c:2756
#, c-format
msgid "total: %llu blocks\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2795
+#: fdisks/sfdisk.c:2799
msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2797
+#: fdisks/sfdisk.c:2801
msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2799
+#: fdisks/sfdisk.c:2803
msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2806
+#: fdisks/sfdisk.c:2810
msgid "can specify only one device (except with -l or -s)"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2832
+#: fdisks/sfdisk.c:2836
#, c-format
msgid "cannot open %s read-write"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2834
+#: fdisks/sfdisk.c:2838
#, c-format
msgid "cannot open %s for reading"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2878 fdisks/sfdisk.c:2910
+#: fdisks/sfdisk.c:2882 fdisks/sfdisk.c:2914
#, c-format
msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:2929
+#: fdisks/sfdisk.c:2933
#, c-format
msgid "Cannot get size of %s"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:3010
+#: fdisks/sfdisk.c:3014
#, c-format
msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:3029 fdisks/sfdisk.c:3086 fdisks/sfdisk.c:3119
+#: fdisks/sfdisk.c:3033 fdisks/sfdisk.c:3090 fdisks/sfdisk.c:3123
msgid ""
"Done\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:3038
+#: fdisks/sfdisk.c:3042
#, c-format
msgid ""
"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
"but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:3055
+#: fdisks/sfdisk.c:3059
#, c-format
msgid "partition %s has id %x and is not hidden"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:3115
+#: fdisks/sfdisk.c:3119
#, c-format
msgid "Bad Id %lx"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:3133
+#: fdisks/sfdisk.c:3137
msgid "This disk is currently in use.\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:3154
+#: fdisks/sfdisk.c:3158
#, c-format
msgid "Fatal error: cannot find %s"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:3157
+#: fdisks/sfdisk.c:3161
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a block device\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:3163
+#: fdisks/sfdisk.c:3167
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:3165
+#: fdisks/sfdisk.c:3169
msgid ""
"\n"
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:3169
+#: fdisks/sfdisk.c:3173
msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:3173
+#: fdisks/sfdisk.c:3177
msgid "OK\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:3182
+#: fdisks/sfdisk.c:3186
#, c-format
msgid "Old situation:\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:3186
+#: fdisks/sfdisk.c:3190
#, c-format
msgid "Partition %d does not exist, cannot change it"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:3194
+#: fdisks/sfdisk.c:3198
#, c-format
msgid "New situation:\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:3199
+#: fdisks/sfdisk.c:3203
msgid ""
"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
"(If you really want this, use the --force option.)"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:3202
+#: fdisks/sfdisk.c:3206
msgid "I don't like this - probably you should answer No\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: sfdisk uses rpmatch which means the answers y and n
#. * should be translated, but that is not the case with q answer.
-#: fdisks/sfdisk.c:3209
+#: fdisks/sfdisk.c:3213
#, c-format
msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:3211
+#: fdisks/sfdisk.c:3215
#, c-format
msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:3214
+#: fdisks/sfdisk.c:3218
msgid "Quitting - nothing changed"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:3220
+#: fdisks/sfdisk.c:3224
#, c-format
msgid "Please answer one of y,n,q\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:3228
+#: fdisks/sfdisk.c:3232
#, c-format
msgid ""
"Successfully wrote the new partition table\n"
"\n"
msgstr ""
-#: fdisks/sfdisk.c:3236
+#: fdisks/sfdisk.c:3240
msgid ""
"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283
#: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:290 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298
-#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484
+#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
+#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:486
#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278
#, c-format
msgid "write error"
msgid "are mutually exclusive."
msgstr ""
-#: lib/pager.c:107
+#: lib/pager.c:112
#, c-format
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr ""
-#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1118
+#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1151
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr ""
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:96
+#: login-utils/chfn.c:120 login-utils/chsh.c:96
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:126 login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chfn.c:125 login-utils/chsh.c:101
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:131
+#: login-utils/chfn.c:130
msgid "can only change local entries"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:141
+#: login-utils/chfn.c:140
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:119
+#: login-utils/chfn.c:142 login-utils/chsh.c:119
msgid "Unknown user context"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:149 login-utils/chsh.c:125
+#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:125
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:159
+#: login-utils/chfn.c:158
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:196
+#: login-utils/chfn.c:195
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:252 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:251 login-utils/chfn.c:328
msgid "Office"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:256 login-utils/chfn.c:330
+#: login-utils/chfn.c:255 login-utils/chfn.c:329
msgid "Office Phone"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:260 login-utils/chfn.c:331
+#: login-utils/chfn.c:259 login-utils/chfn.c:330
msgid "Home Phone"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:351 login-utils/chsh.c:265
+#: login-utils/chfn.c:350 login-utils/chsh.c:264
msgid "Aborted."
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:383
+#: login-utils/chfn.c:382
#, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:385
+#: login-utils/chfn.c:384
msgid "field is too long"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:392
#, c-format
msgid "%s: '%c' is not allowed"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:395 login-utils/chsh.c:309
+#: login-utils/chfn.c:394 login-utils/chsh.c:308
#, c-format
msgid "'%c' is not allowed"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:401
+#: login-utils/chfn.c:400
#, c-format
msgid "%s: control characters are not allowed"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:404 login-utils/chsh.c:313
+#: login-utils/chfn.c:403 login-utils/chsh.c:312
msgid "control characters are not allowed"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:480
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:484
+#: login-utils/chfn.c:483
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: login-utils/chsh.c:137
-msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
+msgid ""
+"running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
msgstr ""
#: login-utils/chsh.c:142
"Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:198
+#: login-utils/chsh.c:197
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:293
msgid "shell must be a full path name"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:297
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:301
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chsh.c:320
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:325 login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:324 login-utils/chsh.c:330
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:354
msgid "No known shells."
msgstr ""
msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:531
+#: login-utils/login.c:532
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:533
+#: login-utils/login.c:534
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:536
+#: login-utils/login.c:537
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:553
+#: login-utils/login.c:554
msgid "write lastlog failed"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:643
+#: login-utils/login.c:652
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:648
+#: login-utils/login.c:657
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:651
+#: login-utils/login.c:660
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:654
+#: login-utils/login.c:663
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:657
+#: login-utils/login.c:666
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:718
+#: login-utils/login.c:727
msgid "login: "
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:744
+#: login-utils/login.c:753
#, c-format
msgid "PAM failure, aborting: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:745
+#: login-utils/login.c:754
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:817
+#: login-utils/login.c:826
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:825 login-utils/sulogin.c:602
+#: login-utils/login.c:834 login-utils/sulogin.c:602
#, c-format
msgid ""
"Login incorrect\n"
"\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:840
+#: login-utils/login.c:849
#, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:846
+#: login-utils/login.c:855
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:854
+#: login-utils/login.c:863
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Login incorrect\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:882 login-utils/login.c:1334 login-utils/login.c:1358
+#: login-utils/login.c:891 login-utils/login.c:1347 login-utils/login.c:1371
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort."
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:883
+#: login-utils/login.c:892
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1137
+#: login-utils/login.c:1043
+msgid "hush login status: restore original IDs failed"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1150
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1278
+#: login-utils/login.c:1291
#, c-format
msgid "login: -h for super-user only.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1293
+#: login-utils/login.c:1306
#, c-format
msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1335
+#: login-utils/login.c:1348
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1357
+#: login-utils/login.c:1370
#, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1382
+#: login-utils/login.c:1395
msgid "setgid() failed"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1412
+#: login-utils/login.c:1425
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1414
+#: login-utils/login.c:1427
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1428
+#: login-utils/login.c:1441
msgid "setuid() failed"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1434 login-utils/sulogin.c:343
+#: login-utils/login.c:1447 login-utils/sulogin.c:343
#, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1441 login-utils/sulogin.c:344
+#: login-utils/login.c:1454 login-utils/sulogin.c:344
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1470
+#: login-utils/login.c:1483
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1472
+#: login-utils/login.c:1485
msgid "no shell"
msgstr ""
msgstr ""
#: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318
-#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119
+#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:120
msgid "Password: "
msgstr ""
msgid "no such group"
msgstr ""
-#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:445
+#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:468
msgid "permission denied"
msgstr ""
msgid "incorrect password"
msgstr ""
-#: login-utils/su.c:485
+#: login-utils/su.c:376
msgid "failed to set PATH"
msgstr ""
-#: login-utils/su.c:558
+#: login-utils/su.c:434
msgid "cannot set groups"
msgstr ""
-#: login-utils/su.c:573 sys-utils/eject.c:655 sys-utils/unshare.c:129
+#: login-utils/su.c:449 sys-utils/eject.c:655 sys-utils/unshare.c:129
msgid "cannot set group id"
msgstr ""
-#: login-utils/su.c:575 sys-utils/unshare.c:132
+#: login-utils/su.c:451 sys-utils/unshare.c:132
msgid "cannot set user id"
msgstr ""
-#: login-utils/su.c:647 misc-utils/getopt.c:219
+#: login-utils/su.c:523 misc-utils/getopt.c:219
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su.c:652
+#: login-utils/su.c:528
#, c-format
msgid " %s [options] [-] [USER [arg]...]\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su.c:653
+#: login-utils/su.c:529
msgid ""
"\n"
" Change the effective user id and group id to that of USER.\n"
" A mere - implies -l. If USER not given, assume root.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su.c:657
+#: login-utils/su.c:533
msgid ""
" -, -l, --login make the shell a login shell\n"
" -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
" -s, --shell <shell> run shell if /etc/shells allows it\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su.c:757
+#: login-utils/su.c:633
#, c-format
msgid "user %s does not exist"
msgstr ""
-#: login-utils/su.c:788
+#: login-utils/su.c:664
#, c-format
msgid "using restricted shell %s"
msgstr ""
-#: login-utils/su.c:808
+#: login-utils/su.c:684
#, c-format
msgid "warning: cannot change directory to %s"
msgstr ""
#: login-utils/sulogin.c:447
msgid ""
" -p, --login-shell start a login shell\n"
-" -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no limit)\n"
-" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
+" -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no "
+"limit)\n"
+" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) "
+"fails\n"
msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:488 misc-utils/findmnt.c:1213 sys-utils/wdctl.c:482
+#: login-utils/sulogin.c:488 misc-utils/findmnt.c:1213 sys-utils/wdctl.c:505
#: term-utils/wall.c:128
msgid "invalid timeout argument"
msgstr ""
msgstr ""
#: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709
-#: sys-utils/mount.c:606
+#: sys-utils/mount.c:629
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr ""
msgid "can't read %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162
-#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
-#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:241
+#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:163
+#: sys-utils/mount.c:211 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
+#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:261
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr ""
" -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
" to device names\n"
-" -F, --tab-file <path> alternative file for --fstab, --mtab or --kernel options\n"
+" -F, --tab-file <path> alternative file for --fstab, --mtab or --kernel "
+"options\n"
" -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
msgstr ""
msgid ""
" -i, --invert invert the sense of matching\n"
" -l, --list use list format output\n"
-" -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
+" -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo "
+"file)\n"
" -n, --noheadings don't print column headings\n"
" -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
msgstr ""
" -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1263
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr ""
#: misc-utils/findmnt.c:1257
-msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
+msgid ""
+"options --target and --source can't be used together with command line "
+"element that is not an option"
msgstr ""
#: misc-utils/findmnt.c:1300
msgstr ""
#: misc-utils/getopt.c:323
-msgid " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
+msgid ""
+" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
msgstr ""
#: misc-utils/getopt.c:324
msgstr ""
#: misc-utils/getopt.c:326
-msgid " -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n"
+msgid ""
+" -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n"
msgstr ""
#: misc-utils/getopt.c:327
msgid "failed to open device directory in sysfs"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1081
-#, c-format
-msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:1074
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to compose sysfs path"
+msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
-#: misc-utils/lsblk.c:1099
+#: misc-utils/lsblk.c:1080
#, c-format
-msgid "failed to compose sysfs path for %s"
+msgid "%s: failed to read link"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1106
+#: misc-utils/lsblk.c:1103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get sysfs name"
+msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1112
#, c-format
-msgid "%s: failed to read link"
+msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1148 misc-utils/lsblk.c:1150 misc-utils/lsblk.c:1175
-#: misc-utils/lsblk.c:1177
+#: misc-utils/lsblk.c:1164 misc-utils/lsblk.c:1166 misc-utils/lsblk.c:1191
+#: misc-utils/lsblk.c:1193
#, c-format
msgid "failed to parse list '%s'"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1155
+#: misc-utils/lsblk.c:1171
#, c-format
msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1182
+#: misc-utils/lsblk.c:1198
#, c-format
msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1194
+#: misc-utils/lsblk.c:1210
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %s [options] [<device> ...]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1198
+#: misc-utils/lsblk.c:1214
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
" -a, --all print all devices\n"
-" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable "
+"format\n"
" -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
" -D, --discard print discard capabilities\n"
" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1218 misc-utils/lslocks.c:489 sys-utils/prlimit.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:1234 misc-utils/lslocks.c:489 sys-utils/prlimit.c:188
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Available columns (for --output):\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1231
+#: misc-utils/lsblk.c:1247
#, c-format
msgid "failed to access sysfs directory: %s"
msgstr ""
#: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71
#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104
-#: sys-utils/rtcwake.c:89 term-utils/setterm.c:678
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1250 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:678
#, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgstr ""
msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:344
+#: misc-utils/wipefs.c:349
#, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:364
+#: misc-utils/wipefs.c:369
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+" -f, --force force erasure\n"
" -h, --help show this help text\n"
" -n, --no-act do everything except the actual write() call\n"
" -o, --offset <num> offset to erase, in bytes\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:373
+#: misc-utils/wipefs.c:379
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see wipefs(8).\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:435
msgid "invalid offset argument"
msgstr ""
msgstr ""
#: mount-deprecated/mount.c:1691
-msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
+msgid ""
+"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr ""
#: mount-deprecated/mount.c:1694
" dmesg | tail or so\n"
msgstr ""
-#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:529
+#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:552
msgid "mount table full"
msgstr ""
msgid "mount: no medium found on %s"
msgstr ""
-#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:310
+#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:334
#, c-format
msgid ""
"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
msgstr ""
#: schedutils/chrt.c:305
-msgid "SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only"
+msgid ""
+"SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies "
+"only"
msgstr ""
#: schedutils/chrt.c:323
msgid "failed to set pid %d's policy"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:223 term-utils/script.c:451
+#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:453
#, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:98
#, c-format
-msgid " -G, --get-glush display default flush timeout value\n"
+msgid ""
+" -G, --get-glush display default flush timeout value\n"
msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:99
#, c-format
-msgid " -T, --set-default-flush <num> set the default flush timeout to value\n"
+msgid ""
+" -T, --set-default-flush <num> set the default flush timeout to value\n"
msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:100
#: sys-utils/cytune.c:101
#, c-format
-msgid " -i, --interval <seconds> gather statistics every <seconds> interval\n"
+msgid ""
+" -i, --interval <seconds> gather statistics every <seconds> "
+"interval\n"
msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:132
#: sys-utils/cytune.c:141
#, c-format
msgid ""
-"File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
+"File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters "
+"in fifo were %d,\n"
"and the maximum transfer rate in characters/second was %f"
msgstr ""
-#: sys-utils/cytune.c:172 sys-utils/cytune.c:196 sys-utils/dmesg.c:417
+#: sys-utils/cytune.c:172 sys-utils/cytune.c:196 sys-utils/dmesg.c:429
msgid "gettimeofday failed"
msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:247
#, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:253
#: sys-utils/cytune.c:256
#, c-format
-msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
+msgid ""
+"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
msgstr ""
#: sys-utils/cytune.c:261
" -c, --read-clear read and clear all messages\n"
" -D, --console-off disable printing messages to console\n"
" -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
-" -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
+" -e, --reltime show local time and time delta in readable "
+"format\n"
" -E, --console-on enable printing messages to console\n"
" -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
" -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
"Supported log levels (priorities):\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:260
+#: sys-utils/dmesg.c:272
#, c-format
msgid "failed to parse level '%s'"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:262
+#: sys-utils/dmesg.c:274
#, c-format
msgid "unknown level '%s'"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:298
+#: sys-utils/dmesg.c:310
#, c-format
msgid "failed to parse facility '%s'"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:300
+#: sys-utils/dmesg.c:312
#, c-format
msgid "unknown facility '%s'"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:415
+#: sys-utils/dmesg.c:427
msgid "sysinfo failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:442
+#: sys-utils/dmesg.c:454
#, c-format
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:564 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396
+#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:306 term-utils/script.c:398
msgid "write failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1132
+#: sys-utils/dmesg.c:1144
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1172
-msgid "--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or notime options"
+#: sys-utils/dmesg.c:1184
+msgid ""
+"--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or "
+"notime options"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1176
+#: sys-utils/dmesg.c:1188
msgid "--notime can't be used together with --ctime or --reltime"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1178
+#: sys-utils/dmesg.c:1190
msgid "--reltime can't be used together with --ctime "
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1192
+#: sys-utils/dmesg.c:1204
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1205
+#: sys-utils/dmesg.c:1217
msgid "unsupported command"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1211
+#: sys-utils/dmesg.c:1223
msgid "klogctl failed"
msgstr ""
msgid "device name is `%s'"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:205
+#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:225
#, c-format
msgid "%s: not mounted"
msgstr ""
msgstr ""
#: sys-utils/flock.c:61
-msgid " -E --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n"
+msgid ""
+" -E --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n"
msgstr ""
#: sys-utils/flock.c:62
-msgid " -o --close close file descriptor before running command\n"
+msgid ""
+" -o --close close file descriptor before running command\n"
msgstr ""
#: sys-utils/flock.c:63
-msgid " -c --command <command> run a single command string through the shell\n"
+msgid ""
+" -c --command <command> run a single command string through the shell\n"
msgstr ""
#: sys-utils/flock.c:86
msgid "failed to parse length"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:297 text-utils/hexsyntax.c:93
+#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:295 text-utils/hexsyntax.c:93
msgid "failed to parse offset"
msgstr ""
msgstr ""
#: sys-utils/hwclock.c:576
-msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
+msgid ""
+"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
+"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
msgstr ""
#: sys-utils/hwclock.c:586
#: sys-utils/hwclock.c:663
#, c-format
msgid ""
-"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
+"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
+"the converted time value was expected.\n"
"The command was:\n"
" %s\n"
"The response was:\n"
msgstr ""
#: sys-utils/hwclock.c:707
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
+"System Time from it."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:729 sys-utils/hwclock.c:810
+#: sys-utils/hwclock.c:729 sys-utils/hwclock.c:809
#, c-format
msgid "Calling settimeofday:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:730 sys-utils/hwclock.c:812
+#: sys-utils/hwclock.c:730 sys-utils/hwclock.c:811
#, c-format
msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:732 sys-utils/hwclock.c:814
+#: sys-utils/hwclock.c:732 sys-utils/hwclock.c:813
#, c-format
msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:736 sys-utils/hwclock.c:818
+#: sys-utils/hwclock.c:736 sys-utils/hwclock.c:817
#, c-format
msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:745 sys-utils/hwclock.c:828
+#: sys-utils/hwclock.c:745 sys-utils/hwclock.c:841
msgid "Must be superuser to set system clock."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:748 sys-utils/hwclock.c:831
+#: sys-utils/hwclock.c:748 sys-utils/hwclock.c:844
msgid "settimeofday() failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:785
+#: sys-utils/hwclock.c:784
#, c-format
msgid "Current system time: %ld = %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:811
+#: sys-utils/hwclock.c:810
#, c-format
msgid "\tUTC: %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:860
+#: sys-utils/hwclock.c:873
#, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
+"garbage.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:865
+#: sys-utils/hwclock.c:878
#, c-format
msgid ""
"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:871
+#: sys-utils/hwclock.c:884
#, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n"
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
+"last calibration.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:919
+#: sys-utils/hwclock.c:932
#, c-format
msgid ""
-"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
+"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
+"of %f seconds/day.\n"
"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:965
+#: sys-utils/hwclock.c:978
#, c-format
msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:967
+#: sys-utils/hwclock.c:980
#, c-format
msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:997
+#: sys-utils/hwclock.c:1010
#, c-format
msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:998
+#: sys-utils/hwclock.c:1011
#, c-format
msgid ""
"Would have written the following to %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1007
+#: sys-utils/hwclock.c:1020
#, c-format
-msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
+msgid ""
+"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for "
+"writing"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1013 sys-utils/hwclock.c:1020
+#: sys-utils/hwclock.c:1026 sys-utils/hwclock.c:1033
#, c-format
msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1028
+#: sys-utils/hwclock.c:1041
msgid "Drift adjustment parameters not updated."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1067
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
+#: sys-utils/hwclock.c:1080
+msgid ""
+"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1076
+#: sys-utils/hwclock.c:1089
#, c-format
-msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
+msgid ""
+"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1098
+#: sys-utils/hwclock.c:1111
#, c-format
msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1123
+#: sys-utils/hwclock.c:1136
#, c-format
msgid "Using %s.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1125
+#: sys-utils/hwclock.c:1138
#, c-format
msgid "No usable clock interface found.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1254 sys-utils/hwclock.c:1260
+#: sys-utils/hwclock.c:1267 sys-utils/hwclock.c:1273
#, c-format
msgid "Unable to set system clock.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1273
+#: sys-utils/hwclock.c:1286
#, c-format
-msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
+msgid ""
+"At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1302
+#: sys-utils/hwclock.c:1315
msgid ""
-"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
+"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
+"machine.\n"
"This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
"(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1319
+#: sys-utils/hwclock.c:1332
msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1321
+#: sys-utils/hwclock.c:1334
#, c-format
msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1326
-msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
+#: sys-utils/hwclock.c:1339
+msgid ""
+"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
+"value to set it."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1330
+#: sys-utils/hwclock.c:1343
#, c-format
msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1334
+#: sys-utils/hwclock.c:1347
#, c-format
msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1363
+#: sys-utils/hwclock.c:1376
msgid " hwclock [function] [option...]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1365
+#: sys-utils/hwclock.c:1378
msgid ""
"\n"
"Functions:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1366
+#: sys-utils/hwclock.c:1379
msgid ""
" -h, --help show this help text and exit\n"
" -r, --show read hardware clock and print result\n"
" --set set the RTC to the time given with --date\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1369
+#: sys-utils/hwclock.c:1382
msgid ""
" -s, --hctosys set the system time from the hardware clock\n"
" -w, --systohc set the hardware clock from the current system time\n"
" the clock was last set or adjusted\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1375
+#: sys-utils/hwclock.c:1388
msgid ""
" --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
" --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
" value given with --epoch\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1379
+#: sys-utils/hwclock.c:1392
msgid ""
" --predict predict RTC reading at time given with --date\n"
" -V, --version display version information and exit\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1383
+#: sys-utils/hwclock.c:1396
msgid ""
" -u, --utc the hardware clock is kept in UTC\n"
" --localtime the hardware clock is kept in local time\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1386
+#: sys-utils/hwclock.c:1399
msgid " -f, --rtc <file> special /dev/... file to use instead of default\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1389
+#: sys-utils/hwclock.c:1402
#, c-format
msgid ""
" --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n"
" hardware clock's epoch value\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1395
+#: sys-utils/hwclock.c:1408
#, c-format
msgid ""
" --noadjfile do not access %s; this requires the use of\n"
" the default is %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1399
+#: sys-utils/hwclock.c:1412
msgid ""
" --test do not update anything, just show what would happen\n"
" -D, --debug debugging mode\n"
"\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1402
+#: sys-utils/hwclock.c:1415
msgid ""
" -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
" tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
"\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1524
+#: sys-utils/hwclock.c:1537
msgid "Unable to connect to audit system"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1619
+#: sys-utils/hwclock.c:1632
msgid "invalid epoch argument"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1658
+#: sys-utils/hwclock.c:1671
#, c-format
msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1667
+#: sys-utils/hwclock.c:1680
msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1680
+#: sys-utils/hwclock.c:1693
msgid "No usable set-to time. Cannot set clock."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1695
+#: sys-utils/hwclock.c:1708
msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1699
+#: sys-utils/hwclock.c:1712
msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1703
-msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
+#: sys-utils/hwclock.c:1716
+msgid ""
+"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1726
+#: sys-utils/hwclock.c:1739
msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1729
-msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
+#: sys-utils/hwclock.c:1742
+msgid ""
+"Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
msgstr ""
#: sys-utils/hwclock-cmos.c:217
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:436 sys-utils/hwclock-rtc.c:483
#, c-format
-msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system."
+msgid ""
+"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
+"device driver via the device special file %s. This file does not exist on "
+"this system."
msgstr ""
#: sys-utils/hwclock-rtc.c:448
msgstr ""
#: sys-utils/ipcmk.c:71
-msgid " -S, --semaphore <nsems> create semaphore array with <nsems> elements\n"
+msgid ""
+" -S, --semaphore <nsems> create semaphore array with <nsems> elements\n"
msgstr ""
#: sys-utils/ipcmk.c:72
msgstr ""
#: sys-utils/ipcmk.c:73
-msgid " -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
+msgid ""
+" -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:317
+#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:315
msgid "failed to parse size"
msgstr ""
msgid "invalid id: %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:685 term-utils/agetty.c:694
+#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:684 term-utils/agetty.c:693
msgid "not enough arguments"
msgstr ""
#: sys-utils/losetup.c:198
#, c-format
-msgid "%s: warning: file smaller than 512 bytes, the loop device maybe be useless or invisible for system tools."
+msgid ""
+"%s: warning: file smaller than 512 bytes, the loop device maybe be useless "
+"or invisible for system tools."
msgstr ""
#: sys-utils/losetup.c:202
#, c-format
-msgid "%s: warning: file does not fit into a 512-byte sector the end of the file will be ignored."
+msgid ""
+"%s: warning: file does not fit into a 512-byte sector the end of the file "
+"will be ignored."
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:267 sys-utils/losetup.c:276 sys-utils/losetup.c:341
-#: sys-utils/losetup.c:431
+#: sys-utils/losetup.c:265 sys-utils/losetup.c:274 sys-utils/losetup.c:339
+#: sys-utils/losetup.c:429
#, c-format
msgid "%s: failed to use device"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:839
+#: sys-utils/losetup.c:300 sys-utils/mount.c:893
msgid "invalid passphrase file descriptor"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:352
+#: sys-utils/losetup.c:350
msgid "no loop device specified"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:354
+#: sys-utils/losetup.c:352
#, c-format
msgid "%s failed to use device"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:359
+#: sys-utils/losetup.c:357
msgid "no file specified"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:366
+#: sys-utils/losetup.c:364
#, c-format
msgid "the options %s are allowed to loop device setup only"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:371
+#: sys-utils/losetup.c:369
msgid "the option --offset is not allowed in this context."
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115
+#: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/mount.c:116
msgid "couldn't lock into memory"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/losetup.c:389
msgid "not found unused device"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:403
+#: sys-utils/losetup.c:401
#, c-format
msgid "%s: failed to use backing file"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:442
+#: sys-utils/losetup.c:440
msgid "find unused loop device failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:452 sys-utils/umount.c:227
+#: sys-utils/losetup.c:450 sys-utils/umount.c:247
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:237
+#: sys-utils/lscpu.c:242
msgid "logical CPU number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:238
+#: sys-utils/lscpu.c:243
msgid "logical core number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:239
+#: sys-utils/lscpu.c:244
msgid "logical socket number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:240
+#: sys-utils/lscpu.c:245
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:241
+#: sys-utils/lscpu.c:246
msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:242
+#: sys-utils/lscpu.c:247
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:243
+#: sys-utils/lscpu.c:248
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:244
+#: sys-utils/lscpu.c:249
msgid "physical address of a CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:245
+#: sys-utils/lscpu.c:250
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:246
+#: sys-utils/lscpu.c:251
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:340
+#: sys-utils/lscpu.c:346
msgid "error: uname failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:551
+#: sys-utils/lscpu.c:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
+msgstr "ioctl nije uspio: ne mogu odrediti veličinu uređaja: %s"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:569
msgid "failed to allocate memory"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, c-format
msgid "N"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:947
+#: sys-utils/lscpu.c:976
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# starting from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1081
+#: sys-utils/lscpu.c:1114
msgid "Architecture:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1095
+#: sys-utils/lscpu.c:1128
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1098 sys-utils/lscpu.c:1100
+#: sys-utils/lscpu.c:1131 sys-utils/lscpu.c:1133
msgid "Byte Order:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1102
+#: sys-utils/lscpu.c:1135
msgid "CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1105
+#: sys-utils/lscpu.c:1138
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1106
+#: sys-utils/lscpu.c:1139
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1124
+#: sys-utils/lscpu.c:1157
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1125
+#: sys-utils/lscpu.c:1158
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1156
+#: sys-utils/lscpu.c:1189
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1157
+#: sys-utils/lscpu.c:1190
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1160
+#: sys-utils/lscpu.c:1193
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1162
+#: sys-utils/lscpu.c:1195
msgid "Book(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1164
+#: sys-utils/lscpu.c:1197
msgid "Socket(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1168
+#: sys-utils/lscpu.c:1201
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1170
+#: sys-utils/lscpu.c:1203
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1172
+#: sys-utils/lscpu.c:1205
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1174
+#: sys-utils/lscpu.c:1207
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1176
+#: sys-utils/lscpu.c:1209
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1178
+#: sys-utils/lscpu.c:1211
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1180
+#: sys-utils/lscpu.c:1213
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1183 sys-utils/lscpu.c:1185
+#: sys-utils/lscpu.c:1216 sys-utils/lscpu.c:1218
msgid "Virtualization:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1188
+#: sys-utils/lscpu.c:1221
msgid "Hypervisor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1190
+#: sys-utils/lscpu.c:1223
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1191
+#: sys-utils/lscpu.c:1224
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1194
+#: sys-utils/lscpu.c:1227
msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1200
+#: sys-utils/lscpu.c:1233
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1206
+#: sys-utils/lscpu.c:1239
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1220
+#: sys-utils/lscpu.c:1253
msgid ""
" -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n"
" -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1235
+#: sys-utils/lscpu.c:1268
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more details see lscpu(1).\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1358
#, c-format
-msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parsable.\n"
+msgid ""
+"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
+"extended or --parsable.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112
+#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:113
#, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115
+#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:116
#, c-format
msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119
+#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
#, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
+#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:121
msgid "only root can do that"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57
+#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:58
#, c-format
msgid "%s from %s (libmount %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43
+#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/umount.c:44
#, c-format
msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:158
+#: sys-utils/mount.c:159
msgid "failed to read mtab"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:251
+#: sys-utils/mount.c:221 sys-utils/umount.c:271
#, c-format
msgid "%-25s: ignored\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:221
+#: sys-utils/mount.c:222
#, c-format
msgid "%-25s: already mounted\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:367
+#: sys-utils/mount.c:276
+#, c-format
+msgid "%s moved to %s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:278
+#, c-format
+msgid "%s binded on %s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:280
+#, c-format
+msgid "%s propagation flags changed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s mounted on %s"
+msgstr "%s je montiran.\t "
+
+#: sys-utils/mount.c:390
#, c-format
msgid "only root can mount %s on %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:370
+#: sys-utils/mount.c:393
#, c-format
msgid "%s is already mounted"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:374
+#: sys-utils/mount.c:397
#, c-format
msgid "can't find %s in %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:381
+#: sys-utils/mount.c:404
#, c-format
msgid "can't find mountpoint %s in %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:384
+#: sys-utils/mount.c:407
#, c-format
msgid "can't find mount source %s in %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:389
+#: sys-utils/mount.c:412
msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:392
+#: sys-utils/mount.c:415
msgid "you must specify the filesystem type"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:396
+#: sys-utils/mount.c:419
#, c-format
msgid "can't find %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:398
+#: sys-utils/mount.c:421
msgid "mount source not defined"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:402 sys-utils/mount.c:404
+#: sys-utils/mount.c:425 sys-utils/mount.c:427
msgid "failed to parse mount options"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:410
+#: sys-utils/mount.c:433
#, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:416
+#: sys-utils/mount.c:439
#, c-format
msgid "%s: mount failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:426
+#: sys-utils/mount.c:449
#, c-format
msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:443 sys-utils/mount.c:495
+#: sys-utils/mount.c:466 sys-utils/mount.c:518
#, c-format
msgid "mount point %s is not a directory"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:447
+#: sys-utils/mount.c:470
msgid "must be superuser to use mount"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:455
+#: sys-utils/mount.c:478
#, c-format
msgid "%s is busy"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:459
+#: sys-utils/mount.c:482
#, c-format
msgid "%s is already mounted or %s busy"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:471
+#: sys-utils/mount.c:494
#, c-format
msgid " %s is already mounted on %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:479
+#: sys-utils/mount.c:502
#, c-format
msgid "mount point %s does not exist"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:481
+#: sys-utils/mount.c:504
#, c-format
msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:486
+#: sys-utils/mount.c:509
#, c-format
msgid "special device %s does not exist"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:489 sys-utils/mount.c:504
+#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/mount.c:527
msgid "mount(2) failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:500
+#: sys-utils/mount.c:523
#, c-format
msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:510
+#: sys-utils/mount.c:533
#, c-format
msgid "%s not mounted or bad option"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:512
+#: sys-utils/mount.c:535
#, c-format
msgid "%s is not mountpoint or bad option"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:514
+#: sys-utils/mount.c:537
#, c-format
msgid ""
"wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
" missing codepage or helper program, or other error"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:520
+#: sys-utils/mount.c:543
#, c-format
msgid ""
" (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
" need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:524
+#: sys-utils/mount.c:547
#, c-format
msgid ""
" In some cases useful info is found in syslog - try\n"
" dmesg | tail or so\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:533
+#: sys-utils/mount.c:556
#, c-format
msgid "%s: can't read superblock"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:537
+#: sys-utils/mount.c:560
#, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:545
+#: sys-utils/mount.c:568
#, c-format
msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:547
+#: sys-utils/mount.c:570
#, c-format
msgid ""
"the kernel does not recognize %s as a block device\n"
" (maybe `modprobe driver'?)"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:550
+#: sys-utils/mount.c:573
#, c-format
msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:552
+#: sys-utils/mount.c:575
#, c-format
msgid " %s is not a block device"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:559
+#: sys-utils/mount.c:582
#, c-format
msgid "%s is not a valid block device"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:565
+#: sys-utils/mount.c:588
#, c-format
msgid "cannot mount %s read-only"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:568
+#: sys-utils/mount.c:591
#, c-format
msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:571
+#: sys-utils/mount.c:594
#, c-format
msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:574
+#: sys-utils/mount.c:597
#, c-format
msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:610
#, c-format
msgid "no medium found on %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:591
+#: sys-utils/mount.c:614
#, c-format
msgid "mount %s on %s failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:613
+#: sys-utils/mount.c:636
#, c-format
msgid "%s: failed to parse"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:622
+#: sys-utils/mount.c:676
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-lhV]\n"
" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:631
+#: sys-utils/mount.c:685
#, c-format
msgid ""
" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
" -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:637
+#: sys-utils/mount.c:691
#, c-format
msgid ""
" -h, --help display this help text and exit\n"
" -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:642
+#: sys-utils/mount.c:696
#, c-format
msgid ""
" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
" -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:648
+#: sys-utils/mount.c:702
#, c-format
msgid ""
" --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
" --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:651
+#: sys-utils/mount.c:705
#, c-format
msgid ""
" -v, --verbose say what is being done\n"
" -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:660
+#: sys-utils/mount.c:714
#, c-format
msgid ""
"\n"
" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:669
+#: sys-utils/mount.c:723
#, c-format
msgid ""
" <device> specifies device by path\n"
" <file> regular file for loopdev setup\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:674
+#: sys-utils/mount.c:728
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:679
+#: sys-utils/mount.c:733
#, c-format
msgid ""
" --make-shared mark a subtree as shared\n"
" --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:684
+#: sys-utils/mount.c:738
#, c-format
msgid ""
" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
" --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:775 sys-utils/umount.c:318
+#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:359
msgid "libmount context allocation failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:815 sys-utils/mount.c:826 sys-utils/mount.c:831
+#: sys-utils/mount.c:869 sys-utils/mount.c:880 sys-utils/mount.c:885
msgid "failed to append options"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:835 sys-utils/umount.c:363
+#: sys-utils/mount.c:889 sys-utils/umount.c:404
msgid "failed to set options pattern"
msgstr ""
msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:92
+#: sys-utils/rtcwake.c:91
msgid ""
" -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
" -n, --dry-run does everything, but suspend\n"
" -v, --verbose verbose messages\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:156
+#: sys-utils/rtcwake.c:155
msgid "read rtc time failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:161
+#: sys-utils/rtcwake.c:160
msgid "read system time failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:179
+#: sys-utils/rtcwake.c:178
msgid "convert rtc time failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:239
+#: sys-utils/rtcwake.c:238
msgid "set rtc alarm failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:243
+#: sys-utils/rtcwake.c:242
msgid "enable rtc alarm failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:248
+#: sys-utils/rtcwake.c:246
msgid "set rtc wake alarm failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:351
+#: sys-utils/rtcwake.c:349
msgid "read rtc alarm failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:357
+#: sys-utils/rtcwake.c:355
#, c-format
msgid "alarm: off\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:374
+#: sys-utils/rtcwake.c:372
msgid "convert time failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:381
+#: sys-utils/rtcwake.c:379
#, c-format
msgid "alarm: on %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:438
+#: sys-utils/rtcwake.c:436
#, c-format
msgid "unrecognized suspend state '%s'"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:448
+#: sys-utils/rtcwake.c:446
msgid "invalid seconds argument"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:455
+#: sys-utils/rtcwake.c:453
msgid "invalid time argument"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:479
+#: sys-utils/rtcwake.c:477
#, c-format
msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:485
+#: sys-utils/rtcwake.c:483
#, c-format
msgid "Using UTC time.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:486
+#: sys-utils/rtcwake.c:484
#, c-format
msgid "Using local time.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:491
+#: sys-utils/rtcwake.c:489
msgid "must provide wake time (see -t and -s options)"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:508
+#: sys-utils/rtcwake.c:506
#, c-format
msgid "%s not enabled for wakeup events"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:523
+#: sys-utils/rtcwake.c:521
#, c-format
msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:527
#, c-format
msgid "suspend to \"%s\" unavailable"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:537
+#: sys-utils/rtcwake.c:535
#, c-format
msgid "time doesn't go backward to %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:547
+#: sys-utils/rtcwake.c:545
#, c-format
msgid "%s: wakeup using %s at %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:551
+#: sys-utils/rtcwake.c:549
#, c-format
msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:560
+#: sys-utils/rtcwake.c:558
#, c-format
msgid "suspend mode: no; leaving\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:568
+#: sys-utils/rtcwake.c:566
#, c-format
msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:578
+#: sys-utils/rtcwake.c:576
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:586
+#: sys-utils/rtcwake.c:584
#, c-format
msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:592
+#: sys-utils/rtcwake.c:590
msgid "rtc read failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:603
+#: sys-utils/rtcwake.c:601
#, c-format
msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:607
+#: sys-utils/rtcwake.c:605
#, c-format
msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:614
+#: sys-utils/rtcwake.c:612
#, c-format
msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:620
+#: sys-utils/rtcwake.c:625 sys-utils/rtcwake.c:631
msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" -v, --verbose says what options are being switched on\n"
-" -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n"
+" -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address "
+"space\n"
" -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
" -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
" -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
" -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n"
" -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n"
" -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
-" -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
+" -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 "
+"GB\n"
" --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
" --uname-2.6 turns on UNAME26\n"
msgstr ""
msgid "%s: swapoff failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:647
+#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:648
#, c-format
msgid " %s [options] [<spec>]\n"
msgstr ""
#: sys-utils/swapon.c:521
#, c-format
-msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
+msgid ""
+"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
msgstr ""
#: sys-utils/swapon.c:530
msgid "failed to parse %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:650
+#: sys-utils/swapon.c:651
msgid ""
" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
" -d, --discard discard freed pages before they are reused\n"
" -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:666
+#: sys-utils/swapon.c:667
msgid ""
"\n"
"The <spec> parameter:\n"
" <file> name of file to be used\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:676
+#: sys-utils/swapon.c:677
msgid ""
"\n"
"Available columns (for --show):\n"
msgid "failed to change directory to %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/switch_root.c:160
+#: sys-utils/switch_root.c:164
#, c-format
msgid "failed to mount moving %s to /"
msgstr ""
-#: sys-utils/switch_root.c:166
+#: sys-utils/switch_root.c:170
msgid "failed to change root"
msgstr ""
-#: sys-utils/switch_root.c:185
+#: sys-utils/switch_root.c:189
#, c-format
msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/switch_root.c:217
+#: sys-utils/switch_root.c:221
msgid "failed. Sorry."
msgstr ""
-#: sys-utils/switch_root.c:220
+#: sys-utils/switch_root.c:224
#, c-format
msgid "cannot access %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: sys-utils/tunelp.c:85
-msgid " -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n"
+msgid ""
+" -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n"
msgstr ""
#: sys-utils/tunelp.c:86
msgid "bad value"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:271
+#: sys-utils/tunelp.c:272
#, c-format
msgid "%s not an lp device"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:291
+#: sys-utils/tunelp.c:292
msgid "LPGETSTATUS error"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:296
+#: sys-utils/tunelp.c:297
#, c-format
msgid "%s status is %d"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:298
+#: sys-utils/tunelp.c:299
#, c-format
msgid ", busy"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:300
+#: sys-utils/tunelp.c:301
#, c-format
msgid ", ready"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:302
+#: sys-utils/tunelp.c:303
#, c-format
msgid ", out of paper"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:304
+#: sys-utils/tunelp.c:305
#, c-format
msgid ", on-line"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:306
+#: sys-utils/tunelp.c:307
#, c-format
msgid ", error"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:312
+#: sys-utils/tunelp.c:313
msgid "ioctl failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:322
+#: sys-utils/tunelp.c:323
msgid "LPGETIRQ error"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:327
+#: sys-utils/tunelp.c:328
#, c-format
msgid "%s using IRQ %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:329
+#: sys-utils/tunelp.c:330
#, c-format
msgid "%s using polling\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:73
+#: sys-utils/umount.c:74
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-hV]\n"
" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:80
+#: sys-utils/umount.c:81
#, c-format
msgid ""
" -a, --all umount all filesystems\n"
" -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
" -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n"
" --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n"
-" -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
+" -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS "
+"system)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:86
+#: sys-utils/umount.c:87
#, c-format
msgid ""
" -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
" -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:90
+#: sys-utils/umount.c:91
#, c-format
msgid ""
" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
" -v, --verbose say what is being done\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:179
+#: sys-utils/umount.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%s) unmounted"
+msgstr "%s je montiran\n"
+
+#: sys-utils/umount.c:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s unmounted"
+msgstr "%s je montiran\n"
+
+#: sys-utils/umount.c:199
#, c-format
msgid "%s: umount failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:188
+#: sys-utils/umount.c:208
#, c-format
msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:202
+#: sys-utils/umount.c:222
#, c-format
msgid "%s: invalid block device"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:208
+#: sys-utils/umount.c:228
#, c-format
msgid "%s: can't write superblock"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:211
+#: sys-utils/umount.c:231
#, c-format
msgid ""
"%s: target is busy.\n"
" the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:220
+#: sys-utils/umount.c:240
#, c-format
msgid "%s: must be superuser to umount"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:223
+#: sys-utils/umount.c:243
#, c-format
msgid "%s: block devices not permitted on fs"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:272
+#: sys-utils/umount.c:292
msgid "failed to set umount target"
msgstr ""
msgid "unshare failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:44
+#: sys-utils/wdctl.c:66
msgid "Card previously reset the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:45
+#: sys-utils/wdctl.c:67
msgid "External relay 1"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:46
+#: sys-utils/wdctl.c:68
msgid "External relay 2"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:47
+#: sys-utils/wdctl.c:69
msgid "Fan failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:48
+#: sys-utils/wdctl.c:70
msgid "Keep alive ping reply"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:49
+#: sys-utils/wdctl.c:71
msgid "Supports magic close char"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:50
+#: sys-utils/wdctl.c:72
msgid "Reset due to CPU overheat"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:51
+#: sys-utils/wdctl.c:73
msgid "Power over voltage"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:52
+#: sys-utils/wdctl.c:74
msgid "Power bad/power fault"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:53
+#: sys-utils/wdctl.c:75
msgid "Pretimeout (in seconds)"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:54
+#: sys-utils/wdctl.c:76
msgid "Set timeout (in seconds)"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:70
+#: sys-utils/wdctl.c:77
+msgid "Not trigger reboot"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:93
msgid "flag name"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:71
+#: sys-utils/wdctl.c:94
msgid "flag description"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:72
+#: sys-utils/wdctl.c:95
msgid "flag status"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:73
+#: sys-utils/wdctl.c:96
msgid "flag boot status"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:74
+#: sys-utils/wdctl.c:97
msgid "watchdog device name"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:108
+#: sys-utils/wdctl.c:131
#, c-format
msgid "unknown flag: %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:145
+#: sys-utils/wdctl.c:168
#, c-format
msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:149
+#: sys-utils/wdctl.c:172
msgid ""
" -f, --flags <list> print selected flags only\n"
" -F, --noflags don't print information about flags\n"
" -x, --flags-only print only flags table (same as -I -T)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:165
+#: sys-utils/wdctl.c:188
#, c-format
msgid "The default device is %s.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:168
+#: sys-utils/wdctl.c:191
msgid "Available columns:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:254
+#: sys-utils/wdctl.c:277
#, c-format
msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:284 sys-utils/wdctl.c:338
+#: sys-utils/wdctl.c:307 sys-utils/wdctl.c:361
#, c-format
msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:298 sys-utils/wdctl.c:366
+#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:389
#, c-format
msgid "%s: failed to disarm watchdog"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:307
+#: sys-utils/wdctl.c:330
#, c-format
msgid "cannot set timeout for %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:345
+#: sys-utils/wdctl.c:368
#, c-format
msgid "%s: failed to get information about watchdog"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:426 sys-utils/wdctl.c:428 sys-utils/wdctl.c:430
+#: sys-utils/wdctl.c:449 sys-utils/wdctl.c:451 sys-utils/wdctl.c:453
#, c-format
msgid "%-15s%2i seconds\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:426
+#: sys-utils/wdctl.c:449
msgid "Timeout:"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:428
+#: sys-utils/wdctl.c:451
msgid "Pre-timeout:"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:430
+#: sys-utils/wdctl.c:453
msgid "Timeleft:"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:564
+#: sys-utils/wdctl.c:587
msgid "Device:"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:565
+#: sys-utils/wdctl.c:588
#, c-format
msgid "%-15s%s [version %x]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:435
+#: term-utils/agetty.c:434
#, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:440
+#: term-utils/agetty.c:439
#, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:445
+#: term-utils/agetty.c:444
#, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:451
+#: term-utils/agetty.c:450
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:480 term-utils/agetty.c:737 term-utils/agetty.c:749
-#: term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:736 term-utils/agetty.c:748
+#: term-utils/agetty.c:1463 term-utils/agetty.c:1823
#, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:654
+#: term-utils/agetty.c:653
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:767
+#: term-utils/agetty.c:766
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:769
+#: term-utils/agetty.c:768
msgid "too many alternate speeds"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:890 term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:947
+#: term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:946
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:915
+#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:914
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:962
+#: term-utils/agetty.c:961
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:981
+#: term-utils/agetty.c:980
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1275
+#: term-utils/agetty.c:1274
msgid "Num Lock off"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1278
+#: term-utils/agetty.c:1277
msgid "Num Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1281
+#: term-utils/agetty.c:1280
msgid "Caps Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1284
+#: term-utils/agetty.c:1283
msgid "Scroll Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1287
+#: term-utils/agetty.c:1286
#, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1390
+#: term-utils/agetty.c:1389
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1444
+#: term-utils/agetty.c:1443
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1594
+#: term-utils/agetty.c:1593
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1599
+#: term-utils/agetty.c:1598
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "user"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "users"
msgstr ""
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:365
+#: term-utils/script.c:367
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:401
+#: term-utils/script.c:403
msgid "cannot write script file"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:481
+#: term-utils/script.c:483
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Script done on %s"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:491
+#: term-utils/script.c:493
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:513
+#: term-utils/script.c:515
msgid "openpty failed"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:549
+#: term-utils/script.c:551
msgid "out of pty's"
msgstr ""
msgid "Error writing screendump"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:1212
+#: term-utils/setterm.c:1213
#, c-format
msgid "Couldn't read %s"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:1266
+#: term-utils/setterm.c:1215
+msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:1270
msgid "$TERM is not defined."
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:1274
+#: term-utils/setterm.c:1278
msgid "terminfo database cannot be found"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:1276
+#: term-utils/setterm.c:1280
#, c-format
msgid "%s: unknown terminal type"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:1278
+#: term-utils/setterm.c:1282
msgid "terminal is hardcopy"
msgstr ""
msgid "-- line already flushed"
msgstr ""
-#: text-utils/colcrt.c:314
+#: text-utils/colcrt.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %s [options] [file ...]\n"
msgstr ""
-#: text-utils/colcrt.c:318
+#: text-utils/colcrt.c:319
#, c-format
msgid ""
" -, --no-underlining suppress all underlining\n"
msgstr ""
#: text-utils/hexdump.c:66
-msgid "calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od."
+msgid ""
+"calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od."
msgstr ""
#: text-utils/hexsyntax.c:123
#: text-utils/more.c:1368
msgid ""
"\n"
-"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n"
+"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in "
+"brackets.\n"
"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
msgstr ""
" n go to next file\n"
"\n"
"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
-"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
+"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first "
+"page).\n"
"\n"
"See pg(1) for more information.\n"
"-------------------------------------------------------\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-02 10:44+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:277 sys-utils/rtcwake.c:515 sys-utils/swapon.c:310
#: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309
#: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
-#: term-utils/script.c:560 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: term-utils/script.c:562 term-utils/scriptreplay.c:197
#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131
#: text-utils/tailf.c:62 text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231
#, c-format
#: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1376
#: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101
#: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:467
-#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
+#: misc-utils/wipefs.c:448 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
#: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1162 sys-utils/hwclock.c:1355
-#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108
+#: sys-utils/lscpu.c:1348 term-utils/agetty.c:671 term-utils/mesg.c:108
#: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172
#: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112
#: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:236
+#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not found"
msgstr "umount: %s nem található"
-#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1093 login-utils/vipw.c:212
+#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1098 login-utils/vipw.c:212
#: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:267 term-utils/script.c:264
#: term-utils/script.c:274
#, fuzzy
msgstr "%s: Rendben\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159
-#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/tunelp.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
msgid "%s: failed to set backing file"
msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
-#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:435
+#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:409 sys-utils/mount.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device"
msgstr "nem lehet visszaállítani a lapozóterület-eszközt"
#: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258
-#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271
+#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/prlimit.c:271
#: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgstr ""
#: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1409
-#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283
+#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1053 sys-utils/prlimit.c:283
#: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:249
msgid "failed to initialize output table"
msgstr ""
msgstr ""
"Biztosan ki akarja írni a partíciós táblát a lemezre? (igen vagy nem): "
-#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "no"
msgstr "nem"
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "A partíciós tábla nem került a lemezre"
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "igen"
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "Fejek: %d Sávonkénti szektorszám: %d Cilinderek: %lld"
-#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:248 login-utils/chfn.c:328
+#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:327
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65
#: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139
-#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
+#: misc-utils/wipefs.c:364 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
#: sys-utils/hwclock.c:1375 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70
#: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79
#: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372
#: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143
-#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
+#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
#: sys-utils/hwclock.c:1395 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76
#: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45
#: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283
#: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298
-#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484
+#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
+#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:486
#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "write error"
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "a setuid() hívása meghiúsult"
-#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1118
+#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1151
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "nem foglalható le pufferterület"
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n"
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:96
+#: login-utils/chfn.c:120 login-utils/chsh.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "%s: a(z) %d azonosítójú felhasználó nem létezik.\n"
-#: login-utils/chfn.c:126 login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chfn.c:125 login-utils/chsh.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "%s: a(z) „%s” felhasználó nem létezik.\n"
-#: login-utils/chfn.c:131
+#: login-utils/chfn.c:130
#, fuzzy
msgid "can only change local entries"
msgstr ""
"%s: csak helyi bejegyzések módosíthatók, használja inkább az yp%s "
"lehetőséget.\n"
-#: login-utils/chfn.c:141
+#: login-utils/chfn.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s: %s nincs felhatalmazva %s finger információinak módosítására\n"
-#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:119
+#: login-utils/chfn.c:142 login-utils/chsh.c:119
msgid "Unknown user context"
msgstr "ismeretlen felhasználói kontextus"
-#: login-utils/chfn.c:149 login-utils/chsh.c:125
+#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "%s: Nem állítható be az /etc/passwd alapértelmezett kontextusa"
-#: login-utils/chfn.c:159
+#: login-utils/chfn.c:158
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "%s finger információinak megváltoztatása.\n"
-#: login-utils/chfn.c:196
+#: login-utils/chfn.c:195
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "A finger információk nem változtak.\n"
-#: login-utils/chfn.c:252 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:251 login-utils/chfn.c:328
#, fuzzy
msgid "Office"
msgstr "Iroda"
-#: login-utils/chfn.c:256 login-utils/chfn.c:330
+#: login-utils/chfn.c:255 login-utils/chfn.c:329
msgid "Office Phone"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:260 login-utils/chfn.c:331
+#: login-utils/chfn.c:259 login-utils/chfn.c:330
#, fuzzy
msgid "Home Phone"
msgstr "Otthoni telefon"
-#: login-utils/chfn.c:351 login-utils/chsh.c:265
+#: login-utils/chfn.c:350 login-utils/chsh.c:264
#, fuzzy
msgid "Aborted."
msgstr ""
"\n"
"Megszakítva.\n"
-#: login-utils/chfn.c:383
+#: login-utils/chfn.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "a mező túl hosszú.\n"
-#: login-utils/chfn.c:385
+#: login-utils/chfn.c:384
#, fuzzy
msgid "field is too long"
msgstr "a mező túl hosszú.\n"
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: '%c' is not allowed"
msgstr "%s: „%c” nem engedélyezett.\n"
-#: login-utils/chfn.c:395 login-utils/chsh.c:309
+#: login-utils/chfn.c:394 login-utils/chsh.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "'%c' is not allowed"
msgstr "A(z) „%c” nem engedélyezett.\n"
-#: login-utils/chfn.c:401
+#: login-utils/chfn.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: control characters are not allowed"
msgstr "%s: A vezérlőkarakterek nem engedélyezettek.\n"
-#: login-utils/chfn.c:404 login-utils/chsh.c:313
+#: login-utils/chfn.c:403 login-utils/chsh.c:312
#, fuzzy
msgid "control characters are not allowed"
msgstr "A vezérlőkarakterek nem engedélyezettek.\n"
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:480
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "A finger információk *NEM* változtak. Próbálja meg újra később.\n"
-#: login-utils/chfn.c:484
+#: login-utils/chfn.c:483
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "A finger információk megváltoztak.\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "A parancsértelmező *NEM* változott. Próbálja újra később.\n"
-#: login-utils/chsh.c:198
+#: login-utils/chsh.c:197
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "A parancsértelmező megváltozott.\n"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:293
#, fuzzy
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "%s: A parancsértelmező teljes elérési útját meg kell adnia.\n"
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "%s: „%s” nem létezik.\n"
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "%s: „%s” nem futtatható.\n"
-#: login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chsh.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr ""
"Figyelmeztetés: az /etc/shells fájl nem tartalmazza a következőt: „%s”\n"
-#: login-utils/chsh.c:325 login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:324 login-utils/chsh.c:330
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr "%s: a(z) „%s” hiányzik az /etc/shells fájlból.\n"
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:354
#, fuzzy
msgid "No known shells."
msgstr "Nincsenek ismert parancsértelmezők.\n"
msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:531
+#: login-utils/login.c:532
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr "Utolsó bejelentkezés: %.*s "
-#: login-utils/login.c:533
+#: login-utils/login.c:534
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
msgstr "erről: %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:536
+#: login-utils/login.c:537
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
msgstr "ezen: %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:553
+#: login-utils/login.c:554
#, fuzzy
msgid "write lastlog failed"
msgstr "a szabványos kimenetre írás meghiúsult"
-#: login-utils/login.c:651
+#: login-utils/login.c:652
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr "BEHÍVÁS EZEN: %s A KÖVETKEZŐTŐL: %s"
-#: login-utils/login.c:656
+#: login-utils/login.c:657
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr "ROOT BEJELENTKEZÉS EZEN: %s A KÖVETKEZŐRŐL: %s"
-#: login-utils/login.c:659
+#: login-utils/login.c:660
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr "ROOT BEJELENTKEZÉS EZEN: %s"
-#: login-utils/login.c:662
+#: login-utils/login.c:663
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr "BEJELENTKEZÉS EZEN: %s %s FELHASZNÁLÓTÓL A KÖVETKEZŐRŐL: %s"
-#: login-utils/login.c:665
+#: login-utils/login.c:666
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr "BEJELENTKEZÉS EZEN: %s %s FELHASZNÁLÓTÓL"
-#: login-utils/login.c:726
+#: login-utils/login.c:727
msgid "login: "
msgstr "felhasználónév: "
-#: login-utils/login.c:752
+#: login-utils/login.c:753
#, fuzzy, c-format
msgid "PAM failure, aborting: %s"
msgstr "%s: jelszó-hitelesítési (PAM) hiba, megszakítva: %s\n"
-#: login-utils/login.c:753
+#: login-utils/login.c:754
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr "A jelszó-hitelesítés (PAM) nem inicializálható: %s"
-#: login-utils/login.c:825
+#: login-utils/login.c:826
#, fuzzy, c-format
msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "%d SIKERTELEN BEJELENTKEZÉS ERRŐL: %s A KÖVETKEZŐKÉNT: %s, %s"
-#: login-utils/login.c:833 login-utils/sulogin.c:602
+#: login-utils/login.c:834 login-utils/sulogin.c:602
#, c-format
msgid ""
"Login incorrect\n"
"A bejelentkezés meghiúsult\n"
"\n"
-#: login-utils/login.c:848
+#: login-utils/login.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "TÚL SOK BEJELENTKEZÉSI KÍSÉRLET (%d) ERRŐL: %s A KÖVETKEZŐKÉNT: %s, %s"
-#: login-utils/login.c:854
+#: login-utils/login.c:855
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr ""
"A MUNKAMENETBE BEJELENTKEZÉS MEGHIÚSULT ERRŐL: %s A KÖVETKEZŐKÉNT: %s, %s"
-#: login-utils/login.c:862
+#: login-utils/login.c:863
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"A bejelentkezés meghiúsult\n"
-#: login-utils/login.c:890 login-utils/login.c:1342 login-utils/login.c:1366
+#: login-utils/login.c:891 login-utils/login.c:1347 login-utils/login.c:1371
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Munkamenet-beállítási probléma, megszakítva.\n"
-#: login-utils/login.c:891
+#: login-utils/login.c:892
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
msgstr "Üres felhasználónév a következőben: %s:%d. Megszakítva."
-#: login-utils/login.c:1145
+#: login-utils/login.c:1043
+msgid "hush login status: restore original IDs failed"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1150
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY meghiúsult: %m"
-#: login-utils/login.c:1286
+#: login-utils/login.c:1291
#, c-format
msgid "login: -h for super-user only.\n"
msgstr "login: a -h csak rendszergazdaként érhető el.\n"
-#: login-utils/login.c:1301
+#: login-utils/login.c:1306
#, fuzzy, c-format
msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n"
msgstr ""
"Használat: last [-#] [-f fájl] [-t terminál] [-h gépnév] [felhasználó ...]\n"
-#: login-utils/login.c:1343
+#: login-utils/login.c:1348
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "Érvénytelen felhasználónév („%s”) a következőben: %s:%d. Megszakítva."
-#: login-utils/login.c:1365
+#: login-utils/login.c:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr "hiba: az UUID feldolgozás meghiúsult"
-#: login-utils/login.c:1390
+#: login-utils/login.c:1395
#, fuzzy
msgid "setgid() failed"
msgstr "a setuid() hívása meghiúsult"
-#: login-utils/login.c:1420
+#: login-utils/login.c:1425
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Új levele érkezett.\n"
-#: login-utils/login.c:1422
+#: login-utils/login.c:1427
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "Levele van.\n"
-#: login-utils/login.c:1436
+#: login-utils/login.c:1441
msgid "setuid() failed"
msgstr "a setuid() hívása meghiúsult"
-#: login-utils/login.c:1442 login-utils/sulogin.c:343
+#: login-utils/login.c:1447 login-utils/sulogin.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "a pozicionálás meghiúsult"
-#: login-utils/login.c:1449 login-utils/sulogin.c:344
+#: login-utils/login.c:1454 login-utils/sulogin.c:344
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Bejelentkezés a „/” saját könyvtárral.\n"
-#: login-utils/login.c:1478
+#: login-utils/login.c:1483
#, fuzzy
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "login: a parancsfájl nem futtatható: %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1485
#, fuzzy
msgid "no shell"
msgstr "Nincs parancsértelmező"
msgstr "Érvénytelen időkorlátérték: %s\n"
#: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318
-#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119
+#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:120
msgid "Password: "
msgstr "Jelszó: "
msgid "no such group"
msgstr "newgrp: Nincs ilyen csoport."
-#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:467
+#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:468
#, fuzzy
msgid "permission denied"
msgstr "mount: hozzáférés megtagadva"
msgstr "az első sor után"
#: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/mount.c:629
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "Nem foglalható le puffert.\n"
msgid "can't read %s"
msgstr "%s: nem olvasható a(z) %s.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162
-#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
-#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:260
+#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:163
+#: sys-utils/mount.c:211 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
+#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:261
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr ""
" -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1263
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
#: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71
#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1250 sys-utils/readprofile.c:104
#: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:678
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:344
+#: misc-utils/wipefs.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "umount: %s nem található"
-#: misc-utils/wipefs.c:364
+#: misc-utils/wipefs.c:369
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+" -f, --force force erasure\n"
" -h, --help show this help text\n"
" -n, --no-act do everything except the actual write() call\n"
" -o, --offset <num> offset to erase, in bytes\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:373
+#: misc-utils/wipefs.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"További információkért tekintse meg a setarch(8) kézikönyvoldalt.\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:435
#, fuzzy
msgid "invalid offset argument"
msgstr "érvénytelen kapcsoló"
" Egyes esetekben hasznos információk találhatók a syslogban\n"
" próbálja kiadni a dmesg | tail parancsot vagy egy ehhez hasonlót\n"
-#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:551
+#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:552
msgid "mount table full"
msgstr "a csatolási tábla megtelt"
msgid "mount: no medium found on %s"
msgstr "mount: a(z) %s már csatolva van a(z) %s alá\n"
-#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:333
+#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:334
#, c-format
msgid ""
"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
msgid "failed to set pid %d's policy"
msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
-#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:451
+#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgstr "a típusparancsfájl (%s) olvasása meghiúsult"
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "a(z) %s nem nyitható meg"
-#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396
+#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:306 term-utils/script.c:398
#, fuzzy
msgid "write failed"
msgstr "az írás meghiúsult: %s"
msgid "device name is `%s'"
msgstr "loop: nem nyitható meg a(z) %s eszköz: %s\n"
-#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:224
+#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not mounted"
msgstr "umount: %s nem található"
msgid "failed to parse length"
msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
-#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:297 text-utils/hexsyntax.c:93
+#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:295 text-utils/hexsyntax.c:93
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
" -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:317
+#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:315
#, fuzzy
msgid "failed to parse size"
msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
msgid "invalid id: %s"
msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:685 term-utils/agetty.c:694
+#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:684 term-utils/agetty.c:693
#, fuzzy
msgid "not enough arguments"
msgstr "Túl kevés argumentum"
"will be ignored."
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:267 sys-utils/losetup.c:276 sys-utils/losetup.c:341
-#: sys-utils/losetup.c:431
+#: sys-utils/losetup.c:265 sys-utils/losetup.c:274 sys-utils/losetup.c:339
+#: sys-utils/losetup.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to use device"
msgstr "nem lehet visszaállítani a lapozóterület-eszközt"
-#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:861
+#: sys-utils/losetup.c:300 sys-utils/mount.c:893
msgid "invalid passphrase file descriptor"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:352
+#: sys-utils/losetup.c:350
#, fuzzy
msgid "no loop device specified"
msgstr "mount: a hurokeszközt kétszer adta meg"
-#: sys-utils/losetup.c:354
+#: sys-utils/losetup.c:352
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed to use device"
msgstr "nem lehet visszaállítani a lapozóterület-eszközt"
-#: sys-utils/losetup.c:359
+#: sys-utils/losetup.c:357
#, fuzzy
msgid "no file specified"
msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n"
-#: sys-utils/losetup.c:366
+#: sys-utils/losetup.c:364
#, c-format
msgid "the options %s are allowed to loop device setup only"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:371
+#: sys-utils/losetup.c:369
msgid "the option --offset is not allowed in this context."
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115
+#: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/mount.c:116
#, fuzzy
msgid "couldn't lock into memory"
msgstr "Nem lehet zárolni a memóriába, kilépés.\n"
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/losetup.c:389
#, fuzzy
msgid "not found unused device"
msgstr "%s: nem található a(z) %s eszköze\n"
-#: sys-utils/losetup.c:403
+#: sys-utils/losetup.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to use backing file"
msgstr "partíciós tábla újraolvasása"
-#: sys-utils/losetup.c:442
+#: sys-utils/losetup.c:440
#, fuzzy
msgid "find unused loop device failed"
msgstr "mount: a csatolás meghiúsult"
-#: sys-utils/losetup.c:452 sys-utils/umount.c:246
+#: sys-utils/losetup.c:450 sys-utils/umount.c:247
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:237
+#: sys-utils/lscpu.c:242
msgid "logical CPU number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:238
+#: sys-utils/lscpu.c:243
#, fuzzy
msgid "logical core number"
msgstr "logikai blokk (szektor)méret lekérése"
-#: sys-utils/lscpu.c:239
+#: sys-utils/lscpu.c:244
#, fuzzy
msgid "logical socket number"
msgstr "logikai blokk (szektor)méret lekérése"
-#: sys-utils/lscpu.c:240
+#: sys-utils/lscpu.c:245
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:241
+#: sys-utils/lscpu.c:246
msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:242
+#: sys-utils/lscpu.c:247
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:243
+#: sys-utils/lscpu.c:248
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:244
+#: sys-utils/lscpu.c:249
msgid "physical address of a CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:245
+#: sys-utils/lscpu.c:250
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:246
+#: sys-utils/lscpu.c:251
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:340
+#: sys-utils/lscpu.c:346
#, fuzzy
msgid "error: uname failed"
msgstr "hiba: az UUID feldolgozás meghiúsult"
-#: sys-utils/lscpu.c:551
+#: sys-utils/lscpu.c:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
+msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:569
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer"
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, fuzzy, c-format
msgid "N"
msgstr "NC"
-#: sys-utils/lscpu.c:947
+#: sys-utils/lscpu.c:976
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# starting from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1081
+#: sys-utils/lscpu.c:1114
msgid "Architecture:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1095
+#: sys-utils/lscpu.c:1128
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1098 sys-utils/lscpu.c:1100
+#: sys-utils/lscpu.c:1131 sys-utils/lscpu.c:1133
msgid "Byte Order:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1102
+#: sys-utils/lscpu.c:1135
msgid "CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1105
+#: sys-utils/lscpu.c:1138
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1106
+#: sys-utils/lscpu.c:1139
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1124
+#: sys-utils/lscpu.c:1157
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1125
+#: sys-utils/lscpu.c:1158
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1156
+#: sys-utils/lscpu.c:1189
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1157
+#: sys-utils/lscpu.c:1190
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1160
+#: sys-utils/lscpu.c:1193
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1162
+#: sys-utils/lscpu.c:1195
msgid "Book(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1164
+#: sys-utils/lscpu.c:1197
#, fuzzy
msgid "Socket(s):"
msgstr "foglalat"
-#: sys-utils/lscpu.c:1168
+#: sys-utils/lscpu.c:1201
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1170
+#: sys-utils/lscpu.c:1203
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1172
+#: sys-utils/lscpu.c:1205
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1174
+#: sys-utils/lscpu.c:1207
#, fuzzy
msgid "Model:"
msgstr "Típus:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1176
+#: sys-utils/lscpu.c:1209
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1178
+#: sys-utils/lscpu.c:1211
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1180
+#: sys-utils/lscpu.c:1213
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1183 sys-utils/lscpu.c:1185
+#: sys-utils/lscpu.c:1216 sys-utils/lscpu.c:1218
#, fuzzy
msgid "Virtualization:"
msgstr "Régi helyzet:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1188
+#: sys-utils/lscpu.c:1221
msgid "Hypervisor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1190
+#: sys-utils/lscpu.c:1223
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1191
+#: sys-utils/lscpu.c:1224
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1194
+#: sys-utils/lscpu.c:1227
msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1200
+#: sys-utils/lscpu.c:1233
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1206
+#: sys-utils/lscpu.c:1239
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1220
+#: sys-utils/lscpu.c:1253
msgid ""
" -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n"
" -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1235
+#: sys-utils/lscpu.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"További információkért tekintse meg a setarch(8) kézikönyvoldalt.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1358
#, c-format
msgid ""
"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
"extended or --parsable.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112
+#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
msgstr "mount: ezt csak a rendszergazda teheti meg"
-#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115
+#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
msgstr "mount: ezt csak a rendszergazda teheti meg"
-#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119
+#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option"
msgstr "mount: csak a rendszergazda csatolhatja a(z) %s eszközt a(z) %s helyre"
-#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
+#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:121
#, fuzzy
msgid "only root can do that"
msgstr "mount: ezt csak a rendszergazda teheti meg"
-#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57
+#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid "%s from %s (libmount %s"
msgstr "%s a(z) %s csomagból\n"
-#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43
+#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/umount.c:44
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
msgstr "az első sor után"
-#: sys-utils/mount.c:158
+#: sys-utils/mount.c:159
#, fuzzy
msgid "failed to read mtab"
msgstr "A(z) %s nem olvasható\n"
-#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:270
+#: sys-utils/mount.c:221 sys-utils/umount.c:271
#, c-format
msgid "%-25s: ignored\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:221
+#: sys-utils/mount.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "%-25s: already mounted\n"
msgstr "mount: a(z) %s már csatolva van a(z) %s alá\n"
-#: sys-utils/mount.c:275
+#: sys-utils/mount.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "%s moved to %s"
msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:277
+#: sys-utils/mount.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "%s binded on %s"
msgstr "umount: %s nem található"
-#: sys-utils/mount.c:279
+#: sys-utils/mount.c:280
#, c-format
msgid "%s propagation flags changed"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:281
+#: sys-utils/mount.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "%s mounted on %s"
msgstr "umount: %s nem található"
-#: sys-utils/mount.c:389
+#: sys-utils/mount.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can mount %s on %s"
msgstr "mount: csak a rendszergazda csatolhatja a(z) %s eszközt a(z) %s helyre"
-#: sys-utils/mount.c:392
+#: sys-utils/mount.c:393
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already mounted"
msgstr "mount: a(z) %s már csatolva van a(z) %s alá\n"
-#: sys-utils/mount.c:396
+#: sys-utils/mount.c:397
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find %s in %s"
msgstr "mount: a(z) %s nem található a(z) %s vagy a(z) %s alatt"
-#: sys-utils/mount.c:403
+#: sys-utils/mount.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find mountpoint %s in %s"
msgstr "mount: a(z) %s nem található a(z) %s vagy a(z) %s alatt"
-#: sys-utils/mount.c:406
+#: sys-utils/mount.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find mount source %s in %s"
msgstr "mount: a(z) %s nem található a(z) %s vagy a(z) %s alatt"
-#: sys-utils/mount.c:411
+#: sys-utils/mount.c:412
#, fuzzy
msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr ""
"mount: nem határozható meg a fájlrendszer típusa és nem is adta azt meg"
-#: sys-utils/mount.c:414
+#: sys-utils/mount.c:415
#, fuzzy
msgid "you must specify the filesystem type"
msgstr "mount: meg kell adnia a fájlrendszer típusát"
-#: sys-utils/mount.c:418
+#: sys-utils/mount.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find %s"
msgstr "%s: nem hozható létre link a(z) %s fájlra: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:420
+#: sys-utils/mount.c:421
#, fuzzy
msgid "mount source not defined"
msgstr "mount: a csatolás meghiúsult"
-#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/mount.c:426
+#: sys-utils/mount.c:425 sys-utils/mount.c:427
#, fuzzy
msgid "failed to parse mount options"
msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s"
-#: sys-utils/mount.c:432
+#: sys-utils/mount.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)"
msgstr "nem lehet visszaállítani a lapozóterület-eszközt"
-#: sys-utils/mount.c:438
+#: sys-utils/mount.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: mount failed"
msgstr "a csatolás meghiúsult"
-#: sys-utils/mount.c:448
+#: sys-utils/mount.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
msgstr "mount: a csatolás meghiúsult"
-#: sys-utils/mount.c:465 sys-utils/mount.c:517
+#: sys-utils/mount.c:466 sys-utils/mount.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point %s is not a directory"
msgstr "mount: a(z) %s csatolási pont nem egy könyvtár"
-#: sys-utils/mount.c:469
+#: sys-utils/mount.c:470
#, fuzzy
msgid "must be superuser to use mount"
msgstr "mount: csak a rendszergazda használhatja a mount parancsot"
-#: sys-utils/mount.c:477
+#: sys-utils/mount.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is busy"
msgstr "mount: a(z) %s foglalt"
-#: sys-utils/mount.c:481
+#: sys-utils/mount.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already mounted or %s busy"
msgstr "mount: a(z) %s már csatolva van, vagy a(z) %s foglalt"
-#: sys-utils/mount.c:493
+#: sys-utils/mount.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid " %s is already mounted on %s\n"
msgstr "mount: a(z) %s már csatolva van a(z) %s alá\n"
-#: sys-utils/mount.c:501
+#: sys-utils/mount.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point %s does not exist"
msgstr "mount: a(z) %s csatolási pont nem létezik"
-#: sys-utils/mount.c:503
+#: sys-utils/mount.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr "mount: a(z) %s csatolási pont egy szimbolikus link a semmibe"
-#: sys-utils/mount.c:508
+#: sys-utils/mount.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "special device %s does not exist"
msgstr "mount: a(z) %s speciális eszköz nem létezik"
-#: sys-utils/mount.c:511 sys-utils/mount.c:526
+#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/mount.c:527
#, fuzzy
msgid "mount(2) failed"
msgstr "a csatolás meghiúsult"
-#: sys-utils/mount.c:522
+#: sys-utils/mount.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
msgstr ""
"mount: a(z) %s speciális eszköz nem létezik\n"
" (az elérési út egy előtagja nem könyvtár)\n"
-#: sys-utils/mount.c:532
+#: sys-utils/mount.c:533
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not mounted or bad option"
msgstr "mount: a(z) %s még nincs csatolva, vagy a kapcsoló hibás"
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not mountpoint or bad option"
msgstr "mount: a(z) %s még nincs csatolva, vagy a kapcsoló hibás"
-#: sys-utils/mount.c:536
+#: sys-utils/mount.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
"mount: hibás fájlrendszertípus, hibás kapcsoló, hibás szuperblokk a(z)\n"
" %s eszközön, hiányzó kódlap vagy segédprogram, vagy egyéb hiba"
-#: sys-utils/mount.c:542
+#: sys-utils/mount.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
" (számos fájlrendszer (például nfs, cifs) esetén szükséges\n"
" lehet egy /sbin/mount.<típus> segédprogram)"
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" In some cases useful info is found in syslog - try\n"
" Egyes esetekben hasznos információk találhatók a syslogban\n"
" próbálja kiadni a dmesg | tail parancsot vagy egy ehhez hasonlót\n"
-#: sys-utils/mount.c:555
+#: sys-utils/mount.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't read superblock"
msgstr "mount: nem lehet olvasni a(z) %s szuperblokkját"
-#: sys-utils/mount.c:559
+#: sys-utils/mount.c:560
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "mount: ismeretlen fájlrendszertípus: „%s”"
-#: sys-utils/mount.c:567
+#: sys-utils/mount.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
msgstr "mount: a(z) %s nem blokkeszköz és az elérés meghiúsult."
-#: sys-utils/mount.c:569
+#: sys-utils/mount.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"the kernel does not recognize %s as a block device\n"
"mount: a rendszermag nem ismeri fel a(z) %s blokkeszközt\n"
" (talán ki kellene adnia az „insmod meghajtó” parancsot?)"
-#: sys-utils/mount.c:572
+#: sys-utils/mount.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr ""
"mount: a(z) %s nem blokkeszköz (próbálja használni a „-o loop” kapcsolót)"
-#: sys-utils/mount.c:574
+#: sys-utils/mount.c:575
#, fuzzy, c-format
msgid " %s is not a block device"
msgstr "%s: ez nem blokkos eszköz\n"
-#: sys-utils/mount.c:581
+#: sys-utils/mount.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid block device"
msgstr "mount: a(z) %s nem egy érvényes blokkeszköz"
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot mount %s read-only"
msgstr "mount: a(z) %2$s%1$s nem csatolható írásvédettként"
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr "mount: a(z) %2$s%1$s írásvédett, de megadásra került a „-w” kapcsoló"
-#: sys-utils/mount.c:593
+#: sys-utils/mount.c:594
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
msgstr "mount: a(z) %2$s%1$s nem csatolható írásvédettként"
-#: sys-utils/mount.c:596
+#: sys-utils/mount.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr "mount: a(z) %2$s%1$s írásvédett, csatolás csak olvashatóként"
-#: sys-utils/mount.c:609
+#: sys-utils/mount.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid "no medium found on %s"
msgstr "mount: a(z) %s már csatolva van a(z) %s alá\n"
-#: sys-utils/mount.c:613
+#: sys-utils/mount.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "mount %s on %s failed"
msgstr "%s: a(z) %s átnevezése meghiúsult a következőre: %s: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:635
+#: sys-utils/mount.c:636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to parse"
msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:644
+#: sys-utils/mount.c:676
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-lhV]\n"
" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:653
+#: sys-utils/mount.c:685
#, c-format
msgid ""
" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
" -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:659
+#: sys-utils/mount.c:691
#, c-format
msgid ""
" -h, --help display this help text and exit\n"
" -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:664
+#: sys-utils/mount.c:696
#, c-format
msgid ""
" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
" -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:670
+#: sys-utils/mount.c:702
#, c-format
msgid ""
" --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
" --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:673
+#: sys-utils/mount.c:705
#, c-format
msgid ""
" -v, --verbose say what is being done\n"
" -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:682
+#: sys-utils/mount.c:714
#, c-format
msgid ""
"\n"
" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:691
+#: sys-utils/mount.c:723
#, c-format
msgid ""
" <device> specifies device by path\n"
" <file> regular file for loopdev setup\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:696
+#: sys-utils/mount.c:728
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:701
+#: sys-utils/mount.c:733
#, c-format
msgid ""
" --make-shared mark a subtree as shared\n"
" --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:706
+#: sys-utils/mount.c:738
#, c-format
msgid ""
" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
" --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:797 sys-utils/umount.c:340
+#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:359
#, fuzzy
msgid "libmount context allocation failed"
msgstr "mount: a csatolás meghiúsult"
-#: sys-utils/mount.c:837 sys-utils/mount.c:848 sys-utils/mount.c:853
+#: sys-utils/mount.c:869 sys-utils/mount.c:880 sys-utils/mount.c:885
#, fuzzy
msgid "failed to append options"
msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:857 sys-utils/umount.c:385
+#: sys-utils/mount.c:889 sys-utils/umount.c:404
#, fuzzy
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s"
msgid "%s: swapoff failed"
msgstr "%s meghiúsult.\n"
-#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:647
+#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:648
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<spec>]\n"
msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n"
msgid "failed to parse %s"
msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
-#: sys-utils/swapon.c:650
+#: sys-utils/swapon.c:651
msgid ""
" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
" -d, --discard discard freed pages before they are reused\n"
" -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:666
+#: sys-utils/swapon.c:667
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" <fájl> a használandó fájl neve\n"
"\n"
-#: sys-utils/swapon.c:676
+#: sys-utils/swapon.c:677
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
msgid "%s using polling\n"
msgstr "%s lekérdezést használ\n"
-#: sys-utils/umount.c:73
+#: sys-utils/umount.c:74
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-hV]\n"
" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:80
+#: sys-utils/umount.c:81
#, c-format
msgid ""
" -a, --all umount all filesystems\n"
"system)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:86
+#: sys-utils/umount.c:87
#, c-format
msgid ""
" -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
" -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:90
+#: sys-utils/umount.c:91
#, c-format
msgid ""
" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
" -v, --verbose say what is being done\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:137
+#: sys-utils/umount.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) unmounted"
msgstr "%s csatolva van.\t"
-#: sys-utils/umount.c:139
+#: sys-utils/umount.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unmounted"
msgstr "umount: %s nem található"
-#: sys-utils/umount.c:198
+#: sys-utils/umount.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: umount failed"
msgstr "a csatolás meghiúsult"
-#: sys-utils/umount.c:207
+#: sys-utils/umount.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed"
msgstr "mount: a csatolás meghiúsult"
-#: sys-utils/umount.c:221
+#: sys-utils/umount.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid block device"
msgstr "umount: %s érvénytelen blokkeszköz"
-#: sys-utils/umount.c:227
+#: sys-utils/umount.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't write superblock"
msgstr "mount: nem lehet olvasni a(z) %s szuperblokkját"
-#: sys-utils/umount.c:230
+#: sys-utils/umount.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: target is busy.\n"
" (Egyes esetekben az eszközt használó folyamatokról hasznos\n"
" információkat talál az lsof(8) vagy fuser(1))"
-#: sys-utils/umount.c:239
+#: sys-utils/umount.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: must be superuser to umount"
msgstr "umount: %s leválasztásához rendszergazdai jog szükséges"
-#: sys-utils/umount.c:242
+#: sys-utils/umount.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: block devices not permitted on fs"
msgstr "umount: a blokkeszközök nem engedélyezettek ezen a fájlrendszeren (%s)"
-#: sys-utils/umount.c:291
+#: sys-utils/umount.c:292
#, fuzzy
msgid "failed to set umount target"
msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n"
msgid "%-15s%s [version %x]\n"
msgstr "%s: %s verzió\n"
-#: term-utils/agetty.c:435
+#: term-utils/agetty.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s: a(z) %s nem futtatható: %m"
-#: term-utils/agetty.c:440
+#: term-utils/agetty.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "%s: a(z) %s nem futtatható: %m"
-#: term-utils/agetty.c:445
+#: term-utils/agetty.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s: a(z) „%s” folyamat nem található\n"
-#: term-utils/agetty.c:451
+#: term-utils/agetty.c:450
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: a(z) %s nem futtatható: %m"
-#: term-utils/agetty.c:480 term-utils/agetty.c:737 term-utils/agetty.c:749
-#: term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:736 term-utils/agetty.c:748
+#: term-utils/agetty.c:1463 term-utils/agetty.c:1823
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer"
-#: term-utils/agetty.c:654
+#: term-utils/agetty.c:653
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "hibás időkorlátérték: %s"
-#: term-utils/agetty.c:767
+#: term-utils/agetty.c:766
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "hibás sebesség: %s"
-#: term-utils/agetty.c:769
+#: term-utils/agetty.c:768
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "túl sok alternatív sebesség"
-#: term-utils/agetty.c:890 term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:947
+#: term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:946
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: nem nyitható meg szabványos bemenetként: %m"
-#: term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:915
+#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:914
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: nem egy karaktereszköz"
-#: term-utils/agetty.c:962
+#: term-utils/agetty.c:961
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: nem nyitható meg írásra vagy olvasásra"
-#: term-utils/agetty.c:981
+#: term-utils/agetty.c:980
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: kettőzési probléma: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1275
+#: term-utils/agetty.c:1274
msgid "Num Lock off"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1278
+#: term-utils/agetty.c:1277
msgid "Num Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1281
+#: term-utils/agetty.c:1280
msgid "Caps Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1284
+#: term-utils/agetty.c:1283
msgid "Scroll Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1287
+#: term-utils/agetty.c:1286
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"\n"
msgstr "típus: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:1390
+#: term-utils/agetty.c:1389
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: olvasás: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1444
+#: term-utils/agetty.c:1443
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: a bemenet túlcsordult"
-#: term-utils/agetty.c:1594
+#: term-utils/agetty.c:1593
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1599
+#: term-utils/agetty.c:1598
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "user"
msgstr "felhasználó"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "users"
msgstr "felhasználó"
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "A parancsfájl elindult, a fájl: %s\n"
-#: term-utils/script.c:365
+#: term-utils/script.c:367
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "A parancsfájl elindult ekkor: %s"
-#: term-utils/script.c:401
+#: term-utils/script.c:403
#, fuzzy
msgid "cannot write script file"
msgstr "%s: nem írható a parancsfájl, hiba: %s\n"
-#: term-utils/script.c:481
+#: term-utils/script.c:483
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"A parancsfájl kész ekkor: %s"
-#: term-utils/script.c:491
+#: term-utils/script.c:493
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "A parancsfájl kész, a fájl: %s\n"
-#: term-utils/script.c:513
+#: term-utils/script.c:515
#, fuzzy
msgid "openpty failed"
msgstr "az openpty meghiúsult\n"
-#: term-utils/script.c:549
+#: term-utils/script.c:551
#, fuzzy
msgid "out of pty's"
msgstr "Elfogytak a pszeudoterminálok\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 04:00+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:277 sys-utils/rtcwake.c:515 sys-utils/swapon.c:310
#: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309
#: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
-#: term-utils/script.c:560 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: term-utils/script.c:562 term-utils/scriptreplay.c:197
#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131
#: text-utils/tailf.c:62 text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231
#, c-format
#: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1376
#: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101
#: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:467
-#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
+#: misc-utils/wipefs.c:448 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
#: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1162 sys-utils/hwclock.c:1355
-#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108
+#: sys-utils/lscpu.c:1348 term-utils/agetty.c:671 term-utils/mesg.c:108
#: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172
#: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112
#: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:236
+#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not found"
msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
-#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1093 login-utils/vipw.c:212
+#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1098 login-utils/vipw.c:212
#: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:267 term-utils/script.c:264
#: term-utils/script.c:274
msgid "fork failed"
msgstr "%s: OK\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159
-#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/tunelp.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
msgid "%s: failed to set backing file"
msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
-#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:435
+#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:409 sys-utils/mount.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device"
msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
#: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258
-#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271
+#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/prlimit.c:271
#: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
#: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1409
-#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283
+#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1053 sys-utils/prlimit.c:283
#: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:249
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output table"
msgstr ""
"Apakah anda yakin ingin menulis tabel partisi ke disk? (ya atau tidak): "
-#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "no"
msgstr "tidak"
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Tidak menulis tabel partisi di disk"
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "ya"
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "Heads: %d Sektor per Track: %d Cylinders: %lld"
-#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:248 login-utils/chfn.c:328
+#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:327
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65
#: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139
-#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
+#: misc-utils/wipefs.c:364 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
#: sys-utils/hwclock.c:1375 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70
#: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79
#: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372
#: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143
-#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
+#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
#: sys-utils/hwclock.c:1395 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76
#: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45
#: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283
#: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298
-#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484
+#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
+#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:486
#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "write error"
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "waitpid gagal"
-#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1118
+#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1151
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:96
+#: login-utils/chfn.c:120 login-utils/chsh.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "%s: anda (pengguna %d) tidak ada.\n"
-#: login-utils/chfn.c:126 login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chfn.c:125 login-utils/chsh.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
-#: login-utils/chfn.c:131
+#: login-utils/chfn.c:130
#, fuzzy
msgid "can only change local entries"
msgstr "%s: hanya dapat mengubah masukan local; gunakan yp%s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:141
+#: login-utils/chfn.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s: %s tidak diperbolehkan untuk mengubah informasi finger dari %s\n"
-#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:119
+#: login-utils/chfn.c:142 login-utils/chsh.c:119
msgid "Unknown user context"
msgstr "Context pengguna tidak diketahui"
-#: login-utils/chfn.c:149 login-utils/chsh.c:125
+#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "%s: Tidak dapat menset default context untuk /etc/passwd"
-#: login-utils/chfn.c:159
+#: login-utils/chfn.c:158
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Mengubah informasi finger untuk %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:196
+#: login-utils/chfn.c:195
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Informasi finger tidak berubah.\n"
-#: login-utils/chfn.c:252 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:251 login-utils/chfn.c:328
msgid "Office"
msgstr "Kantor"
-#: login-utils/chfn.c:256 login-utils/chfn.c:330
+#: login-utils/chfn.c:255 login-utils/chfn.c:329
msgid "Office Phone"
msgstr "Telepon Kantor"
-#: login-utils/chfn.c:260 login-utils/chfn.c:331
+#: login-utils/chfn.c:259 login-utils/chfn.c:330
msgid "Home Phone"
msgstr "Telepon Rumah"
-#: login-utils/chfn.c:351 login-utils/chsh.c:265
+#: login-utils/chfn.c:350 login-utils/chsh.c:264
#, fuzzy
msgid "Aborted."
msgstr ""
"\n"
"Dibatalkan.\n"
-#: login-utils/chfn.c:383
+#: login-utils/chfn.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "field terlalu panjang.\n"
-#: login-utils/chfn.c:385
+#: login-utils/chfn.c:384
#, fuzzy
msgid "field is too long"
msgstr "field terlalu panjang.\n"
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: '%c' is not allowed"
msgstr "%s: '%c' tidak diperbolehkan.\n"
-#: login-utils/chfn.c:395 login-utils/chsh.c:309
+#: login-utils/chfn.c:394 login-utils/chsh.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "'%c' is not allowed"
msgstr "'%c' tidak diperbolehkan.\n"
-#: login-utils/chfn.c:401
+#: login-utils/chfn.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: control characters are not allowed"
msgstr "%s: Karakter Kontrol tidak diperbolehkan.\n"
-#: login-utils/chfn.c:404 login-utils/chsh.c:313
+#: login-utils/chfn.c:403 login-utils/chsh.c:312
#, fuzzy
msgid "control characters are not allowed"
msgstr "Character control tidak diperbolehkan.\n"
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:480
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Informasi finger *TIDAT* diubah. Coba lagi nanti.\n"
-#: login-utils/chfn.c:484
+#: login-utils/chfn.c:483
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Informasi finger berubah.\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Shell *TIDAK* berubah. Coba lagi nanti.\n"
-#: login-utils/chsh.c:198
+#: login-utils/chsh.c:197
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Shell berubah.\n"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:293
#, fuzzy
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "%s: shell harus berada dalam full path name.\n"
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "%s: \"%s\" tidak ada.\n"
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n"
-#: login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chsh.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Peringatan: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n"
-#: login-utils/chsh.c:325 login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:324 login-utils/chsh.c:330
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr "%s: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n"
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:354
#, fuzzy
msgid "No known shells."
msgstr "Tidak ada shells yang diketahui.\n"
msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:531
+#: login-utils/login.c:532
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr "Login terakhir: %.*s"
-#: login-utils/login.c:533
+#: login-utils/login.c:534
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
msgstr "dari %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:536
+#: login-utils/login.c:537
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
msgstr "di %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:553
+#: login-utils/login.c:554
#, fuzzy
msgid "write lastlog failed"
msgstr "gagal menulis ke stdout"
-#: login-utils/login.c:651
+#: login-utils/login.c:652
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr "DIALUP PADA %s OLEH %s"
-#: login-utils/login.c:656
+#: login-utils/login.c:657
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr "ROOT LOGIN DI %s DARI %s"
-#: login-utils/login.c:659
+#: login-utils/login.c:660
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr "ROOT LOGIN DI %s"
-#: login-utils/login.c:662
+#: login-utils/login.c:663
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr "LOGIN DI %s OLEH %s DARI %s"
-#: login-utils/login.c:665
+#: login-utils/login.c:666
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr "LOGIN DI %s OLEH %s"
-#: login-utils/login.c:726
+#: login-utils/login.c:727
msgid "login: "
msgstr "login: "
-#: login-utils/login.c:752
+#: login-utils/login.c:753
#, fuzzy, c-format
msgid "PAM failure, aborting: %s"
msgstr "%s: PAM Gagal, membatalkan: %s\n"
-#: login-utils/login.c:753
+#: login-utils/login.c:754
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr "Tidak dapat menginitialisasi PAM: %s"
-#: login-utils/login.c:825
+#: login-utils/login.c:826
#, fuzzy, c-format
msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "GAGAL LOGIN %d DARI %s UNTUK %s, %s"
-#: login-utils/login.c:833 login-utils/sulogin.c:602
+#: login-utils/login.c:834 login-utils/sulogin.c:602
#, c-format
msgid ""
"Login incorrect\n"
"Login tidak benar\n"
"\n"
-#: login-utils/login.c:848
+#: login-utils/login.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "TERLALU BANYAK LOGIN DICOBA (%d) DARI %s UNTUK %s, %s"
-#: login-utils/login.c:854
+#: login-utils/login.c:855
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "GAGAL SESI LOGIN DARI %s UNTUK %s, %s"
-#: login-utils/login.c:862
+#: login-utils/login.c:863
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Login tidak benar\n"
-#: login-utils/login.c:890 login-utils/login.c:1342 login-utils/login.c:1366
+#: login-utils/login.c:891 login-utils/login.c:1347 login-utils/login.c:1371
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Masalah dari sesi setup, batal.\n"
-#: login-utils/login.c:891
+#: login-utils/login.c:892
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
msgstr "KOSONG di pengguna (username) dalam %s: %d. Batal."
-#: login-utils/login.c:1145
+#: login-utils/login.c:1043
+msgid "hush login status: restore original IDs failed"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1150
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY gagal: %m"
-#: login-utils/login.c:1286
+#: login-utils/login.c:1291
#, c-format
msgid "login: -h for super-user only.\n"
msgstr "login: -h hanya untuk super-user.\n"
-#: login-utils/login.c:1301
+#: login-utils/login.c:1306
#, fuzzy, c-format
msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n"
msgstr ""
"penggunaan: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [pengguna ...]\n"
-#: login-utils/login.c:1343
+#: login-utils/login.c:1348
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "Pengguna (username) tidak valid \"%s\" dalam %s:%d. Batal."
-#: login-utils/login.c:1365
+#: login-utils/login.c:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing"
-#: login-utils/login.c:1390
+#: login-utils/login.c:1395
#, fuzzy
msgid "setgid() failed"
msgstr "setuid() gagal"
-#: login-utils/login.c:1420
+#: login-utils/login.c:1425
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Anda memiliki mail baru.\n"
-#: login-utils/login.c:1422
+#: login-utils/login.c:1427
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "Anda memiliki mail.\n"
-#: login-utils/login.c:1436
+#: login-utils/login.c:1441
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() gagal"
-#: login-utils/login.c:1442 login-utils/sulogin.c:343
+#: login-utils/login.c:1447 login-utils/sulogin.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
-#: login-utils/login.c:1449 login-utils/sulogin.c:344
+#: login-utils/login.c:1454 login-utils/sulogin.c:344
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Logging in dengan home = \"/\".\n"
-#: login-utils/login.c:1478
+#: login-utils/login.c:1483
#, fuzzy
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "login: tidak dapat mengeksekusi shell script: %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1485
#, fuzzy
msgid "no shell"
msgstr "Tidak ada shell"
msgstr "Nilai interval tidak valid: %s\n"
#: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318
-#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119
+#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:120
msgid "Password: "
msgstr "Password: "
msgid "no such group"
msgstr "newgrp: Tidak group seperti itu."
-#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:467
+#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:468
#, fuzzy
msgid "permission denied"
msgstr "mount: ijin ditolak"
msgstr "error mengambil\n"
#: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/mount.c:629
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
msgid "can't read %s"
msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162
-#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
-#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:260
+#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:163
+#: sys-utils/mount.c:211 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
+#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:261
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
" -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1263
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
#: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71
#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1250 sys-utils/readprofile.c:104
#: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:678
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr "] dihapus di ofset 0x%jx (%s)\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:344
+#: misc-utils/wipefs.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "umount: %s: tidak ditemukan"
-#: misc-utils/wipefs.c:364
+#: misc-utils/wipefs.c:369
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+" -f, --force force erasure\n"
" -h, --help show this help text\n"
" -n, --no-act do everything except the actual write() call\n"
" -o, --offset <num> offset to erase, in bytes\n"
" -p, --parsable tampilkan dalam format yang mudah diparse daripada "
"format cetak\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:373
+#: misc-utils/wipefs.c:379
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
"\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:435
#, fuzzy
msgid "invalid offset argument"
msgstr "pilihan tidak valid"
"coba\n"
" dmesg | tail atau yang serupa\n"
-#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:551
+#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:552
msgid "mount table full"
msgstr "tabel mount penuh"
msgid "mount: no medium found on %s"
msgstr "mount: tidak ada media ditemukan di %s"
-#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:333
+#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:334
#, c-format
msgid ""
"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
msgid "failed to set pid %d's policy"
msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
-#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:451
+#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:453
#, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgstr "gagal menjalankan %s"
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "tidak dapat membuka %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396
+#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:306 term-utils/script.c:398
#, fuzzy
msgid "write failed"
msgstr "gagal menulis: %s"
msgid "device name is `%s'"
msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
-#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:224
+#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not mounted"
msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
msgid "failed to parse length"
msgstr "gagal mendapatkan pid"
-#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:297 text-utils/hexsyntax.c:93
+#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:295 text-utils/hexsyntax.c:93
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
msgstr "gagal mendapatkan pid"
" -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:317
+#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:315
#, fuzzy
msgid "failed to parse size"
msgstr "gagal mendapatkan pid"
msgid "invalid id: %s"
msgstr "id tidak valid: %s\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:685 term-utils/agetty.c:694
+#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:684 term-utils/agetty.c:693
#, fuzzy
msgid "not enough arguments"
msgstr "Argumen tidak cukup"
"will be ignored."
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:267 sys-utils/losetup.c:276 sys-utils/losetup.c:341
-#: sys-utils/losetup.c:431
+#: sys-utils/losetup.c:265 sys-utils/losetup.c:274 sys-utils/losetup.c:339
+#: sys-utils/losetup.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to use device"
msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
-#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:861
+#: sys-utils/losetup.c:300 sys-utils/mount.c:893
msgid "invalid passphrase file descriptor"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:352
+#: sys-utils/losetup.c:350
#, fuzzy
msgid "no loop device specified"
msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
-#: sys-utils/losetup.c:354
+#: sys-utils/losetup.c:352
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed to use device"
msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
-#: sys-utils/losetup.c:359
+#: sys-utils/losetup.c:357
#, fuzzy
msgid "no file specified"
msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
-#: sys-utils/losetup.c:366
+#: sys-utils/losetup.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "the options %s are allowed to loop device setup only"
msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
-#: sys-utils/losetup.c:371
+#: sys-utils/losetup.c:369
msgid "the option --offset is not allowed in this context."
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115
+#: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/mount.c:116
#, fuzzy
msgid "couldn't lock into memory"
msgstr "Tidak dapat mengunci ke memory, keluar.\n"
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/losetup.c:389
#, fuzzy
msgid "not found unused device"
msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
-#: sys-utils/losetup.c:403
+#: sys-utils/losetup.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to use backing file"
msgstr "membaca lagi tabel partisi"
-#: sys-utils/losetup.c:442
+#: sys-utils/losetup.c:440
#, fuzzy
msgid "find unused loop device failed"
msgstr "mount: mount gagal"
-#: sys-utils/losetup.c:452 sys-utils/umount.c:246
+#: sys-utils/losetup.c:450 sys-utils/umount.c:247
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:237
+#: sys-utils/lscpu.c:242
msgid "logical CPU number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:238
+#: sys-utils/lscpu.c:243
#, fuzzy
msgid "logical core number"
msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
-#: sys-utils/lscpu.c:239
+#: sys-utils/lscpu.c:244
#, fuzzy
msgid "logical socket number"
msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
-#: sys-utils/lscpu.c:240
+#: sys-utils/lscpu.c:245
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:241
+#: sys-utils/lscpu.c:246
msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:242
+#: sys-utils/lscpu.c:247
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:243
+#: sys-utils/lscpu.c:248
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:244
+#: sys-utils/lscpu.c:249
msgid "physical address of a CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:245
+#: sys-utils/lscpu.c:250
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:246
+#: sys-utils/lscpu.c:251
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:340
+#: sys-utils/lscpu.c:346
msgid "error: uname failed"
msgstr "error: uname gagal"
-#: sys-utils/lscpu.c:551
+#: sys-utils/lscpu.c:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:569
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, fuzzy, c-format
msgid "N"
msgstr "NC"
-#: sys-utils/lscpu.c:947
+#: sys-utils/lscpu.c:976
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# ID unik berawal dari nol.\n"
"# CPU,Core,Soket,Node"
-#: sys-utils/lscpu.c:1081
+#: sys-utils/lscpu.c:1114
msgid "Architecture:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1095
+#: sys-utils/lscpu.c:1128
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "CPU op-mode:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1098 sys-utils/lscpu.c:1100
+#: sys-utils/lscpu.c:1131 sys-utils/lscpu.c:1133
msgid "Byte Order:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1102
+#: sys-utils/lscpu.c:1135
#, fuzzy
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU soket:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1105
+#: sys-utils/lscpu.c:1138
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1106
+#: sys-utils/lscpu.c:1139
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1124
+#: sys-utils/lscpu.c:1157
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1125
+#: sys-utils/lscpu.c:1158
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1156
+#: sys-utils/lscpu.c:1189
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Thread(s) setiap inti:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1157
+#: sys-utils/lscpu.c:1190
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Inti setiap soket:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1160
+#: sys-utils/lscpu.c:1193
#, fuzzy
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "Inti setiap soket:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1162
+#: sys-utils/lscpu.c:1195
msgid "Book(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1164
+#: sys-utils/lscpu.c:1197
#, fuzzy
msgid "Socket(s):"
msgstr "CPU soket:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1168
+#: sys-utils/lscpu.c:1201
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "Titik NUMA:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1170
+#: sys-utils/lscpu.c:1203
msgid "Vendor ID:"
msgstr "ID Pembuat:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1172
+#: sys-utils/lscpu.c:1205
msgid "CPU family:"
msgstr "Keluarga CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1174
+#: sys-utils/lscpu.c:1207
msgid "Model:"
msgstr "Model:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1176
+#: sys-utils/lscpu.c:1209
msgid "Stepping:"
msgstr "Stepping:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1178
+#: sys-utils/lscpu.c:1211
msgid "CPU MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1180
+#: sys-utils/lscpu.c:1213
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1183 sys-utils/lscpu.c:1185
+#: sys-utils/lscpu.c:1216 sys-utils/lscpu.c:1218
msgid "Virtualization:"
msgstr "Virtualisasi:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1188
+#: sys-utils/lscpu.c:1221
#, fuzzy
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Pembuat Hypervisor:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1190
+#: sys-utils/lscpu.c:1223
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Pembuat Hypervisor:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1191
+#: sys-utils/lscpu.c:1224
msgid "Virtualization type:"
msgstr "Tipe virtualisasi:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1194
+#: sys-utils/lscpu.c:1227
msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1200
+#: sys-utils/lscpu.c:1233
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "%s persediaan:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1206
+#: sys-utils/lscpu.c:1239
#, fuzzy, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr "Titik NUMA:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1220
+#: sys-utils/lscpu.c:1253
msgid ""
" -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n"
" -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1235
+#: sys-utils/lscpu.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
"\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1358
#, c-format
msgid ""
"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
"extended or --parsable.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112
+#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu (UID efektif adalah %d)"
-#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115
+#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu (UID efektif adalah %d)"
-#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119
+#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option"
msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan mount %s di %s"
-#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
+#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:121
#, fuzzy
msgid "only root can do that"
msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu"
-#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57
+#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid "%s from %s (libmount %s"
msgstr "%s dari %s%s\n"
-#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43
+#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/umount.c:44
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
msgstr "error mengambil\n"
-#: sys-utils/mount.c:158
+#: sys-utils/mount.c:159
#, fuzzy
msgid "failed to read mtab"
msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
-#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:270
+#: sys-utils/mount.c:221 sys-utils/umount.c:271
#, c-format
msgid "%-25s: ignored\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:221
+#: sys-utils/mount.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "%-25s: already mounted\n"
msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:275
+#: sys-utils/mount.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "%s moved to %s"
msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:277
+#: sys-utils/mount.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "%s binded on %s"
msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
-#: sys-utils/mount.c:279
+#: sys-utils/mount.c:280
#, c-format
msgid "%s propagation flags changed"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:281
+#: sys-utils/mount.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "%s mounted on %s"
msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
-#: sys-utils/mount.c:389
+#: sys-utils/mount.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can mount %s on %s"
msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan mount %s di %s"
-#: sys-utils/mount.c:392
+#: sys-utils/mount.c:393
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already mounted"
msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:396
+#: sys-utils/mount.c:397
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find %s in %s"
msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
-#: sys-utils/mount.c:403
+#: sys-utils/mount.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find mountpoint %s in %s"
msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
-#: sys-utils/mount.c:406
+#: sys-utils/mount.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find mount source %s in %s"
msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
-#: sys-utils/mount.c:411
+#: sys-utils/mount.c:412
#, fuzzy
msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr ""
"mount: Saya tidak dapat menentukan tipe dari filesystem, dan tidak diberikan "
"spesifikasi di argument perintah"
-#: sys-utils/mount.c:414
+#: sys-utils/mount.c:415
#, fuzzy
msgid "you must specify the filesystem type"
msgstr "mount: anda harus menspesifikasikan tipe filesystem"
-#: sys-utils/mount.c:418
+#: sys-utils/mount.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find %s"
msgstr "%s: tidak dapat menlink %s: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:420
+#: sys-utils/mount.c:421
#, fuzzy
msgid "mount source not defined"
msgstr "mount: mount gagal"
-#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/mount.c:426
+#: sys-utils/mount.c:425 sys-utils/mount.c:427
#, fuzzy
msgid "failed to parse mount options"
msgstr "gagal mendapatkan pid"
-#: sys-utils/mount.c:432
+#: sys-utils/mount.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)"
msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
-#: sys-utils/mount.c:438
+#: sys-utils/mount.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: mount failed"
msgstr "mount gagal"
-#: sys-utils/mount.c:448
+#: sys-utils/mount.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
msgstr "mount: mount gagal"
-#: sys-utils/mount.c:465 sys-utils/mount.c:517
+#: sys-utils/mount.c:466 sys-utils/mount.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point %s is not a directory"
msgstr "mount: titik mount %s bukan berupa sebuah direktori"
-#: sys-utils/mount.c:469
+#: sys-utils/mount.c:470
#, fuzzy
msgid "must be superuser to use mount"
msgstr "mount: harus menjadi superuser untuk menggunakan mount"
-#: sys-utils/mount.c:477
+#: sys-utils/mount.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is busy"
msgstr "mount: %s sedang sibuk"
-#: sys-utils/mount.c:481
+#: sys-utils/mount.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already mounted or %s busy"
msgstr "mount: %s telah dimount atau %s sedang sibuk"
-#: sys-utils/mount.c:493
+#: sys-utils/mount.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid " %s is already mounted on %s\n"
msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:501
+#: sys-utils/mount.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point %s does not exist"
msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
-#: sys-utils/mount.c:503
+#: sys-utils/mount.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr "mount: titik mount %s berupa symbolic link ke suatu tempat"
-#: sys-utils/mount.c:508
+#: sys-utils/mount.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "special device %s does not exist"
msgstr "mount: perangkat spesial %s tidak ada"
-#: sys-utils/mount.c:511 sys-utils/mount.c:526
+#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/mount.c:527
#, fuzzy
msgid "mount(2) failed"
msgstr "mount gagal"
-#: sys-utils/mount.c:522
+#: sys-utils/mount.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
msgstr ""
"mount: perangkat spesial %s tidak ada\n"
" (sebuah path prefix bukan berupa sebuah direktori)\n"
-#: sys-utils/mount.c:532
+#: sys-utils/mount.c:533
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not mounted or bad option"
msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk"
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not mountpoint or bad option"
msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk"
-#: sys-utils/mount.c:536
+#: sys-utils/mount.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
"mount: tipe fs salah, pilihan buruk, superblock buruk di %s,\n"
" hilang codepage atau aplikasi pembantu, atau error lain"
-#: sys-utils/mount.c:542
+#: sys-utils/mount.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
" (untuk beberapa filesystem (e.g. nfs, cifs) anda mungkin\n"
" membutuhkan aplikasi pembantu /sbin/mount.<tipe>)"
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" In some cases useful info is found in syslog - try\n"
"coba\n"
" dmesg | tail atau yang serupa\n"
-#: sys-utils/mount.c:555
+#: sys-utils/mount.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't read superblock"
msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock"
-#: sys-utils/mount.c:559
+#: sys-utils/mount.c:560
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
-#: sys-utils/mount.c:567
+#: sys-utils/mount.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
msgstr ""
"mount: %s bukan sebuak perangkat block, dan gagal memperoleh statistik?"
-#: sys-utils/mount.c:569
+#: sys-utils/mount.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"the kernel does not recognize %s as a block device\n"
"mount: kernel tidak mengenal %s sebagai sebuah perangkat block\n"
" (mungkin `modprobe driver'?)"
-#: sys-utils/mount.c:572
+#: sys-utils/mount.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr ""
"mount: %s bukan sebuah perangkat block (mungkin dicoba dengan menggunakan "
"pilihan `-o loop'?"
-#: sys-utils/mount.c:574
+#: sys-utils/mount.c:575
#, fuzzy, c-format
msgid " %s is not a block device"
msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
-#: sys-utils/mount.c:581
+#: sys-utils/mount.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid block device"
msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block yang valid"
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot mount %s read-only"
msgstr "mount: tidak dapat me-mount %s%s hanya-baca"
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr ""
"mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis tetapi secara eksplisit pilihan "
"`-w' diberikan"
-#: sys-utils/mount.c:593
+#: sys-utils/mount.c:594
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
msgstr ""
"mount: tidak dapat memasang kembali %s%s secara baca-tulis, terproteksi-tulis"
-#: sys-utils/mount.c:596
+#: sys-utils/mount.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis, memount secara hanya-baca"
-#: sys-utils/mount.c:609
+#: sys-utils/mount.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid "no medium found on %s"
msgstr "mount: tidak ada media ditemukan di %s"
-#: sys-utils/mount.c:613
+#: sys-utils/mount.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "mount %s on %s failed"
msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:635
+#: sys-utils/mount.c:636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to parse"
msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:644
+#: sys-utils/mount.c:676
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-lhV]\n"
" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:653
+#: sys-utils/mount.c:685
#, c-format
msgid ""
" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
" -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:659
+#: sys-utils/mount.c:691
#, c-format
msgid ""
" -h, --help display this help text and exit\n"
" -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:664
+#: sys-utils/mount.c:696
#, c-format
msgid ""
" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
" -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:670
+#: sys-utils/mount.c:702
#, c-format
msgid ""
" --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
" --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:673
+#: sys-utils/mount.c:705
#, c-format
msgid ""
" -v, --verbose say what is being done\n"
" -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:682
+#: sys-utils/mount.c:714
#, c-format
msgid ""
"\n"
" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:691
+#: sys-utils/mount.c:723
#, c-format
msgid ""
" <device> specifies device by path\n"
" <file> regular file for loopdev setup\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:696
+#: sys-utils/mount.c:728
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:701
+#: sys-utils/mount.c:733
#, c-format
msgid ""
" --make-shared mark a subtree as shared\n"
" --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:706
+#: sys-utils/mount.c:738
#, c-format
msgid ""
" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
" --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:797 sys-utils/umount.c:340
+#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:359
#, fuzzy
msgid "libmount context allocation failed"
msgstr "mount: mount gagal"
-#: sys-utils/mount.c:837 sys-utils/mount.c:848 sys-utils/mount.c:853
+#: sys-utils/mount.c:869 sys-utils/mount.c:880 sys-utils/mount.c:885
#, fuzzy
msgid "failed to append options"
msgstr "gagal mendapatkan pid"
-#: sys-utils/mount.c:857 sys-utils/umount.c:385
+#: sys-utils/mount.c:889 sys-utils/umount.c:404
#, fuzzy
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
msgid "%s: swapoff failed"
msgstr "%s: gagal swapoff"
-#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:647
+#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:648
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<spec>]\n"
msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
msgid "failed to parse %s"
msgstr "gagal mendapatkan pid"
-#: sys-utils/swapon.c:650
+#: sys-utils/swapon.c:651
msgid ""
" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
" -d, --discard discard freed pages before they are reused\n"
" -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:666
+#: sys-utils/swapon.c:667
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" <berkas> nama dari berkas yang digunakan\n"
"\n"
-#: sys-utils/swapon.c:676
+#: sys-utils/swapon.c:677
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
msgid "%s using polling\n"
msgstr "%s menggunakan polling\n"
-#: sys-utils/umount.c:73
+#: sys-utils/umount.c:74
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-hV]\n"
" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:80
+#: sys-utils/umount.c:81
#, c-format
msgid ""
" -a, --all umount all filesystems\n"
"system)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:86
+#: sys-utils/umount.c:87
#, c-format
msgid ""
" -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
" -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:90
+#: sys-utils/umount.c:91
#, c-format
msgid ""
" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
" -v, --verbose say what is being done\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:137
+#: sys-utils/umount.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) unmounted"
msgstr "%s telah di mount.\t "
-#: sys-utils/umount.c:139
+#: sys-utils/umount.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unmounted"
msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
-#: sys-utils/umount.c:198
+#: sys-utils/umount.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: umount failed"
msgstr "mount gagal"
-#: sys-utils/umount.c:207
+#: sys-utils/umount.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed"
msgstr "mount: mount gagal"
-#: sys-utils/umount.c:221
+#: sys-utils/umount.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid block device"
msgstr "umount: %s: perangkat block tidak valid"
-#: sys-utils/umount.c:227
+#: sys-utils/umount.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't write superblock"
msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock"
-#: sys-utils/umount.c:230
+#: sys-utils/umount.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: target is busy.\n"
"digunakan\n"
" oleh perangkat dapat ditemukan oleh lsof(8) atau fuser(1))"
-#: sys-utils/umount.c:239
+#: sys-utils/umount.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: must be superuser to umount"
msgstr "umount: %s: harus superuser untuk melakukan umount"
-#: sys-utils/umount.c:242
+#: sys-utils/umount.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: block devices not permitted on fs"
msgstr "umount: %s: perangkat block tidak diijinkan di fs"
-#: sys-utils/umount.c:291
+#: sys-utils/umount.c:292
#, fuzzy
msgid "failed to set umount target"
msgstr "gagal mendapatkan pid"
msgid "%-15s%s [version %x]\n"
msgstr "%s: versi %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:435
+#: term-utils/agetty.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s: tidak dapat mengeksekusi %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:440
+#: term-utils/agetty.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "error: mengubah direktori kerja ke %s."
-#: term-utils/agetty.c:445
+#: term-utils/agetty.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
-#: term-utils/agetty.c:451
+#: term-utils/agetty.c:450
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: tidak dapat mengeksekusi %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:480 term-utils/agetty.c:737 term-utils/agetty.c:749
-#: term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:736 term-utils/agetty.c:748
+#: term-utils/agetty.c:1463 term-utils/agetty.c:1823
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
-#: term-utils/agetty.c:654
+#: term-utils/agetty.c:653
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
-#: term-utils/agetty.c:767
+#: term-utils/agetty.c:766
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "kecepatan yang buruk: %s"
-#: term-utils/agetty.c:769
+#: term-utils/agetty.c:768
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "terlalu banyan kecepatan alternative"
-#: term-utils/agetty.c:890 term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:947
+#: term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:946
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: tidak dapat membuka sebagai standard input: %m"
-#: term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:915
+#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:914
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: bukan sebuah character device"
-#: term-utils/agetty.c:962
+#: term-utils/agetty.c:961
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis"
-#: term-utils/agetty.c:981
+#: term-utils/agetty.c:980
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: masalah dup: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1275
+#: term-utils/agetty.c:1274
msgid "Num Lock off"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1278
+#: term-utils/agetty.c:1277
msgid "Num Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1281
+#: term-utils/agetty.c:1280
msgid "Caps Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1284
+#: term-utils/agetty.c:1283
msgid "Scroll Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1287
+#: term-utils/agetty.c:1286
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"\n"
msgstr "tipe: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:1390
+#: term-utils/agetty.c:1389
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: membaca: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1444
+#: term-utils/agetty.c:1443
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: masukan overrun"
-#: term-utils/agetty.c:1594
+#: term-utils/agetty.c:1593
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1599
+#: term-utils/agetty.c:1598
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "user"
msgstr "pengguna"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "users"
msgstr "pengguna"
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "Script dimulai, file adalah %s\n"
-#: term-utils/script.c:365
+#: term-utils/script.c:367
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "Script dimulai di %s"
-#: term-utils/script.c:401
+#: term-utils/script.c:403
#, fuzzy
msgid "cannot write script file"
msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
-#: term-utils/script.c:481
+#: term-utils/script.c:483
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Script selesai di %s"
-#: term-utils/script.c:491
+#: term-utils/script.c:493
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "Script selesai, file adalah %s\n"
-#: term-utils/script.c:513
+#: term-utils/script.c:515
#, fuzzy
msgid "openpty failed"
msgstr "openpty gagal\n"
-#: term-utils/script.c:549
+#: term-utils/script.c:551
#, fuzzy
msgid "out of pty's"
msgstr "Out of pty's\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-18 13:44+0100\n"
"Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:277 sys-utils/rtcwake.c:515 sys-utils/swapon.c:310
#: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309
#: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
-#: term-utils/script.c:560 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: term-utils/script.c:562 term-utils/scriptreplay.c:197
#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131
#: text-utils/tailf.c:62 text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231
#, c-format
#: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1376
#: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101
#: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:467
-#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
+#: misc-utils/wipefs.c:448 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
#: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1162 sys-utils/hwclock.c:1355
-#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108
+#: sys-utils/lscpu.c:1348 term-utils/agetty.c:671 term-utils/mesg.c:108
#: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172
#: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112
#: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:236
+#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not found"
msgstr "umount: %s: non trovato"
-#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1093 login-utils/vipw.c:212
+#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1098 login-utils/vipw.c:212
#: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:267 term-utils/script.c:264
#: term-utils/script.c:274
#, fuzzy
msgstr "%s: OK\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159
-#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/tunelp.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
msgid "%s: failed to set backing file"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:435
+#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:409 sys-utils/mount.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device"
msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
#: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258
-#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271
+#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/prlimit.c:271
#: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
#: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1409
-#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283
+#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1053 sys-utils/prlimit.c:283
#: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:249
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output table"
msgstr ""
"Sicuro di voler scrivere la tabella delle partizioni su disco? (si o no): "
-#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "no"
msgstr "no"
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco non effettuata"
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "si"
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "Testine: %d Settori per traccia: %d Cilindri: %lld"
-#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:248 login-utils/chfn.c:328
+#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:327
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65
#: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139
-#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
+#: misc-utils/wipefs.c:364 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
#: sys-utils/hwclock.c:1375 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70
#: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79
#: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372
#: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143
-#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
+#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
#: sys-utils/hwclock.c:1395 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76
#: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45
#: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283
#: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298
-#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484
+#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
+#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:486
#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "write error"
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "setuid() non riuscito"
-#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1118
+#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1151
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
# FIXME
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:96
+#: login-utils/chfn.c:120 login-utils/chsh.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "%s: non si esiste (come utente %d).\n"
-#: login-utils/chfn.c:126 login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chfn.c:125 login-utils/chsh.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n"
-#: login-utils/chfn.c:131
+#: login-utils/chfn.c:130
#, fuzzy
msgid "can only change local entries"
msgstr ""
"%s: è possibile modificare solo le voci locali; utilizzare invece yp%s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:141
+#: login-utils/chfn.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s: %s non è autorizzato a cambiare le informazioni finger di %s\n"
-#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:119
+#: login-utils/chfn.c:142 login-utils/chsh.c:119
msgid "Unknown user context"
msgstr "Contesto utente sconosciuto"
-#: login-utils/chfn.c:149 login-utils/chsh.c:125
+#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "%s: impossibile impostare il contesto predefinito per /etc/passwd"
-#: login-utils/chfn.c:159
+#: login-utils/chfn.c:158
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Modifica delle informazioni finger per %s in corso.\n"
-#: login-utils/chfn.c:196
+#: login-utils/chfn.c:195
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Le informazioni finger non sono state modificate.\n"
-#: login-utils/chfn.c:252 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:251 login-utils/chfn.c:328
msgid "Office"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:256 login-utils/chfn.c:330
+#: login-utils/chfn.c:255 login-utils/chfn.c:329
msgid "Office Phone"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:260 login-utils/chfn.c:331
+#: login-utils/chfn.c:259 login-utils/chfn.c:330
msgid "Home Phone"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:351 login-utils/chsh.c:265
+#: login-utils/chfn.c:350 login-utils/chsh.c:264
#, fuzzy
msgid "Aborted."
msgstr ""
"\n"
"interrotto.\n"
-#: login-utils/chfn.c:383
+#: login-utils/chfn.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "il campo è troppo lungo.\n"
-#: login-utils/chfn.c:385
+#: login-utils/chfn.c:384
#, fuzzy
msgid "field is too long"
msgstr "il campo è troppo lungo.\n"
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: '%c' is not allowed"
msgstr "%s: '%c' non è consentito.\n"
-#: login-utils/chfn.c:395 login-utils/chsh.c:309
+#: login-utils/chfn.c:394 login-utils/chsh.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "'%c' is not allowed"
msgstr "'%c' non è consentito.\n"
-#: login-utils/chfn.c:401
+#: login-utils/chfn.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: control characters are not allowed"
msgstr "%s: Non sono ammessi i caratteri di controllo.\n"
-#: login-utils/chfn.c:404 login-utils/chsh.c:313
+#: login-utils/chfn.c:403 login-utils/chsh.c:312
#, fuzzy
msgid "control characters are not allowed"
msgstr "Non sono ammessi i caratteri di controllo.\n"
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:480
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr ""
"Le informazioni finger *NON* sono state modificate. Riprovare "
"successivamente.\n"
-#: login-utils/chfn.c:484
+#: login-utils/chfn.c:483
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Le informazioni finger sono state modificate.\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Shell *NON* modificata. Riprovare successivamente.\n"
-#: login-utils/chsh.c:198
+#: login-utils/chsh.c:197
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Shell modificata.\n"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:293
#, fuzzy
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "%s: la shell deve essere un nome percorso completo.\n"
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "%s: \"%s\" non esiste.\n"
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "%s: \"%s\" non eseguibile.\n"
-#: login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chsh.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Attenzione: \"%s\" non è elencato in /etc/shells.\n"
-#: login-utils/chsh.c:325 login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:324 login-utils/chsh.c:330
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr "%s: \"%s\" non è elencato in /etc/shells.\n"
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:354
#, fuzzy
msgid "No known shells."
msgstr "Nessuna shell conosciuta.\n"
msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:531
+#: login-utils/login.c:532
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr "Ultimo login: %.*s "
-#: login-utils/login.c:533
+#: login-utils/login.c:534
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
msgstr "da %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:536
+#: login-utils/login.c:537
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
msgstr "su %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:553
+#: login-utils/login.c:554
#, fuzzy
msgid "write lastlog failed"
msgstr "Apertura di %s non riuscita"
-#: login-utils/login.c:651
+#: login-utils/login.c:652
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr " CONNESSIONE DI ACCESSO REMOTO A %s ATTRAVERSO %s"
-#: login-utils/login.c:656
+#: login-utils/login.c:657
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr "LOGIN DI ROOT A %s DA %s"
-#: login-utils/login.c:659
+#: login-utils/login.c:660
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr "LOGIN DI ROOT A %s"
-#: login-utils/login.c:662
+#: login-utils/login.c:663
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr "LOGIN A %s ATTRAVERSO %s DA %s"
-#: login-utils/login.c:665
+#: login-utils/login.c:666
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr "LOGIN A %s ATTRAVERSO %s"
-#: login-utils/login.c:726
+#: login-utils/login.c:727
msgid "login: "
msgstr "login: "
-#: login-utils/login.c:752
+#: login-utils/login.c:753
#, fuzzy, c-format
msgid "PAM failure, aborting: %s"
msgstr "chsh: errore PAM, interruzione in corso: %s\n"
-#: login-utils/login.c:753
+#: login-utils/login.c:754
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr "Impossibile inizializzare PAM: %s"
-#: login-utils/login.c:825
+#: login-utils/login.c:826
#, fuzzy, c-format
msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "FALLITO IL LOGIN %d DA %s PER %s, %s"
-#: login-utils/login.c:833 login-utils/sulogin.c:602
+#: login-utils/login.c:834 login-utils/sulogin.c:602
#, c-format
msgid ""
"Login incorrect\n"
"Login non corretto\n"
"\n"
-#: login-utils/login.c:848
+#: login-utils/login.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "TROPPI TENTATIVI DI LOGIN (%d) DA %s PER %s, %s"
-#: login-utils/login.c:854
+#: login-utils/login.c:855
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "FALLITA SESSIONE DI LOGIN DA %s PER %s, %s"
-#: login-utils/login.c:862
+#: login-utils/login.c:863
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Login non corretto\n"
# FIXME
-#: login-utils/login.c:890 login-utils/login.c:1342 login-utils/login.c:1366
+#: login-utils/login.c:891 login-utils/login.c:1347 login-utils/login.c:1371
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Problema nell'avviare la sessione, interrotto.\n"
-#: login-utils/login.c:891
+#: login-utils/login.c:892
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
msgstr "Nome utente NULL in %s:%d. Interrotto."
-#: login-utils/login.c:1145
+#: login-utils/login.c:1043
+msgid "hush login status: restore original IDs failed"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1150
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY non riuscito: %m"
-#: login-utils/login.c:1286
+#: login-utils/login.c:1291
#, c-format
msgid "login: -h for super-user only.\n"
msgstr "login: -h solamente per super-user.\n"
-#: login-utils/login.c:1301
+#: login-utils/login.c:1306
#, fuzzy, c-format
msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n"
msgstr "Uso: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [utente ...]\n"
-#: login-utils/login.c:1343
+#: login-utils/login.c:1348
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "Nome utente \"%s\" non valido in %s:%d. Interrotto."
-#: login-utils/login.c:1365
+#: login-utils/login.c:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr ""
"\n"
"Errore durante la chiusura del file\n"
-#: login-utils/login.c:1390
+#: login-utils/login.c:1395
#, fuzzy
msgid "setgid() failed"
msgstr "setuid() non riuscito"
-#: login-utils/login.c:1420
+#: login-utils/login.c:1425
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "C'è nuova posta.\n"
-#: login-utils/login.c:1422
+#: login-utils/login.c:1427
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "C'è posta.\n"
-#: login-utils/login.c:1436
+#: login-utils/login.c:1441
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() non riuscito"
-#: login-utils/login.c:1442 login-utils/sulogin.c:343
+#: login-utils/login.c:1447 login-utils/sulogin.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "ricerca non riuscita"
-#: login-utils/login.c:1449 login-utils/sulogin.c:344
+#: login-utils/login.c:1454 login-utils/sulogin.c:344
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Connessione con home = \"/\".\n"
-#: login-utils/login.c:1478
+#: login-utils/login.c:1483
#, fuzzy
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "login: exec dello script shell impossibile: %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1485
#, fuzzy
msgid "no shell"
msgstr "Nessuna shell"
msgstr "Valore intervallo non valido: %s\n"
#: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318
-#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119
+#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:120
msgid "Password: "
msgstr "Password: "
msgid "no such group"
msgstr "newgrp: nessun gruppo di questo genere."
-#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:467
+#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:468
#, fuzzy
msgid "permission denied"
msgstr "mount: autorizzazione negata"
msgstr "errore di posizionamento"
#: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/mount.c:629
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
msgid "can't read %s"
msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162
-#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
-#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:260
+#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:163
+#: sys-utils/mount.c:211 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
+#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:261
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
" -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1263
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
#: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71
#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1250 sys-utils/readprofile.c:104
#: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:678
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:344
+#: misc-utils/wipefs.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "umount: %s: non trovato"
-#: misc-utils/wipefs.c:364
+#: misc-utils/wipefs.c:369
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+" -f, --force force erasure\n"
" -h, --help show this help text\n"
" -n, --no-act do everything except the actual write() call\n"
" -o, --offset <num> offset to erase, in bytes\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:373
+#: misc-utils/wipefs.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:435
#, fuzzy
msgid "invalid offset argument"
msgstr "id non valido"
"Provare\n"
" ad esempio 'dmesg | tail'\n"
-#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:551
+#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:552
msgid "mount table full"
msgstr "mount table piena"
msgid "mount: no medium found on %s"
msgstr "mount: %s già montato su %s\n"
-#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:333
+#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:334
#, c-format
msgid ""
"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
msgid "failed to set pid %d's policy"
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:451
+#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "impossibile aprire %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396
+#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:306 term-utils/script.c:398
#, fuzzy
msgid "write failed"
msgstr "(File successivo: %s)"
msgid "device name is `%s'"
msgstr "loop: impossibile aprire il device %s: %s\n"
-#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:224
+#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not mounted"
msgstr "umount: %s: non trovato"
msgid "failed to parse length"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:297 text-utils/hexsyntax.c:93
+#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:295 text-utils/hexsyntax.c:93
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
" -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:317
+#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:315
#, fuzzy
msgid "failed to parse size"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
msgid "invalid id: %s"
msgstr "id non valido: %s\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:685 term-utils/agetty.c:694
+#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:684 term-utils/agetty.c:693
#, fuzzy
msgid "not enough arguments"
msgstr "Argomenti insufficienti"
"will be ignored."
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:267 sys-utils/losetup.c:276 sys-utils/losetup.c:341
-#: sys-utils/losetup.c:431
+#: sys-utils/losetup.c:265 sys-utils/losetup.c:274 sys-utils/losetup.c:339
+#: sys-utils/losetup.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to use device"
msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
-#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:861
+#: sys-utils/losetup.c:300 sys-utils/mount.c:893
msgid "invalid passphrase file descriptor"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:352
+#: sys-utils/losetup.c:350
#, fuzzy
msgid "no loop device specified"
msgstr "mount: loop device specificato due volte"
-#: sys-utils/losetup.c:354
+#: sys-utils/losetup.c:352
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed to use device"
msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
-#: sys-utils/losetup.c:359
+#: sys-utils/losetup.c:357
#, fuzzy
msgid "no file specified"
msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
-#: sys-utils/losetup.c:366
+#: sys-utils/losetup.c:364
#, c-format
msgid "the options %s are allowed to loop device setup only"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:371
+#: sys-utils/losetup.c:369
msgid "the option --offset is not allowed in this context."
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115
+#: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/mount.c:116
#, fuzzy
msgid "couldn't lock into memory"
msgstr "memoria esaurita"
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/losetup.c:389
#, fuzzy
msgid "not found unused device"
msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
-#: sys-utils/losetup.c:403
+#: sys-utils/losetup.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to use backing file"
msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
-#: sys-utils/losetup.c:442
+#: sys-utils/losetup.c:440
#, fuzzy
msgid "find unused loop device failed"
msgstr "mount: mount non riuscito"
-#: sys-utils/losetup.c:452 sys-utils/umount.c:246
+#: sys-utils/losetup.c:450 sys-utils/umount.c:247
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:237
+#: sys-utils/lscpu.c:242
msgid "logical CPU number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:238
+#: sys-utils/lscpu.c:243
#, fuzzy
msgid "logical core number"
msgstr "visualizza la dimensione del settore"
-#: sys-utils/lscpu.c:239
+#: sys-utils/lscpu.c:244
#, fuzzy
msgid "logical socket number"
msgstr "visualizza la dimensione del settore"
-#: sys-utils/lscpu.c:240
+#: sys-utils/lscpu.c:245
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:241
+#: sys-utils/lscpu.c:246
msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:242
+#: sys-utils/lscpu.c:247
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:243
+#: sys-utils/lscpu.c:248
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:244
+#: sys-utils/lscpu.c:249
msgid "physical address of a CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:245
+#: sys-utils/lscpu.c:250
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:246
+#: sys-utils/lscpu.c:251
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:340
+#: sys-utils/lscpu.c:346
#, fuzzy
msgid "error: uname failed"
msgstr ""
"\n"
"Errore durante la chiusura del file\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:551
+#: sys-utils/lscpu.c:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:569
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, fuzzy, c-format
msgid "N"
msgstr "NC"
-#: sys-utils/lscpu.c:947
+#: sys-utils/lscpu.c:976
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# starting from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1081
+#: sys-utils/lscpu.c:1114
msgid "Architecture:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1095
+#: sys-utils/lscpu.c:1128
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1098 sys-utils/lscpu.c:1100
+#: sys-utils/lscpu.c:1131 sys-utils/lscpu.c:1133
msgid "Byte Order:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1102
+#: sys-utils/lscpu.c:1135
msgid "CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1105
+#: sys-utils/lscpu.c:1138
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1106
+#: sys-utils/lscpu.c:1139
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1124
+#: sys-utils/lscpu.c:1157
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1125
+#: sys-utils/lscpu.c:1158
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1156
+#: sys-utils/lscpu.c:1189
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1157
+#: sys-utils/lscpu.c:1190
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1160
+#: sys-utils/lscpu.c:1193
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1162
+#: sys-utils/lscpu.c:1195
msgid "Book(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1164
+#: sys-utils/lscpu.c:1197
#, fuzzy
msgid "Socket(s):"
msgstr "nfs socket"
-#: sys-utils/lscpu.c:1168
+#: sys-utils/lscpu.c:1201
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1170
+#: sys-utils/lscpu.c:1203
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1172
+#: sys-utils/lscpu.c:1205
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1174
+#: sys-utils/lscpu.c:1207
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1176
+#: sys-utils/lscpu.c:1209
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1178
+#: sys-utils/lscpu.c:1211
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1180
+#: sys-utils/lscpu.c:1213
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1183 sys-utils/lscpu.c:1185
+#: sys-utils/lscpu.c:1216 sys-utils/lscpu.c:1218
#, fuzzy
msgid "Virtualization:"
msgstr "Vecchia situazione:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1188
+#: sys-utils/lscpu.c:1221
msgid "Hypervisor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1190
+#: sys-utils/lscpu.c:1223
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1191
+#: sys-utils/lscpu.c:1224
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1194
+#: sys-utils/lscpu.c:1227
msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1200
+#: sys-utils/lscpu.c:1233
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1206
+#: sys-utils/lscpu.c:1239
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1220
+#: sys-utils/lscpu.c:1253
msgid ""
" -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n"
" -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1235
+#: sys-utils/lscpu.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1358
#, c-format
msgid ""
"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
"extended or --parsable.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112
+#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
msgstr "mount: è possibile solo per root"
-#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115
+#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
msgstr "mount: è possibile solo per root"
-#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119
+#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option"
msgstr "mount: solamente root può montare %s su %s"
-#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
+#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:121
#, fuzzy
msgid "only root can do that"
msgstr "mount: è possibile solo per root"
-#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57
+#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid "%s from %s (libmount %s"
msgstr "%s da %s%s\n"
-#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43
+#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/umount.c:44
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
msgstr "errore di posizionamento"
-#: sys-utils/mount.c:158
+#: sys-utils/mount.c:159
#, fuzzy
msgid "failed to read mtab"
msgstr "impossibile fare stat di %s"
-#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:270
+#: sys-utils/mount.c:221 sys-utils/umount.c:271
#, c-format
msgid "%-25s: ignored\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:221
+#: sys-utils/mount.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "%-25s: already mounted\n"
msgstr "mount: %s già montato su %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:275
+#: sys-utils/mount.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "%s moved to %s"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:277
+#: sys-utils/mount.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "%s binded on %s"
msgstr "umount: %s: non trovato"
-#: sys-utils/mount.c:279
+#: sys-utils/mount.c:280
#, c-format
msgid "%s propagation flags changed"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:281
+#: sys-utils/mount.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "%s mounted on %s"
msgstr "umount: %s: non trovato"
-#: sys-utils/mount.c:389
+#: sys-utils/mount.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can mount %s on %s"
msgstr "mount: solamente root può montare %s su %s"
-#: sys-utils/mount.c:392
+#: sys-utils/mount.c:393
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already mounted"
msgstr "mount: %s già montato su %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:396
+#: sys-utils/mount.c:397
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find %s in %s"
msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s"
-#: sys-utils/mount.c:403
+#: sys-utils/mount.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find mountpoint %s in %s"
msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s"
-#: sys-utils/mount.c:406
+#: sys-utils/mount.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find mount source %s in %s"
msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s"
-#: sys-utils/mount.c:411
+#: sys-utils/mount.c:412
#, fuzzy
msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr ""
"mount: impossibile determinare il tipo di filesystem, e non è stato "
"specificato nessuno"
-#: sys-utils/mount.c:414
+#: sys-utils/mount.c:415
#, fuzzy
msgid "you must specify the filesystem type"
msgstr "mount: si deve specificare il tipo di filesystem"
-#: sys-utils/mount.c:418
+#: sys-utils/mount.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find %s"
msgstr "%s: impossibile collegare %s: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:420
+#: sys-utils/mount.c:421
#, fuzzy
msgid "mount source not defined"
msgstr "mount: mount non riuscito"
-#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/mount.c:426
+#: sys-utils/mount.c:425 sys-utils/mount.c:427
#, fuzzy
msgid "failed to parse mount options"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:432
+#: sys-utils/mount.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)"
msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
-#: sys-utils/mount.c:438
+#: sys-utils/mount.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: mount failed"
msgstr "mount non riuscito"
-#: sys-utils/mount.c:448
+#: sys-utils/mount.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
msgstr "mount: mount non riuscito"
-#: sys-utils/mount.c:465 sys-utils/mount.c:517
+#: sys-utils/mount.c:466 sys-utils/mount.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point %s is not a directory"
msgstr "mount: il mount point di %s non è una directory"
-#: sys-utils/mount.c:469
+#: sys-utils/mount.c:470
#, fuzzy
msgid "must be superuser to use mount"
msgstr "mount: bisogna essere superuser per utilizzare mount"
-#: sys-utils/mount.c:477
+#: sys-utils/mount.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is busy"
msgstr "mount: %s è occupato"
-#: sys-utils/mount.c:481
+#: sys-utils/mount.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already mounted or %s busy"
msgstr "mount: %s già montato o %s occupato"
-#: sys-utils/mount.c:493
+#: sys-utils/mount.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid " %s is already mounted on %s\n"
msgstr "mount: %s già montato su %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:501
+#: sys-utils/mount.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point %s does not exist"
msgstr "mount: il mount point %s non esiste"
-#: sys-utils/mount.c:503
+#: sys-utils/mount.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr "mount: il mount point %s è un collegamento simbolico a nulla"
-#: sys-utils/mount.c:508
+#: sys-utils/mount.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "special device %s does not exist"
msgstr "mount: il device speciale %s non esiste"
-#: sys-utils/mount.c:511 sys-utils/mount.c:526
+#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/mount.c:527
#, fuzzy
msgid "mount(2) failed"
msgstr "mount non riuscito"
-#: sys-utils/mount.c:522
+#: sys-utils/mount.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
msgstr ""
"mount: il device speciale %s non esiste\n"
" (un prefisso di percorso non è una directory)\n"
-#: sys-utils/mount.c:532
+#: sys-utils/mount.c:533
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not mounted or bad option"
msgstr "mount: %s non ancora montato, oppure l'opzione non è valida"
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not mountpoint or bad option"
msgstr "mount: %s non ancora montato, oppure l'opzione non è valida"
-#: sys-utils/mount.c:536
+#: sys-utils/mount.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
"mount: tipo fs errato, opzione non valida, superblocco su %s danneggiato,\n"
" codepage o programma ausiliario mancante, o altro errore"
-#: sys-utils/mount.c:542
+#: sys-utils/mount.c:543
#, c-format
msgid ""
" (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
" need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" In some cases useful info is found in syslog - try\n"
"Provare\n"
" ad esempio 'dmesg | tail'\n"
-#: sys-utils/mount.c:555
+#: sys-utils/mount.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't read superblock"
msgstr "mount: %s: impossibile leggere il superblocco"
-#: sys-utils/mount.c:559
+#: sys-utils/mount.c:560
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "mount: tipo di filesystem '%s' sconosciuto"
-#: sys-utils/mount.c:567
+#: sys-utils/mount.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi e stat non è riuscito?"
-#: sys-utils/mount.c:569
+#: sys-utils/mount.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"the kernel does not recognize %s as a block device\n"
"mount: il kernel non riconosce %s come un dispositivo a blocchi\n"
" (forse \"insmod driver\"?)"
-#: sys-utils/mount.c:572
+#: sys-utils/mount.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi (forse provare \"-o loop\"?)"
-#: sys-utils/mount.c:574
+#: sys-utils/mount.c:575
#, fuzzy, c-format
msgid " %s is not a block device"
msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
-#: sys-utils/mount.c:581
+#: sys-utils/mount.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid block device"
msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi valido"
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot mount %s read-only"
msgstr "mount: impossibile montare %s%s in sola lettura"
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr ""
"mount: %s%s è protetto da scrittura, ma l'opzione '-w' è stata indicata"
-#: sys-utils/mount.c:593
+#: sys-utils/mount.c:594
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
msgstr "mount: impossibile montare %s%s in sola lettura"
-#: sys-utils/mount.c:596
+#: sys-utils/mount.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr "mount: %s%s è protetto da scrittura, viene montato in sola lettura"
-#: sys-utils/mount.c:609
+#: sys-utils/mount.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid "no medium found on %s"
msgstr "mount: %s già montato su %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:613
+#: sys-utils/mount.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "mount %s on %s failed"
msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:635
+#: sys-utils/mount.c:636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to parse"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:644
+#: sys-utils/mount.c:676
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-lhV]\n"
" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:653
+#: sys-utils/mount.c:685
#, c-format
msgid ""
" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
" -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:659
+#: sys-utils/mount.c:691
#, c-format
msgid ""
" -h, --help display this help text and exit\n"
" -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:664
+#: sys-utils/mount.c:696
#, c-format
msgid ""
" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
" -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:670
+#: sys-utils/mount.c:702
#, c-format
msgid ""
" --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
" --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:673
+#: sys-utils/mount.c:705
#, c-format
msgid ""
" -v, --verbose say what is being done\n"
" -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:682
+#: sys-utils/mount.c:714
#, c-format
msgid ""
"\n"
" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:691
+#: sys-utils/mount.c:723
#, c-format
msgid ""
" <device> specifies device by path\n"
" <file> regular file for loopdev setup\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:696
+#: sys-utils/mount.c:728
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:701
+#: sys-utils/mount.c:733
#, c-format
msgid ""
" --make-shared mark a subtree as shared\n"
" --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:706
+#: sys-utils/mount.c:738
#, c-format
msgid ""
" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
" --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:797 sys-utils/umount.c:340
+#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:359
#, fuzzy
msgid "libmount context allocation failed"
msgstr "mount: mount non riuscito"
-#: sys-utils/mount.c:837 sys-utils/mount.c:848 sys-utils/mount.c:853
+#: sys-utils/mount.c:869 sys-utils/mount.c:880 sys-utils/mount.c:885
#, fuzzy
msgid "failed to append options"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:857 sys-utils/umount.c:385
+#: sys-utils/mount.c:889 sys-utils/umount.c:404
#, fuzzy
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
msgid "%s: swapoff failed"
msgstr "%s non riuscito.\n"
-#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:647
+#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:648
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<spec>]\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
msgid "failed to parse %s"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/swapon.c:650
+#: sys-utils/swapon.c:651
msgid ""
" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
" -d, --discard discard freed pages before they are reused\n"
" -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:666
+#: sys-utils/swapon.c:667
msgid ""
"\n"
"The <spec> parameter:\n"
" <file> name of file to be used\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:676
+#: sys-utils/swapon.c:677
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
msgid "%s using polling\n"
msgstr "%s utilizzo del polling in corso\n"
-#: sys-utils/umount.c:73
+#: sys-utils/umount.c:74
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-hV]\n"
" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:80
+#: sys-utils/umount.c:81
#, c-format
msgid ""
" -a, --all umount all filesystems\n"
"system)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:86
+#: sys-utils/umount.c:87
#, c-format
msgid ""
" -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
" -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:90
+#: sys-utils/umount.c:91
#, c-format
msgid ""
" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
" -v, --verbose say what is being done\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:137
+#: sys-utils/umount.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) unmounted"
msgstr "%s è montato.\t"
-#: sys-utils/umount.c:139
+#: sys-utils/umount.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unmounted"
msgstr "umount: %s: non trovato"
-#: sys-utils/umount.c:198
+#: sys-utils/umount.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: umount failed"
msgstr "mount non riuscito"
-#: sys-utils/umount.c:207
+#: sys-utils/umount.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed"
msgstr "mount: mount non riuscito"
-#: sys-utils/umount.c:221
+#: sys-utils/umount.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid block device"
msgstr "umount: %s: dispositivo di blocchi non valido"
-#: sys-utils/umount.c:227
+#: sys-utils/umount.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't write superblock"
msgstr "mount: %s: impossibile leggere il superblocco"
-#: sys-utils/umount.c:230
+#: sys-utils/umount.c:231
#, c-format
msgid ""
"%s: target is busy.\n"
" the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:239
+#: sys-utils/umount.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: must be superuser to umount"
msgstr "umount: %s: bisogna essere superuser per eseguire umount"
-#: sys-utils/umount.c:242
+#: sys-utils/umount.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: block devices not permitted on fs"
msgstr "umount: %s: i dispositivi di blocchi non sono permessi su fs"
-#: sys-utils/umount.c:291
+#: sys-utils/umount.c:292
#, fuzzy
msgid "failed to set umount target"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
msgid "%-15s%s [version %x]\n"
msgstr "%s: versione %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:435
+#: term-utils/agetty.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s: exec di %s impossibile: %m"
-#: term-utils/agetty.c:440
+#: term-utils/agetty.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "errore durante il cambiamento della modalità di %s: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:445
+#: term-utils/agetty.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n"
-#: term-utils/agetty.c:451
+#: term-utils/agetty.c:450
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: exec di %s impossibile: %m"
-#: term-utils/agetty.c:480 term-utils/agetty.c:737 term-utils/agetty.c:749
-#: term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:736 term-utils/agetty.c:748
+#: term-utils/agetty.c:1463 term-utils/agetty.c:1823
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: term-utils/agetty.c:654
+#: term-utils/agetty.c:653
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "valore di timeout non valido: %s"
-#: term-utils/agetty.c:767
+#: term-utils/agetty.c:766
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "velocità non valida: %s"
-#: term-utils/agetty.c:769
+#: term-utils/agetty.c:768
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "troppe velocità alternative"
-#: term-utils/agetty.c:890 term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:947
+#: term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:946
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: impossibile aprire come input standard: %m"
-#: term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:915
+#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:914
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: non è un dispositivo di caratteri"
-#: term-utils/agetty.c:962
+#: term-utils/agetty.c:961
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: non è aperto per lettura/scrittura"
-#: term-utils/agetty.c:981
+#: term-utils/agetty.c:980
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: problema dup: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1275
+#: term-utils/agetty.c:1274
msgid "Num Lock off"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1278
+#: term-utils/agetty.c:1277
msgid "Num Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1281
+#: term-utils/agetty.c:1280
msgid "Caps Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1284
+#: term-utils/agetty.c:1283
msgid "Scroll Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1287
+#: term-utils/agetty.c:1286
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"\n"
msgstr "tipo: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:1390
+#: term-utils/agetty.c:1389
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: lettura: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1444
+#: term-utils/agetty.c:1443
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: sovraccarico input"
-#: term-utils/agetty.c:1594
+#: term-utils/agetty.c:1593
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1599
+#: term-utils/agetty.c:1598
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "user"
msgstr "utente"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "users"
msgstr "utenti"
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "Script iniziato, il file è %s\n"
-#: term-utils/script.c:365
+#: term-utils/script.c:367
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "Script iniziato su %s"
-#: term-utils/script.c:401
+#: term-utils/script.c:403
#, fuzzy
msgid "cannot write script file"
msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
-#: term-utils/script.c:481
+#: term-utils/script.c:483
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Script effettuato su %s"
-#: term-utils/script.c:491
+#: term-utils/script.c:493
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "Script effettuato, il file è %s\n"
-#: term-utils/script.c:513
+#: term-utils/script.c:515
#, fuzzy
msgid "openpty failed"
msgstr "openpty non riuscita\n"
-#: term-utils/script.c:549
+#: term-utils/script.c:551
#, fuzzy
msgid "out of pty's"
msgstr "Esauriti tutti i pty disponibili\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.20-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-29 00:19+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:277 sys-utils/rtcwake.c:515 sys-utils/swapon.c:310
#: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309
#: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
-#: term-utils/script.c:560 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: term-utils/script.c:562 term-utils/scriptreplay.c:197
#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131
#: text-utils/tailf.c:62 text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231
#, c-format
#: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1376
#: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101
#: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:467
-#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
+#: misc-utils/wipefs.c:448 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
#: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1162 sys-utils/hwclock.c:1355
-#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108
+#: sys-utils/lscpu.c:1348 term-utils/agetty.c:671 term-utils/mesg.c:108
#: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172
#: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112
#: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "アドレス '%s' の解析に失敗\n"
-#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:236
+#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not found"
msgstr "%s: 見つかりません"
-#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1093 login-utils/vipw.c:212
+#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1098 login-utils/vipw.c:212
#: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:267 term-utils/script.c:264
#: term-utils/script.c:274
msgid "fork failed"
msgstr "%s: OK\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159
-#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/tunelp.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr "ブロックデバイス"
"\n"
" %s"
-#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:435
+#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:409 sys-utils/mount.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device"
msgstr "'%s' から設定ファイルのパスを取得できませんでした"
#: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258
-#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271
+#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/prlimit.c:271
#: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144
#, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgstr "出力%dをデバイス %s に設定できませんでした。"
#: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1409
-#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283
+#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1053 sys-utils/prlimit.c:283
#: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:249
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output table"
msgstr ""
"パーティション領域をディスクに書き込んでもよろしいですか?(yes または no): "
-#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "no"
msgstr "no"
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "領域テーブルをディスクに書き込みませんでした"
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "yes"
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "ヘッド: %d トラック当たりのセクタ: %d シリンダ: %lld"
-#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:248 login-utils/chfn.c:328
+#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:327
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65
#: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139
-#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
+#: misc-utils/wipefs.c:364 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
#: sys-utils/hwclock.c:1375 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70
#: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79
#: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372
#: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143
-#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
+#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
#: sys-utils/hwclock.c:1395 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76
#: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45
#: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283
#: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298
-#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484
+#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
+#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:486
#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "write error"
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "waitpid に失敗"
-#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1118
+#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1151
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "'%s' のモード設定が失敗しました: %s"
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version バージョン情報を表示して終了\n"
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:96
+#: login-utils/chfn.c:120 login-utils/chsh.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr ""
"%s: 貴様のアカウントは存在しない。さっさと立ち去り二度と戻ってくるな。\n"
-#: login-utils/chfn.c:126 login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chfn.c:125 login-utils/chsh.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "ユーザがいません"
-#: login-utils/chfn.c:131
+#: login-utils/chfn.c:130
#, fuzzy
msgid "can only change local entries"
msgstr "relocate は、URL のリポジトリ部分しか変更できません"
-#: login-utils/chfn.c:141
+#: login-utils/chfn.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s: %s は /etc/shells リストの中にありません。\n"
-#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:119
+#: login-utils/chfn.c:142 login-utils/chsh.c:119
msgid "Unknown user context"
msgstr "不明なユーザーコンテキスト"
-#: login-utils/chfn.c:149 login-utils/chsh.c:125
+#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "%s: /etc/passwd のデフォルトコンテキストを設定できません"
-#: login-utils/chfn.c:159
+#: login-utils/chfn.c:158
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "%s の finger 情報を変更します。\n"
-#: login-utils/chfn.c:196
+#: login-utils/chfn.c:195
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "finger 情報は変更されませんでした。\n"
-#: login-utils/chfn.c:252 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:251 login-utils/chfn.c:328
msgid "Office"
msgstr "オフィス"
-#: login-utils/chfn.c:256 login-utils/chfn.c:330
+#: login-utils/chfn.c:255 login-utils/chfn.c:329
msgid "Office Phone"
msgstr "オフィスの電話"
-#: login-utils/chfn.c:260 login-utils/chfn.c:331
+#: login-utils/chfn.c:259 login-utils/chfn.c:330
msgid "Home Phone"
msgstr "自宅の電話"
-#: login-utils/chfn.c:351 login-utils/chsh.c:265
+#: login-utils/chfn.c:350 login-utils/chsh.c:264
#, fuzzy
msgid "Aborted."
msgstr ""
"\n"
"中断。\n"
-#: login-utils/chfn.c:383
+#: login-utils/chfn.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "フィールドが長すぎます。\n"
-#: login-utils/chfn.c:385
+#: login-utils/chfn.c:384
#, fuzzy
msgid "field is too long"
msgstr "フィールドが長すぎます。\n"
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: '%c' is not allowed"
msgstr "%s: '%c' は許可されません。\n"
-#: login-utils/chfn.c:395 login-utils/chsh.c:309
+#: login-utils/chfn.c:394 login-utils/chsh.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "'%c' is not allowed"
msgstr "'%c' は許可されません。\n"
-#: login-utils/chfn.c:401
+#: login-utils/chfn.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: control characters are not allowed"
msgstr "%s: コントロール文字は許可されません。\n"
-#: login-utils/chfn.c:404 login-utils/chsh.c:313
+#: login-utils/chfn.c:403 login-utils/chsh.c:312
#, fuzzy
msgid "control characters are not allowed"
msgstr "コントロール文字は許可されません。\n"
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:480
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "finger 情報は変更 *されませんでした*。またあとで試してください。\n"
-#: login-utils/chfn.c:484
+#: login-utils/chfn.c:483
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "finger 情報を変更しました。\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "シェルは変更 *されませんでした*。あとでまた試してください。\n"
-#: login-utils/chsh.c:198
+#: login-utils/chsh.c:197
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "シェルを変更しました。\n"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:293
#, fuzzy
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "%s: シェルはフルパスで無ければなりません。\n"
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "%s: \"%s\" は存在しません。\n"
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "%s: \"%s\" は実行できません。\n"
-#: login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chsh.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "警告: \"%s\" は /etc/shells リストの中にありません。\n"
-#: login-utils/chsh.c:325 login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:324 login-utils/chsh.c:330
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr "%s: \"%s\" は /etc/shells リストの中にありません。\n"
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:354
#, fuzzy
msgid "No known shells."
msgstr "知らないシェルです。\n"
msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:531
+#: login-utils/login.c:532
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr "最終ログイン: %.*s "
-#: login-utils/login.c:533
+#: login-utils/login.c:534
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
msgstr " %.*s から\n"
-#: login-utils/login.c:536
+#: login-utils/login.c:537
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
msgstr " %.*s 上\n"
-#: login-utils/login.c:553
+#: login-utils/login.c:554
#, fuzzy
msgid "write lastlog failed"
msgstr "ファイル '%2$s' へ %1$s の書き込みに失敗: %3$s"
-#: login-utils/login.c:651
+#: login-utils/login.c:652
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr "ダイアルアップで %s に、%s による"
-#: login-utils/login.c:656
+#: login-utils/login.c:657
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr "%s に ROOT がログイン、%s から"
-#: login-utils/login.c:659
+#: login-utils/login.c:660
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr "%s に ROOT がログイン"
-#: login-utils/login.c:662
+#: login-utils/login.c:663
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr "%s に %s がログイン、%s から"
-#: login-utils/login.c:665
+#: login-utils/login.c:666
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr "%s に %s がログイン"
-#: login-utils/login.c:726
+#: login-utils/login.c:727
msgid "login: "
msgstr "ログイン: "
-#: login-utils/login.c:752
+#: login-utils/login.c:753
#, fuzzy, c-format
msgid "PAM failure, aborting: %s"
msgstr "login: PAM が失敗しました、終了します: %s\n"
-#: login-utils/login.c:753
+#: login-utils/login.c:754
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr "PAM の初期化ができません: %s"
-#: login-utils/login.c:825
+#: login-utils/login.c:826
#, fuzzy, c-format
msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s"
-#: login-utils/login.c:833 login-utils/sulogin.c:602
+#: login-utils/login.c:834 login-utils/sulogin.c:602
#, c-format
msgid ""
"Login incorrect\n"
"Login が間違っています\n"
"\n"
-#: login-utils/login.c:848
+#: login-utils/login.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "*ログイントライが多すぎます* (%d) %s から %s へ, %s"
-#: login-utils/login.c:854
+#: login-utils/login.c:855
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "失敗したログインセッション %s から %s へ, %s"
-#: login-utils/login.c:862
+#: login-utils/login.c:863
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Login が間違っています\n"
-#: login-utils/login.c:890 login-utils/login.c:1342 login-utils/login.c:1366
+#: login-utils/login.c:891 login-utils/login.c:1347 login-utils/login.c:1371
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"セッションセットアップに問題。中断します。\n"
-#: login-utils/login.c:891
+#: login-utils/login.c:892
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
msgstr "NULL ユーザ名が %s:%d にあります。中断します。"
-#: login-utils/login.c:1145
+#: login-utils/login.c:1043
+msgid "hush login status: restore original IDs failed"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1150
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY に失敗: %m"
-#: login-utils/login.c:1286
+#: login-utils/login.c:1291
#, c-format
msgid "login: -h for super-user only.\n"
msgstr "login: -h はスーパーユーザ専用です。\n"
-#: login-utils/login.c:1301
+#: login-utils/login.c:1306
#, fuzzy, c-format
msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n"
msgstr "使い方: last [-#] [-f ファイル] [-t 端末] [-h ホスト名] [ユーザ ...]\n"
-#: login-utils/login.c:1343
+#: login-utils/login.c:1348
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "無効なユーザ名 \"%s\" が %s:%d にあります。中断します"
-#: login-utils/login.c:1365
+#: login-utils/login.c:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr "SSPI ライブラリの初期化に失敗しました"
-#: login-utils/login.c:1390
+#: login-utils/login.c:1395
#, fuzzy
msgid "setgid() failed"
msgstr "fork に失敗しました"
-#: login-utils/login.c:1420
+#: login-utils/login.c:1425
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "新しいメイルが届いています。\n"
-#: login-utils/login.c:1422
+#: login-utils/login.c:1427
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "メイルが届いています。\n"
-#: login-utils/login.c:1436
+#: login-utils/login.c:1441
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() に失敗"
-#: login-utils/login.c:1442 login-utils/sulogin.c:343
+#: login-utils/login.c:1447 login-utils/sulogin.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "ディレクトリの検索に失敗しました"
-#: login-utils/login.c:1449 login-utils/sulogin.c:344
+#: login-utils/login.c:1454 login-utils/sulogin.c:344
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "ホームディレクトリ \"/\" でログインします。\n"
-#: login-utils/login.c:1478
+#: login-utils/login.c:1483
#, fuzzy
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "起動スクリプトを読み込めませんでした"
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1485
#, fuzzy
msgid "no shell"
msgstr "シェルがありません\n"
msgstr "不正な内部値: %s\n"
#: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318
-#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119
+#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:120
msgid "Password: "
msgstr "パスワード: "
msgid "no such group"
msgstr "-group: グループ名がない"
-#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:467
+#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:468
#, fuzzy
msgid "permission denied"
msgstr "パーミッションがありません"
msgstr "%s: %s 内の %d 行でエラーです\n"
#: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/mount.c:629
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "ハッシュ・テーブルの書き込みに失敗しました\n"
msgid "can't read %s"
msgstr "「%s」を読めません: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162
-#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
-#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:260
+#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:163
+#: sys-utils/mount.c:211 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
+#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:261
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "出力バッファの確保に失敗しました"
" -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1263
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
#: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71
#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1250 sys-utils/readprofile.c:104
#: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:678
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:344
+#: misc-utils/wipefs.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "%s: 見つかりません"
-#: misc-utils/wipefs.c:364
+#: misc-utils/wipefs.c:369
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+" -f, --force force erasure\n"
" -h, --help show this help text\n"
" -n, --no-act do everything except the actual write() call\n"
" -o, --offset <num> offset to erase, in bytes\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:373
+#: misc-utils/wipefs.c:379
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"詳細情報は、wipefs(8) を確認してください。\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:435
#, fuzzy
msgid "invalid offset argument"
msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が間違っています"
" dmesg | tail or so\n"
msgstr ""
-#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:551
+#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:552
msgid "mount table full"
msgstr "マウントテーブルがいっぱいです"
msgid "mount: no medium found on %s"
msgstr "%1 にパーティションテーブルが見つかりませんでした"
-#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:333
+#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:334
#, c-format
msgid ""
"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
msgid "failed to set pid %d's policy"
msgstr "'%s' のモード設定が失敗しました: %s"
-#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:451
+#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgstr "%s の実行に失敗しました: %s"
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "%s を open できません"
-#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396
+#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:306 term-utils/script.c:398
#, fuzzy
msgid "write failed"
msgstr "書き込み失敗"
msgid "device name is `%s'"
msgstr "デバイス名:"
-#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:224
+#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not mounted"
msgstr "%s: 見つかりません"
msgid "failed to parse length"
msgstr "アドレス '%s' の解析に失敗\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:297 text-utils/hexsyntax.c:93
+#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:295 text-utils/hexsyntax.c:93
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
msgstr "アドレス '%s' の解析に失敗\n"
" -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:317
+#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:315
#, fuzzy
msgid "failed to parse size"
msgstr "pid の解析に失敗しました"
msgid "invalid id: %s"
msgstr "不正な id: %s\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:685 term-utils/agetty.c:694
+#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:684 term-utils/agetty.c:693
#, fuzzy
msgid "not enough arguments"
msgstr "十分な引数が与えられていません"
"will be ignored."
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:267 sys-utils/losetup.c:276 sys-utils/losetup.c:341
-#: sys-utils/losetup.c:431
+#: sys-utils/losetup.c:265 sys-utils/losetup.c:274 sys-utils/losetup.c:339
+#: sys-utils/losetup.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to use device"
msgstr "'%s' から設定ファイルのパスを取得できませんでした"
-#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:861
+#: sys-utils/losetup.c:300 sys-utils/mount.c:893
msgid "invalid passphrase file descriptor"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:352
+#: sys-utils/losetup.c:350
#, fuzzy
msgid "no loop device specified"
msgstr "mount: loop デバイスが 2 回指定されました"
-#: sys-utils/losetup.c:354
+#: sys-utils/losetup.c:352
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed to use device"
msgstr "'%s' から設定ファイルのパスを取得できませんでした"
-#: sys-utils/losetup.c:359
+#: sys-utils/losetup.c:357
#, fuzzy
msgid "no file specified"
msgstr "理由は指定されていません"
-#: sys-utils/losetup.c:366
+#: sys-utils/losetup.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "the options %s are allowed to loop device setup only"
msgstr "%s と %s は背反です"
-#: sys-utils/losetup.c:371
+#: sys-utils/losetup.c:369
msgid "the option --offset is not allowed in this context."
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115
+#: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/mount.c:116
#, fuzzy
msgid "couldn't lock into memory"
msgstr "メモリに格納できませんでしたので、終了します。\n"
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/losetup.c:389
#, fuzzy
msgid "not found unused device"
msgstr "%s 用のデバイスが見つかりません"
-#: sys-utils/losetup.c:403
+#: sys-utils/losetup.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to use backing file"
msgstr "ハッシュ・テーブルの書き込みに失敗しました\n"
-#: sys-utils/losetup.c:442
+#: sys-utils/losetup.c:440
#, fuzzy
msgid "find unused loop device failed"
msgstr "tunelp: ioctl が失敗しました"
-#: sys-utils/losetup.c:452 sys-utils/umount.c:246
+#: sys-utils/losetup.c:450 sys-utils/umount.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "%s"
msgstr " "
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:237
+#: sys-utils/lscpu.c:242
msgid "logical CPU number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:238
+#: sys-utils/lscpu.c:243
#, fuzzy
msgid "logical core number"
msgstr "サイズが異なれば(&S)"
-#: sys-utils/lscpu.c:239
+#: sys-utils/lscpu.c:244
#, fuzzy
msgid "logical socket number"
msgstr "サイズが異なれば(&S)"
-#: sys-utils/lscpu.c:240
+#: sys-utils/lscpu.c:245
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:241
+#: sys-utils/lscpu.c:246
msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:242
+#: sys-utils/lscpu.c:247
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:243
+#: sys-utils/lscpu.c:248
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:244
+#: sys-utils/lscpu.c:249
msgid "physical address of a CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:245
+#: sys-utils/lscpu.c:250
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:246
+#: sys-utils/lscpu.c:251
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:340
+#: sys-utils/lscpu.c:346
msgid "error: uname failed"
msgstr "エラー: uname が失敗"
-#: sys-utils/lscpu.c:551
+#: sys-utils/lscpu.c:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
+msgstr "行数の解析に失敗"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:569
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "メモリの割り当てに失敗しました"
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, fuzzy, c-format
msgid "N"
msgstr "NC"
-#: sys-utils/lscpu.c:947
+#: sys-utils/lscpu.c:976
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# starting from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1081
+#: sys-utils/lscpu.c:1114
msgid "Architecture:"
msgstr "アーキテクチャ:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1095
+#: sys-utils/lscpu.c:1128
#, fuzzy
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "保存方法を変更 "
-#: sys-utils/lscpu.c:1098 sys-utils/lscpu.c:1100
+#: sys-utils/lscpu.c:1131 sys-utils/lscpu.c:1133
#, fuzzy
msgid "Byte Order:"
msgstr "整列順(&S)..."
-#: sys-utils/lscpu.c:1102
+#: sys-utils/lscpu.c:1135
#, fuzzy
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU 限度"
-#: sys-utils/lscpu.c:1105
+#: sys-utils/lscpu.c:1138
#, fuzzy
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr "レイヤーマスクを有効に"
-#: sys-utils/lscpu.c:1106
+#: sys-utils/lscpu.c:1139
#, fuzzy
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr "list_type \"%s\" (要素 <%s>) が間違っています"
-#: sys-utils/lscpu.c:1124
+#: sys-utils/lscpu.c:1157
#, fuzzy
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr "プリンタ '%s' は現在オフラインです。"
-#: sys-utils/lscpu.c:1125
+#: sys-utils/lscpu.c:1158
#, fuzzy
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr "プリンタ '%s' は現在オフラインです。"
-#: sys-utils/lscpu.c:1156
+#: sys-utils/lscpu.c:1189
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "コアあたりのスレッド数:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1157
+#: sys-utils/lscpu.c:1190
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "ソケットあたりのコア数:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1160
+#: sys-utils/lscpu.c:1193
#, fuzzy
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "LDIF アドレス帳"
-#: sys-utils/lscpu.c:1162
+#: sys-utils/lscpu.c:1195
#, fuzzy
msgid "Book(s):"
msgstr "LDIF アドレス帳"
-#: sys-utils/lscpu.c:1164
+#: sys-utils/lscpu.c:1197
#, fuzzy
msgid "Socket(s):"
msgstr "ソケット"
-#: sys-utils/lscpu.c:1168
+#: sys-utils/lscpu.c:1201
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "NUMAノード:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1170
+#: sys-utils/lscpu.c:1203
msgid "Vendor ID:"
msgstr "ベンダーID:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1172
+#: sys-utils/lscpu.c:1205
msgid "CPU family:"
msgstr "CPUファミリー:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1174
+#: sys-utils/lscpu.c:1207
msgid "Model:"
msgstr "モデル:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1176
+#: sys-utils/lscpu.c:1209
msgid "Stepping:"
msgstr "ステッピング:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1178
+#: sys-utils/lscpu.c:1211
msgid "CPU MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1180
+#: sys-utils/lscpu.c:1213
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1183 sys-utils/lscpu.c:1185
+#: sys-utils/lscpu.c:1216 sys-utils/lscpu.c:1218
msgid "Virtualization:"
msgstr "仮想化:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1188
+#: sys-utils/lscpu.c:1221
#, fuzzy
msgid "Hypervisor:"
msgstr "ハイパーバイザーベンダー:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1190
+#: sys-utils/lscpu.c:1223
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "ハイパーバイザーベンダー:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1191
+#: sys-utils/lscpu.c:1224
msgid "Virtualization type:"
msgstr "仮想化タイプ:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1194
+#: sys-utils/lscpu.c:1227
msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1200
+#: sys-utils/lscpu.c:1233
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "%s キャッシュ:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1206
+#: sys-utils/lscpu.c:1239
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr "NUMAノード %d CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1220
+#: sys-utils/lscpu.c:1253
msgid ""
" -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n"
" -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1235
+#: sys-utils/lscpu.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"For more details see lscpu(1).\n"
msgstr "より詳しい情報は詳細を参照してください"
-#: sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1358
#, c-format
msgid ""
"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
"extended or --parsable.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112
+#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
msgstr "mount: root だけがそれを行なえます"
-#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115
+#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
msgstr "mount: root だけがそれを行なえます"
-#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119
+#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option"
msgstr "%s: -g/--group オプションは root のみが指定できます\n"
-#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
+#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:121
#, fuzzy
msgid "only root can do that"
msgstr "%s: -g/--group オプションは root のみが指定できます\n"
-#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57
+#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid "%s from %s (libmount %s"
msgstr "%s from %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43
+#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/umount.c:44
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
msgstr "解析エラー\n"
-#: sys-utils/mount.c:158
+#: sys-utils/mount.c:159
#, fuzzy
msgid "failed to read mtab"
msgstr "ファイル '%2$s' からの %1$s の読み込みに失敗: %3$s"
-#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:270
+#: sys-utils/mount.c:221 sys-utils/umount.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "%-25s: ignored\n"
msgstr "[%s] エラー %d (無視されました)"
-#: sys-utils/mount.c:221
+#: sys-utils/mount.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "%-25s: already mounted\n"
msgstr "その場所は既にマウントされています"
-#: sys-utils/mount.c:275
+#: sys-utils/mount.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "%s moved to %s"
msgstr "\"%s\" のオープンに失敗しました: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:277
+#: sys-utils/mount.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "%s binded on %s"
msgstr "%s はマウントされています\t "
-#: sys-utils/mount.c:279
+#: sys-utils/mount.c:280
#, c-format
msgid "%s propagation flags changed"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:281
+#: sys-utils/mount.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "%s mounted on %s"
msgstr "%s はマウントされています\t "
-#: sys-utils/mount.c:389
+#: sys-utils/mount.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can mount %s on %s"
msgstr "mount: root だけが %s を %s にマウントできます"
-#: sys-utils/mount.c:392
+#: sys-utils/mount.c:393
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already mounted"
msgstr "その場所は既にマウントされています"
-#: sys-utils/mount.c:396
+#: sys-utils/mount.c:397
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find %s in %s"
msgstr "mount: %2$s 内に %1$s を見つけられません"
-#: sys-utils/mount.c:403
+#: sys-utils/mount.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find mountpoint %s in %s"
msgstr "mount: %2$s や %3$s 内に %1$s を見つけられません"
-#: sys-utils/mount.c:406
+#: sys-utils/mount.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find mount source %s in %s"
msgstr "unixソケット %sをバインドできません: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:411
+#: sys-utils/mount.c:412
#, fuzzy
msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr "mount: none が指定されましたが、ファイルシステムタイプを決定できません"
-#: sys-utils/mount.c:414
+#: sys-utils/mount.c:415
#, fuzzy
msgid "you must specify the filesystem type"
msgstr "mount: ファイルシステムタイプを指定する必要があります"
-#: sys-utils/mount.c:418
+#: sys-utils/mount.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find %s"
msgstr "「%s」を読めません: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:420
+#: sys-utils/mount.c:421
#, fuzzy
msgid "mount source not defined"
msgstr "mount: マウントに失敗しました"
-#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/mount.c:426
+#: sys-utils/mount.c:425 sys-utils/mount.c:427
#, fuzzy
msgid "failed to parse mount options"
msgstr "ポート番号の解析に失敗: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:432
+#: sys-utils/mount.c:433
#, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:438
+#: sys-utils/mount.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: mount failed"
msgstr "マウントに失敗しました"
-#: sys-utils/mount.c:448
+#: sys-utils/mount.c:449
#, c-format
msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:465 sys-utils/mount.c:517
+#: sys-utils/mount.c:466 sys-utils/mount.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point %s is not a directory"
msgstr "mount: マウントポイント %s はディレクトリではありません"
-#: sys-utils/mount.c:469
+#: sys-utils/mount.c:470
#, fuzzy
msgid "must be superuser to use mount"
msgstr "mount: mount を使うにはスーパーユーザでなければなりません"
-#: sys-utils/mount.c:477
+#: sys-utils/mount.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is busy"
msgstr "mount: %s は使用中です"
-#: sys-utils/mount.c:481
+#: sys-utils/mount.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already mounted or %s busy"
msgstr "mount: %s は マウント済か %s が使用中です"
-#: sys-utils/mount.c:493
+#: sys-utils/mount.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid " %s is already mounted on %s\n"
msgstr "mount: %s は %s にマウント済です\n"
-#: sys-utils/mount.c:501
+#: sys-utils/mount.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point %s does not exist"
msgstr "mount: マウントポイント %s が存在しません"
-#: sys-utils/mount.c:503
+#: sys-utils/mount.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr "mount: マウントポイント %s はどこもさしていないシンボリックリンクです"
-#: sys-utils/mount.c:508
+#: sys-utils/mount.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "special device %s does not exist"
msgstr "mount: スペシャルデバイス %s が存在しません"
-#: sys-utils/mount.c:511 sys-utils/mount.c:526
+#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/mount.c:527
#, fuzzy
msgid "mount(2) failed"
msgstr "マウントに失敗しました"
-#: sys-utils/mount.c:522
+#: sys-utils/mount.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
msgstr ""
"mount: スペシャルデバイス %s が存在しません\n"
" (パスのディレクトリがありません)\n"
-#: sys-utils/mount.c:532
+#: sys-utils/mount.c:533
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not mounted or bad option"
msgstr "mount: %s はまだマウントされていないか、不正なオプションです"
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not mountpoint or bad option"
msgstr "mount: %s はまだマウントされていないか、不正なオプションです"
-#: sys-utils/mount.c:536
+#: sys-utils/mount.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
" %s のスーパーブロックが不正、コードページまたは\n"
" ヘルパープログラムの未指定、或いは他のエラー"
-#: sys-utils/mount.c:542
+#: sys-utils/mount.c:543
#, c-format
msgid ""
" (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
" need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:547
#, c-format
msgid ""
" In some cases useful info is found in syslog - try\n"
" dmesg | tail or so\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:555
+#: sys-utils/mount.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't read superblock"
msgstr "mount: %s: スーパーブロックを読めません"
-#: sys-utils/mount.c:559
+#: sys-utils/mount.c:560
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "mount: 未知のファイルシステムタイプ '%s'"
-#: sys-utils/mount.c:567
+#: sys-utils/mount.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
msgstr "mount: %s はブロックデバイスではありません、だから stat が失敗?"
-#: sys-utils/mount.c:569
+#: sys-utils/mount.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"the kernel does not recognize %s as a block device\n"
"mount: このカーネルは %s をブロックデバイスとして認識しません\n"
" (おそらく、`modprobe ドライバ' しないといけないのでは?)"
-#: sys-utils/mount.c:572
+#: sys-utils/mount.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr ""
"mount: %s はブロックデバイスではありません (多分 `-o loop' とやってみたら?)"
-#: sys-utils/mount.c:574
+#: sys-utils/mount.c:575
#, fuzzy, c-format
msgid " %s is not a block device"
msgstr "ブロックデバイスが必要です"
-#: sys-utils/mount.c:581
+#: sys-utils/mount.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid block device"
msgstr "mount: %s は正常なブロックデバイスではありません"
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot mount %s read-only"
msgstr "mount: %s%s を読込み専用でマウントできません"
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr "mount: %s%s は書き込み禁止ですが、`-w' フラグが明示的に与えられました"
-#: sys-utils/mount.c:593
+#: sys-utils/mount.c:594
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
msgstr ""
"mount: %s%s を読み書き用として再マウントできません、ライトプロテクトされてい"
"ます"
-#: sys-utils/mount.c:596
+#: sys-utils/mount.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr "mount: %s%s は書き込み禁止です、読込み専用でマウントします"
-#: sys-utils/mount.c:609
+#: sys-utils/mount.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid "no medium found on %s"
msgstr "%1 にパーティションテーブルが見つかりませんでした"
-#: sys-utils/mount.c:613
+#: sys-utils/mount.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "mount %s on %s failed"
msgstr "「%s」から「%s」への移動に失敗: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:635
+#: sys-utils/mount.c:636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to parse"
msgstr "\"%s\" のオープンに失敗しました: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:644
+#: sys-utils/mount.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %1$s [-lhV]\n"
" %1$s [オプション] <device> <mountpoint>\n"
" %1$s [オプション] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
-#: sys-utils/mount.c:653
+#: sys-utils/mount.c:685
#, c-format
msgid ""
" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
" -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:659
+#: sys-utils/mount.c:691
#, c-format
msgid ""
" -h, --help display this help text and exit\n"
" -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:664
+#: sys-utils/mount.c:696
#, c-format
msgid ""
" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
" -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:670
+#: sys-utils/mount.c:702
#, c-format
msgid ""
" --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
" --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:673
+#: sys-utils/mount.c:705
#, c-format
msgid ""
" -v, --verbose say what is being done\n"
" -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:682
+#: sys-utils/mount.c:714
#, c-format
msgid ""
"\n"
" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:691
+#: sys-utils/mount.c:723
#, c-format
msgid ""
" <device> specifies device by path\n"
" <file> regular file for loopdev setup\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:696
+#: sys-utils/mount.c:728
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:701
+#: sys-utils/mount.c:733
#, c-format
msgid ""
" --make-shared mark a subtree as shared\n"
" --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:706
+#: sys-utils/mount.c:738
#, c-format
msgid ""
" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
" --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:797 sys-utils/umount.c:340
+#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:359
#, fuzzy
msgid "libmount context allocation failed"
msgstr "mount: マウントに失敗しました"
-#: sys-utils/mount.c:837 sys-utils/mount.c:848 sys-utils/mount.c:853
+#: sys-utils/mount.c:869 sys-utils/mount.c:880 sys-utils/mount.c:885
#, fuzzy
msgid "failed to append options"
msgstr "%s: レコードの追加に失敗しました: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:857 sys-utils/umount.c:385
+#: sys-utils/mount.c:889 sys-utils/umount.c:404
#, fuzzy
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "Outputbox のパターン %s を解釈できませんでした: %s"
msgid "%s: swapoff failed"
msgstr "%s: swapoffは失敗しました"
-#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:647
+#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:648
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<spec>]\n"
msgstr "RPM スペック"
msgid "failed to parse %s"
msgstr "アドレス '%s' の解析に失敗\n"
-#: sys-utils/swapon.c:650
+#: sys-utils/swapon.c:651
msgid ""
" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
" -d, --discard discard freed pages before they are reused\n"
" -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:666
+#: sys-utils/swapon.c:667
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" <file> 使用するファイルの名前\n"
"\n"
-#: sys-utils/swapon.c:676
+#: sys-utils/swapon.c:677
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
msgid "%s using polling\n"
msgstr "%s はポーリングを行います\n"
-#: sys-utils/umount.c:73
+#: sys-utils/umount.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %1$s [-hV]\n"
" %1$s [オプション] <device> <mountpoint>\n"
" %1$s [オプション] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
-#: sys-utils/umount.c:80
+#: sys-utils/umount.c:81
#, c-format
msgid ""
" -a, --all umount all filesystems\n"
"system)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:86
+#: sys-utils/umount.c:87
#, c-format
msgid ""
" -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
" -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:90
+#: sys-utils/umount.c:91
#, c-format
msgid ""
" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
" -v, --verbose say what is being done\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:137
+#: sys-utils/umount.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) unmounted"
msgstr "%s はマウントされています\t "
-#: sys-utils/umount.c:139
+#: sys-utils/umount.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unmounted"
msgstr "%s: 見つかりません"
-#: sys-utils/umount.c:198
+#: sys-utils/umount.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: umount failed"
msgstr "マウントに失敗しました"
-#: sys-utils/umount.c:207
+#: sys-utils/umount.c:208
#, c-format
msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:221
+#: sys-utils/umount.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid block device"
msgstr "umount: %s は不正なブロックデバイスです"
-#: sys-utils/umount.c:227
+#: sys-utils/umount.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't write superblock"
msgstr "umount: %s: スーパーブロックに書き込めません"
-#: sys-utils/umount.c:230
+#: sys-utils/umount.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: target is busy.\n"
" (このデバイスがプロセスによって使われているのであれば、lsof(8)やfuser"
"(1)を使って調査するのが有益かもしれません)"
-#: sys-utils/umount.c:239
+#: sys-utils/umount.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: must be superuser to umount"
msgstr "umount: %s: アンマウントするにはスーパーユーザでなければなりません"
-#: sys-utils/umount.c:242
+#: sys-utils/umount.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: block devices not permitted on fs"
msgstr "umount: %s: ブロックデバイスはファイルシステム上で許可されません"
-#: sys-utils/umount.c:291
+#: sys-utils/umount.c:292
#, fuzzy
msgid "failed to set umount target"
msgstr "アドレス '%s' の解析に失敗\n"
msgid "%-15s%s [version %x]\n"
msgstr "%s: バージョン %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:435
+#: term-utils/agetty.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "ルートディレクトリを '%s' へ変更できません\n"
-#: term-utils/agetty.c:440
+#: term-utils/agetty.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "作業ディレクトリを '%s' に変更できません"
-#: term-utils/agetty.c:445
+#: term-utils/agetty.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "プロセス '%s' の属性を作成できません"
-#: term-utils/agetty.c:451
+#: term-utils/agetty.c:450
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: %s を実行できません: %m"
-#: term-utils/agetty.c:480 term-utils/agetty.c:737 term-utils/agetty.c:749
-#: term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:736 term-utils/agetty.c:748
+#: term-utils/agetty.c:1463 term-utils/agetty.c:1823
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "メモリの割り当てに失敗しました"
-#: term-utils/agetty.c:654
+#: term-utils/agetty.c:653
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "不正なタイムアウト値: %s"
-#: term-utils/agetty.c:767
+#: term-utils/agetty.c:766
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "不正な速度: %s"
-#: term-utils/agetty.c:769
+#: term-utils/agetty.c:768
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "代替速度が多すぎます"
-#: term-utils/agetty.c:890 term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:947
+#: term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:946
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: 標準入力として開くことができません: %m"
-#: term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:915
+#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:914
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: キャラクタデバイスではありません"
-#: term-utils/agetty.c:962
+#: term-utils/agetty.c:961
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: 読み書き両用にオープンできません"
-#: term-utils/agetty.c:981
+#: term-utils/agetty.c:980
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: 複製に問題発生: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1275
+#: term-utils/agetty.c:1274
#, fuzzy
msgid "Num Lock off"
msgstr "Note %02x off"
-#: term-utils/agetty.c:1278
+#: term-utils/agetty.c:1277
#, fuzzy
msgid "Num Lock on"
msgstr "'%s' のロックを解除しました。\n"
-#: term-utils/agetty.c:1281
+#: term-utils/agetty.c:1280
#, fuzzy
msgid "Caps Lock on"
msgstr "Caps Lock が ON です"
-#: term-utils/agetty.c:1284
+#: term-utils/agetty.c:1283
#, fuzzy
msgid "Scroll Lock on"
msgstr "'%s' のロックを解除しました。\n"
-#: term-utils/agetty.c:1287
+#: term-utils/agetty.c:1286
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"\n"
msgstr "ヒントのルール"
-#: term-utils/agetty.c:1390
+#: term-utils/agetty.c:1389
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: read: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1444
+#: term-utils/agetty.c:1443
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: 入力が溢れました"
-#: term-utils/agetty.c:1594
+#: term-utils/agetty.c:1593
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1599
+#: term-utils/agetty.c:1598
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "user"
msgstr "ユーザ"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "users"
msgstr "ユーザ"
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "スクリプトを開始しました、ファイルは %s です\n"
-#: term-utils/script.c:365
+#: term-utils/script.c:367
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "スクリプトは %s に開始しました"
-#: term-utils/script.c:401
+#: term-utils/script.c:403
#, fuzzy
msgid "cannot write script file"
msgstr ""
" ターゲットファイル \"%s\" に書き込めません\n"
" %s "
-#: term-utils/script.c:481
+#: term-utils/script.c:483
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"スクリプトは %s に終了しました"
-#: term-utils/script.c:491
+#: term-utils/script.c:493
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "スクリプトを終了しました、ファイルは %s です\n"
-#: term-utils/script.c:513
+#: term-utils/script.c:515
#, fuzzy
msgid "openpty failed"
msgstr "fork に失敗しました"
-#: term-utils/script.c:549
+#: term-utils/script.c:551
#, fuzzy
msgid "out of pty's"
msgstr "仮想端末一覧"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-2.22-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-30 21:20+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:277 sys-utils/rtcwake.c:515 sys-utils/swapon.c:310
#: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309
#: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
-#: term-utils/script.c:560 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: term-utils/script.c:562 term-utils/scriptreplay.c:197
#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131
#: text-utils/tailf.c:62 text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231
#, c-format
#: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1376
#: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101
#: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:467
-#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
+#: misc-utils/wipefs.c:448 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
#: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1162 sys-utils/hwclock.c:1355
-#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108
+#: sys-utils/lscpu.c:1348 term-utils/agetty.c:671 term-utils/mesg.c:108
#: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172
#: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112
#: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: ontleden van 'fstab'-bestand is mislukt"
-#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:236
+#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:237
#, c-format
msgid "%s: not found"
msgstr "%s: niet gevonden"
-#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1093 login-utils/vipw.c:212
+#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1098 login-utils/vipw.c:212
#: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:267 term-utils/script.c:264
#: term-utils/script.c:274
msgid "fork failed"
msgstr "%s: OK\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159
-#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/tunelp.c:80
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr " %s [opties] <apparaat>\n"
msgid "%s: failed to set backing file"
msgstr "%s: kan basisbestand niet instellen"
-#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:435
+#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:409 sys-utils/mount.c:436
#, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device"
msgstr "%s: instellen van lus-apparaat is mislukt"
#: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258
-#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271
+#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/prlimit.c:271
#: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144
#, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgstr "toevoegen van regel aan uitvoer is mislukt"
#: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1409
-#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283
+#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1053 sys-utils/prlimit.c:283
#: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:249
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "initialiseren van uitvoertabel is mislukt"
msgstr ""
"Weet u zeker dat u de partitietabel naar schijf wilt schrijven? (ja of nee): "
-#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "no"
msgstr "nee"
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Partitietabel is NIET naar schijf geschreven."
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "ja"
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "Koppen: %d Sectoren per spoor: %d Cilinders: %lld"
-#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:248 login-utils/chfn.c:328
+#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:327
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65
#: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139
-#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
+#: misc-utils/wipefs.c:364 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
#: sys-utils/hwclock.c:1375 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70
#: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79
#: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372
#: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143
-#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
+#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
#: sys-utils/hwclock.c:1395 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76
#: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45
#: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283
#: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298
-#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484
+#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
+#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:486
#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278
#, c-format
msgid "write error"
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "waitpid() is mislukt (%s)"
-#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1118
+#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1151
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "reserveren van geheugen voor processorenset is mislukt"
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version programmaversie tonen en stoppen\n"
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:96
+#: login-utils/chfn.c:120 login-utils/chsh.c:96
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "U bestaat niet, gebruiker %d."
-#: login-utils/chfn.c:126 login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chfn.c:125 login-utils/chsh.c:101
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "Gebruiker '%s' bestaat niet."
-#: login-utils/chfn.c:131
+#: login-utils/chfn.c:130
msgid "can only change local entries"
msgstr "kan alleen lokale items wijzigen"
-#: login-utils/chfn.c:141
+#: login-utils/chfn.c:140
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s is niet gerechtigd om de finger-informatie van %s te wijzigen"
-#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:119
+#: login-utils/chfn.c:142 login-utils/chsh.c:119
msgid "Unknown user context"
msgstr "Onbekende gebruikerscontext"
-#: login-utils/chfn.c:149 login-utils/chsh.c:125
+#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:125
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "kan de standaardcontext voor %s niet instellen"
-#: login-utils/chfn.c:159
+#: login-utils/chfn.c:158
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Wijzigen van finger-informatie voor %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:196
+#: login-utils/chfn.c:195
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Finger-informatie is niet gewijzigd.\n"
-#: login-utils/chfn.c:252 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:251 login-utils/chfn.c:328
msgid "Office"
msgstr "Kantoor"
-#: login-utils/chfn.c:256 login-utils/chfn.c:330
+#: login-utils/chfn.c:255 login-utils/chfn.c:329
msgid "Office Phone"
msgstr "Kantoortelefoon"
-#: login-utils/chfn.c:260 login-utils/chfn.c:331
+#: login-utils/chfn.c:259 login-utils/chfn.c:330
msgid "Home Phone"
msgstr "Thuistelefoon"
-#: login-utils/chfn.c:351 login-utils/chsh.c:265
+#: login-utils/chfn.c:350 login-utils/chsh.c:264
msgid "Aborted."
msgstr "Afgebroken."
-#: login-utils/chfn.c:383
+#: login-utils/chfn.c:382
#, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "veld %s is te lang"
-#: login-utils/chfn.c:385
+#: login-utils/chfn.c:384
msgid "field is too long"
msgstr "veld is te lang"
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:392
#, c-format
msgid "%s: '%c' is not allowed"
msgstr "%s: '%c' is niet toegestaan"
-#: login-utils/chfn.c:395 login-utils/chsh.c:309
+#: login-utils/chfn.c:394 login-utils/chsh.c:308
#, c-format
msgid "'%c' is not allowed"
msgstr "'%c' is niet toegestaan"
-#: login-utils/chfn.c:401
+#: login-utils/chfn.c:400
#, c-format
msgid "%s: control characters are not allowed"
msgstr "%s: stuurtekens zijn niet toegestaan"
-#: login-utils/chfn.c:404 login-utils/chsh.c:313
+#: login-utils/chfn.c:403 login-utils/chsh.c:312
msgid "control characters are not allowed"
msgstr "stuurtekens zijn niet toegestaan"
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:480
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Finger-informatie is NIET gewijzigd. Probeer het later opnieuw.\n"
-#: login-utils/chfn.c:484
+#: login-utils/chfn.c:483
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Finger-informatie is gewijzigd.\n"
"Functie setpwnam() is mislukt.\n"
"Shell is NIET gewijzigd. Probeer het later opnieuw."
-#: login-utils/chsh.c:198
+#: login-utils/chsh.c:197
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Shell is gewijzigd.\n"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:293
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "shell moet een volledige padnaam zijn"
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:297
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "'%s' bestaat niet"
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:301
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "'%s' is niet uitvoerbaar"
-#: login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chsh.c:320
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Waarschuwing: '%s' staat niet in %s."
-#: login-utils/chsh.c:325 login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:324 login-utils/chsh.c:330
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"'%s' staat niet in %s --\n"
"gebruik '%s -l' om de lijst te zien"
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:354
msgid "No known shells."
msgstr "Geen bekende shells."
msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
msgstr "FATAAL: %s: wijzigen van toegangsrechten is mislukt: %m"
-#: login-utils/login.c:531
+#: login-utils/login.c:532
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr "Laatste keer ingelogd: %.*s "
-#: login-utils/login.c:533
+#: login-utils/login.c:534
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
msgstr "vanaf %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:536
+#: login-utils/login.c:537
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
msgstr "op %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:553
+#: login-utils/login.c:554
msgid "write lastlog failed"
msgstr "schrijven van 'lastlog' is mislukt"
-#: login-utils/login.c:651
+#: login-utils/login.c:652
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr "INBELLEN OP %s DOOR %s"
-#: login-utils/login.c:656
+#: login-utils/login.c:657
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr "ROOT-LOGIN OP %s VANAF %s"
-#: login-utils/login.c:659
+#: login-utils/login.c:660
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr "ROOT-LOGIN OP %s"
-#: login-utils/login.c:662
+#: login-utils/login.c:663
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr "LOGIN OP %s DOOR %s VANAF %s"
-#: login-utils/login.c:665
+#: login-utils/login.c:666
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr "LOGIN OP %s DOOR %s"
-#: login-utils/login.c:726
+#: login-utils/login.c:727
msgid "login: "
msgstr "inlognaam: "
-#: login-utils/login.c:752
+#: login-utils/login.c:753
#, c-format
msgid "PAM failure, aborting: %s"
msgstr "PAM-fout -- gestopt: %s"
-#: login-utils/login.c:753
+#: login-utils/login.c:754
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr "Kan PAM niet initialiseren: %s"
-#: login-utils/login.c:825
+#: login-utils/login.c:826
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "INLOGPOGING %u IS MISLUKT VANAF %s VOOR %s -- %s"
-#: login-utils/login.c:833 login-utils/sulogin.c:602
+#: login-utils/login.c:834 login-utils/sulogin.c:602
#, c-format
msgid ""
"Login incorrect\n"
"Inloggegevens onjuist\n"
"\n"
-#: login-utils/login.c:848
+#: login-utils/login.c:849
#, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "TE VEEL INLOGPOGINGEN (%u) VANAF %s VOOR %s -- %s"
-#: login-utils/login.c:854
+#: login-utils/login.c:855
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "INLOGSESSIE IS MISLUKT VANAF %s VOOR %s -- %s"
-#: login-utils/login.c:862
+#: login-utils/login.c:863
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Inloggegevens onjuist\n"
-#: login-utils/login.c:890 login-utils/login.c:1342 login-utils/login.c:1366
+#: login-utils/login.c:891 login-utils/login.c:1347 login-utils/login.c:1371
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort."
"\n"
"Sessie-instellingsprobleem -- gestopt"
-#: login-utils/login.c:891
+#: login-utils/login.c:892
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
msgstr "Lege gebruikersnaam in %s:%d -- gestopt"
-#: login-utils/login.c:1145
+#: login-utils/login.c:1043
+msgid "hush login status: restore original IDs failed"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1150
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "ioctl(TIOCSCTTY) is mislukt: %m"
-#: login-utils/login.c:1286
+#: login-utils/login.c:1291
#, c-format
msgid "login: -h for super-user only.\n"
msgstr "login: optie '-h' kan alleen door root gebruikt worden\n"
-#: login-utils/login.c:1301
+#: login-utils/login.c:1306
#, c-format
msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n"
msgstr ""
"Gebruik: login [-p] [-h host] [-H] [<gebruikersnaam>|-f <gebruikersnaam>]\n"
-#: login-utils/login.c:1343
+#: login-utils/login.c:1348
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "Onjuiste gebruikersnaam '%s' in %s:%d -- gestopt"
-#: login-utils/login.c:1365
+#: login-utils/login.c:1370
#, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr "initialisatie van groepen is mislukt: %m"
-#: login-utils/login.c:1390
+#: login-utils/login.c:1395
msgid "setgid() failed"
msgstr "setgid() is mislukt"
-#: login-utils/login.c:1420
+#: login-utils/login.c:1425
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "U hebt nieuwe e-mail.\n"
-#: login-utils/login.c:1422
+#: login-utils/login.c:1427
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "U hebt e-mail.\n"
-#: login-utils/login.c:1436
+#: login-utils/login.c:1441
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() is mislukt"
-#: login-utils/login.c:1442 login-utils/sulogin.c:343
+#: login-utils/login.c:1447 login-utils/sulogin.c:343
#, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "%s: wijzigen van map is mislukt"
-#: login-utils/login.c:1449 login-utils/sulogin.c:344
+#: login-utils/login.c:1454 login-utils/sulogin.c:344
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Ingelogd met home = '/'.\n"
-#: login-utils/login.c:1478
+#: login-utils/login.c:1483
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "kan shell-script niet uitvoeren"
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1485
msgid "no shell"
msgstr "geen shell"
msgstr "%s: %s bevat ongeldige numerieke waarde: %s"
#: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318
-#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119
+#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:120
msgid "Password: "
msgstr "Wachtwoord: "
msgid "no such group"
msgstr "die groep bestaat niet"
-#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:467
+#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:468
msgid "permission denied"
msgstr "toegang geweigerd"
msgstr "%s: ontledingsfout op regel %d"
#: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/mount.c:629
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "initialiseren van libmount-tabel is mislukt"
msgid "can't read %s"
msgstr "kan %s niet lezen"
-#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162
-#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
-#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:260
+#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:163
+#: sys-utils/mount.c:211 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
+#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:261
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "initialiseren van libmount-iterator is mislukt"
" -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1263
#, c-format
msgid ""
"\n"
#: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71
#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1250 sys-utils/readprofile.c:104
#: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:678
#, c-format
msgid " %s [options]\n"
"%s: %zd bytes zijn gewist vanaf positie 0x%08jx (%s)\n"
"deze bytes waren: "
-#: misc-utils/wipefs.c:344
+#: misc-utils/wipefs.c:349
#, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "%s: positie 0x%jx is niet gevonden"
-#: misc-utils/wipefs.c:364
+#: misc-utils/wipefs.c:369
+#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+" -f, --force force erasure\n"
" -h, --help show this help text\n"
" -n, --no-act do everything except the actual write() call\n"
" -o, --offset <num> offset to erase, in bytes\n"
"partitietabellen\n"
" -V, --version programmaversie tonen en stoppen\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:373
+#: misc-utils/wipefs.c:379
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Voor meer informatie zie wipefs(8).\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:435
msgid "invalid offset argument"
msgstr "ongeldig positie-argument"
" Soms staat er nuttige informatie in het systeemlog --\n"
" probeer zoiets als: dmesg | tail\n"
-#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:551
+#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:552
msgid "mount table full"
msgstr "aankoppelingstabel is vol"
msgid "mount: no medium found on %s"
msgstr "mount: geen medium gevonden op %s"
-#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:333
+#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:334
#, c-format
msgid ""
"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
msgid "failed to set pid %d's policy"
msgstr "instellen van beleid voor PID %d is mislukt"
-#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:451
+#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:453
#, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgstr "uitvoeren van %s is mislukt"
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "kan bestand %s niet geheel in het geheugen plaatsen"
-#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396
+#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:306 term-utils/script.c:398
msgid "write failed"
msgstr "schrijven is mislukt"
msgid "device name is `%s'"
msgstr "apparaatnaam is '%s'"
-#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:224
+#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:225
#, c-format
msgid "%s: not mounted"
msgstr "%s is niet aangekoppeld"
msgid "failed to parse length"
msgstr "ontleden van lengte is mislukt"
-#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:297 text-utils/hexsyntax.c:93
+#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:295 text-utils/hexsyntax.c:93
msgid "failed to parse offset"
msgstr "ontleden van positie is mislukt"
" -p, --mode MODUS toegangsrechten voor hulpbron (standaard is "
"0644)\n"
-#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:317
+#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:315
msgid "failed to parse size"
msgstr "ontleden van grootte is mislukt"
msgid "invalid id: %s"
msgstr "ongeldig ID: %s"
-#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:685 term-utils/agetty.c:694
+#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:684 term-utils/agetty.c:693
msgid "not enough arguments"
msgstr "te weinig argumenten"
"%s: waarschuwing: het bestand past niet in een 512-byte sector -- het einde "
"van het bestand wordt genegeerd"
-#: sys-utils/losetup.c:267 sys-utils/losetup.c:276 sys-utils/losetup.c:341
-#: sys-utils/losetup.c:431
+#: sys-utils/losetup.c:265 sys-utils/losetup.c:274 sys-utils/losetup.c:339
+#: sys-utils/losetup.c:429
#, c-format
msgid "%s: failed to use device"
msgstr "%s: gebruiken van apparaat is mislukt"
-#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:861
+#: sys-utils/losetup.c:300 sys-utils/mount.c:893
msgid "invalid passphrase file descriptor"
msgstr "ongeldige wachtwoordtekst-bestandsdescriptor"
-#: sys-utils/losetup.c:352
+#: sys-utils/losetup.c:350
msgid "no loop device specified"
msgstr "geen lus-apparaat gegeven"
-#: sys-utils/losetup.c:354
+#: sys-utils/losetup.c:352
#, c-format
msgid "%s failed to use device"
msgstr "%s: gebruiken van apparaat is mislukt"
-#: sys-utils/losetup.c:359
+#: sys-utils/losetup.c:357
msgid "no file specified"
msgstr "geen bestandsnaam gegeven"
-#: sys-utils/losetup.c:366
+#: sys-utils/losetup.c:364
#, c-format
msgid "the options %s are allowed to loop device setup only"
msgstr "de opties '%s' zijn alleen toegestaan bij instellen van lus-apparaat"
-#: sys-utils/losetup.c:371
+#: sys-utils/losetup.c:369
msgid "the option --offset is not allowed in this context."
msgstr "de optie '--offset' is niet toegestaan in deze context"
-#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115
+#: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/mount.c:116
msgid "couldn't lock into memory"
msgstr "kan pagina's niet vastzetten in het geheugen"
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/losetup.c:389
msgid "not found unused device"
msgstr "kan geen ongebruikt apparaat vinden"
-#: sys-utils/losetup.c:403
+#: sys-utils/losetup.c:401
#, c-format
msgid "%s: failed to use backing file"
msgstr "%s: kan basisbestand niet instellen"
-#: sys-utils/losetup.c:442
+#: sys-utils/losetup.c:440
msgid "find unused loop device failed"
msgstr "kan geen ongebruikt lus-apparaat vinden"
-#: sys-utils/losetup.c:452 sys-utils/umount.c:246
+#: sys-utils/losetup.c:450 sys-utils/umount.c:247
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
msgid "vertical"
msgstr "verticaal"
-#: sys-utils/lscpu.c:237
+#: sys-utils/lscpu.c:242
msgid "logical CPU number"
msgstr "logisch CPU-nummer"
-#: sys-utils/lscpu.c:238
+#: sys-utils/lscpu.c:243
msgid "logical core number"
msgstr "logisch kernnummer"
-#: sys-utils/lscpu.c:239
+#: sys-utils/lscpu.c:244
msgid "logical socket number"
msgstr "logisch socket-nummer"
-#: sys-utils/lscpu.c:240
+#: sys-utils/lscpu.c:245
msgid "logical NUMA node number"
msgstr "logisch NUMA-node-nummer"
-#: sys-utils/lscpu.c:241
+#: sys-utils/lscpu.c:246
msgid "logical book number"
msgstr "logisch book-nummer"
-#: sys-utils/lscpu.c:242
+#: sys-utils/lscpu.c:247
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr "toont hoe caches gedeeld worden tussen CPU's"
-#: sys-utils/lscpu.c:243
+#: sys-utils/lscpu.c:248
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr "dispatching-modus van CPU op virtuele hardware"
-#: sys-utils/lscpu.c:244
+#: sys-utils/lscpu.c:249
msgid "physical address of a CPU"
msgstr "fysiek adres van een CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:245
+#: sys-utils/lscpu.c:250
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr "toont of de hypervisor de CPU toegewezen heeft"
-#: sys-utils/lscpu.c:246
+#: sys-utils/lscpu.c:251
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr "toont of Linux de CPU momenteel gebruikt"
-#: sys-utils/lscpu.c:340
+#: sys-utils/lscpu.c:346
msgid "error: uname failed"
msgstr "fout: uname() is mislukt"
-#: sys-utils/lscpu.c:551
+#: sys-utils/lscpu.c:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
+msgstr "ontleden van regelaantal is mislukt"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:569
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "reserveren van geheugen is mislukt"
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, c-format
msgid "Y"
msgstr "J"
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, c-format
msgid "N"
msgstr "N"
-#: sys-utils/lscpu.c:947
+#: sys-utils/lscpu.c:976
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# andere programma's gebruikt kan worden. Elk verschillend\n"
"# item in elke kolom heeft een uniek ID, beginnend bij nul.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1081
+#: sys-utils/lscpu.c:1114
msgid "Architecture:"
msgstr "Architectuur:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1095
+#: sys-utils/lscpu.c:1128
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "CPU-modus(sen):"
-#: sys-utils/lscpu.c:1098 sys-utils/lscpu.c:1100
+#: sys-utils/lscpu.c:1131 sys-utils/lscpu.c:1133
msgid "Byte Order:"
msgstr "Bytevolgorde:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1102
+#: sys-utils/lscpu.c:1135
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU('s):"
-#: sys-utils/lscpu.c:1105
+#: sys-utils/lscpu.c:1138
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr "Online CPU('s)-masker:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1106
+#: sys-utils/lscpu.c:1139
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr "Online CPU('s)-lijst:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1124
+#: sys-utils/lscpu.c:1157
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr "Offline CPU('s)-masker:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1125
+#: sys-utils/lscpu.c:1158
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr "Offline CPU('s)-lijst:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1156
+#: sys-utils/lscpu.c:1189
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Draden per kern:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1157
+#: sys-utils/lscpu.c:1190
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Kern(en) per voet:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1160
+#: sys-utils/lscpu.c:1193
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "Voet(en) per boek:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1162
+#: sys-utils/lscpu.c:1195
msgid "Book(s):"
msgstr "Boek(en):"
-#: sys-utils/lscpu.c:1164
+#: sys-utils/lscpu.c:1197
msgid "Socket(s):"
msgstr "CPU-voet(en):"
-#: sys-utils/lscpu.c:1168
+#: sys-utils/lscpu.c:1201
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "NUMA-node(s):"
-#: sys-utils/lscpu.c:1170
+#: sys-utils/lscpu.c:1203
msgid "Vendor ID:"
msgstr "Producent-ID:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1172
+#: sys-utils/lscpu.c:1205
msgid "CPU family:"
msgstr "CPU-familie:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1174
+#: sys-utils/lscpu.c:1207
msgid "Model:"
msgstr "Model:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1176
+#: sys-utils/lscpu.c:1209
msgid "Stepping:"
msgstr "Stepping:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1178
+#: sys-utils/lscpu.c:1211
msgid "CPU MHz:"
msgstr "CPU-frequentie (MHz):"
-#: sys-utils/lscpu.c:1180
+#: sys-utils/lscpu.c:1213
msgid "BogoMIPS:"
msgstr "BogoMIPS:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1183 sys-utils/lscpu.c:1185
+#: sys-utils/lscpu.c:1216 sys-utils/lscpu.c:1218
msgid "Virtualization:"
msgstr "Virtualisatie:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1188
+#: sys-utils/lscpu.c:1221
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Hypervisor:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1190
+#: sys-utils/lscpu.c:1223
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Hypervisorproducent:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1191
+#: sys-utils/lscpu.c:1224
msgid "Virtualization type:"
msgstr "Virtualisatiesoort:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1194
+#: sys-utils/lscpu.c:1227
msgid "Dispatching mode:"
msgstr "Dispatching-modus:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1200
+#: sys-utils/lscpu.c:1233
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "%s-cache:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1206
+#: sys-utils/lscpu.c:1239
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr "NUMA-node%d CPU('s):"
-#: sys-utils/lscpu.c:1220
+#: sys-utils/lscpu.c:1253
msgid ""
" -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n"
" -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
" -s, --sysroot MAP deze map als hoofdmap gebruiken\n"
" -x, --hex hexadecimale maskers tonen in plaats van lijsten\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1235
+#: sys-utils/lscpu.c:1268
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Voor meer informatie zie lscpu(1).\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1358
#, c-format
msgid ""
"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
"%s: de opties '--all', '--online', en '--offline' kunnen\n"
"alleen gebruikt worden samen met '--extended' of '--parsable'\n"
-#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112
+#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:113
#, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
msgstr "alleen root kan optie '--%s' gebruiken (feitelijke UID is %u)"
-#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115
+#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:116
#, c-format
msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
msgstr "alleen root kan dat doen (feitelijke UID is %u)"
-#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119
+#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
#, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option"
msgstr "alleen root kan optie '--%s' gebruiken"
-#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
+#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:121
msgid "only root can do that"
msgstr "alleen root kan dat doen"
-#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57
+#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:58
#, c-format
msgid "%s from %s (libmount %s"
msgstr "'%s' uit %s (libmount %s)"
-#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43
+#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/umount.c:44
#, c-format
msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
msgstr "%s: ontledingsfout: het item op regel %d wordt genegeerd"
-#: sys-utils/mount.c:158
+#: sys-utils/mount.c:159
msgid "failed to read mtab"
msgstr "lezen van mtab is mislukt"
-#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:270
+#: sys-utils/mount.c:221 sys-utils/umount.c:271
#, c-format
msgid "%-25s: ignored\n"
msgstr "%-25s: genegeerd\n"
-#: sys-utils/mount.c:221
+#: sys-utils/mount.c:222
#, c-format
msgid "%-25s: already mounted\n"
msgstr "%-25s: is al aangekoppeld\n"
-#: sys-utils/mount.c:275
+#: sys-utils/mount.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "%s moved to %s"
msgstr "%s: ontleden is mislukt"
-#: sys-utils/mount.c:277
+#: sys-utils/mount.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "%s binded on %s"
msgstr "%s: is aangekoppeld op %s"
-#: sys-utils/mount.c:279
+#: sys-utils/mount.c:280
#, c-format
msgid "%s propagation flags changed"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:281
+#: sys-utils/mount.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "%s mounted on %s"
msgstr "%s: is aangekoppeld op %s"
-#: sys-utils/mount.c:389
+#: sys-utils/mount.c:390
#, c-format
msgid "only root can mount %s on %s"
msgstr "alleen root kan %s aankoppelen op %s"
-#: sys-utils/mount.c:392
+#: sys-utils/mount.c:393
#, c-format
msgid "%s is already mounted"
msgstr "%s is al aangekoppeld"
-#: sys-utils/mount.c:396
+#: sys-utils/mount.c:397
#, c-format
msgid "can't find %s in %s"
msgstr "kan %s niet vinden in %s"
-#: sys-utils/mount.c:403
+#: sys-utils/mount.c:404
#, c-format
msgid "can't find mountpoint %s in %s"
msgstr "kan aankoppelingspunt %s niet vinden in %s"
-#: sys-utils/mount.c:406
+#: sys-utils/mount.c:407
#, c-format
msgid "can't find mount source %s in %s"
msgstr "kan aankoppelingsbron %s niet vinden in %s"
-#: sys-utils/mount.c:411
+#: sys-utils/mount.c:412
msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr "kan bestandssysteemsoort niet bepalen, en er is geen aangegeven"
-#: sys-utils/mount.c:414
+#: sys-utils/mount.c:415
msgid "you must specify the filesystem type"
msgstr "u moet een bestandssysteemsoort aangeven"
-#: sys-utils/mount.c:418
+#: sys-utils/mount.c:419
#, c-format
msgid "can't find %s"
msgstr "kan %s niet vinden"
-#: sys-utils/mount.c:420
+#: sys-utils/mount.c:421
msgid "mount source not defined"
msgstr "aankoppelingsbron is niet gedefinieerd"
-#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/mount.c:426
+#: sys-utils/mount.c:425 sys-utils/mount.c:427
msgid "failed to parse mount options"
msgstr "ontleden van aankoppelingsopties is mislukt"
-#: sys-utils/mount.c:432
+#: sys-utils/mount.c:433
#, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)"
msgstr ""
"%s: instellen van lus-apparaat is mislukt (vermoedelijk onbekend "
"versleutelingstype)"
-#: sys-utils/mount.c:438
+#: sys-utils/mount.c:439
#, c-format
msgid "%s: mount failed"
msgstr "%s: aankoppelen is mislukt"
-#: sys-utils/mount.c:448
+#: sys-utils/mount.c:449
#, c-format
msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
msgstr "%s: bestandssysteem is aangekoppeld, maar mount(8) is mislukt"
-#: sys-utils/mount.c:465 sys-utils/mount.c:517
+#: sys-utils/mount.c:466 sys-utils/mount.c:518
#, c-format
msgid "mount point %s is not a directory"
msgstr "aankoppelingspunt %s is geen map"
-#: sys-utils/mount.c:469
+#: sys-utils/mount.c:470
msgid "must be superuser to use mount"
msgstr "u moet root zijn om aan te kunnen koppelen"
-#: sys-utils/mount.c:477
+#: sys-utils/mount.c:478
#, c-format
msgid "%s is busy"
msgstr "%s is bezig"
-#: sys-utils/mount.c:481
+#: sys-utils/mount.c:482
#, c-format
msgid "%s is already mounted or %s busy"
msgstr "%s is al aangekoppeld of %s is bezig"
-#: sys-utils/mount.c:493
+#: sys-utils/mount.c:494
#, c-format
msgid " %s is already mounted on %s\n"
msgstr " %s is al aangekoppeld op %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:501
+#: sys-utils/mount.c:502
#, c-format
msgid "mount point %s does not exist"
msgstr "aankoppelingspunt %s bestaat niet"
-#: sys-utils/mount.c:503
+#: sys-utils/mount.c:504
#, c-format
msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr ""
"aankoppelingspunt %s is een symbolische koppeling die nergens naar wijst"
-#: sys-utils/mount.c:508
+#: sys-utils/mount.c:509
#, c-format
msgid "special device %s does not exist"
msgstr "apparaat %s bestaat niet"
-#: sys-utils/mount.c:511 sys-utils/mount.c:526
+#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/mount.c:527
msgid "mount(2) failed"
msgstr "mount(2) is mislukt"
-#: sys-utils/mount.c:522
+#: sys-utils/mount.c:523
#, c-format
msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
msgstr "apparaat %s bestaat niet (het pad bevat iets dat geen map is)"
-#: sys-utils/mount.c:532
+#: sys-utils/mount.c:533
#, c-format
msgid "%s not mounted or bad option"
msgstr "%s is nog niet aangekoppeld, of een ongeldige optie"
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:535
#, c-format
msgid "%s is not mountpoint or bad option"
msgstr "%s is geen aankoppelingspunt of een ongeldige optie"
-#: sys-utils/mount.c:536
+#: sys-utils/mount.c:537
#, c-format
msgid ""
"wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
"onjuiste bestandssysteemsoort, ongeldige optie, ontbrekende codepagina,\n"
" ontbrekend hulpprogramma, slecht superblok op %s, of een andere fout"
-#: sys-utils/mount.c:542
+#: sys-utils/mount.c:543
#, c-format
msgid ""
" (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
" (voor sommige bestandssystemen (bijvoorbeeld nfs of cifs) kan\n"
" een /sbin/mount.<type> hulpprogramma nodig zijn)\n"
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:547
#, c-format
msgid ""
" In some cases useful info is found in syslog - try\n"
" Soms staat er nuttige informatie in het systeemlog --\n"
" probeer zoiets als: dmesg | tail\n"
-#: sys-utils/mount.c:555
+#: sys-utils/mount.c:556
#, c-format
msgid "%s: can't read superblock"
msgstr "%s: kan superblok niet lezen"
-#: sys-utils/mount.c:559
+#: sys-utils/mount.c:560
#, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "onbekende bestandssysteemsoort '%s'"
-#: sys-utils/mount.c:567
+#: sys-utils/mount.c:568
#, c-format
msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
msgstr "%s is geen blok-apparaat, en stat(2) is mislukt... heel vreemd"
-#: sys-utils/mount.c:569
+#: sys-utils/mount.c:570
#, c-format
msgid ""
"the kernel does not recognize %s as a block device\n"
"de kernel herkent %s niet als een blok-apparaat\n"
" (misschien is 'modprobe stuurprogramma' nodig?)"
-#: sys-utils/mount.c:572
+#: sys-utils/mount.c:573
#, c-format
msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr "%s is geen blok-apparaat (misschien '-o loop' proberen?)"
-#: sys-utils/mount.c:574
+#: sys-utils/mount.c:575
#, c-format
msgid " %s is not a block device"
msgstr " %s is geen blok-apparaat"
-#: sys-utils/mount.c:581
+#: sys-utils/mount.c:582
#, c-format
msgid "%s is not a valid block device"
msgstr "%s is geen geldig blok-apparaat"
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:588
#, c-format
msgid "cannot mount %s read-only"
msgstr "kan %s niet aankoppelen voor alleen-lezen"
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:591
#, c-format
msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr "%s is schrijfbeveiligd, maar expliciete optie '-w' is gegeven"
-#: sys-utils/mount.c:593
+#: sys-utils/mount.c:594
#, c-format
msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
msgstr ""
"kan %s niet heraankoppelen als lezen-en-schrijven, want is schrijfbeveiligd"
-#: sys-utils/mount.c:596
+#: sys-utils/mount.c:597
#, c-format
msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr "%s is schrijfbeveiligd en wordt als alleen-lezen aangekoppeld"
-#: sys-utils/mount.c:609
+#: sys-utils/mount.c:610
#, c-format
msgid "no medium found on %s"
msgstr "geen medium gevonden op %s"
-#: sys-utils/mount.c:613
+#: sys-utils/mount.c:614
#, c-format
msgid "mount %s on %s failed"
msgstr "aankoppelen van %s op %s is mislukt"
-#: sys-utils/mount.c:635
+#: sys-utils/mount.c:636
#, c-format
msgid "%s: failed to parse"
msgstr "%s: ontleden is mislukt"
-#: sys-utils/mount.c:644
+#: sys-utils/mount.c:676
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-lhV]\n"
" %1$s [opties] <bron> <map>\n"
" %1$s <bewerking> <aankoppelingspunt> [<doel>]\n"
-#: sys-utils/mount.c:653
+#: sys-utils/mount.c:685
#, c-format
msgid ""
" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
" -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:659
+#: sys-utils/mount.c:691
#, c-format
msgid ""
" -h, --help display this help text and exit\n"
" -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:664
+#: sys-utils/mount.c:696
#, c-format
msgid ""
" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
" -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:670
+#: sys-utils/mount.c:702
#, c-format
msgid ""
" --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
" --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:673
+#: sys-utils/mount.c:705
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -v, --verbose say what is being done\n"
" -v, --verbose vermelden wat er gedaan wordt\n"
" -V, --version programmaversie tonen en stoppen\n"
-#: sys-utils/mount.c:682
+#: sys-utils/mount.c:714
#, c-format
msgid ""
"\n"
" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:691
+#: sys-utils/mount.c:723
#, c-format
msgid ""
" <device> specifies device by path\n"
" <file> regular file for loopdev setup\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:696
+#: sys-utils/mount.c:728
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:701
+#: sys-utils/mount.c:733
#, c-format
msgid ""
" --make-shared mark a subtree as shared\n"
" --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:706
+#: sys-utils/mount.c:738
#, c-format
msgid ""
" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
" --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:797 sys-utils/umount.c:340
+#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:359
msgid "libmount context allocation failed"
msgstr "geheugenreservering voor libmount-context is mislukt"
-#: sys-utils/mount.c:837 sys-utils/mount.c:848 sys-utils/mount.c:853
+#: sys-utils/mount.c:869 sys-utils/mount.c:880 sys-utils/mount.c:885
msgid "failed to append options"
msgstr "het achtervoegen van opties is mislukt"
-#: sys-utils/mount.c:857 sys-utils/umount.c:385
+#: sys-utils/mount.c:889 sys-utils/umount.c:404
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "het instellen van het opties-patroon is mislukt"
msgid "%s: swapoff failed"
msgstr "%s: swapoff is mislukt"
-#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:647
+#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:648
#, c-format
msgid " %s [options] [<spec>]\n"
msgstr " %s [opties] [<naam>]\n"
msgid "failed to parse %s"
msgstr "ontleden van %s is mislukt"
-#: sys-utils/swapon.c:650
+#: sys-utils/swapon.c:651
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
"tonen\n"
" -v, --verbose gedetailleerde uitvoer produceren\n"
-#: sys-utils/swapon.c:666
+#: sys-utils/swapon.c:667
msgid ""
"\n"
"The <spec> parameter:\n"
" <apparaat> naam van te gebruiken apparaat\n"
" <bestand> naam van te gebruiken bestand\n"
-#: sys-utils/swapon.c:676
+#: sys-utils/swapon.c:677
msgid ""
"\n"
"Available columns (for --show):\n"
msgid "%s using polling\n"
msgstr "%s wordt actief gepolst\n"
-#: sys-utils/umount.c:73
+#: sys-utils/umount.c:74
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-hV]\n"
" %1$s [-hV] | -a [opties]\n"
" %1$s [opties] <bron> | <map>\n"
-#: sys-utils/umount.c:80
+#: sys-utils/umount.c:81
#, c-format
msgid ""
" -a, --all umount all filesystems\n"
"system)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:86
+#: sys-utils/umount.c:87
#, c-format
msgid ""
" -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
" -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:90
+#: sys-utils/umount.c:91
#, c-format
msgid ""
" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
" -v, --verbose say what is being done\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:137
+#: sys-utils/umount.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) unmounted"
msgstr "%s is aangekoppeld\n"
-#: sys-utils/umount.c:139
+#: sys-utils/umount.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unmounted"
msgstr "%s is niet aangekoppeld"
-#: sys-utils/umount.c:198
+#: sys-utils/umount.c:199
#, c-format
msgid "%s: umount failed"
msgstr "%s: afkoppelen is mislukt"
-#: sys-utils/umount.c:207
+#: sys-utils/umount.c:208
#, c-format
msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed"
msgstr "%s: bestandssysteem is afgekoppeld, maar mount(8) is mislukt"
-#: sys-utils/umount.c:221
+#: sys-utils/umount.c:222
#, c-format
msgid "%s: invalid block device"
msgstr "%s: ongeldig blok-apparaat"
-#: sys-utils/umount.c:227
+#: sys-utils/umount.c:228
#, c-format
msgid "%s: can't write superblock"
msgstr "%s: kan niet naar superblok schrijven"
-#: sys-utils/umount.c:230
+#: sys-utils/umount.c:231
#, c-format
msgid ""
"%s: target is busy.\n"
" (Welke processen het apparaat gebruiken kan mogelijk\n"
" gevonden worden met behulp van lsof(8) of fuser(1).)"
-#: sys-utils/umount.c:239
+#: sys-utils/umount.c:240
#, c-format
msgid "%s: must be superuser to umount"
msgstr "%s: u moet root zijn om te kunnen afkoppelen"
-#: sys-utils/umount.c:242
+#: sys-utils/umount.c:243
#, c-format
msgid "%s: block devices not permitted on fs"
msgstr "%s: blok-apparaten niet toegestaan op bestandssysteem"
-#: sys-utils/umount.c:291
+#: sys-utils/umount.c:292
msgid "failed to set umount target"
msgstr "instellen van afkoppelingsdoel is mislukt"
msgid "%-15s%s [version %x]\n"
msgstr "%-15s%s [versie %x]\n"
-#: term-utils/agetty.c:435
+#: term-utils/agetty.c:434
#, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s: kan hoofdmap niet wijzigen naar %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:440
+#: term-utils/agetty.c:439
#, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "%s: kan huidige werkmap niet wijzigen naar %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:445
+#: term-utils/agetty.c:444
#, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s: kan procesprioriteit niet wijzigen: %m"
-#: term-utils/agetty.c:451
+#: term-utils/agetty.c:450
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: kan %s niet uitvoeren: %m"
-#: term-utils/agetty.c:480 term-utils/agetty.c:737 term-utils/agetty.c:749
-#: term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:736 term-utils/agetty.c:748
+#: term-utils/agetty.c:1463 term-utils/agetty.c:1823
#, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "reserveren van geheugen is mislukt: %m"
-#: term-utils/agetty.c:654
+#: term-utils/agetty.c:653
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "ongeldige tijdslimiet: %s"
-#: term-utils/agetty.c:767
+#: term-utils/agetty.c:766
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "ongeldige snelheid: %s"
-#: term-utils/agetty.c:769
+#: term-utils/agetty.c:768
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "te veel alternatieve snelheden"
-#: term-utils/agetty.c:890 term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:947
+#: term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:946
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: kan deze niet openen als standaardinvoer: %m"
-#: term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:915
+#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:914
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: is geen byte-apparaat"
-#: term-utils/agetty.c:962
+#: term-utils/agetty.c:961
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: is niet open voor lezen-en-schrijven"
-#: term-utils/agetty.c:981
+#: term-utils/agetty.c:980
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: probleem met verdubbelen van standaardinvoer en -uitvoer: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1275
+#: term-utils/agetty.c:1274
msgid "Num Lock off"
msgstr "NumLock uit"
-#: term-utils/agetty.c:1278
+#: term-utils/agetty.c:1277
msgid "Num Lock on"
msgstr "NumLock aan"
-#: term-utils/agetty.c:1281
+#: term-utils/agetty.c:1280
msgid "Caps Lock on"
msgstr "CapsLock aan"
-#: term-utils/agetty.c:1284
+#: term-utils/agetty.c:1283
msgid "Scroll Lock on"
msgstr "ScrollLock aan"
-#: term-utils/agetty.c:1287
+#: term-utils/agetty.c:1286
#, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"Hint: %s\n"
"\n"
-#: term-utils/agetty.c:1390
+#: term-utils/agetty.c:1389
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: gelezen: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1444
+#: term-utils/agetty.c:1443
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: invoeroverloop"
-#: term-utils/agetty.c:1594
+#: term-utils/agetty.c:1593
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %1$s [opties] <lijn> <baudrate>,... [<terminaltype>]\n"
" %1$s [opties] <baudrate>,... <lijn> [<terminaltype>]\n"
-#: term-utils/agetty.c:1599
+#: term-utils/agetty.c:1598
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "user"
msgstr "gebruiker"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "users"
msgstr "gebruikers"
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "Script is gestart, het bestand heet '%s'.\n"
-#: term-utils/script.c:365
+#: term-utils/script.c:367
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "Script is gestart op %s."
-#: term-utils/script.c:401
+#: term-utils/script.c:403
msgid "cannot write script file"
msgstr "kan scriptbestand niet schrijven"
-#: term-utils/script.c:481
+#: term-utils/script.c:483
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Script is beëindigd op %s."
-#: term-utils/script.c:491
+#: term-utils/script.c:493
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "Script is beëindigd, het bestand heet '%s'.\n"
-#: term-utils/script.c:513
+#: term-utils/script.c:515
msgid "openpty failed"
msgstr "openpty() is mislukt"
-#: term-utils/script.c:549
+#: term-utils/script.c:551
msgid "out of pty's"
msgstr "onvoldoende PTY's"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.22-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-26 20:48+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:277 sys-utils/rtcwake.c:515 sys-utils/swapon.c:310
#: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309
#: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
-#: term-utils/script.c:560 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: term-utils/script.c:562 term-utils/scriptreplay.c:197
#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131
#: text-utils/tailf.c:62 text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231
#, c-format
#: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1376
#: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101
#: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:467
-#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
+#: misc-utils/wipefs.c:448 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
#: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1162 sys-utils/hwclock.c:1355
-#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108
+#: sys-utils/lscpu.c:1348 term-utils/agetty.c:671 term-utils/mesg.c:108
#: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172
#: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112
#: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: nie udało się przeanalizować pliku fstab"
-#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:236
+#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:237
#, c-format
msgid "%s: not found"
msgstr "%s: nie znaleziono"
-#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1093 login-utils/vipw.c:212
+#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1098 login-utils/vipw.c:212
#: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:267 term-utils/script.c:264
#: term-utils/script.c:274
msgid "fork failed"
msgstr "%s: OK\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159
-#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/tunelp.c:80
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr " %s [opcje] <urządzenie>\n"
msgid "%s: failed to set backing file"
msgstr "%s: nie udało ustawić powiązanego pliku"
-#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:435
+#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:409 sys-utils/mount.c:436
#, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device"
msgstr "%s: nie udało się skonfigurować urządzenia loop"
#: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258
-#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271
+#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/prlimit.c:271
#: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144
#, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgstr "nie udało się dodać linii do wyjścia"
#: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1409
-#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283
+#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1053 sys-utils/prlimit.c:283
#: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:249
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "nie udało się zainicjować tabeli wyjściowej"
"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr "Czy na pewno zapisać na dysk tablicę partycji? (tak lub nie): "
-#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "no"
msgstr "nie"
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Nie zapisano tablicy partycji"
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "tak"
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "Głowic: %d Sektorów na ścieżce: %d Cylindrów: %lld"
-#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:248 login-utils/chfn.c:328
+#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:327
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65
#: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139
-#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
+#: misc-utils/wipefs.c:364 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
#: sys-utils/hwclock.c:1375 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70
#: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79
#: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372
#: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143
-#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
+#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
#: sys-utils/hwclock.c:1395 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76
#: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45
#: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283
#: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298
-#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484
+#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
+#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:486
#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278
#, c-format
msgid "write error"
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "wywołanie waitpid nie powiodło się (%s)"
-#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1118
+#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1151
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "nie udało się wykonać calloc dla zbioru CPU"
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr " -v, --version wypisanie informacji o wersji i zakończenie\n"
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:96
+#: login-utils/chfn.c:120 login-utils/chsh.c:96
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "Ty (użytkownik %d) nie istniejesz."
-#: login-utils/chfn.c:126 login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chfn.c:125 login-utils/chsh.c:101
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "użytkownik \"%s\" nie istnieje."
-#: login-utils/chfn.c:131
+#: login-utils/chfn.c:130
msgid "can only change local entries"
msgstr "można zmienić tylko wpisy lokalne"
-#: login-utils/chfn.c:141
+#: login-utils/chfn.c:140
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s nie jest autoryzowany do zmiany informacji finger użytkownika %s"
-#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:119
+#: login-utils/chfn.c:142 login-utils/chsh.c:119
msgid "Unknown user context"
msgstr "Nieznany kontekst użytkownika"
-#: login-utils/chfn.c:149 login-utils/chsh.c:125
+#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:125
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "nie można ustawić domyślnego kontekstu dla %s"
-#: login-utils/chfn.c:159
+#: login-utils/chfn.c:158
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Zmiana informacji finger dla %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:196
+#: login-utils/chfn.c:195
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Informacje finger nie zostały zmienione.\n"
-#: login-utils/chfn.c:252 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:251 login-utils/chfn.c:328
msgid "Office"
msgstr "Biuro"
-#: login-utils/chfn.c:256 login-utils/chfn.c:330
+#: login-utils/chfn.c:255 login-utils/chfn.c:329
msgid "Office Phone"
msgstr "Tel. biurowy"
-#: login-utils/chfn.c:260 login-utils/chfn.c:331
+#: login-utils/chfn.c:259 login-utils/chfn.c:330
msgid "Home Phone"
msgstr "Tel. domowy"
-#: login-utils/chfn.c:351 login-utils/chsh.c:265
+#: login-utils/chfn.c:350 login-utils/chsh.c:264
msgid "Aborted."
msgstr "Przerwano."
-#: login-utils/chfn.c:383
+#: login-utils/chfn.c:382
#, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "pole %s jest zbyt długie"
-#: login-utils/chfn.c:385
+#: login-utils/chfn.c:384
msgid "field is too long"
msgstr "pole jest zbyt długie"
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:392
#, c-format
msgid "%s: '%c' is not allowed"
msgstr "%s: znak '%c' nie jest dozwolony"
-#: login-utils/chfn.c:395 login-utils/chsh.c:309
+#: login-utils/chfn.c:394 login-utils/chsh.c:308
#, c-format
msgid "'%c' is not allowed"
msgstr "znak '%c' nie jest dozwolony"
-#: login-utils/chfn.c:401
+#: login-utils/chfn.c:400
#, c-format
msgid "%s: control characters are not allowed"
msgstr "%s: znaki sterujące nie są dozwolone"
-#: login-utils/chfn.c:404 login-utils/chsh.c:313
+#: login-utils/chfn.c:403 login-utils/chsh.c:312
msgid "control characters are not allowed"
msgstr "znaki sterujące nie są dozwolone"
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:480
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Informacje finger *NIE* zostały zmienione. Proszę spróbować później.\n"
-#: login-utils/chfn.c:484
+#: login-utils/chfn.c:483
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Informacje finger zmienione.\n"
"setpwnam nie powiodło się\n"
"Powłoka *NIE* została zmieniona. Proszę spróbować później."
-#: login-utils/chsh.c:198
+#: login-utils/chsh.c:197
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Powłoka zmieniona.\n"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:293
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "powłoka musi być podana pełną ścieżką"
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:297
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" nie istnieje"
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:301
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "\"%s\" nie jest wykonywalny"
-#: login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chsh.c:320
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Uwaga: \"%s\" nie występuje w %s."
-#: login-utils/chsh.c:325 login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:324 login-utils/chsh.c:330
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"\"%s\" nie występuje w %s.\n"
"Polecenie %s -l wyświetli listę."
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:354
msgid "No known shells."
msgstr "Brak znanych powłok."
msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
msgstr "BŁĄD KRYTYCZNY: %s: zmiana uprawnień nie powiodła się: %m"
-#: login-utils/login.c:531
+#: login-utils/login.c:532
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr "Ostatnie logowanie: %.*s "
-#: login-utils/login.c:533
+#: login-utils/login.c:534
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
msgstr "z %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:536
+#: login-utils/login.c:537
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
msgstr "na %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:553
+#: login-utils/login.c:554
msgid "write lastlog failed"
msgstr "zapis wpisu lastlog nie powiódł się"
-#: login-utils/login.c:651
+#: login-utils/login.c:652
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr "WDZWONIENIE NA %s PRZEZ %s"
-#: login-utils/login.c:656
+#: login-utils/login.c:657
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr "LOGOWANIE NA ROOTA NA %s Z %s"
-#: login-utils/login.c:659
+#: login-utils/login.c:660
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr "LOGOWANIE NA ROOTA NA %s"
-#: login-utils/login.c:662
+#: login-utils/login.c:663
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr "LOGOWANIE NA %s NA KONTO %s Z %s"
-#: login-utils/login.c:665
+#: login-utils/login.c:666
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr "LOGOWANIE NA %s NA KONTO %s"
-#: login-utils/login.c:726
+#: login-utils/login.c:727
msgid "login: "
msgstr "login: "
-#: login-utils/login.c:752
+#: login-utils/login.c:753
#, c-format
msgid "PAM failure, aborting: %s"
msgstr "Niepowodzenie PAM, przerwano: %s"
-#: login-utils/login.c:753
+#: login-utils/login.c:754
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr "Nie udało się zainicjować PAM: %s"
-#: login-utils/login.c:825
+#: login-utils/login.c:826
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "BŁĘDNE LOGOWANIE %u Z %s NA KONTO %s, %s"
-#: login-utils/login.c:833 login-utils/sulogin.c:602
+#: login-utils/login.c:834 login-utils/sulogin.c:602
#, c-format
msgid ""
"Login incorrect\n"
"Niepoprawne logowanie\n"
"\n"
-#: login-utils/login.c:848
+#: login-utils/login.c:849
#, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "ZBYT DUŻO PRÓB LOGOWANIA (%u) Z %s NA KONTO %s, %s"
-#: login-utils/login.c:854
+#: login-utils/login.c:855
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "NIEUDANA SESJA LOGOWANIA Z %s NA KONTO %s, %s"
-#: login-utils/login.c:862
+#: login-utils/login.c:863
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Niepoprawne logowanie\n"
-#: login-utils/login.c:890 login-utils/login.c:1342 login-utils/login.c:1366
+#: login-utils/login.c:891 login-utils/login.c:1347 login-utils/login.c:1371
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort."
"\n"
"Problem z ustanowieniem sesji, przerwano."
-#: login-utils/login.c:891
+#: login-utils/login.c:892
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
msgstr "PUSTA nazwa użytkownika w %s:%d. Przerwano."
-#: login-utils/login.c:1145
+#: login-utils/login.c:1043
+msgid "hush login status: restore original IDs failed"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1150
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY nie powiodło się: %m"
-#: login-utils/login.c:1286
+#: login-utils/login.c:1291
#, c-format
msgid "login: -h for super-user only.\n"
msgstr "login: -h jest tylko dla superużytkownika.\n"
-#: login-utils/login.c:1301
+#: login-utils/login.c:1306
#, c-format
msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n"
msgstr "Składnia: login [-p] [-h host] [-H] [-f użytkownik | użytkownik]\n"
-#: login-utils/login.c:1343
+#: login-utils/login.c:1348
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika \"%s\" w %s:%d. Przerwano."
-#: login-utils/login.c:1365
+#: login-utils/login.c:1370
#, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr "inicjalizacja grup nie powiodła się: %m"
-#: login-utils/login.c:1390
+#: login-utils/login.c:1395
msgid "setgid() failed"
msgstr "setgid() nie powiodło się"
-#: login-utils/login.c:1420
+#: login-utils/login.c:1425
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Jest nowa poczta.\n"
-#: login-utils/login.c:1422
+#: login-utils/login.c:1427
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "Jest poczta.\n"
-#: login-utils/login.c:1436
+#: login-utils/login.c:1441
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() nie powiodło się"
-#: login-utils/login.c:1442 login-utils/sulogin.c:343
+#: login-utils/login.c:1447 login-utils/sulogin.c:343
#, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "%s: zmiana katalogu nie powiodła się"
-#: login-utils/login.c:1449 login-utils/sulogin.c:344
+#: login-utils/login.c:1454 login-utils/sulogin.c:344
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Logowanie z katalogiem domowym = \"/\".\n"
-#: login-utils/login.c:1478
+#: login-utils/login.c:1483
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "nie udało się uruchomić skryptu powłoki"
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1485
msgid "no shell"
msgstr "brak powłoki"
msgstr "%s: %s zawiera błędną wartość liczbową: %s"
#: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318
-#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119
+#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:120
msgid "Password: "
msgstr "Hasło: "
msgid "no such group"
msgstr "nie ma takiej grupy"
-#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:467
+#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:468
msgid "permission denied"
msgstr "brak uprawnień"
msgstr "%s: błąd składni w linii %d"
#: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/mount.c:629
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "nie udało się zainicjować tablicy libmount"
msgid "can't read %s"
msgstr "nie można odczytać %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162
-#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
-#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:260
+#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:163
+#: sys-utils/mount.c:211 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
+#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:261
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "nie udało się zainicjować iteratora libmount"
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
" -T, --target <łańcuch> punkt montowania do użycia\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1263
#, c-format
msgid ""
"\n"
#: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71
#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1250 sys-utils/readprofile.c:104
#: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:678
#, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr "%s: usunięto %zd bajtów pod offsetem 0x%08jx (%s): "
-#: misc-utils/wipefs.c:344
+#: misc-utils/wipefs.c:349
#, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "%s: nie znaleziono offsetu 0x%jx"
-#: misc-utils/wipefs.c:364
+#: misc-utils/wipefs.c:369
+#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+" -f, --force force erasure\n"
" -h, --help show this help text\n"
" -n, --no-act do everything except the actual write() call\n"
" -o, --offset <num> offset to erase, in bytes\n"
"partycji\n"
" -V, --version wypisanie informacji o wersji i zakończenie\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:373
+#: misc-utils/wipefs.c:379
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Więcej informacji w wipefs(8).\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:435
msgid "invalid offset argument"
msgstr "błędna wartość offsetu"
" W niektórych przypadkach przydatne informacje można\n"
" znaleźć w logu systemowym (np. dmesg | tail)\n"
-#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:551
+#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:552
msgid "mount table full"
msgstr "tablica montowania pełna"
msgid "mount: no medium found on %s"
msgstr "mount: brak nośnika w %s"
-#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:333
+#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:334
#, c-format
msgid ""
"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
msgid "failed to set pid %d's policy"
msgstr "nie udało się ustawić polityki dla pidu %d"
-#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:451
+#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:453
#, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgstr "nie udało się uruchomić %s"
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "nie można wykonać mmap: %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396
+#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:306 term-utils/script.c:398
msgid "write failed"
msgstr "zapis nie powiódł się"
msgid "device name is `%s'"
msgstr "nazwa urządzenia to `%s'"
-#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:224
+#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:225
#, c-format
msgid "%s: not mounted"
msgstr "%s: nie zamontowany"
msgid "failed to parse length"
msgstr "niezrozumiała długość"
-#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:297 text-utils/hexsyntax.c:93
+#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:295 text-utils/hexsyntax.c:93
msgid "failed to parse offset"
msgstr "niezrozumiały offset"
" -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
msgstr " -p, --mode <tryb> uprawnienia do zasobu (domyślne do 0644)\n"
-#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:317
+#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:315
msgid "failed to parse size"
msgstr "niezrozumiały rozmiar"
msgid "invalid id: %s"
msgstr "błędny identyfikator: %s"
-#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:685 term-utils/agetty.c:694
+#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:684 term-utils/agetty.c:693
msgid "not enough arguments"
msgstr "za mało argumentów"
"%s: uwaga: plik nie pasuje do 512-bajtowego sektora, koniec pliku zostanie "
"zignorowany."
-#: sys-utils/losetup.c:267 sys-utils/losetup.c:276 sys-utils/losetup.c:341
-#: sys-utils/losetup.c:431
+#: sys-utils/losetup.c:265 sys-utils/losetup.c:274 sys-utils/losetup.c:339
+#: sys-utils/losetup.c:429
#, c-format
msgid "%s: failed to use device"
msgstr "%s: nie udało się użyć urządzenia"
-#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:861
+#: sys-utils/losetup.c:300 sys-utils/mount.c:893
msgid "invalid passphrase file descriptor"
msgstr "błędny deskryptor pliku hasła"
-#: sys-utils/losetup.c:352
+#: sys-utils/losetup.c:350
msgid "no loop device specified"
msgstr "nie podano urządzenia loop"
-#: sys-utils/losetup.c:354
+#: sys-utils/losetup.c:352
#, c-format
msgid "%s failed to use device"
msgstr "%s: nie udało się użyć urządzenia"
-#: sys-utils/losetup.c:359
+#: sys-utils/losetup.c:357
msgid "no file specified"
msgstr "nie podano pliku"
-#: sys-utils/losetup.c:366
+#: sys-utils/losetup.c:364
#, c-format
msgid "the options %s are allowed to loop device setup only"
msgstr "opcje %s są dozwolone tylko przy konfiguracji urządzenia loop"
-#: sys-utils/losetup.c:371
+#: sys-utils/losetup.c:369
msgid "the option --offset is not allowed in this context."
msgstr "opcja --offset nie jest dozwolona w tym kontekście."
-#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115
+#: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/mount.c:116
msgid "couldn't lock into memory"
msgstr "nie udało się zablokować w pamięci"
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/losetup.c:389
msgid "not found unused device"
msgstr "nie można odnaleźć nie używanego urządzenia"
-#: sys-utils/losetup.c:403
+#: sys-utils/losetup.c:401
#, c-format
msgid "%s: failed to use backing file"
msgstr "%s: nie udało się użyć powiązanego pliku"
-#: sys-utils/losetup.c:442
+#: sys-utils/losetup.c:440
msgid "find unused loop device failed"
msgstr "próba odnalezienia nie używanego urządzenia loop nie powiodła się"
-#: sys-utils/losetup.c:452 sys-utils/umount.c:246
+#: sys-utils/losetup.c:450 sys-utils/umount.c:247
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
msgid "vertical"
msgstr "pionowy"
-#: sys-utils/lscpu.c:237
+#: sys-utils/lscpu.c:242
msgid "logical CPU number"
msgstr "numer logicznego CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:238
+#: sys-utils/lscpu.c:243
msgid "logical core number"
msgstr "numer logicznego rdzenia"
-#: sys-utils/lscpu.c:239
+#: sys-utils/lscpu.c:244
msgid "logical socket number"
msgstr "numer logicznego gniazda"
-#: sys-utils/lscpu.c:240
+#: sys-utils/lscpu.c:245
msgid "logical NUMA node number"
msgstr "numer logicznego węzła NUMA"
-#: sys-utils/lscpu.c:241
+#: sys-utils/lscpu.c:246
msgid "logical book number"
msgstr "numer logicznego tomu"
-#: sys-utils/lscpu.c:242
+#: sys-utils/lscpu.c:247
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr "informacja jak pamięci podręczne są współdzielone między CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:243
+#: sys-utils/lscpu.c:248
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr "tryb przekazywania CPU na maszynach wirtualnych"
-#: sys-utils/lscpu.c:244
+#: sys-utils/lscpu.c:249
msgid "physical address of a CPU"
msgstr "fizyczny adres CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:245
+#: sys-utils/lscpu.c:250
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr "informacja czy hipernadzorca przydzielił CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:246
+#: sys-utils/lscpu.c:251
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr "informacja czy Linux obecnie wykorzystuje CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:340
+#: sys-utils/lscpu.c:346
msgid "error: uname failed"
msgstr "błąd: uname nie powiodło się"
-#: sys-utils/lscpu.c:551
+#: sys-utils/lscpu.c:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
+msgstr "nie udało się przeanalizować liczby linii"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:569
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "nie udało się przydzielić pamięci"
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, c-format
msgid "Y"
msgstr "T"
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, c-format
msgid "N"
msgstr "N"
-#: sys-utils/lscpu.c:947
+#: sys-utils/lscpu.c:976
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# Każdy inny element w każdej kolumnie ma unikalny identyfikator\n"
"# z numeracją zaczynającą od zera.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1081
+#: sys-utils/lscpu.c:1114
msgid "Architecture:"
msgstr "Architektura:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1095
+#: sys-utils/lscpu.c:1128
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "Tryb(y) pracy CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1098 sys-utils/lscpu.c:1100
+#: sys-utils/lscpu.c:1131 sys-utils/lscpu.c:1133
msgid "Byte Order:"
msgstr "Kolejność bajtów:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1102
+#: sys-utils/lscpu.c:1135
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1105
+#: sys-utils/lscpu.c:1138
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr "Maska aktywnych CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1106
+#: sys-utils/lscpu.c:1139
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr "Lista aktywnych CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1124
+#: sys-utils/lscpu.c:1157
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr "Maska nieaktywnych CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1125
+#: sys-utils/lscpu.c:1158
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr "Lista nieaktywnych CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1156
+#: sys-utils/lscpu.c:1189
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Wątków na rdzeń:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1157
+#: sys-utils/lscpu.c:1190
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Rdzeni na gniazdo:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1160
+#: sys-utils/lscpu.c:1193
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "Gniazd na tom:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1162
+#: sys-utils/lscpu.c:1195
msgid "Book(s):"
msgstr "Tomów:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1164
+#: sys-utils/lscpu.c:1197
msgid "Socket(s):"
msgstr "Gniazd:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1168
+#: sys-utils/lscpu.c:1201
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "Węzłów NUMA:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1170
+#: sys-utils/lscpu.c:1203
msgid "Vendor ID:"
msgstr "ID producenta:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1172
+#: sys-utils/lscpu.c:1205
msgid "CPU family:"
msgstr "Rodzina CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1174
+#: sys-utils/lscpu.c:1207
msgid "Model:"
msgstr "Model:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1176
+#: sys-utils/lscpu.c:1209
msgid "Stepping:"
msgstr "Wersja:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1178
+#: sys-utils/lscpu.c:1211
msgid "CPU MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1180
+#: sys-utils/lscpu.c:1213
msgid "BogoMIPS:"
msgstr "BogoMIPS:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1183 sys-utils/lscpu.c:1185
+#: sys-utils/lscpu.c:1216 sys-utils/lscpu.c:1218
msgid "Virtualization:"
msgstr "Wirtualizacja:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1188
+#: sys-utils/lscpu.c:1221
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Hipernadzorca:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1190
+#: sys-utils/lscpu.c:1223
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Producent hipernadzorcy:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1191
+#: sys-utils/lscpu.c:1224
msgid "Virtualization type:"
msgstr "Typ wirtualizacji:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1194
+#: sys-utils/lscpu.c:1227
msgid "Dispatching mode:"
msgstr "Tryb przekazywania:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1200
+#: sys-utils/lscpu.c:1233
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "Cache %s:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1206
+#: sys-utils/lscpu.c:1239
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr "Procesory węzła NUMA %d:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1220
+#: sys-utils/lscpu.c:1253
msgid ""
" -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n"
" -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
" -V, --version wypisanie informacji o wersji i zakończenie\n"
" -x, --hex wypisywanie masek szesnastkowych zamiast list CPU\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1235
+#: sys-utils/lscpu.c:1268
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Więcej informacji w lscpu(1).\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1358
#, c-format
msgid ""
"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
"%s: opcje --all, --online oraz --offline mogą być używane tylko z opcjami --"
"extended lub --parsable.\n"
-#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112
+#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:113
#, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
msgstr "tylko root może użyć opcji \"--%s\" (efektywny UID to %u)"
-#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115
+#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:116
#, c-format
msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
msgstr "tylko root może to zrobić (efektywny UID to %u)"
-#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119
+#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
#, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option"
msgstr "tylko root może użyć opcji \"--%s\""
-#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
+#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:121
msgid "only root can do that"
msgstr "tylko root może to zrobić"
-#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57
+#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:58
#, c-format
msgid "%s from %s (libmount %s"
msgstr "%s z pakietu %s (libmount %s"
-#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43
+#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/umount.c:44
#, c-format
msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
msgstr "%s: błąd składni: zignorowano wpis w linii %d."
-#: sys-utils/mount.c:158
+#: sys-utils/mount.c:159
msgid "failed to read mtab"
msgstr "nie udało się odczytać mtab"
-#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:270
+#: sys-utils/mount.c:221 sys-utils/umount.c:271
#, c-format
msgid "%-25s: ignored\n"
msgstr "%-25s: zignorowano\n"
-#: sys-utils/mount.c:221
+#: sys-utils/mount.c:222
#, c-format
msgid "%-25s: already mounted\n"
msgstr "%-25s: już zamontowany\n"
-#: sys-utils/mount.c:275
+#: sys-utils/mount.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "%s moved to %s"
msgstr "%s: nie udało się przeanalizować"
-#: sys-utils/mount.c:277
+#: sys-utils/mount.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "%s binded on %s"
msgstr "%s: zamontowane pod %s"
-#: sys-utils/mount.c:279
+#: sys-utils/mount.c:280
#, c-format
msgid "%s propagation flags changed"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:281
+#: sys-utils/mount.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "%s mounted on %s"
msgstr "%s: zamontowane pod %s"
-#: sys-utils/mount.c:389
+#: sys-utils/mount.c:390
#, c-format
msgid "only root can mount %s on %s"
msgstr "tylko root może zamontować %s w %s"
-#: sys-utils/mount.c:392
+#: sys-utils/mount.c:393
#, c-format
msgid "%s is already mounted"
msgstr "%s jest już zamontowany"
-#: sys-utils/mount.c:396
+#: sys-utils/mount.c:397
#, c-format
msgid "can't find %s in %s"
msgstr "nie znaleziono %s w %s"
-#: sys-utils/mount.c:403
+#: sys-utils/mount.c:404
#, c-format
msgid "can't find mountpoint %s in %s"
msgstr "nie znaleziono punktu montowania %s w %s"
-#: sys-utils/mount.c:406
+#: sys-utils/mount.c:407
#, c-format
msgid "can't find mount source %s in %s"
msgstr "nie znaleziono źródła punktu montowania %s w %s"
-#: sys-utils/mount.c:411
+#: sys-utils/mount.c:412
msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr "Nie udało się określić typu systemu plików, a żaden nie został podany"
-#: sys-utils/mount.c:414
+#: sys-utils/mount.c:415
msgid "you must specify the filesystem type"
msgstr "trzeba określić typ systemu plików"
-#: sys-utils/mount.c:418
+#: sys-utils/mount.c:419
#, c-format
msgid "can't find %s"
msgstr "nie znaleziono %s"
-#: sys-utils/mount.c:420
+#: sys-utils/mount.c:421
msgid "mount source not defined"
msgstr "nie zdefiniowano źródła montowania"
-#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/mount.c:426
+#: sys-utils/mount.c:425 sys-utils/mount.c:427
msgid "failed to parse mount options"
msgstr "nie udało się przeanalizować opcji montowania"
-#: sys-utils/mount.c:432
+#: sys-utils/mount.c:433
#, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)"
msgstr ""
"%s: nie udało się skonfigurować urządzenia loop (prawdopodobnie nieznany "
"rodzaj szyfrowania)"
-#: sys-utils/mount.c:438
+#: sys-utils/mount.c:439
#, c-format
msgid "%s: mount failed"
msgstr "%s: montowanie nie powiodło się"
-#: sys-utils/mount.c:448
+#: sys-utils/mount.c:449
#, c-format
msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
msgstr "%s: system plików zamontowany, ale mount(8) nie powiódł się"
-#: sys-utils/mount.c:465 sys-utils/mount.c:517
+#: sys-utils/mount.c:466 sys-utils/mount.c:518
#, c-format
msgid "mount point %s is not a directory"
msgstr "punkt montowania %s nie jest katalogiem"
-#: sys-utils/mount.c:469
+#: sys-utils/mount.c:470
msgid "must be superuser to use mount"
msgstr "do używania mounta trzeba być superużytkownikiem"
-#: sys-utils/mount.c:477
+#: sys-utils/mount.c:478
#, c-format
msgid "%s is busy"
msgstr "%s jest zajęty"
-#: sys-utils/mount.c:481
+#: sys-utils/mount.c:482
#, c-format
msgid "%s is already mounted or %s busy"
msgstr "%s jest już zamontowany lub %s jest zajęty"
-#: sys-utils/mount.c:493
+#: sys-utils/mount.c:494
#, c-format
msgid " %s is already mounted on %s\n"
msgstr " %s jest już zamontowany w %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:501
+#: sys-utils/mount.c:502
#, c-format
msgid "mount point %s does not exist"
msgstr "punkt montowania %s nie istnieje"
-#: sys-utils/mount.c:503
+#: sys-utils/mount.c:504
#, c-format
msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr "punkt montowania %s jest dowiązaniem symbolicznym donikąd"
-#: sys-utils/mount.c:508
+#: sys-utils/mount.c:509
#, c-format
msgid "special device %s does not exist"
msgstr "urządzenie specjalne %s nie istnieje"
-#: sys-utils/mount.c:511 sys-utils/mount.c:526
+#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/mount.c:527
msgid "mount(2) failed"
msgstr "mount(2) nie powiodło się"
-#: sys-utils/mount.c:522
+#: sys-utils/mount.c:523
#, c-format
msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
msgstr ""
"urządzenie specjalne %s nie istnieje (przedrostek ścieżki nie jest "
"katalogiem)"
-#: sys-utils/mount.c:532
+#: sys-utils/mount.c:533
#, c-format
msgid "%s not mounted or bad option"
msgstr "%s nie jest zamontowany albo podano złą opcję"
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:535
#, c-format
msgid "%s is not mountpoint or bad option"
msgstr "%s nie jest punktem montowania lub podano niewłaściwą opcję"
-#: sys-utils/mount.c:536
+#: sys-utils/mount.c:537
#, c-format
msgid ""
"wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
"niewłaściwy typ systemu plików, błędna opcja, błędny superblok na %s,\n"
" brak strony kodowej lub programu pomocniczego albo jeszcze inny błąd"
-#: sys-utils/mount.c:542
+#: sys-utils/mount.c:543
#, c-format
msgid ""
" (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
" (dla niektórych systemów plików (np. nfs, cifs) może\n"
" być potrzebny program pomocniczy /sbin/mount.<typ>)\n"
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:547
#, c-format
msgid ""
" In some cases useful info is found in syslog - try\n"
" W niektórych przypadkach przydatne informacje można\n"
" znaleźć w logu systemowym (np. dmesg | tail)\n"
-#: sys-utils/mount.c:555
+#: sys-utils/mount.c:556
#, c-format
msgid "%s: can't read superblock"
msgstr "%s: nie można odczytać superbloku"
-#: sys-utils/mount.c:559
+#: sys-utils/mount.c:560
#, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "nieznany typ systemu plików '%s'"
-#: sys-utils/mount.c:567
+#: sys-utils/mount.c:568
#, c-format
msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
msgstr "%s nie jest urządzeniem blokowym, a stat(2) nie udaje się?"
-#: sys-utils/mount.c:569
+#: sys-utils/mount.c:570
#, c-format
msgid ""
"the kernel does not recognize %s as a block device\n"
"jądro nie rozpoznaje %s jako urządzenia blokowego\n"
" (może `modprobe sterownik'?)"
-#: sys-utils/mount.c:572
+#: sys-utils/mount.c:573
#, c-format
msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr "%s nie jest urządzeniem blokowym (miało być `-o loop'?)"
-#: sys-utils/mount.c:574
+#: sys-utils/mount.c:575
#, c-format
msgid " %s is not a block device"
msgstr " %s nie jest urządzeniem blokowym"
-#: sys-utils/mount.c:581
+#: sys-utils/mount.c:582
#, c-format
msgid "%s is not a valid block device"
msgstr "%s nie jest poprawnym urządzeniem blokowym"
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:588
#, c-format
msgid "cannot mount %s read-only"
msgstr "nie można zamontować %s tylko do odczytu"
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:591
#, c-format
msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr "%s jest zabezpieczone przed zapisem, ale podano flagę `-w'"
-#: sys-utils/mount.c:593
+#: sys-utils/mount.c:594
#, c-format
msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
msgstr ""
"nie można przemontować %s do odczytu i zapisu - zabezpieczone przed zapisem"
-#: sys-utils/mount.c:596
+#: sys-utils/mount.c:597
#, c-format
msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr "%s jest zabezpieczone przed zapisem, montowanie tylko do odczytu"
-#: sys-utils/mount.c:609
+#: sys-utils/mount.c:610
#, c-format
msgid "no medium found on %s"
msgstr "brak nośnika w %s"
-#: sys-utils/mount.c:613
+#: sys-utils/mount.c:614
#, c-format
msgid "mount %s on %s failed"
msgstr "montowanie %s w %s nie powiodło się"
-#: sys-utils/mount.c:635
+#: sys-utils/mount.c:636
#, c-format
msgid "%s: failed to parse"
msgstr "%s: nie udało się przeanalizować"
-#: sys-utils/mount.c:644
+#: sys-utils/mount.c:676
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-lhV]\n"
" %1$s [opcje] <źródło> <katalog>\n"
" %1$s <operacja> <punkt_montowania> [<cel>]\n"
-#: sys-utils/mount.c:653
+#: sys-utils/mount.c:685
#, c-format
msgid ""
" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
" -F, --fork osobny proces dla każdego urządzenia (wraz z -a)\n"
" -T, --fstab <ścieżka> alternatywny plik zamiast /etc/fstab\n"
-#: sys-utils/mount.c:659
+#: sys-utils/mount.c:691
#, c-format
msgid ""
" -h, --help display this help text and exit\n"
"ETYKIETAMI\n"
" -n, --no-mtab bez zapisu do /etc/mtab\n"
-#: sys-utils/mount.c:664
+#: sys-utils/mount.c:696
#, c-format
msgid ""
" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
" -r, --read-only montowania systemu plików tylko do odczytu (-o ro)\n"
" -t, --types <lista> ograniczenie zbioru typów systemów plików\n"
-#: sys-utils/mount.c:670
+#: sys-utils/mount.c:702
#, c-format
msgid ""
" --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
" --source <źródło> określenie źródła (ścieżki, etykiety, uuid-a)\n"
" --target <cel> określenie punktu montowania\n"
-#: sys-utils/mount.c:673
+#: sys-utils/mount.c:705
#, c-format
msgid ""
" -v, --verbose say what is being done\n"
" -w, --read-write montowanie syst. plików do odczytu i zapisu "
"(domyślne)\n"
-#: sys-utils/mount.c:682
+#: sys-utils/mount.c:714
#, c-format
msgid ""
"\n"
" PARTLABEL=<etykieta> określenie urządzenia po etykiecie partycji\n"
" PARTUUID=<uuid> określenie urządzenia po wartości UUID partycji\n"
-#: sys-utils/mount.c:691
+#: sys-utils/mount.c:723
#, c-format
msgid ""
" <device> specifies device by path\n"
"rbind)\n"
" <plik> zwykły plik do ustawienia urządzenia loopback\n"
-#: sys-utils/mount.c:696
+#: sys-utils/mount.c:728
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -M, --move przeniesienie poddrzewa w inne miejsce\n"
" -R, --rbind przeniesienie poddrzewa wraz z wewn. montowaniami\n"
-#: sys-utils/mount.c:701
+#: sys-utils/mount.c:733
#, c-format
msgid ""
" --make-shared mark a subtree as shared\n"
" --make-private oznaczenie poddrzewa jako prywatnego\n"
" --make-unbindable oznaczenie poddrzewa jako niebindowalnego\n"
-#: sys-utils/mount.c:706
+#: sys-utils/mount.c:738
#, c-format
msgid ""
" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
" --make-runbindable rekurencyjne oznaczenie poddrzewa jako "
"niebindowalnego\n"
-#: sys-utils/mount.c:797 sys-utils/umount.c:340
+#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:359
msgid "libmount context allocation failed"
msgstr "przydzielenie kontekstu libmount nie powiodło się"
-#: sys-utils/mount.c:837 sys-utils/mount.c:848 sys-utils/mount.c:853
+#: sys-utils/mount.c:869 sys-utils/mount.c:880 sys-utils/mount.c:885
msgid "failed to append options"
msgstr "nie udało się dołączyć opcji"
-#: sys-utils/mount.c:857 sys-utils/umount.c:385
+#: sys-utils/mount.c:889 sys-utils/umount.c:404
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "nie udało się ustawić wzorca opcji"
msgid "%s: swapoff failed"
msgstr "%s: swapoff nie powiodło się"
-#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:647
+#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:648
#, c-format
msgid " %s [options] [<spec>]\n"
msgstr " %s [opcje] [<spec>]\n"
msgid "failed to parse %s"
msgstr "nie udało się przeanalizować wpisu %s"
-#: sys-utils/swapon.c:650
+#: sys-utils/swapon.c:651
msgid ""
" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
" -d, --discard discard freed pages before they are reused\n"
" --bytes rozmiar obszaru wymiany w bajtach w wyniku --show\n"
" -v, --verbose tryb szczegółowych informacji\n"
-#: sys-utils/swapon.c:666
+#: sys-utils/swapon.c:667
msgid ""
"\n"
"The <spec> parameter:\n"
" <urządzenie> nazwa urządzenia do użycia\n"
" <plik> nazwa pliku do użycia\n"
-#: sys-utils/swapon.c:676
+#: sys-utils/swapon.c:677
msgid ""
"\n"
"Available columns (for --show):\n"
msgid "%s using polling\n"
msgstr "%s używa odpytywania\n"
-#: sys-utils/umount.c:73
+#: sys-utils/umount.c:74
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-hV]\n"
" %1$s -a [opcje]\n"
" %1$s [opcje] <źródło> | <katalog>\n"
-#: sys-utils/umount.c:80
+#: sys-utils/umount.c:81
#, c-format
msgid ""
" -a, --all umount all filesystems\n"
" -f, --force wymuszenie odmontowania (w przyp. nieosiągalnego "
"NFS)\n"
-#: sys-utils/umount.c:86
+#: sys-utils/umount.c:87
#, c-format
msgid ""
" -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
" -l, --lazy odłączenie systemu plików od razu, sprzątanie "
"później\n"
-#: sys-utils/umount.c:90
+#: sys-utils/umount.c:91
#, c-format
msgid ""
" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
" -t, --types <lista> ograniczenie zbioru typów systemów plików\n"
" -v, --verbose informowanie o wykonywanych czynnościach\n"
-#: sys-utils/umount.c:137
+#: sys-utils/umount.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) unmounted"
msgstr "%s jest zamontowany\n"
-#: sys-utils/umount.c:139
+#: sys-utils/umount.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unmounted"
msgstr "%s: nie zamontowany"
-#: sys-utils/umount.c:198
+#: sys-utils/umount.c:199
#, c-format
msgid "%s: umount failed"
msgstr "%s: odmontowanie nie powiodło się"
-#: sys-utils/umount.c:207
+#: sys-utils/umount.c:208
#, c-format
msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed"
msgstr "%s: system plików odmontowany, ale mount(8) nie powiódł się"
-#: sys-utils/umount.c:221
+#: sys-utils/umount.c:222
#, c-format
msgid "%s: invalid block device"
msgstr "%s: nieprawidłowe urządzenie blokowe"
-#: sys-utils/umount.c:227
+#: sys-utils/umount.c:228
#, c-format
msgid "%s: can't write superblock"
msgstr "%s: nie można zapisać superbloku"
-#: sys-utils/umount.c:230
+#: sys-utils/umount.c:231
#, c-format
msgid ""
"%s: target is busy.\n"
" (w niektórych przypadkach informacje o procesach korzystających\n"
" z urządzenia można znaleźć przy pomocy lsof(8) lub fuser(1))"
-#: sys-utils/umount.c:239
+#: sys-utils/umount.c:240
#, c-format
msgid "%s: must be superuser to umount"
msgstr "%s: trzeba być superużytkownikiem, żeby odmontować"
-#: sys-utils/umount.c:242
+#: sys-utils/umount.c:243
#, c-format
msgid "%s: block devices not permitted on fs"
msgstr "%s: urządzenia blokowe nie są dozwolone w systemie plików"
-#: sys-utils/umount.c:291
+#: sys-utils/umount.c:292
msgid "failed to set umount target"
msgstr "nie udało się ustawić celu odmontowania"
msgid "%-15s%s [version %x]\n"
msgstr "%-15s%s [wersja %x]\n"
-#: term-utils/agetty.c:435
+#: term-utils/agetty.c:434
#, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s: nie można zmienić katalogu głównego %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:440
+#: term-utils/agetty.c:439
#, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "%s: nie można zmienić katalogu roboczego %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:445
+#: term-utils/agetty.c:444
#, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s: nie można zmienić priorytetu procesu: %m"
-#: term-utils/agetty.c:451
+#: term-utils/agetty.c:450
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: nie można wywołać %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:480 term-utils/agetty.c:737 term-utils/agetty.c:749
-#: term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:736 term-utils/agetty.c:748
+#: term-utils/agetty.c:1463 term-utils/agetty.c:1823
#, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "nie udało się przydzielić pamięci: %m"
-#: term-utils/agetty.c:654
+#: term-utils/agetty.c:653
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "błędna wartość limitu czasu: %s"
-#: term-utils/agetty.c:767
+#: term-utils/agetty.c:766
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "błędna szybkość: %s"
-#: term-utils/agetty.c:769
+#: term-utils/agetty.c:768
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "zbyt dużo zamiennych szybkości"
-#: term-utils/agetty.c:890 term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:947
+#: term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:946
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: nie można otworzyć jako standardowe wejście: %m"
-#: term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:915
+#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:914
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: to nie jest urządzenie znakowe"
-#: term-utils/agetty.c:962
+#: term-utils/agetty.c:961
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: nie jest otwarte do odczytu i zapisu"
-#: term-utils/agetty.c:981
+#: term-utils/agetty.c:980
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: problem z dup: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1275
+#: term-utils/agetty.c:1274
msgid "Num Lock off"
msgstr "Num Lock wyłączony"
-#: term-utils/agetty.c:1278
+#: term-utils/agetty.c:1277
msgid "Num Lock on"
msgstr "Num Lock włączony"
-#: term-utils/agetty.c:1281
+#: term-utils/agetty.c:1280
msgid "Caps Lock on"
msgstr "Caps Lock włączony"
-#: term-utils/agetty.c:1284
+#: term-utils/agetty.c:1283
msgid "Scroll Lock on"
msgstr "Scroll Lock włączony"
-#: term-utils/agetty.c:1287
+#: term-utils/agetty.c:1286
#, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"Uwaga: %s\n"
"\n"
-#: term-utils/agetty.c:1390
+#: term-utils/agetty.c:1389
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: read: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1444
+#: term-utils/agetty.c:1443
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: przepełnienie wejścia"
-#: term-utils/agetty.c:1594
+#: term-utils/agetty.c:1593
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %1$s [opcje] linia szybkość,... [typ_terminala]\n"
" %1$s [opcje] szybkość,... linia [typ_terminala]\n"
-#: term-utils/agetty.c:1599
+#: term-utils/agetty.c:1598
#, c-format
msgid ""
"\n"
" --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n"
"\n"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "user"
msgstr "użytkownik"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "users"
msgstr "użytkowników"
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "Skrypt uruchomiony, plik to %s\n"
-#: term-utils/script.c:365
+#: term-utils/script.c:367
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "Skrypt uruchomiony %s"
-#: term-utils/script.c:401
+#: term-utils/script.c:403
msgid "cannot write script file"
msgstr "nie można zapisać pliku skryptu"
-#: term-utils/script.c:481
+#: term-utils/script.c:483
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Skrypt wykonany %s"
-#: term-utils/script.c:491
+#: term-utils/script.c:493
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "Skrypt wykonany, plik to %s\n"
-#: term-utils/script.c:513
+#: term-utils/script.c:515
msgid "openpty failed"
msgstr "openpty nie powiodło się"
-#: term-utils/script.c:549
+#: term-utils/script.c:551
msgid "out of pty's"
msgstr "brak wolnych pty"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.11b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-24 16:03-03:00\n"
"Last-Translator: Rodrigo Stulzer Lopes <rodrigo@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:277 sys-utils/rtcwake.c:515 sys-utils/swapon.c:310
#: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309
#: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
-#: term-utils/script.c:560 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: term-utils/script.c:562 term-utils/scriptreplay.c:197
#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131
#: text-utils/tailf.c:62 text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231
#, c-format
#: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1376
#: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101
#: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:467
-#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
+#: misc-utils/wipefs.c:448 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
#: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1162 sys-utils/hwclock.c:1355
-#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108
+#: sys-utils/lscpu.c:1348 term-utils/agetty.c:671 term-utils/mesg.c:108
#: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172
#: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112
#: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: não foi possível abrir %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:236
+#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not found"
msgstr "umount: %s: não encontrado"
-#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1093 login-utils/vipw.c:212
+#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1098 login-utils/vipw.c:212
#: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:267 term-utils/script.c:264
#: term-utils/script.c:274
#, fuzzy
msgstr "%s: OK\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159
-#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/tunelp.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr "Uso: %s [opções] dispositivo ...\n"
msgid "%s: failed to set backing file"
msgstr "%s: não foi possível abrir %s\n"
-#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:435
+#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:409 sys-utils/mount.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device"
msgstr "Não foi possível rebobinar o dispositivo de permuta (swap)"
#: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258
-#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271
+#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/prlimit.c:271
#: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgstr "Não foi possível alocar buffer.\n"
#: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1409
-#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283
+#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1053 sys-utils/prlimit.c:283
#: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:249
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output table"
"Tem certeza de que deseja gravar a tabela de partições no disco? (sim ou "
"nao):"
-#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "no"
msgstr "nao"
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "A tabela de partições NÃO foi gravada no disco"
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "sim"
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "Cabeças: %d Setores por Trilha: %d Cilindros: %d"
-#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:248 login-utils/chfn.c:328
+#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:327
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65
#: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139
-#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
+#: misc-utils/wipefs.c:364 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
#: sys-utils/hwclock.c:1375 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70
#: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79
#: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372
#: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143
-#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
+#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
#: sys-utils/hwclock.c:1395 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76
#: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45
#: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283
#: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298
-#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484
+#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
+#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:486
#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "write error"
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "setuid() falhou"
-#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1118
+#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1151
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "Não foi possível alocar buffer.\n"
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version Mostra informações de versão\n"
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:96
+#: login-utils/chfn.c:120 login-utils/chsh.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "%s: você (usuário %d) não existe.\n"
-#: login-utils/chfn.c:126 login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chfn.c:125 login-utils/chsh.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "%s: usuário \"%s\" não existe.\n"
-#: login-utils/chfn.c:131
+#: login-utils/chfn.c:130
#, fuzzy
msgid "can only change local entries"
msgstr "%s: só pode alterar entradas locais; use yp%s, em vez disso.\n"
-#: login-utils/chfn.c:141
+#: login-utils/chfn.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s: \"%s\" não está listado em /etc/shells\n"
-#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:119
+#: login-utils/chfn.c:142 login-utils/chsh.c:119
msgid "Unknown user context"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:149 login-utils/chsh.c:125
+#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "Não foi possível obter o tempo-limite para %s: %s\n"
-#: login-utils/chfn.c:159
+#: login-utils/chfn.c:158
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Alterando informações de finger de %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:196
+#: login-utils/chfn.c:195
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Informações de finger não alteradas.\n"
-#: login-utils/chfn.c:252 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:251 login-utils/chfn.c:328
msgid "Office"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:256 login-utils/chfn.c:330
+#: login-utils/chfn.c:255 login-utils/chfn.c:329
msgid "Office Phone"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:260 login-utils/chfn.c:331
+#: login-utils/chfn.c:259 login-utils/chfn.c:330
msgid "Home Phone"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:351 login-utils/chsh.c:265
+#: login-utils/chfn.c:350 login-utils/chsh.c:264
#, fuzzy
msgid "Aborted."
msgstr ""
"\n"
"Abortado.\n"
-#: login-utils/chfn.c:383
+#: login-utils/chfn.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "campo longo demais.\n"
-#: login-utils/chfn.c:385
+#: login-utils/chfn.c:384
#, fuzzy
msgid "field is too long"
msgstr "campo longo demais.\n"
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: '%c' is not allowed"
msgstr "%s: '%c' não é permitido.\n"
-#: login-utils/chfn.c:395 login-utils/chsh.c:309
+#: login-utils/chfn.c:394 login-utils/chsh.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "'%c' is not allowed"
msgstr "'%c' não é permitido.\n"
-#: login-utils/chfn.c:401
+#: login-utils/chfn.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: control characters are not allowed"
msgstr "%s: caracteres de controle não são permitidos.\n"
-#: login-utils/chfn.c:404 login-utils/chsh.c:313
+#: login-utils/chfn.c:403 login-utils/chsh.c:312
#, fuzzy
msgid "control characters are not allowed"
msgstr "Caracteres de controle não são permitidos.\n"
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:480
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr ""
"As informações de finger *NÃO* foram alteradas. Tente novamente mais tarde.\n"
-#: login-utils/chfn.c:484
+#: login-utils/chfn.c:483
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "As informações de finger foram alteradas.\n"
msgstr ""
"O interpretador de comandos *NÃO* foi alterado. Tente novamente mais tarde.\n"
-#: login-utils/chsh.c:198
+#: login-utils/chsh.c:197
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Interpretador de comandos alterado.\n"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:293
#, fuzzy
msgid "shell must be a full path name"
msgstr ""
"%s: o interpretador de comandos precisa ser um nome de caminho completo.\n"
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "%s: \"%s\" não existe.\n"
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "%s: \"%s\" não é executável.\n"
-#: login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chsh.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Aviso: \"%s\" não está listado em /etc/shells.\n"
-#: login-utils/chsh.c:325 login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:324 login-utils/chsh.c:330
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr "%s: \"%s\" não está listado em /etc/shells\n"
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:354
#, fuzzy
msgid "No known shells."
msgstr "Nenhum interpretador de comandos conhecido.\n"
msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:531
+#: login-utils/login.c:532
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr "Último login: %.*s "
-#: login-utils/login.c:533
+#: login-utils/login.c:534
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
msgstr "a partir de %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:536
+#: login-utils/login.c:537
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
msgstr "em: %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:553
+#: login-utils/login.c:554
#, fuzzy
msgid "write lastlog failed"
msgstr "A abertura de %s falhou"
-#: login-utils/login.c:651
+#: login-utils/login.c:652
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr "DISCAGEM EM %s POR %s"
-#: login-utils/login.c:656
+#: login-utils/login.c:657
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr "LOGIN COMO ROOT EM %s A PARTIR DE %s"
-#: login-utils/login.c:659
+#: login-utils/login.c:660
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr "LOGIN COMO ROOT EM %s"
-#: login-utils/login.c:662
+#: login-utils/login.c:663
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr "LOGIN EM %s POR %s A PARTIR DE %s"
-#: login-utils/login.c:665
+#: login-utils/login.c:666
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr "LOGIN EM %s POR %s"
-#: login-utils/login.c:726
+#: login-utils/login.c:727
msgid "login: "
msgstr "login: "
-#: login-utils/login.c:752
+#: login-utils/login.c:753
#, fuzzy, c-format
msgid "PAM failure, aborting: %s"
msgstr "login: falha de PAM; abortando: %s\n"
-#: login-utils/login.c:753
+#: login-utils/login.c:754
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr "Não foi possível inicializar o PAM: %s"
-#: login-utils/login.c:825
+#: login-utils/login.c:826
#, fuzzy, c-format
msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "LOGIN FALHOU: %d A PARTIR DE %s PARA %s, %s"
-#: login-utils/login.c:833 login-utils/sulogin.c:602
+#: login-utils/login.c:834 login-utils/sulogin.c:602
#, c-format
msgid ""
"Login incorrect\n"
"Login incorreto\n"
"\n"
-#: login-utils/login.c:848
+#: login-utils/login.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr ""
"NÚMERO EXCESSIVO DE TENTATIVAS DE LOGIN (%d) A PARTIR DE %s PARA %s, %s"
-#: login-utils/login.c:854
+#: login-utils/login.c:855
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "SESSÃO DE LOGIN FALHOU: A PARTIR DE %s PARA %s, %s"
-#: login-utils/login.c:862
+#: login-utils/login.c:863
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Login incorreto\n"
-#: login-utils/login.c:890 login-utils/login.c:1342 login-utils/login.c:1366
+#: login-utils/login.c:891 login-utils/login.c:1347 login-utils/login.c:1371
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort."
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:891
+#: login-utils/login.c:892
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1145
+#: login-utils/login.c:1043
+msgid "hush login status: restore original IDs failed"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1150
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1286
+#: login-utils/login.c:1291
#, c-format
msgid "login: -h for super-user only.\n"
msgstr "login: -h somente pode ser especificado pelo superusuário.\n"
-#: login-utils/login.c:1301
+#: login-utils/login.c:1306
#, fuzzy, c-format
msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n"
msgstr "Uso: last [-#] [-f arquivo] [-t tty] [-h nome_host] [usuário ...]\n"
-#: login-utils/login.c:1343
+#: login-utils/login.c:1348
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1365
+#: login-utils/login.c:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr "Erro no fechamento de %s\n"
-#: login-utils/login.c:1390
+#: login-utils/login.c:1395
#, fuzzy
msgid "setgid() failed"
msgstr "setuid() falhou"
-#: login-utils/login.c:1420
+#: login-utils/login.c:1425
#, fuzzy, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Você tem mensagens %s na caixa de correio.\n"
-#: login-utils/login.c:1422
+#: login-utils/login.c:1427
#, fuzzy, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "Você tem mensagens %s na caixa de correio.\n"
-#: login-utils/login.c:1436
+#: login-utils/login.c:1441
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() falhou"
-#: login-utils/login.c:1442 login-utils/sulogin.c:343
+#: login-utils/login.c:1447 login-utils/sulogin.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "busca falhou"
-#: login-utils/login.c:1449 login-utils/sulogin.c:344
+#: login-utils/login.c:1454 login-utils/sulogin.c:344
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Fazendo login com home = \"/\".\n"
-#: login-utils/login.c:1478
+#: login-utils/login.c:1483
#, fuzzy
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr ""
"login: não foi possível executar o script do interpretador de comandos: %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1485
#, fuzzy
msgid "no shell"
msgstr "Interpretador de comandos inexistente"
msgstr "Valor de intervalo inválido: %s\n"
#: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318
-#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119
+#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:120
msgid "Password: "
msgstr "Senha:"
msgid "no such group"
msgstr "newgrp: grupo inexistente."
-#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:467
+#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:468
#, fuzzy
msgid "permission denied"
msgstr "mount: permissão negada"
msgstr "erro de busca"
#: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/mount.c:629
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "Não foi possível alocar buffer.\n"
msgid "can't read %s"
msgstr "%s: não foi possível ler %s.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162
-#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
-#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:260
+#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:163
+#: sys-utils/mount.c:211 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
+#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:261
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "Não foi possível alocar buffer.\n"
" -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1263
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
#: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71
#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1250 sys-utils/readprofile.c:104
#: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:678
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:344
+#: misc-utils/wipefs.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "umount: %s: não encontrado"
-#: misc-utils/wipefs.c:364
+#: misc-utils/wipefs.c:369
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+" -f, --force force erasure\n"
" -h, --help show this help text\n"
" -n, --no-act do everything except the actual write() call\n"
" -o, --offset <num> offset to erase, in bytes\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:373
+#: misc-utils/wipefs.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see wipefs(8).\n"
msgstr "As informações de finger foram alteradas.\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:435
#, fuzzy
msgid "invalid offset argument"
msgstr "id inválido: %s\n"
" dmesg | tail or so\n"
msgstr ""
-#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:551
+#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:552
msgid "mount table full"
msgstr "tabela de montagem cheia"
msgid "mount: no medium found on %s"
msgstr "mount: %s já montado em %s\n"
-#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:333
+#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:334
#, c-format
msgid ""
"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
msgid "failed to set pid %d's policy"
msgstr "Não foi possível gravar a partição em %s\n"
-#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:451
+#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgstr "ioctl() não conseguiu ler a hora de /dev/tty1"
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "não foi possível abrir %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396
+#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:306 term-utils/script.c:398
#, fuzzy
msgid "write failed"
msgstr "(Próximo arquivo: %s)"
msgid "device name is `%s'"
msgstr "loop: não foi possível abrir o dispositivo %s: %s\n"
-#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:224
+#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not mounted"
msgstr "umount: %s: não encontrado"
msgid "failed to parse length"
msgstr "%s: não foi possível abrir %s\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:297 text-utils/hexsyntax.c:93
+#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:295 text-utils/hexsyntax.c:93
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
msgstr "%s: não foi possível abrir %s\n"
" -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:317
+#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:315
#, fuzzy
msgid "failed to parse size"
msgstr "%s: não foi possível abrir %s\n"
msgid "invalid id: %s"
msgstr "id inválido: %s\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:685 term-utils/agetty.c:694
+#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:684 term-utils/agetty.c:693
#, fuzzy
msgid "not enough arguments"
msgstr "Número excessivo de argumentos.\n"
"will be ignored."
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:267 sys-utils/losetup.c:276 sys-utils/losetup.c:341
-#: sys-utils/losetup.c:431
+#: sys-utils/losetup.c:265 sys-utils/losetup.c:274 sys-utils/losetup.c:339
+#: sys-utils/losetup.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to use device"
msgstr "Não foi possível rebobinar o dispositivo de permuta (swap)"
-#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:861
+#: sys-utils/losetup.c:300 sys-utils/mount.c:893
msgid "invalid passphrase file descriptor"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:352
+#: sys-utils/losetup.c:350
#, fuzzy
msgid "no loop device specified"
msgstr "mount: dispositivo de laço especificado duas vezes"
-#: sys-utils/losetup.c:354
+#: sys-utils/losetup.c:352
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed to use device"
msgstr "Não foi possível rebobinar o dispositivo de permuta (swap)"
-#: sys-utils/losetup.c:359
+#: sys-utils/losetup.c:357
#, fuzzy
msgid "no file specified"
msgstr "Não. Opção --date especificada\n"
-#: sys-utils/losetup.c:366
+#: sys-utils/losetup.c:364
#, c-format
msgid "the options %s are allowed to loop device setup only"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:371
+#: sys-utils/losetup.c:369
msgid "the option --offset is not allowed in this context."
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115
+#: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/mount.c:116
#, fuzzy
msgid "couldn't lock into memory"
msgstr "Não é possível bloquear (lock) na memória, saindo\n"
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/losetup.c:389
#, fuzzy
msgid "not found unused device"
msgstr "%s: não foi possível localizar \"_stext\" em %s\n"
-#: sys-utils/losetup.c:403
+#: sys-utils/losetup.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to use backing file"
msgstr "ler novamente tabela de partições"
-#: sys-utils/losetup.c:442
+#: sys-utils/losetup.c:440
#, fuzzy
msgid "find unused loop device failed"
msgstr "mount: a montagem falhou"
-#: sys-utils/losetup.c:452 sys-utils/umount.c:246
+#: sys-utils/losetup.c:450 sys-utils/umount.c:247
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:237
+#: sys-utils/lscpu.c:242
msgid "logical CPU number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:238
+#: sys-utils/lscpu.c:243
#, fuzzy
msgid "logical core number"
msgstr "obter tamanho de setor"
-#: sys-utils/lscpu.c:239
+#: sys-utils/lscpu.c:244
#, fuzzy
msgid "logical socket number"
msgstr "obter tamanho de setor"
-#: sys-utils/lscpu.c:240
+#: sys-utils/lscpu.c:245
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:241
+#: sys-utils/lscpu.c:246
msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:242
+#: sys-utils/lscpu.c:247
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:243
+#: sys-utils/lscpu.c:248
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:244
+#: sys-utils/lscpu.c:249
msgid "physical address of a CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:245
+#: sys-utils/lscpu.c:250
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:246
+#: sys-utils/lscpu.c:251
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:340
+#: sys-utils/lscpu.c:346
#, fuzzy
msgid "error: uname failed"
msgstr "Erro no fechamento de %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:551
+#: sys-utils/lscpu.c:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
+msgstr "%s: não foi possível abrir %s\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:569
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "Não foi possível alocar buffer.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, fuzzy, c-format
msgid "N"
msgstr "NC"
-#: sys-utils/lscpu.c:947
+#: sys-utils/lscpu.c:976
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# starting from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1081
+#: sys-utils/lscpu.c:1114
msgid "Architecture:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1095
+#: sys-utils/lscpu.c:1128
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1098 sys-utils/lscpu.c:1100
+#: sys-utils/lscpu.c:1131 sys-utils/lscpu.c:1133
msgid "Byte Order:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1102
+#: sys-utils/lscpu.c:1135
msgid "CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1105
+#: sys-utils/lscpu.c:1138
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1106
+#: sys-utils/lscpu.c:1139
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1124
+#: sys-utils/lscpu.c:1157
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1125
+#: sys-utils/lscpu.c:1158
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1156
+#: sys-utils/lscpu.c:1189
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1157
+#: sys-utils/lscpu.c:1190
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1160
+#: sys-utils/lscpu.c:1193
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1162
+#: sys-utils/lscpu.c:1195
msgid "Book(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1164
+#: sys-utils/lscpu.c:1197
#, fuzzy
msgid "Socket(s):"
msgstr "nfs socket"
-#: sys-utils/lscpu.c:1168
+#: sys-utils/lscpu.c:1201
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1170
+#: sys-utils/lscpu.c:1203
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1172
+#: sys-utils/lscpu.c:1205
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1174
+#: sys-utils/lscpu.c:1207
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1176
+#: sys-utils/lscpu.c:1209
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1178
+#: sys-utils/lscpu.c:1211
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1180
+#: sys-utils/lscpu.c:1213
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1183 sys-utils/lscpu.c:1185
+#: sys-utils/lscpu.c:1216 sys-utils/lscpu.c:1218
#, fuzzy
msgid "Virtualization:"
msgstr "Situação antiga:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1188
+#: sys-utils/lscpu.c:1221
msgid "Hypervisor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1190
+#: sys-utils/lscpu.c:1223
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1191
+#: sys-utils/lscpu.c:1224
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1194
+#: sys-utils/lscpu.c:1227
msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1200
+#: sys-utils/lscpu.c:1233
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1206
+#: sys-utils/lscpu.c:1239
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1220
+#: sys-utils/lscpu.c:1253
msgid ""
" -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n"
" -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1235
+#: sys-utils/lscpu.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"For more details see lscpu(1).\n"
msgstr "As informações de finger foram alteradas.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1358
#, c-format
msgid ""
"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
"extended or --parsable.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112
+#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
msgstr "mount: operação exclusiva de root"
-#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115
+#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
msgstr "mount: operação exclusiva de root"
-#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119
+#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option"
msgstr "mount: somente o root pode montar %s em %s"
-#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
+#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:121
#, fuzzy
msgid "only root can do that"
msgstr "mount: operação exclusiva de root"
-#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57
+#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid "%s from %s (libmount %s"
msgstr "%s de %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43
+#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/umount.c:44
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
msgstr "erro de busca"
-#: sys-utils/mount.c:158
+#: sys-utils/mount.c:159
#, fuzzy
msgid "failed to read mtab"
msgstr "não foi possível stat %s"
-#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:270
+#: sys-utils/mount.c:221 sys-utils/umount.c:271
#, c-format
msgid "%-25s: ignored\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:221
+#: sys-utils/mount.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "%-25s: already mounted\n"
msgstr "mount: %s já montado em %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:275
+#: sys-utils/mount.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "%s moved to %s"
msgstr "%s: não foi possível abrir %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:277
+#: sys-utils/mount.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "%s binded on %s"
msgstr "umount: %s: não encontrado"
-#: sys-utils/mount.c:279
+#: sys-utils/mount.c:280
#, c-format
msgid "%s propagation flags changed"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:281
+#: sys-utils/mount.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "%s mounted on %s"
msgstr "umount: %s: não encontrado"
-#: sys-utils/mount.c:389
+#: sys-utils/mount.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can mount %s on %s"
msgstr "mount: somente o root pode montar %s em %s"
-#: sys-utils/mount.c:392
+#: sys-utils/mount.c:393
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already mounted"
msgstr "mount: %s já montado em %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:396
+#: sys-utils/mount.c:397
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find %s in %s"
msgstr "mount: não foi possível localizar %s em %s"
-#: sys-utils/mount.c:403
+#: sys-utils/mount.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find mountpoint %s in %s"
msgstr "mount: não foi possível localizar %s em %s"
-#: sys-utils/mount.c:406
+#: sys-utils/mount.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find mount source %s in %s"
msgstr "mount: não foi possível localizar %s em %s"
-#: sys-utils/mount.c:411
+#: sys-utils/mount.c:412
#, fuzzy
msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr ""
"mount: não foi possível determinar o tipo do sistema de arquivos e nenhum "
"foi especificado"
-#: sys-utils/mount.c:414
+#: sys-utils/mount.c:415
#, fuzzy
msgid "you must specify the filesystem type"
msgstr "mount: você precisa especificar o tipo do sistema de arquivos"
-#: sys-utils/mount.c:418
+#: sys-utils/mount.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find %s"
msgstr "%s: não foi possível vincular %s: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:420
+#: sys-utils/mount.c:421
#, fuzzy
msgid "mount source not defined"
msgstr "mount: a montagem falhou"
-#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/mount.c:426
+#: sys-utils/mount.c:425 sys-utils/mount.c:427
#, fuzzy
msgid "failed to parse mount options"
msgstr "%s: não foi possível abrir %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:432
+#: sys-utils/mount.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)"
msgstr "Não foi possível rebobinar o dispositivo de permuta (swap)"
-#: sys-utils/mount.c:438
+#: sys-utils/mount.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: mount failed"
msgstr "mount falhou"
-#: sys-utils/mount.c:448
+#: sys-utils/mount.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
msgstr "mount: a montagem falhou"
-#: sys-utils/mount.c:465 sys-utils/mount.c:517
+#: sys-utils/mount.c:466 sys-utils/mount.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point %s is not a directory"
msgstr "mount: o ponto de montagem %s não é um diretório"
-#: sys-utils/mount.c:469
+#: sys-utils/mount.c:470
#, fuzzy
msgid "must be superuser to use mount"
msgstr "mount: é necessário ser superusuário para montar"
-#: sys-utils/mount.c:477
+#: sys-utils/mount.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is busy"
msgstr "mount: %s está ocupado"
-#: sys-utils/mount.c:481
+#: sys-utils/mount.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already mounted or %s busy"
msgstr "mount: %s já montado ou %s ocupado"
-#: sys-utils/mount.c:493
+#: sys-utils/mount.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid " %s is already mounted on %s\n"
msgstr "mount: %s já montado em %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:501
+#: sys-utils/mount.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point %s does not exist"
msgstr "mount: o ponto de montagem %s não existe"
-#: sys-utils/mount.c:503
+#: sys-utils/mount.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr "mount: o ponto de montagem %s é um vínculo simbólico para lugar algum"
-#: sys-utils/mount.c:508
+#: sys-utils/mount.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "special device %s does not exist"
msgstr "mount: o dispositivo especial %s não existe"
-#: sys-utils/mount.c:511 sys-utils/mount.c:526
+#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/mount.c:527
#, fuzzy
msgid "mount(2) failed"
msgstr "mount falhou"
-#: sys-utils/mount.c:522
+#: sys-utils/mount.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
msgstr ""
"mount: o dispositivo especial %s não existe\n"
" (um prefixo de caminho não é um diretório)\n"
-#: sys-utils/mount.c:532
+#: sys-utils/mount.c:533
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not mounted or bad option"
msgstr "mount: %s já não está montado ou opção inválida"
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not mountpoint or bad option"
msgstr "mount: %s já não está montado ou opção inválida"
-#: sys-utils/mount.c:536
+#: sys-utils/mount.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
"inválido em %s,\n"
" ou número excessivo de sistemas de arquivos montados"
-#: sys-utils/mount.c:542
+#: sys-utils/mount.c:543
#, c-format
msgid ""
" (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
" need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:547
#, c-format
msgid ""
" In some cases useful info is found in syslog - try\n"
" dmesg | tail or so\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:555
+#: sys-utils/mount.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't read superblock"
msgstr "mount: %s: não foi possível ler o superbloco"
-#: sys-utils/mount.c:559
+#: sys-utils/mount.c:560
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr " l lista os tipos de sistemas de arquivos conhecidos"
-#: sys-utils/mount.c:567
+#: sys-utils/mount.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
msgstr "mount: %s não é um dispositivo de blocos e stat falha?"
-#: sys-utils/mount.c:569
+#: sys-utils/mount.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"the kernel does not recognize %s as a block device\n"
"mount: o kernel não reconhece %s como dispositivo de blocos\n"
" (talvez `insmod driver'?)"
-#: sys-utils/mount.c:572
+#: sys-utils/mount.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr "mount: %s não é um dispositivo de blocos (talvez tentar `-o loop'?)"
-#: sys-utils/mount.c:574
+#: sys-utils/mount.c:575
#, fuzzy, c-format
msgid " %s is not a block device"
msgstr "%s: não é um dispositivo de disquetes\n"
-#: sys-utils/mount.c:581
+#: sys-utils/mount.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid block device"
msgstr "mount: %s não é um dispositivo de blocos válido"
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot mount %s read-only"
msgstr "mount: não foi possível montar %s%s somente para leitura"
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr "mount: %s%s é protegido contra gravação mas a opção -w foi passada"
-#: sys-utils/mount.c:593
+#: sys-utils/mount.c:594
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
msgstr "mount: não foi possível montar %s%s somente para leitura"
-#: sys-utils/mount.c:596
+#: sys-utils/mount.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr "mount: %s%s é protegido contra gravação; montando somente para leitura"
-#: sys-utils/mount.c:609
+#: sys-utils/mount.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid "no medium found on %s"
msgstr "mount: %s já montado em %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:613
+#: sys-utils/mount.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "mount %s on %s failed"
msgstr "%s: não foi possível renomear %s para %s. falha: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:635
+#: sys-utils/mount.c:636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to parse"
msgstr "%s: não foi possível abrir %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:644
+#: sys-utils/mount.c:676
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-lhV]\n"
" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:653
+#: sys-utils/mount.c:685
#, c-format
msgid ""
" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
" -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:659
+#: sys-utils/mount.c:691
#, c-format
msgid ""
" -h, --help display this help text and exit\n"
" -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:664
+#: sys-utils/mount.c:696
#, c-format
msgid ""
" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
" -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:670
+#: sys-utils/mount.c:702
#, c-format
msgid ""
" --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
" --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:673
+#: sys-utils/mount.c:705
#, c-format
msgid ""
" -v, --verbose say what is being done\n"
" -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:682
+#: sys-utils/mount.c:714
#, c-format
msgid ""
"\n"
" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:691
+#: sys-utils/mount.c:723
#, c-format
msgid ""
" <device> specifies device by path\n"
" <file> regular file for loopdev setup\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:696
+#: sys-utils/mount.c:728
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:701
+#: sys-utils/mount.c:733
#, c-format
msgid ""
" --make-shared mark a subtree as shared\n"
" --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:706
+#: sys-utils/mount.c:738
#, c-format
msgid ""
" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
" --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:797 sys-utils/umount.c:340
+#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:359
#, fuzzy
msgid "libmount context allocation failed"
msgstr "mount: a montagem falhou"
-#: sys-utils/mount.c:837 sys-utils/mount.c:848 sys-utils/mount.c:853
+#: sys-utils/mount.c:869 sys-utils/mount.c:880 sys-utils/mount.c:885
#, fuzzy
msgid "failed to append options"
msgstr "%s: não foi possível abrir %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:857 sys-utils/umount.c:385
+#: sys-utils/mount.c:889 sys-utils/umount.c:404
#, fuzzy
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "Não foi possível gravar a partição em %s\n"
msgid "%s: swapoff failed"
msgstr "busca falhou"
-#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:647
+#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:648
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<spec>]\n"
msgstr "Uso: %s [opções] dispositivo ...\n"
msgid "failed to parse %s"
msgstr "%s: não foi possível abrir %s\n"
-#: sys-utils/swapon.c:650
+#: sys-utils/swapon.c:651
msgid ""
" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
" -d, --discard discard freed pages before they are reused\n"
" -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:666
+#: sys-utils/swapon.c:667
msgid ""
"\n"
"The <spec> parameter:\n"
" <file> name of file to be used\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:676
+#: sys-utils/swapon.c:677
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
msgid "%s using polling\n"
msgstr "%s usando consulta (polling)\n"
-#: sys-utils/umount.c:73
+#: sys-utils/umount.c:74
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-hV]\n"
" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:80
+#: sys-utils/umount.c:81
#, c-format
msgid ""
" -a, --all umount all filesystems\n"
"system)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:86
+#: sys-utils/umount.c:87
#, c-format
msgid ""
" -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
" -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:90
+#: sys-utils/umount.c:91
#, c-format
msgid ""
" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
" -v, --verbose say what is being done\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:137
+#: sys-utils/umount.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) unmounted"
msgstr "%s está montado.\t"
-#: sys-utils/umount.c:139
+#: sys-utils/umount.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unmounted"
msgstr "umount: %s: não encontrado"
-#: sys-utils/umount.c:198
+#: sys-utils/umount.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: umount failed"
msgstr "mount falhou"
-#: sys-utils/umount.c:207
+#: sys-utils/umount.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed"
msgstr "mount: a montagem falhou"
-#: sys-utils/umount.c:221
+#: sys-utils/umount.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid block device"
msgstr "umount: %s: dispositivo de blocos inválido"
-#: sys-utils/umount.c:227
+#: sys-utils/umount.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't write superblock"
msgstr "mount: %s: não foi possível ler o superbloco"
-#: sys-utils/umount.c:230
+#: sys-utils/umount.c:231
#, c-format
msgid ""
"%s: target is busy.\n"
" the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:239
+#: sys-utils/umount.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: must be superuser to umount"
msgstr "umount: %s: precisa ser superusuário para desmontar"
-#: sys-utils/umount.c:242
+#: sys-utils/umount.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: block devices not permitted on fs"
msgstr ""
"umount: %s: dispositivos de blocos não permitidos no sistema de arquivos"
-#: sys-utils/umount.c:291
+#: sys-utils/umount.c:292
#, fuzzy
msgid "failed to set umount target"
msgstr "%s: não foi possível abrir %s\n"
msgid "%-15s%s [version %x]\n"
msgstr "%s versão %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:435
+#: term-utils/agetty.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s: cant exec %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:440
+#: term-utils/agetty.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "erro ao alterar o modo de %s: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:445
+#: term-utils/agetty.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s: não foi possível localizar o processo \"%s\"\n"
-#: term-utils/agetty.c:451
+#: term-utils/agetty.c:450
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: cant exec %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:480 term-utils/agetty.c:737 term-utils/agetty.c:749
-#: term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:736 term-utils/agetty.c:748
+#: term-utils/agetty.c:1463 term-utils/agetty.c:1823
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "Não foi possível alocar buffer.\n"
-#: term-utils/agetty.c:654
+#: term-utils/agetty.c:653
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "bad timeout value: %s"
-#: term-utils/agetty.c:767
+#: term-utils/agetty.c:766
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "velocidade inválida: %s"
-#: term-utils/agetty.c:769
+#: term-utils/agetty.c:768
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "número excessivo de velocidades alternativas"
-#: term-utils/agetty.c:890 term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:947
+#: term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:946
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: não foi possível abrir como entrada padrão: %m"
-#: term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:915
+#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:914
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s não é um dispositivo de caracteres"
-#: term-utils/agetty.c:962
+#: term-utils/agetty.c:961
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: não está aberto para leitura/gravação"
-#: term-utils/agetty.c:981
+#: term-utils/agetty.c:980
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: problema de dup: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1275
+#: term-utils/agetty.c:1274
msgid "Num Lock off"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1278
+#: term-utils/agetty.c:1277
msgid "Num Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1281
+#: term-utils/agetty.c:1280
msgid "Caps Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1284
+#: term-utils/agetty.c:1283
msgid "Scroll Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1287
+#: term-utils/agetty.c:1286
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"\n"
msgstr "tipo: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:1390
+#: term-utils/agetty.c:1389
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: leitura: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1444
+#: term-utils/agetty.c:1443
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: entrada excedida"
-#: term-utils/agetty.c:1594
+#: term-utils/agetty.c:1593
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1599
+#: term-utils/agetty.c:1598
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "user"
msgstr "usuário"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "users"
msgstr "usuários"
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "Script iniciado, o arquivo é %s\n"
-#: term-utils/script.c:365
+#: term-utils/script.c:367
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "Script iniciado em %s"
-#: term-utils/script.c:401
+#: term-utils/script.c:403
#, fuzzy
msgid "cannot write script file"
msgstr "%s: não foi possível localizar \"_stext\" em %s\n"
-#: term-utils/script.c:481
+#: term-utils/script.c:483
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Script concluído em %s"
-#: term-utils/script.c:491
+#: term-utils/script.c:493
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "Script concluído, o arquivo é %s\n"
-#: term-utils/script.c:513
+#: term-utils/script.c:515
#, fuzzy
msgid "openpty failed"
msgstr "openpty falhou\n"
-#: term-utils/script.c:549
+#: term-utils/script.c:551
#, fuzzy
msgid "out of pty's"
msgstr "ptys esgotados\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-07 12:42+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:277 sys-utils/rtcwake.c:515 sys-utils/swapon.c:310
#: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309
#: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
-#: term-utils/script.c:560 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: term-utils/script.c:562 term-utils/scriptreplay.c:197
#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131
#: text-utils/tailf.c:62 text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231
#, c-format
#: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1376
#: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101
#: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:467
-#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
+#: misc-utils/wipefs.c:448 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
#: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1162 sys-utils/hwclock.c:1355
-#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108
+#: sys-utils/lscpu.c:1348 term-utils/agetty.c:671 term-utils/mesg.c:108
#: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172
#: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112
#: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:236
+#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not found"
msgstr "umount: %s: ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
-#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1093 login-utils/vipw.c:212
+#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1098 login-utils/vipw.c:212
#: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:267 term-utils/script.c:264
#: term-utils/script.c:274
#, fuzzy
msgstr "%s: ïë\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159
-#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/tunelp.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÏÐÃÉÉ] ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï...\n"
msgid "%s: failed to set backing file"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
-#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:435
+#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:409 sys-utils/mount.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÏÔÁÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ"
#: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258
-#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271
+#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/prlimit.c:271
#: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ.\n"
#: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1409
-#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283
+#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1053 sys-utils/prlimit.c:283
#: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:249
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output table"
msgstr ""
"÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÄÉÓË? (ÄÁ ÉÌÉ ÎÅÔ): "
-#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "no"
msgstr "ÎÅÔ"
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÅ ÚÁÐÉÓÁÎÁ ÎÁ ÄÉÓË"
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "ÄÁ"
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "çÏÌÏ×ÏË: %d óÅËÔÏÒÏ× ÎÁ ÄÏÒÏÖËÕ: %d ãÉÌÉÎÄÒÏ×: %lld"
-#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:248 login-utils/chfn.c:328
+#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:327
msgid "Name"
msgstr "éÍÑ"
#: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65
#: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139
-#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
+#: misc-utils/wipefs.c:364 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
#: sys-utils/hwclock.c:1375 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70
#: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79
#: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372
#: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143
-#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
+#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
#: sys-utils/hwclock.c:1395 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76
#: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45
#: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283
#: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298
-#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484
+#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
+#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:486
#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "write error"
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "setuid() ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
-#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1118
+#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1151
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ.\n"
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version ÷Ù×ÏÄ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÅÒÓÉÉ\n"
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:96
+#: login-utils/chfn.c:120 login-utils/chsh.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "%s: ×Ù (ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ %d) ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔÅ.\n"
-#: login-utils/chfn.c:126 login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chfn.c:125 login-utils/chsh.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
-#: login-utils/chfn.c:131
+#: login-utils/chfn.c:130
#, fuzzy
msgid "can only change local entries"
msgstr ""
"%s: ÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÌÏËÁÌØÎÙÅ ÜÌÅÍÅÎÔÙ; ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ yp"
"%s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:141
+#: login-utils/chfn.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s: %s ÎÅ Á×ÔÏÒÉÚÏ×ÁÎ ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ finger-ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï %s\n"
-#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:119
+#: login-utils/chfn.c:142 login-utils/chsh.c:119
msgid "Unknown user context"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÏÎÔÅËÓÔ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
-#: login-utils/chfn.c:149 login-utils/chsh.c:125
+#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "%s: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ËÏÎÔÅËÓÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ /etc/passwd"
-#: login-utils/chfn.c:159
+#: login-utils/chfn.c:158
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ finger ÄÌÑ %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:196
+#: login-utils/chfn.c:195
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ finger ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎÁ.\n"
-#: login-utils/chfn.c:252 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:251 login-utils/chfn.c:328
msgid "Office"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:256 login-utils/chfn.c:330
+#: login-utils/chfn.c:255 login-utils/chfn.c:329
msgid "Office Phone"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:260 login-utils/chfn.c:331
+#: login-utils/chfn.c:259 login-utils/chfn.c:330
msgid "Home Phone"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:351 login-utils/chsh.c:265
+#: login-utils/chfn.c:350 login-utils/chsh.c:264
#, fuzzy
msgid "Aborted."
msgstr ""
"\n"
"ðÒÅÒ×ÁÎ.\n"
-#: login-utils/chfn.c:383
+#: login-utils/chfn.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "ÐÏÌÅ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ.\n"
-#: login-utils/chfn.c:385
+#: login-utils/chfn.c:384
#, fuzzy
msgid "field is too long"
msgstr "ÐÏÌÅ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ.\n"
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: '%c' is not allowed"
msgstr "%s: '%c' ÚÁÐÒÅÝÅÎ.\n"
-#: login-utils/chfn.c:395 login-utils/chsh.c:309
+#: login-utils/chfn.c:394 login-utils/chsh.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "'%c' is not allowed"
msgstr "'%c' ÚÁÐÒÅÝÅÎ.\n"
-#: login-utils/chfn.c:401
+#: login-utils/chfn.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: control characters are not allowed"
msgstr "%s: Control-ÓÉÍ×ÏÌÙ ÚÁÐÒÅÝÅÎÙ.\n"
-#: login-utils/chfn.c:404 login-utils/chsh.c:313
+#: login-utils/chfn.c:403 login-utils/chsh.c:312
#, fuzzy
msgid "control characters are not allowed"
msgstr "Control-ÓÉÍ×ÏÌÙ ÚÁÐÒÅÝÅÎÙ.\n"
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:480
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ finger *îå* ÉÚÍÅÎÅÎÁ. ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝÅ ÒÁÚ ÐÏÐÏÚÖÅ.\n"
-#: login-utils/chfn.c:484
+#: login-utils/chfn.c:483
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ finger ÉÚÍÅÎÅÎÁ.\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "ûÅÌÌ *îå* ÉÚÍÅΣÎ. ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝÅ ÒÁÚ ÐÏÐÏÚÖÅ.\n"
-#: login-utils/chsh.c:198
+#: login-utils/chsh.c:197
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "ûÅÌÌ ÉÚÍÅΣÎ.\n"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:293
#, fuzzy
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "%s: ÛÅÌÌ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÐÏÌÎÙÍ ÓÏÓÔÁ×ÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ.\n"
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "%s: \"%s\" ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "%s: \"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÙÍ.\n"
-#: login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chsh.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: \"%s\" ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ × ÓÐÉÓËÅ /etc/shells\n"
-#: login-utils/chsh.c:325 login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:324 login-utils/chsh.c:330
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr "%s: \"%s\" ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ × ÓÐÉÓËÅ /etc/shells\n"
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:354
#, fuzzy
msgid "No known shells."
msgstr "îÅÔ ÉÚ×ÅÓÔÎÙÈ ÛÅÌÌÏ×.\n"
msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:531
+#: login-utils/login.c:532
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ×ÈÏÄ × ÓÉÓÔÅÍÕ: %.*s "
-#: login-utils/login.c:533
+#: login-utils/login.c:534
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
msgstr "ÉÚ %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:536
+#: login-utils/login.c:537
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
msgstr "× %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:553
+#: login-utils/login.c:554
#, fuzzy
msgid "write lastlog failed"
msgstr "ïÔËÒÙÔÉÅ %s ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
-#: login-utils/login.c:651
+#: login-utils/login.c:652
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr "DIALUP îá %s þåòåú %s"
-#: login-utils/login.c:656
+#: login-utils/login.c:657
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr "÷èïä ROOT ÷ %s ó %s"
-#: login-utils/login.c:659
+#: login-utils/login.c:660
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr "÷èïä ROOT ÷ %s"
-#: login-utils/login.c:662
+#: login-utils/login.c:663
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr "÷èïä ÷ %s þåòåú %s éú %s"
-#: login-utils/login.c:665
+#: login-utils/login.c:666
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr "÷èïä ÷ %s þåòåú %s"
-#: login-utils/login.c:726
+#: login-utils/login.c:727
msgid "login: "
msgstr "ÌÏÇÉÎ: "
-#: login-utils/login.c:752
+#: login-utils/login.c:753
#, fuzzy, c-format
msgid "PAM failure, aborting: %s"
msgstr "login: ÓÂÏÊ PAM, ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ: %s\n"
-#: login-utils/login.c:753
+#: login-utils/login.c:754
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ PAM: %s"
-#: login-utils/login.c:825
+#: login-utils/login.c:826
#, fuzzy, c-format
msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "óâïê ÷èïäá %d éú %s äìñ %s, %s"
-#: login-utils/login.c:833 login-utils/sulogin.c:602
+#: login-utils/login.c:834 login-utils/sulogin.c:602
#, c-format
msgid ""
"Login incorrect\n"
"îÅ×ÅÒÎÙÊ ÌÏÇÉÎ\n"
"\n"
-#: login-utils/login.c:848
+#: login-utils/login.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "óìéûëïí íîïçï ðïðùôïë ÷èïäá (%d) éú %s äìñ %s, %s"
-#: login-utils/login.c:854
+#: login-utils/login.c:855
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "óâïê óåóóéé ÷èïäá éú %s äìñ %s, %s"
-#: login-utils/login.c:862
+#: login-utils/login.c:863
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"îÅ×ÅÒÎÙÊ ÌÏÇÉÎ\n"
-#: login-utils/login.c:890 login-utils/login.c:1342 login-utils/login.c:1366
+#: login-utils/login.c:891 login-utils/login.c:1347 login-utils/login.c:1371
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"ðÒÏÂÌÅÍÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÓÅÓÓÉÉ, ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ.\n"
-#: login-utils/login.c:891
+#: login-utils/login.c:892
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
msgstr "ðõóôïå ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × %s:%d. ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ."
-#: login-utils/login.c:1145
+#: login-utils/login.c:1043
+msgid "hush login status: restore original IDs failed"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1150
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ: %m"
-#: login-utils/login.c:1286
+#: login-utils/login.c:1291
#, c-format
msgid "login: -h for super-user only.\n"
msgstr "login: -h ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n"
-#: login-utils/login.c:1301
+#: login-utils/login.c:1306
#, fuzzy, c-format
msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n"
msgstr ""
"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: last [-#] [-f ÆÁÊÌ] [-t tty] [-h ÉÍÑ_ÈÏÓÔÁ] "
"[ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ...]\n"
-#: login-utils/login.c:1343
+#: login-utils/login.c:1348
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ \"%s\" × %s:%d. ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ."
-#: login-utils/login.c:1365
+#: login-utils/login.c:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr ""
"\n"
"ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ\n"
-#: login-utils/login.c:1390
+#: login-utils/login.c:1395
#, fuzzy
msgid "setgid() failed"
msgstr "setuid() ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
-#: login-utils/login.c:1420
+#: login-utils/login.c:1425
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "÷ÁÍ ÎÏ×ÏÅ ÐÉÓØÍÏ.\n"
-#: login-utils/login.c:1422
+#: login-utils/login.c:1427
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "÷ÁÍ ÐÉÓØÍÏ.\n"
-#: login-utils/login.c:1436
+#: login-utils/login.c:1441
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
-#: login-utils/login.c:1442 login-utils/sulogin.c:343
+#: login-utils/login.c:1447 login-utils/sulogin.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "ÐÏÉÓË ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
-#: login-utils/login.c:1449 login-utils/sulogin.c:344
+#: login-utils/login.c:1454 login-utils/sulogin.c:344
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "÷ÈÏÄ × ÓÉÓÔÅÍÕ Ó ÄÏÍÁÛÎÉÍ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ = \"/\".\n"
-#: login-utils/login.c:1478
+#: login-utils/login.c:1483
#, fuzzy
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "login: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÛÅÌÌ-ÓËÒÉÐÔ: %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1485
#, fuzzy
msgid "no shell"
msgstr "îÅÔ ÛÅÌÌÁ"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÉÎÔÅÒ×ÁÌÁ: %s\n"
#: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318
-#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119
+#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:120
msgid "Password: "
msgstr "ðÁÒÏÌØ: "
msgid "no such group"
msgstr "newgrp: îÅÔ ÔÁËÏÊ ÇÒÕÐÐÙ."
-#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:467
+#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:468
#, fuzzy
msgid "permission denied"
msgstr "mount: ÄÏÓÔÕÐ ÚÁÐÒÅÝÅÎ"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
#: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/mount.c:629
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ.\n"
msgid "can't read %s"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ %s.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162
-#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
-#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:260
+#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:163
+#: sys-utils/mount.c:211 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
+#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:261
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ.\n"
" -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1263
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
#: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71
#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1250 sys-utils/readprofile.c:104
#: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:678
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:344
+#: misc-utils/wipefs.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "umount: %s: ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
-#: misc-utils/wipefs.c:364
+#: misc-utils/wipefs.c:369
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+" -f, --force force erasure\n"
" -h, --help show this help text\n"
" -n, --no-act do everything except the actual write() call\n"
" -o, --offset <num> offset to erase, in bytes\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:373
+#: misc-utils/wipefs.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see wipefs(8).\n"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ finger ÉÚÍÅÎÅÎÁ.\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:435
#, fuzzy
msgid "invalid offset argument"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ id"
" ÎÁÊÄÅÎÁ × syslog - ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ dmesg | tail ÉÌÉ ÞÔÏ-ÔÏ\n"
" × ÜÔÏÍ ÒÏÄÅ\n"
-#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:551
+#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:552
msgid "mount table full"
msgstr "ÔÁÂÌÉÃÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÚÁÐÏÌÎÅÎÁ"
msgid "mount: no medium found on %s"
msgstr "mount: %s ÕÖÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ ÎÁ %s\n"
-#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:333
+#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:334
#, c-format
msgid ""
"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
msgid "failed to set pid %d's policy"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÒÁÚÄÅÌÁ ÎÁ %s\n"
-#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:451
+#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgstr "ioctl() ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ ÐÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚ %s"
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396
+#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:306 term-utils/script.c:398
#, fuzzy
msgid "write failed"
msgstr "(óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ: %s)"
msgid "device name is `%s'"
msgstr "loop: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %s: %s\n"
-#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:224
+#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not mounted"
msgstr "umount: %s: ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
msgid "failed to parse length"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:297 text-utils/hexsyntax.c:93
+#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:295 text-utils/hexsyntax.c:93
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
" -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:317
+#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:315
#, fuzzy
msgid "failed to parse size"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
msgid "invalid id: %s"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ id: %s\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:685 term-utils/agetty.c:694
+#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:684 term-utils/agetty.c:693
#, fuzzy
msgid "not enough arguments"
msgstr "ÎÅÈ×ÁÔËÁ ÐÁÍÑÔÉ"
"will be ignored."
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:267 sys-utils/losetup.c:276 sys-utils/losetup.c:341
-#: sys-utils/losetup.c:431
+#: sys-utils/losetup.c:265 sys-utils/losetup.c:274 sys-utils/losetup.c:339
+#: sys-utils/losetup.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to use device"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÏÔÁÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ"
-#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:861
+#: sys-utils/losetup.c:300 sys-utils/mount.c:893
msgid "invalid passphrase file descriptor"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:352
+#: sys-utils/losetup.c:350
#, fuzzy
msgid "no loop device specified"
msgstr "mount: ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÏÂÒÁÔÎÏÊ Ó×ÑÚÉ ÕËÁÚÁÎÏ Ä×ÁÖÄÙ"
-#: sys-utils/losetup.c:354
+#: sys-utils/losetup.c:352
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed to use device"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÏÔÁÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ"
-#: sys-utils/losetup.c:359
+#: sys-utils/losetup.c:357
#, fuzzy
msgid "no file specified"
msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÁ ÏÐÃÉÑ --date.\n"
-#: sys-utils/losetup.c:366
+#: sys-utils/losetup.c:364
#, c-format
msgid "the options %s are allowed to loop device setup only"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:371
+#: sys-utils/losetup.c:369
msgid "the option --offset is not allowed in this context."
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115
+#: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/mount.c:116
#, fuzzy
msgid "couldn't lock into memory"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ × ÐÁÍÑÔÉ, ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ.\n"
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/losetup.c:389
#, fuzzy
msgid "not found unused device"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÄÌÑ %s\n"
-#: sys-utils/losetup.c:403
+#: sys-utils/losetup.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to use backing file"
msgstr "ÐÅÒÅÞÉÔÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
-#: sys-utils/losetup.c:442
+#: sys-utils/losetup.c:440
#, fuzzy
msgid "find unused loop device failed"
msgstr "mount: ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
-#: sys-utils/losetup.c:452 sys-utils/umount.c:246
+#: sys-utils/losetup.c:450 sys-utils/umount.c:247
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:237
+#: sys-utils/lscpu.c:242
msgid "logical CPU number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:238
+#: sys-utils/lscpu.c:243
#, fuzzy
msgid "logical core number"
msgstr "ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÓÅËÔÏÒÁ"
-#: sys-utils/lscpu.c:239
+#: sys-utils/lscpu.c:244
#, fuzzy
msgid "logical socket number"
msgstr "ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÓÅËÔÏÒÁ"
-#: sys-utils/lscpu.c:240
+#: sys-utils/lscpu.c:245
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:241
+#: sys-utils/lscpu.c:246
msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:242
+#: sys-utils/lscpu.c:247
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:243
+#: sys-utils/lscpu.c:248
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:244
+#: sys-utils/lscpu.c:249
msgid "physical address of a CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:245
+#: sys-utils/lscpu.c:250
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:246
+#: sys-utils/lscpu.c:251
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:340
+#: sys-utils/lscpu.c:346
#, fuzzy
msgid "error: uname failed"
msgstr ""
"\n"
"ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:551
+#: sys-utils/lscpu.c:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
+msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:569
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, fuzzy, c-format
msgid "N"
msgstr "NC"
-#: sys-utils/lscpu.c:947
+#: sys-utils/lscpu.c:976
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# starting from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1081
+#: sys-utils/lscpu.c:1114
msgid "Architecture:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1095
+#: sys-utils/lscpu.c:1128
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1098 sys-utils/lscpu.c:1100
+#: sys-utils/lscpu.c:1131 sys-utils/lscpu.c:1133
msgid "Byte Order:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1102
+#: sys-utils/lscpu.c:1135
msgid "CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1105
+#: sys-utils/lscpu.c:1138
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1106
+#: sys-utils/lscpu.c:1139
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1124
+#: sys-utils/lscpu.c:1157
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1125
+#: sys-utils/lscpu.c:1158
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1156
+#: sys-utils/lscpu.c:1189
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1157
+#: sys-utils/lscpu.c:1190
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1160
+#: sys-utils/lscpu.c:1193
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1162
+#: sys-utils/lscpu.c:1195
msgid "Book(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1164
+#: sys-utils/lscpu.c:1197
#, fuzzy
msgid "Socket(s):"
msgstr "ÓÏËÅÔ nfs"
-#: sys-utils/lscpu.c:1168
+#: sys-utils/lscpu.c:1201
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1170
+#: sys-utils/lscpu.c:1203
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1172
+#: sys-utils/lscpu.c:1205
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1174
+#: sys-utils/lscpu.c:1207
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1176
+#: sys-utils/lscpu.c:1209
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1178
+#: sys-utils/lscpu.c:1211
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1180
+#: sys-utils/lscpu.c:1213
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1183 sys-utils/lscpu.c:1185
+#: sys-utils/lscpu.c:1216 sys-utils/lscpu.c:1218
#, fuzzy
msgid "Virtualization:"
msgstr "óÔÁÒÁÑ ÓÉÔÕÁÃÉÑ:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1188
+#: sys-utils/lscpu.c:1221
msgid "Hypervisor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1190
+#: sys-utils/lscpu.c:1223
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1191
+#: sys-utils/lscpu.c:1224
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1194
+#: sys-utils/lscpu.c:1227
msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1200
+#: sys-utils/lscpu.c:1233
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1206
+#: sys-utils/lscpu.c:1239
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1220
+#: sys-utils/lscpu.c:1253
msgid ""
" -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n"
" -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1235
+#: sys-utils/lscpu.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"For more details see lscpu(1).\n"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ finger ÉÚÍÅÎÅÎÁ.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1358
#, c-format
msgid ""
"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
"extended or --parsable.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112
+#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
msgstr "mount: ÔÏÌØËÏ root ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ"
-#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115
+#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
msgstr "mount: ÔÏÌØËÏ root ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ"
-#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119
+#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option"
msgstr "mount: ÔÏÌØËÏ root ÍÏÖÅÔ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ %s ÎÁ %s"
-#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
+#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:121
#, fuzzy
msgid "only root can do that"
msgstr "mount: ÔÏÌØËÏ root ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ"
-#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57
+#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid "%s from %s (libmount %s"
msgstr "%s ÉÚ %s%s\n"
-#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43
+#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/umount.c:44
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ"
-#: sys-utils/mount.c:158
+#: sys-utils/mount.c:159
#, fuzzy
msgid "failed to read mtab"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ %s"
-#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:270
+#: sys-utils/mount.c:221 sys-utils/umount.c:271
#, c-format
msgid "%-25s: ignored\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:221
+#: sys-utils/mount.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "%-25s: already mounted\n"
msgstr "mount: %s ÕÖÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ ÎÁ %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:275
+#: sys-utils/mount.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "%s moved to %s"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:277
+#: sys-utils/mount.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "%s binded on %s"
msgstr "umount: %s: ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
-#: sys-utils/mount.c:279
+#: sys-utils/mount.c:280
#, c-format
msgid "%s propagation flags changed"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:281
+#: sys-utils/mount.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "%s mounted on %s"
msgstr "umount: %s: ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
-#: sys-utils/mount.c:389
+#: sys-utils/mount.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can mount %s on %s"
msgstr "mount: ÔÏÌØËÏ root ÍÏÖÅÔ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ %s ÎÁ %s"
-#: sys-utils/mount.c:392
+#: sys-utils/mount.c:393
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already mounted"
msgstr "mount: %s ÕÖÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ ÎÁ %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:396
+#: sys-utils/mount.c:397
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find %s in %s"
msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ %s × %s"
-#: sys-utils/mount.c:403
+#: sys-utils/mount.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find mountpoint %s in %s"
msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ %s × %s"
-#: sys-utils/mount.c:406
+#: sys-utils/mount.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find mount source %s in %s"
msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ %s × %s"
-#: sys-utils/mount.c:411
+#: sys-utils/mount.c:412
#, fuzzy
msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr ""
"mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÔÉÐ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ, É ÎÉ ÏÄÎÁ ÎÅ ÂÙÌÁ ÕËÁÚÁÎÁ"
-#: sys-utils/mount.c:414
+#: sys-utils/mount.c:415
#, fuzzy
msgid "you must specify the filesystem type"
msgstr "mount: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕËÁÚÁÔØ ÔÉÐ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ"
-#: sys-utils/mount.c:418
+#: sys-utils/mount.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find %s"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ Ó×ÑÚÁÔØ Ó %s: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:420
+#: sys-utils/mount.c:421
#, fuzzy
msgid "mount source not defined"
msgstr "mount: ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
-#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/mount.c:426
+#: sys-utils/mount.c:425 sys-utils/mount.c:427
#, fuzzy
msgid "failed to parse mount options"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:432
+#: sys-utils/mount.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÏÔÁÔØ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÄÌÑ Ó×ÏÐÉÎÇÁ"
-#: sys-utils/mount.c:438
+#: sys-utils/mount.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: mount failed"
msgstr "mount ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
-#: sys-utils/mount.c:448
+#: sys-utils/mount.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
msgstr "mount: ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
-#: sys-utils/mount.c:465 sys-utils/mount.c:517
+#: sys-utils/mount.c:466 sys-utils/mount.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point %s is not a directory"
msgstr "mount: ÔÏÞËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ"
-#: sys-utils/mount.c:469
+#: sys-utils/mount.c:470
#, fuzzy
msgid "must be superuser to use mount"
msgstr ""
"mount: ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÉÍÅÔØ ÐÒÁ×Á ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ mount"
-#: sys-utils/mount.c:477
+#: sys-utils/mount.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is busy"
msgstr "mount: %s ÚÁÎÑÔ"
-#: sys-utils/mount.c:481
+#: sys-utils/mount.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already mounted or %s busy"
msgstr "mount: %s ÕÖÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ ÉÌÉ %s ÚÁÎÑÔ"
-#: sys-utils/mount.c:493
+#: sys-utils/mount.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid " %s is already mounted on %s\n"
msgstr "mount: %s ÕÖÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ ÎÁ %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:501
+#: sys-utils/mount.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point %s does not exist"
msgstr "mount: ÔÏÞËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
-#: sys-utils/mount.c:503
+#: sys-utils/mount.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr "mount: ÔÏÞËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ %s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÏÊ ÓÓÙÌËÏÊ × ÎÉËÕÄÁ"
-#: sys-utils/mount.c:508
+#: sys-utils/mount.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "special device %s does not exist"
msgstr "mount: ÓÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
-#: sys-utils/mount.c:511 sys-utils/mount.c:526
+#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/mount.c:527
#, fuzzy
msgid "mount(2) failed"
msgstr "mount ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
-#: sys-utils/mount.c:522
+#: sys-utils/mount.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
msgstr ""
"mount: ÓÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %s ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ\n"
" (ÐÒÅÆÉËÓ ÐÕÔÉ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ)\n"
-#: sys-utils/mount.c:532
+#: sys-utils/mount.c:533
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not mounted or bad option"
msgstr "mount: %s ÕÖÅ ÎÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ ÉÌÉ ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÐÃÉÑ"
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not mountpoint or bad option"
msgstr "mount: %s ÕÖÅ ÎÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ ÉÌÉ ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÐÃÉÑ"
-#: sys-utils/mount.c:536
+#: sys-utils/mount.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
"mount: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ æó, ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÐÃÉÑ, ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÕÐÅÒÂÌÏË\n"
" ÎÁ %s, ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÄÏ×ÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ ÉÌÉ ÄÒÕÇÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
-#: sys-utils/mount.c:542
+#: sys-utils/mount.c:543
#, c-format
msgid ""
" (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
" need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" In some cases useful info is found in syslog - try\n"
" ÎÁÊÄÅÎÁ × syslog - ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ dmesg | tail ÉÌÉ ÞÔÏ-ÔÏ\n"
" × ÜÔÏÍ ÒÏÄÅ\n"
-#: sys-utils/mount.c:555
+#: sys-utils/mount.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't read superblock"
msgstr "mount: %s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÓÕÐÅÒÂÌÏË"
-#: sys-utils/mount.c:559
+#: sys-utils/mount.c:560
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "mount: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ '%s'"
-#: sys-utils/mount.c:567
+#: sys-utils/mount.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
msgstr ""
"mount: %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÂÌÏÞÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ, Á ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ "
"ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ?"
-#: sys-utils/mount.c:569
+#: sys-utils/mount.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"the kernel does not recognize %s as a block device\n"
"mount: ÑÄÒÏ ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÅÔ %s ËÁË ÂÌÏÞÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï\n"
" (ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ `insmod driver'?)"
-#: sys-utils/mount.c:572
+#: sys-utils/mount.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr ""
"mount: %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÂÌÏÞÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ (ÍÏÖÅÔ ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ `-o loop'?)"
-#: sys-utils/mount.c:574
+#: sys-utils/mount.c:575
#, fuzzy, c-format
msgid " %s is not a block device"
msgstr "%s: ÎÅ ÂÌÏÞÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï\n"
-#: sys-utils/mount.c:581
+#: sys-utils/mount.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid block device"
msgstr "mount: %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÅÒÎÙÍ ÂÌÏÞÎÙÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×ÏÍ"
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot mount %s read-only"
msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ %s%s ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr "mount: %s%s ÚÁÝÉÝÅÎ ÏÔ ÚÁÐÉÓÉ, ÎÏ Ñ×ÎÏ ÕËÁÚÁÎ ÆÌÁÇ `-w'"
-#: sys-utils/mount.c:593
+#: sys-utils/mount.c:594
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
msgstr "mount: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ %s%s ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
-#: sys-utils/mount.c:596
+#: sys-utils/mount.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr "mount: %s%s ÚÁÝÉÝÅÎ ÏÔ ÚÁÐÉÓÉ, ÍÏÎÔÉÒÕÅÔÓÑ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
-#: sys-utils/mount.c:609
+#: sys-utils/mount.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid "no medium found on %s"
msgstr "mount: %s ÕÖÅ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ ÎÁ %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:613
+#: sys-utils/mount.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "mount %s on %s failed"
msgstr "%s: ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ %s × %s ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:635
+#: sys-utils/mount.c:636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to parse"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:644
+#: sys-utils/mount.c:676
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-lhV]\n"
" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:653
+#: sys-utils/mount.c:685
#, c-format
msgid ""
" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
" -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:659
+#: sys-utils/mount.c:691
#, c-format
msgid ""
" -h, --help display this help text and exit\n"
" -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:664
+#: sys-utils/mount.c:696
#, c-format
msgid ""
" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
" -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:670
+#: sys-utils/mount.c:702
#, c-format
msgid ""
" --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
" --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:673
+#: sys-utils/mount.c:705
#, c-format
msgid ""
" -v, --verbose say what is being done\n"
" -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:682
+#: sys-utils/mount.c:714
#, c-format
msgid ""
"\n"
" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:691
+#: sys-utils/mount.c:723
#, c-format
msgid ""
" <device> specifies device by path\n"
" <file> regular file for loopdev setup\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:696
+#: sys-utils/mount.c:728
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:701
+#: sys-utils/mount.c:733
#, c-format
msgid ""
" --make-shared mark a subtree as shared\n"
" --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:706
+#: sys-utils/mount.c:738
#, c-format
msgid ""
" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
" --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:797 sys-utils/umount.c:340
+#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:359
#, fuzzy
msgid "libmount context allocation failed"
msgstr "mount: ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
-#: sys-utils/mount.c:837 sys-utils/mount.c:848 sys-utils/mount.c:853
+#: sys-utils/mount.c:869 sys-utils/mount.c:880 sys-utils/mount.c:885
#, fuzzy
msgid "failed to append options"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:857 sys-utils/umount.c:385
+#: sys-utils/mount.c:889 sys-utils/umount.c:404
#, fuzzy
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÒÁÚÄÅÌÁ ÎÁ %s\n"
msgid "%s: swapoff failed"
msgstr "ÐÏÉÓË ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
-#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:647
+#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:648
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<spec>]\n"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÏÐÃÉÉ] ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï...\n"
msgid "failed to parse %s"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
-#: sys-utils/swapon.c:650
+#: sys-utils/swapon.c:651
msgid ""
" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
" -d, --discard discard freed pages before they are reused\n"
" -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:666
+#: sys-utils/swapon.c:667
msgid ""
"\n"
"The <spec> parameter:\n"
" <file> name of file to be used\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:676
+#: sys-utils/swapon.c:677
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
msgid "%s using polling\n"
msgstr "%s ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÏÐÒÏÓ\n"
-#: sys-utils/umount.c:73
+#: sys-utils/umount.c:74
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-hV]\n"
" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:80
+#: sys-utils/umount.c:81
#, c-format
msgid ""
" -a, --all umount all filesystems\n"
"system)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:86
+#: sys-utils/umount.c:87
#, c-format
msgid ""
" -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
" -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:90
+#: sys-utils/umount.c:91
#, c-format
msgid ""
" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
" -v, --verbose say what is being done\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:137
+#: sys-utils/umount.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) unmounted"
msgstr "%s ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎ.\t "
-#: sys-utils/umount.c:139
+#: sys-utils/umount.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unmounted"
msgstr "umount: %s: ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
-#: sys-utils/umount.c:198
+#: sys-utils/umount.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: umount failed"
msgstr "mount ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
-#: sys-utils/umount.c:207
+#: sys-utils/umount.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed"
msgstr "mount: ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ"
-#: sys-utils/umount.c:221
+#: sys-utils/umount.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid block device"
msgstr "umount: %s: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÂÌÏÞÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï"
-#: sys-utils/umount.c:227
+#: sys-utils/umount.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't write superblock"
msgstr "mount: %s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÓÕÐÅÒÂÌÏË"
-#: sys-utils/umount.c:230
+#: sys-utils/umount.c:231
#, c-format
msgid ""
"%s: target is busy.\n"
" the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:239
+#: sys-utils/umount.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: must be superuser to umount"
msgstr ""
"umount: %s: ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÉÍÅÔØ ÐÒÁ×Á ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÒÁÚÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
-#: sys-utils/umount.c:242
+#: sys-utils/umount.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: block devices not permitted on fs"
msgstr "umount: %s: ÂÌÏÞÎÙÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÎÁ fs ÚÁÐÒÅÝÅÎÙ"
-#: sys-utils/umount.c:291
+#: sys-utils/umount.c:292
#, fuzzy
msgid "failed to set umount target"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ : %s\n"
msgid "%-15s%s [version %x]\n"
msgstr "%s ÎÁ %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:435
+#: term-utils/agetty.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:440
+#: term-utils/agetty.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÍÅÎÙ ÒÅÖÉÍÁ %s: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:445
+#: term-utils/agetty.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÐÒÏÃÅÓÓ \"%s\"\n"
-#: term-utils/agetty.c:451
+#: term-utils/agetty.c:450
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:480 term-utils/agetty.c:737 term-utils/agetty.c:749
-#: term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:736 term-utils/agetty.c:748
+#: term-utils/agetty.c:1463 term-utils/agetty.c:1823
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÂÕÆÅÒ.\n"
-#: term-utils/agetty.c:654
+#: term-utils/agetty.c:653
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÔÁÊÍ-ÁÕÔÁ: %s"
-#: term-utils/agetty.c:767
+#: term-utils/agetty.c:766
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÓËÏÒÏÓÔØ: %s"
-#: term-utils/agetty.c:769
+#: term-utils/agetty.c:768
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÈ ÓËÏÒÏÓÔÅÊ"
-#: term-utils/agetty.c:890 term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:947
+#: term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:946
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁË ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ: %m"
-#: term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:915
+#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:914
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: ÎÅÂÌÏÞÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï"
-#: term-utils/agetty.c:962
+#: term-utils/agetty.c:961
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: ÎÅ ÏÔËÒÙÔ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ/ÚÁÐÉÓÉ"
-#: term-utils/agetty.c:981
+#: term-utils/agetty.c:980
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: ÐÒÏÂÌÅÍÁ ÄÕÂÌÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1275
+#: term-utils/agetty.c:1274
msgid "Num Lock off"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1278
+#: term-utils/agetty.c:1277
msgid "Num Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1281
+#: term-utils/agetty.c:1280
msgid "Caps Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1284
+#: term-utils/agetty.c:1283
msgid "Scroll Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1287
+#: term-utils/agetty.c:1286
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"\n"
msgstr "ÔÉÐ: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:1390
+#: term-utils/agetty.c:1389
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: ÞÔÅÎÉÅ: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1444
+#: term-utils/agetty.c:1443
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: ÐÅÒÅÐÏÌÎÅÎÉÅ ××ÏÄÁ"
-#: term-utils/agetty.c:1594
+#: term-utils/agetty.c:1593
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1599
+#: term-utils/agetty.c:1598
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "user"
msgstr "ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "users"
msgstr "ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÉ"
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "óËÒÉÐÔ ÚÁÐÕÝÅÎ, ÆÁÊÌ - %s\n"
-#: term-utils/script.c:365
+#: term-utils/script.c:367
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "óËÒÉÐÔ ÚÁÐÕÝÅÎ %s"
-#: term-utils/script.c:401
+#: term-utils/script.c:403
#, fuzzy
msgid "cannot write script file"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÄÌÑ %s\n"
-#: term-utils/script.c:481
+#: term-utils/script.c:483
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"óËÒÉÐÔ ×ÙÐÏÌÎÅÎ %s"
-#: term-utils/script.c:491
+#: term-utils/script.c:493
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "óËÒÉÐÔ ×ÙÐÏÌÎÅÎ, ÆÁÊÌ - %s\n"
-#: term-utils/script.c:513
+#: term-utils/script.c:515
#, fuzzy
msgid "openpty failed"
msgstr "openpty ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ\n"
-#: term-utils/script.c:549
+#: term-utils/script.c:551
#, fuzzy
msgid "out of pty's"
msgstr "îÅ È×ÁÔÁÅÔ pty\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-05 12:29+0200\n"
"Last-Translator: Simon Mihevc <simonmihevc@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:277 sys-utils/rtcwake.c:515 sys-utils/swapon.c:310
#: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309
#: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
-#: term-utils/script.c:560 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: term-utils/script.c:562 term-utils/scriptreplay.c:197
#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131
#: text-utils/tailf.c:62 text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231
#, c-format
#: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1376
#: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101
#: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:467
-#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
+#: misc-utils/wipefs.c:448 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
#: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1162 sys-utils/hwclock.c:1355
-#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108
+#: sys-utils/lscpu.c:1348 term-utils/agetty.c:671 term-utils/mesg.c:108
#: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172
#: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112
#: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:236
+#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not found"
msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje"
-#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1093 login-utils/vipw.c:212
+#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1098 login-utils/vipw.c:212
#: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:267 term-utils/script.c:264
#: term-utils/script.c:274
#, fuzzy
msgstr "%s: Vredu\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159
-#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/tunelp.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
msgid "%s: failed to set backing file"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:435
+#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:409 sys-utils/mount.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device"
msgstr "izmenjalne naprave ni mogoèe previti"
#: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258
-#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271
+#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/prlimit.c:271
#: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
#: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1409
-#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283
+#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1053 sys-utils/prlimit.c:283
#: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:249
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output table"
msgstr ""
"Ste preprièani, da ¾elite zapisati tabelo razdelkov na disk? (da ali ne): "
-#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "no"
msgstr "ne"
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Tabela razdelkov ni bila zapisana na disk"
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "da"
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "Glav: %d Sektorjev/stezo: %d Stez: %lld"
-#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:248 login-utils/chfn.c:328
+#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:327
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65
#: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139
-#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
+#: misc-utils/wipefs.c:364 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
#: sys-utils/hwclock.c:1375 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70
#: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79
#: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372
#: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143
-#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
+#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
#: sys-utils/hwclock.c:1395 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76
#: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45
#: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283
#: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298
-#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484
+#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
+#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:486
#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "write error"
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "klic setuid() ni uspel"
-#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1118
+#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1151
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:96
+#: login-utils/chfn.c:120 login-utils/chsh.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "%s: vi (uporabnik %d) ne obstajate.\n"
-#: login-utils/chfn.c:126 login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chfn.c:125 login-utils/chsh.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "%s: uporabnik \"%s\" ne obstja.\n"
-#: login-utils/chfn.c:131
+#: login-utils/chfn.c:130
#, fuzzy
msgid "can only change local entries"
msgstr ""
"%s: lahko spreminja samo lokalne vnose; namesto tega uporabite yp%s .\n"
-#: login-utils/chfn.c:141
+#: login-utils/chfn.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s: %s nima pristojnosti za spreminjanje informacije finger od %s\n"
-#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:119
+#: login-utils/chfn.c:142 login-utils/chsh.c:119
#, fuzzy
msgid "Unknown user context"
msgstr "Neznana napaka v uporabni¹ki zvezi[user context]"
-#: login-utils/chfn.c:149 login-utils/chsh.c:125
+#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "%s: Ne more se nastaviti privzete zveze[context] za /etc/passwd"
-#: login-utils/chfn.c:159
+#: login-utils/chfn.c:158
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Spreminjam finger informacijo za %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:196
+#: login-utils/chfn.c:195
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Finger informacija ni spremenjena.\n"
-#: login-utils/chfn.c:252 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:251 login-utils/chfn.c:328
msgid "Office"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:256 login-utils/chfn.c:330
+#: login-utils/chfn.c:255 login-utils/chfn.c:329
msgid "Office Phone"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:260 login-utils/chfn.c:331
+#: login-utils/chfn.c:259 login-utils/chfn.c:330
msgid "Home Phone"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:351 login-utils/chsh.c:265
+#: login-utils/chfn.c:350 login-utils/chsh.c:264
#, fuzzy
msgid "Aborted."
msgstr ""
"\n"
"Prekinjeno.\n"
-#: login-utils/chfn.c:383
+#: login-utils/chfn.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "polje je predolgo.\n"
-#: login-utils/chfn.c:385
+#: login-utils/chfn.c:384
#, fuzzy
msgid "field is too long"
msgstr "polje je predolgo.\n"
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: '%c' is not allowed"
msgstr "%s: '%c' ni dovoljeno.\n"
-#: login-utils/chfn.c:395 login-utils/chsh.c:309
+#: login-utils/chfn.c:394 login-utils/chsh.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "'%c' is not allowed"
msgstr "'%c' ni dovoljeno.\n"
-#: login-utils/chfn.c:401
+#: login-utils/chfn.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: control characters are not allowed"
msgstr "%s: Nadzorni znaki niso dovoljeni.\n"
-#: login-utils/chfn.c:404 login-utils/chsh.c:313
+#: login-utils/chfn.c:403 login-utils/chsh.c:312
#, fuzzy
msgid "control characters are not allowed"
msgstr "Nadzorni znaki niso dovoljeni.\n"
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:480
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Finger informacija NI spremenjena. Poskusite ponovno kasneje.\n"
-#: login-utils/chfn.c:484
+#: login-utils/chfn.c:483
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Finger informacija spremenjena.\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Lupina NI bila spremenjena. Poskusite znova kasneje.\n"
-#: login-utils/chsh.c:198
+#: login-utils/chsh.c:197
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Lupina je bila spremenjena.\n"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:293
#, fuzzy
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "%s: lupina mora biti polno ime poti.\n"
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "%s: \"%s\" ne obstaja.\n"
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "%s: \"%s\" ni izvr¹ljiva.\n"
-#: login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chsh.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Opozorilo: \"%s\" ni na seznamu v /etc/shells.\n"
-#: login-utils/chsh.c:325 login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:324 login-utils/chsh.c:330
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr "%s: \"%s\" ni na seznamu v /etc/shells.\n"
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:354
#, fuzzy
msgid "No known shells."
msgstr "Ni znanih lupin.\n"
msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:531
+#: login-utils/login.c:532
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr "Zadnja prijava: %.*s "
-#: login-utils/login.c:533
+#: login-utils/login.c:534
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
msgstr "z raèunalnika %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:536
+#: login-utils/login.c:537
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
msgstr "z linije %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:553
+#: login-utils/login.c:554
#, fuzzy
msgid "write lastlog failed"
msgstr "Odpiranje %s ni uspelo"
-#: login-utils/login.c:651
+#: login-utils/login.c:652
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr "TELEFONSKA PRIJAVA Z LINIJE %s, UPORABNIK %s"
-#: login-utils/login.c:656
+#: login-utils/login.c:657
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr "SKRBNI©KA PRIJAVA Z RAÈUNALNIKA %s, UPORABNIK %s"
-#: login-utils/login.c:659
+#: login-utils/login.c:660
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr "SKRBNI©KA PRIJAVA NA LINIJI %s"
-#: login-utils/login.c:662
+#: login-utils/login.c:663
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr "PRIJAVA NA LINIJI %s UPORABNIKA %s Z RAÈUNALNIKA %s"
-#: login-utils/login.c:665
+#: login-utils/login.c:666
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr "PRIJAVA NA LINIJI %s UPORABNIKA %s"
-#: login-utils/login.c:726
+#: login-utils/login.c:727
msgid "login: "
msgstr "prijava: "
-#: login-utils/login.c:752
+#: login-utils/login.c:753
#, fuzzy, c-format
msgid "PAM failure, aborting: %s"
msgstr "login: PAM ni uspel, prekinjam: %s\n"
-#: login-utils/login.c:753
+#: login-utils/login.c:754
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr "PAM ni moè inicializirati: %s"
-#: login-utils/login.c:825
+#: login-utils/login.c:826
#, fuzzy, c-format
msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "NEUSPE©NA PRIJAVA %d IZ %s ZA UPORABNIKA %s, %s"
-#: login-utils/login.c:833 login-utils/sulogin.c:602
+#: login-utils/login.c:834 login-utils/sulogin.c:602
#, c-format
msgid ""
"Login incorrect\n"
"Nepravilna prijava\n"
"\n"
-#: login-utils/login.c:848
+#: login-utils/login.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "PREVEÈ POSKUSOV PRIJAVE (%d) IZ %s ZA %s, %s"
-#: login-utils/login.c:854
+#: login-utils/login.c:855
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "NEUSPE©NA PRIJAVNA SEJA IZ %s za %s, %s"
-#: login-utils/login.c:862
+#: login-utils/login.c:863
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Neuspe¹na prijava\n"
-#: login-utils/login.c:890 login-utils/login.c:1342 login-utils/login.c:1366
+#: login-utils/login.c:891 login-utils/login.c:1347 login-utils/login.c:1371
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Napaka pri nastavljanju seje, prekinjam.\n"
-#: login-utils/login.c:891
+#: login-utils/login.c:892
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
msgstr "nièelno uporabni¹ko ime v %s:%d. Prekinjam."
-#: login-utils/login.c:1145
+#: login-utils/login.c:1043
+msgid "hush login status: restore original IDs failed"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1150
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY ni uspel: %m"
-#: login-utils/login.c:1286
+#: login-utils/login.c:1291
#, c-format
msgid "login: -h for super-user only.\n"
msgstr "login: -h je na voljo samo za sistemskega skrbnika.\n"
-#: login-utils/login.c:1301
+#: login-utils/login.c:1306
#, fuzzy, c-format
msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n"
msgstr ""
"uporaba: last [-#] [-f dat] [-t tty] [-h ime gostitelja] [uporabnik ...]\n"
-#: login-utils/login.c:1343
+#: login-utils/login.c:1348
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "Nepravilno uporabni¹ko ime \"%s\" v %s:%d. Prekinjam."
-#: login-utils/login.c:1365
+#: login-utils/login.c:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr ""
"\n"
"Napaka pri zapiranju datoteke\n"
-#: login-utils/login.c:1390
+#: login-utils/login.c:1395
#, fuzzy
msgid "setgid() failed"
msgstr "klic setuid() ni uspel"
-#: login-utils/login.c:1420
+#: login-utils/login.c:1425
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Èaka vas nova po¹ta.\n"
-#: login-utils/login.c:1422
+#: login-utils/login.c:1427
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "Èaka vas po¹ta.\n"
-#: login-utils/login.c:1436
+#: login-utils/login.c:1441
msgid "setuid() failed"
msgstr "klic setuid() ni uspel"
-#: login-utils/login.c:1442 login-utils/sulogin.c:343
+#: login-utils/login.c:1447 login-utils/sulogin.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
-#: login-utils/login.c:1449 login-utils/sulogin.c:344
+#: login-utils/login.c:1454 login-utils/sulogin.c:344
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Vpisujem se s domaèim imenikom = \"/\".\n"
-#: login-utils/login.c:1478
+#: login-utils/login.c:1483
#, fuzzy
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "login: skripta ukazne lupine ni moè pognati: %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1485
#, fuzzy
msgid "no shell"
msgstr "Ni ukazne lupine"
msgstr "Neveljavna vrednost intervala: %s\n"
#: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318
-#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119
+#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:120
msgid "Password: "
msgstr "Geslo: "
msgid "no such group"
msgstr "newgrp: Taka skupine ni."
-#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:467
+#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:468
#, fuzzy
msgid "permission denied"
msgstr "mount: dostop zavrnjen"
msgstr "napaka pri iskanju"
#: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/mount.c:629
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
msgid "can't read %s"
msgstr "%s %s ni mogoèe brati.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162
-#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
-#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:260
+#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:163
+#: sys-utils/mount.c:211 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
+#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:261
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
" -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1263
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
#: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71
#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1250 sys-utils/readprofile.c:104
#: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:678
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:344
+#: misc-utils/wipefs.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje"
-#: misc-utils/wipefs.c:364
+#: misc-utils/wipefs.c:369
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+" -f, --force force erasure\n"
" -h, --help show this help text\n"
" -n, --no-act do everything except the actual write() call\n"
" -o, --offset <num> offset to erase, in bytes\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:373
+#: misc-utils/wipefs.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see wipefs(8).\n"
msgstr "Finger informacija spremenjena.\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:435
#, fuzzy
msgid "invalid offset argument"
msgstr "neveljaven id"
"\tV nekaterih primerih dobite uporabne informacije v sist. dnevniku\n"
"\tposkusite z dmesg | tail\n"
-#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:551
+#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:552
msgid "mount table full"
msgstr "priklopna tabela je polna"
msgid "mount: no medium found on %s"
msgstr "mount: %s je ¾e priklopljen v %s\n"
-#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:333
+#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:334
#, c-format
msgid ""
"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
msgid "failed to set pid %d's policy"
msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
-#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:451
+#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s"
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "ni mogoèe odpreti %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396
+#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:306 term-utils/script.c:398
#, fuzzy
msgid "write failed"
msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
msgid "device name is `%s'"
msgstr "loop: ni mogoèe odpreti naprave %s: %s\n"
-#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:224
+#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not mounted"
msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje"
msgid "failed to parse length"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:297 text-utils/hexsyntax.c:93
+#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:295 text-utils/hexsyntax.c:93
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
" -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:317
+#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:315
#, fuzzy
msgid "failed to parse size"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
msgid "invalid id: %s"
msgstr "neveljavni id: %s\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:685 term-utils/agetty.c:694
+#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:684 term-utils/agetty.c:693
#, fuzzy
msgid "not enough arguments"
msgstr "Preveè argumentov.\n"
"will be ignored."
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:267 sys-utils/losetup.c:276 sys-utils/losetup.c:341
-#: sys-utils/losetup.c:431
+#: sys-utils/losetup.c:265 sys-utils/losetup.c:274 sys-utils/losetup.c:339
+#: sys-utils/losetup.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to use device"
msgstr "izmenjalne naprave ni mogoèe previti"
-#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:861
+#: sys-utils/losetup.c:300 sys-utils/mount.c:893
msgid "invalid passphrase file descriptor"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:352
+#: sys-utils/losetup.c:350
#, fuzzy
msgid "no loop device specified"
msgstr "mount: loop naprava je podana dvakrat"
-#: sys-utils/losetup.c:354
+#: sys-utils/losetup.c:352
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed to use device"
msgstr "izmenjalne naprave ni mogoèe previti"
-#: sys-utils/losetup.c:359
+#: sys-utils/losetup.c:357
#, fuzzy
msgid "no file specified"
msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
-#: sys-utils/losetup.c:366
+#: sys-utils/losetup.c:364
#, c-format
msgid "the options %s are allowed to loop device setup only"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:371
+#: sys-utils/losetup.c:369
msgid "the option --offset is not allowed in this context."
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115
+#: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/mount.c:116
#, fuzzy
msgid "couldn't lock into memory"
msgstr "V pomnilnik ni mogoèe zakleniti, konèujem.\n"
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/losetup.c:389
#, fuzzy
msgid "not found unused device"
msgstr "%s: za %s ni mogoèe najti naprave\n"
-#: sys-utils/losetup.c:403
+#: sys-utils/losetup.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to use backing file"
msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
-#: sys-utils/losetup.c:442
+#: sys-utils/losetup.c:440
#, fuzzy
msgid "find unused loop device failed"
msgstr "mount: priklop ni uspel"
-#: sys-utils/losetup.c:452 sys-utils/umount.c:246
+#: sys-utils/losetup.c:450 sys-utils/umount.c:247
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:237
+#: sys-utils/lscpu.c:242
msgid "logical CPU number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:238
+#: sys-utils/lscpu.c:243
#, fuzzy
msgid "logical core number"
msgstr "preberi velikost sektorja"
-#: sys-utils/lscpu.c:239
+#: sys-utils/lscpu.c:244
#, fuzzy
msgid "logical socket number"
msgstr "preberi velikost sektorja"
-#: sys-utils/lscpu.c:240
+#: sys-utils/lscpu.c:245
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:241
+#: sys-utils/lscpu.c:246
msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:242
+#: sys-utils/lscpu.c:247
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:243
+#: sys-utils/lscpu.c:248
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:244
+#: sys-utils/lscpu.c:249
msgid "physical address of a CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:245
+#: sys-utils/lscpu.c:250
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:246
+#: sys-utils/lscpu.c:251
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:340
+#: sys-utils/lscpu.c:346
#, fuzzy
msgid "error: uname failed"
msgstr ""
"\n"
"Napaka pri zapiranju datoteke\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:551
+#: sys-utils/lscpu.c:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:569
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, fuzzy, c-format
msgid "N"
msgstr "NC"
-#: sys-utils/lscpu.c:947
+#: sys-utils/lscpu.c:976
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# starting from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1081
+#: sys-utils/lscpu.c:1114
msgid "Architecture:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1095
+#: sys-utils/lscpu.c:1128
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1098 sys-utils/lscpu.c:1100
+#: sys-utils/lscpu.c:1131 sys-utils/lscpu.c:1133
msgid "Byte Order:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1102
+#: sys-utils/lscpu.c:1135
msgid "CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1105
+#: sys-utils/lscpu.c:1138
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1106
+#: sys-utils/lscpu.c:1139
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1124
+#: sys-utils/lscpu.c:1157
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1125
+#: sys-utils/lscpu.c:1158
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1156
+#: sys-utils/lscpu.c:1189
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1157
+#: sys-utils/lscpu.c:1190
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1160
+#: sys-utils/lscpu.c:1193
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1162
+#: sys-utils/lscpu.c:1195
msgid "Book(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1164
+#: sys-utils/lscpu.c:1197
#, fuzzy
msgid "Socket(s):"
msgstr "nfs kanal"
-#: sys-utils/lscpu.c:1168
+#: sys-utils/lscpu.c:1201
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1170
+#: sys-utils/lscpu.c:1203
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1172
+#: sys-utils/lscpu.c:1205
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1174
+#: sys-utils/lscpu.c:1207
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1176
+#: sys-utils/lscpu.c:1209
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1178
+#: sys-utils/lscpu.c:1211
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1180
+#: sys-utils/lscpu.c:1213
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1183 sys-utils/lscpu.c:1185
+#: sys-utils/lscpu.c:1216 sys-utils/lscpu.c:1218
#, fuzzy
msgid "Virtualization:"
msgstr "Staro stanje:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1188
+#: sys-utils/lscpu.c:1221
msgid "Hypervisor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1190
+#: sys-utils/lscpu.c:1223
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1191
+#: sys-utils/lscpu.c:1224
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1194
+#: sys-utils/lscpu.c:1227
msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1200
+#: sys-utils/lscpu.c:1233
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1206
+#: sys-utils/lscpu.c:1239
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1220
+#: sys-utils/lscpu.c:1253
msgid ""
" -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n"
" -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1235
+#: sys-utils/lscpu.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"For more details see lscpu(1).\n"
msgstr "Finger informacija spremenjena.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1358
#, c-format
msgid ""
"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
"extended or --parsable.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112
+#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
msgstr "mount: to lahko izvede samo sistemski skrbnik"
-#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115
+#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
msgstr "mount: to lahko izvede samo sistemski skrbnik"
-#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119
+#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option"
msgstr "mount: samo sistemski skrbnik lahko priklopi %s na %s"
-#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
+#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:121
#, fuzzy
msgid "only root can do that"
msgstr "mount: to lahko izvede samo sistemski skrbnik"
-#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57
+#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid "%s from %s (libmount %s"
msgstr "%s iz %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43
+#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/umount.c:44
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
msgstr "napaka pri iskanju"
-#: sys-utils/mount.c:158
+#: sys-utils/mount.c:159
#, fuzzy
msgid "failed to read mtab"
msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti"
-#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:270
+#: sys-utils/mount.c:221 sys-utils/umount.c:271
#, c-format
msgid "%-25s: ignored\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:221
+#: sys-utils/mount.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "%-25s: already mounted\n"
msgstr "mount: %s je ¾e priklopljen v %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:275
+#: sys-utils/mount.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "%s moved to %s"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:277
+#: sys-utils/mount.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "%s binded on %s"
msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje"
-#: sys-utils/mount.c:279
+#: sys-utils/mount.c:280
#, c-format
msgid "%s propagation flags changed"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:281
+#: sys-utils/mount.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "%s mounted on %s"
msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje"
-#: sys-utils/mount.c:389
+#: sys-utils/mount.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can mount %s on %s"
msgstr "mount: samo sistemski skrbnik lahko priklopi %s na %s"
-#: sys-utils/mount.c:392
+#: sys-utils/mount.c:393
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already mounted"
msgstr "mount: %s je ¾e priklopljen v %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:396
+#: sys-utils/mount.c:397
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find %s in %s"
msgstr "mount: %s ni mogoèe najti v %s"
-#: sys-utils/mount.c:403
+#: sys-utils/mount.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find mountpoint %s in %s"
msgstr "mount: %s ni mogoèe najti v %s"
-#: sys-utils/mount.c:406
+#: sys-utils/mount.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find mount source %s in %s"
msgstr "mount: %s ni mogoèe najti v %s"
-#: sys-utils/mount.c:411
+#: sys-utils/mount.c:412
#, fuzzy
msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr "mount: Tipa dat. sistema ni bilo mogoèe ugotoviti in ni bil podan"
-#: sys-utils/mount.c:414
+#: sys-utils/mount.c:415
#, fuzzy
msgid "you must specify the filesystem type"
msgstr "mount: tip dat. sistema mora biti podan"
-#: sys-utils/mount.c:418
+#: sys-utils/mount.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find %s"
msgstr "%s: ni mogoèe povezati %s: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:420
+#: sys-utils/mount.c:421
#, fuzzy
msgid "mount source not defined"
msgstr "mount: priklop ni uspel"
-#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/mount.c:426
+#: sys-utils/mount.c:425 sys-utils/mount.c:427
#, fuzzy
msgid "failed to parse mount options"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:432
+#: sys-utils/mount.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)"
msgstr "izmenjalne naprave ni mogoèe previti"
-#: sys-utils/mount.c:438
+#: sys-utils/mount.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: mount failed"
msgstr "priklop ni uspel"
-#: sys-utils/mount.c:448
+#: sys-utils/mount.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
msgstr "mount: priklop ni uspel"
-#: sys-utils/mount.c:465 sys-utils/mount.c:517
+#: sys-utils/mount.c:466 sys-utils/mount.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point %s is not a directory"
msgstr "mount: priklopna toèka %s ni imenik"
-#: sys-utils/mount.c:469
+#: sys-utils/mount.c:470
#, fuzzy
msgid "must be superuser to use mount"
msgstr "mount: ukaz mount lahko uporablja samo sistemski skrbnik"
-#: sys-utils/mount.c:477
+#: sys-utils/mount.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is busy"
msgstr "mount: %s je v rabi"
-#: sys-utils/mount.c:481
+#: sys-utils/mount.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already mounted or %s busy"
msgstr "mount: %s je ¾e priklopljen ali %s zaposlen"
-#: sys-utils/mount.c:493
+#: sys-utils/mount.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid " %s is already mounted on %s\n"
msgstr "mount: %s je ¾e priklopljen v %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:501
+#: sys-utils/mount.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point %s does not exist"
msgstr "mount: priklopna toèka %s ne obstaja"
-#: sys-utils/mount.c:503
+#: sys-utils/mount.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr "mount: priklopna toèka %s je simbolna povezava do nièesar"
-#: sys-utils/mount.c:508
+#: sys-utils/mount.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "special device %s does not exist"
msgstr "mount: posebna naprava %s ne obstaja"
-#: sys-utils/mount.c:511 sys-utils/mount.c:526
+#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/mount.c:527
#, fuzzy
msgid "mount(2) failed"
msgstr "priklop ni uspel"
-#: sys-utils/mount.c:522
+#: sys-utils/mount.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
msgstr ""
"mount: posebna naprava %s ne obstaja\n"
"\t(pot ni imenik)\n"
-#: sys-utils/mount.c:532
+#: sys-utils/mount.c:533
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not mounted or bad option"
msgstr "mount: %s ¹e ni priklopljen ali nepravilna izbira"
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not mountpoint or bad option"
msgstr "mount: %s ¹e ni priklopljen ali nepravilna izbira"
-#: sys-utils/mount.c:536
+#: sys-utils/mount.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
"%s,\n"
"\tmanjkajoèa kodna stran ali druge napake"
-#: sys-utils/mount.c:542
+#: sys-utils/mount.c:543
#, c-format
msgid ""
" (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
" need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" In some cases useful info is found in syslog - try\n"
"\tV nekaterih primerih dobite uporabne informacije v sist. dnevniku\n"
"\tposkusite z dmesg | tail\n"
-#: sys-utils/mount.c:555
+#: sys-utils/mount.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't read superblock"
msgstr "mount: %s: superbloka ni mogoèe prebrati"
-#: sys-utils/mount.c:559
+#: sys-utils/mount.c:560
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "mount: neznan tip dat. sistema '%s'"
-#: sys-utils/mount.c:567
+#: sys-utils/mount.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
msgstr "mount: %s ni bloèna naprava in stat ne uspe?"
-#: sys-utils/mount.c:569
+#: sys-utils/mount.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"the kernel does not recognize %s as a block device\n"
"mount: jedro ne prepozna %s kot bloène naprave\n"
"\t(mogoèe `insmod gonilnik'?)"
-#: sys-utils/mount.c:572
+#: sys-utils/mount.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr "mount: %s ni bloèna naprava (poskusite `-o loop'?)"
-#: sys-utils/mount.c:574
+#: sys-utils/mount.c:575
#, fuzzy, c-format
msgid " %s is not a block device"
msgstr "%s: ni bloèna naprava\n"
-#: sys-utils/mount.c:581
+#: sys-utils/mount.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid block device"
msgstr "mount: %s ni veljavna bloèna naprava"
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot mount %s read-only"
msgstr "mount: %s%s ni moè priklopiti samo za branje"
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr "mount: %s%s je za¹èitena pred pisanjem ampak podana je `-w' zastavica"
-#: sys-utils/mount.c:593
+#: sys-utils/mount.c:594
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
msgstr "mount: %s%s ni moè priklopiti samo za branje"
-#: sys-utils/mount.c:596
+#: sys-utils/mount.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr "mount: %s%s je za¹èitena pred pisanjem, priklapljam samo za branje"
-#: sys-utils/mount.c:609
+#: sys-utils/mount.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid "no medium found on %s"
msgstr "mount: %s je ¾e priklopljen v %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:613
+#: sys-utils/mount.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "mount %s on %s failed"
msgstr "%s: preimenovanje %s na %s ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:635
+#: sys-utils/mount.c:636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to parse"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:644
+#: sys-utils/mount.c:676
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-lhV]\n"
" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:653
+#: sys-utils/mount.c:685
#, c-format
msgid ""
" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
" -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:659
+#: sys-utils/mount.c:691
#, c-format
msgid ""
" -h, --help display this help text and exit\n"
" -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:664
+#: sys-utils/mount.c:696
#, c-format
msgid ""
" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
" -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:670
+#: sys-utils/mount.c:702
#, c-format
msgid ""
" --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
" --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:673
+#: sys-utils/mount.c:705
#, c-format
msgid ""
" -v, --verbose say what is being done\n"
" -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:682
+#: sys-utils/mount.c:714
#, c-format
msgid ""
"\n"
" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:691
+#: sys-utils/mount.c:723
#, c-format
msgid ""
" <device> specifies device by path\n"
" <file> regular file for loopdev setup\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:696
+#: sys-utils/mount.c:728
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:701
+#: sys-utils/mount.c:733
#, c-format
msgid ""
" --make-shared mark a subtree as shared\n"
" --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:706
+#: sys-utils/mount.c:738
#, c-format
msgid ""
" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
" --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:797 sys-utils/umount.c:340
+#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:359
#, fuzzy
msgid "libmount context allocation failed"
msgstr "mount: priklop ni uspel"
-#: sys-utils/mount.c:837 sys-utils/mount.c:848 sys-utils/mount.c:853
+#: sys-utils/mount.c:869 sys-utils/mount.c:880 sys-utils/mount.c:885
#, fuzzy
msgid "failed to append options"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:857 sys-utils/umount.c:385
+#: sys-utils/mount.c:889 sys-utils/umount.c:404
#, fuzzy
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
msgid "%s: swapoff failed"
msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
-#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:647
+#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:648
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<spec>]\n"
msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
msgid "failed to parse %s"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/swapon.c:650
+#: sys-utils/swapon.c:651
msgid ""
" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
" -d, --discard discard freed pages before they are reused\n"
" -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:666
+#: sys-utils/swapon.c:667
msgid ""
"\n"
"The <spec> parameter:\n"
" <file> name of file to be used\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:676
+#: sys-utils/swapon.c:677
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
msgid "%s using polling\n"
msgstr "%s uporablja glasovanje\n"
-#: sys-utils/umount.c:73
+#: sys-utils/umount.c:74
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-hV]\n"
" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:80
+#: sys-utils/umount.c:81
#, c-format
msgid ""
" -a, --all umount all filesystems\n"
"system)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:86
+#: sys-utils/umount.c:87
#, c-format
msgid ""
" -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
" -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:90
+#: sys-utils/umount.c:91
#, c-format
msgid ""
" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
" -v, --verbose say what is being done\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:137
+#: sys-utils/umount.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) unmounted"
msgstr "%s je priklopljen.\t "
-#: sys-utils/umount.c:139
+#: sys-utils/umount.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unmounted"
msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje"
-#: sys-utils/umount.c:198
+#: sys-utils/umount.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: umount failed"
msgstr "priklop ni uspel"
-#: sys-utils/umount.c:207
+#: sys-utils/umount.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed"
msgstr "mount: priklop ni uspel"
-#: sys-utils/umount.c:221
+#: sys-utils/umount.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid block device"
msgstr "umount: %s: neveljavna bloèna naprava"
-#: sys-utils/umount.c:227
+#: sys-utils/umount.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't write superblock"
msgstr "mount: %s: superbloka ni mogoèe prebrati"
-#: sys-utils/umount.c:230
+#: sys-utils/umount.c:231
#, c-format
msgid ""
"%s: target is busy.\n"
" the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:239
+#: sys-utils/umount.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: must be superuser to umount"
msgstr "umount: %s: samo sistemski skrbnik lahko odklaplja"
-#: sys-utils/umount.c:242
+#: sys-utils/umount.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: block devices not permitted on fs"
msgstr "umount: %s: na dat. sist. bloène naprave niso dovoljene"
-#: sys-utils/umount.c:291
+#: sys-utils/umount.c:292
#, fuzzy
msgid "failed to set umount target"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
msgid "%-15s%s [version %x]\n"
msgstr "%s razlièica %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:435
+#: term-utils/agetty.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s: ne more izvesti %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:440
+#: term-utils/agetty.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "Napaka pri spreminjanju naèina %s: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:445
+#: term-utils/agetty.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s: procesa ni mogoèe najti \"%s\"\n"
-#: term-utils/agetty.c:451
+#: term-utils/agetty.c:450
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: ne more izvesti %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:480 term-utils/agetty.c:737 term-utils/agetty.c:749
-#: term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:736 term-utils/agetty.c:748
+#: term-utils/agetty.c:1463 term-utils/agetty.c:1823
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: term-utils/agetty.c:654
+#: term-utils/agetty.c:653
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "nepravilna vrednost za prekoraèitev èasa: %s"
-#: term-utils/agetty.c:767
+#: term-utils/agetty.c:766
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "nepravilna hitrost: %s"
-#: term-utils/agetty.c:769
+#: term-utils/agetty.c:768
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "preveè razliènih hitrosti"
-#: term-utils/agetty.c:890 term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:947
+#: term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:946
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: ni mogoèe odpreti kot standardni vhod: %m"
-#: term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:915
+#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:914
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: ni znakovna naprava"
-#: term-utils/agetty.c:962
+#: term-utils/agetty.c:961
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: ni odprto za branje/pisanje"
-#: term-utils/agetty.c:981
+#: term-utils/agetty.c:980
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: napaka pri prevari: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1275
+#: term-utils/agetty.c:1274
msgid "Num Lock off"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1278
+#: term-utils/agetty.c:1277
msgid "Num Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1281
+#: term-utils/agetty.c:1280
msgid "Caps Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1284
+#: term-utils/agetty.c:1283
msgid "Scroll Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1287
+#: term-utils/agetty.c:1286
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"\n"
msgstr "vrsta: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:1390
+#: term-utils/agetty.c:1389
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: beri: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1444
+#: term-utils/agetty.c:1443
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: vhod je preplavljen"
-#: term-utils/agetty.c:1594
+#: term-utils/agetty.c:1593
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1599
+#: term-utils/agetty.c:1598
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "user"
msgstr "uporabnik"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "users"
msgstr "uporabniki"
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "Script se je zaèel, dat. je %s\n"
-#: term-utils/script.c:365
+#: term-utils/script.c:367
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "Script se je zaèel na %s"
-#: term-utils/script.c:401
+#: term-utils/script.c:403
#, fuzzy
msgid "cannot write script file"
msgstr "%s: za %s ni mogoèe najti naprave\n"
-#: term-utils/script.c:481
+#: term-utils/script.c:483
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Script konèan na %s"
-#: term-utils/script.c:491
+#: term-utils/script.c:493
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "Script konèan, dat. je %s\n"
-#: term-utils/script.c:513
+#: term-utils/script.c:515
#, fuzzy
msgid "openpty failed"
msgstr "openpty ni uspel\n"
-#: term-utils/script.c:549
+#: term-utils/script.c:551
#, fuzzy
msgid "out of pty's"
msgstr "Zmanjkalo pty-jev\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-14 09:20+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:277 sys-utils/rtcwake.c:515 sys-utils/swapon.c:310
#: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309
#: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
-#: term-utils/script.c:560 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: term-utils/script.c:562 term-utils/scriptreplay.c:197
#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131
#: text-utils/tailf.c:62 text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231
#, c-format
#: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1376
#: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101
#: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:467
-#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
+#: misc-utils/wipefs.c:448 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
#: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1162 sys-utils/hwclock.c:1355
-#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108
+#: sys-utils/lscpu.c:1348 term-utils/agetty.c:671 term-utils/mesg.c:108
#: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172
#: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112
#: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:236
+#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not found"
msgstr "umount: %s hittades inte"
-#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1093 login-utils/vipw.c:212
+#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1098 login-utils/vipw.c:212
#: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:267 term-utils/script.c:264
#: term-utils/script.c:274
#, fuzzy
msgstr "%s: OK\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159
-#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/tunelp.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] enhet ...\n"
msgid "%s: failed to set backing file"
msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
-#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:435
+#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:409 sys-utils/mount.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device"
msgstr "kan inte spola tillbaka växlingsenheten"
#: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258
-#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271
+#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/prlimit.c:271
#: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
#: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1409
-#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283
+#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1053 sys-utils/prlimit.c:283
#: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:249
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output table"
"Är du säker på att du vill skriva partitionstabellen till disk? (ja eller "
"nej): "
-#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "no"
msgstr "nej"
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Skrev inte partitionstabellen till disk"
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "ja"
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "Huvuden: %d Sektorer per spår: %d Cylindrar: %lld"
-#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:248 login-utils/chfn.c:328
+#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:327
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65
#: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139
-#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
+#: misc-utils/wipefs.c:364 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
#: sys-utils/hwclock.c:1375 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70
#: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79
#: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372
#: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143
-#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
+#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
#: sys-utils/hwclock.c:1395 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76
#: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45
#: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283
#: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298
-#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484
+#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
+#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:486
#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "write error"
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "setuid() misslyckades"
-#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1118
+#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1151
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version Skriv ut versionsinformation\n"
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:96
+#: login-utils/chfn.c:120 login-utils/chsh.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "%s: du (användare %d) finns inte.\n"
-#: login-utils/chfn.c:126 login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chfn.c:125 login-utils/chsh.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "%s: användaren \"%s\" finns inte.\n"
-#: login-utils/chfn.c:131
+#: login-utils/chfn.c:130
#, fuzzy
msgid "can only change local entries"
msgstr "%s: kan endast ändra lokala poster; använd yp%s istället.\n"
-#: login-utils/chfn.c:141
+#: login-utils/chfn.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s: %s tillåts inte ändra fingerinformationen för %s\n"
-#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:119
+#: login-utils/chfn.c:142 login-utils/chsh.c:119
msgid "Unknown user context"
msgstr "Okänt användarsammanhang"
-#: login-utils/chfn.c:149 login-utils/chsh.c:125
+#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "%s: Kan inte ställa in standardsammanhanget för /etc/passwd"
-#: login-utils/chfn.c:159
+#: login-utils/chfn.c:158
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Ändrar fingerinformation för %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:196
+#: login-utils/chfn.c:195
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Fingerinformationen ändrades inte.\n"
-#: login-utils/chfn.c:252 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:251 login-utils/chfn.c:328
msgid "Office"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:256 login-utils/chfn.c:330
+#: login-utils/chfn.c:255 login-utils/chfn.c:329
msgid "Office Phone"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:260 login-utils/chfn.c:331
+#: login-utils/chfn.c:259 login-utils/chfn.c:330
msgid "Home Phone"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:351 login-utils/chsh.c:265
+#: login-utils/chfn.c:350 login-utils/chsh.c:264
#, fuzzy
msgid "Aborted."
msgstr ""
"\n"
"Avbröts.\n"
-#: login-utils/chfn.c:383
+#: login-utils/chfn.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "fältet är för långt.\n"
-#: login-utils/chfn.c:385
+#: login-utils/chfn.c:384
#, fuzzy
msgid "field is too long"
msgstr "fältet är för långt.\n"
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: '%c' is not allowed"
msgstr "%s: \"%c\" är inte tillåtet.\n"
-#: login-utils/chfn.c:395 login-utils/chsh.c:309
+#: login-utils/chfn.c:394 login-utils/chsh.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "'%c' is not allowed"
msgstr "\"%c\" är inte tillåtet.\n"
-#: login-utils/chfn.c:401
+#: login-utils/chfn.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: control characters are not allowed"
msgstr "%s: Kontrolltecken är inte tillåtna.\n"
-#: login-utils/chfn.c:404 login-utils/chsh.c:313
+#: login-utils/chfn.c:403 login-utils/chsh.c:312
#, fuzzy
msgid "control characters are not allowed"
msgstr "Kontrolltecken är inte tillåtna.\n"
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:480
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Fingerinformationen ändrades *INTE*. Försök igen senare.\n"
-#: login-utils/chfn.c:484
+#: login-utils/chfn.c:483
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Fingerinformationen ändrades.\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Skalet byttes *INTE*. Försök igen senare.\n"
-#: login-utils/chsh.c:198
+#: login-utils/chsh.c:197
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Skalet byttes.\n"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:293
#, fuzzy
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "%s: skalet måste vara en fullständig sökväg.\n"
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "%s: \"%s\" finns inte.\n"
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "%s: \"%s\" är inte körbar.\n"
-#: login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chsh.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Varning: \"%s\" finns inte med i /etc/shells.\n"
-#: login-utils/chsh.c:325 login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:324 login-utils/chsh.c:330
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr "%s: \"%s\" finns inte med i /etc/shells.\n"
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:354
#, fuzzy
msgid "No known shells."
msgstr "Inga kända skal.\n"
msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:531
+#: login-utils/login.c:532
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr "Senaste inloggning: %.*s "
-#: login-utils/login.c:533
+#: login-utils/login.c:534
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
msgstr "från %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:536
+#: login-utils/login.c:537
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
msgstr "på %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:553
+#: login-utils/login.c:554
#, fuzzy
msgid "write lastlog failed"
msgstr "Öppning av %s misslyckades"
-#: login-utils/login.c:651
+#: login-utils/login.c:652
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr "UPPRINGNING PÅ %s AV %s"
-#: login-utils/login.c:656
+#: login-utils/login.c:657
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr "ROOT-INLOGGNING PÅ %s FRÅN %s"
-#: login-utils/login.c:659
+#: login-utils/login.c:660
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr "ROOT-INLOGGNING PÅ %s"
-#: login-utils/login.c:662
+#: login-utils/login.c:663
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr "INLOGGNING PÅ %s AV %s FRÅN %s"
-#: login-utils/login.c:665
+#: login-utils/login.c:666
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr "INLOGGNING PÅ %s AV %s"
-#: login-utils/login.c:726
+#: login-utils/login.c:727
msgid "login: "
msgstr "användarnamn: "
-#: login-utils/login.c:752
+#: login-utils/login.c:753
#, fuzzy, c-format
msgid "PAM failure, aborting: %s"
msgstr "chsh: PAM-fel, avbryter: %s\n"
-#: login-utils/login.c:753
+#: login-utils/login.c:754
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr "Kunde inte initiera PAM: %s"
-#: login-utils/login.c:825
+#: login-utils/login.c:826
#, fuzzy, c-format
msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "MISSLYCKAD INLOGGNING %d FRÅN %s FÖR %s, %s"
-#: login-utils/login.c:833 login-utils/sulogin.c:602
+#: login-utils/login.c:834 login-utils/sulogin.c:602
#, c-format
msgid ""
"Login incorrect\n"
"Felaktig inloggning\n"
"\n"
-#: login-utils/login.c:848
+#: login-utils/login.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "FÖR MÅNGA INLOGGNINGSFÖRSÖK (%d) FRÅN %s FÖR %s, %s"
-#: login-utils/login.c:854
+#: login-utils/login.c:855
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "MISSLYCKAD INLOGGNINGSSESSION FRÅN %s FÖR %s, %s"
-#: login-utils/login.c:862
+#: login-utils/login.c:863
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Felaktig inloggning\n"
-#: login-utils/login.c:890 login-utils/login.c:1342 login-utils/login.c:1366
+#: login-utils/login.c:891 login-utils/login.c:1347 login-utils/login.c:1371
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Problem med upprättandet av sessionen, avbryter.\n"
-#: login-utils/login.c:891
+#: login-utils/login.c:892
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
msgstr "Användarnamnet är NULL i %s:%d. Avbryter."
-#: login-utils/login.c:1145
+#: login-utils/login.c:1043
+msgid "hush login status: restore original IDs failed"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1150
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY misslyckades: %m"
-#: login-utils/login.c:1286
+#: login-utils/login.c:1291
#, c-format
msgid "login: -h for super-user only.\n"
msgstr "login: -h endast för superanvändaren.\n"
-#: login-utils/login.c:1301
+#: login-utils/login.c:1306
#, fuzzy, c-format
msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n"
msgstr ""
"användning: last [-#] [-f fil] [-t tty] [-h värdnamn] [användare ...]\n"
-#: login-utils/login.c:1343
+#: login-utils/login.c:1348
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "Ogiltigt användarnamn \"%s\" i %s:%d. Avbryter."
-#: login-utils/login.c:1365
+#: login-utils/login.c:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr "Fel vid stängning av fil\n"
-#: login-utils/login.c:1390
+#: login-utils/login.c:1395
#, fuzzy
msgid "setgid() failed"
msgstr "setuid() misslyckades"
-#: login-utils/login.c:1420
+#: login-utils/login.c:1425
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Du har ny post.\n"
-#: login-utils/login.c:1422
+#: login-utils/login.c:1427
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "Du har post.\n"
-#: login-utils/login.c:1436
+#: login-utils/login.c:1441
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() misslyckades"
-#: login-utils/login.c:1442 login-utils/sulogin.c:343
+#: login-utils/login.c:1447 login-utils/sulogin.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "sökning misslyckades"
-#: login-utils/login.c:1449 login-utils/sulogin.c:344
+#: login-utils/login.c:1454 login-utils/sulogin.c:344
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Loggar in med hemkatalog = \"/\".\n"
-#: login-utils/login.c:1478
+#: login-utils/login.c:1483
#, fuzzy
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "login: kunde inte köra skalskript: %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1485
#, fuzzy
msgid "no shell"
msgstr "Inget skal"
msgstr "Ogiltigt intervallvärde: %s\n"
#: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318
-#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119
+#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:120
msgid "Password: "
msgstr "Lösenord: "
msgid "no such group"
msgstr "newgrp: Ingen sådan grupp."
-#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:467
+#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:468
#, fuzzy
msgid "permission denied"
msgstr "mount: åtkomst nekas"
msgstr "sökfel"
#: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/mount.c:629
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
msgid "can't read %s"
msgstr "%s: kan inte läsa %s.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162
-#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
-#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:260
+#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:163
+#: sys-utils/mount.c:211 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
+#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:261
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
" -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1263
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
#: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71
#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1250 sys-utils/readprofile.c:104
#: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:678
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:344
+#: misc-utils/wipefs.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "umount: %s hittades inte"
-#: misc-utils/wipefs.c:364
+#: misc-utils/wipefs.c:369
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+" -f, --force force erasure\n"
" -h, --help show this help text\n"
" -n, --no-act do everything except the actual write() call\n"
" -o, --offset <num> offset to erase, in bytes\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:373
+#: misc-utils/wipefs.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"För mer information, se setarch(8).\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:435
#, fuzzy
msgid "invalid offset argument"
msgstr "ogiltigt id"
" I en del fall kan användbar information hittas i syslog\n"
" - prova dmesg | tail eller något liknande\n"
-#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:551
+#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:552
msgid "mount table full"
msgstr "monteringstabellen full"
msgid "mount: no medium found on %s"
msgstr "mount: %s är redan monterad på %s\n"
-#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:333
+#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:334
#, c-format
msgid ""
"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
msgid "failed to set pid %d's policy"
msgstr "Misslyckades med att ställa in personlighet till %s"
-#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:451
+#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgstr "ioctl() misslyckades med att läsa tid från %s"
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "kan inte öppna %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396
+#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:306 term-utils/script.c:398
#, fuzzy
msgid "write failed"
msgstr "(Nästa fil: %s)"
msgid "device name is `%s'"
msgstr "loop: kan inte öppna enheten %s: %s\n"
-#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:224
+#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not mounted"
msgstr "umount: %s hittades inte"
msgid "failed to parse length"
msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:297 text-utils/hexsyntax.c:93
+#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:295 text-utils/hexsyntax.c:93
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
" -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:317
+#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:315
#, fuzzy
msgid "failed to parse size"
msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
msgid "invalid id: %s"
msgstr "ogiltigt id: %s\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:685 term-utils/agetty.c:694
+#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:684 term-utils/agetty.c:693
#, fuzzy
msgid "not enough arguments"
msgstr "Inte tillräckligt många argument"
"will be ignored."
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:267 sys-utils/losetup.c:276 sys-utils/losetup.c:341
-#: sys-utils/losetup.c:431
+#: sys-utils/losetup.c:265 sys-utils/losetup.c:274 sys-utils/losetup.c:339
+#: sys-utils/losetup.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to use device"
msgstr "kan inte spola tillbaka växlingsenheten"
-#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:861
+#: sys-utils/losetup.c:300 sys-utils/mount.c:893
msgid "invalid passphrase file descriptor"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:352
+#: sys-utils/losetup.c:350
#, fuzzy
msgid "no loop device specified"
msgstr "mount: slingenheten angiven två gånger"
-#: sys-utils/losetup.c:354
+#: sys-utils/losetup.c:352
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed to use device"
msgstr "kan inte spola tillbaka växlingsenheten"
-#: sys-utils/losetup.c:359
+#: sys-utils/losetup.c:357
#, fuzzy
msgid "no file specified"
msgstr "Ingen --date-flagga angavs.\n"
-#: sys-utils/losetup.c:366
+#: sys-utils/losetup.c:364
#, c-format
msgid "the options %s are allowed to loop device setup only"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:371
+#: sys-utils/losetup.c:369
msgid "the option --offset is not allowed in this context."
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115
+#: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/mount.c:116
#, fuzzy
msgid "couldn't lock into memory"
msgstr "Kunde inte låsa i minne, avslutar.\n"
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/losetup.c:389
#, fuzzy
msgid "not found unused device"
msgstr "%s: kan inte hitta enheten för %s\n"
-#: sys-utils/losetup.c:403
+#: sys-utils/losetup.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to use backing file"
msgstr "läs om partitionstabellen"
-#: sys-utils/losetup.c:442
+#: sys-utils/losetup.c:440
#, fuzzy
msgid "find unused loop device failed"
msgstr "mount: montering misslyckades"
-#: sys-utils/losetup.c:452 sys-utils/umount.c:246
+#: sys-utils/losetup.c:450 sys-utils/umount.c:247
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:237
+#: sys-utils/lscpu.c:242
msgid "logical CPU number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:238
+#: sys-utils/lscpu.c:243
#, fuzzy
msgid "logical core number"
msgstr "hämta sektorstorlek"
-#: sys-utils/lscpu.c:239
+#: sys-utils/lscpu.c:244
#, fuzzy
msgid "logical socket number"
msgstr "hämta sektorstorlek"
-#: sys-utils/lscpu.c:240
+#: sys-utils/lscpu.c:245
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:241
+#: sys-utils/lscpu.c:246
msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:242
+#: sys-utils/lscpu.c:247
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:243
+#: sys-utils/lscpu.c:248
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:244
+#: sys-utils/lscpu.c:249
msgid "physical address of a CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:245
+#: sys-utils/lscpu.c:250
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:246
+#: sys-utils/lscpu.c:251
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:340
+#: sys-utils/lscpu.c:346
#, fuzzy
msgid "error: uname failed"
msgstr "Fel vid stängning av fil\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:551
+#: sys-utils/lscpu.c:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
+msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:569
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, fuzzy, c-format
msgid "N"
msgstr "NC"
-#: sys-utils/lscpu.c:947
+#: sys-utils/lscpu.c:976
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# starting from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1081
+#: sys-utils/lscpu.c:1114
msgid "Architecture:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1095
+#: sys-utils/lscpu.c:1128
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1098 sys-utils/lscpu.c:1100
+#: sys-utils/lscpu.c:1131 sys-utils/lscpu.c:1133
msgid "Byte Order:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1102
+#: sys-utils/lscpu.c:1135
msgid "CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1105
+#: sys-utils/lscpu.c:1138
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1106
+#: sys-utils/lscpu.c:1139
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1124
+#: sys-utils/lscpu.c:1157
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1125
+#: sys-utils/lscpu.c:1158
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1156
+#: sys-utils/lscpu.c:1189
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1157
+#: sys-utils/lscpu.c:1190
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1160
+#: sys-utils/lscpu.c:1193
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1162
+#: sys-utils/lscpu.c:1195
msgid "Book(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1164
+#: sys-utils/lscpu.c:1197
#, fuzzy
msgid "Socket(s):"
msgstr "nfs-uttag"
-#: sys-utils/lscpu.c:1168
+#: sys-utils/lscpu.c:1201
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1170
+#: sys-utils/lscpu.c:1203
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1172
+#: sys-utils/lscpu.c:1205
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1174
+#: sys-utils/lscpu.c:1207
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1176
+#: sys-utils/lscpu.c:1209
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1178
+#: sys-utils/lscpu.c:1211
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1180
+#: sys-utils/lscpu.c:1213
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1183 sys-utils/lscpu.c:1185
+#: sys-utils/lscpu.c:1216 sys-utils/lscpu.c:1218
#, fuzzy
msgid "Virtualization:"
msgstr "Tidigare situation:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1188
+#: sys-utils/lscpu.c:1221
msgid "Hypervisor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1190
+#: sys-utils/lscpu.c:1223
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1191
+#: sys-utils/lscpu.c:1224
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1194
+#: sys-utils/lscpu.c:1227
msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1200
+#: sys-utils/lscpu.c:1233
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1206
+#: sys-utils/lscpu.c:1239
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1220
+#: sys-utils/lscpu.c:1253
msgid ""
" -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n"
" -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1235
+#: sys-utils/lscpu.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"För mer information, se setarch(8).\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1358
#, c-format
msgid ""
"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
"extended or --parsable.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112
+#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
msgstr "mount: endast root kan göra det"
-#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115
+#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
msgstr "mount: endast root kan göra det"
-#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119
+#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option"
msgstr "mount: endast root kan montera %s på %s"
-#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
+#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:121
#, fuzzy
msgid "only root can do that"
msgstr "mount: endast root kan göra det"
-#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57
+#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid "%s from %s (libmount %s"
msgstr "%s från %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43
+#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/umount.c:44
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
msgstr "sökfel"
-#: sys-utils/mount.c:158
+#: sys-utils/mount.c:159
#, fuzzy
msgid "failed to read mtab"
msgstr "kan inte ta status på %s"
-#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:270
+#: sys-utils/mount.c:221 sys-utils/umount.c:271
#, c-format
msgid "%-25s: ignored\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:221
+#: sys-utils/mount.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "%-25s: already mounted\n"
msgstr "mount: %s är redan monterad på %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:275
+#: sys-utils/mount.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "%s moved to %s"
msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:277
+#: sys-utils/mount.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "%s binded on %s"
msgstr "umount: %s hittades inte"
-#: sys-utils/mount.c:279
+#: sys-utils/mount.c:280
#, c-format
msgid "%s propagation flags changed"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:281
+#: sys-utils/mount.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "%s mounted on %s"
msgstr "umount: %s hittades inte"
-#: sys-utils/mount.c:389
+#: sys-utils/mount.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can mount %s on %s"
msgstr "mount: endast root kan montera %s på %s"
-#: sys-utils/mount.c:392
+#: sys-utils/mount.c:393
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already mounted"
msgstr "mount: %s är redan monterad på %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:396
+#: sys-utils/mount.c:397
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find %s in %s"
msgstr "mount: kan inte hitta %s i %s"
-#: sys-utils/mount.c:403
+#: sys-utils/mount.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find mountpoint %s in %s"
msgstr "mount: kan inte hitta %s i %s"
-#: sys-utils/mount.c:406
+#: sys-utils/mount.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find mount source %s in %s"
msgstr "mount: kan inte hitta %s i %s"
-#: sys-utils/mount.c:411
+#: sys-utils/mount.c:412
#, fuzzy
msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr "mount: Jag kunde inte avgöra filsystemstypen, och ingen angavs"
-#: sys-utils/mount.c:414
+#: sys-utils/mount.c:415
#, fuzzy
msgid "you must specify the filesystem type"
msgstr "mount: du måste ange filsystemstypen"
-#: sys-utils/mount.c:418
+#: sys-utils/mount.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find %s"
msgstr "%s: kan inte länka %s: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:420
+#: sys-utils/mount.c:421
#, fuzzy
msgid "mount source not defined"
msgstr "mount: montering misslyckades"
-#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/mount.c:426
+#: sys-utils/mount.c:425 sys-utils/mount.c:427
#, fuzzy
msgid "failed to parse mount options"
msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:432
+#: sys-utils/mount.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)"
msgstr "kan inte spola tillbaka växlingsenheten"
-#: sys-utils/mount.c:438
+#: sys-utils/mount.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: mount failed"
msgstr "montering misslyckades"
-#: sys-utils/mount.c:448
+#: sys-utils/mount.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
msgstr "mount: montering misslyckades"
-#: sys-utils/mount.c:465 sys-utils/mount.c:517
+#: sys-utils/mount.c:466 sys-utils/mount.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point %s is not a directory"
msgstr "mount: monteringspunkten %s är inte en katalog"
-#: sys-utils/mount.c:469
+#: sys-utils/mount.c:470
#, fuzzy
msgid "must be superuser to use mount"
msgstr "mount: måste vara superanvändaren för att använda mount"
-#: sys-utils/mount.c:477
+#: sys-utils/mount.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is busy"
msgstr "mount: %s är upptagen"
-#: sys-utils/mount.c:481
+#: sys-utils/mount.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already mounted or %s busy"
msgstr "mount: %s är redan monterad eller %s är upptagen"
-#: sys-utils/mount.c:493
+#: sys-utils/mount.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid " %s is already mounted on %s\n"
msgstr "mount: %s är redan monterad på %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:501
+#: sys-utils/mount.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point %s does not exist"
msgstr "mount: monteringspunkten %s finns inte"
-#: sys-utils/mount.c:503
+#: sys-utils/mount.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr "mount: monteringspunkten %s är en symbolisk länk till ingenstans"
-#: sys-utils/mount.c:508
+#: sys-utils/mount.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "special device %s does not exist"
msgstr "mount: specialenheten %s finns inte"
-#: sys-utils/mount.c:511 sys-utils/mount.c:526
+#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/mount.c:527
#, fuzzy
msgid "mount(2) failed"
msgstr "montering misslyckades"
-#: sys-utils/mount.c:522
+#: sys-utils/mount.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
msgstr ""
"mount: specialenheten %s finns inte\n"
" (ett sökvägsprefix är inte en katalog)\n"
-#: sys-utils/mount.c:532
+#: sys-utils/mount.c:533
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not mounted or bad option"
msgstr "mount: %s är inte redan monterad, eller felaktig flagga"
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not mountpoint or bad option"
msgstr "mount: %s är inte redan monterad, eller felaktig flagga"
-#: sys-utils/mount.c:536
+#: sys-utils/mount.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
"mount: fel filsystemstyp, felaktig flagga, felaktigt superblock\n"
" på %s, codepage eller hjälpprogram saknas, eller annat fel"
-#: sys-utils/mount.c:542
+#: sys-utils/mount.c:543
#, c-format
msgid ""
" (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
" need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" In some cases useful info is found in syslog - try\n"
" I en del fall kan användbar information hittas i syslog\n"
" - prova dmesg | tail eller något liknande\n"
-#: sys-utils/mount.c:555
+#: sys-utils/mount.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't read superblock"
msgstr "mount: %s: kan inte läsa superblock"
-#: sys-utils/mount.c:559
+#: sys-utils/mount.c:560
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "mount: okänd filsystemstyp \"%s\""
-#: sys-utils/mount.c:567
+#: sys-utils/mount.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
msgstr "mount: %s är inte en blockenhet, och statustagning misslyckas?"
-#: sys-utils/mount.c:569
+#: sys-utils/mount.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"the kernel does not recognize %s as a block device\n"
"mount: kärnan känner inte igen %s som en blockenhet\n"
" (kanske \"insmod drivrutin\"?)"
-#: sys-utils/mount.c:572
+#: sys-utils/mount.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr "mount: %s är ingen blockenhet (försök kanske med \"-o loop\"?)"
-#: sys-utils/mount.c:574
+#: sys-utils/mount.c:575
#, fuzzy, c-format
msgid " %s is not a block device"
msgstr "%s: inte en blockenhet\n"
-#: sys-utils/mount.c:581
+#: sys-utils/mount.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid block device"
msgstr "mount: %s är ingen giltig blockenhet"
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot mount %s read-only"
msgstr "mount: kan inte montera %s%s som endast läsbar"
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr "mount: %s%s är skrivskyddad med en explicit \"-w\"-flagga angavs"
-#: sys-utils/mount.c:593
+#: sys-utils/mount.c:594
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
msgstr "mount: kan inte montera %s%s som endast läsbar"
-#: sys-utils/mount.c:596
+#: sys-utils/mount.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr "mount: %s%s är skrivskyddad, monterar som endast läsbar"
-#: sys-utils/mount.c:609
+#: sys-utils/mount.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid "no medium found on %s"
msgstr "mount: %s är redan monterad på %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:613
+#: sys-utils/mount.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "mount %s on %s failed"
msgstr "%s: namnbyte av %s till %s misslyckades: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:635
+#: sys-utils/mount.c:636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to parse"
msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:644
+#: sys-utils/mount.c:676
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-lhV]\n"
" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:653
+#: sys-utils/mount.c:685
#, c-format
msgid ""
" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
" -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:659
+#: sys-utils/mount.c:691
#, c-format
msgid ""
" -h, --help display this help text and exit\n"
" -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:664
+#: sys-utils/mount.c:696
#, c-format
msgid ""
" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
" -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:670
+#: sys-utils/mount.c:702
#, c-format
msgid ""
" --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
" --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:673
+#: sys-utils/mount.c:705
#, c-format
msgid ""
" -v, --verbose say what is being done\n"
" -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:682
+#: sys-utils/mount.c:714
#, c-format
msgid ""
"\n"
" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:691
+#: sys-utils/mount.c:723
#, c-format
msgid ""
" <device> specifies device by path\n"
" <file> regular file for loopdev setup\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:696
+#: sys-utils/mount.c:728
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:701
+#: sys-utils/mount.c:733
#, c-format
msgid ""
" --make-shared mark a subtree as shared\n"
" --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:706
+#: sys-utils/mount.c:738
#, c-format
msgid ""
" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
" --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:797 sys-utils/umount.c:340
+#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:359
#, fuzzy
msgid "libmount context allocation failed"
msgstr "mount: montering misslyckades"
-#: sys-utils/mount.c:837 sys-utils/mount.c:848 sys-utils/mount.c:853
+#: sys-utils/mount.c:869 sys-utils/mount.c:880 sys-utils/mount.c:885
#, fuzzy
msgid "failed to append options"
msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:857 sys-utils/umount.c:385
+#: sys-utils/mount.c:889 sys-utils/umount.c:404
#, fuzzy
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "Misslyckades med att ställa in personlighet till %s"
msgid "%s: swapoff failed"
msgstr "%s misslyckades.\n"
-#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:647
+#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:648
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<spec>]\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] enhet ...\n"
msgid "failed to parse %s"
msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
-#: sys-utils/swapon.c:650
+#: sys-utils/swapon.c:651
msgid ""
" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
" -d, --discard discard freed pages before they are reused\n"
" -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:666
+#: sys-utils/swapon.c:667
msgid ""
"\n"
"The <spec> parameter:\n"
" <file> name of file to be used\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:676
+#: sys-utils/swapon.c:677
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
msgid "%s using polling\n"
msgstr "%s använder pollning\n"
-#: sys-utils/umount.c:73
+#: sys-utils/umount.c:74
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-hV]\n"
" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:80
+#: sys-utils/umount.c:81
#, c-format
msgid ""
" -a, --all umount all filesystems\n"
"system)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:86
+#: sys-utils/umount.c:87
#, c-format
msgid ""
" -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
" -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:90
+#: sys-utils/umount.c:91
#, c-format
msgid ""
" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
" -v, --verbose say what is being done\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:137
+#: sys-utils/umount.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) unmounted"
msgstr "%s är monterad.\t "
-#: sys-utils/umount.c:139
+#: sys-utils/umount.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unmounted"
msgstr "umount: %s hittades inte"
-#: sys-utils/umount.c:198
+#: sys-utils/umount.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: umount failed"
msgstr "montering misslyckades"
-#: sys-utils/umount.c:207
+#: sys-utils/umount.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed"
msgstr "mount: montering misslyckades"
-#: sys-utils/umount.c:221
+#: sys-utils/umount.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid block device"
msgstr "umount: %s: ogiltig blockenhet"
-#: sys-utils/umount.c:227
+#: sys-utils/umount.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't write superblock"
msgstr "mount: %s: kan inte läsa superblock"
-#: sys-utils/umount.c:230
+#: sys-utils/umount.c:231
#, c-format
msgid ""
"%s: target is busy.\n"
" the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:239
+#: sys-utils/umount.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: must be superuser to umount"
msgstr "umount: %s: måste vara superanvändare för att avmontera"
-#: sys-utils/umount.c:242
+#: sys-utils/umount.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: block devices not permitted on fs"
msgstr "umount: %s: blockenheter är inte tillåtna på filsystem"
-#: sys-utils/umount.c:291
+#: sys-utils/umount.c:292
#, fuzzy
msgid "failed to set umount target"
msgstr "%s: misslyckades med att öppna: %s\n"
msgid "%-15s%s [version %x]\n"
msgstr "%s: version %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:435
+#: term-utils/agetty.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s: kan inte köra %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:440
+#: term-utils/agetty.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "fel vid byte av rättigheter på %s: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:445
+#: term-utils/agetty.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s: kan inte hitta processen \"%s\"\n"
-#: term-utils/agetty.c:451
+#: term-utils/agetty.c:450
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: kan inte köra %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:480 term-utils/agetty.c:737 term-utils/agetty.c:749
-#: term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:736 term-utils/agetty.c:748
+#: term-utils/agetty.c:1463 term-utils/agetty.c:1823
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "Kan inte allokera buffert.\n"
-#: term-utils/agetty.c:654
+#: term-utils/agetty.c:653
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "felaktigt timeoutvärde: %s"
-#: term-utils/agetty.c:767
+#: term-utils/agetty.c:766
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "felaktig hastighet: %s"
-#: term-utils/agetty.c:769
+#: term-utils/agetty.c:768
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "för många alternativa hastigheter"
-#: term-utils/agetty.c:890 term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:947
+#: term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:946
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: kan inte öppna som standard in: %m"
-#: term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:915
+#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:914
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: ingen teckenenhet"
-#: term-utils/agetty.c:962
+#: term-utils/agetty.c:961
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: inte öppen för läsning/skrivning"
-#: term-utils/agetty.c:981
+#: term-utils/agetty.c:980
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: dupliceringsproblem: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1275
+#: term-utils/agetty.c:1274
msgid "Num Lock off"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1278
+#: term-utils/agetty.c:1277
msgid "Num Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1281
+#: term-utils/agetty.c:1280
msgid "Caps Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1284
+#: term-utils/agetty.c:1283
msgid "Scroll Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1287
+#: term-utils/agetty.c:1286
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"\n"
msgstr "typ: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:1390
+#: term-utils/agetty.c:1389
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: läste: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1444
+#: term-utils/agetty.c:1443
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: indataspill"
-#: term-utils/agetty.c:1594
+#: term-utils/agetty.c:1593
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1599
+#: term-utils/agetty.c:1598
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "user"
msgstr "användare"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "users"
msgstr "användare"
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "Skriptet startades, filen är %s\n"
-#: term-utils/script.c:365
+#: term-utils/script.c:367
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "Skriptet startades %s"
-#: term-utils/script.c:401
+#: term-utils/script.c:403
#, fuzzy
msgid "cannot write script file"
msgstr "%s: kan inte hitta enheten för %s\n"
-#: term-utils/script.c:481
+#: term-utils/script.c:483
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Skriptet färdigt %s"
-#: term-utils/script.c:491
+#: term-utils/script.c:493
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "Skriptet färdigt, filen är %s\n"
-#: term-utils/script.c:513
+#: term-utils/script.c:515
#, fuzzy
msgid "openpty failed"
msgstr "openpty misslyckades\n"
-#: term-utils/script.c:549
+#: term-utils/script.c:551
#, fuzzy
msgid "out of pty's"
msgstr "Slut på pty:er\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-06 15:45+0200\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:277 sys-utils/rtcwake.c:515 sys-utils/swapon.c:310
#: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309
#: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
-#: term-utils/script.c:560 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: term-utils/script.c:562 term-utils/scriptreplay.c:197
#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131
#: text-utils/tailf.c:62 text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231
#, c-format
#: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1376
#: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101
#: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:467
-#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
+#: misc-utils/wipefs.c:448 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
#: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1162 sys-utils/hwclock.c:1355
-#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108
+#: sys-utils/lscpu.c:1348 term-utils/agetty.c:671 term-utils/mesg.c:108
#: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172
#: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112
#: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:236
+#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not found"
msgstr "umount: %s: yok"
-#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1093 login-utils/vipw.c:212
+#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1098 login-utils/vipw.c:212
#: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:267 term-utils/script.c:264
#: term-utils/script.c:274
#, fuzzy
msgstr "%s: TAMAM\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159
-#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/tunelp.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
msgid "%s: failed to set backing file"
msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
-#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:435
+#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:409 sys-utils/mount.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device"
msgstr "takas alanında başa gidilemiyor"
#: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258
-#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271
+#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/prlimit.c:271
#: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
#: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1409
-#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283
+#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1053 sys-utils/prlimit.c:283
#: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:249
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output table"
"Disk bölümleme tablosunun diske yazılmasını gerçekten istiyor musunuz?\n"
"(evet/hayır ya da yes/no): "
-#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "no"
msgstr "hayır"
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazılmadı"
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "evet"
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "Kafa: %d Sektör/İz: %d Silindir: %lld "
-#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:248 login-utils/chfn.c:328
+#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:327
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65
#: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139
-#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
+#: misc-utils/wipefs.c:364 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
#: sys-utils/hwclock.c:1375 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70
#: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79
#: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372
#: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143
-#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
+#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
#: sys-utils/hwclock.c:1395 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76
#: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45
#: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283
#: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298
-#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484
+#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
+#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:486
#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "write error"
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "setuid() başarısız"
-#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1118
+#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1151
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n"
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:96
+#: login-utils/chfn.c:120 login-utils/chsh.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "%s: Siz (%d) yoksunuz.\n"
-#: login-utils/chfn.c:126 login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chfn.c:125 login-utils/chsh.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "%s: \"%s\" yok.\n"
-#: login-utils/chfn.c:131
+#: login-utils/chfn.c:130
#, fuzzy
msgid "can only change local entries"
msgstr "%s: sadece yerel girdileri değiştirebilir; yerine yp%s kullanın.\n"
-#: login-utils/chfn.c:141
+#: login-utils/chfn.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr ""
"%s: %s, %s kullanıcısının kişisel bilgilerini değiştirmeye yetkili değil\n"
-#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:119
+#: login-utils/chfn.c:142 login-utils/chsh.c:119
msgid "Unknown user context"
msgstr "Kullanıcı bağlamı bilinmiyor"
-#: login-utils/chfn.c:149 login-utils/chsh.c:125
+#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "%s: /etc/passwd için öntanımlı bağlam belirtilemiyor"
-#: login-utils/chfn.c:159
+#: login-utils/chfn.c:158
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "%s için kullanıcı bilgileri değiştiriliyor.\n"
-#: login-utils/chfn.c:196
+#: login-utils/chfn.c:195
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Kullanıcı bilgileri değişmedi.\n"
-#: login-utils/chfn.c:252 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:251 login-utils/chfn.c:328
msgid "Office"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:256 login-utils/chfn.c:330
+#: login-utils/chfn.c:255 login-utils/chfn.c:329
msgid "Office Phone"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:260 login-utils/chfn.c:331
+#: login-utils/chfn.c:259 login-utils/chfn.c:330
msgid "Home Phone"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:351 login-utils/chsh.c:265
+#: login-utils/chfn.c:350 login-utils/chsh.c:264
#, fuzzy
msgid "Aborted."
msgstr ""
"\n"
"Bırakıldı.\n"
-#: login-utils/chfn.c:383
+#: login-utils/chfn.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "alan çok uzun.\n"
-#: login-utils/chfn.c:385
+#: login-utils/chfn.c:384
#, fuzzy
msgid "field is too long"
msgstr "alan çok uzun.\n"
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: '%c' is not allowed"
msgstr "%s: '%c' kullanılamaz.\n"
-#: login-utils/chfn.c:395 login-utils/chsh.c:309
+#: login-utils/chfn.c:394 login-utils/chsh.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "'%c' is not allowed"
msgstr "'%c' kullanılamaz.\n"
-#: login-utils/chfn.c:401
+#: login-utils/chfn.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: control characters are not allowed"
msgstr "%s: Kontrol karakterleri kullanılamaz.\n"
-#: login-utils/chfn.c:404 login-utils/chsh.c:313
+#: login-utils/chfn.c:403 login-utils/chsh.c:312
#, fuzzy
msgid "control characters are not allowed"
msgstr "Kontrol karakterleri kullanılamaz.\n"
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:480
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirilemedi. Daha sonra tekrar deneyin.\n"
-#: login-utils/chfn.c:484
+#: login-utils/chfn.c:483
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "Kabuk değiştirilemedi. Daha sonra tekrar deneyin.\n"
-#: login-utils/chsh.c:198
+#: login-utils/chsh.c:197
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Kabuk değiştirildi.\n"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:293
#, fuzzy
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "%s: kabuk tam bir dosya yolu içermeli.\n"
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "%s: \"%s\" yok.\n"
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "%s: \"%s\" çalıştırılabilir değil.\n"
-#: login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chsh.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Uyarı: \"%s\" /etc/shells dosyasında yok.\n"
-#: login-utils/chsh.c:325 login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:324 login-utils/chsh.c:330
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr "%s: \"%s\" /etc/shells dosyasında yok.\n"
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:354
#, fuzzy
msgid "No known shells."
msgstr "Kullanılabilecek kabuklar belirlenmemiş.\n"
msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:531
+#: login-utils/login.c:532
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr "Son giriş: %.*s "
-#: login-utils/login.c:533
+#: login-utils/login.c:534
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
msgstr "sularında %.*s makinasına yapıldı\n"
-#: login-utils/login.c:536
+#: login-utils/login.c:537
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
msgstr "sularında %.*s konsoluna yapıldı\n"
-#: login-utils/login.c:553
+#: login-utils/login.c:554
#, fuzzy
msgid "write lastlog failed"
msgstr "%s açılamadı"
-#: login-utils/login.c:651
+#: login-utils/login.c:652
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr "%s ÜZERİNDEN %s İSMİYLE DIALUP"
-#: login-utils/login.c:656
+#: login-utils/login.c:657
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr "%s ÜZERİNDEN %s MAKİNASINA ROOT GİRİŞİ"
-#: login-utils/login.c:659
+#: login-utils/login.c:660
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr "%s ÜZERİNDE ROOT GİRİŞİ"
-#: login-utils/login.c:662
+#: login-utils/login.c:663
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr "%s ÜZERİNDEN %s, %s MAKİNASINA GİRDİ"
-#: login-utils/login.c:665
+#: login-utils/login.c:666
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr "%s ÜZERİNDEN %s SİSTEME GİRDİ"
-#: login-utils/login.c:726
+#: login-utils/login.c:727
msgid "login: "
msgstr "Kullanıcı ismi: "
-#: login-utils/login.c:752
+#: login-utils/login.c:753
#, fuzzy, c-format
msgid "PAM failure, aborting: %s"
msgstr "login: PAM hatası, çıkılıyor: %s\n"
-#: login-utils/login.c:753
+#: login-utils/login.c:754
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr "PAM başlatılamadı: %s"
-#: login-utils/login.c:825
+#: login-utils/login.c:826
#, fuzzy, c-format
msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "%3$s %2$s ÜZERİNDEN %1$d DEFA GİREMEDİ, %4$s"
-#: login-utils/login.c:833 login-utils/sulogin.c:602
+#: login-utils/login.c:834 login-utils/sulogin.c:602
#, c-format
msgid ""
"Login incorrect\n"
"Giriş başarısız\n"
"\n"
-#: login-utils/login.c:848
+#: login-utils/login.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "%3$s %2$s ÜZERİNDEN ÇOK FAZLA GİRİŞ DENEDİ (%1$d), %4$s"
-#: login-utils/login.c:854
+#: login-utils/login.c:855
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "%s MAKİNASINA %s İÇİN GİRİŞ OTURUMU KAPANDI, %s"
-#: login-utils/login.c:862
+#: login-utils/login.c:863
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Giriş başarısız\n"
-#: login-utils/login.c:890 login-utils/login.c:1342 login-utils/login.c:1366
+#: login-utils/login.c:891 login-utils/login.c:1347 login-utils/login.c:1371
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Oturum ayarları sorunu, çıkılıyor.\n"
-#: login-utils/login.c:891
+#: login-utils/login.c:892
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
msgstr "%s işlevinin %d. satırında kullanıcı ismi yok (NULL)."
-#: login-utils/login.c:1145
+#: login-utils/login.c:1043
+msgid "hush login status: restore original IDs failed"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1150
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY başarısız: %m"
-#: login-utils/login.c:1286
+#: login-utils/login.c:1291
#, c-format
msgid "login: -h for super-user only.\n"
msgstr "login: -h sadece root tarafından kullanılabilir.\n"
-#: login-utils/login.c:1301
+#: login-utils/login.c:1306
#, fuzzy, c-format
msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n"
msgstr ""
"Kullanımı: last [-#] [-f dosya] [-t tty] [-h makinaAdı] [kullanıcı ...]\n"
-#: login-utils/login.c:1343
+#: login-utils/login.c:1348
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr ""
"%2$s işlevinin %3$d. satırında kullanıcı ismi \"%1$s\" geçersiz. Çıkılıyor."
-#: login-utils/login.c:1365
+#: login-utils/login.c:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr ""
"\n"
"Dosya kapatılırken hata\n"
-#: login-utils/login.c:1390
+#: login-utils/login.c:1395
#, fuzzy
msgid "setgid() failed"
msgstr "setuid() başarısız"
-#: login-utils/login.c:1420
+#: login-utils/login.c:1425
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Yeni e-postanız var.\n"
-#: login-utils/login.c:1422
+#: login-utils/login.c:1427
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "E-postanız var.\n"
-#: login-utils/login.c:1436
+#: login-utils/login.c:1441
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() başarısız"
-#: login-utils/login.c:1442 login-utils/sulogin.c:343
+#: login-utils/login.c:1447 login-utils/sulogin.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "erişim başarısız"
-#: login-utils/login.c:1449 login-utils/sulogin.c:344
+#: login-utils/login.c:1454 login-utils/sulogin.c:344
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Ev dizini \"/\" ile giriş.\n"
-#: login-utils/login.c:1478
+#: login-utils/login.c:1483
#, fuzzy
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "login: kabuk betiği çalıştırılamadı: %s.\n"
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1485
#, fuzzy
msgid "no shell"
msgstr "Kabuk yok"
msgstr "Aralık değeri geçersiz: %s\n"
#: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318
-#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119
+#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:120
msgid "Password: "
msgstr "Parola: "
msgid "no such group"
msgstr "newgrp: Böyle bir grup yok."
-#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:467
+#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:468
#, fuzzy
msgid "permission denied"
msgstr "mount: erişim engellendi"
msgstr "erişim hatası"
#: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/mount.c:629
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
msgid "can't read %s"
msgstr "%s: %s okunamıyor.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162
-#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
-#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:260
+#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:163
+#: sys-utils/mount.c:211 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
+#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:261
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
" -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1263
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
#: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71
#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1250 sys-utils/readprofile.c:104
#: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:678
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:344
+#: misc-utils/wipefs.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "umount: %s: yok"
-#: misc-utils/wipefs.c:364
+#: misc-utils/wipefs.c:369
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+" -f, --force force erasure\n"
" -h, --help show this help text\n"
" -n, --no-act do everything except the actual write() call\n"
" -o, --offset <num> offset to erase, in bytes\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:373
+#: misc-utils/wipefs.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see wipefs(8).\n"
msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:435
#, fuzzy
msgid "invalid offset argument"
msgstr "kimlik geçersiz"
" Bazı durumlarda syslog'da bulunan bilgiler yararlıdır.\n"
" dmesg | tail gibi birşeyler deneyin\n"
-#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:551
+#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:552
msgid "mount table full"
msgstr "bağ tablosu dolu"
msgid "mount: no medium found on %s"
msgstr "mount: %s zaten %s üzerinde bağlı\n"
-#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:333
+#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:334
#, c-format
msgid ""
"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
msgid "failed to set pid %d's policy"
msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n"
-#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:451
+#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgstr "ioctl() %s den zamanı okuyamadı"
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "%s açılamıyor"
-#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396
+#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:306 term-utils/script.c:398
#, fuzzy
msgid "write failed"
msgstr "(Sonraki dosya: %s)"
msgid "device name is `%s'"
msgstr "loop: %s aygıtı açılamıyor: %s\n"
-#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:224
+#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not mounted"
msgstr "umount: %s: yok"
msgid "failed to parse length"
msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:297 text-utils/hexsyntax.c:93
+#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:295 text-utils/hexsyntax.c:93
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
" -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:317
+#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:315
#, fuzzy
msgid "failed to parse size"
msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
msgid "invalid id: %s"
msgstr "kimlik geçersiz: %s\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:685 term-utils/agetty.c:694
+#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:684 term-utils/agetty.c:693
#, fuzzy
msgid "not enough arguments"
msgstr "Çok fazla argüman belirtildi.\n"
"will be ignored."
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:267 sys-utils/losetup.c:276 sys-utils/losetup.c:341
-#: sys-utils/losetup.c:431
+#: sys-utils/losetup.c:265 sys-utils/losetup.c:274 sys-utils/losetup.c:339
+#: sys-utils/losetup.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to use device"
msgstr "takas alanında başa gidilemiyor"
-#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:861
+#: sys-utils/losetup.c:300 sys-utils/mount.c:893
msgid "invalid passphrase file descriptor"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:352
+#: sys-utils/losetup.c:350
#, fuzzy
msgid "no loop device specified"
msgstr "mount: loop aygıtı iki kere belirtilmiş"
-#: sys-utils/losetup.c:354
+#: sys-utils/losetup.c:352
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed to use device"
msgstr "takas alanında başa gidilemiyor"
-#: sys-utils/losetup.c:359
+#: sys-utils/losetup.c:357
#, fuzzy
msgid "no file specified"
msgstr "--date seçeneği belirtilmemiş.\n"
-#: sys-utils/losetup.c:366
+#: sys-utils/losetup.c:364
#, c-format
msgid "the options %s are allowed to loop device setup only"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:371
+#: sys-utils/losetup.c:369
msgid "the option --offset is not allowed in this context."
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115
+#: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/mount.c:116
#, fuzzy
msgid "couldn't lock into memory"
msgstr "Bellek içinde kilitlenemedi, çıkılıyor.\n"
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/losetup.c:389
#, fuzzy
msgid "not found unused device"
msgstr "%s: %s için aygıt ismi bulunamıyor\n"
-#: sys-utils/losetup.c:403
+#: sys-utils/losetup.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to use backing file"
msgstr "bölümleme tablosu yeniden okunur"
-#: sys-utils/losetup.c:442
+#: sys-utils/losetup.c:440
#, fuzzy
msgid "find unused loop device failed"
msgstr "mount: bağlanamadı"
-#: sys-utils/losetup.c:452 sys-utils/umount.c:246
+#: sys-utils/losetup.c:450 sys-utils/umount.c:247
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:237
+#: sys-utils/lscpu.c:242
msgid "logical CPU number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:238
+#: sys-utils/lscpu.c:243
#, fuzzy
msgid "logical core number"
msgstr "sektör uzunluğunu verir"
-#: sys-utils/lscpu.c:239
+#: sys-utils/lscpu.c:244
#, fuzzy
msgid "logical socket number"
msgstr "sektör uzunluğunu verir"
-#: sys-utils/lscpu.c:240
+#: sys-utils/lscpu.c:245
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:241
+#: sys-utils/lscpu.c:246
msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:242
+#: sys-utils/lscpu.c:247
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:243
+#: sys-utils/lscpu.c:248
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:244
+#: sys-utils/lscpu.c:249
msgid "physical address of a CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:245
+#: sys-utils/lscpu.c:250
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:246
+#: sys-utils/lscpu.c:251
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:340
+#: sys-utils/lscpu.c:346
#, fuzzy
msgid "error: uname failed"
msgstr ""
"\n"
"Dosya kapatılırken hata\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:551
+#: sys-utils/lscpu.c:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
+msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:569
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, fuzzy, c-format
msgid "N"
msgstr "NC"
-#: sys-utils/lscpu.c:947
+#: sys-utils/lscpu.c:976
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# starting from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1081
+#: sys-utils/lscpu.c:1114
msgid "Architecture:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1095
+#: sys-utils/lscpu.c:1128
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1098 sys-utils/lscpu.c:1100
+#: sys-utils/lscpu.c:1131 sys-utils/lscpu.c:1133
msgid "Byte Order:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1102
+#: sys-utils/lscpu.c:1135
msgid "CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1105
+#: sys-utils/lscpu.c:1138
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1106
+#: sys-utils/lscpu.c:1139
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1124
+#: sys-utils/lscpu.c:1157
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1125
+#: sys-utils/lscpu.c:1158
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1156
+#: sys-utils/lscpu.c:1189
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1157
+#: sys-utils/lscpu.c:1190
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1160
+#: sys-utils/lscpu.c:1193
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1162
+#: sys-utils/lscpu.c:1195
msgid "Book(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1164
+#: sys-utils/lscpu.c:1197
#, fuzzy
msgid "Socket(s):"
msgstr "nfs soketi"
-#: sys-utils/lscpu.c:1168
+#: sys-utils/lscpu.c:1201
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1170
+#: sys-utils/lscpu.c:1203
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1172
+#: sys-utils/lscpu.c:1205
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1174
+#: sys-utils/lscpu.c:1207
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1176
+#: sys-utils/lscpu.c:1209
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1178
+#: sys-utils/lscpu.c:1211
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1180
+#: sys-utils/lscpu.c:1213
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1183 sys-utils/lscpu.c:1185
+#: sys-utils/lscpu.c:1216 sys-utils/lscpu.c:1218
#, fuzzy
msgid "Virtualization:"
msgstr "Eski durum:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1188
+#: sys-utils/lscpu.c:1221
msgid "Hypervisor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1190
+#: sys-utils/lscpu.c:1223
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1191
+#: sys-utils/lscpu.c:1224
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1194
+#: sys-utils/lscpu.c:1227
msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1200
+#: sys-utils/lscpu.c:1233
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1206
+#: sys-utils/lscpu.c:1239
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1220
+#: sys-utils/lscpu.c:1253
msgid ""
" -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n"
" -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1235
+#: sys-utils/lscpu.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"For more details see lscpu(1).\n"
msgstr "Kullanıcı bilgileri değiştirildi.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1358
#, c-format
msgid ""
"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
"extended or --parsable.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112
+#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
msgstr "mount: bunu sadece root yapabilir"
-#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115
+#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
msgstr "mount: bunu sadece root yapabilir"
-#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119
+#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option"
msgstr "mount: %s %s üzerinde sadece root tarafından bağlanabilir"
-#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
+#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:121
#, fuzzy
msgid "only root can do that"
msgstr "mount: bunu sadece root yapabilir"
-#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57
+#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid "%s from %s (libmount %s"
msgstr "%2$s%3$s deki %1$s\n"
-#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43
+#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/umount.c:44
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
msgstr "erişim hatası"
-#: sys-utils/mount.c:158
+#: sys-utils/mount.c:159
#, fuzzy
msgid "failed to read mtab"
msgstr "%s durum bilgileri alınamıyor"
-#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:270
+#: sys-utils/mount.c:221 sys-utils/umount.c:271
#, c-format
msgid "%-25s: ignored\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:221
+#: sys-utils/mount.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "%-25s: already mounted\n"
msgstr "mount: %s zaten %s üzerinde bağlı\n"
-#: sys-utils/mount.c:275
+#: sys-utils/mount.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "%s moved to %s"
msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:277
+#: sys-utils/mount.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "%s binded on %s"
msgstr "umount: %s: yok"
-#: sys-utils/mount.c:279
+#: sys-utils/mount.c:280
#, c-format
msgid "%s propagation flags changed"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:281
+#: sys-utils/mount.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "%s mounted on %s"
msgstr "umount: %s: yok"
-#: sys-utils/mount.c:389
+#: sys-utils/mount.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can mount %s on %s"
msgstr "mount: %s %s üzerinde sadece root tarafından bağlanabilir"
-#: sys-utils/mount.c:392
+#: sys-utils/mount.c:393
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already mounted"
msgstr "mount: %s zaten %s üzerinde bağlı\n"
-#: sys-utils/mount.c:396
+#: sys-utils/mount.c:397
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find %s in %s"
msgstr "mount: %s %s içinde bulunamıyor"
-#: sys-utils/mount.c:403
+#: sys-utils/mount.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find mountpoint %s in %s"
msgstr "mount: %s %s içinde bulunamıyor"
-#: sys-utils/mount.c:406
+#: sys-utils/mount.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find mount source %s in %s"
msgstr "mount: %s %s içinde bulunamıyor"
-#: sys-utils/mount.c:411
+#: sys-utils/mount.c:412
#, fuzzy
msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr "mount: Dosya sistemi türü saptanamadı ve belirtilmemiş"
-#: sys-utils/mount.c:414
+#: sys-utils/mount.c:415
#, fuzzy
msgid "you must specify the filesystem type"
msgstr "mount: dosya sistemi türünü belirtmelisiniz"
-#: sys-utils/mount.c:418
+#: sys-utils/mount.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find %s"
msgstr "%s: %s için bağ oluşturulamıyor: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:420
+#: sys-utils/mount.c:421
#, fuzzy
msgid "mount source not defined"
msgstr "mount: bağlanamadı"
-#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/mount.c:426
+#: sys-utils/mount.c:425 sys-utils/mount.c:427
#, fuzzy
msgid "failed to parse mount options"
msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:432
+#: sys-utils/mount.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)"
msgstr "takas alanında başa gidilemiyor"
-#: sys-utils/mount.c:438
+#: sys-utils/mount.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: mount failed"
msgstr "mount başarısız"
-#: sys-utils/mount.c:448
+#: sys-utils/mount.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
msgstr "mount: bağlanamadı"
-#: sys-utils/mount.c:465 sys-utils/mount.c:517
+#: sys-utils/mount.c:466 sys-utils/mount.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point %s is not a directory"
msgstr "mount: bağlama noktası %s bir dizin değil"
-#: sys-utils/mount.c:469
+#: sys-utils/mount.c:470
#, fuzzy
msgid "must be superuser to use mount"
msgstr "mount: root tarafından kullanılmalı"
-#: sys-utils/mount.c:477
+#: sys-utils/mount.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is busy"
msgstr "mount: %s meşgul"
-#: sys-utils/mount.c:481
+#: sys-utils/mount.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already mounted or %s busy"
msgstr "mount: ya %s zaten bağlı ya da %s meşgul"
-#: sys-utils/mount.c:493
+#: sys-utils/mount.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid " %s is already mounted on %s\n"
msgstr "mount: %s zaten %s üzerinde bağlı\n"
-#: sys-utils/mount.c:501
+#: sys-utils/mount.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point %s does not exist"
msgstr "mount: bağlama noktası %s yok"
-#: sys-utils/mount.c:503
+#: sys-utils/mount.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr "mount: bağlama noktası %s hiçbir yere sembolik bağ sağlamıyor"
-#: sys-utils/mount.c:508
+#: sys-utils/mount.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "special device %s does not exist"
msgstr "mount: özel aygıt %s yok"
-#: sys-utils/mount.c:511 sys-utils/mount.c:526
+#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/mount.c:527
#, fuzzy
msgid "mount(2) failed"
msgstr "mount başarısız"
-#: sys-utils/mount.c:522
+#: sys-utils/mount.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
msgstr ""
"mount: özel aygıt %s yok\n"
" (dosya yolu öneki bir dizin değil)\n"
-#: sys-utils/mount.c:532
+#: sys-utils/mount.c:533
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not mounted or bad option"
msgstr "mount: %s zaten bağlı değil, ya da seçenek yanlış"
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not mountpoint or bad option"
msgstr "mount: %s zaten bağlı değil, ya da seçenek yanlış"
-#: sys-utils/mount.c:536
+#: sys-utils/mount.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
"mount: dosya sistemi türü yanlış, seçenek yanlış, %s üzerinde superblok\n"
" hatalı, karakter kümesi eksik, ya da başka bir hata olabilir"
-#: sys-utils/mount.c:542
+#: sys-utils/mount.c:543
#, c-format
msgid ""
" (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
" need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" In some cases useful info is found in syslog - try\n"
" Bazı durumlarda syslog'da bulunan bilgiler yararlıdır.\n"
" dmesg | tail gibi birşeyler deneyin\n"
-#: sys-utils/mount.c:555
+#: sys-utils/mount.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't read superblock"
msgstr "mount: %s: superblok okunamıyor"
-#: sys-utils/mount.c:559
+#: sys-utils/mount.c:560
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "mount: dosya sistemi türü '%s' bilinmiyor"
-#: sys-utils/mount.c:567
+#: sys-utils/mount.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
msgstr ""
"mount: %s bir blok aygıtı olmayabilir mi ve durum bilgileri alınamayabilir "
"mi?"
-#: sys-utils/mount.c:569
+#: sys-utils/mount.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"the kernel does not recognize %s as a block device\n"
"mount: çekirdek %s aygıtını bir blok aygıtı olarak tanımıyor\n"
" (`insmod sürücü' denenebilir?)"
-#: sys-utils/mount.c:572
+#: sys-utils/mount.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr "mount: %s bir blok aygıtı değil ( `-o loop' denenebilir mi?)"
-#: sys-utils/mount.c:574
+#: sys-utils/mount.c:575
#, fuzzy, c-format
msgid " %s is not a block device"
msgstr "%s: bir blok aygıtı değil\n"
-#: sys-utils/mount.c:581
+#: sys-utils/mount.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid block device"
msgstr "mount: %s geçerli bir blok aygıtı değil"
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot mount %s read-only"
msgstr "mount: %s%s salt-okunur bağlanamıyor"
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr ""
"mount: %s%s yazma korumalı olduğu halde alenen `-w' seçeneği belirtilmiş"
-#: sys-utils/mount.c:593
+#: sys-utils/mount.c:594
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
msgstr "mount: %s%s salt-okunur bağlanamıyor"
-#: sys-utils/mount.c:596
+#: sys-utils/mount.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr "mount: %s%s yazma korumalı, salt-okunur olarak bağlanıyor"
-#: sys-utils/mount.c:609
+#: sys-utils/mount.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid "no medium found on %s"
msgstr "mount: %s zaten %s üzerinde bağlı\n"
-#: sys-utils/mount.c:613
+#: sys-utils/mount.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "mount %s on %s failed"
msgstr "%s: %s %s olarak değiştirilemedi: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:635
+#: sys-utils/mount.c:636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to parse"
msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:644
+#: sys-utils/mount.c:676
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-lhV]\n"
" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:653
+#: sys-utils/mount.c:685
#, c-format
msgid ""
" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
" -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:659
+#: sys-utils/mount.c:691
#, c-format
msgid ""
" -h, --help display this help text and exit\n"
" -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:664
+#: sys-utils/mount.c:696
#, c-format
msgid ""
" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
" -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:670
+#: sys-utils/mount.c:702
#, c-format
msgid ""
" --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
" --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:673
+#: sys-utils/mount.c:705
#, c-format
msgid ""
" -v, --verbose say what is being done\n"
" -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:682
+#: sys-utils/mount.c:714
#, c-format
msgid ""
"\n"
" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:691
+#: sys-utils/mount.c:723
#, c-format
msgid ""
" <device> specifies device by path\n"
" <file> regular file for loopdev setup\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:696
+#: sys-utils/mount.c:728
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:701
+#: sys-utils/mount.c:733
#, c-format
msgid ""
" --make-shared mark a subtree as shared\n"
" --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:706
+#: sys-utils/mount.c:738
#, c-format
msgid ""
" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
" --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:797 sys-utils/umount.c:340
+#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:359
#, fuzzy
msgid "libmount context allocation failed"
msgstr "mount: bağlanamadı"
-#: sys-utils/mount.c:837 sys-utils/mount.c:848 sys-utils/mount.c:853
+#: sys-utils/mount.c:869 sys-utils/mount.c:880 sys-utils/mount.c:885
#, fuzzy
msgid "failed to append options"
msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:857 sys-utils/umount.c:385
+#: sys-utils/mount.c:889 sys-utils/umount.c:404
#, fuzzy
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "%s disk bölümüne yazarken hata oluştu\n"
msgid "%s: swapoff failed"
msgstr "erişim başarısız"
-#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:647
+#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:648
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<spec>]\n"
msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt ...\n"
msgid "failed to parse %s"
msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
-#: sys-utils/swapon.c:650
+#: sys-utils/swapon.c:651
msgid ""
" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
" -d, --discard discard freed pages before they are reused\n"
" -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:666
+#: sys-utils/swapon.c:667
msgid ""
"\n"
"The <spec> parameter:\n"
" <file> name of file to be used\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:676
+#: sys-utils/swapon.c:677
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
msgid "%s using polling\n"
msgstr "%s sorgulama kullanıyor\n"
-#: sys-utils/umount.c:73
+#: sys-utils/umount.c:74
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-hV]\n"
" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:80
+#: sys-utils/umount.c:81
#, c-format
msgid ""
" -a, --all umount all filesystems\n"
"system)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:86
+#: sys-utils/umount.c:87
#, c-format
msgid ""
" -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
" -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:90
+#: sys-utils/umount.c:91
#, c-format
msgid ""
" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
" -v, --verbose say what is being done\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:137
+#: sys-utils/umount.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) unmounted"
msgstr "%s bağlı.\t"
-#: sys-utils/umount.c:139
+#: sys-utils/umount.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unmounted"
msgstr "umount: %s: yok"
-#: sys-utils/umount.c:198
+#: sys-utils/umount.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: umount failed"
msgstr "mount başarısız"
-#: sys-utils/umount.c:207
+#: sys-utils/umount.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed"
msgstr "mount: bağlanamadı"
-#: sys-utils/umount.c:221
+#: sys-utils/umount.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid block device"
msgstr "umount: %s: blok aygıtı geçersiz"
-#: sys-utils/umount.c:227
+#: sys-utils/umount.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't write superblock"
msgstr "mount: %s: superblok okunamıyor"
-#: sys-utils/umount.c:230
+#: sys-utils/umount.c:231
#, c-format
msgid ""
"%s: target is busy.\n"
" the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:239
+#: sys-utils/umount.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: must be superuser to umount"
msgstr "umount: %s: bağı kaldırmak için root gerekli"
-#: sys-utils/umount.c:242
+#: sys-utils/umount.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: block devices not permitted on fs"
msgstr "umount: %s: dosya sisteminde blok aygıtlara izin yok"
-#: sys-utils/umount.c:291
+#: sys-utils/umount.c:292
#, fuzzy
msgid "failed to set umount target"
msgstr "%s: açılamıyor: %s\n"
"%s sürüm %s\n"
"Çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@listssourceforge.net> adresine bildiriniz\n"
-#: term-utils/agetty.c:435
+#: term-utils/agetty.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s: %s çalıştırılamıyor: %m"
-#: term-utils/agetty.c:440
+#: term-utils/agetty.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "%s için kip değiştirilirken hata: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:445
+#: term-utils/agetty.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s: \"%s\" süreci bulunamıyor\n"
-#: term-utils/agetty.c:451
+#: term-utils/agetty.c:450
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: %s çalıştırılamıyor: %m"
-#: term-utils/agetty.c:480 term-utils/agetty.c:737 term-utils/agetty.c:749
-#: term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:736 term-utils/agetty.c:748
+#: term-utils/agetty.c:1463 term-utils/agetty.c:1823
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "Tampon ayrılamadı.\n"
-#: term-utils/agetty.c:654
+#: term-utils/agetty.c:653
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "zaman aşımı değeri hatalı: %s"
-#: term-utils/agetty.c:767
+#: term-utils/agetty.c:766
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "hatalı hız: %s"
-#: term-utils/agetty.c:769
+#: term-utils/agetty.c:768
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "almaşık hız çok yüksek"
-#: term-utils/agetty.c:890 term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:947
+#: term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:946
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: standart girdi olarak açılamıyor: %m"
-#: term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:915
+#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:914
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: bir karakter aygıtı değil"
-#: term-utils/agetty.c:962
+#: term-utils/agetty.c:961
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: oku/yaz için açık değil"
-#: term-utils/agetty.c:981
+#: term-utils/agetty.c:980
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: çoğaltma sorunu: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1275
+#: term-utils/agetty.c:1274
msgid "Num Lock off"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1278
+#: term-utils/agetty.c:1277
msgid "Num Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1281
+#: term-utils/agetty.c:1280
msgid "Caps Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1284
+#: term-utils/agetty.c:1283
msgid "Scroll Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1287
+#: term-utils/agetty.c:1286
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"\n"
msgstr "türü: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:1390
+#: term-utils/agetty.c:1389
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: okunan: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1444
+#: term-utils/agetty.c:1443
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: girdi geçersiz"
-#: term-utils/agetty.c:1594
+#: term-utils/agetty.c:1593
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1599
+#: term-utils/agetty.c:1598
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "user"
msgstr "kullanıcı"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "users"
msgstr "kullanıcı"
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "Betik başlatıldı, dosyası %s\n"
-#: term-utils/script.c:365
+#: term-utils/script.c:367
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "%s de betik başlatıldı"
-#: term-utils/script.c:401
+#: term-utils/script.c:403
#, fuzzy
msgid "cannot write script file"
msgstr "%s: %s için aygıt ismi bulunamıyor\n"
-#: term-utils/script.c:481
+#: term-utils/script.c:483
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s üzerinde betik tamamlandı"
-#: term-utils/script.c:491
+#: term-utils/script.c:493
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "Betik tamamlandı, dosyası %s\n"
-#: term-utils/script.c:513
+#: term-utils/script.c:515
#, fuzzy
msgid "openpty failed"
msgstr "openpty başarısız\n"
-#: term-utils/script.c:549
+#: term-utils/script.c:551
#, fuzzy
msgid "out of pty's"
msgstr "pty sayısı yetersiz\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.22-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-26 21:02+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:277 sys-utils/rtcwake.c:515 sys-utils/swapon.c:310
#: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309
#: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
-#: term-utils/script.c:560 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: term-utils/script.c:562 term-utils/scriptreplay.c:197
#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131
#: text-utils/tailf.c:62 text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231
#, c-format
#: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1376
#: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101
#: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:467
-#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
+#: misc-utils/wipefs.c:448 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
#: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1162 sys-utils/hwclock.c:1355
-#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108
+#: sys-utils/lscpu.c:1348 term-utils/agetty.c:671 term-utils/mesg.c:108
#: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172
#: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112
#: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: не вдалося обробити fstab"
-#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:236
+#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:237
#, c-format
msgid "%s: not found"
msgstr "%s: не знайдено"
-#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1093 login-utils/vipw.c:212
+#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1098 login-utils/vipw.c:212
#: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:267 term-utils/script.c:264
#: term-utils/script.c:274
msgid "fork failed"
msgstr "%s: Гаразд\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159
-#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/tunelp.c:80
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr " %s [параметри] <пристрій>\n"
msgid "%s: failed to set backing file"
msgstr "%s: не вдалося встановити резервний файл"
-#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:435
+#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:409 sys-utils/mount.c:436
#, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device"
msgstr "%s: не вдалося налаштувати петльовий (loop) пристрій"
#: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258
-#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271
+#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/prlimit.c:271
#: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144
#, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgstr "не вдалося додати рядок до виведених даних"
#: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1409
-#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283
+#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1053 sys-utils/prlimit.c:283
#: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:249
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "не вдалося ініціалізувати таблицю виведення даних"
msgstr ""
"Ви впевнені, що бажаєте записати таблицю розділів на диск? (yes або no): "
-#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "no"
msgstr "no"
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Не записувати таблицю розділів на диск"
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "yes"
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "Головок: %d Секторів на доріжку: %d Циліндрів: %lld"
-#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:248 login-utils/chfn.c:328
+#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:327
msgid "Name"
msgstr "Назва"
#: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65
#: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139
-#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
+#: misc-utils/wipefs.c:364 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
#: sys-utils/hwclock.c:1375 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70
#: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79
#: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372
#: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143
-#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
+#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
#: sys-utils/hwclock.c:1395 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76
#: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45
#: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283
#: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298
-#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484
+#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
+#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:486
#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278
#, c-format
msgid "write error"
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "помилка waitpid (%s)"
-#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1118
+#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1151
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "не вдалося виконати callocate для набору процесорів"
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr " -v, --version вивести інформацію щодо версії і вийти\n"
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:96
+#: login-utils/chfn.c:120 login-utils/chsh.c:96
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "вашого користувача (%d) не існує."
-#: login-utils/chfn.c:126 login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chfn.c:125 login-utils/chsh.c:101
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "користувача «%s» не існує."
-#: login-utils/chfn.c:131
+#: login-utils/chfn.c:130
msgid "can only change local entries"
msgstr "може змінювати лише локальні записи"
-#: login-utils/chfn.c:141
+#: login-utils/chfn.c:140
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s не уповноважено на зміну інформації finger щодо %s"
-#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:119
+#: login-utils/chfn.c:142 login-utils/chsh.c:119
msgid "Unknown user context"
msgstr "Невідомий контекст користувача"
-#: login-utils/chfn.c:149 login-utils/chsh.c:125
+#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:125
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "не вдалося встановити типовий контекст для %s"
-#: login-utils/chfn.c:159
+#: login-utils/chfn.c:158
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Зміна finger інформації для %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:196
+#: login-utils/chfn.c:195
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Finger інформацію не змінено.\n"
-#: login-utils/chfn.c:252 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:251 login-utils/chfn.c:328
msgid "Office"
msgstr "Офіс"
-#: login-utils/chfn.c:256 login-utils/chfn.c:330
+#: login-utils/chfn.c:255 login-utils/chfn.c:329
msgid "Office Phone"
msgstr "Службовий телефон"
-#: login-utils/chfn.c:260 login-utils/chfn.c:331
+#: login-utils/chfn.c:259 login-utils/chfn.c:330
msgid "Home Phone"
msgstr "Домашній телефон"
-#: login-utils/chfn.c:351 login-utils/chsh.c:265
+#: login-utils/chfn.c:350 login-utils/chsh.c:264
msgid "Aborted."
msgstr "Перервано."
-#: login-utils/chfn.c:383
+#: login-utils/chfn.c:382
#, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "поле %s є надто довгим"
-#: login-utils/chfn.c:385
+#: login-utils/chfn.c:384
msgid "field is too long"
msgstr "поле є надто довгим"
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:392
#, c-format
msgid "%s: '%c' is not allowed"
msgstr "%s: «%c» заборонено"
-#: login-utils/chfn.c:395 login-utils/chsh.c:309
+#: login-utils/chfn.c:394 login-utils/chsh.c:308
#, c-format
msgid "'%c' is not allowed"
msgstr "«%c» заборонено"
-#: login-utils/chfn.c:401
+#: login-utils/chfn.c:400
#, c-format
msgid "%s: control characters are not allowed"
msgstr "%s: використання керівних символів заборонено"
-#: login-utils/chfn.c:404 login-utils/chsh.c:313
+#: login-utils/chfn.c:403 login-utils/chsh.c:312
msgid "control characters are not allowed"
msgstr "використання керівних символів заборонено"
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:480
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Finger інформацію НЕ змінено. Спробуйте пізніше.\n"
-#: login-utils/chfn.c:484
+#: login-utils/chfn.c:483
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Finger інформацію змінено.\n"
"помилка setpwnam\n"
"Оболонку не змінено. Повторіть спробу пізніше."
-#: login-utils/chsh.c:198
+#: login-utils/chsh.c:197
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "Оболонка змінена.\n"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:293
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "шлях до оболонки має бути вказано повністю"
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:297
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "«%s» не існує"
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:301
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "«%s» не є виконуваним файлом"
-#: login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chsh.c:320
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Попередження: «%s» немає у списку %s."
-#: login-utils/chsh.c:325 login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:324 login-utils/chsh.c:330
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"«%s» немає у списку %s.\n"
"Скористайтеся %s -l, щоб переглянути список."
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:354
msgid "No known shells."
msgstr "Немає відомих оболонок."
msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
msgstr "АВАРІЯ: %s: спроба зміни прав доступу зазнала невдачі: %m"
-#: login-utils/login.c:531
+#: login-utils/login.c:532
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr "Останній вхід: %.*s "
-#: login-utils/login.c:533
+#: login-utils/login.c:534
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
msgstr "з %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:536
+#: login-utils/login.c:537
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
msgstr "на %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:553
+#: login-utils/login.c:554
msgid "write lastlog failed"
msgstr "спроба запису lastlog зазнала невдачі"
-#: login-utils/login.c:651
+#: login-utils/login.c:652
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr "ВХІД НА %s ВІД %s"
-#: login-utils/login.c:656
+#: login-utils/login.c:657
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr "ВХІД ROOT НА %s З %s"
-#: login-utils/login.c:659
+#: login-utils/login.c:660
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr "ВХІД ROOT НА %s"
-#: login-utils/login.c:662
+#: login-utils/login.c:663
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr "ВХІД НА %s КОРИСТУВАЧ %s З %s"
-#: login-utils/login.c:665
+#: login-utils/login.c:666
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr "ВХІД НА %s КОРИСТУВАЧ %s"
-#: login-utils/login.c:726
+#: login-utils/login.c:727
msgid "login: "
msgstr "Ім'я:"
-#: login-utils/login.c:752
+#: login-utils/login.c:753
#, c-format
msgid "PAM failure, aborting: %s"
msgstr "помилка PAM, перервано: %s"
-#: login-utils/login.c:753
+#: login-utils/login.c:754
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr "Не вдалося ініціалізувати PAM: %s"
-#: login-utils/login.c:825
+#: login-utils/login.c:826
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "ПОМИЛКА ВХОДУ %u З %s ДЛЯ %s, %s"
-#: login-utils/login.c:833 login-utils/sulogin.c:602
+#: login-utils/login.c:834 login-utils/sulogin.c:602
#, c-format
msgid ""
"Login incorrect\n"
"Некоректний вхід\n"
"\n"
-#: login-utils/login.c:848
+#: login-utils/login.c:849
#, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "НАДТО БАГАТО ПОМИЛОК ВХОДУ (%u) З %s ДЛЯ %s, %s"
-#: login-utils/login.c:854
+#: login-utils/login.c:855
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "НЕВДАЛИЙ СЕАНС ВХОДУ З %s ДЛЯ %s, %s"
-#: login-utils/login.c:862
+#: login-utils/login.c:863
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Некоректний вхід\n"
-#: login-utils/login.c:890 login-utils/login.c:1342 login-utils/login.c:1366
+#: login-utils/login.c:891 login-utils/login.c:1347 login-utils/login.c:1371
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort."
"\n"
"Проблема з налаштовуванням сеансу, перервано."
-#: login-utils/login.c:891
+#: login-utils/login.c:892
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
msgstr "NULL ім'я користувача у %s:%d. Вихід."
-#: login-utils/login.c:1145
+#: login-utils/login.c:1043
+msgid "hush login status: restore original IDs failed"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1150
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "помилка TIOCSCTTY: %m"
-#: login-utils/login.c:1286
+#: login-utils/login.c:1291
#, c-format
msgid "login: -h for super-user only.\n"
msgstr "login: параметр -h може використовувати лише адміністратор.\n"
-#: login-utils/login.c:1301
+#: login-utils/login.c:1306
#, c-format
msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n"
msgstr ""
"користування: login [ -p ] [ -h вузол ] [ -H ] [ -f користувач | "
"користувач ]\n"
-#: login-utils/login.c:1343
+#: login-utils/login.c:1348
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "Неправильне ім'я користувача \"%s\" у %s:%d. Вихід."
-#: login-utils/login.c:1365
+#: login-utils/login.c:1370
#, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr "спроба ініціалізації груп зазнала невдачі: %m"
-#: login-utils/login.c:1390
+#: login-utils/login.c:1395
msgid "setgid() failed"
msgstr "помилка setgid()"
-#: login-utils/login.c:1420
+#: login-utils/login.c:1425
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Для вас є нова пошта.\n"
-#: login-utils/login.c:1422
+#: login-utils/login.c:1427
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "Для вас є пошта.\n"
-#: login-utils/login.c:1436
+#: login-utils/login.c:1441
msgid "setuid() failed"
msgstr "помилка setuid()"
-#: login-utils/login.c:1442 login-utils/sulogin.c:343
+#: login-utils/login.c:1447 login-utils/sulogin.c:343
#, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "%s: спроба змінити каталог зазнала невдачі"
-#: login-utils/login.c:1449 login-utils/sulogin.c:344
+#: login-utils/login.c:1454 login-utils/sulogin.c:344
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Вхід з домашнім каталогом = \"/\".\n"
-#: login-utils/login.c:1478
+#: login-utils/login.c:1483
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "не вдалося виконати скрипт оболонки"
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1485
msgid "no shell"
msgstr "немає оболонки"
msgstr "%s: %s містить некоректне числове значення: %s"
#: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318
-#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119
+#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:120
msgid "Password: "
msgstr "Пароль: "
msgid "no such group"
msgstr "такої групи немає"
-#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:467
+#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:468
msgid "permission denied"
msgstr "відмовлено у доступі"
msgstr "%s: помилка обробки у рядку %d"
#: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/mount.c:629
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "не вдалося ініціалізувати таблицю libmount"
msgid "can't read %s"
msgstr "не вдалося прочитати %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162
-#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
-#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:260
+#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:163
+#: sys-utils/mount.c:211 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
+#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:261
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "не вдалося ініціалізувати ітератор libmount"
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
" -T, --target <рядок> точка монтування, якою слід скористатися\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1263
#, c-format
msgid ""
"\n"
#: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71
#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1250 sys-utils/readprofile.c:104
#: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:678
#, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr "%s: %zd байтів було вилучено за зсувом 0x%08jx (%s): "
-#: misc-utils/wipefs.c:344
+#: misc-utils/wipefs.c:349
#, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "%s: позиції зі зсувом 0x%jx не знайдено"
-#: misc-utils/wipefs.c:364
+#: misc-utils/wipefs.c:369
+#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+" -f, --force force erasure\n"
" -h, --help show this help text\n"
" -n, --no-act do everything except the actual write() call\n"
" -o, --offset <num> offset to erase, in bytes\n"
"таблиць розділів\n"
" -V, --version вивести дані щодо версії і вийти\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:373
+#: misc-utils/wipefs.c:379
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Докладніші відомості можна знайти у довідці до wipefs(8).\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:435
msgid "invalid offset argument"
msgstr "некоректний аргумент зсуву"
"журналі\n"
" спробуйте - dmesg | tail чи щось подібне\n"
-#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:551
+#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:552
msgid "mount table full"
msgstr "таблиця монтування переповнена"
msgid "mount: no medium found on %s"
msgstr "mount: не знайдено носія у %s"
-#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:333
+#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:334
#, c-format
msgid ""
"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
msgid "failed to set pid %d's policy"
msgstr "не вдалося встановити правила щодо pid %d"
-#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:451
+#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:453
#, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgstr "не вдалося виконати %s"
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "не вдалося виконати mmap: %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396
+#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:306 term-utils/script.c:398
msgid "write failed"
msgstr "запис завершився помилкою"
msgid "device name is `%s'"
msgstr "назва пристрою — «%s»"
-#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:224
+#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:225
#, c-format
msgid "%s: not mounted"
msgstr "%s: не змонтовано"
msgid "failed to parse length"
msgstr "не вдалося обробити довжину"
-#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:297 text-utils/hexsyntax.c:93
+#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:295 text-utils/hexsyntax.c:93
msgid "failed to parse offset"
msgstr "не вдалося обробити зсув"
" -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
msgstr " -p, --mode <доступ> права доступу до ресурсу (типовими є 0644)\n"
-#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:317
+#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:315
msgid "failed to parse size"
msgstr "не вдалося обробити значення розміру"
msgid "invalid id: %s"
msgstr "некоректний ідентифікатор: %s"
-#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:685 term-utils/agetty.c:694
+#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:684 term-utils/agetty.c:693
msgid "not enough arguments"
msgstr "недостатньо аргументів"
"%s: попередження: файл не вкладається у 512-байтовий сектор, отже кінець "
"файла буде проігноровано."
-#: sys-utils/losetup.c:267 sys-utils/losetup.c:276 sys-utils/losetup.c:341
-#: sys-utils/losetup.c:431
+#: sys-utils/losetup.c:265 sys-utils/losetup.c:274 sys-utils/losetup.c:339
+#: sys-utils/losetup.c:429
#, c-format
msgid "%s: failed to use device"
msgstr "%s: не вдалося використати пристрій"
-#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:861
+#: sys-utils/losetup.c:300 sys-utils/mount.c:893
msgid "invalid passphrase file descriptor"
msgstr "некоректний дескриптор файла паролів"
-#: sys-utils/losetup.c:352
+#: sys-utils/losetup.c:350
msgid "no loop device specified"
msgstr "не вказано жодного петльового пристрою (loop)"
-#: sys-utils/losetup.c:354
+#: sys-utils/losetup.c:352
#, c-format
msgid "%s failed to use device"
msgstr "%s: не вдалося використати пристрій"
-#: sys-utils/losetup.c:359
+#: sys-utils/losetup.c:357
msgid "no file specified"
msgstr "не вказано жодного файла"
-#: sys-utils/losetup.c:366
+#: sys-utils/losetup.c:364
#, c-format
msgid "the options %s are allowed to loop device setup only"
msgstr ""
"параметри %s можна використовувати лише для початкового налаштовування "
"петльового пристрою"
-#: sys-utils/losetup.c:371
+#: sys-utils/losetup.c:369
msgid "the option --offset is not allowed in this context."
msgstr "параметр --offset не можна використовувати у цьому контексті."
-#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115
+#: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/mount.c:116
msgid "couldn't lock into memory"
msgstr "не вдалося заблокувати у пам’яті"
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/losetup.c:389
msgid "not found unused device"
msgstr "не знайдено невикористаний пристрій"
-#: sys-utils/losetup.c:403
+#: sys-utils/losetup.c:401
#, c-format
msgid "%s: failed to use backing file"
msgstr "%s: не вдалося скористатися резервним файлом"
-#: sys-utils/losetup.c:442
+#: sys-utils/losetup.c:440
msgid "find unused loop device failed"
msgstr "не вдалося знайти невикористаний петльовий пристрій"
-#: sys-utils/losetup.c:452 sys-utils/umount.c:246
+#: sys-utils/losetup.c:450 sys-utils/umount.c:247
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
msgid "vertical"
msgstr "вертикальний"
-#: sys-utils/lscpu.c:237
+#: sys-utils/lscpu.c:242
msgid "logical CPU number"
msgstr "номер логічного процесора"
-#: sys-utils/lscpu.c:238
+#: sys-utils/lscpu.c:243
msgid "logical core number"
msgstr "номер логічного ядра"
-#: sys-utils/lscpu.c:239
+#: sys-utils/lscpu.c:244
msgid "logical socket number"
msgstr "номер логічного сокета"
-#: sys-utils/lscpu.c:240
+#: sys-utils/lscpu.c:245
msgid "logical NUMA node number"
msgstr "номер логічного вузла NUMA"
-#: sys-utils/lscpu.c:241
+#: sys-utils/lscpu.c:246
msgid "logical book number"
msgstr "номер логічної книги"
-#: sys-utils/lscpu.c:242
+#: sys-utils/lscpu.c:247
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr "показує, як розподілено кеші між процесорами"
-#: sys-utils/lscpu.c:243
+#: sys-utils/lscpu.c:248
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr "Режим розподілу часу процесорів на віртуальному обладнанні"
-#: sys-utils/lscpu.c:244
+#: sys-utils/lscpu.c:249
msgid "physical address of a CPU"
msgstr "фізична адреса процесора"
-#: sys-utils/lscpu.c:245
+#: sys-utils/lscpu.c:250
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr "показує, чи отримано гіпервізором у користування процесор"
-#: sys-utils/lscpu.c:246
+#: sys-utils/lscpu.c:251
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr "показує, чи використовує зараз Linux процесор"
-#: sys-utils/lscpu.c:340
+#: sys-utils/lscpu.c:346
msgid "error: uname failed"
msgstr "помилка: не вдалося виконати uname"
-#: sys-utils/lscpu.c:551
+#: sys-utils/lscpu.c:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
+msgstr "не вдалося обробити значення кількості рядків"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:569
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "не вдалося отримати пам’ять"
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, c-format
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, c-format
msgid "N"
msgstr "N"
-#: sys-utils/lscpu.c:947
+#: sys-utils/lscpu.c:976
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# передати іншим програмам. Всі записи у кожному стовпчику мають\n"
"# унікальні ідентифікатори, що починаються з нуля.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1081
+#: sys-utils/lscpu.c:1114
msgid "Architecture:"
msgstr "Архітектура:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1095
+#: sys-utils/lscpu.c:1128
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "Режими ЦП:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1098 sys-utils/lscpu.c:1100
+#: sys-utils/lscpu.c:1131 sys-utils/lscpu.c:1133
msgid "Byte Order:"
msgstr "Порядок байтів:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1102
+#: sys-utils/lscpu.c:1135
msgid "CPU(s):"
msgstr "Процесори:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1105
+#: sys-utils/lscpu.c:1138
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr "Маска робочих ЦП:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1106
+#: sys-utils/lscpu.c:1139
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr "Список робочих ЦП:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1124
+#: sys-utils/lscpu.c:1157
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr "Маска вимкнених ЦП:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1125
+#: sys-utils/lscpu.c:1158
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr "Список вимкнених ЦП:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1156
+#: sys-utils/lscpu.c:1189
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Потоків на ядро:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1157
+#: sys-utils/lscpu.c:1190
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Ядер на сокет:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1160
+#: sys-utils/lscpu.c:1193
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "Сокетів на книгу:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1162
+#: sys-utils/lscpu.c:1195
msgid "Book(s):"
msgstr "Книги:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1164
+#: sys-utils/lscpu.c:1197
msgid "Socket(s):"
msgstr "Сокети:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1168
+#: sys-utils/lscpu.c:1201
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "Вузли NUMA:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1170
+#: sys-utils/lscpu.c:1203
msgid "Vendor ID:"
msgstr "Ідентифікатор виробника:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1172
+#: sys-utils/lscpu.c:1205
msgid "CPU family:"
msgstr "Сімейство процесорів:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1174
+#: sys-utils/lscpu.c:1207
msgid "Model:"
msgstr "Модель:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1176
+#: sys-utils/lscpu.c:1209
msgid "Stepping:"
msgstr "Модифікація:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1178
+#: sys-utils/lscpu.c:1211
msgid "CPU MHz:"
msgstr "Частота у МГц:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1180
+#: sys-utils/lscpu.c:1213
msgid "BogoMIPS:"
msgstr "BogoMIPS:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1183 sys-utils/lscpu.c:1185
+#: sys-utils/lscpu.c:1216 sys-utils/lscpu.c:1218
msgid "Virtualization:"
msgstr "Віртуалізація:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1188
+#: sys-utils/lscpu.c:1221
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Гіпервізор:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1190
+#: sys-utils/lscpu.c:1223
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Виробник гіпервізора:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1191
+#: sys-utils/lscpu.c:1224
msgid "Virtualization type:"
msgstr "Тип віртуалізації:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1194
+#: sys-utils/lscpu.c:1227
msgid "Dispatching mode:"
msgstr "Режим розподілу:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1200
+#: sys-utils/lscpu.c:1233
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "Кеш %s:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1206
+#: sys-utils/lscpu.c:1239
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr "Процесори вузла%d NUMA:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1220
+#: sys-utils/lscpu.c:1253
msgid ""
" -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n"
" -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
" -x, --hex вивести шістнадцяткові маски замість списків "
"процесорів\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1235
+#: sys-utils/lscpu.c:1268
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Докладніші відомості можна знайти у документації з lscpu(1).\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1358
#, c-format
msgid ""
"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
"%s: параметри --all, --online і --offline можна використовувати лише разом з "
"параметром --extended або --parsable.\n"
-#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112
+#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:113
#, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
msgstr ""
"параметром «--%s» може користуватися лише адміністратор (UID дорівнює %u)"
-#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115
+#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:116
#, c-format
msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
msgstr "цю дію може виконувати лише адміністратор (UID дорівнює %u)"
-#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119
+#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
#, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option"
msgstr "параметром «--%s» може користуватися лише адміністратор"
-#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
+#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:121
msgid "only root can do that"
msgstr "це може робити лише користувач root"
-#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57
+#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:58
#, c-format
msgid "%s from %s (libmount %s"
msgstr "%s з %s (libmount %s"
-#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43
+#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/umount.c:44
#, c-format
msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
msgstr "%s: помилка обробки: ігноруємо запис у рядку %d."
-#: sys-utils/mount.c:158
+#: sys-utils/mount.c:159
msgid "failed to read mtab"
msgstr "не вдалося прочитати таблицю монтування"
-#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:270
+#: sys-utils/mount.c:221 sys-utils/umount.c:271
#, c-format
msgid "%-25s: ignored\n"
msgstr "%-25s: проігноровано\n"
-#: sys-utils/mount.c:221
+#: sys-utils/mount.c:222
#, c-format
msgid "%-25s: already mounted\n"
msgstr "%-25s: вже змонтовано\n"
-#: sys-utils/mount.c:275
+#: sys-utils/mount.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "%s moved to %s"
msgstr "%s: не вдалося обробити"
-#: sys-utils/mount.c:277
+#: sys-utils/mount.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "%s binded on %s"
msgstr "%s: змонтовано до %s"
-#: sys-utils/mount.c:279
+#: sys-utils/mount.c:280
#, c-format
msgid "%s propagation flags changed"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:281
+#: sys-utils/mount.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "%s mounted on %s"
msgstr "%s: змонтовано до %s"
-#: sys-utils/mount.c:389
+#: sys-utils/mount.c:390
#, c-format
msgid "only root can mount %s on %s"
msgstr "лише адміністратор може монтувати %s до %s"
-#: sys-utils/mount.c:392
+#: sys-utils/mount.c:393
#, c-format
msgid "%s is already mounted"
msgstr "%s вже змонтовано"
-#: sys-utils/mount.c:396
+#: sys-utils/mount.c:397
#, c-format
msgid "can't find %s in %s"
msgstr "не вдалося знайти %s у %s"
-#: sys-utils/mount.c:403
+#: sys-utils/mount.c:404
#, c-format
msgid "can't find mountpoint %s in %s"
msgstr "не вдалося знайти точку монтування %s у %s"
-#: sys-utils/mount.c:406
+#: sys-utils/mount.c:407
#, c-format
msgid "can't find mount source %s in %s"
msgstr "не вдалося знайти джерело монтування %s у %s"
-#: sys-utils/mount.c:411
+#: sys-utils/mount.c:412
msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr "Не вдалося визначити тип файлової системи, та тип явно не вказаний"
-#: sys-utils/mount.c:414
+#: sys-utils/mount.c:415
msgid "you must specify the filesystem type"
msgstr "вам слід вказати тип файлової системи"
-#: sys-utils/mount.c:418
+#: sys-utils/mount.c:419
#, c-format
msgid "can't find %s"
msgstr "не вдалося знайти %s"
-#: sys-utils/mount.c:420
+#: sys-utils/mount.c:421
msgid "mount source not defined"
msgstr "джерело монтування не визначено"
-#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/mount.c:426
+#: sys-utils/mount.c:425 sys-utils/mount.c:427
msgid "failed to parse mount options"
msgstr "не вдалося обробити параметри монтування"
-#: sys-utils/mount.c:432
+#: sys-utils/mount.c:433
#, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)"
msgstr ""
"%s: не вдалося скористатися петльовим пристроєм (ймовірно, невідомий тип "
"шифрування)"
-#: sys-utils/mount.c:438
+#: sys-utils/mount.c:439
#, c-format
msgid "%s: mount failed"
msgstr "%s: не вдалося змонтувати"
-#: sys-utils/mount.c:448
+#: sys-utils/mount.c:449
#, c-format
msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
msgstr ""
"%s: файлову систему змонтовано, але спроба виконання mount(8) завершилася "
"помилкою"
-#: sys-utils/mount.c:465 sys-utils/mount.c:517
+#: sys-utils/mount.c:466 sys-utils/mount.c:518
#, c-format
msgid "mount point %s is not a directory"
msgstr "точка монтування %s не є каталогом"
-#: sys-utils/mount.c:469
+#: sys-utils/mount.c:470
msgid "must be superuser to use mount"
msgstr "для використання mount слід мати права адміністратора"
-#: sys-utils/mount.c:477
+#: sys-utils/mount.c:478
#, c-format
msgid "%s is busy"
msgstr "%s зайнято"
-#: sys-utils/mount.c:481
+#: sys-utils/mount.c:482
#, c-format
msgid "%s is already mounted or %s busy"
msgstr "%s вже змонтовано або %s зайнято"
-#: sys-utils/mount.c:493
+#: sys-utils/mount.c:494
#, c-format
msgid " %s is already mounted on %s\n"
msgstr " %s вже змонтовано до %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:501
+#: sys-utils/mount.c:502
#, c-format
msgid "mount point %s does not exist"
msgstr "точки монтування %s не існує"
-#: sys-utils/mount.c:503
+#: sys-utils/mount.c:504
#, c-format
msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr "точка монтування %s є символічним посиланням, яке нікуди не вказує"
-#: sys-utils/mount.c:508
+#: sys-utils/mount.c:509
#, c-format
msgid "special device %s does not exist"
msgstr "спеціального пристрою %s не існує"
-#: sys-utils/mount.c:511 sys-utils/mount.c:526
+#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/mount.c:527
msgid "mount(2) failed"
msgstr "спроба виконати mount(2) зазнала невдачі"
-#: sys-utils/mount.c:522
+#: sys-utils/mount.c:523
#, c-format
msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
msgstr "спеціального пристрою %s не існує (префікс шляху не є каталогом)"
-#: sys-utils/mount.c:532
+#: sys-utils/mount.c:533
#, c-format
msgid "%s not mounted or bad option"
msgstr "%s не змонтовано або вказано помилковий параметр"
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:535
#, c-format
msgid "%s is not mountpoint or bad option"
msgstr "%s не є точкою монтування або вказано помилковий параметр"
-#: sys-utils/mount.c:536
+#: sys-utils/mount.c:537
#, c-format
msgid ""
"wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
"помилковий тип ФС, помилковий параметр, помилковий суперблок на %s,\n"
" не вистачає кодової сторінки або допоміжної програми чи інша помилка"
-#: sys-utils/mount.c:542
+#: sys-utils/mount.c:543
#, c-format
msgid ""
" (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
" (для роботи з деякими файловими системами (зокрема nfs, cifs)\n"
" вам може знадобитися допоміжна програма /sbin/mount.<тип>)\n"
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:547
#, c-format
msgid ""
" In some cases useful info is found in syslog - try\n"
" Іноді корисну інформацію можна знайти у системному журналі,\n"
" спробуйте - dmesg | tail чи щось подібне\n"
-#: sys-utils/mount.c:555
+#: sys-utils/mount.c:556
#, c-format
msgid "%s: can't read superblock"
msgstr "%s: не вдалося прочитати суперблок"
-#: sys-utils/mount.c:559
+#: sys-utils/mount.c:560
#, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "невідомий тип файлової системи «%s»"
-#: sys-utils/mount.c:567
+#: sys-utils/mount.c:568
#, c-format
msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
msgstr ""
"%s не є блоковим пристроєм, а спроба виконання stat(2) зазнала невдачі?"
-#: sys-utils/mount.c:569
+#: sys-utils/mount.c:570
#, c-format
msgid ""
"the kernel does not recognize %s as a block device\n"
"пристрій %s не розпізнано ядром як блоковий\n"
" (забули «modprobe драйвер»?)"
-#: sys-utils/mount.c:572
+#: sys-utils/mount.c:573
#, c-format
msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr "%s не є блоковим пристроєм (варто спробувати `-o loop'?)"
-#: sys-utils/mount.c:574
+#: sys-utils/mount.c:575
#, c-format
msgid " %s is not a block device"
msgstr " %s не є блоковим пристроєм"
-#: sys-utils/mount.c:581
+#: sys-utils/mount.c:582
#, c-format
msgid "%s is not a valid block device"
msgstr "%s не є коректним блоковим пристроєм"
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:588
#, c-format
msgid "cannot mount %s read-only"
msgstr "не вдалося змонтувати %s у режимі лише читання"
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:591
#, c-format
msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr "%s захищено від запису, але було явно вказано ключ «-w»"
-#: sys-utils/mount.c:593
+#: sys-utils/mount.c:594
#, c-format
msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
msgstr ""
"не вдалося повторно змонтувати %s у режимі читання-запису, пристрій захищено "
"від запису"
-#: sys-utils/mount.c:596
+#: sys-utils/mount.c:597
#, c-format
msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr "%s захищено від запису, монтуємо лише для читання"
-#: sys-utils/mount.c:609
+#: sys-utils/mount.c:610
#, c-format
msgid "no medium found on %s"
msgstr "у %s не знайдено носія даних"
-#: sys-utils/mount.c:613
+#: sys-utils/mount.c:614
#, c-format
msgid "mount %s on %s failed"
msgstr "спроба монтування %s до %s завершилася невдало"
-#: sys-utils/mount.c:635
+#: sys-utils/mount.c:636
#, c-format
msgid "%s: failed to parse"
msgstr "%s: не вдалося обробити"
-#: sys-utils/mount.c:644
+#: sys-utils/mount.c:676
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-lhV]\n"
" %1$s [параметри] <джерело> <каталог>\n"
" %1$s <дія> <точка монтування> [<призначення>]\n"
-#: sys-utils/mount.c:653
+#: sys-utils/mount.c:685
#, c-format
msgid ""
" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
"з -a)\n"
" -T, --fstab <шлях> файл, альтернативний щодо /etc/fstab\n"
-#: sys-utils/mount.c:659
+#: sys-utils/mount.c:691
#, c-format
msgid ""
" -h, --help display this help text and exit\n"
"МІТКА\n"
" -n, --no-mtab не записувати /etc/mtab\n"
-#: sys-utils/mount.c:664
+#: sys-utils/mount.c:696
#, c-format
msgid ""
" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
"(= -o ro)\n"
" -t, --types <список> обмежити набір типів файлових систем\n"
-#: sys-utils/mount.c:670
+#: sys-utils/mount.c:702
#, c-format
msgid ""
" --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
" --source <джерело> вказати джерело явно (шлях, мітка, uuid)\n"
" --target <ціль> вказати точку монтування явно\n"
-#: sys-utils/mount.c:673
+#: sys-utils/mount.c:705
#, c-format
msgid ""
" -v, --verbose say what is being done\n"
" -w, --read-write змонтувати файлову систему у режимі читання-запису "
"(типово)\n"
-#: sys-utils/mount.c:682
+#: sys-utils/mount.c:714
#, c-format
msgid ""
"\n"
" PARTLABEL=<мітки> вказати пристрій за міткою розділу\n"
" PARTUUID=<uuid> вказати пристрій за UUID розділу\n"
-#: sys-utils/mount.c:691
+#: sys-utils/mount.c:723
#, c-format
msgid ""
" <device> specifies device by path\n"
" <файл> звичайний файл для налаштування петльового "
"пристрою\n"
-#: sys-utils/mount.c:696
+#: sys-utils/mount.c:728
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -R, --rbind змонтувати підієрархію і всі підмонтування у інше "
"місце\n"
-#: sys-utils/mount.c:701
+#: sys-utils/mount.c:733
#, c-format
msgid ""
" --make-shared mark a subtree as shared\n"
" --make-unbindable позначити підієрархію як непридатну до "
"прив’язування\n"
-#: sys-utils/mount.c:706
+#: sys-utils/mount.c:738
#, c-format
msgid ""
" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
" --make-runbindable рекурсивно позначити всю підієрархію як непридатну "
"до прив’язки\n"
-#: sys-utils/mount.c:797 sys-utils/umount.c:340
+#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:359
msgid "libmount context allocation failed"
msgstr "не вдалося розподілити контекст libmount"
-#: sys-utils/mount.c:837 sys-utils/mount.c:848 sys-utils/mount.c:853
+#: sys-utils/mount.c:869 sys-utils/mount.c:880 sys-utils/mount.c:885
msgid "failed to append options"
msgstr "не вдалося дописати параметри"
-#: sys-utils/mount.c:857 sys-utils/umount.c:385
+#: sys-utils/mount.c:889 sys-utils/umount.c:404
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "не вдалося встановити шаблон параметрів"
msgid "%s: swapoff failed"
msgstr "%s: помилка swapoff"
-#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:647
+#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:648
#, c-format
msgid " %s [options] [<spec>]\n"
msgstr " %s [параметри] [<специфікація>]\n"
msgid "failed to parse %s"
msgstr "не вдалося обробити %s"
-#: sys-utils/swapon.c:650
+#: sys-utils/swapon.c:651
msgid ""
" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
" -d, --discard discard freed pages before they are reused\n"
" --bytes вивести розмір свопінгу у байтах у виведенні --show\n"
" -v, --verbose режим докладного виведення\n"
-#: sys-utils/swapon.c:666
+#: sys-utils/swapon.c:667
msgid ""
"\n"
"The <spec> parameter:\n"
" <пристрій> назва пристрою, який буде використано\n"
" <файл> назва файла, який буде використано\n"
-#: sys-utils/swapon.c:676
+#: sys-utils/swapon.c:677
msgid ""
"\n"
"Available columns (for --show):\n"
msgid "%s using polling\n"
msgstr "%s використовує опитування стану\n"
-#: sys-utils/umount.c:73
+#: sys-utils/umount.c:74
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-hV]\n"
" %1$s -a [параметри]\n"
" %1$s [параметри] <джерело> | <каталог>\n"
-#: sys-utils/umount.c:80
+#: sys-utils/umount.c:81
#, c-format
msgid ""
" -a, --all umount all filesystems\n"
" -f, --force примусове демонтування (у разі недоступності "
"системи NFS)\n"
-#: sys-utils/umount.c:86
+#: sys-utils/umount.c:87
#, c-format
msgid ""
" -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
" -l, --lazy від’єднати файлову систему зараз, а спорожнити її "
"пізніше\n"
-#: sys-utils/umount.c:90
+#: sys-utils/umount.c:91
#, c-format
msgid ""
" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
" -t, --types <список> обмежити набір типів файлових систем\n"
" -v, --verbose повідомити про дії, які буде виконано\n"
-#: sys-utils/umount.c:137
+#: sys-utils/umount.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) unmounted"
msgstr "%s змонтовано.\n"
-#: sys-utils/umount.c:139
+#: sys-utils/umount.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unmounted"
msgstr "%s: не змонтовано"
-#: sys-utils/umount.c:198
+#: sys-utils/umount.c:199
#, c-format
msgid "%s: umount failed"
msgstr "%s: помилка umount"
-#: sys-utils/umount.c:207
+#: sys-utils/umount.c:208
#, c-format
msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed"
msgstr ""
"%s: файлову систему демонтовано, але спроба виконання mount(8) завершилася "
"помилкою"
-#: sys-utils/umount.c:221
+#: sys-utils/umount.c:222
#, c-format
msgid "%s: invalid block device"
msgstr "%s: некоректний блоковий пристрій"
-#: sys-utils/umount.c:227
+#: sys-utils/umount.c:228
#, c-format
msgid "%s: can't write superblock"
msgstr "%s: не вдалося записати супер блок"
-#: sys-utils/umount.c:230
+#: sys-utils/umount.c:231
#, c-format
msgid ""
"%s: target is busy.\n"
" (Іноді корисні дані щодо процесів, які використовують\n"
" пристрій, можна отримати за допомогою lsof(8) або fuser(1))"
-#: sys-utils/umount.c:239
+#: sys-utils/umount.c:240
#, c-format
msgid "%s: must be superuser to umount"
msgstr "%s: для використання umount слід мати права адміністратора"
-#: sys-utils/umount.c:242
+#: sys-utils/umount.c:243
#, c-format
msgid "%s: block devices not permitted on fs"
msgstr "%s: блокові пристрої не дозволено на файловій системі"
-#: sys-utils/umount.c:291
+#: sys-utils/umount.c:292
msgid "failed to set umount target"
msgstr "не вдалося встановити призначення umount"
msgid "%-15s%s [version %x]\n"
msgstr "%-15s%s [версія %x]\n"
-#: term-utils/agetty.c:435
+#: term-utils/agetty.c:434
#, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s: не вдалося змінити кореневий каталог %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:440
+#: term-utils/agetty.c:439
#, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "%s: не вдалося змінити робочий каталог %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:445
+#: term-utils/agetty.c:444
#, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s: не вдалося змінити пріоритетність процесу: %m"
-#: term-utils/agetty.c:451
+#: term-utils/agetty.c:450
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: не вдалося запустити %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:480 term-utils/agetty.c:737 term-utils/agetty.c:749
-#: term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:736 term-utils/agetty.c:748
+#: term-utils/agetty.c:1463 term-utils/agetty.c:1823
#, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "не вдалося отримати пам'ять: %m"
-#: term-utils/agetty.c:654
+#: term-utils/agetty.c:653
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "неправильне значення періоду очікування: %s"
-#: term-utils/agetty.c:767
+#: term-utils/agetty.c:766
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "неправильне значення швидкості: %s"
-#: term-utils/agetty.c:769
+#: term-utils/agetty.c:768
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "надто багато запасних значень швидкості"
-#: term-utils/agetty.c:890 term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:947
+#: term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:946
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: не вдалося відкрити стандартний ввід: %m"
-#: term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:915
+#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:914
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: не є символьним пристроєм"
-#: term-utils/agetty.c:962
+#: term-utils/agetty.c:961
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: не вдалося відкрити для читання/запису"
-#: term-utils/agetty.c:981
+#: term-utils/agetty.c:980
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: помилка при dup: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1275
+#: term-utils/agetty.c:1274
msgid "Num Lock off"
msgstr "Num Lock вимкнено"
-#: term-utils/agetty.c:1278
+#: term-utils/agetty.c:1277
msgid "Num Lock on"
msgstr "Num Lock увімкнено"
-#: term-utils/agetty.c:1281
+#: term-utils/agetty.c:1280
msgid "Caps Lock on"
msgstr "Caps Lock увімкнено"
-#: term-utils/agetty.c:1284
+#: term-utils/agetty.c:1283
msgid "Scroll Lock on"
msgstr "Scroll Lock увімкнено"
-#: term-utils/agetty.c:1287
+#: term-utils/agetty.c:1286
#, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"Підказка: %s\n"
"\n"
-#: term-utils/agetty.c:1390
+#: term-utils/agetty.c:1389
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: прочитано: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1444
+#: term-utils/agetty.c:1443
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: переповнення вводу"
-#: term-utils/agetty.c:1594
+#: term-utils/agetty.c:1593
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %1$s [параметри] лінія частота_у_бодах,... [тип термінала]\n"
" %1$s [параметри] частота_у_бодах,... лінія [тип термінала]\n"
-#: term-utils/agetty.c:1599
+#: term-utils/agetty.c:1598
#, c-format
msgid ""
"\n"
" --help вивести це довідкове повідомлення і вийти\n"
"\n"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "user"
msgstr "користувач"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "users"
msgstr "користувачів"
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "Сценарій запущено, файл - %s\n"
-#: term-utils/script.c:365
+#: term-utils/script.c:367
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "Сценарій запущено на %s"
-#: term-utils/script.c:401
+#: term-utils/script.c:403
msgid "cannot write script file"
msgstr "не вдалося записати файл скрипту"
-#: term-utils/script.c:481
+#: term-utils/script.c:483
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Сценарій завершено на %s"
-#: term-utils/script.c:491
+#: term-utils/script.c:493
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "Сценарій завершено, файл %s\n"
-#: term-utils/script.c:513
+#: term-utils/script.c:515
msgid "openpty failed"
msgstr "помилка openpty"
-#: term-utils/script.c:549
+#: term-utils/script.c:551
msgid "out of pty's"
msgstr "скінчились pty-пристрої"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:277 sys-utils/rtcwake.c:515 sys-utils/swapon.c:310
#: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309
#: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
-#: term-utils/script.c:560 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: term-utils/script.c:562 term-utils/scriptreplay.c:197
#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131
#: text-utils/tailf.c:62 text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231
#, c-format
#: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1376
#: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101
#: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:467
-#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
+#: misc-utils/wipefs.c:448 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
#: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1162 sys-utils/hwclock.c:1355
-#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108
+#: sys-utils/lscpu.c:1348 term-utils/agetty.c:671 term-utils/mesg.c:108
#: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172
#: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112
#: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:236
+#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:237
#, c-format
msgid "%s: not found"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1093 login-utils/vipw.c:212
+#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1098 login-utils/vipw.c:212
#: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:267 term-utils/script.c:264
#: term-utils/script.c:274
msgid "fork failed"
msgstr ""
#: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159
-#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/tunelp.c:80
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr ""
msgid "%s: failed to set backing file"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:435
+#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:409 sys-utils/mount.c:436
#, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device"
msgstr ""
#: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258
-#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271
+#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/prlimit.c:271
#: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144
#, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgstr ""
#: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1409
-#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283
+#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1053 sys-utils/prlimit.c:283
#: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:249
msgid "failed to initialize output table"
msgstr ""
"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr ""
-#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "no"
msgstr ""
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr ""
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "yes"
msgstr ""
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr ""
-#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:248 login-utils/chfn.c:328
+#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:327
msgid "Name"
msgstr ""
#: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65
#: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139
-#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
+#: misc-utils/wipefs.c:364 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
#: sys-utils/hwclock.c:1375 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70
#: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79
#: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372
#: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143
-#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
+#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
#: sys-utils/hwclock.c:1395 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76
#: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45
#: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283
#: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298
-#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484
+#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
+#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:486
#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278
#, c-format
msgid "write error"
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr ""
-#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1118
+#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1151
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr ""
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:96
+#: login-utils/chfn.c:120 login-utils/chsh.c:96
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:126 login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chfn.c:125 login-utils/chsh.c:101
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:131
+#: login-utils/chfn.c:130
msgid "can only change local entries"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:141
+#: login-utils/chfn.c:140
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:119
+#: login-utils/chfn.c:142 login-utils/chsh.c:119
msgid "Unknown user context"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:149 login-utils/chsh.c:125
+#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:125
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:159
+#: login-utils/chfn.c:158
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:196
+#: login-utils/chfn.c:195
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:252 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:251 login-utils/chfn.c:328
msgid "Office"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:256 login-utils/chfn.c:330
+#: login-utils/chfn.c:255 login-utils/chfn.c:329
msgid "Office Phone"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:260 login-utils/chfn.c:331
+#: login-utils/chfn.c:259 login-utils/chfn.c:330
msgid "Home Phone"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:351 login-utils/chsh.c:265
+#: login-utils/chfn.c:350 login-utils/chsh.c:264
msgid "Aborted."
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:383
+#: login-utils/chfn.c:382
#, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:385
+#: login-utils/chfn.c:384
msgid "field is too long"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:392
#, c-format
msgid "%s: '%c' is not allowed"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:395 login-utils/chsh.c:309
+#: login-utils/chfn.c:394 login-utils/chsh.c:308
#, c-format
msgid "'%c' is not allowed"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:401
+#: login-utils/chfn.c:400
#, c-format
msgid "%s: control characters are not allowed"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:404 login-utils/chsh.c:313
+#: login-utils/chfn.c:403 login-utils/chsh.c:312
msgid "control characters are not allowed"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:480
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:484
+#: login-utils/chfn.c:483
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr ""
"Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:198
+#: login-utils/chsh.c:197
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:293
msgid "shell must be a full path name"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:297
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:301
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chsh.c:320
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:325 login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:324 login-utils/chsh.c:330
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:354
msgid "No known shells."
msgstr ""
msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:531
+#: login-utils/login.c:532
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:533
+#: login-utils/login.c:534
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:536
+#: login-utils/login.c:537
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:553
+#: login-utils/login.c:554
msgid "write lastlog failed"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:651
+#: login-utils/login.c:652
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:656
+#: login-utils/login.c:657
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:659
+#: login-utils/login.c:660
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:662
+#: login-utils/login.c:663
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:665
+#: login-utils/login.c:666
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:726
+#: login-utils/login.c:727
msgid "login: "
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:752
+#: login-utils/login.c:753
#, c-format
msgid "PAM failure, aborting: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:753
+#: login-utils/login.c:754
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:825
+#: login-utils/login.c:826
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:833 login-utils/sulogin.c:602
+#: login-utils/login.c:834 login-utils/sulogin.c:602
#, c-format
msgid ""
"Login incorrect\n"
"\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:848
+#: login-utils/login.c:849
#, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:854
+#: login-utils/login.c:855
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:862
+#: login-utils/login.c:863
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Login incorrect\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:890 login-utils/login.c:1342 login-utils/login.c:1366
+#: login-utils/login.c:891 login-utils/login.c:1347 login-utils/login.c:1371
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort."
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:891
+#: login-utils/login.c:892
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1145
+#: login-utils/login.c:1043
+msgid "hush login status: restore original IDs failed"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1150
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1286
+#: login-utils/login.c:1291
#, c-format
msgid "login: -h for super-user only.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1301
+#: login-utils/login.c:1306
#, c-format
msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1343
+#: login-utils/login.c:1348
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1365
+#: login-utils/login.c:1370
#, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1390
+#: login-utils/login.c:1395
msgid "setgid() failed"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1420
+#: login-utils/login.c:1425
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1422
+#: login-utils/login.c:1427
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1436
+#: login-utils/login.c:1441
msgid "setuid() failed"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1442 login-utils/sulogin.c:343
+#: login-utils/login.c:1447 login-utils/sulogin.c:343
#, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1449 login-utils/sulogin.c:344
+#: login-utils/login.c:1454 login-utils/sulogin.c:344
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1478
+#: login-utils/login.c:1483
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1485
msgid "no shell"
msgstr ""
msgstr ""
#: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318
-#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119
+#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:120
msgid "Password: "
msgstr ""
msgid "no such group"
msgstr ""
-#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:467
+#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:468
msgid "permission denied"
msgstr ""
msgstr ""
#: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/mount.c:629
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr ""
msgid "can't read %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162
-#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
-#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:260
+#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:163
+#: sys-utils/mount.c:211 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
+#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:261
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr ""
" -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1263
#, c-format
msgid ""
"\n"
#: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71
#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1250 sys-utils/readprofile.c:104
#: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:678
#, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:344
+#: misc-utils/wipefs.c:349
#, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:364
+#: misc-utils/wipefs.c:369
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+" -f, --force force erasure\n"
" -h, --help show this help text\n"
" -n, --no-act do everything except the actual write() call\n"
" -o, --offset <num> offset to erase, in bytes\n"
" -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:373
+#: misc-utils/wipefs.c:379
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see wipefs(8).\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:435
msgid "invalid offset argument"
msgstr ""
" dmesg | tail or so\n"
msgstr ""
-#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:551
+#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:552
msgid "mount table full"
msgstr ""
msgid "mount: no medium found on %s"
msgstr ""
-#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:333
+#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:334
#, c-format
msgid ""
"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
msgid "failed to set pid %d's policy"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:451
+#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:453
#, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgstr ""
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396
+#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:306 term-utils/script.c:398
msgid "write failed"
msgstr ""
msgid "device name is `%s'"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:224
+#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:225
#, c-format
msgid "%s: not mounted"
msgstr ""
msgid "failed to parse length"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:297 text-utils/hexsyntax.c:93
+#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:295 text-utils/hexsyntax.c:93
msgid "failed to parse offset"
msgstr ""
" -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:317
+#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:315
msgid "failed to parse size"
msgstr ""
msgid "invalid id: %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:685 term-utils/agetty.c:694
+#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:684 term-utils/agetty.c:693
msgid "not enough arguments"
msgstr ""
"will be ignored."
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:267 sys-utils/losetup.c:276 sys-utils/losetup.c:341
-#: sys-utils/losetup.c:431
+#: sys-utils/losetup.c:265 sys-utils/losetup.c:274 sys-utils/losetup.c:339
+#: sys-utils/losetup.c:429
#, c-format
msgid "%s: failed to use device"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:861
+#: sys-utils/losetup.c:300 sys-utils/mount.c:893
msgid "invalid passphrase file descriptor"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:352
+#: sys-utils/losetup.c:350
msgid "no loop device specified"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:354
+#: sys-utils/losetup.c:352
#, c-format
msgid "%s failed to use device"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:359
+#: sys-utils/losetup.c:357
msgid "no file specified"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:366
+#: sys-utils/losetup.c:364
#, c-format
msgid "the options %s are allowed to loop device setup only"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:371
+#: sys-utils/losetup.c:369
msgid "the option --offset is not allowed in this context."
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115
+#: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/mount.c:116
msgid "couldn't lock into memory"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/losetup.c:389
msgid "not found unused device"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:403
+#: sys-utils/losetup.c:401
#, c-format
msgid "%s: failed to use backing file"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:442
+#: sys-utils/losetup.c:440
msgid "find unused loop device failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:452 sys-utils/umount.c:246
+#: sys-utils/losetup.c:450 sys-utils/umount.c:247
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:237
+#: sys-utils/lscpu.c:242
msgid "logical CPU number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:238
+#: sys-utils/lscpu.c:243
msgid "logical core number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:239
+#: sys-utils/lscpu.c:244
msgid "logical socket number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:240
+#: sys-utils/lscpu.c:245
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:241
+#: sys-utils/lscpu.c:246
msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:242
+#: sys-utils/lscpu.c:247
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:243
+#: sys-utils/lscpu.c:248
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:244
+#: sys-utils/lscpu.c:249
msgid "physical address of a CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:245
+#: sys-utils/lscpu.c:250
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:246
+#: sys-utils/lscpu.c:251
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:340
+#: sys-utils/lscpu.c:346
msgid "error: uname failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:551
+#: sys-utils/lscpu.c:405
+#, c-format
+msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:569
msgid "failed to allocate memory"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, c-format
msgid "N"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:947
+#: sys-utils/lscpu.c:976
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# starting from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1081
+#: sys-utils/lscpu.c:1114
msgid "Architecture:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1095
+#: sys-utils/lscpu.c:1128
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1098 sys-utils/lscpu.c:1100
+#: sys-utils/lscpu.c:1131 sys-utils/lscpu.c:1133
msgid "Byte Order:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1102
+#: sys-utils/lscpu.c:1135
msgid "CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1105
+#: sys-utils/lscpu.c:1138
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1106
+#: sys-utils/lscpu.c:1139
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1124
+#: sys-utils/lscpu.c:1157
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1125
+#: sys-utils/lscpu.c:1158
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1156
+#: sys-utils/lscpu.c:1189
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1157
+#: sys-utils/lscpu.c:1190
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1160
+#: sys-utils/lscpu.c:1193
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1162
+#: sys-utils/lscpu.c:1195
msgid "Book(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1164
+#: sys-utils/lscpu.c:1197
msgid "Socket(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1168
+#: sys-utils/lscpu.c:1201
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1170
+#: sys-utils/lscpu.c:1203
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1172
+#: sys-utils/lscpu.c:1205
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1174
+#: sys-utils/lscpu.c:1207
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1176
+#: sys-utils/lscpu.c:1209
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1178
+#: sys-utils/lscpu.c:1211
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1180
+#: sys-utils/lscpu.c:1213
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1183 sys-utils/lscpu.c:1185
+#: sys-utils/lscpu.c:1216 sys-utils/lscpu.c:1218
msgid "Virtualization:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1188
+#: sys-utils/lscpu.c:1221
msgid "Hypervisor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1190
+#: sys-utils/lscpu.c:1223
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1191
+#: sys-utils/lscpu.c:1224
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1194
+#: sys-utils/lscpu.c:1227
msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1200
+#: sys-utils/lscpu.c:1233
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1206
+#: sys-utils/lscpu.c:1239
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1220
+#: sys-utils/lscpu.c:1253
msgid ""
" -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n"
" -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1235
+#: sys-utils/lscpu.c:1268
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more details see lscpu(1).\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1358
#, c-format
msgid ""
"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
"extended or --parsable.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112
+#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:113
#, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115
+#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:116
#, c-format
msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119
+#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
#, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
+#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:121
msgid "only root can do that"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57
+#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:58
#, c-format
msgid "%s from %s (libmount %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43
+#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/umount.c:44
#, c-format
msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:158
+#: sys-utils/mount.c:159
msgid "failed to read mtab"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:270
+#: sys-utils/mount.c:221 sys-utils/umount.c:271
#, c-format
msgid "%-25s: ignored\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:221
+#: sys-utils/mount.c:222
#, c-format
msgid "%-25s: already mounted\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:275
+#: sys-utils/mount.c:276
#, c-format
msgid "%s moved to %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:277
+#: sys-utils/mount.c:278
#, c-format
msgid "%s binded on %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:279
+#: sys-utils/mount.c:280
#, c-format
msgid "%s propagation flags changed"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:281
+#: sys-utils/mount.c:282
#, c-format
msgid "%s mounted on %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:389
+#: sys-utils/mount.c:390
#, c-format
msgid "only root can mount %s on %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:392
+#: sys-utils/mount.c:393
#, c-format
msgid "%s is already mounted"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:396
+#: sys-utils/mount.c:397
#, c-format
msgid "can't find %s in %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:403
+#: sys-utils/mount.c:404
#, c-format
msgid "can't find mountpoint %s in %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:406
+#: sys-utils/mount.c:407
#, c-format
msgid "can't find mount source %s in %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:411
+#: sys-utils/mount.c:412
msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:414
+#: sys-utils/mount.c:415
msgid "you must specify the filesystem type"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:418
+#: sys-utils/mount.c:419
#, c-format
msgid "can't find %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:420
+#: sys-utils/mount.c:421
msgid "mount source not defined"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/mount.c:426
+#: sys-utils/mount.c:425 sys-utils/mount.c:427
msgid "failed to parse mount options"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:432
+#: sys-utils/mount.c:433
#, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:438
+#: sys-utils/mount.c:439
#, c-format
msgid "%s: mount failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:448
+#: sys-utils/mount.c:449
#, c-format
msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:465 sys-utils/mount.c:517
+#: sys-utils/mount.c:466 sys-utils/mount.c:518
#, c-format
msgid "mount point %s is not a directory"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:469
+#: sys-utils/mount.c:470
msgid "must be superuser to use mount"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:477
+#: sys-utils/mount.c:478
#, c-format
msgid "%s is busy"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:481
+#: sys-utils/mount.c:482
#, c-format
msgid "%s is already mounted or %s busy"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:493
+#: sys-utils/mount.c:494
#, c-format
msgid " %s is already mounted on %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:501
+#: sys-utils/mount.c:502
#, c-format
msgid "mount point %s does not exist"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:503
+#: sys-utils/mount.c:504
#, c-format
msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:508
+#: sys-utils/mount.c:509
#, c-format
msgid "special device %s does not exist"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:511 sys-utils/mount.c:526
+#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/mount.c:527
msgid "mount(2) failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:522
+#: sys-utils/mount.c:523
#, c-format
msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:532
+#: sys-utils/mount.c:533
#, c-format
msgid "%s not mounted or bad option"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:535
#, c-format
msgid "%s is not mountpoint or bad option"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:536
+#: sys-utils/mount.c:537
#, c-format
msgid ""
"wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
" missing codepage or helper program, or other error"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:542
+#: sys-utils/mount.c:543
#, c-format
msgid ""
" (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
" need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:547
#, c-format
msgid ""
" In some cases useful info is found in syslog - try\n"
" dmesg | tail or so\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:555
+#: sys-utils/mount.c:556
#, c-format
msgid "%s: can't read superblock"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:559
+#: sys-utils/mount.c:560
#, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:567
+#: sys-utils/mount.c:568
#, c-format
msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:569
+#: sys-utils/mount.c:570
#, c-format
msgid ""
"the kernel does not recognize %s as a block device\n"
" (maybe `modprobe driver'?)"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:572
+#: sys-utils/mount.c:573
#, c-format
msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:574
+#: sys-utils/mount.c:575
#, c-format
msgid " %s is not a block device"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:581
+#: sys-utils/mount.c:582
#, c-format
msgid "%s is not a valid block device"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:588
#, c-format
msgid "cannot mount %s read-only"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:591
#, c-format
msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:593
+#: sys-utils/mount.c:594
#, c-format
msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:596
+#: sys-utils/mount.c:597
#, c-format
msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:609
+#: sys-utils/mount.c:610
#, c-format
msgid "no medium found on %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:613
+#: sys-utils/mount.c:614
#, c-format
msgid "mount %s on %s failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:635
+#: sys-utils/mount.c:636
#, c-format
msgid "%s: failed to parse"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:644
+#: sys-utils/mount.c:676
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-lhV]\n"
" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:653
+#: sys-utils/mount.c:685
#, c-format
msgid ""
" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
" -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:659
+#: sys-utils/mount.c:691
#, c-format
msgid ""
" -h, --help display this help text and exit\n"
" -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:664
+#: sys-utils/mount.c:696
#, c-format
msgid ""
" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
" -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:670
+#: sys-utils/mount.c:702
#, c-format
msgid ""
" --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
" --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:673
+#: sys-utils/mount.c:705
#, c-format
msgid ""
" -v, --verbose say what is being done\n"
" -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:682
+#: sys-utils/mount.c:714
#, c-format
msgid ""
"\n"
" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:691
+#: sys-utils/mount.c:723
#, c-format
msgid ""
" <device> specifies device by path\n"
" <file> regular file for loopdev setup\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:696
+#: sys-utils/mount.c:728
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:701
+#: sys-utils/mount.c:733
#, c-format
msgid ""
" --make-shared mark a subtree as shared\n"
" --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:706
+#: sys-utils/mount.c:738
#, c-format
msgid ""
" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
" --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:797 sys-utils/umount.c:340
+#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:359
msgid "libmount context allocation failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:837 sys-utils/mount.c:848 sys-utils/mount.c:853
+#: sys-utils/mount.c:869 sys-utils/mount.c:880 sys-utils/mount.c:885
msgid "failed to append options"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:857 sys-utils/umount.c:385
+#: sys-utils/mount.c:889 sys-utils/umount.c:404
msgid "failed to set options pattern"
msgstr ""
msgid "%s: swapoff failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:647
+#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:648
#, c-format
msgid " %s [options] [<spec>]\n"
msgstr ""
msgid "failed to parse %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:650
+#: sys-utils/swapon.c:651
msgid ""
" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
" -d, --discard discard freed pages before they are reused\n"
" -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:666
+#: sys-utils/swapon.c:667
msgid ""
"\n"
"The <spec> parameter:\n"
" <file> name of file to be used\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:676
+#: sys-utils/swapon.c:677
msgid ""
"\n"
"Available columns (for --show):\n"
msgid "%s using polling\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:73
+#: sys-utils/umount.c:74
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-hV]\n"
" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:80
+#: sys-utils/umount.c:81
#, c-format
msgid ""
" -a, --all umount all filesystems\n"
"system)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:86
+#: sys-utils/umount.c:87
#, c-format
msgid ""
" -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
" -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:90
+#: sys-utils/umount.c:91
#, c-format
msgid ""
" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
" -v, --verbose say what is being done\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:137
+#: sys-utils/umount.c:138
#, c-format
msgid "%s (%s) unmounted"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:139
+#: sys-utils/umount.c:140
#, c-format
msgid "%s unmounted"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:198
+#: sys-utils/umount.c:199
#, c-format
msgid "%s: umount failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:207
+#: sys-utils/umount.c:208
#, c-format
msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:221
+#: sys-utils/umount.c:222
#, c-format
msgid "%s: invalid block device"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:227
+#: sys-utils/umount.c:228
#, c-format
msgid "%s: can't write superblock"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:230
+#: sys-utils/umount.c:231
#, c-format
msgid ""
"%s: target is busy.\n"
" the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:239
+#: sys-utils/umount.c:240
#, c-format
msgid "%s: must be superuser to umount"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:242
+#: sys-utils/umount.c:243
#, c-format
msgid "%s: block devices not permitted on fs"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:291
+#: sys-utils/umount.c:292
msgid "failed to set umount target"
msgstr ""
msgid "%-15s%s [version %x]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:435
+#: term-utils/agetty.c:434
#, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:440
+#: term-utils/agetty.c:439
#, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:445
+#: term-utils/agetty.c:444
#, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:451
+#: term-utils/agetty.c:450
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:480 term-utils/agetty.c:737 term-utils/agetty.c:749
-#: term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:736 term-utils/agetty.c:748
+#: term-utils/agetty.c:1463 term-utils/agetty.c:1823
#, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:654
+#: term-utils/agetty.c:653
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:767
+#: term-utils/agetty.c:766
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:769
+#: term-utils/agetty.c:768
msgid "too many alternate speeds"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:890 term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:947
+#: term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:946
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:915
+#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:914
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:962
+#: term-utils/agetty.c:961
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:981
+#: term-utils/agetty.c:980
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1275
+#: term-utils/agetty.c:1274
msgid "Num Lock off"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1278
+#: term-utils/agetty.c:1277
msgid "Num Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1281
+#: term-utils/agetty.c:1280
msgid "Caps Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1284
+#: term-utils/agetty.c:1283
msgid "Scroll Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1287
+#: term-utils/agetty.c:1286
#, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1390
+#: term-utils/agetty.c:1389
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1444
+#: term-utils/agetty.c:1443
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1594
+#: term-utils/agetty.c:1593
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1599
+#: term-utils/agetty.c:1598
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "user"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "users"
msgstr ""
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:365
+#: term-utils/script.c:367
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:401
+#: term-utils/script.c:403
msgid "cannot write script file"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:481
+#: term-utils/script.c:483
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Script done on %s"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:491
+#: term-utils/script.c:493
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:513
+#: term-utils/script.c:515
msgid "openpty failed"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:549
+#: term-utils/script.c:551
msgid "out of pty's"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-2.22-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-30 07:53+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:277 sys-utils/rtcwake.c:515 sys-utils/swapon.c:310
#: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309
#: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
-#: term-utils/script.c:560 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: term-utils/script.c:562 term-utils/scriptreplay.c:197
#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131
#: text-utils/tailf.c:62 text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231
#, c-format
#: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1376
#: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101
#: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:467
-#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
+#: misc-utils/wipefs.c:448 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
#: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1162 sys-utils/hwclock.c:1355
-#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108
+#: sys-utils/lscpu.c:1348 term-utils/agetty.c:671 term-utils/mesg.c:108
#: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172
#: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112
#: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: lỗi phân tích fstab"
-#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:236
+#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:237
#, c-format
msgid "%s: not found"
msgstr "%s: không tìm thấy"
-#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1093 login-utils/vipw.c:212
+#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1098 login-utils/vipw.c:212
#: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:267 term-utils/script.c:264
#: term-utils/script.c:274
msgid "fork failed"
msgstr "%s: OK\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159
-#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/tunelp.c:80
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr "%s [các-tùy-chọn] <thiết-bị>\n"
msgid "%s: failed to set backing file"
msgstr "%s: gặp lỗi khi đặt tập tin đứng sau"
-#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:435
+#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:409 sys-utils/mount.c:436
#, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device"
msgstr "%s: gặp lỗi khi cài đặt thiết bị loop"
#: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258
-#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271
+#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/prlimit.c:271
#: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144
#, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgstr "không thêm được dòng vào kết xuất"
#: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1409
-#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283
+#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1053 sys-utils/prlimit.c:283
#: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:249
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "lỗi sơ khởi bảng kết xuất"
"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr "Bạn có chắc muốn ghi bảng phân vùng lên đĩa không? (có hoặc không): "
-#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "no"
msgstr "không"
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "Bảng phân vùng đã không được ghi lên đĩa"
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "có"
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "Đầu đọc: %d Rãnh ghi mỗi rãnh: %d Hình trụ: %lld"
-#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:248 login-utils/chfn.c:328
+#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:327
msgid "Name"
msgstr "Tên"
#: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65
#: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139
-#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
+#: misc-utils/wipefs.c:364 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
#: sys-utils/hwclock.c:1375 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70
#: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79
#: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372
#: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143
-#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
+#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
#: sys-utils/hwclock.c:1395 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76
#: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45
#: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283
#: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298
-#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484
+#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
+#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:486
#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278
#, c-format
msgid "write error"
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "waitpid bị lỗi (%s)"
-#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1118
+#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1151
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "lỗi phân cấp (callocate) tập hợp CPU"
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr " -v, --version đưa ra thông tin phiên bản rồi thoát\n"
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:96
+#: login-utils/chfn.c:120 login-utils/chsh.c:96
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "bạn (người dùng %d) không tồn tại."
-#: login-utils/chfn.c:126 login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chfn.c:125 login-utils/chsh.c:101
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "người dùng \"%s\" không tồn tại."
-#: login-utils/chfn.c:131
+#: login-utils/chfn.c:130
msgid "can only change local entries"
msgstr "chỉ có thể thay đổi các mục nội bộ"
-#: login-utils/chfn.c:141
+#: login-utils/chfn.c:140
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s chưa được xác thực để thay đổi thông tin finger của %s"
-#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:119
+#: login-utils/chfn.c:142 login-utils/chsh.c:119
msgid "Unknown user context"
msgstr "Không hiểu ngữ cảnh người dùng"
-#: login-utils/chfn.c:149 login-utils/chsh.c:125
+#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:125
#, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "không đặt được văn cảnh cho %s"
-#: login-utils/chfn.c:159
+#: login-utils/chfn.c:158
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "Thay đổi thông tin finger cho %s.\n"
-#: login-utils/chfn.c:196
+#: login-utils/chfn.c:195
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Thông tin finger chưa thay đổi.\n"
-#: login-utils/chfn.c:252 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:251 login-utils/chfn.c:328
msgid "Office"
msgstr "Văn phòng"
-#: login-utils/chfn.c:256 login-utils/chfn.c:330
+#: login-utils/chfn.c:255 login-utils/chfn.c:329
msgid "Office Phone"
msgstr "Điện thoại văn phòng"
-#: login-utils/chfn.c:260 login-utils/chfn.c:331
+#: login-utils/chfn.c:259 login-utils/chfn.c:330
msgid "Home Phone"
msgstr "Điện thoại ở nhà"
-#: login-utils/chfn.c:351 login-utils/chsh.c:265
+#: login-utils/chfn.c:350 login-utils/chsh.c:264
msgid "Aborted."
msgstr "Bị hủy bỏ."
-#: login-utils/chfn.c:383
+#: login-utils/chfn.c:382
#, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "trường %s quá dài"
-#: login-utils/chfn.c:385
+#: login-utils/chfn.c:384
msgid "field is too long"
msgstr "trường quá dài"
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:392
#, c-format
msgid "%s: '%c' is not allowed"
msgstr "%s: không cho phép `%c'"
-#: login-utils/chfn.c:395 login-utils/chsh.c:309
+#: login-utils/chfn.c:394 login-utils/chsh.c:308
#, c-format
msgid "'%c' is not allowed"
msgstr "không cho phép `%c'"
-#: login-utils/chfn.c:401
+#: login-utils/chfn.c:400
#, c-format
msgid "%s: control characters are not allowed"
msgstr "%s: không cho phép dùng ký tự điều khiển"
-#: login-utils/chfn.c:404 login-utils/chsh.c:313
+#: login-utils/chfn.c:403 login-utils/chsh.c:312
msgid "control characters are not allowed"
msgstr "không cho phép dùng ký tự điều khiển"
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:480
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Thông tin finger *CHƯA* thay đổi. Hãy thử lại sau.\n"
-#: login-utils/chfn.c:484
+#: login-utils/chfn.c:483
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Thông tin finger đã thay đổi.\n"
"setpwnam gặp lỗi\n"
"shell (hệ vỏ) *CHƯA* thay đổi. Hãy thử lại sau."
-#: login-utils/chsh.c:198
+#: login-utils/chsh.c:197
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "shell (hệ vỏ) đã thay đổi.\n"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:293
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "shell (hệ vỏ) phải có dạng tên đường dẫn đầy đủ"
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:297
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" không tồn tại"
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:301
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "\"%s\" không có khả năng thực thi"
-#: login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chsh.c:320
#, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "Cảnh báo: \"%s\" không nằm trong \"%s\"."
-#: login-utils/chsh.c:325 login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:324 login-utils/chsh.c:330
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"\"%s\" không nằm trong \"%s\".\n"
"Sử dụng %s -l để xem danh sách."
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:354
msgid "No known shells."
msgstr "Không hiểu shell (hệ vỏ)."
msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
msgstr "FATAL: %s: thay đổi quyền gặp lỗi: %m"
-#: login-utils/login.c:531
+#: login-utils/login.c:532
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr "Đăng nhập lần cuối: %.*s "
-#: login-utils/login.c:533
+#: login-utils/login.c:534
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
msgstr "từ %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:536
+#: login-utils/login.c:537
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
msgstr "trên %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:553
+#: login-utils/login.c:554
msgid "write lastlog failed"
msgstr "lần ghi nhật ký cuối gặp lỗi"
-#: login-utils/login.c:651
+#: login-utils/login.c:652
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr "QUAY SỐ TẠI %s BỞI %s"
-#: login-utils/login.c:656
+#: login-utils/login.c:657
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr "ĐĂNG NHẬP NGƯỜI CHỦ TRÊN %s TỪ %s"
-#: login-utils/login.c:659
+#: login-utils/login.c:660
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr "ĐĂNG NHẬP NGƯỜI CHỦ TRÊN %s"
-#: login-utils/login.c:662
+#: login-utils/login.c:663
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr "ĐĂNG NHẬP TRÊN %s BỞI %s TỪ %s"
-#: login-utils/login.c:665
+#: login-utils/login.c:666
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr "ĐĂNG NHẬP TRÊN %s BỞI %s"
-#: login-utils/login.c:726
+#: login-utils/login.c:727
msgid "login: "
msgstr "Đăng nhập: "
-#: login-utils/login.c:752
+#: login-utils/login.c:753
#, c-format
msgid "PAM failure, aborting: %s"
msgstr "PAM thất bại nên hủy bỏ: %s"
-#: login-utils/login.c:753
+#: login-utils/login.c:754
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr "Không thể khởi tạo PAM: %s"
-#: login-utils/login.c:825
+#: login-utils/login.c:826
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "LỖI ĐĂNG NHẬP %u TỪ %s CHO %s, %s"
-#: login-utils/login.c:833 login-utils/sulogin.c:602
+#: login-utils/login.c:834 login-utils/sulogin.c:602
#, c-format
msgid ""
"Login incorrect\n"
"Sai tên người dùng hoặc mật khẩu\n"
"\n"
-#: login-utils/login.c:848
+#: login-utils/login.c:849
#, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "QUÁ NHIỀU LẦN THỬ ĐĂNG NHẬP (%u) TỪ %s CHO %s, %s"
-#: login-utils/login.c:854
+#: login-utils/login.c:855
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "PHIÊN CHẠY ĐĂNG NHẬP BỊ LỖI TỪ %s CHO %s, %s"
-#: login-utils/login.c:862
+#: login-utils/login.c:863
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sai tên người dùng hoặc mật khẩu\n"
-#: login-utils/login.c:890 login-utils/login.c:1342 login-utils/login.c:1366
+#: login-utils/login.c:891 login-utils/login.c:1347 login-utils/login.c:1371
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort."
"\n"
"Có vấn đề cấu hình phiên chạy nên hủy bỏ."
-#: login-utils/login.c:891
+#: login-utils/login.c:892
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
msgstr "Tên người dùng bằng VÔ GIÁ TRỊ (NULL) trong %s:%d. Thoát."
-#: login-utils/login.c:1145
+#: login-utils/login.c:1043
+msgid "hush login status: restore original IDs failed"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1150
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY bị lỗi: %m"
-#: login-utils/login.c:1286
+#: login-utils/login.c:1291
#, c-format
msgid "login: -h for super-user only.\n"
msgstr "login: `-h' chỉ dành cho siêu người dùng.\n"
-#: login-utils/login.c:1301
+#: login-utils/login.c:1306
#, c-format
msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n"
msgstr ""
"sử dụng: login [-p] [-h tên_máy] [ -H ] [-f tên_người_dùng | "
"tên_người_dùng]\n"
-#: login-utils/login.c:1343
+#: login-utils/login.c:1348
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "Tên người dùng sai \"%s\" trong %s:%d. Hủy bỏ."
-#: login-utils/login.c:1365
+#: login-utils/login.c:1370
#, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr "sự khởi tạo nhóm gặp lỗi: %m"
-#: login-utils/login.c:1390
+#: login-utils/login.c:1395
msgid "setgid() failed"
msgstr "setgid không thành công"
-#: login-utils/login.c:1420
+#: login-utils/login.c:1425
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Bạn có thư mới.\n"
-#: login-utils/login.c:1422
+#: login-utils/login.c:1427
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "Bạn có thư.\n"
-#: login-utils/login.c:1436
+#: login-utils/login.c:1441
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() bị lỗi"
-#: login-utils/login.c:1442 login-utils/sulogin.c:343
+#: login-utils/login.c:1447 login-utils/sulogin.c:343
#, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "%s: đổi thư mục gặp lỗi"
-#: login-utils/login.c:1449 login-utils/sulogin.c:344
+#: login-utils/login.c:1454 login-utils/sulogin.c:344
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "Đang đăng nhập với thư mục cá nhân = \"/\".\n"
-#: login-utils/login.c:1478
+#: login-utils/login.c:1483
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "không thực hiện được văn lệnh shell (hệ vỏ)"
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1485
msgid "no shell"
msgstr "không có hệ vỏ"
msgstr "%s: %s chứa giá trị bằng số không hợp lệ: %s"
#: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318
-#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119
+#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:120
msgid "Password: "
msgstr "Mật khẩu: "
msgid "no such group"
msgstr "không có nhóm như vậy"
-#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:467
+#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:468
msgid "permission denied"
msgstr "quyền truy cập bị từ chối"
msgstr "%s: lỗi phân tích tại dòng %d"
#: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/mount.c:629
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "gặp lỗi khi khởi tạo bảng libmount"
msgid "can't read %s"
msgstr "không đọc được %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162
-#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
-#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:260
+#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:163
+#: sys-utils/mount.c:211 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
+#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:261
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "lỗi sơ khởi bộ lặp lại libmount"
" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
" -T, --target <string> điểm gắn sẽ sử dụng\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1263
#, c-format
msgid ""
"\n"
#: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71
#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1250 sys-utils/readprofile.c:104
#: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:678
#, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr "%s: %zd bytes bị xoá ở khoảng bù 0x%08jx (%s): "
-#: misc-utils/wipefs.c:344
+#: misc-utils/wipefs.c:349
#, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "%s: điểm offset 0x%jx không tìm thấy"
-#: misc-utils/wipefs.c:364
+#: misc-utils/wipefs.c:369
+#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+" -f, --force force erasure\n"
" -h, --help show this help text\n"
" -n, --no-act do everything except the actual write() call\n"
" -o, --offset <num> offset to erase, in bytes\n"
"vùng\n"
" -V, --version kết xuất thông tin về phiên bản rồi thoát\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:373
+#: misc-utils/wipefs.c:379
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Để tìm thêm thông tin, xem wipefs(8).\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:435
msgid "invalid offset argument"
msgstr "đối số khoảng bù không hợp lệ"
" Trong một số trường hợp có thể tìm thấy thông tin có\n"
" ích trong syslog - hãy thử dmesg | tail hoặc tương tự\n"
-#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:551
+#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:552
msgid "mount table full"
msgstr "đầy bảng gắn"
msgid "mount: no medium found on %s"
msgstr "mount: không tìm thấy vật chứa trên %s"
-#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:333
+#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:334
#, c-format
msgid ""
"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
msgid "failed to set pid %d's policy"
msgstr "lỗi đặt chính sách của PID %d"
-#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:451
+#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:453
#, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgstr "lỗi thực hiện %s"
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "không thể mmap: %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396
+#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:306 term-utils/script.c:398
msgid "write failed"
msgstr "lỗi ghi"
msgid "device name is `%s'"
msgstr "tên thiết bị là `%s'"
-#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:224
+#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:225
#, c-format
msgid "%s: not mounted"
msgstr "%s: chưa gắn"
msgid "failed to parse length"
msgstr "không phân tích được độ dài"
-#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:297 text-utils/hexsyntax.c:93
+#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:295 text-utils/hexsyntax.c:93
msgid "failed to parse offset"
msgstr "không phân tích được offset"
msgstr ""
" -p, --mode <mode> quyền của nguồn tài nguyên (mặc định là 0644)\n"
-#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:317
+#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:315
msgid "failed to parse size"
msgstr "lỗi đặt kích cỡ trang"
msgid "invalid id: %s"
msgstr "id không hợp lệ: %s"
-#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:685 term-utils/agetty.c:694
+#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:684 term-utils/agetty.c:693
msgid "not enough arguments"
msgstr "không đủ đối số"
"%s: cảnh báo: tập tin không vừa khớp rãnh ghi (sector) 512-byte kết thúc tập "
"tin sẽ bị bỏ qua."
-#: sys-utils/losetup.c:267 sys-utils/losetup.c:276 sys-utils/losetup.c:341
-#: sys-utils/losetup.c:431
+#: sys-utils/losetup.c:265 sys-utils/losetup.c:274 sys-utils/losetup.c:339
+#: sys-utils/losetup.c:429
#, c-format
msgid "%s: failed to use device"
msgstr "%s: gặp lỗi khi sử dụng thiết bị"
-#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:861
+#: sys-utils/losetup.c:300 sys-utils/mount.c:893
msgid "invalid passphrase file descriptor"
msgstr "sai mật khẩu bộ mô tả tập tin"
-#: sys-utils/losetup.c:352
+#: sys-utils/losetup.c:350
msgid "no loop device specified"
msgstr "không chỉ ra thiết bị loop (vòng ngược)"
-#: sys-utils/losetup.c:354
+#: sys-utils/losetup.c:352
#, c-format
msgid "%s failed to use device"
msgstr "%s gặp lỗi khi sử dụng thiết bị"
-#: sys-utils/losetup.c:359
+#: sys-utils/losetup.c:357
msgid "no file specified"
msgstr "chưa ghi rõ tập tin"
-#: sys-utils/losetup.c:366
+#: sys-utils/losetup.c:364
#, c-format
msgid "the options %s are allowed to loop device setup only"
msgstr "tùy chọn %s chỉ cho phép cài đặt thiết bị vòng lặp (loop) thôi"
-#: sys-utils/losetup.c:371
+#: sys-utils/losetup.c:369
msgid "the option --offset is not allowed in this context."
msgstr "tùy chọn --offset là không cho phép trong ngữ cảnh này."
-#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115
+#: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/mount.c:116
msgid "couldn't lock into memory"
msgstr "không thể khoá vào bộ nhớ"
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/losetup.c:389
msgid "not found unused device"
msgstr "không có thiết bị nào chưa sử dụng"
-#: sys-utils/losetup.c:403
+#: sys-utils/losetup.c:401
#, c-format
msgid "%s: failed to use backing file"
msgstr "%s: gặp lỗi sử dụng tập tin giật lùi"
-#: sys-utils/losetup.c:442
+#: sys-utils/losetup.c:440
msgid "find unused loop device failed"
msgstr "tìm thiết bị loop chưa sử dụng gặp lỗi"
-#: sys-utils/losetup.c:452 sys-utils/umount.c:246
+#: sys-utils/losetup.c:450 sys-utils/umount.c:247
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
msgid "vertical"
msgstr "dọc"
-#: sys-utils/lscpu.c:237
+#: sys-utils/lscpu.c:242
msgid "logical CPU number"
msgstr "số CPU logíc"
-#: sys-utils/lscpu.c:238
+#: sys-utils/lscpu.c:243
msgid "logical core number"
msgstr "số lõi lôgíc"
-#: sys-utils/lscpu.c:239
+#: sys-utils/lscpu.c:244
msgid "logical socket number"
msgstr "số khe cắm lôgíc"
-#: sys-utils/lscpu.c:240
+#: sys-utils/lscpu.c:245
msgid "logical NUMA node number"
msgstr "số nút NUMA lôgíc"
-#: sys-utils/lscpu.c:241
+#: sys-utils/lscpu.c:246
msgid "logical book number"
msgstr "số chỗ logíc"
-#: sys-utils/lscpu.c:242
+#: sys-utils/lscpu.c:247
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr "hiển thị bộ nhớ đệm được chia sẻ giữ các bộ vi sử lý"
-#: sys-utils/lscpu.c:243
+#: sys-utils/lscpu.c:248
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr "Chế độ CPU phân phối trên phần cứng ảo"
-#: sys-utils/lscpu.c:244
+#: sys-utils/lscpu.c:249
msgid "physical address of a CPU"
msgstr "địa chỉ vật lý của CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:245
+#: sys-utils/lscpu.c:250
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr "hiển thị nếu máy ảo đã được cấp CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:246
+#: sys-utils/lscpu.c:251
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr "hiển thị nếu Linux hiện tại có sử dụng CPU"
-#: sys-utils/lscpu.c:340
+#: sys-utils/lscpu.c:346
msgid "error: uname failed"
msgstr "lỗi: uname không thành công"
-#: sys-utils/lscpu.c:551
+#: sys-utils/lscpu.c:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
+msgstr "gặp lỗi khi phân tích số dòng"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:569
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "gặp lỗi khi cấp phát bộ nhớ"
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, c-format
msgid "Y"
msgstr "C"
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, c-format
msgid "N"
msgstr "K"
-#: sys-utils/lscpu.c:947
+#: sys-utils/lscpu.c:976
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# trình khác. Mỗi mục riêng trong mỗi cột có một mã số ID duy nhất,\n"
"# bắt đầu từ số không.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1081
+#: sys-utils/lscpu.c:1114
msgid "Architecture:"
msgstr "Kiến trúc:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1095
+#: sys-utils/lscpu.c:1128
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "Chế độ thao tác CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1098 sys-utils/lscpu.c:1100
+#: sys-utils/lscpu.c:1131 sys-utils/lscpu.c:1133
msgid "Byte Order:"
msgstr "Thứ tự Byte:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1102
+#: sys-utils/lscpu.c:1135
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU(s):"
-#: sys-utils/lscpu.c:1105
+#: sys-utils/lscpu.c:1138
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr "Mặt nạ CPU trực tuyến:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1106
+#: sys-utils/lscpu.c:1139
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr "Danh sách CPU trực tuyến:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1124
+#: sys-utils/lscpu.c:1157
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr "Mặt nạ CPU ngoại tuyến:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1125
+#: sys-utils/lscpu.c:1158
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr "Danh sách CPU ngoại tuyến:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1156
+#: sys-utils/lscpu.c:1189
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "Mạch mỗi lõi:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1157
+#: sys-utils/lscpu.c:1190
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "Lõi mỗi ổ cắm (socket):"
-#: sys-utils/lscpu.c:1160
+#: sys-utils/lscpu.c:1193
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "Số Socket(s) trên mỗi lần đợi:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1162
+#: sys-utils/lscpu.c:1195
msgid "Book(s):"
msgstr "Chỗ giữ:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1164
+#: sys-utils/lscpu.c:1197
msgid "Socket(s):"
msgstr "Ổ cắm (socket):"
-#: sys-utils/lscpu.c:1168
+#: sys-utils/lscpu.c:1201
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "Nút NUMA:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1170
+#: sys-utils/lscpu.c:1203
msgid "Vendor ID:"
msgstr "ID nhà sản xuất:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1172
+#: sys-utils/lscpu.c:1205
msgid "CPU family:"
msgstr "Nhóm CPU:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1174
+#: sys-utils/lscpu.c:1207
msgid "Model:"
msgstr "Mô hình:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1176
+#: sys-utils/lscpu.c:1209
msgid "Stepping:"
msgstr "Làm bước:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1178
+#: sys-utils/lscpu.c:1211
msgid "CPU MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1180
+#: sys-utils/lscpu.c:1213
msgid "BogoMIPS:"
msgstr "BogoMIPS:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1183 sys-utils/lscpu.c:1185
+#: sys-utils/lscpu.c:1216 sys-utils/lscpu.c:1218
msgid "Virtualization:"
msgstr "Mô phỏng:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1188
+#: sys-utils/lscpu.c:1221
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Ảo hoá:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1190
+#: sys-utils/lscpu.c:1223
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Nhà sản xuất bộ mô phòng đồng thời:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1191
+#: sys-utils/lscpu.c:1224
msgid "Virtualization type:"
msgstr "Kiểu mô phỏng:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1194
+#: sys-utils/lscpu.c:1227
msgid "Dispatching mode:"
msgstr "Chế độ gửi đi:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1200
+#: sys-utils/lscpu.c:1233
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "Vùng nhớ tạm %s:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1206
+#: sys-utils/lscpu.c:1239
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr "CPU nút%d NUMA:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1220
+#: sys-utils/lscpu.c:1253
msgid ""
" -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n"
" -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
" -x, --hex hiển thị ra mặt mạ dạng thập lục phân thay vì kiểu "
"liệt kê CPUs\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1235
+#: sys-utils/lscpu.c:1268
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Để tìm thêm thông tin, xem lscpu(1).\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1358
#, c-format
msgid ""
"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
"%s: các tùy chọn --all, --online và --offline có lẽ chỉ sử dụng cùng với các "
"tùy chọn --extended hay --parsable.\n"
-#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112
+#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:113
#, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
msgstr ""
"chỉ người chủ (root) có quyền sử dụng tùy chọn \"--%s\" (UID có kết quả là "
"%u)"
-#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115
+#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:116
#, c-format
msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
msgstr "chỉ người chủ (root) có quyền làm đó (UID có kết quả là %u)"
-#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119
+#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
#, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option"
msgstr "chỉ có rôt mới có thể sử dụng tùy chọn \"--%s\""
-#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
+#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:121
msgid "only root can do that"
msgstr "chỉ người chủ (root) có quyền thực hiện"
-#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57
+#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:58
#, c-format
msgid "%s from %s (libmount %s"
msgstr "%s từ %s (libmount %s"
-#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43
+#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/umount.c:44
#, c-format
msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
msgstr "%s: lỗi phân tích cú pháp: bỏ qua mục tại dòng %d."
-#: sys-utils/mount.c:158
+#: sys-utils/mount.c:159
msgid "failed to read mtab"
msgstr "việc đọc tập tin mtab gặp lỗi"
-#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:270
+#: sys-utils/mount.c:221 sys-utils/umount.c:271
#, c-format
msgid "%-25s: ignored\n"
msgstr "%-25s: bị bỏ qua\n"
-#: sys-utils/mount.c:221
+#: sys-utils/mount.c:222
#, c-format
msgid "%-25s: already mounted\n"
msgstr "%-25s: đã gắn kết\n"
-#: sys-utils/mount.c:275
+#: sys-utils/mount.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "%s moved to %s"
msgstr " %s: gặp lỗi phân tích"
-#: sys-utils/mount.c:277
+#: sys-utils/mount.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "%s binded on %s"
msgstr "%s: được gắn vào %s"
-#: sys-utils/mount.c:279
+#: sys-utils/mount.c:280
#, c-format
msgid "%s propagation flags changed"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:281
+#: sys-utils/mount.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "%s mounted on %s"
msgstr "%s: được gắn vào %s"
-#: sys-utils/mount.c:389
+#: sys-utils/mount.c:390
#, c-format
msgid "only root can mount %s on %s"
msgstr "chỉ siêu người dùng mới có quyền gắn %s vào %s"
-#: sys-utils/mount.c:392
+#: sys-utils/mount.c:393
#, c-format
msgid "%s is already mounted"
msgstr "%s đã gắn kết"
-#: sys-utils/mount.c:396
+#: sys-utils/mount.c:397
#, c-format
msgid "can't find %s in %s"
msgstr "không tìm thấy %s trong %s"
-#: sys-utils/mount.c:403
+#: sys-utils/mount.c:404
#, c-format
msgid "can't find mountpoint %s in %s"
msgstr "không tìm thấy điểm gắn %s trong %s"
-#: sys-utils/mount.c:406
+#: sys-utils/mount.c:407
#, c-format
msgid "can't find mount source %s in %s"
msgstr "không tìm thấy nguồn gắn %s trong %s"
-#: sys-utils/mount.c:411
+#: sys-utils/mount.c:412
msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr ""
"Tôi không thể nhận ra kiểu hệ thống tập tin, và người dùng không chỉ ra kiểu "
"nào"
-#: sys-utils/mount.c:414
+#: sys-utils/mount.c:415
msgid "you must specify the filesystem type"
msgstr "bạn cần chỉ rõ kiểu hệ thống tập tin"
-#: sys-utils/mount.c:418
+#: sys-utils/mount.c:419
#, c-format
msgid "can't find %s"
msgstr "không tìm thấy %s"
-#: sys-utils/mount.c:420
+#: sys-utils/mount.c:421
msgid "mount source not defined"
msgstr "nguồn gắn chưa được định nghĩa"
-#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/mount.c:426
+#: sys-utils/mount.c:425 sys-utils/mount.c:427
msgid "failed to parse mount options"
msgstr "gặp lỗi khi phân tích các tùy chọn gắn"
-#: sys-utils/mount.c:432
+#: sys-utils/mount.c:433
#, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)"
msgstr ""
"%s: gặp lỗi khi cài đặt thiết bị loop (hầu như chắc chắn là không hiểu kiểu "
"mã hóa)"
-#: sys-utils/mount.c:438
+#: sys-utils/mount.c:439
#, c-format
msgid "%s: mount failed"
msgstr "%s: gắn không thành công"
-#: sys-utils/mount.c:448
+#: sys-utils/mount.c:449
#, c-format
msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
msgstr "%s: hệ thống tập tin đã được gắn, nhưng lệnh mount(8) gặp lỗi"
-#: sys-utils/mount.c:465 sys-utils/mount.c:517
+#: sys-utils/mount.c:466 sys-utils/mount.c:518
#, c-format
msgid "mount point %s is not a directory"
msgstr "điểm gắn %s không phải là một thư mục"
-#: sys-utils/mount.c:469
+#: sys-utils/mount.c:470
msgid "must be superuser to use mount"
msgstr "cần phải là siêu người dùng (root) để sử dụng lệnh mount"
-#: sys-utils/mount.c:477
+#: sys-utils/mount.c:478
#, c-format
msgid "%s is busy"
msgstr "%s đang bận"
-#: sys-utils/mount.c:481
+#: sys-utils/mount.c:482
#, c-format
msgid "%s is already mounted or %s busy"
msgstr " %sđã gắn rồi hoặc %s đang bận"
-#: sys-utils/mount.c:493
+#: sys-utils/mount.c:494
#, c-format
msgid " %s is already mounted on %s\n"
msgstr " đã gắn %s trên %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:501
+#: sys-utils/mount.c:502
#, c-format
msgid "mount point %s does not exist"
msgstr "điểm gắn %s không tồn tại"
-#: sys-utils/mount.c:503
+#: sys-utils/mount.c:504
#, c-format
msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr "điểm gắn %s là một liên kết mềm không chỉ tới đâu"
-#: sys-utils/mount.c:508
+#: sys-utils/mount.c:509
#, c-format
msgid "special device %s does not exist"
msgstr "thiết bị đặc biệt %s không tồn tại"
-#: sys-utils/mount.c:511 sys-utils/mount.c:526
+#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/mount.c:527
msgid "mount(2) failed"
msgstr "mount(2) không thành công"
-#: sys-utils/mount.c:522
+#: sys-utils/mount.c:523
#, c-format
msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
msgstr ""
"thiết bị đặc biệt %s không tồn tại (tiền tố của đường dẫn không phải là một "
"thư mục)"
-#: sys-utils/mount.c:532
+#: sys-utils/mount.c:533
#, c-format
msgid "%s not mounted or bad option"
msgstr "%s chưa gắn, hoặc tùy chọn sai"
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:535
#, c-format
msgid "%s is not mountpoint or bad option"
msgstr " %s không phải là điểm gắn, hoặc tùy chọn sai"
-#: sys-utils/mount.c:536
+#: sys-utils/mount.c:537
#, c-format
msgid ""
"wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
"sai kiểu hệ thống tập tin, tùy chọn sai, siêu khối sai trên %s,\n"
" thiếu trang mã hay chương trình bổ trợ, hoặc lỗi khác"
-#: sys-utils/mount.c:542
+#: sys-utils/mount.c:543
#, c-format
msgid ""
" (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
" (đối với vài hệ thống tập tin, v.d. nfs, cifs, có lẽ\n"
" bạn cần dùng trình tiếp hợp kiểu như `/sbin/mount.<kiểu>')\n"
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:547
#, c-format
msgid ""
" In some cases useful info is found in syslog - try\n"
" Trong một số trường hợp có thể tìm thấy thông tin có\n"
" ích trong syslog - hãy thử dmesg | tail hoặc tương tự\n"
-#: sys-utils/mount.c:555
+#: sys-utils/mount.c:556
#, c-format
msgid "%s: can't read superblock"
msgstr "%s: không đọc được siêu khối"
-#: sys-utils/mount.c:559
+#: sys-utils/mount.c:560
#, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "không hiểu kiểu hệ thống tập tin '%s'"
-#: sys-utils/mount.c:567
+#: sys-utils/mount.c:568
#, c-format
msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
msgstr ""
"%s không phải là một thiết bị khối, và stat (lấy trạng thái) không thành "
"công?"
-#: sys-utils/mount.c:569
+#: sys-utils/mount.c:570
#, c-format
msgid ""
"the kernel does not recognize %s as a block device\n"
"hạt nhân không nhận ra %s như là thiết bị khối\n"
" (có thể thử `modprobe driver'?)"
-#: sys-utils/mount.c:572
+#: sys-utils/mount.c:573
#, c-format
msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr "%s: không phải là thiết bị khối (có thể hãy thử `-o loop'?)"
-#: sys-utils/mount.c:574
+#: sys-utils/mount.c:575
#, c-format
msgid " %s is not a block device"
msgstr "%s không phải thiết bị đặc biệt khối."
-#: sys-utils/mount.c:581
+#: sys-utils/mount.c:582
#, c-format
msgid "%s is not a valid block device"
msgstr "%s: không phải là thiết bị khối thích hợp"
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:588
#, c-format
msgid "cannot mount %s read-only"
msgstr "không gắn được %s với chế độ chỉ-đọc"
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:591
#, c-format
msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr "%s được bảo vệ khỏi ghi nhưng đưa ra cờ `-w' (write, ghi)"
-#: sys-utils/mount.c:593
+#: sys-utils/mount.c:594
#, c-format
msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
msgstr "không thể lắp lại %s đọc-ghi vì nó được bảo vệ chống ghi"
-#: sys-utils/mount.c:596
+#: sys-utils/mount.c:597
#, c-format
msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr "%s được bảo vệ chống ghi nên chỉ gắn kiểu chỉ-đọc"
-#: sys-utils/mount.c:609
+#: sys-utils/mount.c:610
#, c-format
msgid "no medium found on %s"
msgstr "không tìm thấy vật chứa trên %s"
-#: sys-utils/mount.c:613
+#: sys-utils/mount.c:614
#, c-format
msgid "mount %s on %s failed"
msgstr "gắn %s trên %s gặp lỗi"
-#: sys-utils/mount.c:635
+#: sys-utils/mount.c:636
#, c-format
msgid "%s: failed to parse"
msgstr " %s: gặp lỗi phân tích"
-#: sys-utils/mount.c:644
+#: sys-utils/mount.c:676
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-lhV]\n"
" %1$s [tuỳ_chọn] <nguồn> <thư mục>\n"
" %1$s <thao-tác> <điểm_gắn> [<đích>]\n"
-#: sys-utils/mount.c:653
+#: sys-utils/mount.c:685
#, c-format
msgid ""
" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
"a)\n"
" -T, --fstab <path> tập tin thay thế cho /etc/fstab\n"
-#: sys-utils/mount.c:659
+#: sys-utils/mount.c:691
#, c-format
msgid ""
" -h, --help display this help text and exit\n"
" -l, --show-labels liệt kê các gắn với NHÃN\n"
" -n, --no-mtab không ghi vào tập tin /etc/mtab\n"
-#: sys-utils/mount.c:664
+#: sys-utils/mount.c:696
#, c-format
msgid ""
" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
"ro)\n"
" -t, --types <list> giới hạn kiểu hệ thống tập tin\n"
-#: sys-utils/mount.c:670
+#: sys-utils/mount.c:702
#, c-format
msgid ""
" --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
" --source <nguồn> chỉ rõ ràng nguồn (đường dẫn, nhãn, uuid)\n"
" --target <đích> chỉ rõ ràng điểm-gắn\n"
-#: sys-utils/mount.c:673
+#: sys-utils/mount.c:705
#, c-format
msgid ""
" -v, --verbose say what is being done\n"
" -V, --version hiển thị thông tin về phiên bản rồi thoát\n"
" -w, --read-write gắn hệ thống tập tin ở chế độ đọc-ghi (mặc định)\n"
-#: sys-utils/mount.c:682
+#: sys-utils/mount.c:714
#, c-format
msgid ""
"\n"
" PARTLABEL=<label> chỉ định thiết bị theo nhãn của phân vùng\n"
" PARTUUID=<uuid> chỉ định thiết bị theo UUID của phân vùng\n"
-#: sys-utils/mount.c:691
+#: sys-utils/mount.c:723
#, c-format
msgid ""
" <device> specifies device by path\n"
"bind/rbind)\n"
" <file> tập tin thường dành cho cài đặt loopdev\n"
-#: sys-utils/mount.c:696
+#: sys-utils/mount.c:728
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -R, --rbind gắn một cây con và tất cả các gắn con ở một chỗ "
"khác\n"
-#: sys-utils/mount.c:701
+#: sys-utils/mount.c:733
#, c-format
msgid ""
" --make-shared mark a subtree as shared\n"
" --make-unbindable đánh dấu một cây con như là không thể buộc "
"(unbindable)\n"
-#: sys-utils/mount.c:706
+#: sys-utils/mount.c:738
#, c-format
msgid ""
" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
" --make-runbindable đánh dấu một cách đệ qui toàn bộ cây con là không\n"
" thể buộc (unbindable)\n"
-#: sys-utils/mount.c:797 sys-utils/umount.c:340
+#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:359
msgid "libmount context allocation failed"
msgstr "cấp phát ngữ cảnh của libmount gặp lỗi"
-#: sys-utils/mount.c:837 sys-utils/mount.c:848 sys-utils/mount.c:853
+#: sys-utils/mount.c:869 sys-utils/mount.c:880 sys-utils/mount.c:885
msgid "failed to append options"
msgstr "nối thêm tùy chọn gặp lỗi"
-#: sys-utils/mount.c:857 sys-utils/umount.c:385
+#: sys-utils/mount.c:889 sys-utils/umount.c:404
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "đặt mẫu tùy chọn gặp lỗi"
msgid "%s: swapoff failed"
msgstr "%s swapoff bị lỗi"
-#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:647
+#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:648
#, c-format
msgid " %s [options] [<spec>]\n"
msgstr " %s [các tùy chọn] [<spec>]\n"
msgid "failed to parse %s"
msgstr "gặp lỗi phân tích %s"
-#: sys-utils/swapon.c:650
+#: sys-utils/swapon.c:651
msgid ""
" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
" -d, --discard discard freed pages before they are reused\n"
"xuất khi dùng --show\n"
" -v, --verbose chế độ trình bày đầy đủ thông tin\n"
-#: sys-utils/swapon.c:666
+#: sys-utils/swapon.c:667
msgid ""
"\n"
"The <spec> parameter:\n"
" <file> tên của tập tin được dùng\n"
"\n"
-#: sys-utils/swapon.c:676
+#: sys-utils/swapon.c:677
msgid ""
"\n"
"Available columns (for --show):\n"
msgid "%s using polling\n"
msgstr "%s đang dùng khả năng trưng cầu\n"
-#: sys-utils/umount.c:73
+#: sys-utils/umount.c:74
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-hV]\n"
" %1$s -a [các tùy chọn]\n"
" %1$s [các tùy chọn] <nguồn> | <thư-mục>\n"
-#: sys-utils/umount.c:80
+#: sys-utils/umount.c:81
#, c-format
msgid ""
" -a, --all umount all filesystems\n"
" -f, --force ép buộc bỏ gắn (trong trường hợp một hệ thống NFS\n"
" không thể kết nối)\n"
-#: sys-utils/umount.c:86
+#: sys-utils/umount.c:87
#, c-format
msgid ""
" -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
" -l, --lazy tháo khỏi hệ thống tập tin ngay, và dọn sạch tất cả "
"sau đó\n"
-#: sys-utils/umount.c:90
+#: sys-utils/umount.c:91
#, c-format
msgid ""
" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
" -t, --types <list> giới hạn tập hợp kiểu hệ thống tập tin\n"
" -v, --verbose hiển thị những gì đang được làm\n"
-#: sys-utils/umount.c:137
+#: sys-utils/umount.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) unmounted"
msgstr "%s đã được gắn\n"
-#: sys-utils/umount.c:139
+#: sys-utils/umount.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unmounted"
msgstr "%s: chưa gắn"
-#: sys-utils/umount.c:198
+#: sys-utils/umount.c:199
#, c-format
msgid "%s: umount failed"
msgstr "%s: bỏ gắn gặp lỗi"
-#: sys-utils/umount.c:207
+#: sys-utils/umount.c:208
#, c-format
msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed"
msgstr "%s: hệ thống tập tin đã bỏ gắn, nhưng lệnh mount(8) gặp lỗi"
-#: sys-utils/umount.c:221
+#: sys-utils/umount.c:222
#, c-format
msgid "%s: invalid block device"
msgstr "%s: thiết bị khối không hợp lệ"
-#: sys-utils/umount.c:227
+#: sys-utils/umount.c:228
#, c-format
msgid "%s: can't write superblock"
msgstr "%s: không thể ghi siêu khối"
-#: sys-utils/umount.c:230
+#: sys-utils/umount.c:231
#, c-format
msgid ""
"%s: target is busy.\n"
" hàm lsof(8) hoặc fuser(1) có thể tìm\n"
" thông tin có ích về các tiến trình đang dùng thiết bị."
-#: sys-utils/umount.c:239
+#: sys-utils/umount.c:240
#, c-format
msgid "%s: must be superuser to umount"
msgstr "%s: phải là siêu người dùng (root) để bỏ gắn"
-#: sys-utils/umount.c:242
+#: sys-utils/umount.c:243
#, c-format
msgid "%s: block devices not permitted on fs"
msgstr "%s: thiết bị khói không được thừa nhận trên fs"
-#: sys-utils/umount.c:291
+#: sys-utils/umount.c:292
msgid "failed to set umount target"
msgstr "gặp lỗi khi đặt đích bỏ gắn"
msgid "%-15s%s [version %x]\n"
msgstr "%-15s%s [phiên bản %x]\n"
-#: term-utils/agetty.c:435
+#: term-utils/agetty.c:434
#, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s: không thể chuyển đổi thư mục gốc %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:440
+#: term-utils/agetty.c:439
#, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "%s: không thể thay đổi thư mục làm việc %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:445
+#: term-utils/agetty.c:444
#, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s: không thể thay đổi mức ưu tiên của tiến trình: %m"
-#: term-utils/agetty.c:451
+#: term-utils/agetty.c:450
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: không thực hiện được %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:480 term-utils/agetty.c:737 term-utils/agetty.c:749
-#: term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:736 term-utils/agetty.c:748
+#: term-utils/agetty.c:1463 term-utils/agetty.c:1823
#, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "không cấp pháp được bộ nhớ: %m"
-#: term-utils/agetty.c:654
+#: term-utils/agetty.c:653
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "giá trị thời gian chờ sai: %s"
-#: term-utils/agetty.c:767
+#: term-utils/agetty.c:766
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "tốc độ sai: %s"
-#: term-utils/agetty.c:769
+#: term-utils/agetty.c:768
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "quá nhiều tốc độ luân phiên"
-#: term-utils/agetty.c:890 term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:947
+#: term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:946
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "không mở được /dev/%s như một đầu vào tiêu chuẩn (stdin): %m"
-#: term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:915
+#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:914
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: không phải thiết bị ký tự"
-#: term-utils/agetty.c:962
+#: term-utils/agetty.c:961
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: không mở được đọc/viết"
-#: term-utils/agetty.c:981
+#: term-utils/agetty.c:980
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: vấn đề khi dup: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1275
+#: term-utils/agetty.c:1274
msgid "Num Lock off"
msgstr "Tắt phím Num Lock"
-#: term-utils/agetty.c:1278
+#: term-utils/agetty.c:1277
msgid "Num Lock on"
msgstr "Bật phím Num Lock"
-#: term-utils/agetty.c:1281
+#: term-utils/agetty.c:1280
msgid "Caps Lock on"
msgstr "Bật phím Caps Lock"
-#: term-utils/agetty.c:1284
+#: term-utils/agetty.c:1283
msgid "Scroll Lock on"
msgstr "Bật phím Scroll Lock"
-#: term-utils/agetty.c:1287
+#: term-utils/agetty.c:1286
#, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"Gợi Ý: %s\n"
"\n"
-#: term-utils/agetty.c:1390
+#: term-utils/agetty.c:1389
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: đọc: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1444
+#: term-utils/agetty.c:1443
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: thừa dữ liệu vào"
-#: term-utils/agetty.c:1594
+#: term-utils/agetty.c:1593
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %1$s [các tùy chọn] line baud_rate,... [termtype]\n"
" %1$s [các tùy chọn] baud_rate,... line [termtype]\n"
-#: term-utils/agetty.c:1599
+#: term-utils/agetty.c:1598
#, c-format
msgid ""
"\n"
" --help hiển thị trợ giúp này rồi thoát\n"
"\n"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "user"
msgstr "người dùng"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "users"
msgstr "người dùng"
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "Văn lệnh đã khởi chạy, tập tin là %s\n"
-#: term-utils/script.c:365
+#: term-utils/script.c:367
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "Văn lệnh đã khởi chạy trên %s"
-#: term-utils/script.c:401
+#: term-utils/script.c:403
msgid "cannot write script file"
msgstr "không thể ghi tập tin bó lệnh"
-#: term-utils/script.c:481
+#: term-utils/script.c:483
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Hoàn tất chạy văn lệnh trên %s"
-#: term-utils/script.c:491
+#: term-utils/script.c:493
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "Hoàn tất chạy văn lệnh, tập tin là %s\n"
-#: term-utils/script.c:513
+#: term-utils/script.c:515
msgid "openpty failed"
msgstr "openpty không thành công"
-#: term-utils/script.c:549
+#: term-utils/script.c:551
msgid "out of pty's"
msgstr "hết pty's"
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-2.21-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-22 11:40+0800\n"
"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:277 sys-utils/rtcwake.c:515 sys-utils/swapon.c:310
#: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309
#: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
-#: term-utils/script.c:560 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: term-utils/script.c:562 term-utils/scriptreplay.c:197
#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131
#: text-utils/tailf.c:62 text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231
#, c-format
#: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1376
#: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101
#: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:467
-#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
+#: misc-utils/wipefs.c:448 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
#: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1162 sys-utils/hwclock.c:1355
-#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108
+#: sys-utils/lscpu.c:1348 term-utils/agetty.c:671 term-utils/mesg.c:108
#: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172
#: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112
#: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s:解析失败"
-#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:236
+#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:237
#, c-format
msgid "%s: not found"
msgstr "%s:找不到"
-#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1093 login-utils/vipw.c:212
+#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1098 login-utils/vipw.c:212
#: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:267 term-utils/script.c:264
#: term-utils/script.c:274
msgid "fork failed"
msgstr "%s:OK\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159
-#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/tunelp.c:80
#, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr " %s [选项] <设备>\n"
msgid "%s: failed to set backing file"
msgstr "%s:设置后备文件失败"
-#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:435
+#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:409 sys-utils/mount.c:436
#, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device"
msgstr "%s:设置循环设备失败"
#: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258
-#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271
+#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/prlimit.c:271
#: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144
#, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgstr ""
#: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1409
-#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283
+#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1053 sys-utils/prlimit.c:283
#: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:249
msgid "failed to initialize output table"
msgstr ""
"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr ""
-#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "no"
msgstr "否"
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "不将分区表写入磁盘"
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "是"
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr ""
-#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:248 login-utils/chfn.c:328
+#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:327
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65
#: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139
-#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
+#: misc-utils/wipefs.c:364 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
#: sys-utils/hwclock.c:1375 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70
#: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79
#: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372
#: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143
-#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
+#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
#: sys-utils/hwclock.c:1395 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76
#: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45
#: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283
#: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298
-#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484
+#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
+#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:486
#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "write error"
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "写失败:%s"
-#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1118
+#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1151
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "分配 CPU 组 失败"
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:96
+#: login-utils/chfn.c:120 login-utils/chsh.c:96
#, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:126 login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chfn.c:125 login-utils/chsh.c:101
#, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:131
+#: login-utils/chfn.c:130
msgid "can only change local entries"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:141
+#: login-utils/chfn.c:140
#, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:119
+#: login-utils/chfn.c:142 login-utils/chsh.c:119
msgid "Unknown user context"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:149 login-utils/chsh.c:125
+#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "无法获取 %s 的超时"
-#: login-utils/chfn.c:159
+#: login-utils/chfn.c:158
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:196
+#: login-utils/chfn.c:195
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:252 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:251 login-utils/chfn.c:328
msgid "Office"
msgstr "办公"
-#: login-utils/chfn.c:256 login-utils/chfn.c:330
+#: login-utils/chfn.c:255 login-utils/chfn.c:329
msgid "Office Phone"
msgstr "办公电话"
-#: login-utils/chfn.c:260 login-utils/chfn.c:331
+#: login-utils/chfn.c:259 login-utils/chfn.c:330
msgid "Home Phone"
msgstr "住宅电话"
-#: login-utils/chfn.c:351 login-utils/chsh.c:265
+#: login-utils/chfn.c:350 login-utils/chsh.c:264
msgid "Aborted."
msgstr "已中止。"
-#: login-utils/chfn.c:383
+#: login-utils/chfn.c:382
#, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:385
+#: login-utils/chfn.c:384
msgid "field is too long"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:392
#, c-format
msgid "%s: '%c' is not allowed"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:395 login-utils/chsh.c:309
+#: login-utils/chfn.c:394 login-utils/chsh.c:308
#, c-format
msgid "'%c' is not allowed"
msgstr "'%c' 不允许使用"
-#: login-utils/chfn.c:401
+#: login-utils/chfn.c:400
#, c-format
msgid "%s: control characters are not allowed"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:404 login-utils/chsh.c:313
+#: login-utils/chfn.c:403 login-utils/chsh.c:312
msgid "control characters are not allowed"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:480
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:484
+#: login-utils/chfn.c:483
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr ""
"Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:198
+#: login-utils/chsh.c:197
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:293
msgid "shell must be a full path name"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:297
#, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:301
#, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chsh.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "%s 未登录"
-#: login-utils/chsh.c:325 login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:324 login-utils/chsh.c:330
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:354
msgid "No known shells."
msgstr ""
msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:531
+#: login-utils/login.c:532
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:533
+#: login-utils/login.c:534
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:536
+#: login-utils/login.c:537
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:553
+#: login-utils/login.c:554
msgid "write lastlog failed"
msgstr "写 lastlog 失败"
-#: login-utils/login.c:651
+#: login-utils/login.c:652
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:656
+#: login-utils/login.c:657
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:659
+#: login-utils/login.c:660
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:662
+#: login-utils/login.c:663
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:665
+#: login-utils/login.c:666
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:726
+#: login-utils/login.c:727
msgid "login: "
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:752
+#: login-utils/login.c:753
#, c-format
msgid "PAM failure, aborting: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:753
+#: login-utils/login.c:754
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:825
+#: login-utils/login.c:826
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:833 login-utils/sulogin.c:602
+#: login-utils/login.c:834 login-utils/sulogin.c:602
#, c-format
msgid ""
"Login incorrect\n"
"\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:848
+#: login-utils/login.c:849
#, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:854
+#: login-utils/login.c:855
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:862
+#: login-utils/login.c:863
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Login incorrect\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:890 login-utils/login.c:1342 login-utils/login.c:1366
+#: login-utils/login.c:891 login-utils/login.c:1347 login-utils/login.c:1371
msgid ""
"\n"
"Session setup problem, abort."
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:891
+#: login-utils/login.c:892
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1145
+#: login-utils/login.c:1043
+msgid "hush login status: restore original IDs failed"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1150
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1286
+#: login-utils/login.c:1291
#, c-format
msgid "login: -h for super-user only.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1301
+#: login-utils/login.c:1306
#, c-format
msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1343
+#: login-utils/login.c:1348
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1365
+#: login-utils/login.c:1370
#, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1390
+#: login-utils/login.c:1395
msgid "setgid() failed"
msgstr "setgid() 失败"
-#: login-utils/login.c:1420
+#: login-utils/login.c:1425
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1422
+#: login-utils/login.c:1427
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1436
+#: login-utils/login.c:1441
msgid "setuid() failed"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1442 login-utils/sulogin.c:343
+#: login-utils/login.c:1447 login-utils/sulogin.c:343
#, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "%s:更改目录失败"
-#: login-utils/login.c:1449 login-utils/sulogin.c:344
+#: login-utils/login.c:1454 login-utils/sulogin.c:344
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1478
+#: login-utils/login.c:1483
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1485
msgid "no shell"
msgstr ""
msgstr ""
#: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318
-#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119
+#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:120
msgid "Password: "
msgstr ""
msgid "no such group"
msgstr ""
-#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:467
+#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:468
msgid "permission denied"
msgstr ""
msgstr "%s:第 %d 行解析出错"
#: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/mount.c:629
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "初始化 libmount table 失败"
msgid "can't read %s"
msgstr "不能读 %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162
-#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
-#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:260
+#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:163
+#: sys-utils/mount.c:211 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
+#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:261
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr ""
" -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1263
#, c-format
msgid ""
"\n"
#: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71
#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1250 sys-utils/readprofile.c:104
#: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:678
#, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:344
+#: misc-utils/wipefs.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "%s:找不到"
-#: misc-utils/wipefs.c:364
+#: misc-utils/wipefs.c:369
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+" -f, --force force erasure\n"
" -h, --help show this help text\n"
" -n, --no-act do everything except the actual write() call\n"
" -o, --offset <num> offset to erase, in bytes\n"
" -t, --types <列表> 限制文件系统、RAID 或分区表的集合\n"
" -V, --version 输出版本信息并退出\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:373
+#: misc-utils/wipefs.c:379
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information see wipefs(8).\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:435
#, fuzzy
msgid "invalid offset argument"
msgstr "无效的 divisor(除数) 参数"
" dmesg | tail or so\n"
msgstr ""
-#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:551
+#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:552
msgid "mount table full"
msgstr ""
msgid "mount: no medium found on %s"
msgstr ""
-#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:333
+#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:334
#, c-format
msgid ""
"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
msgid "failed to set pid %d's policy"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:451
+#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:453
#, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgstr ""
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "无法 mmap:%s"
-#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396
+#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:306 term-utils/script.c:398
msgid "write failed"
msgstr "写失败"
msgid "device name is `%s'"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:224
+#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:225
#, c-format
msgid "%s: not mounted"
msgstr "%s:未挂载"
msgid "failed to parse length"
msgstr "解析长度失败:%s"
-#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:297 text-utils/hexsyntax.c:93
+#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:295 text-utils/hexsyntax.c:93
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
msgstr "解析偏移失败:%s"
" -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:317
+#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:315
msgid "failed to parse size"
msgstr "解析大小失败"
msgid "invalid id: %s"
msgstr "无效 ID:%s"
-#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:685 term-utils/agetty.c:694
+#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:684 term-utils/agetty.c:693
msgid "not enough arguments"
msgstr "参数不够"
"will be ignored."
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:267 sys-utils/losetup.c:276 sys-utils/losetup.c:341
-#: sys-utils/losetup.c:431
+#: sys-utils/losetup.c:265 sys-utils/losetup.c:274 sys-utils/losetup.c:339
+#: sys-utils/losetup.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to use device"
msgstr "%s:设置循环设备失败"
-#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:861
+#: sys-utils/losetup.c:300 sys-utils/mount.c:893
msgid "invalid passphrase file descriptor"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:352
+#: sys-utils/losetup.c:350
msgid "no loop device specified"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:354
+#: sys-utils/losetup.c:352
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed to use device"
msgstr "%s:设置循环设备失败"
-#: sys-utils/losetup.c:359
+#: sys-utils/losetup.c:357
msgid "no file specified"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:366
+#: sys-utils/losetup.c:364
#, c-format
msgid "the options %s are allowed to loop device setup only"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:371
+#: sys-utils/losetup.c:369
msgid "the option --offset is not allowed in this context."
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115
+#: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/mount.c:116
msgid "couldn't lock into memory"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/losetup.c:389
msgid "not found unused device"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:403
+#: sys-utils/losetup.c:401
#, c-format
msgid "%s: failed to use backing file"
msgstr "%s:使用后备文件失败"
-#: sys-utils/losetup.c:442
+#: sys-utils/losetup.c:440
msgid "find unused loop device failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:452 sys-utils/umount.c:246
+#: sys-utils/losetup.c:450 sys-utils/umount.c:247
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
msgid "vertical"
msgstr "竖直"
-#: sys-utils/lscpu.c:237
+#: sys-utils/lscpu.c:242
msgid "logical CPU number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:238
+#: sys-utils/lscpu.c:243
msgid "logical core number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:239
+#: sys-utils/lscpu.c:244
msgid "logical socket number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:240
+#: sys-utils/lscpu.c:245
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:241
+#: sys-utils/lscpu.c:246
msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:242
+#: sys-utils/lscpu.c:247
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:243
+#: sys-utils/lscpu.c:248
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:244
+#: sys-utils/lscpu.c:249
msgid "physical address of a CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:245
+#: sys-utils/lscpu.c:250
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:246
+#: sys-utils/lscpu.c:251
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:340
+#: sys-utils/lscpu.c:346
msgid "error: uname failed"
msgstr "错误:uname 失败"
-#: sys-utils/lscpu.c:551
+#: sys-utils/lscpu.c:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
+msgstr "解析行数失败"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:569
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "分配内存失败"
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, c-format
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, c-format
msgid "N"
msgstr "N"
-#: sys-utils/lscpu.c:947
+#: sys-utils/lscpu.c:976
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# starting from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1081
+#: sys-utils/lscpu.c:1114
msgid "Architecture:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1095
+#: sys-utils/lscpu.c:1128
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1098 sys-utils/lscpu.c:1100
+#: sys-utils/lscpu.c:1131 sys-utils/lscpu.c:1133
msgid "Byte Order:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1102
+#: sys-utils/lscpu.c:1135
msgid "CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1105
+#: sys-utils/lscpu.c:1138
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1106
+#: sys-utils/lscpu.c:1139
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1124
+#: sys-utils/lscpu.c:1157
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1125
+#: sys-utils/lscpu.c:1158
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1156
+#: sys-utils/lscpu.c:1189
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1157
+#: sys-utils/lscpu.c:1190
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1160
+#: sys-utils/lscpu.c:1193
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1162
+#: sys-utils/lscpu.c:1195
msgid "Book(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1164
+#: sys-utils/lscpu.c:1197
msgid "Socket(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1168
+#: sys-utils/lscpu.c:1201
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1170
+#: sys-utils/lscpu.c:1203
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1172
+#: sys-utils/lscpu.c:1205
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1174
+#: sys-utils/lscpu.c:1207
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1176
+#: sys-utils/lscpu.c:1209
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1178
+#: sys-utils/lscpu.c:1211
msgid "CPU MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1180
+#: sys-utils/lscpu.c:1213
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1183 sys-utils/lscpu.c:1185
+#: sys-utils/lscpu.c:1216 sys-utils/lscpu.c:1218
msgid "Virtualization:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1188
+#: sys-utils/lscpu.c:1221
msgid "Hypervisor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1190
+#: sys-utils/lscpu.c:1223
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1191
+#: sys-utils/lscpu.c:1224
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1194
+#: sys-utils/lscpu.c:1227
msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1200
+#: sys-utils/lscpu.c:1233
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1206
+#: sys-utils/lscpu.c:1239
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1220
+#: sys-utils/lscpu.c:1253
msgid ""
" -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n"
" -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1235
+#: sys-utils/lscpu.c:1268
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more details see lscpu(1).\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1358
#, c-format
msgid ""
"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
"extended or --parsable.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112
+#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:113
#, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115
+#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:116
#, c-format
msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119
+#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
#, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
+#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:121
msgid "only root can do that"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57
+#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:58
#, c-format
msgid "%s from %s (libmount %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43
+#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/umount.c:44
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
msgstr "%s:解析出错:忽略第 %d 行的记录。"
-#: sys-utils/mount.c:158
+#: sys-utils/mount.c:159
msgid "failed to read mtab"
msgstr "读取 mtab 失败"
-#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:270
+#: sys-utils/mount.c:221 sys-utils/umount.c:271
#, c-format
msgid "%-25s: ignored\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:221
+#: sys-utils/mount.c:222
#, c-format
msgid "%-25s: already mounted\n"
msgstr "%-25s:已经挂载\n"
-#: sys-utils/mount.c:275
+#: sys-utils/mount.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "%s moved to %s"
msgstr "%s:解析失败"
-#: sys-utils/mount.c:277
+#: sys-utils/mount.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "%s binded on %s"
msgstr "%s:未挂载"
-#: sys-utils/mount.c:279
+#: sys-utils/mount.c:280
#, c-format
msgid "%s propagation flags changed"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:281
+#: sys-utils/mount.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "%s mounted on %s"
msgstr "%s:未挂载"
-#: sys-utils/mount.c:389
+#: sys-utils/mount.c:390
#, c-format
msgid "only root can mount %s on %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:392
+#: sys-utils/mount.c:393
#, c-format
msgid "%s is already mounted"
msgstr "%s 已经挂载"
-#: sys-utils/mount.c:396
+#: sys-utils/mount.c:397
#, c-format
msgid "can't find %s in %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:403
+#: sys-utils/mount.c:404
#, c-format
msgid "can't find mountpoint %s in %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:406
+#: sys-utils/mount.c:407
#, c-format
msgid "can't find mount source %s in %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:411
+#: sys-utils/mount.c:412
msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:414
+#: sys-utils/mount.c:415
msgid "you must specify the filesystem type"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:418
+#: sys-utils/mount.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find %s"
msgstr "不能读 %s"
-#: sys-utils/mount.c:420
+#: sys-utils/mount.c:421
#, fuzzy
msgid "mount source not defined"
msgstr "将 %s 挂载到 %s 失败"
-#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/mount.c:426
+#: sys-utils/mount.c:425 sys-utils/mount.c:427
#, fuzzy
msgid "failed to parse mount options"
msgstr "解析 'offset=%s' 选项失败\n"
-#: sys-utils/mount.c:432
+#: sys-utils/mount.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)"
msgstr "%s:设置循环设备失败"
-#: sys-utils/mount.c:438
+#: sys-utils/mount.c:439
#, c-format
msgid "%s: mount failed"
msgstr "%s:挂载失败"
-#: sys-utils/mount.c:448
+#: sys-utils/mount.c:449
#, c-format
msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:465 sys-utils/mount.c:517
+#: sys-utils/mount.c:466 sys-utils/mount.c:518
#, c-format
msgid "mount point %s is not a directory"
msgstr "挂载点 %s 不是目录"
-#: sys-utils/mount.c:469
+#: sys-utils/mount.c:470
msgid "must be superuser to use mount"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:477
+#: sys-utils/mount.c:478
#, c-format
msgid "%s is busy"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:481
+#: sys-utils/mount.c:482
#, c-format
msgid "%s is already mounted or %s busy"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:493
+#: sys-utils/mount.c:494
#, c-format
msgid " %s is already mounted on %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:501
+#: sys-utils/mount.c:502
#, c-format
msgid "mount point %s does not exist"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:503
+#: sys-utils/mount.c:504
#, c-format
msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:508
+#: sys-utils/mount.c:509
#, c-format
msgid "special device %s does not exist"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:511 sys-utils/mount.c:526
+#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/mount.c:527
msgid "mount(2) failed"
msgstr "mount(2) 失败"
-#: sys-utils/mount.c:522
+#: sys-utils/mount.c:523
#, c-format
msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:532
+#: sys-utils/mount.c:533
#, c-format
msgid "%s not mounted or bad option"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not mountpoint or bad option"
msgstr "%s 不是一个挂载点\n"
-#: sys-utils/mount.c:536
+#: sys-utils/mount.c:537
#, c-format
msgid ""
"wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
" missing codepage or helper program, or other error"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:542
+#: sys-utils/mount.c:543
#, c-format
msgid ""
" (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
" need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:547
#, c-format
msgid ""
" In some cases useful info is found in syslog - try\n"
" dmesg | tail or so\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:555
+#: sys-utils/mount.c:556
#, c-format
msgid "%s: can't read superblock"
msgstr "%s:不能读超级块"
# fuzzy
-#: sys-utils/mount.c:559
+#: sys-utils/mount.c:560
#, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "未知的文件系统类型“%s”"
-#: sys-utils/mount.c:567
+#: sys-utils/mount.c:568
#, c-format
msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
msgstr "%s 不是块设备,而且 stat(2) 失败?"
-#: sys-utils/mount.c:569
+#: sys-utils/mount.c:570
#, c-format
msgid ""
"the kernel does not recognize %s as a block device\n"
" (maybe `modprobe driver'?)"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:572
+#: sys-utils/mount.c:573
#, c-format
msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr "%s 不是块设备(用 `-o loop' 试试?)"
-#: sys-utils/mount.c:574
+#: sys-utils/mount.c:575
#, c-format
msgid " %s is not a block device"
msgstr "%s 不是一个块设备"
-#: sys-utils/mount.c:581
+#: sys-utils/mount.c:582
#, c-format
msgid "%s is not a valid block device"
msgstr "%s 不是一个有效的块设备"
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:588
#, c-format
msgid "cannot mount %s read-only"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:591
#, c-format
msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:593
+#: sys-utils/mount.c:594
#, c-format
msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:596
+#: sys-utils/mount.c:597
#, c-format
msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:609
+#: sys-utils/mount.c:610
#, c-format
msgid "no medium found on %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:613
+#: sys-utils/mount.c:614
#, c-format
msgid "mount %s on %s failed"
msgstr "将 %s 挂载到 %s 失败"
-#: sys-utils/mount.c:635
+#: sys-utils/mount.c:636
#, c-format
msgid "%s: failed to parse"
msgstr "%s:解析失败"
-#: sys-utils/mount.c:644
+#: sys-utils/mount.c:676
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-lhV]\n"
" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:653
+#: sys-utils/mount.c:685
#, c-format
msgid ""
" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
" -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:659
+#: sys-utils/mount.c:691
#, c-format
msgid ""
" -h, --help display this help text and exit\n"
" -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:664
+#: sys-utils/mount.c:696
#, c-format
msgid ""
" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
" -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:670
+#: sys-utils/mount.c:702
#, c-format
msgid ""
" --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
" --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:673
+#: sys-utils/mount.c:705
#, c-format
msgid ""
" -v, --verbose say what is being done\n"
" -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:682
+#: sys-utils/mount.c:714
#, c-format
msgid ""
"\n"
" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:691
+#: sys-utils/mount.c:723
#, c-format
msgid ""
" <device> specifies device by path\n"
" <file> regular file for loopdev setup\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:696
+#: sys-utils/mount.c:728
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:701
+#: sys-utils/mount.c:733
#, c-format
msgid ""
" --make-shared mark a subtree as shared\n"
" --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:706
+#: sys-utils/mount.c:738
#, c-format
msgid ""
" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
" --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:797 sys-utils/umount.c:340
+#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:359
msgid "libmount context allocation failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:837 sys-utils/mount.c:848 sys-utils/mount.c:853
+#: sys-utils/mount.c:869 sys-utils/mount.c:880 sys-utils/mount.c:885
msgid "failed to append options"
msgstr "追加选项失败"
-#: sys-utils/mount.c:857 sys-utils/umount.c:385
+#: sys-utils/mount.c:889 sys-utils/umount.c:404
#, fuzzy
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "设置选项模式失败"
msgid "%s: swapoff failed"
msgstr "%s:swapoff 失败"
-#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:647
+#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:648
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<spec>]\n"
msgstr " %s [选项] [<spec>]\n"
msgid "failed to parse %s"
msgstr "解析大小失败"
-#: sys-utils/swapon.c:650
+#: sys-utils/swapon.c:651
msgid ""
" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
" -d, --discard discard freed pages before they are reused\n"
" -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:666
+#: sys-utils/swapon.c:667
msgid ""
"\n"
"The <spec> parameter:\n"
" <file> name of file to be used\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:676
+#: sys-utils/swapon.c:677
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
msgid "%s using polling\n"
msgstr "%s 使用轮询\n"
-#: sys-utils/umount.c:73
+#: sys-utils/umount.c:74
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-hV]\n"
" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:80
+#: sys-utils/umount.c:81
#, c-format
msgid ""
" -a, --all umount all filesystems\n"
"system)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:86
+#: sys-utils/umount.c:87
#, c-format
msgid ""
" -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
" -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:90
+#: sys-utils/umount.c:91
#, c-format
msgid ""
" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
" -v, --verbose say what is being done\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:137
+#: sys-utils/umount.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) unmounted"
msgstr "%s 已经挂载.\t"
-#: sys-utils/umount.c:139
+#: sys-utils/umount.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unmounted"
msgstr "%s:未挂载"
-#: sys-utils/umount.c:198
+#: sys-utils/umount.c:199
#, c-format
msgid "%s: umount failed"
msgstr "%s:umount 失败"
-#: sys-utils/umount.c:207
+#: sys-utils/umount.c:208
#, c-format
msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:221
+#: sys-utils/umount.c:222
#, c-format
msgid "%s: invalid block device"
msgstr "%s:无效的块设备"
-#: sys-utils/umount.c:227
+#: sys-utils/umount.c:228
#, c-format
msgid "%s: can't write superblock"
msgstr "%s:无法写超级块"
-#: sys-utils/umount.c:230
+#: sys-utils/umount.c:231
#, c-format
msgid ""
"%s: target is busy.\n"
" the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:239
+#: sys-utils/umount.c:240
#, c-format
msgid "%s: must be superuser to umount"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:242
+#: sys-utils/umount.c:243
#, c-format
msgid "%s: block devices not permitted on fs"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:291
+#: sys-utils/umount.c:292
msgid "failed to set umount target"
msgstr ""
msgid "%-15s%s [version %x]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:435
+#: term-utils/agetty.c:434
#, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s:无法更改根目录 %s:%m"
-#: term-utils/agetty.c:440
+#: term-utils/agetty.c:439
#, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:445
+#: term-utils/agetty.c:444
#, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:451
+#: term-utils/agetty.c:450
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:480 term-utils/agetty.c:737 term-utils/agetty.c:749
-#: term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:736 term-utils/agetty.c:748
+#: term-utils/agetty.c:1463 term-utils/agetty.c:1823
#, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "分配内存失败:%m"
-#: term-utils/agetty.c:654
+#: term-utils/agetty.c:653
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:767
+#: term-utils/agetty.c:766
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "速度有误:%s"
-#: term-utils/agetty.c:769
+#: term-utils/agetty.c:768
msgid "too many alternate speeds"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:890 term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:947
+#: term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:946
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:915
+#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:914
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:962
+#: term-utils/agetty.c:961
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:981
+#: term-utils/agetty.c:980
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s:dup 问题:%m"
-#: term-utils/agetty.c:1275
+#: term-utils/agetty.c:1274
msgid "Num Lock off"
msgstr "Num Lock 关"
-#: term-utils/agetty.c:1278
+#: term-utils/agetty.c:1277
msgid "Num Lock on"
msgstr "Num Lock 开"
-#: term-utils/agetty.c:1281
+#: term-utils/agetty.c:1280
msgid "Caps Lock on"
msgstr "Caps Lock 开"
-#: term-utils/agetty.c:1284
+#: term-utils/agetty.c:1283
msgid "Scroll Lock on"
msgstr "Scroll Lock 开"
-#: term-utils/agetty.c:1287
+#: term-utils/agetty.c:1286
#, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1390
+#: term-utils/agetty.c:1389
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s:read:%m"
-#: term-utils/agetty.c:1444
+#: term-utils/agetty.c:1443
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s:输入过载"
-#: term-utils/agetty.c:1594
+#: term-utils/agetty.c:1593
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1599
+#: term-utils/agetty.c:1598
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "user"
msgstr "用户"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "users"
msgstr "用户"
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:365
+#: term-utils/script.c:367
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "脚本启动于 %s"
-#: term-utils/script.c:401
+#: term-utils/script.c:403
msgid "cannot write script file"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:481
+#: term-utils/script.c:483
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Script done on %s"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:491
+#: term-utils/script.c:493
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:513
+#: term-utils/script.c:515
msgid "openpty failed"
msgstr "openpty 失败"
-#: term-utils/script.c:549
+#: term-utils/script.c:551
msgid "out of pty's"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-10 14:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-12 22:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-22 00:14+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
#: sys-utils/rtcwake.c:277 sys-utils/rtcwake.c:515 sys-utils/swapon.c:310
#: sys-utils/swapon.c:477 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:309
#: sys-utils/wdctl.c:363 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
-#: term-utils/script.c:560 term-utils/scriptreplay.c:197
+#: term-utils/script.c:562 term-utils/scriptreplay.c:197
#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:247 text-utils/rev.c:131
#: text-utils/tailf.c:62 text-utils/tailf.c:99 text-utils/ul.c:231
#, c-format
#: misc-utils/logger.c:264 misc-utils/look.c:126 misc-utils/lsblk.c:1376
#: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/namei.c:466 misc-utils/rename.c:101
#: misc-utils/uuidd.c:580 misc-utils/uuidgen.c:77 misc-utils/whereis.c:467
-#: misc-utils/wipefs.c:438 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
+#: misc-utils/wipefs.c:448 schedutils/ionice.c:171 sys-utils/chcpu.c:307
#: sys-utils/cytune.c:378 sys-utils/dmesg.c:1162 sys-utils/hwclock.c:1355
-#: sys-utils/lscpu.c:1315 term-utils/agetty.c:672 term-utils/mesg.c:108
+#: sys-utils/lscpu.c:1348 term-utils/agetty.c:671 term-utils/mesg.c:108
#: term-utils/script.c:212 term-utils/scriptreplay.c:172
#: term-utils/setterm.c:812 term-utils/wall.c:133 term-utils/write.c:112
#: text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 text-utils/colrm.c:174
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s:無法開啟"
-#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:236
+#: disk-utils/fsck.c:584 sys-utils/umount.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not found"
msgstr "fsck:%s:找不到\n"
-#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1093 login-utils/vipw.c:212
+#: disk-utils/fsck.c:610 login-utils/login.c:1098 login-utils/vipw.c:212
#: sys-utils/flock.c:314 sys-utils/swapon.c:267 term-utils/script.c:264
#: term-utils/script.c:274
msgid "fork failed"
msgstr "%s:確定\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:194 disk-utils/swaplabel.c:159
-#: misc-utils/wipefs.c:361 sys-utils/tunelp.c:80
+#: misc-utils/wipefs.c:366 sys-utils/tunelp.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr "用法:%s [選項] 裝置…\n"
msgid "%s: failed to set backing file"
msgstr "%s:無法尋指到交換標籤 "
-#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:411 sys-utils/mount.c:435
+#: disk-utils/partx.c:123 sys-utils/losetup.c:409 sys-utils/mount.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device"
msgstr "%s:無法探查裝置"
#: disk-utils/partx.c:153 misc-utils/findmnt.c:341 misc-utils/lsblk.c:258
-#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/prlimit.c:271
+#: misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/lscpu.c:265 sys-utils/prlimit.c:271
#: sys-utils/swapon.c:110 sys-utils/wdctl.c:144
#, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgstr "加入輸出列時失敗"
#: disk-utils/partx.c:531 misc-utils/findmnt.c:1318 misc-utils/lsblk.c:1409
-#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1022 sys-utils/prlimit.c:283
+#: misc-utils/lslocks.c:444 sys-utils/lscpu.c:1053 sys-utils/prlimit.c:283
#: sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/wdctl.c:249
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "初始化輸出表格時失敗"
"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
msgstr "您確定要將分割表寫入硬碟中嗎? (yes 或 no):"
-#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1705 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "no"
msgstr "否"
msgid "Did not write partition table to disk"
msgstr "不要將分割表寫入硬碟"
-#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:866 sys-utils/lscpu.c:876
+#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:895 sys-utils/lscpu.c:905
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "是"
msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
msgstr "磁頭數: %d 每一磁軌的磁區數: %d 磁柱數: %lld"
-#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:248 login-utils/chfn.c:328
+#: fdisks/cfdisk.c:2499 login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:327
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/logger.c:172 misc-utils/look.c:368
#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/rename.c:65
#: misc-utils/uuidd.c:69 misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/whereis.c:139
-#: misc-utils/wipefs.c:359 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
+#: misc-utils/wipefs.c:364 sys-utils/dmesg.c:181 sys-utils/fsfreeze.c:41
#: sys-utils/hwclock.c:1375 sys-utils/renice.c:55 term-utils/mesg.c:70
#: term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/wall.c:81 term-utils/write.c:79
#: misc-utils/getopt.c:322 misc-utils/logger.c:176 misc-utils/look.c:372
#: misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 misc-utils/rename.c:70
#: misc-utils/uuidd.c:73 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/whereis.c:143
-#: misc-utils/wipefs.c:363 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
+#: misc-utils/wipefs.c:368 sys-utils/dmesg.c:185 sys-utils/fsfreeze.c:45
#: sys-utils/hwclock.c:1395 sys-utils/renice.c:62 term-utils/mesg.c:76
#: term-utils/script.c:134 term-utils/scriptreplay.c:45
#: term-utils/setterm.c:680 term-utils/wall.c:85 term-utils/write.c:84
#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:283
#: login-utils/vipw.c:302 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
-#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:288 term-utils/script.c:298
-#: term-utils/script.c:411 term-utils/script.c:422 term-utils/script.c:484
+#: sys-utils/rtcwake.c:288 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
+#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:486
#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "write error"
msgid "waitpid failed (%s)"
msgstr "waitpid 失敗"
-#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1118
+#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1151
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "callocate cpu 集合時失敗"
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr " -V, --version 輸出版本資訊\n"
-#: login-utils/chfn.c:121 login-utils/chsh.c:96
+#: login-utils/chfn.c:120 login-utils/chsh.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "you (user %d) don't exist."
msgstr "%s:您 (使用者 %d) 不存在。\n"
-#: login-utils/chfn.c:126 login-utils/chsh.c:101
+#: login-utils/chfn.c:125 login-utils/chsh.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "user \"%s\" does not exist."
msgstr "%s:使用者「%s」不存在。\n"
-#: login-utils/chfn.c:131
+#: login-utils/chfn.c:130
#, fuzzy
msgid "can only change local entries"
msgstr "%s:只能變更本地項目;使用 yp%s 做為替代。\n"
-#: login-utils/chfn.c:141
+#: login-utils/chfn.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
msgstr "%s: %s 並未被授權去變更 %s 的 finger 資訊\n"
-#: login-utils/chfn.c:143 login-utils/chsh.c:119
+#: login-utils/chfn.c:142 login-utils/chsh.c:119
msgid "Unknown user context"
msgstr "不明的使用者相關環境"
-#: login-utils/chfn.c:149 login-utils/chsh.c:125
+#: login-utils/chfn.c:148 login-utils/chsh.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "can't set default context for %s"
msgstr "%s:無法設定 /etc/passwd 的預設相關環境"
-#: login-utils/chfn.c:159
+#: login-utils/chfn.c:158
#, c-format
msgid "Changing finger information for %s.\n"
msgstr "修改 %s 的 finger 資訊。\n"
-#: login-utils/chfn.c:196
+#: login-utils/chfn.c:195
#, c-format
msgid "Finger information not changed.\n"
msgstr "Finger 資訊沒有變更。\n"
-#: login-utils/chfn.c:252 login-utils/chfn.c:329
+#: login-utils/chfn.c:251 login-utils/chfn.c:328
msgid "Office"
msgstr "辦公室"
-#: login-utils/chfn.c:256 login-utils/chfn.c:330
+#: login-utils/chfn.c:255 login-utils/chfn.c:329
msgid "Office Phone"
msgstr "辦公室電話"
-#: login-utils/chfn.c:260 login-utils/chfn.c:331
+#: login-utils/chfn.c:259 login-utils/chfn.c:330
msgid "Home Phone"
msgstr "住家電話"
-#: login-utils/chfn.c:351 login-utils/chsh.c:265
+#: login-utils/chfn.c:350 login-utils/chsh.c:264
#, fuzzy
msgid "Aborted."
msgstr ""
"\n"
"已中止。\n"
-#: login-utils/chfn.c:383
+#: login-utils/chfn.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "field %s is too long"
msgstr "欄位太長。\n"
-#: login-utils/chfn.c:385
+#: login-utils/chfn.c:384
#, fuzzy
msgid "field is too long"
msgstr "欄位太長。\n"
-#: login-utils/chfn.c:393
+#: login-utils/chfn.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: '%c' is not allowed"
msgstr "%s:「%c」並不被允許。\n"
-#: login-utils/chfn.c:395 login-utils/chsh.c:309
+#: login-utils/chfn.c:394 login-utils/chsh.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "'%c' is not allowed"
msgstr "「%c」未被允許。\n"
-#: login-utils/chfn.c:401
+#: login-utils/chfn.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: control characters are not allowed"
msgstr "%s:控制字元不被允許。\n"
-#: login-utils/chfn.c:404 login-utils/chsh.c:313
+#: login-utils/chfn.c:403 login-utils/chsh.c:312
#, fuzzy
msgid "control characters are not allowed"
msgstr "控制字元不被允許。\n"
-#: login-utils/chfn.c:481
+#: login-utils/chfn.c:480
#, c-format
msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
msgstr "Finger 資訊 *未被* 變更。請稍後再嘗試。\n"
-#: login-utils/chfn.c:484
+#: login-utils/chfn.c:483
#, c-format
msgid "Finger information changed.\n"
msgstr "Finger 資訊已變更。\n"
"Shell *NOT* changed. Try again later."
msgstr "命令殼 *未* 變更。稍後再試一次。\n"
-#: login-utils/chsh.c:198
+#: login-utils/chsh.c:197
#, c-format
msgid "Shell changed.\n"
msgstr "shell 已變更。\n"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/chsh.c:293
#, fuzzy
msgid "shell must be a full path name"
msgstr "%s:命令殼必須是路徑完整的名稱。\n"
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: login-utils/chsh.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" does not exist"
msgstr "%s:「%s」不存在。\n"
-#: login-utils/chsh.c:302
+#: login-utils/chsh.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is not executable"
msgstr "%s:「%s」並非可執行。\n"
-#: login-utils/chsh.c:321
+#: login-utils/chsh.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
msgstr "警告:「%s」並未表列於 /etc/shells 之中。\n"
-#: login-utils/chsh.c:325 login-utils/chsh.c:331
+#: login-utils/chsh.c:324 login-utils/chsh.c:330
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not listed in %s.\n"
"Use %s -l to see list."
msgstr "%s:「%s」並未表列於 /etc/shells 之中。\n"
-#: login-utils/chsh.c:355
+#: login-utils/chsh.c:354
#, fuzzy
msgid "No known shells."
msgstr "無已知命令殼。\n"
msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:531
+#: login-utils/login.c:532
#, c-format
msgid "Last login: %.*s "
msgstr "上次登入:%.*s "
-#: login-utils/login.c:533
+#: login-utils/login.c:534
#, c-format
msgid "from %.*s\n"
msgstr "從 %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:536
+#: login-utils/login.c:537
#, c-format
msgid "on %.*s\n"
msgstr "於 %.*s\n"
-#: login-utils/login.c:553
+#: login-utils/login.c:554
#, fuzzy
msgid "write lastlog failed"
msgstr "寫入標準輸出時失敗"
-#: login-utils/login.c:651
+#: login-utils/login.c:652
#, c-format
msgid "DIALUP AT %s BY %s"
msgstr "由 %2$s 於 %1$s 撥號進入"
-#: login-utils/login.c:656
+#: login-utils/login.c:657
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
msgstr "從 %2$s 於 %1$s 登入為系統管理員"
-#: login-utils/login.c:659
+#: login-utils/login.c:660
#, c-format
msgid "ROOT LOGIN ON %s"
msgstr "系統管理員於 %s 登入"
-#: login-utils/login.c:662
+#: login-utils/login.c:663
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
msgstr "由 %2$s 從 %3$s 於 %1$s 登入"
-#: login-utils/login.c:665
+#: login-utils/login.c:666
#, c-format
msgid "LOGIN ON %s BY %s"
msgstr "由 %2$s 於 %1$s 登入"
-#: login-utils/login.c:726
+#: login-utils/login.c:727
msgid "login: "
msgstr "登入:"
-#: login-utils/login.c:752
+#: login-utils/login.c:753
#, fuzzy, c-format
msgid "PAM failure, aborting: %s"
msgstr "%s:PAM 失敗,放棄:%s\n"
-#: login-utils/login.c:753
+#: login-utils/login.c:754
#, c-format
msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
msgstr "無法初始化 PAM:%s"
-#: login-utils/login.c:825
+#: login-utils/login.c:826
#, fuzzy, c-format
msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "失敗的登入 %d 自 %s 用於 %s, %s"
-#: login-utils/login.c:833 login-utils/sulogin.c:602
+#: login-utils/login.c:834 login-utils/sulogin.c:602
#, c-format
msgid ""
"Login incorrect\n"
"登入不正確\n"
"\n"
-#: login-utils/login.c:848
+#: login-utils/login.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "太多登入嘗試 (%d) 自 %s 用於 %s, %s"
-#: login-utils/login.c:854
+#: login-utils/login.c:855
#, c-format
msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
msgstr "失敗的登入執行階段自 %s 用於 %s, %s"
-#: login-utils/login.c:862
+#: login-utils/login.c:863
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"登入錯誤\n"
-#: login-utils/login.c:890 login-utils/login.c:1342 login-utils/login.c:1366
+#: login-utils/login.c:891 login-utils/login.c:1347 login-utils/login.c:1371
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"執行階段設定發生問題,放棄。\n"
-#: login-utils/login.c:891
+#: login-utils/login.c:892
#, c-format
msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
msgstr "在 %s:%d 中包含空使用者名稱,放棄。"
-#: login-utils/login.c:1145
+#: login-utils/login.c:1043
+msgid "hush login status: restore original IDs failed"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/login.c:1150
#, c-format
msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
msgstr "TIOCSCTTY 失敗:%m"
-#: login-utils/login.c:1286
+#: login-utils/login.c:1291
#, c-format
msgid "login: -h for super-user only.\n"
msgstr "login:-h 只提供系統管理者使用。\n"
-#: login-utils/login.c:1301
+#: login-utils/login.c:1306
#, fuzzy, c-format
msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n"
msgstr "用法:last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user...]\n"
-#: login-utils/login.c:1343
+#: login-utils/login.c:1348
#, c-format
msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
msgstr "無效的使用者名稱「%s」於 %s:%d,放棄。"
-#: login-utils/login.c:1365
+#: login-utils/login.c:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "groups initialization failed: %m"
msgstr "錯誤:%s:試探初始化時失敗"
-#: login-utils/login.c:1390
+#: login-utils/login.c:1395
#, fuzzy
msgid "setgid() failed"
msgstr "setuid() 失敗"
-#: login-utils/login.c:1420
+#: login-utils/login.c:1425
#, c-format
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "您有新郵件。\n"
-#: login-utils/login.c:1422
+#: login-utils/login.c:1427
#, c-format
msgid "You have mail.\n"
msgstr "您有郵件。\n"
-#: login-utils/login.c:1436
+#: login-utils/login.c:1441
msgid "setuid() failed"
msgstr "setuid() 失敗"
-#: login-utils/login.c:1442 login-utils/sulogin.c:343
+#: login-utils/login.c:1447 login-utils/sulogin.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: change directory failed"
msgstr "%s:取得大小時失敗"
-#: login-utils/login.c:1449 login-utils/sulogin.c:344
+#: login-utils/login.c:1454 login-utils/sulogin.c:344
#, c-format
msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
msgstr "登入時個人資料夾=「/」。\n"
-#: login-utils/login.c:1478
+#: login-utils/login.c:1483
#, fuzzy
msgid "couldn't exec shell script"
msgstr "login:無法執行命令稿:%s。\n"
-#: login-utils/login.c:1480
+#: login-utils/login.c:1485
#, fuzzy
msgid "no shell"
msgstr "無命令殼"
msgstr "無效的間隔值:%s\n"
#: login-utils/newgrp.c:101 mount-deprecated/mount.c:1318
-#: sys-utils/losetup.c:384 sys-utils/mount.c:119
+#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:120
msgid "Password: "
msgstr "密碼:"
msgid "no such group"
msgstr "newgrp:無此群組。"
-#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:467
+#: login-utils/newgrp.c:171 sys-utils/mount.c:468
#, fuzzy
msgid "permission denied"
msgstr "mount:權限被拒"
msgstr "剖析錯誤發生於列號:"
#: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:874 sys-utils/eject.c:709
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/mount.c:629
#, fuzzy
msgid "failed to initialize libmount table"
msgstr "初始化 libmount 頁標時失敗"
msgid "can't read %s"
msgstr "無法讀取:%s"
-#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:162
-#: sys-utils/mount.c:210 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
-#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:260
+#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:880 sys-utils/mount.c:163
+#: sys-utils/mount.c:211 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:194
+#: sys-utils/swapon.c:226 sys-utils/swapon.c:611 sys-utils/umount.c:261
msgid "failed to initialize libmount iterator"
msgstr "初始化 libmount 迭代器時失敗"
" -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1230
+#: misc-utils/findmnt.c:1027 sys-utils/lscpu.c:1263
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
#: misc-utils/lslocks.c:478 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:71
#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/arch.c:44 sys-utils/dmesg.c:183
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1217 sys-utils/readprofile.c:104
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1250 sys-utils/readprofile.c:104
#: sys-utils/rtcwake.c:88 term-utils/setterm.c:678
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr "] 已清除於偏移值 0x%jx (%s)\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:344
+#: misc-utils/wipefs.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "umount:%s: 找不到"
-#: misc-utils/wipefs.c:364
+#: misc-utils/wipefs.c:369
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+" -f, --force force erasure\n"
" -h, --help show this help text\n"
" -n, --no-act do everything except the actual write() call\n"
" -o, --offset <num> offset to erase, in bytes\n"
" -o, --offset <num> 要清除的偏移值,以位元組為單位\n"
" -p, --parsable 以可剖析而非可列印的格式來印出\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:373
+#: misc-utils/wipefs.c:379
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"要獲得更多資訊請參看 wipefs(8)。\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:425
+#: misc-utils/wipefs.c:435
#, fuzzy
msgid "invalid offset argument"
msgstr "無效的選項"
" 在某些狀況下,syslog 中可以找到有用的資訊 - 嘗試\n"
" dmesg | tail 之類命令\n"
-#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:551
+#: mount-deprecated/mount.c:1792 sys-utils/mount.c:552
msgid "mount table full"
msgstr "掛載表已滿"
msgid "mount: no medium found on %s"
msgstr "mount:%s 中找不到任何媒體"
-#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:333
+#: mount-deprecated/mount.c:1901 sys-utils/mount.c:334
#, c-format
msgid ""
"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
msgid "failed to set pid %d's policy"
msgstr "設定 pid %d 的策略時失敗"
-#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:451
+#: schedutils/chrt.c:335 sys-utils/switch_root.c:227 term-utils/script.c:453
#, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgstr "執行 %s 時失敗"
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "無法開啟 %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:304 term-utils/script.c:396
+#: sys-utils/dmesg.c:576 term-utils/script.c:306 term-utils/script.c:398
#, fuzzy
msgid "write failed"
msgstr "寫入失敗:%s"
msgid "device name is `%s'"
msgstr "環路裝置是 %s\n"
-#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:224
+#: sys-utils/eject.c:979 sys-utils/umount.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not mounted"
msgstr "fsck:%s:找不到\n"
msgid "failed to parse length"
msgstr "剖析 %s %s 時失敗"
-#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:297 text-utils/hexsyntax.c:93
+#: sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:295 text-utils/hexsyntax.c:93
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
msgstr "剖析 %s %s 時失敗"
" -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:317
+#: sys-utils/ipcmk.c:107 sys-utils/losetup.c:315
#, fuzzy
msgid "failed to parse size"
msgstr "剖析 pid 時失敗"
msgid "invalid id: %s"
msgstr "無效的識別號:%s\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:685 term-utils/agetty.c:694
+#: sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:684 term-utils/agetty.c:693
#, fuzzy
msgid "not enough arguments"
msgstr "引數不足"
"will be ignored."
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:267 sys-utils/losetup.c:276 sys-utils/losetup.c:341
-#: sys-utils/losetup.c:431
+#: sys-utils/losetup.c:265 sys-utils/losetup.c:274 sys-utils/losetup.c:339
+#: sys-utils/losetup.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to use device"
msgstr "%s:無法探查裝置"
-#: sys-utils/losetup.c:302 sys-utils/mount.c:861
+#: sys-utils/losetup.c:300 sys-utils/mount.c:893
msgid "invalid passphrase file descriptor"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:352
+#: sys-utils/losetup.c:350
#, fuzzy
msgid "no loop device specified"
msgstr "mount:環路裝置被指定了兩次"
-#: sys-utils/losetup.c:354
+#: sys-utils/losetup.c:352
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed to use device"
msgstr "%s:無法探查裝置"
-#: sys-utils/losetup.c:359
+#: sys-utils/losetup.c:357
#, fuzzy
msgid "no file specified"
msgstr "未指定任何檔名"
-#: sys-utils/losetup.c:366
+#: sys-utils/losetup.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "the options %s are allowed to loop device setup only"
msgstr "選項彼此互斥"
-#: sys-utils/losetup.c:371
+#: sys-utils/losetup.c:369
msgid "the option --offset is not allowed in this context."
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:382 sys-utils/mount.c:115
+#: sys-utils/losetup.c:380 sys-utils/mount.c:116
#, fuzzy
msgid "couldn't lock into memory"
msgstr "無法鎖入記憶體,即將離開。\n"
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/losetup.c:389
#, fuzzy
msgid "not found unused device"
msgstr "找不到做為 %s 的裝置"
-#: sys-utils/losetup.c:403
+#: sys-utils/losetup.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to use backing file"
msgstr "重新讀取分割表"
-#: sys-utils/losetup.c:442
+#: sys-utils/losetup.c:440
#, fuzzy
msgid "find unused loop device failed"
msgstr "tunelp:ioctl 失敗"
-#: sys-utils/losetup.c:452 sys-utils/umount.c:246
+#: sys-utils/losetup.c:450 sys-utils/umount.c:247
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:237
+#: sys-utils/lscpu.c:242
msgid "logical CPU number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:238
+#: sys-utils/lscpu.c:243
#, fuzzy
msgid "logical core number"
msgstr "取得邏輯區塊 (磁區) 大小"
-#: sys-utils/lscpu.c:239
+#: sys-utils/lscpu.c:244
#, fuzzy
msgid "logical socket number"
msgstr "取得邏輯區塊 (磁區) 大小"
-#: sys-utils/lscpu.c:240
+#: sys-utils/lscpu.c:245
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:241
+#: sys-utils/lscpu.c:246
msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:242
+#: sys-utils/lscpu.c:247
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:243
+#: sys-utils/lscpu.c:248
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:244
+#: sys-utils/lscpu.c:249
msgid "physical address of a CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:245
+#: sys-utils/lscpu.c:250
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:246
+#: sys-utils/lscpu.c:251
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:340
+#: sys-utils/lscpu.c:346
msgid "error: uname failed"
msgstr "錯誤:uname 失敗"
-#: sys-utils/lscpu.c:551
+#: sys-utils/lscpu.c:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
+msgstr "剖析 %s %s 時失敗"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:569
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "配置輸出緩衝區時失敗"
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, c-format
msgid "Y"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:863 sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:892 sys-utils/lscpu.c:902
#, fuzzy, c-format
msgid "N"
msgstr "NC"
-#: sys-utils/lscpu.c:947
+#: sys-utils/lscpu.c:976
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# 唯一識別號。\n"
"# CPU,核心,通訊端,節點"
-#: sys-utils/lscpu.c:1081
+#: sys-utils/lscpu.c:1114
msgid "Architecture:"
msgstr "架構:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1095
+#: sys-utils/lscpu.c:1128
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr "CPU 作業模式:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1098 sys-utils/lscpu.c:1100
+#: sys-utils/lscpu.c:1131 sys-utils/lscpu.c:1133
msgid "Byte Order:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1102
+#: sys-utils/lscpu.c:1135
#, fuzzy
msgid "CPU(s):"
msgstr "CPU 通訊端:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1105
+#: sys-utils/lscpu.c:1138
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1106
+#: sys-utils/lscpu.c:1139
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1124
+#: sys-utils/lscpu.c:1157
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1125
+#: sys-utils/lscpu.c:1158
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1156
+#: sys-utils/lscpu.c:1189
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr "每核心執行緒數:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1157
+#: sys-utils/lscpu.c:1190
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr "每通訊端核心數:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1160
+#: sys-utils/lscpu.c:1193
#, fuzzy
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr "每通訊端核心數:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1162
+#: sys-utils/lscpu.c:1195
msgid "Book(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1164
+#: sys-utils/lscpu.c:1197
#, fuzzy
msgid "Socket(s):"
msgstr "CPU 通訊端:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1168
+#: sys-utils/lscpu.c:1201
msgid "NUMA node(s):"
msgstr "NUMA 節點:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1170
+#: sys-utils/lscpu.c:1203
msgid "Vendor ID:"
msgstr "供應商識別號:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1172
+#: sys-utils/lscpu.c:1205
msgid "CPU family:"
msgstr "CPU 家族:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1174
+#: sys-utils/lscpu.c:1207
msgid "Model:"
msgstr "型號:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1176
+#: sys-utils/lscpu.c:1209
msgid "Stepping:"
msgstr "製程:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1178
+#: sys-utils/lscpu.c:1211
msgid "CPU MHz:"
msgstr "CPU MHz:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1180
+#: sys-utils/lscpu.c:1213
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1183 sys-utils/lscpu.c:1185
+#: sys-utils/lscpu.c:1216 sys-utils/lscpu.c:1218
msgid "Virtualization:"
msgstr "虛擬:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1188
+#: sys-utils/lscpu.c:1221
#, fuzzy
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Hypervisor 供應商:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1190
+#: sys-utils/lscpu.c:1223
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr "Hypervisor 供應商:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1191
+#: sys-utils/lscpu.c:1224
msgid "Virtualization type:"
msgstr "虛擬型態:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1194
+#: sys-utils/lscpu.c:1227
msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1200
+#: sys-utils/lscpu.c:1233
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr "%s 快取:"
-#: sys-utils/lscpu.c:1206
+#: sys-utils/lscpu.c:1239
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr "NUMA node%d CPU(s):"
-#: sys-utils/lscpu.c:1220
+#: sys-utils/lscpu.c:1253
msgid ""
" -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n"
" -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1235
+#: sys-utils/lscpu.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"要獲得更多資訊請參看 swaplabel(8)。\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1325
+#: sys-utils/lscpu.c:1358
#, c-format
msgid ""
"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
"extended or --parsable.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:112
+#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
msgstr "mount:只有 root 可以那樣做 (有效 UID 是 %u)"
-#: sys-utils/mount.c:70 sys-utils/umount.c:115
+#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
msgstr "mount:只有 root 可以那樣做 (有效 UID 是 %u)"
-#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:119
+#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can use \"--%s\" option"
msgstr "mount:只有 root 可以將 %s 掛載到 %s"
-#: sys-utils/mount.c:75 sys-utils/umount.c:120
+#: sys-utils/mount.c:76 sys-utils/umount.c:121
#, fuzzy
msgid "only root can do that"
msgstr "mount:只有 root 可以那樣做"
-#: sys-utils/mount.c:86 sys-utils/umount.c:57
+#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid "%s from %s (libmount %s"
msgstr "%s 來自 %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:103 sys-utils/umount.c:43
+#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/umount.c:44
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
msgstr "剖析錯誤發生於列號:"
-#: sys-utils/mount.c:158
+#: sys-utils/mount.c:159
#, fuzzy
msgid "failed to read mtab"
msgstr "讀取時失敗:%s"
-#: sys-utils/mount.c:220 sys-utils/umount.c:270
+#: sys-utils/mount.c:221 sys-utils/umount.c:271
#, c-format
msgid "%-25s: ignored\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:221
+#: sys-utils/mount.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "%-25s: already mounted\n"
msgstr "mount:%s 已經掛載到 %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:275
+#: sys-utils/mount.c:276
#, fuzzy, c-format
msgid "%s moved to %s"
msgstr "%s:無法開啟"
-#: sys-utils/mount.c:277
+#: sys-utils/mount.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "%s binded on %s"
msgstr "fsck:%s:找不到\n"
-#: sys-utils/mount.c:279
+#: sys-utils/mount.c:280
#, c-format
msgid "%s propagation flags changed"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:281
+#: sys-utils/mount.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "%s mounted on %s"
msgstr "fsck:%s:找不到\n"
-#: sys-utils/mount.c:389
+#: sys-utils/mount.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "only root can mount %s on %s"
msgstr "mount:只有 root 可以將 %s 掛載到 %s"
-#: sys-utils/mount.c:392
+#: sys-utils/mount.c:393
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already mounted"
msgstr "mount:%s 已經掛載到 %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:396
+#: sys-utils/mount.c:397
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find %s in %s"
msgstr "mount:無法在 %2$s 或 %3$s 中找到 %1$s"
-#: sys-utils/mount.c:403
+#: sys-utils/mount.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find mountpoint %s in %s"
msgstr "mount:無法在 %2$s 或 %3$s 中找到 %1$s"
-#: sys-utils/mount.c:406
+#: sys-utils/mount.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find mount source %s in %s"
msgstr "mount:無法在 %2$s 或 %3$s 中找到 %1$s"
-#: sys-utils/mount.c:411
+#: sys-utils/mount.c:412
#, fuzzy
msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
msgstr "mount:我無法決定檔案系統類型,而它並未被指定"
-#: sys-utils/mount.c:414
+#: sys-utils/mount.c:415
#, fuzzy
msgid "you must specify the filesystem type"
msgstr "mount:您必須指定檔案系統類型"
-#: sys-utils/mount.c:418
+#: sys-utils/mount.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find %s"
msgstr "%s:無法鏈結 %s: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:420
+#: sys-utils/mount.c:421
#, fuzzy
msgid "mount source not defined"
msgstr "mount:掛載時失敗"
-#: sys-utils/mount.c:424 sys-utils/mount.c:426
+#: sys-utils/mount.c:425 sys-utils/mount.c:427
#, fuzzy
msgid "failed to parse mount options"
msgstr "剖析 %s %s 時失敗"
-#: sys-utils/mount.c:432
+#: sys-utils/mount.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)"
msgstr "%s:無法探查裝置"
-#: sys-utils/mount.c:438
+#: sys-utils/mount.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: mount failed"
msgstr "掛載失敗"
-#: sys-utils/mount.c:448
+#: sys-utils/mount.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
msgstr "mount:掛載時失敗"
-#: sys-utils/mount.c:465 sys-utils/mount.c:517
+#: sys-utils/mount.c:466 sys-utils/mount.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point %s is not a directory"
msgstr "mount:掛載點 %s 並非目錄"
-#: sys-utils/mount.c:469
+#: sys-utils/mount.c:470
#, fuzzy
msgid "must be superuser to use mount"
msgstr "mount:必須是系統管理者才能使用掛載"
-#: sys-utils/mount.c:477
+#: sys-utils/mount.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is busy"
msgstr "mount:%s 忙碌中"
-#: sys-utils/mount.c:481
+#: sys-utils/mount.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already mounted or %s busy"
msgstr "mount:%s 已被掛載或者 %s 忙碌中"
-#: sys-utils/mount.c:493
+#: sys-utils/mount.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid " %s is already mounted on %s\n"
msgstr "mount:%s 已經掛載到 %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:501
+#: sys-utils/mount.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point %s does not exist"
msgstr "mount:掛載點 %s 不存在"
-#: sys-utils/mount.c:503
+#: sys-utils/mount.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere"
msgstr "mount:掛載點 %s 是不明位置的符號連結"
-#: sys-utils/mount.c:508
+#: sys-utils/mount.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "special device %s does not exist"
msgstr "mount:特殊裝置 %s 不存在"
-#: sys-utils/mount.c:511 sys-utils/mount.c:526
+#: sys-utils/mount.c:512 sys-utils/mount.c:527
#, fuzzy
msgid "mount(2) failed"
msgstr "掛載失敗"
-#: sys-utils/mount.c:522
+#: sys-utils/mount.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
msgstr ""
"mount:特殊裝置 %s 不存在\n"
" (路徑前綴並非目錄)\n"
-#: sys-utils/mount.c:532
+#: sys-utils/mount.c:533
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not mounted or bad option"
msgstr "mount:%s 未被掛載,或是不當的選項"
-#: sys-utils/mount.c:534
+#: sys-utils/mount.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not mountpoint or bad option"
msgstr "mount:%s 未被掛載,或是不當的選項"
-#: sys-utils/mount.c:536
+#: sys-utils/mount.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
"mount:錯誤檔案系統類型、不當的選項、不當的超區塊於 %s,\n"
" 缺少編碼頁或輔助程式,或其他錯誤"
-#: sys-utils/mount.c:542
+#: sys-utils/mount.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
" (對於許多檔案系統 (例如 nfs,cifs) 您也許\n"
" 需要 /sbin/mount.<type> 輔助程式)"
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/mount.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" In some cases useful info is found in syslog - try\n"
" 在某些狀況下,syslog 中可以找到有用的資訊 - 嘗試\n"
" dmesg | tail 之類命令\n"
-#: sys-utils/mount.c:555
+#: sys-utils/mount.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't read superblock"
msgstr "mount:%s: 無法讀取超區塊"
-#: sys-utils/mount.c:559
+#: sys-utils/mount.c:560
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown filesystem type '%s'"
msgstr "mount:不明的檔案系統類型「%s」"
-#: sys-utils/mount.c:567
+#: sys-utils/mount.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
msgstr "mount:%s 並非一個區塊裝置,而且取得狀態時失敗?"
-#: sys-utils/mount.c:569
+#: sys-utils/mount.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"the kernel does not recognize %s as a block device\n"
"mount:內核無法識別 %s 為一個區塊裝置\n"
" (也許要用「modprobe driver」?)"
-#: sys-utils/mount.c:572
+#: sys-utils/mount.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
msgstr "mount:%s 並非一個區塊裝置 (也許試試「-o loop」?)"
-#: sys-utils/mount.c:574
+#: sys-utils/mount.c:575
#, fuzzy, c-format
msgid " %s is not a block device"
msgstr "%s:不是區塊裝置\n"
-#: sys-utils/mount.c:581
+#: sys-utils/mount.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid block device"
msgstr "mount:%s 並非有效的區塊裝置"
-#: sys-utils/mount.c:587
+#: sys-utils/mount.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot mount %s read-only"
msgstr "mount:無法以唯讀方式掛載 %s%s"
-#: sys-utils/mount.c:590
+#: sys-utils/mount.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
msgstr "mount:%s%s 為防寫,但卻明確給定了「-w」旗標"
-#: sys-utils/mount.c:593
+#: sys-utils/mount.c:594
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
msgstr "mount:無法重新將 %s%s 掛載成可讀可寫,其為防寫的"
-#: sys-utils/mount.c:596
+#: sys-utils/mount.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
msgstr "mount:%s%s 為防寫,即將以唯讀方式掛載"
-#: sys-utils/mount.c:609
+#: sys-utils/mount.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid "no medium found on %s"
msgstr "mount:%s 中找不到任何媒體"
-#: sys-utils/mount.c:613
+#: sys-utils/mount.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "mount %s on %s failed"
msgstr "%s:重新命名 %s 為 %s 時失敗:%s\n"
-#: sys-utils/mount.c:635
+#: sys-utils/mount.c:636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to parse"
msgstr "%s:無法開啟"
-#: sys-utils/mount.c:644
+#: sys-utils/mount.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %1$s [-lhV]\n"
" %1$s [選項] <裝置> <掛載點>\n"
" %1$s [選項] [--source <裝置>] [--target <掛載點>]\n"
-#: sys-utils/mount.c:653
+#: sys-utils/mount.c:685
#, c-format
msgid ""
" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
" -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:659
+#: sys-utils/mount.c:691
#, c-format
msgid ""
" -h, --help display this help text and exit\n"
" -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:664
+#: sys-utils/mount.c:696
#, c-format
msgid ""
" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
" -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:670
+#: sys-utils/mount.c:702
#, c-format
msgid ""
" --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
" --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:673
+#: sys-utils/mount.c:705
#, c-format
msgid ""
" -v, --verbose say what is being done\n"
" -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:682
+#: sys-utils/mount.c:714
#, c-format
msgid ""
"\n"
" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:691
+#: sys-utils/mount.c:723
#, c-format
msgid ""
" <device> specifies device by path\n"
" <file> regular file for loopdev setup\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:696
+#: sys-utils/mount.c:728
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:701
+#: sys-utils/mount.c:733
#, c-format
msgid ""
" --make-shared mark a subtree as shared\n"
" --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:706
+#: sys-utils/mount.c:738
#, c-format
msgid ""
" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
" --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:797 sys-utils/umount.c:340
+#: sys-utils/mount.c:829 sys-utils/umount.c:359
#, fuzzy
msgid "libmount context allocation failed"
msgstr "mount:掛載時失敗"
-#: sys-utils/mount.c:837 sys-utils/mount.c:848 sys-utils/mount.c:853
+#: sys-utils/mount.c:869 sys-utils/mount.c:880 sys-utils/mount.c:885
#, fuzzy
msgid "failed to append options"
msgstr "剖析 pid 時失敗"
-#: sys-utils/mount.c:857 sys-utils/umount.c:385
+#: sys-utils/mount.c:889 sys-utils/umount.c:404
#, fuzzy
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "取得 pid %d 的屬性時失敗"
msgid "%s: swapoff failed"
msgstr "%s:swapoff 失敗"
-#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:647
+#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:648
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<spec>]\n"
msgstr "用法:%s [選項] 裝置…\n"
msgid "failed to parse %s"
msgstr "剖析 pid 時失敗"
-#: sys-utils/swapon.c:650
+#: sys-utils/swapon.c:651
msgid ""
" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
" -d, --discard discard freed pages before they are reused\n"
" -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:666
+#: sys-utils/swapon.c:667
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" <file> 要使用的檔案名稱\n"
"\n"
-#: sys-utils/swapon.c:676
+#: sys-utils/swapon.c:677
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
msgid "%s using polling\n"
msgstr "%s 正在使用輪詢\n"
-#: sys-utils/umount.c:73
+#: sys-utils/umount.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %1$s [-hV]\n"
" %1$s [選項] <裝置> <掛載點>\n"
" %1$s [選項] [--source <裝置>] [--target <掛載點>]\n"
-#: sys-utils/umount.c:80
+#: sys-utils/umount.c:81
#, c-format
msgid ""
" -a, --all umount all filesystems\n"
"system)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:86
+#: sys-utils/umount.c:87
#, c-format
msgid ""
" -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
" -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:90
+#: sys-utils/umount.c:91
#, c-format
msgid ""
" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
" -v, --verbose say what is being done\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:137
+#: sys-utils/umount.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) unmounted"
msgstr "%s 已掛載。\t"
-#: sys-utils/umount.c:139
+#: sys-utils/umount.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unmounted"
msgstr "fsck:%s:找不到\n"
-#: sys-utils/umount.c:198
+#: sys-utils/umount.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: umount failed"
msgstr "掛載失敗"
-#: sys-utils/umount.c:207
+#: sys-utils/umount.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed"
msgstr "mount:掛載時失敗"
-#: sys-utils/umount.c:221
+#: sys-utils/umount.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid block device"
msgstr "umount:%s: 無效的區塊裝置"
-#: sys-utils/umount.c:227
+#: sys-utils/umount.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't write superblock"
msgstr "mount:%s: 無法讀取超區塊"
-#: sys-utils/umount.c:230
+#: sys-utils/umount.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: target is busy.\n"
" (在某些情況下關於使用該裝置之進程的\n"
" 有用資訊,可以藉由 lsof(8) 或 fuser(1) 找到)"
-#: sys-utils/umount.c:239
+#: sys-utils/umount.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: must be superuser to umount"
msgstr "umount:%s: 必須是系統管理者才能 umount"
-#: sys-utils/umount.c:242
+#: sys-utils/umount.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: block devices not permitted on fs"
msgstr "umount:%s: 區塊裝置在檔案系統中不被允許"
-#: sys-utils/umount.c:291
+#: sys-utils/umount.c:292
#, fuzzy
msgid "failed to set umount target"
msgstr "剖析 pid 時失敗"
msgid "%-15s%s [version %x]\n"
msgstr "%s:版本 %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:435
+#: term-utils/agetty.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s:無法 exec %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:440
+#: term-utils/agetty.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "%s:無法 exec %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:445
+#: term-utils/agetty.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s:找不到進程「%s」\n"
-#: term-utils/agetty.c:451
+#: term-utils/agetty.c:450
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s:無法 exec %s: %m"
-#: term-utils/agetty.c:480 term-utils/agetty.c:737 term-utils/agetty.c:749
-#: term-utils/agetty.c:1464 term-utils/agetty.c:1824
+#: term-utils/agetty.c:479 term-utils/agetty.c:736 term-utils/agetty.c:748
+#: term-utils/agetty.c:1463 term-utils/agetty.c:1823
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "配置輸出緩衝區時失敗"
-#: term-utils/agetty.c:654
+#: term-utils/agetty.c:653
#, c-format
msgid "bad timeout value: %s"
msgstr "不當的逾時設定值:%s"
-#: term-utils/agetty.c:767
+#: term-utils/agetty.c:766
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "不當的速度:%s"
-#: term-utils/agetty.c:769
+#: term-utils/agetty.c:768
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "太多交替速度"
-#: term-utils/agetty.c:890 term-utils/agetty.c:907 term-utils/agetty.c:947
+#: term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:906 term-utils/agetty.c:946
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: 無法開啟為標準輸入:%m"
-#: term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:915
+#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:914
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: 不是字元裝置"
-#: term-utils/agetty.c:962
+#: term-utils/agetty.c:961
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s:無法開啟用於讀取/寫入"
-#: term-utils/agetty.c:981
+#: term-utils/agetty.c:980
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s:dup 問題:%m"
-#: term-utils/agetty.c:1275
+#: term-utils/agetty.c:1274
msgid "Num Lock off"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1278
+#: term-utils/agetty.c:1277
msgid "Num Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1281
+#: term-utils/agetty.c:1280
msgid "Caps Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1284
+#: term-utils/agetty.c:1283
msgid "Scroll Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1287
+#: term-utils/agetty.c:1286
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"\n"
msgstr "類型:%s\n"
-#: term-utils/agetty.c:1390
+#: term-utils/agetty.c:1389
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s:讀取:%m"
-#: term-utils/agetty.c:1444
+#: term-utils/agetty.c:1443
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s:輸入超出"
-#: term-utils/agetty.c:1594
+#: term-utils/agetty.c:1593
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1599
+#: term-utils/agetty.c:1598
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "user"
msgstr "使用者"
-#: term-utils/agetty.c:1808
+#: term-utils/agetty.c:1807
#, c-format
msgid "users"
msgstr "使用者"
msgid "Script started, file is %s\n"
msgstr "命令稿已啟動,檔案是 %s\n"
-#: term-utils/script.c:365
+#: term-utils/script.c:367
#, c-format
msgid "Script started on %s"
msgstr "命令稿啟動於 %s"
-#: term-utils/script.c:401
+#: term-utils/script.c:403
#, fuzzy
msgid "cannot write script file"
msgstr "%s:無法寫入命令稿檔案,錯誤:%s\n"
-#: term-utils/script.c:481
+#: term-utils/script.c:483
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"命令稿已於 %s 完成"
-#: term-utils/script.c:491
+#: term-utils/script.c:493
#, c-format
msgid "Script done, file is %s\n"
msgstr "命令稿已完成,檔案是 %s\n"
-#: term-utils/script.c:513
+#: term-utils/script.c:515
#, fuzzy
msgid "openpty failed"
msgstr "openpty 失敗\n"
-#: term-utils/script.c:549
+#: term-utils/script.c:551
#, fuzzy
msgid "out of pty's"
msgstr "pty 數量不足\n"