]> git.ipfire.org Git - thirdparty/snapper.git/commitdiff
Translated using Weblate (French)
authorAntoine Belvire <antoine.belvire@opensuse.org>
Mon, 29 Jun 2020 21:53:42 +0000 (21:53 +0000)
committeropenSUSE Weblate <weblate-noreply@opensuse.org>
Tue, 30 Jun 2020 08:32:40 +0000 (08:32 +0000)
Currently translated at 100.0% (185 of 185 strings)

po/fr.po

index 46e0887c3aebfd481ab9532a887468ba7e4981c6..2e17d592e0b5d199a41bda1f9d9d3e7f4b797f1e 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -4,9 +4,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-06-18 11:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-01 21:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-30 08:32+0000\n"
 "Last-Translator: Antoine Belvire <antoine.belvire@opensuse.org>\n"
-"Language-Team: French <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/fr/>\n"
+"Language-Team: French <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/fr/>"
+"\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: French\n"
 
 msgid "\t--ambit, -a ambit\t\tOperate in the specified ambit."
-msgstr ""
+msgstr "\t--ambit, -a contexte\t\tOpère selon le contexte spécifié."
 
 msgid "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tCleanup algorithm for snapshot."
 msgstr "\t--cleanup-algorithm, -c <algo>\tAlgorithme de nettoyage pour l'instantané."
@@ -32,7 +33,7 @@ msgid "\t--config, -c <name>\t\tSet name of config to use."
 msgstr "\t--config, -c <nom>\t\tDéfinit le nom de la configuration à utiliser."
 
 msgid "\t--csvout\t\t\tSet CSV output format."
-msgstr ""
+msgstr "\t--csvout\t\t\tDéfinit le format de sortie CSV."
 
 msgid "\t--description, -d <description>\tDescription for snapshot."
 msgstr "\t--description, -d <description>\tDescription pour l'instantané."
@@ -64,10 +65,12 @@ msgid "\t--iso\t\t\t\tDisplay dates and times in ISO format."
 msgstr "\t--iso\t\t\t\tAfficher la date et l'heure au format ISO."
 
 msgid "\t--jsonout\t\t\tSet JSON output format."
-msgstr ""
+msgstr "\t--jsonout\t\t\tDéfinit le format de sortie JSON."
 
 msgid "\t--machine-readable <format>\tSet a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr ""
+"\t--machine-readable <format>\tDéfinit un format de sortie lisible par la "
+"machine (csv, json)."
 
 msgid "\t--no-dbus\t\t\tOperate without DBus."
 msgstr "\t--no-dbus\t\t\tFonctionner sans DBus."
@@ -99,6 +102,8 @@ msgstr "\t--root, -r <chemin>\t\tPermet d'intervenir au niveau de la racine cibl
 
 msgid "\t--separator <separator>\t\tCharacter separator for CSV output format."
 msgstr ""
+"\t--separator <separator>\t\tCaractère séparateur pour le format de sortie "
+"CSV."
 
 msgid "\t--sync, -s\t\t\tSync after deletion."
 msgstr "\t--sync, -s\t\t\tEffectue une synchronisation après la suppression."
@@ -256,11 +261,11 @@ msgid "ACL error."
 msgstr "Erreur ACL."
 
 msgid "Active snapshot is already default snapshot."
-msgstr ""
+msgstr "L'instantané actif est déjà l'instantané par défaut."
 
 #, c-format
 msgid "Ambit is %s."
-msgstr ""
+msgstr "Le contexte est %s."
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "bytes" (best keep untranslated)
 msgid "B"
@@ -461,9 +466,9 @@ msgstr "Instantanés identiques."
 msgid "Illegal snapshot."
 msgstr "Instantané interdit."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid ambit %s."
-msgstr "Instantané '%s' invalide."
+msgstr "Contexte %s non valide."
 
 msgid "Invalid configdata."
 msgstr "Données de configuration non valides."
@@ -474,7 +479,7 @@ msgstr "Groupe non valide."
 
 #, c-format
 msgid "Invalid machine readable format %s."
-msgstr ""
+msgstr "Format de sortie %s non valide."
 
 #, c-format
 msgid "Invalid snapshot '%s'."
@@ -486,9 +491,9 @@ msgstr "Instantanés invalides."
 msgid "Invalid subvolume."
 msgstr "Sous-volume invalide."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid table style %s."
-msgstr "Style de table %d non valide."
+msgstr "Style de table %s non valide."
 
 # SLE12
 msgid "Invalid user."
@@ -602,7 +607,7 @@ msgstr "Type d'instantané inconnu."
 
 #, c-format
 msgid "Use %s, %s or %s."
-msgstr ""
+msgstr "Utilisez %s, %s ou %s."
 
 # SLE12
 #, c-format
@@ -653,11 +658,12 @@ msgstr "modification de %s"
 msgid "nothing to do"
 msgstr "Rien à faire"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "root argument can be used only together with no-dbus.\n"
 "Try 'snapper --help' for more information."
-msgstr "L'argument root peut uniquement être utilisé en association avec no-dbus."
+msgstr ""
+"L'argument root peut uniquement être utilisé en association avec no-dbus.\n"
+"Essayez « snapper --help » pour plus d'informations."
 
 msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
 msgstr "Utilisation : snapper [--options-globales] <commande> [--options-de-commande] [arguments-de-commande]"