]> git.ipfire.org Git - thirdparty/snapper.git/commitdiff
- updated pot and po files 1035/head
authorArvin Schnell <aschnell@suse.de>
Wed, 23 Jul 2025 09:54:34 +0000 (11:54 +0200)
committerArvin Schnell <aschnell@suse.de>
Wed, 23 Jul 2025 09:54:34 +0000 (11:54 +0200)
65 files changed:
po/af.po
po/ar.po
po/be.po
po/bg.po
po/bn.po
po/bs.po
po/ca.po
po/cs.po
po/cy.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/en_GB.po
po/en_US.po
po/eo.po
po/es.po
po/et.po
po/eu.po
po/fa.po
po/fi.po
po/fr.po
po/gl.po
po/gu.po
po/he.po
po/hi.po
po/hr.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/ka.po
po/km.po
po/ko.po
po/ku.po
po/lo.po
po/lt.po
po/mk.po
po/mr.po
po/nb.po
po/nds.po
po/nl.po
po/nn.po
po/pa.po
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/si.po
po/sk.po
po/sl.po
po/snapper.pot
po/sr.po
po/sv.po
po/ta.po
po/tg.po
po/th.po
po/tr.po
po/uk.po
po/vi.po
po/wa.po
po/xh.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po
po/zu.po

index 803d4797f8950b685101fce98734d2bbbca65f93..e4069fd044be262a5450fcb5f7377757f894c571 100644 (file)
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -5,11 +5,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 15:00+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: Afrikaans <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/"
-"af/>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/af/>\n"
 "Language: af\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -300,6 +299,9 @@ msgstr ""
 msgid "--jsonout"
 msgstr ""
 
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr "Ongeldige soort %1."
@@ -775,6 +777,10 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr "Ongeldige CRL-rede."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "Ongeldige soort %1."
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr "Ongeldige soort %1."
@@ -1071,6 +1077,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr "Ongeldige soort %1."
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr ""
 
index 672f70a6594adbdec3ee958e45b43b8aa04836d4..b09c9b1d4568cc598ad5ba43d8bdefb707e23f40 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,17 +6,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 15:00+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: Arabic <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/ar/>"
-"\n"
+"Language-Team: Arabic <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/ar/>\n"
 "Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
 "X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
 
 msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
@@ -304,6 +302,10 @@ msgstr ""
 msgid "--jsonout"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr "\t--type, -t <type>\t\tنوع اللقطة."
+
 #, fuzzy
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr "نمط الجدول غير صالح %d."
@@ -762,6 +764,10 @@ msgstr "الحجم الفرعي غير صالح."
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr "مجموعة غير صالحة."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "نمط الجدول غير صالح %d."
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr "نمط الجدول غير صالح %d."
@@ -1084,6 +1090,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr "نمط الجدول غير صالح %d."
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr "\t--config, -c <name>\t\tعين اسم لتستخدمه للإعدادات."
@@ -1361,8 +1370,7 @@ msgid "snbk transfer-and-delete"
 msgstr ""
 
 msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
-msgstr ""
-"استخدام: اللقطة [--global-options] <command> [--command-options] [أمر-وسائط]"
+msgstr "استخدام: اللقطة [--global-options] <command> [--command-options] [أمر-وسائط]"
 
 #, fuzzy
 msgid "usage: snbk [--global-options] <command> [command-arguments]"
index e3e1ae9bda11acdebd1425473bdd99a2ee0898e8..657db8b9dc5a71312ba195b85915247c2c885e10 100644 (file)
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,17 +6,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 15:00+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: Belarusian <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/"
-"be/>\n"
+"Language-Team: Belarusian <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/be/>\n"
 "Language: be\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
 
 msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
@@ -302,6 +300,9 @@ msgstr ""
 msgid "--jsonout"
 msgstr ""
 
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr "Падрыхтоўка дыскаў..."
@@ -745,6 +746,10 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr "Падрыхтоўка дыскаў..."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "Падрыхтоўка дыскаў..."
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr "Падрыхтоўка дыскаў..."
@@ -1039,6 +1044,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr "Падрыхтоўка дыскаў..."
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr ""
 
index b5ad5b9c6a8fc9c1550dd7bea80cb0cfbec22a46..3a55a15cccb9964442179da2b22f539eefbe3c9e 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -2,11 +2,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 15:00+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/"
-"bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/bg/>\n"
 "Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -309,6 +308,9 @@ msgstr ""
 msgid "--jsonout"
 msgstr ""
 
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr "Невалиден вход."
@@ -770,6 +772,10 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr "Невалиден вход."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "Невалиден вход."
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr "Невалиден вход."
@@ -1071,6 +1077,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr "Невалиден вход."
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr ""
 
index f79c9a986a42f284225f4055aacf3705253b51cb..288349f7f0d84a117f537d8a0b0e5866c84206ac 100644 (file)
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -2,11 +2,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 15:00+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: Bengali <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/bn/"
-">\n"
+"Language-Team: Bengali <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/bn/>\n"
 "Language: bn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -297,6 +296,9 @@ msgstr ""
 msgid "--jsonout"
 msgstr ""
 
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr "অবৈধ প্রকার %1."
@@ -768,6 +770,10 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr " CRL কারণ অবৈধ "
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "অবৈধ প্রকার %1."
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr "অবৈধ প্রকার %1."
@@ -1063,6 +1069,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr "অবৈধ প্রকার %1."
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr ""
 
index 9828b7182fde1d5c898913dcec4b00ef25048d10..3ad7af68c43fa0e0604949fb5270f885eec99325 100644 (file)
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -2,17 +2,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 15:00+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: Bosnian <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/bs/"
-">\n"
+"Language-Team: Bosnian <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/bs/>\n"
 "Language: bs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
 
 msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
@@ -295,6 +293,9 @@ msgstr ""
 msgid "--jsonout"
 msgstr ""
 
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr ""
+
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr ""
 
@@ -739,6 +740,10 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr "Greška"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "Greška"
+
 #, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr ""
@@ -1032,6 +1037,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr ""
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr ""
 
index 9cb1948fe53e3f65bf49a78d7225c235aec1f48f..93a422d898057e9f65eda71f2a90c5f064fe05e0 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -2,11 +2,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 14:59+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/ca/"
-">\n"
+"Language-Team: Catalan <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/ca/>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -293,6 +292,10 @@ msgstr "--iso"
 msgid "--jsonout"
 msgstr "--jsonout"
 
+#, fuzzy
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr "--type, -t <tipus>"
+
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr "--machine-readable <format>"
 
@@ -381,24 +384,18 @@ msgstr "B"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot delete snapshot %d since it is the current system."
-msgstr ""
-"No es pot suprimir la instantània %d, ja que correspon al sistema actual."
+msgstr "No es pot suprimir la instantània %d, ja que correspon al sistema actual."
 
 #, c-format
 msgid "Cannot delete snapshot %d since it is the currently mounted snapshot."
-msgstr ""
-"No es pot suprimir la instantània %d, ja que correspon a la instantània "
-"muntada actualment."
+msgstr "No es pot suprimir la instantània %d, ja que correspon a la instantània muntada actualment."
 
 #, c-format
 msgid "Cannot delete snapshot %d since it is the next to be mounted snapshot."
-msgstr ""
-"No es pot suprimir la instantània %d, ja que és la propera instantània per "
-"muntar."
+msgstr "No es pot suprimir la instantània %d, ja que és la propera instantània per muntar."
 
 msgid "Cannot detect ambit since default subvolume is unknown."
-msgstr ""
-"No se'n pot detectar l'àmbit ja que es desconeix el subvolum per defecte."
+msgstr "No se'n pot detectar l'àmbit ja que es desconeix el subvolum per defecte."
 
 msgid "Cannot do rollback since default subvolume is unknown."
 msgstr "No es pot fer un retrocés ja que es desconeix el subvolum per defecte."
@@ -722,6 +719,10 @@ msgstr "Valor d'espai disponible no vàlid."
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr "Grup no vàlid (%s)"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "Estil de taula no vàlid: %s."
+
 #, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr "Format llegible per a la màquina no vàlid: %s."
@@ -792,8 +793,7 @@ msgid "Manually set filesystem type."
 msgstr "Estableix el sistema de fitxers manualment."
 
 msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers."
-msgstr ""
-"Potser heu oblidat el delimitador \"..\" entre els números d'instantània."
+msgstr "Potser heu oblidat el delimitador \"..\" entre els números d'instantània."
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "mebi bytes" (best keep untranslated)
 msgid "MiB"
@@ -861,8 +861,7 @@ msgstr "L'opció --from només s'admet per a les instantànies de tipus simple."
 
 #. DBus versions of CreatePreSnapshot and CreatePostSnapshot do not pass read-only flag
 msgid "Option --read-write only supported for snapshots of type single."
-msgstr ""
-"L'opció --read-write només s'admet per a les instantànies de tipus simple."
+msgstr "L'opció --read-write només s'admet per a les instantànies de tipus simple."
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "peta" (best keep untranslated)
 msgid "P"
@@ -874,9 +873,7 @@ msgstr "PB"
 
 #, c-format
 msgid "Path mismatch between source-path of backup-config and subvolume of snapper config ('%s' vs. '%s')."
-msgstr ""
-"No hi ha coincidència de camí entre el camí d'origen de la configuració de "
-"còpia de seguretat i el subvolum de la configuració de l'snapper (%s vs. %s)."
+msgstr "No hi ha coincidència de camí entre el camí d'origen de la configuració de còpia de seguretat i el subvolum de la configuració de l'snapper (%s vs. %s)."
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "pebi bytes" (best keep untranslated)
 msgid "PiB"
@@ -934,18 +931,12 @@ msgstr "Executa l'ordre i crea les instantànies pre i post."
 #, c-format
 msgid "Running delete failed for %d of %ld backup config."
 msgid_plural "Running delete failed for %d of %ld backup configs."
-msgstr[0] ""
-"L'execució de la supressió ha fallat per a %d d'%ld configuració de còpia de "
-"seguretat."
-msgstr[1] ""
-"L'execució de la supressió ha fallat per a %d de %ld configuracions de còpia "
-"de seguretat."
+msgstr[0] "L'execució de la supressió ha fallat per a %d d'%ld configuració de còpia de seguretat."
+msgstr[1] "L'execució de la supressió ha fallat per a %d de %ld configuracions de còpia de seguretat."
 
 #, c-format
 msgid "Running delete for backup config '%s' failed."
-msgstr ""
-"Ha fallat l'execució de la supressió de la configuració de còpia de "
-"seguretat %s."
+msgstr "Ha fallat l'execució de la supressió de la configuració de còpia de seguretat %s."
 
 #, c-format
 msgid "Running delete for backup config '%s'."
@@ -954,55 +945,36 @@ msgstr "Executant la supressió de la configuració de còpia de seguretat %s."
 #, c-format
 msgid "Running list failed for %d of %ld backup config."
 msgid_plural "Running list failed for %d of %ld backup configs."
-msgstr[0] ""
-"Ha fallat l'execució de la llista per a %d d'%ld configuració de còpia de "
-"seguretat."
-msgstr[1] ""
-"Ha fallat l'execució de la llista per a %d de %ld configuracions de còpia de "
-"seguretat."
+msgstr[0] "Ha fallat l'execució de la llista per a %d d'%ld configuració de còpia de seguretat."
+msgstr[1] "Ha fallat l'execució de la llista per a %d de %ld configuracions de còpia de seguretat."
 
 #, c-format
 msgid "Running transfer and delete failed for %d of %ld backup config."
 msgid_plural "Running transfer and delete failed for %d of %ld backup configs."
-msgstr[0] ""
-"Ha fallat l'execució de la transferència i la supressió per a %d d'%ld "
-"configuració de còpia de seguretat."
-msgstr[1] ""
-"Ha fallat l'execució de la transferència i la supressió per a %d de %ld "
-"configuracions de còpia de seguretat."
+msgstr[0] "Ha fallat l'execució de la transferència i la supressió per a %d d'%ld configuració de còpia de seguretat."
+msgstr[1] "Ha fallat l'execució de la transferència i la supressió per a %d de %ld configuracions de còpia de seguretat."
 
 #, c-format
 msgid "Running transfer and delete for backup config '%s' failed."
-msgstr ""
-"Ha fallat l'execució de la transferència i la supressió de la configuració "
-"de còpia de seguretat %s."
+msgstr "Ha fallat l'execució de la transferència i la supressió de la configuració de còpia de seguretat %s."
 
 #, c-format
 msgid "Running transfer and delete for backup config '%s'."
-msgstr ""
-"Executant la transferència i la supressió de la configuració de còpia de "
-"seguretat %s."
+msgstr "Executant la transferència i la supressió de la configuració de còpia de seguretat %s."
 
 #, c-format
 msgid "Running transfer failed for %d of %ld backup config."
 msgid_plural "Running transfer failed for %d of %ld backup configs."
-msgstr[0] ""
-"Ha fallat l'execució de la transferència per a %d d'%ld configuració de "
-"còpia de seguretat."
-msgstr[1] ""
-"Ha fallat l'execució de la transferència per a %d de %ld configuracions de "
-"còpia de seguretat."
+msgstr[0] "Ha fallat l'execució de la transferència per a %d d'%ld configuració de còpia de seguretat."
+msgstr[1] "Ha fallat l'execució de la transferència per a %d de %ld configuracions de còpia de seguretat."
 
 #, c-format
 msgid "Running transfer for backup config '%s' failed."
-msgstr ""
-"Ha fallat l'execució de la transferència per a la configuració de còpia de "
-"seguretat %s."
+msgstr "Ha fallat l'execució de la transferència per a la configuració de còpia de seguretat %s."
 
 #, c-format
 msgid "Running transfer for backup config '%s'."
-msgstr ""
-"Executant la transferència per a la configuració de còpia de seguretat %s."
+msgstr "Executant la transferència per a la configuració de còpia de seguretat %s."
 
 msgid "SSH Host"
 msgstr "Amfitrió SSH"
@@ -1035,6 +1007,9 @@ msgstr "Estableix el format de sortida JSON."
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr "Estableix un format de sortida llegible per la màquina (csv, json)."
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr "Estableix el nom de la configuració de còpia de seguretat per usar."
 
@@ -1131,8 +1106,7 @@ msgid "The ambit can be specified manually using the --ambit option."
 msgstr "L'àmbit es pot especificar manualment usant l'opció --ambit."
 
 msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
-msgstr ""
-"La configuració d'arrel no existeix. Potser l'snapper no està configurat."
+msgstr "La configuració d'arrel no existeix. Potser l'snapper no està configurat."
 
 msgid "This can happen if the system was not set up for rollback."
 msgstr "Això pot succeir si el sistema no s'ha configurat per al retrocés."
@@ -1292,9 +1266,7 @@ msgid "snbk transfer-and-delete"
 msgstr "snbk transfer-and-delete"
 
 msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
-msgstr ""
-"ús: snapper [--global-options] <command> [--command-options] "
-"[command-arguments]"
+msgstr "ús: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
 
 msgid "usage: snbk [--global-options] <command> [command-arguments]"
 msgstr "ús: snbk [--opcions globals] <ordre> [arguments de l'ordre]"
index 9a9593d764aaed587af7d089ce9368361d493b3b..5b805d1a5a49642a95396be288114fcbef1122f7 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 14:59+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/cs/>"
-"\n"
+"Language-Team: Czech <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/cs/>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -300,6 +299,10 @@ msgstr "--iso"
 msgid "--jsonout"
 msgstr "--jsonout"
 
+#, fuzzy
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr "--type, -t <typ>"
+
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr "--machine-readable <formát>"
 
@@ -746,6 +749,10 @@ msgstr "Neplatná hodnota velikosti volného prostoru."
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr "Neplatná skupina (%s)."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "Neplatný styl tabulky %s."
+
 #, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr "Neplatný strojově čitelný formát '%s'."
@@ -1041,6 +1048,9 @@ msgstr "Nastaví výstupní formát JSON."
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr "Nastaví strojově čitelný výstupní formát (csv, json)."
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr "Nastaví název konfigurace k použití."
@@ -1142,9 +1152,7 @@ msgid "The ambit can be specified manually using the --ambit option."
 msgstr "Ambit lze určit ručně volbou --ambit."
 
 msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
-msgstr ""
-"Účet root konfigurace neexistuje. Nástroj Snapper pravděpodobně není "
-"nakonfigurován."
+msgstr "Účet root konfigurace neexistuje. Nástroj Snapper pravděpodobně není nakonfigurován."
 
 msgid "This can happen if the system was not set up for rollback."
 msgstr "Může to nastat, není-li systém nastaven pro rollback."
@@ -1311,8 +1319,7 @@ msgid "snbk transfer-and-delete"
 msgstr ""
 
 msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
-msgstr ""
-"Použití: snapper [--obecné-volby] <příkaz> [--volby-příkazu] [argumenty]"
+msgstr "Použití: snapper [--obecné-volby] <příkaz> [--volby-příkazu] [argumenty]"
 
 #, fuzzy
 msgid "usage: snbk [--global-options] <command> [command-arguments]"
index f02be3f87dce7c471e83678280901878acfea340..b01eb460e7b96717e10247b1b5f2abfd702f6b67 100644 (file)
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -2,17 +2,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 15:00+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: Welsh <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/cy/>"
-"\n"
+"Language-Team: Welsh <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/cy/>\n"
 "Language: cy\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : n < 6 ? 2 : n == "
-"6 ? 3 : 4);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : n < 6 ? 2 : n == 6 ? 3 : 4);\n"
 "X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
 
 msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
@@ -294,6 +292,9 @@ msgstr ""
 msgid "--jsonout"
 msgstr ""
 
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr ""
+
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr ""
 
@@ -735,6 +736,10 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr "Gwall"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "Gwall"
+
 #, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr ""
@@ -1032,6 +1037,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr ""
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr ""
 
index 1c4d55ccb3602019eb9f03481a5db1b070acec92..c271edaffd5abcc4888c56ba22d373428bbab4da 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,11 +6,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: snapper\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 14:59+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: Danish <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/da/>"
-"\n"
+"Language-Team: Danish <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/da/>\n"
 "Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -303,6 +302,10 @@ msgstr ""
 msgid "--jsonout"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr "\t--type, -t <type>\t\tType af øjebliksbillede."
+
 #, fuzzy
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr "Ugyldig tabelstil %d."
@@ -396,20 +399,15 @@ msgstr "B"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot delete snapshot %d since it is the current system."
-msgstr ""
-"Kan ikke slette øjebliksbilledet %d, eftersom det er det nuværende system."
+msgstr "Kan ikke slette øjebliksbilledet %d, eftersom det er det nuværende system."
 
 #, c-format
 msgid "Cannot delete snapshot %d since it is the currently mounted snapshot."
-msgstr ""
-"Kan ikke slette øjebliksbilledet %d, eftersom det er det nuværende monteret "
-"system."
+msgstr "Kan ikke slette øjebliksbilledet %d, eftersom det er det nuværende monteret system."
 
 #, c-format
 msgid "Cannot delete snapshot %d since it is the next to be mounted snapshot."
-msgstr ""
-"Kan ikke slette øjebliksbilledet %d, eftersom det er det øjebliksbillede der "
-"skal monteres næste gang."
+msgstr "Kan ikke slette øjebliksbilledet %d, eftersom det er det øjebliksbillede der skal monteres næste gang."
 
 msgid "Cannot detect ambit since default subvolume is unknown."
 msgstr ""
@@ -482,9 +480,7 @@ msgstr "Kommandoen \"mount\" kræver mindst ét argument."
 
 #, c-format
 msgid "Command 'rollback' cannot be used on a non-root subvolume %s."
-msgstr ""
-"Kommandoen 'rollback' kan ikke bruges på et underdiskområde som ikke er root "
-"%s."
+msgstr "Kommandoen 'rollback' kan ikke bruges på et underdiskområde som ikke er root %s."
 
 msgid "Command 'rollback' only available for btrfs."
 msgstr "Kommandoen \"rollback\" er kun tilgængelig med btrfs."
@@ -574,8 +570,7 @@ msgid "Creating read-only snapshot of current system."
 msgstr "Oprettelse af skrivebeskyttet øjebliksbillede af det aktuelle system."
 
 msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume."
-msgstr ""
-"Oprettelse af skrivebeskyttet øjebliksbillede af standard underdiskområde."
+msgstr "Oprettelse af skrivebeskyttet øjebliksbillede af standard underdiskområde."
 
 msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume."
 msgstr "Oprettelse af læse-skrive-øjebliksbillede af aktuelt underdiskområde."
@@ -767,6 +762,10 @@ msgstr "Ugyldigt underdiskområde."
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr "Ugyldig gruppe."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "Ugyldig tabelstil %d."
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr "Ugyldig tabelstil %d."
@@ -913,8 +912,7 @@ msgstr "Tilvalget --from understøttes kun af øjebliksbilleder af typen enkelt.
 
 #. DBus versions of CreatePreSnapshot and CreatePostSnapshot do not pass read-only flag
 msgid "Option --read-write only supported for snapshots of type single."
-msgstr ""
-"Tilvalget --read-write understøttes kun af øjebliksbilleder af typen enkelt."
+msgstr "Tilvalget --read-write understøttes kun af øjebliksbilleder af typen enkelt."
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "peta" (best keep untranslated)
 msgid "P"
@@ -1075,6 +1073,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr "Ugyldig tabelstil %d."
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr "\t--config, -c <navn>\t\tAngiv navn på konfiguration der skal bruges."
@@ -1182,9 +1183,7 @@ msgid "The ambit can be specified manually using the --ambit option."
 msgstr ""
 
 msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
-msgstr ""
-"Konfigurationen 'root' findes ikke. Snapper er sandsynligvis ikke "
-"konfigureret."
+msgstr "Konfigurationen 'root' findes ikke. Snapper er sandsynligvis ikke konfigureret."
 
 msgid "This can happen if the system was not set up for rollback."
 msgstr ""
@@ -1354,9 +1353,7 @@ msgid "snbk transfer-and-delete"
 msgstr ""
 
 msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
-msgstr ""
-"brug: snapper [--globale-tilvalg] <kommando> [--kommando-tilvalg] "
-"[kommando-argumenter]"
+msgstr "brug: snapper [--globale-tilvalg] <kommando> [--kommando-tilvalg] [kommando-argumenter]"
 
 #, fuzzy
 msgid "usage: snbk [--global-options] <command> [command-arguments]"
index e93d350f351c5007eda8a1b7cf0da7dbd91684ce..1eb5406742f324aa99f258b79e5dd4ce40c464f1 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,11 +6,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: snapper\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 14:59+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: German <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/de/>"
-"\n"
+"Language-Team: German <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/de/>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -297,6 +296,10 @@ msgstr "--iso"
 msgid "--jsonout"
 msgstr "--jsonout"
 
+#, fuzzy
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr "--type, -t <Typ>"
+
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr "--machine-readable <Format>"
 
@@ -464,9 +467,7 @@ msgstr "Befehl 'mount' benötigt mindestens ein Argument."
 
 #, c-format
 msgid "Command 'rollback' cannot be used on a non-root subvolume %s."
-msgstr ""
-"Befehl 'rollback' kann nicht für ein nicht-root-Subvolume %s verwendet "
-"werden."
+msgstr "Befehl 'rollback' kann nicht für ein nicht-root-Subvolume %s verwendet werden."
 
 msgid "Command 'rollback' only available for btrfs."
 msgstr "Befehl 'rollback' nur für Btrfs verfügbar."
@@ -553,8 +554,7 @@ msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume."
 msgstr "Nur-Lesen-Schnappschuss des Standard-Subvolumes erstellen."
 
 msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume."
-msgstr ""
-"Lesen-Schreiben-Schnappschuss des derzeit laufenden Subvolumes erstellen."
+msgstr "Lesen-Schreiben-Schnappschuss des derzeit laufenden Subvolumes erstellen."
 
 #, c-format
 msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d."
@@ -723,6 +723,10 @@ msgstr "Ungültiger Freier Speicher Wert."
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr "Ungültige Gruppe (%s)."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "Ungültiger Tabellenstil '%s'."
+
 #, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr "Ungültiges maschinenlesbares Format '%s'."
@@ -792,9 +796,7 @@ msgid "Manually set filesystem type."
 msgstr "Dateisystem-Typ manuell festlegen."
 
 msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers."
-msgstr ""
-"Sie haben möglicherweise das Trennzeichen \"..\" zwischen den Snapshot-"
-"Nummern vergessen."
+msgstr "Sie haben möglicherweise das Trennzeichen \"..\" zwischen den Snapshot-Nummern vergessen."
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "mebi bytes" (best keep untranslated)
 msgid "MiB"
@@ -858,14 +860,11 @@ msgid "Operate without DBus."
 msgstr "Ohne DBus arbeiten."
 
 msgid "Option --from only supported for snapshots of type single."
-msgstr ""
-"Die Option --from wird nur für Schnappschüsse vom Typ Einzeln unterstützt."
+msgstr "Die Option --from wird nur für Schnappschüsse vom Typ Einzeln unterstützt."
 
 #. DBus versions of CreatePreSnapshot and CreatePostSnapshot do not pass read-only flag
 msgid "Option --read-write only supported for snapshots of type single."
-msgstr ""
-"Die Option --read-write wird nur für Schnappschüsse vom Typ Einzeln "
-"unterstützt."
+msgstr "Die Option --read-write wird nur für Schnappschüsse vom Typ Einzeln unterstützt."
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "peta" (best keep untranslated)
 msgid "P"
@@ -921,8 +920,7 @@ msgid "Quota error (%s)."
 msgstr "Quota-Fehler (%s)."
 
 msgid "Read files for which to undo changes from file."
-msgstr ""
-"Dateien, für die Änderungen zurückgenommen werden sollen, aus Datei lesen."
+msgstr "Dateien, für die Änderungen zurückgenommen werden sollen, aus Datei lesen."
 
 msgid "Read files to diff from file."
 msgstr "Dateien lesen zur Unterscheidung von der Datei."
@@ -1012,6 +1010,9 @@ msgstr "JSON-Ausgabeformat festlegen."
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr "Ein Maschinen-lesbares Ausgabeformat (csv, json) festlegen."
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr "Lege den Namen der zu verwendenden Konfiguration fest."
 
@@ -1105,18 +1106,13 @@ msgid "Target rmdir bin"
 msgstr "rmdir-Ziel-Bin"
 
 msgid "The ambit can be specified manually using the --ambit option."
-msgstr ""
-"Der Anwendungsbereich kann manuell durch die Verwendung der Option --ambit "
-"angegeben werden."
+msgstr "Der Anwendungsbereich kann manuell durch die Verwendung der Option --ambit angegeben werden."
 
 msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
-msgstr ""
-"Die Konfiguration \"Root\" ist nicht vorhanden. Snapper ist wahrscheinlich "
-"nicht konfiguriert."
+msgstr "Die Konfiguration \"Root\" ist nicht vorhanden. Snapper ist wahrscheinlich nicht konfiguriert."
 
 msgid "This can happen if the system was not set up for rollback."
-msgstr ""
-"Das kann passieren, wenn das System nicht für Rollbacks eingerichtet wurde."
+msgstr "Das kann passieren, wenn das System nicht für Rollbacks eingerichtet wurde."
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "tebi bytes" (best keep untranslated)
 msgid "TiB"
@@ -1273,9 +1269,7 @@ msgid "snbk transfer-and-delete"
 msgstr "snbk transfer-and-delete"
 
 msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
-msgstr ""
-"Aufruf: snapper [--Globale-Optionen] <Befehl> [--Befehlsoptionen] "
-"[Befehlsargumente]"
+msgstr "Aufruf: snapper [--Globale-Optionen] <Befehl> [--Befehlsoptionen] [Befehlsargumente]"
 
 msgid "usage: snbk [--global-options] <command> [command-arguments]"
 msgstr "Aufruf: snbk [--Globale-Optionen] <Befehl> [Befehlsargumente]"
index 3aaa722438f024285d27ba88353b8f016e3d2ee9..b7401dddd898f8034175c7b72222c6ab1405d3c2 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,11 +7,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 14:59+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: Greek <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/el/>"
-"\n"
+"Language-Team: Greek <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/el/>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -305,6 +304,10 @@ msgstr ""
 msgid "--jsonout"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr "\t--type, -t <type>\t\tΤύπος στιγμιοτύπου."
+
 #, fuzzy
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr "Μη έγκυρη μορφή αναγνώσιμης μηχανής '%s'."
@@ -400,30 +403,21 @@ msgstr "B"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot delete snapshot %d since it is the current system."
-msgstr ""
-"Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του στιγμιότυπου %d επειδή είναι το τρέχον "
-"σύστημα."
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του στιγμιότυπου %d επειδή είναι το τρέχον σύστημα."
 
 #, c-format
 msgid "Cannot delete snapshot %d since it is the currently mounted snapshot."
-msgstr ""
-"Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του στιγμιότυπου %d, καθώς είναι το στιγμιότυπο "
-"που είναι τοποθετημένο επί του παρόντος."
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του στιγμιότυπου %d, καθώς είναι το στιγμιότυπο που είναι τοποθετημένο επί του παρόντος."
 
 #, c-format
 msgid "Cannot delete snapshot %d since it is the next to be mounted snapshot."
-msgstr ""
-"Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του στιγμιότυπου %d δεδομένου ότι είναι το "
-"επόμενο προς τοποθέτηση στιγμιότυπο."
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του στιγμιότυπου %d δεδομένου ότι είναι το επόμενο προς τοποθέτηση στιγμιότυπο."
 
 msgid "Cannot detect ambit since default subvolume is unknown."
-msgstr ""
-"Δεν είναι δυνατή η ανίχνευση της περιοχής, καθώς ο προεπιλεγμένος υποόγκος "
-"είναι άγνωστος."
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανίχνευση της περιοχής, καθώς ο προεπιλεγμένος υποόγκος είναι άγνωστος."
 
 msgid "Cannot do rollback since default subvolume is unknown."
-msgstr ""
-"Δεν είναι δυνατή η επαναφορά αφού ο προεπιλεγμένος υποόγκος είναι άγνωστος."
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η επαναφορά αφού ο προεπιλεγμένος υποόγκος είναι άγνωστος."
 
 #, fuzzy
 msgid "Character separator for CSV output format."
@@ -771,6 +765,10 @@ msgstr "Μη έγκυρη τιμή ελεύθερου χώρου."
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr "Μη έγκυρη ομάδα."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "Μη έγκυρο στυλ πίνακα '%s'."
+
 #, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr "Μη έγκυρη μορφή αναγνώσιμης μηχανής '%s'."
@@ -1081,6 +1079,9 @@ msgstr "\t--jsonout Ορισμός μορφής εξόδου JSON."
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr "\t--machine-readable <format> Ορίστε μια μορφή εξόδου αναγνώσιμη από μηχανή (csv, json)."
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr "\t--config, -c <name>\t\tΟρίσετε το όνομα του αρχείου ρυθμίσεων που θα χρησιμοποιηθεί."
@@ -1186,14 +1187,10 @@ msgid "Target rmdir bin"
 msgstr ""
 
 msgid "The ambit can be specified manually using the --ambit option."
-msgstr ""
-"Το πεδίο εφαρμογής μπορεί να καθοριστεί χειροκίνητα χρησιμοποιώντας την "
-"επιλογή --ambit."
+msgstr "Το πεδίο εφαρμογής μπορεί να καθοριστεί χειροκίνητα χρησιμοποιώντας την επιλογή --ambit."
 
 msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
-msgstr ""
-"Η παραμετροποίηση 'root' δεν υπάρχει. Κατά πάσα πιθανότητα δεν έχει "
-"ρυθμιστεί το snapper."
+msgstr "Η παραμετροποίηση 'root' δεν υπάρχει. Κατά πάσα πιθανότητα δεν έχει ρυθμιστεί το snapper."
 
 msgid "This can happen if the system was not set up for rollback."
 msgstr "Αυτό μπορεί να συμβεί εάν το σύστημα δεν έχει ρυθμιστεί για επαναφορά."
@@ -1363,9 +1360,7 @@ msgid "snbk transfer-and-delete"
 msgstr ""
 
 msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
-msgstr ""
-"χρήση: snapper [--global-options] <command> [--command-options] "
-"[command-arguments]"
+msgstr "χρήση: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
 
 #, fuzzy
 msgid "usage: snbk [--global-options] <command> [command-arguments]"
index 761990323dc86d6a8a4d92706673c508d9e91e21..95f616370ded5f4cb28ccb6511616669da311441 100644 (file)
@@ -2,11 +2,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 15:00+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: English (United Kingdom) <https://l10n.opensuse.org/projects/"
-"snapper/master/en_GB/>\n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/en_GB/>\n"
 "Language: en_GB\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -314,6 +313,9 @@ msgstr ""
 msgid "--jsonout"
 msgstr ""
 
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr "Invalid type %1."
@@ -791,6 +793,10 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr "Invalid CRL reason."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "Invalid type %1."
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr "Invalid type %1."
@@ -1092,6 +1098,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr "Invalid type %1."
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr ""
 
index c910aadac33ee3ff441e460773e7df5cac66f55a..33609f26ad9a2fa350c8e9a8f265c7748ac1bbd2 100644 (file)
@@ -2,11 +2,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 15:00+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: English (United States) <https://l10n.opensuse.org/projects/"
-"snapper/master/en_US/>\n"
+"Language-Team: English (United States) <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/en_US/>\n"
 "Language: en_US\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -293,6 +292,9 @@ msgstr ""
 msgid "--jsonout"
 msgstr ""
 
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr ""
+
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr ""
 
@@ -729,6 +731,10 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "Failed to parse: %s."
+
 #, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr ""
@@ -1015,6 +1021,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr ""
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr ""
 
index 16c2d9e2927d7da4b5dcb3ce16351807e66ca29e..222e7af33b0702a812eb467381fa2304c660d4d4 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-12 09:27+0100\n"
 "Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n"
 "Language-Team: Esperanto <i18n@suse.de>\n"
@@ -294,6 +294,9 @@ msgstr ""
 msgid "--jsonout"
 msgstr ""
 
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr ""
+
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr ""
 
@@ -717,6 +720,10 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr ""
@@ -1000,6 +1007,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr ""
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr ""
 
index eb954cd4ecfb3be366b8de8cf6117a765455a222..1612ac01a4ecead0f97ca894cdff26a669793119 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: snapper\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 14:59+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/es/"
-">\n"
+"Language-Team: Spanish <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/es/>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -297,6 +296,10 @@ msgstr "--iso"
 msgid "--jsonout"
 msgstr "--jsonout"
 
+#, fuzzy
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr "--type, -t <tipo>"
+
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr "--machine-readable <formato>"
 
@@ -390,19 +393,14 @@ msgstr "No se puede borrar la instantánea %d porque es el sistema actual."
 
 #, c-format
 msgid "Cannot delete snapshot %d since it is the currently mounted snapshot."
-msgstr ""
-"No se puede borrar la imagen %d porque es la imagen montada en estos "
-"momentos."
+msgstr "No se puede borrar la imagen %d porque es la imagen montada en estos momentos."
 
 #, c-format
 msgid "Cannot delete snapshot %d since it is the next to be mounted snapshot."
-msgstr ""
-"No se puede borrar la imagen %d porque es la siguiente imagen que se va a "
-"montar."
+msgstr "No se puede borrar la imagen %d porque es la siguiente imagen que se va a montar."
 
 msgid "Cannot detect ambit since default subvolume is unknown."
-msgstr ""
-"No se puede detectar el ámbito porque no se conoce el subvolumen por defecto."
+msgstr "No se puede detectar el ámbito porque no se conoce el subvolumen por defecto."
 
 msgid "Cannot do rollback since default subvolume is unknown."
 msgstr "No se puede revertir porque no se conoce el subvolumen por defecto."
@@ -754,6 +752,10 @@ msgstr "Valor de espacio libre no válido."
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr "Grupo no válido (%s)."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "Estilo de tabla %s no válido."
+
 #, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr "Formato que puede leer el equipo %s no válido."
@@ -803,9 +805,7 @@ msgid "List configs:"
 msgstr "Listar configuraciones:"
 
 msgid "List snapshots from all accessible configs."
-msgstr ""
-"Muestra las instantáneas de todas las configuraciones a las que se puede "
-"acceder."
+msgstr "Muestra las instantáneas de todas las configuraciones a las que se puede acceder."
 
 msgid "List:"
 msgstr "Lista:"
@@ -826,9 +826,7 @@ msgid "Manually set filesystem type."
 msgstr "Establece manualmente el tipo de sistema de archivos."
 
 msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers."
-msgstr ""
-"Puede que haya olvidado indica el delimitador '..' entre los números de las "
-"instantáneas."
+msgstr "Puede que haya olvidado indica el delimitador '..' entre los números de las instantáneas."
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "mebi bytes" (best keep untranslated)
 msgid "MiB"
@@ -876,8 +874,7 @@ msgid "Only use backup-config with automatic set."
 msgstr "Sólo usar configuraciones de respaldo con set automático."
 
 msgid "Only use backup-config with specified target-mode."
-msgstr ""
-"Sólo usar configuración de respaldo con el modo de destino especificado."
+msgstr "Sólo usar configuración de respaldo con el modo de destino especificado."
 
 #, c-format
 msgid "Opening file '%s' failed."
@@ -909,9 +906,7 @@ msgstr "PB"
 
 #, c-format
 msgid "Path mismatch between source-path of backup-config and subvolume of snapper config ('%s' vs. '%s')."
-msgstr ""
-"No hay coincidencia entre la ruta de origen de la configuración de respaldo "
-"y el subvolumen de configuración de snapper ('%s' vs. '%s')."
+msgstr "No hay coincidencia entre la ruta de origen de la configuración de respaldo y el subvolumen de configuración de snapper ('%s' vs. '%s')."
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "pebi bytes" (best keep untranslated)
 msgid "PiB"
@@ -990,17 +985,12 @@ msgstr[1] "La lista de ejecución falló para %d de %ld configuraciones de respa
 #, c-format
 msgid "Running transfer and delete failed for %d of %ld backup config."
 msgid_plural "Running transfer and delete failed for %d of %ld backup configs."
-msgstr[0] ""
-"La transferencia y eliminación falló para %d de %ld configuración de "
-"respaldo."
-msgstr[1] ""
-"La transferencia y eliminación falló para %d de %ld configuraciones de "
-"respaldo."
+msgstr[0] "La transferencia y eliminación falló para %d de %ld configuración de respaldo."
+msgstr[1] "La transferencia y eliminación falló para %d de %ld configuraciones de respaldo."
 
 #, c-format
 msgid "Running transfer and delete for backup config '%s' failed."
-msgstr ""
-"La transferencia y eliminación de la configuración de respaldo '%s' falló."
+msgstr "La transferencia y eliminación de la configuración de respaldo '%s' falló."
 
 #, c-format
 msgid "Running transfer and delete for backup config '%s'."
@@ -1051,6 +1041,9 @@ msgstr "Establece el formato de salida JSON."
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr "Define un formato de salida que puede leer el equipo (csv, json)."
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr "Defina el nombre de la configuración de respaldo a utilizar."
 
@@ -1150,13 +1143,10 @@ msgid "The ambit can be specified manually using the --ambit option."
 msgstr "El ámbito se puede especificar manualmente con la opción --ambit."
 
 msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
-msgstr ""
-"La raíz de configuración no existe. Es probable que snapper no se haya "
-"configurado."
+msgstr "La raíz de configuración no existe. Es probable que snapper no se haya configurado."
 
 msgid "This can happen if the system was not set up for rollback."
-msgstr ""
-"Esto puede suceder si el sistema no se ha configurado para la reversión."
+msgstr "Esto puede suceder si el sistema no se ha configurado para la reversión."
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "tebi bytes" (best keep untranslated)
 msgid "TiB"
@@ -1320,9 +1310,7 @@ msgid "snbk transfer-and-delete"
 msgstr "snbk transfer-and-delete"
 
 msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
-msgstr ""
-"uso: snapper [--global-options] <comando> [--command-options] "
-"[argumentos-comando]"
+msgstr "uso: snapper [--global-options] <comando> [--command-options] [argumentos-comando]"
 
 msgid "usage: snbk [--global-options] <command> [command-arguments]"
 msgstr "uso: snbk [--opciones-globales] <comando> [argumentos-comando]"
index 62dac324001a8a709cad72daef3a4f38f0ede222..49dc961b209fabc4b7253c240e73f2186e798cc8 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -2,11 +2,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: autoinst.fi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 15:00+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: Estonian <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/"
-"et/>\n"
+"Language-Team: Estonian <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/et/>\n"
 "Language: et\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -299,6 +298,10 @@ msgstr ""
 msgid "--jsonout"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr "\t--type, -t <type>\t\tHetkekoopia tüüp."
+
 #, fuzzy
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr "Vigane tabeli stiil %d."
@@ -396,9 +399,7 @@ msgstr "Tõmmist %d ei saa kustutada, kuna see on töösolev süsteem."
 
 #, c-format
 msgid "Cannot delete snapshot %d since it is the currently mounted snapshot."
-msgstr ""
-"Hetktõmmist %d ei saa kustutada, kuna see on töös olev süsteemi haagitud "
-"tõmmis."
+msgstr "Hetktõmmist %d ei saa kustutada, kuna see on töös olev süsteemi haagitud tõmmis."
 
 #, c-format
 msgid "Cannot delete snapshot %d since it is the next to be mounted snapshot."
@@ -757,6 +758,10 @@ msgstr "Vigane alamosa."
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr "Vigane grupp."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "Vigane tabeli stiil %d."
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr "Vigane tabeli stiil %d."
@@ -903,8 +908,7 @@ msgstr "Valik - toetatakse ainult hetktõmmiseid tüübiga single."
 
 #. DBus versions of CreatePreSnapshot and CreatePostSnapshot do not pass read-only flag
 msgid "Option --read-write only supported for snapshots of type single."
-msgstr ""
-"Valik - muutmist toetatakse ainult hetktõmmiste tüübiga ühekordne jaoks."
+msgstr "Valik - muutmist toetatakse ainult hetktõmmiste tüübiga ühekordne jaoks."
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "peta" (best keep untranslated)
 msgid "P"
@@ -1065,6 +1069,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr "Vigane tabeli stiil %d."
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr "\t--config, -c <name>\t\tMäära seadistusele nimi."
@@ -1342,9 +1349,7 @@ msgid "snbk transfer-and-delete"
 msgstr ""
 
 msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
-msgstr ""
-"kasutage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] "
-"[command-arguments]"
+msgstr "kasutage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
 
 #, fuzzy
 msgid "usage: snbk [--global-options] <command> [command-arguments]"
index c0c189972364e93109ffba53b968f23449c60c9e..26a521eabaa15df7dd7ee0e0509d61f393462285 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-02-12 10:23+0100\n"
 "Last-Translator: i18n@suse.de\n"
 "Language-Team: Basque <i18n@suse.de>\n"
@@ -294,6 +294,9 @@ msgstr ""
 msgid "--jsonout"
 msgstr ""
 
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr ""
+
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr ""
 
@@ -717,6 +720,10 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr ""
@@ -1000,6 +1007,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr ""
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr ""
 
index d255ee52aa91ac7908062633d0a9e4e9b1baaa18..4e8e1d9c040206759138803f85e89cfb4b9ca7ec 100644 (file)
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -4,11 +4,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 15:00+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: Persian <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/fa/"
-">\n"
+"Language-Team: Persian <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/fa/>\n"
 "Language: fa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -295,6 +294,9 @@ msgstr ""
 msgid "--jsonout"
 msgstr ""
 
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr ""
+
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr ""
 
@@ -719,6 +721,10 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr ""
@@ -1002,6 +1008,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr ""
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr ""
 
@@ -1258,9 +1267,7 @@ msgid "snbk transfer-and-delete"
 msgstr ""
 
 msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
-msgstr ""
-"استفاده: snapper [--global-options] <command> [--command-options] "
-"[command-arguments]"
+msgstr "استفاده: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
 
 #, fuzzy
 msgid "usage: snbk [--global-options] <command> [command-arguments]"
index 9618c9116f1bc763610e2235617b9c566bbdb4b7..2a1a85ad5362c06652cc3fd31412d84456df6cf3 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -5,11 +5,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 14:59+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/fi/"
-">\n"
+"Language-Team: Finnish <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/fi/>\n"
 "Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -296,6 +295,10 @@ msgstr "--iso"
 msgid "--jsonout"
 msgstr "--jsonout"
 
+#, fuzzy
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr "--type, -t <tyyppi>"
+
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr "--machine-readable <muoto>"
 
@@ -399,8 +402,7 @@ msgid "Cannot detect ambit since default subvolume is unknown."
 msgstr "Aluetta ei voi tunnistaa, koska oletusalitaltio on tuntematon."
 
 msgid "Cannot do rollback since default subvolume is unknown."
-msgstr ""
-"Palautusta (rollback) ei voi tehdä, koska oletusalitaltio on tuntematon."
+msgstr "Palautusta (rollback) ei voi tehdä, koska oletusalitaltio on tuntematon."
 
 msgid "Character separator for CSV output format."
 msgstr "CSV-tulosmuodon merkkierotin."
@@ -725,6 +727,10 @@ msgstr "Virheellinen vapaan tilan arvo."
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr "Virheellinen ryhmä (%s)."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "Virheellinen taulukkotyyli \"%s\"."
+
 #, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr "Virheellinen tietokoneen formaatti \"%s\"."
@@ -862,8 +868,7 @@ msgstr "Vaihtoehto --tuettu vain yksittäisille tilannekuville."
 
 #. DBus versions of CreatePreSnapshot and CreatePostSnapshot do not pass read-only flag
 msgid "Option --read-write only supported for snapshots of type single."
-msgstr ""
-"Vaihtoehto --luku ja kirjoitus tuettu vain yksittäisille tilannekuville."
+msgstr "Vaihtoehto --luku ja kirjoitus tuettu vain yksittäisille tilannekuville."
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "peta" (best keep untranslated)
 msgid "P"
@@ -1010,6 +1015,9 @@ msgstr "Aseta tulosmuodoksi JSON."
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr "Aseta koneluettava tulosmuoto (CSV, JSON)."
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr "Aseta käytettävän varmuuskopiomäärityksen nimi."
 
@@ -1249,8 +1257,7 @@ msgid "nothing to do"
 msgstr "ei mitään tehtävää"
 
 msgid "root argument can be used only together with no-dbus.\n"
-msgstr ""
-"root parametria voidaan käyttää vain yhdessä no-dbus-valitsimen kanssa.\n"
+msgstr "root parametria voidaan käyttää vain yhdessä no-dbus-valitsimen kanssa.\n"
 
 msgid "snbk delete [numbers]"
 msgstr "snbk delete [numerot]"
@@ -1268,9 +1275,7 @@ msgid "snbk transfer-and-delete"
 msgstr "snbk transfer-and-delete"
 
 msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
-msgstr ""
-"käyttö: snapper [--yleisvalitsimet] <komento> [--komennon-valitsimet] "
-"[komennon-parametrit]"
+msgstr "käyttö: snapper [--yleisvalitsimet] <komento> [--komennon-valitsimet] [komennon-parametrit]"
 
 msgid "usage: snbk [--global-options] <command> [command-arguments]"
 msgstr "käyttö: snbk [--global-options] <komento> [komennon-parametrit]"
index 43382c0da9b2ffcbf32747e8e28aeaf1d6b3772c..aa0d8611b9bdd9aa7d79b25ea9c81b449258521a 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 14:59+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: French <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/fr/>"
-"\n"
+"Language-Team: French <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -299,6 +298,10 @@ msgstr "--iso"
 msgid "--jsonout"
 msgstr "--jsonout"
 
+#, fuzzy
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr "--type, -t <type>"
+
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr "--machine-readable <format>"
 
@@ -388,29 +391,21 @@ msgstr "o"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot delete snapshot %d since it is the current system."
-msgstr ""
-"Impossible de supprimer l'instantané %d puisqu'il s'agit du système actuel."
+msgstr "Impossible de supprimer l'instantané %d puisqu'il s'agit du système actuel."
 
 #, c-format
 msgid "Cannot delete snapshot %d since it is the currently mounted snapshot."
-msgstr ""
-"Impossible de supprimer l'instantané %d puisqu'il s'agit de l'instantané "
-"actuellement monté."
+msgstr "Impossible de supprimer l'instantané %d puisqu'il s'agit de l'instantané actuellement monté."
 
 #, c-format
 msgid "Cannot delete snapshot %d since it is the next to be mounted snapshot."
-msgstr ""
-"Impossible de supprimer l'instantané %d puisqu'il s'agit du prochain "
-"instantané à monter."
+msgstr "Impossible de supprimer l'instantané %d puisqu'il s'agit du prochain instantané à monter."
 
 msgid "Cannot detect ambit since default subvolume is unknown."
-msgstr ""
-"Impossible de détecter le contexte car le sous-volume par défaut est inconnu."
+msgstr "Impossible de détecter le contexte car le sous-volume par défaut est inconnu."
 
 msgid "Cannot do rollback since default subvolume is unknown."
-msgstr ""
-"Impossible de revenir à l'état initial car le sous-volume par défaut est "
-"inconnu."
+msgstr "Impossible de revenir à l'état initial car le sous-volume par défaut est inconnu."
 
 msgid "Character separator for CSV output format."
 msgstr "Séparateur de caractères pour format de sortie CSV."
@@ -477,9 +472,7 @@ msgstr "La commande 'mount' nécessite au moins un argument."
 # SLE12
 #, c-format
 msgid "Command 'rollback' cannot be used on a non-root subvolume %s."
-msgstr ""
-"La commande 'rollback' ne peut pas être utilisée sur un sous-volume non-"
-"racine %s."
+msgstr "La commande 'rollback' ne peut pas être utilisée sur un sous-volume non-racine %s."
 
 # SLE12
 msgid "Command 'rollback' only available for btrfs."
@@ -754,6 +747,10 @@ msgstr "Valeur d'espace à libérer non valide."
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr "Groupe non valide (%s)."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "Style de table « %s » non valide."
+
 #, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr "Format de sortie « %s » non valide."
@@ -824,8 +821,7 @@ msgid "Manually set filesystem type."
 msgstr "Définit manuellement le type de système de fichiers."
 
 msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers."
-msgstr ""
-"Vous avez peut-être oublié le séparateur '..' entre les numéros d'instantané."
+msgstr "Vous avez peut-être oublié le séparateur '..' entre les numéros d'instantané."
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "mebi bytes" (best keep untranslated)
 msgid "MiB"
@@ -889,14 +885,11 @@ msgid "Operate without DBus."
 msgstr "Fonctionne sans DBus."
 
 msgid "Option --from only supported for snapshots of type single."
-msgstr ""
-"L'option --from n'est supportée que pour les instantanés de type single."
+msgstr "L'option --from n'est supportée que pour les instantanés de type single."
 
 #. DBus versions of CreatePreSnapshot and CreatePostSnapshot do not pass read-only flag
 msgid "Option --read-write only supported for snapshots of type single."
-msgstr ""
-"L'option --read-write n'est supportée que pour les instantanés de type "
-"single."
+msgstr "L'option --read-write n'est supportée que pour les instantanés de type single."
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "peta" (best keep untranslated)
 msgid "P"
@@ -937,12 +930,10 @@ msgid "Print version and exit."
 msgstr "Imprime la version et ferme le programme."
 
 msgid "Probing extra information for source snapshots."
-msgstr ""
-"Recherche d'informations supplémentaires pour les instantanés de source."
+msgstr "Recherche d'informations supplémentaires pour les instantanés de source."
 
 msgid "Probing extra information for target snapshots."
-msgstr ""
-"Recherche d'informations supplémentaires pour les instantanés de destination."
+msgstr "Recherche d'informations supplémentaires pour les instantanés de destination."
 
 msgid "Probing source snapshots."
 msgstr "Sondage des instantanés de la source."
@@ -969,18 +960,12 @@ msgstr "Exécute la commande et crée les instantanés préalables et postérieu
 #, c-format
 msgid "Running delete failed for %d of %ld backup config."
 msgid_plural "Running delete failed for %d of %ld backup configs."
-msgstr[0] ""
-"L'exécution de la suppression a échoué pour %d de %ld configuration de "
-"sauvegarde."
-msgstr[1] ""
-"L'exécution de la suppression a échoué pour %d de %ld configurations de "
-"sauvegarde."
+msgstr[0] "L'exécution de la suppression a échoué pour %d de %ld configuration de sauvegarde."
+msgstr[1] "L'exécution de la suppression a échoué pour %d de %ld configurations de sauvegarde."
 
 #, c-format
 msgid "Running delete for backup config '%s' failed."
-msgstr ""
-"L'exécution de la suppression de la configuration de sauvegarde '%s' a "
-"échoué."
+msgstr "L'exécution de la suppression de la configuration de sauvegarde '%s' a échoué."
 
 #, c-format
 msgid "Running delete for backup config '%s'."
@@ -989,47 +974,32 @@ msgstr "Exécution de la suppression de la configuration de sauvegarde '%s'."
 #, c-format
 msgid "Running list failed for %d of %ld backup config."
 msgid_plural "Running list failed for %d of %ld backup configs."
-msgstr[0] ""
-"L'exécution de la liste a échoué pour %d de %ld configuration de sauvegarde."
-msgstr[1] ""
-"L'exécution de la liste a échoué pour %d de %ld configurations de sauvegarde."
+msgstr[0] "L'exécution de la liste a échoué pour %d de %ld configuration de sauvegarde."
+msgstr[1] "L'exécution de la liste a échoué pour %d de %ld configurations de sauvegarde."
 
 #, c-format
 msgid "Running transfer and delete failed for %d of %ld backup config."
 msgid_plural "Running transfer and delete failed for %d of %ld backup configs."
-msgstr[0] ""
-"L'exécution du transfert et de la suppression a échoué pour %d de %ld "
-"configuration de sauvegarde."
-msgstr[1] ""
-"L'exécution du transfert et de la suppression a échoué pour %d de %ld "
-"cconfigurations de sauvegarde."
+msgstr[0] "L'exécution du transfert et de la suppression a échoué pour %d de %ld configuration de sauvegarde."
+msgstr[1] "L'exécution du transfert et de la suppression a échoué pour %d de %ld cconfigurations de sauvegarde."
 
 #, c-format
 msgid "Running transfer and delete for backup config '%s' failed."
-msgstr ""
-"L'exécution du transfert et de la suppression de la configuration de "
-"sauvegarde '%s' a échoué."
+msgstr "L'exécution du transfert et de la suppression de la configuration de sauvegarde '%s' a échoué."
 
 #, c-format
 msgid "Running transfer and delete for backup config '%s'."
-msgstr ""
-"Exécution du transfert et de la suppression pour la configuration de "
-"sauvegarde '%s'."
+msgstr "Exécution du transfert et de la suppression pour la configuration de sauvegarde '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "Running transfer failed for %d of %ld backup config."
 msgid_plural "Running transfer failed for %d of %ld backup configs."
-msgstr[0] ""
-"Échec du transfert en cours d'exécution pour %d de %ld configuration de "
-"sauvegarde."
-msgstr[1] ""
-"Échec du transfert en cours d'exécution pour %d de %ld configurations de "
-"sauvegarde."
+msgstr[0] "Échec du transfert en cours d'exécution pour %d de %ld configuration de sauvegarde."
+msgstr[1] "Échec du transfert en cours d'exécution pour %d de %ld configurations de sauvegarde."
 
 #, c-format
 msgid "Running transfer for backup config '%s' failed."
-msgstr ""
-"L'exécution du transfert de la configuration de sauvegarde '%s' a échoué."
+msgstr "L'exécution du transfert de la configuration de sauvegarde '%s' a échoué."
 
 #, c-format
 msgid "Running transfer for backup config '%s'."
@@ -1066,6 +1036,9 @@ msgstr "Définit le format de sortie JSON."
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr "Définit un format de sortie lisible par la machine (CSV, JSON)."
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr "Définir le nom de la configuration de sauvegarde à utiliser."
 
@@ -1163,14 +1136,10 @@ msgid "The ambit can be specified manually using the --ambit option."
 msgstr "Le contexte peut être spécifié manuellement à l'aide de l'option --ambit."
 
 msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
-msgstr ""
-"La configuration 'root' n'existe pas. Snapper n'est probablement pas "
-"configuré."
+msgstr "La configuration 'root' n'existe pas. Snapper n'est probablement pas configuré."
 
 msgid "This can happen if the system was not set up for rollback."
-msgstr ""
-"Cela peut arriver si le système n'a pas été configuré pour le retour à "
-"l'état initial."
+msgstr "Cela peut arriver si le système n'a pas été configuré pour le retour à l'état initial."
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "tebi bytes" (best keep untranslated)
 msgid "TiB"
@@ -1316,8 +1285,7 @@ msgid "nothing to do"
 msgstr "Rien à faire"
 
 msgid "root argument can be used only together with no-dbus.\n"
-msgstr ""
-"L'argument root peut uniquement être utilisé en association avec no-dbus.\n"
+msgstr "L'argument root peut uniquement être utilisé en association avec no-dbus.\n"
 
 msgid "snbk delete [numbers]"
 msgstr "snbk delete [numéros]"
@@ -1335,13 +1303,10 @@ msgid "snbk transfer-and-delete"
 msgstr "snbk transfer-and-delete"
 
 msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
-msgstr ""
-"Utilisation : snapper [--options-globales] <commande> [--options-de-commande]"
-" [arguments-de-commande]"
+msgstr "Utilisation : snapper [--options-globales] <commande> [--options-de-commande] [arguments-de-commande]"
 
 msgid "usage: snbk [--global-options] <command> [command-arguments]"
-msgstr ""
-"Utilisation : snbk [--global-options] <commande> [arguments-de-commande]"
+msgstr "Utilisation : snbk [--global-options] <commande> [arguments-de-commande]"
 
 msgid "yes"
 msgstr "oui"
index edf20eff5247e71628e191ed100798decee34faf..7a872e17f97427dea4e8e2b1fe20ed3d117d0e12 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -2,11 +2,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 15:00+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: Galician <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/"
-"gl/>\n"
+"Language-Team: Galician <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/gl/>\n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -302,6 +301,9 @@ msgstr ""
 msgid "--jsonout"
 msgstr ""
 
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr "Estilo de táboa incorrecto %d."
@@ -759,6 +761,10 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr "Estilo de táboa incorrecto %d."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "Estilo de táboa incorrecto %d."
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr "Estilo de táboa incorrecto %d."
@@ -1052,6 +1058,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr "Estilo de táboa incorrecto %d."
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr ""
 
index fec73f50e15a5af025feb7efb69ac2822fcad97e..5eb8ad8b00c1265435464a37ab7b0c6c753b5fc0 100644 (file)
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -5,11 +5,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 15:00+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: Gujarati <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/"
-"gu/>\n"
+"Language-Team: Gujarati <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/gu/>\n"
 "Language: gu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -300,6 +299,9 @@ msgstr ""
 msgid "--jsonout"
 msgstr ""
 
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr "અમાન્ય પ્રકાર %1."
@@ -771,6 +773,10 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr "CRL રિઝન અમાન્ય."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "અમાન્ય પ્રકાર %1."
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr "અમાન્ય પ્રકાર %1."
@@ -1066,6 +1072,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr "અમાન્ય પ્રકાર %1."
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr ""
 
index 0574c79d64abe466e81b304997298ee3e70d7c67..bff300c71954c894c0ef5c71e6fdc01263bd7690 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -2,11 +2,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 15:00+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/he/>"
-"\n"
+"Language-Team: Hebrew <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/he/>\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -293,6 +292,9 @@ msgstr ""
 msgid "--jsonout"
 msgstr ""
 
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr ""
+
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr ""
 
@@ -731,6 +733,10 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr "שגיאה"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "שגיאה"
+
 #, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr ""
@@ -1016,6 +1022,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr ""
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr ""
 
index 35e989c420cb19c03f4d06aaefffa98795c5effa..e09a2fe57df9657b75e71cb0a83dc207dbb11c13 100644 (file)
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -2,11 +2,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 15:00+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: Hindi <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/hi/>"
-"\n"
+"Language-Team: Hindi <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/hi/>\n"
 "Language: hi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -299,6 +298,9 @@ msgstr ""
 msgid "--jsonout"
 msgstr ""
 
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr "अमान्य प्रकार %1।"
@@ -770,6 +772,10 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr "अमान्य CRL कारण।"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "अमान्य प्रकार %1।"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr "अमान्य प्रकार %1।"
@@ -1067,6 +1073,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr "अमान्य प्रकार %1।"
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr ""
 
index 0407237398aa3ddc2012d3cb069fe3419dc7adfc..d02c5fb8f2969627486b626fd2f974f48bcd7b9d 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,17 +6,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 15:00+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: Croatian <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/"
-"hr/>\n"
+"Language-Team: Croatian <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/hr/>\n"
 "Language: hr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
 
 msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
@@ -305,6 +303,9 @@ msgstr ""
 msgid "--jsonout"
 msgstr ""
 
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr "Nesipravan stil tablice %d."
@@ -765,6 +766,10 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr "Neispravna vrsta %1."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "Nesipravan stil tablice %d."
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr "Nesipravan stil tablice %d."
@@ -1064,6 +1069,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr "Nesipravan stil tablice %d."
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr ""
 
index 61c007dd4bd8235e423f3c3deed15a4d95d1cc3b..b8a7bb7c02fb404b225e754270fac907106e5c77 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -4,11 +4,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 14:59+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: Hungarian <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/"
-"hu/>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/hu/>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -311,6 +310,10 @@ msgstr ""
 msgid "--jsonout"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr "\t--type, -t <típus>\t\tPillanatkép típusa."
+
 #, fuzzy
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr "Érvénytelen táblázatstílus: %d."
@@ -409,15 +412,11 @@ msgstr "A(z) %d pillanatkép nem törölhető, mivel az aktuális rendszerben va
 
 #, c-format
 msgid "Cannot delete snapshot %d since it is the currently mounted snapshot."
-msgstr ""
-"A(z) %d pillanatkép nem törölhető, mivel ez az aktuálisan csatlakoztatott "
-"pillanatkép."
+msgstr "A(z) %d pillanatkép nem törölhető, mivel ez az aktuálisan csatlakoztatott pillanatkép."
 
 #, c-format
 msgid "Cannot delete snapshot %d since it is the next to be mounted snapshot."
-msgstr ""
-"A(z) %d pillanatkép nem törölhető, mivel ez a következő csatlakoztatandó "
-"pillanatkép."
+msgstr "A(z) %d pillanatkép nem törölhető, mivel ez a következő csatlakoztatandó pillanatkép."
 
 msgid "Cannot detect ambit since default subvolume is unknown."
 msgstr ""
@@ -500,9 +499,7 @@ msgstr "A 'rollback' parancs csak btrfs fájlrendszer esetén használható."
 
 # SLE12
 msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument."
-msgstr ""
-"A 'rollback' parancs egy argumentumot fogad el, illetve argumentum nélkül "
-"használható."
+msgstr "A 'rollback' parancs egy argumentumot fogad el, illetve argumentum nélkül használható."
 
 # SLE12
 msgid "Command 'set-config' needs at least one argument."
@@ -796,6 +793,10 @@ msgstr "Érvénytelen alkötetek."
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr "Érvénytelen csoport."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "Érvénytelen táblázatstílus: %d."
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr "Érvénytelen táblázatstílus: %d."
@@ -871,8 +872,7 @@ msgid "Manually set filesystem type."
 msgstr "\t--fstype, -f <fstype>\t\tFájlrendszer típusának beállítása kézzel."
 
 msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers."
-msgstr ""
-"Lehet, hogy elfeledkezett a pillanatképek száma közötti '..' elválasztóról."
+msgstr "Lehet, hogy elfeledkezett a pillanatképek száma közötti '..' elválasztóról."
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "mebi bytes" (best keep untranslated)
 msgid "MiB"
@@ -1107,6 +1107,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr "Érvénytelen táblázatstílus: %d."
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr "\t--config, -c <név>\t\tFelhasznált beállítás nevének megadása."
@@ -1215,8 +1218,7 @@ msgid "The ambit can be specified manually using the --ambit option."
 msgstr ""
 
 msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
-msgstr ""
-"A 'root' konfiguráció nem létezik. A snapper valószínűleg nincs konfigurálva."
+msgstr "A 'root' konfiguráció nem létezik. A snapper valószínűleg nincs konfigurálva."
 
 msgid "This can happen if the system was not set up for rollback."
 msgstr ""
@@ -1389,9 +1391,7 @@ msgid "snbk transfer-and-delete"
 msgstr ""
 
 msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
-msgstr ""
-"használat: snapper [--global-options] <parancs> [--command-options] "
-"[command-arguments]"
+msgstr "használat: snapper [--global-options] <parancs> [--command-options] [command-arguments]"
 
 #, fuzzy
 msgid "usage: snbk [--global-options] <command> [command-arguments]"
index 6f8a9a87408a2c0e088a20bf7673b3c8ae6117eb..22f0bb1defee9e6e38684724444e6b5ef52995fb 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -2,11 +2,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 15:00+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/"
-"id/>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/id/>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -293,6 +292,10 @@ msgstr "--iso"
 msgid "--jsonout"
 msgstr "--jsonout"
 
+#, fuzzy
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr "--type, -t <type>"
+
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr "--machine-readable <format>"
 
@@ -385,15 +388,11 @@ msgstr "Tidak dapat menghapus snapshot %d karena ini adalah sistem saat ini."
 
 #, c-format
 msgid "Cannot delete snapshot %d since it is the currently mounted snapshot."
-msgstr ""
-"Tidak dapat menghapus snapshot %d karena ini adalah snapshot yang dipasang "
-"saat ini."
+msgstr "Tidak dapat menghapus snapshot %d karena ini adalah snapshot yang dipasang saat ini."
 
 #, c-format
 msgid "Cannot delete snapshot %d since it is the next to be mounted snapshot."
-msgstr ""
-"Tidak dapat menghapus snapshot %d karena ini adalah snapshot yang dipasang "
-"selanjutnya."
+msgstr "Tidak dapat menghapus snapshot %d karena ini adalah snapshot yang dipasang selanjutnya."
 
 msgid "Cannot detect ambit since default subvolume is unknown."
 msgstr "Tidak dapat mendeteksi ambit sejak subvolume bawaan tidak diketahui."
@@ -719,6 +718,10 @@ msgstr "Nilai ruang bebas tidak valid."
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr "Grup tidak valid (%s)."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "Gaya tabel '%s' tidak valid."
+
 #, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr "Format '%s' yang dapat dibaca mesin tidak valid."
@@ -869,9 +872,7 @@ msgstr "PB"
 
 #, c-format
 msgid "Path mismatch between source-path of backup-config and subvolume of snapper config ('%s' vs. '%s')."
-msgstr ""
-"Ketidakcocokan jalur antara jalur sumber dari backup-config dan subvolume "
-"dari snapper config ('%s' vs '%s')."
+msgstr "Ketidakcocokan jalur antara jalur sumber dari backup-config dan subvolume dari snapper config ('%s' vs '%s')."
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "pebi bytes" (best keep untranslated)
 msgid "PiB"
@@ -1001,6 +1002,9 @@ msgstr "Atur format keluaran JSON."
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr "Atur format keluaran yang dapat dibaca oleh mesin (csv, json)."
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr "Atur nama konfigurasi cadangan (backup-config) yang akan digunakan."
 
@@ -1257,9 +1261,7 @@ msgid "snbk transfer-and-delete"
 msgstr "snbk transfer-and-delete"
 
 msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
-msgstr ""
-"penggunaan: snapper [--global-options] <command> [--command-options] "
-"[command-arguments]"
+msgstr "penggunaan: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
 
 msgid "usage: snbk [--global-options] <command> [command-arguments]"
 msgstr "penggunaan: snbk [--global-options] <command> [command-arguments]"
index bef9b088cd9a4bc9c6de85aa227f9c24b641199f..be09d561bf9762c9447644b6180502b86ceed909 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 14:59+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: Italian <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/it/"
-">\n"
+"Language-Team: Italian <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/it/>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -294,6 +293,10 @@ msgstr "--iso"
 msgid "--jsonout"
 msgstr "--jsonout"
 
+#, fuzzy
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr "--type, -t <tipo>"
+
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr "--machine-readable <formato>"
 
@@ -383,29 +386,21 @@ msgstr "B"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot delete snapshot %d since it is the current system."
-msgstr ""
-"Impossibile eliminare l'istantanea %d poiché utilizzata attualmente dal "
-"sistema."
+msgstr "Impossibile eliminare l'istantanea %d poiché utilizzata attualmente dal sistema."
 
 #, c-format
 msgid "Cannot delete snapshot %d since it is the currently mounted snapshot."
-msgstr ""
-"Impossibile eliminare l'istantanea %d poiché si tratta di quella montata "
-"attualmente."
+msgstr "Impossibile eliminare l'istantanea %d poiché si tratta di quella montata attualmente."
 
 #, c-format
 msgid "Cannot delete snapshot %d since it is the next to be mounted snapshot."
-msgstr ""
-"Impossibile eliminare l'istantanea %d poiché si tratta della prossima che "
-"deve essere montata."
+msgstr "Impossibile eliminare l'istantanea %d poiché si tratta della prossima che deve essere montata."
 
 msgid "Cannot detect ambit since default subvolume is unknown."
 msgstr "Impossibile rilevare l'ambito perché il sotto-volume è sconosciuto."
 
 msgid "Cannot do rollback since default subvolume is unknown."
-msgstr ""
-"Impossibile effettuare il ripristino perché il sotto-volume predefinito è "
-"sconosciuto."
+msgstr "Impossibile effettuare il ripristino perché il sotto-volume predefinito è sconosciuto."
 
 msgid "Character separator for CSV output format."
 msgstr "Separatore di carattere per formato di output CSV."
@@ -470,8 +465,7 @@ msgstr "Il comando 'mount' richiede almeno un argomento."
 
 #, c-format
 msgid "Command 'rollback' cannot be used on a non-root subvolume %s."
-msgstr ""
-"Il comando 'rollback' non può essere usato su un sottovolume non radice %s."
+msgstr "Il comando 'rollback' non può essere usato su un sottovolume non radice %s."
 
 msgid "Command 'rollback' only available for btrfs."
 msgstr "Il comando 'rollback' è disponibile solo per btrfs."
@@ -530,8 +524,7 @@ msgstr "Il dato di configurazione '%s' ha la chiave vuota."
 
 #, c-format
 msgid "Could not make enough free space available for path '%s'."
-msgstr ""
-"Impossibile creare abbastanza spazio libero disponibile per il percorso '%s'."
+msgstr "Impossibile creare abbastanza spazio libero disponibile per il percorso '%s'."
 
 msgid "Could not make enough free space available."
 msgstr "Impossibile creare abbastanza spazio libero disponibile."
@@ -559,8 +552,7 @@ msgid "Creating read-only snapshot of default subvolume."
 msgstr "Creazione di un'istantanea in sola lettura del sottovolume predefinito."
 
 msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume."
-msgstr ""
-"Creazione di un'istantanea in lettura/scrittura del sottovolume corrente."
+msgstr "Creazione di un'istantanea in lettura/scrittura del sottovolume corrente."
 
 #, c-format
 msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d."
@@ -729,6 +721,10 @@ msgstr "Valore dello spazio libero non valido."
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr "Gruppo non valido (%s)."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "Stile della tabella '%s' non valido."
+
 #, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr "Formato leggibile dalla macchina '%s' non valido."
@@ -798,9 +794,7 @@ msgid "Manually set filesystem type."
 msgstr "Imposta manualmente il tipo di file system."
 
 msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers."
-msgstr ""
-"È possibile che si sia dimenticato il delimitatore '..' tra i numeri di "
-"snapshot."
+msgstr "È possibile che si sia dimenticato il delimitatore '..' tra i numeri di snapshot."
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "mebi bytes" (best keep untranslated)
 msgid "MiB"
@@ -880,9 +874,7 @@ msgstr "PB"
 
 #, c-format
 msgid "Path mismatch between source-path of backup-config and subvolume of snapper config ('%s' vs. '%s')."
-msgstr ""
-"Mancata corrispondenza dei percorsi tra source-path di backup-config e il "
-"sottovolume della configurazione snapper ('%s' rispetto a '%s')."
+msgstr "Mancata corrispondenza dei percorsi tra source-path di backup-config e il sottovolume della configurazione snapper ('%s' rispetto a '%s')."
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "pebi bytes" (best keep untranslated)
 msgid "PiB"
@@ -910,13 +902,10 @@ msgid "Print version and exit."
 msgstr "Stampa la versione ed esce."
 
 msgid "Probing extra information for source snapshots."
-msgstr ""
-"Rilevamento delle informazioni supplementari delle istantanee di origine."
+msgstr "Rilevamento delle informazioni supplementari delle istantanee di origine."
 
 msgid "Probing extra information for target snapshots."
-msgstr ""
-"Rilevamento delle informazioni supplementari delle istantanee di "
-"destinazione."
+msgstr "Rilevamento delle informazioni supplementari delle istantanee di destinazione."
 
 msgid "Probing source snapshots."
 msgstr "Rilevamento delle istantanee di origine."
@@ -943,17 +932,12 @@ msgstr "Lancia il comando e crea snapshot precedenti e successive."
 #, c-format
 msgid "Running delete failed for %d of %ld backup config."
 msgid_plural "Running delete failed for %d of %ld backup configs."
-msgstr[0] ""
-"Esecuzione dell'eliminazione non riuscita per %d di %ld configurazione di "
-"backup."
-msgstr[1] ""
-"Esecuzione dell'eliminazione non riuscita per %d di %ld configurazioni di "
-"backup."
+msgstr[0] "Esecuzione dell'eliminazione non riuscita per %d di %ld configurazione di backup."
+msgstr[1] "Esecuzione dell'eliminazione non riuscita per %d di %ld configurazioni di backup."
 
 #, c-format
 msgid "Running delete for backup config '%s' failed."
-msgstr ""
-"Esecuzione dell'eliminazione non riuscita per configurazione di backup '%s'."
+msgstr "Esecuzione dell'eliminazione non riuscita per configurazione di backup '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "Running delete for backup config '%s'."
@@ -962,10 +946,8 @@ msgstr "Esecuzione dell'eliminazione per configurazione di backup '%s'."
 #, c-format
 msgid "Running list failed for %d of %ld backup config."
 msgid_plural "Running list failed for %d of %ld backup configs."
-msgstr[0] ""
-"Esecuzione dell'elenco non riuscita per %d di %ld configurazione di backup."
-msgstr[1] ""
-"Esecuzione dell'elenco non riuscita per %d di %ld configurazioni di backup."
+msgstr[0] "Esecuzione dell'elenco non riuscita per %d di %ld configurazione di backup."
+msgstr[1] "Esecuzione dell'elenco non riuscita per %d di %ld configurazioni di backup."
 
 #, c-format
 msgid "Running transfer and delete failed for %d of %ld backup config."
@@ -975,15 +957,11 @@ msgstr[1] "Esecuzione del trasferimento non riuscita per %d di %ld configurazion
 
 #, c-format
 msgid "Running transfer and delete for backup config '%s' failed."
-msgstr ""
-"Esecuzione del trasferimento e dell'eliminazione non riuscita per "
-"configurazione di backup '%s'."
+msgstr "Esecuzione del trasferimento e dell'eliminazione non riuscita per configurazione di backup '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "Running transfer and delete for backup config '%s'."
-msgstr ""
-"Esecuzione del trasferimento e dell'eliminazione per configurazione di "
-"backup '%s'."
+msgstr "Esecuzione del trasferimento e dell'eliminazione per configurazione di backup '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "Running transfer failed for %d of %ld backup config."
@@ -993,8 +971,7 @@ msgstr[1] "Esecuzione del trasferimento non riuscita per %d di %ld configurazion
 
 #, c-format
 msgid "Running transfer for backup config '%s' failed."
-msgstr ""
-"Esecuzione del trasferimento non riuscita per configurazione di backup '%s'."
+msgstr "Esecuzione del trasferimento non riuscita per configurazione di backup '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "Running transfer for backup config '%s'."
@@ -1031,6 +1008,9 @@ msgstr "Imposta il formato di output JSON."
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr "Imposta un formato di output leggibile dal computer (csv, json)."
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr "Imposta il nome della configurazione di backup da usare."
 
@@ -1127,13 +1107,10 @@ msgid "The ambit can be specified manually using the --ambit option."
 msgstr "L'ambito può essere specificato manualmente usando l'opzione --ambit."
 
 msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
-msgstr ""
-"Configurazione 'root' inesistente. È probabile che snapper non sia "
-"configurato."
+msgstr "Configurazione 'root' inesistente. È probabile che snapper non sia configurato."
 
 msgid "This can happen if the system was not set up for rollback."
-msgstr ""
-"Questo può accadere se il sistema non è stato impostato per il ripristino."
+msgstr "Questo può accadere se il sistema non è stato impostato per il ripristino."
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "tebi bytes" (best keep untranslated)
 msgid "TiB"
@@ -1272,8 +1249,7 @@ msgid "nothing to do"
 msgstr "nessuna operazione da eseguire"
 
 msgid "root argument can be used only together with no-dbus.\n"
-msgstr ""
-"l'argomento principale può essere utilizzato solo unitamente a no-dbus.\n"
+msgstr "l'argomento principale può essere utilizzato solo unitamente a no-dbus.\n"
 
 msgid "snbk delete [numbers]"
 msgstr "snbk delete [numeri]"
@@ -1291,9 +1267,7 @@ msgid "snbk transfer-and-delete"
 msgstr "snbk transfer-and-delete"
 
 msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
-msgstr ""
-"uso: snapper [--opzioni-globali] <comando> [--opzioni-del-comando] "
-"[argomenti-del-comando]"
+msgstr "uso: snapper [--opzioni-globali] <comando> [--opzioni-del-comando] [argomenti-del-comando]"
 
 msgid "usage: snbk [--global-options] <command> [command-arguments]"
 msgstr "uso: snbk [--global-options] <comando> [command-arguments]"
index 61320f4710df45322d990678e1766553fb666b23..447727ed4ba8b41fffdc61713529e498b3a2c056 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,11 +8,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: snapper\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 14:59+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/"
-"ja/>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/ja/>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -299,6 +298,10 @@ msgstr "--iso"
 msgid "--jsonout"
 msgstr "--jsonout"
 
+#, fuzzy
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr "--type, -t <種類>"
+
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr "--machine-readable <書式>"
 
@@ -387,8 +390,7 @@ msgstr "B"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot delete snapshot %d since it is the current system."
-msgstr "スナップショット %d "
-"は現在動作中のシステムそのものであるため、削除できません。"
+msgstr "スナップショット %d は現在動作中のシステムそのものであるため、削除できません。"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot delete snapshot %d since it is the currently mounted snapshot."
@@ -396,8 +398,7 @@ msgstr "スナップショット %d は現在マウントされているため
 
 #, c-format
 msgid "Cannot delete snapshot %d since it is the next to be mounted snapshot."
-msgstr "スナップショット %d "
-"は次回マウントされるスナップショットであるため、削除できません。"
+msgstr "スナップショット %d は次回マウントされるスナップショットであるため、削除できません。"
 
 msgid "Cannot detect ambit since default subvolume is unknown."
 msgstr "既定のサブボリュームが未知のものであるため、領域を検出できません。"
@@ -723,6 +724,10 @@ msgstr "空き容量の値が正しくありません。"
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr "グループ (%s) が正しくありません。"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "表のスタイル '%s' が正しくありません。"
+
 #, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr "機械処理可能な形式の指定 '%s' が正しくありません。"
@@ -850,20 +855,17 @@ msgid "Operate in the specified ambit."
 msgstr "指定した領域内で処理を行います。"
 
 msgid "Operate on target root (works only without DBus)."
-msgstr "指定したルートに対して操作を行います (DBus を使用しない場合にのみ動作します) "
-"。"
+msgstr "指定したルートに対して操作を行います (DBus を使用しない場合にのみ動作します) 。"
 
 msgid "Operate without DBus."
 msgstr "DBus 無しで処理を行います。"
 
 msgid "Option --from only supported for snapshots of type single."
-msgstr "--from オプションは、種類が single (単一) "
-"であるスナップショットにのみ対応しています。"
+msgstr "--from オプションは、種類が single (単一) であるスナップショットにのみ対応しています。"
 
 #. DBus versions of CreatePreSnapshot and CreatePostSnapshot do not pass read-only flag
 msgid "Option --read-write only supported for snapshots of type single."
-msgstr "--read-write オプションは、種類が single (単一) "
-"であるスナップショットにのみ対応しています。"
+msgstr "--read-write オプションは、種類が single (単一) であるスナップショットにのみ対応しています。"
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "peta" (best keep untranslated)
 msgid "P"
@@ -875,8 +877,7 @@ msgstr "PB"
 
 #, c-format
 msgid "Path mismatch between source-path of backup-config and subvolume of snapper config ('%s' vs. '%s')."
-msgstr "backup-config のソースパスと snapper "
-"設定のサブボリュームとの間でパスが整合しません ('%s' と '%s') 。"
+msgstr "backup-config のソースパスと snapper 設定のサブボリュームとの間でパスが整合しません ('%s' と '%s') 。"
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "pebi bytes" (best keep untranslated)
 msgid "PiB"
@@ -1006,6 +1007,9 @@ msgstr "JSON 形式で出力します。"
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr "機械処理可能な出力形式 (csv, json) を設定します。"
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr "使用する backup-config の名前を指定します。"
 
@@ -1262,8 +1266,7 @@ msgid "snbk transfer-and-delete"
 msgstr "snbk transfer-and-delete"
 
 msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
-msgstr "usage: snapper [グローバルオプション] <コマンド> [コマンドオプション] "
-"[コマンドパラメータ]"
+msgstr "usage: snapper [グローバルオプション] <コマンド> [コマンドオプション] [コマンドパラメータ]"
 
 msgid "usage: snbk [--global-options] <command> [command-arguments]"
 msgstr "usage: snbk [グローバルオプション] <コマンド> [コマンドオプション]"
index 22cdcfa25b74ef66908095426f42bac1c9d126eb..0e4cb6be2990888fc2a5a1b6dd1682c35097e54d 100644 (file)
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -2,11 +2,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 15:00+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: Georgian <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/"
-"ka/>\n"
+"Language-Team: Georgian <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/ka/>\n"
 "Language: ka\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -294,6 +293,9 @@ msgstr ""
 msgid "--jsonout"
 msgstr ""
 
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr ""
+
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr ""
 
@@ -721,6 +723,10 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr "არასწორი ჯგუფი (%s)."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "არასწორი ჯგუფი (%s)."
+
 #, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr ""
@@ -1004,6 +1010,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr ""
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr ""
 
index 4e8df9cee1820f8fe37a5e3782a4406b2a6e1950..88c0425899728e7a01865ef74237c64a7d4770c8 100644 (file)
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -4,11 +4,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: snapper.km\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 15:00+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: Khmer (Central) <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/"
-"master/km/>\n"
+"Language-Team: Khmer (Central) <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/km/>\n"
 "Language: km\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -70,8 +69,7 @@ msgid "\tsnapper umount <number>"
 msgstr "\tអាន់ម៉ោន​កម្មវិធី​ថត <number>"
 
 msgid "\tsnapper undochange <number1>..<number2> [files]"
-msgstr ""
-"\tមិន​ធ្វើ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​កម្មវិធី​ថត​ឡើង​វិញ <number1>..<number2> [files]"
+msgstr "\tមិន​ធ្វើ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​កម្មវិធី​ថត​ឡើង​វិញ <number1>..<number2> [files]"
 
 #, fuzzy
 msgid "\tsnapper xadiff <number1>..<number2> [files]"
@@ -315,6 +313,10 @@ msgstr ""
 msgid "--jsonout"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr "\t--type, -t <type>\t\tប្រភេទ​សម្រាប់​រូបថត ។"
+
 #, fuzzy
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr "រចនាប័ទ្ម​តារាង %d មិន​ត្រឹមត្រូវ ។"
@@ -785,6 +787,10 @@ msgstr "ភាគ​រង​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។"
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr "ភាគ​រង​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "រចនាប័ទ្ម​តារាង %d មិន​ត្រឹមត្រូវ ។"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr "រចនាប័ទ្ម​តារាង %d មិន​ត្រឹមត្រូវ ។"
@@ -1086,6 +1092,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr "រចនាប័ទ្ម​តារាង %d មិន​ត្រឹមត្រូវ ។"
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr "\t--config, -c <name>\t\tកំណត់​ឈ្មោះ​រចនាសម្ព័ន្ធ​ដែល​ត្រូវប្រើ ។"
@@ -1365,9 +1374,7 @@ msgid "snbk transfer-and-delete"
 msgstr ""
 
 msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
-msgstr ""
-"ការ​ប្រើប្រាស់ ៖ កម្មវិធី​ថតរូប [--global-options] <command> [--command-options] "
-"[command-arguments]"
+msgstr "ការ​ប្រើប្រាស់ ៖ កម្មវិធី​ថតរូប [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
 
 #, fuzzy
 msgid "usage: snbk [--global-options] <command> [command-arguments]"
index a465b211572be5f10d98e63c41a0fc586016f75f..a88a7d26be50c89dda83749184f5cda17c7bf3c4 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -2,11 +2,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: entries\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 15:00+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: Korean <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/ko/>"
-"\n"
+"Language-Team: Korean <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/ko/>\n"
 "Language: ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -349,6 +348,11 @@ msgstr ""
 msgid "--jsonout"
 msgstr ""
 
+# SLE12
+#, fuzzy
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr "\t--type, -t <type>\t\t스냅샷 유형."
+
 #, fuzzy
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr "잘못된 테이블 모양 %d 입니다."
@@ -878,6 +882,10 @@ msgstr "하위 볼륨이 잘못되었습니다."
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr "잘못된 그룹입니다."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "잘못된 테이블 모양 %d 입니다."
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr "잘못된 테이블 모양 %d 입니다."
@@ -1217,6 +1225,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr "잘못된 테이블 모양 %d 입니다."
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 # SLE12
 #, fuzzy
 msgid "Set name of backup-config to use."
@@ -1538,9 +1549,7 @@ msgstr ""
 
 # SLE12
 msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
-msgstr ""
-"사용법: snapper [--global-options] <command> [--command-options] "
-"[command-arguments]"
+msgstr "사용법: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
 
 # SLE12
 #, fuzzy
index 4a1dc6119efdbe10e6fc468dd78f0a8224749ffb..d00fc29ee93053532ccc5a85da68e70f2cdb0fd2 100644 (file)
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -5,11 +5,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: memory.ku.po\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 15:00+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: Kurdish <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/ku/"
-">\n"
+"Language-Team: Kurdish <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/ku/>\n"
 "Language: ku\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -307,6 +306,9 @@ msgstr ""
 msgid "--jsonout"
 msgstr ""
 
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr "Vebijêrka nederbasdar: %1"
@@ -755,6 +757,10 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr "Vebijêrka nederbasdar: %1"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "Vebijêrka nederbasdar: %1"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr "Vebijêrka nederbasdar: %1"
@@ -1048,6 +1054,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr "Vebijêrka nederbasdar: %1"
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr ""
 
index ba9260013f95c2bd29f603f5f3917f11f584fe0f..de3dea219d55323f7e165685559c6e45458d2a0f 100644 (file)
--- a/po/lo.po
+++ b/po/lo.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n"
 "Last-Translator: i18n@suse.de\n"
 "Language-Team: Lao <i18n@suse.de>\n"
@@ -291,6 +291,9 @@ msgstr ""
 msgid "--jsonout"
 msgstr ""
 
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr ""
+
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr ""
 
@@ -726,6 +729,10 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "Failed to parse: %s."
+
 #, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr ""
@@ -1011,6 +1018,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr ""
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr ""
 
index cb1ee307dbfb19dea112f78cec10549bfecc74d0..20c15518148ab80fb1a995d61cb0e9fd58c7cc1f 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,17 +9,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LCN (@memory@)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 15:00+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/"
-"lt/>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/lt/>\n"
 "Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || "
-"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3;\n"
 "X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
 
 msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
@@ -307,6 +305,9 @@ msgstr ""
 msgid "--jsonout"
 msgstr ""
 
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr "Netinkamas lentelės stilius %d."
@@ -762,6 +763,10 @@ msgstr "Netinkamas potomis."
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr "Netinkamas potomis."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "Netinkamas lentelės stilius %d."
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr "Netinkamas lentelės stilius %d."
@@ -1065,6 +1070,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr "Netinkamas lentelės stilius %d."
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr ""
 
@@ -1334,9 +1342,7 @@ msgid "snbk transfer-and-delete"
 msgstr ""
 
 msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
-msgstr ""
-"naudojimas: snapper [--visuotinės-parinktys] <komanda> [--komandos-parinktys]"
-" [komandos-argumentai]"
+msgstr "naudojimas: snapper [--visuotinės-parinktys] <komanda> [--komandos-parinktys] [komandos-argumentai]"
 
 #, fuzzy
 msgid "usage: snbk [--global-options] <command> [command-arguments]"
index cb2d4753371f1fbb409a86f5fed5eaa3a29ded7d..30b009596d78fae4fea3330afbfcbdb31ea673df 100644 (file)
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -6,11 +6,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 15:00+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: Macedonian <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/"
-"mk/>\n"
+"Language-Team: Macedonian <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/mk/>\n"
 "Language: mk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -297,6 +296,9 @@ msgstr ""
 msgid "--jsonout"
 msgstr ""
 
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr ""
+
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr ""
 
@@ -734,6 +736,10 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "Failed to parse: %s."
+
 #, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr ""
@@ -1025,6 +1031,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr ""
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr ""
 
index d4a476717bc1ce82e26366b5f02b0e893bf9da0b..598dd27d8d5ced95bcf962fb63ea96c6a9dcd41d 100644 (file)
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -6,11 +6,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 15:00+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: Marathi <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/mr/"
-">\n"
+"Language-Team: Marathi <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/mr/>\n"
 "Language: mr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -301,6 +300,9 @@ msgstr ""
 msgid "--jsonout"
 msgstr ""
 
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr "अवैध प्रकार %1."
@@ -772,6 +774,10 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr "अवैध CRL कारण"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "अवैध प्रकार %1."
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr "अवैध प्रकार %1."
@@ -1067,6 +1073,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr "अवैध प्रकार %1."
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr ""
 
index 153bc892bde93b13c0ab7e8a5e6f19d2adb91561..68e635b2db60c385a75989107aca1c6ea5bc7dbf 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,11 +7,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 15:00+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/"
-"master/nb_NO/>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/nb_NO/>\n"
 "Language: nb\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -310,6 +309,10 @@ msgstr ""
 msgid "--jsonout"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr "\t--type, -t <type>\t\tType øyeblikksbilde."
+
 #, fuzzy
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr "Ugyldig tabellstil %d."
@@ -773,6 +776,10 @@ msgstr "Ugyldig undervolum."
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr "Ugyldig undervolum."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "Ugyldig tabellstil %d."
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr "Ugyldig tabellstil %d."
@@ -1077,6 +1084,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr "Ugyldig tabellstil %d."
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr "\t--config, -c <navn>\t\tNavn som skal brukes i oppsettet."
@@ -1351,9 +1361,7 @@ msgid "snbk transfer-and-delete"
 msgstr ""
 
 msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
-msgstr ""
-"bruk: snapper [--globale valg] <kommando> [--kommandovalg] "
-"[kommandoargumenter]"
+msgstr "bruk: snapper [--globale valg] <kommando> [--kommandovalg] [kommandoargumenter]"
 
 #, fuzzy
 msgid "usage: snbk [--global-options] <command> [command-arguments]"
index d7c3848667ead0259a818ebc61742ce8ca816490..7f81f9f5c30ab37432b6e745dd5bf30affe94774 100644 (file)
--- a/po/nds.po
+++ b/po/nds.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-11-26 14:24+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -297,6 +297,9 @@ msgstr ""
 msgid "--jsonout"
 msgstr ""
 
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr ""
+
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr ""
 
@@ -721,6 +724,10 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr ""
@@ -1008,6 +1015,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr ""
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr ""
 
index 00cfe28419b43cd912198e751489851d1fd55aa1..1f30749472a323d127fc81a0da99b4cf2280923d 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,11 +9,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 15:00+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/nl/>"
-"\n"
+"Language-Team: Dutch <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/nl/>\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -300,6 +299,10 @@ msgstr "--iso"
 msgid "--jsonout"
 msgstr "--jsonout"
 
+#, fuzzy
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr "--type, -t <type>"
+
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr "--machine-readable <formaat>"
 
@@ -393,15 +396,11 @@ msgstr "Kan momentopname %d niet verwijderen omdat deze het huidige systeem is."
 
 #, c-format
 msgid "Cannot delete snapshot %d since it is the currently mounted snapshot."
-msgstr ""
-"Kan momentopname %d niet verwijderen omdat deze de huidige aangekoppelde "
-"momentopname is."
+msgstr "Kan momentopname %d niet verwijderen omdat deze de huidige aangekoppelde momentopname is."
 
 #, c-format
 msgid "Cannot delete snapshot %d since it is the next to be mounted snapshot."
-msgstr ""
-"Kan momentopname %d niet verwijderen omdat deze de volgende aan te koppelen "
-"momentopname is."
+msgstr "Kan momentopname %d niet verwijderen omdat deze de volgende aan te koppelen momentopname is."
 
 msgid "Cannot detect ambit since default subvolume is unknown."
 msgstr "Kan ambit niet detecteren omdat standaard subvolume onbekend is."
@@ -472,8 +471,7 @@ msgstr "Opdracht 'mount' heeft minstens één argument."
 
 #, c-format
 msgid "Command 'rollback' cannot be used on a non-root subvolume %s."
-msgstr ""
-"Opdracht 'rollback' kan niet gebruikt worden op een niet-root subvolume %s."
+msgstr "Opdracht 'rollback' kan niet gebruikt worden op een niet-root subvolume %s."
 
 msgid "Command 'rollback' only available for btrfs."
 msgstr "Opdracht 'rollback' is alleen beschikbaar voor btrfs."
@@ -729,6 +727,10 @@ msgstr "Ongeldige waarde voor vrije ruimte."
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr "Ongeldig groep(%s)."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "Ongeldige tabelstijl '%s'."
+
 #, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr "Ongeldig machine-leesbaar formaat '%s'."
@@ -798,8 +800,7 @@ msgid "Manually set filesystem type."
 msgstr "Stel handmatig het type bestandssysteem in."
 
 msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers."
-msgstr ""
-"Misschien bent u het scheidingsteken '..' tussen de snapshotnummer vergeten."
+msgstr "Misschien bent u het scheidingsteken '..' tussen de snapshotnummer vergeten."
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "mebi bytes" (best keep untranslated)
 msgid "MiB"
@@ -847,8 +848,7 @@ msgid "Only use backup-config with automatic set."
 msgstr "Alleen configuratie van reservekopieën met automatische set gebruiken."
 
 msgid "Only use backup-config with specified target-mode."
-msgstr ""
-"Alleen reservekopieconfiguratie met gespecificeerde doelmodus gebruiken."
+msgstr "Alleen reservekopieconfiguratie met gespecificeerde doelmodus gebruiken."
 
 #, c-format
 msgid "Opening file '%s' failed."
@@ -864,15 +864,11 @@ msgid "Operate without DBus."
 msgstr "Werken zonder D-Bus."
 
 msgid "Option --from only supported for snapshots of type single."
-msgstr ""
-"Optie --from alleen ondersteund voor momentopnamen van het type "
-"single(enkelvoudig)."
+msgstr "Optie --from alleen ondersteund voor momentopnamen van het type single(enkelvoudig)."
 
 #. DBus versions of CreatePreSnapshot and CreatePostSnapshot do not pass read-only flag
 msgid "Option --read-write only supported for snapshots of type single."
-msgstr ""
-"Optie --read-write alleen ondersteund voor momentopnamen van het type "
-"single(enkelvoudig)."
+msgstr "Optie --read-write alleen ondersteund voor momentopnamen van het type single(enkelvoudig)."
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "peta" (best keep untranslated)
 msgid "P"
@@ -884,9 +880,7 @@ msgstr "PB"
 
 #, c-format
 msgid "Path mismatch between source-path of backup-config and subvolume of snapper config ('%s' vs. '%s')."
-msgstr ""
-"Paden in bronpad van reservekopieconfiguratie en subvolume van configuratie "
-"van snapper ('%s' vs. '%s') komen niet overeen."
+msgstr "Paden in bronpad van reservekopieconfiguratie en subvolume van configuratie van snapper ('%s' vs. '%s') komen niet overeen."
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "pebi bytes" (best keep untranslated)
 msgid "PiB"
@@ -944,17 +938,12 @@ msgstr "Voer opdracht uit en maak pre- en post-momentopnamen."
 #, c-format
 msgid "Running delete failed for %d of %ld backup config."
 msgid_plural "Running delete failed for %d of %ld backup configs."
-msgstr[0] ""
-"Uitvoeren van verwijderen voor %d van %ld reservekopieconfiguratie is "
-"mislukt."
-msgstr[1] ""
-"Uitvoeren van verwijderen voor %d van %ld reservekopieconfiguraties is "
-"mislukt."
+msgstr[0] "Uitvoeren van verwijderen voor %d van %ld reservekopieconfiguratie is mislukt."
+msgstr[1] "Uitvoeren van verwijderen voor %d van %ld reservekopieconfiguraties is mislukt."
 
 #, c-format
 msgid "Running delete for backup config '%s' failed."
-msgstr ""
-"Uitvoeren van verwijderen voor reservekopieconfiguratie '%s' is mislukt."
+msgstr "Uitvoeren van verwijderen voor reservekopieconfiguratie '%s' is mislukt."
 
 #, c-format
 msgid "Running delete for backup config '%s'."
@@ -963,48 +952,32 @@ msgstr "Uitvoeren van verwijderen voor reservekopieconfiguratie '%s'."
 #, c-format
 msgid "Running list failed for %d of %ld backup config."
 msgid_plural "Running list failed for %d of %ld backup configs."
-msgstr[0] ""
-"Uitvoeren van lijst maken voor %d van %ld reservekopieconfiguratie is "
-"mislukt."
-msgstr[1] ""
-"Uitvoeren van lijst maken voor %d van %ld reservekopieconfiguraties is "
-"mislukt."
+msgstr[0] "Uitvoeren van lijst maken voor %d van %ld reservekopieconfiguratie is mislukt."
+msgstr[1] "Uitvoeren van lijst maken voor %d van %ld reservekopieconfiguraties is mislukt."
 
 #, c-format
 msgid "Running transfer and delete failed for %d of %ld backup config."
 msgid_plural "Running transfer and delete failed for %d of %ld backup configs."
-msgstr[0] ""
-"Uitvoeren van overbrengen en verwijderen voor %d van %ld "
-"reservekopieconfiguratie is mislukt."
-msgstr[1] ""
-"Uitvoeren van overbrengen en verwijderen voor %d van %ld "
-"reservekopieconfiguraties is mislukt."
+msgstr[0] "Uitvoeren van overbrengen en verwijderen voor %d van %ld reservekopieconfiguratie is mislukt."
+msgstr[1] "Uitvoeren van overbrengen en verwijderen voor %d van %ld reservekopieconfiguraties is mislukt."
 
 #, c-format
 msgid "Running transfer and delete for backup config '%s' failed."
-msgstr ""
-"Uitvoeren van overbrengen en verwijderen voor reservekopieconfiguratie '%s' "
-"is mislukt."
+msgstr "Uitvoeren van overbrengen en verwijderen voor reservekopieconfiguratie '%s' is mislukt."
 
 #, c-format
 msgid "Running transfer and delete for backup config '%s'."
-msgstr ""
-"Uitvoeren van overbrengen en verwijderen voor reservekopieconfiguratie '%s'."
+msgstr "Uitvoeren van overbrengen en verwijderen voor reservekopieconfiguratie '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "Running transfer failed for %d of %ld backup config."
 msgid_plural "Running transfer failed for %d of %ld backup configs."
-msgstr[0] ""
-"Uitvoeren van overbrengen voor %d van %ld reservekopieconfiguratie is "
-"mislukt."
-msgstr[1] ""
-"Uitvoeren van overbrengen voor %d van %ld reservekopieconfiguraties is "
-"mislukt."
+msgstr[0] "Uitvoeren van overbrengen voor %d van %ld reservekopieconfiguratie is mislukt."
+msgstr[1] "Uitvoeren van overbrengen voor %d van %ld reservekopieconfiguraties is mislukt."
 
 #, c-format
 msgid "Running transfer for backup config '%s' failed."
-msgstr ""
-"Uitvoeren van overbrengen voor reservekopieconfiguratie '%s' is mislukt."
+msgstr "Uitvoeren van overbrengen voor reservekopieconfiguratie '%s' is mislukt."
 
 #, c-format
 msgid "Running transfer for backup config '%s'."
@@ -1041,6 +1014,9 @@ msgstr "JSON uitvoerformaat instellen."
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr "Een machine-leesbaar uitvoerformaat instellen (csv, json)."
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr "Stel naam van te gebruiken reservekopieconfiguratie in."
 
@@ -1137,9 +1113,7 @@ msgid "The ambit can be specified manually using the --ambit option."
 msgstr "De ambit kan handmatig worden gespecificeerd met de optie --ambit."
 
 msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
-msgstr ""
-"De 'root' van de configuratie bestaat niet. Waarschijnlijk is snapper niet "
-"geconfigureerd."
+msgstr "De 'root' van de configuratie bestaat niet. Waarschijnlijk is snapper niet geconfigureerd."
 
 msgid "This can happen if the system was not set up for rollback."
 msgstr "Dit kan geburen als het systeem niet is opgezet voor rollback."
@@ -1299,9 +1273,7 @@ msgid "snbk transfer-and-delete"
 msgstr "snbk transfer-and-delete"
 
 msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
-msgstr ""
-"gebruik: snapper [--global-options] <opdracht> [--commando-options] "
-"[commando-arguments]"
+msgstr "gebruik: snapper [--global-options] <opdracht> [--commando-options] [commando-arguments]"
 
 msgid "usage: snbk [--global-options] <command> [command-arguments]"
 msgstr "gebruik: snbk [--global-options] <opdracht> [opdrachtargumenten]"
index 05a05831f2e8c117e4dd341ef20c187b01dea50b..e48d220bc5bc6b679e40bd2b80f558452c4668d9 100644 (file)
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -8,11 +8,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 15:00+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/"
-"master/nn/>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/nn/>\n"
 "Language: nn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -299,6 +298,9 @@ msgstr ""
 msgid "--jsonout"
 msgstr ""
 
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr ""
+
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr ""
 
@@ -723,6 +725,10 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr ""
@@ -1008,6 +1014,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr ""
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr ""
 
index da34d2b91579e18d2a1d9cf21925ecfd64237814..de1ac5f36d79064612faef450a9e5d21f7386fbc 100644 (file)
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,11 +8,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 15:00+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/pa/"
-">\n"
+"Language-Team: Punjabi <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/pa/>\n"
 "Language: pa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -319,6 +318,9 @@ msgstr ""
 msgid "--jsonout"
 msgstr ""
 
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr "ਗਲਤ ਕਿਸਮ %1 ਹੈ।"
@@ -790,6 +792,10 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr "ਗਲਤ ਕਿਸਮ %1 ਹੈ।"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "ਗਲਤ ਕਿਸਮ %1 ਹੈ।"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr "ਗਲਤ ਕਿਸਮ %1 ਹੈ।"
@@ -1092,6 +1098,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr "ਗਲਤ ਕਿਸਮ %1 ਹੈ।"
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr ""
 
index f57e87d267e253a254919433e822d0b0daae1ad9..07c372deb6e9397770b771a7f9d47a804de272ee 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,17 +9,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 15:00+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: Polish <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/pl/>"
-"\n"
+"Language-Team: Polish <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/pl/>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
 
 msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
@@ -307,6 +305,10 @@ msgstr ""
 msgid "--jsonout"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr "\t--type, -t <type>\t\tRodzaj zrzutu."
+
 #, fuzzy
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr "Nieprawidłowy styl tabeli %d."
@@ -404,14 +406,11 @@ msgstr "Nie można usunąć migawki %d, ponieważ to jest bieżący system."
 
 #, c-format
 msgid "Cannot delete snapshot %d since it is the currently mounted snapshot."
-msgstr ""
-"Nie można usunąć migawki %d, ponieważ to jest aktualnie zamontowana migawka."
+msgstr "Nie można usunąć migawki %d, ponieważ to jest aktualnie zamontowana migawka."
 
 #, c-format
 msgid "Cannot delete snapshot %d since it is the next to be mounted snapshot."
-msgstr ""
-"Nie można usunąć migawki %d, ponieważ to jest migawka następna w kolejności "
-"do zamontowania."
+msgstr "Nie można usunąć migawki %d, ponieważ to jest migawka następna w kolejności do zamontowania."
 
 msgid "Cannot detect ambit since default subvolume is unknown."
 msgstr ""
@@ -484,16 +483,13 @@ msgstr "Polecenie 'mount' wymaga co najmniej jednego argumentu."
 
 #, c-format
 msgid "Command 'rollback' cannot be used on a non-root subvolume %s."
-msgstr ""
-"Polecenia rollback nie można użyć w przypadku podwoluminu %s, ponieważ nie "
-"jest on podwoluminem głównym."
+msgstr "Polecenia rollback nie można użyć w przypadku podwoluminu %s, ponieważ nie jest on podwoluminem głównym."
 
 msgid "Command 'rollback' only available for btrfs."
 msgstr "Polecenie \"rollback\" jest dostępne tylko w systemie plików btrfs."
 
 msgid "Command 'rollback' takes either one or no argument."
-msgstr ""
-"Polecenie \"rollback\" może mieć jeden parametr lub wcale go nie zawierać."
+msgstr "Polecenie \"rollback\" może mieć jeden parametr lub wcale go nie zawierać."
 
 msgid "Command 'set-config' needs at least one argument."
 msgstr "Polecenie 'set-config' wymaga podania co najmniej jednego argumentu."
@@ -766,6 +762,10 @@ msgstr "Nieprawidłowy podwolumen."
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr "Nieprawidłowa grupa."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "Nieprawidłowy styl tabeli %d."
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr "Nieprawidłowy styl tabeli %d."
@@ -1076,6 +1076,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr "Nieprawidłowy styl tabeli %d."
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr "\t--config, -c <nazwa>\t\tUstawienie nazwy konfiguracji do użycia."
@@ -1183,9 +1186,7 @@ msgid "The ambit can be specified manually using the --ambit option."
 msgstr ""
 
 msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
-msgstr ""
-"Folder główny konfiguracji nie istnieje. Narzędzie snapper prawdopodobnie "
-"nie jest skonfigurowane."
+msgstr "Folder główny konfiguracji nie istnieje. Narzędzie snapper prawdopodobnie nie jest skonfigurowane."
 
 msgid "This can happen if the system was not set up for rollback."
 msgstr ""
@@ -1355,9 +1356,7 @@ msgid "snbk transfer-and-delete"
 msgstr ""
 
 msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
-msgstr ""
-"Użycie: snapper [--opcje-globalne] <polecenia> [--opcje-poleceń] "
-"[argumenty-polecenia]"
+msgstr "Użycie: snapper [--opcje-globalne] <polecenia> [--opcje-poleceń] [argumenty-polecenia]"
 
 #, fuzzy
 msgid "usage: snbk [--global-options] <command> [command-arguments]"
index aa8dd9a2884878897a4f2ad81ee7861fb99c3e2e..40d1b0094df61a748ef44f9c4d8f51ca261441d9 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,11 +8,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 15:00+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/"
-"pt/>\n"
+"Language-Team: Portuguese <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/pt/>\n"
 "Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -319,6 +318,9 @@ msgstr ""
 msgid "--jsonout"
 msgstr ""
 
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr "Estilo de tabela inválido %d."
@@ -790,6 +792,10 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr "Estilo de tabela inválido %d."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "Estilo de tabela inválido %d."
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr "Estilo de tabela inválido %d."
@@ -1094,6 +1100,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr "Estilo de tabela inválido %d."
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr ""
 
index eb322c792d21c323c6c90c3aec11d27c8b557fe3..643d7c14e4ff7c95b0a0ede34fb10f7c66927e3f 100644 (file)
@@ -8,11 +8,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 15:00+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://l10n.opensuse.org/projects/"
-"snapper/master/pt_BR/>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/pt_BR/>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -299,6 +298,10 @@ msgstr "--iso"
 msgid "--jsonout"
 msgstr "--jsonout"
 
+#, fuzzy
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr "--type, -t <tipo>"
+
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr "--machine-readable <formato>"
 
@@ -391,19 +394,14 @@ msgstr "Não é possível excluir o instantâneo %d, pois ele é o sistema atual
 
 #, c-format
 msgid "Cannot delete snapshot %d since it is the currently mounted snapshot."
-msgstr ""
-"Não é possível excluir o instantâneo %d, pois ele é o instantâneo atualmente "
-"montado."
+msgstr "Não é possível excluir o instantâneo %d, pois ele é o instantâneo atualmente montado."
 
 #, c-format
 msgid "Cannot delete snapshot %d since it is the next to be mounted snapshot."
-msgstr ""
-"Não é possível excluir o instantâneo %d, pois ele é o próximo a ser montado "
-"instantâneo."
+msgstr "Não é possível excluir o instantâneo %d, pois ele é o próximo a ser montado instantâneo."
 
 msgid "Cannot detect ambit since default subvolume is unknown."
-msgstr ""
-"Não é possível detectar o âmbito porque o subvolume padrão é desconhecido."
+msgstr "Não é possível detectar o âmbito porque o subvolume padrão é desconhecido."
 
 msgid "Cannot do rollback since default subvolume is unknown."
 msgstr "Não é possível reverter porque o subvolume padrão é desconhecido."
@@ -530,8 +528,7 @@ msgstr "O dado de configuração tem a chave '%s' vazia."
 
 #, c-format
 msgid "Could not make enough free space available for path '%s'."
-msgstr ""
-"Não foi possível disponibilizar espaço livre suficiente para o caminho '%s'."
+msgstr "Não foi possível disponibilizar espaço livre suficiente para o caminho '%s'."
 
 msgid "Could not make enough free space available."
 msgstr "Não foi possível disponibilizar espaço livre suficiente."
@@ -728,6 +725,10 @@ msgstr "Valor de espaço livre inválido."
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr "Grupo inválido (%s)."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "Estilo de tabela inválido '%s'."
+
 #, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr "Formato legível para máquina inválido '%s'."
@@ -797,9 +798,7 @@ msgid "Manually set filesystem type."
 msgstr "Definir o tipo de sistema de arquivos manualmente."
 
 msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers."
-msgstr ""
-"Talvez você não tenha incluído o delimitador '..' entre os números dos "
-"instantâneos."
+msgstr "Talvez você não tenha incluído o delimitador '..' entre os números dos instantâneos."
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "mebi bytes" (best keep untranslated)
 msgid "MiB"
@@ -1013,6 +1012,9 @@ msgstr "Definir o formato de saída JSON."
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr "Definir um formato de saída legível para máquina (csv, json)."
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr "Defina o nome da configuração de backup que será usada."
 
@@ -1109,9 +1111,7 @@ msgid "The ambit can be specified manually using the --ambit option."
 msgstr "O âmbito pode ser especificado manualmente usando a opção --ambit."
 
 msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
-msgstr ""
-"A configuração \"root\" não existe. Provavelmente, o snapper não está "
-"configurado."
+msgstr "A configuração \"root\" não existe. Provavelmente, o snapper não está configurado."
 
 msgid "This can happen if the system was not set up for rollback."
 msgstr "Isso pode acontecer se o sistema não foi configurado para reversão."
@@ -1271,8 +1271,7 @@ msgid "snbk transfer-and-delete"
 msgstr "snbk transfer-and-delete"
 
 msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
-msgstr ""
-"uso: snapper [--opções-globais] <comando> [--opções-do-comando] [argumentos]"
+msgstr "uso: snapper [--opções-globais] <comando> [--opções-do-comando] [argumentos]"
 
 msgid "usage: snbk [--global-options] <command> [command-arguments]"
 msgstr "uso: snbk [--global-options] <comando> [command-arguments]"
index 4da4104d472f8defe749f417f36fe25fb8a5bdad..4c60c603a34f804b828f7b128cc8775adb823399 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -14,17 +14,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenSUSE\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 15:00+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: Romanian <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/"
-"ro/>\n"
+"Language-Team: Romanian <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/ro/>\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
-"20)) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
 
 msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
@@ -319,6 +317,9 @@ msgstr ""
 msgid "--jsonout"
 msgstr ""
 
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr "Date de emitere invalide."
@@ -409,14 +410,11 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Cannot delete snapshot %d since it is the current system."
-msgstr ""
-"Nu se poate șterge instantaneul %d, deoarece acesta este sistemul curent."
+msgstr "Nu se poate șterge instantaneul %d, deoarece acesta este sistemul curent."
 
 #, c-format
 msgid "Cannot delete snapshot %d since it is the currently mounted snapshot."
-msgstr ""
-"Nu se poate șterge instantaneul %d, deoarece este instantaneul montat în "
-"prezent."
+msgstr "Nu se poate șterge instantaneul %d, deoarece este instantaneul montat în prezent."
 
 #, c-format
 msgid "Cannot delete snapshot %d since it is the next to be mounted snapshot."
@@ -783,6 +781,10 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr "Motiv CRL invalid."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "Date de emitere invalide."
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr "Date de emitere invalide."
@@ -1082,6 +1084,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr "Date de emitere invalide."
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr ""
 
index 4a614b4cb239f80c3e24ee5541f295cad0696c10..cc0ac30612a2df048ddf3c7ce3a96da000004756 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,17 +3,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 15:00+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: Russian <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/ru/"
-">\n"
+"Language-Team: Russian <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
 
 msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
@@ -295,6 +293,10 @@ msgstr "--iso"
 msgid "--jsonout"
 msgstr "--jsonout"
 
+#, fuzzy
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr "--type, -t <тип>"
+
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr "--machine-readable <формат>"
 
@@ -392,8 +394,7 @@ msgstr "Невозможно удалить снимок %d, так как он
 
 #, c-format
 msgid "Cannot delete snapshot %d since it is the next to be mounted snapshot."
-msgstr ""
-"Невозможно удалить снимок %d, так как он следующий в очереди на монтирование."
+msgstr "Невозможно удалить снимок %d, так как он следующий в очереди на монтирование."
 
 msgid "Cannot detect ambit since default subvolume is unknown."
 msgstr "Невозможно определить область, поскольку подтом неизвестен."
@@ -721,6 +722,10 @@ msgstr "Неверное значение места."
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr "Неверная группа (%s)."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "Неверный стиль таблицы '%s'."
+
 #, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr "Неверный машиночитаемый формат '%s'."
@@ -870,9 +875,7 @@ msgstr "ПБ"
 
 #, c-format
 msgid "Path mismatch between source-path of backup-config and subvolume of snapper config ('%s' vs. '%s')."
-msgstr ""
-"Несоответствие пути между исходным путём конфигурации backup-config и "
-"подтомом конфигурации snapper ('%s' против '%s')."
+msgstr "Несоответствие пути между исходным путём конфигурации backup-config и подтомом конфигурации snapper ('%s' против '%s')."
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "pebi bytes" (best keep untranslated)
 msgid "PiB"
@@ -952,12 +955,9 @@ msgstr[2] "Не удалось вывести список %d из %ld резе
 #, c-format
 msgid "Running transfer and delete failed for %d of %ld backup config."
 msgid_plural "Running transfer and delete failed for %d of %ld backup configs."
-msgstr[0] ""
-"Не удалось выполнить перенос и удаление %d из %ld резервной конфигурации."
-msgstr[1] ""
-"Не удалось выполнить перенос и удаление %d из %ld резервных конфигураций."
-msgstr[2] ""
-"Не удалось выполнить перенос и удаление %d из %ld резервных конфигураций."
+msgstr[0] "Не удалось выполнить перенос и удаление %d из %ld резервной конфигурации."
+msgstr[1] "Не удалось выполнить перенос и удаление %d из %ld резервных конфигураций."
+msgstr[2] "Не удалось выполнить перенос и удаление %d из %ld резервных конфигураций."
 
 #, c-format
 msgid "Running transfer and delete for backup config '%s' failed."
@@ -1013,6 +1013,9 @@ msgstr "Задать формат вывода JSON."
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr "Задать машиночитаемый формат вывода (csv, json)."
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr "Задать имя используемой конфигурации backup-config."
 
@@ -1132,8 +1135,7 @@ msgid "Try 'snapper --help' for more information."
 msgstr "Больше сведений можно найти в 'snapper --help'."
 
 msgid "Try 'snbk --help' for more information."
-msgstr ""
-"Попробуйте выполнить 'snbk --help' для получения дополнительной информации."
+msgstr "Попробуйте выполнить 'snbk --help' для получения дополнительной информации."
 
 msgid "Try to make space available."
 msgstr "Попытаться освободить место."
@@ -1270,13 +1272,10 @@ msgid "snbk transfer-and-delete"
 msgstr "snbk transfer-and-delete"
 
 msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
-msgstr ""
-"использование: snapper [--глобальные-опции] <команда> [--опции-команды] "
-"[аргументы-команды]"
+msgstr "использование: snapper [--глобальные-опции] <команда> [--опции-команды] [аргументы-команды]"
 
 msgid "usage: snbk [--global-options] <command> [command-arguments]"
-msgstr ""
-"Использование: snbk [--глобальные-опции] <команда> [командные-аргументы]"
+msgstr "Использование: snbk [--глобальные-опции] <команда> [командные-аргументы]"
 
 msgid "yes"
 msgstr "да"
index 18a30e97e9075f49a4aa9eae8d47409c84bf89b5..dde5d6ca6b4ea82003dab480e151cb049601fc35 100644 (file)
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
 "Last-Translator: i18n@suse.de\n"
 "Language-Team: Sinhala <i18n@suse.de>\n"
@@ -294,6 +294,9 @@ msgstr ""
 msgid "--jsonout"
 msgstr ""
 
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr ""
+
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr ""
 
@@ -729,6 +732,10 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "Failed to parse: %s."
+
 #, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr ""
@@ -1014,6 +1021,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr ""
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr ""
 
index 2e6e6c13ca7779f30f2371de225b8330965a0586..bc0a328043e1e066d42fee0111cc1335f9c76cb6 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,11 +6,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 15:00+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: Slovak <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/sk/>"
-"\n"
+"Language-Team: Slovak <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/sk/>\n"
 "Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -297,6 +296,10 @@ msgstr "--iso"
 msgid "--jsonout"
 msgstr "--jsonout"
 
+#, fuzzy
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr "--type, -t <type>"
+
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr "--machine-readable <formát>"
 
@@ -393,15 +396,13 @@ msgstr "Nemožno zmazať snímku %d, pretože je to aktuálne pripojená snímka
 
 #, c-format
 msgid "Cannot delete snapshot %d since it is the next to be mounted snapshot."
-msgstr ""
-"Nemožno zmazať snímku %d, pretože je to nasledujúca snímka na pripojenie."
+msgstr "Nemožno zmazať snímku %d, pretože je to nasledujúca snímka na pripojenie."
 
 msgid "Cannot detect ambit since default subvolume is unknown."
 msgstr "Nie je možné zistiť oblasť, pretože predvolený podzväzok nie je známy."
 
 msgid "Cannot do rollback since default subvolume is unknown."
-msgstr ""
-"Nie je možné vykonať návrat späť, pretože predvolený podzväzok nie je známy."
+msgstr "Nie je možné vykonať návrat späť, pretože predvolený podzväzok nie je známy."
 
 msgid "Character separator for CSV output format."
 msgstr "Oddeľovač znakov pre výstupný formát CSV."
@@ -727,6 +728,10 @@ msgstr "Neplatná hodnota voľného miesta."
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr "Neplatná skupina (%s)."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "Neplatný štýl tabuľky '%s'."
+
 #, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr "Neplatný formát čitateľný strojom '%s'."
@@ -878,9 +883,7 @@ msgstr "PB"
 
 #, c-format
 msgid "Path mismatch between source-path of backup-config and subvolume of snapper config ('%s' vs. '%s')."
-msgstr ""
-"Nesúlad ciest medzi zdrojovou cestou záložnej konfigurácie a podzväzkom "
-"konfigurácie snapper ('%s' vs. '%s')."
+msgstr "Nesúlad ciest medzi zdrojovou cestou záložnej konfigurácie a podzväzkom konfigurácie snapper ('%s' vs. '%s')."
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "pebi bytes" (best keep untranslated)
 msgid "PiB"
@@ -961,12 +964,9 @@ msgstr[2] "Spustenie výpisu zoznamu zlyhalo pre %d z %ld záložných konfigur
 #, c-format
 msgid "Running transfer and delete failed for %d of %ld backup config."
 msgid_plural "Running transfer and delete failed for %d of %ld backup configs."
-msgstr[0] ""
-"Spustenie prenosu a vymazania zlyhalo pre %d z %ld záložnej konfigurácie."
-msgstr[1] ""
-"Spustenie prenosu a vymazania zlyhalo pre %d z %ld záložných konfigurácií."
-msgstr[2] ""
-"Spustenie prenosu a vymazania zlyhalo pre %d z %ld záložných konfigurácií."
+msgstr[0] "Spustenie prenosu a vymazania zlyhalo pre %d z %ld záložnej konfigurácie."
+msgstr[1] "Spustenie prenosu a vymazania zlyhalo pre %d z %ld záložných konfigurácií."
+msgstr[2] "Spustenie prenosu a vymazania zlyhalo pre %d z %ld záložných konfigurácií."
 
 #, c-format
 msgid "Running transfer and delete for backup config '%s' failed."
@@ -1022,6 +1022,9 @@ msgstr "Nastaví výstupný formát JSON."
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr "Nastaví strojovo čitateľný výstupný formát (csv, json)."
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr "Nastaví názov konfigurácie zálohovania, ktorá sa použije."
 
@@ -1118,8 +1121,7 @@ msgid "The ambit can be specified manually using the --ambit option."
 msgstr "Oblasť je možné zadať manuálne pomocou voľby --ambit."
 
 msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
-msgstr ""
-"Konfigurácia 'root' neexistuje. Pravdepodobne nie je snapper nakonfigurovaný."
+msgstr "Konfigurácia 'root' neexistuje. Pravdepodobne nie je snapper nakonfigurovaný."
 
 msgid "This can happen if the system was not set up for rollback."
 msgstr "To sa môže stať, ak systém nebol nastavený na vrátenie sa späť."
@@ -1279,14 +1281,10 @@ msgid "snbk transfer-and-delete"
 msgstr "snbk transfer-and-delete"
 
 msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
-msgstr ""
-"použitie: snapper [--globálne-voľby] <príkaz> [--voľby-príkazu] "
-"[argumenty-príkazu]"
+msgstr "použitie: snapper [--globálne-voľby] <príkaz> [--voľby-príkazu] [argumenty-príkazu]"
 
 msgid "usage: snbk [--global-options] <command> [command-arguments]"
-msgstr ""
-"použitie: snbk [--globálne-voľby] <príkaz> [--voľby-príkazu] "
-"[argumenty-príkazu]"
+msgstr "použitie: snbk [--globálne-voľby] <príkaz> [--voľby-príkazu] [argumenty-príkazu]"
 
 msgid "yes"
 msgstr "áno"
index f4be807b2afb5a9b12b8977a5bbc911944d2886c..0ba47a1c8cf38ccf9cde7ab9a0984f8b3f2038ac 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,17 +8,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 15:00+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: Slovenian <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/"
-"sl/>\n"
+"Language-Team: Slovenian <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/sl/>\n"
 "Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
-"n%100==4 ? 2 : 3;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n"
 "X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
 
 msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
@@ -300,6 +298,10 @@ msgstr "--iso"
 msgid "--jsonout"
 msgstr "--jsonout"
 
+#, fuzzy
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr "--type, -t <vrsta>"
+
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr "--machine-readable <oblika>"
 
@@ -398,9 +400,7 @@ msgstr "Posnetka %d ni moč izbrisati, ker je to trenutno priklopljeni posnetek.
 
 #, c-format
 msgid "Cannot delete snapshot %d since it is the next to be mounted snapshot."
-msgstr ""
-"Posnetka %d ni moč izbrisati, ker je to posnetek, ki bo priklopljen kot "
-"naslednji."
+msgstr "Posnetka %d ni moč izbrisati, ker je to posnetek, ki bo priklopljen kot naslednji."
 
 msgid "Cannot detect ambit since default subvolume is unknown."
 msgstr "Ambita ni moč zaznati, ker privzeti podnosilec ni znan."
@@ -471,8 +471,7 @@ msgstr "Ukaz »mount« potrebuje vsaj en argument."
 
 #, c-format
 msgid "Command 'rollback' cannot be used on a non-root subvolume %s."
-msgstr ""
-"Ukaza »rollback« ni mogoče uporabljati na podnosilcu %s, ki ni korenski."
+msgstr "Ukaza »rollback« ni mogoče uporabljati na podnosilcu %s, ki ni korenski."
 
 msgid "Command 'rollback' only available for btrfs."
 msgstr "Ukaz »rollback« je na voljo samo za datotečni sistem btrfs."
@@ -741,6 +740,10 @@ msgstr "Neveljavna vrednost razpoložljivega prostora."
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr "Neveljavna skupina (%s)."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "Neveljaven slog razpredelnice »%s«."
+
 #, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr "Neveljavna računalniško berljiva oblika »%s«."
@@ -892,9 +895,7 @@ msgstr "PB"
 
 #, c-format
 msgid "Path mismatch between source-path of backup-config and subvolume of snapper config ('%s' vs. '%s')."
-msgstr ""
-"Neujemanje poti med »source-path« v »backup-config« in podnosilcem v "
-"nastavitvah za snapper (»%s« in »%s«)."
+msgstr "Neujemanje poti med »source-path« v »backup-config« in podnosilcem v nastavitvah za snapper (»%s« in »%s«)."
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "pebi bytes" (best keep untranslated)
 msgid "PiB"
@@ -953,23 +954,14 @@ msgstr "Zažene ukaz in ustvari posnetka pred in po."
 #, c-format
 msgid "Running delete failed for %d of %ld backup config."
 msgid_plural "Running delete failed for %d of %ld backup configs."
-msgstr[0] ""
-"Izvajanje brisanja je spodletelo za %d od %ld nastavitve varnostnega "
-"kopiranja."
-msgstr[1] ""
-"Izvajanje brisanja je spodletelo za %d od %ld nastavitev varnostnega "
-"kopiranja."
-msgstr[2] ""
-"Izvajanje brisanja je spodletelo za %d od %ld nastavitev varnostnega "
-"kopiranja."
-msgstr[3] ""
-"Izvajanje brisanja je spodletelo za %d od %ld nastavitev varnostnega "
-"kopiranja."
+msgstr[0] "Izvajanje brisanja je spodletelo za %d od %ld nastavitve varnostnega kopiranja."
+msgstr[1] "Izvajanje brisanja je spodletelo za %d od %ld nastavitev varnostnega kopiranja."
+msgstr[2] "Izvajanje brisanja je spodletelo za %d od %ld nastavitev varnostnega kopiranja."
+msgstr[3] "Izvajanje brisanja je spodletelo za %d od %ld nastavitev varnostnega kopiranja."
 
 #, c-format
 msgid "Running delete for backup config '%s' failed."
-msgstr ""
-"Izvajanje brisanja za nastavitev varnostnega kopiranja »%s« je spodletelo."
+msgstr "Izvajanje brisanja za nastavitev varnostnega kopiranja »%s« je spodletelo."
 
 #, c-format
 msgid "Running delete for backup config '%s'."
@@ -978,40 +970,22 @@ msgstr "Izvajanje brisanja za nastavitev varnostnega kopiranja »%s«."
 #, c-format
 msgid "Running list failed for %d of %ld backup config."
 msgid_plural "Running list failed for %d of %ld backup configs."
-msgstr[0] ""
-"Izvajanje izpisovanja je spodletelo za %d od %ld nastavitve varnostnega "
-"kopiranja."
-msgstr[1] ""
-"Izvajanje izpisovanja je spodletelo za %d od %ld nastavitev varnostnega "
-"kopiranja."
-msgstr[2] ""
-"Izvajanje izpisovanja je spodletelo za %d od %ld nastavitev varnostnega "
-"kopiranja."
-msgstr[3] ""
-"Izvajanje izpisovanja je spodletelo za %d od %ld nastavitev varnostnega "
-"kopiranja."
+msgstr[0] "Izvajanje izpisovanja je spodletelo za %d od %ld nastavitve varnostnega kopiranja."
+msgstr[1] "Izvajanje izpisovanja je spodletelo za %d od %ld nastavitev varnostnega kopiranja."
+msgstr[2] "Izvajanje izpisovanja je spodletelo za %d od %ld nastavitev varnostnega kopiranja."
+msgstr[3] "Izvajanje izpisovanja je spodletelo za %d od %ld nastavitev varnostnega kopiranja."
 
 #, c-format
 msgid "Running transfer and delete failed for %d of %ld backup config."
 msgid_plural "Running transfer and delete failed for %d of %ld backup configs."
-msgstr[0] ""
-"Izvajanje prenosa in brisanja je spodletelo za %d od %ld nastavitve "
-"varnostnega kopiranja."
-msgstr[1] ""
-"Izvajanje prenosa in brisanja je spodletelo za %d od %ld nastavitev "
-"varnostnega kopiranja."
-msgstr[2] ""
-"Izvajanje prenosa in brisanja je spodletelo za %d od %ld nastavitev "
-"varnostnega kopiranja."
-msgstr[3] ""
-"Izvajanje prenosa in brisanja je spodletelo za %d od %ld nastavitev "
-"varnostnega kopiranja."
+msgstr[0] "Izvajanje prenosa in brisanja je spodletelo za %d od %ld nastavitve varnostnega kopiranja."
+msgstr[1] "Izvajanje prenosa in brisanja je spodletelo za %d od %ld nastavitev varnostnega kopiranja."
+msgstr[2] "Izvajanje prenosa in brisanja je spodletelo za %d od %ld nastavitev varnostnega kopiranja."
+msgstr[3] "Izvajanje prenosa in brisanja je spodletelo za %d od %ld nastavitev varnostnega kopiranja."
 
 #, c-format
 msgid "Running transfer and delete for backup config '%s' failed."
-msgstr ""
-"Izvajanje prenosa in brisanja za nastavitve varnostnega kopiranja »%s« je "
-"spodletelo."
+msgstr "Izvajanje prenosa in brisanja za nastavitve varnostnega kopiranja »%s« je spodletelo."
 
 #, c-format
 msgid "Running transfer and delete for backup config '%s'."
@@ -1020,23 +994,14 @@ msgstr "Izvajanje prenosa in brisanja za nastavitve varnostnega kopiranja »%s«
 #, c-format
 msgid "Running transfer failed for %d of %ld backup config."
 msgid_plural "Running transfer failed for %d of %ld backup configs."
-msgstr[0] ""
-"Izvajanje prenosa je spodletelo za %d od %ld nastavitve varnostnega "
-"kopiranja."
-msgstr[1] ""
-"Izvajanje prenosa je spodletelo za %d od %ld nastavitev varnostnega "
-"kopiranja."
-msgstr[2] ""
-"Izvajanje prenosa je spodletelo za %d od %ld nastavitev varnostnega "
-"kopiranja."
-msgstr[3] ""
-"Izvajanje prenosa je spodletelo za %d od %ld nastavitev varnostnega "
-"kopiranja."
+msgstr[0] "Izvajanje prenosa je spodletelo za %d od %ld nastavitve varnostnega kopiranja."
+msgstr[1] "Izvajanje prenosa je spodletelo za %d od %ld nastavitev varnostnega kopiranja."
+msgstr[2] "Izvajanje prenosa je spodletelo za %d od %ld nastavitev varnostnega kopiranja."
+msgstr[3] "Izvajanje prenosa je spodletelo za %d od %ld nastavitev varnostnega kopiranja."
 
 #, c-format
 msgid "Running transfer for backup config '%s' failed."
-msgstr ""
-"Izvajanje prenosa za nastavitve varnostnega kopiranja »%s« je spodletelo."
+msgstr "Izvajanje prenosa za nastavitve varnostnega kopiranja »%s« je spodletelo."
 
 #, c-format
 msgid "Running transfer for backup config '%s'."
@@ -1073,6 +1038,9 @@ msgstr "Nastavi izpis v obliki JSON."
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr "Nastavi računalniško berljivo obliko izpisa (csv, json)."
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr "Nastavi ime nastavitev varnostnega kopiranja, ki bodo uporabljene."
 
@@ -1335,9 +1303,7 @@ msgid "snbk transfer-and-delete"
 msgstr "snbk transfer-and-delete"
 
 msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
-msgstr ""
-"uporaba: snapper [--splošne-možnosti] <ukaz> [--ukazne-možnosti] "
-"[ukazni-argumenti]"
+msgstr "uporaba: snapper [--splošne-možnosti] <ukaz> [--ukazne-možnosti] [ukazni-argumenti]"
 
 msgid "usage: snbk [--global-options] <command> [command-arguments]"
 msgstr "uporaba: snbk [--splošne-možnosti] <ukaz> [ukazni-argumenti]"
index 51c43a4b8c26f984b09d4a03a59bb1b031f80ade..1b9e85b66aa39654e591c240c5ef4035e33bdcc1 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -297,6 +297,9 @@ msgstr ""
 msgid "--jsonout"
 msgstr ""
 
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr ""
+
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr ""
 
@@ -720,6 +723,10 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr ""
@@ -1003,6 +1010,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr ""
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr ""
 
index 274c3dd94c79f86d47d3a1c51889d73e24803258..2002e1262d56b2811da2c55022854632387de5fe 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,17 +8,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 15:00+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: Serbian <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/sr/"
-">\n"
+"Language-Team: Serbian <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/sr/>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
 
 msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
@@ -300,6 +298,9 @@ msgstr ""
 msgid "--jsonout"
 msgstr ""
 
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr ""
+
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr ""
 
@@ -745,6 +746,11 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr "У/И грешка"
 
+# error box title
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "У/И грешка"
+
 #, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr ""
@@ -1039,6 +1045,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr ""
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr ""
 
index d9b0c637d1546fb6296088ee238c44bbbc7e2eb2..94fda026b85350f7c87fe0a993e445a69ef585b5 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,11 +8,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 15:00+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: Swedish <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/sv/"
-">\n"
+"Language-Team: Swedish <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/sv/>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -354,6 +353,11 @@ msgstr ""
 msgid "--jsonout"
 msgstr ""
 
+# SLE12
+#, fuzzy
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr "\t--type, -t <typ>\t\tTyp för ögonblicksbild."
+
 # SLE12
 #, fuzzy
 msgid "--machine-readable <format>"
@@ -456,8 +460,7 @@ msgstr "B"
 # SLE12
 #, c-format
 msgid "Cannot delete snapshot %d since it is the current system."
-msgstr ""
-"Det går inte att ta bort ögonblicksbilden %d eftersom den används i systemet."
+msgstr "Det går inte att ta bort ögonblicksbilden %d eftersom den används i systemet."
 
 #, c-format
 msgid "Cannot delete snapshot %d since it is the currently mounted snapshot."
@@ -465,9 +468,7 @@ msgstr "Det går inte att radera ögonblicksbilden %d eftersom den är monterad.
 
 #, c-format
 msgid "Cannot delete snapshot %d since it is the next to be mounted snapshot."
-msgstr ""
-"Det går inte att radera ögonblicksbilden %d eftersom den står på tur att "
-"monteras."
+msgstr "Det går inte att radera ögonblicksbilden %d eftersom den står på tur att monteras."
 
 msgid "Cannot detect ambit since default subvolume is unknown."
 msgstr "Kan inte detektera omfång eftersom standarddelvolymen är okänd."
@@ -560,9 +561,7 @@ msgstr "Kommandot mount måste ha minst ett argument."
 # SLE12
 #, c-format
 msgid "Command 'rollback' cannot be used on a non-root subvolume %s."
-msgstr ""
-"Kommandot \"rollback\" kan inte användas på en undervolym %s som inte är en "
-"rot."
+msgstr "Kommandot \"rollback\" kan inte användas på en undervolym %s som inte är en rot."
 
 # SLE12
 msgid "Command 'rollback' only available for btrfs."
@@ -639,8 +638,7 @@ msgstr "Konfigurationsdata %s har tom nyckel."
 
 #, c-format
 msgid "Could not make enough free space available for path '%s'."
-msgstr ""
-"Kunde inte göra tillräckligt med ledigt utrymme tillgängligt för sökväg '%s'."
+msgstr "Kunde inte göra tillräckligt med ledigt utrymme tillgängligt för sökväg '%s'."
 
 msgid "Could not make enough free space available."
 msgstr "Kunde inte göra tillräckligt med ledigt utrymme tillgängligt."
@@ -676,15 +674,12 @@ msgstr "Skapar skrivskyddad ögonblicksbild av standardundervolymen."
 
 # SLE12
 msgid "Creating read-write snapshot of current subvolume."
-msgstr ""
-"Skapar ögonblicksbild med läs- och skrivrättigheter av den aktuella "
-"undervolymen."
+msgstr "Skapar ögonblicksbild med läs- och skrivrättigheter av den aktuella undervolymen."
 
 # SLE12
 #, c-format
 msgid "Creating read-write snapshot of snapshot %d."
-msgstr ""
-"Skapar ögonblicksbild med läs- och skrivrättigheter av ögonblicksbilden %d."
+msgstr "Skapar ögonblicksbild med läs- och skrivrättigheter av ögonblicksbilden %d."
 
 # SLE12
 msgid "Creating snapshot failed."
@@ -889,6 +884,11 @@ msgstr "Ogiltigt värde för ledigt utrymme."
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr "Ogiltig grupp (%s)."
 
+# SLE12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "Ogiltig tabellstil '%s'"
+
 # SLE12
 #, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
@@ -1059,8 +1059,7 @@ msgstr "Alternativet --from stöds bara för ögonblicksbilder av typen enkel."
 
 #. DBus versions of CreatePreSnapshot and CreatePostSnapshot do not pass read-only flag
 msgid "Option --read-write only supported for snapshots of type single."
-msgstr ""
-"Alternativet --read-write stöds bara för ögonblicksbilder av typen enkel."
+msgstr "Alternativet --read-write stöds bara för ögonblicksbilder av typen enkel."
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "peta" (best keep untranslated)
 msgid "P"
@@ -1237,6 +1236,9 @@ msgstr "\t--jsonout\t\t\tStäll in JSON som utdata format."
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr "\t--machine-readable <format>\tStäll in ett maskinläsbart utdataformat (csv, json)."
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 # SLE12
 #, fuzzy
 msgid "Set name of backup-config to use."
@@ -1358,8 +1360,7 @@ msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured."
 msgstr "Konfig. 'root' existerar inte. Troligtvis är inte snapper konfigurerad."
 
 msgid "This can happen if the system was not set up for rollback."
-msgstr ""
-"Detta kan hända om systemet inte har konfigurerats för att rullas tillbaka."
+msgstr "Detta kan hända om systemet inte har konfigurerats för att rullas tillbaka."
 
 #. TRANSLATORS: symbol for "tebi bytes" (best keep untranslated)
 msgid "TiB"
@@ -1556,9 +1557,7 @@ msgstr ""
 
 # SLE12
 msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
-msgstr ""
-"usage: snapper [--globala alternativ] <kommando> [--kommandoalternativ] "
-"[kommandoargument]"
+msgstr "usage: snapper [--globala alternativ] <kommando> [--kommandoalternativ] [kommandoargument]"
 
 # SLE12
 #, fuzzy
index 7e6c29ce632922671171d6117807bb0827ae7c46..590c19f3e57834d14f6fc4eb18dcada47fc3f6e7 100644 (file)
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -8,11 +8,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 15:00+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: Tamil <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/ta/>"
-"\n"
+"Language-Team: Tamil <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/ta/>\n"
 "Language: ta\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -303,6 +302,9 @@ msgstr ""
 msgid "--jsonout"
 msgstr ""
 
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr "செல்லாத வகை %1."
@@ -773,6 +775,10 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr "செல்லாத சிஆர்எல் காரணம்."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "செல்லாத வகை %1."
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr "செல்லாத வகை %1."
@@ -1068,6 +1074,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr "செல்லாத வகை %1."
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr ""
 
index b0d7699eb65f5d732b7459f145cd26084c9e6de3..dd2f7af99707700dcb6918535cdfd94d457b0c68 100644 (file)
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
@@ -293,6 +293,9 @@ msgstr ""
 msgid "--jsonout"
 msgstr ""
 
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr ""
+
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr ""
 
@@ -716,6 +719,10 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr ""
@@ -999,6 +1006,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr ""
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr ""
 
index 93df8a0dc14389a00f9fa49c7c1babe9399e3289..33c758e143964f20049fbed065c84f3e462fabef 100644 (file)
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 15:00+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
 "Language-Team: Thai <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/th/>\n"
@@ -317,6 +317,9 @@ msgstr ""
 msgid "--jsonout"
 msgstr ""
 
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr "ไดเรกทอรีปลายทาง (%1) ใช้งานไม่ได้"
@@ -769,6 +772,10 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr "พาธการสำรองข้อมูลใช้ไม่ได้"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "ไดเรกทอรีปลายทาง (%1) ใช้งานไม่ได้"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr "ไดเรกทอรีปลายทาง (%1) ใช้งานไม่ได้"
@@ -1064,6 +1071,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr "ไดเรกทอรีปลายทาง (%1) ใช้งานไม่ได้"
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr ""
 
index 521f73961d12a869d974cad47f4a70cbeee9971d..0849a9863f7e635f90e4b3e8ac2aaae74ebe20e8 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,11 +8,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 15:00+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: Turkish <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/tr/"
-">\n"
+"Language-Team: Turkish <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -346,6 +345,10 @@ msgstr ""
 msgid "--jsonout"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr "\t--type, -t <type>\t\tAnlık görüntü türü."
+
 #, fuzzy
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr "%d geçersiz tablo stili."
@@ -826,6 +829,10 @@ msgstr "Geçersiz arkases."
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr "Geçersiz '%s' anlık görüntüsü."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "%d geçersiz tablo stili."
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr "%d geçersiz tablo stili."
@@ -1137,6 +1144,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr "%d geçersiz tablo stili."
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr "\t--config, -c <name>\t\tKullanmak için yapılandırma ismini ayarla."
index 45d68a9fac920b624c8e7bdc174ee63da42641ea..29dbb8ad01771d04511ed0895aa28b0a953433fa 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,17 +8,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 15:00+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/"
-"uk/>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
 
 msgid "\tsnapper cleanup <cleanup-algorithm>"
@@ -306,6 +304,10 @@ msgstr ""
 msgid "--jsonout"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr "\t--type, -t <тип>\t\tТип знімка."
+
 #, fuzzy
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr "Непридатний стиль таблиці %d."
@@ -763,6 +765,10 @@ msgstr "Нечинний підтом."
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr "Нечинна група."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "Непридатний стиль таблиці %d."
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr "Непридатний стиль таблиці %d."
@@ -1072,6 +1078,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr "Непридатний стиль таблиці %d."
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr "\t--config, -c <ім'я>\t\tНазва використовуваної конфігурації."
@@ -1347,9 +1356,7 @@ msgid "snbk transfer-and-delete"
 msgstr ""
 
 msgid "usage: snapper [--global-options] <command> [--command-options] [command-arguments]"
-msgstr ""
-"використання: snapper [--загальні параметри] <команда> [--параметри команди] "
-"[аргументи команди]"
+msgstr "використання: snapper [--загальні параметри] <команда> [--параметри команди] [аргументи команди]"
 
 #, fuzzy
 msgid "usage: snbk [--global-options] <command> [command-arguments]"
index bd9e3188116a6ba1cb78c0c9222594d31440f962..db368bd9683dedd821084afaa2fb2af7fb09db34 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-12 07:32+0200\n"
 "Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <i18n@suse.de>\n"
@@ -297,6 +297,9 @@ msgstr ""
 msgid "--jsonout"
 msgstr ""
 
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr ""
+
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr ""
 
@@ -731,6 +734,10 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "Failed to parse: %s."
+
 #, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr ""
@@ -1012,6 +1019,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr ""
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr ""
 
index bca2c56fe88351ced99eac777372dae6fef24e09..d6c935b7e864df5d82a35f35cdd8a38b38cf8ab7 100644 (file)
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -7,11 +7,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yast memory\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 15:00+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: Walloon <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/wa/"
-">\n"
+"Language-Team: Walloon <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/wa/>\n"
 "Language: wa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -302,6 +301,9 @@ msgstr ""
 msgid "--jsonout"
 msgstr ""
 
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr "Li sôre di sistinme di fitchî n' clope nén"
@@ -749,6 +751,10 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr "Li sôre di sistinme di fitchî n' clope nén"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "Li sôre di sistinme di fitchî n' clope nén"
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr "Li sôre di sistinme di fitchî n' clope nén"
@@ -1045,6 +1051,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr "Li sôre di sistinme di fitchî n' clope nén"
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr ""
 
index 522cba8b81202c840c7fb3ea1b8cbb5e67cf0885..e5a4ea95120cf5434db772d957008c1a300052f5 100644 (file)
--- a/po/xh.po
+++ b/po/xh.po
@@ -5,11 +5,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: base\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 15:00+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: Xhosa <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/xh/>"
-"\n"
+"Language-Team: Xhosa <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/xh/>\n"
 "Language: xh\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -300,6 +299,9 @@ msgstr ""
 msgid "--jsonout"
 msgstr ""
 
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr "Uhlobo %1.alusebenziseki."
@@ -775,6 +777,10 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr "Isizathu esingasebenzisekiyo se-CRL."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "Uhlobo %1.alusebenziseki."
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr "Uhlobo %1.alusebenziseki."
@@ -1071,6 +1077,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr "Uhlobo %1.alusebenziseki."
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr ""
 
index b4359ee1584ce6965c61b1fc734359f21694cc6c..23cca1b2be5c1ef32c61ee7507e3b6e64ed3002c 100644 (file)
@@ -9,11 +9,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 15:00+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (China) <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/"
-"master/zh_CN/>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/zh_CN/>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -300,6 +299,10 @@ msgstr "--iso"
 msgid "--jsonout"
 msgstr "--jsonout"
 
+#, fuzzy
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr "--type、-t <类型>"
+
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr "--machine-readable <格式>"
 
@@ -723,6 +726,10 @@ msgstr "可用空间值无效。"
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr "组 (%s) 无效。"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "表格样式 \"%s\" 无效。"
+
 #, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr "计算机可读格式 \"%s\" 无效。"
@@ -1002,6 +1009,9 @@ msgstr "设置 JSON 输出格式。"
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr "设置计算机可读的输出格式(csv、json)。"
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr "设置要使用的备份配置名称。"
 
index 68eb3863168e5144900ad109b75ba632e9c2a96a..66fc2991fedfd8256473de96a45ec5585ecd25de 100644 (file)
@@ -8,11 +8,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 15:00+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/"
-"master/zh_TW/>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/zh_TW/>\n"
 "Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -316,6 +315,10 @@ msgstr "--iso"
 msgid "--jsonout"
 msgstr "--jsonout"
 
+#, fuzzy
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr "--type、-t <類型>"
+
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr "--machine-readable <格式>"
 
@@ -772,6 +775,10 @@ msgstr "可用空間值無效。"
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr "群組 (%s) 無效。"
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "表格樣式 \"%s\" 無效。"
+
 #, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr "機器可讀格式 \"%s\" 無效。"
@@ -1060,6 +1067,9 @@ msgstr "設定 JSON 輸出格式。"
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr "設定機器可讀的輸出格式 (csv、json)。"
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr "設定要使用的備份組態名稱。"
 
index d4423c96c0940ba8833fa2bac4801f169bacf6f3..b552f7cce9ecc43ed56fba58da5f0b05772e5e38 100644 (file)
--- a/po/zu.po
+++ b/po/zu.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: installation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-04-25 11:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-07-23 11:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2025-07-22 15:00+0000\n"
 "Last-Translator: Julia Faltenbacher <julia.faltenbacher@suse.com>\n"
 "Language-Team: Zulu <https://l10n.opensuse.org/projects/snapper/master/zu/>\n"
@@ -299,6 +299,9 @@ msgstr ""
 msgid "--jsonout"
 msgstr ""
 
+msgid "--logger-type <type>"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "--machine-readable <format>"
 msgstr "Akunanjongo %1."
@@ -774,6 +777,10 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid group (%s)."
 msgstr "Isizathu se-CRL esingezwakali."
 
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid logger-type '%s'."
+msgstr "Akunanjongo %1."
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid machine readable format '%s'."
 msgstr "Akunanjongo %1."
@@ -1071,6 +1078,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set a machine-readable output format (csv, json)."
 msgstr "Akunanjongo %1."
 
+msgid "Set logger type."
+msgstr ""
+
 msgid "Set name of backup-config to use."
 msgstr ""