#
# Portuguese translation of systemd.
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021, 2022, 2023.
+# Tiago Rocha Cunha <tiagocunha.me@gmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-14 17:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-01 02:48+0000\n"
-"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 07:36+0000\n"
+"Last-Translator: Tiago Rocha Cunha <tiagocunha.me@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
-"systemd/master/pt/>\n"
+"systemd/main/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
msgid "Send passphrase back to system"
"utilizador."
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:73
-#, fuzzy
msgid "Activate a home area"
-msgstr "Criar uma área home"
+msgstr "Ativar uma área home"
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:74
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to activate a user's home area."
-msgstr "É necessária autenticação para criar a área home de um utilizador."
+msgstr "É necessária autenticação para ativar a área home de um usuário."
#: src/home/pam_systemd_home.c:293
#, c-format
msgstr "É necessária autenticação para obter a descrição do sistema."
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
-#, fuzzy
msgid "Import a disk image"
-msgstr "Importar uma VM ou imagem contentor"
+msgstr "Importar uma imagem de disco"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to import an image"
-msgstr "É necessária autenticação para importar uma VM ou imagem contentor"
+msgstr "É necessária autenticação para importar uma imagem"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
-#, fuzzy
msgid "Export a disk image"
-msgstr "Exportar uma VM ou imagem contentor"
+msgstr "Exportar uma imagem de disco"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to export disk image"
-msgstr "É necessária autenticação para exportar uma VM ou imagem contentor"
+msgstr "É necessária autenticação para exportar uma imagem de disco"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
-#, fuzzy
msgid "Download a disk image"
-msgstr "Baixar uma VM ou imagem contentor"
+msgstr "Baixar uma imagem de disco"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
-#, fuzzy
msgid "Authentication is required to download a disk image"
-msgstr "É necessária autenticação para transferir uma VM ou imagem contentor"
+msgstr "É necessária autenticação para baixar uma imagem de disco"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52
msgid "Cancel transfer of a disk image"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar transferência de uma imagem de disco"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
-#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image"
msgstr ""
-"É necessária autenticação para alterar a palavra-passe da área home de um "
-"utilizador."
+"É necessária autenticação para cancelar a transferência em andamento de uma "
+"imagem de disco"
#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
msgid "Set system locale"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:187
msgid "Specify whether persistent storage for systemd-networkd is available."
msgstr ""
+"Especifique se há armazenamento persistente para systemd-networkd disponível."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:188
msgid ""
"Authentication is required to specify whether persistent storage for systemd-"
"networkd is available."
msgstr ""
+"É necessária autenticação para especificar se há armazenamento persistente "
+"para systemd-networkd disponível."
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
msgid "Inspect a portable service image"
# Filipe Brandenburger <filbranden@gmail.com>, 2018.
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2015-2020.
# Gustavo Costa <xfgusta@gmail.com>, 2021.
+# Tiago Rocha Cunha <tiagocunha.me@gmail.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-14 17:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-17 07:04+0000\n"
-"Last-Translator: Gustavo Costa <xfgusta@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 07:36+0000\n"
+"Last-Translator: Tiago Rocha Cunha <tiagocunha.me@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.fedoraproject.org/"
-"projects/systemd/master/pt_BR/>\n"
+"projects/systemd/main/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
msgid "Send passphrase back to system"
"Home of user %s is currently absent, please plug in the necessary storage "
"device or backing file system."
msgstr ""
+"A home do usuário %s está ausente no momento. Por favor, conecte o "
+"dispositivo de armazenamento necessário ou sistema de arquivo de recuperação."
#: src/home/pam_systemd_home.c:298
#, c-format
msgid "Too frequent login attempts for user %s, try again later."
msgstr ""
+"Muitas tentativas de login para o usuário %s, tente novamente mais tarde."
#: src/home/pam_systemd_home.c:310
msgid "Password: "
-msgstr ""
+msgstr "Senha: "
#: src/home/pam_systemd_home.c:312
#, c-format
msgid "Password incorrect or not sufficient for authentication of user %s."
-msgstr ""
+msgstr "Senha incorreta ou insuficiente para autenticação do usuário %s."
#: src/home/pam_systemd_home.c:313
msgid "Sorry, try again: "
-msgstr ""
+msgstr "Desculpe, tente novamente: "
#: src/home/pam_systemd_home.c:335
msgid "Recovery key: "
-msgstr ""
+msgstr "Chave de recuperação: "
#: src/home/pam_systemd_home.c:337
#, c-format
"Password/recovery key incorrect or not sufficient for authentication of user "
"%s."
msgstr ""
+"Senha/chave de recuperação incorreta ou insuficiente para autenticação do "
+"usuário %s."
#: src/home/pam_systemd_home.c:338
msgid "Sorry, reenter recovery key: "
-msgstr ""
+msgstr "Desculpe, reinsira a chave de recuperação: "
#: src/home/pam_systemd_home.c:358
#, c-format
#: src/home/pam_systemd_home.c:359 src/home/pam_systemd_home.c:362
msgid "Try again with password: "
-msgstr ""
+msgstr "Tente a senha novamente: "
#: src/home/pam_systemd_home.c:361
#, c-format