]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/commitdiff
po: Translated using Weblate (Portuguese) 33122/head
authorTiago Rocha Cunha <tiagocunha.me@gmail.com>
Fri, 31 May 2024 07:36:01 +0000 (09:36 +0200)
committerWeblate <noreply@weblate.org>
Fri, 31 May 2024 08:15:20 +0000 (10:15 +0200)
Currently translated at 100.0% (233 of 233 strings)

po: Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 82.4% (192 of 233 strings)

Co-authored-by: Tiago Rocha Cunha <tiagocunha.me@gmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/main/pt/
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/main/pt_BR/
Translation: systemd/main

po/pt.po
po/pt_BR.po

index 3ba03c91a1b187f6e0d377bc61aa10b1cee802cd..9d754f1e2b21a25b3d757266a5ff72afcb02cbb7 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,20 +2,21 @@
 #
 # Portuguese translation of systemd.
 # Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021, 2022, 2023.
+# Tiago Rocha Cunha <tiagocunha.me@gmail.com>, 2024.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2024-05-14 17:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-01 02:48+0000\n"
-"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 07:36+0000\n"
+"Last-Translator: Tiago Rocha Cunha <tiagocunha.me@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
-"systemd/master/pt/>\n"
+"systemd/main/pt/>\n"
 "Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
 
 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
 msgid "Send passphrase back to system"
@@ -136,14 +137,12 @@ msgstr ""
 "utilizador."
 
 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:73
-#, fuzzy
 msgid "Activate a home area"
-msgstr "Criar uma área home"
+msgstr "Ativar uma área home"
 
 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:74
-#, fuzzy
 msgid "Authentication is required to activate a user's home area."
-msgstr "É necessária autenticação para criar a área home de um utilizador."
+msgstr "É necessária autenticação para ativar a área home de um usuário."
 
 #: src/home/pam_systemd_home.c:293
 #, c-format
@@ -375,46 +374,39 @@ msgid "Authentication is required to get system description."
 msgstr "É necessária autenticação para obter a descrição do sistema."
 
 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
-#, fuzzy
 msgid "Import a disk image"
-msgstr "Importar uma VM ou imagem contentor"
+msgstr "Importar uma imagem de disco"
 
 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
-#, fuzzy
 msgid "Authentication is required to import an image"
-msgstr "É necessária autenticação para importar uma VM ou imagem contentor"
+msgstr "É necessária autenticação para importar uma imagem"
 
 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
-#, fuzzy
 msgid "Export a disk image"
-msgstr "Exportar uma VM ou imagem contentor"
+msgstr "Exportar uma imagem de disco"
 
 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
-#, fuzzy
 msgid "Authentication is required to export disk image"
-msgstr "É necessária autenticação para exportar uma VM ou imagem contentor"
+msgstr "É necessária autenticação para exportar uma imagem de disco"
 
 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
-#, fuzzy
 msgid "Download a disk image"
-msgstr "Baixar uma VM ou imagem contentor"
+msgstr "Baixar uma imagem de disco"
 
 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
-#, fuzzy
 msgid "Authentication is required to download a disk image"
-msgstr "É necessária autenticação para transferir uma VM ou imagem contentor"
+msgstr "É necessária autenticação para baixar uma imagem de disco"
 
 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52
 msgid "Cancel transfer of a disk image"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar transferência de uma imagem de disco"
 
 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image"
 msgstr ""
-"É necessária autenticação para alterar a palavra-passe da área home de um "
-"utilizador."
+"É necessária autenticação para cancelar a transferência em andamento de uma "
+"imagem de disco"
 
 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
 msgid "Set system locale"
@@ -1045,12 +1037,15 @@ msgstr "É necessária autenticação para reconfigurar a interface de rede."
 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:187
 msgid "Specify whether persistent storage for systemd-networkd is available."
 msgstr ""
+"Especifique se há armazenamento persistente para systemd-networkd disponível."
 
 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:188
 msgid ""
 "Authentication is required to specify whether persistent storage for systemd-"
 "networkd is available."
 msgstr ""
+"É necessária autenticação para especificar se há armazenamento persistente "
+"para systemd-networkd disponível."
 
 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
 msgid "Inspect a portable service image"
index 12a1007681879f1165f895b6f8e0233fdb119ab6..c244abc65aa6b1c9e3ea2c9ee0e61ac1e23baaa2 100644 (file)
@@ -5,20 +5,21 @@
 # Filipe Brandenburger <filbranden@gmail.com>, 2018.
 # Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2015-2020.
 # Gustavo Costa <xfgusta@gmail.com>, 2021.
+# Tiago Rocha Cunha <tiagocunha.me@gmail.com>, 2024.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2024-05-14 17:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-17 07:04+0000\n"
-"Last-Translator: Gustavo Costa <xfgusta@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-31 07:36+0000\n"
+"Last-Translator: Tiago Rocha Cunha <tiagocunha.me@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.fedoraproject.org/"
-"projects/systemd/master/pt_BR/>\n"
+"projects/systemd/main/pt_BR/>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
 
 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
 msgid "Send passphrase back to system"
@@ -153,28 +154,31 @@ msgid ""
 "Home of user %s is currently absent, please plug in the necessary storage "
 "device or backing file system."
 msgstr ""
+"A home do usuário %s está ausente no momento. Por favor, conecte o "
+"dispositivo de armazenamento necessário ou sistema de arquivo de recuperação."
 
 #: src/home/pam_systemd_home.c:298
 #, c-format
 msgid "Too frequent login attempts for user %s, try again later."
 msgstr ""
+"Muitas tentativas de login para o usuário %s, tente novamente mais tarde."
 
 #: src/home/pam_systemd_home.c:310
 msgid "Password: "
-msgstr ""
+msgstr "Senha: "
 
 #: src/home/pam_systemd_home.c:312
 #, c-format
 msgid "Password incorrect or not sufficient for authentication of user %s."
-msgstr ""
+msgstr "Senha incorreta ou insuficiente para autenticação do usuário %s."
 
 #: src/home/pam_systemd_home.c:313
 msgid "Sorry, try again: "
-msgstr ""
+msgstr "Desculpe, tente novamente: "
 
 #: src/home/pam_systemd_home.c:335
 msgid "Recovery key: "
-msgstr ""
+msgstr "Chave de recuperação: "
 
 #: src/home/pam_systemd_home.c:337
 #, c-format
@@ -182,10 +186,12 @@ msgid ""
 "Password/recovery key incorrect or not sufficient for authentication of user "
 "%s."
 msgstr ""
+"Senha/chave de recuperação incorreta ou insuficiente para autenticação do "
+"usuário %s."
 
 #: src/home/pam_systemd_home.c:338
 msgid "Sorry, reenter recovery key: "
-msgstr ""
+msgstr "Desculpe, reinsira a chave de recuperação: "
 
 #: src/home/pam_systemd_home.c:358
 #, c-format
@@ -194,7 +200,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/home/pam_systemd_home.c:359 src/home/pam_systemd_home.c:362
 msgid "Try again with password: "
-msgstr ""
+msgstr "Tente a senha novamente: "
 
 #: src/home/pam_systemd_home.c:361
 #, c-format