From: Balázs Meskó Date: Fri, 3 Apr 2026 19:58:47 +0000 (+0000) Subject: po: Translated using Weblate (Hungarian) X-Git-Url: http://git.ipfire.org/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=055b64e0396239b08022a8bafa82d3a2aee36d1f;p=thirdparty%2Fsystemd.git po: Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (266 of 266 strings) Co-authored-by: Balázs Meskó Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/main/hu/ Translation: systemd/main --- diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 7329d259df9..23468d2e1ba 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -5,22 +5,22 @@ # # Gabor Kelemen , 2015, 2016. # Balázs Úr , 2016. -# Balázs Meskó , 2022. +# Balázs Meskó , 2022, 2026. # Balázs Úr , 2023. msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-03-06 03:46+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-27 01:36+0000\n" -"Last-Translator: Balázs Úr \n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-03 19:58+0000\n" +"Last-Translator: Balázs Meskó \n" "Language-Team: Hungarian \n" +"systemd/main/hu/>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.0.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.16.2\n" #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22 msgid "Send passphrase back to system" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Jelmondat visszaküldése a rendszernek" msgid "" "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." msgstr "" -"Hitelesítés szükséges a megadott jelmondatnak a rendszernek való " +"Hitelesítés szükséges a megadott jelmondat a rendszernek való " "visszaküldéséhez." #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33 @@ -120,12 +120,10 @@ msgid "Authentication is required to update a user's home area." msgstr "Hitelesítés szükséges a felhasználó saját területének frissítéséhez." #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53 -#, fuzzy msgid "Update your home area" msgstr "Saját terület frissítése" #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to update your home area." msgstr "Hitelesítés szükséges a felhasználó saját területének frissítéséhez." @@ -149,24 +147,20 @@ msgstr "" "megváltoztatásához." #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:83 -#, fuzzy msgid "Activate a home area" -msgstr "Saját terület létrehozása" +msgstr "Saját terület aktiválása" #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:84 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to activate a user's home area." -msgstr "Hitelesítés szükséges a felhasználó saját területének létrehozásához." +msgstr "Hitelesítés szükséges a felhasználó saját területének aktiválásához." #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:93 msgid "Manage Home Directory Signing Keys" -msgstr "" +msgstr "Saját könyvtár aláírókulcsainak kezelése" #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:94 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to manage signing keys for home directories." -msgstr "" -"Hitelesítés szükséges a rendszerszolgáltatások vagy más egységek kezeléséhez." +msgstr "Hitelesítés szükséges a saját könyvtárak aláírókulcsainak kezeléséhez." #: src/home/pam_systemd_home.c:330 #, c-format @@ -280,7 +274,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Security token PIN of user %s incorrect (only one try left!)" msgstr "" -"%s felhasználó biztonsági tokenjének PIN-kódja helytelen (már egy " +"%s felhasználó biztonsági tokenjének PIN-kódja helytelen (még egy " "próbálkozás maradt!)" #: src/home/pam_systemd_home.c:679 @@ -394,46 +388,37 @@ msgid "Authentication is required to get system description." msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer leírásának lekéréséhez." #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22 -#, fuzzy msgid "Import a disk image" -msgstr "VM vagy konténer lemezképének importálása" +msgstr "Lemezkép importálása" #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to import an image." -msgstr "Hitelesítés szükséges a VM vagy konténer lemezképének importálásához." +msgstr "Hitelesítés szükséges a lemezkép importálásához." #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32 -#, fuzzy msgid "Export a disk image" -msgstr "VM vagy konténer lemezképének exportálása" +msgstr "Lemezkép exportálása" #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to export disk image." -msgstr "Hitelesítés szükséges a VM vagy konténer lemezképének exportálásához." +msgstr "Hitelesítés szükséges a lemezkép exportálásához." #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42 -#, fuzzy msgid "Download a disk image" -msgstr "VM vagy konténer lemezképének letöltése" +msgstr "Lemezkép letöltése" #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to download a disk image." -msgstr "Hitelesítés szükséges a VM vagy konténer lemezképének letöltéséhez." +msgstr "Hitelesítés szükséges a lemezkép letöltéséhez." #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52 msgid "Cancel transfer of a disk image" -msgstr "" +msgstr "Lemezkép átvitelének megszakítása" #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53 -#, fuzzy msgid "" "Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image." -msgstr "" -"Hitelesítés szükséges a felhasználó saját területe jelszavának " -"megváltoztatásához." +msgstr "Hitelesítés szükséges a lemezkép futó átvitelének megszakításához." #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22 msgid "Set system locale" @@ -489,7 +474,7 @@ msgstr "Az alkalmazások késleltethetik a rendszer altatását" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep." msgstr "" -"Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára a rendszeraltatás " +"Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára a rendszer altatásának " "késleltetéséhez." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65 @@ -501,8 +486,8 @@ msgid "" "Authentication is required for an application to inhibit automatic system " "suspend." msgstr "" -"Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára az automatikus " -"rendszerfelfüggesztés meggátlásához." +"Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára a rendszer automatikus " +"felfüggesztésének meggátlásához." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" @@ -514,8 +499,8 @@ msgid "" "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " "the power key." msgstr "" -"Hitelesítés szükséges egy alkalmazás számára a bekapcsoló gomb rendszer " -"általi kezelésének meggátlásához." +"Hitelesítés szükséges, hogy egy alkalmazás számára a bekapcsoló gomb " +"rendszer általi kezelésének meggátlásához." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key" @@ -849,7 +834,6 @@ msgid "Set a wall message" msgstr "Falüzenet beállítása" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to set a wall message." msgstr "Hitelesítés szükséges a falüzenet beállításához." @@ -922,26 +906,24 @@ msgid "" msgstr "Hitelesítés szükséges helyi virtuális gépek és konténerek kezeléséhez." #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95 -#, fuzzy msgid "Create a local virtual machine or container" -msgstr "Helyi virtuális gépek és konténerek kezelése" +msgstr "Helyi virtuális gép vagy konténer létrehozása" #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96 -#, fuzzy msgid "" "Authentication is required to create a local virtual machine or container." -msgstr "Hitelesítés szükséges helyi virtuális gépek és konténerek kezeléséhez." +msgstr "" +"Hitelesítés szükséges a helyi virtuális gép vagy konténer létrehozásához." #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106 -#, fuzzy msgid "Register a local virtual machine or container" -msgstr "Helyi virtuális gépek és konténerek kezelése" +msgstr "Helyi virtuális gép vagy konténer regisztrálása" #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107 -#, fuzzy msgid "" "Authentication is required to register a local virtual machine or container." -msgstr "Hitelesítés szükséges helyi virtuális gépek és konténerek kezeléséhez." +msgstr "" +"Hitelesítés szükséges a helyi virtuális gép vagy konténer regisztrálásához." #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:116 msgid "Manage local virtual machine and container images" @@ -1066,12 +1048,12 @@ msgid "DHCP server sends force renew message" msgstr "A DHCP-kiszolgáló kényszerített megújítási üzenetet küld" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication is required to send force renew message." msgid "" "Authentication is required to send a force renew message from the DHCP " "server." -msgstr "Hitelesítés szükséges a kényszerített megújítási üzenetet küldéséhez." +msgstr "" +"Hitelesítés szükséges a kényszerített megújítási üzenetet küldéséhez a DHCP " +"kiszolgálótól." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154 msgid "Renew dynamic addresses" @@ -1099,21 +1081,23 @@ msgstr "Hitelesítés szükséges a hálózati csatoló újrakonfigurálásához #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:187 msgid "Specify whether persistent storage for systemd-networkd is available" -msgstr "" +msgstr "Adja meg, hogy érhető-e el tartós tároló a systemd-networkd számára" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:188 msgid "" "Authentication is required to specify whether persistent storage for systemd-" "networkd is available." msgstr "" +"Hitelesítés szükséges annak a beállításához, hogy érhető-e el tartós tároló " +"a systemd-networkd számára." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:198 msgid "Manage network links" -msgstr "" +msgstr "Hálózati csatolók kezelése" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:199 msgid "Authentication is required to manage network links." -msgstr "" +msgstr "Hitelesítés szükséges a hálózati csatolók kezeléséhez." #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13 msgid "Inspect a portable service image" @@ -1151,7 +1135,6 @@ msgid "Register a DNS-SD service" msgstr "DNS-SD szolgáltatás regisztrálása" #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service." msgstr "Hitelesítés szükséges a DNS-SD szolgáltatás regisztrálásához." @@ -1160,7 +1143,6 @@ msgid "Unregister a DNS-SD service" msgstr "DNS-SD szolgáltatás regisztrációjának törlése" #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service." msgstr "" "Hitelesítés szükséges a DNS-SD szolgáltatás regisztrációjának törléséhez." @@ -1175,106 +1157,95 @@ msgstr "Hitelesítés szükséges a névfeloldási beállítások visszaállít #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143 msgid "Subscribe query results" -msgstr "" +msgstr "Feliratkozás lekérdezési találatokra" #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to subscribe query results." -msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer felfüggesztéséhez." +msgstr "Hitelesítés szükséges a lekérdezési találatokra való feliratkozáshoz." #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154 msgid "Subscribe to DNS configuration" -msgstr "" +msgstr "Feliratkozás a DNS beállításokra" #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to subscribe to DNS configuration." -msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer felfüggesztéséhez." +msgstr "Hitelesítés szükséges a DNS beállításokra való feliratkozáshoz." #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165 msgid "Dump cache" -msgstr "" +msgstr "Gyorsítótár eldboása" #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to dump cache." -msgstr "Hitelesítés szükséges a tartományok beállításához." +msgstr "Hitelesítés szükséges a gyorsítótár eldobásához." #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176 msgid "Dump server state" -msgstr "" +msgstr "Kiszolgálóállapot eldobása" #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to dump server state." -msgstr "Hitelesítés szükséges az NTP-kiszolgálók beállításához." +msgstr "Hitelesítés szükséges a kiszolgálóállapot eldobásához." #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187 msgid "Dump statistics" -msgstr "" +msgstr "Statisztikák eldobása" #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to dump statistics." -msgstr "Hitelesítés szükséges a tartományok beállításához." +msgstr "Hitelesítés szükséges a statisztikák eldobásához." #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:198 msgid "Reset statistics" -msgstr "" +msgstr "Statisztikák visszaállítása" #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:199 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to reset statistics." -msgstr "Hitelesítés szükséges az NTP-beállítások visszaállításához." +msgstr "Hitelesítés szükséges a statisztikák visszaállításához." #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35 msgid "Check for system updates" -msgstr "" +msgstr "Rendszerfrissítések keresése" #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to check for system updates." -msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszeridő beállításához." +msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszerfrissítések kereséséhez." #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45 msgid "Install system updates" -msgstr "" +msgstr "Rendszerfrissítések telepítése" #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to install system updates." -msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszeridő beállításához." +msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszerfrissítések telepítéséhez." #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55 msgid "Install specific system version" -msgstr "" +msgstr "Konkrét rendszerverzió telepítése" #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56 -#, fuzzy msgid "" "Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) " "version." -msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer időzónájának beállításához." +msgstr "" +"Hitelesítés szükséges a rendszer egy konkrét (esetleg régi) verzióra történő " +"frissítéséhez." #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65 msgid "Cleanup old system updates" -msgstr "" +msgstr "Régi rendszerfrissítések eltakarítása" #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to cleanup old system updates." -msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszeridő beállításához." +msgstr "Hitelesítés szükséges a régi rendszerfrissítések eltakarításához." #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:75 msgid "Manage optional features" -msgstr "" +msgstr "Választható funkciók kezelése" #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:76 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to manage optional features." -msgstr "" -"Hitelesítés szükséges az aktív munkamenetek, felhasználók és munkaállomások " -"kezeléséhez." +msgstr "Hitelesítés szükséges a választható funkciók kezeléséhez." #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22 msgid "Set system time" @@ -1341,13 +1312,12 @@ msgstr "" "küldéséhez." #: src/core/dbus-unit.c:621 -#, fuzzy msgid "" "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of " "subgroup of '$(unit)'." msgstr "" -"Hitelesítés szükséges a(z) „$(unit)” folyamatainak történő UNIX szignál " -"küldéséhez." +"Hitelesítés szükséges a(z) „$(unit)” alcsoport folyamatainak történő UNIX " +"szignál küldéséhez." #: src/core/dbus-unit.c:649 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."