From: Karel Zak Date: Mon, 6 Feb 2012 15:57:05 +0000 (+0100) Subject: po: merge changes X-Git-Tag: v2.21-rc2~4 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=1c04b639199e478cbfbaad568cd090b05ccddb03;p=thirdparty%2Futil-linux.git po: merge changes Signed-off-by: Karel Zak --- diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 32f2b5bc55..62c5f0e99d 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 11:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 16:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:40+0200\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "aconsegueix la mida en octets" #: disk-utils/blockdev.c:230 disk-utils/fsck.minix.c:1270 #: disk-utils/isosize.c:196 disk-utils/mkfs.c:59 disk-utils/mkfs.minix.c:666 -#: misc-utils/ddate.c:181 sys-utils/swapon.c:732 sys-utils/swapon.c:784 +#: misc-utils/ddate.c:181 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/swapon.c:785 #, c-format msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" @@ -257,13 +257,13 @@ msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:129 disk-utils/mkfs.bfs.c:88 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:767 disk-utils/mkswap.c:526 fdisk/sfdisk.c:2626 -#: fsck/fsck.c:1451 getopt/getopt.c:430 hwclock/hwclock.c:1354 +#: fsck/fsck.c:1451 getopt/getopt.c:430 hwclock/hwclock.c:1353 #: misc-utils/cal.c:351 misc-utils/kill.c:195 misc-utils/logger.c:234 #: misc-utils/look.c:124 misc-utils/mcookie.c:116 misc-utils/namei.c:458 #: misc-utils/rename.c:99 misc-utils/uuidd.c:505 misc-utils/uuidgen.c:75 -#: misc-utils/whereis.c:466 misc-utils/wipefs.c:395 schedutils/ionice.c:169 +#: misc-utils/whereis.c:464 misc-utils/wipefs.c:395 schedutils/ionice.c:169 #: sys-utils/chcpu.c:297 sys-utils/cytune.c:381 sys-utils/dmesg.c:765 -#: sys-utils/lscpu.c:1298 term-utils/agetty.c:681 term-utils/mesg.c:103 +#: sys-utils/lscpu.c:1301 term-utils/agetty.c:681 term-utils/mesg.c:103 #: term-utils/script.c:211 term-utils/scriptreplay.c:170 #: term-utils/setterm.c:811 term-utils/wall.c:139 term-utils/write.c:110 #: text-utils/col.c:210 text-utils/colcrt.c:116 text-utils/colrm.c:171 @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "%s de %s\n" msgid "cannot stat file %s" msgstr "no es pot fer \"stat\" al dispositiu %s" -#: disk-utils/fdformat.c:147 misc-utils/lsblk.c:829 partx/partx.c:836 +#: disk-utils/fdformat.c:147 misc-utils/lsblk.c:833 partx/partx.c:840 #: sys-utils/mountpoint.c:102 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -557,12 +557,12 @@ msgstr "" "%s: el cramfs és invàlid, hi ha un desplaçament invàlid de les dades dels " "fitxers\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:658 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:659 #, fuzzy msgid "compiled without -x support" msgstr "%s: compilat sense implementar -x\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:676 fdisk/sfdisk.c:2852 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:677 fdisk/sfdisk.c:2852 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: Correcte\n" @@ -1524,17 +1524,17 @@ msgstr "mida de node d'identificació incorrecte" msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "error a strtol: no s'han especificat el nombre de blocs" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 partx/partx.c:778 sys-utils/fstrim.c:135 -#: sys-utils/swapon.c:434 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 partx/partx.c:782 sys-utils/fstrim.c:135 +#: sys-utils/swapon.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: stat failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:760 login-utils/last.c:238 login-utils/vipw.c:151 -#: misc-utils/findmnt.c:687 partx/partx.c:839 sys-utils/fallocate.c:149 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:760 login-utils/last.c:238 login-utils/vipw.c:152 +#: misc-utils/findmnt.c:741 partx/partx.c:843 sys-utils/fallocate.c:149 #: sys-utils/fsfreeze.c:102 sys-utils/fstrim.c:141 sys-utils/losetup.c:116 -#: sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:317 sys-utils/swapon.c:465 -#: sys-utils/swapon.c:631 sys-utils/swapon.c:836 text-utils/rev.c:129 +#: sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/swapon.c:466 +#: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/swapon.c:837 text-utils/rev.c:129 #: text-utils/ul.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "%s: open failed" @@ -2159,7 +2159,7 @@ msgid "" msgstr "" "Esteu segur que voleu escriure la taula de particions al disc? (sí o no): " -#: fdisk/cfdisk.c:1704 sys-utils/lscpu.c:861 sys-utils/lscpu.c:871 +#: fdisk/cfdisk.c:1704 sys-utils/lscpu.c:862 sys-utils/lscpu.c:872 #, c-format msgid "no" msgstr "no" @@ -2169,7 +2169,7 @@ msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "No s'ha escrit la taula de particions al disc" # FIXME: és possible que no es puga introduir l'accent. jm -#: fdisk/cfdisk.c:1708 sys-utils/lscpu.c:861 sys-utils/lscpu.c:871 +#: fdisk/cfdisk.c:1708 sys-utils/lscpu.c:862 sys-utils/lscpu.c:872 #, c-format msgid "yes" msgstr "sí" @@ -2250,7 +2250,7 @@ msgid " Logical" msgstr " Lògica" #: fdisk/cfdisk.c:1906 fdisk/fdisk.c:1712 fdisk/fdisk.c:2050 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:584 fdisk/sfdisk.c:608 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:584 fdisk/sfdisk.c:607 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "Ordre d'etiqueta de disc BSD (m per a l'ajuda): " # Parla d'etiquetes, segurament és femení -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:263 fdisk/fdisk.c:2280 fdisk/fdisksgilabel.c:645 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:263 fdisk/fdisk.c:2280 fdisk/fdisksgilabel.c:644 #: fdisk/fdisksunlabel.c:394 #, c-format msgid "First %s" @@ -3787,7 +3787,7 @@ msgstr "" msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Arrenc. Inici Final Blocs Id Sistema\n" -#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:566 +#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:566 msgid "Device" msgstr "Dispositiu" @@ -3876,7 +3876,7 @@ msgstr "%lld sectors no assignats\n" msgid "Partition %d of type %s and of size %s is set\n" msgstr "La partició %d encara no existeix.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2252 fdisk/fdisksgilabel.c:627 fdisk/fdisksunlabel.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:2252 fdisk/fdisksgilabel.c:626 fdisk/fdisksunlabel.c:379 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" @@ -4106,13 +4106,13 @@ msgstr "" msgid "Command (m for help): " msgstr "Ordre (m per a obtenir ajuda): " -#: fdisk/fdisk.c:3024 +#: fdisk/fdisk.c:3025 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" "Aquest nucli troba la mida del sector automàtiament; s'ignorarà l'opció -b\n" -#: fdisk/fdisk.c:3028 +#: fdisk/fdisk.c:3029 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -4121,7 +4121,7 @@ msgstr "" "Avís: l'opció -b (estableix la mida del sector) s'ha d'usar amb un " "dispositiu específic\n" -#: fdisk/fdisk.c:3078 +#: fdisk/fdisk.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "" "Welcome to fdisk (%s).\n" @@ -4269,7 +4269,7 @@ msgstr "" "Unitats = %s de %d * %d octets\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:202 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4282,7 +4282,7 @@ msgstr "" "Unitats = %s de %d * %d octets\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:209 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:208 #, c-format msgid "" "----- partitions -----\n" @@ -4291,7 +4291,7 @@ msgstr "" "----- particions -----\n" "Pt# %*s Info Inici Final Sectors Id Sistema\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:231 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:230 #, c-format msgid "" "----- Bootinfo -----\n" @@ -4302,12 +4302,12 @@ msgstr "" "Fitxer d'arrencada: %s\n" "----- Entrades de directoris -----\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:238 #, c-format msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n" msgstr "%2d: %-10s sector%5u mida%8u\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:293 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4320,7 +4320,7 @@ msgstr "" "\tEl fitxer d'arrencada ha de ser un camí absolut\n" "\tdiferent de zero, p.e. \"/unix\" o \"/unix.save\".\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:299 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:298 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4329,7 +4329,7 @@ msgstr "" "\n" "\tEl nom del fitxer d'arrencada és massa llarg: màxim de 16 octets.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:304 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:303 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4338,7 +4338,7 @@ msgstr "" "\n" "\tEl fitxer d'arrencada ha de tenir un camí completament qualificat.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:311 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:310 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4350,7 +4350,7 @@ msgstr "" "\tEl valor per defecte SGI és \"/unix\" i per a la còpia de seguretat \"/" "unix.save\".\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:322 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:321 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4359,16 +4359,16 @@ msgstr "" "\n" "L'actual fitxer d'arrencada és: %s\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:323 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:322 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Entreu el nom del nou fitxer d'arrencada: " -#: fdisk/fdisksgilabel.c:324 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:323 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "No s'ha modificat el fitxer d'arrencada\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:338 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:337 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4377,22 +4377,22 @@ msgstr "" "\n" "\tS'ha canviat el fitxer d'arrencada a \"%s\".\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:428 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:427 #, c-format msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Hi ha present més d'una entrada de disc complet.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:435 fdisk/fdisksunlabel.c:350 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:434 fdisk/fdisksunlabel.c:350 #, c-format msgid "No partitions defined\n" msgstr "No hi han particions definides\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:441 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:440 #, c-format msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n" msgstr "Per a IRIX es recomana que la partició 11 abasti tot el disc.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:443 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:442 #, c-format msgid "" "The entire disk partition should start at block 0,\n" @@ -4401,7 +4401,7 @@ msgstr "" "La partició del disc sencer ha de començar en el bloc 0,\n" "no en el bloc de disc %d.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:449 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:448 #, c-format msgid "" "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n" @@ -4410,32 +4410,32 @@ msgstr "" "La partició de disc sencer sols té un mida de %d blocs,\n" "mentre que el disc té una longitud de %d blocs.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "Partition 11 should cover the entire disk.\n" msgstr "Una partició (#11) hauria d'abastar el disc sencer.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:465 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:464 #, c-format msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n" msgstr "La partició %d no comença en un límit de cilindre.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:471 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:470 #, c-format msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "La partició %d no acaba en un límit de cilindre.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:478 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:477 #, c-format msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n" msgstr "Les particions %d i %d es solapen en %d sectors.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:486 fdisk/fdisksgilabel.c:507 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:485 fdisk/fdisksgilabel.c:506 #, c-format msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n" msgstr "Hi ha un buit que no s'usa de %8u sectors - sectors %8u-%u\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:518 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:517 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4444,7 +4444,7 @@ msgstr "" "\n" "La partició d'arrencada no existeix.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:521 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4453,7 +4453,7 @@ msgstr "" "\n" "La partició d'intercanvi no existeix.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:525 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:524 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4462,17 +4462,17 @@ msgstr "" "\n" "La partició d'intercanvi no és del tipus d'intercanvi.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:528 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:527 #, c-format msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n" msgstr "\tHeu escollit un nom de fitxer d'arrencada inusual.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:537 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag.\n" msgstr "Només el superusuari port canviar el rellotge del sistema.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:542 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n" @@ -4486,31 +4486,31 @@ msgstr "" "Només l'entrada de disc sencer \"Volum SGI\" pot infringir això.\n" "Escriviu SÍ si esteu segur que voleu tornar a etiquetar aquesta partició.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:548 fdisk/fdisksunlabel.c:517 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:517 msgid "YES\n" msgstr "SÍ\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:573 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "Partition overlap on the disk.\n" msgstr "S'ha produït un encavalcament de particions al disc. Corregiu-ho.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:633 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:632 #, c-format msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n" msgstr "S'està intentant generar una entrada de disc sencer automàticament.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:638 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:637 #, c-format msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n" msgstr "El disc sencer ja està cobert de particions.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:642 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:641 #, c-format msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "S'ha produït un encavalcament de particions al disc. Corregiu-ho.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:651 fdisk/fdisksgilabel.c:680 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:650 fdisk/fdisksgilabel.c:679 #, c-format msgid "" "It is highly recommended that eleventh partition\n" @@ -4519,22 +4519,22 @@ msgstr "" "Es recomana especialment que la onzena partició\n" "cobreixi el disc sencer i sigui del tipus 'volum SGI'\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:667 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:666 #, c-format msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "Es produirà un encavalcament de particions al disc. Corregiu-ho.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:672 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:671 #, c-format msgid " Last %s" msgstr " Últim %s" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:702 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:701 #, c-format msgid "Building a new SGI disklabel.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:723 fdisk/fdisksunlabel.c:190 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:722 fdisk/fdisksunlabel.c:190 #, c-format msgid "" "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of " @@ -4545,12 +4545,12 @@ msgstr "" "valor de la geometria del cilindre %d.\n" "Aquest valor es pot truncar per a dispositius > 33.8 GB.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:738 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:737 #, c-format msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tINICI=%d\tLONGITUD=%d\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:746 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Trying to keep parameters of partitions already set.\n" msgstr "S'està intentant mantenir els paràmetres de la partició %d.\n" @@ -5167,93 +5167,93 @@ msgstr "LANstep" msgid "BBT" msgstr "BBT" -#: fdisk/sfdisk.c:130 +#: fdisk/sfdisk.c:129 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "s'ha produït un error en cercar a %s - no es pot cercar a %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:135 +#: fdisk/sfdisk.c:134 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "" "s'ha produït un error en cercar: s'esperava 0x%08x%08x, s'ha obtingut 0x%08x" "%08x\n" -#: fdisk/sfdisk.c:185 fdisk/sfdisk.c:268 +#: fdisk/sfdisk.c:184 fdisk/sfdisk.c:267 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "" "s'ha produït un error de lectura a %s - no s'ha pogut llegir el sector %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:203 +#: fdisk/sfdisk.c:202 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "ERROR: el sector %lu no té cap signatura msdos\n" -#: fdisk/sfdisk.c:218 +#: fdisk/sfdisk.c:217 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "" "s'ha produït un error d'escriptura a %s - no s'ha pogut escriure el sector " "%lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:256 +#: fdisk/sfdisk.c:255 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "no s'ha pogut obrir el sector de la partició del fitxer desat (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:274 +#: fdisk/sfdisk.c:273 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "s'ha produït un error d'escriptura a %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:300 +#: fdisk/sfdisk.c:299 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "" "no s'ha pogut executar stat al fitxer de restauració de la partició (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:305 +#: fdisk/sfdisk.c:304 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "" "el fitxer de restauració de la partició té una mida incorrecta - no es " "restaurarà\n" -#: fdisk/sfdisk.c:309 +#: fdisk/sfdisk.c:308 msgid "out of memory?\n" msgstr "s'ha esgotat la memòria?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:315 +#: fdisk/sfdisk.c:314 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "no es pot obrir el fitxer de restauració de la partició (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:321 +#: fdisk/sfdisk.c:320 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "s'ha produït un error en llegir %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:328 +#: fdisk/sfdisk.c:327 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "no s'ha pogut obrir per a escriptura el dispositiu %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:340 +#: fdisk/sfdisk.c:339 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "s'ha produït un error en escriure el sector %lu en %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:406 +#: fdisk/sfdisk.c:405 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "Disc %s: no s'ha pogut obtenir la geometria\n" -#: fdisk/sfdisk.c:423 +#: fdisk/sfdisk.c:422 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "Disc %s : no s'ha pogut obtenir la mida.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:455 +#: fdisk/sfdisk.c:454 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -5264,22 +5264,22 @@ msgstr "" "No té sentit que hi executeu fdisk.[Useu l'opció --force si realment ho " "desitgeu.]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:463 +#: fdisk/sfdisk.c:462 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "Avís: HDIO_GETGEO indica que hi ha %lu capçals\n" -#: fdisk/sfdisk.c:466 +#: fdisk/sfdisk.c:465 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "Avís: HDIO_GETGEO indica que hi ha %lu sectors\n" -#: fdisk/sfdisk.c:470 +#: fdisk/sfdisk.c:469 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "Avís: HDIO_GETGEO indica que hi ha %lu cilindres\n" -#: fdisk/sfdisk.c:475 +#: fdisk/sfdisk.c:474 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@ -5288,7 +5288,7 @@ msgstr "" "Avís: el nombre de sectors és improbable (%lu); normalment com a molt 63\n" "Això donarà problemes amb el programari que usi adreces C/H/S\n" -#: fdisk/sfdisk.c:479 +#: fdisk/sfdisk.c:478 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5297,7 +5297,7 @@ msgstr "" "\n" "Disc %s: %lu cilindres, %lu capçals, %lu sectors/pista\n" -#: fdisk/sfdisk.c:565 +#: fdisk/sfdisk.c:564 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" @@ -5305,7 +5305,7 @@ msgstr "" "%s de partició %s té un valor impossible per al capçal: %lu (hauria d'estar " "entre 0 i %lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:570 +#: fdisk/sfdisk.c:569 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-" @@ -5314,7 +5314,7 @@ msgstr "" "%s de partició %s té un valor impossible per al sector: %lu (hauria d'estar " "entre 1 i %lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:575 +#: fdisk/sfdisk.c:574 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-" @@ -5323,7 +5323,7 @@ msgstr "" "%s de partició %s té un valor impossible per als cilindres: %lu (hauria " "d'estar entre 0 i %lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:615 +#: fdisk/sfdisk.c:614 #, c-format msgid "" "Id Name\n" @@ -5332,12 +5332,12 @@ msgstr "" "Id Nom\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:774 +#: fdisk/sfdisk.c:773 #, c-format msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "S'està rellegint la taula de particions...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:779 +#: fdisk/sfdisk.c:778 #, fuzzy msgid "" "The command to re-read the partition table failed.\n" @@ -5347,17 +5347,17 @@ msgstr "" "L'ordre per a tornar a llegir la taula de particions ha fallat\n" "Torneu a iniciar el sistema ara, abans d'usar mkfs\n" -#: fdisk/sfdisk.c:787 +#: fdisk/sfdisk.c:786 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "S'ha produït un error en tancar %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:828 +#: fdisk/sfdisk.c:827 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: aquesta partició no existeix\n" -#: fdisk/sfdisk.c:851 +#: fdisk/sfdisk.c:850 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "format no reconegut; s'està usant els sectors\n" @@ -5755,7 +5755,7 @@ msgstr "" " \n" "Normalment només cal especificar i (i potser ).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2360 getopt/getopt.c:314 hwclock/hwclock.c:1374 +#: fdisk/sfdisk.c:2360 getopt/getopt.c:314 hwclock/hwclock.c:1373 #: misc-utils/cal.c:782 misc-utils/logger.c:138 misc-utils/look.c:366 #: misc-utils/mcookie.c:66 misc-utils/namei.c:411 misc-utils/rename.c:64 #: misc-utils/uuidd.c:54 misc-utils/uuidgen.c:33 misc-utils/whereis.c:138 @@ -5775,7 +5775,7 @@ msgstr "Forma d'ús:\n" msgid " %s [options] [...]\n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2364 getopt/getopt.c:322 hwclock/hwclock.c:1394 +#: fdisk/sfdisk.c:2364 getopt/getopt.c:322 hwclock/hwclock.c:1393 #: misc-utils/cal.c:787 misc-utils/logger.c:142 misc-utils/look.c:370 #: misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/namei.c:415 misc-utils/rename.c:69 #: misc-utils/uuidd.c:58 misc-utils/uuidgen.c:37 misc-utils/whereis.c:142 @@ -5988,12 +5988,12 @@ msgstr "%s : %ld cilindres, %ld capçals, %ld sectors/pista\n" msgid "Cannot get size of %s" msgstr "No s'ha pogut obtenir la mida de %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3002 +#: fdisk/sfdisk.c:3003 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "octet actiu incorrecte: 0x%x en comptes de 0x80\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3021 fdisk/sfdisk.c:3078 fdisk/sfdisk.c:3111 +#: fdisk/sfdisk.c:3022 fdisk/sfdisk.c:3079 fdisk/sfdisk.c:3112 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -6001,7 +6001,7 @@ msgstr "" "Fet\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3030 +#: fdisk/sfdisk.c:3031 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -6010,36 +6010,36 @@ msgstr "" "Teniu %d particions primàries actives. Això no és important per al LILO,\n" "però l'MBR del DOS només pot arrencar discs amb una partició activa.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3047 +#: fdisk/sfdisk.c:3048 #, fuzzy, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden" msgstr "la partició %s té l'identificador %x i no està oculta\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3107 +#: fdisk/sfdisk.c:3108 #, fuzzy, c-format msgid "Bad Id %lx" msgstr "Identificador dolent %lx\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3124 +#: fdisk/sfdisk.c:3126 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "Aquest disc està actualment en ús.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3145 +#: fdisk/sfdisk.c:3147 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s" msgstr "S'ha produït un error fatal: no s'ha pogut trobar %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3148 +#: fdisk/sfdisk.c:3150 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Avís: %s no és un dispositiu de blocs\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3154 +#: fdisk/sfdisk.c:3156 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "" "S'està comprovant que en aquest moment ningú estigui usant aquest disc...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3156 +#: fdisk/sfdisk.c:3158 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -6052,30 +6052,30 @@ msgstr "" "swapoff en totes les particions d'intercanvi del disc.\n" "Useu el senyalador --no-reread per a suprimir aquesta comprovació.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3160 +#: fdisk/sfdisk.c:3162 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "Useu el senyalador --force per a obviar totes les comprovacions.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3164 +#: fdisk/sfdisk.c:3166 msgid "OK\n" msgstr "Correcte\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3173 +#: fdisk/sfdisk.c:3175 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "Antiga situació:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3177 +#: fdisk/sfdisk.c:3179 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it" msgstr "La partició %d no existeix; no s'ha pogut canviar\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3185 +#: fdisk/sfdisk.c:3187 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "Nova situació:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3190 +#: fdisk/sfdisk.c:3192 #, fuzzy msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" @@ -6084,21 +6084,21 @@ msgstr "" "Aquestes particions no em semblen bé - no s'ha canviat res.\n" "(Si realment desitgeu fer això, useu l'opció --force).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3193 +#: fdisk/sfdisk.c:3195 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "No em sembla bé - probablement hagueu de respondre No\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3198 +#: fdisk/sfdisk.c:3200 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "Esteu satisfet amb això? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3200 +#: fdisk/sfdisk.c:3202 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "Desitgeu escriure això al disc? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3205 +#: fdisk/sfdisk.c:3207 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6107,18 +6107,18 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk: final prematur de l'entrada\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3207 +#: fdisk/sfdisk.c:3209 #, fuzzy msgid "Quitting - nothing changed" msgstr "S'està sortint - no s'ha canviat res\n" # FIXME: 'y', 'n', 'q'. Are they translatable? -#: fdisk/sfdisk.c:3213 +#: fdisk/sfdisk.c:3215 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Respongueu amb una: y,n,q\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3221 +#: fdisk/sfdisk.c:3223 #, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" @@ -6127,7 +6127,7 @@ msgstr "" "S'ha escrit correctament la nova taula de particions\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3228 +#: fdisk/sfdisk.c:3231 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -6186,7 +6186,7 @@ msgid "" "\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n" msgstr "" -#: fsck/fsck.c:575 +#: fsck/fsck.c:575 sys-utils/umount.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not found" msgstr "umount: %s: no s'ha trobat" @@ -6516,7 +6516,7 @@ msgstr "L'última calibració es va fer %ld segons després de 1969\n" msgid "Hardware clock is on %s time\n" msgstr "El rellotge del maquinari té l'hora %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:329 misc-utils/findmnt.c:373 schedutils/ionice.c:78 +#: hwclock/hwclock.c:329 misc-utils/findmnt.c:379 schedutils/ionice.c:78 msgid "unknown" msgstr "desconegut" @@ -6826,18 +6826,18 @@ msgstr "Usant %s.\n" msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "No s'ha trobat cap interfície de rellotge usable.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1266 hwclock/hwclock.c:1272 +#: hwclock/hwclock.c:1265 hwclock/hwclock.c:1271 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "No es pot establir el rellotge del sistema.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1285 +#: hwclock/hwclock.c:1284 #, c-format msgid "" "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1314 +#: hwclock/hwclock.c:1313 #, fuzzy msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -6851,17 +6851,17 @@ msgstr "" "possiblement ara no s'executi en cap màquina Alpha). No s'ha executat cap " "acció.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1331 +#: hwclock/hwclock.c:1330 #, fuzzy msgid "Unable to get the epoch value from the kernel." msgstr "No es pot obtenir el valor d'època del nucli.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1333 +#: hwclock/hwclock.c:1332 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "El nucli assumeix un valor d'època de %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1338 +#: hwclock/hwclock.c:1337 #, fuzzy msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " @@ -6870,21 +6870,21 @@ msgstr "" "Per establir el valor d'època, haureu d'usar l'opció 'epoch' per a indicar a " "quin valor s'ha d'establir.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1342 +#: hwclock/hwclock.c:1341 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "No s'establirà el valor de l'època a %d - només s'està provant.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1346 +#: hwclock/hwclock.c:1345 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "No es pot establir el valor d'època en el nucli.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1375 +#: hwclock/hwclock.c:1374 msgid " hwclock [function] [option...]\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1377 +#: hwclock/hwclock.c:1376 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6893,14 +6893,14 @@ msgstr "" "\n" "%d particions:\n" -#: hwclock/hwclock.c:1378 +#: hwclock/hwclock.c:1377 msgid "" " -h, --help show this help text and exit\n" " -r, --show read hardware clock and print result\n" " --set set the RTC to the time given with --date\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1381 +#: hwclock/hwclock.c:1380 msgid "" " -s, --hctosys set the system time from the hardware clock\n" " -w, --systohc set the hardware clock from the current system time\n" @@ -6909,30 +6909,30 @@ msgid "" " the clock was last set or adjusted\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1387 +#: hwclock/hwclock.c:1386 msgid "" " --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n" " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n" " value given with --epoch\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1391 +#: hwclock/hwclock.c:1390 msgid "" " --predict predict RTC reading at time given with --date\n" " -V, --version display version information and exit\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1395 +#: hwclock/hwclock.c:1394 msgid "" " -u, --utc the hardware clock is kept in UTC\n" " --localtime the hardware clock is kept in local time\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1398 +#: hwclock/hwclock.c:1397 msgid " -f, --rtc special /dev/... file to use instead of default\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1401 +#: hwclock/hwclock.c:1400 #, c-format msgid "" " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" @@ -6942,7 +6942,7 @@ msgid "" " hardware clock's epoch value\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1407 +#: hwclock/hwclock.c:1406 #, c-format msgid "" " --noadjfile do not access %s; this requires the use of\n" @@ -6951,14 +6951,14 @@ msgid "" " the default is %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1411 +#: hwclock/hwclock.c:1410 msgid "" " --test do not update anything, just show what would happen\n" " -D, --debug debugging mode\n" "\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1414 +#: hwclock/hwclock.c:1413 #, fuzzy msgid "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" @@ -6968,22 +6968,22 @@ msgstr "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " Indica al RTC el tipus d'Alpha que teniu (vegeu hwclock(8))\n" -#: hwclock/hwclock.c:1511 +#: hwclock/hwclock.c:1509 #, fuzzy msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "No es pot establir el rellotge del sistema.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1602 +#: hwclock/hwclock.c:1600 #, fuzzy msgid "failed to parse epoch" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:1641 +#: hwclock/hwclock.c:1639 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s no admet arguments que no siguin opcions. Heu especificat %d.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1648 +#: hwclock/hwclock.c:1646 #, fuzzy msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -6992,7 +6992,7 @@ msgstr "" "Heu especificat múltiples funcions.\n" "Només podeu fer-ne una a la vegada.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1654 +#: hwclock/hwclock.c:1652 #, fuzzy msgid "" "The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -7001,7 +7001,7 @@ msgstr "" "%s: Les opcions --utc i --localtime s'exclouen mútuament. Les heu " "especificat totes dues.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1660 +#: hwclock/hwclock.c:1658 #, fuzzy msgid "" "The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified " @@ -7010,7 +7010,7 @@ msgstr "" "%s: Les opcions --adjust i --noadjfile s'exclouen mútuament. Les heu " "especificat totes dues.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1666 +#: hwclock/hwclock.c:1664 #, fuzzy msgid "" "The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified " @@ -7019,28 +7019,28 @@ msgstr "" "%s: Les opcions --adjust i --noadjfile s'exclouen mútuament. Les heu " "especificat totes dues.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1674 +#: hwclock/hwclock.c:1672 #, fuzzy msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "%s: Amb --noadjfile, haureu d'especificar --utc o --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1687 +#: hwclock/hwclock.c:1685 #, fuzzy msgid "No usable set-to time. Cannot set clock." msgstr "" "L'hora indicada per establir no és usable. No s'ha tocat el rellotge.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1702 +#: hwclock/hwclock.c:1700 #, fuzzy msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock." msgstr "Només el superusuari pot canviar el rellotge del maquinari.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1706 +#: hwclock/hwclock.c:1704 #, fuzzy msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock." msgstr "Només el superusuari port canviar el rellotge del sistema.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1710 +#: hwclock/hwclock.c:1708 #, fuzzy msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel." @@ -7048,14 +7048,14 @@ msgstr "" "Només el superusuari pot canviar el valor de l'època del rellotge del " "maquinari en el nucli.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1733 +#: hwclock/hwclock.c:1731 #, fuzzy msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "" "No s'ha pogut accedir al rellotge del maquinari mitjançant cap dels mètodes " "coneguts.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1736 +#: hwclock/hwclock.c:1734 #, fuzzy msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." @@ -7217,7 +7217,7 @@ msgstr "No s'ha pogut executar ioctl(RTC_EPOCH_SET) a %s" msgid "error: cannot open %s" msgstr "%s: no es pot obrir %s\n" -#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1111 +#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1112 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" @@ -7511,101 +7511,101 @@ msgstr "" msgid "timed out after %d seconds" msgstr "S'ha excedit el temps d'espera per a l'entrada al cap de %d segons.\n" -#: login-utils/login.c:261 +#: login-utils/login.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %m" msgstr "S'ha produït un error fatal: no s'ha pogut reobrir tty: %s" -#: login-utils/login.c:267 +#: login-utils/login.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "FATAL: %s is not a terminal" msgstr "%s no es un dispositiu de bloc especial" -#: login-utils/login.c:285 +#: login-utils/login.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m" msgstr "no s'ha estat possible muntar" -#: login-utils/login.c:289 +#: login-utils/login.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "chmod (%s, %u) failed: %m" msgstr "/dev: chdir() ha fallat: %m" -#: login-utils/login.c:354 +#: login-utils/login.c:358 msgid "FATAL: bad tty" msgstr "S'ha produït un error fatal: terminal erroni" -#: login-utils/login.c:382 +#: login-utils/login.c:386 #, c-format msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:516 +#: login-utils/login.c:520 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Última entrada: %.*s " -#: login-utils/login.c:518 +#: login-utils/login.c:522 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "des de %.*s\n" -#: login-utils/login.c:521 +#: login-utils/login.c:525 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "a %.*s\n" -#: login-utils/login.c:538 +#: login-utils/login.c:542 #, fuzzy msgid "write lastlog failed" msgstr "S'ha produït un error en obrir %s" -#: login-utils/login.c:623 +#: login-utils/login.c:627 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "MARCATGE DIRECTE A %s PER %s" -#: login-utils/login.c:628 +#: login-utils/login.c:632 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ENTRADA DEL ROOT A %s DES DE %s" -#: login-utils/login.c:631 +#: login-utils/login.c:635 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ENTRADA DEL ROOT A %s" -#: login-utils/login.c:634 +#: login-utils/login.c:638 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "ENTRADA A %s PER %s DES DE %s" -#: login-utils/login.c:637 +#: login-utils/login.c:641 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "ENTRADA A %s PER %s" -#: login-utils/login.c:697 +#: login-utils/login.c:702 msgid "login: " msgstr "entrada: " -#: login-utils/login.c:723 +#: login-utils/login.c:728 #, fuzzy, c-format msgid "PAM failure, aborting: %s" msgstr "login: PAM ha fallat; s'està avortant: %s\n" -#: login-utils/login.c:724 +#: login-utils/login.c:729 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "No s'ha pogut inicialitzar PAM: %s" # FIXME, please describe parameters -#: login-utils/login.c:794 +#: login-utils/login.c:799 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "S'HA INTENTAT ACCEDIR SENSE ÈXIT %d VEGADES DES DE %s PER A %s, %s" -#: login-utils/login.c:802 +#: login-utils/login.c:807 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -7614,17 +7614,17 @@ msgstr "" "L'entrada no és correcta\n" "\n" -#: login-utils/login.c:817 +#: login-utils/login.c:822 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "S'HA INTENTAT ENTRAR MASSA VEGADES (%d) DES DE %s PER A %s, %s" -#: login-utils/login.c:823 +#: login-utils/login.c:828 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "NO S'HA POGUT INICIAR LA SESSIÓ DES DE %s PER A %s, %s" -#: login-utils/login.c:831 +#: login-utils/login.c:836 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7633,7 +7633,7 @@ msgstr "" "\n" "Entrada incorrecta\n" -#: login-utils/login.c:859 login-utils/login.c:1313 login-utils/login.c:1337 +#: login-utils/login.c:864 login-utils/login.c:1318 login-utils/login.c:1342 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7642,81 +7642,81 @@ msgstr "" "\n" "S'ha produït un problema en iniciar la sessió, s'avortarà.\n" -#: login-utils/login.c:860 +#: login-utils/login.c:865 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "Nom d'usuari NUL a %s:%d. S'avortarà." -#: login-utils/login.c:1062 login-utils/vipw.c:229 sys-utils/flock.c:306 +#: login-utils/login.c:1067 login-utils/vipw.c:232 sys-utils/flock.c:306 #: sys-utils/swapon.c:274 term-utils/script.c:263 term-utils/script.c:273 #, fuzzy msgid "fork failed" msgstr "no s'ha pogut bifurcar\n" -#: login-utils/login.c:1114 +#: login-utils/login.c:1119 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY ha fallat: %m" -#: login-utils/login.c:1257 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: només el superusuari pot fer servir -h.\n" -#: login-utils/login.c:1272 +#: login-utils/login.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n" msgstr "" "forma d'ús: last [-#] [-f fitxer] [-t tty] [-h nom_ordinador] [usuari ...]\n" -#: login-utils/login.c:1314 +#: login-utils/login.c:1319 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Nom d'usuari invàlid \"%s\" a %s:%d. S'avortarà." -#: login-utils/login.c:1336 +#: login-utils/login.c:1341 #, fuzzy, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "" "\n" "S'ha produït un error en tancar el fitxer\n" -#: login-utils/login.c:1361 +#: login-utils/login.c:1366 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "setuid() ha fallat" -#: login-utils/login.c:1391 +#: login-utils/login.c:1396 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Teniu correu nou.\n" -#: login-utils/login.c:1393 +#: login-utils/login.c:1398 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Teniu correu.\n" -#: login-utils/login.c:1407 +#: login-utils/login.c:1412 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() ha fallat" -#: login-utils/login.c:1413 +#: login-utils/login.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1425 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "S'està entrant amb el directori inicial = «/».\n" -#: login-utils/login.c:1449 +#: login-utils/login.c:1454 #, fuzzy msgid "couldn't exec shell script" msgstr "" "login: no s'ha pogut executar la seqüènca de l'intèrpret d'ordres: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1451 +#: login-utils/login.c:1456 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr "No hi ha intèrpret d'ordres" @@ -7726,103 +7726,103 @@ msgstr "No hi ha intèrpret d'ordres" msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s" msgstr "Valor d'interval invàlid: %s\n" -#: login-utils/newgrp.c:87 sys-utils/losetup.c:350 sys-utils/mount.c:113 +#: login-utils/newgrp.c:91 sys-utils/losetup.c:350 sys-utils/mount.c:116 msgid "Password: " msgstr "Contrasenya: " -#: login-utils/newgrp.c:99 +#: login-utils/newgrp.c:103 #, fuzzy, c-format msgid " %s \n" msgstr "newgrp: Aquest grup no existeix." -#: login-utils/newgrp.c:135 +#: login-utils/newgrp.c:139 #, fuzzy msgid "who are you?" msgstr "newgrp: Qui sou?" -#: login-utils/newgrp.c:141 login-utils/newgrp.c:153 +#: login-utils/newgrp.c:146 login-utils/newgrp.c:158 #, fuzzy msgid "setgid failed" msgstr "setuid() ha fallat" -#: login-utils/newgrp.c:146 login-utils/newgrp.c:149 +#: login-utils/newgrp.c:151 login-utils/newgrp.c:154 #, fuzzy msgid "no such group" msgstr "newgrp: Aquest grup no existeix." -#: login-utils/newgrp.c:155 sys-utils/mount.c:350 +#: login-utils/newgrp.c:160 sys-utils/mount.c:387 #, fuzzy msgid "permission denied" msgstr "mount: s'ha denegat el permís" -#: login-utils/newgrp.c:160 +#: login-utils/newgrp.c:165 #, fuzzy msgid "setuid failed" msgstr "setuid() ha fallat" -#: login-utils/newgrp.c:165 sys-utils/unshare.c:134 +#: login-utils/newgrp.c:170 sys-utils/unshare.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "exec %s failed" msgstr "no s'ha pogut executar exec\n" -#: login-utils/vipw.c:144 +#: login-utils/vipw.c:145 #, fuzzy msgid "cannot lock password file" msgstr "mount : no s'ha pogut establir la velocitat de: %s" -#: login-utils/vipw.c:146 +#: login-utils/vipw.c:147 #, fuzzy msgid "cannot lock group file" msgstr "mount : no s'ha pogut establir la velocitat de: %s" -#: login-utils/vipw.c:158 +#: login-utils/vipw.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "the %s file is busy (%s present)" msgstr "%s: el fitxer %s està ocupat (presenta %s).\n" -#: login-utils/vipw.c:161 +#: login-utils/vipw.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "can't link %s" msgstr "%s: no s'ha pogut enllaçar %s: %s\n" -#: login-utils/vipw.c:186 +#: login-utils/vipw.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "%s: create a link to %s failed" msgstr "%s: no s'ha pogut reanomenar %s a %s: %s\n" -#: login-utils/vipw.c:193 +#: login-utils/vipw.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "Can't get context for %s" msgstr "%s: No s'ha pogut obtenir el context per a %s" -#: login-utils/vipw.c:199 +#: login-utils/vipw.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Can't set context for %s" msgstr "%s: No s'ha pogut establir el context per a %s" -#: login-utils/vipw.c:262 +#: login-utils/vipw.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s: %s no s'ha modificat\n" -#: login-utils/vipw.c:282 +#: login-utils/vipw.c:287 #, fuzzy msgid "no changes made" msgstr "%s: no s'ha fet cap canvi\n" # shadow paswords -> contrasenyes ocultes (fedora) -#: login-utils/vipw.c:334 +#: login-utils/vipw.c:339 #, c-format msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "Aquest sistema utilitza grups ocults.\n" -#: login-utils/vipw.c:335 +#: login-utils/vipw.c:340 #, c-format msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "Aquest sistema utilitza contrasenyes ocultes.\n" # FIXME here we have 'y' and 'n' translated, is it translateable? -#: login-utils/vipw.c:336 +#: login-utils/vipw.c:341 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Desitgeu editar %s ara? [s/n] " @@ -7887,128 +7887,128 @@ msgstr "" msgid "unable to resolve '%s'" msgstr "no es pot obrir %s" -#: misc-utils/findmnt.c:83 +#: misc-utils/findmnt.c:89 #, fuzzy msgid "source device" msgstr "dispositiu de blocs " -#: misc-utils/findmnt.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:90 msgid "mountpoint" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:85 misc-utils/lsblk.c:106 +#: misc-utils/findmnt.c:91 misc-utils/lsblk.c:106 #, fuzzy msgid "filesystem type" msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: " -#: misc-utils/findmnt.c:86 +#: misc-utils/findmnt.c:92 #, fuzzy msgid "all mount options" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:87 +#: misc-utils/findmnt.c:93 msgid "VFS specific mount options" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:88 +#: misc-utils/findmnt.c:94 #, fuzzy msgid "FS specific mount options" msgstr "opcions útils:" -#: misc-utils/findmnt.c:89 +#: misc-utils/findmnt.c:95 #, fuzzy msgid "filesystem label" msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: " -#: misc-utils/findmnt.c:90 misc-utils/lsblk.c:109 +#: misc-utils/findmnt.c:96 misc-utils/lsblk.c:109 msgid "filesystem UUID" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:91 misc-utils/lsblk.c:105 +#: misc-utils/findmnt.c:97 misc-utils/lsblk.c:105 msgid "major:minor device number" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:92 +#: misc-utils/findmnt.c:98 msgid "action detected by --poll" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:93 +#: misc-utils/findmnt.c:99 msgid "old mount options saved by --poll" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:94 +#: misc-utils/findmnt.c:100 msgid "old mountpoint saved by --poll" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:212 +#: misc-utils/findmnt.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "unknown action: %s" msgstr "%s: Ordre desconeguda: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:255 misc-utils/lsblk.c:214 partx/partx.c:148 +#: misc-utils/findmnt.c:261 misc-utils/lsblk.c:214 partx/partx.c:148 #: sys-utils/lscpu.c:257 sys-utils/prlimit.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "unknown column: %s" msgstr "%s: Ordre desconeguda: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:361 +#: misc-utils/findmnt.c:367 #, fuzzy msgid "mount" msgstr "ncount" -#: misc-utils/findmnt.c:364 +#: misc-utils/findmnt.c:370 #, fuzzy msgid "umount" msgstr "ncount" -#: misc-utils/findmnt.c:367 +#: misc-utils/findmnt.c:373 #, fuzzy msgid "remount" msgstr "s'ha llegit %c\n" -#: misc-utils/findmnt.c:370 +#: misc-utils/findmnt.c:376 #, fuzzy msgid "move" msgstr " Elimina" -#: misc-utils/findmnt.c:405 misc-utils/findmnt.c:422 partx/partx.c:434 +#: misc-utils/findmnt.c:411 misc-utils/findmnt.c:428 partx/partx.c:438 #: sys-utils/prlimit.c:221 #, fuzzy msgid "failed to add line to output" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:487 +#: misc-utils/findmnt.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "s'ha produït un error en cercar" -#: misc-utils/findmnt.c:498 misc-utils/findmnt.c:665 +#: misc-utils/findmnt.c:520 misc-utils/findmnt.c:719 sys-utils/mount.c:546 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:513 text-utils/parse.c:64 +#: misc-utils/findmnt.c:547 text-utils/parse.c:64 #, fuzzy, c-format msgid "can't read %s" msgstr "%s: no s'ha pogut llegir %s.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:605 misc-utils/findmnt.c:671 sys-utils/mount.c:140 -#: sys-utils/mount.c:184 sys-utils/umount.c:119 +#: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:725 sys-utils/mount.c:143 +#: sys-utils/mount.c:187 sys-utils/umount.c:240 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:677 +#: misc-utils/findmnt.c:731 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:705 +#: misc-utils/findmnt.c:759 #, fuzzy msgid "poll() failed" msgstr "l'assignació de memòria (malloc) ha fallat" -#: misc-utils/findmnt.c:764 +#: misc-utils/findmnt.c:820 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8019,19 +8019,19 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:772 +#: misc-utils/findmnt.c:828 #, c-format msgid "" "\n" "Options:\n" -" -s, --fstab[=] search in static table of filesystems\n" +" -s, --fstab search in static table of filesystems\n" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:779 +#: misc-utils/findmnt.c:835 #, c-format msgid "" " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" @@ -8039,17 +8039,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:783 +#: misc-utils/findmnt.c:839 #, c-format msgid "" " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" " -e, --evaluate convert tags (LABEL/UUID) to device names\n" +" -F, --tab-file alternative file for --fstab, --mtab or --kernel " +"options\n" " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:790 +#: misc-utils/findmnt.c:847 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -8059,7 +8061,7 @@ msgid "" " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:796 +#: misc-utils/findmnt.c:853 #, c-format msgid "" " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" @@ -8069,7 +8071,7 @@ msgid "" " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:802 +#: misc-utils/findmnt.c:859 #, c-format msgid "" " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" @@ -8079,57 +8081,61 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:808 misc-utils/lsblk.c:934 sys-utils/lscpu.c:1222 +#: misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:938 sys-utils/lscpu.c:1225 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Available columns:\n" msgstr "Ordres disponibles:\n" -#: misc-utils/findmnt.c:814 +#: misc-utils/findmnt.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "For more information see findmnt(1).\n" msgstr "S'ha canviat la informació del finger.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:822 misc-utils/lsblk.c:947 +#: misc-utils/findmnt.c:879 misc-utils/lsblk.c:951 msgid "options are mutually exclusive" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:891 +#: misc-utils/findmnt.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "No hi ha cap directori %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:982 +#: misc-utils/findmnt.c:1043 #, fuzzy msgid "failed to parse timeout" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1012 +#: misc-utils/findmnt.c:1070 +msgid "--poll accepts only one file, but mure specified by --tab-file" +msgstr "" + +#: misc-utils/findmnt.c:1075 msgid "" "options --target and --source can't be used together with command line " "element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1051 +#: misc-utils/findmnt.c:1117 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1061 misc-utils/lsblk.c:1090 partx/partx.c:522 -#: sys-utils/lscpu.c:1015 sys-utils/prlimit.c:282 +#: misc-utils/findmnt.c:1127 misc-utils/lsblk.c:1094 partx/partx.c:526 +#: sys-utils/lscpu.c:1016 sys-utils/prlimit.c:282 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1073 +#: misc-utils/findmnt.c:1139 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1079 misc-utils/lsblk.c:1100 partx/partx.c:530 +#: misc-utils/findmnt.c:1145 misc-utils/lsblk.c:1104 partx/partx.c:534 #: sys-utils/prlimit.c:290 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" @@ -8368,57 +8374,57 @@ msgstr "" msgid "discard zeroes data" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:690 +#: misc-utils/lsblk.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get device path" msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi" -#: misc-utils/lsblk.c:697 +#: misc-utils/lsblk.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown device name" msgstr "umount: %s: dispositiu desconegut" -#: misc-utils/lsblk.c:702 +#: misc-utils/lsblk.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:721 +#: misc-utils/lsblk.c:725 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get dm name" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:753 +#: misc-utils/lsblk.c:757 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:833 +#: misc-utils/lsblk.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:850 +#: misc-utils/lsblk.c:854 #, fuzzy, c-format msgid "failed to compose sysfs path for %s" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:857 +#: misc-utils/lsblk.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read link" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:896 +#: misc-utils/lsblk.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:901 +#: misc-utils/lsblk.c:905 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:913 +#: misc-utils/lsblk.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8426,7 +8432,7 @@ msgid "" " %s [options] [ ...]\n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" -#: misc-utils/lsblk.c:917 +#: misc-utils/lsblk.c:921 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8449,21 +8455,21 @@ msgid "" " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:939 +#: misc-utils/lsblk.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "For more information see lsblk(8).\n" msgstr "S'ha canviat la informació del finger.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:953 +#: misc-utils/lsblk.c:957 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/uuidd.c:56 misc-utils/uuidgen.c:35 #: sys-utils/arch.c:33 sys-utils/dmesg.c:147 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:1209 sys-utils/readprofile.c:103 sys-utils/rtcwake.c:87 +#: sys-utils/lscpu.c:1212 sys-utils/readprofile.c:103 sys-utils/rtcwake.c:87 #: term-utils/setterm.c:677 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -8801,62 +8807,57 @@ msgstr "" msgid "warning: error reading %s: %s" msgstr "avís: s'ha produït un error en llegir %s: %s" -#: mount/fstab.c:158 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: %d: parse error -- line ignored.\n" -msgstr "s'ha produït un error en cercar" - -#: mount/fstab.c:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: failed to parse %s" -msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" +#: mount/fstab.c:190 +#, fuzzy +msgid "warning: failed to read mtab" +msgstr "no es pot fer stat per a %s" -#: mount/fstab.c:242 mount/fstab.c:267 +#: mount/fstab.c:218 mount/fstab.c:244 #, c-format msgid "warning: can't open %s: %s" msgstr "avís: no s'ha pogut obrir %s: %s" -#: mount/fstab.c:247 +#: mount/fstab.c:223 #, c-format msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n" msgstr "mount: no s'ha pogut obrir %s; s'usarà %s\n" -#: mount/fstab.c:704 +#: mount/fstab.c:680 #, c-format msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "no s'ha pogut crear el fitxer de blocat %s: %s (useu el senyalador -n per a " "modificar aquest valor)" -#: mount/fstab.c:730 +#: mount/fstab.c:706 #, c-format msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "no s'ha pogut enllaçar el fitxer de blocat %s: %s (useu el senyalador -n per " "a modificar aquest valor)" -#: mount/fstab.c:746 +#: mount/fstab.c:722 #, c-format msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "no s'ha pogut obrir el fitxer de blocat %s: %s (useu el senyalador -n per a " "modificar aquest valor)" -#: mount/fstab.c:761 +#: mount/fstab.c:737 #, c-format msgid "Can't lock lock file %s: %s\n" msgstr "No s'ha pogut blocar el fitxer de blocat %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:775 +#: mount/fstab.c:751 #, c-format msgid "can't lock lock file %s: %s" msgstr "no s'ha pogut blocar al fitxer de blocat %s: %s" -#: mount/fstab.c:777 +#: mount/fstab.c:753 msgid "timed out" msgstr "s'ha exhaurit el temps d'espera" -#: mount/fstab.c:784 +#: mount/fstab.c:760 #, c-format msgid "" "Cannot create link %s\n" @@ -8865,32 +8866,32 @@ msgstr "" "No s'ha pogut crear l'enllaç %s\n" "Potser hi ha un fitxer de blocat obsolet?\n" -#: mount/fstab.c:926 mount/fstab.c:983 +#: mount/fstab.c:902 mount/fstab.c:959 #, c-format msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" msgstr "no s'ha pogut obrir %s (%s) - no s'ha actualitzat mtab" -#: mount/fstab.c:991 +#: mount/fstab.c:967 #, c-format msgid "error writing %s: %s" msgstr "s'ha produït un error en escriure %s: %s" -#: mount/fstab.c:1006 +#: mount/fstab.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot fflush changes: %s" msgstr "%s: no s'ha pogut fer stat en %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:1023 +#: mount/fstab.c:999 #, c-format msgid "error changing mode of %s: %s\n" msgstr "s'ha produït un error en canviar el mode de %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:1036 +#: mount/fstab.c:1012 #, fuzzy, c-format msgid "error changing owner of %s: %s\n" msgstr "s'ha produït un error en canviar el mode de %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:1047 +#: mount/fstab.c:1023 #, c-format msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "no s'ha pogut tornar a nomenar %s per %s: %s\n" @@ -8999,7 +9000,7 @@ msgid "" " use wipefs(8) to clean up the device.\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1145 sys-utils/mount.c:321 +#: mount/mount.c:1145 msgid "mount failed" msgstr "no s'ha estat possible muntar" @@ -9222,7 +9223,7 @@ msgstr "" " En alguns casos, es pot trobar informació útil a syslog,\n" " proveu dmesg | tail o així\n" -#: mount/mount.c:1860 sys-utils/mount.c:432 +#: mount/mount.c:1860 sys-utils/mount.c:469 msgid "mount table full" msgstr "la taula de dispositius muntats està plena" @@ -9322,7 +9323,7 @@ msgstr "" msgid "mount: no medium found on %s" msgstr "mount: %s ja està muntat a %s\n" -#: mount/mount.c:1969 +#: mount/mount.c:1969 sys-utils/mount.c:278 #, c-format msgid "" "mount: %s does not contain SELinux labels.\n" @@ -9734,92 +9735,92 @@ msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" msgid "%s: failed to setup loop device" msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi" -#: partx/partx.c:191 +#: partx/partx.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get partition number" msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" -#: partx/partx.c:256 +#: partx/partx.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error deleting partition %d" msgstr "Atenció: s'estan suprimint les particions després de %d\n" -#: partx/partx.c:258 +#: partx/partx.c:262 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error deleting partitions %d-%d" msgstr "Atenció: s'estan suprimint les particions després de %d\n" -#: partx/partx.c:282 partx/partx.c:861 +#: partx/partx.c:286 partx/partx.c:865 #, c-format msgid "specified range <%d:%d> does not make sense" msgstr "" -#: partx/partx.c:291 +#: partx/partx.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d removed\n" msgstr "No hi han particions definides\n" -#: partx/partx.c:295 +#: partx/partx.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d already doesn't exist\n" msgstr "Aquesta partició ja existeix.\n" -#: partx/partx.c:300 +#: partx/partx.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "%s: deleting partition #%d failed" msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n" -#: partx/partx.c:320 +#: partx/partx.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error adding partition %d" msgstr "no està contingut a dins de la partició %s\n" -#: partx/partx.c:322 +#: partx/partx.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error adding partitions %d-%d" msgstr "Avís: les particions %s " -#: partx/partx.c:359 +#: partx/partx.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d added\n" msgstr "No hi han particions definides\n" -#: partx/partx.c:364 +#: partx/partx.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "%s: adding partition #%d failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: partx/partx.c:417 +#: partx/partx.c:421 #, c-format msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr "" -#: partx/partx.c:568 +#: partx/partx.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: partx/partx.c:576 +#: partx/partx.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read partition table" msgstr "torna a llegir la taula de particions" -#: partx/partx.c:582 +#: partx/partx.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition table type '%s' detected\n" msgstr " p imprimeix la taula de particions BSD" -#: partx/partx.c:586 +#: partx/partx.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition table with no partitions" msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n" -#: partx/partx.c:598 +#: partx/partx.c:602 #, c-format msgid " %s [-a|-d|-s] [--nr | ] \n" msgstr "" -#: partx/partx.c:602 +#: partx/partx.c:606 msgid "" " -a, --add add specified partitions or all of them\n" " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n" @@ -9837,43 +9838,43 @@ msgid "" " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" -#: partx/partx.c:620 +#: partx/partx.c:624 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n" msgstr "Ordres disponibles:\n" -#: partx/partx.c:633 sys-utils/losetup.c:229 +#: partx/partx.c:637 sys-utils/losetup.c:229 #, c-format msgid "the options %s are mutually exclusive" msgstr "" -#: partx/partx.c:699 +#: partx/partx.c:703 #, fuzzy msgid "failed to parse --nr range" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: partx/partx.c:797 +#: partx/partx.c:801 msgid "--nr and are mutually exclusive" msgstr "" -#: partx/partx.c:816 +#: partx/partx.c:820 #, c-format msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n" msgstr "" -#: partx/partx.c:828 +#: partx/partx.c:832 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot delete partitions" msgstr "No es pot suprimir una partició buida" -#: partx/partx.c:831 +#: partx/partx.c:835 #, c-format msgid "%s: partitioned loop devices unsupported" msgstr "" -#: partx/partx.c:848 +#: partx/partx.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to initialize blkid prober" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" @@ -9975,33 +9976,33 @@ msgstr "NFS sobre TCP no està implementat.\n" msgid "failed to parse pid" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: schedutils/chrt.c:285 schedutils/chrt.c:318 +#: schedutils/chrt.c:286 schedutils/chrt.c:319 #, fuzzy msgid "cannot obtain the list of tasks" msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el dispositiu per a %s\n" -#: schedutils/chrt.c:297 +#: schedutils/chrt.c:298 #, fuzzy msgid "failed to parse priority" msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" -#: schedutils/chrt.c:303 +#: schedutils/chrt.c:304 msgid "" "SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies " "only" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:321 +#: schedutils/chrt.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set tid %d's policy" msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" -#: schedutils/chrt.c:324 +#: schedutils/chrt.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" -#: schedutils/chrt.c:333 sys-utils/switch_root.c:219 term-utils/script.c:445 +#: schedutils/chrt.c:334 sys-utils/switch_root.c:219 term-utils/script.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s" @@ -11851,7 +11852,7 @@ msgstr "" msgid "invalid offset '%s' specified" msgstr "Valor establert invàlid: %s\n" -#: sys-utils/losetup.c:272 sys-utils/mount.c:691 +#: sys-utils/losetup.c:272 sys-utils/mount.c:751 msgid "invalid passphrase file descriptor" msgstr "" @@ -11879,7 +11880,7 @@ msgstr "" msgid "the option --offset is not allowed in this context." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/mount.c:109 +#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/mount.c:112 #, fuzzy msgid "couldn't lock into memory" msgstr "No s'ha pogut blocar en memòria, s'està sortint.\n" @@ -11904,7 +11905,7 @@ msgstr "mount: no ha estat possible configurar el dispositiu loop\n" msgid "find unused loop device failed" msgstr "mount: no ha estat possible muntar" -#: sys-utils/losetup.c:410 +#: sys-utils/losetup.c:410 sys-utils/umount.c:226 #, c-format msgid "%s" msgstr "" @@ -11979,22 +11980,22 @@ msgstr "" "\n" "S'ha produït un error en tancar el fitxer\n" -#: sys-utils/lscpu.c:546 +#: sys-utils/lscpu.c:547 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:858 sys-utils/lscpu.c:868 +#: sys-utils/lscpu.c:859 sys-utils/lscpu.c:869 #, c-format msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:858 sys-utils/lscpu.c:868 +#: sys-utils/lscpu.c:859 sys-utils/lscpu.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:942 +#: sys-utils/lscpu.c:943 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -12002,119 +12003,119 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1074 +#: sys-utils/lscpu.c:1075 msgid "Architecture:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1088 +#: sys-utils/lscpu.c:1089 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1091 sys-utils/lscpu.c:1093 +#: sys-utils/lscpu.c:1092 sys-utils/lscpu.c:1094 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1095 +#: sys-utils/lscpu.c:1096 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1098 +#: sys-utils/lscpu.c:1099 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1099 +#: sys-utils/lscpu.c:1100 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1117 +#: sys-utils/lscpu.c:1118 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1118 +#: sys-utils/lscpu.c:1119 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1147 +#: sys-utils/lscpu.c:1150 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1148 +#: sys-utils/lscpu.c:1151 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1151 +#: sys-utils/lscpu.c:1154 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1153 +#: sys-utils/lscpu.c:1156 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1155 +#: sys-utils/lscpu.c:1158 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "connector nfs" -#: sys-utils/lscpu.c:1159 +#: sys-utils/lscpu.c:1162 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1161 +#: sys-utils/lscpu.c:1164 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1163 +#: sys-utils/lscpu.c:1166 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1165 +#: sys-utils/lscpu.c:1168 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1167 +#: sys-utils/lscpu.c:1170 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1169 +#: sys-utils/lscpu.c:1172 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1171 +#: sys-utils/lscpu.c:1174 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1174 sys-utils/lscpu.c:1176 +#: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lscpu.c:1179 #, fuzzy msgid "Virtualization:" msgstr "Antiga situació:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1179 +#: sys-utils/lscpu.c:1182 msgid "Hypervisor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1181 +#: sys-utils/lscpu.c:1184 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1182 +#: sys-utils/lscpu.c:1185 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1185 +#: sys-utils/lscpu.c:1188 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1192 +#: sys-utils/lscpu.c:1195 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1198 +#: sys-utils/lscpu.c:1201 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1212 +#: sys-utils/lscpu.c:1215 msgid "" " -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n" " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" @@ -12127,174 +12128,169 @@ msgid "" " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1227 +#: sys-utils/lscpu.c:1230 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "For more details see lscpu(1).\n" msgstr "S'ha canviat la informació del finger.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1260 +#: sys-utils/lscpu.c:1263 msgid "extended and parsable formats are mutually exclusive" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1263 +#: sys-utils/lscpu.c:1266 #, fuzzy msgid "--all, --online and --offline options are mutually exclusive" msgstr "" "%s: Les opcions --adjust i --noadjfile s'exclouen mútuament. Les heu " "especificat totes dues.\n" -#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:100 +#: sys-utils/mount.c:64 sys-utils/umount.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" msgstr "mount: només l'usuari root pot fer això" -#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:103 +#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "only root can do that (effective UID is %u)" msgstr "mount: només l'usuari root pot fer això" -#: sys-utils/mount.c:78 sys-utils/umount.c:107 +#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:118 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option" msgstr "mount: només l'usuari root pot muntar %s a %s" -#: sys-utils/mount.c:79 sys-utils/umount.c:108 +#: sys-utils/mount.c:72 sys-utils/umount.c:119 #, fuzzy msgid "only root can do that" msgstr "mount: només l'usuari root pot fer això" -#: sys-utils/mount.c:88 sys-utils/umount.c:52 +#: sys-utils/mount.c:83 sys-utils/umount.c:56 #, fuzzy, c-format -msgid "%s from %s (libmount %s)\n" +msgid "%s from %s (libmount %s" msgstr "%s des de %s%s\n" -#: sys-utils/mount.c:97 sys-utils/umount.c:41 +#: sys-utils/mount.c:100 sys-utils/umount.c:42 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." msgstr "s'ha produït un error en cercar" -#: sys-utils/mount.c:136 +#: sys-utils/mount.c:139 #, fuzzy msgid "failed to read mtab" msgstr "no es pot fer stat per a %s" -#: sys-utils/mount.c:194 sys-utils/umount.c:129 +#: sys-utils/mount.c:197 sys-utils/umount.c:250 #, c-format msgid "%-25s: ignored\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:195 +#: sys-utils/mount.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "%-25s: already mounted\n" msgstr "mount: %s ja està muntat a %s\n" -#: sys-utils/mount.c:205 sys-utils/umount.c:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "%-25s: failed: %s\n" -msgstr "no s'ha pogut bifurcar\n" - -#: sys-utils/mount.c:209 sys-utils/umount.c:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "%-25s: failed\n" -msgstr "la cerca ha fallat" - -#: sys-utils/mount.c:297 +#: sys-utils/mount.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "only root can mount %s on %s" msgstr "mount: només l'usuari root pot muntar %s a %s" -#: sys-utils/mount.c:300 +#: sys-utils/mount.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "mount: %s ja està muntat a %s\n" -#: sys-utils/mount.c:306 +#: sys-utils/mount.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "%s not mounted" msgstr "umount: %s: no s'ha trobat" -#: sys-utils/mount.c:308 +#: sys-utils/mount.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s in %s" msgstr "mount: no s'ha pogut trobar %s a %s" -#: sys-utils/mount.c:315 +#: sys-utils/mount.c:350 #, fuzzy msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" "mount: no s'ha pogut determinar el tipus de sistema de fitxers i no n'heu " "especificat cap" -#: sys-utils/mount.c:318 +#: sys-utils/mount.c:353 #, fuzzy msgid "you must specify the filesystem type" msgstr "mount: haureu d'especificar el tipus del sistema de fitxers" -#: sys-utils/mount.c:330 -#, fuzzy -msgid "filesystem mounted, but mount(8) failed" +#: sys-utils/mount.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: mount failed" +msgstr "no s'ha estat possible muntar" + +#: sys-utils/mount.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed" msgstr "mount: no ha estat possible muntar" -#: sys-utils/mount.c:348 sys-utils/mount.c:400 +#: sys-utils/mount.c:385 sys-utils/mount.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is not a directory" msgstr "mount: el punt de muntatge %s no és un directori" -#: sys-utils/mount.c:352 +#: sys-utils/mount.c:389 #, fuzzy msgid "must be superuser to use mount" msgstr "mount: haureu de ser un superusuari per a usar mount" -#: sys-utils/mount.c:360 +#: sys-utils/mount.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "%s is busy" msgstr "mount: %s està ocupat" -#: sys-utils/mount.c:364 +#: sys-utils/mount.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s ja està muntat o %s està ocupat" -#: sys-utils/mount.c:376 +#: sys-utils/mount.c:413 #, fuzzy, c-format msgid " %s is already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s ja està muntat a %s\n" -#: sys-utils/mount.c:384 +#: sys-utils/mount.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s does not exist" msgstr "mount: el punt de muntatge %s no existeix" -#: sys-utils/mount.c:386 +#: sys-utils/mount.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: el punt de muntatge %s és un enllaç simbòlic sense destí" -#: sys-utils/mount.c:391 +#: sys-utils/mount.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "mount: el dispositiu especial %s no existeix" -#: sys-utils/mount.c:394 sys-utils/mount.c:409 +#: sys-utils/mount.c:431 sys-utils/mount.c:446 #, fuzzy msgid "mount(2) failed" msgstr "no s'ha estat possible muntar" -#: sys-utils/mount.c:405 +#: sys-utils/mount.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" "mount: el dispositiu especial %s no existeix\n" " (un prefix de camí no és un directori)\n" -#: sys-utils/mount.c:415 +#: sys-utils/mount.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "%s not mounted or bad option" msgstr "mount: %s encara no està muntat o una opció és incorrecta" -#: sys-utils/mount.c:417 +#: sys-utils/mount.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "" "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -12305,14 +12301,14 @@ msgstr "" " superbloc incorrecte a %s, manca la pàgina de codis o algun altre " "error" -#: sys-utils/mount.c:423 +#: sys-utils/mount.c:460 #, c-format msgid "" " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" " need a /sbin/mount. helper program)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:427 +#: sys-utils/mount.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" @@ -12321,22 +12317,22 @@ msgstr "" " En alguns casos, es pot trobar informació útil a syslog,\n" " proveu dmesg | tail o així\n" -#: sys-utils/mount.c:436 +#: sys-utils/mount.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: no s'ha pogut llegir el superbloc" -#: sys-utils/mount.c:440 +#: sys-utils/mount.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: no es reconeix el sitema de fitxers «%s»" -#: sys-utils/mount.c:448 +#: sys-utils/mount.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "mount: %s no és cap dispositiu de blocs, i stat falla?" -#: sys-utils/mount.c:450 +#: sys-utils/mount.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "" "the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -12345,55 +12341,60 @@ msgstr "" "mount: el nucli no reconeix %s com a dispositiu de blocs\n" " (potser fent «insmod controlador»?)" -#: sys-utils/mount.c:453 +#: sys-utils/mount.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s no és un dispositiu de blocs (proveu amb `-o loop')" -#: sys-utils/mount.c:455 +#: sys-utils/mount.c:492 #, fuzzy, c-format msgid " %s is not a block device" msgstr "%s: no és un dispositiu de bloc\n" -#: sys-utils/mount.c:462 +#: sys-utils/mount.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "mount: %s no és un dispositiu de blocs vàlid" -#: sys-utils/mount.c:468 +#: sys-utils/mount.c:505 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "mount : no s'ha pogut muntar %s%s com a només de lectura" -#: sys-utils/mount.c:471 +#: sys-utils/mount.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "" "mount : %s%s està protegit contra escriptura però se li ha donat el " "senyalador explícit «-w»" -#: sys-utils/mount.c:474 +#: sys-utils/mount.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "mount : no s'ha pogut muntar %s%s com a només de lectura" -#: sys-utils/mount.c:477 +#: sys-utils/mount.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "" "mount: %s%s està protegit contra escriptura; es muntarà en només lectura" -#: sys-utils/mount.c:490 +#: sys-utils/mount.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "mount: %s ja està muntat a %s\n" -#: sys-utils/mount.c:494 +#: sys-utils/mount.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s on %s failed" msgstr "%s: no s'ha pogut reanomenar %s a %s: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:505 +#: sys-utils/mount.c:553 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to parse" +msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" + +#: sys-utils/mount.c:562 #, c-format msgid "" " %1$s [-lhV]\n" @@ -12403,16 +12404,17 @@ msgid "" " %1$s []\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:514 +#: sys-utils/mount.c:571 #, c-format msgid "" " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" " -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n" " -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n" +" -T, --fstab alternative file to /etc/fstab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:519 +#: sys-utils/mount.c:577 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -12421,7 +12423,7 @@ msgid "" " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:524 +#: sys-utils/mount.c:582 #, c-format msgid "" " -o, --options comma-separated list of mount options\n" @@ -12431,7 +12433,7 @@ msgid "" " -t, --types limit the set of filesystem types\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:530 +#: sys-utils/mount.c:588 #, c-format msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" @@ -12439,7 +12441,7 @@ msgid "" " -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:539 +#: sys-utils/mount.c:597 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12450,7 +12452,7 @@ msgid "" " UUID= specifies device by filesystem UUID\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:545 +#: sys-utils/mount.c:603 #, c-format msgid "" " specifies device by path\n" @@ -12458,7 +12460,7 @@ msgid "" " regular file for loopdev setup\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:550 +#: sys-utils/mount.c:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12468,7 +12470,7 @@ msgid "" " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:555 +#: sys-utils/mount.c:613 #, c-format msgid "" " --make-shared mark a subtree as shared\n" @@ -12477,7 +12479,7 @@ msgid "" " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:560 +#: sys-utils/mount.c:618 #, c-format msgid "" " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" @@ -12486,26 +12488,26 @@ msgid "" " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:632 sys-utils/umount.c:204 +#: sys-utils/mount.c:692 sys-utils/umount.c:316 #, fuzzy msgid "libmount context allocation failed" msgstr "mount: no ha estat possible muntar" -#: sys-utils/mount.c:667 sys-utils/mount.c:678 sys-utils/mount.c:683 +#: sys-utils/mount.c:727 sys-utils/mount.c:738 sys-utils/mount.c:743 #, fuzzy msgid "failed to append options" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:687 sys-utils/umount.c:249 +#: sys-utils/mount.c:747 sys-utils/umount.c:361 #, fuzzy msgid "failed to set options pattern" msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" -#: sys-utils/mount.c:696 +#: sys-utils/mount.c:756 msgid "only one may be specified" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:699 +#: sys-utils/mount.c:759 #, fuzzy msgid "failed to allocate source buffer" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" @@ -13225,109 +13227,109 @@ msgstr "" msgid "execv failed" msgstr "no s'ha pogut executar exec\n" -#: sys-utils/swapon.c:322 +#: sys-utils/swapon.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: sys-utils/swapon.c:328 +#: sys-utils/swapon.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "%s: write signature failed" msgstr "S'ha produït un error en obrir %s" -#: sys-utils/swapon.c:414 +#: sys-utils/swapon.c:415 #, c-format msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:419 +#: sys-utils/swapon.c:420 msgid "different" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:419 +#: sys-utils/swapon.c:420 #, fuzzy msgid "same" msgstr "Nom" -#: sys-utils/swapon.c:444 +#: sys-utils/swapon.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "" "%s: avís: %s té els permisos %04o que són insegurs, se suggereix %04o\n" -#: sys-utils/swapon.c:449 +#: sys-utils/swapon.c:450 #, fuzzy, c-format msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested." msgstr "" "%s: avís: %s té els permisos %04o que són insegurs, se suggereix %04o\n" -#: sys-utils/swapon.c:456 +#: sys-utils/swapon.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping - it appears to have holes." msgstr "%s: S'està ometent el fitxer %s - sembla que té forats.\n" -#: sys-utils/swapon.c:470 +#: sys-utils/swapon.c:471 #, fuzzy, c-format msgid "%s: get size failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: sys-utils/swapon.c:476 +#: sys-utils/swapon.c:477 #, c-format msgid "%s: read swap header failed" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:486 +#: sys-utils/swapon.c:487 #, c-format msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:491 +#: sys-utils/swapon.c:492 #, c-format msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:496 +#: sys-utils/swapon.c:497 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match." msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:501 +#: sys-utils/swapon.c:502 #, c-format msgid "" "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:510 +#: sys-utils/swapon.c:511 #, c-format msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:534 sys-utils/swapon.c:589 +#: sys-utils/swapon.c:535 sys-utils/swapon.c:590 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s a %s\n" -#: sys-utils/swapon.c:559 +#: sys-utils/swapon.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapon failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: sys-utils/swapon.c:566 +#: sys-utils/swapon.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find the device for %s" msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el dispositiu per a %s\n" -#: sys-utils/swapon.c:601 +#: sys-utils/swapon.c:602 #, fuzzy msgid "Not superuser." msgstr "No sou el superusuari.\n" -#: sys-utils/swapon.c:604 +#: sys-utils/swapon.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: sys-utils/swapon.c:875 +#: sys-utils/swapon.c:876 #, c-format msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')." msgstr "" @@ -13516,7 +13518,7 @@ msgstr "%s està usant la IRQ %d\n" msgid "%s using polling\n" msgstr "%s està usant escrutini\n" -#: sys-utils/umount.c:61 +#: sys-utils/umount.c:72 #, c-format msgid "" " %1$s [-hV]\n" @@ -13524,10 +13526,10 @@ msgid "" " %1$s [options] | \n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:68 +#: sys-utils/umount.c:79 #, c-format msgid "" -" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" +" -a, --all umount all filesystems\n" " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n" " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n" @@ -13535,7 +13537,7 @@ msgid "" "system)\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:74 +#: sys-utils/umount.c:85 #, c-format msgid "" " -i, --internal-only don't call the umount. helpers\n" @@ -13543,7 +13545,7 @@ msgid "" " -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:78 +#: sys-utils/umount.c:89 #, c-format msgid "" " -O, --test-opts limit the set of filesystems (use with -a)\n" @@ -13552,16 +13554,54 @@ msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:157 -#, fuzzy -msgid "failed to set umount target" -msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" - -#: sys-utils/umount.c:162 +#: sys-utils/umount.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s: umount failed" msgstr "no s'ha estat possible muntar" +#: sys-utils/umount.c:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed" +msgstr "mount: no ha estat possible muntar" + +#: sys-utils/umount.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid block device" +msgstr "umount: %s: dispositiu de blocs no vàlid" + +#: sys-utils/umount.c:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not mounted" +msgstr "umount: %s: no s'ha trobat" + +#: sys-utils/umount.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't write superblock" +msgstr "mount: %s: no s'ha pogut llegir el superbloc" + +#: sys-utils/umount.c:210 +#, c-format +msgid "" +"%s: target is busy.\n" +" (In some cases useful info about processes that use\n" +" the device is found by lsof(8) or fuser(1))" +msgstr "" + +#: sys-utils/umount.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: must be superuser to umount" +msgstr "umount: %s: haureu de ser superusuari per poder usar umount" + +#: sys-utils/umount.c:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: block devices not permitted on fs" +msgstr "umount: %s: dispositius de blocs no permesos en el sistema de fitxers" + +#: sys-utils/umount.c:271 +#, fuzzy +msgid "failed to set umount target" +msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" + #: sys-utils/unshare.c:59 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [args...]\n" @@ -13611,7 +13651,7 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: no s'ha pogut executar %s: %m" #: term-utils/agetty.c:487 term-utils/agetty.c:746 term-utils/agetty.c:758 -#: term-utils/agetty.c:1521 term-utils/agetty.c:1878 +#: term-utils/agetty.c:1521 term-utils/agetty.c:1881 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" @@ -13726,12 +13766,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1862 +#: term-utils/agetty.c:1865 #, c-format msgid "user" msgstr "usuari" -#: term-utils/agetty.c:1862 +#: term-utils/agetty.c:1865 #, c-format msgid "users" msgstr "usuaris" @@ -14476,7 +14516,7 @@ msgstr "" "***Endarrera***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1357 +#: text-utils/more.c:1358 msgid "" "\n" "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " @@ -14489,7 +14529,7 @@ msgstr "" "L'asterisc (*) indica que l'argument esdevé el nou valor per defecte.\n" # a.b: Falta arranjar això de "kth" -#: text-utils/more.c:1364 +#: text-utils/more.c:1365 msgid "" " Display next k lines of text [current screen size]\n" "z Display next k lines of text [current screen size]*\n" @@ -14534,34 +14574,34 @@ msgstr "" ":f Mostra el nom del fitxer i el número de línia\n" ". Repeteix l'ordre anterior\n" -#: text-utils/more.c:1433 text-utils/more.c:1438 +#: text-utils/more.c:1434 text-utils/more.c:1439 #, c-format msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Premeu «h» per a les instruccions.]" -#: text-utils/more.c:1472 +#: text-utils/more.c:1473 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" línia %d" -#: text-utils/more.c:1474 +#: text-utils/more.c:1475 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[No és un fitxer] línia %d" -#: text-utils/more.c:1558 +#: text-utils/more.c:1559 msgid " Overflow\n" msgstr " Desbordament\n" -#: text-utils/more.c:1605 +#: text-utils/more.c:1606 msgid "...skipping\n" msgstr "...s'està ometent\n" -#: text-utils/more.c:1634 +#: text-utils/more.c:1635 msgid "Regular expression botch" msgstr "S'ha produït un error en l'expressió regular" -#: text-utils/more.c:1642 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -14569,19 +14609,19 @@ msgstr "" "\n" "No s'ha trobat el patró\n" -#: text-utils/more.c:1645 text-utils/pg.c:1116 text-utils/pg.c:1267 +#: text-utils/more.c:1646 text-utils/pg.c:1116 text-utils/pg.c:1267 msgid "Pattern not found" msgstr "No s'ha trobat el patró" -#: text-utils/more.c:1692 +#: text-utils/more.c:1693 msgid "exec failed\n" msgstr "no s'ha pogut executar exec\n" -#: text-utils/more.c:1706 +#: text-utils/more.c:1707 msgid "can't fork\n" msgstr "no s'ha pogut bifurcar\n" -#: text-utils/more.c:1745 +#: text-utils/more.c:1746 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -14589,19 +14629,19 @@ msgstr "" "\n" "...S'està ometent" -#: text-utils/more.c:1749 +#: text-utils/more.c:1750 msgid "...Skipping to file " msgstr "...s'està saltant al fitxer " -#: text-utils/more.c:1751 +#: text-utils/more.c:1752 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...S'està retrocedint al fitxer " -#: text-utils/more.c:2027 +#: text-utils/more.c:2028 msgid "Line too long" msgstr "Línia massa llarga" -#: text-utils/more.c:2062 +#: text-utils/more.c:2063 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "No hi ha cap ordre prèvia a substituir" @@ -14609,29 +14649,29 @@ msgstr "No hi ha cap ordre prèvia a substituir" msgid "line too long" msgstr "línia massa llarga" -#: text-utils/parse.c:399 +#: text-utils/parse.c:400 #, fuzzy msgid "byte count with multiple conversion characters" msgstr "hexdump: nombre total d'octets amb diversos caràcters de conversió.\n" -#: text-utils/parse.c:478 +#: text-utils/parse.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "bad byte count for conversion character %s" msgstr "" "hexdump: nombre total d'octets incorrecte per al caràcter de conversió %s.\n" -#: text-utils/parse.c:483 +#: text-utils/parse.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "%%s requires a precision or a byte count" msgstr "" "hexdump: %%s requereix un valor de precisió o un nombre total d'octets.\n" -#: text-utils/parse.c:488 +#: text-utils/parse.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "bad format {%s}" msgstr "hexdump: format incorrecte {%s}\n" -#: text-utils/parse.c:493 +#: text-utils/parse.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "bad conversion character %%%s" msgstr "hexdump: caràcter de conversió %%%s incorrecte.\n" @@ -14870,6 +14910,22 @@ msgstr "Seqüència d'escapament desconeguda en l'entrada: %o, %o\n" msgid "Input line too long." msgstr "Línia d'entrada massa llarga.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "%s: %d: parse error -- line ignored.\n" +#~ msgstr "s'ha produït un error en cercar" + +#, fuzzy +#~ msgid "warning: failed to parse %s" +#~ msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%-25s: failed: %s\n" +#~ msgstr "no s'ha pogut bifurcar\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%-25s: failed\n" +#~ msgstr "la cerca ha fallat" + #~ msgid " d delete a BSD partition" #~ msgstr " d esborra una partició BSD" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index d898de7e87..c13cd75159 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.20-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 11:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 16:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-25 10:50+0100\n" "Last-Translator: Petr Pisar \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr " %-25s vrátí velikost vyjádřenou v 512bajtových sektorech\n" #: disk-utils/blockdev.c:230 disk-utils/fsck.minix.c:1270 #: disk-utils/isosize.c:196 disk-utils/mkfs.c:59 disk-utils/mkfs.minix.c:666 -#: misc-utils/ddate.c:181 sys-utils/swapon.c:732 sys-utils/swapon.c:784 +#: misc-utils/ddate.c:181 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/swapon.c:785 #, c-format msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s: (%s)\n" @@ -282,13 +282,13 @@ msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:129 disk-utils/mkfs.bfs.c:88 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:767 disk-utils/mkswap.c:526 fdisk/sfdisk.c:2626 -#: fsck/fsck.c:1451 getopt/getopt.c:430 hwclock/hwclock.c:1354 +#: fsck/fsck.c:1451 getopt/getopt.c:430 hwclock/hwclock.c:1353 #: misc-utils/cal.c:351 misc-utils/kill.c:195 misc-utils/logger.c:234 #: misc-utils/look.c:124 misc-utils/mcookie.c:116 misc-utils/namei.c:458 #: misc-utils/rename.c:99 misc-utils/uuidd.c:505 misc-utils/uuidgen.c:75 -#: misc-utils/whereis.c:466 misc-utils/wipefs.c:395 schedutils/ionice.c:169 +#: misc-utils/whereis.c:464 misc-utils/wipefs.c:395 schedutils/ionice.c:169 #: sys-utils/chcpu.c:297 sys-utils/cytune.c:381 sys-utils/dmesg.c:765 -#: sys-utils/lscpu.c:1298 term-utils/agetty.c:681 term-utils/mesg.c:103 +#: sys-utils/lscpu.c:1301 term-utils/agetty.c:681 term-utils/mesg.c:103 #: term-utils/script.c:211 term-utils/scriptreplay.c:170 #: term-utils/setterm.c:811 term-utils/wall.c:139 term-utils/write.c:110 #: text-utils/col.c:210 text-utils/colcrt.c:116 text-utils/colrm.c:171 @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "%s na %s\n" msgid "cannot stat file %s" msgstr "volání stat na souboru %s selhalo" -#: disk-utils/fdformat.c:147 misc-utils/lsblk.c:829 partx/partx.c:836 +#: disk-utils/fdformat.c:147 misc-utils/lsblk.c:833 partx/partx.c:840 #: sys-utils/mountpoint.c:102 #, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -574,11 +574,11 @@ msgstr "konec dat adresáře (%ld) != počátek dat souboru (%ld)" msgid "invalid file data offset" msgstr "chybné umístění dat souboru" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:658 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:659 msgid "compiled without -x support" msgstr "přeloženo bez podpory pro -x" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:676 fdisk/sfdisk.c:2852 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:677 fdisk/sfdisk.c:2852 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" @@ -1560,17 +1560,17 @@ msgstr "%s: chybná velikost i-uzlu" msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "chyba strtol: počet bloků nebyl zadán" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 partx/partx.c:778 sys-utils/fstrim.c:135 -#: sys-utils/swapon.c:434 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 partx/partx.c:782 sys-utils/fstrim.c:135 +#: sys-utils/swapon.c:435 #, c-format msgid "%s: stat failed" msgstr "%s: volání stat selhalo" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:760 login-utils/last.c:238 login-utils/vipw.c:151 -#: misc-utils/findmnt.c:687 partx/partx.c:839 sys-utils/fallocate.c:149 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:760 login-utils/last.c:238 login-utils/vipw.c:152 +#: misc-utils/findmnt.c:741 partx/partx.c:843 sys-utils/fallocate.c:149 #: sys-utils/fsfreeze.c:102 sys-utils/fstrim.c:141 sys-utils/losetup.c:116 -#: sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:317 sys-utils/swapon.c:465 -#: sys-utils/swapon.c:631 sys-utils/swapon.c:836 text-utils/rev.c:129 +#: sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/swapon.c:466 +#: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/swapon.c:837 text-utils/rev.c:129 #: text-utils/ul.c:229 #, c-format msgid "%s: open failed" @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgid "" msgstr "" "Jste si jist, že chcete uložit tabulku rozdělení disku na disk? (ano či ne): " -#: fdisk/cfdisk.c:1704 sys-utils/lscpu.c:861 sys-utils/lscpu.c:871 +#: fdisk/cfdisk.c:1704 sys-utils/lscpu.c:862 sys-utils/lscpu.c:872 #, c-format msgid "no" msgstr "ne" @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgstr "ne" msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Tabulka rozdělení disku nebyla uložena" -#: fdisk/cfdisk.c:1708 sys-utils/lscpu.c:861 sys-utils/lscpu.c:871 +#: fdisk/cfdisk.c:1708 sys-utils/lscpu.c:862 sys-utils/lscpu.c:872 #, c-format msgid "yes" msgstr "ano" @@ -2295,7 +2295,7 @@ msgid " Logical" msgstr " Logický" #: fdisk/cfdisk.c:1906 fdisk/fdisk.c:1712 fdisk/fdisk.c:2050 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:584 fdisk/sfdisk.c:608 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:584 fdisk/sfdisk.c:607 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgstr "Na %s se nenachází žádný *BSD oddíl.\n" msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "Příkaz pro BSD popis disku (m pro nápovědu): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:263 fdisk/fdisk.c:2280 fdisk/fdisksgilabel.c:645 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:263 fdisk/fdisk.c:2280 fdisk/fdisksgilabel.c:644 #: fdisk/fdisksunlabel.c:394 #, c-format msgid "First %s" @@ -3843,7 +3843,7 @@ msgstr "" msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Zavádět Začátek Konec Bloky Id Systém\n" -#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:566 +#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:566 msgid "Device" msgstr "Zařízení" @@ -3932,7 +3932,7 @@ msgstr "Zbývá %'lld nealokovaných %dbajtových sektorů\n" msgid "Partition %d of type %s and of size %s is set\n" msgstr "Diskový oddíl %d zatím neexistuje!\n" -#: fdisk/fdisk.c:2252 fdisk/fdisksgilabel.c:627 fdisk/fdisksunlabel.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:2252 fdisk/fdisksgilabel.c:626 fdisk/fdisksunlabel.c:379 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" @@ -4166,13 +4166,13 @@ msgstr "Na %s nalezen OSF/1 popis disku. SpouÅ¡tím režim popisu disku.\n" msgid "Command (m for help): " msgstr "Příkaz (m pro nápovědu): " -#: fdisk/fdisk.c:3024 +#: fdisk/fdisk.c:3025 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" "Toto jádro detekuje velikost sektoru automaticky - přepínač -b ignorován\n" -#: fdisk/fdisk.c:3028 +#: fdisk/fdisk.c:3029 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -4182,7 +4182,7 @@ msgstr "" "jedním\n" " zadaným zařízením.\n" -#: fdisk/fdisk.c:3078 +#: fdisk/fdisk.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "" "Welcome to fdisk (%s).\n" @@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr "" "Jednotky = %s po %d * %d bajtech\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:202 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4337,7 +4337,7 @@ msgstr "" "Jednotky = %s po %d * %d bajtech\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:209 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:208 #, c-format msgid "" "----- partitions -----\n" @@ -4346,7 +4346,7 @@ msgstr "" "----- oddíly -----\n" "Od# %*s Info Začátek Konec Sektory Id Systém\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:231 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:230 #, c-format msgid "" "----- Bootinfo -----\n" @@ -4357,12 +4357,12 @@ msgstr "" "Startovací soubor: %s\n" "----- adresářové položky -----\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:238 #, c-format msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n" msgstr "%2d: %-10s sektor%5u velikost%8u\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:293 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4375,7 +4375,7 @@ msgstr "" "\tStartovací soubor musí být zadán plným názvem, např.\n" "\t„/unix“ či “/unix.save“.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:299 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:298 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4384,7 +4384,7 @@ msgstr "" "\n" "\tNázev startovacího souboru je příliÅ¡ dlouhý: 16 bajtů je maximum.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:304 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:303 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "" "\n" "\tStartovací soubor musí být zadán plným názvem.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:311 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:310 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4404,7 +4404,7 @@ msgstr "" "Uvědomte si, že existence startovacího souboru není ověřována.\n" "\tImplicitně se použije „/unix“ a jako záloha „/unix.save“.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:322 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:321 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4413,16 +4413,16 @@ msgstr "" "\n" "Aktuální startovací soubor: %s\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:323 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:322 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Zadejte název nového startovacího souboru: " -#: fdisk/fdisksgilabel.c:324 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:323 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Startovací soubor nebyl změněn.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:338 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:337 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4431,22 +4431,22 @@ msgstr "" "\n" "\tStartovací soubor byl změněn na „%s“.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:428 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:427 #, c-format msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Existuje více než jedna položka celého disku.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:435 fdisk/fdisksunlabel.c:350 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:434 fdisk/fdisksunlabel.c:350 #, c-format msgid "No partitions defined\n" msgstr "Nejsou definovány žádné oddíly\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:441 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:440 #, c-format msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n" msgstr "IRIX preferuje, když Diskový oddíl 11 zaujímá celý disk.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:443 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:442 #, c-format msgid "" "The entire disk partition should start at block 0,\n" @@ -4455,7 +4455,7 @@ msgstr "" "Diskový oddíl zaujímající celý disk by měl začínat blokem 0,\n" "nikoliv blokem %d.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:449 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:448 #, c-format msgid "" "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n" @@ -4464,32 +4464,32 @@ msgstr "" "Diskový oddíl zaujímající celý disk má velikost v blocích pouze %d,\n" "ale velikost disku v blocích je %d.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "Partition 11 should cover the entire disk.\n" msgstr "Jeden Diskový Oddíl (#11) by měl zaujímat celý disk.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:465 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:464 #, c-format msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n" msgstr "Diskový oddíl %d nezačíná na hranici cylindru.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:471 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:470 #, c-format msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "Diskový oddíl %d nekončí na hranici cylindru.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:478 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:477 #, c-format msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n" msgstr "Diskové oddíly %d a %d se navzájem překrývají %d sektory.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:486 fdisk/fdisksgilabel.c:507 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:485 fdisk/fdisksgilabel.c:506 #, c-format msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n" msgstr "Nevyužívaný prostor o velikosti %'8u sektorů – sektory %8u-%u\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:518 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:517 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4498,7 +4498,7 @@ msgstr "" "\n" "Startovací oddíl neexistuje.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:521 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4507,7 +4507,7 @@ msgstr "" "\n" "Diskový oddíl pro odkládací prostor neexistuje.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:525 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:524 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4516,17 +4516,17 @@ msgstr "" "\n" "Diskový oddíl pro odkládací prostor nemá zadán typ.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:528 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:527 #, c-format msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n" msgstr "\tVybral jste si neobvyklý název pro startovací soubor.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:537 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:536 #, c-format msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag.\n" msgstr "Je nám líto, značku lze změnit jen u neprázdných oddílů.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:542 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n" @@ -4539,31 +4539,31 @@ msgstr "" "a fx. Výjimkou je pouze „SGI svazek“ zaujímající celý disk.\n" "Zadejte ANO, pokud jste si jisti, že chcete označit tento oddíl jinak.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:548 fdisk/fdisksunlabel.c:517 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:517 msgid "YES\n" msgstr "ANO\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:573 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "Partition overlap on the disk.\n" msgstr "Diskové oddíly se překrývají. Nejprve to opravte!\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:633 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:632 #, c-format msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n" msgstr "Pokouším se automaticky vytvořit položku pro celý disk.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:638 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:637 #, c-format msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n" msgstr "Diskové oddíly již zabírají celý prostor disky.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:642 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:641 #, c-format msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "Diskové oddíly se překrývají. Nejprve to opravte!\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:651 fdisk/fdisksgilabel.c:680 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:650 fdisk/fdisksgilabel.c:679 #, c-format msgid "" "It is highly recommended that eleventh partition\n" @@ -4572,22 +4572,22 @@ msgstr "" "Doporučuje se, aby jedenáctý oddíl zaujímal celý\n" "prostor disku a byl typu „SGI svazek“\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:667 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:666 #, c-format msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "Takto se oddíly budou navzájem překrývat. Nejprve to opravte!\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:672 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:671 #, c-format msgid " Last %s" msgstr " Poslední %s" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:702 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:701 #, c-format msgid "Building a new SGI disklabel.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:723 fdisk/fdisksunlabel.c:190 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:722 fdisk/fdisksunlabel.c:190 #, c-format msgid "" "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of " @@ -4598,12 +4598,12 @@ msgstr "" "cylindrů %d.\n" "Tato hodnota může být zkrácena pro zařízení > 33,8 GB.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:738 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:737 #, c-format msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tZAČÁTEK=%d\tDÉLKA=%d\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:746 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Trying to keep parameters of partitions already set.\n" msgstr "Pokouším se zachovat parametry oddílu %d.\n" @@ -5208,86 +5208,86 @@ msgstr "LANstep" msgid "BBT" msgstr "BBT" -#: fdisk/sfdisk.c:130 +#: fdisk/sfdisk.c:129 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "chyba posunu ukazovátka na %s - ukazovátko nelze posunout na %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:135 +#: fdisk/sfdisk.c:134 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "" "chyba při posunu ukazovátka: požadavek 0x%08x%08x, výsledek 0x%08x%08x\n" -#: fdisk/sfdisk.c:185 fdisk/sfdisk.c:268 +#: fdisk/sfdisk.c:184 fdisk/sfdisk.c:267 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "chyba čtení na %s - sektor %lu nelze číst\n" -#: fdisk/sfdisk.c:203 +#: fdisk/sfdisk.c:202 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "CHYBA: sektor %lu nenese stopy MS-DOSU\n" -#: fdisk/sfdisk.c:218 +#: fdisk/sfdisk.c:217 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "chyba zápisu na %s - sektor %lu nelze zapsat\n" -#: fdisk/sfdisk.c:256 +#: fdisk/sfdisk.c:255 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "soubor pro uložení sektorů (%s) nelze otevřít\n" -#: fdisk/sfdisk.c:274 +#: fdisk/sfdisk.c:273 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "chyba zápisu na %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:300 +#: fdisk/sfdisk.c:299 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "volání stat pro soubor s uloženými sektory (%s) selhalo\n" -#: fdisk/sfdisk.c:305 +#: fdisk/sfdisk.c:304 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "soubor s uloženými sektory má chybnou velikost - nebude obnoven\n" -#: fdisk/sfdisk.c:309 +#: fdisk/sfdisk.c:308 msgid "out of memory?\n" msgstr "nedostatek paměti?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:315 +#: fdisk/sfdisk.c:314 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "soubor s uloženými sektory (%s) nelze otevřít\n" -#: fdisk/sfdisk.c:321 +#: fdisk/sfdisk.c:320 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "chyba při čtení %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:328 +#: fdisk/sfdisk.c:327 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "zařízení %s nelze otevřít pro zápis\n" -#: fdisk/sfdisk.c:340 +#: fdisk/sfdisk.c:339 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "chyba při zápisu sektoru %lu na %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:406 +#: fdisk/sfdisk.c:405 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "Disk %s: geometrii nelze zjistit\n" -#: fdisk/sfdisk.c:423 +#: fdisk/sfdisk.c:422 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "Disk %s: velikost nelze zjistit\n" -#: fdisk/sfdisk.c:455 +#: fdisk/sfdisk.c:454 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -5298,22 +5298,22 @@ msgstr "" "celý disk. Použití fdisku je v tom případě pravděpodobně zbytečné\n" "[Použijte přepínač --force pokud to opravdu chcete.]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:463 +#: fdisk/sfdisk.c:462 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "Varování: dle HDIO_GETGEO je počet hlav %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:466 +#: fdisk/sfdisk.c:465 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "Varování: dle HDIO_GETGEO je počet sektorů %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:470 +#: fdisk/sfdisk.c:469 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "Varování: dle BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO je počet cylindrů %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:475 +#: fdisk/sfdisk.c:474 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@ -5322,7 +5322,7 @@ msgstr "" "Varování: podivný počet sektorů (%lu) - obvykle nebývá více než 63\n" "To způsobí problémy vÅ¡em programům, které používají CHS adresování.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:479 +#: fdisk/sfdisk.c:478 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5331,39 +5331,39 @@ msgstr "" "\n" "Disk %s: cylindrů: %lu, hlav: %lu, sektorů/stopu: %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:565 +#: fdisk/sfdisk.c:564 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" msgstr "%s oddílu %s má chybný počet hlav: %lu (mělo by být 0-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:570 +#: fdisk/sfdisk.c:569 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-" "%lu)\n" msgstr "%s oddílu %s má chybný počet sektorů: %lu (mělo by být 1-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:575 +#: fdisk/sfdisk.c:574 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-" "%lu)\n" msgstr "%s oddílu %s má chybný počet cylindrů: %lu (mělo by být 0-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:615 +#: fdisk/sfdisk.c:614 #, c-format msgid "" "Id Name\n" "\n" msgstr "Id Název\n" -#: fdisk/sfdisk.c:774 +#: fdisk/sfdisk.c:773 #, c-format msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Načítám znovu tabulku rozdělení disku…\n" -#: fdisk/sfdisk.c:779 +#: fdisk/sfdisk.c:778 msgid "" "The command to re-read the partition table failed.\n" "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n" @@ -5373,17 +5373,17 @@ msgstr "" "Dříve než použijete mkfs, spusÅ¥te partprobe(8), kpartx(8) nebo restartujte\n" "systém.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:787 +#: fdisk/sfdisk.c:786 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Chyba při zavírání %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:828 +#: fdisk/sfdisk.c:827 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: oddíl neexistuje\n" -#: fdisk/sfdisk.c:851 +#: fdisk/sfdisk.c:850 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "Neznámý formát - používám sektory\n" @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgstr "" " \n" "Obvykle je třeba zadat pouze a (a možná ).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2360 getopt/getopt.c:314 hwclock/hwclock.c:1374 +#: fdisk/sfdisk.c:2360 getopt/getopt.c:314 hwclock/hwclock.c:1373 #: misc-utils/cal.c:782 misc-utils/logger.c:138 misc-utils/look.c:366 #: misc-utils/mcookie.c:66 misc-utils/namei.c:411 misc-utils/rename.c:64 #: misc-utils/uuidd.c:54 misc-utils/uuidgen.c:33 misc-utils/whereis.c:138 @@ -5794,7 +5794,7 @@ msgstr "" msgid " %s [options] [...]\n" msgstr " %s [PŘEPÍNAČE] ZAŘÍZENÍ […]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2364 getopt/getopt.c:322 hwclock/hwclock.c:1394 +#: fdisk/sfdisk.c:2364 getopt/getopt.c:322 hwclock/hwclock.c:1393 #: misc-utils/cal.c:787 misc-utils/logger.c:142 misc-utils/look.c:370 #: misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/namei.c:415 misc-utils/rename.c:69 #: misc-utils/uuidd.c:58 misc-utils/uuidgen.c:37 misc-utils/whereis.c:142 @@ -6061,12 +6061,12 @@ msgstr "%s: %ld cylindrů, %ld hlav, %ld sektorů/stopu\n" msgid "Cannot get size of %s" msgstr "Nelze zjistit velikost %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3002 +#: fdisk/sfdisk.c:3003 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "chybný aktivní bajt: 0x%x místo 0x80\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3021 fdisk/sfdisk.c:3078 fdisk/sfdisk.c:3111 +#: fdisk/sfdisk.c:3022 fdisk/sfdisk.c:3079 fdisk/sfdisk.c:3112 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -6074,7 +6074,7 @@ msgstr "" "Hotovo\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3030 +#: fdisk/sfdisk.c:3031 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -6083,35 +6083,35 @@ msgstr "" "Počet aktivních oddílů je %d. LILU to nečiní problémy, ale DOS MBR\n" "nastartuje pouze z disku s jedním aktivním oddílem.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3047 +#: fdisk/sfdisk.c:3048 #, fuzzy, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden" msgstr "oddíl %s má id %x a není skrytý\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3107 +#: fdisk/sfdisk.c:3108 #, fuzzy, c-format msgid "Bad Id %lx" msgstr "Id %lx je chybné\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3124 +#: fdisk/sfdisk.c:3126 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "Tento disk je právě používán.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3145 +#: fdisk/sfdisk.c:3147 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s" msgstr "Fatální chyba: %s nelze nalézt\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3148 +#: fdisk/sfdisk.c:3150 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Varování: %s není blokovým zařízením\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3154 +#: fdisk/sfdisk.c:3156 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "Ověřuji, zda tento disk není právě používán…\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3156 +#: fdisk/sfdisk.c:3158 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -6124,30 +6124,30 @@ msgstr "" "vÅ¡echny odkládací prostory na tomto disku. K potlačení této kontroly můžete\n" "použít přepínač --no-reread.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3160 +#: fdisk/sfdisk.c:3162 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "Použijte přepínač --force k potlačení veÅ¡kerých kontrol.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3164 +#: fdisk/sfdisk.c:3166 msgid "OK\n" msgstr "OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3173 +#: fdisk/sfdisk.c:3175 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "Stará situace:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3177 +#: fdisk/sfdisk.c:3179 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it" msgstr "Diskový oddíl %d neexistuje. Nelze jej změnit.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3185 +#: fdisk/sfdisk.c:3187 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "Nová situace:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3190 +#: fdisk/sfdisk.c:3192 #, fuzzy msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" @@ -6156,21 +6156,21 @@ msgstr "" "Toto rozložení oddílů se mi nelíbí - nic nebude změněno.\n" "(Pokud jej opravdu chcete použít, pak zadejte přepínač --force.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3193 +#: fdisk/sfdisk.c:3195 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "Toto se mi nelíbí - měl byste odpovědět NO\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3198 +#: fdisk/sfdisk.c:3200 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "Vyhovuje Vám to? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3200 +#: fdisk/sfdisk.c:3202 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "Uložit na disk? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3205 +#: fdisk/sfdisk.c:3207 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6179,17 +6179,17 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk: předčasný konec vstupu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3207 +#: fdisk/sfdisk.c:3209 #, fuzzy msgid "Quitting - nothing changed" msgstr "Končím - nebyly učiněny žádné změny\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3213 +#: fdisk/sfdisk.c:3215 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Odpovězte prosím y,n či q\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3221 +#: fdisk/sfdisk.c:3223 #, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" @@ -6198,7 +6198,7 @@ msgstr "" "Nová tabulka rozdělení disku byla úspěšně uložena.\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3228 +#: fdisk/sfdisk.c:3231 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -6258,7 +6258,7 @@ msgstr "" "\tNějak se s tím poperu, ale vy byste měli /etc/fstab opravit\n" "\tco nejdříve.\n" -#: fsck/fsck.c:575 +#: fsck/fsck.c:575 sys-utils/umount.c:216 #, c-format msgid "%s: not found" msgstr "%s: nenalezeno" @@ -6593,7 +6593,7 @@ msgstr "Poslední kalibrace proběhla %ld sekund od roku 1969.\n" msgid "Hardware clock is on %s time\n" msgstr "Hodiny reálného času jsou nastaveny na %s čas.\n" -#: hwclock/hwclock.c:329 misc-utils/findmnt.c:373 schedutils/ionice.c:78 +#: hwclock/hwclock.c:329 misc-utils/findmnt.c:379 schedutils/ionice.c:78 msgid "unknown" msgstr "neznámý" @@ -6883,12 +6883,12 @@ msgstr "Použije se %s.\n" msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Nebylo nalezeno žádné použitelné rozhraní k hodinám.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1266 hwclock/hwclock.c:1272 +#: hwclock/hwclock.c:1265 hwclock/hwclock.c:1271 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Systémový čas nelze nastavit.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1285 +#: hwclock/hwclock.c:1284 #, c-format msgid "" "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n" @@ -6896,7 +6896,7 @@ msgstr "" "Je předpovězeno, že v čase %'ld sekund po roce 1969 reálné hodiny\n" "budou ukazovat %'ld sekund od konce roku 1969.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1314 +#: hwclock/hwclock.c:1313 msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " "machine.\n" @@ -6908,36 +6908,36 @@ msgstr "" "Tento program nebyl přeložen pro systém Alpha (a tudíž pravděpodobně nyní\n" "neběží na Alphě). Žádná akce nebude provedena." -#: hwclock/hwclock.c:1331 +#: hwclock/hwclock.c:1330 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel." msgstr "Počátek epochy nelze z jádra zjistit." -#: hwclock/hwclock.c:1333 +#: hwclock/hwclock.c:1332 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Jádro pokládá za počátek epochy %lu.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1338 +#: hwclock/hwclock.c:1337 msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " "value to set it." msgstr "Počátek epochy nastavíte pomocí přepínače „epoch“." -#: hwclock/hwclock.c:1342 +#: hwclock/hwclock.c:1341 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Testovací režim - počátek epochy na %d neměním.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1346 +#: hwclock/hwclock.c:1345 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Hodnotu počátku epochy v jádře nelze nastavit.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1375 +#: hwclock/hwclock.c:1374 msgid " hwclock [function] [option...]\n" msgstr " hwclock [FUNKCE] [PŘEPÍNAČ…]\n" -#: hwclock/hwclock.c:1377 +#: hwclock/hwclock.c:1376 msgid "" "\n" "Functions:\n" @@ -6945,7 +6945,7 @@ msgstr "" "\n" "Funkce:\n" -#: hwclock/hwclock.c:1378 +#: hwclock/hwclock.c:1377 msgid "" " -h, --help show this help text and exit\n" " -r, --show read hardware clock and print result\n" @@ -6955,7 +6955,7 @@ msgstr "" " -r, --show zjistí a vypíše aktuální stav hodin reálného času\n" " --set nastaví RTC na hodnotu zadanou přepínačem --date\n" -#: hwclock/hwclock.c:1381 +#: hwclock/hwclock.c:1380 msgid "" " -s, --hctosys set the system time from the hardware clock\n" " -w, --systohc set the hardware clock from the current system time\n" @@ -6971,7 +6971,7 @@ msgstr "" "poslední\n" " opravy či nastavení hodin\n" -#: hwclock/hwclock.c:1387 +#: hwclock/hwclock.c:1386 msgid "" " --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n" " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n" @@ -6981,7 +6981,7 @@ msgstr "" " --setepoch nastaví jádru počátek epochy hodin reálného času na\n" " hodnotu zadanou přepínačem --epoch\n" -#: hwclock/hwclock.c:1391 +#: hwclock/hwclock.c:1390 msgid "" " --predict predict RTC reading at time given with --date\n" " -V, --version display version information and exit\n" @@ -6989,7 +6989,7 @@ msgstr "" " --predict předpoví hodnotu RTC v době zadané pomocí --date\n" " -V, --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n" -#: hwclock/hwclock.c:1395 +#: hwclock/hwclock.c:1394 msgid "" " -u, --utc the hardware clock is kept in UTC\n" " --localtime the hardware clock is kept in local time\n" @@ -6997,12 +6997,12 @@ msgstr "" " -u, --utc hodiny reálného času jdou v UTC\n" " --localtime hodiny reálného času jdou v místním čase\n" -#: hwclock/hwclock.c:1398 +#: hwclock/hwclock.c:1397 msgid " -f, --rtc special /dev/... file to use instead of default\n" msgstr "" " -f, --rtc SOUBOR namísto výchozího zařízení použije z /dev/… jiné\n" -#: hwclock/hwclock.c:1401 +#: hwclock/hwclock.c:1400 #, c-format msgid "" " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" @@ -7016,7 +7016,7 @@ msgstr "" " --date ČAS čas, na který budou nastaveny hodiny reálného času\n" " --epoch ROK určuje rok, kdy začíná epocha hodin reálného času\n" -#: hwclock/hwclock.c:1407 +#: hwclock/hwclock.c:1406 #, c-format msgid "" " --noadjfile do not access %s; this requires the use of\n" @@ -7030,7 +7030,7 @@ msgstr "" " určuje cestu k souboru se systematickým posunem\n" " (výchozí je %s)\n" -#: hwclock/hwclock.c:1411 +#: hwclock/hwclock.c:1410 msgid "" " --test do not update anything, just show what would happen\n" " -D, --debug debugging mode\n" @@ -7040,7 +7040,7 @@ msgstr "" " -D, --debug ladicí režim\n" "\n" -#: hwclock/hwclock.c:1414 +#: hwclock/hwclock.c:1413 msgid "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" " tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n" @@ -7049,21 +7049,21 @@ msgstr "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" " určí typ vaÅ¡eho systému Alpha (vizte hwclock(8))\n" -#: hwclock/hwclock.c:1511 +#: hwclock/hwclock.c:1509 msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "Nelze se připojit ke kontrolnímu systému" -#: hwclock/hwclock.c:1602 +#: hwclock/hwclock.c:1600 msgid "failed to parse epoch" msgstr "epochu se nezdařilo rozebrat" -#: hwclock/hwclock.c:1641 +#: hwclock/hwclock.c:1639 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "" "%s akceptuje pouze přepínače. Zadáno argumentů, které nejsou přepínači: %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:1648 +#: hwclock/hwclock.c:1646 msgid "" "You have specified multiple functions.\n" "You can only perform one function at a time." @@ -7071,54 +7071,54 @@ msgstr "" "Zadal jste vícero funkčních přepínačů.\n" "Program může provést v jeden okamžik právě jednu funkci." -#: hwclock/hwclock.c:1654 +#: hwclock/hwclock.c:1652 msgid "" "The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " "both." msgstr "Přepínače --utc a --localtime se vzájemně vylučují. Zadali jste oba." -#: hwclock/hwclock.c:1660 +#: hwclock/hwclock.c:1658 msgid "" "The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified " "both." msgstr "" "Přepínače --adjust a --noadjfile se vzájemně vylučují. Zadali jste oba." -#: hwclock/hwclock.c:1666 +#: hwclock/hwclock.c:1664 msgid "" "The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified " "both." msgstr "" "Přepínače --adjfile a --noadjfile se vzájemně vylučují. Zadali jste oba." -#: hwclock/hwclock.c:1674 +#: hwclock/hwclock.c:1672 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "Současně s --noadjfile musíte použít buď --utc, nebo --localtime" -#: hwclock/hwclock.c:1687 +#: hwclock/hwclock.c:1685 msgid "No usable set-to time. Cannot set clock." msgstr "Nebyl zadán platný čas, který se má nastavit. Hodiny nelze nastavit." -#: hwclock/hwclock.c:1702 +#: hwclock/hwclock.c:1700 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock." msgstr "Hodiny reálného času může nastavit pouze superuživatel." -#: hwclock/hwclock.c:1706 +#: hwclock/hwclock.c:1704 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock." msgstr "Systémové hodiny může nastavit pouze superuživatel." -#: hwclock/hwclock.c:1710 +#: hwclock/hwclock.c:1708 msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel." msgstr "" "Hodnotu počátku epochy hodin reálného času může jádru nastavit pouze " "superuživatel." -#: hwclock/hwclock.c:1733 +#: hwclock/hwclock.c:1731 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "Žádným ze známých způsobů nelze přistoupit k hodinám reálného času." -#: hwclock/hwclock.c:1736 +#: hwclock/hwclock.c:1734 msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." msgstr "" @@ -7271,7 +7271,7 @@ msgstr "volání ioctl(RTC_EPOCH_SET) pro %s selhalo" msgid "error: cannot open %s" msgstr "chyba: nelze otevřít %s" -#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1111 +#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1112 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "množinu CPU nelze alokovat" @@ -7556,99 +7556,99 @@ msgstr "" msgid "timed out after %d seconds" msgstr "VyprÅ¡el časový limit %d sekund" -#: login-utils/login.c:261 +#: login-utils/login.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %m" msgstr "FATÁLNÍ: nelze znovu otevřít tty: %s" -#: login-utils/login.c:267 +#: login-utils/login.c:271 #, c-format msgid "FATAL: %s is not a terminal" msgstr "FATÁLNÍ: %s není terminálem" -#: login-utils/login.c:285 +#: login-utils/login.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m" msgstr "volání chown selhalo: %s" -#: login-utils/login.c:289 +#: login-utils/login.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "chmod (%s, %u) failed: %m" msgstr "/dev: volání chdir() selhalo: %m" -#: login-utils/login.c:354 +#: login-utils/login.c:358 msgid "FATAL: bad tty" msgstr "FATÁLNÍ: Å¡patné tty" -#: login-utils/login.c:382 +#: login-utils/login.c:386 #, c-format msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:516 +#: login-utils/login.c:520 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Poslední přihlášení: %.*s " -#: login-utils/login.c:518 +#: login-utils/login.c:522 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "z %.*s\n" -#: login-utils/login.c:521 +#: login-utils/login.c:525 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "%.*s\n" -#: login-utils/login.c:538 +#: login-utils/login.c:542 msgid "write lastlog failed" msgstr "zápis do protokolu přihlášení (lastlog) se nezdařil" -#: login-utils/login.c:623 +#: login-utils/login.c:627 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "PŘÍSTUP UŽIVATELE %2$s VYTÁČENOU LINKOU NA TTY %1$s" -#: login-utils/login.c:628 +#: login-utils/login.c:632 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE ROOT Z %2$s NA TTY %1$s" -#: login-utils/login.c:631 +#: login-utils/login.c:635 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE ROOT NA TTY %s" -#: login-utils/login.c:634 +#: login-utils/login.c:638 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %2$s Z %3$s NA TTY %1$s" -#: login-utils/login.c:637 +#: login-utils/login.c:641 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %2$s NA TTY %1$s" -#: login-utils/login.c:697 +#: login-utils/login.c:702 msgid "login: " msgstr "PřihlaÅ¡ovací jméno:" -#: login-utils/login.c:723 +#: login-utils/login.c:728 #, c-format msgid "PAM failure, aborting: %s" msgstr "chyba PAM, končí se: %s" -#: login-utils/login.c:724 +#: login-utils/login.c:729 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "PAM nelze inicializovat: %s" -#: login-utils/login.c:794 +#: login-utils/login.c:799 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "%1$d. CHYBNÉ PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %3$s Z %2$s, %4$s" -#: login-utils/login.c:802 +#: login-utils/login.c:807 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -7657,17 +7657,17 @@ msgstr "" "Chybné přihlášení\n" "\n" -#: login-utils/login.c:817 +#: login-utils/login.c:822 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "PŘÍLIÅ  MNOHO (%1$d) POKUSÅ® UŽIVATELE %3$s O PŘIHLÁŠENÍ Z %2$s, %4$s" -#: login-utils/login.c:823 +#: login-utils/login.c:828 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "NEÚSPĚŠNÉ PŘIHLÁŠENÍ UŽIVATELE %2$s Z %1$s, %3$s" -#: login-utils/login.c:831 +#: login-utils/login.c:836 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7676,7 +7676,7 @@ msgstr "" "\n" "Chybné přihlášení\n" -#: login-utils/login.c:859 login-utils/login.c:1313 login-utils/login.c:1337 +#: login-utils/login.c:864 login-utils/login.c:1318 login-utils/login.c:1342 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -7684,76 +7684,76 @@ msgstr "" "\n" "Problém s nastavováním relace. Činnost bude ukončena." -#: login-utils/login.c:860 +#: login-utils/login.c:865 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "NULLOVÉ jméno uživatele v %s:%d. PřeruÅ¡uji činnost." -#: login-utils/login.c:1062 login-utils/vipw.c:229 sys-utils/flock.c:306 +#: login-utils/login.c:1067 login-utils/vipw.c:232 sys-utils/flock.c:306 #: sys-utils/swapon.c:274 term-utils/script.c:263 term-utils/script.c:273 msgid "fork failed" msgstr "volání fork selhalo" -#: login-utils/login.c:1114 +#: login-utils/login.c:1119 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "Selhalo TIOCSCTTY: %m" -#: login-utils/login.c:1257 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: přepínač -h může použít pouze superuživatel\n" -#: login-utils/login.c:1272 +#: login-utils/login.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n" msgstr "" "Použití: last [-#] [-f SOUBOR] [-t TTY] [-h NÁZEV_POČÍTAČE]\n" " [UŽIVATEL…]\n" -#: login-utils/login.c:1314 +#: login-utils/login.c:1319 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Neplatné jméno uživatele „%s“ v %s:%d. PřeruÅ¡uji činnost." -#: login-utils/login.c:1336 +#: login-utils/login.c:1341 #, fuzzy, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "chyba: %s: inicializace testování se nezdařila" -#: login-utils/login.c:1361 +#: login-utils/login.c:1366 msgid "setgid() failed" msgstr "volání setgid() selhalo" -#: login-utils/login.c:1391 +#: login-utils/login.c:1396 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Máte novou poÅ¡tu.\n" -#: login-utils/login.c:1393 +#: login-utils/login.c:1398 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Máte starou poÅ¡tu.\n" -#: login-utils/login.c:1407 +#: login-utils/login.c:1412 msgid "setuid() failed" msgstr "volání setuid() selhalo" -#: login-utils/login.c:1413 +#: login-utils/login.c:1418 #, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: nepodařilo se změnit adresář" -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1425 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "PřihlaÅ¡uji s domácím adresářem nastaveným na „/“.\n" -#: login-utils/login.c:1449 +#: login-utils/login.c:1454 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "shellový skript nelze spustit" -#: login-utils/login.c:1451 +#: login-utils/login.c:1456 msgid "no shell" msgstr "Žádný shell" @@ -7762,96 +7762,96 @@ msgstr "Žádný shell" msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s" msgstr "Chybné rozpětí: %s\n" -#: login-utils/newgrp.c:87 sys-utils/losetup.c:350 sys-utils/mount.c:113 +#: login-utils/newgrp.c:91 sys-utils/losetup.c:350 sys-utils/mount.c:116 msgid "Password: " msgstr "Heslo: " -#: login-utils/newgrp.c:99 +#: login-utils/newgrp.c:103 #, fuzzy, c-format msgid " %s \n" msgstr "žádná taková skupina neexistuje" -#: login-utils/newgrp.c:135 +#: login-utils/newgrp.c:139 msgid "who are you?" msgstr "Kdo jste?" -#: login-utils/newgrp.c:141 login-utils/newgrp.c:153 +#: login-utils/newgrp.c:146 login-utils/newgrp.c:158 msgid "setgid failed" msgstr "volání setgid selhalo" -#: login-utils/newgrp.c:146 login-utils/newgrp.c:149 +#: login-utils/newgrp.c:151 login-utils/newgrp.c:154 msgid "no such group" msgstr "žádná taková skupina neexistuje" -#: login-utils/newgrp.c:155 sys-utils/mount.c:350 +#: login-utils/newgrp.c:160 sys-utils/mount.c:387 msgid "permission denied" msgstr "povolení zamítnuto" -#: login-utils/newgrp.c:160 +#: login-utils/newgrp.c:165 msgid "setuid failed" msgstr "volání setuid selhalo" -#: login-utils/newgrp.c:165 sys-utils/unshare.c:134 +#: login-utils/newgrp.c:170 sys-utils/unshare.c:134 #, c-format msgid "exec %s failed" msgstr "spuÅ¡tění %s selhalo" -#: login-utils/vipw.c:144 +#: login-utils/vipw.c:145 #, fuzzy msgid "cannot lock password file" msgstr "pro UID nelze získat záznam z databáze uživatelů" -#: login-utils/vipw.c:146 +#: login-utils/vipw.c:147 #, fuzzy msgid "cannot lock group file" msgstr "číslo skupiny (GID) nelze nastavit" -#: login-utils/vipw.c:158 +#: login-utils/vipw.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "the %s file is busy (%s present)" msgstr "%s: %s soubor se právě používá (nalezen %s)\n" -#: login-utils/vipw.c:161 +#: login-utils/vipw.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "can't link %s" msgstr "%s: volání link pro %s selhalo: %s\n" -#: login-utils/vipw.c:186 +#: login-utils/vipw.c:187 #, c-format msgid "%s: create a link to %s failed" msgstr "%s: nelze vytvořit odkaz na %s" -#: login-utils/vipw.c:193 +#: login-utils/vipw.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "Can't get context for %s" msgstr "%s: Nelze zjistit kontext pro %s" -#: login-utils/vipw.c:199 +#: login-utils/vipw.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Can't set context for %s" msgstr "%s: Nelze nastavit kontext pro %s" -#: login-utils/vipw.c:262 +#: login-utils/vipw.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s: %s nezměněno\n" -#: login-utils/vipw.c:282 +#: login-utils/vipw.c:287 #, fuzzy msgid "no changes made" msgstr "%s: žádné změny\n" -#: login-utils/vipw.c:334 +#: login-utils/vipw.c:339 #, c-format msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "Tento systém používá stínové skupiny.\n" -#: login-utils/vipw.c:335 +#: login-utils/vipw.c:340 #, c-format msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "Tento systém používá stínová hesla.\n" -#: login-utils/vipw.c:336 +#: login-utils/vipw.c:341 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Chcete teď editovat soubor %s [y/n]?" @@ -7924,118 +7924,118 @@ msgstr "Použití: %s LABEL=|UUID=\n" msgid "unable to resolve '%s'" msgstr "„%s“ nelze přeložit" -#: misc-utils/findmnt.c:83 +#: misc-utils/findmnt.c:89 msgid "source device" msgstr "zdrojové zařízení" -#: misc-utils/findmnt.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:90 msgid "mountpoint" msgstr "bod připojení" -#: misc-utils/findmnt.c:85 misc-utils/lsblk.c:106 +#: misc-utils/findmnt.c:91 misc-utils/lsblk.c:106 msgid "filesystem type" msgstr "druh systému souborů" -#: misc-utils/findmnt.c:86 +#: misc-utils/findmnt.c:92 msgid "all mount options" msgstr "vÅ¡echny volby připojení" -#: misc-utils/findmnt.c:87 +#: misc-utils/findmnt.c:93 msgid "VFS specific mount options" msgstr "volby připojení určené pro virtuální souborový systém" -#: misc-utils/findmnt.c:88 +#: misc-utils/findmnt.c:94 msgid "FS specific mount options" msgstr "volby připojení určené pro souborový systém" -#: misc-utils/findmnt.c:89 +#: misc-utils/findmnt.c:95 msgid "filesystem label" msgstr "jmenovka souborového systému" -#: misc-utils/findmnt.c:90 misc-utils/lsblk.c:109 +#: misc-utils/findmnt.c:96 misc-utils/lsblk.c:109 msgid "filesystem UUID" msgstr "UUID souborového systému" -#: misc-utils/findmnt.c:91 misc-utils/lsblk.c:105 +#: misc-utils/findmnt.c:97 misc-utils/lsblk.c:105 msgid "major:minor device number" msgstr "hlavní:vedlejší číslo zařízení" -#: misc-utils/findmnt.c:92 +#: misc-utils/findmnt.c:98 msgid "action detected by --poll" msgstr "akce zachycené pomocí --poll" -#: misc-utils/findmnt.c:93 +#: misc-utils/findmnt.c:99 msgid "old mount options saved by --poll" msgstr "staré volby připojení uložené pomocí --poll" -#: misc-utils/findmnt.c:94 +#: misc-utils/findmnt.c:100 msgid "old mountpoint saved by --poll" msgstr "starý bod připojení uložený pomocí --poll" -#: misc-utils/findmnt.c:212 +#: misc-utils/findmnt.c:218 #, c-format msgid "unknown action: %s" msgstr "neznámá akce: %s" -#: misc-utils/findmnt.c:255 misc-utils/lsblk.c:214 partx/partx.c:148 +#: misc-utils/findmnt.c:261 misc-utils/lsblk.c:214 partx/partx.c:148 #: sys-utils/lscpu.c:257 sys-utils/prlimit.c:270 #, c-format msgid "unknown column: %s" msgstr "neznámý sloupec: %s" # Název akce -#: misc-utils/findmnt.c:361 +#: misc-utils/findmnt.c:367 msgid "mount" msgstr "připojení" # Název akce -#: misc-utils/findmnt.c:364 +#: misc-utils/findmnt.c:370 msgid "umount" msgstr "odpojení" # Název akce -#: misc-utils/findmnt.c:367 +#: misc-utils/findmnt.c:373 msgid "remount" msgstr "přepojení" # Název akce -#: misc-utils/findmnt.c:370 +#: misc-utils/findmnt.c:376 msgid "move" msgstr "přesun" -#: misc-utils/findmnt.c:405 misc-utils/findmnt.c:422 partx/partx.c:434 +#: misc-utils/findmnt.c:411 misc-utils/findmnt.c:428 partx/partx.c:438 #: sys-utils/prlimit.c:221 msgid "failed to add line to output" msgstr "přidání řádku na výstup selhalo" -#: misc-utils/findmnt.c:487 +#: misc-utils/findmnt.c:493 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "%s: chyba rozboru na řádku %d" -#: misc-utils/findmnt.c:498 misc-utils/findmnt.c:665 +#: misc-utils/findmnt.c:520 misc-utils/findmnt.c:719 sys-utils/mount.c:546 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "tabulku libmountu se nepodařilo inicializovat" -#: misc-utils/findmnt.c:513 text-utils/parse.c:64 +#: misc-utils/findmnt.c:547 text-utils/parse.c:64 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "z %s nelze číst" -#: misc-utils/findmnt.c:605 misc-utils/findmnt.c:671 sys-utils/mount.c:140 -#: sys-utils/mount.c:184 sys-utils/umount.c:119 +#: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:725 sys-utils/mount.c:143 +#: sys-utils/mount.c:187 sys-utils/umount.c:240 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "iterátor libmountu se nepodařilo inicializovat" -#: misc-utils/findmnt.c:677 +#: misc-utils/findmnt.c:731 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "tabdiff libmountu se nepodařilo inicializovat" -#: misc-utils/findmnt.c:705 +#: misc-utils/findmnt.c:759 msgid "poll() failed" msgstr "volání poll() selhalo" -#: misc-utils/findmnt.c:764 +#: misc-utils/findmnt.c:820 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8052,12 +8052,12 @@ msgstr "" " %1$s [VOLBY] ZAŘÍZENÍ BOD_PŘIPOJENÍ\n" " %1$s [VOLBY] [--source ZAŘÍZENÍ] [--target BOD_PŘIPOJENÍ]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:772 +#: misc-utils/findmnt.c:828 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Options:\n" -" -s, --fstab[=] search in static table of filesystems\n" +" -s, --fstab search in static table of filesystems\n" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" @@ -8071,7 +8071,7 @@ msgstr "" " systémů (výchozí)\n" "\n" -#: misc-utils/findmnt.c:779 +#: misc-utils/findmnt.c:835 #, c-format msgid "" " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" @@ -8084,13 +8084,15 @@ msgstr "" " blokovat\n" "\n" -#: misc-utils/findmnt.c:783 -#, c-format +#: misc-utils/findmnt.c:839 +#, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" " -e, --evaluate convert tags (LABEL/UUID) to device names\n" +" -F, --tab-file alternative file for --fstab, --mtab or --kernel " +"options\n" " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr "" " -a, --ascii pro vykreslení stromu použije znaky ASCII\n" @@ -8100,7 +8102,7 @@ msgstr "" " -e, --evaluate převede značky (jmenovky/UUID) na názvy zařízení\n" " -f, --first-only vypíše pouze první nalezený souborový systém\n" -#: misc-utils/findmnt.c:790 +#: misc-utils/findmnt.c:847 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -8115,7 +8117,7 @@ msgstr "" " -n, --noheadings nezobrazí záhlaví sloupců\n" " -u, --notruncate nezkracuje text ve sloupcích\n" -#: misc-utils/findmnt.c:796 +#: misc-utils/findmnt.c:853 #, c-format msgid "" " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" @@ -8132,7 +8134,7 @@ msgstr "" " -t, --types SEZNAM omezí množinu souborových systémů podle jejich " "druhu\n" -#: misc-utils/findmnt.c:802 +#: misc-utils/findmnt.c:859 #, c-format msgid "" " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" @@ -8151,7 +8153,7 @@ msgstr "" " -T, --target ŘETĚZEC bod připojení\n" "\n" -#: misc-utils/findmnt.c:808 misc-utils/lsblk.c:934 sys-utils/lscpu.c:1222 +#: misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:938 sys-utils/lscpu.c:1225 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8160,7 +8162,7 @@ msgstr "" "\n" "Dostupné sloupce:\n" -#: misc-utils/findmnt.c:814 +#: misc-utils/findmnt.c:871 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8169,20 +8171,24 @@ msgstr "" "\n" "Více informací naleznete ve findmnt(1).\n" -#: misc-utils/findmnt.c:822 misc-utils/lsblk.c:947 +#: misc-utils/findmnt.c:879 misc-utils/lsblk.c:951 msgid "options are mutually exclusive" msgstr "volby se vzájemně vylučují" -#: misc-utils/findmnt.c:891 +#: misc-utils/findmnt.c:949 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "neznámý směr „%s" -#: misc-utils/findmnt.c:982 +#: misc-utils/findmnt.c:1043 msgid "failed to parse timeout" msgstr "nezdařilo se rozebrat časový limit" -#: misc-utils/findmnt.c:1012 +#: misc-utils/findmnt.c:1070 +msgid "--poll accepts only one file, but mure specified by --tab-file" +msgstr "" + +#: misc-utils/findmnt.c:1075 msgid "" "options --target and --source can't be used together with command line " "element that is not an option" @@ -8190,21 +8196,21 @@ msgstr "" "volby --target a --source nemohou být použity společně s prvkem příkazového " "řádku, který není volbou" -#: misc-utils/findmnt.c:1051 +#: misc-utils/findmnt.c:1117 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "pomocnou paměť libmountu se nepodařilo inicializovat" -#: misc-utils/findmnt.c:1061 misc-utils/lsblk.c:1090 partx/partx.c:522 -#: sys-utils/lscpu.c:1015 sys-utils/prlimit.c:282 +#: misc-utils/findmnt.c:1127 misc-utils/lsblk.c:1094 partx/partx.c:526 +#: sys-utils/lscpu.c:1016 sys-utils/prlimit.c:282 msgid "failed to initialize output table" msgstr "výstupní tabulku se nepodařilo inicializovat" -#: misc-utils/findmnt.c:1073 +#: misc-utils/findmnt.c:1139 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "Požadován je sloupce %s, ale --poll není zapnuto" -#: misc-utils/findmnt.c:1079 misc-utils/lsblk.c:1100 partx/partx.c:530 +#: misc-utils/findmnt.c:1145 misc-utils/lsblk.c:1104 partx/partx.c:534 #: sys-utils/prlimit.c:290 msgid "failed to initialize output column" msgstr "výstupní sloupec se nepodařilo inicializovat" @@ -8453,57 +8459,57 @@ msgstr "maximální počet zahoditelných bajtů" msgid "discard zeroes data" msgstr "zahození nuluje data" -#: misc-utils/lsblk.c:690 +#: misc-utils/lsblk.c:694 #, c-format msgid "%s: failed to get device path" msgstr "%s: nepodařilo se získat cestu k zařízení" -#: misc-utils/lsblk.c:697 +#: misc-utils/lsblk.c:701 #, c-format msgid "%s: unknown device name" msgstr "%s: neznámý název zařízení" -#: misc-utils/lsblk.c:702 +#: misc-utils/lsblk.c:706 #, c-format msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" msgstr "%s: nepodařilo inicializovat deskriptor sysfs" -#: misc-utils/lsblk.c:721 +#: misc-utils/lsblk.c:725 #, c-format msgid "%s: failed to get dm name" msgstr "%s: nepodařilo se získat název device mapperu" -#: misc-utils/lsblk.c:753 +#: misc-utils/lsblk.c:757 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "adresář zařízení v sysfs se nepodařilo otevřít" -#: misc-utils/lsblk.c:833 +#: misc-utils/lsblk.c:837 #, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: zjiÅ¡tění čísla zařízení celého disku selhalo" -#: misc-utils/lsblk.c:850 +#: misc-utils/lsblk.c:854 #, c-format msgid "failed to compose sysfs path for %s" msgstr "nezdařilo se sestavit cestu v sysfs pro %s" -#: misc-utils/lsblk.c:857 +#: misc-utils/lsblk.c:861 #, c-format msgid "%s: failed to read link" msgstr "%s: nepodařilo se přečíst odkaz" -#: misc-utils/lsblk.c:896 +#: misc-utils/lsblk.c:900 #, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "nezdařilo se rozebrat seznam „%s“" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:901 +#: misc-utils/lsblk.c:905 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "seznam vynechaných zařízení je příliÅ¡ dlouhý (hranice je %d zařízení)" -#: misc-utils/lsblk.c:913 +#: misc-utils/lsblk.c:917 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8516,7 +8522,7 @@ msgstr "" # ???: WTF is holder? # ???: Překládat jako „obálka“? -#: misc-utils/lsblk.c:917 +#: misc-utils/lsblk.c:921 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8560,7 +8566,7 @@ msgstr "" " -r, --raw neformátovaný výstup\n" " -t, --topology vypíše údaje o topologii\n" -#: misc-utils/lsblk.c:939 +#: misc-utils/lsblk.c:943 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8569,14 +8575,14 @@ msgstr "" "\n" "Více informací naleznete v lsblk(8).\n" -#: misc-utils/lsblk.c:953 +#: misc-utils/lsblk.c:957 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "nezdařilo se sestavit cestu v sysfs pro %s" #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/uuidd.c:56 misc-utils/uuidgen.c:35 #: sys-utils/arch.c:33 sys-utils/dmesg.c:147 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:1209 sys-utils/readprofile.c:103 sys-utils/rtcwake.c:87 +#: sys-utils/lscpu.c:1212 sys-utils/readprofile.c:103 sys-utils/rtcwake.c:87 #: term-utils/setterm.c:677 #, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -8976,62 +8982,57 @@ msgstr "v současnosti je podporováno pouze jedno zařízení v argumentu" msgid "warning: error reading %s: %s" msgstr "varování: chyba při čtení %s: %s" -#: mount/fstab.c:158 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: %d: parse error -- line ignored.\n" -msgstr "%s: chyba rozboru na řádku %d" - -#: mount/fstab.c:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: failed to parse %s" -msgstr "pozor: mtab se nepodařilo načíst" +#: mount/fstab.c:190 +#, fuzzy +msgid "warning: failed to read mtab" +msgstr "čtení mtab selhalo" -#: mount/fstab.c:242 mount/fstab.c:267 +#: mount/fstab.c:218 mount/fstab.c:244 #, c-format msgid "warning: can't open %s: %s" msgstr "pozor: %s nelze otevřít: %s" -#: mount/fstab.c:247 +#: mount/fstab.c:223 #, c-format msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n" msgstr "mount: %s nelze otevřít – použije se %s\n" -#: mount/fstab.c:704 +#: mount/fstab.c:680 #, c-format msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "zamykací soubor %s nelze vytvořit: %s\n" "(použijte přepínač -n pro vynechání zápisu do mtab)" -#: mount/fstab.c:730 +#: mount/fstab.c:706 #, c-format msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "volání link pro zamykací soubor %s selhalo: %s\n" "(použijte přepínač -n pro vynechání zápisu do mtab)" -#: mount/fstab.c:746 +#: mount/fstab.c:722 #, c-format msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "zamykací soubor %s nelze otevřít: %s\n" "(použijte přepínač -n pro vynechání zápisu do mtab)" -#: mount/fstab.c:761 +#: mount/fstab.c:737 #, c-format msgid "Can't lock lock file %s: %s\n" msgstr "Zamykací soubor %s nelze zamknout: %s\n" -#: mount/fstab.c:775 +#: mount/fstab.c:751 #, c-format msgid "can't lock lock file %s: %s" msgstr "Zamykací soubor %s nelze zamknout: %s" -#: mount/fstab.c:777 +#: mount/fstab.c:753 msgid "timed out" msgstr "vyprÅ¡el čas" -#: mount/fstab.c:784 +#: mount/fstab.c:760 #, c-format msgid "" "Cannot create link %s\n" @@ -9040,32 +9041,32 @@ msgstr "" "Odkaz %s nelze vytvořit.\n" "Není někde zastaralý zamykací soubor?\n" -#: mount/fstab.c:926 mount/fstab.c:983 +#: mount/fstab.c:902 mount/fstab.c:959 #, c-format msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" msgstr "nelze otevřít %s (%s) - mtab nebyl aktualizován" -#: mount/fstab.c:991 +#: mount/fstab.c:967 #, c-format msgid "error writing %s: %s" msgstr "chyba při zápisu %s: %s" -#: mount/fstab.c:1006 +#: mount/fstab.c:982 #, c-format msgid "%s: cannot fflush changes: %s" msgstr "%s: změny nelze zapsat pomocí fflush: %s" -#: mount/fstab.c:1023 +#: mount/fstab.c:999 #, c-format msgid "error changing mode of %s: %s\n" msgstr "chyba při změně módu %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:1036 +#: mount/fstab.c:1012 #, c-format msgid "error changing owner of %s: %s\n" msgstr "chyba při změně vlastníka %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:1047 +#: mount/fstab.c:1023 #, c-format msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "%s nelze přejmenovat na %s: %s\n" @@ -9182,7 +9183,7 @@ msgstr "" " Explicitně uveďte druh souborového systému pomocí „-t DRUH“ nebo\n" " vyčistěte zařízení pomocí wipefs(8).\n" -#: mount/mount.c:1145 sys-utils/mount.c:321 +#: mount/mount.c:1145 msgid "mount failed" msgstr "připojení se nezdařilo" @@ -9401,7 +9402,7 @@ msgstr "" " V jistých případech lze najít potřebné informace v systémovém\n" " protokolu – zkuste například „dmesg | tail“ \n" -#: mount/mount.c:1860 sys-utils/mount.c:432 +#: mount/mount.c:1860 sys-utils/mount.c:469 msgid "mount table full" msgstr "tabulka připojení je plná" @@ -9498,7 +9499,7 @@ msgstr "mount: %s%s je chráněno proti zápisu, připojuji pouze pro čtení" msgid "mount: no medium found on %s" msgstr "mount: v %s nenalezeno žádné médium" -#: mount/mount.c:1969 +#: mount/mount.c:1969 sys-utils/mount.c:278 #, c-format msgid "" "mount: %s does not contain SELinux labels.\n" @@ -9916,93 +9917,93 @@ msgstr "%s: přesun na jmenovku odkládacího prostoru selhal" msgid "%s: failed to setup loop device" msgstr "%s: nepodařilo se získat cestu k zařízení" -#: partx/partx.c:191 +#: partx/partx.c:195 #, c-format msgid "%s: failed to get partition number" msgstr "%s: získání čísla oddílu selhalo" -#: partx/partx.c:256 +#: partx/partx.c:260 #, c-format msgid "%s: error deleting partition %d" msgstr "%s: chyba při mazání oddílu %d" -#: partx/partx.c:258 +#: partx/partx.c:262 #, c-format msgid "%s: error deleting partitions %d-%d" msgstr "%s: chyba při mazání oddílů %d–%d" -#: partx/partx.c:282 partx/partx.c:861 +#: partx/partx.c:286 partx/partx.c:865 #, c-format msgid "specified range <%d:%d> does not make sense" msgstr "zadaný rozsah <%d:%d> nedává smysl" -#: partx/partx.c:291 +#: partx/partx.c:295 #, c-format msgid "%s: partition #%d removed\n" msgstr "%s: oddíl č. %d odstraněn\n" -#: partx/partx.c:295 +#: partx/partx.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d already doesn't exist\n" msgstr "Tento oddíl již existuje.\n" -#: partx/partx.c:300 +#: partx/partx.c:304 #, c-format msgid "%s: deleting partition #%d failed" msgstr "%s: odstranění oddílu č. %d selhalo" -#: partx/partx.c:320 +#: partx/partx.c:324 #, c-format msgid "%s: error adding partition %d" msgstr "%s: chyba při přidávání oddílu %d" -#: partx/partx.c:322 +#: partx/partx.c:326 #, c-format msgid "%s: error adding partitions %d-%d" msgstr "%s: chyb při přidávání oddílů %d–%d" -#: partx/partx.c:359 +#: partx/partx.c:363 #, c-format msgid "%s: partition #%d added\n" msgstr "%s: přidán oddíl č. %d\n" -#: partx/partx.c:364 +#: partx/partx.c:368 #, c-format msgid "%s: adding partition #%d failed" msgstr "%s: přidání oddílu č. %d selhalo" # TODO: Pluralize %ju sectors -#: partx/partx.c:417 +#: partx/partx.c:421 #, c-format msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr "č. %2d: %9ju–%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" -#: partx/partx.c:568 +#: partx/partx.c:572 #, c-format msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'" msgstr "filtr blkid pro „%s“ se nepodařilo inicializovat" -#: partx/partx.c:576 +#: partx/partx.c:580 #, c-format msgid "%s: failed to read partition table" msgstr "%s: tabulku rozdělení disku se nepodařilo načíst" -#: partx/partx.c:582 +#: partx/partx.c:586 #, c-format msgid "%s: partition table type '%s' detected\n" msgstr "%s: nalezena tabulka rozdělení disku typu „%s“\n" -#: partx/partx.c:586 +#: partx/partx.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition table with no partitions" msgstr "%s: tabulka rozdělení disku %s neobsahuje použitelné oddíly" -#: partx/partx.c:598 +#: partx/partx.c:602 #, c-format msgid " %s [-a|-d|-s] [--nr | ] \n" msgstr " %s [-a|-d|-s] [--nr N:M | ODDÍL] DISK\n" -#: partx/partx.c:602 +#: partx/partx.c:606 #, fuzzy msgid "" " -a, --add add specified partitions or all of them\n" @@ -10035,7 +10036,7 @@ msgstr "" " -o, --output SEZNAM zobrazí vybrané sloupce\n" " -h, --help zobrazí tuto nápovědu\n" -#: partx/partx.c:620 +#: partx/partx.c:624 msgid "" "\n" "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n" @@ -10043,35 +10044,35 @@ msgstr "" "\n" "Dostupné sloupce (pro přepínače --show, --raw nebo --pairs):\n" -#: partx/partx.c:633 sys-utils/losetup.c:229 +#: partx/partx.c:637 sys-utils/losetup.c:229 #, c-format msgid "the options %s are mutually exclusive" msgstr "volby %s se vzájemně vylučují" -#: partx/partx.c:699 +#: partx/partx.c:703 msgid "failed to parse --nr range" msgstr "rozsah --nr se nepodařilo rozebrat" -#: partx/partx.c:797 +#: partx/partx.c:801 msgid "--nr and are mutually exclusive" msgstr "argumenty --nr a ODDÍL se vzájemně vylučují" -#: partx/partx.c:816 +#: partx/partx.c:820 #, c-format msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n" msgstr "oddíl: %s, disk %s, dolní: %d: horní: %d\n" -#: partx/partx.c:828 +#: partx/partx.c:832 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot delete partitions" msgstr "Prázdný oddíl nelze smazat." -#: partx/partx.c:831 +#: partx/partx.c:835 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partitioned loop devices unsupported" msgstr "rychlost %d nepodporována" -#: partx/partx.c:848 +#: partx/partx.c:852 #, c-format msgid "%s: failed to initialize blkid prober" msgstr "%s: nepodařilo inicializovat sondu blkid" @@ -10200,32 +10201,32 @@ msgstr "SCHED_%s není podporována?\n" msgid "failed to parse pid" msgstr "PID se nezdařilo rozebrat" -#: schedutils/chrt.c:285 schedutils/chrt.c:318 +#: schedutils/chrt.c:286 schedutils/chrt.c:319 msgid "cannot obtain the list of tasks" msgstr "nelze získat seznam úloh" -#: schedutils/chrt.c:297 +#: schedutils/chrt.c:298 msgid "failed to parse priority" msgstr "prioritu se nezdařilo rozebrat" -#: schedutils/chrt.c:303 +#: schedutils/chrt.c:304 msgid "" "SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies " "only" msgstr "" "Příznak SCHED_RESET_ON_FORK je podporován jen u politik SCHED_FIFO a SCHED_RR" -#: schedutils/chrt.c:321 +#: schedutils/chrt.c:322 #, c-format msgid "failed to set tid %d's policy" msgstr "politiku vlákna s TID %d se nepodařilo nastavit" -#: schedutils/chrt.c:324 +#: schedutils/chrt.c:325 #, c-format msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "politiku procesu %d se nepodařilo nastavit" -#: schedutils/chrt.c:333 sys-utils/switch_root.c:219 term-utils/script.c:445 +#: schedutils/chrt.c:334 sys-utils/switch_root.c:219 term-utils/script.c:445 #, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "spuÅ¡tění %s selhalo" @@ -12142,7 +12143,7 @@ msgstr "" msgid "invalid offset '%s' specified" msgstr "%s: zadána neplatná pozice „%s“" -#: sys-utils/losetup.c:272 sys-utils/mount.c:691 +#: sys-utils/losetup.c:272 sys-utils/mount.c:751 msgid "invalid passphrase file descriptor" msgstr "" @@ -12170,7 +12171,7 @@ msgstr "volby %s se vzájemně vylučují" msgid "the option --offset is not allowed in this context." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/mount.c:109 +#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/mount.c:112 #, fuzzy msgid "couldn't lock into memory" msgstr "Nelze zamknout v paměti. Končím.\n" @@ -12195,7 +12196,7 @@ msgstr "mount: nepodařilo se nastavit zařízení loop\n" msgid "find unused loop device failed" msgstr "tunelp: IOCTL se nezdařilo" -#: sys-utils/losetup.c:410 +#: sys-utils/losetup.c:410 sys-utils/umount.c:226 #, c-format msgid "%s" msgstr "" @@ -12269,22 +12270,22 @@ msgstr "" msgid "error: uname failed" msgstr "chyba: volání uname selhalo" -#: sys-utils/lscpu.c:546 +#: sys-utils/lscpu.c:547 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "paměť nelze alokovat: %m" -#: sys-utils/lscpu.c:858 sys-utils/lscpu.c:868 +#: sys-utils/lscpu.c:859 sys-utils/lscpu.c:869 #, c-format msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:858 sys-utils/lscpu.c:868 +#: sys-utils/lscpu.c:859 sys-utils/lscpu.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:942 +#: sys-utils/lscpu.c:943 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -12295,121 +12296,121 @@ msgstr "" "# programů. Každá různá položka v každém sloupci má jedinečné ID,\n" "# které se počítá od nuly.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1074 +#: sys-utils/lscpu.c:1075 msgid "Architecture:" msgstr "Architektura:" # FIXME: value alignment counts bytes instead of columns -#: sys-utils/lscpu.c:1088 +#: sys-utils/lscpu.c:1089 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "Operační režim(y) CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1091 sys-utils/lscpu.c:1093 +#: sys-utils/lscpu.c:1092 sys-utils/lscpu.c:1094 msgid "Byte Order:" msgstr "Pořadí bajtů:" -#: sys-utils/lscpu.c:1095 +#: sys-utils/lscpu.c:1096 msgid "CPU(s):" msgstr "Počet CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1098 +#: sys-utils/lscpu.c:1099 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "Maska zapnutých CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1099 +#: sys-utils/lscpu.c:1100 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "Seznam zapnutých CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1117 +#: sys-utils/lscpu.c:1118 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "Maska vypnutých CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1118 +#: sys-utils/lscpu.c:1119 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "Seznam vypnutých CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1147 +#: sys-utils/lscpu.c:1150 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Vláken na jádro:" -#: sys-utils/lscpu.c:1148 +#: sys-utils/lscpu.c:1151 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Jader na patici:" -#: sys-utils/lscpu.c:1151 +#: sys-utils/lscpu.c:1154 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "Patic na knihu:" -#: sys-utils/lscpu.c:1153 +#: sys-utils/lscpu.c:1156 msgid "Book(s):" msgstr "Knihy:" -#: sys-utils/lscpu.c:1155 +#: sys-utils/lscpu.c:1158 msgid "Socket(s):" msgstr "Patic:" -#: sys-utils/lscpu.c:1159 +#: sys-utils/lscpu.c:1162 msgid "NUMA node(s):" msgstr "Uzly NUMA:" -#: sys-utils/lscpu.c:1161 +#: sys-utils/lscpu.c:1164 msgid "Vendor ID:" msgstr "ID výrobce:" -#: sys-utils/lscpu.c:1163 +#: sys-utils/lscpu.c:1166 msgid "CPU family:" msgstr "Rodina CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1165 +#: sys-utils/lscpu.c:1168 msgid "Model:" msgstr "Model:" # ???: Existuje český překlad? -#: sys-utils/lscpu.c:1167 +#: sys-utils/lscpu.c:1170 msgid "Stepping:" msgstr "Stepping:" -#: sys-utils/lscpu.c:1169 +#: sys-utils/lscpu.c:1172 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1171 +#: sys-utils/lscpu.c:1174 msgid "BogoMIPS:" msgstr "BogoMIPS:" -#: sys-utils/lscpu.c:1174 sys-utils/lscpu.c:1176 +#: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lscpu.c:1179 msgid "Virtualization:" msgstr "Virtualizace:" -#: sys-utils/lscpu.c:1179 +#: sys-utils/lscpu.c:1182 #, fuzzy msgid "Hypervisor:" msgstr "Výrobce hypervizoru:" -#: sys-utils/lscpu.c:1181 +#: sys-utils/lscpu.c:1184 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Výrobce hypervizoru:" -#: sys-utils/lscpu.c:1182 +#: sys-utils/lscpu.c:1185 msgid "Virtualization type:" msgstr "Druh virtualizace:" -#: sys-utils/lscpu.c:1185 +#: sys-utils/lscpu.c:1188 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" # ???: keÅ¡ -#: sys-utils/lscpu.c:1192 +#: sys-utils/lscpu.c:1195 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "%s cache:" -#: sys-utils/lscpu.c:1198 +#: sys-utils/lscpu.c:1201 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "CPU NUMA uzlu %d:" -#: sys-utils/lscpu.c:1212 +#: sys-utils/lscpu.c:1215 msgid "" " -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n" " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" @@ -12422,7 +12423,7 @@ msgid "" " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1227 +#: sys-utils/lscpu.c:1230 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -12431,162 +12432,157 @@ msgstr "" "\n" "Podrobnosti naleznete v lsblk(1).\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1260 +#: sys-utils/lscpu.c:1263 #, fuzzy msgid "extended and parsable formats are mutually exclusive" msgstr "argumenty --nr a ODDÍL se vzájemně vylučují" -#: sys-utils/lscpu.c:1263 +#: sys-utils/lscpu.c:1266 #, fuzzy msgid "--all, --online and --offline options are mutually exclusive" msgstr "argumenty --nr a ODDÍL se vzájemně vylučují" -#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:100 +#: sys-utils/mount.c:64 sys-utils/umount.c:111 #, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" msgstr "přepínač „--%s“ může použít pouze superuživatel (efektivní UID je %u)" -#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:103 +#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:114 #, c-format msgid "only root can do that (effective UID is %u)" msgstr "toto může provést pouze superuživatel (efektivní UID je %u)" -#: sys-utils/mount.c:78 sys-utils/umount.c:107 +#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:118 #, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option" msgstr "pouze superuživatel může použít přepínač „--%s“" -#: sys-utils/mount.c:79 sys-utils/umount.c:108 +#: sys-utils/mount.c:72 sys-utils/umount.c:119 msgid "only root can do that" msgstr "toto může provést pouze superuživatel" -#: sys-utils/mount.c:88 sys-utils/umount.c:52 +#: sys-utils/mount.c:83 sys-utils/umount.c:56 #, fuzzy, c-format -msgid "%s from %s (libmount %s)\n" +msgid "%s from %s (libmount %s" msgstr "%s z %s%s\n" -#: sys-utils/mount.c:97 sys-utils/umount.c:41 +#: sys-utils/mount.c:100 sys-utils/umount.c:42 #, c-format msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." msgstr "%s: chyba rozboru: záznam na řádku %d bude ignorován." -#: sys-utils/mount.c:136 +#: sys-utils/mount.c:139 msgid "failed to read mtab" msgstr "čtení mtab selhalo" -#: sys-utils/mount.c:194 sys-utils/umount.c:129 +#: sys-utils/mount.c:197 sys-utils/umount.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "%-25s: ignored\n" msgstr "%-20s: ignoruje se\n" -#: sys-utils/mount.c:195 +#: sys-utils/mount.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "%-25s: already mounted\n" msgstr "%-20s: již připojeno\n" -#: sys-utils/mount.c:205 sys-utils/umount.c:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "%-25s: failed: %s\n" -msgstr "%-20s: neúspěch: %s\n" - -#: sys-utils/mount.c:209 sys-utils/umount.c:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "%-25s: failed\n" -msgstr "%-20s: neúspěch\n" - -#: sys-utils/mount.c:297 +#: sys-utils/mount.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "only root can mount %s on %s" msgstr "mount: pouze superuživatel může připojit %s na %s" -#: sys-utils/mount.c:300 +#: sys-utils/mount.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "%-20s: již připojeno\n" -#: sys-utils/mount.c:306 +#: sys-utils/mount.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "%s not mounted" msgstr "%s: nenalezeno" -#: sys-utils/mount.c:308 +#: sys-utils/mount.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s in %s" msgstr "mount: %s nelze v %s nalézt" -#: sys-utils/mount.c:315 +#: sys-utils/mount.c:350 #, fuzzy msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "mount: typ systému souborů nebyl zadán a ani jej nelze zjistit" -#: sys-utils/mount.c:318 +#: sys-utils/mount.c:353 #, fuzzy msgid "you must specify the filesystem type" msgstr "mount: musíte zadat typ systému souborů" -#: sys-utils/mount.c:330 -#, fuzzy -msgid "filesystem mounted, but mount(8) failed" +#: sys-utils/mount.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: mount failed" +msgstr "připojení se nezdařilo" + +#: sys-utils/mount.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed" msgstr "mount: připojení se nezdařilo" -#: sys-utils/mount.c:348 sys-utils/mount.c:400 +#: sys-utils/mount.c:385 sys-utils/mount.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is not a directory" msgstr "mount: přípojný bod %s není adresářem" -#: sys-utils/mount.c:352 +#: sys-utils/mount.c:389 #, fuzzy msgid "must be superuser to use mount" msgstr "mount: mount může používat pouze superuživatel" -#: sys-utils/mount.c:360 +#: sys-utils/mount.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "%s is busy" msgstr "mount: %s se používá" -#: sys-utils/mount.c:364 +#: sys-utils/mount.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s je již připojeno, či je %s již používáno" -#: sys-utils/mount.c:376 +#: sys-utils/mount.c:413 #, fuzzy, c-format msgid " %s is already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s je již připojeno na %s\n" -#: sys-utils/mount.c:384 +#: sys-utils/mount.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s does not exist" msgstr "mount: přípojný bod %s neexistuje" -#: sys-utils/mount.c:386 +#: sys-utils/mount.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: přípojný bod %s je symbolickým odkazem, jenž nikam neukazuje" -#: sys-utils/mount.c:391 +#: sys-utils/mount.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "mount: speciální zařízení %s neexistuje" -#: sys-utils/mount.c:394 sys-utils/mount.c:409 +#: sys-utils/mount.c:431 sys-utils/mount.c:446 #, fuzzy msgid "mount(2) failed" msgstr "připojení se nezdařilo" -#: sys-utils/mount.c:405 +#: sys-utils/mount.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" "mount: speciální zařízení %s neexistuje\n" " (název cesty nezačíná adresářem)\n" -#: sys-utils/mount.c:415 +#: sys-utils/mount.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "%s not mounted or bad option" msgstr "mount: %s není připojeno či chybný přepínač" -#: sys-utils/mount.c:417 +#: sys-utils/mount.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "" "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -12595,7 +12591,7 @@ msgstr "" "mount: chybný typ SS, chybný přepínač, chybný superblok na %s,\n" " chybí kódová stránka nebo pomocný program nebo jiná chyba" -#: sys-utils/mount.c:423 +#: sys-utils/mount.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "" " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" @@ -12604,7 +12600,7 @@ msgstr "" " (pro větÅ¡inou souborových systému (např. nfs, cifs) budete\n" " potřebovat pomocný program /sbin/mount.)" -#: sys-utils/mount.c:427 +#: sys-utils/mount.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" @@ -12613,22 +12609,22 @@ msgstr "" " V jistých případech lze najít potřebné informace v systémovém\n" " protokolu – zkuste například „dmesg | tail“ \n" -#: sys-utils/mount.c:436 +#: sys-utils/mount.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: superblok nelze přečíst" -#: sys-utils/mount.c:440 +#: sys-utils/mount.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: neznámý systém souborů „%s“" -#: sys-utils/mount.c:448 +#: sys-utils/mount.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "mount: %s není blokovým zařízením a volání stat selhalo?" -#: sys-utils/mount.c:450 +#: sys-utils/mount.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "" "the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -12637,54 +12633,59 @@ msgstr "" "mount: jádro nerozpoznalo %s jako blokové zařízení\n" " (možná „modprobe ovladač“?)" -#: sys-utils/mount.c:453 +#: sys-utils/mount.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s není blokovým zařízením (možná pomůže „-o loop“?)" -#: sys-utils/mount.c:455 +#: sys-utils/mount.c:492 #, fuzzy, c-format msgid " %s is not a block device" msgstr "%s: není blokové zařízení" -#: sys-utils/mount.c:462 +#: sys-utils/mount.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "mount: %s není platným blokovým zařízením" -#: sys-utils/mount.c:468 +#: sys-utils/mount.c:505 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "umount: %s%s nelze připojit v režimu pouze pro čtení" -#: sys-utils/mount.c:471 +#: sys-utils/mount.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "mount: %s%s je chráněno proti zápisu, připojuji pouze pro čtení" -#: sys-utils/mount.c:474 +#: sys-utils/mount.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "" "umount: %s%s nelze znovu připojit pro čtení i zápis, protože je chráněn " "proti zápisu" -#: sys-utils/mount.c:477 +#: sys-utils/mount.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s je chráněno proti zápisu, připojuji pouze pro čtení" -#: sys-utils/mount.c:490 +#: sys-utils/mount.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "mount: v %s nenalezeno žádné médium" -#: sys-utils/mount.c:494 +#: sys-utils/mount.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s on %s failed" msgstr "přejmenování z %s na %s selhalo" -#: sys-utils/mount.c:505 +#: sys-utils/mount.c:553 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to parse" +msgstr "%s: otevření selhalo" + +#: sys-utils/mount.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [-lhV]\n" @@ -12700,13 +12701,14 @@ msgstr "" " %1$s [VOLBY] ZDROJ ADRESÁŘ\n" " %1$s [VOLBY] OPERACE BOD_PŘIPOJENÍ [CÍL]\n" -#: sys-utils/mount.c:514 +#: sys-utils/mount.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" " -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n" " -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n" +" -T, --fstab alternative file to /etc/fstab\n" msgstr "" "\n" "Přepínače:\n" @@ -12715,7 +12717,7 @@ msgstr "" " -f, --fake zkuÅ¡ební režim, přeskočí systémové volání mount(2)\n" " -F, --fork pro každé zařízení vytvoří potomka (spolu s -a)\n" -#: sys-utils/mount.c:519 +#: sys-utils/mount.c:577 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -12728,7 +12730,7 @@ msgstr "" " -l, --show-labels zobrazí vÅ¡echna připojení s JMENOVKAMI\n" " -n, --no-mtab nezapíše do /etc/mtab\n" -#: sys-utils/mount.c:524 +#: sys-utils/mount.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "" " -o, --options comma-separated list of mount options\n" @@ -12743,7 +12745,7 @@ msgstr "" " (stejné jako -o ro)\n" " -t, --types SEZNAM omezí množinu typů souborových systémů\n" -#: sys-utils/mount.c:530 +#: sys-utils/mount.c:588 #, c-format msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" @@ -12754,7 +12756,7 @@ msgstr "" " -V, --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n" " -w, --read-write souborové systémy připojí i pro zápis (výchozí)\n" -#: sys-utils/mount.c:539 +#: sys-utils/mount.c:597 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12771,7 +12773,7 @@ msgstr "" " LABEL=JMENOVKA určí zařízení podle jmenovky souborového systému\n" " UUID=UUID určí zařízení podle UUID souborového systému\n" -#: sys-utils/mount.c:545 +#: sys-utils/mount.c:603 #, c-format msgid "" " specifies device by path\n" @@ -12783,7 +12785,7 @@ msgstr "" " (vizte --bind/rbind)\n" " SOUBOR běžný soubor pro sestavení loop zařízení\n" -#: sys-utils/mount.c:550 +#: sys-utils/mount.c:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12799,7 +12801,7 @@ msgstr "" " -R, --rbind připojí podstrom a vÅ¡echna podřízená připojení " "jinam\n" -#: sys-utils/mount.c:555 +#: sys-utils/mount.c:613 #, c-format msgid "" " --make-shared mark a subtree as shared\n" @@ -12812,7 +12814,7 @@ msgstr "" " --make-private označí podstrom za soukromý\n" " --make-unbindable označí podstrom za nevázatelný\n" -#: sys-utils/mount.c:560 +#: sys-utils/mount.c:618 #, c-format msgid "" " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" @@ -12825,24 +12827,24 @@ msgstr "" " --make-rprivate rekurzivně označí celý podstrom za soukromý\n" " --make-runbindable rekurzivně označí celý podstrom za nevázatelný\n" -#: sys-utils/mount.c:632 sys-utils/umount.c:204 +#: sys-utils/mount.c:692 sys-utils/umount.c:316 msgid "libmount context allocation failed" msgstr "alokace kontextu libmount se nezdařila" # XXX: Nepřekládat „append“ jako „připojit“, hrozí záměna s „mount“ -#: sys-utils/mount.c:667 sys-utils/mount.c:678 sys-utils/mount.c:683 +#: sys-utils/mount.c:727 sys-utils/mount.c:738 sys-utils/mount.c:743 msgid "failed to append options" msgstr "nepodařilo se přiřetězit volbu" -#: sys-utils/mount.c:687 sys-utils/umount.c:249 +#: sys-utils/mount.c:747 sys-utils/umount.c:361 msgid "failed to set options pattern" msgstr "nepodařilo se nastavit vzorek voleb" -#: sys-utils/mount.c:696 +#: sys-utils/mount.c:756 msgid "only one may be specified" msgstr "pouze jeden zdroj smí být zadán" -#: sys-utils/mount.c:699 +#: sys-utils/mount.c:759 msgid "failed to allocate source buffer" msgstr "paměť pro zdroj nelze alokovat" @@ -13632,17 +13634,17 @@ msgstr "%s: odkládací oblast se znovu inicializuje." msgid "execv failed" msgstr "funkce execv selhala" -#: sys-utils/swapon.c:322 +#: sys-utils/swapon.c:323 #, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "%s: volání lseek selhalo" -#: sys-utils/swapon.c:328 +#: sys-utils/swapon.c:329 #, c-format msgid "%s: write signature failed" msgstr "%s: zápis podpisu selhal" -#: sys-utils/swapon.c:414 +#: sys-utils/swapon.c:415 #, c-format msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order" msgstr "" @@ -13650,58 +13652,58 @@ msgstr "" "řazení bajtů" # Last argument of "page-size %d, %s byte order" -#: sys-utils/swapon.c:419 +#: sys-utils/swapon.c:420 msgid "different" msgstr "odliÅ¡né" # Last argument of "page-size %d, %s byte order" -#: sys-utils/swapon.c:419 +#: sys-utils/swapon.c:420 msgid "same" msgstr "stejné" -#: sys-utils/swapon.c:444 +#: sys-utils/swapon.c:445 #, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "%s: přístupová práva %04o nejsou bezpečná, %04o by byla lepší." -#: sys-utils/swapon.c:449 +#: sys-utils/swapon.c:450 #, c-format msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested." msgstr "%s: vlastník souboru %d není bezpečný, 0 (root) by byl lepší." -#: sys-utils/swapon.c:456 +#: sys-utils/swapon.c:457 #, c-format msgid "%s: skipping - it appears to have holes." msgstr "%s: vynechávám – zdá se, že obsahuje díry." -#: sys-utils/swapon.c:470 +#: sys-utils/swapon.c:471 #, c-format msgid "%s: get size failed" msgstr "%s: nepodařilo se zjistit velikost" -#: sys-utils/swapon.c:476 +#: sys-utils/swapon.c:477 #, c-format msgid "%s: read swap header failed" msgstr "%s: nepodařilo se načíst hlavičku odkládací oblasti" -#: sys-utils/swapon.c:486 +#: sys-utils/swapon.c:487 #, c-format msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu" msgstr "" "%s: velikost_stránky=%d, velikost_úložiÅ¡tě=%llu, velikost_zařízení=%llu" -#: sys-utils/swapon.c:491 +#: sys-utils/swapon.c:492 #, c-format msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" msgstr "" "%s: last_page 0x%08llx je větší než současní velikost odkládacího prostoru" -#: sys-utils/swapon.c:496 +#: sys-utils/swapon.c:497 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match." msgstr "%s: formát odkládacího prostoru se neshoduje ve velikosti stránky." -#: sys-utils/swapon.c:501 +#: sys-utils/swapon.c:502 #, c-format msgid "" "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" @@ -13709,37 +13711,37 @@ msgstr "" "%s: formát odkládacího prostoru se neshoduje ve velikosti stránky. (Lze ji " "znovu inicializovat pomocí --fixpgsz.)" -#: sys-utils/swapon.c:510 +#: sys-utils/swapon.c:511 #, c-format msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." msgstr "" "%s: nalezena data ze softwarového uspání. Přepisuji podpis odkládací oblasti." -#: sys-utils/swapon.c:534 sys-utils/swapon.c:589 +#: sys-utils/swapon.c:535 sys-utils/swapon.c:590 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s na %s\n" -#: sys-utils/swapon.c:559 +#: sys-utils/swapon.c:560 #, c-format msgid "%s: swapon failed" msgstr "%s: swapon selhal" -#: sys-utils/swapon.c:566 +#: sys-utils/swapon.c:567 #, c-format msgid "cannot find the device for %s" msgstr "nelze nalézt zařízení pro %s" -#: sys-utils/swapon.c:601 +#: sys-utils/swapon.c:602 msgid "Not superuser." msgstr "Nejste superuživatel." -#: sys-utils/swapon.c:604 +#: sys-utils/swapon.c:605 #, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s: swapoff selhal" -#: sys-utils/swapon.c:875 +#: sys-utils/swapon.c:876 #, c-format msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')." msgstr "" @@ -13928,7 +13930,7 @@ msgstr "%s používá IRQ %d\n" msgid "%s using polling\n" msgstr "%s používá poll\n" -#: sys-utils/umount.c:61 +#: sys-utils/umount.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [-hV]\n" @@ -13942,10 +13944,10 @@ msgstr "" " %1$s [VOLBY] ZDROJ ADRESÁŘ\n" " %1$s [VOLBY] OPERACE BOD_PŘIPOJENÍ [CÍL]\n" -#: sys-utils/umount.c:68 +#: sys-utils/umount.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "" -" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" +" -a, --all umount all filesystems\n" " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n" " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n" @@ -13959,7 +13961,7 @@ msgstr "" " -f, --fake zkuÅ¡ební režim, přeskočí systémové volání mount(2)\n" " -F, --fork pro každé zařízení vytvoří potomka (spolu s -a)\n" -#: sys-utils/umount.c:74 +#: sys-utils/umount.c:85 #, c-format msgid "" " -i, --internal-only don't call the umount. helpers\n" @@ -13967,7 +13969,7 @@ msgid "" " -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:78 +#: sys-utils/umount.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "" " -O, --test-opts limit the set of filesystems (use with -a)\n" @@ -13981,16 +13983,57 @@ msgstr "" " (stejné jako -o ro)\n" " -t, --types SEZNAM omezí množinu typů souborových systémů\n" -#: sys-utils/umount.c:157 -#, fuzzy -msgid "failed to set umount target" -msgstr "nezdařilo se rozebrat časový limit" - -#: sys-utils/umount.c:162 +#: sys-utils/umount.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s: umount failed" msgstr "připojení se nezdařilo" +#: sys-utils/umount.c:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed" +msgstr "mount: připojení se nezdařilo" + +#: sys-utils/umount.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid block device" +msgstr "umount: blokové zařízení %s je chybné" + +#: sys-utils/umount.c:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not mounted" +msgstr "%s: nenalezeno" + +#: sys-utils/umount.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't write superblock" +msgstr "mount: %s: superblok nelze přečíst" + +#: sys-utils/umount.c:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: target is busy.\n" +" (In some cases useful info about processes that use\n" +" the device is found by lsof(8) or fuser(1))" +msgstr "" +"umount: %s: zařízení je používáno.\n" +" (V některých případech lze získat užitečné informace o procesech,\n" +" které se zařízením pracují, pomocí nástrojů lsof(8) a fuser(1).)" + +#: sys-utils/umount.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: must be superuser to umount" +msgstr "umount: musíte být superuživatelem, abyste mohl odpojit %s" + +#: sys-utils/umount.c:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: block devices not permitted on fs" +msgstr "umount: %s: bloková zařízení nejsou na systému souborů povolena" + +#: sys-utils/umount.c:271 +#, fuzzy +msgid "failed to set umount target" +msgstr "nezdařilo se rozebrat časový limit" + #: sys-utils/unshare.c:59 #, c-format msgid " %s [options] [args...]\n" @@ -14043,7 +14086,7 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: %s nelze spustit: %m" #: term-utils/agetty.c:487 term-utils/agetty.c:746 term-utils/agetty.c:758 -#: term-utils/agetty.c:1521 term-utils/agetty.c:1878 +#: term-utils/agetty.c:1521 term-utils/agetty.c:1881 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "paměť nelze alokovat: %m" @@ -14193,12 +14236,12 @@ msgstr "" " --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:1862 +#: term-utils/agetty.c:1865 #, c-format msgid "user" msgstr "uživatel" -#: term-utils/agetty.c:1862 +#: term-utils/agetty.c:1865 #, c-format msgid "users" msgstr "uživatelé" @@ -15054,7 +15097,7 @@ msgstr "" "\n" "***Zpět***\n" -#: text-utils/more.c:1357 +#: text-utils/more.c:1358 msgid "" "\n" "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " @@ -15067,7 +15110,7 @@ msgstr "" "jsou v hranatých závorkách. Hvězdička (*) znamená, že hodnota argumentu se\n" "stane implicitní.\n" -#: text-utils/more.c:1364 +#: text-utils/more.c:1365 msgid "" " Display next k lines of text [current screen size]\n" "z Display next k lines of text [current screen size]*\n" @@ -15115,34 +15158,34 @@ msgstr "" "řádku\n" ". Zopakuje předcházející příkaz\n" -#: text-utils/more.c:1433 text-utils/more.c:1438 +#: text-utils/more.c:1434 text-utils/more.c:1439 #, c-format msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Stiskněte „h“ pro nápovědu.]" -#: text-utils/more.c:1472 +#: text-utils/more.c:1473 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "„%s“ řádek %d" -#: text-utils/more.c:1474 +#: text-utils/more.c:1475 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Nejedná se o soubor] řádek %d" -#: text-utils/more.c:1558 +#: text-utils/more.c:1559 msgid " Overflow\n" msgstr " Přetečení\n" -#: text-utils/more.c:1605 +#: text-utils/more.c:1606 msgid "...skipping\n" msgstr "…vynechávám\n" -#: text-utils/more.c:1634 +#: text-utils/more.c:1635 msgid "Regular expression botch" msgstr "Chyba v regulárním výrazu" -#: text-utils/more.c:1642 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -15150,19 +15193,19 @@ msgstr "" "\n" "Vzorek nebyl nalezen\n" -#: text-utils/more.c:1645 text-utils/pg.c:1116 text-utils/pg.c:1267 +#: text-utils/more.c:1646 text-utils/pg.c:1116 text-utils/pg.c:1267 msgid "Pattern not found" msgstr "Vzorek nebyl nalezen" -#: text-utils/more.c:1692 +#: text-utils/more.c:1693 msgid "exec failed\n" msgstr "volání exec selhalo\n" -#: text-utils/more.c:1706 +#: text-utils/more.c:1707 msgid "can't fork\n" msgstr "volání fork selhalo\n" -#: text-utils/more.c:1745 +#: text-utils/more.c:1746 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -15170,19 +15213,19 @@ msgstr "" "\n" "…Vynechávám " -#: text-utils/more.c:1749 +#: text-utils/more.c:1750 msgid "...Skipping to file " msgstr "…Přecházím na soubor " -#: text-utils/more.c:1751 +#: text-utils/more.c:1752 msgid "...Skipping back to file " msgstr "…Vracím se na soubor " -#: text-utils/more.c:2027 +#: text-utils/more.c:2028 msgid "Line too long" msgstr "Řádek je příliÅ¡ dlouhý" -#: text-utils/more.c:2062 +#: text-utils/more.c:2063 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Neexistuje žádný příkaz, jenž by bylo možno nahradit" @@ -15190,26 +15233,26 @@ msgstr "Neexistuje žádný příkaz, jenž by bylo možno nahradit" msgid "line too long" msgstr "řádek je příliÅ¡ dlouhý" -#: text-utils/parse.c:399 +#: text-utils/parse.c:400 msgid "byte count with multiple conversion characters" msgstr "počet bajtů s více než jedním konverzním znakem" -#: text-utils/parse.c:478 +#: text-utils/parse.c:479 #, c-format msgid "bad byte count for conversion character %s" msgstr "chybný počet bajtů pro konverzní znak %s" -#: text-utils/parse.c:483 +#: text-utils/parse.c:484 #, c-format msgid "%%s requires a precision or a byte count" msgstr "%%s vyžaduje uvedení přesnosti či počtu bajtů" -#: text-utils/parse.c:488 +#: text-utils/parse.c:489 #, c-format msgid "bad format {%s}" msgstr "chybný formát {%s}" -#: text-utils/parse.c:493 +#: text-utils/parse.c:494 #, c-format msgid "bad conversion character %%%s" msgstr "chybný znak v konverzi %%%s" @@ -15498,6 +15541,22 @@ msgstr "neznámá posloupnost řídicích znaků na vstupu: %o, %o" msgid "Input line too long." msgstr "Vstupní řádek je příliÅ¡ dlouhý." +#, fuzzy +#~ msgid "%s: %d: parse error -- line ignored.\n" +#~ msgstr "%s: chyba rozboru na řádku %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "warning: failed to parse %s" +#~ msgstr "pozor: mtab se nepodařilo načíst" + +#, fuzzy +#~ msgid "%-25s: failed: %s\n" +#~ msgstr "%-20s: neúspěch: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%-25s: failed\n" +#~ msgstr "%-20s: neúspěch\n" + #~ msgid " d delete a BSD partition" #~ msgstr " d smazat BSD oddíl" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index ea40b4df96..39545febff 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.19-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 11:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 16:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-09 19:30+01:00\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "fÃ¥ størrelse i 512-byte sektorer" #: disk-utils/blockdev.c:230 disk-utils/fsck.minix.c:1270 #: disk-utils/isosize.c:196 disk-utils/mkfs.c:59 disk-utils/mkfs.minix.c:666 -#: misc-utils/ddate.c:181 sys-utils/swapon.c:732 sys-utils/swapon.c:784 +#: misc-utils/ddate.c:181 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/swapon.c:785 #, c-format msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" @@ -290,13 +290,13 @@ msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:129 disk-utils/mkfs.bfs.c:88 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:767 disk-utils/mkswap.c:526 fdisk/sfdisk.c:2626 -#: fsck/fsck.c:1451 getopt/getopt.c:430 hwclock/hwclock.c:1354 +#: fsck/fsck.c:1451 getopt/getopt.c:430 hwclock/hwclock.c:1353 #: misc-utils/cal.c:351 misc-utils/kill.c:195 misc-utils/logger.c:234 #: misc-utils/look.c:124 misc-utils/mcookie.c:116 misc-utils/namei.c:458 #: misc-utils/rename.c:99 misc-utils/uuidd.c:505 misc-utils/uuidgen.c:75 -#: misc-utils/whereis.c:466 misc-utils/wipefs.c:395 schedutils/ionice.c:169 +#: misc-utils/whereis.c:464 misc-utils/wipefs.c:395 schedutils/ionice.c:169 #: sys-utils/chcpu.c:297 sys-utils/cytune.c:381 sys-utils/dmesg.c:765 -#: sys-utils/lscpu.c:1298 term-utils/agetty.c:681 term-utils/mesg.c:103 +#: sys-utils/lscpu.c:1301 term-utils/agetty.c:681 term-utils/mesg.c:103 #: term-utils/script.c:211 term-utils/scriptreplay.c:170 #: term-utils/setterm.c:811 term-utils/wall.c:139 term-utils/write.c:110 #: text-utils/col.c:210 text-utils/colcrt.c:116 text-utils/colrm.c:171 @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "%s fra %s\n" msgid "cannot stat file %s" msgstr "kan ikke køre stat pÃ¥ enheden %s" -#: disk-utils/fdformat.c:147 misc-utils/lsblk.c:829 partx/partx.c:836 +#: disk-utils/fdformat.c:147 misc-utils/lsblk.c:833 partx/partx.c:840 #: sys-utils/mountpoint.c:102 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -585,11 +585,11 @@ msgstr "mappedataslutning (%ld) != start pÃ¥ fildata (%ld)" msgid "invalid file data offset" msgstr "ugyldig fildataforskydning" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:658 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:659 msgid "compiled without -x support" msgstr "kompileret uden understøttelse for -x" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:676 fdisk/sfdisk.c:2852 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:677 fdisk/sfdisk.c:2852 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: O.k.\n" @@ -1534,17 +1534,17 @@ msgstr "ugyldig inode-størrelse" msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "strtol-fejl: antallet af blokke ikke angivet" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 partx/partx.c:778 sys-utils/fstrim.c:135 -#: sys-utils/swapon.c:434 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 partx/partx.c:782 sys-utils/fstrim.c:135 +#: sys-utils/swapon.c:435 #, c-format msgid "%s: stat failed" msgstr "%s: stat mislykkedes" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:760 login-utils/last.c:238 login-utils/vipw.c:151 -#: misc-utils/findmnt.c:687 partx/partx.c:839 sys-utils/fallocate.c:149 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:760 login-utils/last.c:238 login-utils/vipw.c:152 +#: misc-utils/findmnt.c:741 partx/partx.c:843 sys-utils/fallocate.c:149 #: sys-utils/fsfreeze.c:102 sys-utils/fstrim.c:141 sys-utils/losetup.c:116 -#: sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:317 sys-utils/swapon.c:465 -#: sys-utils/swapon.c:631 sys-utils/swapon.c:836 text-utils/rev.c:129 +#: sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/swapon.c:466 +#: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/swapon.c:837 text-utils/rev.c:129 #: text-utils/ul.c:229 #, c-format msgid "%s: open failed" @@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr "" "Er du sikker pÃ¥, at du vil skrive partitionstabellen til disken? (ja eller " "nej): " -#: fdisk/cfdisk.c:1704 sys-utils/lscpu.c:861 sys-utils/lscpu.c:871 +#: fdisk/cfdisk.c:1704 sys-utils/lscpu.c:862 sys-utils/lscpu.c:872 #, c-format msgid "no" msgstr "nej" @@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr "nej" msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Skrev ikke partitionstabellen til disken" -#: fdisk/cfdisk.c:1708 sys-utils/lscpu.c:861 sys-utils/lscpu.c:871 +#: fdisk/cfdisk.c:1708 sys-utils/lscpu.c:862 sys-utils/lscpu.c:872 #, c-format msgid "yes" msgstr "ja" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgid " Logical" msgstr " Logisk" #: fdisk/cfdisk.c:1906 fdisk/fdisk.c:1712 fdisk/fdisk.c:2050 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:584 fdisk/sfdisk.c:608 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:584 fdisk/sfdisk.c:607 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" @@ -2859,7 +2859,7 @@ msgstr "Der er ingen *BSD-partitioner pÃ¥ %s.\n" msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "BSD-disketiketkommando (m for hjælp): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:263 fdisk/fdisk.c:2280 fdisk/fdisksgilabel.c:645 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:263 fdisk/fdisk.c:2280 fdisk/fdisksgilabel.c:644 #: fdisk/fdisksunlabel.c:394 #, c-format msgid "First %s" @@ -3818,7 +3818,7 @@ msgstr "" msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Opstart Start Slut Blokke Id System\n" -#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:566 +#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:566 msgid "Device" msgstr "Enhed" @@ -3908,7 +3908,7 @@ msgstr "Tilbageværende %lld ikke-allokerede %d-byte sektorer\n" msgid "Partition %d of type %s and of size %s is set\n" msgstr "Partition %d eksisterer ikke endnu!\n" -#: fdisk/fdisk.c:2252 fdisk/fdisksgilabel.c:627 fdisk/fdisksunlabel.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:2252 fdisk/fdisksgilabel.c:626 fdisk/fdisksunlabel.c:379 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" @@ -4140,12 +4140,12 @@ msgstr "Detekterede en OSF/1-disketiket pÃ¥ %s. GÃ¥r i tilstanden disketiket.\n" msgid "Command (m for help): " msgstr "Kommando (m for hjælp): " -#: fdisk/fdisk.c:3024 +#: fdisk/fdisk.c:3025 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "Denne kerne finder selv sektorstørrelser - tilvalget -b ignoreres\n" -#: fdisk/fdisk.c:3028 +#: fdisk/fdisk.c:3029 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Tilvalget -b (angiv sektorstørrelse) kræver angivelse af " "diskenhed\n" -#: fdisk/fdisk.c:3078 +#: fdisk/fdisk.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "" "Welcome to fdisk (%s).\n" @@ -4296,7 +4296,7 @@ msgstr "" "Enheder = %s á %d * %d byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:202 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4309,7 +4309,7 @@ msgstr "" "Enheder = %s á %d * %d byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:209 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:208 #, c-format msgid "" "----- partitions -----\n" @@ -4318,7 +4318,7 @@ msgstr "" "----- partitioner -----\n" "Pt# %*s Info Start Slut Sektorer Id System\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:231 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:230 #, c-format msgid "" "----- Bootinfo -----\n" @@ -4329,12 +4329,12 @@ msgstr "" "Opstartsfil: %s\n" "----- Mappeindgange -----\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:238 #, c-format msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n" msgstr "%2d: %-10s sektor%5u størrelse%8u\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:293 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4347,7 +4347,7 @@ msgstr "" "\tOpstartsfilen skal være et absolut, ikke-tomt stinavn,\n" "\tf.eks. »/unix« eller »/unix.save«.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:299 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:298 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4356,7 +4356,7 @@ msgstr "" "\n" "\tFor langt navn pÃ¥ opstartsfil: højst 16 byte.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:304 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:303 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4365,7 +4365,7 @@ msgstr "" "\n" "\tOpstartsfil skal have et komplet stinavn.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:311 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:310 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4376,7 +4376,7 @@ msgstr "" "\tBemærk, at der ikke tjekkes for opstartsfilens eksistens.\n" "\tSGIs standard er »/unix« og som sikkerhedskopi »/unix.save«.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:322 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:321 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4385,16 +4385,16 @@ msgstr "" "\n" "Den nuværende opstartsfil er: %s\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:323 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:322 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Angiv venligt navnet pÃ¥ den nye opstartsfil: " -#: fdisk/fdisksgilabel.c:324 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:323 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Opstartsfil uændret\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:338 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:337 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4403,22 +4403,22 @@ msgstr "" "\n" "\tOpstartsfil er ændret til »%s«.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:428 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:427 #, c-format msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Der er mere end én fuldstændig diskindgang.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:435 fdisk/fdisksunlabel.c:350 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:434 fdisk/fdisksunlabel.c:350 #, c-format msgid "No partitions defined\n" msgstr "Ingen partitioner defineret\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:441 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:440 #, c-format msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n" msgstr "IRIX kan lide, nÃ¥r partition 11 fylder hele disken.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:443 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:442 #, c-format msgid "" "The entire disk partition should start at block 0,\n" @@ -4427,7 +4427,7 @@ msgstr "" "Hele diskpartitionen bør starte ved blok 0,\n" "ikke ved diskblok %d.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:449 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:448 #, c-format msgid "" "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n" @@ -4436,32 +4436,32 @@ msgstr "" "Hele diskpartitionen er kun %d diskblokke stor,\n" "men disken er pÃ¥ %d diskblokke.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "Partition 11 should cover the entire disk.\n" msgstr "En partition (#11) bør fylde hele disken.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:465 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:464 #, c-format msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n" msgstr "Partition %d starter ikke pÃ¥ en cylindergrænse.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:471 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:470 #, c-format msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "Partition %d slutter ikke pÃ¥ en cylindergrænse.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:478 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:477 #, c-format msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n" msgstr "Partition %d og %d overlapper hinanden i %d sektorer.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:486 fdisk/fdisksgilabel.c:507 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:485 fdisk/fdisksgilabel.c:506 #, c-format msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n" msgstr "Ubenyttet hul pÃ¥ %8u sektorer - sektor %8u-%u\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:518 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:517 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4470,7 +4470,7 @@ msgstr "" "\n" "Opstartspartitionen findes ikke.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:521 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4479,7 +4479,7 @@ msgstr "" "\n" "Swappartitionen findes ikke.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:525 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:524 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4488,17 +4488,17 @@ msgstr "" "\n" "Swappartitionen har ikke nogen swaptype.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:528 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:527 #, c-format msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n" msgstr "\tDu har valgt et usædvanligt navn pÃ¥ opstartsfilen.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:537 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag.\n" msgstr "Beklager, kun superbrugeren kan ændre systemuret.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:542 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n" @@ -4512,31 +4512,31 @@ msgstr "" "Kun »SGI volume« hele-disksektionen kan bryde dette.\n" "Skriv JA, hvis du er sikker pÃ¥, at du vil mærke partitionen anderledes.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:548 fdisk/fdisksunlabel.c:517 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:517 msgid "YES\n" msgstr "JA\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:573 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "Partition overlap on the disk.\n" msgstr "Du har overlappende partitioner pÃ¥ disken. Ret det først!\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:633 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:632 #, c-format msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n" msgstr "Forsøger at genere hele-diskindgang automatisk.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:638 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:637 #, c-format msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n" msgstr "Hele disken er allerede fyldt med partitioner.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:642 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:641 #, c-format msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "Du har overlappende partitioner pÃ¥ disken. Ret det først!\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:651 fdisk/fdisksgilabel.c:680 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:650 fdisk/fdisksgilabel.c:679 #, c-format msgid "" "It is highly recommended that eleventh partition\n" @@ -4545,22 +4545,22 @@ msgstr "" "Det anbefales kraftigt, at den ellevte partition\n" "fylder hele disken og er af typen »SGI volume«\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:667 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:666 #, c-format msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "Du vil fÃ¥ overlappende partitioner pÃ¥ disken. Ret dette først!\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:672 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:671 #, c-format msgid " Last %s" msgstr " Sidste %s" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:702 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:701 #, c-format msgid "Building a new SGI disklabel.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:723 fdisk/fdisksunlabel.c:190 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:722 fdisk/fdisksunlabel.c:190 #, c-format msgid "" "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of " @@ -4571,12 +4571,12 @@ msgstr "" "geometricylinderværdien %d.\n" "Denne værdi kan blive afkortet pÃ¥ enheder, der er større end 33,8 GB.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:738 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:737 #, c-format msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tSTART=%d\tLÆNGDE=%d\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:746 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Trying to keep parameters of partitions already set.\n" msgstr "Forsøger at bibeholde parametrene for partition %d.\n" @@ -5187,85 +5187,85 @@ msgstr "LANstep" msgid "BBT" msgstr "BBT" -#: fdisk/sfdisk.c:130 +#: fdisk/sfdisk.c:129 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "søgefejl pÃ¥ %s - kunne ikke søge til %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:135 +#: fdisk/sfdisk.c:134 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "søgefejl: ønskede 0x%08x%08x, fik 0x%08x%08x\n" -#: fdisk/sfdisk.c:185 fdisk/sfdisk.c:268 +#: fdisk/sfdisk.c:184 fdisk/sfdisk.c:267 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "læsefejl pÃ¥ %s - kunne ikke læse sektor %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:203 +#: fdisk/sfdisk.c:202 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "FEJL: sektor %lu har ikke en MSDOS-signatur\n" -#: fdisk/sfdisk.c:218 +#: fdisk/sfdisk.c:217 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "skrivefejl pÃ¥ %s - kan ikke skrive sektor %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:256 +#: fdisk/sfdisk.c:255 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "kunne ikke Ã¥bne partitionssektorens redningsfil (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:274 +#: fdisk/sfdisk.c:273 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "skrivefejl pÃ¥ %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:300 +#: fdisk/sfdisk.c:299 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "kunne ikke køre stat pÃ¥ partitionsgendannelsesfilen (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:305 +#: fdisk/sfdisk.c:304 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "partitionsgenskabelsesfilen har forkert størrelse - genskaber ikke\n" -#: fdisk/sfdisk.c:309 +#: fdisk/sfdisk.c:308 msgid "out of memory?\n" msgstr "løbet tør for hukommelse?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:315 +#: fdisk/sfdisk.c:314 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "kan ikke Ã¥bne partitionsgenskabelsesfilen (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:321 +#: fdisk/sfdisk.c:320 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "fejl under læsning af %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:328 +#: fdisk/sfdisk.c:327 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "kan ikke Ã¥bne enheden %s til skrivning\n" -#: fdisk/sfdisk.c:340 +#: fdisk/sfdisk.c:339 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "fejl ved skrivning af sektor %lu pÃ¥ %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:406 +#: fdisk/sfdisk.c:405 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "Disk %s: kan ikke bestemme geometrien\n" -#: fdisk/sfdisk.c:423 +#: fdisk/sfdisk.c:422 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "Disk %s: kan ikke bestemme størrelsen\n" -#: fdisk/sfdisk.c:455 +#: fdisk/sfdisk.c:454 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -5276,22 +5276,22 @@ msgstr "" "hel disk. Brug af fdisk pÃ¥ den er sikkert meningsløst.\n" "[Brug tilvalget --force hvis du virkelig gerne vil]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:463 +#: fdisk/sfdisk.c:462 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "Advarsel: HDIO_GETGEO siger, at der er %lu hoveder\n" -#: fdisk/sfdisk.c:466 +#: fdisk/sfdisk.c:465 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "Advarsel: HDIO_GETGEO siger, at der er %lu sektorer\n" -#: fdisk/sfdisk.c:470 +#: fdisk/sfdisk.c:469 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "Advarsel: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO siger, at der er %lu cylindre\n" -#: fdisk/sfdisk.c:475 +#: fdisk/sfdisk.c:474 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@ -5300,7 +5300,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Usandsynligt antal sektorer (%lu) - normalt højst 63\n" "Dette vil give problemer med alle programmer, der bruger C/H/S-adressering.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:479 +#: fdisk/sfdisk.c:478 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5309,14 +5309,14 @@ msgstr "" "\n" "Disk %s: %lu cylindre, %lu hoveder, %lu sektorer/spor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:565 +#: fdisk/sfdisk.c:564 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" msgstr "" "%s for partition %s har umulig hovedværdi: %lu (burde være mellem 0-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:570 +#: fdisk/sfdisk.c:569 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-" @@ -5324,7 +5324,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s for partition %s har umulig sektorværdi: %lu (burde være mellem 1-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:575 +#: fdisk/sfdisk.c:574 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-" @@ -5332,7 +5332,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s for partition %s har umulig cylinderværdi: %lu (burde være mellem 0-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:615 +#: fdisk/sfdisk.c:614 #, c-format msgid "" "Id Name\n" @@ -5341,12 +5341,12 @@ msgstr "" "Id Navn\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:774 +#: fdisk/sfdisk.c:773 #, c-format msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Genindlæser partitionstabel ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:779 +#: fdisk/sfdisk.c:778 msgid "" "The command to re-read the partition table failed.\n" "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n" @@ -5356,17 +5356,17 @@ msgstr "" "Kør partprobe(8), kpartx(8) eller genstart dit system nu,\n" "før du bruger mkfs\n" -#: fdisk/sfdisk.c:787 +#: fdisk/sfdisk.c:786 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Fejl ved lukning af %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:828 +#: fdisk/sfdisk.c:827 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: ingen sÃ¥dan partition\n" -#: fdisk/sfdisk.c:851 +#: fdisk/sfdisk.c:850 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "ukendt format - benytter sektorer\n" @@ -5758,7 +5758,7 @@ msgstr "" " \n" "Du behøver normalt kun at angive og (og mÃ¥ske ).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2360 getopt/getopt.c:314 hwclock/hwclock.c:1374 +#: fdisk/sfdisk.c:2360 getopt/getopt.c:314 hwclock/hwclock.c:1373 #: misc-utils/cal.c:782 misc-utils/logger.c:138 misc-utils/look.c:366 #: misc-utils/mcookie.c:66 misc-utils/namei.c:411 misc-utils/rename.c:64 #: misc-utils/uuidd.c:54 misc-utils/uuidgen.c:33 misc-utils/whereis.c:138 @@ -5778,7 +5778,7 @@ msgstr "Brug:\n" msgid " %s [options] [...]\n" msgstr "Brug: %s [tilvalg] enhed ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2364 getopt/getopt.c:322 hwclock/hwclock.c:1394 +#: fdisk/sfdisk.c:2364 getopt/getopt.c:322 hwclock/hwclock.c:1393 #: misc-utils/cal.c:787 misc-utils/logger.c:142 misc-utils/look.c:370 #: misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/namei.c:415 misc-utils/rename.c:69 #: misc-utils/uuidd.c:58 misc-utils/uuidgen.c:37 misc-utils/whereis.c:142 @@ -5995,12 +5995,12 @@ msgstr "%s: %ld cylindre, %ld hoveder, %ld sektorer/spor\n" msgid "Cannot get size of %s" msgstr "Kan ikke fÃ¥ størrelsen %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3002 +#: fdisk/sfdisk.c:3003 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "ugyldig aktiv-byte: 0x%x i stedet for 0x80\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3021 fdisk/sfdisk.c:3078 fdisk/sfdisk.c:3111 +#: fdisk/sfdisk.c:3022 fdisk/sfdisk.c:3079 fdisk/sfdisk.c:3112 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -6008,7 +6008,7 @@ msgstr "" "Færdig\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3030 +#: fdisk/sfdisk.c:3031 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -6017,35 +6017,35 @@ msgstr "" "Du har %d aktive primærpartitioner. Dette generer ikke LILO,\n" "men DOS MBR vil kun kunne starte op fra en disk med én aktiv partition.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3047 +#: fdisk/sfdisk.c:3048 #, fuzzy, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden" msgstr "partition %s har id %x og er ikke skjult\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3107 +#: fdisk/sfdisk.c:3108 #, fuzzy, c-format msgid "Bad Id %lx" msgstr "Ugyldig id %lx\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3124 +#: fdisk/sfdisk.c:3126 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "Denne disk er i brug for øjeblikket.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3145 +#: fdisk/sfdisk.c:3147 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s" msgstr "Fatal fejl: kunne ikke finde %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3148 +#: fdisk/sfdisk.c:3150 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Advarsel: %s er ikke en blokenhed\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3154 +#: fdisk/sfdisk.c:3156 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "Tjekker, at ingen benytter denne disk for øjeblikket...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3156 +#: fdisk/sfdisk.c:3158 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -6058,30 +6058,30 @@ msgstr "" "Afmonter alle filsystemer og swapoff alle swappartitioner pÃ¥ denne disk.\n" "Brug flaget --no-reread for at undertrykke dette tjek.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3160 +#: fdisk/sfdisk.c:3162 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "Brug flaget --force for at undertrykke alle tjek.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3164 +#: fdisk/sfdisk.c:3166 msgid "OK\n" msgstr "O.k.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3173 +#: fdisk/sfdisk.c:3175 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "Gammel situation:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3177 +#: fdisk/sfdisk.c:3179 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it" msgstr "Partition %d findes ikke. Kan ikke ændre den\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3185 +#: fdisk/sfdisk.c:3187 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "Ny situation:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3190 +#: fdisk/sfdisk.c:3192 #, fuzzy msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" @@ -6090,7 +6090,7 @@ msgstr "" "Jeg kan ikke lide disse partitioner - intet blev ændret.\n" "(Hvis du virkelig ønsker det, kan du bruge flaget --force.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3193 +#: fdisk/sfdisk.c:3195 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "Jeg kan ikke lide dette her - du bør nok svare nej (n)\n" @@ -6098,17 +6098,17 @@ msgstr "Jeg kan ikke lide dette her - du bør nok svare nej (n)\n" # af ynq, hvilket er temmelig usmart. Jeg har skrevet til # Report-Msgid-Bugs-To-adressen. Men det bliver i hvertfald nødt til at # være ynq. -#: fdisk/sfdisk.c:3198 +#: fdisk/sfdisk.c:3200 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "Er du tilfreds med dette? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3200 +#: fdisk/sfdisk.c:3202 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "Vil du virkelig skrive dette til disken? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3205 +#: fdisk/sfdisk.c:3207 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6117,17 +6117,17 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk: inddata sluttede for tidligt\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3207 +#: fdisk/sfdisk.c:3209 #, fuzzy msgid "Quitting - nothing changed" msgstr "Afslutter - intet blev ændret\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3213 +#: fdisk/sfdisk.c:3215 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Svar venligst y,n,q\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3221 +#: fdisk/sfdisk.c:3223 #, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" @@ -6136,7 +6136,7 @@ msgstr "" "Skrivning af ny partitionstabel lykkedes\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3228 +#: fdisk/sfdisk.c:3231 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -6199,7 +6199,7 @@ msgstr "" "\tfil /etc/fstab, sÃ¥ snart det er muligt.\n" "\n" -#: fsck/fsck.c:575 +#: fsck/fsck.c:575 sys-utils/umount.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not found" msgstr "fsck: %s: ikke fundet\n" @@ -6540,7 +6540,7 @@ msgstr "Sidste kalibrering blev foretaget %ld sekunder efter 1969\n" msgid "Hardware clock is on %s time\n" msgstr "Maskinuret er i %s-tid\n" -#: hwclock/hwclock.c:329 misc-utils/findmnt.c:373 schedutils/ionice.c:78 +#: hwclock/hwclock.c:329 misc-utils/findmnt.c:379 schedutils/ionice.c:78 msgid "unknown" msgstr "ukendt" @@ -6840,12 +6840,12 @@ msgstr "Bruger %s.\n" msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Fandt ingen brugbare ur-grænseflader.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1266 hwclock/hwclock.c:1272 +#: hwclock/hwclock.c:1265 hwclock/hwclock.c:1271 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Kunne ikke sætte systemuret.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1285 +#: hwclock/hwclock.c:1284 #, c-format msgid "" "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n" @@ -6853,7 +6853,7 @@ msgstr "" "%ld sekunder efter 1969 er RTC forudset til at læse %ld sekunder efter " "1969.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1314 +#: hwclock/hwclock.c:1313 #, fuzzy msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -6865,17 +6865,17 @@ msgstr "" "Denne kopi af hwclock blev kompileret til en anden maskine end Alpha\n" "(og kører derfor sandsynligvis ikke pÃ¥ en Alpha nu). Intet blev gjort.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1331 +#: hwclock/hwclock.c:1330 #, fuzzy msgid "Unable to get the epoch value from the kernel." msgstr "Kunne ikke hente en epokeværdi fra kernen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1333 +#: hwclock/hwclock.c:1332 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Kernen gÃ¥r ud fra en epokeværdi pÃ¥ %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1338 +#: hwclock/hwclock.c:1337 #, fuzzy msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " @@ -6884,21 +6884,21 @@ msgstr "" "For at sætte epokeværdien, skal du bruge tilvalget epoch for at angive " "hvilken værdi, den skal sættes til.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1342 +#: hwclock/hwclock.c:1341 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Sætter IKKE epokeværdien til %d - tester bare.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1346 +#: hwclock/hwclock.c:1345 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Kunne ikke sætte epokeværdien i kernen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1375 +#: hwclock/hwclock.c:1374 msgid " hwclock [function] [option...]\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1377 +#: hwclock/hwclock.c:1376 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6907,14 +6907,14 @@ msgstr "" "\n" "Tilvalg:\n" -#: hwclock/hwclock.c:1378 +#: hwclock/hwclock.c:1377 msgid "" " -h, --help show this help text and exit\n" " -r, --show read hardware clock and print result\n" " --set set the RTC to the time given with --date\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1381 +#: hwclock/hwclock.c:1380 msgid "" " -s, --hctosys set the system time from the hardware clock\n" " -w, --systohc set the hardware clock from the current system time\n" @@ -6923,30 +6923,30 @@ msgid "" " the clock was last set or adjusted\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1387 +#: hwclock/hwclock.c:1386 msgid "" " --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n" " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n" " value given with --epoch\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1391 +#: hwclock/hwclock.c:1390 msgid "" " --predict predict RTC reading at time given with --date\n" " -V, --version display version information and exit\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1395 +#: hwclock/hwclock.c:1394 msgid "" " -u, --utc the hardware clock is kept in UTC\n" " --localtime the hardware clock is kept in local time\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1398 +#: hwclock/hwclock.c:1397 msgid " -f, --rtc special /dev/... file to use instead of default\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1401 +#: hwclock/hwclock.c:1400 #, c-format msgid "" " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" @@ -6956,7 +6956,7 @@ msgid "" " hardware clock's epoch value\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1407 +#: hwclock/hwclock.c:1406 #, c-format msgid "" " --noadjfile do not access %s; this requires the use of\n" @@ -6965,14 +6965,14 @@ msgid "" " the default is %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1411 +#: hwclock/hwclock.c:1410 msgid "" " --test do not update anything, just show what would happen\n" " -D, --debug debugging mode\n" "\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1414 +#: hwclock/hwclock.c:1413 #, fuzzy msgid "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" @@ -6982,12 +6982,12 @@ msgstr "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" " angiv hvilken slags alpha du har (se hwclock(8))\n" -#: hwclock/hwclock.c:1511 +#: hwclock/hwclock.c:1509 #, fuzzy msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "%s: Kunne ikke forbinde til auditsystemet.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1602 +#: hwclock/hwclock.c:1600 #, fuzzy msgid "failed to parse epoch" msgstr "kunne ikke fortolke pid" @@ -6995,12 +6995,12 @@ msgstr "kunne ikke fortolke pid" # "%s accepterer kun tilvalgsparametre. ..." # (altsÃ¥ man kan ikke skrive 'hwclock hello', men man kan mÃ¥ske skrive # 'hwclock --someoption hello') -#: hwclock/hwclock.c:1641 +#: hwclock/hwclock.c:1639 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s accepterer kun tilvalgsparametre. Du angav parameteren %d.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1648 +#: hwclock/hwclock.c:1646 #, fuzzy msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -7009,7 +7009,7 @@ msgstr "" "Du har angivet flere funktionstilvalg.\n" "Du kan kun udføre én funktion ad gangen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1654 +#: hwclock/hwclock.c:1652 #, fuzzy msgid "" "The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -7017,7 +7017,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s: Tilvalgene --utc og --localtime udelukker hinanden. Du angav begge.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1660 +#: hwclock/hwclock.c:1658 #, fuzzy msgid "" "The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified " @@ -7025,7 +7025,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s: Tilvalgene --adjust og --noadjfile udelukker hinanden. Du angav begge.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1666 +#: hwclock/hwclock.c:1664 #, fuzzy msgid "" "The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified " @@ -7033,39 +7033,39 @@ msgid "" msgstr "" "%s: Tilvalgene --adjfile og --noadjfile udelukker hinanden. Du angav begge.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1674 +#: hwclock/hwclock.c:1672 #, fuzzy msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "%s: --noadjfile kræver enten --utc or --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1687 +#: hwclock/hwclock.c:1685 #, fuzzy msgid "No usable set-to time. Cannot set clock." msgstr "Ingen brugbar tid at sætte til. Kan ikke sætte uret.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1702 +#: hwclock/hwclock.c:1700 #, fuzzy msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock." msgstr "Beklager, kun superbrugeren kan ændre maskinuret.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1706 +#: hwclock/hwclock.c:1704 #, fuzzy msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock." msgstr "Beklager, kun superbrugeren kan ændre systemuret.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1710 +#: hwclock/hwclock.c:1708 #, fuzzy msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel." msgstr "" "Beklager, kun superbrugeren kan ændre maskinurets epokeværdi i kernen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1733 +#: hwclock/hwclock.c:1731 #, fuzzy msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "Kan ikke tilgÃ¥ maskinuret med nogen kendt metode.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1736 +#: hwclock/hwclock.c:1734 #, fuzzy msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." @@ -7220,7 +7220,7 @@ msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) til %s mislykkedes" msgid "error: cannot open %s" msgstr "fejl: kan ikke Ã¥bne %s" -#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1111 +#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1112 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "kunne ikke udføre calloc for cpu-sæt" @@ -7504,100 +7504,100 @@ msgstr "" msgid "timed out after %d seconds" msgstr "Logind udløb efter %d sekunder\n" -#: login-utils/login.c:261 +#: login-utils/login.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %m" msgstr "FATALT: kunne ikke genÃ¥bne tty: %s" -#: login-utils/login.c:267 +#: login-utils/login.c:271 #, c-format msgid "FATAL: %s is not a terminal" msgstr "FATALT: %s er ikke en terminal" -#: login-utils/login.c:285 +#: login-utils/login.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m" msgstr "chown mislykkedes: %s" -#: login-utils/login.c:289 +#: login-utils/login.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "chmod (%s, %u) failed: %m" msgstr "/dev: chdir() mislykkedes: %m" -#: login-utils/login.c:354 +#: login-utils/login.c:358 msgid "FATAL: bad tty" msgstr "FATALT: ugyldig tty" -#: login-utils/login.c:382 +#: login-utils/login.c:386 #, c-format msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:516 +#: login-utils/login.c:520 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Sidste logind: %.*s " -#: login-utils/login.c:518 +#: login-utils/login.c:522 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "fra %.*s\n" -#: login-utils/login.c:521 +#: login-utils/login.c:525 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "pÃ¥ %.*s\n" -#: login-utils/login.c:538 +#: login-utils/login.c:542 #, fuzzy msgid "write lastlog failed" msgstr "skrivning til standard-ud mislykkedes" -#: login-utils/login.c:623 +#: login-utils/login.c:627 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "OPRINGNING KLOKKEN %s AF %s" -#: login-utils/login.c:628 +#: login-utils/login.c:632 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ROOT-LOGIND PÅ %s FRA %s" -#: login-utils/login.c:631 +#: login-utils/login.c:635 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ROOT-LOGIND PÅ %s" -#: login-utils/login.c:634 +#: login-utils/login.c:638 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "LOGIND PÅ %s AF %s FRA %s" -#: login-utils/login.c:637 +#: login-utils/login.c:641 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "LOGIND PÅ %s AF %s" -#: login-utils/login.c:697 +#: login-utils/login.c:702 msgid "login: " msgstr "logind: " -#: login-utils/login.c:723 +#: login-utils/login.c:728 #, fuzzy, c-format msgid "PAM failure, aborting: %s" msgstr "%s: PAM-fejl, afbryder: %s\n" -#: login-utils/login.c:724 +#: login-utils/login.c:729 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Kunne ikke klargøre PAM: %s" -#: login-utils/login.c:794 +#: login-utils/login.c:799 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "MISLYKKET LOGIN %d FRA %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:802 +#: login-utils/login.c:807 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -7606,17 +7606,17 @@ msgstr "" "Logind ugyldigt\n" "\n" -#: login-utils/login.c:817 +#: login-utils/login.c:822 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FOR MANGE LOGINDFORSØG (%d) FRA %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:823 +#: login-utils/login.c:828 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "MISLYKKET LOGINDSESSION FRA %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:831 +#: login-utils/login.c:836 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7625,7 +7625,7 @@ msgstr "" "\n" "Logind ugyldigt\n" -#: login-utils/login.c:859 login-utils/login.c:1313 login-utils/login.c:1337 +#: login-utils/login.c:864 login-utils/login.c:1318 login-utils/login.c:1342 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7636,77 +7636,77 @@ msgstr "" # %s:%d jf. den nedenfor # (det angiver nok filnavn:linje) -#: login-utils/login.c:860 +#: login-utils/login.c:865 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "TOMT brugernavn i %s:%d. Afbryder." -#: login-utils/login.c:1062 login-utils/vipw.c:229 sys-utils/flock.c:306 +#: login-utils/login.c:1067 login-utils/vipw.c:232 sys-utils/flock.c:306 #: sys-utils/swapon.c:274 term-utils/script.c:263 term-utils/script.c:273 msgid "fork failed" msgstr "forgrening mislykkedes" -#: login-utils/login.c:1114 +#: login-utils/login.c:1119 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY mislykkedes: %m" -#: login-utils/login.c:1257 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h er kun for superbrugeren.\n" -#: login-utils/login.c:1272 +#: login-utils/login.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n" msgstr "brug: last [-#] [-f fil] [-t tty] [-h vært] [bruger ...]\n" -#: login-utils/login.c:1314 +#: login-utils/login.c:1319 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Ugyldigt brugernavn »%s« i %s:%d. Afbryder." -#: login-utils/login.c:1336 +#: login-utils/login.c:1341 #, fuzzy, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "fejl: %s: undersøgelsesinitialisering mislykkedes" -#: login-utils/login.c:1361 +#: login-utils/login.c:1366 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "setuid() mislykkedes" -#: login-utils/login.c:1391 +#: login-utils/login.c:1396 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Du har ny post.\n" -#: login-utils/login.c:1393 +#: login-utils/login.c:1398 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Du har post.\n" -#: login-utils/login.c:1407 +#: login-utils/login.c:1412 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() mislykkedes" # Hent størrelse mislykkedes -#: login-utils/login.c:1413 +#: login-utils/login.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: Kunne ikke finde størrelse" -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1425 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Logger ind med hjemmemappe = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1449 +#: login-utils/login.c:1454 #, fuzzy msgid "couldn't exec shell script" msgstr "login: kunne ikke køre skal-skript: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1451 +#: login-utils/login.c:1456 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr "Ingen skal" @@ -7716,101 +7716,101 @@ msgstr "Ingen skal" msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s" msgstr "Ugyldig intervalværdi: %s\n" -#: login-utils/newgrp.c:87 sys-utils/losetup.c:350 sys-utils/mount.c:113 +#: login-utils/newgrp.c:91 sys-utils/losetup.c:350 sys-utils/mount.c:116 msgid "Password: " msgstr "Adgangskode: " -#: login-utils/newgrp.c:99 +#: login-utils/newgrp.c:103 #, fuzzy, c-format msgid " %s \n" msgstr "newgrp: Ingen sÃ¥dan gruppe." -#: login-utils/newgrp.c:135 +#: login-utils/newgrp.c:139 #, fuzzy msgid "who are you?" msgstr "newgrp: Hvem er du?" -#: login-utils/newgrp.c:141 login-utils/newgrp.c:153 +#: login-utils/newgrp.c:146 login-utils/newgrp.c:158 #, fuzzy msgid "setgid failed" msgstr "setuid() mislykkedes" -#: login-utils/newgrp.c:146 login-utils/newgrp.c:149 +#: login-utils/newgrp.c:151 login-utils/newgrp.c:154 #, fuzzy msgid "no such group" msgstr "newgrp: Ingen sÃ¥dan gruppe." -#: login-utils/newgrp.c:155 sys-utils/mount.c:350 +#: login-utils/newgrp.c:160 sys-utils/mount.c:387 #, fuzzy msgid "permission denied" msgstr "mount: adgang nægtet" -#: login-utils/newgrp.c:160 +#: login-utils/newgrp.c:165 #, fuzzy msgid "setuid failed" msgstr "setuid() mislykkedes" -#: login-utils/newgrp.c:165 sys-utils/unshare.c:134 +#: login-utils/newgrp.c:170 sys-utils/unshare.c:134 #, c-format msgid "exec %s failed" msgstr "exec %s mislykkedes" -#: login-utils/vipw.c:144 +#: login-utils/vipw.c:145 #, fuzzy msgid "cannot lock password file" msgstr "kan ikke angive bruger-id: %s" -#: login-utils/vipw.c:146 +#: login-utils/vipw.c:147 #, fuzzy msgid "cannot lock group file" msgstr "kan ikke angive gruppe-id: %s" -#: login-utils/vipw.c:158 +#: login-utils/vipw.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "the %s file is busy (%s present)" msgstr "%s: filen %s er optaget (%s findes)\n" -#: login-utils/vipw.c:161 +#: login-utils/vipw.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "can't link %s" msgstr "%s: Kan ikke henvise til %s: %s\n" -#: login-utils/vipw.c:186 +#: login-utils/vipw.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "%s: create a link to %s failed" msgstr "%s: kunne ikke omdøbe %s til %s: %s\n" -#: login-utils/vipw.c:193 +#: login-utils/vipw.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "Can't get context for %s" msgstr "%s: Kan ikke fÃ¥ kontekst for %s" -#: login-utils/vipw.c:199 +#: login-utils/vipw.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Can't set context for %s" msgstr "%s: Kan ikke sætte kontekst for %s" -#: login-utils/vipw.c:262 +#: login-utils/vipw.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s: %s uændret\n" -#: login-utils/vipw.c:282 +#: login-utils/vipw.c:287 #, fuzzy msgid "no changes made" msgstr "%s: intet ændret\n" -#: login-utils/vipw.c:334 +#: login-utils/vipw.c:339 #, c-format msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "Du bruger skyggegrupper (shadow groups) pÃ¥ dette system.\n" -#: login-utils/vipw.c:335 +#: login-utils/vipw.c:340 #, c-format msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "Du bruger skyggeadgangskoder (shadow passwords) pÃ¥ dette system.\n" -#: login-utils/vipw.c:336 +#: login-utils/vipw.c:341 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Vil du redigere %s nu [y/n]? " @@ -7875,128 +7875,128 @@ msgstr "Brug: %s LABEL=|UUID=\n" msgid "unable to resolve '%s'" msgstr "kunne ikke slÃ¥ »%s« op" -#: misc-utils/findmnt.c:83 +#: misc-utils/findmnt.c:89 #, fuzzy msgid "source device" msgstr "blokenhed " -#: misc-utils/findmnt.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:90 msgid "mountpoint" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:85 misc-utils/lsblk.c:106 +#: misc-utils/findmnt.c:91 misc-utils/lsblk.c:106 #, fuzzy msgid "filesystem type" msgstr "Angiv filsystemtype: " -#: misc-utils/findmnt.c:86 +#: misc-utils/findmnt.c:92 #, fuzzy msgid "all mount options" msgstr "kunne ikke fortolke pid" -#: misc-utils/findmnt.c:87 +#: misc-utils/findmnt.c:93 msgid "VFS specific mount options" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:88 +#: misc-utils/findmnt.c:94 #, fuzzy msgid "FS specific mount options" msgstr "nyttige tilvalg:" -#: misc-utils/findmnt.c:89 +#: misc-utils/findmnt.c:95 #, fuzzy msgid "filesystem label" msgstr "Angiv filsystemtype: " -#: misc-utils/findmnt.c:90 misc-utils/lsblk.c:109 +#: misc-utils/findmnt.c:96 misc-utils/lsblk.c:109 msgid "filesystem UUID" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:91 misc-utils/lsblk.c:105 +#: misc-utils/findmnt.c:97 misc-utils/lsblk.c:105 msgid "major:minor device number" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:92 +#: misc-utils/findmnt.c:98 msgid "action detected by --poll" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:93 +#: misc-utils/findmnt.c:99 msgid "old mount options saved by --poll" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:94 +#: misc-utils/findmnt.c:100 msgid "old mountpoint saved by --poll" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:212 +#: misc-utils/findmnt.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "unknown action: %s" msgstr "ukendt kolonne: %s" -#: misc-utils/findmnt.c:255 misc-utils/lsblk.c:214 partx/partx.c:148 +#: misc-utils/findmnt.c:261 misc-utils/lsblk.c:214 partx/partx.c:148 #: sys-utils/lscpu.c:257 sys-utils/prlimit.c:270 #, c-format msgid "unknown column: %s" msgstr "ukendt kolonne: %s" -#: misc-utils/findmnt.c:361 +#: misc-utils/findmnt.c:367 #, fuzzy msgid "mount" msgstr "nantal" -#: misc-utils/findmnt.c:364 +#: misc-utils/findmnt.c:370 #, fuzzy msgid "umount" msgstr "nantal" -#: misc-utils/findmnt.c:367 +#: misc-utils/findmnt.c:373 #, fuzzy msgid "remount" msgstr "læs antal" -#: misc-utils/findmnt.c:370 +#: misc-utils/findmnt.c:376 #, fuzzy msgid "move" msgstr " Fjern" # mÃ¥ske udskrift -#: misc-utils/findmnt.c:405 misc-utils/findmnt.c:422 partx/partx.c:434 +#: misc-utils/findmnt.c:411 misc-utils/findmnt.c:428 partx/partx.c:438 #: sys-utils/prlimit.c:221 msgid "failed to add line to output" msgstr "kunne ikke tilføje linje til uddata" # evt. "i linje " -#: misc-utils/findmnt.c:487 +#: misc-utils/findmnt.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "fortolkningsfejl pÃ¥ linje: " -#: misc-utils/findmnt.c:498 misc-utils/findmnt.c:665 +#: misc-utils/findmnt.c:520 misc-utils/findmnt.c:719 sys-utils/mount.c:546 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "kunne ikke initialisere libmount-tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:513 text-utils/parse.c:64 +#: misc-utils/findmnt.c:547 text-utils/parse.c:64 #, fuzzy, c-format msgid "can't read %s" msgstr "kan ikke læse: %s" -#: misc-utils/findmnt.c:605 misc-utils/findmnt.c:671 sys-utils/mount.c:140 -#: sys-utils/mount.c:184 sys-utils/umount.c:119 +#: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:725 sys-utils/mount.c:143 +#: sys-utils/mount.c:187 sys-utils/umount.c:240 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "kunne ikke initialisere libmount-iterator" -#: misc-utils/findmnt.c:677 +#: misc-utils/findmnt.c:731 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "kunne ikke initialisere libmount-tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:705 +#: misc-utils/findmnt.c:759 #, fuzzy msgid "poll() failed" msgstr "hukommelsesallokering mislykkedes (malloc)" -#: misc-utils/findmnt.c:764 +#: misc-utils/findmnt.c:820 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8013,19 +8013,19 @@ msgstr "" " %1$s [tilvalg] \n" " %1$s [tilvalg] [--source ] [--target ]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:772 +#: misc-utils/findmnt.c:828 #, c-format msgid "" "\n" "Options:\n" -" -s, --fstab[=] search in static table of filesystems\n" +" -s, --fstab search in static table of filesystems\n" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:779 +#: misc-utils/findmnt.c:835 #, c-format msgid "" " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" @@ -8033,17 +8033,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:783 +#: misc-utils/findmnt.c:839 #, c-format msgid "" " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" " -e, --evaluate convert tags (LABEL/UUID) to device names\n" +" -F, --tab-file alternative file for --fstab, --mtab or --kernel " +"options\n" " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:790 +#: misc-utils/findmnt.c:847 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -8053,7 +8055,7 @@ msgid "" " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:796 +#: misc-utils/findmnt.c:853 #, c-format msgid "" " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" @@ -8063,7 +8065,7 @@ msgid "" " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:802 +#: misc-utils/findmnt.c:859 #, c-format msgid "" " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" @@ -8073,14 +8075,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:808 misc-utils/lsblk.c:934 sys-utils/lscpu.c:1222 +#: misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:938 sys-utils/lscpu.c:1225 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Available columns:\n" msgstr "Tilgængelige kommandoer:\n" -#: misc-utils/findmnt.c:814 +#: misc-utils/findmnt.c:871 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8089,21 +8091,25 @@ msgstr "" "\n" "For yderligere information se findmnt(1).\n" -#: misc-utils/findmnt.c:822 misc-utils/lsblk.c:947 +#: misc-utils/findmnt.c:879 misc-utils/lsblk.c:951 msgid "options are mutually exclusive" msgstr "tilvalg udelukker hinanden" -#: misc-utils/findmnt.c:891 +#: misc-utils/findmnt.c:949 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "ukendt retning »%s«" -#: misc-utils/findmnt.c:982 +#: misc-utils/findmnt.c:1043 #, fuzzy msgid "failed to parse timeout" msgstr "kunne ikke fortolke pid" -#: misc-utils/findmnt.c:1012 +#: misc-utils/findmnt.c:1070 +msgid "--poll accepts only one file, but mure specified by --tab-file" +msgstr "" + +#: misc-utils/findmnt.c:1075 msgid "" "options --target and --source can't be used together with command line " "element that is not an option" @@ -8111,21 +8117,21 @@ msgstr "" "tilvalgene --target og --source kan ikke bruges sammen med " "kommandolinjeelement som ikke er et tilvalg" -#: misc-utils/findmnt.c:1051 +#: misc-utils/findmnt.c:1117 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "kunne ikke initialisere libmount-mellemlager" -#: misc-utils/findmnt.c:1061 misc-utils/lsblk.c:1090 partx/partx.c:522 -#: sys-utils/lscpu.c:1015 sys-utils/prlimit.c:282 +#: misc-utils/findmnt.c:1127 misc-utils/lsblk.c:1094 partx/partx.c:526 +#: sys-utils/lscpu.c:1016 sys-utils/prlimit.c:282 msgid "failed to initialize output table" msgstr "kunne ikke initialisere uddatatabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1073 +#: misc-utils/findmnt.c:1139 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1079 misc-utils/lsblk.c:1100 partx/partx.c:530 +#: misc-utils/findmnt.c:1145 misc-utils/lsblk.c:1104 partx/partx.c:534 #: sys-utils/prlimit.c:290 msgid "failed to initialize output column" msgstr "kunne ikke initialisere uddatakolonne" @@ -8366,57 +8372,57 @@ msgstr "" msgid "discard zeroes data" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:690 +#: misc-utils/lsblk.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get device path" msgstr "%s: Kan ikke undersøge enhed" -#: misc-utils/lsblk.c:697 +#: misc-utils/lsblk.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown device name" msgstr "mount: %s: ukendt enhed" -#: misc-utils/lsblk.c:702 +#: misc-utils/lsblk.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" msgstr "kunne ikke initialisere linjemellemlager.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:721 +#: misc-utils/lsblk.c:725 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get dm name" msgstr "%s: Kunne ikke Ã¥bne" -#: misc-utils/lsblk.c:753 +#: misc-utils/lsblk.c:757 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:833 +#: misc-utils/lsblk.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: Kunne ikke søge (seek) til swap-etiket" -#: misc-utils/lsblk.c:850 +#: misc-utils/lsblk.c:854 #, fuzzy, c-format msgid "failed to compose sysfs path for %s" msgstr "kunne ikke fortolke %s %s" -#: misc-utils/lsblk.c:857 +#: misc-utils/lsblk.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read link" msgstr "%s: Kunne ikke Ã¥bne" -#: misc-utils/lsblk.c:896 +#: misc-utils/lsblk.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "kunne ikke fortolke %s %s" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:901 +#: misc-utils/lsblk.c:905 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:913 +#: misc-utils/lsblk.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8424,7 +8430,7 @@ msgid "" " %s [options] [ ...]\n" msgstr "Brug: %s [tilvalg] enhed ...\n" -#: misc-utils/lsblk.c:917 +#: misc-utils/lsblk.c:921 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8447,7 +8453,7 @@ msgid "" " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:939 +#: misc-utils/lsblk.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8456,14 +8462,14 @@ msgstr "" "\n" "For yderligere information se swaplabel(8).\n" -#: misc-utils/lsblk.c:953 +#: misc-utils/lsblk.c:957 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "kunne ikke fortolke %s %s" #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/uuidd.c:56 misc-utils/uuidgen.c:35 #: sys-utils/arch.c:33 sys-utils/dmesg.c:147 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:1209 sys-utils/readprofile.c:103 sys-utils/rtcwake.c:87 +#: sys-utils/lscpu.c:1212 sys-utils/readprofile.c:103 sys-utils/rtcwake.c:87 #: term-utils/setterm.c:677 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -8819,57 +8825,51 @@ msgstr "" msgid "warning: error reading %s: %s" msgstr "advarsel: fejl ved læsning af %s: %s" -# evt. "i linje " -#: mount/fstab.c:158 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: %d: parse error -- line ignored.\n" -msgstr "fortolkningsfejl pÃ¥ linje: " - -#: mount/fstab.c:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: failed to parse %s" +#: mount/fstab.c:190 +#, fuzzy +msgid "warning: failed to read mtab" msgstr "kunne ikke læse: %s" -#: mount/fstab.c:242 mount/fstab.c:267 +#: mount/fstab.c:218 mount/fstab.c:244 #, c-format msgid "warning: can't open %s: %s" msgstr "advarsel: kunne ikke Ã¥bne %s: %s" -#: mount/fstab.c:247 +#: mount/fstab.c:223 #, c-format msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n" msgstr "mount: kunne ikke Ã¥bne %s - bruger %s i stedet\n" -#: mount/fstab.c:704 +#: mount/fstab.c:680 #, c-format msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "kunne ikke oprette lÃ¥sefil %s: %s (gennemtving med flaget -n)" -#: mount/fstab.c:730 +#: mount/fstab.c:706 #, c-format msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "kunne ikke lænke lÃ¥sefilen %s: %s (gennemtving med flaget -n)" -#: mount/fstab.c:746 +#: mount/fstab.c:722 #, c-format msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "kunne ikke Ã¥bne lÃ¥sefilen %s: %s (gennemtving med flaget -n)" -#: mount/fstab.c:761 +#: mount/fstab.c:737 #, c-format msgid "Can't lock lock file %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke lÃ¥se lÃ¥sefilen %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:775 +#: mount/fstab.c:751 #, c-format msgid "can't lock lock file %s: %s" msgstr "kunne ikke lÃ¥se lÃ¥sefilen %s: %s" -#: mount/fstab.c:777 +#: mount/fstab.c:753 msgid "timed out" msgstr "tidsudløb" -#: mount/fstab.c:784 +#: mount/fstab.c:760 #, c-format msgid "" "Cannot create link %s\n" @@ -8878,32 +8878,32 @@ msgstr "" "Kunne ikke oprette henvisningen %s\n" "MÃ¥ske er der en efterladt lÃ¥sefil?\n" -#: mount/fstab.c:926 mount/fstab.c:983 +#: mount/fstab.c:902 mount/fstab.c:959 #, c-format msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" msgstr "kunne ikke Ã¥bne %s (%s) - mtab ikke opdateret" -#: mount/fstab.c:991 +#: mount/fstab.c:967 #, c-format msgid "error writing %s: %s" msgstr "fejl ved skrivning af %s: %s" -#: mount/fstab.c:1006 +#: mount/fstab.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot fflush changes: %s" msgstr "%s: Kan ikke henvise til %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:1023 +#: mount/fstab.c:999 #, c-format msgid "error changing mode of %s: %s\n" msgstr "fejl ved ændring af filtilstand for %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:1036 +#: mount/fstab.c:1012 #, c-format msgid "error changing owner of %s: %s\n" msgstr "fejl ved ændring af ejer af %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:1047 +#: mount/fstab.c:1023 #, c-format msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "kunne ikke omdøbe %s til %s: %s\n" @@ -9023,7 +9023,7 @@ msgstr "" " brug -t for specifikt at angive filsystemtype eller\n" " brug wipefs(8) for at rydde enheden op.\n" -#: mount/mount.c:1145 sys-utils/mount.c:321 +#: mount/mount.c:1145 msgid "mount failed" msgstr "montering mislykkedes" @@ -9244,7 +9244,7 @@ msgstr "" " I nogle tilfælde vil du finde nyttige oplysninger i systemlogggen\n" " - prøv 'dmesg | tail' eller lignende\n" -#: mount/mount.c:1860 sys-utils/mount.c:432 +#: mount/mount.c:1860 sys-utils/mount.c:469 msgid "mount table full" msgstr "monteringstabellen er fuld" @@ -9341,7 +9341,7 @@ msgstr "mount: %s%s er skrivebeskyttet, monterer skrivebeskyttet" msgid "mount: no medium found on %s" msgstr "mount: intet medie fundet pÃ¥ %s" -#: mount/mount.c:1969 +#: mount/mount.c:1969 sys-utils/mount.c:278 #, c-format msgid "" "mount: %s does not contain SELinux labels.\n" @@ -9771,92 +9771,92 @@ msgstr "%s: Kunne ikke søge (seek) til swap-etiket" msgid "%s: failed to setup loop device" msgstr "%s: Kan ikke undersøge enhed" -#: partx/partx.c:191 +#: partx/partx.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get partition number" msgstr "%s: kunne ikke skrive etiket" -#: partx/partx.c:256 +#: partx/partx.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error deleting partition %d" msgstr "Partition %d er valgt\n" -#: partx/partx.c:258 +#: partx/partx.c:262 #, c-format msgid "%s: error deleting partitions %d-%d" msgstr "" -#: partx/partx.c:282 partx/partx.c:861 +#: partx/partx.c:286 partx/partx.c:865 #, c-format msgid "specified range <%d:%d> does not make sense" msgstr "" -#: partx/partx.c:291 +#: partx/partx.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d removed\n" msgstr "Ingen partitioner defineret\n" -#: partx/partx.c:295 +#: partx/partx.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d already doesn't exist\n" msgstr "Denne partition findes allerede.\n" -#: partx/partx.c:300 +#: partx/partx.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "%s: deleting partition #%d failed" msgstr "Partition %d er valgt\n" -#: partx/partx.c:320 +#: partx/partx.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error adding partition %d" msgstr "indeholdes ikke i partition %s\n" -#: partx/partx.c:322 +#: partx/partx.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error adding partitions %d-%d" msgstr "Advarsel: partitionerne %s " -#: partx/partx.c:359 +#: partx/partx.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d added\n" msgstr "Ingen partitioner defineret\n" -#: partx/partx.c:364 +#: partx/partx.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "%s: adding partition #%d failed" msgstr "%s: swapon mislykkedes" -#: partx/partx.c:417 +#: partx/partx.c:421 #, c-format msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr "" -#: partx/partx.c:568 +#: partx/partx.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'" msgstr "kunne ikke initialisere libmount-iterator" -#: partx/partx.c:576 +#: partx/partx.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read partition table" msgstr "genlæs partitionstabellen" -#: partx/partx.c:582 +#: partx/partx.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition table type '%s' detected\n" msgstr " (%s-partitionstabel detekteret). " -#: partx/partx.c:586 +#: partx/partx.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition table with no partitions" msgstr "Disk %s indeholder ikke en gyldig partitionstabel\n" -#: partx/partx.c:598 +#: partx/partx.c:602 #, c-format msgid " %s [-a|-d|-s] [--nr | ] \n" msgstr "" -#: partx/partx.c:602 +#: partx/partx.c:606 msgid "" " -a, --add add specified partitions or all of them\n" " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n" @@ -9874,44 +9874,44 @@ msgid "" " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" -#: partx/partx.c:620 +#: partx/partx.c:624 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n" msgstr "Tilgængelige kommandoer:\n" -#: partx/partx.c:633 sys-utils/losetup.c:229 +#: partx/partx.c:637 sys-utils/losetup.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "the options %s are mutually exclusive" msgstr "tilvalg udelukker hinanden" -#: partx/partx.c:699 +#: partx/partx.c:703 #, fuzzy msgid "failed to parse --nr range" msgstr "kunne ikke fortolke prioritet" -#: partx/partx.c:797 +#: partx/partx.c:801 #, fuzzy msgid "--nr and are mutually exclusive" msgstr "tilvalg udelukker hinanden" -#: partx/partx.c:816 +#: partx/partx.c:820 #, c-format msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n" msgstr "" -#: partx/partx.c:828 +#: partx/partx.c:832 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot delete partitions" msgstr "Kan ikke slette en tom partition" -#: partx/partx.c:831 +#: partx/partx.c:835 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partitioned loop devices unsupported" msgstr "hastighed %d er ikke understøttet" -#: partx/partx.c:848 +#: partx/partx.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to initialize blkid prober" msgstr "kunne ikke initialisere linjemellemlager.\n" @@ -10039,16 +10039,16 @@ msgstr "SCHED_%s er ikke understøttet?\n" msgid "failed to parse pid" msgstr "kunne ikke fortolke pid" -#: schedutils/chrt.c:285 schedutils/chrt.c:318 +#: schedutils/chrt.c:286 schedutils/chrt.c:319 #, fuzzy msgid "cannot obtain the list of tasks" msgstr "kan ikke finde enheden for %s" -#: schedutils/chrt.c:297 +#: schedutils/chrt.c:298 msgid "failed to parse priority" msgstr "kunne ikke fortolke prioritet" -#: schedutils/chrt.c:303 +#: schedutils/chrt.c:304 msgid "" "SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies " "only" @@ -10060,7 +10060,7 @@ msgstr "" # et tal. %d er en pid. Hvis du skriver 'top', kan du se alle # processer og deres pid'er. # I øvrigt er substitutionskoden %d altid et heltal. -#: schedutils/chrt.c:321 +#: schedutils/chrt.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set tid %d's policy" msgstr "kunne ikke angive pid %d's politik" @@ -10069,12 +10069,12 @@ msgstr "kunne ikke angive pid %d's politik" # et tal. %d er en pid. Hvis du skriver 'top', kan du se alle # processer og deres pid'er. # I øvrigt er substitutionskoden %d altid et heltal. -#: schedutils/chrt.c:324 +#: schedutils/chrt.c:325 #, c-format msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "kunne ikke angive pid %d's politik" -#: schedutils/chrt.c:333 sys-utils/switch_root.c:219 term-utils/script.c:445 +#: schedutils/chrt.c:334 sys-utils/switch_root.c:219 term-utils/script.c:445 #, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "kunne ikke køre %s" @@ -11960,7 +11960,7 @@ msgstr "" msgid "invalid offset '%s' specified" msgstr "%s: ugyldig forskydningsværdi »%s« angivet" -#: sys-utils/losetup.c:272 sys-utils/mount.c:691 +#: sys-utils/losetup.c:272 sys-utils/mount.c:751 msgid "invalid passphrase file descriptor" msgstr "" @@ -11988,7 +11988,7 @@ msgstr "tilvalg udelukker hinanden" msgid "the option --offset is not allowed in this context." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/mount.c:109 +#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/mount.c:112 #, fuzzy msgid "couldn't lock into memory" msgstr "Kunne ikke lÃ¥se ind i hukommelsen, afslutter.\n" @@ -12013,7 +12013,7 @@ msgstr "mount: klargøring af løkkeenhed mislykkedes\n" msgid "find unused loop device failed" msgstr "tunelp: ioctl mislykkedes" -#: sys-utils/losetup.c:410 +#: sys-utils/losetup.c:410 sys-utils/umount.c:226 #, c-format msgid "%s" msgstr "" @@ -12084,22 +12084,22 @@ msgstr "" msgid "error: uname failed" msgstr "fejl: uname mislykkedes" -#: sys-utils/lscpu.c:546 +#: sys-utils/lscpu.c:547 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "kunne ikke allokere udmellemlager" -#: sys-utils/lscpu.c:858 sys-utils/lscpu.c:868 +#: sys-utils/lscpu.c:859 sys-utils/lscpu.c:869 #, c-format msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:858 sys-utils/lscpu.c:868 +#: sys-utils/lscpu.c:859 sys-utils/lscpu.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:942 +#: sys-utils/lscpu.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -12111,121 +12111,121 @@ msgstr "" "# starter fra nul.\n" "# CPU,Core,Socket,Node" -#: sys-utils/lscpu.c:1074 +#: sys-utils/lscpu.c:1075 msgid "Architecture:" msgstr "Arkitektur:" -#: sys-utils/lscpu.c:1088 +#: sys-utils/lscpu.c:1089 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "Op-tilstande for CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1091 sys-utils/lscpu.c:1093 +#: sys-utils/lscpu.c:1092 sys-utils/lscpu.c:1094 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1095 +#: sys-utils/lscpu.c:1096 #, fuzzy msgid "CPU(s):" msgstr "CPU-sokler:" -#: sys-utils/lscpu.c:1098 +#: sys-utils/lscpu.c:1099 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1099 +#: sys-utils/lscpu.c:1100 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1117 +#: sys-utils/lscpu.c:1118 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1118 +#: sys-utils/lscpu.c:1119 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1147 +#: sys-utils/lscpu.c:1150 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "TrÃ¥de per kerne:" -#: sys-utils/lscpu.c:1148 +#: sys-utils/lscpu.c:1151 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Kerner per sokkel:" -#: sys-utils/lscpu.c:1151 +#: sys-utils/lscpu.c:1154 #, fuzzy msgid "Socket(s) per book:" msgstr "Kerner per sokkel:" -#: sys-utils/lscpu.c:1153 +#: sys-utils/lscpu.c:1156 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1155 +#: sys-utils/lscpu.c:1158 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "CPU-sokler:" -#: sys-utils/lscpu.c:1159 +#: sys-utils/lscpu.c:1162 msgid "NUMA node(s):" msgstr "NUMA-knuder:" -#: sys-utils/lscpu.c:1161 +#: sys-utils/lscpu.c:1164 msgid "Vendor ID:" msgstr "Leverandør-id:" -#: sys-utils/lscpu.c:1163 +#: sys-utils/lscpu.c:1166 msgid "CPU family:" msgstr "CPU-familie:" -#: sys-utils/lscpu.c:1165 +#: sys-utils/lscpu.c:1168 msgid "Model:" msgstr "Model:" -#: sys-utils/lscpu.c:1167 +#: sys-utils/lscpu.c:1170 msgid "Stepping:" msgstr "Modelserie:" -#: sys-utils/lscpu.c:1169 +#: sys-utils/lscpu.c:1172 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1171 +#: sys-utils/lscpu.c:1174 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1174 sys-utils/lscpu.c:1176 +#: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lscpu.c:1179 msgid "Virtualization:" msgstr "Virtualisation:" -#: sys-utils/lscpu.c:1179 +#: sys-utils/lscpu.c:1182 #, fuzzy msgid "Hypervisor:" msgstr "Hypervisorleverandør:" -#: sys-utils/lscpu.c:1181 +#: sys-utils/lscpu.c:1184 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Hypervisorleverandør:" -#: sys-utils/lscpu.c:1182 +#: sys-utils/lscpu.c:1185 msgid "Virtualization type:" msgstr "Virtualisationstype:" -#: sys-utils/lscpu.c:1185 +#: sys-utils/lscpu.c:1188 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1192 +#: sys-utils/lscpu.c:1195 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "%s mellemlager:" -#: sys-utils/lscpu.c:1198 +#: sys-utils/lscpu.c:1201 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "NUMA-knuder%d CPU'er:" -#: sys-utils/lscpu.c:1212 +#: sys-utils/lscpu.c:1215 msgid "" " -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n" " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" @@ -12238,7 +12238,7 @@ msgid "" " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1227 +#: sys-utils/lscpu.c:1230 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -12247,165 +12247,160 @@ msgstr "" "\n" "For yderligere information se swaplabel(8).\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1260 +#: sys-utils/lscpu.c:1263 #, fuzzy msgid "extended and parsable formats are mutually exclusive" msgstr "tilvalg udelukker hinanden" -#: sys-utils/lscpu.c:1263 +#: sys-utils/lscpu.c:1266 #, fuzzy msgid "--all, --online and --offline options are mutually exclusive" msgstr "tilvalg udelukker hinanden" -#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:100 +#: sys-utils/mount.c:64 sys-utils/umount.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" msgstr "mount: dette kan kun root gøre (effektiv UID er %u)" -#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:103 +#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "only root can do that (effective UID is %u)" msgstr "mount: dette kan kun root gøre (effektiv UID er %u)" -#: sys-utils/mount.c:78 sys-utils/umount.c:107 +#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:118 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option" msgstr "mount: kun root (administrator) kan montere %s som %s" -#: sys-utils/mount.c:79 sys-utils/umount.c:108 +#: sys-utils/mount.c:72 sys-utils/umount.c:119 #, fuzzy msgid "only root can do that" msgstr "mount: dette kan kun root gøre" -#: sys-utils/mount.c:88 sys-utils/umount.c:52 +#: sys-utils/mount.c:83 sys-utils/umount.c:56 #, fuzzy, c-format -msgid "%s from %s (libmount %s)\n" +msgid "%s from %s (libmount %s" msgstr "%s fra %s\n" # evt. "i linje " -#: sys-utils/mount.c:97 sys-utils/umount.c:41 +#: sys-utils/mount.c:100 sys-utils/umount.c:42 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." msgstr "fortolkningsfejl pÃ¥ linje: " -#: sys-utils/mount.c:136 +#: sys-utils/mount.c:139 #, fuzzy msgid "failed to read mtab" msgstr "kunne ikke læse: %s" -#: sys-utils/mount.c:194 sys-utils/umount.c:129 +#: sys-utils/mount.c:197 sys-utils/umount.c:250 #, c-format msgid "%-25s: ignored\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:195 +#: sys-utils/mount.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "%-25s: already mounted\n" msgstr "mount: %s er allerede monteret som %s\n" -#: sys-utils/mount.c:205 sys-utils/umount.c:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "%-25s: failed: %s\n" -msgstr "%s: forgrening mislykkedes: %s\n" - -#: sys-utils/mount.c:209 sys-utils/umount.c:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "%-25s: failed\n" -msgstr "%s mislykkedes.\n" - -#: sys-utils/mount.c:297 +#: sys-utils/mount.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "only root can mount %s on %s" msgstr "mount: kun root (administrator) kan montere %s som %s" -#: sys-utils/mount.c:300 +#: sys-utils/mount.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "mount: %s er allerede monteret som %s\n" -#: sys-utils/mount.c:306 +#: sys-utils/mount.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "%s not mounted" msgstr "fsck: %s: ikke fundet\n" -#: sys-utils/mount.c:308 +#: sys-utils/mount.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s in %s" msgstr "mount: kunne ikke finde %s i %s eller %s" -#: sys-utils/mount.c:315 +#: sys-utils/mount.c:350 #, fuzzy msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "mount: Jeg kunne ikke bestemme filsystemtypen, og ingen var angivet" -#: sys-utils/mount.c:318 +#: sys-utils/mount.c:353 #, fuzzy msgid "you must specify the filesystem type" msgstr "mount: du skal angive filsystemtypen" -#: sys-utils/mount.c:330 -#, fuzzy -msgid "filesystem mounted, but mount(8) failed" +#: sys-utils/mount.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: mount failed" +msgstr "montering mislykkedes" + +#: sys-utils/mount.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed" msgstr "mount: montering mislykkedes" -#: sys-utils/mount.c:348 sys-utils/mount.c:400 +#: sys-utils/mount.c:385 sys-utils/mount.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is not a directory" msgstr "mount: monteringspunkt %s er ikke en mappe" -#: sys-utils/mount.c:352 +#: sys-utils/mount.c:389 #, fuzzy msgid "must be superuser to use mount" msgstr "mount: skal være superbruger for at bruge mount" -#: sys-utils/mount.c:360 +#: sys-utils/mount.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "%s is busy" msgstr "mount: %s er optaget" -#: sys-utils/mount.c:364 +#: sys-utils/mount.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted or %s busy" msgstr "mount: enten er %s allerede monteret eller %s optaget" -#: sys-utils/mount.c:376 +#: sys-utils/mount.c:413 #, fuzzy, c-format msgid " %s is already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s er allerede monteret som %s\n" -#: sys-utils/mount.c:384 +#: sys-utils/mount.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s does not exist" msgstr "mount: monteringspunkt %s findes ikke" -#: sys-utils/mount.c:386 +#: sys-utils/mount.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: monteringspunkt %s er en symbolsk henvisning ud i ingenting" -#: sys-utils/mount.c:391 +#: sys-utils/mount.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "mount: specielenhed %s findes ikke" -#: sys-utils/mount.c:394 sys-utils/mount.c:409 +#: sys-utils/mount.c:431 sys-utils/mount.c:446 #, fuzzy msgid "mount(2) failed" msgstr "montering mislykkedes" -#: sys-utils/mount.c:405 +#: sys-utils/mount.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" "mount: specielenhed %s findes ikke\n" " (et stipræfiks er ikke en mappe)\n" -#: sys-utils/mount.c:415 +#: sys-utils/mount.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "%s not mounted or bad option" msgstr "mount: %s ikke allerede monteret, eller forkert tilvalg" -#: sys-utils/mount.c:417 +#: sys-utils/mount.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "" "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -12414,7 +12409,7 @@ msgstr "" "mount: forkert filsystemtype, forkert tilvalg, ugyldig superblok pÃ¥ %s,\n" " manglende tegnsæt, hjælpeprogram eller anden fejl" -#: sys-utils/mount.c:423 +#: sys-utils/mount.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "" " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" @@ -12423,7 +12418,7 @@ msgstr "" " (for flere filsystemer (f.eks. nfs, cifs) skal du mÃ¥ske\n" " bruge et /sbin/mount.-hjælpeprogram)" -#: sys-utils/mount.c:427 +#: sys-utils/mount.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" @@ -12432,22 +12427,22 @@ msgstr "" " I nogle tilfælde vil du finde nyttige oplysninger i systemlogggen\n" " - prøv 'dmesg | tail' eller lignende\n" -#: sys-utils/mount.c:436 +#: sys-utils/mount.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: kunne ikke læse superblokken" -#: sys-utils/mount.c:440 +#: sys-utils/mount.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: ukendt filsystemtype »%s«" -#: sys-utils/mount.c:448 +#: sys-utils/mount.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "mount: %s er ikke en blokenhed, og »stat« fejler?" -#: sys-utils/mount.c:450 +#: sys-utils/mount.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "" "the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -12456,53 +12451,58 @@ msgstr "" "mount: kernen genkender ikke %s som en blokenhed\n" " (mÃ¥ske »modprobe driver«?)" -#: sys-utils/mount.c:453 +#: sys-utils/mount.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s er ikke en blokenhed (brug eventuelt '-o loop'?)" -#: sys-utils/mount.c:455 +#: sys-utils/mount.c:492 #, fuzzy, c-format msgid " %s is not a block device" msgstr "%s: er ikke en blokenhed\n" -#: sys-utils/mount.c:462 +#: sys-utils/mount.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "mount: %s er ikke en gyldig blokenhed" -#: sys-utils/mount.c:468 +#: sys-utils/mount.c:505 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "mount: kunne ikke montere %s%s skrivebeskyttet" -#: sys-utils/mount.c:471 +#: sys-utils/mount.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "mount: %s%s er skrivebeskyttet, men eksplicit flag -w er angivet" -#: sys-utils/mount.c:474 +#: sys-utils/mount.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "mount: kan ikke montere %s%s læs/skriv, er skrivebeskyttet" # hvad er forskel pÃ¥ engelsk write-protected og read-only -#: sys-utils/mount.c:477 +#: sys-utils/mount.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s er skrivebeskyttet, monterer skrivebeskyttet" -#: sys-utils/mount.c:490 +#: sys-utils/mount.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "mount: intet medie fundet pÃ¥ %s" -#: sys-utils/mount.c:494 +#: sys-utils/mount.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s on %s failed" msgstr "%s: kunne ikke omdøbe %s til %s: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:505 +#: sys-utils/mount.c:553 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to parse" +msgstr "%s: Kunne ikke Ã¥bne" + +#: sys-utils/mount.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [-lhV]\n" @@ -12518,16 +12518,17 @@ msgstr "" " %1$s [tilvalg] \n" " %1$s [tilvalg] [--source ] [--target ]\n" -#: sys-utils/mount.c:514 +#: sys-utils/mount.c:571 #, c-format msgid "" " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" " -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n" " -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n" +" -T, --fstab alternative file to /etc/fstab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:519 +#: sys-utils/mount.c:577 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -12536,7 +12537,7 @@ msgid "" " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:524 +#: sys-utils/mount.c:582 #, c-format msgid "" " -o, --options comma-separated list of mount options\n" @@ -12546,7 +12547,7 @@ msgid "" " -t, --types limit the set of filesystem types\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:530 +#: sys-utils/mount.c:588 #, c-format msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" @@ -12554,7 +12555,7 @@ msgid "" " -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:539 +#: sys-utils/mount.c:597 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12565,7 +12566,7 @@ msgid "" " UUID= specifies device by filesystem UUID\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:545 +#: sys-utils/mount.c:603 #, c-format msgid "" " specifies device by path\n" @@ -12573,7 +12574,7 @@ msgid "" " regular file for loopdev setup\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:550 +#: sys-utils/mount.c:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12583,7 +12584,7 @@ msgid "" " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:555 +#: sys-utils/mount.c:613 #, c-format msgid "" " --make-shared mark a subtree as shared\n" @@ -12592,7 +12593,7 @@ msgid "" " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:560 +#: sys-utils/mount.c:618 #, c-format msgid "" " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" @@ -12601,26 +12602,26 @@ msgid "" " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:632 sys-utils/umount.c:204 +#: sys-utils/mount.c:692 sys-utils/umount.c:316 #, fuzzy msgid "libmount context allocation failed" msgstr "mount: montering mislykkedes" -#: sys-utils/mount.c:667 sys-utils/mount.c:678 sys-utils/mount.c:683 +#: sys-utils/mount.c:727 sys-utils/mount.c:738 sys-utils/mount.c:743 #, fuzzy msgid "failed to append options" msgstr "kunne ikke fortolke pid" -#: sys-utils/mount.c:687 sys-utils/umount.c:249 +#: sys-utils/mount.c:747 sys-utils/umount.c:361 #, fuzzy msgid "failed to set options pattern" msgstr "kunne ikke indhente pid %d's attributter" -#: sys-utils/mount.c:696 +#: sys-utils/mount.c:756 msgid "only one may be specified" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:699 +#: sys-utils/mount.c:759 #, fuzzy msgid "failed to allocate source buffer" msgstr "kunne ikke allokere udmellemlager" @@ -13412,52 +13413,52 @@ msgstr "%s: Geninitialiserer swappen." msgid "execv failed" msgstr "execv mislykkedes" -#: sys-utils/swapon.c:322 +#: sys-utils/swapon.c:323 #, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "%s: lseek mislykkedes" -#: sys-utils/swapon.c:328 +#: sys-utils/swapon.c:329 #, c-format msgid "%s: write signature failed" msgstr "%s: skrivningssignatur mislykkedes" -#: sys-utils/swapon.c:414 +#: sys-utils/swapon.c:415 #, c-format msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order" msgstr "" "%s: fandt swapsignatur: version %d, sidestørrelse %d, %s byterækkefølge" -#: sys-utils/swapon.c:419 +#: sys-utils/swapon.c:420 msgid "different" msgstr "forskellig" -#: sys-utils/swapon.c:419 +#: sys-utils/swapon.c:420 msgid "same" msgstr "ens" -#: sys-utils/swapon.c:444 +#: sys-utils/swapon.c:445 #, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "%s: usikre tilladelser %04o, %04o anbefales." -#: sys-utils/swapon.c:449 +#: sys-utils/swapon.c:450 #, fuzzy, c-format msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested." msgstr "%s: usikre tilladelser %04o, %04o anbefales." -#: sys-utils/swapon.c:456 +#: sys-utils/swapon.c:457 #, c-format msgid "%s: skipping - it appears to have holes." msgstr "%s: springer over - den lader til at være fragmenteret." # Hent størrelse mislykkedes -#: sys-utils/swapon.c:470 +#: sys-utils/swapon.c:471 #, c-format msgid "%s: get size failed" msgstr "%s: Kunne ikke finde størrelse" -#: sys-utils/swapon.c:476 +#: sys-utils/swapon.c:477 #, c-format msgid "%s: read swap header failed" msgstr "%s: Læsning af swaphoved mislykkedes" @@ -13465,22 +13466,22 @@ msgstr "%s: Læsning af swaphoved mislykkedes" # uhh forsigtig her, det der kunne godt være noget som er en del af en # syntaks. Jeg tror det dog ikke, men det ville være meget rart at være # sikker. -#: sys-utils/swapon.c:486 +#: sys-utils/swapon.c:487 #, c-format msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu" msgstr "%s: sidestørrelse=%d, swapstørrelse=%llu, enhedsstørrelse=%llu" -#: sys-utils/swapon.c:491 +#: sys-utils/swapon.c:492 #, c-format msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" msgstr "%s: sidste_side 0x%08llx er større end aktuel størrelse pÃ¥ swapplads" -#: sys-utils/swapon.c:496 +#: sys-utils/swapon.c:497 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match." msgstr "%s: swapformatets sidestørrelse er ikke ens." -#: sys-utils/swapon.c:501 +#: sys-utils/swapon.c:502 #, c-format msgid "" "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" @@ -13488,36 +13489,36 @@ msgstr "" "%s: swapformatets sidestørrelse er ikke ens. (Brug --fixpgsz til at " "geninitialisere den.)" -#: sys-utils/swapon.c:510 +#: sys-utils/swapon.c:511 #, c-format msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." msgstr "%s: Hviledata for software detekteret. Genskriver swapsignaturen." -#: sys-utils/swapon.c:534 sys-utils/swapon.c:589 +#: sys-utils/swapon.c:535 sys-utils/swapon.c:590 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s pÃ¥ %s\n" -#: sys-utils/swapon.c:559 +#: sys-utils/swapon.c:560 #, c-format msgid "%s: swapon failed" msgstr "%s: swapon mislykkedes" -#: sys-utils/swapon.c:566 +#: sys-utils/swapon.c:567 #, c-format msgid "cannot find the device for %s" msgstr "kan ikke finde enheden for %s" -#: sys-utils/swapon.c:601 +#: sys-utils/swapon.c:602 msgid "Not superuser." msgstr "Ikke superbruger." -#: sys-utils/swapon.c:604 +#: sys-utils/swapon.c:605 #, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s: swapoff mislykkedes" -#: sys-utils/swapon.c:875 +#: sys-utils/swapon.c:876 #, c-format msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')." msgstr "" @@ -13718,7 +13719,7 @@ msgstr "%s bruger IRQ %d\n" msgid "%s using polling\n" msgstr "%s bruger overvÃ¥gning (polling)\n" -#: sys-utils/umount.c:61 +#: sys-utils/umount.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [-hV]\n" @@ -13732,10 +13733,10 @@ msgstr "" " %1$s [tilvalg] \n" " %1$s [tilvalg] [--source ] [--target ]\n" -#: sys-utils/umount.c:68 +#: sys-utils/umount.c:79 #, c-format msgid "" -" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" +" -a, --all umount all filesystems\n" " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n" " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n" @@ -13743,7 +13744,7 @@ msgid "" "system)\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:74 +#: sys-utils/umount.c:85 #, c-format msgid "" " -i, --internal-only don't call the umount. helpers\n" @@ -13751,7 +13752,7 @@ msgid "" " -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:78 +#: sys-utils/umount.c:89 #, c-format msgid "" " -O, --test-opts limit the set of filesystems (use with -a)\n" @@ -13760,16 +13761,57 @@ msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:157 -#, fuzzy -msgid "failed to set umount target" -msgstr "kunne ikke fortolke pid" - -#: sys-utils/umount.c:162 +#: sys-utils/umount.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s: umount failed" msgstr "montering mislykkedes" +#: sys-utils/umount.c:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed" +msgstr "mount: montering mislykkedes" + +#: sys-utils/umount.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid block device" +msgstr "umount: %s: ugyldig blokenhed" + +#: sys-utils/umount.c:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not mounted" +msgstr "fsck: %s: ikke fundet\n" + +#: sys-utils/umount.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't write superblock" +msgstr "mount: %s: kunne ikke læse superblokken" + +#: sys-utils/umount.c:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: target is busy.\n" +" (In some cases useful info about processes that use\n" +" the device is found by lsof(8) or fuser(1))" +msgstr "" +"umount: %s: enhed er optaget.\n" +" (I nogle tilfælde kan brugbar information om processer,\n" +" som bruger enheden findes af lsof(8) eller fuser(1))" + +#: sys-utils/umount.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: must be superuser to umount" +msgstr "umount: %s: skal være superbruger for at afmontere" + +#: sys-utils/umount.c:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: block devices not permitted on fs" +msgstr "umount: %s: blokenheder tillades ikke pÃ¥ dette fs" + +#: sys-utils/umount.c:271 +#, fuzzy +msgid "failed to set umount target" +msgstr "kunne ikke fortolke pid" + #: sys-utils/unshare.c:59 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [args...]\n" @@ -13824,7 +13866,7 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: kunne ikke udføre %s: %m" #: term-utils/agetty.c:487 term-utils/agetty.c:746 term-utils/agetty.c:758 -#: term-utils/agetty.c:1521 term-utils/agetty.c:1878 +#: term-utils/agetty.c:1521 term-utils/agetty.c:1881 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "kunne ikke allokere udmellemlager" @@ -13939,12 +13981,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1862 +#: term-utils/agetty.c:1865 #, c-format msgid "user" msgstr "bruger" -#: term-utils/agetty.c:1862 +#: term-utils/agetty.c:1865 #, c-format msgid "users" msgstr "brugere" @@ -14705,7 +14747,7 @@ msgstr "" "***Tilbage***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1357 +#: text-utils/more.c:1358 msgid "" "\n" "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " @@ -14717,7 +14759,7 @@ msgstr "" "klammer.\n" "Stjerne (*) betyder at parameteren bliver den nye standardværdi.\n" -#: text-utils/more.c:1364 +#: text-utils/more.c:1365 msgid "" " Display next k lines of text [current screen size]\n" "z Display next k lines of text [current screen size]*\n" @@ -14763,34 +14805,34 @@ msgstr "" ":f Vis aktuelle filnavn og linjenummer\n" ". Gentag seneste kommando\n" -#: text-utils/more.c:1433 text-utils/more.c:1438 +#: text-utils/more.c:1434 text-utils/more.c:1439 #, c-format msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Tryk »h« for instruktioner.]" -#: text-utils/more.c:1472 +#: text-utils/more.c:1473 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "»%s« linje %d" -#: text-utils/more.c:1474 +#: text-utils/more.c:1475 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Ikke en fil] linje %d" -#: text-utils/more.c:1558 +#: text-utils/more.c:1559 msgid " Overflow\n" msgstr " Overløb\n" -#: text-utils/more.c:1605 +#: text-utils/more.c:1606 msgid "...skipping\n" msgstr "...springer over\n" -#: text-utils/more.c:1634 +#: text-utils/more.c:1635 msgid "Regular expression botch" msgstr "Forkludret regulært udtryk" -#: text-utils/more.c:1642 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -14798,19 +14840,19 @@ msgstr "" "\n" "Mønster ikke fundet\n" -#: text-utils/more.c:1645 text-utils/pg.c:1116 text-utils/pg.c:1267 +#: text-utils/more.c:1646 text-utils/pg.c:1116 text-utils/pg.c:1267 msgid "Pattern not found" msgstr "Mønster ikke fundet" -#: text-utils/more.c:1692 +#: text-utils/more.c:1693 msgid "exec failed\n" msgstr "programkørsel mislykkedes\n" -#: text-utils/more.c:1706 +#: text-utils/more.c:1707 msgid "can't fork\n" msgstr "kunne ikke forgrene (fork)\n" -#: text-utils/more.c:1745 +#: text-utils/more.c:1746 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -14818,19 +14860,19 @@ msgstr "" "\n" "...Springer over " -#: text-utils/more.c:1749 +#: text-utils/more.c:1750 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Springer til filen " -#: text-utils/more.c:1751 +#: text-utils/more.c:1752 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Springer tilbage til filen " -#: text-utils/more.c:2027 +#: text-utils/more.c:2028 msgid "Line too long" msgstr "For lang linje" -#: text-utils/more.c:2062 +#: text-utils/more.c:2063 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Ingen tidligere kommando at erstatte med" @@ -14839,27 +14881,27 @@ msgstr "Ingen tidligere kommando at erstatte med" msgid "line too long" msgstr "For lang linje" -#: text-utils/parse.c:399 +#: text-utils/parse.c:400 #, fuzzy msgid "byte count with multiple conversion characters" msgstr "hexdump: byteantal med flere konverteringstegn.\n" -#: text-utils/parse.c:478 +#: text-utils/parse.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "bad byte count for conversion character %s" msgstr "hexdump: ugyldigt byteantal til konverteringstegn %s.\n" -#: text-utils/parse.c:483 +#: text-utils/parse.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "%%s requires a precision or a byte count" msgstr "hexdump: %%s kræver en præcision eller et byteantal.\n" -#: text-utils/parse.c:488 +#: text-utils/parse.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "bad format {%s}" msgstr "hexdump: ugyldigt format {%s}\n" -#: text-utils/parse.c:493 +#: text-utils/parse.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "bad conversion character %%%s" msgstr "hexdump: ugyldig konverteringstegn %%%s.\n" @@ -15126,6 +15168,23 @@ msgstr "Ukendt undvigelsessekvens i inddata: %o, %o\n" msgid "Input line too long." msgstr "For lang inddatalinje.\n" +# evt. "i linje " +#, fuzzy +#~ msgid "%s: %d: parse error -- line ignored.\n" +#~ msgstr "fortolkningsfejl pÃ¥ linje: " + +#, fuzzy +#~ msgid "warning: failed to parse %s" +#~ msgstr "kunne ikke læse: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "%-25s: failed: %s\n" +#~ msgstr "%s: forgrening mislykkedes: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%-25s: failed\n" +#~ msgstr "%s mislykkedes.\n" + #~ msgid " d delete a BSD partition" #~ msgstr " d slet en BSD-partition" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 0eaabdfbe7..699bddcc96 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.20-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 11:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 16:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-19 22:51+0200\n" "Last-Translator: Philipp Thomas \n" "Language-Team: German \n" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr " %-25s Größe in Anzahl von 512-Byte Sektoren ermitteln\n" #: disk-utils/blockdev.c:230 disk-utils/fsck.minix.c:1270 #: disk-utils/isosize.c:196 disk-utils/mkfs.c:59 disk-utils/mkfs.minix.c:666 -#: misc-utils/ddate.c:181 sys-utils/swapon.c:732 sys-utils/swapon.c:784 +#: misc-utils/ddate.c:181 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/swapon.c:785 #, c-format msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" @@ -305,13 +305,13 @@ msgstr "" # "mkfs von util-linux-2.10d" #: disk-utils/fdformat.c:129 disk-utils/mkfs.bfs.c:88 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:767 disk-utils/mkswap.c:526 fdisk/sfdisk.c:2626 -#: fsck/fsck.c:1451 getopt/getopt.c:430 hwclock/hwclock.c:1354 +#: fsck/fsck.c:1451 getopt/getopt.c:430 hwclock/hwclock.c:1353 #: misc-utils/cal.c:351 misc-utils/kill.c:195 misc-utils/logger.c:234 #: misc-utils/look.c:124 misc-utils/mcookie.c:116 misc-utils/namei.c:458 #: misc-utils/rename.c:99 misc-utils/uuidd.c:505 misc-utils/uuidgen.c:75 -#: misc-utils/whereis.c:466 misc-utils/wipefs.c:395 schedutils/ionice.c:169 +#: misc-utils/whereis.c:464 misc-utils/wipefs.c:395 schedutils/ionice.c:169 #: sys-utils/chcpu.c:297 sys-utils/cytune.c:381 sys-utils/dmesg.c:765 -#: sys-utils/lscpu.c:1298 term-utils/agetty.c:681 term-utils/mesg.c:103 +#: sys-utils/lscpu.c:1301 term-utils/agetty.c:681 term-utils/mesg.c:103 #: term-utils/script.c:211 term-utils/scriptreplay.c:170 #: term-utils/setterm.c:811 term-utils/wall.c:139 term-utils/write.c:110 #: text-utils/col.c:210 text-utils/colcrt.c:116 text-utils/colrm.c:171 @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "%s von %s\n" msgid "cannot stat file %s" msgstr "Status von Gerät %s kann nicht ermittelt werden" -#: disk-utils/fdformat.c:147 misc-utils/lsblk.c:829 partx/partx.c:836 +#: disk-utils/fdformat.c:147 misc-utils/lsblk.c:833 partx/partx.c:840 #: sys-utils/mountpoint.c:102 #, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -596,11 +596,11 @@ msgstr "Ende der Verzeichnisdaten (%ld) != Start der Datei-Daten (%ld)" msgid "invalid file data offset" msgstr "ungültiger Offset der Dateidaten" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:658 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:659 msgid "compiled without -x support" msgstr "Das Programm wurde ohne Unterstützung für -x gebaut" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:676 fdisk/sfdisk.c:2852 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:677 fdisk/sfdisk.c:2852 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" @@ -1583,17 +1583,17 @@ msgstr "%s: ungültige Inode-Größe" msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "strtol-Fehler: Anzahl der Blöcke nicht angegeben" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 partx/partx.c:778 sys-utils/fstrim.c:135 -#: sys-utils/swapon.c:434 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 partx/partx.c:782 sys-utils/fstrim.c:135 +#: sys-utils/swapon.c:435 #, c-format msgid "%s: stat failed" msgstr "%s: „stat“ gescheitert." -#: disk-utils/mkfs.minix.c:760 login-utils/last.c:238 login-utils/vipw.c:151 -#: misc-utils/findmnt.c:687 partx/partx.c:839 sys-utils/fallocate.c:149 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:760 login-utils/last.c:238 login-utils/vipw.c:152 +#: misc-utils/findmnt.c:741 partx/partx.c:843 sys-utils/fallocate.c:149 #: sys-utils/fsfreeze.c:102 sys-utils/fstrim.c:141 sys-utils/losetup.c:116 -#: sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:317 sys-utils/swapon.c:465 -#: sys-utils/swapon.c:631 sys-utils/swapon.c:836 text-utils/rev.c:129 +#: sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/swapon.c:466 +#: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/swapon.c:837 text-utils/rev.c:129 #: text-utils/ul.c:229 #, c-format msgid "%s: open failed" @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie die Partitionstabelle schreiben wollen?\n" "(„ja“ oder „nein“): " -#: fdisk/cfdisk.c:1704 sys-utils/lscpu.c:861 sys-utils/lscpu.c:871 +#: fdisk/cfdisk.c:1704 sys-utils/lscpu.c:862 sys-utils/lscpu.c:872 #, c-format msgid "no" msgstr "nein" @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "nein" msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Die Partitionstabelle wurde nicht auf die Festplatte geschrieben" -#: fdisk/cfdisk.c:1708 sys-utils/lscpu.c:861 sys-utils/lscpu.c:871 +#: fdisk/cfdisk.c:1708 sys-utils/lscpu.c:862 sys-utils/lscpu.c:872 #, c-format msgid "yes" msgstr "ja" @@ -2338,7 +2338,7 @@ msgid " Logical" msgstr " Logische" #: fdisk/cfdisk.c:1906 fdisk/fdisk.c:1712 fdisk/fdisk.c:2050 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:584 fdisk/sfdisk.c:608 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:584 fdisk/sfdisk.c:607 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -2955,7 +2955,7 @@ msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "„BSD disklabel“ Befehl (m für Hilfe): " # %s can be "Sektor" or "Zylinder". -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:263 fdisk/fdisk.c:2280 fdisk/fdisksgilabel.c:645 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:263 fdisk/fdisk.c:2280 fdisk/fdisksgilabel.c:644 #: fdisk/fdisksunlabel.c:394 #, c-format msgid "First %s" @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "" msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s boot. Anfang Ende Blöcke Id System\n" -#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:566 +#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:566 msgid "Device" msgstr "Gerät" @@ -3982,7 +3982,7 @@ msgstr "%lld unbenutzte Sektoren\n" msgid "Partition %d of type %s and of size %s is set\n" msgstr "Partition %d existiert noch nicht!\n" -#: fdisk/fdisk.c:2252 fdisk/fdisksgilabel.c:627 fdisk/fdisksunlabel.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:2252 fdisk/fdisksgilabel.c:626 fdisk/fdisksunlabel.c:379 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "Partition %d ist schon festgelegt. Vor Wiederanlegen bitte löschen.\n" @@ -4208,12 +4208,12 @@ msgstr "Ein ODF/1-Disklabel auf %s entdeckt, gehe in Disklabel-Modus.\n" msgid "Command (m for help): " msgstr "Befehl (m für Hilfe): " -#: fdisk/fdisk.c:3024 +#: fdisk/fdisk.c:3025 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "Dieser Kernel stellt Sektorengröße selbst fest – Option -b ignoriert\n" -#: fdisk/fdisk.c:3028 +#: fdisk/fdisk.c:3029 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -4222,7 +4222,7 @@ msgstr "" "Warnung: Option -b (Sektorengröße setzen) sollte nur mit einem\n" "angegebenen Gerät benutzt werden\n" -#: fdisk/fdisk.c:3078 +#: fdisk/fdisk.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "" "Welcome to fdisk (%s).\n" @@ -4370,7 +4370,7 @@ msgstr "" "Einheiten = %s mit %d × %d Bytes\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:202 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4383,7 +4383,7 @@ msgstr "" "Einheiten: %s mit %d × %d Bytes\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:209 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:208 #, c-format msgid "" "----- partitions -----\n" @@ -4392,7 +4392,7 @@ msgstr "" "----- Partitionen -----\n" "Nr. %*s Info Anfang Ende Sektoren Id System\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:231 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:230 #, c-format msgid "" "----- Bootinfo -----\n" @@ -4403,12 +4403,12 @@ msgstr "" "Bootdatei: %s\n" "----- Verzeichniseinträge -----\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:238 #, c-format msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n" msgstr "%2d: %-10s Sektor%5u Größe%8u\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:293 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4421,7 +4421,7 @@ msgstr "" "\tDie Bootdatei muss ein absoluter, nichtleerer Pfadname sein,\n" "\tz. B. „/unix“ oder „/unix.save“.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:299 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:298 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4430,7 +4430,7 @@ msgstr "" "\n" "\tName der Bootdatei zu lang: höchstens 16 Bytes.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:304 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:303 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4439,7 +4439,7 @@ msgstr "" "\n" "\tBootdatei muss einen voll qualifizierten Pfadnamen haben.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:311 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:310 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4450,7 +4450,7 @@ msgstr "" "\tVorsicht, die Existenz der Bootdatei wird nicht geprüft.\n" "\tSGIs Voreinstellung ist „/unix“ und als Sicherung „/unix.save“.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:322 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:321 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4459,16 +4459,16 @@ msgstr "" "\n" "Momentane Bootdatei ist: %s\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:323 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:322 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Bitte geben Sie den Namen der neuen Boot-Datei an: " -#: fdisk/fdisksgilabel.c:324 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:323 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Boot-Datei unverändert\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:338 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:337 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4477,22 +4477,22 @@ msgstr "" "\n" "\tBootdatei geändert auf „%s“.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:428 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:427 #, c-format msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Mehr als ein Eintrag für ‚gesamte Platte‘ vorhanden.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:435 fdisk/fdisksunlabel.c:350 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:434 fdisk/fdisksunlabel.c:350 #, c-format msgid "No partitions defined\n" msgstr "Keine Partitionen definiert\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:441 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:440 #, c-format msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n" msgstr "IRIX mag es, wenn Partition 11 die ganze Platte umfasst.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:443 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:442 #, c-format msgid "" "The entire disk partition should start at block 0,\n" @@ -4501,7 +4501,7 @@ msgstr "" "Die Partition für die ganze Platte sollte bei Block 0 beginnen,\n" "nicht bei Plattenblock %d.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:449 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:448 #, c-format msgid "" "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n" @@ -4510,32 +4510,32 @@ msgstr "" "Die Partition für die ganze Platte ist nur %d Blöcke groß,\n" "die Platte allerdings umfasst %d Blöcke.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "Partition 11 should cover the entire disk.\n" msgstr "Eine Partition (#11) sollte die ganze Platte umfassen.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:465 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:464 #, c-format msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n" msgstr "Partition %d beginnt nicht an einer Zylindergrenze.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:471 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:470 #, c-format msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "Partition %d endet nicht an einer Zylindergrenze.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:478 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:477 #, c-format msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n" msgstr "Partitionen %d und %d überlappen sich mit %d Sektoren.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:486 fdisk/fdisksgilabel.c:507 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:485 fdisk/fdisksgilabel.c:506 #, c-format msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n" msgstr "Unbenutzte Lücke von %8u Sektoren – Sektor %8u-%u\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:518 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:517 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4544,7 +4544,7 @@ msgstr "" "\n" "Die Bootpartition existiert nicht.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:521 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4553,7 +4553,7 @@ msgstr "" "\n" "Die Swappartition existiert nicht.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:525 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:524 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4562,17 +4562,17 @@ msgstr "" "\n" "Die Swappartition hat keinen Swap-Typ.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:528 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:527 #, c-format msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n" msgstr "\tSie haben einen unüblichen Boot-Dateinamen gewählt.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:537 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag.\n" msgstr "Sie müssen root sein, um die Systemuhr zu ändern.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:542 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n" @@ -4589,36 +4589,36 @@ msgstr "" "Geben Sie JAWOHL ein, wenn Sie sicher sind, diese\n" "Partition von anderem Typ sein lassen zu wollen.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:548 fdisk/fdisksunlabel.c:517 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:517 msgid "YES\n" msgstr "JAWOHL\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:573 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "Partition overlap on the disk.\n" msgstr "" "Sie haben eine Partitionenüberlappung auf der Platte. Bitte\n" "beseitigen Sie diese zuerst!\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:633 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:632 #, c-format msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n" msgstr "" "Versuche, den Eintrag für ‚gesamte Platte‘ automatisch zu generieren.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:638 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:637 #, c-format msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n" msgstr "Es wird schon die ganze Platte von Partitionen abgedeckt.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:642 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:641 #, c-format msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "" "Sie haben eine Partitionenüberlappung auf der Platte. Bitte\n" "beseitigen Sie diese zuerst!\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:651 fdisk/fdisksgilabel.c:680 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:650 fdisk/fdisksgilabel.c:679 #, c-format msgid "" "It is highly recommended that eleventh partition\n" @@ -4627,24 +4627,24 @@ msgstr "" "Es ist höchst empfehlenswert, die elfte Partition die ganze\n" "Platte überdecken und sie vom Typ „SGI volume“ sein zu lassen.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:667 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:666 #, c-format msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "" "Sie werden eine Partitionenüberlappung auf der Platte erhalten. Bitte\n" "beseitigen Sie diese zuerst!\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:672 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:671 #, c-format msgid " Last %s" msgstr " Letzte %s" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:702 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:701 #, c-format msgid "Building a new SGI disklabel.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:723 fdisk/fdisksunlabel.c:190 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:722 fdisk/fdisksunlabel.c:190 #, c-format msgid "" "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of " @@ -4655,12 +4655,12 @@ msgstr "" "Geometriezylinderwert\n" "von %d. Dieser Wert kann für Geräte > 33,8 GB abgeschnitten sein.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:738 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:737 #, c-format msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tANFANG=%d\tLÄNGE=%d\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:746 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Trying to keep parameters of partitions already set.\n" msgstr "Versuche, Parameter der Partition %d zu erhalten.\n" @@ -5269,89 +5269,89 @@ msgstr "LANstep" msgid "BBT" msgstr "BBT" -#: fdisk/sfdisk.c:130 +#: fdisk/sfdisk.c:129 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "Seek-Fehler auf %s – kann nicht nach %lu springen\n" -#: fdisk/sfdisk.c:135 +#: fdisk/sfdisk.c:134 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "Seek-Fehler: wollte 0x%08x%08x, bekam 0x%08x%08x\n" -#: fdisk/sfdisk.c:185 fdisk/sfdisk.c:268 +#: fdisk/sfdisk.c:184 fdisk/sfdisk.c:267 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "Fehler beim Lesen von %s – Sektor %lu konnte nicht gelesen werden\n" -#: fdisk/sfdisk.c:203 +#: fdisk/sfdisk.c:202 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "FEHLER: Sektor %lu hat keine MS-DOS-Signatur\n" -#: fdisk/sfdisk.c:218 +#: fdisk/sfdisk.c:217 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "" "Fehler beim Schreiben auf %s – der Sektor %lu konnte nicht geschrieben " "werden\n" -#: fdisk/sfdisk.c:256 +#: fdisk/sfdisk.c:255 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "Kann Partitionssektor-Sicherungsdatei (%s) nicht öffnen\n" -#: fdisk/sfdisk.c:274 +#: fdisk/sfdisk.c:273 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben auf %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:300 +#: fdisk/sfdisk.c:299 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "Kann auf Partitions-Wiederherstellungsdatei (%s) nicht zugreifen\n" -#: fdisk/sfdisk.c:305 +#: fdisk/sfdisk.c:304 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "" "Partitions-Wiederherstellungsdatei hat falsche Größe – stelle nicht wieder " "her\n" -#: fdisk/sfdisk.c:309 +#: fdisk/sfdisk.c:308 msgid "out of memory?\n" msgstr "Speicher aufgebraucht?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:315 +#: fdisk/sfdisk.c:314 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "Kann Partitions-Wiederherstellungsdatei (%s) nicht öffnen\n" -#: fdisk/sfdisk.c:321 +#: fdisk/sfdisk.c:320 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen von %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:328 +#: fdisk/sfdisk.c:327 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "Konnte das Gerät %s nicht zum Schreiben öffnen\n" -#: fdisk/sfdisk.c:340 +#: fdisk/sfdisk.c:339 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben des Sektors %lu auf %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:406 +#: fdisk/sfdisk.c:405 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "Festplatte %s: Die Geometrie konnte nicht festgestellt werden\n" -#: fdisk/sfdisk.c:423 +#: fdisk/sfdisk.c:422 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "Festplatte %s: Kann Größe nicht ermitteln\n" -#: fdisk/sfdisk.c:455 +#: fdisk/sfdisk.c:454 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -5362,22 +5362,22 @@ msgstr "" "ganzen Platte. Die Benutzung von fdisk darauf is vermutlich sinnlos.\n" "[Benutzen Sie die Option --force, wenn Sie das wirklich wollen.]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:463 +#: fdisk/sfdisk.c:462 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "Warnung: HDIO_GETGEO ergibt, dass es %lu Köpfe gibt\n" -#: fdisk/sfdisk.c:466 +#: fdisk/sfdisk.c:465 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "Warnung: HDIO_GETGEO ergibt, dass es %lu Sektoren gibt\n" -#: fdisk/sfdisk.c:470 +#: fdisk/sfdisk.c:469 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "Warnung: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO ergibt, dass es %lu Zylinder gibt\n" -#: fdisk/sfdisk.c:475 +#: fdisk/sfdisk.c:474 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@ -5389,7 +5389,7 @@ msgstr "" "Adressierungsschema\n" "verwendet.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:479 +#: fdisk/sfdisk.c:478 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5398,14 +5398,14 @@ msgstr "" "\n" "Festplatte %s: %lu Zylinder, %lu Köpfe, %lu Sektoren/Spur\n" -#: fdisk/sfdisk.c:565 +#: fdisk/sfdisk.c:564 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" msgstr "" "%s von Partition %s hat unmöglichen Wert für Kopf: %lu (sollte 0–%lu sein)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:570 +#: fdisk/sfdisk.c:569 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-" @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgstr "" "%s von Partition %s hat unmöglichen Wert für Sektor: %lu (sollte 1–%lu " "sein)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:575 +#: fdisk/sfdisk.c:574 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-" @@ -5423,7 +5423,7 @@ msgstr "" "%s von Partition %s hat unmöglichen Wert für Zylinder: %lu (sollte 0–%lu " "sein)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:615 +#: fdisk/sfdisk.c:614 #, c-format msgid "" "Id Name\n" @@ -5432,12 +5432,12 @@ msgstr "" "Id Name\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:774 +#: fdisk/sfdisk.c:773 #, c-format msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Die Partitionstabelle wird erneut gelesen…\n" -#: fdisk/sfdisk.c:779 +#: fdisk/sfdisk.c:778 #, fuzzy msgid "" "The command to re-read the partition table failed.\n" @@ -5447,17 +5447,17 @@ msgstr "" "Der Befehl zum Neueinlesen der Partitionstabelle schlug fehl.\n" "Starten Sie Ihr System jetzt neu, bevor Sie mkfs verwenden.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:787 +#: fdisk/sfdisk.c:786 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Fehler beim Schließen von %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:828 +#: fdisk/sfdisk.c:827 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: es gibt keine derartige Partition\n" -#: fdisk/sfdisk.c:851 +#: fdisk/sfdisk.c:850 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "nicht erkanntes Format – benutze Sektoren\n" @@ -5849,7 +5849,7 @@ msgstr "" "Normalerweise brauchen Sie nur und anzugeben (und\n" "vielleicht ).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2360 getopt/getopt.c:314 hwclock/hwclock.c:1374 +#: fdisk/sfdisk.c:2360 getopt/getopt.c:314 hwclock/hwclock.c:1373 #: misc-utils/cal.c:782 misc-utils/logger.c:138 misc-utils/look.c:366 #: misc-utils/mcookie.c:66 misc-utils/namei.c:411 misc-utils/rename.c:64 #: misc-utils/uuidd.c:54 misc-utils/uuidgen.c:33 misc-utils/whereis.c:138 @@ -5869,7 +5869,7 @@ msgstr "Aufruf:\n" msgid " %s [options] [...]\n" msgstr "Aufruf: %s [Optionen] gerät …\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2364 getopt/getopt.c:322 hwclock/hwclock.c:1394 +#: fdisk/sfdisk.c:2364 getopt/getopt.c:322 hwclock/hwclock.c:1393 #: misc-utils/cal.c:787 misc-utils/logger.c:142 misc-utils/look.c:370 #: misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/namei.c:415 misc-utils/rename.c:69 #: misc-utils/uuidd.c:58 misc-utils/uuidgen.c:37 misc-utils/whereis.c:142 @@ -6085,12 +6085,12 @@ msgstr "%s: %ld Zylinder, %ld Köpfe, %ld Sektoren/Spur\n" msgid "Cannot get size of %s" msgstr "Kann die Größe von %s nicht feststellen\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3002 +#: fdisk/sfdisk.c:3003 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "ungültiges Aktiv-Byte: 0x%x anstelle von 0x80\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3021 fdisk/sfdisk.c:3078 fdisk/sfdisk.c:3111 +#: fdisk/sfdisk.c:3022 fdisk/sfdisk.c:3079 fdisk/sfdisk.c:3112 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -6098,7 +6098,7 @@ msgstr "" "Fertig\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3030 +#: fdisk/sfdisk.c:3031 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -6107,36 +6107,36 @@ msgstr "" "Sie haben %d aktive primäre Partitionen. Dies spielt bei LILO keine Rolle,\n" "aber der DOS-MBR bootet nur Festplatten mit einer aktiven Partition.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3047 +#: fdisk/sfdisk.c:3048 #, fuzzy, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden" msgstr "Partition %s hat ID %x und ist nicht versteckt\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3107 +#: fdisk/sfdisk.c:3108 #, fuzzy, c-format msgid "Bad Id %lx" msgstr "Ungültige ID %lx\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3124 +#: fdisk/sfdisk.c:3126 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "Diese Platte ist momentan in Benutzung.\n" # This is a stat() -#: fdisk/sfdisk.c:3145 +#: fdisk/sfdisk.c:3147 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s" msgstr "Schwerwiegender Fehler: kann %s nicht finden\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3148 +#: fdisk/sfdisk.c:3150 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Warnung: %s ist kein blockorientiertes Gerät\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3154 +#: fdisk/sfdisk.c:3156 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "Überprüfe, dass niemand diese Festplatte zur Zeit benutzt …\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3156 +#: fdisk/sfdisk.c:3158 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -6150,31 +6150,31 @@ msgstr "" "deaktivieren Sie alle Swap-Partitionen (mit swapoff).\n" "Benutzen Sie --no-reread, um diese Überprüfung zu unterbinden.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3160 +#: fdisk/sfdisk.c:3162 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "" "Benutzen Sie die Optioen --force, um alle Überprüfungen zu unterbinden.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3164 +#: fdisk/sfdisk.c:3166 msgid "OK\n" msgstr "OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3173 +#: fdisk/sfdisk.c:3175 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "Alte Aufteilung:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3177 +#: fdisk/sfdisk.c:3179 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it" msgstr "Partition %d existiert nicht, kann sie nicht ändern\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3185 +#: fdisk/sfdisk.c:3187 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "Neue Aufteilung:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3190 +#: fdisk/sfdisk.c:3192 #, fuzzy msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" @@ -6183,21 +6183,21 @@ msgstr "" "Mir gefallen diese Partitionen nicht – nichts geändert.\n" "(Wenn Sie das wirklich wollen, benutzen Sie die Option --force.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3193 +#: fdisk/sfdisk.c:3195 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "Mir gefällt das nicht – Sie sollten am besten mit „Nein“ antworten\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3198 +#: fdisk/sfdisk.c:3200 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "Sind Sie damit zufrieden? [y – ja, n – nein, q – aufhören] " -#: fdisk/sfdisk.c:3200 +#: fdisk/sfdisk.c:3202 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "Wollen Sie das auf Platte schreiben? [y – ja, n – nein, q – aufhören] " -#: fdisk/sfdisk.c:3205 +#: fdisk/sfdisk.c:3207 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6206,17 +6206,17 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk: vorzeitiges Ende der Eingabe\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3207 +#: fdisk/sfdisk.c:3209 #, fuzzy msgid "Quitting - nothing changed" msgstr "Höre auf – nichts geändert\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3213 +#: fdisk/sfdisk.c:3215 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Bitte antworten Sie mit y, n oder q\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3221 +#: fdisk/sfdisk.c:3223 #, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" @@ -6225,7 +6225,7 @@ msgstr "" "Die neue Partitionstabelle wurde erfolgreich geschrieben\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3228 +#: fdisk/sfdisk.c:3231 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -6283,7 +6283,7 @@ msgid "" "\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n" msgstr "" -#: fsck/fsck.c:575 +#: fsck/fsck.c:575 sys-utils/umount.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not found" msgstr "umount: %s: Nicht gefunden" @@ -6624,7 +6624,7 @@ msgstr "Letzte Kalibrierung vorgenommen bei %ld Sekunden nach 1969\n" msgid "Hardware clock is on %s time\n" msgstr "Hardwareuhr geht nach %s Zeit\n" -#: hwclock/hwclock.c:329 misc-utils/findmnt.c:373 schedutils/ionice.c:78 +#: hwclock/hwclock.c:329 misc-utils/findmnt.c:379 schedutils/ionice.c:78 msgid "unknown" msgstr "unbekannter" @@ -6958,18 +6958,18 @@ msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Keine brauchbare Uhrschnittstelle gefunden.\n" # "stellen" -#: hwclock/hwclock.c:1266 hwclock/hwclock.c:1272 +#: hwclock/hwclock.c:1265 hwclock/hwclock.c:1271 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Konnte die Systemuhr nicht stellen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1285 +#: hwclock/hwclock.c:1284 #, c-format msgid "" "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1314 +#: hwclock/hwclock.c:1313 #, fuzzy msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -6984,19 +6984,19 @@ msgstr "" "gemacht.\n" # Egger -#: hwclock/hwclock.c:1331 +#: hwclock/hwclock.c:1330 #, fuzzy msgid "Unable to get the epoch value from the kernel." msgstr "Kann den Epochenwert nicht vom Kernel bekommen.\n" # Egger # "Epochenwert" -#: hwclock/hwclock.c:1333 +#: hwclock/hwclock.c:1332 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Kernel geht von einem Epochenwert von %lu aus.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1338 +#: hwclock/hwclock.c:1337 #, fuzzy msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " @@ -7005,22 +7005,22 @@ msgstr "" "Um den Epochenwert zu ändern, müssen sie die „epoch“-Option benutzen, um " "anzugeben auf welchen Wert er gesetzt werden soll.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1342 +#: hwclock/hwclock.c:1341 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Der Epochenwert wird nicht auf %d gesetzt – Testmodus.\n" # Egger -#: hwclock/hwclock.c:1346 +#: hwclock/hwclock.c:1345 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Kann den Epochenwert im Kernel nicht ändern.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1375 +#: hwclock/hwclock.c:1374 msgid " hwclock [function] [option...]\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1377 +#: hwclock/hwclock.c:1376 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7029,14 +7029,14 @@ msgstr "" "\n" "%d Partitionen:\n" -#: hwclock/hwclock.c:1378 +#: hwclock/hwclock.c:1377 msgid "" " -h, --help show this help text and exit\n" " -r, --show read hardware clock and print result\n" " --set set the RTC to the time given with --date\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1381 +#: hwclock/hwclock.c:1380 msgid "" " -s, --hctosys set the system time from the hardware clock\n" " -w, --systohc set the hardware clock from the current system time\n" @@ -7045,30 +7045,30 @@ msgid "" " the clock was last set or adjusted\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1387 +#: hwclock/hwclock.c:1386 msgid "" " --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n" " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n" " value given with --epoch\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1391 +#: hwclock/hwclock.c:1390 msgid "" " --predict predict RTC reading at time given with --date\n" " -V, --version display version information and exit\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1395 +#: hwclock/hwclock.c:1394 msgid "" " -u, --utc the hardware clock is kept in UTC\n" " --localtime the hardware clock is kept in local time\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1398 +#: hwclock/hwclock.c:1397 msgid " -f, --rtc special /dev/... file to use instead of default\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1401 +#: hwclock/hwclock.c:1400 #, c-format msgid "" " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" @@ -7078,7 +7078,7 @@ msgid "" " hardware clock's epoch value\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1407 +#: hwclock/hwclock.c:1406 #, c-format msgid "" " --noadjfile do not access %s; this requires the use of\n" @@ -7087,14 +7087,14 @@ msgid "" " the default is %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1411 +#: hwclock/hwclock.c:1410 msgid "" " --test do not update anything, just show what would happen\n" " -D, --debug debugging mode\n" "\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1414 +#: hwclock/hwclock.c:1413 #, fuzzy msgid "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" @@ -7106,22 +7106,22 @@ msgstr "" " (siehe hwclock(8))\n" # "stellen" -#: hwclock/hwclock.c:1511 +#: hwclock/hwclock.c:1509 #, fuzzy msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "Konnte die Systemuhr nicht stellen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1602 +#: hwclock/hwclock.c:1600 #, fuzzy msgid "failed to parse epoch" msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:1641 +#: hwclock/hwclock.c:1639 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s nimmt keine Nicht-Options-Argumente. Sie gaben %d.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1648 +#: hwclock/hwclock.c:1646 #, fuzzy msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -7130,7 +7130,7 @@ msgstr "" "Sie haben mehrere Funktionen angefordert.\n" "Sie können immer nur eine Funktion gleichzeitig ausführen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1654 +#: hwclock/hwclock.c:1652 #, fuzzy msgid "" "The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -7139,7 +7139,7 @@ msgstr "" "%s: Die Optionen --utc und --localtime schließen sich aus. Sie gaben beide " "an.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1660 +#: hwclock/hwclock.c:1658 #, fuzzy msgid "" "The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified " @@ -7148,7 +7148,7 @@ msgstr "" "%s: Die Optionen --adjust und --noadjfile schließen sich aus. Sie gaben " "beide an.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1666 +#: hwclock/hwclock.c:1664 #, fuzzy msgid "" "The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified " @@ -7157,41 +7157,41 @@ msgstr "" "%s: Die Optionen --adjust und --noadjfile schließen sich aus. Sie gaben " "beide an.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1674 +#: hwclock/hwclock.c:1672 #, fuzzy msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "" "%s: Ohne --noadjfile müssen Sie entweder --utc oder --localtime angeben.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1687 +#: hwclock/hwclock.c:1685 #, fuzzy msgid "No usable set-to time. Cannot set clock." msgstr "Keine brauchbare Zeitangabe. Kann Uhr nicht stellen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1702 +#: hwclock/hwclock.c:1700 #, fuzzy msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock." msgstr "Sie müssen root sein, um die Hardwareuhr zu ändern.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1706 +#: hwclock/hwclock.c:1704 #, fuzzy msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock." msgstr "Sie müssen root sein, um die Systemuhr zu ändern.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1710 +#: hwclock/hwclock.c:1708 #, fuzzy msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel." msgstr "Sie müssen root sein, um den „epoch“-Wert zu ändern.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1733 +#: hwclock/hwclock.c:1731 #, fuzzy msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "" "Es wurde keine Zugriffsart gefunden, mit der auf die Hardwareuhr zugegriffen " "werden konnte.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1736 +#: hwclock/hwclock.c:1734 #, fuzzy msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." @@ -7348,7 +7348,7 @@ msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) auf %s fehlt" msgid "error: cannot open %s" msgstr "%s: Konnte %s nicht öffnen\n" -#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1111 +#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1112 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n" @@ -7635,104 +7635,104 @@ msgstr "" msgid "timed out after %d seconds" msgstr "Login nach %d Sekunden abgebrochen\n" -#: login-utils/login.c:261 +#: login-utils/login.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %m" msgstr "FATAL: kann TTY nicht erneut öffnen: %s" -#: login-utils/login.c:267 +#: login-utils/login.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "FATAL: %s is not a terminal" msgstr "%s ist kein blockorientiertes Gerät" -#: login-utils/login.c:285 +#: login-utils/login.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m" msgstr "chown ist fehlgeschlagen: %s" -#: login-utils/login.c:289 +#: login-utils/login.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "chmod (%s, %u) failed: %m" msgstr "Konnte nicht in das Verzeichnis /dev wechseln: %m" -#: login-utils/login.c:354 +#: login-utils/login.c:358 msgid "FATAL: bad tty" msgstr "FATAL: ungültiges TTY" -#: login-utils/login.c:382 +#: login-utils/login.c:386 #, c-format msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:516 +#: login-utils/login.c:520 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Letzte Anmeldung: %.*s " -#: login-utils/login.c:518 +#: login-utils/login.c:522 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "von %.*s\n" -#: login-utils/login.c:521 +#: login-utils/login.c:525 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "auf %.*s\n" -#: login-utils/login.c:538 +#: login-utils/login.c:542 #, fuzzy msgid "write lastlog failed" msgstr "Konnte %s nicht öffnen" # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi) -#: login-utils/login.c:623 +#: login-utils/login.c:627 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "DIALUP AT %s BY %s" -#: login-utils/login.c:628 +#: login-utils/login.c:632 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" -#: login-utils/login.c:631 +#: login-utils/login.c:635 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ROOT LOGIN ON %s" -#: login-utils/login.c:634 +#: login-utils/login.c:638 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" -#: login-utils/login.c:637 +#: login-utils/login.c:641 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "LOGIN ON %s BY %s" # unten nochmal mit NL -#: login-utils/login.c:697 +#: login-utils/login.c:702 msgid "login: " msgstr "Anmeldung: " -#: login-utils/login.c:723 +#: login-utils/login.c:728 #, fuzzy, c-format msgid "PAM failure, aborting: %s" msgstr "login: PAM-Fehlschlag, breche ab: %s\n" -#: login-utils/login.c:724 +#: login-utils/login.c:729 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Konnte PAM nicht initialisieren: %s" # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi) -#: login-utils/login.c:794 +#: login-utils/login.c:799 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" # unten noch zwei mal mit anderen NL -#: login-utils/login.c:802 +#: login-utils/login.c:807 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -7742,17 +7742,17 @@ msgstr "" "\n" # Das geht ins Syslog – ich übersetze es nicht. (MPi) -#: login-utils/login.c:817 +#: login-utils/login.c:822 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:823 +#: login-utils/login.c:828 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:831 +#: login-utils/login.c:836 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7761,7 +7761,7 @@ msgstr "" "\n" "Login inkorrekt\n" -#: login-utils/login.c:859 login-utils/login.c:1313 login-utils/login.c:1337 +#: login-utils/login.c:864 login-utils/login.c:1318 login-utils/login.c:1342 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7770,79 +7770,79 @@ msgstr "" "\n" "Problem beim Aufsetzen der Sitzung, Abbruch.\n" -#: login-utils/login.c:860 +#: login-utils/login.c:865 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "Leerer Benutzername in %s:%d. Abbruch." -#: login-utils/login.c:1062 login-utils/vipw.c:229 sys-utils/flock.c:306 +#: login-utils/login.c:1067 login-utils/vipw.c:232 sys-utils/flock.c:306 #: sys-utils/swapon.c:274 term-utils/script.c:263 term-utils/script.c:273 #, fuzzy msgid "fork failed" msgstr "„fork“ fehlgeschlagen\n" -#: login-utils/login.c:1114 +#: login-utils/login.c:1119 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY fehlgeschlagen: %m" -#: login-utils/login.c:1257 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h nur für den Superuser.\n" -#: login-utils/login.c:1272 +#: login-utils/login.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n" msgstr "Aufruf: last [-#] [-f datei] [-t tty] [-h hostame] [nutzer …]\n" -#: login-utils/login.c:1314 +#: login-utils/login.c:1319 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Ungültiger Nutzername „%s“ in %s:%d. Abbruch." -#: login-utils/login.c:1336 +#: login-utils/login.c:1341 #, fuzzy, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "" "\n" "Fehler beim Schließen von Datei\n" -#: login-utils/login.c:1361 +#: login-utils/login.c:1366 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "setuid() fehlgeschlagen" -#: login-utils/login.c:1391 +#: login-utils/login.c:1396 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Sie haben neue E-Mail.\n" -#: login-utils/login.c:1393 +#: login-utils/login.c:1398 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Sie haben E-Mail.\n" -#: login-utils/login.c:1407 +#: login-utils/login.c:1412 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() fehlgeschlagen" -#: login-utils/login.c:1413 +#: login-utils/login.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "„seek“ gescheitert." -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1425 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Logge ein mit Heimatverzeichnis = „/“.\n" -#: login-utils/login.c:1449 +#: login-utils/login.c:1454 #, fuzzy msgid "couldn't exec shell script" msgstr "login: konnte Shellskipt nicht ausführen: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1451 +#: login-utils/login.c:1456 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr "Keine Shell" @@ -7852,104 +7852,104 @@ msgstr "Keine Shell" msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s" msgstr "Ungültiger interner Wert: %s\n" -#: login-utils/newgrp.c:87 sys-utils/losetup.c:350 sys-utils/mount.c:113 +#: login-utils/newgrp.c:91 sys-utils/losetup.c:350 sys-utils/mount.c:116 msgid "Password: " msgstr "Passwort: " -#: login-utils/newgrp.c:99 +#: login-utils/newgrp.c:103 #, fuzzy, c-format msgid " %s \n" msgstr "newgrp: Keine solche Gruppe." -#: login-utils/newgrp.c:135 +#: login-utils/newgrp.c:139 #, fuzzy msgid "who are you?" msgstr "newgrp: Wer sind Sie?" -#: login-utils/newgrp.c:141 login-utils/newgrp.c:153 +#: login-utils/newgrp.c:146 login-utils/newgrp.c:158 #, fuzzy msgid "setgid failed" msgstr "setuid() fehlgeschlagen" -#: login-utils/newgrp.c:146 login-utils/newgrp.c:149 +#: login-utils/newgrp.c:151 login-utils/newgrp.c:154 #, fuzzy msgid "no such group" msgstr "newgrp: Keine solche Gruppe." # "mount: Zugriff verweigert" -#: login-utils/newgrp.c:155 sys-utils/mount.c:350 +#: login-utils/newgrp.c:160 sys-utils/mount.c:387 #, fuzzy msgid "permission denied" msgstr "mount: keine Berechtigung" -#: login-utils/newgrp.c:160 +#: login-utils/newgrp.c:165 #, fuzzy msgid "setuid failed" msgstr "setuid() fehlgeschlagen" -#: login-utils/newgrp.c:165 sys-utils/unshare.c:134 +#: login-utils/newgrp.c:170 sys-utils/unshare.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "exec %s failed" msgstr "„exec“ fehlgeschlagen\n" -#: login-utils/vipw.c:144 +#: login-utils/vipw.c:145 #, fuzzy msgid "cannot lock password file" msgstr "mount: Kann die Geschwindigkeit nicht setzen: %s" -#: login-utils/vipw.c:146 +#: login-utils/vipw.c:147 #, fuzzy msgid "cannot lock group file" msgstr "mount: Kann die Geschwindigkeit nicht setzen: %s" -#: login-utils/vipw.c:158 +#: login-utils/vipw.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "the %s file is busy (%s present)" msgstr "%s: die Datei %s ist in Benutzung (%s existiert).\n" -#: login-utils/vipw.c:161 +#: login-utils/vipw.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "can't link %s" msgstr "%s: kann %s nicht verlinken: %s\n" -#: login-utils/vipw.c:186 +#: login-utils/vipw.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "%s: create a link to %s failed" msgstr "%s: Konnte %s nicht in %s umbenennen: %s\n" -#: login-utils/vipw.c:193 +#: login-utils/vipw.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "Can't get context for %s" msgstr "%s: Konnte Kontext für %s nicht bekommen" -#: login-utils/vipw.c:199 +#: login-utils/vipw.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Can't set context for %s" msgstr "%s: Konnte Kontext für %s nicht setzen" # "nicht geändert" # "wurde nicht geändert" -#: login-utils/vipw.c:262 +#: login-utils/vipw.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s: %s unverändert\n" -#: login-utils/vipw.c:282 +#: login-utils/vipw.c:287 #, fuzzy msgid "no changes made" msgstr "%s: keine Änderungen durchgeführt\n" -#: login-utils/vipw.c:334 +#: login-utils/vipw.c:339 #, c-format msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "Sie benutzen Shadow-Gruppen auf diesem System.\n" -#: login-utils/vipw.c:335 +#: login-utils/vipw.c:340 #, c-format msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "Sie benutzen Shadow-Passwörter auf diesem System.\n" -#: login-utils/vipw.c:336 +#: login-utils/vipw.c:341 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Würden Sie jetzt gerne %s bearbeiten [j/n]? " @@ -8015,128 +8015,128 @@ msgstr "" msgid "unable to resolve '%s'" msgstr "kann %s nicht öffnen" -#: misc-utils/findmnt.c:83 +#: misc-utils/findmnt.c:89 #, fuzzy msgid "source device" msgstr "blockorientiertes Gerät " -#: misc-utils/findmnt.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:90 msgid "mountpoint" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:85 misc-utils/lsblk.c:106 +#: misc-utils/findmnt.c:91 misc-utils/lsblk.c:106 #, fuzzy msgid "filesystem type" msgstr "Geben Sie den Dateisystemtyp ein: " -#: misc-utils/findmnt.c:86 +#: misc-utils/findmnt.c:92 #, fuzzy msgid "all mount options" msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:87 +#: misc-utils/findmnt.c:93 msgid "VFS specific mount options" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:88 +#: misc-utils/findmnt.c:94 #, fuzzy msgid "FS specific mount options" msgstr "nützliche Optionen:" -#: misc-utils/findmnt.c:89 +#: misc-utils/findmnt.c:95 #, fuzzy msgid "filesystem label" msgstr "Geben Sie den Dateisystemtyp ein: " -#: misc-utils/findmnt.c:90 misc-utils/lsblk.c:109 +#: misc-utils/findmnt.c:96 misc-utils/lsblk.c:109 msgid "filesystem UUID" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:91 misc-utils/lsblk.c:105 +#: misc-utils/findmnt.c:97 misc-utils/lsblk.c:105 msgid "major:minor device number" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:92 +#: misc-utils/findmnt.c:98 msgid "action detected by --poll" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:93 +#: misc-utils/findmnt.c:99 msgid "old mount options saved by --poll" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:94 +#: misc-utils/findmnt.c:100 msgid "old mountpoint saved by --poll" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:212 +#: misc-utils/findmnt.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "unknown action: %s" msgstr "%s: Unbekannter Befehl: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:255 misc-utils/lsblk.c:214 partx/partx.c:148 +#: misc-utils/findmnt.c:261 misc-utils/lsblk.c:214 partx/partx.c:148 #: sys-utils/lscpu.c:257 sys-utils/prlimit.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "unknown column: %s" msgstr "%s: Unbekannter Befehl: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:361 +#: misc-utils/findmnt.c:367 #, fuzzy msgid "mount" msgstr "ncount" -#: misc-utils/findmnt.c:364 +#: misc-utils/findmnt.c:370 #, fuzzy msgid "umount" msgstr "ncount" -#: misc-utils/findmnt.c:367 +#: misc-utils/findmnt.c:373 #, fuzzy msgid "remount" msgstr "read %c\n" -#: misc-utils/findmnt.c:370 +#: misc-utils/findmnt.c:376 #, fuzzy msgid "move" msgstr " Entfernen" -#: misc-utils/findmnt.c:405 misc-utils/findmnt.c:422 partx/partx.c:434 +#: misc-utils/findmnt.c:411 misc-utils/findmnt.c:428 partx/partx.c:438 #: sys-utils/prlimit.c:221 #, fuzzy msgid "failed to add line to output" msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:487 +#: misc-utils/findmnt.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "Seek-Fehler" -#: misc-utils/findmnt.c:498 misc-utils/findmnt.c:665 +#: misc-utils/findmnt.c:520 misc-utils/findmnt.c:719 sys-utils/mount.c:546 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:513 text-utils/parse.c:64 +#: misc-utils/findmnt.c:547 text-utils/parse.c:64 #, fuzzy, c-format msgid "can't read %s" msgstr "%s: Konnte %s nicht lesen.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:605 misc-utils/findmnt.c:671 sys-utils/mount.c:140 -#: sys-utils/mount.c:184 sys-utils/umount.c:119 +#: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:725 sys-utils/mount.c:143 +#: sys-utils/mount.c:187 sys-utils/umount.c:240 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:677 +#: misc-utils/findmnt.c:731 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:705 +#: misc-utils/findmnt.c:759 #, fuzzy msgid "poll() failed" msgstr "„malloc“ schlug fehl" -#: misc-utils/findmnt.c:764 +#: misc-utils/findmnt.c:820 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8147,19 +8147,19 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:772 +#: misc-utils/findmnt.c:828 #, c-format msgid "" "\n" "Options:\n" -" -s, --fstab[=] search in static table of filesystems\n" +" -s, --fstab search in static table of filesystems\n" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:779 +#: misc-utils/findmnt.c:835 #, c-format msgid "" " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" @@ -8167,17 +8167,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:783 +#: misc-utils/findmnt.c:839 #, c-format msgid "" " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" " -e, --evaluate convert tags (LABEL/UUID) to device names\n" +" -F, --tab-file alternative file for --fstab, --mtab or --kernel " +"options\n" " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:790 +#: misc-utils/findmnt.c:847 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -8187,7 +8189,7 @@ msgid "" " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:796 +#: misc-utils/findmnt.c:853 #, c-format msgid "" " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" @@ -8197,7 +8199,7 @@ msgid "" " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:802 +#: misc-utils/findmnt.c:859 #, c-format msgid "" " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" @@ -8207,14 +8209,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:808 misc-utils/lsblk.c:934 sys-utils/lscpu.c:1222 +#: misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:938 sys-utils/lscpu.c:1225 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Available columns:\n" msgstr "Verfügbare Befehle:\n" -#: misc-utils/findmnt.c:814 +#: misc-utils/findmnt.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8223,43 +8225,47 @@ msgstr "" "\n" "Für weitere Informationen siehe setarch(8).\n" -#: misc-utils/findmnt.c:822 misc-utils/lsblk.c:947 +#: misc-utils/findmnt.c:879 misc-utils/lsblk.c:951 msgid "options are mutually exclusive" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:891 +#: misc-utils/findmnt.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "Konnte nicht in das Verzeichnis %s wechseln!\n" -#: misc-utils/findmnt.c:982 +#: misc-utils/findmnt.c:1043 #, fuzzy msgid "failed to parse timeout" msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1012 +#: misc-utils/findmnt.c:1070 +msgid "--poll accepts only one file, but mure specified by --tab-file" +msgstr "" + +#: misc-utils/findmnt.c:1075 msgid "" "options --target and --source can't be used together with command line " "element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1051 +#: misc-utils/findmnt.c:1117 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1061 misc-utils/lsblk.c:1090 partx/partx.c:522 -#: sys-utils/lscpu.c:1015 sys-utils/prlimit.c:282 +#: misc-utils/findmnt.c:1127 misc-utils/lsblk.c:1094 partx/partx.c:526 +#: sys-utils/lscpu.c:1016 sys-utils/prlimit.c:282 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1073 +#: misc-utils/findmnt.c:1139 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1079 misc-utils/lsblk.c:1100 partx/partx.c:530 +#: misc-utils/findmnt.c:1145 misc-utils/lsblk.c:1104 partx/partx.c:534 #: sys-utils/prlimit.c:290 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" @@ -8498,57 +8504,57 @@ msgstr "" msgid "discard zeroes data" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:690 +#: misc-utils/lsblk.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get device path" msgstr "kann Swap-Gerät nicht zurückspulen" -#: misc-utils/lsblk.c:697 +#: misc-utils/lsblk.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown device name" msgstr "umount: %s: unbekanntes Gerät" -#: misc-utils/lsblk.c:702 +#: misc-utils/lsblk.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:721 +#: misc-utils/lsblk.c:725 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get dm name" msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:753 +#: misc-utils/lsblk.c:757 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:833 +#: misc-utils/lsblk.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:850 +#: misc-utils/lsblk.c:854 #, fuzzy, c-format msgid "failed to compose sysfs path for %s" msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:857 +#: misc-utils/lsblk.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read link" msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:896 +#: misc-utils/lsblk.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:901 +#: misc-utils/lsblk.c:905 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:913 +#: misc-utils/lsblk.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8556,7 +8562,7 @@ msgid "" " %s [options] [ ...]\n" msgstr "Aufruf: %s [Optionen] gerät …\n" -#: misc-utils/lsblk.c:917 +#: misc-utils/lsblk.c:921 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8579,7 +8585,7 @@ msgid "" " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:939 +#: misc-utils/lsblk.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8588,14 +8594,14 @@ msgstr "" "\n" "Für weitere Informationen siehe setarch(8).\n" -#: misc-utils/lsblk.c:953 +#: misc-utils/lsblk.c:957 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n" #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/uuidd.c:56 misc-utils/uuidgen.c:35 #: sys-utils/arch.c:33 sys-utils/dmesg.c:147 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:1209 sys-utils/readprofile.c:103 sys-utils/rtcwake.c:87 +#: sys-utils/lscpu.c:1212 sys-utils/readprofile.c:103 sys-utils/rtcwake.c:87 #: term-utils/setterm.c:677 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -8938,41 +8944,36 @@ msgstr "" msgid "warning: error reading %s: %s" msgstr "Warnung: Fehler beim Lesen von %s: %s" -#: mount/fstab.c:158 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: %d: parse error -- line ignored.\n" -msgstr "Seek-Fehler" - -#: mount/fstab.c:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: failed to parse %s" -msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n" +#: mount/fstab.c:190 +#, fuzzy +msgid "warning: failed to read mtab" +msgstr "kann kein „stat“ auf %s anwenden" -#: mount/fstab.c:242 mount/fstab.c:267 +#: mount/fstab.c:218 mount/fstab.c:244 #, c-format msgid "warning: can't open %s: %s" msgstr "Warnung: Konnte %s nicht öffnen: %s" -#: mount/fstab.c:247 +#: mount/fstab.c:223 #, c-format msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n" msgstr "mount: Konnte %s nicht öffnen – benutze %s stattdessen\n" -#: mount/fstab.c:704 +#: mount/fstab.c:680 #, c-format msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "Konnte die Lock-Datei %s nicht anlegen: %s (benutzen Sie die Option -n, um " "dies zu umgehen)" -#: mount/fstab.c:730 +#: mount/fstab.c:706 #, c-format msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "Konnte keinen Link für die Lock-Datei %s anlegen: %s (benutzen Sie die " "Option -n, um dies zu umgehen)" -#: mount/fstab.c:746 +#: mount/fstab.c:722 #, c-format msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" @@ -8981,22 +8982,22 @@ msgstr "" # This one should be merged with the next one by using # error() instead of printf() -#: mount/fstab.c:761 +#: mount/fstab.c:737 #, c-format msgid "Can't lock lock file %s: %s\n" msgstr "Konnte die Lock-Datei %s nicht sperren: %s\n" # sperren -#: mount/fstab.c:775 +#: mount/fstab.c:751 #, c-format msgid "can't lock lock file %s: %s" msgstr "Konnte die Lock-Datei %s nicht sperren: %s" -#: mount/fstab.c:777 +#: mount/fstab.c:753 msgid "timed out" msgstr "Zeitüberschreitung" -#: mount/fstab.c:784 +#: mount/fstab.c:760 #, c-format msgid "" "Cannot create link %s\n" @@ -9005,33 +9006,33 @@ msgstr "" "Konnte Verknüpfung %s nicht anlegen\n" "Vielleicht gibt es noch eine abgelaufene Lock-Datei?\n" -#: mount/fstab.c:926 mount/fstab.c:983 +#: mount/fstab.c:902 mount/fstab.c:959 #, c-format msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" msgstr "Konnte %s nicht öffnen (%s) – mtab nicht aktualisiert" -#: mount/fstab.c:991 +#: mount/fstab.c:967 #, c-format msgid "error writing %s: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben von %s: %s" # stat -#: mount/fstab.c:1006 +#: mount/fstab.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot fflush changes: %s" msgstr "%s: Konnte „stat“ nicht auf %s anwenden: %s\n" -#: mount/fstab.c:1023 +#: mount/fstab.c:999 #, c-format msgid "error changing mode of %s: %s\n" msgstr "Fehler beim Ändern der Zugriffsrechte von %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:1036 +#: mount/fstab.c:1012 #, fuzzy, c-format msgid "error changing owner of %s: %s\n" msgstr "Fehler beim Ändern der Zugriffsrechte von %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:1047 +#: mount/fstab.c:1023 #, c-format msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "Konnte %s nicht in %s umbenennen: %s\n" @@ -9147,7 +9148,7 @@ msgid "" " use wipefs(8) to clean up the device.\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1145 sys-utils/mount.c:321 +#: mount/mount.c:1145 msgid "mount failed" msgstr "mount ist fehlgeschlagen" @@ -9373,7 +9374,7 @@ msgstr "" " Manchmal liefert das Syslog wertvolle Informationen – versuchen\n" " Sie dmesg | tail oder so\n" -#: mount/mount.c:1860 sys-utils/mount.c:432 +#: mount/mount.c:1860 sys-utils/mount.c:469 msgid "mount table full" msgstr "Einhängetabelle ist voll" @@ -9475,7 +9476,7 @@ msgstr "mount: %s%s ist schreibgeschützt, wird eingehängt im Nur-Lese-Modus" msgid "mount: no medium found on %s" msgstr "mount: %s ist bereits auf %s eingehängt\n" -#: mount/mount.c:1969 +#: mount/mount.c:1969 sys-utils/mount.c:278 #, c-format msgid "" "mount: %s does not contain SELinux labels.\n" @@ -9898,93 +9899,93 @@ msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n" msgid "%s: failed to setup loop device" msgstr "kann Swap-Gerät nicht zurückspulen" -#: partx/partx.c:191 +#: partx/partx.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get partition number" msgstr "Seek fehlgeschlagen in write_tables" -#: partx/partx.c:256 +#: partx/partx.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error deleting partition %d" msgstr "Partition %d ausgewählt\n" -#: partx/partx.c:258 +#: partx/partx.c:262 #, c-format msgid "%s: error deleting partitions %d-%d" msgstr "" -#: partx/partx.c:282 partx/partx.c:861 +#: partx/partx.c:286 partx/partx.c:865 #, c-format msgid "specified range <%d:%d> does not make sense" msgstr "" -#: partx/partx.c:291 +#: partx/partx.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d removed\n" msgstr "Keine Partitionen definiert\n" -#: partx/partx.c:295 +#: partx/partx.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d already doesn't exist\n" msgstr "Diese Partition existiert bereits.\n" -#: partx/partx.c:300 +#: partx/partx.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "%s: deleting partition #%d failed" msgstr "Partition %d ausgewählt\n" -#: partx/partx.c:320 +#: partx/partx.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error adding partition %d" msgstr "is nicht enthalten in Partition %s\n" # XXX – Merge with next strings. -#: partx/partx.c:322 +#: partx/partx.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error adding partitions %d-%d" msgstr "Warnung: Partitionen %s " -#: partx/partx.c:359 +#: partx/partx.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d added\n" msgstr "Keine Partitionen definiert\n" -#: partx/partx.c:364 +#: partx/partx.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "%s: adding partition #%d failed" msgstr "„seek“ gescheitert." -#: partx/partx.c:417 +#: partx/partx.c:421 #, c-format msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr "" -#: partx/partx.c:568 +#: partx/partx.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'" msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n" -#: partx/partx.c:576 +#: partx/partx.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read partition table" msgstr "Partitionstabelle erneut lesen" -#: partx/partx.c:582 +#: partx/partx.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition table type '%s' detected\n" msgstr " p Die BSD-Partitionstabelle anzeigen" -#: partx/partx.c:586 +#: partx/partx.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition table with no partitions" msgstr "Festplatte %s enthält keine gültige Partitionstabelle\n" -#: partx/partx.c:598 +#: partx/partx.c:602 #, c-format msgid " %s [-a|-d|-s] [--nr | ] \n" msgstr "" -#: partx/partx.c:602 +#: partx/partx.c:606 msgid "" " -a, --add add specified partitions or all of them\n" " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n" @@ -10002,43 +10003,43 @@ msgid "" " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" -#: partx/partx.c:620 +#: partx/partx.c:624 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n" msgstr "Verfügbare Befehle:\n" -#: partx/partx.c:633 sys-utils/losetup.c:229 +#: partx/partx.c:637 sys-utils/losetup.c:229 #, c-format msgid "the options %s are mutually exclusive" msgstr "" -#: partx/partx.c:699 +#: partx/partx.c:703 #, fuzzy msgid "failed to parse --nr range" msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n" -#: partx/partx.c:797 +#: partx/partx.c:801 msgid "--nr and are mutually exclusive" msgstr "" -#: partx/partx.c:816 +#: partx/partx.c:820 #, c-format msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n" msgstr "" -#: partx/partx.c:828 +#: partx/partx.c:832 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot delete partitions" msgstr "Eine leere Partition kann nicht gelöscht werden" -#: partx/partx.c:831 +#: partx/partx.c:835 #, c-format msgid "%s: partitioned loop devices unsupported" msgstr "" -#: partx/partx.c:848 +#: partx/partx.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to initialize blkid prober" msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n" @@ -10140,33 +10141,33 @@ msgstr "NFS über TCP wird nicht unterstützt.\n" msgid "failed to parse pid" msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n" -#: schedutils/chrt.c:285 schedutils/chrt.c:318 +#: schedutils/chrt.c:286 schedutils/chrt.c:319 #, fuzzy msgid "cannot obtain the list of tasks" msgstr "%s: Konnte das Gerät für %s nicht finden\n" -#: schedutils/chrt.c:297 +#: schedutils/chrt.c:298 #, fuzzy msgid "failed to parse priority" msgstr "Konnte Persönlichkeit nicht auf %s setzen" -#: schedutils/chrt.c:303 +#: schedutils/chrt.c:304 msgid "" "SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies " "only" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:321 +#: schedutils/chrt.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set tid %d's policy" msgstr "Konnte Persönlichkeit nicht auf %s setzen" -#: schedutils/chrt.c:324 +#: schedutils/chrt.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "Konnte Persönlichkeit nicht auf %s setzen" -#: schedutils/chrt.c:333 sys-utils/switch_root.c:219 term-utils/script.c:445 +#: schedutils/chrt.c:334 sys-utils/switch_root.c:219 term-utils/script.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "ioctl() konnte Zeit nicht von %s lesen." @@ -12027,7 +12028,7 @@ msgstr "" msgid "invalid offset '%s' specified" msgstr "Ungültiger Wert zu setzen: %s\n" -#: sys-utils/losetup.c:272 sys-utils/mount.c:691 +#: sys-utils/losetup.c:272 sys-utils/mount.c:751 msgid "invalid passphrase file descriptor" msgstr "" @@ -12055,7 +12056,7 @@ msgstr "" msgid "the option --offset is not allowed in this context." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/mount.c:109 +#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/mount.c:112 #, fuzzy msgid "couldn't lock into memory" msgstr "Konnte kein Lock im Speicher bekommen, beende.\n" @@ -12080,7 +12081,7 @@ msgstr "mount: Aufsetzen des „loop“-Geräts fehlgeschlagen\n" msgid "find unused loop device failed" msgstr "mount: Einhängen ist fehlgeschlagen" -#: sys-utils/losetup.c:410 +#: sys-utils/losetup.c:410 sys-utils/umount.c:226 #, c-format msgid "%s" msgstr "" @@ -12155,22 +12156,22 @@ msgstr "" "\n" "Fehler beim Schließen von Datei\n" -#: sys-utils/lscpu.c:546 +#: sys-utils/lscpu.c:547 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:858 sys-utils/lscpu.c:868 +#: sys-utils/lscpu.c:859 sys-utils/lscpu.c:869 #, c-format msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:858 sys-utils/lscpu.c:868 +#: sys-utils/lscpu.c:859 sys-utils/lscpu.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:942 +#: sys-utils/lscpu.c:943 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -12178,119 +12179,119 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1074 +#: sys-utils/lscpu.c:1075 msgid "Architecture:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1088 +#: sys-utils/lscpu.c:1089 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1091 sys-utils/lscpu.c:1093 +#: sys-utils/lscpu.c:1092 sys-utils/lscpu.c:1094 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1095 +#: sys-utils/lscpu.c:1096 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1098 +#: sys-utils/lscpu.c:1099 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1099 +#: sys-utils/lscpu.c:1100 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1117 +#: sys-utils/lscpu.c:1118 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1118 +#: sys-utils/lscpu.c:1119 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1147 +#: sys-utils/lscpu.c:1150 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1148 +#: sys-utils/lscpu.c:1151 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1151 +#: sys-utils/lscpu.c:1154 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1153 +#: sys-utils/lscpu.c:1156 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1155 +#: sys-utils/lscpu.c:1158 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "NFS-Socket" -#: sys-utils/lscpu.c:1159 +#: sys-utils/lscpu.c:1162 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1161 +#: sys-utils/lscpu.c:1164 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1163 +#: sys-utils/lscpu.c:1166 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1165 +#: sys-utils/lscpu.c:1168 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1167 +#: sys-utils/lscpu.c:1170 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1169 +#: sys-utils/lscpu.c:1172 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1171 +#: sys-utils/lscpu.c:1174 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1174 sys-utils/lscpu.c:1176 +#: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lscpu.c:1179 #, fuzzy msgid "Virtualization:" msgstr "Alte Aufteilung:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1179 +#: sys-utils/lscpu.c:1182 msgid "Hypervisor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1181 +#: sys-utils/lscpu.c:1184 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1182 +#: sys-utils/lscpu.c:1185 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1185 +#: sys-utils/lscpu.c:1188 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1192 +#: sys-utils/lscpu.c:1195 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1198 +#: sys-utils/lscpu.c:1201 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1212 +#: sys-utils/lscpu.c:1215 msgid "" " -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n" " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" @@ -12303,7 +12304,7 @@ msgid "" " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1227 +#: sys-utils/lscpu.c:1230 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -12312,170 +12313,165 @@ msgstr "" "\n" "Für weitere Informationen siehe setarch(8).\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1260 +#: sys-utils/lscpu.c:1263 msgid "extended and parsable formats are mutually exclusive" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1263 +#: sys-utils/lscpu.c:1266 #, fuzzy msgid "--all, --online and --offline options are mutually exclusive" msgstr "" "%s: Die Optionen --adjust und --noadjfile schließen sich aus. Sie gaben " "beide an.\n" -#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:100 +#: sys-utils/mount.c:64 sys-utils/umount.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" msgstr "mount: Nur „root“ kann dies tun" -#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:103 +#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "only root can do that (effective UID is %u)" msgstr "mount: Nur „root“ kann dies tun" -#: sys-utils/mount.c:78 sys-utils/umount.c:107 +#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:118 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option" msgstr "mount: nur „root“ kann %s auf %s einhängen" -#: sys-utils/mount.c:79 sys-utils/umount.c:108 +#: sys-utils/mount.c:72 sys-utils/umount.c:119 #, fuzzy msgid "only root can do that" msgstr "mount: Nur „root“ kann dies tun" # "mkfs aus util-linux-2.10d" # "mkfs von util-linux-2.10d" -#: sys-utils/mount.c:88 sys-utils/umount.c:52 +#: sys-utils/mount.c:83 sys-utils/umount.c:56 #, fuzzy, c-format -msgid "%s from %s (libmount %s)\n" +msgid "%s from %s (libmount %s" msgstr "%s aus %s%s\n" -#: sys-utils/mount.c:97 sys-utils/umount.c:41 +#: sys-utils/mount.c:100 sys-utils/umount.c:42 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." msgstr "Seek-Fehler" -#: sys-utils/mount.c:136 +#: sys-utils/mount.c:139 #, fuzzy msgid "failed to read mtab" msgstr "kann kein „stat“ auf %s anwenden" -#: sys-utils/mount.c:194 sys-utils/umount.c:129 +#: sys-utils/mount.c:197 sys-utils/umount.c:250 #, c-format msgid "%-25s: ignored\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:195 +#: sys-utils/mount.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "%-25s: already mounted\n" msgstr "mount: %s ist bereits auf %s eingehängt\n" -#: sys-utils/mount.c:205 sys-utils/umount.c:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "%-25s: failed: %s\n" -msgstr "„fork“ fehlgeschlagen\n" - -#: sys-utils/mount.c:209 sys-utils/umount.c:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "%-25s: failed\n" -msgstr "„seek“ gescheitert." - -#: sys-utils/mount.c:297 +#: sys-utils/mount.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "only root can mount %s on %s" msgstr "mount: nur „root“ kann %s auf %s einhängen" -#: sys-utils/mount.c:300 +#: sys-utils/mount.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "mount: %s ist bereits auf %s eingehängt\n" -#: sys-utils/mount.c:306 +#: sys-utils/mount.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "%s not mounted" msgstr "umount: %s: Nicht gefunden" -#: sys-utils/mount.c:308 +#: sys-utils/mount.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s in %s" msgstr "mount: Konnte %s nicht in %s finden" -#: sys-utils/mount.c:315 +#: sys-utils/mount.c:350 #, fuzzy msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" "mount: konnte Dateisystemtyp nicht feststellen, und es wurde keiner angegeben" -#: sys-utils/mount.c:318 +#: sys-utils/mount.c:353 #, fuzzy msgid "you must specify the filesystem type" msgstr "mount: Sie müssen den Dateisystemtyp angeben" -#: sys-utils/mount.c:330 -#, fuzzy -msgid "filesystem mounted, but mount(8) failed" +#: sys-utils/mount.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: mount failed" +msgstr "mount ist fehlgeschlagen" + +#: sys-utils/mount.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed" msgstr "mount: Einhängen ist fehlgeschlagen" -#: sys-utils/mount.c:348 sys-utils/mount.c:400 +#: sys-utils/mount.c:385 sys-utils/mount.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is not a directory" msgstr "mount: Einhängepunkt %s ist kein Verzeichnis" -#: sys-utils/mount.c:352 +#: sys-utils/mount.c:389 #, fuzzy msgid "must be superuser to use mount" msgstr "mount: muss Superuser sein, um mount zu verwenden" -#: sys-utils/mount.c:360 +#: sys-utils/mount.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "%s is busy" msgstr "mount: %s wird gerade benutzt" -#: sys-utils/mount.c:364 +#: sys-utils/mount.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s ist bereits eingehängt oder %s wird gerade benutzt" -#: sys-utils/mount.c:376 +#: sys-utils/mount.c:413 #, fuzzy, c-format msgid " %s is already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s ist bereits auf %s eingehängt\n" -#: sys-utils/mount.c:384 +#: sys-utils/mount.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s does not exist" msgstr "mount: Einhängepunkt %s existiert nicht" -#: sys-utils/mount.c:386 +#: sys-utils/mount.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: Einhängepunkt %s ist eine symbolische Verknüpfung auf nirgendwo" -#: sys-utils/mount.c:391 +#: sys-utils/mount.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "mount: Gerätedatei %s existiert nicht" -#: sys-utils/mount.c:394 sys-utils/mount.c:409 +#: sys-utils/mount.c:431 sys-utils/mount.c:446 #, fuzzy msgid "mount(2) failed" msgstr "mount ist fehlgeschlagen" -#: sys-utils/mount.c:405 +#: sys-utils/mount.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" "mount: Spezialgerät %s existiert nicht\n" " (ein Pfadpräfix ist kein Verzeichnis)\n" -#: sys-utils/mount.c:415 +#: sys-utils/mount.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "%s not mounted or bad option" msgstr "" "mount: %s ist noch nicht eingehängt oder es wurden\n" " ungültige Optionen angegeben" -#: sys-utils/mount.c:417 +#: sys-utils/mount.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "" "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -12485,14 +12481,14 @@ msgstr "" " Superblock von %s ist beschädigt, fehlende\n" " Kodierungsseite oder ein anderer Fehler" -#: sys-utils/mount.c:423 +#: sys-utils/mount.c:460 #, c-format msgid "" " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" " need a /sbin/mount. helper program)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:427 +#: sys-utils/mount.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" @@ -12501,22 +12497,22 @@ msgstr "" " Manchmal liefert das Syslog wertvolle Informationen – versuchen\n" " Sie dmesg | tail oder so\n" -#: sys-utils/mount.c:436 +#: sys-utils/mount.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: Konnte den Superblock nicht lesen" -#: sys-utils/mount.c:440 +#: sys-utils/mount.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: unbekannter Dateisystemtyp „%s“" -#: sys-utils/mount.c:448 +#: sys-utils/mount.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "mount: %s ist kein blockorientiertes Gerät und „stat“ schlägt fehl?" -#: sys-utils/mount.c:450 +#: sys-utils/mount.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "" "the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -12526,56 +12522,61 @@ msgstr "" " Gerät (Vielleicht hilft „insmod Treiber“?)" # "versuchen" -#: sys-utils/mount.c:453 +#: sys-utils/mount.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "" "mount: %s ist kein blockorientiertes Gerät\n" " (Vielleicht probieren Sie „-o loop“?)" -#: sys-utils/mount.c:455 +#: sys-utils/mount.c:492 #, fuzzy, c-format msgid " %s is not a block device" msgstr "%s: kein blockorientiertes Gerät" -#: sys-utils/mount.c:462 +#: sys-utils/mount.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "mount: %s ist kein gültiges blockorientiertes Gerät" -#: sys-utils/mount.c:468 +#: sys-utils/mount.c:505 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "mount: Konnte %s%s nicht im Nur-Lese-Modus einhängen" -#: sys-utils/mount.c:471 +#: sys-utils/mount.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "" "mount: %s%s ist schreibgeschützt, doch Option „-w“ ist explizit gegeben" -#: sys-utils/mount.c:474 +#: sys-utils/mount.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "mount: Konnte %s%s nicht im Nur-Lese-Modus einhängen" # That sounds somehow dumb. -#: sys-utils/mount.c:477 +#: sys-utils/mount.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s ist schreibgeschützt, wird eingehängt im Nur-Lese-Modus" -#: sys-utils/mount.c:490 +#: sys-utils/mount.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "mount: %s ist bereits auf %s eingehängt\n" -#: sys-utils/mount.c:494 +#: sys-utils/mount.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s on %s failed" msgstr "%s: Konnte %s nicht in %s umbenennen: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:505 +#: sys-utils/mount.c:553 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to parse" +msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n" + +#: sys-utils/mount.c:562 #, c-format msgid "" " %1$s [-lhV]\n" @@ -12585,16 +12586,17 @@ msgid "" " %1$s []\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:514 +#: sys-utils/mount.c:571 #, c-format msgid "" " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" " -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n" " -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n" +" -T, --fstab alternative file to /etc/fstab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:519 +#: sys-utils/mount.c:577 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -12603,7 +12605,7 @@ msgid "" " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:524 +#: sys-utils/mount.c:582 #, c-format msgid "" " -o, --options comma-separated list of mount options\n" @@ -12613,7 +12615,7 @@ msgid "" " -t, --types limit the set of filesystem types\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:530 +#: sys-utils/mount.c:588 #, c-format msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" @@ -12621,7 +12623,7 @@ msgid "" " -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:539 +#: sys-utils/mount.c:597 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12632,7 +12634,7 @@ msgid "" " UUID= specifies device by filesystem UUID\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:545 +#: sys-utils/mount.c:603 #, c-format msgid "" " specifies device by path\n" @@ -12640,7 +12642,7 @@ msgid "" " regular file for loopdev setup\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:550 +#: sys-utils/mount.c:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12650,7 +12652,7 @@ msgid "" " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:555 +#: sys-utils/mount.c:613 #, c-format msgid "" " --make-shared mark a subtree as shared\n" @@ -12659,7 +12661,7 @@ msgid "" " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:560 +#: sys-utils/mount.c:618 #, c-format msgid "" " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" @@ -12668,26 +12670,26 @@ msgid "" " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:632 sys-utils/umount.c:204 +#: sys-utils/mount.c:692 sys-utils/umount.c:316 #, fuzzy msgid "libmount context allocation failed" msgstr "mount: Einhängen ist fehlgeschlagen" -#: sys-utils/mount.c:667 sys-utils/mount.c:678 sys-utils/mount.c:683 +#: sys-utils/mount.c:727 sys-utils/mount.c:738 sys-utils/mount.c:743 #, fuzzy msgid "failed to append options" msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:687 sys-utils/umount.c:249 +#: sys-utils/mount.c:747 sys-utils/umount.c:361 #, fuzzy msgid "failed to set options pattern" msgstr "Konnte Persönlichkeit nicht auf %s setzen" -#: sys-utils/mount.c:696 +#: sys-utils/mount.c:756 msgid "only one may be specified" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:699 +#: sys-utils/mount.c:759 #, fuzzy msgid "failed to allocate source buffer" msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n" @@ -13430,111 +13432,111 @@ msgstr "" msgid "execv failed" msgstr "„exec“ fehlgeschlagen\n" -#: sys-utils/swapon.c:322 +#: sys-utils/swapon.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "„seek“ gescheitert." -#: sys-utils/swapon.c:328 +#: sys-utils/swapon.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "%s: write signature failed" msgstr "Konnte %s nicht öffnen" -#: sys-utils/swapon.c:414 +#: sys-utils/swapon.c:415 #, c-format msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:419 +#: sys-utils/swapon.c:420 msgid "different" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:419 +#: sys-utils/swapon.c:420 #, fuzzy msgid "same" msgstr "Name" -#: sys-utils/swapon.c:444 +#: sys-utils/swapon.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "" "%s: Warnung: %s hat unsichere Zugriffsrechte %04o, %04o wird empfohlen\n" -#: sys-utils/swapon.c:449 +#: sys-utils/swapon.c:450 #, fuzzy, c-format msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested." msgstr "" "%s: Warnung: %s hat unsichere Zugriffsrechte %04o, %04o wird empfohlen\n" # holes -#: sys-utils/swapon.c:456 +#: sys-utils/swapon.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping - it appears to have holes." msgstr "%s: Überspringe die Datei %s – sie scheint Löcher zu enthalten.\n" -#: sys-utils/swapon.c:470 +#: sys-utils/swapon.c:471 #, fuzzy, c-format msgid "%s: get size failed" msgstr "„seek“ gescheitert." -#: sys-utils/swapon.c:476 +#: sys-utils/swapon.c:477 #, c-format msgid "%s: read swap header failed" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:486 +#: sys-utils/swapon.c:487 #, c-format msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:491 +#: sys-utils/swapon.c:492 #, c-format msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:496 +#: sys-utils/swapon.c:497 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match." msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:501 +#: sys-utils/swapon.c:502 #, c-format msgid "" "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:510 +#: sys-utils/swapon.c:511 #, c-format msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." msgstr "" # The first %s is swapon/swapoff -#: sys-utils/swapon.c:534 sys-utils/swapon.c:589 +#: sys-utils/swapon.c:535 sys-utils/swapon.c:590 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s für %s\n" -#: sys-utils/swapon.c:559 +#: sys-utils/swapon.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapon failed" msgstr "„seek“ gescheitert." -#: sys-utils/swapon.c:566 +#: sys-utils/swapon.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find the device for %s" msgstr "%s: Konnte das Gerät für %s nicht finden\n" -#: sys-utils/swapon.c:601 +#: sys-utils/swapon.c:602 #, fuzzy msgid "Not superuser." msgstr "Nicht Superuser.\n" -#: sys-utils/swapon.c:604 +#: sys-utils/swapon.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "„seek“ gescheitert." -#: sys-utils/swapon.c:875 +#: sys-utils/swapon.c:876 #, c-format msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')." msgstr "" @@ -13724,7 +13726,7 @@ msgstr "%s benutzt IRQ %d\n" msgid "%s using polling\n" msgstr "%s benutzt Polling\n" -#: sys-utils/umount.c:61 +#: sys-utils/umount.c:72 #, c-format msgid "" " %1$s [-hV]\n" @@ -13732,10 +13734,10 @@ msgid "" " %1$s [options] | \n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:68 +#: sys-utils/umount.c:79 #, c-format msgid "" -" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" +" -a, --all umount all filesystems\n" " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n" " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n" @@ -13743,7 +13745,7 @@ msgid "" "system)\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:74 +#: sys-utils/umount.c:85 #, c-format msgid "" " -i, --internal-only don't call the umount. helpers\n" @@ -13751,7 +13753,7 @@ msgid "" " -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:78 +#: sys-utils/umount.c:89 #, c-format msgid "" " -O, --test-opts limit the set of filesystems (use with -a)\n" @@ -13760,16 +13762,54 @@ msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:157 -#, fuzzy -msgid "failed to set umount target" -msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n" - -#: sys-utils/umount.c:162 +#: sys-utils/umount.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s: umount failed" msgstr "mount ist fehlgeschlagen" +#: sys-utils/umount.c:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed" +msgstr "mount: Einhängen ist fehlgeschlagen" + +#: sys-utils/umount.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid block device" +msgstr "umount: %s: kein gültiges blockorientiertes Gerät" + +#: sys-utils/umount.c:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not mounted" +msgstr "umount: %s: Nicht gefunden" + +#: sys-utils/umount.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't write superblock" +msgstr "mount: %s: Konnte den Superblock nicht lesen" + +#: sys-utils/umount.c:210 +#, c-format +msgid "" +"%s: target is busy.\n" +" (In some cases useful info about processes that use\n" +" the device is found by lsof(8) or fuser(1))" +msgstr "" + +#: sys-utils/umount.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: must be superuser to umount" +msgstr "umount: %s: nur der Superuser kann umount durchführen" + +#: sys-utils/umount.c:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: block devices not permitted on fs" +msgstr "umount: %s: Blockgeräte auf Dateisystem nicht erlaubt" + +#: sys-utils/umount.c:271 +#, fuzzy +msgid "failed to set umount target" +msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n" + #: sys-utils/unshare.c:59 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [args...]\n" @@ -13819,7 +13859,7 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: Fehler beim Ausführen von %s: %m" #: term-utils/agetty.c:487 term-utils/agetty.c:746 term-utils/agetty.c:758 -#: term-utils/agetty.c:1521 term-utils/agetty.c:1878 +#: term-utils/agetty.c:1521 term-utils/agetty.c:1881 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "Konnte keinen Speicher für einen Puffer reservieren.\n" @@ -13934,12 +13974,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1862 +#: term-utils/agetty.c:1865 #, c-format msgid "user" msgstr "Benutzer" -#: term-utils/agetty.c:1862 +#: term-utils/agetty.c:1865 #, c-format msgid "users" msgstr "Benutzer" @@ -14696,7 +14736,7 @@ msgstr "" "***Zurück***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1357 +#: text-utils/more.c:1358 msgid "" "\n" "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " @@ -14709,7 +14749,7 @@ msgstr "" "neue\n" "Voreinstellung wird.\n" -#: text-utils/more.c:1364 +#: text-utils/more.c:1365 msgid "" " Display next k lines of text [current screen size]\n" "z Display next k lines of text [current screen size]*\n" @@ -14754,34 +14794,34 @@ msgstr "" ":f momentanen Dateinamen und Zeilennummer zeigen\n" ". letzten Befehl wiederholen\n" -#: text-utils/more.c:1433 text-utils/more.c:1438 +#: text-utils/more.c:1434 text-utils/more.c:1439 #, c-format msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Drücken Sie ›h‹ für Hilfe.]" -#: text-utils/more.c:1472 +#: text-utils/more.c:1473 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "„%s“ Zeile %d" -#: text-utils/more.c:1474 +#: text-utils/more.c:1475 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Keine Datei] Zeile %d" -#: text-utils/more.c:1558 +#: text-utils/more.c:1559 msgid " Overflow\n" msgstr " Überlauf\n" -#: text-utils/more.c:1605 +#: text-utils/more.c:1606 msgid "...skipping\n" msgstr "…Überspringe\n" -#: text-utils/more.c:1634 +#: text-utils/more.c:1635 msgid "Regular expression botch" msgstr "Fehler beim Ausführen von „re_exec()“" -#: text-utils/more.c:1642 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -14789,19 +14829,19 @@ msgstr "" "\n" "Muster wurde nicht gefunden\n" -#: text-utils/more.c:1645 text-utils/pg.c:1116 text-utils/pg.c:1267 +#: text-utils/more.c:1646 text-utils/pg.c:1116 text-utils/pg.c:1267 msgid "Pattern not found" msgstr "Muster wurde nicht gefunden" -#: text-utils/more.c:1692 +#: text-utils/more.c:1693 msgid "exec failed\n" msgstr "„exec“ fehlgeschlagen\n" -#: text-utils/more.c:1706 +#: text-utils/more.c:1707 msgid "can't fork\n" msgstr "Kann keinen neuen Prozess erzeugen\n" -#: text-utils/more.c:1745 +#: text-utils/more.c:1746 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -14809,19 +14849,19 @@ msgstr "" "\n" "…Überspringe " -#: text-utils/more.c:1749 +#: text-utils/more.c:1750 msgid "...Skipping to file " msgstr "…Springe zu Datei" -#: text-utils/more.c:1751 +#: text-utils/more.c:1752 msgid "...Skipping back to file " msgstr "…Springe zurück zu Datei " -#: text-utils/more.c:2027 +#: text-utils/more.c:2028 msgid "Line too long" msgstr "Zeile ist zu lang" -#: text-utils/more.c:2062 +#: text-utils/more.c:2063 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Kein vorheriger Befehl, der eingefügt werden könnte" @@ -14829,27 +14869,27 @@ msgstr "Kein vorheriger Befehl, der eingefügt werden könnte" msgid "line too long" msgstr "Zeile ist zu lang" -#: text-utils/parse.c:399 +#: text-utils/parse.c:400 #, fuzzy msgid "byte count with multiple conversion characters" msgstr "hexdump: Bytezähler mit mehreren Konvertierungszeichen.\n" -#: text-utils/parse.c:478 +#: text-utils/parse.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "bad byte count for conversion character %s" msgstr "hexdump: ungültiger Bytezähler für Umwandlungszeichen %s.\n" -#: text-utils/parse.c:483 +#: text-utils/parse.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "%%s requires a precision or a byte count" msgstr "hexdump: %%s benötigt einen Präzisions- oder Bytezähler.\n" -#: text-utils/parse.c:488 +#: text-utils/parse.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "bad format {%s}" msgstr "hexdump: Ungültiges Format {%s}\n" -#: text-utils/parse.c:493 +#: text-utils/parse.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "bad conversion character %%%s" msgstr "hexdump: ungültiges Umwandlungszeichen %%%s.\n" @@ -15090,6 +15130,22 @@ msgstr "Unbekannte Escape-Sequenz in der Eingabe: %o, %o\n" msgid "Input line too long." msgstr "Eingabezeile ist zu lang.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "%s: %d: parse error -- line ignored.\n" +#~ msgstr "Seek-Fehler" + +#, fuzzy +#~ msgid "warning: failed to parse %s" +#~ msgstr "%s: fehlschlagenes Öffnen von: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%-25s: failed: %s\n" +#~ msgstr "„fork“ fehlgeschlagen\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%-25s: failed\n" +#~ msgstr "„seek“ gescheitert." + #~ msgid " d delete a BSD partition" #~ msgstr " d Eine BSD-Partition löschen" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 1ba4dc21b9..4ca25bf295 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 11:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 16:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-04 03:31+0200\n" "Last-Translator: Santiago Vila Doncel \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "obtiene el tama #: disk-utils/blockdev.c:230 disk-utils/fsck.minix.c:1270 #: disk-utils/isosize.c:196 disk-utils/mkfs.c:59 disk-utils/mkfs.minix.c:666 -#: misc-utils/ddate.c:181 sys-utils/swapon.c:732 sys-utils/swapon.c:784 +#: misc-utils/ddate.c:181 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/swapon.c:785 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s: %s (%s)\n" @@ -256,13 +256,13 @@ msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:129 disk-utils/mkfs.bfs.c:88 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:767 disk-utils/mkswap.c:526 fdisk/sfdisk.c:2626 -#: fsck/fsck.c:1451 getopt/getopt.c:430 hwclock/hwclock.c:1354 +#: fsck/fsck.c:1451 getopt/getopt.c:430 hwclock/hwclock.c:1353 #: misc-utils/cal.c:351 misc-utils/kill.c:195 misc-utils/logger.c:234 #: misc-utils/look.c:124 misc-utils/mcookie.c:116 misc-utils/namei.c:458 #: misc-utils/rename.c:99 misc-utils/uuidd.c:505 misc-utils/uuidgen.c:75 -#: misc-utils/whereis.c:466 misc-utils/wipefs.c:395 schedutils/ionice.c:169 +#: misc-utils/whereis.c:464 misc-utils/wipefs.c:395 schedutils/ionice.c:169 #: sys-utils/chcpu.c:297 sys-utils/cytune.c:381 sys-utils/dmesg.c:765 -#: sys-utils/lscpu.c:1298 term-utils/agetty.c:681 term-utils/mesg.c:103 +#: sys-utils/lscpu.c:1301 term-utils/agetty.c:681 term-utils/mesg.c:103 #: term-utils/script.c:211 term-utils/scriptreplay.c:170 #: term-utils/setterm.c:811 term-utils/wall.c:139 term-utils/write.c:110 #: text-utils/col.c:210 text-utils/colcrt.c:116 text-utils/colrm.c:171 @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "%s de %s\n" msgid "cannot stat file %s" msgstr "No se puede efectuar `stat' sobre el dispositivo %s" -#: disk-utils/fdformat.c:147 misc-utils/lsblk.c:829 partx/partx.c:836 +#: disk-utils/fdformat.c:147 misc-utils/lsblk.c:833 partx/partx.c:840 #: sys-utils/mountpoint.c:102 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -557,12 +557,12 @@ msgid "invalid file data offset" msgstr "" "%s: cramfs inválido, desplazamiento inválido de los datos de ficheros\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:658 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:659 #, fuzzy msgid "compiled without -x support" msgstr "%s: se ha compilado sin soporte para -x\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:676 fdisk/sfdisk.c:2852 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:677 fdisk/sfdisk.c:2852 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: Correcto\n" @@ -1519,17 +1519,17 @@ msgstr "tama msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "error de strtol: no se ha especificado el número de bloques" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 partx/partx.c:778 sys-utils/fstrim.c:135 -#: sys-utils/swapon.c:434 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 partx/partx.c:782 sys-utils/fstrim.c:135 +#: sys-utils/swapon.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: stat failed" msgstr "El estado de %s es %d" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:760 login-utils/last.c:238 login-utils/vipw.c:151 -#: misc-utils/findmnt.c:687 partx/partx.c:839 sys-utils/fallocate.c:149 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:760 login-utils/last.c:238 login-utils/vipw.c:152 +#: misc-utils/findmnt.c:741 partx/partx.c:843 sys-utils/fallocate.c:149 #: sys-utils/fsfreeze.c:102 sys-utils/fstrim.c:141 sys-utils/losetup.c:116 -#: sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:317 sys-utils/swapon.c:465 -#: sys-utils/swapon.c:631 sys-utils/swapon.c:836 text-utils/rev.c:129 +#: sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/swapon.c:466 +#: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/swapon.c:837 text-utils/rev.c:129 #: text-utils/ul.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "%s: open failed" @@ -2151,7 +2151,7 @@ msgstr "" "¿Está seguro de que desea escribir la tabla de particiones en el disco?\n" " (si o no): " -#: fdisk/cfdisk.c:1704 sys-utils/lscpu.c:861 sys-utils/lscpu.c:871 +#: fdisk/cfdisk.c:1704 sys-utils/lscpu.c:862 sys-utils/lscpu.c:872 #, c-format msgid "no" msgstr "no" @@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "no" msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "No se ha escrito la tabla de particiones en el disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1708 sys-utils/lscpu.c:861 sys-utils/lscpu.c:871 +#: fdisk/cfdisk.c:1708 sys-utils/lscpu.c:862 sys-utils/lscpu.c:872 #, c-format msgid "yes" msgstr "si" @@ -2241,7 +2241,7 @@ msgid " Logical" msgstr " Lógica" #: fdisk/cfdisk.c:1906 fdisk/fdisk.c:1712 fdisk/fdisk.c:2050 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:584 fdisk/sfdisk.c:608 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:584 fdisk/sfdisk.c:607 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -2843,7 +2843,7 @@ msgstr "No hay ninguna partici msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "Orden de etiqueta de disco BSD (m para obtener ayuda): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:263 fdisk/fdisk.c:2280 fdisk/fdisksgilabel.c:645 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:263 fdisk/fdisk.c:2280 fdisk/fdisksgilabel.c:644 #: fdisk/fdisksunlabel.c:394 #, c-format msgid "First %s" @@ -3771,7 +3771,7 @@ msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Inicio Comienzo Fin Bloques Id Sistema\n" # Nota: si se pone Dispositivo no queda bien el resto de la línea. -#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:566 +#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:566 msgid "Device" msgstr "Disposit." @@ -3860,7 +3860,7 @@ msgstr "%lld sectores no asignados\n" msgid "Partition %d of type %s and of size %s is set\n" msgstr "La partición %d todavía no existe\n" -#: fdisk/fdisk.c:2252 fdisk/fdisksgilabel.c:627 fdisk/fdisksunlabel.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:2252 fdisk/fdisksgilabel.c:626 fdisk/fdisksunlabel.c:379 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" @@ -4090,14 +4090,14 @@ msgstr "" msgid "Command (m for help): " msgstr "Orden (m para obtener ayuda): " -#: fdisk/fdisk.c:3024 +#: fdisk/fdisk.c:3025 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" "Este núcleo encuentra el tamaño del sector por sí mismo; no se tiene en " "cuenta la opción -b\n" -#: fdisk/fdisk.c:3028 +#: fdisk/fdisk.c:3029 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -4106,7 +4106,7 @@ msgstr "" "Atención: la opción -b (establecer tamaño de sector) debe utilizarse con un " "dispositivo especificado\n" -#: fdisk/fdisk.c:3078 +#: fdisk/fdisk.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "" "Welcome to fdisk (%s).\n" @@ -4254,7 +4254,7 @@ msgstr "" "Unidades = %s de %d * %d bytes\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:202 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4267,7 +4267,7 @@ msgstr "" "Unidades = %s de %d * %d bytes\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:209 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:208 #, c-format msgid "" "----- partitions -----\n" @@ -4276,7 +4276,7 @@ msgstr "" "----- particiones -----\n" "Pt. %*s Info Principio Fin Sectores Id Sistema\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:231 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:230 #, c-format msgid "" "----- Bootinfo -----\n" @@ -4287,12 +4287,12 @@ msgstr "" "Fichero de inicio: %s\n" "----- Entradas de directorio -----\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:238 #, c-format msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n" msgstr "%2d: %-10s sector%5u tamaño%8u\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:293 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4305,7 +4305,7 @@ msgstr "" "\tEl fichero de inicio debe ser un nombre de ruta absoluto\n" "\tdistinto de cero, como por ejemplo \"/unix\" o \"/unix.save\".\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:299 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:298 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr "" "\n" "\tNombre del fichero de inicio demasiado largo: 16 bytes como máximo.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:304 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:303 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr "" "\n" "\tEl fichero de inicio debe tener un nombre de ruta totalmente calificado.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:311 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:310 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4335,7 +4335,7 @@ msgstr "" "\tEl valor predeterminado de SGI es \"/unix\" y para la copia de seguridad " "\"/unix.save\".\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:322 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:321 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4344,16 +4344,16 @@ msgstr "" "\n" "El fichero de inicio actual es: %s\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:323 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:322 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Escriba el nombre del nuevo fichero de inicio: " -#: fdisk/fdisksgilabel.c:324 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:323 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "No se ha modificado el fichero de inicio\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:338 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:337 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4362,23 +4362,23 @@ msgstr "" "\n" "\tEl fichero de inicio se cambia a \"%s\".\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:428 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:427 #, c-format msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Existe más de una entrada de disco completo.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:435 fdisk/fdisksunlabel.c:350 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:434 fdisk/fdisksunlabel.c:350 #, c-format msgid "No partitions defined\n" msgstr "No hay ninguna partición definida\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:441 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:440 #, c-format msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n" msgstr "" "Para IRIX se recomienda que la partición 11 abarque el disco completo.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:443 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:442 #, c-format msgid "" "The entire disk partition should start at block 0,\n" @@ -4387,7 +4387,7 @@ msgstr "" "La partición de disco completo debe empezar en el bloque 0,\n" "no en el bloque de disco %d.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:449 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:448 #, c-format msgid "" "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n" @@ -4396,32 +4396,32 @@ msgstr "" "La partición de disco completo sólo tiene un tamaño de %d bloques de disco,\n" "mientras que el disco tiene una longitud de %d bloques de disco.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "Partition 11 should cover the entire disk.\n" msgstr "Una partición (11) debe abarcar el disco completo.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:465 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:464 #, c-format msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n" msgstr "La partición %d no empieza en un límite de cilindro.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:471 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:470 #, c-format msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "La partición %d no termina en un límite de cilindro.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:478 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:477 #, c-format msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n" msgstr "Las particiones %d y %d se solapan en %d sectores.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:486 fdisk/fdisksgilabel.c:507 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:485 fdisk/fdisksgilabel.c:506 #, c-format msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n" msgstr "Espacio no utilizado de %8u sectores - sectores %8u-%u\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:518 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:517 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4430,7 +4430,7 @@ msgstr "" "\n" "La partición de inicio no existe.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:521 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4439,7 +4439,7 @@ msgstr "" "\n" "La partición de intercambio no existe.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:525 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:524 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4448,17 +4448,17 @@ msgstr "" "\n" "La partición de intercambio no tiene un tipo de intercambio.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:528 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:527 #, c-format msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n" msgstr "\tHa elegido un nombre de fichero de inicio no habitual.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:537 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag.\n" msgstr "Únicamente el superusuario puede cambiar el reloj del sistema.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:542 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n" @@ -4474,36 +4474,36 @@ msgstr "" "Escriba SÍ si está seguro de querer dar una etiqueta distinta a esta " "partición.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:548 fdisk/fdisksunlabel.c:517 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:517 msgid "YES\n" msgstr "SÍ\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:573 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "Partition overlap on the disk.\n" msgstr "" "Se ha producido un solapamiento de particiones en el disco. Corríjalo antes " "de continuar.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:633 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:632 #, c-format msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n" msgstr "" "Se está intentando generar una entrada de disco completo automáticamente.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:638 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:637 #, c-format msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n" msgstr "Ya existen particiones que abarcan el disco completo.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:642 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:641 #, c-format msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "" "Se ha producido un solapamiento de particiones en el disco. Corríjalo antes " "de continuar.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:651 fdisk/fdisksgilabel.c:680 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:650 fdisk/fdisksgilabel.c:679 #, c-format msgid "" "It is highly recommended that eleventh partition\n" @@ -4512,24 +4512,24 @@ msgstr "" "Se recomienda que la partición 11\n" "abarque el disco completo y sea del tipo `SGI volume'\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:667 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:666 #, c-format msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "" "Se producirá un solapamiento de particiones en el disco. Corríjalo antes de " "continuar.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:672 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:671 #, c-format msgid " Last %s" msgstr " Último %s" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:702 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:701 #, c-format msgid "Building a new SGI disklabel.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:723 fdisk/fdisksunlabel.c:190 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:722 fdisk/fdisksunlabel.c:190 #, c-format msgid "" "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of " @@ -4540,12 +4540,12 @@ msgstr "" "la geometría del cilindro de %d. Este valor podría estar truncado para\n" "dispositivos > 33.8 GB.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:738 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:737 #, c-format msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tPRINCIPIO=%d\tLONGITUD=%d\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:746 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Trying to keep parameters of partitions already set.\n" msgstr "Intentando conservar los parámetros de la partición %d.\n" @@ -5161,87 +5161,87 @@ msgstr "LANstep" msgid "BBT" msgstr "BBT" -#: fdisk/sfdisk.c:130 +#: fdisk/sfdisk.c:129 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "Error de búsqueda en %s; no se puede buscar en %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:135 +#: fdisk/sfdisk.c:134 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "Error de búsqueda: se esperaba 0x%08x%08x, se ha obtenido 0x%08x%08x\n" -#: fdisk/sfdisk.c:185 fdisk/sfdisk.c:268 +#: fdisk/sfdisk.c:184 fdisk/sfdisk.c:267 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "Error de lectura en %s; no se puede leer el sector %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:203 +#: fdisk/sfdisk.c:202 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "ERROR: el sector %lu no tiene una firma msdos\n" -#: fdisk/sfdisk.c:218 +#: fdisk/sfdisk.c:217 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "Error de escritura en %s; no se puede escribir el sector %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:256 +#: fdisk/sfdisk.c:255 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "No se puede abrir el fichero de guardar sector de partición (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:274 +#: fdisk/sfdisk.c:273 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "Error de escritura en %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:300 +#: fdisk/sfdisk.c:299 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "No se puede ejecutar stat para fichero de restaurar partición (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:305 +#: fdisk/sfdisk.c:304 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "" "Tamaño incorrecto de fichero de restaurar partición; no se efectúa " "restauración\n" -#: fdisk/sfdisk.c:309 +#: fdisk/sfdisk.c:308 msgid "out of memory?\n" msgstr "¿No queda memoria?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:315 +#: fdisk/sfdisk.c:314 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "No se puede abrir fichero de restaurar partición (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:321 +#: fdisk/sfdisk.c:320 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "Error al leer %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:328 +#: fdisk/sfdisk.c:327 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "No se puede abrir el dispositivo %s para escribir\n" -#: fdisk/sfdisk.c:340 +#: fdisk/sfdisk.c:339 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "Error al escribir el sector %lu en %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:406 +#: fdisk/sfdisk.c:405 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "Disco %s: no se puede obtener la geometría\n" -#: fdisk/sfdisk.c:423 +#: fdisk/sfdisk.c:422 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "Disco %s: no se puede obtener el tamaño\n" -#: fdisk/sfdisk.c:455 +#: fdisk/sfdisk.c:454 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -5252,22 +5252,22 @@ msgstr "" "disco entero. Usar fdisk con ella probablemente no tiene sentido.\n" "[Use la opción --force si realmente desea realizar esta operación.]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:463 +#: fdisk/sfdisk.c:462 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "Atención: HDIO_GETGEO indica que hay %lu cabezas\n" -#: fdisk/sfdisk.c:466 +#: fdisk/sfdisk.c:465 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "Atención: HDIO_GETGEO indica que hay %lu sectores\n" -#: fdisk/sfdisk.c:470 +#: fdisk/sfdisk.c:469 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "Atención: HDIO_GETGEO indica que hay %lu cilindros\n" -#: fdisk/sfdisk.c:475 +#: fdisk/sfdisk.c:474 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@ -5276,7 +5276,7 @@ msgstr "" "Atención: número improbable de sectores (%lu); normalmente 63 como máximo\n" "Esto causará problemas con el software que direccione con Cil./Cab./Sector\n" -#: fdisk/sfdisk.c:479 +#: fdisk/sfdisk.c:478 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5285,7 +5285,7 @@ msgstr "" "\n" "Disco %s: %lu cilindros, %lu cabezas, %lu sectores/pista\n" -#: fdisk/sfdisk.c:565 +#: fdisk/sfdisk.c:564 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" @@ -5293,7 +5293,7 @@ msgstr "" "%s de partición %s tiene un valor imposible para cabeza: %lu\n" "(debe estar entre 0 y %lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:570 +#: fdisk/sfdisk.c:569 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-" @@ -5302,7 +5302,7 @@ msgstr "" "%s de partición %s tiene un valor imposible para sector: %lu\n" "(debe estar entre 1 y %lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:575 +#: fdisk/sfdisk.c:574 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-" @@ -5311,7 +5311,7 @@ msgstr "" "%s de partición %s tiene un valor imposible para cilindros: %lu\n" "(debe estar entre 0 y %lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:615 +#: fdisk/sfdisk.c:614 #, c-format msgid "" "Id Name\n" @@ -5320,12 +5320,12 @@ msgstr "" "Id Nombre\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:774 +#: fdisk/sfdisk.c:773 #, c-format msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Volviendo a leer la tabla de particiones...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:779 +#: fdisk/sfdisk.c:778 #, fuzzy msgid "" "The command to re-read the partition table failed.\n" @@ -5335,17 +5335,17 @@ msgstr "" "La orden para volver a leer la tabla de particiones ha fallado.\n" "Reinicie el sistema ahora, antes de utilizar mkfs.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:787 +#: fdisk/sfdisk.c:786 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Error al cerrar %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:828 +#: fdisk/sfdisk.c:827 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: esta partición no existe\n" -#: fdisk/sfdisk.c:851 +#: fdisk/sfdisk.c:850 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "Formato no reconocido; utilizando sectores\n" @@ -5748,7 +5748,7 @@ msgstr "" "\n" "Normalmente sólo debe especificar y (y quizás ).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2360 getopt/getopt.c:314 hwclock/hwclock.c:1374 +#: fdisk/sfdisk.c:2360 getopt/getopt.c:314 hwclock/hwclock.c:1373 #: misc-utils/cal.c:782 misc-utils/logger.c:138 misc-utils/look.c:366 #: misc-utils/mcookie.c:66 misc-utils/namei.c:411 misc-utils/rename.c:64 #: misc-utils/uuidd.c:54 misc-utils/uuidgen.c:33 misc-utils/whereis.c:138 @@ -5768,7 +5768,7 @@ msgstr "Uso:\n" msgid " %s [options] [...]\n" msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2364 getopt/getopt.c:322 hwclock/hwclock.c:1394 +#: fdisk/sfdisk.c:2364 getopt/getopt.c:322 hwclock/hwclock.c:1393 #: misc-utils/cal.c:787 misc-utils/logger.c:142 misc-utils/look.c:370 #: misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/namei.c:415 misc-utils/rename.c:69 #: misc-utils/uuidd.c:58 misc-utils/uuidgen.c:37 misc-utils/whereis.c:142 @@ -5980,12 +5980,12 @@ msgstr "%s: %ld cilindros, %ld cabezas, %ld sectores por pista\n" msgid "Cannot get size of %s" msgstr "No se puede obtener el tamaño de %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3002 +#: fdisk/sfdisk.c:3003 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "byte activo incorrecto: 0x%x en lugar de 0x80\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3021 fdisk/sfdisk.c:3078 fdisk/sfdisk.c:3111 +#: fdisk/sfdisk.c:3022 fdisk/sfdisk.c:3079 fdisk/sfdisk.c:3112 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -5993,7 +5993,7 @@ msgstr "" "Fin\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3030 +#: fdisk/sfdisk.c:3031 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -6002,35 +6002,35 @@ msgstr "" "Tiene %d particiones primarias activas. No tiene importancia para LILO,\n" "pero el MBR de DOS sólo puede iniciar discos con una partición activa.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3047 +#: fdisk/sfdisk.c:3048 #, fuzzy, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden" msgstr "la partición %s tiene el identificador %x y no está oculta\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3107 +#: fdisk/sfdisk.c:3108 #, fuzzy, c-format msgid "Bad Id %lx" msgstr "Identificador %lx incorrecto\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3124 +#: fdisk/sfdisk.c:3126 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "Actualmente este disco está en uso.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3145 +#: fdisk/sfdisk.c:3147 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s" msgstr "Error muy grave: no se puede encontrar %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3148 +#: fdisk/sfdisk.c:3150 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Atención: %s no es un dispositivo de bloques\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3154 +#: fdisk/sfdisk.c:3156 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "Comprobando que nadie esté utilizando este disco en este momento...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3156 +#: fdisk/sfdisk.c:3158 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -6045,30 +6045,30 @@ msgstr "" "esta\n" "comprobación.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3160 +#: fdisk/sfdisk.c:3162 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "Utilice el indicador --force para eludir todas las comprobaciones.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3164 +#: fdisk/sfdisk.c:3166 msgid "OK\n" msgstr "Correcto\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3173 +#: fdisk/sfdisk.c:3175 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "Situación anterior:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3177 +#: fdisk/sfdisk.c:3179 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it" msgstr "La partición %d no existe; no se puede cambiar\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3185 +#: fdisk/sfdisk.c:3187 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "Situación nueva:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3190 +#: fdisk/sfdisk.c:3192 #, fuzzy msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" @@ -6078,23 +6078,23 @@ msgstr "" "nada.\n" "(Si realmente desea realizar esta operación, use la opción --force.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3193 +#: fdisk/sfdisk.c:3195 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "" "El sistema no encuentra adecuada esta operación; probablemente deba " "responder No\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3198 +#: fdisk/sfdisk.c:3200 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "¿Está satisfecho con esta operación? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3200 +#: fdisk/sfdisk.c:3202 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "¿Desea escribir esta información en el disco? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3205 +#: fdisk/sfdisk.c:3207 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6103,17 +6103,17 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk: final de entrada antes de lo previsto\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3207 +#: fdisk/sfdisk.c:3209 #, fuzzy msgid "Quitting - nothing changed" msgstr "Se está saliendo; no se ha cambiado nada\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3213 +#: fdisk/sfdisk.c:3215 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Responda con una de las entradas siguientes: y,n,q\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3221 +#: fdisk/sfdisk.c:3223 #, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" @@ -6122,7 +6122,7 @@ msgstr "" "La nueva tabla de particiones se ha escrito correctamente\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3228 +#: fdisk/sfdisk.c:3231 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -6181,7 +6181,7 @@ msgid "" "\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n" msgstr "" -#: fsck/fsck.c:575 +#: fsck/fsck.c:575 sys-utils/umount.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not found" msgstr "umount: %s: no se ha encontrado" @@ -6510,7 +6510,7 @@ msgstr " msgid "Hardware clock is on %s time\n" msgstr "El reloj de hardware tiene la hora %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:329 misc-utils/findmnt.c:373 schedutils/ionice.c:78 +#: hwclock/hwclock.c:329 misc-utils/findmnt.c:379 schedutils/ionice.c:78 msgid "unknown" msgstr "desconocido" @@ -6821,18 +6821,18 @@ msgstr "Utilizando %s.\n" msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "No se ha encontrado ninguna interfaz de reloj utilizable.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1266 hwclock/hwclock.c:1272 +#: hwclock/hwclock.c:1265 hwclock/hwclock.c:1271 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "No se puede establecer el reloj del sistema.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1285 +#: hwclock/hwclock.c:1284 #, c-format msgid "" "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1314 +#: hwclock/hwclock.c:1313 #, fuzzy msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -6845,17 +6845,17 @@ msgstr "" "Alpha (por lo que posiblemente no se está ejecutando en una máquina Alpha).\n" "No se efectúa ninguna acción.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1331 +#: hwclock/hwclock.c:1330 #, fuzzy msgid "Unable to get the epoch value from the kernel." msgstr "No se puede obtener el valor de época del núcleo.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1333 +#: hwclock/hwclock.c:1332 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "El núcleo presupone el valor de época %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1338 +#: hwclock/hwclock.c:1337 #, fuzzy msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " @@ -6864,22 +6864,22 @@ msgstr "" "Para establecer el valor de época, debe utilizar la opción 'epoch' para " "indicar en qué valor debe definirse.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1342 +#: hwclock/hwclock.c:1341 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "" "No se está estableciendo el valor de época en %d; sólo se está probando.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1346 +#: hwclock/hwclock.c:1345 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "No se puede establecer el valor de época en el núcleo.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1375 +#: hwclock/hwclock.c:1374 msgid " hwclock [function] [option...]\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1377 +#: hwclock/hwclock.c:1376 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6888,14 +6888,14 @@ msgstr "" "\n" "%d particiones:\n" -#: hwclock/hwclock.c:1378 +#: hwclock/hwclock.c:1377 msgid "" " -h, --help show this help text and exit\n" " -r, --show read hardware clock and print result\n" " --set set the RTC to the time given with --date\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1381 +#: hwclock/hwclock.c:1380 msgid "" " -s, --hctosys set the system time from the hardware clock\n" " -w, --systohc set the hardware clock from the current system time\n" @@ -6904,30 +6904,30 @@ msgid "" " the clock was last set or adjusted\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1387 +#: hwclock/hwclock.c:1386 msgid "" " --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n" " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n" " value given with --epoch\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1391 +#: hwclock/hwclock.c:1390 msgid "" " --predict predict RTC reading at time given with --date\n" " -V, --version display version information and exit\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1395 +#: hwclock/hwclock.c:1394 msgid "" " -u, --utc the hardware clock is kept in UTC\n" " --localtime the hardware clock is kept in local time\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1398 +#: hwclock/hwclock.c:1397 msgid " -f, --rtc special /dev/... file to use instead of default\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1401 +#: hwclock/hwclock.c:1400 #, c-format msgid "" " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" @@ -6937,7 +6937,7 @@ msgid "" " hardware clock's epoch value\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1407 +#: hwclock/hwclock.c:1406 #, c-format msgid "" " --noadjfile do not access %s; this requires the use of\n" @@ -6946,14 +6946,14 @@ msgid "" " the default is %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1411 +#: hwclock/hwclock.c:1410 msgid "" " --test do not update anything, just show what would happen\n" " -D, --debug debugging mode\n" "\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1414 +#: hwclock/hwclock.c:1413 #, fuzzy msgid "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" @@ -6964,22 +6964,22 @@ msgstr "" " Indica al reloj de hardware el tipo de Alpha (ver hwclock" "(8))\n" -#: hwclock/hwclock.c:1511 +#: hwclock/hwclock.c:1509 #, fuzzy msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "No se puede establecer el reloj del sistema.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1602 +#: hwclock/hwclock.c:1600 #, fuzzy msgid "failed to parse epoch" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:1641 +#: hwclock/hwclock.c:1639 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s no admite argumentos que no sean opciones. Ha especificado %d.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1648 +#: hwclock/hwclock.c:1646 #, fuzzy msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -6988,7 +6988,7 @@ msgstr "" "Ha especificado varias funciones.\n" "Sólo puede llevar a cabo una función a la vez.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1654 +#: hwclock/hwclock.c:1652 #, fuzzy msgid "" "The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -6997,7 +6997,7 @@ msgstr "" "%s: las opciones --utc y --localtime se excluyen mutuamente. Ha especificado " "ambas.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1660 +#: hwclock/hwclock.c:1658 #, fuzzy msgid "" "The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified " @@ -7006,7 +7006,7 @@ msgstr "" "%s: las opciones --adjust y --noadjfile se excluyen mutuamente. Ha " "especificado ambas.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1666 +#: hwclock/hwclock.c:1664 #, fuzzy msgid "" "The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified " @@ -7015,28 +7015,28 @@ msgstr "" "%s: las opciones --adjust y --noadjfile se excluyen mutuamente. Ha " "especificado ambas.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1674 +#: hwclock/hwclock.c:1672 #, fuzzy msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "" "%s: Con --noadjfile, debe especificarse o bien --utc o bien --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1687 +#: hwclock/hwclock.c:1685 #, fuzzy msgid "No usable set-to time. Cannot set clock." msgstr "Hora no utilizable. No se puede establecer el reloj.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1702 +#: hwclock/hwclock.c:1700 #, fuzzy msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock." msgstr "Únicamente el superusuario puede cambiar el reloj de hardware.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1706 +#: hwclock/hwclock.c:1704 #, fuzzy msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock." msgstr "Únicamente el superusuario puede cambiar el reloj del sistema.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1710 +#: hwclock/hwclock.c:1708 #, fuzzy msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel." @@ -7044,12 +7044,12 @@ msgstr "" "Sólo el superusuario puede cambiar el valor de época del reloj de hardware " "del núcleo.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1733 +#: hwclock/hwclock.c:1731 #, fuzzy msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "No se puede acceder al reloj de hardware por ningún método conocido.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1736 +#: hwclock/hwclock.c:1734 #, fuzzy msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." @@ -7207,7 +7207,7 @@ msgstr "Error de ioctl(RTC_EPOCH_SET) de %s" msgid "error: cannot open %s" msgstr "%s: no se puede abrir %s\n" -#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1111 +#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1112 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "No se puede asignar el búfer.\n" @@ -7500,100 +7500,100 @@ msgstr "" msgid "timed out after %d seconds" msgstr "El inicio de sesión ha superado el tiempo de espera tras %d segundos\n" -#: login-utils/login.c:261 +#: login-utils/login.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %m" msgstr "Error fatal: no se puede reabrir la terminal: %s" -#: login-utils/login.c:267 +#: login-utils/login.c:271 #, c-format msgid "FATAL: %s is not a terminal" msgstr "ERROR FATAL: %s no es una terminal" -#: login-utils/login.c:285 +#: login-utils/login.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m" msgstr "montaje erróneo" -#: login-utils/login.c:289 +#: login-utils/login.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "chmod (%s, %u) failed: %m" msgstr "/dev: chdir() ha fallado: %m" -#: login-utils/login.c:354 +#: login-utils/login.c:358 msgid "FATAL: bad tty" msgstr "ERROR FATAL: Terminal errónea" -#: login-utils/login.c:382 +#: login-utils/login.c:386 #, c-format msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:516 +#: login-utils/login.c:520 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Último inicio de sesión: %.*s " -#: login-utils/login.c:518 +#: login-utils/login.c:522 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "desde %.*s\n" -#: login-utils/login.c:521 +#: login-utils/login.c:525 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "en %.*s\n" -#: login-utils/login.c:538 +#: login-utils/login.c:542 #, fuzzy msgid "write lastlog failed" msgstr "falló la escritura a stdout" -#: login-utils/login.c:623 +#: login-utils/login.c:627 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "Conexión telefónica en %s por %s" -#: login-utils/login.c:628 +#: login-utils/login.c:632 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "Inicio de sesión con root en %s desde %s" -#: login-utils/login.c:631 +#: login-utils/login.c:635 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "Inicio de sesión con root en %s" -#: login-utils/login.c:634 +#: login-utils/login.c:638 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "Inicio de sesión en %s por %s desde %s" -#: login-utils/login.c:637 +#: login-utils/login.c:641 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "Inicio de sesión en %s por %s" -#: login-utils/login.c:697 +#: login-utils/login.c:702 msgid "login: " msgstr "Inicio de sesión: " -#: login-utils/login.c:723 +#: login-utils/login.c:728 #, fuzzy, c-format msgid "PAM failure, aborting: %s" msgstr "login: error de PAM; anulando: %s\n" -#: login-utils/login.c:724 +#: login-utils/login.c:729 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "No se ha podido inicializar PAM: %s" -#: login-utils/login.c:794 +#: login-utils/login.c:799 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "Error de inicio de sesión %d desde %s para %s, %s" -#: login-utils/login.c:802 +#: login-utils/login.c:807 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -7602,17 +7602,17 @@ msgstr "" "Inicio de sesión incorrecto\n" "\n" -#: login-utils/login.c:817 +#: login-utils/login.c:822 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "Demasiados intentos de inicio de sesión (%d) desde %s para %s, %s" -#: login-utils/login.c:823 +#: login-utils/login.c:828 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "Error de sesión de inicio de sesión desde %s para %s, %s" -#: login-utils/login.c:831 +#: login-utils/login.c:836 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7621,7 +7621,7 @@ msgstr "" "\n" "Inicio de sesión incorrecto\n" -#: login-utils/login.c:859 login-utils/login.c:1313 login-utils/login.c:1337 +#: login-utils/login.c:864 login-utils/login.c:1318 login-utils/login.c:1342 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7630,78 +7630,78 @@ msgstr "" "\n" "Problema al iniciar la sesión, abortado.\n" -#: login-utils/login.c:860 +#: login-utils/login.c:865 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "nombre de usuario NULO en %s:%d. Abortado." -#: login-utils/login.c:1062 login-utils/vipw.c:229 sys-utils/flock.c:306 +#: login-utils/login.c:1067 login-utils/vipw.c:232 sys-utils/flock.c:306 #: sys-utils/swapon.c:274 term-utils/script.c:263 term-utils/script.c:273 #, fuzzy msgid "fork failed" msgstr "La bifurcación (fork) ha fallado\n" -#: login-utils/login.c:1114 +#: login-utils/login.c:1119 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "Fallo en TIOCSCTTY: %m" -#: login-utils/login.c:1257 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h sólo para superusuario.\n" -#: login-utils/login.c:1272 +#: login-utils/login.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n" msgstr "uso: last [-#] [-f fichero] [-t tty] [-h nombrehost] [usuario ...]\n" -#: login-utils/login.c:1314 +#: login-utils/login.c:1319 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Nombre de usuario inválido \"%s\" en %s:%d. Abortado." -#: login-utils/login.c:1336 +#: login-utils/login.c:1341 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1361 +#: login-utils/login.c:1366 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "setuid() ha fallado" -#: login-utils/login.c:1391 +#: login-utils/login.c:1396 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Tiene correo nuevo.\n" -#: login-utils/login.c:1393 +#: login-utils/login.c:1398 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Tiene correo.\n" -#: login-utils/login.c:1407 +#: login-utils/login.c:1412 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() ha fallado" -#: login-utils/login.c:1413 +#: login-utils/login.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "Error de búsqueda" -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1425 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Iniciando la sesión con directorio de inicio = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1449 +#: login-utils/login.c:1454 #, fuzzy msgid "couldn't exec shell script" msgstr "" "login: no se ha podido ejecutar el script de intérprete de órdenes: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1451 +#: login-utils/login.c:1456 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr "No hay ningún intérprete de órdenes" @@ -7711,101 +7711,101 @@ msgstr "No hay ning msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s" msgstr "Valor de intervalo inválido: %s\n" -#: login-utils/newgrp.c:87 sys-utils/losetup.c:350 sys-utils/mount.c:113 +#: login-utils/newgrp.c:91 sys-utils/losetup.c:350 sys-utils/mount.c:116 msgid "Password: " msgstr "Contraseña: " -#: login-utils/newgrp.c:99 +#: login-utils/newgrp.c:103 #, fuzzy, c-format msgid " %s \n" msgstr "newgrp: este grupo no existe." -#: login-utils/newgrp.c:135 +#: login-utils/newgrp.c:139 #, fuzzy msgid "who are you?" msgstr "newgrp: ¿quién es usted?" -#: login-utils/newgrp.c:141 login-utils/newgrp.c:153 +#: login-utils/newgrp.c:146 login-utils/newgrp.c:158 #, fuzzy msgid "setgid failed" msgstr "setuid() ha fallado" -#: login-utils/newgrp.c:146 login-utils/newgrp.c:149 +#: login-utils/newgrp.c:151 login-utils/newgrp.c:154 #, fuzzy msgid "no such group" msgstr "newgrp: este grupo no existe." -#: login-utils/newgrp.c:155 sys-utils/mount.c:350 +#: login-utils/newgrp.c:160 sys-utils/mount.c:387 #, fuzzy msgid "permission denied" msgstr "mount: permiso denegado" -#: login-utils/newgrp.c:160 +#: login-utils/newgrp.c:165 #, fuzzy msgid "setuid failed" msgstr "setuid() ha fallado" -#: login-utils/newgrp.c:165 sys-utils/unshare.c:134 +#: login-utils/newgrp.c:170 sys-utils/unshare.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "exec %s failed" msgstr "La ejecución (exec) ha fallado\n" -#: login-utils/vipw.c:144 +#: login-utils/vipw.c:145 #, fuzzy msgid "cannot lock password file" msgstr "mount: no se puede establecer la velocidad: %s" -#: login-utils/vipw.c:146 +#: login-utils/vipw.c:147 #, fuzzy msgid "cannot lock group file" msgstr "mount: no se puede establecer la velocidad: %s" -#: login-utils/vipw.c:158 +#: login-utils/vipw.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "the %s file is busy (%s present)" msgstr "%s: el fichero %s está ocupado (%s presente).\n" -#: login-utils/vipw.c:161 +#: login-utils/vipw.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "can't link %s" msgstr "%s: no se puede enlazar %s: %s\n" -#: login-utils/vipw.c:186 +#: login-utils/vipw.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "%s: create a link to %s failed" msgstr "%s: fallo al cambiar el nombre de %s a %s: %s\n" -#: login-utils/vipw.c:193 +#: login-utils/vipw.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "Can't get context for %s" msgstr "%s: No se puede obtener el contexto de %s" -#: login-utils/vipw.c:199 +#: login-utils/vipw.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Can't set context for %s" msgstr "%s: No se puede establecer el contexto de %s" -#: login-utils/vipw.c:262 +#: login-utils/vipw.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s: %s no se ha modificado\n" -#: login-utils/vipw.c:282 +#: login-utils/vipw.c:287 #, fuzzy msgid "no changes made" msgstr "%s: no se ha efectuado ningún cambio\n" -#: login-utils/vipw.c:334 +#: login-utils/vipw.c:339 #, c-format msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "Está utilizando grupos ocultos en este sistema.\n" -#: login-utils/vipw.c:335 +#: login-utils/vipw.c:340 #, c-format msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "Esta utilizando conbtraseñas ocultas en este sistema.\n" -#: login-utils/vipw.c:336 +#: login-utils/vipw.c:341 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "¿Quiere editar %s ahora? [y/n] " @@ -7870,128 +7870,128 @@ msgstr "" msgid "unable to resolve '%s'" msgstr "No se puede abrir '%s'" -#: misc-utils/findmnt.c:83 +#: misc-utils/findmnt.c:89 #, fuzzy msgid "source device" msgstr "dispositivo de bloques " -#: misc-utils/findmnt.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:90 msgid "mountpoint" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:85 misc-utils/lsblk.c:106 +#: misc-utils/findmnt.c:91 misc-utils/lsblk.c:106 #, fuzzy msgid "filesystem type" msgstr "Escriba el tipo de sistema de ficheros: " -#: misc-utils/findmnt.c:86 +#: misc-utils/findmnt.c:92 #, fuzzy msgid "all mount options" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:87 +#: misc-utils/findmnt.c:93 msgid "VFS specific mount options" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:88 +#: misc-utils/findmnt.c:94 #, fuzzy msgid "FS specific mount options" msgstr "opciones útiles:" -#: misc-utils/findmnt.c:89 +#: misc-utils/findmnt.c:95 #, fuzzy msgid "filesystem label" msgstr "Escriba el tipo de sistema de ficheros: " -#: misc-utils/findmnt.c:90 misc-utils/lsblk.c:109 +#: misc-utils/findmnt.c:96 misc-utils/lsblk.c:109 msgid "filesystem UUID" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:91 misc-utils/lsblk.c:105 +#: misc-utils/findmnt.c:97 misc-utils/lsblk.c:105 msgid "major:minor device number" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:92 +#: misc-utils/findmnt.c:98 msgid "action detected by --poll" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:93 +#: misc-utils/findmnt.c:99 msgid "old mount options saved by --poll" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:94 +#: misc-utils/findmnt.c:100 msgid "old mountpoint saved by --poll" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:212 +#: misc-utils/findmnt.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "unknown action: %s" msgstr "%s: Orden desconocida: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:255 misc-utils/lsblk.c:214 partx/partx.c:148 +#: misc-utils/findmnt.c:261 misc-utils/lsblk.c:214 partx/partx.c:148 #: sys-utils/lscpu.c:257 sys-utils/prlimit.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "unknown column: %s" msgstr "%s: Orden desconocida: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:361 +#: misc-utils/findmnt.c:367 #, fuzzy msgid "mount" msgstr "ncount" -#: misc-utils/findmnt.c:364 +#: misc-utils/findmnt.c:370 #, fuzzy msgid "umount" msgstr "ncount" -#: misc-utils/findmnt.c:367 +#: misc-utils/findmnt.c:373 #, fuzzy msgid "remount" msgstr "read %c\n" -#: misc-utils/findmnt.c:370 +#: misc-utils/findmnt.c:376 #, fuzzy msgid "move" msgstr " Eliminar" -#: misc-utils/findmnt.c:405 misc-utils/findmnt.c:422 partx/partx.c:434 +#: misc-utils/findmnt.c:411 misc-utils/findmnt.c:428 partx/partx.c:438 #: sys-utils/prlimit.c:221 #, fuzzy msgid "failed to add line to output" msgstr "No se puede asignar el búfer.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:487 +#: misc-utils/findmnt.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "error de búsqueda" -#: misc-utils/findmnt.c:498 misc-utils/findmnt.c:665 +#: misc-utils/findmnt.c:520 misc-utils/findmnt.c:719 sys-utils/mount.c:546 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "No se puede asignar el búfer.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:513 text-utils/parse.c:64 +#: misc-utils/findmnt.c:547 text-utils/parse.c:64 #, fuzzy, c-format msgid "can't read %s" msgstr "%s: no se puede leer %s.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:605 misc-utils/findmnt.c:671 sys-utils/mount.c:140 -#: sys-utils/mount.c:184 sys-utils/umount.c:119 +#: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:725 sys-utils/mount.c:143 +#: sys-utils/mount.c:187 sys-utils/umount.c:240 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "No se puede asignar el búfer.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:677 +#: misc-utils/findmnt.c:731 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "No se puede asignar el búfer.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:705 +#: misc-utils/findmnt.c:759 #, fuzzy msgid "poll() failed" msgstr "La asignación de memoria (malloc) ha fallado" -#: misc-utils/findmnt.c:764 +#: misc-utils/findmnt.c:820 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8002,19 +8002,19 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:772 +#: misc-utils/findmnt.c:828 #, c-format msgid "" "\n" "Options:\n" -" -s, --fstab[=] search in static table of filesystems\n" +" -s, --fstab search in static table of filesystems\n" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:779 +#: misc-utils/findmnt.c:835 #, c-format msgid "" " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" @@ -8022,17 +8022,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:783 +#: misc-utils/findmnt.c:839 #, c-format msgid "" " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" " -e, --evaluate convert tags (LABEL/UUID) to device names\n" +" -F, --tab-file alternative file for --fstab, --mtab or --kernel " +"options\n" " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:790 +#: misc-utils/findmnt.c:847 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -8042,7 +8044,7 @@ msgid "" " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:796 +#: misc-utils/findmnt.c:853 #, c-format msgid "" " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" @@ -8052,7 +8054,7 @@ msgid "" " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:802 +#: misc-utils/findmnt.c:859 #, c-format msgid "" " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" @@ -8062,57 +8064,61 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:808 misc-utils/lsblk.c:934 sys-utils/lscpu.c:1222 +#: misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:938 sys-utils/lscpu.c:1225 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Available columns:\n" msgstr "Órdenes disponibles:\n" -#: misc-utils/findmnt.c:814 +#: misc-utils/findmnt.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "For more information see findmnt(1).\n" msgstr "Se ha cambiado la información de finger.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:822 misc-utils/lsblk.c:947 +#: misc-utils/findmnt.c:879 misc-utils/lsblk.c:951 msgid "options are mutually exclusive" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:891 +#: misc-utils/findmnt.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "No hay ningún directorio %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:982 +#: misc-utils/findmnt.c:1043 #, fuzzy msgid "failed to parse timeout" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1012 +#: misc-utils/findmnt.c:1070 +msgid "--poll accepts only one file, but mure specified by --tab-file" +msgstr "" + +#: misc-utils/findmnt.c:1075 msgid "" "options --target and --source can't be used together with command line " "element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1051 +#: misc-utils/findmnt.c:1117 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "No se puede asignar el búfer.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1061 misc-utils/lsblk.c:1090 partx/partx.c:522 -#: sys-utils/lscpu.c:1015 sys-utils/prlimit.c:282 +#: misc-utils/findmnt.c:1127 misc-utils/lsblk.c:1094 partx/partx.c:526 +#: sys-utils/lscpu.c:1016 sys-utils/prlimit.c:282 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "No se puede asignar el búfer.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1073 +#: misc-utils/findmnt.c:1139 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1079 misc-utils/lsblk.c:1100 partx/partx.c:530 +#: misc-utils/findmnt.c:1145 misc-utils/lsblk.c:1104 partx/partx.c:534 #: sys-utils/prlimit.c:290 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" @@ -8353,57 +8359,57 @@ msgstr "" msgid "discard zeroes data" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:690 +#: misc-utils/lsblk.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get device path" msgstr "No se puede rebobinar el dispositivo de intercambio" -#: misc-utils/lsblk.c:697 +#: misc-utils/lsblk.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown device name" msgstr "umount: %s: dispositivo desconocido" -#: misc-utils/lsblk.c:702 +#: misc-utils/lsblk.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" msgstr "No se puede asignar el búfer.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:721 +#: misc-utils/lsblk.c:725 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get dm name" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:753 +#: misc-utils/lsblk.c:757 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:833 +#: misc-utils/lsblk.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:850 +#: misc-utils/lsblk.c:854 #, fuzzy, c-format msgid "failed to compose sysfs path for %s" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:857 +#: misc-utils/lsblk.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read link" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:896 +#: misc-utils/lsblk.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:901 +#: misc-utils/lsblk.c:905 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:913 +#: misc-utils/lsblk.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8411,7 +8417,7 @@ msgid "" " %s [options] [ ...]\n" msgstr "Uso: %s [opciones] dispositivo ...\n" -#: misc-utils/lsblk.c:917 +#: misc-utils/lsblk.c:921 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8434,21 +8440,21 @@ msgid "" " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:939 +#: misc-utils/lsblk.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "For more information see lsblk(8).\n" msgstr "Se ha cambiado la información de finger.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:953 +#: misc-utils/lsblk.c:957 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/uuidd.c:56 misc-utils/uuidgen.c:35 #: sys-utils/arch.c:33 sys-utils/dmesg.c:147 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:1209 sys-utils/readprofile.c:103 sys-utils/rtcwake.c:87 +#: sys-utils/lscpu.c:1212 sys-utils/readprofile.c:103 sys-utils/rtcwake.c:87 #: term-utils/setterm.c:677 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -8784,62 +8790,57 @@ msgstr "" msgid "warning: error reading %s: %s" msgstr "atención: error al leer %s: %s" -#: mount/fstab.c:158 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: %d: parse error -- line ignored.\n" -msgstr "error de búsqueda" - -#: mount/fstab.c:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: failed to parse %s" -msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" +#: mount/fstab.c:190 +#, fuzzy +msgid "warning: failed to read mtab" +msgstr "No se puede ejecutar `stat' sobre %s" -#: mount/fstab.c:242 mount/fstab.c:267 +#: mount/fstab.c:218 mount/fstab.c:244 #, c-format msgid "warning: can't open %s: %s" msgstr "atención: no se puede abrir %s: %s" -#: mount/fstab.c:247 +#: mount/fstab.c:223 #, c-format msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n" msgstr "mount: no se ha podido abrir %s; en su lugar se utiliza %s\n" -#: mount/fstab.c:704 +#: mount/fstab.c:680 #, c-format msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "No se puede crear el fichero de bloqueo %s: %s (utilice -n para modificar " "este valor)" -#: mount/fstab.c:730 +#: mount/fstab.c:706 #, c-format msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "No se puede enlazar el fichero de bloqueo %s: %s (utilice -n para modificar " "este valor)" -#: mount/fstab.c:746 +#: mount/fstab.c:722 #, c-format msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "No se puede abrir el fichero de bloqueo %s: %s (utilice -n para modificar " "este valor)" -#: mount/fstab.c:761 +#: mount/fstab.c:737 #, c-format msgid "Can't lock lock file %s: %s\n" msgstr "No se puede bloquear el fichero de bloqueo %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:775 +#: mount/fstab.c:751 #, c-format msgid "can't lock lock file %s: %s" msgstr "No se puede bloquear el fichero de bloqueo %s: %s" -#: mount/fstab.c:777 +#: mount/fstab.c:753 msgid "timed out" msgstr "Tiempo de espera excedido" -#: mount/fstab.c:784 +#: mount/fstab.c:760 #, c-format msgid "" "Cannot create link %s\n" @@ -8848,32 +8849,32 @@ msgstr "" "No se puede crear enlace %s\n" "Puede que haya un fichero de bloqueo obsoleto.\n" -#: mount/fstab.c:926 mount/fstab.c:983 +#: mount/fstab.c:902 mount/fstab.c:959 #, c-format msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" msgstr "No se puede abrir %s (%s) - mtab no actualizado" -#: mount/fstab.c:991 +#: mount/fstab.c:967 #, c-format msgid "error writing %s: %s" msgstr "Error al escribir %s: %s" -#: mount/fstab.c:1006 +#: mount/fstab.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot fflush changes: %s" msgstr "swapon: no se puede ejecutar stat para %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:1023 +#: mount/fstab.c:999 #, c-format msgid "error changing mode of %s: %s\n" msgstr "Error al cambiar el modo de %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:1036 +#: mount/fstab.c:1012 #, fuzzy, c-format msgid "error changing owner of %s: %s\n" msgstr "Error al cambiar el modo de %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:1047 +#: mount/fstab.c:1023 #, c-format msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "No se puede cambiar el nombre %s por %s: %s\n" @@ -8982,7 +8983,7 @@ msgid "" " use wipefs(8) to clean up the device.\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1145 sys-utils/mount.c:321 +#: mount/mount.c:1145 msgid "mount failed" msgstr "montaje erróneo" @@ -9204,7 +9205,7 @@ msgstr "" " En algunos casos se encuentra información en syslog, pruebe\n" " dmesg | tail o algo parecido\n" -#: mount/mount.c:1860 sys-utils/mount.c:432 +#: mount/mount.c:1860 sys-utils/mount.c:469 msgid "mount table full" msgstr "tabla de dispositivos montados completa" @@ -9303,7 +9304,7 @@ msgstr "" msgid "mount: no medium found on %s" msgstr "mount: %s ya está montado en %s\n" -#: mount/mount.c:1969 +#: mount/mount.c:1969 sys-utils/mount.c:278 #, c-format msgid "" "mount: %s does not contain SELinux labels.\n" @@ -9717,92 +9718,92 @@ msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" msgid "%s: failed to setup loop device" msgstr "No se puede rebobinar el dispositivo de intercambio" -#: partx/partx.c:191 +#: partx/partx.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get partition number" msgstr "Error de búsqueda en write_tables" -#: partx/partx.c:256 +#: partx/partx.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error deleting partition %d" msgstr "Se ha seleccionado la partición %d\n" -#: partx/partx.c:258 +#: partx/partx.c:262 #, c-format msgid "%s: error deleting partitions %d-%d" msgstr "" -#: partx/partx.c:282 partx/partx.c:861 +#: partx/partx.c:286 partx/partx.c:865 #, c-format msgid "specified range <%d:%d> does not make sense" msgstr "" -#: partx/partx.c:291 +#: partx/partx.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d removed\n" msgstr "No hay ninguna partición definida\n" -#: partx/partx.c:295 +#: partx/partx.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d already doesn't exist\n" msgstr "Esta partición ya existe.\n" -#: partx/partx.c:300 +#: partx/partx.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "%s: deleting partition #%d failed" msgstr "Se ha seleccionado la partición %d\n" -#: partx/partx.c:320 +#: partx/partx.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error adding partition %d" msgstr "no se encuentra dentro de la partición %s\n" -#: partx/partx.c:322 +#: partx/partx.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error adding partitions %d-%d" msgstr "Atención: las particiones %s " -#: partx/partx.c:359 +#: partx/partx.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d added\n" msgstr "No hay ninguna partición definida\n" -#: partx/partx.c:364 +#: partx/partx.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "%s: adding partition #%d failed" msgstr "fsync ha fallado" -#: partx/partx.c:417 +#: partx/partx.c:421 #, c-format msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr "" -#: partx/partx.c:568 +#: partx/partx.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'" msgstr "No se puede asignar el búfer.\n" -#: partx/partx.c:576 +#: partx/partx.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read partition table" msgstr "vuelve a leer la tabla de particiones" -#: partx/partx.c:582 +#: partx/partx.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition table type '%s' detected\n" msgstr " p Imprime la tabla de particiones BSD" -#: partx/partx.c:586 +#: partx/partx.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition table with no partitions" msgstr "El disco %s no contiene una tabla de particiones válida\n" -#: partx/partx.c:598 +#: partx/partx.c:602 #, c-format msgid " %s [-a|-d|-s] [--nr | ] \n" msgstr "" -#: partx/partx.c:602 +#: partx/partx.c:606 msgid "" " -a, --add add specified partitions or all of them\n" " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n" @@ -9820,43 +9821,43 @@ msgid "" " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" -#: partx/partx.c:620 +#: partx/partx.c:624 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n" msgstr "Órdenes disponibles:\n" -#: partx/partx.c:633 sys-utils/losetup.c:229 +#: partx/partx.c:637 sys-utils/losetup.c:229 #, c-format msgid "the options %s are mutually exclusive" msgstr "" -#: partx/partx.c:699 +#: partx/partx.c:703 #, fuzzy msgid "failed to parse --nr range" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: partx/partx.c:797 +#: partx/partx.c:801 msgid "--nr and are mutually exclusive" msgstr "" -#: partx/partx.c:816 +#: partx/partx.c:820 #, c-format msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n" msgstr "" -#: partx/partx.c:828 +#: partx/partx.c:832 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot delete partitions" msgstr "No se puede suprimir una partición vacía" -#: partx/partx.c:831 +#: partx/partx.c:835 #, c-format msgid "%s: partitioned loop devices unsupported" msgstr "" -#: partx/partx.c:848 +#: partx/partx.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to initialize blkid prober" msgstr "No se puede asignar el búfer.\n" @@ -9958,33 +9959,33 @@ msgstr "NFS sobre TCP no est msgid "failed to parse pid" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: schedutils/chrt.c:285 schedutils/chrt.c:318 +#: schedutils/chrt.c:286 schedutils/chrt.c:319 #, fuzzy msgid "cannot obtain the list of tasks" msgstr "%s: no se puede encontrar \"_stext\" en %s\n" -#: schedutils/chrt.c:297 +#: schedutils/chrt.c:298 #, fuzzy msgid "failed to parse priority" msgstr "Error al escribir la partición en %s\n" -#: schedutils/chrt.c:303 +#: schedutils/chrt.c:304 msgid "" "SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies " "only" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:321 +#: schedutils/chrt.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set tid %d's policy" msgstr "Error al escribir la partición en %s\n" -#: schedutils/chrt.c:324 +#: schedutils/chrt.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "Error al escribir la partición en %s\n" -#: schedutils/chrt.c:333 sys-utils/switch_root.c:219 term-utils/script.c:445 +#: schedutils/chrt.c:334 sys-utils/switch_root.c:219 term-utils/script.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" @@ -11829,7 +11830,7 @@ msgstr "" msgid "invalid offset '%s' specified" msgstr "Valor establecido inválido: %s\n" -#: sys-utils/losetup.c:272 sys-utils/mount.c:691 +#: sys-utils/losetup.c:272 sys-utils/mount.c:751 msgid "invalid passphrase file descriptor" msgstr "" @@ -11857,7 +11858,7 @@ msgstr "" msgid "the option --offset is not allowed in this context." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/mount.c:109 +#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/mount.c:112 #, fuzzy msgid "couldn't lock into memory" msgstr "No se pudo bloquear en memoria, saliendo.\n" @@ -11882,7 +11883,7 @@ msgstr "mount: error al configurar dispositivo de bucle\n" msgid "find unused loop device failed" msgstr "mount: montaje erróneo" -#: sys-utils/losetup.c:410 +#: sys-utils/losetup.c:410 sys-utils/umount.c:226 #, c-format msgid "%s" msgstr "" @@ -11956,22 +11957,22 @@ msgstr "" msgid "error: uname failed" msgstr "montaje erróneo" -#: sys-utils/lscpu.c:546 +#: sys-utils/lscpu.c:547 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "No se puede asignar el búfer.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:858 sys-utils/lscpu.c:868 +#: sys-utils/lscpu.c:859 sys-utils/lscpu.c:869 #, c-format msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:858 sys-utils/lscpu.c:868 +#: sys-utils/lscpu.c:859 sys-utils/lscpu.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:942 +#: sys-utils/lscpu.c:943 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -11979,119 +11980,119 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1074 +#: sys-utils/lscpu.c:1075 msgid "Architecture:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1088 +#: sys-utils/lscpu.c:1089 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1091 sys-utils/lscpu.c:1093 +#: sys-utils/lscpu.c:1092 sys-utils/lscpu.c:1094 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1095 +#: sys-utils/lscpu.c:1096 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1098 +#: sys-utils/lscpu.c:1099 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1099 +#: sys-utils/lscpu.c:1100 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1117 +#: sys-utils/lscpu.c:1118 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1118 +#: sys-utils/lscpu.c:1119 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1147 +#: sys-utils/lscpu.c:1150 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1148 +#: sys-utils/lscpu.c:1151 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1151 +#: sys-utils/lscpu.c:1154 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1153 +#: sys-utils/lscpu.c:1156 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1155 +#: sys-utils/lscpu.c:1158 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "nfs socket" -#: sys-utils/lscpu.c:1159 +#: sys-utils/lscpu.c:1162 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1161 +#: sys-utils/lscpu.c:1164 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1163 +#: sys-utils/lscpu.c:1166 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1165 +#: sys-utils/lscpu.c:1168 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1167 +#: sys-utils/lscpu.c:1170 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1169 +#: sys-utils/lscpu.c:1172 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1171 +#: sys-utils/lscpu.c:1174 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1174 sys-utils/lscpu.c:1176 +#: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lscpu.c:1179 #, fuzzy msgid "Virtualization:" msgstr "Situación anterior:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1179 +#: sys-utils/lscpu.c:1182 msgid "Hypervisor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1181 +#: sys-utils/lscpu.c:1184 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1182 +#: sys-utils/lscpu.c:1185 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1185 +#: sys-utils/lscpu.c:1188 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1192 +#: sys-utils/lscpu.c:1195 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1198 +#: sys-utils/lscpu.c:1201 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1212 +#: sys-utils/lscpu.c:1215 msgid "" " -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n" " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" @@ -12104,174 +12105,169 @@ msgid "" " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1227 +#: sys-utils/lscpu.c:1230 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "For more details see lscpu(1).\n" msgstr "Se ha cambiado la información de finger.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1260 +#: sys-utils/lscpu.c:1263 msgid "extended and parsable formats are mutually exclusive" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1263 +#: sys-utils/lscpu.c:1266 #, fuzzy msgid "--all, --online and --offline options are mutually exclusive" msgstr "" "%s: las opciones --adjust y --noadjfile se excluyen mutuamente. Ha " "especificado ambas.\n" -#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:100 +#: sys-utils/mount.c:64 sys-utils/umount.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" msgstr "mount: sólo el usuario root puede efectuar esta acción" -#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:103 +#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "only root can do that (effective UID is %u)" msgstr "mount: sólo el usuario root puede efectuar esta acción" -#: sys-utils/mount.c:78 sys-utils/umount.c:107 +#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:118 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option" msgstr "mount: sólo el usuario root puede montar %s en %s" -#: sys-utils/mount.c:79 sys-utils/umount.c:108 +#: sys-utils/mount.c:72 sys-utils/umount.c:119 #, fuzzy msgid "only root can do that" msgstr "mount: sólo el usuario root puede efectuar esta acción" -#: sys-utils/mount.c:88 sys-utils/umount.c:52 +#: sys-utils/mount.c:83 sys-utils/umount.c:56 #, fuzzy, c-format -msgid "%s from %s (libmount %s)\n" +msgid "%s from %s (libmount %s" msgstr "%s de %s\n" -#: sys-utils/mount.c:97 sys-utils/umount.c:41 +#: sys-utils/mount.c:100 sys-utils/umount.c:42 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." msgstr "error de búsqueda" -#: sys-utils/mount.c:136 +#: sys-utils/mount.c:139 #, fuzzy msgid "failed to read mtab" msgstr "No se puede ejecutar `stat' sobre %s" -#: sys-utils/mount.c:194 sys-utils/umount.c:129 +#: sys-utils/mount.c:197 sys-utils/umount.c:250 #, c-format msgid "%-25s: ignored\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:195 +#: sys-utils/mount.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "%-25s: already mounted\n" msgstr "mount: %s ya está montado en %s\n" -#: sys-utils/mount.c:205 sys-utils/umount.c:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "%-25s: failed: %s\n" -msgstr "La bifurcación (fork) ha fallado\n" - -#: sys-utils/mount.c:209 sys-utils/umount.c:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "%-25s: failed\n" -msgstr "Error de búsqueda" - -#: sys-utils/mount.c:297 +#: sys-utils/mount.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "only root can mount %s on %s" msgstr "mount: sólo el usuario root puede montar %s en %s" -#: sys-utils/mount.c:300 +#: sys-utils/mount.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "mount: %s ya está montado en %s\n" -#: sys-utils/mount.c:306 +#: sys-utils/mount.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "%s not mounted" msgstr "umount: %s: no se ha encontrado" -#: sys-utils/mount.c:308 +#: sys-utils/mount.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s in %s" msgstr "mount: no se puede encontrar %s en %s" -#: sys-utils/mount.c:315 +#: sys-utils/mount.c:350 #, fuzzy msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" "mount: no se ha podido determinar el tipo de sistema de ficheros y no se ha\n" "especificado ninguno" -#: sys-utils/mount.c:318 +#: sys-utils/mount.c:353 #, fuzzy msgid "you must specify the filesystem type" msgstr "mount: debe especificar el tipo de sistema de ficheros" -#: sys-utils/mount.c:330 -#, fuzzy -msgid "filesystem mounted, but mount(8) failed" +#: sys-utils/mount.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: mount failed" +msgstr "montaje erróneo" + +#: sys-utils/mount.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed" msgstr "mount: montaje erróneo" -#: sys-utils/mount.c:348 sys-utils/mount.c:400 +#: sys-utils/mount.c:385 sys-utils/mount.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is not a directory" msgstr "mount: el punto de montaje %s no es un directorio" -#: sys-utils/mount.c:352 +#: sys-utils/mount.c:389 #, fuzzy msgid "must be superuser to use mount" msgstr "mount: debe ser superusuario para utilizar mount" -#: sys-utils/mount.c:360 +#: sys-utils/mount.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "%s is busy" msgstr "mount: %s está ocupado" -#: sys-utils/mount.c:364 +#: sys-utils/mount.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s ya está montado o %s está ocupado" -#: sys-utils/mount.c:376 +#: sys-utils/mount.c:413 #, fuzzy, c-format msgid " %s is already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s ya está montado en %s\n" -#: sys-utils/mount.c:384 +#: sys-utils/mount.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s does not exist" msgstr "mount: el punto de montaje %s no existe" -#: sys-utils/mount.c:386 +#: sys-utils/mount.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: el punto de montaje %s es un enlace simbólico sin destino" -#: sys-utils/mount.c:391 +#: sys-utils/mount.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "mount: el dispositivo especial %s no existe" -#: sys-utils/mount.c:394 sys-utils/mount.c:409 +#: sys-utils/mount.c:431 sys-utils/mount.c:446 #, fuzzy msgid "mount(2) failed" msgstr "montaje erróneo" -#: sys-utils/mount.c:405 +#: sys-utils/mount.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" "mount: el dispositivo especial %s no existe\n" " (un prefijo de ruta no es un directorio)\n" -#: sys-utils/mount.c:415 +#: sys-utils/mount.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "%s not mounted or bad option" msgstr "mount: %s no está montado todavía o una opción es incorrecta" -#: sys-utils/mount.c:417 +#: sys-utils/mount.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "" "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -12281,14 +12277,14 @@ msgstr "" " superbloque incorrecto en %s, falta la página de códigos,\n" " o algún otro error" -#: sys-utils/mount.c:423 +#: sys-utils/mount.c:460 #, c-format msgid "" " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" " need a /sbin/mount. helper program)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:427 +#: sys-utils/mount.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" @@ -12297,22 +12293,22 @@ msgstr "" " En algunos casos se encuentra información en syslog, pruebe\n" " dmesg | tail o algo parecido\n" -#: sys-utils/mount.c:436 +#: sys-utils/mount.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: no se puede leer el superbloque" -#: sys-utils/mount.c:440 +#: sys-utils/mount.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: tipo de sistema de ficheros '%s' desconocido" -#: sys-utils/mount.c:448 +#: sys-utils/mount.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "mount: %s no es un dispositivo de bloques y ¿stat falla?" -#: sys-utils/mount.c:450 +#: sys-utils/mount.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "" "the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -12321,54 +12317,59 @@ msgstr "" "mount: el núcleo no reconoce %s como dispositivo de bloques\n" " (¿tal vez `insmod driver'?)" -#: sys-utils/mount.c:453 +#: sys-utils/mount.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s no es un dispositivo de bloques (pruebe `-o loop')" -#: sys-utils/mount.c:455 +#: sys-utils/mount.c:492 #, fuzzy, c-format msgid " %s is not a block device" msgstr "%s: no es un dispositivo de bloques\n" -#: sys-utils/mount.c:462 +#: sys-utils/mount.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "mount: %s no es un dispositivo de bloques válido" -#: sys-utils/mount.c:468 +#: sys-utils/mount.c:505 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "umount: no se puede montar %s%s de sólo lectura" -#: sys-utils/mount.c:471 +#: sys-utils/mount.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "" "mount: %s%s está protegido contra escritura pero se ha dado la opción `-w'" -#: sys-utils/mount.c:474 +#: sys-utils/mount.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "umount: no se puede montar %s%s de sólo lectura" -#: sys-utils/mount.c:477 +#: sys-utils/mount.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "" "mount: %s%s está protegido contra escritura; se monta como sólo lectura" -#: sys-utils/mount.c:490 +#: sys-utils/mount.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "mount: %s ya está montado en %s\n" -#: sys-utils/mount.c:494 +#: sys-utils/mount.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s on %s failed" msgstr "%s: fallo al cambiar el nombre de %s a %s: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:505 +#: sys-utils/mount.c:553 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to parse" +msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" + +#: sys-utils/mount.c:562 #, c-format msgid "" " %1$s [-lhV]\n" @@ -12378,16 +12379,17 @@ msgid "" " %1$s []\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:514 +#: sys-utils/mount.c:571 #, c-format msgid "" " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" " -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n" " -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n" +" -T, --fstab alternative file to /etc/fstab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:519 +#: sys-utils/mount.c:577 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -12396,7 +12398,7 @@ msgid "" " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:524 +#: sys-utils/mount.c:582 #, c-format msgid "" " -o, --options comma-separated list of mount options\n" @@ -12406,7 +12408,7 @@ msgid "" " -t, --types limit the set of filesystem types\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:530 +#: sys-utils/mount.c:588 #, c-format msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" @@ -12414,7 +12416,7 @@ msgid "" " -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:539 +#: sys-utils/mount.c:597 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12425,7 +12427,7 @@ msgid "" " UUID= specifies device by filesystem UUID\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:545 +#: sys-utils/mount.c:603 #, c-format msgid "" " specifies device by path\n" @@ -12433,7 +12435,7 @@ msgid "" " regular file for loopdev setup\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:550 +#: sys-utils/mount.c:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12443,7 +12445,7 @@ msgid "" " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:555 +#: sys-utils/mount.c:613 #, c-format msgid "" " --make-shared mark a subtree as shared\n" @@ -12452,7 +12454,7 @@ msgid "" " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:560 +#: sys-utils/mount.c:618 #, c-format msgid "" " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" @@ -12461,26 +12463,26 @@ msgid "" " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:632 sys-utils/umount.c:204 +#: sys-utils/mount.c:692 sys-utils/umount.c:316 #, fuzzy msgid "libmount context allocation failed" msgstr "mount: montaje erróneo" -#: sys-utils/mount.c:667 sys-utils/mount.c:678 sys-utils/mount.c:683 +#: sys-utils/mount.c:727 sys-utils/mount.c:738 sys-utils/mount.c:743 #, fuzzy msgid "failed to append options" msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" -#: sys-utils/mount.c:687 sys-utils/umount.c:249 +#: sys-utils/mount.c:747 sys-utils/umount.c:361 #, fuzzy msgid "failed to set options pattern" msgstr "Error al escribir la partición en %s\n" -#: sys-utils/mount.c:696 +#: sys-utils/mount.c:756 msgid "only one may be specified" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:699 +#: sys-utils/mount.c:759 #, fuzzy msgid "failed to allocate source buffer" msgstr "No se puede asignar el búfer.\n" @@ -13199,111 +13201,111 @@ msgstr "" msgid "execv failed" msgstr "La ejecución (exec) ha fallado\n" -#: sys-utils/swapon.c:322 +#: sys-utils/swapon.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "Error de búsqueda" -#: sys-utils/swapon.c:328 +#: sys-utils/swapon.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "%s: write signature failed" msgstr "No se puede escribir la página de firma" -#: sys-utils/swapon.c:414 +#: sys-utils/swapon.c:415 #, c-format msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:419 +#: sys-utils/swapon.c:420 msgid "different" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:419 +#: sys-utils/swapon.c:420 #, fuzzy msgid "same" msgstr "Nombre" -#: sys-utils/swapon.c:444 +#: sys-utils/swapon.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "" "swapon: atención: %s tiene permisos %04o que no son seguros, se sugiere " "%04o\n" -#: sys-utils/swapon.c:449 +#: sys-utils/swapon.c:450 #, fuzzy, c-format msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested." msgstr "" "swapon: atención: %s tiene permisos %04o que no son seguros, se sugiere " "%04o\n" -#: sys-utils/swapon.c:456 +#: sys-utils/swapon.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping - it appears to have holes." msgstr "swapon: omitiendo el fichero %s; parece que tiene huecos.\n" -#: sys-utils/swapon.c:470 +#: sys-utils/swapon.c:471 #, fuzzy, c-format msgid "%s: get size failed" msgstr "Error de búsqueda" -#: sys-utils/swapon.c:476 +#: sys-utils/swapon.c:477 #, c-format msgid "%s: read swap header failed" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:486 +#: sys-utils/swapon.c:487 #, c-format msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:491 +#: sys-utils/swapon.c:492 #, c-format msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:496 +#: sys-utils/swapon.c:497 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match." msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:501 +#: sys-utils/swapon.c:502 #, c-format msgid "" "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:510 +#: sys-utils/swapon.c:511 #, c-format msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:534 sys-utils/swapon.c:589 +#: sys-utils/swapon.c:535 sys-utils/swapon.c:590 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s en %s\n" -#: sys-utils/swapon.c:559 +#: sys-utils/swapon.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapon failed" msgstr "fsync ha fallado" -#: sys-utils/swapon.c:566 +#: sys-utils/swapon.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find the device for %s" msgstr "%s: no se puede encontrar \"_stext\" en %s\n" -#: sys-utils/swapon.c:601 +#: sys-utils/swapon.c:602 #, fuzzy msgid "Not superuser." msgstr "No es el superusuario.\n" -#: sys-utils/swapon.c:604 +#: sys-utils/swapon.c:605 #, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:875 +#: sys-utils/swapon.c:876 #, c-format msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')." msgstr "" @@ -13492,7 +13494,7 @@ msgstr "%s utilizando IRQ %d\n" msgid "%s using polling\n" msgstr "%s utilizando sondeo\n" -#: sys-utils/umount.c:61 +#: sys-utils/umount.c:72 #, c-format msgid "" " %1$s [-hV]\n" @@ -13500,10 +13502,10 @@ msgid "" " %1$s [options] | \n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:68 +#: sys-utils/umount.c:79 #, c-format msgid "" -" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" +" -a, --all umount all filesystems\n" " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n" " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n" @@ -13511,7 +13513,7 @@ msgid "" "system)\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:74 +#: sys-utils/umount.c:85 #, c-format msgid "" " -i, --internal-only don't call the umount. helpers\n" @@ -13519,7 +13521,7 @@ msgid "" " -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:78 +#: sys-utils/umount.c:89 #, c-format msgid "" " -O, --test-opts limit the set of filesystems (use with -a)\n" @@ -13528,16 +13530,55 @@ msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:157 -#, fuzzy -msgid "failed to set umount target" -msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" - -#: sys-utils/umount.c:162 +#: sys-utils/umount.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s: umount failed" msgstr "montaje erróneo" +#: sys-utils/umount.c:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed" +msgstr "mount: montaje erróneo" + +#: sys-utils/umount.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid block device" +msgstr "umount: %s: dispositivo de bloques inválido" + +#: sys-utils/umount.c:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not mounted" +msgstr "umount: %s: no se ha encontrado" + +#: sys-utils/umount.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't write superblock" +msgstr "mount: %s: no se puede leer el superbloque" + +#: sys-utils/umount.c:210 +#, c-format +msgid "" +"%s: target is busy.\n" +" (In some cases useful info about processes that use\n" +" the device is found by lsof(8) or fuser(1))" +msgstr "" + +#: sys-utils/umount.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: must be superuser to umount" +msgstr "umount: %s: debe ser superusuario para utilizar umount" + +#: sys-utils/umount.c:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: block devices not permitted on fs" +msgstr "" +"umount: %s: dispositivos de bloques no permitidos en sistema de ficheros" + +#: sys-utils/umount.c:271 +#, fuzzy +msgid "failed to set umount target" +msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" + #: sys-utils/unshare.c:59 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [args...]\n" @@ -13587,7 +13628,7 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: can't exec %s: %m" #: term-utils/agetty.c:487 term-utils/agetty.c:746 term-utils/agetty.c:758 -#: term-utils/agetty.c:1521 term-utils/agetty.c:1878 +#: term-utils/agetty.c:1521 term-utils/agetty.c:1881 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "No se puede asignar el búfer.\n" @@ -13702,12 +13743,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1862 +#: term-utils/agetty.c:1865 #, c-format msgid "user" msgstr "usuario" -#: term-utils/agetty.c:1862 +#: term-utils/agetty.c:1865 #, c-format msgid "users" msgstr "usuarios" @@ -14450,7 +14491,7 @@ msgstr "" "***Atrás***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1357 +#: text-utils/more.c:1358 msgid "" "\n" "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " @@ -14464,7 +14505,7 @@ msgstr "" "Un asterisco (*) indica que el argumento será el nuevo valor " "predeterminado.\n" -#: text-utils/more.c:1364 +#: text-utils/more.c:1365 msgid "" " Display next k lines of text [current screen size]\n" "z Display next k lines of text [current screen size]*\n" @@ -14510,34 +14551,34 @@ msgstr "" ":f Muestra el fichero actual y el número de línea\n" ". Repite la orden anterior\n" -#: text-utils/more.c:1433 text-utils/more.c:1438 +#: text-utils/more.c:1434 text-utils/more.c:1439 #, c-format msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Pulse 'h' para consultar las instrucciones.]" -#: text-utils/more.c:1472 +#: text-utils/more.c:1473 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" línea %d" -#: text-utils/more.c:1474 +#: text-utils/more.c:1475 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[No es un fichero] línea %d" -#: text-utils/more.c:1558 +#: text-utils/more.c:1559 msgid " Overflow\n" msgstr " Desbordamiento\n" -#: text-utils/more.c:1605 +#: text-utils/more.c:1606 msgid "...skipping\n" msgstr "...omitiendo\n" -#: text-utils/more.c:1634 +#: text-utils/more.c:1635 msgid "Regular expression botch" msgstr "Error en expresión regular" -#: text-utils/more.c:1642 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -14545,19 +14586,19 @@ msgstr "" "\n" "Patrón no encontrado\n" -#: text-utils/more.c:1645 text-utils/pg.c:1116 text-utils/pg.c:1267 +#: text-utils/more.c:1646 text-utils/pg.c:1116 text-utils/pg.c:1267 msgid "Pattern not found" msgstr "Patrón no encontrado" -#: text-utils/more.c:1692 +#: text-utils/more.c:1693 msgid "exec failed\n" msgstr "La ejecución (exec) ha fallado\n" -#: text-utils/more.c:1706 +#: text-utils/more.c:1707 msgid "can't fork\n" msgstr "no se puede bifurcar\n" -#: text-utils/more.c:1745 +#: text-utils/more.c:1746 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -14565,19 +14606,19 @@ msgstr "" "\n" "...Saltando " -#: text-utils/more.c:1749 +#: text-utils/more.c:1750 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Saltando al fichero " -#: text-utils/more.c:1751 +#: text-utils/more.c:1752 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Retrocediendo al fichero " -#: text-utils/more.c:2027 +#: text-utils/more.c:2028 msgid "Line too long" msgstr "Línea demasiado larga" -#: text-utils/more.c:2062 +#: text-utils/more.c:2063 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "No hay ningún comando anterior para sustituir" @@ -14585,29 +14626,29 @@ msgstr "No hay ning msgid "line too long" msgstr "línea demasiado larga" -#: text-utils/parse.c:399 +#: text-utils/parse.c:400 #, fuzzy msgid "byte count with multiple conversion characters" msgstr "hexdump: número total de bytes con varios caracteres de conversión.\n" -#: text-utils/parse.c:478 +#: text-utils/parse.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "bad byte count for conversion character %s" msgstr "" "hexdump: número total de bytes incorrecto para carácter de conversión %s.\n" -#: text-utils/parse.c:483 +#: text-utils/parse.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "%%s requires a precision or a byte count" msgstr "" "hexdump: %%s requiere un valor de precisión o un número total de bytes.\n" -#: text-utils/parse.c:488 +#: text-utils/parse.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "bad format {%s}" msgstr "hexdump: formato incorrecto {%s}\n" -#: text-utils/parse.c:493 +#: text-utils/parse.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "bad conversion character %%%s" msgstr "hexdump: carácter de conversión %%%s incorrecto.\n" @@ -14846,6 +14887,22 @@ msgstr "Secuencia de escape desconocida en entrada: %o, %o\n" msgid "Input line too long." msgstr "Línea de entrada demasiado larga.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "%s: %d: parse error -- line ignored.\n" +#~ msgstr "error de búsqueda" + +#, fuzzy +#~ msgid "warning: failed to parse %s" +#~ msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%-25s: failed: %s\n" +#~ msgstr "La bifurcación (fork) ha fallado\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%-25s: failed\n" +#~ msgstr "Error de búsqueda" + #~ msgid " d delete a BSD partition" #~ msgstr " d Suprime una partición BSD" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 028a2dbd33..1e7f30b050 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 11:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 16:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n" "Last-Translator: Meelis Roos \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:230 disk-utils/fsck.minix.c:1270 #: disk-utils/isosize.c:196 disk-utils/mkfs.c:59 disk-utils/mkfs.minix.c:666 -#: misc-utils/ddate.c:181 sys-utils/swapon.c:732 sys-utils/swapon.c:784 +#: misc-utils/ddate.c:181 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/swapon.c:785 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s: %s (%s)\n" @@ -250,13 +250,13 @@ msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:129 disk-utils/mkfs.bfs.c:88 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:767 disk-utils/mkswap.c:526 fdisk/sfdisk.c:2626 -#: fsck/fsck.c:1451 getopt/getopt.c:430 hwclock/hwclock.c:1354 +#: fsck/fsck.c:1451 getopt/getopt.c:430 hwclock/hwclock.c:1353 #: misc-utils/cal.c:351 misc-utils/kill.c:195 misc-utils/logger.c:234 #: misc-utils/look.c:124 misc-utils/mcookie.c:116 misc-utils/namei.c:458 #: misc-utils/rename.c:99 misc-utils/uuidd.c:505 misc-utils/uuidgen.c:75 -#: misc-utils/whereis.c:466 misc-utils/wipefs.c:395 schedutils/ionice.c:169 +#: misc-utils/whereis.c:464 misc-utils/wipefs.c:395 schedutils/ionice.c:169 #: sys-utils/chcpu.c:297 sys-utils/cytune.c:381 sys-utils/dmesg.c:765 -#: sys-utils/lscpu.c:1298 term-utils/agetty.c:681 term-utils/mesg.c:103 +#: sys-utils/lscpu.c:1301 term-utils/agetty.c:681 term-utils/mesg.c:103 #: term-utils/script.c:211 term-utils/scriptreplay.c:170 #: term-utils/setterm.c:811 term-utils/wall.c:139 term-utils/write.c:110 #: text-utils/col.c:210 text-utils/colcrt.c:116 text-utils/colrm.c:171 @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "%s paketist %s\n" msgid "cannot stat file %s" msgstr "stat(%s) ei õnnestunud" -#: disk-utils/fdformat.c:147 misc-utils/lsblk.c:829 partx/partx.c:836 +#: disk-utils/fdformat.c:147 misc-utils/lsblk.c:833 partx/partx.c:840 #: sys-utils/mountpoint.c:102 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -538,12 +538,12 @@ msgstr "" msgid "invalid file data offset" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:658 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:659 #, fuzzy msgid "compiled without -x support" msgstr "%s pole kompileeritud minix v2 toega\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:676 fdisk/sfdisk.c:2852 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:677 fdisk/sfdisk.c:2852 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "" @@ -1458,17 +1458,17 @@ msgstr "vigane i-kirje suurus" msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "strtol viga: plokkide arvu pole antud" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 partx/partx.c:778 sys-utils/fstrim.c:135 -#: sys-utils/swapon.c:434 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 partx/partx.c:782 sys-utils/fstrim.c:135 +#: sys-utils/swapon.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: stat failed" msgstr "seek ei õnnestunud" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:760 login-utils/last.c:238 login-utils/vipw.c:151 -#: misc-utils/findmnt.c:687 partx/partx.c:839 sys-utils/fallocate.c:149 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:760 login-utils/last.c:238 login-utils/vipw.c:152 +#: misc-utils/findmnt.c:741 partx/partx.c:843 sys-utils/fallocate.c:149 #: sys-utils/fsfreeze.c:102 sys-utils/fstrim.c:141 sys-utils/losetup.c:116 -#: sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:317 sys-utils/swapon.c:465 -#: sys-utils/swapon.c:631 sys-utils/swapon.c:836 text-utils/rev.c:129 +#: sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/swapon.c:466 +#: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/swapon.c:837 text-utils/rev.c:129 #: text-utils/ul.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "%s: open failed" @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "Olete kindel, et soovite salvestada partitsioonitabelit? (jah või ei):" -#: fdisk/cfdisk.c:1704 sys-utils/lscpu.c:861 sys-utils/lscpu.c:871 +#: fdisk/cfdisk.c:1704 sys-utils/lscpu.c:862 sys-utils/lscpu.c:872 #, c-format msgid "no" msgstr "ei" @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "ei" msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale" -#: fdisk/cfdisk.c:1708 sys-utils/lscpu.c:861 sys-utils/lscpu.c:871 +#: fdisk/cfdisk.c:1708 sys-utils/lscpu.c:862 sys-utils/lscpu.c:872 #, c-format msgid "yes" msgstr "jah" @@ -2171,7 +2171,7 @@ msgid " Logical" msgstr " Loogiline" #: fdisk/cfdisk.c:1906 fdisk/fdisk.c:1712 fdisk/fdisk.c:2050 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:584 fdisk/sfdisk.c:608 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:584 fdisk/sfdisk.c:607 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" @@ -2770,7 +2770,7 @@ msgstr "Seadmel %s ei ole BSD partitsiooni\n" msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "BSD partitsioonitabeli käsk (m annab abiinfot): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:263 fdisk/fdisk.c:2280 fdisk/fdisksgilabel.c:645 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:263 fdisk/fdisk.c:2280 fdisk/fdisksgilabel.c:644 #: fdisk/fdisksunlabel.c:394 #, c-format msgid "First %s" @@ -3693,7 +3693,7 @@ msgstr "" msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Boot Algus Lõpp Plokke Id Süsteem\n" -#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:566 +#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:566 msgid "Device" msgstr "Seade" @@ -3782,7 +3782,7 @@ msgstr "%d vaba sektorit\n" msgid "Partition %d of type %s and of size %s is set\n" msgstr "Partitsiooni %d pole veel olemas!\n" -#: fdisk/fdisk.c:2252 fdisk/fdisksgilabel.c:627 fdisk/fdisksunlabel.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:2252 fdisk/fdisksgilabel.c:626 fdisk/fdisksunlabel.c:379 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist\n" @@ -4009,12 +4009,12 @@ msgstr "" msgid "Command (m for help): " msgstr "Käsk (m annab abiinfot): " -#: fdisk/fdisk.c:3024 +#: fdisk/fdisk.c:3025 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "Kasutatav tuum leiab sektori suuruse ise - ignoreerin -b võtit\n" -#: fdisk/fdisk.c:3028 +#: fdisk/fdisk.c:3029 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -4023,7 +4023,7 @@ msgstr "" "Hoiatus: -b võtit (sektori suuruse seadmine) tuleks kasutada ainult ühe " "täpselt määratud seadmega\n" -#: fdisk/fdisk.c:3078 +#: fdisk/fdisk.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "" "Welcome to fdisk (%s).\n" @@ -4168,7 +4168,7 @@ msgstr "" "Ühikud = %s suurusega %d * 512 baiti\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:202 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4181,7 +4181,7 @@ msgstr "" "Ühikud = %s suurusega %d * 512 baiti\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:209 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:208 #, c-format msgid "" "----- partitions -----\n" @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgstr "" "----- partitsioonid -----\n" "Nr# %*s Info Algus Lõpp Sektoreid Id Süsteem\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:231 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:230 #, c-format msgid "" "----- Bootinfo -----\n" @@ -4201,12 +4201,12 @@ msgstr "" "Buutfail: %s\n" "----- Kataloogikirjed -----\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:238 #, c-format msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n" msgstr "%2d: %-10s sektor %5u pikkus %8u\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:293 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4219,7 +4219,7 @@ msgstr "" "\tBuutfail peab olema absoluutse teega mittetühi string,\n" "\tnäiteks \"/unix\" või \"/unix.save\"\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:299 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:298 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4228,7 +4228,7 @@ msgstr "" "\n" "\tBuutfaili nimi on liiga pikk: 16 baiti on maksimum\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:304 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:303 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4237,7 +4237,7 @@ msgstr "" "\n" "\tBuutfail tuleb anda täisteega\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:311 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:310 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4248,7 +4248,7 @@ msgstr "" "\tEttevaatust, buutfaili olemasolu ei kontrollita.\n" "\tSGI vaikeväärtus on \"/unix\" ja varuväärtus \"/unix.save\"\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:322 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:321 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4257,16 +4257,16 @@ msgstr "" "\n" "Aktiivne buutfail on %s\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:323 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:322 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Palun sisestage uue buutfaili nimi: " -#: fdisk/fdisksgilabel.c:324 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:323 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Buutfail jäi samaks\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:338 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:337 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4275,22 +4275,22 @@ msgstr "" "\n" "\tUueks buutfailiks on \"%s\"\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:428 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:427 #, c-format msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Tabelis on rohekm kui üks terve ketta kirje\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:435 fdisk/fdisksunlabel.c:350 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:434 fdisk/fdisksunlabel.c:350 #, c-format msgid "No partitions defined\n" msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:441 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:440 #, c-format msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n" msgstr "IRIXile meeldib, et partitsioon 11 katab kogu ketta\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:443 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:442 #, c-format msgid "" "The entire disk partition should start at block 0,\n" @@ -4298,7 +4298,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tervet ketast kattev partitsioon peab algama kettaplokist 0, mitte %d\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:449 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:448 #, c-format msgid "" "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n" @@ -4307,32 +4307,32 @@ msgstr "" "Tervet ketast kattev partitsioon on ainult %d plokki pikk,\n" "aga ketas ise on %d plokki pikk\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "Partition 11 should cover the entire disk.\n" msgstr "Mingi partitsioon (soovitavalt number 11) peab katma kogu ketta\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:465 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:464 #, c-format msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n" msgstr "Partitsioon %d ei alga silindri piirilt\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:471 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:470 #, c-format msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "Partitsioon %d ei lõppe silindri piiril\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:478 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:477 #, c-format msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n" msgstr "Partitsioonid %d ja %d kattuvad %d sektori ulatuses\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:486 fdisk/fdisksgilabel.c:507 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:485 fdisk/fdisksgilabel.c:506 #, fuzzy, c-format msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n" msgstr "Kasutamata auk %8d sektorist - sektorid %8d-%d\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:518 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:517 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4341,7 +4341,7 @@ msgstr "" "\n" "Buutpartitsiooni ei eksisteeri\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:521 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4350,7 +4350,7 @@ msgstr "" "\n" "Saalimispartitsiooni ei eksisteeri\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:525 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:524 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4359,17 +4359,17 @@ msgstr "" "\n" "Saalimispartitsioonil pole saalimispartitsiooni tüüp\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:528 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:527 #, c-format msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n" msgstr "\tTe olete valinud ebahariliku buutfaili nime\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:537 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag.\n" msgstr "Kahjuks saba ainult root süsteemikelal keerata\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:542 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n" @@ -4383,31 +4383,31 @@ msgstr "" "terve ketta kirje tohib seda reeglit rikkuda.\n" "Kui olete kindel, et soovite seda tüüpi muuta, kirjutage YES\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:548 fdisk/fdisksunlabel.c:517 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:517 msgid "YES\n" msgstr "YES\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:573 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "Partition overlap on the disk.\n" msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:633 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:632 #, c-format msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n" msgstr "Üritan genereerida terve ketta kirjet automaatselt\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:638 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:637 #, c-format msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n" msgstr "Terve ketas on juba partitsioonidega kaetud\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:642 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:641 #, c-format msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:651 fdisk/fdisksgilabel.c:680 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:650 fdisk/fdisksgilabel.c:679 #, c-format msgid "" "It is highly recommended that eleventh partition\n" @@ -4416,22 +4416,22 @@ msgstr "" "On ülimalt soovitav, et 11. partitsioon kataks kogu ketta\n" "ja oleks tüüpi \"SGI volume\"\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:667 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:666 #, c-format msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "Te ajaksite partitsioonid kattuma! Parandage see kõigepealt ära\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:672 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:671 #, c-format msgid " Last %s" msgstr "Viimane %s" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:702 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:701 #, c-format msgid "Building a new SGI disklabel.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:723 fdisk/fdisksunlabel.c:190 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:722 fdisk/fdisksunlabel.c:190 #, c-format msgid "" "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of " @@ -4439,12 +4439,12 @@ msgid "" "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:738 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:737 #, c-format msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:746 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Trying to keep parameters of partitions already set.\n" msgstr "Üritan säilitada partitsiooni %d parameetrid\n" @@ -5062,85 +5062,85 @@ msgstr "LANstep" msgid "BBT" msgstr "BBT" -#: fdisk/sfdisk.c:130 +#: fdisk/sfdisk.c:129 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "Postisioneerimise viga seadmel %s - ei saa minna positsioonile %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:135 +#: fdisk/sfdisk.c:134 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "Positsioneerimise viga: tahtsin 0x%08x%08x, sain 0x%08x%08x\n" -#: fdisk/sfdisk.c:185 fdisk/sfdisk.c:268 +#: fdisk/sfdisk.c:184 fdisk/sfdisk.c:267 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "Lugemisviga seadmel %s - ei saa lugeda sektorit %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:203 +#: fdisk/sfdisk.c:202 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "VIGA: sektor %lu ei sisalda msdos'i signatuuri\n" -#: fdisk/sfdisk.c:218 +#: fdisk/sfdisk.c:217 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "Kirjutamisviga seadmel %s - ei saa kirjutada sektorit %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:256 +#: fdisk/sfdisk.c:255 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "Ei suuda avada partitsioonitabeli salvestusfaili (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:274 +#: fdisk/sfdisk.c:273 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:300 +#: fdisk/sfdisk.c:299 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "Ei saa lugeda partitsioonitabeli salvestusfaili staatust (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:305 +#: fdisk/sfdisk.c:304 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "Partitsioonitabeli salvestusfail on vale pikkusega - ei taasta\n" -#: fdisk/sfdisk.c:309 +#: fdisk/sfdisk.c:308 msgid "out of memory?\n" msgstr "Mälu sai otsa\n" -#: fdisk/sfdisk.c:315 +#: fdisk/sfdisk.c:314 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "Ei saa avada partitsioonitabeli salvestusfaili (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:321 +#: fdisk/sfdisk.c:320 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "Viga %s lugemisel\n" -#: fdisk/sfdisk.c:328 +#: fdisk/sfdisk.c:327 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "ei suuda avada seadet %s kirjutamiseks\n" -#: fdisk/sfdisk.c:340 +#: fdisk/sfdisk.c:339 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:406 +#: fdisk/sfdisk.c:405 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "Ketas %s: ei suuda geomeetriat kindlaks teha\n" -#: fdisk/sfdisk.c:423 +#: fdisk/sfdisk.c:422 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "Ketas %s: ei suuda mahtu kindlaks teha\n" -#: fdisk/sfdisk.c:455 +#: fdisk/sfdisk.c:454 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -5151,22 +5151,22 @@ msgstr "" "terve ketas. fdiski kasutamine on ilmselt mõttetu.\n" "Kasutage --force võtit, kui tõesti tahate seda teha.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:463 +#: fdisk/sfdisk.c:462 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "Hoiatus: HDIO_GETGEO ütles, et seadmel on %lu pead\n" -#: fdisk/sfdisk.c:466 +#: fdisk/sfdisk.c:465 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "Hoiatus: HDIO_GETGEO ütles, et seadmel on %lu sektorit\n" -#: fdisk/sfdisk.c:470 +#: fdisk/sfdisk.c:469 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "Hoiatus: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO ütles, et seadmel on %lu silindrit\n" -#: fdisk/sfdisk.c:475 +#: fdisk/sfdisk.c:474 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@ -5176,7 +5176,7 @@ msgstr "" "See tekitab probleeme kõigi programmidega, mis üritavad kasutada\n" "C/H/S (silinder/pea/sektor) adresseerimist.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:479 +#: fdisk/sfdisk.c:478 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5185,14 +5185,14 @@ msgstr "" "\n" "Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n" -#: fdisk/sfdisk.c:565 +#: fdisk/sfdisk.c:564 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" msgstr "" "%s partitsioonil %s sisaldab vigast pead numbrit: %lu (peaks olema 0-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:570 +#: fdisk/sfdisk.c:569 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-" @@ -5201,7 +5201,7 @@ msgstr "" "%s partitsioonil %s sisaldab vigast sektori väärtust: %lu (peaks olema 1-" "%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:575 +#: fdisk/sfdisk.c:574 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-" @@ -5210,7 +5210,7 @@ msgstr "" "%s partitsioonil %s sisaldab vigast silindri väärtust: %lu (peaks olema 0-" "%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:615 +#: fdisk/sfdisk.c:614 #, c-format msgid "" "Id Name\n" @@ -5219,12 +5219,12 @@ msgstr "" "ID Nimi\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:774 +#: fdisk/sfdisk.c:773 #, c-format msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Loen uuesti partitsioonitabelit...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:779 +#: fdisk/sfdisk.c:778 #, fuzzy msgid "" "The command to re-read the partition table failed.\n" @@ -5234,17 +5234,17 @@ msgstr "" "Partitsioonitabeli ülelugemine ei õnnestunud\n" "Tehke arvutile kohe alglaadimine, enne mkfs kasutamist\n" -#: fdisk/sfdisk.c:787 +#: fdisk/sfdisk.c:786 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Viga %s sulgemisel\n" -#: fdisk/sfdisk.c:828 +#: fdisk/sfdisk.c:827 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: sellist partitsiooni ei ole\n" -#: fdisk/sfdisk.c:851 +#: fdisk/sfdisk.c:850 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "Tundmatu formaat - kasutan sektoreid\n" @@ -5624,7 +5624,7 @@ msgid "" "Usually you only need to specify and (and perhaps ).\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2360 getopt/getopt.c:314 hwclock/hwclock.c:1374 +#: fdisk/sfdisk.c:2360 getopt/getopt.c:314 hwclock/hwclock.c:1373 #: misc-utils/cal.c:782 misc-utils/logger.c:138 misc-utils/look.c:366 #: misc-utils/mcookie.c:66 misc-utils/namei.c:411 misc-utils/rename.c:64 #: misc-utils/uuidd.c:54 misc-utils/uuidgen.c:33 misc-utils/whereis.c:138 @@ -5644,7 +5644,7 @@ msgstr "kasutamine:\n" msgid " %s [options] [...]\n" msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2364 getopt/getopt.c:322 hwclock/hwclock.c:1394 +#: fdisk/sfdisk.c:2364 getopt/getopt.c:322 hwclock/hwclock.c:1393 #: misc-utils/cal.c:787 misc-utils/logger.c:142 misc-utils/look.c:370 #: misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/namei.c:415 misc-utils/rename.c:69 #: misc-utils/uuidd.c:58 misc-utils/uuidgen.c:37 misc-utils/whereis.c:142 @@ -5847,12 +5847,12 @@ msgstr "" msgid "Cannot get size of %s" msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu" -#: fdisk/sfdisk.c:3002 +#: fdisk/sfdisk.c:3003 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3021 fdisk/sfdisk.c:3078 fdisk/sfdisk.c:3111 +#: fdisk/sfdisk.c:3022 fdisk/sfdisk.c:3079 fdisk/sfdisk.c:3112 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -5860,42 +5860,42 @@ msgstr "" "Valmis\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3030 +#: fdisk/sfdisk.c:3031 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" "but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3047 +#: fdisk/sfdisk.c:3048 #, fuzzy, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden" msgstr "Hoiatus: partitsioon %s on suurusega 0, kuid on märgitud buutivaks\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3107 +#: fdisk/sfdisk.c:3108 #, c-format msgid "Bad Id %lx" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3124 +#: fdisk/sfdisk.c:3126 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3145 +#: fdisk/sfdisk.c:3147 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s" msgstr "Fataalne viga: ei suuda leida %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3148 +#: fdisk/sfdisk.c:3150 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Hoiatus: %s pole plokkseade\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3154 +#: fdisk/sfdisk.c:3156 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3156 +#: fdisk/sfdisk.c:3158 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -5903,74 +5903,74 @@ msgid "" "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3160 +#: fdisk/sfdisk.c:3162 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3164 +#: fdisk/sfdisk.c:3166 msgid "OK\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3173 +#: fdisk/sfdisk.c:3175 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3177 +#: fdisk/sfdisk.c:3179 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it" msgstr "Partitsiooni %d pole veel olemas!\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3185 +#: fdisk/sfdisk.c:3187 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3190 +#: fdisk/sfdisk.c:3192 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3193 +#: fdisk/sfdisk.c:3195 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3198 +#: fdisk/sfdisk.c:3200 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3200 +#: fdisk/sfdisk.c:3202 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3205 +#: fdisk/sfdisk.c:3207 #, c-format msgid "" "\n" "sfdisk: premature end of input\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3207 +#: fdisk/sfdisk.c:3209 #, fuzzy msgid "Quitting - nothing changed" msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3213 +#: fdisk/sfdisk.c:3215 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Palun sisestage y, n või q\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3221 +#: fdisk/sfdisk.c:3223 #, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3228 +#: fdisk/sfdisk.c:3231 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -6025,7 +6025,7 @@ msgid "" "\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n" msgstr "" -#: fsck/fsck.c:575 +#: fsck/fsck.c:575 sys-utils/umount.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not found" msgstr "%s: sisendi ületäitumine" @@ -6336,7 +6336,7 @@ msgstr "Viimane kalibreerimine tehti %ld sekundit p msgid "Hardware clock is on %s time\n" msgstr "Riistvaralises kellas on kasutusel %s aeg\n" -#: hwclock/hwclock.c:329 misc-utils/findmnt.c:373 schedutils/ionice.c:78 +#: hwclock/hwclock.c:329 misc-utils/findmnt.c:379 schedutils/ionice.c:78 msgid "unknown" msgstr "tundmatu" @@ -6636,18 +6636,18 @@ msgstr "Kasutan %s\n" msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Ei leidnud kasutatavat kellaliidest\n" -#: hwclock/hwclock.c:1266 hwclock/hwclock.c:1272 +#: hwclock/hwclock.c:1265 hwclock/hwclock.c:1271 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n" -#: hwclock/hwclock.c:1285 +#: hwclock/hwclock.c:1284 #, c-format msgid "" "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1314 +#: hwclock/hwclock.c:1313 #, fuzzy msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -6659,17 +6659,17 @@ msgstr "" "See koopia hwclock'ist on kompileeritud töötama muul masinal (ja seega\n" "ilmselt ei tööta hetkel Alpha peal). Ei võta midagi ette.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1331 +#: hwclock/hwclock.c:1330 #, fuzzy msgid "Unable to get the epoch value from the kernel." msgstr "Ei saanud tuumalt epohhi väärtust kätte\n" -#: hwclock/hwclock.c:1333 +#: hwclock/hwclock.c:1332 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Tuum kasutab epohhi väärtust %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1338 +#: hwclock/hwclock.c:1337 #, fuzzy msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " @@ -6678,21 +6678,21 @@ msgstr "" "Epohhi väärtuse seadmiseks peate kasutama `epoch' võtit uue väärtuse " "andmiseks\n" -#: hwclock/hwclock.c:1342 +#: hwclock/hwclock.c:1341 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Ei pannud epohhiks %d - testime ainult\n" -#: hwclock/hwclock.c:1346 +#: hwclock/hwclock.c:1345 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Epohhi väärtuse seadmine ei õnnestunud\n" -#: hwclock/hwclock.c:1375 +#: hwclock/hwclock.c:1374 msgid " hwclock [function] [option...]\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1377 +#: hwclock/hwclock.c:1376 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6701,14 +6701,14 @@ msgstr "" "\n" "%d partitsiooni:\n" -#: hwclock/hwclock.c:1378 +#: hwclock/hwclock.c:1377 msgid "" " -h, --help show this help text and exit\n" " -r, --show read hardware clock and print result\n" " --set set the RTC to the time given with --date\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1381 +#: hwclock/hwclock.c:1380 msgid "" " -s, --hctosys set the system time from the hardware clock\n" " -w, --systohc set the hardware clock from the current system time\n" @@ -6717,30 +6717,30 @@ msgid "" " the clock was last set or adjusted\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1387 +#: hwclock/hwclock.c:1386 msgid "" " --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n" " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n" " value given with --epoch\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1391 +#: hwclock/hwclock.c:1390 msgid "" " --predict predict RTC reading at time given with --date\n" " -V, --version display version information and exit\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1395 +#: hwclock/hwclock.c:1394 msgid "" " -u, --utc the hardware clock is kept in UTC\n" " --localtime the hardware clock is kept in local time\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1398 +#: hwclock/hwclock.c:1397 msgid " -f, --rtc special /dev/... file to use instead of default\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1401 +#: hwclock/hwclock.c:1400 #, c-format msgid "" " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" @@ -6750,7 +6750,7 @@ msgid "" " hardware clock's epoch value\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1407 +#: hwclock/hwclock.c:1406 #, c-format msgid "" " --noadjfile do not access %s; this requires the use of\n" @@ -6759,14 +6759,14 @@ msgid "" " the default is %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1411 +#: hwclock/hwclock.c:1410 msgid "" " --test do not update anything, just show what would happen\n" " -D, --debug debugging mode\n" "\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1414 +#: hwclock/hwclock.c:1413 #, fuzzy msgid "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" @@ -6777,29 +6777,29 @@ msgstr "" " ütleb hwclock'ile, mis tüüpi Alphaga on tegemist\n" " Vt. hwclock(8) lähema info jaoks\n" -#: hwclock/hwclock.c:1511 +#: hwclock/hwclock.c:1509 #, fuzzy msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n" -#: hwclock/hwclock.c:1602 +#: hwclock/hwclock.c:1600 #, fuzzy msgid "failed to parse epoch" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:1641 +#: hwclock/hwclock.c:1639 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s ei taha mitte-võtmelisi argumente. %d on üleliigne\n" -#: hwclock/hwclock.c:1648 +#: hwclock/hwclock.c:1646 #, fuzzy msgid "" "You have specified multiple functions.\n" "You can only perform one function at a time." msgstr "Korraga saab kasutada ainult ühte funktsiooni\n" -#: hwclock/hwclock.c:1654 +#: hwclock/hwclock.c:1652 #, fuzzy msgid "" "The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -6808,53 +6808,53 @@ msgstr "" "%s: --utc ja --localtime võtmed on teineteist välistavad. Teie kasutasite " "mõlemat korraga\n" -#: hwclock/hwclock.c:1660 +#: hwclock/hwclock.c:1658 #, fuzzy msgid "" "The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified " "both." msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n" -#: hwclock/hwclock.c:1666 +#: hwclock/hwclock.c:1664 #, fuzzy msgid "" "The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified " "both." msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n" -#: hwclock/hwclock.c:1674 +#: hwclock/hwclock.c:1672 #, fuzzy msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "" "%s: Koos võtmega --noadjfile tuleb anda ka kas --utc või --localtime võti\n" -#: hwclock/hwclock.c:1687 +#: hwclock/hwclock.c:1685 #, fuzzy msgid "No usable set-to time. Cannot set clock." msgstr "Ei saanud kasutatavat aega, ei keera kella\n" -#: hwclock/hwclock.c:1702 +#: hwclock/hwclock.c:1700 #, fuzzy msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock." msgstr "Kahjuks saab ainult root riistvaralist kella keerata\n" -#: hwclock/hwclock.c:1706 +#: hwclock/hwclock.c:1704 #, fuzzy msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock." msgstr "Kahjuks saba ainult root süsteemikelal keerata\n" -#: hwclock/hwclock.c:1710 +#: hwclock/hwclock.c:1708 #, fuzzy msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel." msgstr "Kahjuks saab ainult root riistvaralise kella epohhi seada\n" -#: hwclock/hwclock.c:1733 +#: hwclock/hwclock.c:1731 #, fuzzy msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "Ei suuda ühegi tuntud meetodiga riistvaralist kella kätte saada\n" -#: hwclock/hwclock.c:1736 +#: hwclock/hwclock.c:1734 #, fuzzy msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." @@ -7006,7 +7006,7 @@ msgstr "%s ioctl(RTC_EPOCH_SET) ei msgid "error: cannot open %s" msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n" -#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1111 +#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1112 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" @@ -7283,100 +7283,100 @@ msgstr "" msgid "timed out after %d seconds" msgstr "Login timed out after %d seconds\n" -#: login-utils/login.c:261 +#: login-utils/login.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %m" msgstr "Saatuslik viga: ei suuda taasavada terminali: %s" -#: login-utils/login.c:267 +#: login-utils/login.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "FATAL: %s is not a terminal" msgstr "%s pole plokkseade" -#: login-utils/login.c:285 +#: login-utils/login.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m" msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m" -#: login-utils/login.c:289 +#: login-utils/login.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "chmod (%s, %u) failed: %m" msgstr "chdir () kataloogi /dev ei õnnestunud: %m" -#: login-utils/login.c:354 +#: login-utils/login.c:358 msgid "FATAL: bad tty" msgstr "" -#: login-utils/login.c:382 +#: login-utils/login.c:386 #, c-format msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:516 +#: login-utils/login.c:520 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Viimati loginud: %.*s " -#: login-utils/login.c:518 +#: login-utils/login.c:522 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "masinast %.*s\n" -#: login-utils/login.c:521 +#: login-utils/login.c:525 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "terminalil %.*s\n" -#: login-utils/login.c:538 +#: login-utils/login.c:542 #, fuzzy msgid "write lastlog failed" msgstr "%s avamine ei õnnestunud" -#: login-utils/login.c:623 +#: login-utils/login.c:627 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "DIALUP AT %s BY %s" -#: login-utils/login.c:628 +#: login-utils/login.c:632 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" -#: login-utils/login.c:631 +#: login-utils/login.c:635 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ROOT LOGIN ON %s" -#: login-utils/login.c:634 +#: login-utils/login.c:638 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" -#: login-utils/login.c:637 +#: login-utils/login.c:641 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "LOGIN ON %s BY %s" -#: login-utils/login.c:697 +#: login-utils/login.c:702 msgid "login: " msgstr "login: " -#: login-utils/login.c:723 +#: login-utils/login.c:728 #, fuzzy, c-format msgid "PAM failure, aborting: %s" msgstr "login: PAM viga, katkestan: %s\n" -#: login-utils/login.c:724 +#: login-utils/login.c:729 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Ei suutnud initsialiseerida PAM'i: %s" -#: login-utils/login.c:794 +#: login-utils/login.c:799 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:802 +#: login-utils/login.c:807 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -7385,17 +7385,17 @@ msgstr "" "Login incorrect\n" "\n" -#: login-utils/login.c:817 +#: login-utils/login.c:822 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:823 +#: login-utils/login.c:828 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:831 +#: login-utils/login.c:836 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7404,83 +7404,83 @@ msgstr "" "\n" "Login incorrect\n" -#: login-utils/login.c:859 login-utils/login.c:1313 login-utils/login.c:1337 +#: login-utils/login.c:864 login-utils/login.c:1318 login-utils/login.c:1342 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:860 +#: login-utils/login.c:865 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:1062 login-utils/vipw.c:229 sys-utils/flock.c:306 +#: login-utils/login.c:1067 login-utils/vipw.c:232 sys-utils/flock.c:306 #: sys-utils/swapon.c:274 term-utils/script.c:263 term-utils/script.c:273 #, fuzzy msgid "fork failed" msgstr "fork ei õnnestunud\n" -#: login-utils/login.c:1114 +#: login-utils/login.c:1119 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY ei õnnestunud: %m" -#: login-utils/login.c:1257 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h on ainult superkasutajale\n" -#: login-utils/login.c:1272 +#: login-utils/login.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n" msgstr "Kasutamine: [-#] [-f fail] [-t tty] [-h hostinimi] [kasutaja ...]\n" -#: login-utils/login.c:1314 +#: login-utils/login.c:1319 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:1336 +#: login-utils/login.c:1341 #, fuzzy, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "Viga %s sulgemisel\n" -#: login-utils/login.c:1361 +#: login-utils/login.c:1366 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "setuid() ei õnnestunud" -#: login-utils/login.c:1391 +#: login-utils/login.c:1396 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Teile on uusi kirju\n" -#: login-utils/login.c:1393 +#: login-utils/login.c:1398 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Teile on kirju\n" -#: login-utils/login.c:1407 +#: login-utils/login.c:1412 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() ei õnnestunud" -#: login-utils/login.c:1413 +#: login-utils/login.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "seek ei õnnestunud" -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1425 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Login sisse kodukataloogiga \"/\"\n" -#: login-utils/login.c:1449 +#: login-utils/login.c:1454 #, fuzzy msgid "couldn't exec shell script" msgstr "login: Ei suutnud käivitada shell skripti: %s\n" -#: login-utils/login.c:1451 +#: login-utils/login.c:1456 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr "Pole shelli" @@ -7490,101 +7490,101 @@ msgstr "Pole shelli" msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s" msgstr "" -#: login-utils/newgrp.c:87 sys-utils/losetup.c:350 sys-utils/mount.c:113 +#: login-utils/newgrp.c:91 sys-utils/losetup.c:350 sys-utils/mount.c:116 msgid "Password: " msgstr "Parool: " -#: login-utils/newgrp.c:99 +#: login-utils/newgrp.c:103 #, fuzzy, c-format msgid " %s \n" msgstr "newgrp: Sellist gruppi pole" -#: login-utils/newgrp.c:135 +#: login-utils/newgrp.c:139 #, fuzzy msgid "who are you?" msgstr "newgrp: Kes Te niisugune olete?" -#: login-utils/newgrp.c:141 login-utils/newgrp.c:153 +#: login-utils/newgrp.c:146 login-utils/newgrp.c:158 #, fuzzy msgid "setgid failed" msgstr "setuid() ei õnnestunud" -#: login-utils/newgrp.c:146 login-utils/newgrp.c:149 +#: login-utils/newgrp.c:151 login-utils/newgrp.c:154 #, fuzzy msgid "no such group" msgstr "newgrp: Sellist gruppi pole" -#: login-utils/newgrp.c:155 sys-utils/mount.c:350 +#: login-utils/newgrp.c:160 sys-utils/mount.c:387 #, fuzzy msgid "permission denied" msgstr "identifikaatorile pole õigusi" -#: login-utils/newgrp.c:160 +#: login-utils/newgrp.c:165 #, fuzzy msgid "setuid failed" msgstr "setuid() ei õnnestunud" -#: login-utils/newgrp.c:165 sys-utils/unshare.c:134 +#: login-utils/newgrp.c:170 sys-utils/unshare.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "exec %s failed" msgstr "exec ei õnnestunud\n" -#: login-utils/vipw.c:144 +#: login-utils/vipw.c:145 #, fuzzy msgid "cannot lock password file" msgstr "fork ei õnnestunud" -#: login-utils/vipw.c:146 +#: login-utils/vipw.c:147 #, fuzzy msgid "cannot lock group file" msgstr "fork ei õnnestunud" -#: login-utils/vipw.c:158 +#: login-utils/vipw.c:159 #, c-format msgid "the %s file is busy (%s present)" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:161 +#: login-utils/vipw.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "can't link %s" msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n" -#: login-utils/vipw.c:186 +#: login-utils/vipw.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "%s: create a link to %s failed" msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n" -#: login-utils/vipw.c:193 +#: login-utils/vipw.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "Can't get context for %s" msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu" -#: login-utils/vipw.c:199 +#: login-utils/vipw.c:200 #, c-format msgid "Can't set context for %s" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:262 +#: login-utils/vipw.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "Buutfail jäi samaks\n" -#: login-utils/vipw.c:282 +#: login-utils/vipw.c:287 #, fuzzy msgid "no changes made" msgstr "seek ei õnnestunud" -#: login-utils/vipw.c:334 +#: login-utils/vipw.c:339 #, c-format msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:335 +#: login-utils/vipw.c:340 #, c-format msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:336 +#: login-utils/vipw.c:341 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "" @@ -7649,125 +7649,125 @@ msgstr "" msgid "unable to resolve '%s'" msgstr "ei suuda avada seadet %s" -#: misc-utils/findmnt.c:83 +#: misc-utils/findmnt.c:89 #, fuzzy msgid "source device" msgstr " eemaldatav" -#: misc-utils/findmnt.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:90 msgid "mountpoint" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:85 misc-utils/lsblk.c:106 +#: misc-utils/findmnt.c:91 misc-utils/lsblk.c:106 #, fuzzy msgid "filesystem type" msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: " -#: misc-utils/findmnt.c:86 +#: misc-utils/findmnt.c:92 #, fuzzy msgid "all mount options" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:87 +#: misc-utils/findmnt.c:93 msgid "VFS specific mount options" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:88 +#: misc-utils/findmnt.c:94 msgid "FS specific mount options" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:89 +#: misc-utils/findmnt.c:95 #, fuzzy msgid "filesystem label" msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: " -#: misc-utils/findmnt.c:90 misc-utils/lsblk.c:109 +#: misc-utils/findmnt.c:96 misc-utils/lsblk.c:109 msgid "filesystem UUID" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:91 misc-utils/lsblk.c:105 +#: misc-utils/findmnt.c:97 misc-utils/lsblk.c:105 msgid "major:minor device number" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:92 +#: misc-utils/findmnt.c:98 msgid "action detected by --poll" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:93 +#: misc-utils/findmnt.c:99 msgid "old mount options saved by --poll" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:94 +#: misc-utils/findmnt.c:100 msgid "old mountpoint saved by --poll" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:212 +#: misc-utils/findmnt.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "unknown action: %s" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:255 misc-utils/lsblk.c:214 partx/partx.c:148 +#: misc-utils/findmnt.c:261 misc-utils/lsblk.c:214 partx/partx.c:148 #: sys-utils/lscpu.c:257 sys-utils/prlimit.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "unknown column: %s" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:361 +#: misc-utils/findmnt.c:367 msgid "mount" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:364 +#: misc-utils/findmnt.c:370 msgid "umount" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:367 +#: misc-utils/findmnt.c:373 #, fuzzy msgid "remount" msgstr "lugesin %c\n" -#: misc-utils/findmnt.c:370 +#: misc-utils/findmnt.c:376 #, fuzzy msgid "move" msgstr " Kas eemaldada" -#: misc-utils/findmnt.c:405 misc-utils/findmnt.c:422 partx/partx.c:434 +#: misc-utils/findmnt.c:411 misc-utils/findmnt.c:428 partx/partx.c:438 #: sys-utils/prlimit.c:221 #, fuzzy msgid "failed to add line to output" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: misc-utils/findmnt.c:487 +#: misc-utils/findmnt.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "positsioneerimise viga" -#: misc-utils/findmnt.c:498 misc-utils/findmnt.c:665 +#: misc-utils/findmnt.c:520 misc-utils/findmnt.c:719 sys-utils/mount.c:546 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: misc-utils/findmnt.c:513 text-utils/parse.c:64 +#: misc-utils/findmnt.c:547 text-utils/parse.c:64 #, fuzzy, c-format msgid "can't read %s" msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:605 misc-utils/findmnt.c:671 sys-utils/mount.c:140 -#: sys-utils/mount.c:184 sys-utils/umount.c:119 +#: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:725 sys-utils/mount.c:143 +#: sys-utils/mount.c:187 sys-utils/umount.c:240 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: misc-utils/findmnt.c:677 +#: misc-utils/findmnt.c:731 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: misc-utils/findmnt.c:705 +#: misc-utils/findmnt.c:759 #, fuzzy msgid "poll() failed" msgstr "Mälu sai otsa" -#: misc-utils/findmnt.c:764 +#: misc-utils/findmnt.c:820 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7778,19 +7778,19 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:772 +#: misc-utils/findmnt.c:828 #, c-format msgid "" "\n" "Options:\n" -" -s, --fstab[=] search in static table of filesystems\n" +" -s, --fstab search in static table of filesystems\n" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:779 +#: misc-utils/findmnt.c:835 #, c-format msgid "" " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" @@ -7798,17 +7798,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:783 +#: misc-utils/findmnt.c:839 #, c-format msgid "" " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" " -e, --evaluate convert tags (LABEL/UUID) to device names\n" +" -F, --tab-file alternative file for --fstab, --mtab or --kernel " +"options\n" " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:790 +#: misc-utils/findmnt.c:847 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -7818,7 +7820,7 @@ msgid "" " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:796 +#: misc-utils/findmnt.c:853 #, c-format msgid "" " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" @@ -7828,7 +7830,7 @@ msgid "" " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:802 +#: misc-utils/findmnt.c:859 #, c-format msgid "" " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" @@ -7838,57 +7840,61 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:808 misc-utils/lsblk.c:934 sys-utils/lscpu.c:1222 +#: misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:938 sys-utils/lscpu.c:1225 #, c-format msgid "" "\n" "Available columns:\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:814 +#: misc-utils/findmnt.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "For more information see findmnt(1).\n" msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n" -#: misc-utils/findmnt.c:822 misc-utils/lsblk.c:947 +#: misc-utils/findmnt.c:879 misc-utils/lsblk.c:951 msgid "options are mutually exclusive" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:891 +#: misc-utils/findmnt.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "Kataloogi %s pole!\n" -#: misc-utils/findmnt.c:982 +#: misc-utils/findmnt.c:1043 #, fuzzy msgid "failed to parse timeout" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1012 +#: misc-utils/findmnt.c:1070 +msgid "--poll accepts only one file, but mure specified by --tab-file" +msgstr "" + +#: misc-utils/findmnt.c:1075 msgid "" "options --target and --source can't be used together with command line " "element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1051 +#: misc-utils/findmnt.c:1117 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: misc-utils/findmnt.c:1061 misc-utils/lsblk.c:1090 partx/partx.c:522 -#: sys-utils/lscpu.c:1015 sys-utils/prlimit.c:282 +#: misc-utils/findmnt.c:1127 misc-utils/lsblk.c:1094 partx/partx.c:526 +#: sys-utils/lscpu.c:1016 sys-utils/prlimit.c:282 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: misc-utils/findmnt.c:1073 +#: misc-utils/findmnt.c:1139 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1079 misc-utils/lsblk.c:1100 partx/partx.c:530 +#: misc-utils/findmnt.c:1145 misc-utils/lsblk.c:1104 partx/partx.c:534 #: sys-utils/prlimit.c:290 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" @@ -8124,57 +8130,57 @@ msgstr "" msgid "discard zeroes data" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:690 +#: misc-utils/lsblk.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get device path" msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet" -#: misc-utils/lsblk.c:697 +#: misc-utils/lsblk.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown device name" msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:702 +#: misc-utils/lsblk.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: misc-utils/lsblk.c:721 +#: misc-utils/lsblk.c:725 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get dm name" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:753 +#: misc-utils/lsblk.c:757 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:833 +#: misc-utils/lsblk.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:850 +#: misc-utils/lsblk.c:854 #, fuzzy, c-format msgid "failed to compose sysfs path for %s" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:857 +#: misc-utils/lsblk.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read link" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:896 +#: misc-utils/lsblk.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:901 +#: misc-utils/lsblk.c:905 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:913 +#: misc-utils/lsblk.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8182,7 +8188,7 @@ msgid "" " %s [options] [ ...]\n" msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n" -#: misc-utils/lsblk.c:917 +#: misc-utils/lsblk.c:921 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8205,21 +8211,21 @@ msgid "" " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:939 +#: misc-utils/lsblk.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "For more information see lsblk(8).\n" msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n" -#: misc-utils/lsblk.c:953 +#: misc-utils/lsblk.c:957 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/uuidd.c:56 misc-utils/uuidgen.c:35 #: sys-utils/arch.c:33 sys-utils/dmesg.c:147 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:1209 sys-utils/readprofile.c:103 sys-utils/rtcwake.c:87 +#: sys-utils/lscpu.c:1212 sys-utils/readprofile.c:103 sys-utils/rtcwake.c:87 #: term-utils/setterm.c:677 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -8556,88 +8562,84 @@ msgstr "" msgid "warning: error reading %s: %s" msgstr "" -#: mount/fstab.c:158 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: %d: parse error -- line ignored.\n" -msgstr "positsioneerimise viga" - -#: mount/fstab.c:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: failed to parse %s" -msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" +# XXX stat'ida +#: mount/fstab.c:190 +#, fuzzy +msgid "warning: failed to read mtab" +msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s" -#: mount/fstab.c:242 mount/fstab.c:267 +#: mount/fstab.c:218 mount/fstab.c:244 #, c-format msgid "warning: can't open %s: %s" msgstr "" -#: mount/fstab.c:247 +#: mount/fstab.c:223 #, c-format msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n" msgstr "" -#: mount/fstab.c:704 +#: mount/fstab.c:680 #, c-format msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" -#: mount/fstab.c:730 +#: mount/fstab.c:706 #, c-format msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" -#: mount/fstab.c:746 +#: mount/fstab.c:722 #, c-format msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" -#: mount/fstab.c:761 +#: mount/fstab.c:737 #, c-format msgid "Can't lock lock file %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/fstab.c:775 +#: mount/fstab.c:751 #, c-format msgid "can't lock lock file %s: %s" msgstr "" -#: mount/fstab.c:777 +#: mount/fstab.c:753 msgid "timed out" msgstr "" -#: mount/fstab.c:784 +#: mount/fstab.c:760 #, c-format msgid "" "Cannot create link %s\n" "Perhaps there is a stale lock file?\n" msgstr "" -#: mount/fstab.c:926 mount/fstab.c:983 +#: mount/fstab.c:902 mount/fstab.c:959 #, c-format msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" msgstr "" -#: mount/fstab.c:991 +#: mount/fstab.c:967 #, c-format msgid "error writing %s: %s" msgstr "" -#: mount/fstab.c:1006 +#: mount/fstab.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot fflush changes: %s" msgstr "%s: Ei suuda avada faili %s\n" -#: mount/fstab.c:1023 +#: mount/fstab.c:999 #, c-format msgid "error changing mode of %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/fstab.c:1036 +#: mount/fstab.c:1012 #, c-format msgid "error changing owner of %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/fstab.c:1047 +#: mount/fstab.c:1023 #, c-format msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "" @@ -8746,7 +8748,7 @@ msgid "" " use wipefs(8) to clean up the device.\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1145 sys-utils/mount.c:321 +#: mount/mount.c:1145 msgid "mount failed" msgstr "" @@ -8955,7 +8957,7 @@ msgid "" " dmesg | tail or so\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1860 sys-utils/mount.c:432 +#: mount/mount.c:1860 sys-utils/mount.c:469 msgid "mount table full" msgstr "" @@ -9048,7 +9050,7 @@ msgstr "" msgid "mount: no medium found on %s" msgstr "fork ei õnnestunud" -#: mount/mount.c:1969 +#: mount/mount.c:1969 sys-utils/mount.c:278 #, c-format msgid "" "mount: %s does not contain SELinux labels.\n" @@ -9430,92 +9432,92 @@ msgstr "%s: Avamine ei msgid "%s: failed to setup loop device" msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet" -#: partx/partx.c:191 +#: partx/partx.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get partition number" msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel" -#: partx/partx.c:256 +#: partx/partx.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error deleting partition %d" msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n" -#: partx/partx.c:258 +#: partx/partx.c:262 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error deleting partitions %d-%d" msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid pärast %d\n" -#: partx/partx.c:282 partx/partx.c:861 +#: partx/partx.c:286 partx/partx.c:865 #, c-format msgid "specified range <%d:%d> does not make sense" msgstr "" -#: partx/partx.c:291 +#: partx/partx.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d removed\n" msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n" -#: partx/partx.c:295 +#: partx/partx.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d already doesn't exist\n" msgstr "See partitsioon on juba olemas\n" -#: partx/partx.c:300 +#: partx/partx.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "%s: deleting partition #%d failed" msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n" -#: partx/partx.c:320 +#: partx/partx.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error adding partition %d" msgstr "ei sisaldu partitsioonis %s\n" -#: partx/partx.c:322 +#: partx/partx.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error adding partitions %d-%d" msgstr "Hoiatus: partitsioonid %s " -#: partx/partx.c:359 +#: partx/partx.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d added\n" msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n" -#: partx/partx.c:364 +#: partx/partx.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "%s: adding partition #%d failed" msgstr "seek ei õnnestunud" -#: partx/partx.c:417 +#: partx/partx.c:421 #, c-format msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr "" -#: partx/partx.c:568 +#: partx/partx.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: partx/partx.c:576 +#: partx/partx.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read partition table" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: partx/partx.c:582 +#: partx/partx.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition table type '%s' detected\n" msgstr " p näidata BSD partitsioonitabelit" -#: partx/partx.c:586 +#: partx/partx.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition table with no partitions" msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n" -#: partx/partx.c:598 +#: partx/partx.c:602 #, c-format msgid " %s [-a|-d|-s] [--nr | ] \n" msgstr "" -#: partx/partx.c:602 +#: partx/partx.c:606 msgid "" " -a, --add add specified partitions or all of them\n" " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n" @@ -9533,42 +9535,42 @@ msgid "" " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" -#: partx/partx.c:620 +#: partx/partx.c:624 msgid "" "\n" "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n" msgstr "" -#: partx/partx.c:633 sys-utils/losetup.c:229 +#: partx/partx.c:637 sys-utils/losetup.c:229 #, c-format msgid "the options %s are mutually exclusive" msgstr "" -#: partx/partx.c:699 +#: partx/partx.c:703 #, fuzzy msgid "failed to parse --nr range" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: partx/partx.c:797 +#: partx/partx.c:801 msgid "--nr and are mutually exclusive" msgstr "" -#: partx/partx.c:816 +#: partx/partx.c:820 #, c-format msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n" msgstr "" -#: partx/partx.c:828 +#: partx/partx.c:832 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot delete partitions" msgstr "Tühja partitsiooni ei saa kustutada" -#: partx/partx.c:831 +#: partx/partx.c:835 #, c-format msgid "%s: partitioned loop devices unsupported" msgstr "" -#: partx/partx.c:848 +#: partx/partx.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to initialize blkid prober" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" @@ -9670,32 +9672,32 @@ msgstr "" msgid "failed to parse pid" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: schedutils/chrt.c:285 schedutils/chrt.c:318 +#: schedutils/chrt.c:286 schedutils/chrt.c:319 #, fuzzy msgid "cannot obtain the list of tasks" msgstr "stat(%s) ei õnnestunud" -#: schedutils/chrt.c:297 +#: schedutils/chrt.c:298 msgid "failed to parse priority" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:303 +#: schedutils/chrt.c:304 msgid "" "SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies " "only" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:321 +#: schedutils/chrt.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set tid %d's policy" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: schedutils/chrt.c:324 +#: schedutils/chrt.c:325 #, c-format msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:333 sys-utils/switch_root.c:219 term-utils/script.c:445 +#: schedutils/chrt.c:334 sys-utils/switch_root.c:219 term-utils/script.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud" @@ -11489,7 +11491,7 @@ msgstr "" msgid "invalid offset '%s' specified" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:272 sys-utils/mount.c:691 +#: sys-utils/losetup.c:272 sys-utils/mount.c:751 msgid "invalid passphrase file descriptor" msgstr "" @@ -11517,7 +11519,7 @@ msgstr "" msgid "the option --offset is not allowed in this context." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/mount.c:109 +#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/mount.c:112 #, fuzzy msgid "couldn't lock into memory" msgstr "Mälu sai otsa" @@ -11542,7 +11544,7 @@ msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet" msgid "find unused loop device failed" msgstr "seek ei õnnestunud" -#: sys-utils/losetup.c:410 +#: sys-utils/losetup.c:410 sys-utils/umount.c:226 #, c-format msgid "%s" msgstr "" @@ -11615,22 +11617,22 @@ msgstr "" msgid "error: uname failed" msgstr "Viga %s sulgemisel\n" -#: sys-utils/lscpu.c:546 +#: sys-utils/lscpu.c:547 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: sys-utils/lscpu.c:858 sys-utils/lscpu.c:868 +#: sys-utils/lscpu.c:859 sys-utils/lscpu.c:869 #, c-format msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:858 sys-utils/lscpu.c:868 +#: sys-utils/lscpu.c:859 sys-utils/lscpu.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:942 +#: sys-utils/lscpu.c:943 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -11638,118 +11640,118 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1074 +#: sys-utils/lscpu.c:1075 msgid "Architecture:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1088 +#: sys-utils/lscpu.c:1089 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1091 sys-utils/lscpu.c:1093 +#: sys-utils/lscpu.c:1092 sys-utils/lscpu.c:1094 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1095 +#: sys-utils/lscpu.c:1096 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1098 +#: sys-utils/lscpu.c:1099 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1099 +#: sys-utils/lscpu.c:1100 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1117 +#: sys-utils/lscpu.c:1118 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1118 +#: sys-utils/lscpu.c:1119 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1147 +#: sys-utils/lscpu.c:1150 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1148 +#: sys-utils/lscpu.c:1151 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1151 +#: sys-utils/lscpu.c:1154 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1153 +#: sys-utils/lscpu.c:1156 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1155 +#: sys-utils/lscpu.c:1158 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "Ploki suurus: %d\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1159 +#: sys-utils/lscpu.c:1162 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1161 +#: sys-utils/lscpu.c:1164 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1163 +#: sys-utils/lscpu.c:1166 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1165 +#: sys-utils/lscpu.c:1168 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1167 +#: sys-utils/lscpu.c:1170 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1169 +#: sys-utils/lscpu.c:1172 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1171 +#: sys-utils/lscpu.c:1174 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1174 sys-utils/lscpu.c:1176 +#: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lscpu.c:1179 msgid "Virtualization:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1179 +#: sys-utils/lscpu.c:1182 msgid "Hypervisor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1181 +#: sys-utils/lscpu.c:1184 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1182 +#: sys-utils/lscpu.c:1185 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1185 +#: sys-utils/lscpu.c:1188 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1192 +#: sys-utils/lscpu.c:1195 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1198 +#: sys-utils/lscpu.c:1201 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1212 +#: sys-utils/lscpu.c:1215 msgid "" " -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n" " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" @@ -11762,255 +11764,256 @@ msgid "" " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1227 +#: sys-utils/lscpu.c:1230 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "For more details see lscpu(1).\n" msgstr "Kasutaja informatsioon on muudetud\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1260 +#: sys-utils/lscpu.c:1263 msgid "extended and parsable formats are mutually exclusive" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1263 +#: sys-utils/lscpu.c:1266 #, fuzzy msgid "--all, --online and --offline options are mutually exclusive" msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n" -#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:100 +#: sys-utils/mount.c:64 sys-utils/umount.c:111 #, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:103 +#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:114 #, c-format msgid "only root can do that (effective UID is %u)" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:78 sys-utils/umount.c:107 +#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:118 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option" msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n" -#: sys-utils/mount.c:79 sys-utils/umount.c:108 +#: sys-utils/mount.c:72 sys-utils/umount.c:119 #, fuzzy msgid "only root can do that" msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n" -#: sys-utils/mount.c:88 sys-utils/umount.c:52 +#: sys-utils/mount.c:83 sys-utils/umount.c:56 #, fuzzy, c-format -msgid "%s from %s (libmount %s)\n" +msgid "%s from %s (libmount %s" msgstr "%s paketist %s\n" -#: sys-utils/mount.c:97 sys-utils/umount.c:41 +#: sys-utils/mount.c:100 sys-utils/umount.c:42 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." msgstr "positsioneerimise viga" # XXX stat'ida -#: sys-utils/mount.c:136 +#: sys-utils/mount.c:139 #, fuzzy msgid "failed to read mtab" msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s" -#: sys-utils/mount.c:194 sys-utils/umount.c:129 +#: sys-utils/mount.c:197 sys-utils/umount.c:250 #, c-format msgid "%-25s: ignored\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:195 +#: sys-utils/mount.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "%-25s: already mounted\n" msgstr "Ketast sai muudetud\n" -#: sys-utils/mount.c:205 sys-utils/umount.c:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "%-25s: failed: %s\n" -msgstr "fork ei õnnestunud\n" - -#: sys-utils/mount.c:209 sys-utils/umount.c:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "%-25s: failed\n" -msgstr "seek ei õnnestunud" - -#: sys-utils/mount.c:297 +#: sys-utils/mount.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "only root can mount %s on %s" msgstr "%s: Ainult root saab süsteemi seisata\n" -#: sys-utils/mount.c:300 +#: sys-utils/mount.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "Ketast sai muudetud\n" -#: sys-utils/mount.c:306 +#: sys-utils/mount.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "%s not mounted" msgstr "%s: sisendi ületäitumine" -#: sys-utils/mount.c:308 +#: sys-utils/mount.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s in %s" msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n" -#: sys-utils/mount.c:315 +#: sys-utils/mount.c:350 msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:318 +#: sys-utils/mount.c:353 #, fuzzy msgid "you must specify the filesystem type" msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi" -#: sys-utils/mount.c:330 -msgid "filesystem mounted, but mount(8) failed" +#: sys-utils/mount.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: mount failed" +msgstr "seek ei õnnestunud" + +#: sys-utils/mount.c:366 +#, c-format +msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:348 sys-utils/mount.c:400 +#: sys-utils/mount.c:385 sys-utils/mount.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is not a directory" msgstr "juurkataloogi i-kirje ei kirjelda kataloogi" -#: sys-utils/mount.c:352 +#: sys-utils/mount.c:389 #, fuzzy msgid "must be superuser to use mount" msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n" -#: sys-utils/mount.c:360 +#: sys-utils/mount.c:397 #, c-format msgid "%s is busy" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:364 +#: sys-utils/mount.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted or %s busy" msgstr "Ketast sai muudetud\n" -#: sys-utils/mount.c:376 +#: sys-utils/mount.c:413 #, fuzzy, c-format msgid " %s is already mounted on %s\n" msgstr "Ketast sai muudetud\n" -#: sys-utils/mount.c:384 +#: sys-utils/mount.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s does not exist" msgstr "%s: \"%s\" ei eksisteeri\n" -#: sys-utils/mount.c:386 +#: sys-utils/mount.c:423 #, c-format msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:391 +#: sys-utils/mount.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n" -#: sys-utils/mount.c:394 sys-utils/mount.c:409 +#: sys-utils/mount.c:431 sys-utils/mount.c:446 #, fuzzy msgid "mount(2) failed" msgstr "Mälu sai otsa" -#: sys-utils/mount.c:405 +#: sys-utils/mount.c:442 #, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:415 +#: sys-utils/mount.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "%s not mounted or bad option" msgstr "fork ei õnnestunud" -#: sys-utils/mount.c:417 +#: sys-utils/mount.c:454 #, c-format msgid "" "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" " missing codepage or helper program, or other error" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:423 +#: sys-utils/mount.c:460 #, c-format msgid "" " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" " need a /sbin/mount. helper program)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:427 +#: sys-utils/mount.c:464 #, c-format msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" " dmesg | tail or so\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:436 +#: sys-utils/mount.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't read superblock" msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n" -#: sys-utils/mount.c:440 +#: sys-utils/mount.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest" -#: sys-utils/mount.c:448 +#: sys-utils/mount.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "%s pole flopiseade\n" -#: sys-utils/mount.c:450 +#: sys-utils/mount.c:487 #, c-format msgid "" "the kernel does not recognize %s as a block device\n" " (maybe `modprobe driver'?)" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:453 +#: sys-utils/mount.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "%s pole flopiseade\n" -#: sys-utils/mount.c:455 +#: sys-utils/mount.c:492 #, fuzzy, c-format msgid " %s is not a block device" msgstr "%s pole flopiseade\n" -#: sys-utils/mount.c:462 +#: sys-utils/mount.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "%s pole flopiseade\n" -#: sys-utils/mount.c:468 +#: sys-utils/mount.c:505 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "ei suuda avada seadet %s lugemiseks ja kirjutamiseks\n" -#: sys-utils/mount.c:471 +#: sys-utils/mount.c:508 #, c-format msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:474 +#: sys-utils/mount.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "mount: ei suuda avada seadet %s kiiruse seadmiseks" -#: sys-utils/mount.c:477 +#: sys-utils/mount.c:514 #, c-format msgid "%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:490 +#: sys-utils/mount.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "fork ei õnnestunud" -#: sys-utils/mount.c:494 +#: sys-utils/mount.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s on %s failed" msgstr "%s: %s ümber nimetamine %s -ks ei õnnestnud: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:505 +#: sys-utils/mount.c:553 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to parse" +msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" + +#: sys-utils/mount.c:562 #, c-format msgid "" " %1$s [-lhV]\n" @@ -12020,16 +12023,17 @@ msgid "" " %1$s []\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:514 +#: sys-utils/mount.c:571 #, c-format msgid "" " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" " -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n" " -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n" +" -T, --fstab alternative file to /etc/fstab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:519 +#: sys-utils/mount.c:577 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -12038,7 +12042,7 @@ msgid "" " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:524 +#: sys-utils/mount.c:582 #, c-format msgid "" " -o, --options comma-separated list of mount options\n" @@ -12048,7 +12052,7 @@ msgid "" " -t, --types limit the set of filesystem types\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:530 +#: sys-utils/mount.c:588 #, c-format msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" @@ -12056,7 +12060,7 @@ msgid "" " -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:539 +#: sys-utils/mount.c:597 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12067,7 +12071,7 @@ msgid "" " UUID= specifies device by filesystem UUID\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:545 +#: sys-utils/mount.c:603 #, c-format msgid "" " specifies device by path\n" @@ -12075,7 +12079,7 @@ msgid "" " regular file for loopdev setup\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:550 +#: sys-utils/mount.c:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12085,7 +12089,7 @@ msgid "" " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:555 +#: sys-utils/mount.c:613 #, c-format msgid "" " --make-shared mark a subtree as shared\n" @@ -12094,7 +12098,7 @@ msgid "" " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:560 +#: sys-utils/mount.c:618 #, c-format msgid "" " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" @@ -12103,25 +12107,25 @@ msgid "" " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:632 sys-utils/umount.c:204 +#: sys-utils/mount.c:692 sys-utils/umount.c:316 msgid "libmount context allocation failed" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:667 sys-utils/mount.c:678 sys-utils/mount.c:683 +#: sys-utils/mount.c:727 sys-utils/mount.c:738 sys-utils/mount.c:743 #, fuzzy msgid "failed to append options" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:687 sys-utils/umount.c:249 +#: sys-utils/mount.c:747 sys-utils/umount.c:361 #, fuzzy msgid "failed to set options pattern" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:696 +#: sys-utils/mount.c:756 msgid "only one may be specified" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:699 +#: sys-utils/mount.c:759 #, fuzzy msgid "failed to allocate source buffer" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" @@ -12830,106 +12834,106 @@ msgstr "" msgid "execv failed" msgstr "exec ei õnnestunud\n" -#: sys-utils/swapon.c:322 +#: sys-utils/swapon.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "seek ei õnnestunud" -#: sys-utils/swapon.c:328 +#: sys-utils/swapon.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "%s: write signature failed" msgstr "%s avamine ei õnnestunud" -#: sys-utils/swapon.c:414 +#: sys-utils/swapon.c:415 #, c-format msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:419 +#: sys-utils/swapon.c:420 msgid "different" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:419 +#: sys-utils/swapon.c:420 #, fuzzy msgid "same" msgstr "Nimi" -#: sys-utils/swapon.c:444 +#: sys-utils/swapon.c:445 #, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:449 +#: sys-utils/swapon.c:450 #, c-format msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested." msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:456 +#: sys-utils/swapon.c:457 #, c-format msgid "%s: skipping - it appears to have holes." msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:470 +#: sys-utils/swapon.c:471 #, fuzzy, c-format msgid "%s: get size failed" msgstr "seek ei õnnestunud" -#: sys-utils/swapon.c:476 +#: sys-utils/swapon.c:477 #, c-format msgid "%s: read swap header failed" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:486 +#: sys-utils/swapon.c:487 #, c-format msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:491 +#: sys-utils/swapon.c:492 #, c-format msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:496 +#: sys-utils/swapon.c:497 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match." msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:501 +#: sys-utils/swapon.c:502 #, c-format msgid "" "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:510 +#: sys-utils/swapon.c:511 #, c-format msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:534 sys-utils/swapon.c:589 +#: sys-utils/swapon.c:535 sys-utils/swapon.c:590 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:559 +#: sys-utils/swapon.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapon failed" msgstr "seek ei õnnestunud" -#: sys-utils/swapon.c:566 +#: sys-utils/swapon.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find the device for %s" msgstr "stat(%s) ei õnnestunud" -#: sys-utils/swapon.c:601 +#: sys-utils/swapon.c:602 msgid "Not superuser." msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:604 +#: sys-utils/swapon.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "seek ei õnnestunud" -#: sys-utils/swapon.c:875 +#: sys-utils/swapon.c:876 #, c-format msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')." msgstr "" @@ -13119,7 +13123,7 @@ msgstr "" msgid "%s using polling\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:61 +#: sys-utils/umount.c:72 #, c-format msgid "" " %1$s [-hV]\n" @@ -13127,10 +13131,10 @@ msgid "" " %1$s [options] | \n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:68 +#: sys-utils/umount.c:79 #, c-format msgid "" -" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" +" -a, --all umount all filesystems\n" " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n" " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n" @@ -13138,7 +13142,7 @@ msgid "" "system)\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:74 +#: sys-utils/umount.c:85 #, c-format msgid "" " -i, --internal-only don't call the umount. helpers\n" @@ -13146,7 +13150,7 @@ msgid "" " -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:78 +#: sys-utils/umount.c:89 #, c-format msgid "" " -O, --test-opts limit the set of filesystems (use with -a)\n" @@ -13155,16 +13159,54 @@ msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:157 -#, fuzzy -msgid "failed to set umount target" -msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" - -#: sys-utils/umount.c:162 +#: sys-utils/umount.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s: umount failed" msgstr "seek ei õnnestunud" +#: sys-utils/umount.c:187 +#, c-format +msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed" +msgstr "" + +#: sys-utils/umount.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid block device" +msgstr "%s pole flopiseade\n" + +#: sys-utils/umount.c:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not mounted" +msgstr "%s: sisendi ületäitumine" + +#: sys-utils/umount.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't write superblock" +msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n" + +#: sys-utils/umount.c:210 +#, c-format +msgid "" +"%s: target is busy.\n" +" (In some cases useful info about processes that use\n" +" the device is found by lsof(8) or fuser(1))" +msgstr "" + +#: sys-utils/umount.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: must be superuser to umount" +msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n" + +#: sys-utils/umount.c:222 +#, c-format +msgid "%s: block devices not permitted on fs" +msgstr "" + +#: sys-utils/umount.c:271 +#, fuzzy +msgid "failed to set umount target" +msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" + #: sys-utils/unshare.c:59 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [args...]\n" @@ -13214,7 +13256,7 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: ei suuda käivitada programmi %s: %m" #: term-utils/agetty.c:487 term-utils/agetty.c:746 term-utils/agetty.c:758 -#: term-utils/agetty.c:1521 term-utils/agetty.c:1878 +#: term-utils/agetty.c:1521 term-utils/agetty.c:1881 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" @@ -13329,12 +13371,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1862 +#: term-utils/agetty.c:1865 #, c-format msgid "user" msgstr "kasutaja" -#: term-utils/agetty.c:1862 +#: term-utils/agetty.c:1865 #, c-format msgid "users" msgstr "kasutajat" @@ -14063,7 +14105,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1357 +#: text-utils/more.c:1358 msgid "" "\n" "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " @@ -14071,7 +14113,7 @@ msgid "" "Star (*) indicates argument becomes new default.\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1364 +#: text-utils/more.c:1365 msgid "" " Display next k lines of text [current screen size]\n" "z Display next k lines of text [current screen size]*\n" @@ -14094,70 +14136,70 @@ msgid "" ". Repeat previous command\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1433 text-utils/more.c:1438 +#: text-utils/more.c:1434 text-utils/more.c:1439 #, c-format msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1472 +#: text-utils/more.c:1473 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1474 +#: text-utils/more.c:1475 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1558 +#: text-utils/more.c:1559 msgid " Overflow\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1605 +#: text-utils/more.c:1606 msgid "...skipping\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1634 +#: text-utils/more.c:1635 msgid "Regular expression botch" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1642 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1645 text-utils/pg.c:1116 text-utils/pg.c:1267 +#: text-utils/more.c:1646 text-utils/pg.c:1116 text-utils/pg.c:1267 msgid "Pattern not found" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1692 +#: text-utils/more.c:1693 msgid "exec failed\n" msgstr "exec ei õnnestunud\n" -#: text-utils/more.c:1706 +#: text-utils/more.c:1707 msgid "can't fork\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1745 +#: text-utils/more.c:1746 msgid "" "\n" "...Skipping " msgstr "" -#: text-utils/more.c:1749 +#: text-utils/more.c:1750 msgid "...Skipping to file " msgstr "" -#: text-utils/more.c:1751 +#: text-utils/more.c:1752 msgid "...Skipping back to file " msgstr "" -#: text-utils/more.c:2027 +#: text-utils/more.c:2028 msgid "Line too long" msgstr "" -#: text-utils/more.c:2062 +#: text-utils/more.c:2063 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "" @@ -14166,26 +14208,26 @@ msgstr "" msgid "line too long" msgstr "köite nimi on liiga pikk" -#: text-utils/parse.c:399 +#: text-utils/parse.c:400 msgid "byte count with multiple conversion characters" msgstr "" -#: text-utils/parse.c:478 +#: text-utils/parse.c:479 #, c-format msgid "bad byte count for conversion character %s" msgstr "" -#: text-utils/parse.c:483 +#: text-utils/parse.c:484 #, c-format msgid "%%s requires a precision or a byte count" msgstr "" -#: text-utils/parse.c:488 +#: text-utils/parse.c:489 #, c-format msgid "bad format {%s}" msgstr "" -#: text-utils/parse.c:493 +#: text-utils/parse.c:494 #, c-format msgid "bad conversion character %%%s" msgstr "" @@ -14426,6 +14468,22 @@ msgstr "" msgid "Input line too long." msgstr "köite nimi on liiga pikk" +#, fuzzy +#~ msgid "%s: %d: parse error -- line ignored.\n" +#~ msgstr "positsioneerimise viga" + +#, fuzzy +#~ msgid "warning: failed to parse %s" +#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%-25s: failed: %s\n" +#~ msgstr "fork ei õnnestunud\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%-25s: failed\n" +#~ msgstr "seek ei õnnestunud" + #~ msgid " d delete a BSD partition" #~ msgstr " d kustutada BSD partitsioon" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 5c40dac974..1c9b7a8e27 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 11:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 16:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-16 19:58+0100\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "lortu tamainua 512 byte-eko sektoreetan" #: disk-utils/blockdev.c:230 disk-utils/fsck.minix.c:1270 #: disk-utils/isosize.c:196 disk-utils/mkfs.c:59 disk-utils/mkfs.minix.c:666 -#: misc-utils/ddate.c:181 sys-utils/swapon.c:732 sys-utils/swapon.c:784 +#: misc-utils/ddate.c:181 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/swapon.c:785 #, c-format msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" @@ -247,13 +247,13 @@ msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:129 disk-utils/mkfs.bfs.c:88 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:767 disk-utils/mkswap.c:526 fdisk/sfdisk.c:2626 -#: fsck/fsck.c:1451 getopt/getopt.c:430 hwclock/hwclock.c:1354 +#: fsck/fsck.c:1451 getopt/getopt.c:430 hwclock/hwclock.c:1353 #: misc-utils/cal.c:351 misc-utils/kill.c:195 misc-utils/logger.c:234 #: misc-utils/look.c:124 misc-utils/mcookie.c:116 misc-utils/namei.c:458 #: misc-utils/rename.c:99 misc-utils/uuidd.c:505 misc-utils/uuidgen.c:75 -#: misc-utils/whereis.c:466 misc-utils/wipefs.c:395 schedutils/ionice.c:169 +#: misc-utils/whereis.c:464 misc-utils/wipefs.c:395 schedutils/ionice.c:169 #: sys-utils/chcpu.c:297 sys-utils/cytune.c:381 sys-utils/dmesg.c:765 -#: sys-utils/lscpu.c:1298 term-utils/agetty.c:681 term-utils/mesg.c:103 +#: sys-utils/lscpu.c:1301 term-utils/agetty.c:681 term-utils/mesg.c:103 #: term-utils/script.c:211 term-utils/scriptreplay.c:170 #: term-utils/setterm.c:811 term-utils/wall.c:139 term-utils/write.c:110 #: text-utils/col.c:210 text-utils/colcrt.c:116 text-utils/colrm.c:171 @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n" msgid "cannot stat file %s" msgstr "Ezin da '%s' (%s) raw moetako gailua aurkitu\n" -#: disk-utils/fdformat.c:147 misc-utils/lsblk.c:829 partx/partx.c:836 +#: disk-utils/fdformat.c:147 misc-utils/lsblk.c:833 partx/partx.c:840 #: sys-utils/mountpoint.c:102 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -533,12 +533,12 @@ msgstr "" msgid "invalid file data offset" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:658 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:659 #, fuzzy msgid "compiled without -x support" msgstr " (libblkid gabe konpilatua). " -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:676 fdisk/sfdisk.c:2852 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:677 fdisk/sfdisk.c:2852 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" @@ -1450,17 +1450,17 @@ msgstr "Tamainua (MBtan): " msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 partx/partx.c:778 sys-utils/fstrim.c:135 -#: sys-utils/swapon.c:434 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 partx/partx.c:782 sys-utils/fstrim.c:135 +#: sys-utils/swapon.c:435 #, c-format msgid "%s: stat failed" msgstr "%s: stat-ek huts egin du" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:760 login-utils/last.c:238 login-utils/vipw.c:151 -#: misc-utils/findmnt.c:687 partx/partx.c:839 sys-utils/fallocate.c:149 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:760 login-utils/last.c:238 login-utils/vipw.c:152 +#: misc-utils/findmnt.c:741 partx/partx.c:843 sys-utils/fallocate.c:149 #: sys-utils/fsfreeze.c:102 sys-utils/fstrim.c:141 sys-utils/losetup.c:116 -#: sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:317 sys-utils/swapon.c:465 -#: sys-utils/swapon.c:631 sys-utils/swapon.c:836 text-utils/rev.c:129 +#: sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/swapon.c:466 +#: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/swapon.c:837 text-utils/rev.c:129 #: text-utils/ul.c:229 #, c-format msgid "%s: open failed" @@ -2067,7 +2067,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1704 sys-utils/lscpu.c:861 sys-utils/lscpu.c:871 +#: fdisk/cfdisk.c:1704 sys-utils/lscpu.c:862 sys-utils/lscpu.c:872 #, c-format msgid "no" msgstr "ez" @@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr "ez" msgid "Did not write partition table to disk" msgstr " W Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)" -#: fdisk/cfdisk.c:1708 sys-utils/lscpu.c:861 sys-utils/lscpu.c:871 +#: fdisk/cfdisk.c:1708 sys-utils/lscpu.c:862 sys-utils/lscpu.c:872 #, c-format msgid "yes" msgstr "bai" @@ -2151,7 +2151,7 @@ msgid " Logical" msgstr " Logikoa" #: fdisk/cfdisk.c:1906 fdisk/fdisk.c:1712 fdisk/fdisk.c:2050 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:584 fdisk/sfdisk.c:608 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:584 fdisk/sfdisk.c:607 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" @@ -2739,7 +2739,7 @@ msgstr "Ez dago *BSD partiziorik %s-(e)n.\n" msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "BSD disko etiketa komandoa (m laguntza erakusteko):" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:263 fdisk/fdisk.c:2280 fdisk/fdisksgilabel.c:645 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:263 fdisk/fdisk.c:2280 fdisk/fdisksgilabel.c:644 #: fdisk/fdisksunlabel.c:394 #, c-format msgid "First %s" @@ -3640,7 +3640,7 @@ msgstr "" msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:566 +#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:566 msgid "Device" msgstr "Gailua" @@ -3729,7 +3729,7 @@ msgstr "" "\n" "Ez da swap partiziorik existitzen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2252 fdisk/fdisksgilabel.c:627 fdisk/fdisksunlabel.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:2252 fdisk/fdisksgilabel.c:626 fdisk/fdisksunlabel.c:379 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" @@ -3937,19 +3937,19 @@ msgstr "" msgid "Command (m for help): " msgstr "Komandoa (m laguntza erakusteko)" -#: fdisk/fdisk.c:3024 +#: fdisk/fdisk.c:3025 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:3028 +#: fdisk/fdisk.c:3029 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " "device\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:3078 +#: fdisk/fdisk.c:3079 #, c-format msgid "" "Welcome to fdisk (%s).\n" @@ -4070,7 +4070,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:202 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4079,14 +4079,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:209 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:208 #, c-format msgid "" "----- partitions -----\n" "Pt# %*s Info Start End Sectors Id System\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:231 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:230 #, c-format msgid "" "----- Bootinfo -----\n" @@ -4094,12 +4094,12 @@ msgid "" "----- Directory Entries -----\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:238 #, c-format msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n" msgstr "%2d: %-10s sektore%5u tamainua%8u\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:293 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4108,21 +4108,21 @@ msgid "" "\te.g. \"/unix\" or \"/unix.save\".\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:299 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:298 #, c-format msgid "" "\n" "\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:304 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:303 #, c-format msgid "" "\n" "\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:311 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:310 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4130,7 +4130,7 @@ msgid "" "\tSGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\".\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:322 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:321 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4139,16 +4139,16 @@ msgstr "" "\n" "Uneko abio fitxategia: %s\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:323 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:322 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Mesedez sartu abio fitxategi berriaren izena:" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:324 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:338 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:337 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4157,61 +4157,61 @@ msgstr "" "\n" "\tAbio fitxategia \"%s\"-(e)ra aldatu da.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:428 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:427 #, c-format msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:435 fdisk/fdisksunlabel.c:350 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:434 fdisk/fdisksunlabel.c:350 #, c-format msgid "No partitions defined\n" msgstr "Ez da partiziorik definitu\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:441 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:440 #, c-format msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:443 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:442 #, c-format msgid "" "The entire disk partition should start at block 0,\n" "not at diskblock %d.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:449 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:448 #, c-format msgid "" "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n" "but the disk is %d diskblocks long.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:454 #, c-format msgid "Partition 11 should cover the entire disk.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:465 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:464 #, c-format msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:471 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:470 #, c-format msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:478 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:477 #, c-format msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:486 fdisk/fdisksgilabel.c:507 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:485 fdisk/fdisksgilabel.c:506 #, c-format msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:518 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:517 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr "" "\n" "Ez da swap partiziorik existitzen.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:521 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4229,7 +4229,7 @@ msgstr "" "\n" "Ez da swap partiziorik existitzen.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:525 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:524 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4238,17 +4238,17 @@ msgstr "" "\n" "Swap partizioak ez da swap moetakoa.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:528 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:527 #, c-format msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n" msgstr "\tOhiz kanpoko abio fitxategi izena aukeratu duzu.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:537 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:536 #, c-format msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:542 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n" @@ -4257,53 +4257,53 @@ msgid "" "Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:548 fdisk/fdisksunlabel.c:517 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:517 msgid "YES\n" msgstr "BAI\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:573 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "Partition overlap on the disk.\n" msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:633 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:632 #, c-format msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:638 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:637 #, c-format msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:642 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:641 #, c-format msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:651 fdisk/fdisksgilabel.c:680 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:650 fdisk/fdisksgilabel.c:679 #, c-format msgid "" "It is highly recommended that eleventh partition\n" "covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:667 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:666 #, c-format msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:672 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:671 #, c-format msgid " Last %s" msgstr " Azken %s" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:702 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:701 #, c-format msgid "Building a new SGI disklabel.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:723 fdisk/fdisksunlabel.c:190 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:722 fdisk/fdisksunlabel.c:190 #, c-format msgid "" "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of " @@ -4311,12 +4311,12 @@ msgid "" "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:738 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:737 #, c-format msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:746 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Trying to keep parameters of partitions already set.\n" msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago" @@ -4895,85 +4895,85 @@ msgstr "LANstep" msgid "BBT" msgstr "BBT" -#: fdisk/sfdisk.c:130 +#: fdisk/sfdisk.c:129 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:135 +#: fdisk/sfdisk.c:134 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:185 fdisk/sfdisk.c:268 +#: fdisk/sfdisk.c:184 fdisk/sfdisk.c:267 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:203 +#: fdisk/sfdisk.c:202 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:218 +#: fdisk/sfdisk.c:217 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:256 +#: fdisk/sfdisk.c:255 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:274 +#: fdisk/sfdisk.c:273 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "idazketa errorea %s-(e)n\n" -#: fdisk/sfdisk.c:300 +#: fdisk/sfdisk.c:299 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:305 +#: fdisk/sfdisk.c:304 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:309 +#: fdisk/sfdisk.c:308 msgid "out of memory?\n" msgstr "memoriarik ez?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:315 +#: fdisk/sfdisk.c:314 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:321 +#: fdisk/sfdisk.c:320 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "irakurketa errorea %s-(e)n\n" -#: fdisk/sfdisk.c:328 +#: fdisk/sfdisk.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "Ezin da raw gailu nagusia ireki '" -#: fdisk/sfdisk.c:340 +#: fdisk/sfdisk.c:339 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:406 +#: fdisk/sfdisk.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu" -#: fdisk/sfdisk.c:423 +#: fdisk/sfdisk.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu" -#: fdisk/sfdisk.c:455 +#: fdisk/sfdisk.c:454 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -4981,56 +4981,56 @@ msgid "" "[Use the --force option if you really want this]\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:463 +#: fdisk/sfdisk.c:462 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:466 +#: fdisk/sfdisk.c:465 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:470 +#: fdisk/sfdisk.c:469 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:475 +#: fdisk/sfdisk.c:474 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" "This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:479 +#: fdisk/sfdisk.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n" msgstr "Buruak: %d Sektoreak pistako: %d Zilindroak: %lld" -#: fdisk/sfdisk.c:565 +#: fdisk/sfdisk.c:564 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:570 +#: fdisk/sfdisk.c:569 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-" "%lu)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:575 +#: fdisk/sfdisk.c:574 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-" "%lu)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:615 +#: fdisk/sfdisk.c:614 #, c-format msgid "" "Id Name\n" @@ -5039,29 +5039,29 @@ msgstr "" "Id Izena\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:774 +#: fdisk/sfdisk.c:773 #, c-format msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Partizio taula berriz irakurtzen ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:779 +#: fdisk/sfdisk.c:778 msgid "" "The command to re-read the partition table failed.\n" "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n" "before using mkfs\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:787 +#: fdisk/sfdisk.c:786 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Errorea %s itxitzerakoan\n" -#: fdisk/sfdisk.c:828 +#: fdisk/sfdisk.c:827 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: ez dago horrelako partiziorik\n" -#: fdisk/sfdisk.c:851 +#: fdisk/sfdisk.c:850 #, fuzzy msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz" @@ -5422,7 +5422,7 @@ msgid "" "Usually you only need to specify and (and perhaps ).\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2360 getopt/getopt.c:314 hwclock/hwclock.c:1374 +#: fdisk/sfdisk.c:2360 getopt/getopt.c:314 hwclock/hwclock.c:1373 #: misc-utils/cal.c:782 misc-utils/logger.c:138 misc-utils/look.c:366 #: misc-utils/mcookie.c:66 misc-utils/namei.c:411 misc-utils/rename.c:64 #: misc-utils/uuidd.c:54 misc-utils/uuidgen.c:33 misc-utils/whereis.c:138 @@ -5442,7 +5442,7 @@ msgstr "Erabilera:\n" msgid " %s [options] [...]\n" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2364 getopt/getopt.c:322 hwclock/hwclock.c:1394 +#: fdisk/sfdisk.c:2364 getopt/getopt.c:322 hwclock/hwclock.c:1393 #: misc-utils/cal.c:787 misc-utils/logger.c:142 misc-utils/look.c:370 #: misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/namei.c:415 misc-utils/rename.c:69 #: misc-utils/uuidd.c:58 misc-utils/uuidgen.c:37 misc-utils/whereis.c:142 @@ -5643,12 +5643,12 @@ msgstr "%d buru, %llu sektore pistako, %d zilindro" msgid "Cannot get size of %s" msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu" -#: fdisk/sfdisk.c:3002 +#: fdisk/sfdisk.c:3003 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3021 fdisk/sfdisk.c:3078 fdisk/sfdisk.c:3111 +#: fdisk/sfdisk.c:3022 fdisk/sfdisk.c:3079 fdisk/sfdisk.c:3112 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -5656,43 +5656,43 @@ msgstr "" "Eginda\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3030 +#: fdisk/sfdisk.c:3031 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" "but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3047 +#: fdisk/sfdisk.c:3048 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3107 +#: fdisk/sfdisk.c:3108 #, fuzzy, c-format msgid "Bad Id %lx" msgstr "ezin da %s id-a ezabatu (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3124 +#: fdisk/sfdisk.c:3126 #, fuzzy msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago" -#: fdisk/sfdisk.c:3145 +#: fdisk/sfdisk.c:3147 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s" msgstr "Ezin da ireki" -#: fdisk/sfdisk.c:3148 +#: fdisk/sfdisk.c:3150 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3154 +#: fdisk/sfdisk.c:3156 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3156 +#: fdisk/sfdisk.c:3158 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -5700,76 +5700,76 @@ msgid "" "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3160 +#: fdisk/sfdisk.c:3162 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3164 +#: fdisk/sfdisk.c:3166 msgid "OK\n" msgstr "OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3173 +#: fdisk/sfdisk.c:3175 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "Egoera zaharra:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3177 +#: fdisk/sfdisk.c:3179 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it" msgstr "" "\n" "Ez da swap partiziorik existitzen.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3185 +#: fdisk/sfdisk.c:3187 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "Egoera berria:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3190 +#: fdisk/sfdisk.c:3192 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3193 +#: fdisk/sfdisk.c:3195 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3198 +#: fdisk/sfdisk.c:3200 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3200 +#: fdisk/sfdisk.c:3202 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3205 +#: fdisk/sfdisk.c:3207 #, c-format msgid "" "\n" "sfdisk: premature end of input\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3207 +#: fdisk/sfdisk.c:3209 #, fuzzy msgid "Quitting - nothing changed" msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3213 +#: fdisk/sfdisk.c:3215 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Mesedez erantzun y,n edo q\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3221 +#: fdisk/sfdisk.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" "\n" msgstr "Partizio taula diskoan idatzi da" -#: fdisk/sfdisk.c:3228 +#: fdisk/sfdisk.c:3231 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -5823,7 +5823,7 @@ msgid "" "\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n" msgstr "" -#: fsck/fsck.c:575 +#: fsck/fsck.c:575 sys-utils/umount.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not found" msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n" @@ -6132,7 +6132,7 @@ msgstr "" msgid "Hardware clock is on %s time\n" msgstr "Hardwarearen ordulariak %s data dauka\n" -#: hwclock/hwclock.c:329 misc-utils/findmnt.c:373 schedutils/ionice.c:78 +#: hwclock/hwclock.c:329 misc-utils/findmnt.c:379 schedutils/ionice.c:78 msgid "unknown" msgstr "ezezaguna" @@ -6387,18 +6387,18 @@ msgstr "%s erabiltzen\n" msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1266 hwclock/hwclock.c:1272 +#: hwclock/hwclock.c:1265 hwclock/hwclock.c:1271 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1285 +#: hwclock/hwclock.c:1284 #, c-format msgid "" "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1314 +#: hwclock/hwclock.c:1313 msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " "machine.\n" @@ -6406,49 +6406,49 @@ msgid "" "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken." msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1331 +#: hwclock/hwclock.c:1330 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel." msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1333 +#: hwclock/hwclock.c:1332 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1338 +#: hwclock/hwclock.c:1337 msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " "value to set it." msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1342 +#: hwclock/hwclock.c:1341 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1346 +#: hwclock/hwclock.c:1345 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1375 +#: hwclock/hwclock.c:1374 msgid " hwclock [function] [option...]\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1377 +#: hwclock/hwclock.c:1376 msgid "" "\n" "Functions:\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1378 +#: hwclock/hwclock.c:1377 msgid "" " -h, --help show this help text and exit\n" " -r, --show read hardware clock and print result\n" " --set set the RTC to the time given with --date\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1381 +#: hwclock/hwclock.c:1380 msgid "" " -s, --hctosys set the system time from the hardware clock\n" " -w, --systohc set the hardware clock from the current system time\n" @@ -6457,30 +6457,30 @@ msgid "" " the clock was last set or adjusted\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1387 +#: hwclock/hwclock.c:1386 msgid "" " --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n" " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n" " value given with --epoch\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1391 +#: hwclock/hwclock.c:1390 msgid "" " --predict predict RTC reading at time given with --date\n" " -V, --version display version information and exit\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1395 +#: hwclock/hwclock.c:1394 msgid "" " -u, --utc the hardware clock is kept in UTC\n" " --localtime the hardware clock is kept in local time\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1398 +#: hwclock/hwclock.c:1397 msgid " -f, --rtc special /dev/... file to use instead of default\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1401 +#: hwclock/hwclock.c:1400 #, c-format msgid "" " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" @@ -6490,7 +6490,7 @@ msgid "" " hardware clock's epoch value\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1407 +#: hwclock/hwclock.c:1406 #, c-format msgid "" " --noadjfile do not access %s; this requires the use of\n" @@ -6499,84 +6499,84 @@ msgid "" " the default is %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1411 +#: hwclock/hwclock.c:1410 msgid "" " --test do not update anything, just show what would happen\n" " -D, --debug debugging mode\n" "\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1414 +#: hwclock/hwclock.c:1413 msgid "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" " tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n" "\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1511 +#: hwclock/hwclock.c:1509 msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1602 +#: hwclock/hwclock.c:1600 #, fuzzy msgid "failed to parse epoch" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: hwclock/hwclock.c:1641 +#: hwclock/hwclock.c:1639 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1648 +#: hwclock/hwclock.c:1646 msgid "" "You have specified multiple functions.\n" "You can only perform one function at a time." msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1654 +#: hwclock/hwclock.c:1652 msgid "" "The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " "both." msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1660 +#: hwclock/hwclock.c:1658 msgid "" "The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified " "both." msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1666 +#: hwclock/hwclock.c:1664 msgid "" "The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified " "both." msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1674 +#: hwclock/hwclock.c:1672 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1687 +#: hwclock/hwclock.c:1685 msgid "No usable set-to time. Cannot set clock." msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1702 +#: hwclock/hwclock.c:1700 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock." msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1706 +#: hwclock/hwclock.c:1704 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock." msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1710 +#: hwclock/hwclock.c:1708 msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel." msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1733 +#: hwclock/hwclock.c:1731 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1736 +#: hwclock/hwclock.c:1734 msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." msgstr "" @@ -6725,7 +6725,7 @@ msgstr "" msgid "error: cannot open %s" msgstr "Ezin da ireki" -#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1111 +#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1112 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -6998,199 +6998,199 @@ msgstr "" msgid "timed out after %d seconds" msgstr "" -#: login-utils/login.c:261 +#: login-utils/login.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %m" msgstr "mount: ezin da %s ireki: %s" -#: login-utils/login.c:267 +#: login-utils/login.c:271 #, c-format msgid "FATAL: %s is not a terminal" msgstr "" -#: login-utils/login.c:285 +#: login-utils/login.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m" msgstr "chown-(e)k huts egin du: %s" -#: login-utils/login.c:289 +#: login-utils/login.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "chmod (%s, %u) failed: %m" msgstr "/dev: chdir()-ek huts egin du: %m" -#: login-utils/login.c:354 +#: login-utils/login.c:358 #, fuzzy msgid "FATAL: bad tty" msgstr "fitxategi luzeera okerra" -#: login-utils/login.c:382 +#: login-utils/login.c:386 #, c-format msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:516 +#: login-utils/login.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr " Lehena Azkena\n" -#: login-utils/login.c:518 +#: login-utils/login.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n" -#: login-utils/login.c:521 +#: login-utils/login.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr " disko guztian. " -#: login-utils/login.c:538 +#: login-utils/login.c:542 #, fuzzy msgid "write lastlog failed" msgstr "huts egin da stdout-era idazten" -#: login-utils/login.c:623 +#: login-utils/login.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "%s-(r)en disko etiketa irakurtzen %d sektorean.\n" -#: login-utils/login.c:628 +#: login-utils/login.c:632 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:631 +#: login-utils/login.c:635 #, fuzzy, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr " disko guztian. " -#: login-utils/login.c:634 +#: login-utils/login.c:638 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:637 +#: login-utils/login.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr " disko guztian. " -#: login-utils/login.c:697 +#: login-utils/login.c:702 msgid "login: " msgstr "" -#: login-utils/login.c:723 +#: login-utils/login.c:728 #, c-format msgid "PAM failure, aborting: %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:724 +#: login-utils/login.c:729 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: login-utils/login.c:794 +#: login-utils/login.c:799 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:802 +#: login-utils/login.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "" "Login incorrect\n" "\n" msgstr "Pasahitz okerra." -#: login-utils/login.c:817 +#: login-utils/login.c:822 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:823 +#: login-utils/login.c:828 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:831 +#: login-utils/login.c:836 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Login incorrect\n" msgstr "Pasahitz okerra." -#: login-utils/login.c:859 login-utils/login.c:1313 login-utils/login.c:1337 +#: login-utils/login.c:864 login-utils/login.c:1318 login-utils/login.c:1342 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:860 +#: login-utils/login.c:865 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:1062 login-utils/vipw.c:229 sys-utils/flock.c:306 +#: login-utils/login.c:1067 login-utils/vipw.c:232 sys-utils/flock.c:306 #: sys-utils/swapon.c:274 term-utils/script.c:263 term-utils/script.c:273 msgid "fork failed" msgstr "fork-ek huts egin du" -#: login-utils/login.c:1114 +#: login-utils/login.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "stat-ek huts egin du: %s" -#: login-utils/login.c:1257 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1272 +#: login-utils/login.c:1277 #, c-format msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1314 +#: login-utils/login.c:1319 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:1336 +#: login-utils/login.c:1341 #, fuzzy, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da" -#: login-utils/login.c:1361 +#: login-utils/login.c:1366 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "setuid()-k huts egin du" -#: login-utils/login.c:1391 +#: login-utils/login.c:1396 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Posta elektroniko berria duzu.\n" -#: login-utils/login.c:1393 +#: login-utils/login.c:1398 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1407 +#: login-utils/login.c:1412 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid()-k huts egin du" -#: login-utils/login.c:1413 +#: login-utils/login.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da" -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1425 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1449 +#: login-utils/login.c:1454 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1451 +#: login-utils/login.c:1456 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr " (ez dago iradokizunik) " @@ -7200,99 +7200,99 @@ msgstr " (ez dago iradokizunik) " msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s" msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak" -#: login-utils/newgrp.c:87 sys-utils/losetup.c:350 sys-utils/mount.c:113 +#: login-utils/newgrp.c:91 sys-utils/losetup.c:350 sys-utils/mount.c:116 msgid "Password: " msgstr "Pasahitza: " -#: login-utils/newgrp.c:99 +#: login-utils/newgrp.c:103 #, fuzzy, c-format msgid " %s \n" msgstr "ezin da %s ireki" -#: login-utils/newgrp.c:135 +#: login-utils/newgrp.c:139 msgid "who are you?" msgstr "" -#: login-utils/newgrp.c:141 login-utils/newgrp.c:153 +#: login-utils/newgrp.c:146 login-utils/newgrp.c:158 #, fuzzy msgid "setgid failed" msgstr "setuid()-k huts egin du" -#: login-utils/newgrp.c:146 login-utils/newgrp.c:149 +#: login-utils/newgrp.c:151 login-utils/newgrp.c:154 #, fuzzy msgid "no such group" msgstr "ezin da %s ireki" -#: login-utils/newgrp.c:155 sys-utils/mount.c:350 +#: login-utils/newgrp.c:160 sys-utils/mount.c:387 msgid "permission denied" msgstr "" -#: login-utils/newgrp.c:160 +#: login-utils/newgrp.c:165 #, fuzzy msgid "setuid failed" msgstr "setuid()-k huts egin du" -#: login-utils/newgrp.c:165 sys-utils/unshare.c:134 +#: login-utils/newgrp.c:170 sys-utils/unshare.c:134 #, c-format msgid "exec %s failed" msgstr "exec %s-(e)k huts egin du" -#: login-utils/vipw.c:144 +#: login-utils/vipw.c:145 #, fuzzy msgid "cannot lock password file" msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu" -#: login-utils/vipw.c:146 +#: login-utils/vipw.c:147 #, fuzzy msgid "cannot lock group file" msgstr "ezin da %s ireki" -#: login-utils/vipw.c:158 +#: login-utils/vipw.c:159 #, c-format msgid "the %s file is busy (%s present)" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:161 +#: login-utils/vipw.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "can't link %s" msgstr "%s: ezin da %s estekatu: %s\n" -#: login-utils/vipw.c:186 +#: login-utils/vipw.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "%s: create a link to %s failed" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: login-utils/vipw.c:193 +#: login-utils/vipw.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "Can't get context for %s" msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu" -#: login-utils/vipw.c:199 +#: login-utils/vipw.c:200 #, c-format msgid "Can't set context for %s" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:262 +#: login-utils/vipw.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "aldatuta" -#: login-utils/vipw.c:282 +#: login-utils/vipw.c:287 #, fuzzy msgid "no changes made" msgstr "Ez dago partizio taularik.\n" -#: login-utils/vipw.c:334 +#: login-utils/vipw.c:339 #, c-format msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:335 +#: login-utils/vipw.c:340 #, c-format msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:336 +#: login-utils/vipw.c:341 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "" @@ -7358,126 +7358,126 @@ msgstr "Erabilera: %s LABEL=|UUID=\n" msgid "unable to resolve '%s'" msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu" -#: misc-utils/findmnt.c:83 +#: misc-utils/findmnt.c:89 #, fuzzy msgid "source device" msgstr "bloke gailua" -#: misc-utils/findmnt.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:90 msgid "mountpoint" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:85 misc-utils/lsblk.c:106 +#: misc-utils/findmnt.c:91 misc-utils/lsblk.c:106 #, fuzzy msgid "filesystem type" msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: " -#: misc-utils/findmnt.c:86 +#: misc-utils/findmnt.c:92 #, fuzzy msgid "all mount options" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:87 +#: misc-utils/findmnt.c:93 msgid "VFS specific mount options" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:88 +#: misc-utils/findmnt.c:94 #, fuzzy msgid "FS specific mount options" msgstr "aukera baliogarriak:" -#: misc-utils/findmnt.c:89 +#: misc-utils/findmnt.c:95 #, fuzzy msgid "filesystem label" msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: " -#: misc-utils/findmnt.c:90 misc-utils/lsblk.c:109 +#: misc-utils/findmnt.c:96 misc-utils/lsblk.c:109 msgid "filesystem UUID" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:91 misc-utils/lsblk.c:105 +#: misc-utils/findmnt.c:97 misc-utils/lsblk.c:105 msgid "major:minor device number" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:92 +#: misc-utils/findmnt.c:98 msgid "action detected by --poll" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:93 +#: misc-utils/findmnt.c:99 msgid "old mount options saved by --poll" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:94 +#: misc-utils/findmnt.c:100 msgid "old mountpoint saved by --poll" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:212 +#: misc-utils/findmnt.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "unknown action: %s" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:255 misc-utils/lsblk.c:214 partx/partx.c:148 +#: misc-utils/findmnt.c:261 misc-utils/lsblk.c:214 partx/partx.c:148 #: sys-utils/lscpu.c:257 sys-utils/prlimit.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "unknown column: %s" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:361 +#: misc-utils/findmnt.c:367 msgid "mount" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:364 +#: misc-utils/findmnt.c:370 msgid "umount" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:367 +#: misc-utils/findmnt.c:373 #, fuzzy msgid "remount" msgstr "read-ek huts egin du: %s" -#: misc-utils/findmnt.c:370 +#: misc-utils/findmnt.c:376 #, fuzzy msgid "move" msgstr " Ezabatu" -#: misc-utils/findmnt.c:405 misc-utils/findmnt.c:422 partx/partx.c:434 +#: misc-utils/findmnt.c:411 misc-utils/findmnt.c:428 partx/partx.c:438 #: sys-utils/prlimit.c:221 #, fuzzy msgid "failed to add line to output" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:487 +#: misc-utils/findmnt.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "crc errorea" -#: misc-utils/findmnt.c:498 misc-utils/findmnt.c:665 +#: misc-utils/findmnt.c:520 misc-utils/findmnt.c:719 sys-utils/mount.c:546 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:513 text-utils/parse.c:64 +#: misc-utils/findmnt.c:547 text-utils/parse.c:64 #, fuzzy, c-format msgid "can't read %s" msgstr "hexdump: ezin da %s irakurri.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:605 misc-utils/findmnt.c:671 sys-utils/mount.c:140 -#: sys-utils/mount.c:184 sys-utils/umount.c:119 +#: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:725 sys-utils/mount.c:143 +#: sys-utils/mount.c:187 sys-utils/umount.c:240 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:677 +#: misc-utils/findmnt.c:731 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:705 +#: misc-utils/findmnt.c:759 #, fuzzy msgid "poll() failed" msgstr "malloc()-ek huts egin du" -#: misc-utils/findmnt.c:764 +#: misc-utils/findmnt.c:820 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7488,19 +7488,19 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:772 +#: misc-utils/findmnt.c:828 #, c-format msgid "" "\n" "Options:\n" -" -s, --fstab[=] search in static table of filesystems\n" +" -s, --fstab search in static table of filesystems\n" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:779 +#: misc-utils/findmnt.c:835 #, c-format msgid "" " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" @@ -7508,17 +7508,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:783 +#: misc-utils/findmnt.c:839 #, c-format msgid "" " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" " -e, --evaluate convert tags (LABEL/UUID) to device names\n" +" -F, --tab-file alternative file for --fstab, --mtab or --kernel " +"options\n" " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:790 +#: misc-utils/findmnt.c:847 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -7528,7 +7530,7 @@ msgid "" " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:796 +#: misc-utils/findmnt.c:853 #, c-format msgid "" " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" @@ -7538,7 +7540,7 @@ msgid "" " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:802 +#: misc-utils/findmnt.c:859 #, c-format msgid "" " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" @@ -7548,57 +7550,61 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:808 misc-utils/lsblk.c:934 sys-utils/lscpu.c:1222 +#: misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:938 sys-utils/lscpu.c:1225 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Available columns:\n" msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n" -#: misc-utils/findmnt.c:814 +#: misc-utils/findmnt.c:871 #, c-format msgid "" "\n" "For more information see findmnt(1).\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:822 misc-utils/lsblk.c:947 +#: misc-utils/findmnt.c:879 misc-utils/lsblk.c:951 msgid "options are mutually exclusive" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:891 +#: misc-utils/findmnt.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr " (ez dago iradokizunik) " -#: misc-utils/findmnt.c:982 +#: misc-utils/findmnt.c:1043 #, fuzzy msgid "failed to parse timeout" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1012 +#: misc-utils/findmnt.c:1070 +msgid "--poll accepts only one file, but mure specified by --tab-file" +msgstr "" + +#: misc-utils/findmnt.c:1075 msgid "" "options --target and --source can't be used together with command line " "element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1051 +#: misc-utils/findmnt.c:1117 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1061 misc-utils/lsblk.c:1090 partx/partx.c:522 -#: sys-utils/lscpu.c:1015 sys-utils/prlimit.c:282 +#: misc-utils/findmnt.c:1127 misc-utils/lsblk.c:1094 partx/partx.c:526 +#: sys-utils/lscpu.c:1016 sys-utils/prlimit.c:282 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1073 +#: misc-utils/findmnt.c:1139 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1079 misc-utils/lsblk.c:1100 partx/partx.c:530 +#: misc-utils/findmnt.c:1145 misc-utils/lsblk.c:1104 partx/partx.c:534 #: sys-utils/prlimit.c:290 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" @@ -7837,57 +7843,57 @@ msgstr "" msgid "discard zeroes data" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:690 +#: misc-utils/lsblk.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get device path" msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu" -#: misc-utils/lsblk.c:697 +#: misc-utils/lsblk.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown device name" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: misc-utils/lsblk.c:702 +#: misc-utils/lsblk.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:721 +#: misc-utils/lsblk.c:725 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get dm name" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:753 +#: misc-utils/lsblk.c:757 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:833 +#: misc-utils/lsblk.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:850 +#: misc-utils/lsblk.c:854 #, fuzzy, c-format msgid "failed to compose sysfs path for %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:857 +#: misc-utils/lsblk.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read link" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:896 +#: misc-utils/lsblk.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:901 +#: misc-utils/lsblk.c:905 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:913 +#: misc-utils/lsblk.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7895,7 +7901,7 @@ msgid "" " %s [options] [ ...]\n" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: misc-utils/lsblk.c:917 +#: misc-utils/lsblk.c:921 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7918,21 +7924,21 @@ msgid "" " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:939 +#: misc-utils/lsblk.c:943 #, c-format msgid "" "\n" "For more information see lsblk(8).\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:953 +#: misc-utils/lsblk.c:957 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/uuidd.c:56 misc-utils/uuidgen.c:35 #: sys-utils/arch.c:33 sys-utils/dmesg.c:147 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:1209 sys-utils/readprofile.c:103 sys-utils/rtcwake.c:87 +#: sys-utils/lscpu.c:1212 sys-utils/readprofile.c:103 sys-utils/rtcwake.c:87 #: term-utils/setterm.c:677 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -8268,89 +8274,84 @@ msgstr "" msgid "warning: error reading %s: %s" msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du" -#: mount/fstab.c:158 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: %d: parse error -- line ignored.\n" -msgstr "crc errorea" - -#: mount/fstab.c:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: failed to parse %s" +#: mount/fstab.c:190 +#, fuzzy +msgid "warning: failed to read mtab" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: mount/fstab.c:242 mount/fstab.c:267 +#: mount/fstab.c:218 mount/fstab.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "warning: can't open %s: %s" msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki" -#: mount/fstab.c:247 +#: mount/fstab.c:223 #, c-format msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n" msgstr "" -#: mount/fstab.c:704 +#: mount/fstab.c:680 #, c-format msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" -#: mount/fstab.c:730 +#: mount/fstab.c:706 #, c-format msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" -#: mount/fstab.c:746 +#: mount/fstab.c:722 #, c-format msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" -#: mount/fstab.c:761 +#: mount/fstab.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "Can't lock lock file %s: %s\n" msgstr "%s: ezin da %s blokeo fitxategia ireki: %s\n" -#: mount/fstab.c:775 +#: mount/fstab.c:751 #, fuzzy, c-format msgid "can't lock lock file %s: %s" msgstr "%s: ezin da %s blokeo fitxategia ireki: %s\n" -#: mount/fstab.c:777 +#: mount/fstab.c:753 #, fuzzy msgid "timed out" msgstr "%s: Memoriaz kanpo!\n" -#: mount/fstab.c:784 +#: mount/fstab.c:760 #, c-format msgid "" "Cannot create link %s\n" "Perhaps there is a stale lock file?\n" msgstr "" -#: mount/fstab.c:926 mount/fstab.c:983 +#: mount/fstab.c:902 mount/fstab.c:959 #, c-format msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" msgstr "" -#: mount/fstab.c:991 +#: mount/fstab.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "error writing %s: %s" msgstr "crc errorea" -#: mount/fstab.c:1006 +#: mount/fstab.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot fflush changes: %s" msgstr "%s: ezin da %s estekatu: %s\n" -#: mount/fstab.c:1023 +#: mount/fstab.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "error changing mode of %s: %s\n" msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du" -#: mount/fstab.c:1036 +#: mount/fstab.c:1012 #, fuzzy, c-format msgid "error changing owner of %s: %s\n" msgstr "errorea: malloc-ek huts egin du" -#: mount/fstab.c:1047 +#: mount/fstab.c:1023 #, fuzzy, c-format msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "Gehitu \"%s\" hiztegiari" @@ -8459,7 +8460,7 @@ msgid "" " use wipefs(8) to clean up the device.\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1145 sys-utils/mount.c:321 +#: mount/mount.c:1145 msgid "mount failed" msgstr "mount-ek huts egin du" @@ -8668,7 +8669,7 @@ msgid "" " dmesg | tail or so\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1860 sys-utils/mount.c:432 +#: mount/mount.c:1860 sys-utils/mount.c:469 msgid "mount table full" msgstr "muntai taula beteta" @@ -8761,7 +8762,7 @@ msgstr "" msgid "mount: no medium found on %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:1969 +#: mount/mount.c:1969 sys-utils/mount.c:278 #, c-format msgid "" "mount: %s does not contain SELinux labels.\n" @@ -9143,92 +9144,92 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" msgid "%s: failed to setup loop device" msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu" -#: partx/partx.c:191 +#: partx/partx.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get partition number" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: partx/partx.c:256 +#: partx/partx.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error deleting partition %d" msgstr "berirakurri partizio taula" -#: partx/partx.c:258 +#: partx/partx.c:262 #, c-format msgid "%s: error deleting partitions %d-%d" msgstr "" -#: partx/partx.c:282 partx/partx.c:861 +#: partx/partx.c:286 partx/partx.c:865 #, c-format msgid "specified range <%d:%d> does not make sense" msgstr "" -#: partx/partx.c:291 +#: partx/partx.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d removed\n" msgstr "Ez da partiziorik definitu\n" -#: partx/partx.c:295 +#: partx/partx.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d already doesn't exist\n" msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago" -#: partx/partx.c:300 +#: partx/partx.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "%s: deleting partition #%d failed" msgstr "berirakurri partizio taula" -#: partx/partx.c:320 +#: partx/partx.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error adding partition %d" msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago" -#: partx/partx.c:322 +#: partx/partx.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error adding partitions %d-%d" msgstr "Partizio gehiegi" -#: partx/partx.c:359 +#: partx/partx.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d added\n" msgstr "Ez da partiziorik definitu\n" -#: partx/partx.c:364 +#: partx/partx.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "%s: adding partition #%d failed" msgstr "%s: swapon-ek huts egin du" -#: partx/partx.c:417 +#: partx/partx.c:421 #, c-format msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr "" -#: partx/partx.c:568 +#: partx/partx.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: partx/partx.c:576 +#: partx/partx.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read partition table" msgstr "berirakurri partizio taula" -#: partx/partx.c:582 +#: partx/partx.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition table type '%s' detected\n" msgstr " (%s partizio tabla atzeman da). " -#: partx/partx.c:586 +#: partx/partx.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition table with no partitions" msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n" -#: partx/partx.c:598 +#: partx/partx.c:602 #, c-format msgid " %s [-a|-d|-s] [--nr | ] \n" msgstr "" -#: partx/partx.c:602 +#: partx/partx.c:606 msgid "" " -a, --add add specified partitions or all of them\n" " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n" @@ -9246,43 +9247,43 @@ msgid "" " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" -#: partx/partx.c:620 +#: partx/partx.c:624 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n" msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n" -#: partx/partx.c:633 sys-utils/losetup.c:229 +#: partx/partx.c:637 sys-utils/losetup.c:229 #, c-format msgid "the options %s are mutually exclusive" msgstr "" -#: partx/partx.c:699 +#: partx/partx.c:703 #, fuzzy msgid "failed to parse --nr range" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: partx/partx.c:797 +#: partx/partx.c:801 msgid "--nr and are mutually exclusive" msgstr "" -#: partx/partx.c:816 +#: partx/partx.c:820 #, c-format msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n" msgstr "" -#: partx/partx.c:828 +#: partx/partx.c:832 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot delete partitions" msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu" -#: partx/partx.c:831 +#: partx/partx.c:835 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partitioned loop devices unsupported" msgstr "%d abiadurak ez du euskarririk" -#: partx/partx.c:848 +#: partx/partx.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to initialize blkid prober" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -9384,35 +9385,35 @@ msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n" msgid "failed to parse pid" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: schedutils/chrt.c:285 schedutils/chrt.c:318 +#: schedutils/chrt.c:286 schedutils/chrt.c:319 #, fuzzy msgid "cannot obtain the list of tasks" msgstr "" "\n" "BSD etiketa gailuarentzat: %s\n" -#: schedutils/chrt.c:297 +#: schedutils/chrt.c:298 #, fuzzy msgid "failed to parse priority" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: schedutils/chrt.c:303 +#: schedutils/chrt.c:304 msgid "" "SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies " "only" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:321 +#: schedutils/chrt.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set tid %d's policy" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: schedutils/chrt.c:324 +#: schedutils/chrt.c:325 #, c-format msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:333 sys-utils/switch_root.c:219 term-utils/script.c:445 +#: schedutils/chrt.c:334 sys-utils/switch_root.c:219 term-utils/script.c:445 #, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "huts egin da %s exekutatzen" @@ -11214,7 +11215,7 @@ msgstr "" msgid "invalid offset '%s' specified" msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak" -#: sys-utils/losetup.c:272 sys-utils/mount.c:691 +#: sys-utils/losetup.c:272 sys-utils/mount.c:751 msgid "invalid passphrase file descriptor" msgstr "" @@ -11242,7 +11243,7 @@ msgstr "" msgid "the option --offset is not allowed in this context." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/mount.c:109 +#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/mount.c:112 #, fuzzy msgid "couldn't lock into memory" msgstr "memoriarik ez" @@ -11269,7 +11270,7 @@ msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu" msgid "find unused loop device failed" msgstr "mount: mount-ek huts egin du" -#: sys-utils/losetup.c:410 +#: sys-utils/losetup.c:410 sys-utils/umount.c:226 #, c-format msgid "%s" msgstr "" @@ -11340,22 +11341,22 @@ msgstr "" msgid "error: uname failed" msgstr "errorea: uname-k huts egin du" -#: sys-utils/lscpu.c:546 +#: sys-utils/lscpu.c:547 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/lscpu.c:858 sys-utils/lscpu.c:868 +#: sys-utils/lscpu.c:859 sys-utils/lscpu.c:869 #, c-format msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:858 sys-utils/lscpu.c:868 +#: sys-utils/lscpu.c:859 sys-utils/lscpu.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:942 +#: sys-utils/lscpu.c:943 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -11363,121 +11364,121 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1074 +#: sys-utils/lscpu.c:1075 msgid "Architecture:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1088 +#: sys-utils/lscpu.c:1089 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "CPUaren op-modua(k):" -#: sys-utils/lscpu.c:1091 sys-utils/lscpu.c:1093 +#: sys-utils/lscpu.c:1092 sys-utils/lscpu.c:1094 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1095 +#: sys-utils/lscpu.c:1096 #, fuzzy msgid "CPU(s):" msgstr "CPU socketak:" -#: sys-utils/lscpu.c:1098 +#: sys-utils/lscpu.c:1099 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1099 +#: sys-utils/lscpu.c:1100 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1117 +#: sys-utils/lscpu.c:1118 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1118 +#: sys-utils/lscpu.c:1119 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1147 +#: sys-utils/lscpu.c:1150 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Core bakoitzeko hari kopurua:" -#: sys-utils/lscpu.c:1148 +#: sys-utils/lscpu.c:1151 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Socket bakoitzeko core kopurua:" -#: sys-utils/lscpu.c:1151 +#: sys-utils/lscpu.c:1154 #, fuzzy msgid "Socket(s) per book:" msgstr "Socket bakoitzeko core kopurua:" -#: sys-utils/lscpu.c:1153 +#: sys-utils/lscpu.c:1156 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1155 +#: sys-utils/lscpu.c:1158 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "CPU socketak:" -#: sys-utils/lscpu.c:1159 +#: sys-utils/lscpu.c:1162 msgid "NUMA node(s):" msgstr "NUMA noduak:" -#: sys-utils/lscpu.c:1161 +#: sys-utils/lscpu.c:1164 msgid "Vendor ID:" msgstr "Fabrikatzailearen IDa:" -#: sys-utils/lscpu.c:1163 +#: sys-utils/lscpu.c:1166 msgid "CPU family:" msgstr "CPU familia:" -#: sys-utils/lscpu.c:1165 +#: sys-utils/lscpu.c:1168 msgid "Model:" msgstr "Modeloa:" -#: sys-utils/lscpu.c:1167 +#: sys-utils/lscpu.c:1170 msgid "Stepping:" msgstr "Stepping-a:" -#: sys-utils/lscpu.c:1169 +#: sys-utils/lscpu.c:1172 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1171 +#: sys-utils/lscpu.c:1174 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1174 sys-utils/lscpu.c:1176 +#: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lscpu.c:1179 msgid "Virtualization:" msgstr "Birtualizazioa:" -#: sys-utils/lscpu.c:1179 +#: sys-utils/lscpu.c:1182 #, fuzzy msgid "Hypervisor:" msgstr "Hypervisor-earen fabrikatzailea:" -#: sys-utils/lscpu.c:1181 +#: sys-utils/lscpu.c:1184 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Hypervisor-earen fabrikatzailea:" -#: sys-utils/lscpu.c:1182 +#: sys-utils/lscpu.c:1185 msgid "Virtualization type:" msgstr "Birtualizazio moeta:" -#: sys-utils/lscpu.c:1185 +#: sys-utils/lscpu.c:1188 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1192 +#: sys-utils/lscpu.c:1195 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "%s cachea:" -#: sys-utils/lscpu.c:1198 +#: sys-utils/lscpu.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "NUMA noduak:" -#: sys-utils/lscpu.c:1212 +#: sys-utils/lscpu.c:1215 msgid "" " -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n" " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" @@ -11490,254 +11491,254 @@ msgid "" " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1227 +#: sys-utils/lscpu.c:1230 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "For more details see lscpu(1).\n" msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1260 +#: sys-utils/lscpu.c:1263 msgid "extended and parsable formats are mutually exclusive" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1263 +#: sys-utils/lscpu.c:1266 msgid "--all, --online and --offline options are mutually exclusive" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:100 +#: sys-utils/mount.c:64 sys-utils/umount.c:111 #, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:103 +#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:114 #, c-format msgid "only root can do that (effective UID is %u)" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:78 sys-utils/umount.c:107 +#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:118 #, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:79 sys-utils/umount.c:108 +#: sys-utils/mount.c:72 sys-utils/umount.c:119 msgid "only root can do that" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:88 sys-utils/umount.c:52 +#: sys-utils/mount.c:83 sys-utils/umount.c:56 #, fuzzy, c-format -msgid "%s from %s (libmount %s)\n" +msgid "%s from %s (libmount %s" msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n" -#: sys-utils/mount.c:97 sys-utils/umount.c:41 +#: sys-utils/mount.c:100 sys-utils/umount.c:42 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." msgstr "crc errorea" -#: sys-utils/mount.c:136 +#: sys-utils/mount.c:139 #, fuzzy msgid "failed to read mtab" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/mount.c:194 sys-utils/umount.c:129 +#: sys-utils/mount.c:197 sys-utils/umount.c:250 #, c-format msgid "%-25s: ignored\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:195 +#: sys-utils/mount.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "%-25s: already mounted\n" msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n" -#: sys-utils/mount.c:205 sys-utils/umount.c:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "%-25s: failed: %s\n" -msgstr "%s: fork-ek huts egin du: %s\n" - -#: sys-utils/mount.c:209 sys-utils/umount.c:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "%-25s: failed\n" -msgstr "%s-(e)k huts egin du.\n" - -#: sys-utils/mount.c:297 +#: sys-utils/mount.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "only root can mount %s on %s" msgstr "mount: ezin da %s ireki: %s" -#: sys-utils/mount.c:300 +#: sys-utils/mount.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n" -#: sys-utils/mount.c:306 +#: sys-utils/mount.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "%s not mounted" msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n" -#: sys-utils/mount.c:308 +#: sys-utils/mount.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s in %s" msgstr "%s: ezin da %s estekatu: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:315 +#: sys-utils/mount.c:350 msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:318 +#: sys-utils/mount.c:353 #, fuzzy msgid "you must specify the filesystem type" msgstr " t Aldatu fitxategi sistema moeta" -#: sys-utils/mount.c:330 -#, fuzzy -msgid "filesystem mounted, but mount(8) failed" +#: sys-utils/mount.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: mount failed" +msgstr "mount-ek huts egin du" + +#: sys-utils/mount.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed" msgstr "mount: mount-ek huts egin du" -#: sys-utils/mount.c:348 sys-utils/mount.c:400 +#: sys-utils/mount.c:385 sys-utils/mount.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is not a directory" msgstr "erro inodoa ez da direktorioa" -#: sys-utils/mount.c:352 +#: sys-utils/mount.c:389 msgid "must be superuser to use mount" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:360 +#: sys-utils/mount.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "%s is busy" msgstr "mount: %s okupatua dago" -#: sys-utils/mount.c:364 +#: sys-utils/mount.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted or %s busy" msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n" -#: sys-utils/mount.c:376 +#: sys-utils/mount.c:413 #, fuzzy, c-format msgid " %s is already mounted on %s\n" msgstr "Diskoa aldatu egin da.\n" -#: sys-utils/mount.c:384 +#: sys-utils/mount.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s does not exist" msgstr "mount: %s muntau puntua ez da existitzen" -#: sys-utils/mount.c:386 +#: sys-utils/mount.c:423 #, c-format msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:391 +#: sys-utils/mount.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "" "\n" "Ez da swap partiziorik existitzen.\n" -#: sys-utils/mount.c:394 sys-utils/mount.c:409 +#: sys-utils/mount.c:431 sys-utils/mount.c:446 #, fuzzy msgid "mount(2) failed" msgstr "mount-ek huts egin du" -#: sys-utils/mount.c:405 +#: sys-utils/mount.c:442 #, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:415 +#: sys-utils/mount.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "%s not mounted or bad option" msgstr "umount: %s: ez dago montatuta" -#: sys-utils/mount.c:417 +#: sys-utils/mount.c:454 #, c-format msgid "" "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" " missing codepage or helper program, or other error" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:423 +#: sys-utils/mount.c:460 #, c-format msgid "" " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" " need a /sbin/mount. helper program)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:427 +#: sys-utils/mount.c:464 #, c-format msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" " dmesg | tail or so\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:436 +#: sys-utils/mount.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't read superblock" msgstr "hexdump: ezin da %s irakurri.\n" -#: sys-utils/mount.c:440 +#: sys-utils/mount.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna" -#: sys-utils/mount.c:448 +#: sys-utils/mount.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: sys-utils/mount.c:450 +#: sys-utils/mount.c:487 #, c-format msgid "" "the kernel does not recognize %s as a block device\n" " (maybe `modprobe driver'?)" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:453 +#: sys-utils/mount.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: sys-utils/mount.c:455 +#: sys-utils/mount.c:492 #, fuzzy, c-format msgid " %s is not a block device" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: sys-utils/mount.c:462 +#: sys-utils/mount.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: sys-utils/mount.c:468 +#: sys-utils/mount.c:505 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "ezin da badblocks fitxategia irakurri" -#: sys-utils/mount.c:471 +#: sys-utils/mount.c:508 #, c-format msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:474 +#: sys-utils/mount.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "ezin da \"%s\" ireki irakurketarako" -#: sys-utils/mount.c:477 +#: sys-utils/mount.c:514 #, c-format msgid "%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:490 +#: sys-utils/mount.c:527 #, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:494 +#: sys-utils/mount.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s on %s failed" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/mount.c:505 +#: sys-utils/mount.c:553 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to parse" +msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" + +#: sys-utils/mount.c:562 #, c-format msgid "" " %1$s [-lhV]\n" @@ -11747,16 +11748,17 @@ msgid "" " %1$s []\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:514 +#: sys-utils/mount.c:571 #, c-format msgid "" " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" " -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n" " -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n" +" -T, --fstab alternative file to /etc/fstab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:519 +#: sys-utils/mount.c:577 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -11765,7 +11767,7 @@ msgid "" " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:524 +#: sys-utils/mount.c:582 #, c-format msgid "" " -o, --options comma-separated list of mount options\n" @@ -11775,7 +11777,7 @@ msgid "" " -t, --types limit the set of filesystem types\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:530 +#: sys-utils/mount.c:588 #, c-format msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" @@ -11783,7 +11785,7 @@ msgid "" " -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:539 +#: sys-utils/mount.c:597 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11794,7 +11796,7 @@ msgid "" " UUID= specifies device by filesystem UUID\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:545 +#: sys-utils/mount.c:603 #, c-format msgid "" " specifies device by path\n" @@ -11802,7 +11804,7 @@ msgid "" " regular file for loopdev setup\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:550 +#: sys-utils/mount.c:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11812,7 +11814,7 @@ msgid "" " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:555 +#: sys-utils/mount.c:613 #, c-format msgid "" " --make-shared mark a subtree as shared\n" @@ -11821,7 +11823,7 @@ msgid "" " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:560 +#: sys-utils/mount.c:618 #, c-format msgid "" " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" @@ -11830,26 +11832,26 @@ msgid "" " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:632 sys-utils/umount.c:204 +#: sys-utils/mount.c:692 sys-utils/umount.c:316 #, fuzzy msgid "libmount context allocation failed" msgstr "mount: mount-ek huts egin du" -#: sys-utils/mount.c:667 sys-utils/mount.c:678 sys-utils/mount.c:683 +#: sys-utils/mount.c:727 sys-utils/mount.c:738 sys-utils/mount.c:743 #, fuzzy msgid "failed to append options" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/mount.c:687 sys-utils/umount.c:249 +#: sys-utils/mount.c:747 sys-utils/umount.c:361 #, fuzzy msgid "failed to set options pattern" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/mount.c:696 +#: sys-utils/mount.c:756 msgid "only one may be specified" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:699 +#: sys-utils/mount.c:759 #, fuzzy msgid "failed to allocate source buffer" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -12566,107 +12568,107 @@ msgstr "Linux swap" msgid "execv failed" msgstr "execv-ek huts egin du" -#: sys-utils/swapon.c:322 +#: sys-utils/swapon.c:323 #, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "%s: lseek-ek huts egin du" -#: sys-utils/swapon.c:328 +#: sys-utils/swapon.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "%s: write signature failed" msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da" -#: sys-utils/swapon.c:414 +#: sys-utils/swapon.c:415 #, c-format msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:419 +#: sys-utils/swapon.c:420 msgid "different" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:419 +#: sys-utils/swapon.c:420 msgid "same" msgstr "berdina" -#: sys-utils/swapon.c:444 +#: sys-utils/swapon.c:445 #, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:449 +#: sys-utils/swapon.c:450 #, c-format msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested." msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:456 +#: sys-utils/swapon.c:457 #, c-format msgid "%s: skipping - it appears to have holes." msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:470 +#: sys-utils/swapon.c:471 #, c-format msgid "%s: get size failed" msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da" -#: sys-utils/swapon.c:476 +#: sys-utils/swapon.c:477 #, c-format msgid "%s: read swap header failed" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:486 +#: sys-utils/swapon.c:487 #, c-format msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:491 +#: sys-utils/swapon.c:492 #, c-format msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:496 +#: sys-utils/swapon.c:497 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match." msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:501 +#: sys-utils/swapon.c:502 #, c-format msgid "" "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:510 +#: sys-utils/swapon.c:511 #, c-format msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:534 sys-utils/swapon.c:589 +#: sys-utils/swapon.c:535 sys-utils/swapon.c:590 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s %s-(e)-n\n" -#: sys-utils/swapon.c:559 +#: sys-utils/swapon.c:560 #, c-format msgid "%s: swapon failed" msgstr "%s: swapon-ek huts egin du" -#: sys-utils/swapon.c:566 +#: sys-utils/swapon.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find the device for %s" msgstr "" "\n" "BSD etiketa gailuarentzat: %s\n" -#: sys-utils/swapon.c:601 +#: sys-utils/swapon.c:602 msgid "Not superuser." msgstr "Ez zara super-erabiltzailea" -#: sys-utils/swapon.c:604 +#: sys-utils/swapon.c:605 #, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s: swapoff-ek huts egin du" -#: sys-utils/swapon.c:875 +#: sys-utils/swapon.c:876 #, c-format msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')." msgstr "" @@ -12857,7 +12859,7 @@ msgstr "%s %d IRQ-a erabiltzen\n" msgid "%s using polling\n" msgstr "%s azterketa erabiltzen\n" -#: sys-utils/umount.c:61 +#: sys-utils/umount.c:72 #, c-format msgid "" " %1$s [-hV]\n" @@ -12865,10 +12867,10 @@ msgid "" " %1$s [options] | \n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:68 +#: sys-utils/umount.c:79 #, c-format msgid "" -" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" +" -a, --all umount all filesystems\n" " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n" " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n" @@ -12876,7 +12878,7 @@ msgid "" "system)\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:74 +#: sys-utils/umount.c:85 #, c-format msgid "" " -i, --internal-only don't call the umount. helpers\n" @@ -12884,7 +12886,7 @@ msgid "" " -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:78 +#: sys-utils/umount.c:89 #, c-format msgid "" " -O, --test-opts limit the set of filesystems (use with -a)\n" @@ -12893,16 +12895,54 @@ msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:157 -#, fuzzy -msgid "failed to set umount target" -msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" - -#: sys-utils/umount.c:162 +#: sys-utils/umount.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s: umount failed" msgstr "mount-ek huts egin du" +#: sys-utils/umount.c:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed" +msgstr "mount: mount-ek huts egin du" + +#: sys-utils/umount.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid block device" +msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" + +#: sys-utils/umount.c:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not mounted" +msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n" + +#: sys-utils/umount.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't write superblock" +msgstr "hexdump: ezin da %s irakurri.\n" + +#: sys-utils/umount.c:210 +#, c-format +msgid "" +"%s: target is busy.\n" +" (In some cases useful info about processes that use\n" +" the device is found by lsof(8) or fuser(1))" +msgstr "" + +#: sys-utils/umount.c:219 +#, c-format +msgid "%s: must be superuser to umount" +msgstr "" + +#: sys-utils/umount.c:222 +#, c-format +msgid "%s: block devices not permitted on fs" +msgstr "" + +#: sys-utils/umount.c:271 +#, fuzzy +msgid "failed to set umount target" +msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" + #: sys-utils/unshare.c:59 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [args...]\n" @@ -12951,7 +12991,7 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: ezin da %s-(r)engan exec egin: %m" #: term-utils/agetty.c:487 term-utils/agetty.c:746 term-utils/agetty.c:758 -#: term-utils/agetty.c:1521 term-utils/agetty.c:1878 +#: term-utils/agetty.c:1521 term-utils/agetty.c:1881 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -13067,12 +13107,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1862 +#: term-utils/agetty.c:1865 #, c-format msgid "user" msgstr "erabiltzailea" -#: term-utils/agetty.c:1862 +#: term-utils/agetty.c:1865 #, c-format msgid "users" msgstr "erabiltzaileak" @@ -13806,7 +13846,7 @@ msgstr "" "***Atzera***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1357 +#: text-utils/more.c:1358 msgid "" "\n" "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " @@ -13814,7 +13854,7 @@ msgid "" "Star (*) indicates argument becomes new default.\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1364 +#: text-utils/more.c:1365 msgid "" " Display next k lines of text [current screen size]\n" "z Display next k lines of text [current screen size]*\n" @@ -13837,34 +13877,34 @@ msgid "" ". Repeat previous command\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1433 text-utils/more.c:1438 +#: text-utils/more.c:1434 text-utils/more.c:1439 #, c-format msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Sakatu 'h' argibideentzat.]" -#: text-utils/more.c:1472 +#: text-utils/more.c:1473 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" %d lerroa" -#: text-utils/more.c:1474 +#: text-utils/more.c:1475 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Ez da fitxategia] %d lerroa" -#: text-utils/more.c:1558 +#: text-utils/more.c:1559 msgid " Overflow\n" msgstr " Gainezkatzea\n" -#: text-utils/more.c:1605 +#: text-utils/more.c:1606 msgid "...skipping\n" msgstr "...salto egiten\n" -#: text-utils/more.c:1634 +#: text-utils/more.c:1635 msgid "Regular expression botch" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1642 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -13872,19 +13912,19 @@ msgstr "" "\n" "Patroia ez da aurkitu\n" -#: text-utils/more.c:1645 text-utils/pg.c:1116 text-utils/pg.c:1267 +#: text-utils/more.c:1646 text-utils/pg.c:1116 text-utils/pg.c:1267 msgid "Pattern not found" msgstr "Patroia ez da aurkitu" -#: text-utils/more.c:1692 +#: text-utils/more.c:1693 msgid "exec failed\n" msgstr "exec-ek huts egin du\n" -#: text-utils/more.c:1706 +#: text-utils/more.c:1707 msgid "can't fork\n" msgstr "ezin da fork egin\n" -#: text-utils/more.c:1745 +#: text-utils/more.c:1746 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -13892,19 +13932,19 @@ msgstr "" "\n" "...salto egiten" -#: text-utils/more.c:1749 +#: text-utils/more.c:1750 msgid "...Skipping to file " msgstr "...fitxategira salto egiten" -#: text-utils/more.c:1751 +#: text-utils/more.c:1752 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...atzera fitxategira salto egiten" -#: text-utils/more.c:2027 +#: text-utils/more.c:2028 msgid "Line too long" msgstr "Lerroa luzeegia da" -#: text-utils/more.c:2062 +#: text-utils/more.c:2063 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "" @@ -13913,26 +13953,26 @@ msgstr "" msgid "line too long" msgstr "Lerroa luzeegia da" -#: text-utils/parse.c:399 +#: text-utils/parse.c:400 msgid "byte count with multiple conversion characters" msgstr "" -#: text-utils/parse.c:478 +#: text-utils/parse.c:479 #, c-format msgid "bad byte count for conversion character %s" msgstr "" -#: text-utils/parse.c:483 +#: text-utils/parse.c:484 #, c-format msgid "%%s requires a precision or a byte count" msgstr "" -#: text-utils/parse.c:488 +#: text-utils/parse.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "bad format {%s}" msgstr "hexdump: {%s} formatu okerra\n" -#: text-utils/parse.c:493 +#: text-utils/parse.c:494 #, c-format msgid "bad conversion character %%%s" msgstr "" @@ -14171,6 +14211,22 @@ msgstr "" msgid "Input line too long." msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "%s: %d: parse error -- line ignored.\n" +#~ msgstr "crc errorea" + +#, fuzzy +#~ msgid "warning: failed to parse %s" +#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%-25s: failed: %s\n" +#~ msgstr "%s: fork-ek huts egin du: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%-25s: failed\n" +#~ msgstr "%s-(e)k huts egin du.\n" + #~ msgid " d delete a BSD partition" #~ msgstr " d BSD partizio bat ezabatu" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 59bd3c3f45..c26aee19fa 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17-rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 11:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 16:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-16 21:30+0200\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "hae koko 512-tavuisina sektoreina" #: disk-utils/blockdev.c:230 disk-utils/fsck.minix.c:1270 #: disk-utils/isosize.c:196 disk-utils/mkfs.c:59 disk-utils/mkfs.minix.c:666 -#: misc-utils/ddate.c:181 sys-utils/swapon.c:732 sys-utils/swapon.c:784 +#: misc-utils/ddate.c:181 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/swapon.c:785 #, c-format msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" @@ -260,13 +260,13 @@ msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:129 disk-utils/mkfs.bfs.c:88 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:767 disk-utils/mkswap.c:526 fdisk/sfdisk.c:2626 -#: fsck/fsck.c:1451 getopt/getopt.c:430 hwclock/hwclock.c:1354 +#: fsck/fsck.c:1451 getopt/getopt.c:430 hwclock/hwclock.c:1353 #: misc-utils/cal.c:351 misc-utils/kill.c:195 misc-utils/logger.c:234 #: misc-utils/look.c:124 misc-utils/mcookie.c:116 misc-utils/namei.c:458 #: misc-utils/rename.c:99 misc-utils/uuidd.c:505 misc-utils/uuidgen.c:75 -#: misc-utils/whereis.c:466 misc-utils/wipefs.c:395 schedutils/ionice.c:169 +#: misc-utils/whereis.c:464 misc-utils/wipefs.c:395 schedutils/ionice.c:169 #: sys-utils/chcpu.c:297 sys-utils/cytune.c:381 sys-utils/dmesg.c:765 -#: sys-utils/lscpu.c:1298 term-utils/agetty.c:681 term-utils/mesg.c:103 +#: sys-utils/lscpu.c:1301 term-utils/agetty.c:681 term-utils/mesg.c:103 #: term-utils/script.c:211 term-utils/scriptreplay.c:170 #: term-utils/setterm.c:811 term-utils/wall.c:139 term-utils/write.c:110 #: text-utils/col.c:210 text-utils/colcrt.c:116 text-utils/colrm.c:171 @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "%s – %s\n" msgid "cannot stat file %s" msgstr "laitteen %s tilaa ei voi lukea" -#: disk-utils/fdformat.c:147 misc-utils/lsblk.c:829 partx/partx.c:836 +#: disk-utils/fdformat.c:147 misc-utils/lsblk.c:833 partx/partx.c:840 #: sys-utils/mountpoint.c:102 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -553,11 +553,11 @@ msgstr "" msgid "invalid file data offset" msgstr "%s: virheellinen cramfs--virheellinen tiedostodatan siirtymä\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:658 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:659 msgid "compiled without -x support" msgstr "käännetty ilman -x-tukea" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:676 fdisk/sfdisk.c:2852 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:677 fdisk/sfdisk.c:2852 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" @@ -1505,17 +1505,17 @@ msgstr "virheellinen i-solmun koko" msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "strtol-virhe: lohkojen määrää ei ole annettu" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 partx/partx.c:778 sys-utils/fstrim.c:135 -#: sys-utils/swapon.c:434 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 partx/partx.c:782 sys-utils/fstrim.c:135 +#: sys-utils/swapon.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: stat failed" msgstr "%s epäonnistui.\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:760 login-utils/last.c:238 login-utils/vipw.c:151 -#: misc-utils/findmnt.c:687 partx/partx.c:839 sys-utils/fallocate.c:149 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:760 login-utils/last.c:238 login-utils/vipw.c:152 +#: misc-utils/findmnt.c:741 partx/partx.c:843 sys-utils/fallocate.c:149 #: sys-utils/fsfreeze.c:102 sys-utils/fstrim.c:141 sys-utils/losetup.c:116 -#: sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:317 sys-utils/swapon.c:465 -#: sys-utils/swapon.c:631 sys-utils/swapon.c:836 text-utils/rev.c:129 +#: sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/swapon.c:466 +#: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/swapon.c:837 text-utils/rev.c:129 #: text-utils/ul.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "%s: open failed" @@ -2133,7 +2133,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "Haluatko varmasti kirjoittaa osiotaulun levylle? (jaa tai ei):" -#: fdisk/cfdisk.c:1704 sys-utils/lscpu.c:861 sys-utils/lscpu.c:871 +#: fdisk/cfdisk.c:1704 sys-utils/lscpu.c:862 sys-utils/lscpu.c:872 #, c-format msgid "no" msgstr "ei" @@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr "ei" msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Osiotaulua ei kirjoitettu levylle" -#: fdisk/cfdisk.c:1708 sys-utils/lscpu.c:861 sys-utils/lscpu.c:871 +#: fdisk/cfdisk.c:1708 sys-utils/lscpu.c:862 sys-utils/lscpu.c:872 #, c-format msgid "yes" msgstr "jaa" @@ -2220,7 +2220,7 @@ msgid " Logical" msgstr " Looginen" #: fdisk/cfdisk.c:1906 fdisk/fdisk.c:1712 fdisk/fdisk.c:2050 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:584 fdisk/sfdisk.c:608 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:584 fdisk/sfdisk.c:607 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgstr "Laitteella %s ei ole *BSD-osiota.\n" msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "BSD-levynimiökomento (m antaa ohjeen): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:263 fdisk/fdisk.c:2280 fdisk/fdisksgilabel.c:645 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:263 fdisk/fdisk.c:2280 fdisk/fdisksgilabel.c:644 #: fdisk/fdisksunlabel.c:394 #, c-format msgid "First %s" @@ -3734,7 +3734,7 @@ msgstr "" msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Käynn Alku Loppu Lohkot Id Järjestelmä\n" -#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:566 +#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:566 msgid "Device" msgstr "Laite" @@ -3825,7 +3825,7 @@ msgstr "%lld varaamatonta %d-tavuista sektoria\n" msgid "Partition %d of type %s and of size %s is set\n" msgstr "Osiota %d ei ole vielä olemassa!\n" -#: fdisk/fdisk.c:2252 fdisk/fdisksgilabel.c:627 fdisk/fdisksunlabel.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:2252 fdisk/fdisksgilabel.c:626 fdisk/fdisksunlabel.c:379 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "Osio %d on jo määritelty. Poista se ennen uudelleen lisäämistä.\n" @@ -4053,12 +4053,12 @@ msgstr "" msgid "Command (m for help): " msgstr "Komento (m antaa ohjeen): " -#: fdisk/fdisk.c:3024 +#: fdisk/fdisk.c:3025 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "Tämä ydin löytää sektorin koon itse – -b-valitsinta ei huomioida\n" -#: fdisk/fdisk.c:3028 +#: fdisk/fdisk.c:3029 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -4067,7 +4067,7 @@ msgstr "" "Varoitus: valitsinta -b (sektorikoon asetus) tulee käyttää yhden annetun " "laitteen kanssa\n" -#: fdisk/fdisk.c:3078 +#: fdisk/fdisk.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "" "Welcome to fdisk (%s).\n" @@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr "" "Yksiköt = %10$d * %11$d -tavuiset %9$s\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:202 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4223,7 +4223,7 @@ msgstr "" "Yksiköt = %6$d * %7$d -tavuiset %5$s\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:209 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:208 #, c-format msgid "" "----- partitions -----\n" @@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "" "----- osiot -----\n" "Os# %*s Info Alku Loppu Sektorit Id Järjestelmä\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:231 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:230 #, c-format msgid "" "----- Bootinfo -----\n" @@ -4243,12 +4243,12 @@ msgstr "" "Käynnistystiedosto: %s\n" "----- Hakemistomerkinnät -----\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:238 #, c-format msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n" msgstr "%2d: %-10s sektori%5u koko%8u\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:293 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4261,7 +4261,7 @@ msgstr "" "\tKäynnistystiedoston on oltava absoluuttinen, ei-tyhjä polku,\n" "\tesim. ”/unix” tai ”/unix.save”.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:299 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:298 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4270,7 +4270,7 @@ msgstr "" "\n" "\tKäynnistystiedoston nimi on liian pitkä: maksimi 16 tavua.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:304 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:303 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4279,7 +4279,7 @@ msgstr "" "\n" "\tKäynnistystiedoston polun on oltava täydellinen.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:311 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:310 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4290,7 +4290,7 @@ msgstr "" "\tHuomaa, että käynnistystiedoston olemassaoloa ei tarkisteta.\n" "\tSGI:n oletus on ”/unix”, ja varmuuskopiolle ”/unix.save”.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:322 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:321 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4299,16 +4299,16 @@ msgstr "" "\n" "Nykyinen käynnistystiedosto on: %s\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:323 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:322 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Anna uuden käynnistystiedoston nimi: " -#: fdisk/fdisksgilabel.c:324 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:323 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Käynnistystiedosto muuttumaton\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:338 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:337 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4317,22 +4317,22 @@ msgstr "" "\n" "\tKäynnistystiedostoksi muutettiin ”%s”.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:428 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:427 #, c-format msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Levyllä on useampi kuin yksi kokolevymerkintä.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:435 fdisk/fdisksunlabel.c:350 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:434 fdisk/fdisksunlabel.c:350 #, c-format msgid "No partitions defined\n" msgstr "Ei määriteltyjä osioita\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:441 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:440 #, c-format msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n" msgstr "IRIX pitää siitä, että Osio 11 täyttää koko levyn.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:443 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:442 #, c-format msgid "" "The entire disk partition should start at block 0,\n" @@ -4341,7 +4341,7 @@ msgstr "" "Koko levyn osion tulee alkaa lohkosta 0,\n" "ei levylohkosta %d.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:449 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:448 #, c-format msgid "" "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n" @@ -4350,32 +4350,32 @@ msgstr "" "Koko levyn osio on vain %d levylohkon kokoinen,\n" "mutta levy on %d levylohkon kokoinen.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "Partition 11 should cover the entire disk.\n" msgstr "Yhden osion (#11) tulee täyttää koko levy.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:465 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:464 #, c-format msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n" msgstr "Osion %d alku ei ole sylinterin rajalla.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:471 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:470 #, c-format msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "Osion %d loppu ei ole sylinterin rajalla.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:478 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:477 #, c-format msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n" msgstr "Osiot %d ja %d ovat päällekkäiset %d sektorin verran.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:486 fdisk/fdisksgilabel.c:507 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:485 fdisk/fdisksgilabel.c:506 #, c-format msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n" msgstr "Käyttämätön %8u sektorin alue – sektorit %8u-%u\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:518 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:517 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4384,7 +4384,7 @@ msgstr "" "\n" "Käynnistysosiota ei ole olemassa.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:521 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "" "\n" "Sivutusosiota ei ole olemassa.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:525 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:524 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4402,17 +4402,17 @@ msgstr "" "\n" "Sivutusosiolla ei ole sivutustyyppiä.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:528 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:527 #, c-format msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n" msgstr "\tValittu käynnistystiedoston nimi on epätavallinen.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:537 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag.\n" msgstr "Valitettavasti vain pääkäyttäjä voi säätää järjestelmäkelloa.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:542 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n" @@ -4426,31 +4426,31 @@ msgstr "" "Vain ”SGI volume” -kokolevyosuus voi rikkoa tätä sääntöä.\n" "Kirjoita JAA, jos olet varma tämän osion merkitsemisestä toisin.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:548 fdisk/fdisksunlabel.c:517 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:517 msgid "YES\n" msgstr "JAA\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:573 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "Partition overlap on the disk.\n" msgstr "Levyllä on päällekkäisiä osioita. Tämä on korjattava ensin!\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:633 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:632 #, c-format msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n" msgstr "Yritetään luoda kokolevymerkintä automaattisesti.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:638 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:637 #, c-format msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n" msgstr "Koko levy on jo osioiden käytössä.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:642 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:641 #, c-format msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "Levyllä on päällekkäisiä osioita. Tämä on korjattava ensin!\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:651 fdisk/fdisksgilabel.c:680 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:650 fdisk/fdisksgilabel.c:679 #, c-format msgid "" "It is highly recommended that eleventh partition\n" @@ -4459,23 +4459,23 @@ msgstr "" "On erittäin suositeltavaa, että yhdestoista osio\n" "kattaa koko levyn ja on tyyppiä ”SGI volume”\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:667 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:666 #, c-format msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "" "Levyllä tulee olemaan päällekkäisiä osioita. Tämä on korjattava ensin!\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:672 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:671 #, c-format msgid " Last %s" msgstr " Viimeinen %s" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:702 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:701 #, c-format msgid "Building a new SGI disklabel.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:723 fdisk/fdisksunlabel.c:190 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:722 fdisk/fdisksunlabel.c:190 #, c-format msgid "" "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of " @@ -4486,12 +4486,12 @@ msgstr "" "sylinteriarvoa %d. Tämä arvo voi typistyä laitteilla, jotka ovat suurempia\n" "kuin 33,8 Gt.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:738 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:737 #, c-format msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tALKU=%d\tPITUUS=%d\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:746 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Trying to keep parameters of partitions already set.\n" msgstr "Yritetään säilyttää osion %d parametrit.\n" @@ -5095,85 +5095,85 @@ msgstr "LANstep" msgid "BBT" msgstr "BBT" -#: fdisk/sfdisk.c:130 +#: fdisk/sfdisk.c:129 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "siirtymisvirhe laitteella %s – kohtaan %lu ei voi siirtyä\n" -#: fdisk/sfdisk.c:135 +#: fdisk/sfdisk.c:134 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "siirtymisvirhe: haluttiin 0x%08x%08x, saatiin 0x%08x%08x\n" -#: fdisk/sfdisk.c:185 fdisk/sfdisk.c:268 +#: fdisk/sfdisk.c:184 fdisk/sfdisk.c:267 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "virhe luettaessa laitetta %s – sektoria %lu ei voi lukea\n" -#: fdisk/sfdisk.c:203 +#: fdisk/sfdisk.c:202 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "VIRHE: sektorilla %lu ei ole msdos-allekirjoitusta\n" -#: fdisk/sfdisk.c:218 +#: fdisk/sfdisk.c:217 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "virhe kirjoitettaessa laitteelle %s – sektoria %lu ei voi kirjoittaa\n" -#: fdisk/sfdisk.c:256 +#: fdisk/sfdisk.c:255 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "osion sektoreiden tallennustiedostoa (%s) ei voi avata\n" -#: fdisk/sfdisk.c:274 +#: fdisk/sfdisk.c:273 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "virhe kirjoitettaessa %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:300 +#: fdisk/sfdisk.c:299 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "osionpalautustiedoston %s tilaa ei voi lukea\n" -#: fdisk/sfdisk.c:305 +#: fdisk/sfdisk.c:304 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "osion palautustiedoston koko on väärä – ei palauteta\n" -#: fdisk/sfdisk.c:309 +#: fdisk/sfdisk.c:308 msgid "out of memory?\n" msgstr "muisti lopussa?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:315 +#: fdisk/sfdisk.c:314 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "osionpalautustiedostoa (%s) ei voi avata\n" -#: fdisk/sfdisk.c:321 +#: fdisk/sfdisk.c:320 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:328 +#: fdisk/sfdisk.c:327 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "laitetta %s ei voi avata kirjoitusta varten\n" -#: fdisk/sfdisk.c:340 +#: fdisk/sfdisk.c:339 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "virhe kirjoitettaessa sektoria %lu laitteelle %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:406 +#: fdisk/sfdisk.c:405 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "Levy %s: geometriaa ei voi hakea\n" -#: fdisk/sfdisk.c:423 +#: fdisk/sfdisk.c:422 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "Levy %s: kokoa ei voi hakea\n" -#: fdisk/sfdisk.c:455 +#: fdisk/sfdisk.c:454 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -5184,22 +5184,22 @@ msgstr "" "levyltä. Sen muokkaaminen fdiskillä on todennäköisesti turhaa.\n" "[Käytä --force -valitsinta jos todella haluat tehdä niin]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:463 +#: fdisk/sfdisk.c:462 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "Varoitus: HDIO_GETGEO kertoo, että päitä on %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:466 +#: fdisk/sfdisk.c:465 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "Varoitus: HDIO_GETGEO kertoo, että sektoreita on %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:470 +#: fdisk/sfdisk.c:469 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "Varoitus: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO kertoo, että sylintereitä on %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:475 +#: fdisk/sfdisk.c:474 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@ -5209,7 +5209,7 @@ msgstr "" "Tästä aiheutuu ongelmia kaikkien C/H/S-osoitusta käyttävien ohjelmien " "kanssa.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:479 +#: fdisk/sfdisk.c:478 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5218,20 +5218,20 @@ msgstr "" "\n" "Levy %s: %lu sylinteriä, %lu päätä, %lu sektoria/ura\n" -#: fdisk/sfdisk.c:565 +#: fdisk/sfdisk.c:564 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" msgstr "Osion %2$s %1$s pääarvo on mahdoton: %3$lu (tulee olla 0-%4$lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:570 +#: fdisk/sfdisk.c:569 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-" "%lu)\n" msgstr "Osion %2$s %1$s sektoriarvo on mahdoton: %3$lu (tulee olla 1-%4$lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:575 +#: fdisk/sfdisk.c:574 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-" @@ -5239,7 +5239,7 @@ msgid "" msgstr "" "Osion %2$s %1$s sylinteriarvo on mahdoton: %3$lu (tulee olla 0-%4$lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:615 +#: fdisk/sfdisk.c:614 #, c-format msgid "" "Id Name\n" @@ -5248,12 +5248,12 @@ msgstr "" "Id Nimi\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:774 +#: fdisk/sfdisk.c:773 #, c-format msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Luetaan osiotaulu uudelleen...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:779 +#: fdisk/sfdisk.c:778 msgid "" "The command to re-read the partition table failed.\n" "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n" @@ -5263,17 +5263,17 @@ msgstr "" "Aja partprobe(8), kpartx(8) tai käynnistä järjestelmä\n" "uudelleen nyt, ennen mkfs:n käyttöä\n" -#: fdisk/sfdisk.c:787 +#: fdisk/sfdisk.c:786 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Virhe suljettaessa %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:828 +#: fdisk/sfdisk.c:827 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: osiota ei ole\n" -#: fdisk/sfdisk.c:851 +#: fdisk/sfdisk.c:850 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "tunnistamaton muoto – käytetään sektoreita\n" @@ -5661,7 +5661,7 @@ msgstr "" " \n" "Yleensä riittää ja (ja ehkä ).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2360 getopt/getopt.c:314 hwclock/hwclock.c:1374 +#: fdisk/sfdisk.c:2360 getopt/getopt.c:314 hwclock/hwclock.c:1373 #: misc-utils/cal.c:782 misc-utils/logger.c:138 misc-utils/look.c:366 #: misc-utils/mcookie.c:66 misc-utils/namei.c:411 misc-utils/rename.c:64 #: misc-utils/uuidd.c:54 misc-utils/uuidgen.c:33 misc-utils/whereis.c:138 @@ -5681,7 +5681,7 @@ msgstr "Käyttö:\n" msgid " %s [options] [...]\n" msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] laite ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2364 getopt/getopt.c:322 hwclock/hwclock.c:1394 +#: fdisk/sfdisk.c:2364 getopt/getopt.c:322 hwclock/hwclock.c:1393 #: misc-utils/cal.c:787 misc-utils/logger.c:142 misc-utils/look.c:370 #: misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/namei.c:415 misc-utils/rename.c:69 #: misc-utils/uuidd.c:58 misc-utils/uuidgen.c:37 misc-utils/whereis.c:142 @@ -5895,12 +5895,12 @@ msgstr "%s: %ld sylinteriä, %ld päätä, %ld sektoria/ura\n" msgid "Cannot get size of %s" msgstr "Laitteen %s kokoa ei voida hakea\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3002 +#: fdisk/sfdisk.c:3003 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "virheellinen aktiivinen tavu: 0x80:n asemesta 0x%x\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3021 fdisk/sfdisk.c:3078 fdisk/sfdisk.c:3111 +#: fdisk/sfdisk.c:3022 fdisk/sfdisk.c:3079 fdisk/sfdisk.c:3112 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -5908,7 +5908,7 @@ msgstr "" "Valmis\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3030 +#: fdisk/sfdisk.c:3031 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -5917,35 +5917,35 @@ msgstr "" "Aktiivisia ensiöosioita on %d kappaletta. Tämä ei haittaa LILOa, mutta\n" "DOS MBR käynnistää vain levyltä, jolla on tasan yksi aktiivinen osio.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3047 +#: fdisk/sfdisk.c:3048 #, fuzzy, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden" msgstr "osiolla %s id on %x eikä osiota ole kätketty\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3107 +#: fdisk/sfdisk.c:3108 #, fuzzy, c-format msgid "Bad Id %lx" msgstr "Virheellinen Id %lx\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3124 +#: fdisk/sfdisk.c:3126 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "Levy on tällä hetkellä käytössä.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3145 +#: fdisk/sfdisk.c:3147 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s" msgstr "Vakava virhe: laitetta %s ei löydy\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3148 +#: fdisk/sfdisk.c:3150 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Varoitus: %s ei ole lohkolaite\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3154 +#: fdisk/sfdisk.c:3156 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "Tarkistetaan, että kukaan ei käytä levyä juuri nyt...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3156 +#: fdisk/sfdisk.c:3158 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -5958,30 +5958,30 @@ msgstr "" "(komento umount) ja kaikki levyllä olevat sivutusosiot (komento swapoff).\n" "Käytä valitsinta --no-reread tämän testin ohittamiseen.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3160 +#: fdisk/sfdisk.c:3162 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "Käytä --force -valitsinta ohittaaksesi kaikki tarkistukset.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3164 +#: fdisk/sfdisk.c:3166 msgid "OK\n" msgstr "OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3173 +#: fdisk/sfdisk.c:3175 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "Vanha tilanne:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3177 +#: fdisk/sfdisk.c:3179 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it" msgstr "Osiota %d ei ole olemassa, sitä ei voi muuttaa\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3185 +#: fdisk/sfdisk.c:3187 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "Uusi tilanne:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3190 +#: fdisk/sfdisk.c:3192 #, fuzzy msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" @@ -5990,21 +5990,21 @@ msgstr "" "En pidä näistä osioista – mitään ei muutettu.\n" "(Jos todella haluat tätä, käytä valitsinta --force.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3193 +#: fdisk/sfdisk.c:3195 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "En pidä tästä – kannattaa todennäköisesti vastata ”No”\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3198 +#: fdisk/sfdisk.c:3200 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "Oletko tyytyväinen tähän? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3200 +#: fdisk/sfdisk.c:3202 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "Haluatko kirjoittaa tämän levylle? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3205 +#: fdisk/sfdisk.c:3207 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6013,17 +6013,17 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk: ennenaikainen syötteen loppu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3207 +#: fdisk/sfdisk.c:3209 #, fuzzy msgid "Quitting - nothing changed" msgstr "Lopetetaan – mitään ei muutettu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3213 +#: fdisk/sfdisk.c:3215 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Vastaa joko y, n tai q\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3221 +#: fdisk/sfdisk.c:3223 #, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" @@ -6032,7 +6032,7 @@ msgstr "" "Uusi osiotaulu kirjoitettiin onnistuneesti\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3228 +#: fdisk/sfdisk.c:3231 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -6091,7 +6091,7 @@ msgid "" "\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n" msgstr "" -#: fsck/fsck.c:575 +#: fsck/fsck.c:575 sys-utils/umount.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not found" msgstr "fsck: %s: ei löytynyt\n" @@ -6419,7 +6419,7 @@ msgstr "Viimeinen kalibrointi tehty %ld sekuntia vuoden 1969 jälkeen\n" msgid "Hardware clock is on %s time\n" msgstr "Laitteistokello on %sajassa\n" -#: hwclock/hwclock.c:329 misc-utils/findmnt.c:373 schedutils/ionice.c:78 +#: hwclock/hwclock.c:329 misc-utils/findmnt.c:379 schedutils/ionice.c:78 msgid "unknown" msgstr "tuntemattomassa " @@ -6721,18 +6721,18 @@ msgstr "Käytetään rajapintaa %s.\n" msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Käyttökelpoista kellorajapintaa ei löytynyt.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1266 hwclock/hwclock.c:1272 +#: hwclock/hwclock.c:1265 hwclock/hwclock.c:1271 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1285 +#: hwclock/hwclock.c:1284 #, c-format msgid "" "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1314 +#: hwclock/hwclock.c:1313 #, fuzzy msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -6744,38 +6744,38 @@ msgstr "" "Tämä hwclock on käännetty muulle koneelle kuin Alphalle\n" "(ja todennäköisesti sitä ei ajeta Alphassa nyt). Toimintoa ei suoritettu.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1331 +#: hwclock/hwclock.c:1330 #, fuzzy msgid "Unable to get the epoch value from the kernel." msgstr "Ytimeltä ei saada epoch-arvoa.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1333 +#: hwclock/hwclock.c:1332 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Ydin olettaa epoch-arvoksi %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1338 +#: hwclock/hwclock.c:1337 #, fuzzy msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " "value to set it." msgstr "Epoch-arvon asettamiseksi on käytettävä ”epoch”-valitsinta.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1342 +#: hwclock/hwclock.c:1341 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Ei aseteta epoch-arvoksi %d – vain kokeilu.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1346 +#: hwclock/hwclock.c:1345 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Ytimen epoch-arvoa ei voi asettaa.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1375 +#: hwclock/hwclock.c:1374 msgid " hwclock [function] [option...]\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1377 +#: hwclock/hwclock.c:1376 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6784,14 +6784,14 @@ msgstr "" "\n" "Valitsimet:\n" -#: hwclock/hwclock.c:1378 +#: hwclock/hwclock.c:1377 msgid "" " -h, --help show this help text and exit\n" " -r, --show read hardware clock and print result\n" " --set set the RTC to the time given with --date\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1381 +#: hwclock/hwclock.c:1380 msgid "" " -s, --hctosys set the system time from the hardware clock\n" " -w, --systohc set the hardware clock from the current system time\n" @@ -6800,30 +6800,30 @@ msgid "" " the clock was last set or adjusted\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1387 +#: hwclock/hwclock.c:1386 msgid "" " --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n" " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n" " value given with --epoch\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1391 +#: hwclock/hwclock.c:1390 msgid "" " --predict predict RTC reading at time given with --date\n" " -V, --version display version information and exit\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1395 +#: hwclock/hwclock.c:1394 msgid "" " -u, --utc the hardware clock is kept in UTC\n" " --localtime the hardware clock is kept in local time\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1398 +#: hwclock/hwclock.c:1397 msgid " -f, --rtc special /dev/... file to use instead of default\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1401 +#: hwclock/hwclock.c:1400 #, c-format msgid "" " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" @@ -6833,7 +6833,7 @@ msgid "" " hardware clock's epoch value\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1407 +#: hwclock/hwclock.c:1406 #, c-format msgid "" " --noadjfile do not access %s; this requires the use of\n" @@ -6842,14 +6842,14 @@ msgid "" " the default is %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1411 +#: hwclock/hwclock.c:1410 msgid "" " --test do not update anything, just show what would happen\n" " -D, --debug debugging mode\n" "\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1414 +#: hwclock/hwclock.c:1413 #, fuzzy msgid "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" @@ -6860,22 +6860,22 @@ msgstr "" " kertoo hwclockille Alphan tyypin (ks. hwclock(8))\n" "\n" -#: hwclock/hwclock.c:1511 +#: hwclock/hwclock.c:1509 #, fuzzy msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "%s: Audit-järjestelmään yhdistäminen ei onnistu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1602 +#: hwclock/hwclock.c:1600 #, fuzzy msgid "failed to parse epoch" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:1641 +#: hwclock/hwclock.c:1639 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s ottaa vain valitsimia argumentteina. Annoit %d muuta.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1648 +#: hwclock/hwclock.c:1646 #, fuzzy msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -6884,7 +6884,7 @@ msgstr "" "Monta toimintoa määritelty.\n" "Vain yksi toiminto voidaan suorittaa kerrallaan.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1654 +#: hwclock/hwclock.c:1652 #, fuzzy msgid "" "The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -6893,7 +6893,7 @@ msgstr "" "%s: Valitsimet --utc ja --localtime ovat toisensa poissulkevat. Annoit " "molemmat.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1660 +#: hwclock/hwclock.c:1658 #, fuzzy msgid "" "The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified " @@ -6902,7 +6902,7 @@ msgstr "" "%s: Valitsimet --adjust ja --noadjfile ovat toisensa poissulkevat. Käytit " "molempia.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1666 +#: hwclock/hwclock.c:1664 #, fuzzy msgid "" "The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified " @@ -6911,29 +6911,29 @@ msgstr "" "%s: Valitsimet --adjfile ja --noadjfile ovat toisensa poissulkevat. Käytit " "molempia.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1674 +#: hwclock/hwclock.c:1672 #, fuzzy msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "" "%s: Valitsimen --noadjfile kanssa on käytettävä joko valitsinta --utc tai --" "localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1687 +#: hwclock/hwclock.c:1685 #, fuzzy msgid "No usable set-to time. Cannot set clock." msgstr "Ei käyttökelpoista aikaa asetettavaksi. Kelloa ei voida asettaa.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1702 +#: hwclock/hwclock.c:1700 #, fuzzy msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock." msgstr "Valitettavasti vain pääkäyttäjä voi säätää laitteistokelloa.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1706 +#: hwclock/hwclock.c:1704 #, fuzzy msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock." msgstr "Valitettavasti vain pääkäyttäjä voi säätää järjestelmäkelloa.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1710 +#: hwclock/hwclock.c:1708 #, fuzzy msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel." @@ -6941,12 +6941,12 @@ msgstr "" "Valitettavasti vain pääkäyttäjä voi säätää laitteistokellon epoch-arvoa " "ytimessä.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1733 +#: hwclock/hwclock.c:1731 #, fuzzy msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "Laitteistokelloa ei pystytä käyttämään millään tunnetulla tavalla.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1736 +#: hwclock/hwclock.c:1734 #, fuzzy msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." @@ -7101,7 +7101,7 @@ msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) laitteelle %s epäonnistui" msgid "error: cannot open %s" msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi avata\n" -#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1111 +#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1112 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" @@ -7392,100 +7392,100 @@ msgstr "" msgid "timed out after %d seconds" msgstr "Kirjautuminen aikakatkaistiin %d sekunnin jälkeen\n" -#: login-utils/login.c:261 +#: login-utils/login.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %m" msgstr "VAKAVAA: päätettä ei voi avata uudelleen: %s" -#: login-utils/login.c:267 +#: login-utils/login.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "FATAL: %s is not a terminal" msgstr "%s ei ole lohkolaite" -#: login-utils/login.c:285 +#: login-utils/login.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m" msgstr "chown epäonnistui: %s" -#: login-utils/login.c:289 +#: login-utils/login.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "chmod (%s, %u) failed: %m" msgstr "/dev: chdir() epäonnistui: %m" -#: login-utils/login.c:354 +#: login-utils/login.c:358 msgid "FATAL: bad tty" msgstr "VAKAVAA: virheellinen pääte" -#: login-utils/login.c:382 +#: login-utils/login.c:386 #, c-format msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:516 +#: login-utils/login.c:520 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Edellinen kirjautuminen: %.*s" -#: login-utils/login.c:518 +#: login-utils/login.c:522 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "osoitteesta %.*s\n" -#: login-utils/login.c:521 +#: login-utils/login.c:525 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "päätteeltä %.*s\n" -#: login-utils/login.c:538 +#: login-utils/login.c:542 #, fuzzy msgid "write lastlog failed" msgstr "kirjoittaminen vakiotulosteeseen epäonnistui" -#: login-utils/login.c:623 +#: login-utils/login.c:627 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "KÄYTTÄJÄN %2$s MODEEMIYHTEYS PÄÄTTEELLÄ %1$s" -#: login-utils/login.c:628 +#: login-utils/login.c:632 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "PÄÄKÄYTTÄJÄN KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %s OSOITTEESTA %s" -#: login-utils/login.c:631 +#: login-utils/login.c:635 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "PÄÄKÄYTTÄJÄN KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %s" -#: login-utils/login.c:634 +#: login-utils/login.c:638 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "KÄYTTÄJÄN %2$s KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %1$s OSOITTEESTA %3$s" -#: login-utils/login.c:637 +#: login-utils/login.c:641 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "KÄYTTÄJÄN %2$s KIRJAUTUMINEN PÄÄTTEELLÄ %1$s" -#: login-utils/login.c:697 +#: login-utils/login.c:702 msgid "login: " msgstr "tunnus: " -#: login-utils/login.c:723 +#: login-utils/login.c:728 #, fuzzy, c-format msgid "PAM failure, aborting: %s" msgstr "%s: PAM-virhe, keskeytetään: %s\n" -#: login-utils/login.c:724 +#: login-utils/login.c:729 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "PAMia ei voitu alustaa: %s" -#: login-utils/login.c:794 +#: login-utils/login.c:799 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "EPÄONNISTUNUT KÄYTTÄJÄN %3$s KIRJAUTUMINEN %1$d OSOITTEESTA %2$s, %4$s" -#: login-utils/login.c:802 +#: login-utils/login.c:807 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -7494,18 +7494,18 @@ msgstr "" "Kirjautuminen epäonnistui\n" "\n" -#: login-utils/login.c:817 +#: login-utils/login.c:822 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" "LIIAN MONTA (%1$d) KÄYTTÄJÄN %3$s KIRJAUTUMISYRITYSTÄ OSOITTEESTA %2$s, %4$s" -#: login-utils/login.c:823 +#: login-utils/login.c:828 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "EPÄONNISTUNUT KÄYTTÄJÄN %2$s ISTUNTO OSOITTEESTA %1$s, %3$s" -#: login-utils/login.c:831 +#: login-utils/login.c:836 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7514,7 +7514,7 @@ msgstr "" "\n" "Kirjautuminen epäonnistui\n" -#: login-utils/login.c:859 login-utils/login.c:1313 login-utils/login.c:1337 +#: login-utils/login.c:864 login-utils/login.c:1318 login-utils/login.c:1342 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7523,78 +7523,78 @@ msgstr "" "\n" "Istunnon aloitusongelma, keskeytys.\n" -#: login-utils/login.c:860 +#: login-utils/login.c:865 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "Käyttäjänimi on NULL funktiossa %s, rivillä %d. Keskeytys." -#: login-utils/login.c:1062 login-utils/vipw.c:229 sys-utils/flock.c:306 +#: login-utils/login.c:1067 login-utils/vipw.c:232 sys-utils/flock.c:306 #: sys-utils/swapon.c:274 term-utils/script.c:263 term-utils/script.c:273 #, fuzzy msgid "fork failed" msgstr "haarauttaminen epäonnistui\n" -#: login-utils/login.c:1114 +#: login-utils/login.c:1119 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY epäonnistui: %m" -#: login-utils/login.c:1257 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h on vain pääkäyttäjälle.\n" -#: login-utils/login.c:1272 +#: login-utils/login.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n" msgstr "" "käyttö: last [-#] [-f tiedosto] [-t tty] [-h konenimi] [käyttäjä ...]\n" -#: login-utils/login.c:1314 +#: login-utils/login.c:1319 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Virheellinen käyttäjänimi ”%s” funktiossa %s, rivillä %d. Keskeytys." -#: login-utils/login.c:1336 +#: login-utils/login.c:1341 #, fuzzy, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "virhe: UUID:n jäsennys epäonnistui" -#: login-utils/login.c:1361 +#: login-utils/login.c:1366 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "setuid() epäonnistui" -#: login-utils/login.c:1391 +#: login-utils/login.c:1396 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Sinulle on uutta postia.\n" -#: login-utils/login.c:1393 +#: login-utils/login.c:1398 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Sinulle on postia.\n" -#: login-utils/login.c:1407 +#: login-utils/login.c:1412 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() epäonnistui" -#: login-utils/login.c:1413 +#: login-utils/login.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "siirtyminen epäonnistui" -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1425 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Kirjaudutaan käyttäen kotihakemistona ”/”.\n" -#: login-utils/login.c:1449 +#: login-utils/login.c:1454 #, fuzzy msgid "couldn't exec shell script" msgstr "login: kuoriskriptiä ei voitu käynnistää: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1451 +#: login-utils/login.c:1456 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr "Ei kuorta" @@ -7604,101 +7604,101 @@ msgstr "Ei kuorta" msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s" msgstr "Virheellinen sisäinen arvo: %s\n" -#: login-utils/newgrp.c:87 sys-utils/losetup.c:350 sys-utils/mount.c:113 +#: login-utils/newgrp.c:91 sys-utils/losetup.c:350 sys-utils/mount.c:116 msgid "Password: " msgstr "Salasana: " -#: login-utils/newgrp.c:99 +#: login-utils/newgrp.c:103 #, fuzzy, c-format msgid " %s \n" msgstr "newgrp: Ryhmää ei ole." -#: login-utils/newgrp.c:135 +#: login-utils/newgrp.c:139 #, fuzzy msgid "who are you?" msgstr "newgrp: Kuka sinä olet?" -#: login-utils/newgrp.c:141 login-utils/newgrp.c:153 +#: login-utils/newgrp.c:146 login-utils/newgrp.c:158 #, fuzzy msgid "setgid failed" msgstr "setuid() epäonnistui" -#: login-utils/newgrp.c:146 login-utils/newgrp.c:149 +#: login-utils/newgrp.c:151 login-utils/newgrp.c:154 #, fuzzy msgid "no such group" msgstr "newgrp: Ryhmää ei ole." -#: login-utils/newgrp.c:155 sys-utils/mount.c:350 +#: login-utils/newgrp.c:160 sys-utils/mount.c:387 #, fuzzy msgid "permission denied" msgstr "mount: lupa evätty" -#: login-utils/newgrp.c:160 +#: login-utils/newgrp.c:165 #, fuzzy msgid "setuid failed" msgstr "setuid() epäonnistui" -#: login-utils/newgrp.c:165 sys-utils/unshare.c:134 +#: login-utils/newgrp.c:170 sys-utils/unshare.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "exec %s failed" msgstr "käynnistys epäonnistui\n" -#: login-utils/vipw.c:144 +#: login-utils/vipw.c:145 #, fuzzy msgid "cannot lock password file" msgstr "mount: käyttäjä-id:tä ei voi asettaa: %s" -#: login-utils/vipw.c:146 +#: login-utils/vipw.c:147 #, fuzzy msgid "cannot lock group file" msgstr "mount: ryhmä-id:tä voi asettaa: %s" -#: login-utils/vipw.c:158 +#: login-utils/vipw.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "the %s file is busy (%s present)" msgstr "%s: tiedosto %s on varattu (%s on olemassa)\n" -#: login-utils/vipw.c:161 +#: login-utils/vipw.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "can't link %s" msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi linkittää: %s\n" -#: login-utils/vipw.c:186 +#: login-utils/vipw.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "%s: create a link to %s failed" msgstr "%s: uudelleennimeäminen %s → %s epäonnistui: %s\n" -#: login-utils/vipw.c:193 +#: login-utils/vipw.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "Can't get context for %s" msgstr "%s: Tiedoston %s ympäristöä ei voi hakea" -#: login-utils/vipw.c:199 +#: login-utils/vipw.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Can't set context for %s" msgstr "%s: Tiedoston %s ympäristöä ei voi asettaa" -#: login-utils/vipw.c:262 +#: login-utils/vipw.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s: %s muuttumaton\n" -#: login-utils/vipw.c:282 +#: login-utils/vipw.c:287 #, fuzzy msgid "no changes made" msgstr "%s: muutoksia ei tehty\n" -#: login-utils/vipw.c:334 +#: login-utils/vipw.c:339 #, c-format msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "Tässä järjestelmässä käytetään varjoryhmiä.\n" -#: login-utils/vipw.c:335 +#: login-utils/vipw.c:340 #, c-format msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "Tässä järjestelmässä käytetään varjosalasanoja.\n" -#: login-utils/vipw.c:336 +#: login-utils/vipw.c:341 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Haluatko muokata tiedostoa %s nyt [y/n]? " @@ -7763,128 +7763,128 @@ msgstr "" msgid "unable to resolve '%s'" msgstr "laitetta %s ei voi avata" -#: misc-utils/findmnt.c:83 +#: misc-utils/findmnt.c:89 #, fuzzy msgid "source device" msgstr "lohkolaite " -#: misc-utils/findmnt.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:90 msgid "mountpoint" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:85 misc-utils/lsblk.c:106 +#: misc-utils/findmnt.c:91 misc-utils/lsblk.c:106 #, fuzzy msgid "filesystem type" msgstr "Anna tiedostojärjestelmän tyyppi: " -#: misc-utils/findmnt.c:86 +#: misc-utils/findmnt.c:92 #, fuzzy msgid "all mount options" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:87 +#: misc-utils/findmnt.c:93 msgid "VFS specific mount options" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:88 +#: misc-utils/findmnt.c:94 #, fuzzy msgid "FS specific mount options" msgstr "hyödylliset valitsimet:" -#: misc-utils/findmnt.c:89 +#: misc-utils/findmnt.c:95 #, fuzzy msgid "filesystem label" msgstr "Anna tiedostojärjestelmän tyyppi: " -#: misc-utils/findmnt.c:90 misc-utils/lsblk.c:109 +#: misc-utils/findmnt.c:96 misc-utils/lsblk.c:109 msgid "filesystem UUID" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:91 misc-utils/lsblk.c:105 +#: misc-utils/findmnt.c:97 misc-utils/lsblk.c:105 msgid "major:minor device number" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:92 +#: misc-utils/findmnt.c:98 msgid "action detected by --poll" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:93 +#: misc-utils/findmnt.c:99 msgid "old mount options saved by --poll" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:94 +#: misc-utils/findmnt.c:100 msgid "old mountpoint saved by --poll" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:212 +#: misc-utils/findmnt.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "unknown action: %s" msgstr "%s: Tuntematon komento: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:255 misc-utils/lsblk.c:214 partx/partx.c:148 +#: misc-utils/findmnt.c:261 misc-utils/lsblk.c:214 partx/partx.c:148 #: sys-utils/lscpu.c:257 sys-utils/prlimit.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "unknown column: %s" msgstr "%s: Tuntematon komento: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:361 +#: misc-utils/findmnt.c:367 #, fuzzy msgid "mount" msgstr "ncount" -#: misc-utils/findmnt.c:364 +#: misc-utils/findmnt.c:370 #, fuzzy msgid "umount" msgstr "ncount" -#: misc-utils/findmnt.c:367 +#: misc-utils/findmnt.c:373 #, fuzzy msgid "remount" msgstr "luettiin %c\n" -#: misc-utils/findmnt.c:370 +#: misc-utils/findmnt.c:376 #, fuzzy msgid "move" msgstr " Poista" -#: misc-utils/findmnt.c:405 misc-utils/findmnt.c:422 partx/partx.c:434 +#: misc-utils/findmnt.c:411 misc-utils/findmnt.c:428 partx/partx.c:438 #: sys-utils/prlimit.c:221 #, fuzzy msgid "failed to add line to output" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:487 +#: misc-utils/findmnt.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "siirtymisvirhe" -#: misc-utils/findmnt.c:498 misc-utils/findmnt.c:665 +#: misc-utils/findmnt.c:520 misc-utils/findmnt.c:719 sys-utils/mount.c:546 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:513 text-utils/parse.c:64 +#: misc-utils/findmnt.c:547 text-utils/parse.c:64 #, fuzzy, c-format msgid "can't read %s" msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi lukea.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:605 misc-utils/findmnt.c:671 sys-utils/mount.c:140 -#: sys-utils/mount.c:184 sys-utils/umount.c:119 +#: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:725 sys-utils/mount.c:143 +#: sys-utils/mount.c:187 sys-utils/umount.c:240 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:677 +#: misc-utils/findmnt.c:731 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:705 +#: misc-utils/findmnt.c:759 #, fuzzy msgid "poll() failed" msgstr "malloc() epäonnistui" -#: misc-utils/findmnt.c:764 +#: misc-utils/findmnt.c:820 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7895,19 +7895,19 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:772 +#: misc-utils/findmnt.c:828 #, c-format msgid "" "\n" "Options:\n" -" -s, --fstab[=] search in static table of filesystems\n" +" -s, --fstab search in static table of filesystems\n" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:779 +#: misc-utils/findmnt.c:835 #, c-format msgid "" " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" @@ -7915,17 +7915,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:783 +#: misc-utils/findmnt.c:839 #, c-format msgid "" " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" " -e, --evaluate convert tags (LABEL/UUID) to device names\n" +" -F, --tab-file alternative file for --fstab, --mtab or --kernel " +"options\n" " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:790 +#: misc-utils/findmnt.c:847 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -7935,7 +7937,7 @@ msgid "" " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:796 +#: misc-utils/findmnt.c:853 #, c-format msgid "" " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" @@ -7945,7 +7947,7 @@ msgid "" " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:802 +#: misc-utils/findmnt.c:859 #, c-format msgid "" " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" @@ -7955,14 +7957,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:808 misc-utils/lsblk.c:934 sys-utils/lscpu.c:1222 +#: misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:938 sys-utils/lscpu.c:1225 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Available columns:\n" msgstr "Käytettävissä olevat komennot:\n" -#: misc-utils/findmnt.c:814 +#: misc-utils/findmnt.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7971,43 +7973,47 @@ msgstr "" "\n" "Lisätietoja manuaalisivulla namei(1).\n" -#: misc-utils/findmnt.c:822 misc-utils/lsblk.c:947 +#: misc-utils/findmnt.c:879 misc-utils/lsblk.c:951 msgid "options are mutually exclusive" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:891 +#: misc-utils/findmnt.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "Ei hakemistoa %s!\n" -#: misc-utils/findmnt.c:982 +#: misc-utils/findmnt.c:1043 #, fuzzy msgid "failed to parse timeout" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1012 +#: misc-utils/findmnt.c:1070 +msgid "--poll accepts only one file, but mure specified by --tab-file" +msgstr "" + +#: misc-utils/findmnt.c:1075 msgid "" "options --target and --source can't be used together with command line " "element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1051 +#: misc-utils/findmnt.c:1117 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1061 misc-utils/lsblk.c:1090 partx/partx.c:522 -#: sys-utils/lscpu.c:1015 sys-utils/prlimit.c:282 +#: misc-utils/findmnt.c:1127 misc-utils/lsblk.c:1094 partx/partx.c:526 +#: sys-utils/lscpu.c:1016 sys-utils/prlimit.c:282 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1073 +#: misc-utils/findmnt.c:1139 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1079 misc-utils/lsblk.c:1100 partx/partx.c:530 +#: misc-utils/findmnt.c:1145 misc-utils/lsblk.c:1104 partx/partx.c:534 #: sys-utils/prlimit.c:290 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" @@ -8251,57 +8257,57 @@ msgstr "" msgid "discard zeroes data" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:690 +#: misc-utils/lsblk.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get device path" msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirtyä taaksepäin" -#: misc-utils/lsblk.c:697 +#: misc-utils/lsblk.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown device name" msgstr "mount: %s: tuntematon laite" -#: misc-utils/lsblk.c:702 +#: misc-utils/lsblk.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:721 +#: misc-utils/lsblk.c:725 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get dm name" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:753 +#: misc-utils/lsblk.c:757 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:833 +#: misc-utils/lsblk.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:850 +#: misc-utils/lsblk.c:854 #, fuzzy, c-format msgid "failed to compose sysfs path for %s" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:857 +#: misc-utils/lsblk.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read link" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:896 +#: misc-utils/lsblk.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:901 +#: misc-utils/lsblk.c:905 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:913 +#: misc-utils/lsblk.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8309,7 +8315,7 @@ msgid "" " %s [options] [ ...]\n" msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] laite ...\n" -#: misc-utils/lsblk.c:917 +#: misc-utils/lsblk.c:921 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8332,7 +8338,7 @@ msgid "" " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:939 +#: misc-utils/lsblk.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8341,14 +8347,14 @@ msgstr "" "\n" "Lisätietoja manuaalisivulla wipefs(8).\n" -#: misc-utils/lsblk.c:953 +#: misc-utils/lsblk.c:957 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/uuidd.c:56 misc-utils/uuidgen.c:35 #: sys-utils/arch.c:33 sys-utils/dmesg.c:147 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:1209 sys-utils/readprofile.c:103 sys-utils/rtcwake.c:87 +#: sys-utils/lscpu.c:1212 sys-utils/readprofile.c:103 sys-utils/rtcwake.c:87 #: term-utils/setterm.c:677 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -8690,57 +8696,52 @@ msgstr "" msgid "warning: error reading %s: %s" msgstr "varoitus: virhe luettaessa %s: %s" -#: mount/fstab.c:158 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: %d: parse error -- line ignored.\n" -msgstr "siirtymisvirhe" - -#: mount/fstab.c:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: failed to parse %s" -msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" +#: mount/fstab.c:190 +#, fuzzy +msgid "warning: failed to read mtab" +msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea" -#: mount/fstab.c:242 mount/fstab.c:267 +#: mount/fstab.c:218 mount/fstab.c:244 #, c-format msgid "warning: can't open %s: %s" msgstr "virhe: tiedostoa %s ei voi avata: %s" -#: mount/fstab.c:247 +#: mount/fstab.c:223 #, c-format msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n" msgstr "" "mount: tiedostoa %s ei voitu avata – käytetään tiedostoa %s sen sijaan\n" -#: mount/fstab.c:704 +#: mount/fstab.c:680 #, c-format msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "lukkotiedostoa %s ei voi luoda: %s (käytä lippua -n ohittaaksesi)" -#: mount/fstab.c:730 +#: mount/fstab.c:706 #, c-format msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "lukkotiedostoa %s ei voi linkittää: %s (käytä lippua -n ohittaaksesi)" -#: mount/fstab.c:746 +#: mount/fstab.c:722 #, c-format msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "lukkotiedostoa %s ei voi avata: %s (käytä lippua -n ohittaaksesi)" -#: mount/fstab.c:761 +#: mount/fstab.c:737 #, c-format msgid "Can't lock lock file %s: %s\n" msgstr "Lukkotiedostoa %s ei voi lukita: %s\n" -#: mount/fstab.c:775 +#: mount/fstab.c:751 #, c-format msgid "can't lock lock file %s: %s" msgstr "lukkotiedostoa %s ei voi lukita: %s" -#: mount/fstab.c:777 +#: mount/fstab.c:753 msgid "timed out" msgstr "aikakatkaistu" -#: mount/fstab.c:784 +#: mount/fstab.c:760 #, c-format msgid "" "Cannot create link %s\n" @@ -8749,32 +8750,32 @@ msgstr "" "Linkkiä %s ei voi luoda\n" "Ehkä jossakin on vanhentunut lukkotiedosto?\n" -#: mount/fstab.c:926 mount/fstab.c:983 +#: mount/fstab.c:902 mount/fstab.c:959 #, c-format msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" msgstr "hakemistoa %s ei voi avata (%s) – mtabi-tiedostoa ei päivitetty" -#: mount/fstab.c:991 +#: mount/fstab.c:967 #, c-format msgid "error writing %s: %s" msgstr "virhe kirjoitettaessa %s: %s" -#: mount/fstab.c:1006 +#: mount/fstab.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot fflush changes: %s" msgstr "%s: tiedoston %s tilaa ei voi lukea: %s\n" -#: mount/fstab.c:1023 +#: mount/fstab.c:999 #, c-format msgid "error changing mode of %s: %s\n" msgstr "virhe muutettaessa tiedoston %s tilaa: %s\n" -#: mount/fstab.c:1036 +#: mount/fstab.c:1012 #, c-format msgid "error changing owner of %s: %s\n" msgstr "virhe muutettaessa tiedoston %s omistajaa: %s\n" -#: mount/fstab.c:1047 +#: mount/fstab.c:1023 #, c-format msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "nimeäminen %s → %s ei onnistu: %s\n" @@ -8883,7 +8884,7 @@ msgid "" " use wipefs(8) to clean up the device.\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1145 sys-utils/mount.c:321 +#: mount/mount.c:1145 msgid "mount failed" msgstr "liittäminen epäonnistui" @@ -9106,7 +9107,7 @@ msgstr "" " Joissakin tapauksissa järjestelmälokista löytyy hyödyllistä\n" " tietoa – kokeile esim. komentoa ”dmesg | tail”.\n" -#: mount/mount.c:1860 sys-utils/mount.c:432 +#: mount/mount.c:1860 sys-utils/mount.c:469 msgid "mount table full" msgstr "liitostaulukko täynnä" @@ -9203,7 +9204,7 @@ msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, liitetään vain luku -tilassa" msgid "mount: no medium found on %s" msgstr "mount: %s on jo liitetty paikkaan %s\n" -#: mount/mount.c:1969 +#: mount/mount.c:1969 sys-utils/mount.c:278 #, c-format msgid "" "mount: %s does not contain SELinux labels.\n" @@ -9626,92 +9627,92 @@ msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" msgid "%s: failed to setup loop device" msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirtyä taaksepäin" -#: partx/partx.c:191 +#: partx/partx.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get partition number" msgstr "siirtyminen epäonnistui funktiossa write_tables" -#: partx/partx.c:256 +#: partx/partx.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error deleting partition %d" msgstr "Valittiin osio %d\n" -#: partx/partx.c:258 +#: partx/partx.c:262 #, c-format msgid "%s: error deleting partitions %d-%d" msgstr "" -#: partx/partx.c:282 partx/partx.c:861 +#: partx/partx.c:286 partx/partx.c:865 #, c-format msgid "specified range <%d:%d> does not make sense" msgstr "" -#: partx/partx.c:291 +#: partx/partx.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d removed\n" msgstr "Ei määriteltyjä osioita\n" -#: partx/partx.c:295 +#: partx/partx.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d already doesn't exist\n" msgstr "Tämä osio on jo olemassa.\n" -#: partx/partx.c:300 +#: partx/partx.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "%s: deleting partition #%d failed" msgstr "Valittiin osio %d\n" -#: partx/partx.c:320 +#: partx/partx.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error adding partition %d" msgstr "ei sisälly osioon %s\n" -#: partx/partx.c:322 +#: partx/partx.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error adding partitions %d-%d" msgstr "Varoitus: osiot %s " -#: partx/partx.c:359 +#: partx/partx.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d added\n" msgstr "Ei määriteltyjä osioita\n" -#: partx/partx.c:364 +#: partx/partx.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "%s: adding partition #%d failed" msgstr "%s epäonnistui.\n" -#: partx/partx.c:417 +#: partx/partx.c:421 #, c-format msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr "" -#: partx/partx.c:568 +#: partx/partx.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" -#: partx/partx.c:576 +#: partx/partx.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read partition table" msgstr "lue osiotaulu uudelleen" -#: partx/partx.c:582 +#: partx/partx.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition table type '%s' detected\n" msgstr " p näytä BSD-osiotaulu" -#: partx/partx.c:586 +#: partx/partx.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition table with no partitions" msgstr "Levy %s ei sisällä kelvollista osiotaulua\n" -#: partx/partx.c:598 +#: partx/partx.c:602 #, c-format msgid " %s [-a|-d|-s] [--nr | ] \n" msgstr "" -#: partx/partx.c:602 +#: partx/partx.c:606 msgid "" " -a, --add add specified partitions or all of them\n" " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n" @@ -9729,43 +9730,43 @@ msgid "" " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" -#: partx/partx.c:620 +#: partx/partx.c:624 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n" msgstr "Käytettävissä olevat komennot:\n" -#: partx/partx.c:633 sys-utils/losetup.c:229 +#: partx/partx.c:637 sys-utils/losetup.c:229 #, c-format msgid "the options %s are mutually exclusive" msgstr "" -#: partx/partx.c:699 +#: partx/partx.c:703 #, fuzzy msgid "failed to parse --nr range" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: partx/partx.c:797 +#: partx/partx.c:801 msgid "--nr and are mutually exclusive" msgstr "" -#: partx/partx.c:816 +#: partx/partx.c:820 #, c-format msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n" msgstr "" -#: partx/partx.c:828 +#: partx/partx.c:832 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot delete partitions" msgstr "Tyhjää osiota ei voi poistaa" -#: partx/partx.c:831 +#: partx/partx.c:835 #, c-format msgid "%s: partitioned loop devices unsupported" msgstr "" -#: partx/partx.c:848 +#: partx/partx.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to initialize blkid prober" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" @@ -9867,33 +9868,33 @@ msgstr "NFS yli TCP:n ei ole tuettu.\n" msgid "failed to parse pid" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: schedutils/chrt.c:285 schedutils/chrt.c:318 +#: schedutils/chrt.c:286 schedutils/chrt.c:319 #, fuzzy msgid "cannot obtain the list of tasks" msgstr "%s: tiedostolle %s ei löydy laitetta\n" -#: schedutils/chrt.c:297 +#: schedutils/chrt.c:298 #, fuzzy msgid "failed to parse priority" msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s" -#: schedutils/chrt.c:303 +#: schedutils/chrt.c:304 msgid "" "SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies " "only" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:321 +#: schedutils/chrt.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set tid %d's policy" msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s" -#: schedutils/chrt.c:324 +#: schedutils/chrt.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s" -#: schedutils/chrt.c:333 sys-utils/switch_root.c:219 term-utils/script.c:445 +#: schedutils/chrt.c:334 sys-utils/switch_root.c:219 term-utils/script.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s" @@ -11732,7 +11733,7 @@ msgstr "" msgid "invalid offset '%s' specified" msgstr "Virheellinen asetettu arvo: %s\n" -#: sys-utils/losetup.c:272 sys-utils/mount.c:691 +#: sys-utils/losetup.c:272 sys-utils/mount.c:751 msgid "invalid passphrase file descriptor" msgstr "" @@ -11760,7 +11761,7 @@ msgstr "" msgid "the option --offset is not allowed in this context." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/mount.c:109 +#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/mount.c:112 #, fuzzy msgid "couldn't lock into memory" msgstr "Muistia ei voitu lukita, poistutaan.\n" @@ -11785,7 +11786,7 @@ msgstr "mount: loop-laitteen asettaminen epäonnistui\n" msgid "find unused loop device failed" msgstr "mount: liitos epäonnistui" -#: sys-utils/losetup.c:410 +#: sys-utils/losetup.c:410 sys-utils/umount.c:226 #, c-format msgid "%s" msgstr "" @@ -11858,22 +11859,22 @@ msgstr "" msgid "error: uname failed" msgstr "virhe: UUID:n jäsennys epäonnistui" -#: sys-utils/lscpu.c:546 +#: sys-utils/lscpu.c:547 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:858 sys-utils/lscpu.c:868 +#: sys-utils/lscpu.c:859 sys-utils/lscpu.c:869 #, c-format msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:858 sys-utils/lscpu.c:868 +#: sys-utils/lscpu.c:859 sys-utils/lscpu.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:942 +#: sys-utils/lscpu.c:943 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -11881,119 +11882,119 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1074 +#: sys-utils/lscpu.c:1075 msgid "Architecture:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1088 +#: sys-utils/lscpu.c:1089 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1091 sys-utils/lscpu.c:1093 +#: sys-utils/lscpu.c:1092 sys-utils/lscpu.c:1094 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1095 +#: sys-utils/lscpu.c:1096 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1098 +#: sys-utils/lscpu.c:1099 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1099 +#: sys-utils/lscpu.c:1100 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1117 +#: sys-utils/lscpu.c:1118 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1118 +#: sys-utils/lscpu.c:1119 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1147 +#: sys-utils/lscpu.c:1150 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1148 +#: sys-utils/lscpu.c:1151 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1151 +#: sys-utils/lscpu.c:1154 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1153 +#: sys-utils/lscpu.c:1156 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1155 +#: sys-utils/lscpu.c:1158 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "nfs socket" -#: sys-utils/lscpu.c:1159 +#: sys-utils/lscpu.c:1162 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1161 +#: sys-utils/lscpu.c:1164 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1163 +#: sys-utils/lscpu.c:1166 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1165 +#: sys-utils/lscpu.c:1168 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1167 +#: sys-utils/lscpu.c:1170 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1169 +#: sys-utils/lscpu.c:1172 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1171 +#: sys-utils/lscpu.c:1174 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1174 sys-utils/lscpu.c:1176 +#: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lscpu.c:1179 #, fuzzy msgid "Virtualization:" msgstr "Vanha tilanne:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1179 +#: sys-utils/lscpu.c:1182 msgid "Hypervisor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1181 +#: sys-utils/lscpu.c:1184 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1182 +#: sys-utils/lscpu.c:1185 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1185 +#: sys-utils/lscpu.c:1188 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1192 +#: sys-utils/lscpu.c:1195 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1198 +#: sys-utils/lscpu.c:1201 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1212 +#: sys-utils/lscpu.c:1215 msgid "" " -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n" " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" @@ -12006,7 +12007,7 @@ msgid "" " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1227 +#: sys-utils/lscpu.c:1230 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -12015,167 +12016,162 @@ msgstr "" "\n" "Lisätietoja manuaalisivulla wipefs(8).\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1260 +#: sys-utils/lscpu.c:1263 msgid "extended and parsable formats are mutually exclusive" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1263 +#: sys-utils/lscpu.c:1266 #, fuzzy msgid "--all, --online and --offline options are mutually exclusive" msgstr "" "%s: Valitsimet --adjfile ja --noadjfile ovat toisensa poissulkevat. Käytit " "molempia.\n" -#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:100 +#: sys-utils/mount.c:64 sys-utils/umount.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" msgstr "mount: vain root voi tehdä tuon" -#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:103 +#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "only root can do that (effective UID is %u)" msgstr "mount: vain root voi tehdä tuon" -#: sys-utils/mount.c:78 sys-utils/umount.c:107 +#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:118 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option" msgstr "mount: vain root voi liittää %s pisteeseen %s" -#: sys-utils/mount.c:79 sys-utils/umount.c:108 +#: sys-utils/mount.c:72 sys-utils/umount.c:119 #, fuzzy msgid "only root can do that" msgstr "mount: vain root voi tehdä tuon" -#: sys-utils/mount.c:88 sys-utils/umount.c:52 +#: sys-utils/mount.c:83 sys-utils/umount.c:56 #, fuzzy, c-format -msgid "%s from %s (libmount %s)\n" +msgid "%s from %s (libmount %s" msgstr "%s paketista %s%s\n" -#: sys-utils/mount.c:97 sys-utils/umount.c:41 +#: sys-utils/mount.c:100 sys-utils/umount.c:42 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." msgstr "siirtymisvirhe" -#: sys-utils/mount.c:136 +#: sys-utils/mount.c:139 #, fuzzy msgid "failed to read mtab" msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea" -#: sys-utils/mount.c:194 sys-utils/umount.c:129 +#: sys-utils/mount.c:197 sys-utils/umount.c:250 #, c-format msgid "%-25s: ignored\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:195 +#: sys-utils/mount.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "%-25s: already mounted\n" msgstr "mount: %s on jo liitetty paikkaan %s\n" -#: sys-utils/mount.c:205 sys-utils/umount.c:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "%-25s: failed: %s\n" -msgstr "haarauttaminen epäonnistui\n" - -#: sys-utils/mount.c:209 sys-utils/umount.c:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "%-25s: failed\n" -msgstr "%s epäonnistui.\n" - -#: sys-utils/mount.c:297 +#: sys-utils/mount.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "only root can mount %s on %s" msgstr "mount: vain root voi liittää %s pisteeseen %s" -#: sys-utils/mount.c:300 +#: sys-utils/mount.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "mount: %s on jo liitetty paikkaan %s\n" -#: sys-utils/mount.c:306 +#: sys-utils/mount.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "%s not mounted" msgstr "fsck: %s: ei löytynyt\n" -#: sys-utils/mount.c:308 +#: sys-utils/mount.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s in %s" msgstr "mount: %s ei löydy tiedostosta %s" -#: sys-utils/mount.c:315 +#: sys-utils/mount.c:350 #, fuzzy msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" "mount: Tiedostojärjestelmän tyyppiä ei voitu määrittää, eikä tyyppiä ole " "annettu" -#: sys-utils/mount.c:318 +#: sys-utils/mount.c:353 #, fuzzy msgid "you must specify the filesystem type" msgstr "mount: tiedostojärjestelmän tyyppi on annettava" -#: sys-utils/mount.c:330 -#, fuzzy -msgid "filesystem mounted, but mount(8) failed" +#: sys-utils/mount.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: mount failed" +msgstr "liittäminen epäonnistui" + +#: sys-utils/mount.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed" msgstr "mount: liitos epäonnistui" -#: sys-utils/mount.c:348 sys-utils/mount.c:400 +#: sys-utils/mount.c:385 sys-utils/mount.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is not a directory" msgstr "mount: liitospiste %s ei ole hakemisto" -#: sys-utils/mount.c:352 +#: sys-utils/mount.c:389 #, fuzzy msgid "must be superuser to use mount" msgstr "mount: mountin käyttöön vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet" -#: sys-utils/mount.c:360 +#: sys-utils/mount.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "%s is busy" msgstr "mount: %s on varattu" -#: sys-utils/mount.c:364 +#: sys-utils/mount.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s on jo liitetty tai %s on varattu" -#: sys-utils/mount.c:376 +#: sys-utils/mount.c:413 #, fuzzy, c-format msgid " %s is already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s on jo liitetty paikkaan %s\n" -#: sys-utils/mount.c:384 +#: sys-utils/mount.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s does not exist" msgstr "mount: liitospiste %s ei ole olemassa" -#: sys-utils/mount.c:386 +#: sys-utils/mount.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: liitospiste %s on symlinkki olemattomaan" -#: sys-utils/mount.c:391 +#: sys-utils/mount.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "mount: erikoislaite %s ei ole olemassa" -#: sys-utils/mount.c:394 sys-utils/mount.c:409 +#: sys-utils/mount.c:431 sys-utils/mount.c:446 #, fuzzy msgid "mount(2) failed" msgstr "liittäminen epäonnistui" -#: sys-utils/mount.c:405 +#: sys-utils/mount.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" "mount: erikoislaite %s ei ole olemassa\n" " (polun etuliite ei ole hakemisto)\n" -#: sys-utils/mount.c:415 +#: sys-utils/mount.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "%s not mounted or bad option" msgstr "mount: %s ei ole vielä liitetty, tai virheellinen valitsin" -#: sys-utils/mount.c:417 +#: sys-utils/mount.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "" "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -12185,14 +12181,14 @@ msgstr "" " superlohko laitteella %s, puuttuva koodisivu tai apuohjelma, tai muu " "virhe" -#: sys-utils/mount.c:423 +#: sys-utils/mount.c:460 #, c-format msgid "" " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" " need a /sbin/mount. helper program)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:427 +#: sys-utils/mount.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" @@ -12201,22 +12197,22 @@ msgstr "" " Joissakin tapauksissa järjestelmälokista löytyy hyödyllistä\n" " tietoa – kokeile esim. komentoa ”dmesg | tail”.\n" -#: sys-utils/mount.c:436 +#: sys-utils/mount.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: superlohkoa ei voi lukea" -#: sys-utils/mount.c:440 +#: sys-utils/mount.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: tuntematon tiedostojärjestelmän tyyppi ”%s”" -#: sys-utils/mount.c:448 +#: sys-utils/mount.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "mount: %s ei ole lohkolaite, ja tilan luku epäonnistuu?" -#: sys-utils/mount.c:450 +#: sys-utils/mount.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "" "the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -12225,52 +12221,57 @@ msgstr "" "mount: ydin ei tunnista tiedostoa %s lohkolaitteeksi\n" " (ehkä ”insmod ajuri” auttaa?)" -#: sys-utils/mount.c:453 +#: sys-utils/mount.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s ei ole lohkolaite (yritä ”-o loop”?)" -#: sys-utils/mount.c:455 +#: sys-utils/mount.c:492 #, fuzzy, c-format msgid " %s is not a block device" msgstr "%s: ei ole lohkolaite\n" -#: sys-utils/mount.c:462 +#: sys-utils/mount.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "mount: %s ei ole kelvollinen lohkolaite" -#: sys-utils/mount.c:468 +#: sys-utils/mount.c:505 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "mount: ei voi liittää %s%s vain luku -tilassa" -#: sys-utils/mount.c:471 +#: sys-utils/mount.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, mutta ”-w” -lippu on annettu" -#: sys-utils/mount.c:474 +#: sys-utils/mount.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "mount: ei voi liittää %s%s vain luku -tilassa" -#: sys-utils/mount.c:477 +#: sys-utils/mount.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, liitetään vain luku -tilassa" -#: sys-utils/mount.c:490 +#: sys-utils/mount.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "mount: %s on jo liitetty paikkaan %s\n" -#: sys-utils/mount.c:494 +#: sys-utils/mount.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s on %s failed" msgstr "%s: uudelleennimeäminen %s → %s epäonnistui: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:505 +#: sys-utils/mount.c:553 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to parse" +msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" + +#: sys-utils/mount.c:562 #, c-format msgid "" " %1$s [-lhV]\n" @@ -12280,16 +12281,17 @@ msgid "" " %1$s []\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:514 +#: sys-utils/mount.c:571 #, c-format msgid "" " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" " -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n" " -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n" +" -T, --fstab alternative file to /etc/fstab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:519 +#: sys-utils/mount.c:577 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -12298,7 +12300,7 @@ msgid "" " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:524 +#: sys-utils/mount.c:582 #, c-format msgid "" " -o, --options comma-separated list of mount options\n" @@ -12308,7 +12310,7 @@ msgid "" " -t, --types limit the set of filesystem types\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:530 +#: sys-utils/mount.c:588 #, c-format msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" @@ -12316,7 +12318,7 @@ msgid "" " -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:539 +#: sys-utils/mount.c:597 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12327,7 +12329,7 @@ msgid "" " UUID= specifies device by filesystem UUID\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:545 +#: sys-utils/mount.c:603 #, c-format msgid "" " specifies device by path\n" @@ -12335,7 +12337,7 @@ msgid "" " regular file for loopdev setup\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:550 +#: sys-utils/mount.c:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12345,7 +12347,7 @@ msgid "" " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:555 +#: sys-utils/mount.c:613 #, c-format msgid "" " --make-shared mark a subtree as shared\n" @@ -12354,7 +12356,7 @@ msgid "" " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:560 +#: sys-utils/mount.c:618 #, c-format msgid "" " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" @@ -12363,26 +12365,26 @@ msgid "" " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:632 sys-utils/umount.c:204 +#: sys-utils/mount.c:692 sys-utils/umount.c:316 #, fuzzy msgid "libmount context allocation failed" msgstr "mount: liitos epäonnistui" -#: sys-utils/mount.c:667 sys-utils/mount.c:678 sys-utils/mount.c:683 +#: sys-utils/mount.c:727 sys-utils/mount.c:738 sys-utils/mount.c:743 #, fuzzy msgid "failed to append options" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:687 sys-utils/umount.c:249 +#: sys-utils/mount.c:747 sys-utils/umount.c:361 #, fuzzy msgid "failed to set options pattern" msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s" -#: sys-utils/mount.c:696 +#: sys-utils/mount.c:756 msgid "only one may be specified" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:699 +#: sys-utils/mount.c:759 #, fuzzy msgid "failed to allocate source buffer" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" @@ -13124,111 +13126,111 @@ msgstr "" msgid "execv failed" msgstr "käynnistys epäonnistui\n" -#: sys-utils/swapon.c:322 +#: sys-utils/swapon.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "siirtyminen epäonnistui" -#: sys-utils/swapon.c:328 +#: sys-utils/swapon.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "%s: write signature failed" msgstr "kirjoittaminen vakiotulosteeseen epäonnistui" -#: sys-utils/swapon.c:414 +#: sys-utils/swapon.c:415 #, c-format msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:419 +#: sys-utils/swapon.c:420 msgid "different" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:419 +#: sys-utils/swapon.c:420 #, fuzzy msgid "same" msgstr "Nimi" -#: sys-utils/swapon.c:444 +#: sys-utils/swapon.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "" "%s: varoitus: tiedostolla %s on turvattomat oikeudet %04o, suositellaan " "%04o\n" -#: sys-utils/swapon.c:449 +#: sys-utils/swapon.c:450 #, fuzzy, c-format msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested." msgstr "" "%s: varoitus: tiedostolla %s on turvattomat oikeudet %04o, suositellaan " "%04o\n" -#: sys-utils/swapon.c:456 +#: sys-utils/swapon.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping - it appears to have holes." msgstr "%s: Ohitetaan tiedosto %s – siinä vaikuttaa olevan reikiä.\n" -#: sys-utils/swapon.c:470 +#: sys-utils/swapon.c:471 #, fuzzy, c-format msgid "%s: get size failed" msgstr "siirtyminen epäonnistui" -#: sys-utils/swapon.c:476 +#: sys-utils/swapon.c:477 #, c-format msgid "%s: read swap header failed" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:486 +#: sys-utils/swapon.c:487 #, c-format msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:491 +#: sys-utils/swapon.c:492 #, c-format msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:496 +#: sys-utils/swapon.c:497 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match." msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:501 +#: sys-utils/swapon.c:502 #, c-format msgid "" "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:510 +#: sys-utils/swapon.c:511 #, c-format msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:534 sys-utils/swapon.c:589 +#: sys-utils/swapon.c:535 sys-utils/swapon.c:590 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s laitteella %s\n" -#: sys-utils/swapon.c:559 +#: sys-utils/swapon.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapon failed" msgstr "%s epäonnistui.\n" -#: sys-utils/swapon.c:566 +#: sys-utils/swapon.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find the device for %s" msgstr "%s: tiedostolle %s ei löydy laitetta\n" -#: sys-utils/swapon.c:601 +#: sys-utils/swapon.c:602 #, fuzzy msgid "Not superuser." msgstr "Et ole pääkäyttäjä.\n" -#: sys-utils/swapon.c:604 +#: sys-utils/swapon.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s epäonnistui.\n" -#: sys-utils/swapon.c:875 +#: sys-utils/swapon.c:876 #, c-format msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')." msgstr "" @@ -13420,7 +13422,7 @@ msgstr "%s käyttää IRQ:ta %d\n" msgid "%s using polling\n" msgstr "%s käyttää kiertokyselyä\n" -#: sys-utils/umount.c:61 +#: sys-utils/umount.c:72 #, c-format msgid "" " %1$s [-hV]\n" @@ -13428,10 +13430,10 @@ msgid "" " %1$s [options] | \n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:68 +#: sys-utils/umount.c:79 #, c-format msgid "" -" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" +" -a, --all umount all filesystems\n" " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n" " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n" @@ -13439,7 +13441,7 @@ msgid "" "system)\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:74 +#: sys-utils/umount.c:85 #, c-format msgid "" " -i, --internal-only don't call the umount. helpers\n" @@ -13447,7 +13449,7 @@ msgid "" " -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:78 +#: sys-utils/umount.c:89 #, c-format msgid "" " -O, --test-opts limit the set of filesystems (use with -a)\n" @@ -13456,16 +13458,54 @@ msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:157 -#, fuzzy -msgid "failed to set umount target" -msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" - -#: sys-utils/umount.c:162 +#: sys-utils/umount.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s: umount failed" msgstr "liittäminen epäonnistui" +#: sys-utils/umount.c:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed" +msgstr "mount: liitos epäonnistui" + +#: sys-utils/umount.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid block device" +msgstr "umount: %s: virheellinen lohkolaite" + +#: sys-utils/umount.c:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not mounted" +msgstr "fsck: %s: ei löytynyt\n" + +#: sys-utils/umount.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't write superblock" +msgstr "mount: %s: superlohkoa ei voi lukea" + +#: sys-utils/umount.c:210 +#, c-format +msgid "" +"%s: target is busy.\n" +" (In some cases useful info about processes that use\n" +" the device is found by lsof(8) or fuser(1))" +msgstr "" + +#: sys-utils/umount.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: must be superuser to umount" +msgstr "umount: %s: vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet" + +#: sys-utils/umount.c:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: block devices not permitted on fs" +msgstr "umount: %s: lohkolaitteita ei sallita tiedostojärjestelmässä" + +#: sys-utils/umount.c:271 +#, fuzzy +msgid "failed to set umount target" +msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" + #: sys-utils/unshare.c:59 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [args...]\n" @@ -13515,7 +13555,7 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: ohjelmaa %s ei voi käynnistää: %m" #: term-utils/agetty.c:487 term-utils/agetty.c:746 term-utils/agetty.c:758 -#: term-utils/agetty.c:1521 term-utils/agetty.c:1878 +#: term-utils/agetty.c:1521 term-utils/agetty.c:1881 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" @@ -13630,12 +13670,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1862 +#: term-utils/agetty.c:1865 #, c-format msgid "user" msgstr "käyttäjä" -#: term-utils/agetty.c:1862 +#: term-utils/agetty.c:1865 #, c-format msgid "users" msgstr "käyttäjää" @@ -14391,7 +14431,7 @@ msgstr "" "***Takaisin***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1357 +#: text-utils/more.c:1358 msgid "" "\n" "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " @@ -14404,7 +14444,7 @@ msgstr "" "Asteriskilla (*) merkityissä komennoissa argumentista tulee uusi " "oletusarvo.\n" -#: text-utils/more.c:1364 +#: text-utils/more.c:1365 msgid "" " Display next k lines of text [current screen size]\n" "z Display next k lines of text [current screen size]*\n" @@ -14450,34 +14490,34 @@ msgstr "" ":f Näytä nykyinen tiedostonimi ja rivinumero\n" ". Toista edellinen komento\n" -#: text-utils/more.c:1433 text-utils/more.c:1438 +#: text-utils/more.c:1434 text-utils/more.c:1439 #, c-format msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Näppäin ”h” näyttää ohjeita.]" -#: text-utils/more.c:1472 +#: text-utils/more.c:1473 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "”%s” rivi %d" -#: text-utils/more.c:1474 +#: text-utils/more.c:1475 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Ei tiedosto] rivi %d" -#: text-utils/more.c:1558 +#: text-utils/more.c:1559 msgid " Overflow\n" msgstr " Ylivuoto\n" -#: text-utils/more.c:1605 +#: text-utils/more.c:1606 msgid "...skipping\n" msgstr "...ohitetaan\n" -#: text-utils/more.c:1634 +#: text-utils/more.c:1635 msgid "Regular expression botch" msgstr "Virhe säännöllisessä lausekkeessa" -#: text-utils/more.c:1642 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -14485,19 +14525,19 @@ msgstr "" "\n" "Hahmoa ei löydy\n" -#: text-utils/more.c:1645 text-utils/pg.c:1116 text-utils/pg.c:1267 +#: text-utils/more.c:1646 text-utils/pg.c:1116 text-utils/pg.c:1267 msgid "Pattern not found" msgstr "Hahmoa ei löydy" -#: text-utils/more.c:1692 +#: text-utils/more.c:1693 msgid "exec failed\n" msgstr "käynnistys epäonnistui\n" -#: text-utils/more.c:1706 +#: text-utils/more.c:1707 msgid "can't fork\n" msgstr "haarauttaminen ei onnistu\n" -#: text-utils/more.c:1745 +#: text-utils/more.c:1746 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -14505,19 +14545,19 @@ msgstr "" "\n" "...Ohitetaan" -#: text-utils/more.c:1749 +#: text-utils/more.c:1750 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Vaihdetaan tiedostoon " -#: text-utils/more.c:1751 +#: text-utils/more.c:1752 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Palataan tiedostoon " -#: text-utils/more.c:2027 +#: text-utils/more.c:2028 msgid "Line too long" msgstr "Liian pitkä rivi" -#: text-utils/more.c:2062 +#: text-utils/more.c:2063 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Ei edellistä komentoa korvattavaksi" @@ -14525,27 +14565,27 @@ msgstr "Ei edellistä komentoa korvattavaksi" msgid "line too long" msgstr "liian pitkä rivi" -#: text-utils/parse.c:399 +#: text-utils/parse.c:400 #, fuzzy msgid "byte count with multiple conversion characters" msgstr "hexdump: tavumäärä useiden muunnosmerkkien kanssa.\n" -#: text-utils/parse.c:478 +#: text-utils/parse.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "bad byte count for conversion character %s" msgstr "hexdump: virheellinen tavumäärä muunnosmerkille %s.\n" -#: text-utils/parse.c:483 +#: text-utils/parse.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "%%s requires a precision or a byte count" msgstr "hexdump: %%s vaatii tarkkuuden tai tavumäärän.\n" -#: text-utils/parse.c:488 +#: text-utils/parse.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "bad format {%s}" msgstr "hexdump: virheellinen muoto {%s}\n" -#: text-utils/parse.c:493 +#: text-utils/parse.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "bad conversion character %%%s" msgstr "hexdump: virheellinen muunnosmerkki %%%s.\n" @@ -14786,6 +14826,22 @@ msgstr "Tuntematon ohjaussarja syötteessä: %o, %o\n" msgid "Input line too long." msgstr "Syöterivi on liian pitkä.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "%s: %d: parse error -- line ignored.\n" +#~ msgstr "siirtymisvirhe" + +#, fuzzy +#~ msgid "warning: failed to parse %s" +#~ msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%-25s: failed: %s\n" +#~ msgstr "haarauttaminen epäonnistui\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%-25s: failed\n" +#~ msgstr "%s epäonnistui.\n" + #~ msgid " d delete a BSD partition" #~ msgstr " d poista BSD-osio" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index dd60054167..3a7f7e0987 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.20-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 11:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 16:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-29 19:35-0400\n" "Last-Translator: David Prévot \n" "Language-Team: French \n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr " %-25s afficher la capacité en secteurs de 512 octets\n" #: disk-utils/blockdev.c:230 disk-utils/fsck.minix.c:1270 #: disk-utils/isosize.c:196 disk-utils/mkfs.c:59 disk-utils/mkfs.minix.c:666 -#: misc-utils/ddate.c:181 sys-utils/swapon.c:732 sys-utils/swapon.c:784 +#: misc-utils/ddate.c:181 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/swapon.c:785 #, c-format msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" @@ -267,13 +267,13 @@ msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:129 disk-utils/mkfs.bfs.c:88 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:767 disk-utils/mkswap.c:526 fdisk/sfdisk.c:2626 -#: fsck/fsck.c:1451 getopt/getopt.c:430 hwclock/hwclock.c:1354 +#: fsck/fsck.c:1451 getopt/getopt.c:430 hwclock/hwclock.c:1353 #: misc-utils/cal.c:351 misc-utils/kill.c:195 misc-utils/logger.c:234 #: misc-utils/look.c:124 misc-utils/mcookie.c:116 misc-utils/namei.c:458 #: misc-utils/rename.c:99 misc-utils/uuidd.c:505 misc-utils/uuidgen.c:75 -#: misc-utils/whereis.c:466 misc-utils/wipefs.c:395 schedutils/ionice.c:169 +#: misc-utils/whereis.c:464 misc-utils/wipefs.c:395 schedutils/ionice.c:169 #: sys-utils/chcpu.c:297 sys-utils/cytune.c:381 sys-utils/dmesg.c:765 -#: sys-utils/lscpu.c:1298 term-utils/agetty.c:681 term-utils/mesg.c:103 +#: sys-utils/lscpu.c:1301 term-utils/agetty.c:681 term-utils/mesg.c:103 #: term-utils/script.c:211 term-utils/scriptreplay.c:170 #: term-utils/setterm.c:811 term-utils/wall.c:139 term-utils/write.c:110 #: text-utils/col.c:210 text-utils/colcrt.c:116 text-utils/colrm.c:171 @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "%s de %s\n" msgid "cannot stat file %s" msgstr "impossible d'obtenir l'état du fichier %s" -#: disk-utils/fdformat.c:147 misc-utils/lsblk.c:829 partx/partx.c:836 +#: disk-utils/fdformat.c:147 misc-utils/lsblk.c:833 partx/partx.c:840 #: sys-utils/mountpoint.c:102 #, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -561,11 +561,11 @@ msgstr "fin des données répertoire (%ld) != début données fichier (%ld)" msgid "invalid file data offset" msgstr "index de données du fichier non valable" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:658 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:659 msgid "compiled without -x support" msgstr "compilé sans prise en charge de -x" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:676 fdisk/sfdisk.c:2852 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:677 fdisk/sfdisk.c:2852 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s : OK\n" @@ -1554,17 +1554,17 @@ msgstr "%s : taille d'inœud corrompue" msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "erreur strtol : nombre de blocs non indiqué" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 partx/partx.c:778 sys-utils/fstrim.c:135 -#: sys-utils/swapon.c:434 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 partx/partx.c:782 sys-utils/fstrim.c:135 +#: sys-utils/swapon.c:435 #, c-format msgid "%s: stat failed" msgstr "%s : échec de stat" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:760 login-utils/last.c:238 login-utils/vipw.c:151 -#: misc-utils/findmnt.c:687 partx/partx.c:839 sys-utils/fallocate.c:149 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:760 login-utils/last.c:238 login-utils/vipw.c:152 +#: misc-utils/findmnt.c:741 partx/partx.c:843 sys-utils/fallocate.c:149 #: sys-utils/fsfreeze.c:102 sys-utils/fstrim.c:141 sys-utils/losetup.c:116 -#: sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:317 sys-utils/swapon.c:465 -#: sys-utils/swapon.c:631 sys-utils/swapon.c:836 text-utils/rev.c:129 +#: sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/swapon.c:466 +#: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/swapon.c:837 text-utils/rev.c:129 #: text-utils/ul.c:229 #, c-format msgid "%s: open failed" @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment écrire la table de partitions sur le disque ? (oui ou " "non) : " -#: fdisk/cfdisk.c:1704 sys-utils/lscpu.c:861 sys-utils/lscpu.c:871 +#: fdisk/cfdisk.c:1704 sys-utils/lscpu.c:862 sys-utils/lscpu.c:872 #, c-format msgid "no" msgstr "non" @@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr "non" msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Table de partitions non écrite sur le disque" -#: fdisk/cfdisk.c:1708 sys-utils/lscpu.c:861 sys-utils/lscpu.c:871 +#: fdisk/cfdisk.c:1708 sys-utils/lscpu.c:862 sys-utils/lscpu.c:872 #, c-format msgid "yes" msgstr "oui" @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgid " Logical" msgstr " Logique" #: fdisk/cfdisk.c:1906 fdisk/fdisk.c:1712 fdisk/fdisk.c:2050 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:584 fdisk/sfdisk.c:608 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:584 fdisk/sfdisk.c:607 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -2909,7 +2909,7 @@ msgstr "Il n'y a pas de partition *BSD sur %s.\n" msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "Commande d'étiquetage BSD (m pour l'aide): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:263 fdisk/fdisk.c:2280 fdisk/fdisksgilabel.c:645 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:263 fdisk/fdisk.c:2280 fdisk/fdisksgilabel.c:644 #: fdisk/fdisksunlabel.c:394 #, c-format msgid "First %s" @@ -3872,7 +3872,7 @@ msgstr "" msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Amorce Début Fin Blocs Id Système\n" -#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:566 +#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:566 msgid "Device" msgstr "Périphérique" @@ -3962,7 +3962,7 @@ msgstr "%lld secteurs de %d octets non alloués restant\n" msgid "Partition %d of type %s and of size %s is set\n" msgstr "La partition %d n'existe pas encore !\n" -#: fdisk/fdisk.c:2252 fdisk/fdisksgilabel.c:627 fdisk/fdisksunlabel.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:2252 fdisk/fdisksgilabel.c:626 fdisk/fdisksunlabel.c:379 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "La partition %d est déjà définie. Détruisez-là avant de l'ajouter.\n" @@ -4202,12 +4202,12 @@ msgstr "" msgid "Command (m for help): " msgstr "Commande (m pour l'aide): " -#: fdisk/fdisk.c:3024 +#: fdisk/fdisk.c:3025 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "Ce noyau trouve lui-même la taille des secteurs — option -b ignorée\n" -#: fdisk/fdisk.c:3028 +#: fdisk/fdisk.c:3029 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -4216,7 +4216,7 @@ msgstr "" "Avertissement : l'option -b (initialiser la taille de secteur) doit être " "utilisée avec un périphérique indiqué\n" -#: fdisk/fdisk.c:3078 +#: fdisk/fdisk.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "" "Welcome to fdisk (%s).\n" @@ -4361,7 +4361,7 @@ msgstr "" "Unités = %s sur %d * %d octets\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:202 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4374,7 +4374,7 @@ msgstr "" "Unités = %s de %d * %d octets\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:209 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:208 #, c-format msgid "" "----- partitions -----\n" @@ -4383,7 +4383,7 @@ msgstr "" "----- partitions -----\n" "Pt# %*s Info Début Fin Secteurs Id Système\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:231 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:230 #, c-format msgid "" "----- Bootinfo -----\n" @@ -4394,12 +4394,12 @@ msgstr "" "Fichier d'amorce : %s\n" "----- Entrées de répertoire -----\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:238 #, c-format msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n" msgstr "%2d : %-10s secteur%5u taille%8u\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:293 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4412,7 +4412,7 @@ msgstr "" "\tLe fichier d'amorce doit avoir un chemin d'accès absolu non nul,\n" "\tpar exemple « /unix » ou « /unix.save ».\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:299 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:298 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4421,7 +4421,7 @@ msgstr "" "\n" "\tNom du fichier d'amorce trop long : 16 octets au maximum.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:304 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:303 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4430,7 +4430,7 @@ msgstr "" "\n" "\tLe fichier d'amorce doit avoir un chemin d'accès complètement qualifié.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:311 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:310 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgstr "" "\tPar défaut pour SGI, c'est « /unix » et pour la sauvegarde « /unix." "save ».\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:322 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:321 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4451,16 +4451,16 @@ msgstr "" "\n" "Le fichier d'amorçage actuel est : %s\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:323 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:322 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "veuillez saisir le nom du nouveau fichier d'amorçage : " -#: fdisk/fdisksgilabel.c:324 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:323 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Fichier d'amorçage non modifié\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:338 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:337 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4469,24 +4469,24 @@ msgstr "" "\n" "\tLe fichier d'amorce a été modifié en « %s ».\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:428 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:427 #, c-format msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Plus d'une entrée de disque entier présente.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:435 fdisk/fdisksunlabel.c:350 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:434 fdisk/fdisksunlabel.c:350 #, c-format msgid "No partitions defined\n" msgstr "Aucune partition définie\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:441 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:440 #, c-format msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n" msgstr "" "Pour IRIX il est recommandé que la partition 11 couvre entièrement le " "disque.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:443 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:442 #, c-format msgid "" "The entire disk partition should start at block 0,\n" @@ -4495,7 +4495,7 @@ msgstr "" "La partition d'un disque entier devrait commencer au bloc 0,\n" "pas au bloc %d.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:449 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:448 #, c-format msgid "" "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n" @@ -4504,32 +4504,32 @@ msgstr "" "La partition entière du disque est seulement de %d blocs de largeur,\n" "alors que le disque contient %d blocs de disque.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "Partition 11 should cover the entire disk.\n" msgstr "La partition nº 11 devrait couvrir le disque en entier.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:465 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:464 #, c-format msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n" msgstr "La partition %d ne commence pas sur une frontière de cylindre.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:471 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:470 #, c-format msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "La partition %d ne se termine pas sur une frontière de cylindre.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:478 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:477 #, c-format msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n" msgstr "Les partitions %d et %d se chevauchent sur %d secteurs.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:486 fdisk/fdisksgilabel.c:507 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:485 fdisk/fdisksgilabel.c:506 #, c-format msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n" msgstr "Espace inutilisé de %8u secteurs — secteurs %8u-%u\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:518 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:517 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4538,7 +4538,7 @@ msgstr "" "\n" "La partition d'amorce n'existe pas.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:521 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4547,7 +4547,7 @@ msgstr "" "\n" "La partition d'échange n'existe pas.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:525 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:524 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4556,18 +4556,18 @@ msgstr "" "\n" "La partition d'échange n'est pas de type « swap ».\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:528 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:527 #, c-format msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n" msgstr "\tVous avez choisi un nom de fichier d'amorce inhabituel.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:537 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:536 #, c-format msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag.\n" msgstr "" "Désolé, l'étiquette n'est modifiable que pour les partitions non vides.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:542 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n" @@ -4583,31 +4583,31 @@ msgstr "" "Taper OUI si vous êtes certain de l'étiquetage différent de cette " "partition.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:548 fdisk/fdisksunlabel.c:517 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:517 msgid "YES\n" msgstr "OUI\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:573 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "Partition overlap on the disk.\n" msgstr "Des partitions se chevauchent sur le disque. Veuillez corriger.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:633 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:632 #, c-format msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n" msgstr "Essai de création automatique d'une entrée pour le disque entier.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:638 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:637 #, c-format msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n" msgstr "Le disque entier est déjà rempli de partitions.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:642 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:641 #, c-format msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "Des partitions se chevauchent sur le disque. Veuillez corriger.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:651 fdisk/fdisksgilabel.c:680 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:650 fdisk/fdisksgilabel.c:679 #, c-format msgid "" "It is highly recommended that eleventh partition\n" @@ -4616,24 +4616,24 @@ msgstr "" "Il est fortement recommandé que la onzième partition\n" "couvre le disque en entier pour ce type « volume SGI »\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:667 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:666 #, c-format msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "" "Vous allez obtenir un chevauchement de partitions sur ce disque. Veuillez " "corriger.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:672 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:671 #, c-format msgid " Last %s" msgstr " Dernier(e) %s" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:702 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:701 #, c-format msgid "Building a new SGI disklabel.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:723 fdisk/fdisksunlabel.c:190 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:722 fdisk/fdisksunlabel.c:190 #, c-format msgid "" "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of " @@ -4645,12 +4645,12 @@ msgstr "" "sera utilisée. Cette valeur peut être réduite pour les périphériques de plus " "de 33.8 Go.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:738 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:737 #, c-format msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tDEBUT=%d\tLONGUEUR=%d\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:746 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Trying to keep parameters of partitions already set.\n" msgstr "Tentative de conservation des paramètres de la partition %d.\n" @@ -5260,89 +5260,89 @@ msgstr "LANstep" msgid "BBT" msgstr "BBT" -#: fdisk/sfdisk.c:130 +#: fdisk/sfdisk.c:129 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "erreur de positionnement sur %s — ne peut repérer %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:135 +#: fdisk/sfdisk.c:134 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "erreur de positionnement : désiré 0x%08x%08x, obtenu 0x%08x%08x\n" -#: fdisk/sfdisk.c:185 fdisk/sfdisk.c:268 +#: fdisk/sfdisk.c:184 fdisk/sfdisk.c:267 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "erreur de lecture sur %s — impossible de lire le secteur %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:203 +#: fdisk/sfdisk.c:202 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "Erreur : le secteur %lu n'a pas une signature MS-DOS\n" -#: fdisk/sfdisk.c:218 +#: fdisk/sfdisk.c:217 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "Erreur d'écriture sur %s — impossible d'écrire le secteur %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:256 +#: fdisk/sfdisk.c:255 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "" "Impossible d'ouvrir le fichier de sauvegarde de secteur de partition (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:274 +#: fdisk/sfdisk.c:273 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "erreur d'écriture sur %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:300 +#: fdisk/sfdisk.c:299 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "" "impossible d'obtenir l'état du fichier de restauration de partition (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:305 +#: fdisk/sfdisk.c:304 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "" "le fichier de restauration de partition a une taille erronée — pas de " "restauration\n" -#: fdisk/sfdisk.c:309 +#: fdisk/sfdisk.c:308 msgid "out of memory?\n" msgstr "mémoire épuisée ?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:315 +#: fdisk/sfdisk.c:314 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de restauration de partition (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:321 +#: fdisk/sfdisk.c:320 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "erreur de lecture %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:328 +#: fdisk/sfdisk.c:327 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "impossible d'ouvrir le périphérique %s pour écriture\n" -#: fdisk/sfdisk.c:340 +#: fdisk/sfdisk.c:339 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "erreur d'écriture du secteur %lu sur %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:406 +#: fdisk/sfdisk.c:405 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "Disque %s : impossible d'obtenir la géométrie\n" -#: fdisk/sfdisk.c:423 +#: fdisk/sfdisk.c:422 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "Disque %s : impossible d'obtenir la taille\n" -#: fdisk/sfdisk.c:455 +#: fdisk/sfdisk.c:454 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -5353,23 +5353,23 @@ msgstr "" "un disque entier. Utiliser fdisk n'aurait probablement pas de sens.\n" "[Utiliser l'option --force si vous désirez faire cela]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:463 +#: fdisk/sfdisk.c:462 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "Avertissement : HDIO_GETGEO indique qu'il a %lu têtes\n" -#: fdisk/sfdisk.c:466 +#: fdisk/sfdisk.c:465 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "Avertissement : HDIO_GETGEO indique qu'il y a %lu secteurs\n" -#: fdisk/sfdisk.c:470 +#: fdisk/sfdisk.c:469 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "" "Avertissement : BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO indique qu'il y a %lu cylindres\n" -#: fdisk/sfdisk.c:475 +#: fdisk/sfdisk.c:474 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@ -5379,7 +5379,7 @@ msgstr "" "Cela créera des problèmes avec les logiciels qui utilisent un adressage C/H/" "S.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:479 +#: fdisk/sfdisk.c:478 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5388,7 +5388,7 @@ msgstr "" "\n" "Disque %s : %lu cylindres, %lu têtes, %lu secteurs/piste\n" -#: fdisk/sfdisk.c:565 +#: fdisk/sfdisk.c:564 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" @@ -5396,7 +5396,7 @@ msgstr "" "%s de la partition %s a une valeur impossible pour la tête : %lu (devrait " "être 0-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:570 +#: fdisk/sfdisk.c:569 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-" @@ -5405,7 +5405,7 @@ msgstr "" "%s de la partition %s a une valeur impossible pour le secteur : %lu (devrait " "être 1-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:575 +#: fdisk/sfdisk.c:574 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-" @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgstr "" "%s de la partition %s a une valeur impossible pour les cylindres : %lu " "(devrait être 0-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:615 +#: fdisk/sfdisk.c:614 #, c-format msgid "" "Id Name\n" @@ -5423,12 +5423,12 @@ msgstr "" "Id Nom\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:774 +#: fdisk/sfdisk.c:773 #, c-format msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Relecture de la table de partitions…\n" -#: fdisk/sfdisk.c:779 +#: fdisk/sfdisk.c:778 msgid "" "The command to re-read the partition table failed.\n" "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n" @@ -5438,17 +5438,17 @@ msgstr "" "Exécutez partprobe(8), kpartx(8) ou redémarrez le système\n" "maintenant, avant d'utiliser mkfs\n" -#: fdisk/sfdisk.c:787 +#: fdisk/sfdisk.c:786 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Erreur de fermeture %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:828 +#: fdisk/sfdisk.c:827 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s : pas de telle partition\n" -#: fdisk/sfdisk.c:851 +#: fdisk/sfdisk.c:850 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "format non reconnu — utilisation des secteurs\n" @@ -5849,7 +5849,7 @@ msgstr "" "Vous n'avez normalement besoin d'indiquer que et (et " "parfois ).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2360 getopt/getopt.c:314 hwclock/hwclock.c:1374 +#: fdisk/sfdisk.c:2360 getopt/getopt.c:314 hwclock/hwclock.c:1373 #: misc-utils/cal.c:782 misc-utils/logger.c:138 misc-utils/look.c:366 #: misc-utils/mcookie.c:66 misc-utils/namei.c:411 misc-utils/rename.c:64 #: misc-utils/uuidd.c:54 misc-utils/uuidgen.c:33 misc-utils/whereis.c:138 @@ -5870,7 +5870,7 @@ msgstr "" msgid " %s [options] [...]\n" msgstr " %s [options] [...]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2364 getopt/getopt.c:322 hwclock/hwclock.c:1394 +#: fdisk/sfdisk.c:2364 getopt/getopt.c:322 hwclock/hwclock.c:1393 #: misc-utils/cal.c:787 misc-utils/logger.c:142 misc-utils/look.c:370 #: misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/namei.c:415 misc-utils/rename.c:69 #: misc-utils/uuidd.c:58 misc-utils/uuidgen.c:37 misc-utils/whereis.c:142 @@ -6141,12 +6141,12 @@ msgstr "%s : %ld cylindres, %ld têtes, %ld secteurs/piste\n" msgid "Cannot get size of %s" msgstr "Impossible d'obtenir la taille de %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3002 +#: fdisk/sfdisk.c:3003 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "octet actif erroné : 0x%x au lieu de 0x80\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3021 fdisk/sfdisk.c:3078 fdisk/sfdisk.c:3111 +#: fdisk/sfdisk.c:3022 fdisk/sfdisk.c:3079 fdisk/sfdisk.c:3112 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -6154,7 +6154,7 @@ msgstr "" "Terminé\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3030 +#: fdisk/sfdisk.c:3031 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -6164,35 +6164,35 @@ msgstr "" "mais en a un pour DOS MBR qui ne pourra amorcer un disque qu'avec une seule " "partition active.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3047 +#: fdisk/sfdisk.c:3048 #, fuzzy, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden" msgstr "la partition %s a un identifiant %x et n'est pas masquée\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3107 +#: fdisk/sfdisk.c:3108 #, fuzzy, c-format msgid "Bad Id %lx" msgstr "Identificateur erroné %lx\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3124 +#: fdisk/sfdisk.c:3126 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "Le disque est présentement en usage.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3145 +#: fdisk/sfdisk.c:3147 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s" msgstr "Erreur fatale : impossible de trouver %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3148 +#: fdisk/sfdisk.c:3150 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Avertissement : %s n'est pas un périphérique bloc\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3154 +#: fdisk/sfdisk.c:3156 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "Vérification qu'aucun autre n'utilise le disque en ce moment\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3156 +#: fdisk/sfdisk.c:3158 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -6206,30 +6206,30 @@ msgstr "" "swapoff) toutes les partition d'échange de ce disque.\n" "Utiliser l'option --no-reread pour supprimer cette vérification.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3160 +#: fdisk/sfdisk.c:3162 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "Utiliser l'option --force pour annuler toutes les vérifications.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3164 +#: fdisk/sfdisk.c:3166 msgid "OK\n" msgstr "OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3173 +#: fdisk/sfdisk.c:3175 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "Précédente situation :\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3177 +#: fdisk/sfdisk.c:3179 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it" msgstr "La partition %d n'existe pas, impossible de la modifier\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3185 +#: fdisk/sfdisk.c:3187 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "Nouvelle situation :\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3190 +#: fdisk/sfdisk.c:3192 #, fuzzy msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" @@ -6238,23 +6238,23 @@ msgstr "" "Ces partitions sont discutables — rien n'a changé.\n" "(Si vous désirez cela, utiliser l'option --force.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3193 +#: fdisk/sfdisk.c:3195 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "" "Cette situation n'est pas recommandable — vous devriez probablement répondre " "Non\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3198 +#: fdisk/sfdisk.c:3200 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "Êtes-vous satisfait avec cela ? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3200 +#: fdisk/sfdisk.c:3202 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "Voulez-vous écrire cela sur le disque ? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3205 +#: fdisk/sfdisk.c:3207 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6263,17 +6263,17 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk : fin prématurée de l'entrée\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3207 +#: fdisk/sfdisk.c:3209 #, fuzzy msgid "Quitting - nothing changed" msgstr "Abandon — rien n'a changé\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3213 +#: fdisk/sfdisk.c:3215 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Veuillez répondre « y », « n » ou « q »\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3221 +#: fdisk/sfdisk.c:3223 #, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" @@ -6282,7 +6282,7 @@ msgstr "" "Succès d'écriture de la nouvelle table de partitions\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3228 +#: fdisk/sfdisk.c:3231 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -6342,7 +6342,7 @@ msgstr "" "\tfsck passno. La valeur va être extrapolée mais vous devriez\n" "\tcorriger cela au plus tôt dans le fichier /etc/fstab.\n" -#: fsck/fsck.c:575 +#: fsck/fsck.c:575 sys-utils/umount.c:216 #, c-format msgid "%s: not found" msgstr "%s : non trouvé" @@ -6694,7 +6694,7 @@ msgstr "La dernière calibration a été faite %ld secondes après 1969\n" msgid "Hardware clock is on %s time\n" msgstr "L'horloge matérielle fonctionne selon le temps %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:329 misc-utils/findmnt.c:373 schedutils/ionice.c:78 +#: hwclock/hwclock.c:329 misc-utils/findmnt.c:379 schedutils/ionice.c:78 msgid "unknown" msgstr "inconnu" @@ -7001,12 +7001,12 @@ msgstr "Utilisant %s.\n" msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Aucune interface d'horloge utilisable n'a été repérée.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1266 hwclock/hwclock.c:1272 +#: hwclock/hwclock.c:1265 hwclock/hwclock.c:1271 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Impossible d'initialiser l'horloge système.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1285 +#: hwclock/hwclock.c:1284 #, c-format msgid "" "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n" @@ -7014,7 +7014,7 @@ msgstr "" "%ld secondes après 1969, l'horloge matérielle est supposé lire %ld secondes " "après 1969.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1314 +#: hwclock/hwclock.c:1313 msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " "machine.\n" @@ -7028,16 +7028,16 @@ msgstr "" "(et ne tournant probablement pas sur un Alpha maintenant). Aucune action n'a " "été exécutée." -#: hwclock/hwclock.c:1331 +#: hwclock/hwclock.c:1330 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel." msgstr "Impossible d'obtenir la valeur d'époque à partir du noyau." -#: hwclock/hwclock.c:1333 +#: hwclock/hwclock.c:1332 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Le noyau suppose une valeur d'époque de %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1338 +#: hwclock/hwclock.c:1337 msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " "value to set it." @@ -7045,23 +7045,23 @@ msgstr "" "Pour initialiser la valeur d'époque, vous devez utiliser l'option « epoch » " "pour y mettre la valeur voulue." -#: hwclock/hwclock.c:1342 +#: hwclock/hwclock.c:1341 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "" "La valeur d'époque %d n'est pas utilisée pour initialisation — test " "seulement.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1346 +#: hwclock/hwclock.c:1345 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Impossible d'initialiser la valeur d'époque dans le noyau.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1375 +#: hwclock/hwclock.c:1374 msgid " hwclock [function] [option...]\n" msgstr " hwclock [fonction] [option...]\n" -#: hwclock/hwclock.c:1377 +#: hwclock/hwclock.c:1376 msgid "" "\n" "Functions:\n" @@ -7069,7 +7069,7 @@ msgstr "" "\n" "Fonctions :\n" -#: hwclock/hwclock.c:1378 +#: hwclock/hwclock.c:1377 msgid "" " -h, --help show this help text and exit\n" " -r, --show read hardware clock and print result\n" @@ -7080,7 +7080,7 @@ msgstr "" " --set configurer l'horloge matérielle à l'heure donnée par " "l'option --date\n" -#: hwclock/hwclock.c:1381 +#: hwclock/hwclock.c:1380 msgid "" " -s, --hctosys set the system time from the hardware clock\n" " -w, --systohc set the hardware clock from the current system time\n" @@ -7096,7 +7096,7 @@ msgstr "" " --adjust ajuster l'horloge matérielle en tenant compte de la\n" " dérive systématique depuis le dernier réglage\n" -#: hwclock/hwclock.c:1387 +#: hwclock/hwclock.c:1386 msgid "" " --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n" " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n" @@ -7107,7 +7107,7 @@ msgstr "" "\" --setepoch configurer la valeur « epoch » de l'horloge\n" " matérielle du noyau à la valeur donnée par --epoch\n" -#: hwclock/hwclock.c:1391 +#: hwclock/hwclock.c:1390 msgid "" " --predict predict RTC reading at time given with --date\n" " -V, --version display version information and exit\n" @@ -7116,7 +7116,7 @@ msgstr "" "donnée par --date\n" " -V, --version afficher les informations de version et quitter\n" -#: hwclock/hwclock.c:1395 +#: hwclock/hwclock.c:1394 msgid "" " -u, --utc the hardware clock is kept in UTC\n" " --localtime the hardware clock is kept in local time\n" @@ -7124,13 +7124,13 @@ msgstr "" " -u, --utc l'horloge matérielle est conservée au format UTC\n" " --localtime l'horloge matérielle est conservée au format local\n" -#: hwclock/hwclock.c:1398 +#: hwclock/hwclock.c:1397 msgid " -f, --rtc special /dev/... file to use instead of default\n" msgstr "" " -f, --rtc utiliser le fichier spécial /dev/... au lieu de celui " "par défaut\n" -#: hwclock/hwclock.c:1401 +#: hwclock/hwclock.c:1400 #, c-format msgid "" " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" @@ -7146,7 +7146,7 @@ msgstr "" " --epoch indiquer l'année correspondant à la valeur\n" " de départ « epoch » de l'horloge matérielle\n" -#: hwclock/hwclock.c:1407 +#: hwclock/hwclock.c:1406 #, c-format msgid "" " --noadjfile do not access %s; this requires the use of\n" @@ -7159,7 +7159,7 @@ msgstr "" " --adjfile indiquer le chemin du fichier de réglage\n" " (%s par défaut)\n" -#: hwclock/hwclock.c:1411 +#: hwclock/hwclock.c:1410 msgid "" " --test do not update anything, just show what would happen\n" " -D, --debug debugging mode\n" @@ -7170,7 +7170,7 @@ msgstr "" " -D, --debug mode de débogage\n" "\n" -#: hwclock/hwclock.c:1414 +#: hwclock/hwclock.c:1413 msgid "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" " tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n" @@ -7180,22 +7180,22 @@ msgstr "" " indique à hwclock le type d'Alpha utilisé (consultez hwclock(8))\n" "\n" -#: hwclock/hwclock.c:1511 +#: hwclock/hwclock.c:1509 msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "Impossible de se connecter au système d'audit" -#: hwclock/hwclock.c:1602 +#: hwclock/hwclock.c:1600 msgid "failed to parse epoch" msgstr "échec d'analyse de l'époque" -#: hwclock/hwclock.c:1641 +#: hwclock/hwclock.c:1639 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "" "%s ne peut pas prendre des arguments d'options qui n'en sont pas. Vous avez " "fourni %d.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1648 +#: hwclock/hwclock.c:1646 msgid "" "You have specified multiple functions.\n" "You can only perform one function at a time." @@ -7203,7 +7203,7 @@ msgstr "" "Vous avez indiqué plusieurs fonctions.\n" "Vous ne pouvez en exécuter qu'une à la fois." -#: hwclock/hwclock.c:1654 +#: hwclock/hwclock.c:1652 msgid "" "The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " "both." @@ -7211,7 +7211,7 @@ msgstr "" "Les options --utc et --localtime s'excluent mutuellement. Vous avez indiqué " "les deux." -#: hwclock/hwclock.c:1660 +#: hwclock/hwclock.c:1658 msgid "" "The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified " "both." @@ -7219,7 +7219,7 @@ msgstr "" "Les options --adjust et --noadjfile s'excluent mutuellement. Vous avez " "indiqué les deux." -#: hwclock/hwclock.c:1666 +#: hwclock/hwclock.c:1664 msgid "" "The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified " "both." @@ -7227,35 +7227,35 @@ msgstr "" "Les options --adjfile et --noadjfile s'excluent mutuellement. Vous avez " "indiqué les deux." -#: hwclock/hwclock.c:1674 +#: hwclock/hwclock.c:1672 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "Avec --noadjfile, vous devez soit indiquer --utc, soit --localtime" -#: hwclock/hwclock.c:1687 +#: hwclock/hwclock.c:1685 msgid "No usable set-to time. Cannot set clock." msgstr "Pas de mise à l'heure utilisable. Impossible de configurer l'horloge." -#: hwclock/hwclock.c:1702 +#: hwclock/hwclock.c:1700 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock." msgstr "Désolé, seul le superutilisateur peut modifier l'horloge matérielle." -#: hwclock/hwclock.c:1706 +#: hwclock/hwclock.c:1704 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock." msgstr "Désolé, seul le superutilisateur peut modifier l'horloge système." -#: hwclock/hwclock.c:1710 +#: hwclock/hwclock.c:1708 msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel." msgstr "" "Désole, seul le superutilisateur peut modifier l'époque de l'horloge " "matérielle dans le noyau." -#: hwclock/hwclock.c:1733 +#: hwclock/hwclock.c:1731 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "" "Impossible d'accéder à l'horloge matérielle à l'aide d'une méthode connue." -#: hwclock/hwclock.c:1736 +#: hwclock/hwclock.c:1734 msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." msgstr "" @@ -7418,7 +7418,7 @@ msgstr "Échec de ioctl(RTC_EPOCH_SET) vers %s" msgid "error: cannot open %s" msgstr "erreur : impossible d'ouvrir %s" -#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1111 +#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1112 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "échec de callocate sur le jeu de microprocesseurs" @@ -7709,99 +7709,99 @@ msgstr "" msgid "timed out after %d seconds" msgstr "Expiration du délai après %d secondes" -#: login-utils/login.c:261 +#: login-utils/login.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %m" msgstr "Erreur fatale : impossible de rouvrir tty : %s" -#: login-utils/login.c:267 +#: login-utils/login.c:271 #, c-format msgid "FATAL: %s is not a terminal" msgstr "Erreur fatale : %s n'est pas un terminal" -#: login-utils/login.c:285 +#: login-utils/login.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m" msgstr "échec de la fonction « chown » : %s" -#: login-utils/login.c:289 +#: login-utils/login.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "chmod (%s, %u) failed: %m" msgstr "/dev : échec de chdir() : %m" -#: login-utils/login.c:354 +#: login-utils/login.c:358 msgid "FATAL: bad tty" msgstr "Erreur fatale : tty erroné" -#: login-utils/login.c:382 +#: login-utils/login.c:386 #, c-format msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:516 +#: login-utils/login.c:520 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Dernière connexion : %.*s " -#: login-utils/login.c:518 +#: login-utils/login.c:522 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "à partir de %.*s\n" -#: login-utils/login.c:521 +#: login-utils/login.c:525 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "sur %.*s\n" -#: login-utils/login.c:538 +#: login-utils/login.c:542 msgid "write lastlog failed" msgstr "échec d'écriture de lastlog" -#: login-utils/login.c:623 +#: login-utils/login.c:627 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "APPEL À %s FAIT PAR %s" -#: login-utils/login.c:628 +#: login-utils/login.c:632 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "CONNEXION DU SUPERUTILISATEUR DE %s À PARTIR DE %s" -#: login-utils/login.c:631 +#: login-utils/login.c:635 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "CONNEXION DU SUPERUTILISATEUR SUR %s" -#: login-utils/login.c:634 +#: login-utils/login.c:638 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "CONNEXION SUR %s PAR %s À PARTIR DE %s" -#: login-utils/login.c:637 +#: login-utils/login.c:641 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "CONNEXION SUR %s PAR %s" -#: login-utils/login.c:697 +#: login-utils/login.c:702 msgid "login: " msgstr "identifiant : " -#: login-utils/login.c:723 +#: login-utils/login.c:728 #, c-format msgid "PAM failure, aborting: %s" msgstr "échec de connexion PAM, fin d'exécution : %s" -#: login-utils/login.c:724 +#: login-utils/login.c:729 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Impossible d'initialiser PAM : %s" -#: login-utils/login.c:794 +#: login-utils/login.c:799 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "ÉCHEC DE CONNEXION DE %d À PARTIR DE %s POUR %s, %s" -#: login-utils/login.c:802 +#: login-utils/login.c:807 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -7810,17 +7810,17 @@ msgstr "" "Identifiant incorrect\n" "\n" -#: login-utils/login.c:817 +#: login-utils/login.c:822 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "TROP DE TENTATIVES DE CONNEXION (%d) DE %s POUR %s, %s" -#: login-utils/login.c:823 +#: login-utils/login.c:828 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "ÉCHEC DE CONNEXION POUR UNE SESSION DE %s POUR %s, %s" -#: login-utils/login.c:831 +#: login-utils/login.c:836 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7829,7 +7829,7 @@ msgstr "" "\n" "Identifiant incorrect\n" -#: login-utils/login.c:859 login-utils/login.c:1313 login-utils/login.c:1337 +#: login-utils/login.c:864 login-utils/login.c:1318 login-utils/login.c:1342 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -7837,76 +7837,76 @@ msgstr "" "\n" "Problème d'initialisation de la session, abandon." -#: login-utils/login.c:860 +#: login-utils/login.c:865 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "Identifiant vide dans %s :%d. Abandon." -#: login-utils/login.c:1062 login-utils/vipw.c:229 sys-utils/flock.c:306 +#: login-utils/login.c:1067 login-utils/vipw.c:232 sys-utils/flock.c:306 #: sys-utils/swapon.c:274 term-utils/script.c:263 term-utils/script.c:273 msgid "fork failed" msgstr "échec de la fonction « fork »" -#: login-utils/login.c:1114 +#: login-utils/login.c:1119 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "échec de TIOCSCTTY : %m" -#: login-utils/login.c:1257 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login : -h pour le superutilisateur seulement.\n" -#: login-utils/login.c:1272 +#: login-utils/login.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n" msgstr "" "Utilisation : last [-#] [-f fichier] [-t tty] [-h nom-de-l'hôte] " "[identifiant ...]\n" -#: login-utils/login.c:1314 +#: login-utils/login.c:1319 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Identifiant non valable « %s » dans %s :%d. Abandon." -#: login-utils/login.c:1336 +#: login-utils/login.c:1341 #, fuzzy, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "erreur : %s : échec d'initialisation de l'analyse" -#: login-utils/login.c:1361 +#: login-utils/login.c:1366 msgid "setgid() failed" msgstr "échec de setgid()" -#: login-utils/login.c:1391 +#: login-utils/login.c:1396 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Vous avez du nouveau courrier.\n" -#: login-utils/login.c:1393 +#: login-utils/login.c:1398 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Vous avez du courrier.\n" -#: login-utils/login.c:1407 +#: login-utils/login.c:1412 msgid "setuid() failed" msgstr "échec de setuid()" -#: login-utils/login.c:1413 +#: login-utils/login.c:1418 #, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s : échec de changement de répertoire" -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1425 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Login avec un répertoire home = « / ».\n" -#: login-utils/login.c:1449 +#: login-utils/login.c:1454 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "impossible d'exécuter le script de l'interpréteur" -#: login-utils/login.c:1451 +#: login-utils/login.c:1456 msgid "no shell" msgstr "pas d'interpréteur" @@ -7915,96 +7915,96 @@ msgstr "pas d'interpréteur" msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s" msgstr "Valeur interne non valable : %s\n" -#: login-utils/newgrp.c:87 sys-utils/losetup.c:350 sys-utils/mount.c:113 +#: login-utils/newgrp.c:91 sys-utils/losetup.c:350 sys-utils/mount.c:116 msgid "Password: " msgstr "Mot de passe : " -#: login-utils/newgrp.c:99 +#: login-utils/newgrp.c:103 #, fuzzy, c-format msgid " %s \n" msgstr "pas de tel groupe" -#: login-utils/newgrp.c:135 +#: login-utils/newgrp.c:139 msgid "who are you?" msgstr "qui êtes-vous ?" -#: login-utils/newgrp.c:141 login-utils/newgrp.c:153 +#: login-utils/newgrp.c:146 login-utils/newgrp.c:158 msgid "setgid failed" msgstr "échec de setgid" -#: login-utils/newgrp.c:146 login-utils/newgrp.c:149 +#: login-utils/newgrp.c:151 login-utils/newgrp.c:154 msgid "no such group" msgstr "pas de tel groupe" -#: login-utils/newgrp.c:155 sys-utils/mount.c:350 +#: login-utils/newgrp.c:160 sys-utils/mount.c:387 msgid "permission denied" msgstr "permission refusée" -#: login-utils/newgrp.c:160 +#: login-utils/newgrp.c:165 msgid "setuid failed" msgstr "échec de setuid" -#: login-utils/newgrp.c:165 sys-utils/unshare.c:134 +#: login-utils/newgrp.c:170 sys-utils/unshare.c:134 #, c-format msgid "exec %s failed" msgstr "échec de exec %s" -#: login-utils/vipw.c:144 +#: login-utils/vipw.c:145 #, fuzzy msgid "cannot lock password file" msgstr "impossible d'obtenir l'identifiant utilisateur de passwd" -#: login-utils/vipw.c:146 +#: login-utils/vipw.c:147 #, fuzzy msgid "cannot lock group file" msgstr "impossible de configurer l'identifiant de groupe" -#: login-utils/vipw.c:158 +#: login-utils/vipw.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "the %s file is busy (%s present)" msgstr "%s : le fichier %s est occupé (%s présent)\n" -#: login-utils/vipw.c:161 +#: login-utils/vipw.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "can't link %s" msgstr "%s : impossible de faire un lien %s : %s\n" -#: login-utils/vipw.c:186 +#: login-utils/vipw.c:187 #, c-format msgid "%s: create a link to %s failed" msgstr "%s : échec de création de lien vers %s" -#: login-utils/vipw.c:193 +#: login-utils/vipw.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "Can't get context for %s" msgstr "%s : impossible d'obtenir le contexte pour %s" -#: login-utils/vipw.c:199 +#: login-utils/vipw.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Can't set context for %s" msgstr "%s : impossible d'initialiser le contexte pour %s" -#: login-utils/vipw.c:262 +#: login-utils/vipw.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s : %s n'a pas changé\n" -#: login-utils/vipw.c:282 +#: login-utils/vipw.c:287 #, fuzzy msgid "no changes made" msgstr "%s : aucun changement n'a été fait\n" -#: login-utils/vipw.c:334 +#: login-utils/vipw.c:339 #, c-format msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "Vous utilisez « shadow groups » sur ce système.\n" -#: login-utils/vipw.c:335 +#: login-utils/vipw.c:340 #, c-format msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "Vous utilisez « shadow passwords » sur ce système.\n" -#: login-utils/vipw.c:336 +#: login-utils/vipw.c:341 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Voulez-vous éditer %s maintenant [y/n]? " @@ -8078,114 +8078,114 @@ msgstr "Utilisation : %s LABEL=<étiquette>|UUID=\n" msgid "unable to resolve '%s'" msgstr "impossible de résoudre « %s »" -#: misc-utils/findmnt.c:83 +#: misc-utils/findmnt.c:89 msgid "source device" msgstr "périphérique source" -#: misc-utils/findmnt.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:90 msgid "mountpoint" msgstr "point de montage" -#: misc-utils/findmnt.c:85 misc-utils/lsblk.c:106 +#: misc-utils/findmnt.c:91 misc-utils/lsblk.c:106 msgid "filesystem type" msgstr "type de système de fichiers" -#: misc-utils/findmnt.c:86 +#: misc-utils/findmnt.c:92 msgid "all mount options" msgstr "toutes les options de montage" -#: misc-utils/findmnt.c:87 +#: misc-utils/findmnt.c:93 msgid "VFS specific mount options" msgstr "options de montage spécifiques au VFS" -#: misc-utils/findmnt.c:88 +#: misc-utils/findmnt.c:94 msgid "FS specific mount options" msgstr "options de montage spécifiques au système de fichier" -#: misc-utils/findmnt.c:89 +#: misc-utils/findmnt.c:95 msgid "filesystem label" msgstr "étiquette du système de fichiers" -#: misc-utils/findmnt.c:90 misc-utils/lsblk.c:109 +#: misc-utils/findmnt.c:96 misc-utils/lsblk.c:109 msgid "filesystem UUID" msgstr "UUID du système de fichiers" -#: misc-utils/findmnt.c:91 misc-utils/lsblk.c:105 +#: misc-utils/findmnt.c:97 misc-utils/lsblk.c:105 msgid "major:minor device number" msgstr "numéro majeur:mineur du périphérique" -#: misc-utils/findmnt.c:92 +#: misc-utils/findmnt.c:98 msgid "action detected by --poll" msgstr "action détectée par --poll" -#: misc-utils/findmnt.c:93 +#: misc-utils/findmnt.c:99 msgid "old mount options saved by --poll" msgstr "ancienne options de montage sauvegardée par --poll" -#: misc-utils/findmnt.c:94 +#: misc-utils/findmnt.c:100 msgid "old mountpoint saved by --poll" msgstr "ancien point de montage sauvegardé par --poll" -#: misc-utils/findmnt.c:212 +#: misc-utils/findmnt.c:218 #, c-format msgid "unknown action: %s" msgstr "action inconnue : %s" -#: misc-utils/findmnt.c:255 misc-utils/lsblk.c:214 partx/partx.c:148 +#: misc-utils/findmnt.c:261 misc-utils/lsblk.c:214 partx/partx.c:148 #: sys-utils/lscpu.c:257 sys-utils/prlimit.c:270 #, c-format msgid "unknown column: %s" msgstr "colonne inconnue : %s" -#: misc-utils/findmnt.c:361 +#: misc-utils/findmnt.c:367 msgid "mount" msgstr "montage" -#: misc-utils/findmnt.c:364 +#: misc-utils/findmnt.c:370 msgid "umount" msgstr "démontage" -#: misc-utils/findmnt.c:367 +#: misc-utils/findmnt.c:373 msgid "remount" msgstr "remontage" -#: misc-utils/findmnt.c:370 +#: misc-utils/findmnt.c:376 msgid "move" msgstr "déplacement" -#: misc-utils/findmnt.c:405 misc-utils/findmnt.c:422 partx/partx.c:434 +#: misc-utils/findmnt.c:411 misc-utils/findmnt.c:428 partx/partx.c:438 #: sys-utils/prlimit.c:221 msgid "failed to add line to output" msgstr "échec d'ajout d'une ligne en sortie" -#: misc-utils/findmnt.c:487 +#: misc-utils/findmnt.c:493 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "%s : erreur d'analyse à la ligne %d" -#: misc-utils/findmnt.c:498 misc-utils/findmnt.c:665 +#: misc-utils/findmnt.c:520 misc-utils/findmnt.c:719 sys-utils/mount.c:546 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "échec d'initialisation de la table de libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:513 text-utils/parse.c:64 +#: misc-utils/findmnt.c:547 text-utils/parse.c:64 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "impossible de lire %s" -#: misc-utils/findmnt.c:605 misc-utils/findmnt.c:671 sys-utils/mount.c:140 -#: sys-utils/mount.c:184 sys-utils/umount.c:119 +#: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:725 sys-utils/mount.c:143 +#: sys-utils/mount.c:187 sys-utils/umount.c:240 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "échec d'initialisation de l'itérateur libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:677 +#: misc-utils/findmnt.c:731 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "échec d'initialisation de la tabdiff de libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:705 +#: misc-utils/findmnt.c:759 msgid "poll() failed" msgstr "échec de poll()" -#: misc-utils/findmnt.c:764 +#: misc-utils/findmnt.c:820 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8202,12 +8202,12 @@ msgstr "" " %1$s [options] \n" " %1$s [options] [--source ] [--target ]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:772 +#: misc-utils/findmnt.c:828 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Options:\n" -" -s, --fstab[=] search in static table of filesystems\n" +" -s, --fstab search in static table of filesystems\n" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" @@ -8224,7 +8224,7 @@ msgstr "" " montés (par défaut)\n" "\n" -#: misc-utils/findmnt.c:779 +#: misc-utils/findmnt.c:835 #, c-format msgid "" " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" @@ -8236,13 +8236,15 @@ msgstr "" " -w, --timeout limite maximale en milliseconde que --poll bloquera\n" "\n" -#: misc-utils/findmnt.c:783 -#, c-format +#: misc-utils/findmnt.c:839 +#, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" " -e, --evaluate convert tags (LABEL/UUID) to device names\n" +" -F, --tab-file alternative file for --fstab, --mtab or --kernel " +"options\n" " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr "" " -a, --ascii utiliser des caractères ASCII pour le formatage de " @@ -8255,7 +8257,7 @@ msgstr "" " -f, --first-only n'afficher que le premier système de fichiers " "trouvé\n" -#: misc-utils/findmnt.c:790 +#: misc-utils/findmnt.c:847 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -8270,7 +8272,7 @@ msgstr "" " -n, --noheadings ne pas afficher les en-têtes de colonne\n" " -u, --notruncate ne pas tronquer le texte en colonnes\n" -#: misc-utils/findmnt.c:796 +#: misc-utils/findmnt.c:853 #, c-format msgid "" " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" @@ -8286,7 +8288,7 @@ msgstr "" " -r, --raw utiliser le format de sortie brut\n" " -t, --types limiter le jeu de systèmes de fichiers par types\n" -#: misc-utils/findmnt.c:802 +#: misc-utils/findmnt.c:859 #, c-format msgid "" " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" @@ -8303,7 +8305,7 @@ msgstr "" " -T, --target le point de montage à utiliser\n" "\n" -#: misc-utils/findmnt.c:808 misc-utils/lsblk.c:934 sys-utils/lscpu.c:1222 +#: misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:938 sys-utils/lscpu.c:1225 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8312,7 +8314,7 @@ msgstr "" "\n" "Colonnes disponibles :\n" -#: misc-utils/findmnt.c:814 +#: misc-utils/findmnt.c:871 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8321,20 +8323,24 @@ msgstr "" "\n" "Consultez findmnt(1) pour obtenir des renseignements complémentaires.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:822 misc-utils/lsblk.c:947 +#: misc-utils/findmnt.c:879 misc-utils/lsblk.c:951 msgid "options are mutually exclusive" msgstr "les options s'excluent mutuellement" -#: misc-utils/findmnt.c:891 +#: misc-utils/findmnt.c:949 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "direction inconnue : « %s »" -#: misc-utils/findmnt.c:982 +#: misc-utils/findmnt.c:1043 msgid "failed to parse timeout" msgstr "échec d'analyse de l'expiration" -#: misc-utils/findmnt.c:1012 +#: misc-utils/findmnt.c:1070 +msgid "--poll accepts only one file, but mure specified by --tab-file" +msgstr "" + +#: misc-utils/findmnt.c:1075 msgid "" "options --target and --source can't be used together with command line " "element that is not an option" @@ -8342,21 +8348,21 @@ msgstr "" "les options --target et --source ne peuvent être utilisées ensemble avec un " "élément de ligne de commande qui n'est pas une option" -#: misc-utils/findmnt.c:1051 +#: misc-utils/findmnt.c:1117 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "échec d'initialisation du cache libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1061 misc-utils/lsblk.c:1090 partx/partx.c:522 -#: sys-utils/lscpu.c:1015 sys-utils/prlimit.c:282 +#: misc-utils/findmnt.c:1127 misc-utils/lsblk.c:1094 partx/partx.c:526 +#: sys-utils/lscpu.c:1016 sys-utils/prlimit.c:282 msgid "failed to initialize output table" msgstr "échec d'initialisation de la table de sortie" -#: misc-utils/findmnt.c:1073 +#: misc-utils/findmnt.c:1139 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "%s colonne est demandée, mais --poll n'est pas activé" -#: misc-utils/findmnt.c:1079 misc-utils/lsblk.c:1100 partx/partx.c:530 +#: misc-utils/findmnt.c:1145 misc-utils/lsblk.c:1104 partx/partx.c:534 #: sys-utils/prlimit.c:290 msgid "failed to initialize output column" msgstr "échec d'initialisation de la colonne de sortie" @@ -8603,59 +8609,59 @@ msgid "discard zeroes data" msgstr "abandon des données de zéros" # disk-utils/mkswap.c:612 -#: misc-utils/lsblk.c:690 +#: misc-utils/lsblk.c:694 #, c-format msgid "%s: failed to get device path" msgstr "%s : échec d'obtention du chemin de périphérique" -#: misc-utils/lsblk.c:697 +#: misc-utils/lsblk.c:701 #, c-format msgid "%s: unknown device name" msgstr "%s : nom de périphérique inconnu" -#: misc-utils/lsblk.c:702 +#: misc-utils/lsblk.c:706 #, c-format msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" msgstr "%s : échec d'initialisation du traitement du sysfs" -#: misc-utils/lsblk.c:721 +#: misc-utils/lsblk.c:725 #, c-format msgid "%s: failed to get dm name" msgstr "%s : échec d'obtention du nom dm" -#: misc-utils/lsblk.c:753 +#: misc-utils/lsblk.c:757 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "échec d'ouverture du répertoire de périphérique du sysfs" -#: misc-utils/lsblk.c:833 +#: misc-utils/lsblk.c:837 #, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s : échec d'obtention du numéro de périphériques disque entier" -#: misc-utils/lsblk.c:850 +#: misc-utils/lsblk.c:854 #, c-format msgid "failed to compose sysfs path for %s" msgstr "échec de composition du chemin sysfs pour %s" -#: misc-utils/lsblk.c:857 +#: misc-utils/lsblk.c:861 #, c-format msgid "%s: failed to read link" msgstr "%s : échec de lecture du lien" -#: misc-utils/lsblk.c:896 +#: misc-utils/lsblk.c:900 #, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "échec d'analyse de la liste « %s »" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:901 +#: misc-utils/lsblk.c:905 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" "La liste de périphériques à exclure est trop grande (la limite est de " "%d périphériques)" -#: misc-utils/lsblk.c:913 +#: misc-utils/lsblk.c:917 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8666,7 +8672,7 @@ msgstr "" "Utilisation :\n" " %s [options] [ ...]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:917 +#: misc-utils/lsblk.c:921 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8709,7 +8715,7 @@ msgstr "" " -r, --raw utiliser l'affichage au format brut\n" " -t, --topology afficher des renseignements sur la topologie\n" -#: misc-utils/lsblk.c:939 +#: misc-utils/lsblk.c:943 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8718,14 +8724,14 @@ msgstr "" "\n" "Consultez lsblk(8) pour obtenir des renseignements complémentaires.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:953 +#: misc-utils/lsblk.c:957 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "échec de composition du chemin sysfs pour %s" #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/uuidd.c:56 misc-utils/uuidgen.c:35 #: sys-utils/arch.c:33 sys-utils/dmesg.c:147 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:1209 sys-utils/readprofile.c:103 sys-utils/rtcwake.c:87 +#: sys-utils/lscpu.c:1212 sys-utils/readprofile.c:103 sys-utils/rtcwake.c:87 #: term-utils/setterm.c:677 #, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -9117,62 +9123,57 @@ msgstr "un seul périphérique est actuellement pris en charge en argument." msgid "warning: error reading %s: %s" msgstr "avertissement : erreur de lecture %s : %s" -#: mount/fstab.c:158 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: %d: parse error -- line ignored.\n" -msgstr "%s : erreur d'analyse à la ligne %d" - -#: mount/fstab.c:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: failed to parse %s" -msgstr "avertissement : échec de lecture de mtab" +#: mount/fstab.c:190 +#, fuzzy +msgid "warning: failed to read mtab" +msgstr "échec de lecture de mtab" -#: mount/fstab.c:242 mount/fstab.c:267 +#: mount/fstab.c:218 mount/fstab.c:244 #, c-format msgid "warning: can't open %s: %s" msgstr "avertissement : impossible d'ouvrir %s : %s" -#: mount/fstab.c:247 +#: mount/fstab.c:223 #, c-format msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n" msgstr "mount : impossible d'ouvrir %s — utilisation de %s à la place\n" -#: mount/fstab.c:704 +#: mount/fstab.c:680 #, c-format msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "impossible de créer le fichier verrou %s : %s (utiliser l'option -n pour " "passer outre)" -#: mount/fstab.c:730 +#: mount/fstab.c:706 #, c-format msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "impossible de lier le fichier verrou %s : %s (utiliser l'option -n pour " "passer outre)" -#: mount/fstab.c:746 +#: mount/fstab.c:722 #, c-format msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "impossible d'ouvrir le fichier verrou %s : %s (utiliser l'option -n pour " "passer outre)" -#: mount/fstab.c:761 +#: mount/fstab.c:737 #, c-format msgid "Can't lock lock file %s: %s\n" msgstr "Impossible de verrouiller le fichier verrou %s : %s\n" -#: mount/fstab.c:775 +#: mount/fstab.c:751 #, c-format msgid "can't lock lock file %s: %s" msgstr "impossible de verrouiller le fichier verrou %s : %s" -#: mount/fstab.c:777 +#: mount/fstab.c:753 msgid "timed out" msgstr "expiration du délai" -#: mount/fstab.c:784 +#: mount/fstab.c:760 #, c-format msgid "" "Cannot create link %s\n" @@ -9181,32 +9182,32 @@ msgstr "" "Impossible de créer le lien %s\n" "Un fichier verrouillé est peut-être en panne.\n" -#: mount/fstab.c:926 mount/fstab.c:983 +#: mount/fstab.c:902 mount/fstab.c:959 #, c-format msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" msgstr "impossible d'ouvrir %s (%s) — mtab n'est pas à jour" -#: mount/fstab.c:991 +#: mount/fstab.c:967 #, c-format msgid "error writing %s: %s" msgstr "erreur d'écriture %s : %s" -#: mount/fstab.c:1006 +#: mount/fstab.c:982 #, c-format msgid "%s: cannot fflush changes: %s" msgstr "%s : impossible de vider les modifications : %s" -#: mount/fstab.c:1023 +#: mount/fstab.c:999 #, c-format msgid "error changing mode of %s: %s\n" msgstr "erreur de changement de mode de %s : %s\n" -#: mount/fstab.c:1036 +#: mount/fstab.c:1012 #, c-format msgid "error changing owner of %s: %s\n" msgstr "erreur de changement de propriétaire de %s : %s\n" -#: mount/fstab.c:1047 +#: mount/fstab.c:1023 #, c-format msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "impossible de renommer %s à %s : %s\n" @@ -9328,7 +9329,7 @@ msgstr "" " indiquer explicitement le type de système de fichier\n" " ou utilisez wipefs(8) pour nettoyer le périphérique.\n" -#: mount/mount.c:1145 sys-utils/mount.c:321 +#: mount/mount.c:1145 msgid "mount failed" msgstr "échec de montage" @@ -9556,7 +9557,7 @@ msgstr "" "essayez\n" " « dmesg | tail » ou quelque chose du genre\n" -#: mount/mount.c:1860 sys-utils/mount.c:432 +#: mount/mount.c:1860 sys-utils/mount.c:469 msgid "mount table full" msgstr "la table des périphériques montés est pleine" @@ -9656,7 +9657,7 @@ msgstr "mount : %s%s est protégé en écriture, sera monté en lecture seule" msgid "mount: no medium found on %s" msgstr "mount : aucun media trouvé dans %s" -#: mount/mount.c:1969 +#: mount/mount.c:1969 sys-utils/mount.c:278 #, c-format msgid "" "mount: %s does not contain SELinux labels.\n" @@ -10081,93 +10082,93 @@ msgstr "%s : échec de positionnement sur l'étiquette d'espace d'échange " msgid "%s: failed to setup loop device" msgstr "%s : échec d'obtention du chemin de périphérique" -#: partx/partx.c:191 +#: partx/partx.c:195 #, c-format msgid "%s: failed to get partition number" msgstr "%s : échec d'obtention du numéro de partition" -#: partx/partx.c:256 +#: partx/partx.c:260 #, c-format msgid "%s: error deleting partition %d" msgstr "%s : erreur lors de la suppression de la partition %d" -#: partx/partx.c:258 +#: partx/partx.c:262 #, c-format msgid "%s: error deleting partitions %d-%d" msgstr "%s : erreur lors de la suppression des partitions %d-%d" -#: partx/partx.c:282 partx/partx.c:861 +#: partx/partx.c:286 partx/partx.c:865 #, c-format msgid "specified range <%d:%d> does not make sense" msgstr "l'intervalle indiqué <%d:%d> n'a pas de sens" -#: partx/partx.c:291 +#: partx/partx.c:295 #, c-format msgid "%s: partition #%d removed\n" msgstr "%s : partition nº %d enlevée\n" -#: partx/partx.c:295 +#: partx/partx.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d already doesn't exist\n" msgstr "Cette partition existe déjà.\n" -#: partx/partx.c:300 +#: partx/partx.c:304 #, c-format msgid "%s: deleting partition #%d failed" msgstr "%s : échec de suppression de la partition nº %d" -#: partx/partx.c:320 +#: partx/partx.c:324 #, c-format msgid "%s: error adding partition %d" msgstr "%s : erreur lors de l'ajout de la partition %d" -#: partx/partx.c:322 +#: partx/partx.c:326 #, c-format msgid "%s: error adding partitions %d-%d" msgstr "%s : erreur lors de l'ajout des partitions %d-%d" -#: partx/partx.c:359 +#: partx/partx.c:363 #, c-format msgid "%s: partition #%d added\n" msgstr "%s : partition nº %d ajoutée\n" -#: partx/partx.c:364 +#: partx/partx.c:368 #, c-format msgid "%s: adding partition #%d failed" msgstr "%s : échec d'ajout de la partition nº %d" -#: partx/partx.c:417 +#: partx/partx.c:421 #, c-format msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr "#%2d : %9ju-%9ju (%9ju secteurs, %6ju Mo)\n" -#: partx/partx.c:568 +#: partx/partx.c:572 #, c-format msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'" msgstr "échec d'initialisation du filtre blkid pour « %s »" -#: partx/partx.c:576 +#: partx/partx.c:580 #, c-format msgid "%s: failed to read partition table" msgstr "%s : échec de lecture de table de partitions" -#: partx/partx.c:582 +#: partx/partx.c:586 #, c-format msgid "%s: partition table type '%s' detected\n" msgstr "%s : type de table de partitions « %s » détecté\n" -#: partx/partx.c:586 +#: partx/partx.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition table with no partitions" msgstr "" "%s : la table de partitions %s ne contient pas de partitions utilisables" -#: partx/partx.c:598 +#: partx/partx.c:602 #, c-format msgid " %s [-a|-d|-s] [--nr | ] \n" msgstr " %s [-a|-d|-s] [--nr | ] \n" -#: partx/partx.c:602 +#: partx/partx.c:606 #, fuzzy msgid "" " -a, --add add specified partitions or all of them\n" @@ -10202,7 +10203,7 @@ msgstr "" " -o, --output définir quelles colonnes de sortie utiliser\n" " -h, --help afficher cette aide\n" -#: partx/partx.c:620 +#: partx/partx.c:624 msgid "" "\n" "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n" @@ -10210,35 +10211,35 @@ msgstr "" "\n" "Colonnes disponibles (pour --show, --raw ou --pairs) :\n" -#: partx/partx.c:633 sys-utils/losetup.c:229 +#: partx/partx.c:637 sys-utils/losetup.c:229 #, c-format msgid "the options %s are mutually exclusive" msgstr "les options %s s'excluent mutuellement" -#: partx/partx.c:699 +#: partx/partx.c:703 msgid "failed to parse --nr range" msgstr "échec d'analyse de l'intervalle --nr " -#: partx/partx.c:797 +#: partx/partx.c:801 msgid "--nr and are mutually exclusive" msgstr "les options --nr et s'excluent mutuellement" -#: partx/partx.c:816 +#: partx/partx.c:820 #, c-format msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n" msgstr "partition : %s, disque : %s, première : %d, dernière : %d\n" -#: partx/partx.c:828 +#: partx/partx.c:832 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot delete partitions" msgstr "Impossible de détruire une partition vide" -#: partx/partx.c:831 +#: partx/partx.c:835 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partitioned loop devices unsupported" msgstr "vitesse %d non supportée" -#: partx/partx.c:848 +#: partx/partx.c:852 #, c-format msgid "%s: failed to initialize blkid prober" msgstr "%s : échec d'initialisation de sonde blkid" @@ -10366,15 +10367,15 @@ msgstr "SCHED_%s non pris en charge ?\n" msgid "failed to parse pid" msgstr "échec d'analyse du PID" -#: schedutils/chrt.c:285 schedutils/chrt.c:318 +#: schedutils/chrt.c:286 schedutils/chrt.c:319 msgid "cannot obtain the list of tasks" msgstr "impossible d'obtenir la liste des tâches" -#: schedutils/chrt.c:297 +#: schedutils/chrt.c:298 msgid "failed to parse priority" msgstr "échec d'analyse de priorité" -#: schedutils/chrt.c:303 +#: schedutils/chrt.c:304 msgid "" "SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies " "only" @@ -10382,17 +10383,17 @@ msgstr "" "option SCHED_RESET_ON_FORK n'est pris en charge que pour les stratégies " "SCHED_FIFO et SCHED_RR " -#: schedutils/chrt.c:321 +#: schedutils/chrt.c:322 #, c-format msgid "failed to set tid %d's policy" msgstr "échec de configuration de stratégie d'exécution du TID %d" -#: schedutils/chrt.c:324 +#: schedutils/chrt.c:325 #, c-format msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "échec de configuration de stratégie d'exécution du PID %d" -#: schedutils/chrt.c:333 sys-utils/switch_root.c:219 term-utils/script.c:445 +#: schedutils/chrt.c:334 sys-utils/switch_root.c:219 term-utils/script.c:445 #, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "échec d'exécution de %s" @@ -12328,7 +12329,7 @@ msgstr "" msgid "invalid offset '%s' specified" msgstr "%s : index « %s » indiqué non valable" -#: sys-utils/losetup.c:272 sys-utils/mount.c:691 +#: sys-utils/losetup.c:272 sys-utils/mount.c:751 msgid "invalid passphrase file descriptor" msgstr "" @@ -12356,7 +12357,7 @@ msgstr "les options %s s'excluent mutuellement" msgid "the option --offset is not allowed in this context." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/mount.c:109 +#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/mount.c:112 #, fuzzy msgid "couldn't lock into memory" msgstr "Impossible de verrouiller en mémoire, fin d'exécution.\n" @@ -12381,7 +12382,7 @@ msgstr "mount : échec d'initialisation du périphérique boucle\n" msgid "find unused loop device failed" msgstr "tunelp : échec de ioctl" -#: sys-utils/losetup.c:410 +#: sys-utils/losetup.c:410 sys-utils/umount.c:226 #, c-format msgid "%s" msgstr "" @@ -12452,22 +12453,22 @@ msgstr "" msgid "error: uname failed" msgstr "erreur : échec de uname" -#: sys-utils/lscpu.c:546 +#: sys-utils/lscpu.c:547 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "échec d'allocation de tampon de mémoire : %m" -#: sys-utils/lscpu.c:858 sys-utils/lscpu.c:868 +#: sys-utils/lscpu.c:859 sys-utils/lscpu.c:869 #, c-format msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:858 sys-utils/lscpu.c:868 +#: sys-utils/lscpu.c:859 sys-utils/lscpu.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:942 +#: sys-utils/lscpu.c:943 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -12478,118 +12479,118 @@ msgstr "" "# programmes. Les items distincts dans chaque colonne ont\n" "# un numéro d'identifiant unique à partir de zéro.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1074 +#: sys-utils/lscpu.c:1075 msgid "Architecture:" msgstr "Architecture : " -#: sys-utils/lscpu.c:1088 +#: sys-utils/lscpu.c:1089 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "Mode(s) opératoire(s) des microprocesseurs : " -#: sys-utils/lscpu.c:1091 sys-utils/lscpu.c:1093 +#: sys-utils/lscpu.c:1092 sys-utils/lscpu.c:1094 msgid "Byte Order:" msgstr "Boutisme : " -#: sys-utils/lscpu.c:1095 +#: sys-utils/lscpu.c:1096 msgid "CPU(s):" msgstr "Microprocesseur(s) : " -#: sys-utils/lscpu.c:1098 +#: sys-utils/lscpu.c:1099 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "Masque de microprocesseur(s) en ligne : " -#: sys-utils/lscpu.c:1099 +#: sys-utils/lscpu.c:1100 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "Liste de microprocesseur(s) en ligne : " -#: sys-utils/lscpu.c:1117 +#: sys-utils/lscpu.c:1118 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "Masque de microprocesseur(s) hors ligne : " -#: sys-utils/lscpu.c:1118 +#: sys-utils/lscpu.c:1119 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "Liste de microprocesseur(s) hors ligne : " -#: sys-utils/lscpu.c:1147 +#: sys-utils/lscpu.c:1150 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) par cœur : " -#: sys-utils/lscpu.c:1148 +#: sys-utils/lscpu.c:1151 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Cœur(s) par socket : " -#: sys-utils/lscpu.c:1151 +#: sys-utils/lscpu.c:1154 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "Socket(s) par livre : " -#: sys-utils/lscpu.c:1153 +#: sys-utils/lscpu.c:1156 msgid "Book(s):" msgstr "Livre(s) : " -#: sys-utils/lscpu.c:1155 +#: sys-utils/lscpu.c:1158 msgid "Socket(s):" msgstr "Socket(s) : " -#: sys-utils/lscpu.c:1159 +#: sys-utils/lscpu.c:1162 msgid "NUMA node(s):" msgstr "Nœud(s) NUMA : " -#: sys-utils/lscpu.c:1161 +#: sys-utils/lscpu.c:1164 msgid "Vendor ID:" msgstr "Identifiant constructeur : " -#: sys-utils/lscpu.c:1163 +#: sys-utils/lscpu.c:1166 msgid "CPU family:" msgstr "Famille de microprocesseur : " -#: sys-utils/lscpu.c:1165 +#: sys-utils/lscpu.c:1168 msgid "Model:" msgstr "Modèle : " -#: sys-utils/lscpu.c:1167 +#: sys-utils/lscpu.c:1170 msgid "Stepping:" msgstr "Révision : " -#: sys-utils/lscpu.c:1169 +#: sys-utils/lscpu.c:1172 msgid "CPU MHz:" msgstr "Vitesse du microprocesseur en MHz : " -#: sys-utils/lscpu.c:1171 +#: sys-utils/lscpu.c:1174 msgid "BogoMIPS:" msgstr "BogoMIPS : " -#: sys-utils/lscpu.c:1174 sys-utils/lscpu.c:1176 +#: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lscpu.c:1179 msgid "Virtualization:" msgstr "Virtualisation : " -#: sys-utils/lscpu.c:1179 +#: sys-utils/lscpu.c:1182 #, fuzzy msgid "Hypervisor:" msgstr "Constructeur d'hyperviseur : " -#: sys-utils/lscpu.c:1181 +#: sys-utils/lscpu.c:1184 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Constructeur d'hyperviseur : " -#: sys-utils/lscpu.c:1182 +#: sys-utils/lscpu.c:1185 msgid "Virtualization type:" msgstr "Type de virtualisation : " -#: sys-utils/lscpu.c:1185 +#: sys-utils/lscpu.c:1188 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1192 +#: sys-utils/lscpu.c:1195 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "Cache %s : " -#: sys-utils/lscpu.c:1198 +#: sys-utils/lscpu.c:1201 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "Nœud NUMA %d de microprocesseur(s) : " -#: sys-utils/lscpu.c:1212 +#: sys-utils/lscpu.c:1215 msgid "" " -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n" " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" @@ -12602,7 +12603,7 @@ msgid "" " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1227 +#: sys-utils/lscpu.c:1230 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -12611,170 +12612,165 @@ msgstr "" "\n" "Consultez setterm(1) pour obtenir des renseignements complémentaires.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1260 +#: sys-utils/lscpu.c:1263 #, fuzzy msgid "extended and parsable formats are mutually exclusive" msgstr "les options --nr et s'excluent mutuellement" -#: sys-utils/lscpu.c:1263 +#: sys-utils/lscpu.c:1266 #, fuzzy msgid "--all, --online and --offline options are mutually exclusive" msgstr "les options --nr et s'excluent mutuellement" -#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:100 +#: sys-utils/mount.c:64 sys-utils/umount.c:111 #, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" msgstr "" "mount : seul le superutilisateur peut utiliser l'option « --%s » (l'UID " "effectif est %u)" -#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:103 +#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:114 #, c-format msgid "only root can do that (effective UID is %u)" msgstr "" "mount : seul le superutilisateur peut exécuter cette commande (l'UID " "effectif est %u)" -#: sys-utils/mount.c:78 sys-utils/umount.c:107 +#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:118 #, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option" msgstr "mount : seul le superutilisateur peut utiliser l'option « --%s »" -#: sys-utils/mount.c:79 sys-utils/umount.c:108 +#: sys-utils/mount.c:72 sys-utils/umount.c:119 msgid "only root can do that" msgstr "seul le superutilisateur peut exécuter cette commande" -#: sys-utils/mount.c:88 sys-utils/umount.c:52 +#: sys-utils/mount.c:83 sys-utils/umount.c:56 #, fuzzy, c-format -msgid "%s from %s (libmount %s)\n" +msgid "%s from %s (libmount %s" msgstr "%s de %s\n" -#: sys-utils/mount.c:97 sys-utils/umount.c:41 +#: sys-utils/mount.c:100 sys-utils/umount.c:42 #, c-format msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." msgstr "%s : erreur d'analyse : entrée ignorée à la ligne %d." -#: sys-utils/mount.c:136 +#: sys-utils/mount.c:139 msgid "failed to read mtab" msgstr "échec de lecture de mtab" -#: sys-utils/mount.c:194 sys-utils/umount.c:129 +#: sys-utils/mount.c:197 sys-utils/umount.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "%-25s: ignored\n" msgstr "%-20s : ignoré\n" -#: sys-utils/mount.c:195 +#: sys-utils/mount.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "%-25s: already mounted\n" msgstr "%-20s : déjà monté\n" -#: sys-utils/mount.c:205 sys-utils/umount.c:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "%-25s: failed: %s\n" -msgstr "%-20s : échec : %s\n" - -#: sys-utils/mount.c:209 sys-utils/umount.c:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "%-25s: failed\n" -msgstr "%-20s : échec\n" - -#: sys-utils/mount.c:297 +#: sys-utils/mount.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "only root can mount %s on %s" msgstr "mount : seul le superutilisateur peut monter %s sur %s" -#: sys-utils/mount.c:300 +#: sys-utils/mount.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "%-20s : déjà monté\n" -#: sys-utils/mount.c:306 +#: sys-utils/mount.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "%s not mounted" msgstr "%s : non trouvé" -#: sys-utils/mount.c:308 +#: sys-utils/mount.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s in %s" msgstr "mount : impossible de trouver %s dans %s ou %s" -#: sys-utils/mount.c:315 +#: sys-utils/mount.c:350 #, fuzzy msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" "mount : impossible de déterminer le type de système de fichiers et aucun n'a " "été indiqué" -#: sys-utils/mount.c:318 +#: sys-utils/mount.c:353 #, fuzzy msgid "you must specify the filesystem type" msgstr "mount : vous devez indiquer le type de système de fichiers" -#: sys-utils/mount.c:330 -#, fuzzy -msgid "filesystem mounted, but mount(8) failed" +#: sys-utils/mount.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: mount failed" +msgstr "échec de montage" + +#: sys-utils/mount.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed" msgstr "mount : échec de montage" -#: sys-utils/mount.c:348 sys-utils/mount.c:400 +#: sys-utils/mount.c:385 sys-utils/mount.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is not a directory" msgstr "mount : le point de montage %s n'est pas un répertoire" -#: sys-utils/mount.c:352 +#: sys-utils/mount.c:389 #, fuzzy msgid "must be superuser to use mount" msgstr "mount : doit être le super utilisateur pour utiliser mount" -#: sys-utils/mount.c:360 +#: sys-utils/mount.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "%s is busy" msgstr "mount : %s est occupé" -#: sys-utils/mount.c:364 +#: sys-utils/mount.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted or %s busy" msgstr "mount : %s est déjà monté ou %s est occupé" -#: sys-utils/mount.c:376 +#: sys-utils/mount.c:413 #, fuzzy, c-format msgid " %s is already mounted on %s\n" msgstr "mount : %s est déjà monté sur %s\n" -#: sys-utils/mount.c:384 +#: sys-utils/mount.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s does not exist" msgstr "mount : le point de montage %s n'existe pas" -#: sys-utils/mount.c:386 +#: sys-utils/mount.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "" "mount : le point de montage %s est un lien symbolique qui pointe vers nulle " "part" -#: sys-utils/mount.c:391 +#: sys-utils/mount.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "mount : le périphérique spécial %s n'existe pas" -#: sys-utils/mount.c:394 sys-utils/mount.c:409 +#: sys-utils/mount.c:431 sys-utils/mount.c:446 #, fuzzy msgid "mount(2) failed" msgstr "échec de montage" -#: sys-utils/mount.c:405 +#: sys-utils/mount.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" "mount : le périphérique spécial %s n'existe pas\n" " (un préfixe de chemin n'est pas un répertoire)\n" -#: sys-utils/mount.c:415 +#: sys-utils/mount.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "%s not mounted or bad option" msgstr "mount : %s n'est pas monté, ou option erronée" -#: sys-utils/mount.c:417 +#: sys-utils/mount.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "" "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -12783,7 +12779,7 @@ msgstr "" "mount : mauvais type de système de fichiers, option erronée, superbloc\n" " erroné sur %s, page de code ou aide manquante, ou autre erreur" -#: sys-utils/mount.c:423 +#: sys-utils/mount.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "" " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" @@ -12792,7 +12788,7 @@ msgstr "" " (pour plusieurs système de fichiers (nfs ou cifs par exemple), un\n" " programme /sbin/mount. intermédiaire pourrait être nécessaire)" -#: sys-utils/mount.c:427 +#: sys-utils/mount.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" @@ -12802,22 +12798,22 @@ msgstr "" "essayez\n" " « dmesg | tail » ou quelque chose du genre\n" -#: sys-utils/mount.c:436 +#: sys-utils/mount.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't read superblock" msgstr "mount : %s : impossible de lire le superbloc" -#: sys-utils/mount.c:440 +#: sys-utils/mount.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount : type de système de fichiers « %s » inconnu" -#: sys-utils/mount.c:448 +#: sys-utils/mount.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "mount : %s n'est pas un périphérique bloc, et échec d'obtention d'état" -#: sys-utils/mount.c:450 +#: sys-utils/mount.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "" "the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -12826,55 +12822,60 @@ msgstr "" "mount : le noyau ne reconnaît pas %s comme un périphérique bloc\n" " (essayez peut-être « modprobe driver »)." -#: sys-utils/mount.c:453 +#: sys-utils/mount.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount : %s n'est pas un périphérique bloc (essayer « -o loop » ?)" -#: sys-utils/mount.c:455 +#: sys-utils/mount.c:492 #, fuzzy, c-format msgid " %s is not a block device" msgstr "%s : n'est pas un périphérique bloc" -#: sys-utils/mount.c:462 +#: sys-utils/mount.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "mount : %s n'est pas un périphérique bloc valable" -#: sys-utils/mount.c:468 +#: sys-utils/mount.c:505 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "mount : impossible de monter %s%s en lecture seule" -#: sys-utils/mount.c:471 +#: sys-utils/mount.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "" "mount : %s%s est protégé en écriture mais l'option « -w » a été fournie" -#: sys-utils/mount.c:474 +#: sys-utils/mount.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "" "mount : impossible de remonter %s%s en lecture/écriture, est protégé en " "écriture" -#: sys-utils/mount.c:477 +#: sys-utils/mount.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount : %s%s est protégé en écriture, sera monté en lecture seule" -#: sys-utils/mount.c:490 +#: sys-utils/mount.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "mount : aucun media trouvé dans %s" -#: sys-utils/mount.c:494 +#: sys-utils/mount.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s on %s failed" msgstr "échec de changement de nom de %s vers %s" -#: sys-utils/mount.c:505 +#: sys-utils/mount.c:553 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to parse" +msgstr "%s : échec d'ouverture" + +#: sys-utils/mount.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [-lhV]\n" @@ -12890,13 +12891,14 @@ msgstr "" " %1$s [options] \n" " %1$s []\n" -#: sys-utils/mount.c:514 +#: sys-utils/mount.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" " -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n" " -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n" +" -T, --fstab alternative file to /etc/fstab\n" msgstr "" "\n" "Options :\n" @@ -12907,7 +12909,7 @@ msgstr "" " -F, --fork bifurquer pour chaque périphérique (utiliser avec -" "a)\n" -#: sys-utils/mount.c:519 +#: sys-utils/mount.c:577 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -12921,7 +12923,7 @@ msgstr "" "étiquettes\n" " -n, --no-mtab ne pas écrire dans /etc/mtab\n" -#: sys-utils/mount.c:524 +#: sys-utils/mount.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "" " -o, --options comma-separated list of mount options\n" @@ -12938,7 +12940,7 @@ msgstr "" "(comme -o ro)\n" " -t, --types limiter le jeu de types de système de fichiers\n" -#: sys-utils/mount.c:530 +#: sys-utils/mount.c:588 #, c-format msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" @@ -12950,7 +12952,7 @@ msgstr "" " -w, --read-write monter le système de fichiers en lecture/écriture " "(par défaut)\n" -#: sys-utils/mount.c:539 +#: sys-utils/mount.c:597 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12969,7 +12971,7 @@ msgstr "" " UUID= indiquer le périphérique par UUID de système de " "fichiers\n" -#: sys-utils/mount.c:545 +#: sys-utils/mount.c:603 #, c-format msgid "" " specifies device by path\n" @@ -12982,7 +12984,7 @@ msgstr "" " fichier régulier pour configuration de périphérique " "boucle\n" -#: sys-utils/mount.c:550 +#: sys-utils/mount.c:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12998,7 +13000,7 @@ msgstr "" " -R, --rbind monter un sous-répertoire et tous les sous-montages " "ailleurs\n" -#: sys-utils/mount.c:555 +#: sys-utils/mount.c:613 #, c-format msgid "" " --make-shared mark a subtree as shared\n" @@ -13011,7 +13013,7 @@ msgstr "" " --make-private marquer un sous-répertoire comme privé\n" " --make-unbindable marquer un sous-répertoire comme non remontable\n" -#: sys-utils/mount.c:560 +#: sys-utils/mount.c:618 #, c-format msgid "" " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" @@ -13028,23 +13030,23 @@ msgstr "" " --make-runbindable marquer récursivement un sous-répertoire complet " "comme non remontable\n" -#: sys-utils/mount.c:632 sys-utils/umount.c:204 +#: sys-utils/mount.c:692 sys-utils/umount.c:316 msgid "libmount context allocation failed" msgstr "échec d'allocation de contexte libmount" -#: sys-utils/mount.c:667 sys-utils/mount.c:678 sys-utils/mount.c:683 +#: sys-utils/mount.c:727 sys-utils/mount.c:738 sys-utils/mount.c:743 msgid "failed to append options" msgstr "échec d'ajout d'options" -#: sys-utils/mount.c:687 sys-utils/umount.c:249 +#: sys-utils/mount.c:747 sys-utils/umount.c:361 msgid "failed to set options pattern" msgstr "échec de configuration des options de motif" -#: sys-utils/mount.c:696 +#: sys-utils/mount.c:756 msgid "only one may be specified" msgstr "une seule peut être indiquée" -#: sys-utils/mount.c:699 +#: sys-utils/mount.c:759 msgid "failed to allocate source buffer" msgstr "échec d'allocation du tampon source" @@ -13838,77 +13840,77 @@ msgstr "%s : réinitialisation de l'espace d'échange." msgid "execv failed" msgstr "échec de la fonction « execv »" -#: sys-utils/swapon.c:322 +#: sys-utils/swapon.c:323 #, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "%s : échec de la fonction « lseek »" -#: sys-utils/swapon.c:328 +#: sys-utils/swapon.c:329 #, c-format msgid "%s: write signature failed" msgstr "%s : échec d'écriture de signature" -#: sys-utils/swapon.c:414 +#: sys-utils/swapon.c:415 #, c-format msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order" msgstr "" "%s : signature de l'espace d'échange trouvée : version %d, taille de page " "%d, ordre des octets %s" -#: sys-utils/swapon.c:419 +#: sys-utils/swapon.c:420 msgid "different" msgstr "différent" -#: sys-utils/swapon.c:419 +#: sys-utils/swapon.c:420 msgid "same" msgstr "identique" -#: sys-utils/swapon.c:444 +#: sys-utils/swapon.c:445 #, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "%s : permissions non sûres %04o, %04o conseillées." -#: sys-utils/swapon.c:449 +#: sys-utils/swapon.c:450 #, c-format msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested." msgstr "" "%s : propriétaire %d de fichier non sûr, 0 (superutilisateur) conseillé." -#: sys-utils/swapon.c:456 +#: sys-utils/swapon.c:457 #, c-format msgid "%s: skipping - it appears to have holes." msgstr "%s : ignoré — semble avoir des trous." -#: sys-utils/swapon.c:470 +#: sys-utils/swapon.c:471 #, c-format msgid "%s: get size failed" msgstr "%s : échec d'obtention de la taille" -#: sys-utils/swapon.c:476 +#: sys-utils/swapon.c:477 #, c-format msgid "%s: read swap header failed" msgstr "%s : échec de lecture d'en-tête d'espace d'échange" -#: sys-utils/swapon.c:486 +#: sys-utils/swapon.c:487 #, c-format msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu" msgstr "" "%s : taille de page : %d, taille d'espace d'échange : %llu, taille de " "périphérique : %llu" -#: sys-utils/swapon.c:491 +#: sys-utils/swapon.c:492 #, c-format msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" msgstr "" "%s : dernière_page 0x%08llx plus grande que la taille actuelle de l'espace " "d'échange" -#: sys-utils/swapon.c:496 +#: sys-utils/swapon.c:497 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match." msgstr "%s : le format de la taille de page ne correspond pas." -#: sys-utils/swapon.c:501 +#: sys-utils/swapon.c:502 #, c-format msgid "" "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" @@ -13916,38 +13918,38 @@ msgstr "" "%s : la taille de page ne correspond pas avec le format d'espace d'échange " "(utilisez --fixpgsz pour la réinitialiser)." -#: sys-utils/swapon.c:510 +#: sys-utils/swapon.c:511 #, c-format msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." msgstr "" "%s : données de mise en veille d'application détectées. Réécriture de la " "signature de l'espace d'échange." -#: sys-utils/swapon.c:534 sys-utils/swapon.c:589 +#: sys-utils/swapon.c:535 sys-utils/swapon.c:590 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s sur %s\n" -#: sys-utils/swapon.c:559 +#: sys-utils/swapon.c:560 #, c-format msgid "%s: swapon failed" msgstr "%s : échec de swapon" -#: sys-utils/swapon.c:566 +#: sys-utils/swapon.c:567 #, c-format msgid "cannot find the device for %s" msgstr "impossible de trouver le périphérique %s" -#: sys-utils/swapon.c:601 +#: sys-utils/swapon.c:602 msgid "Not superuser." msgstr "Vous n'êtes pas le superutilisateur." -#: sys-utils/swapon.c:604 +#: sys-utils/swapon.c:605 #, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s : échec de swapoff" -#: sys-utils/swapon.c:875 +#: sys-utils/swapon.c:876 #, c-format msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')." msgstr "" @@ -14140,7 +14142,7 @@ msgstr "%s utilise IRQ %d\n" msgid "%s using polling\n" msgstr "%s utilisant la scrutation\n" -#: sys-utils/umount.c:61 +#: sys-utils/umount.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [-hV]\n" @@ -14154,10 +14156,10 @@ msgstr "" " %1$s [options] \n" " %1$s []\n" -#: sys-utils/umount.c:68 +#: sys-utils/umount.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "" -" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" +" -a, --all umount all filesystems\n" " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n" " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n" @@ -14173,7 +14175,7 @@ msgstr "" " -F, --fork bifurquer pour chaque périphérique (utiliser avec -" "a)\n" -#: sys-utils/umount.c:74 +#: sys-utils/umount.c:85 #, c-format msgid "" " -i, --internal-only don't call the umount. helpers\n" @@ -14181,7 +14183,7 @@ msgid "" " -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:78 +#: sys-utils/umount.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "" " -O, --test-opts limit the set of filesystems (use with -a)\n" @@ -14197,16 +14199,58 @@ msgstr "" "(comme -o ro)\n" " -t, --types limiter le jeu de types de système de fichiers\n" -#: sys-utils/umount.c:157 -#, fuzzy -msgid "failed to set umount target" -msgstr "échec d'analyse de l'expiration" - -#: sys-utils/umount.c:162 +#: sys-utils/umount.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s: umount failed" msgstr "échec de montage" +#: sys-utils/umount.c:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed" +msgstr "mount : échec de montage" + +#: sys-utils/umount.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid block device" +msgstr "umount : %s : périphérique bloc non valable" + +#: sys-utils/umount.c:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not mounted" +msgstr "%s : non trouvé" + +#: sys-utils/umount.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't write superblock" +msgstr "mount : %s : impossible de lire le superbloc" + +#: sys-utils/umount.c:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: target is busy.\n" +" (In some cases useful info about processes that use\n" +" the device is found by lsof(8) or fuser(1))" +msgstr "" +"démontage : %s : périphérique occupé.\n" +" (Dans certains cas, des infos sur les processus l'utilisant\n" +" sont récupérables par lsof(8) ou fuser(1))" + +#: sys-utils/umount.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: must be superuser to umount" +msgstr "umount : %s : doit être le super utilisateur pour utiliser umount" + +#: sys-utils/umount.c:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: block devices not permitted on fs" +msgstr "" +"umount : %s : périphérique bloc non autorisé sur le système de fichiers" + +#: sys-utils/umount.c:271 +#, fuzzy +msgid "failed to set umount target" +msgstr "échec d'analyse de l'expiration" + #: sys-utils/unshare.c:59 #, c-format msgid " %s [options] [args...]\n" @@ -14259,7 +14303,7 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s : impossible d'exécuter %s : %m" #: term-utils/agetty.c:487 term-utils/agetty.c:746 term-utils/agetty.c:758 -#: term-utils/agetty.c:1521 term-utils/agetty.c:1878 +#: term-utils/agetty.c:1521 term-utils/agetty.c:1881 #, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "échec d'allocation de tampon de mémoire : %m" @@ -14410,12 +14454,12 @@ msgstr "" " --help afficher cette aide et quitter\n" "\n" -#: term-utils/agetty.c:1862 +#: term-utils/agetty.c:1865 #, c-format msgid "user" msgstr "utilisateur" -#: term-utils/agetty.c:1862 +#: term-utils/agetty.c:1865 #, c-format msgid "users" msgstr "utilisateurs" @@ -15276,7 +15320,7 @@ msgstr "" "***Arrière***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1357 +#: text-utils/more.c:1358 msgid "" "\n" "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " @@ -15288,7 +15332,7 @@ msgstr "" "Par défaut entre crochets.\n" "L'étoile « * » indique que l'argument devient le nouveau défaut.\n" -#: text-utils/more.c:1364 +#: text-utils/more.c:1365 msgid "" " Display next k lines of text [current screen size]\n" "z Display next k lines of text [current screen size]*\n" @@ -15339,34 +15383,34 @@ msgstr "" "ligne\n" ". répéter la commande précédente\n" -#: text-utils/more.c:1433 text-utils/more.c:1438 +#: text-utils/more.c:1434 text-utils/more.c:1439 #, c-format msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Appuyer sur « h » pour obtenir les instructions.]" -#: text-utils/more.c:1472 +#: text-utils/more.c:1473 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "« %s » ligne %d" -#: text-utils/more.c:1474 +#: text-utils/more.c:1475 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Pas un fichier] ligne %d" -#: text-utils/more.c:1558 +#: text-utils/more.c:1559 msgid " Overflow\n" msgstr " Débordement\n" -#: text-utils/more.c:1605 +#: text-utils/more.c:1606 msgid "...skipping\n" msgstr "… escamotage\n" -#: text-utils/more.c:1634 +#: text-utils/more.c:1635 msgid "Regular expression botch" msgstr "Expression régulière bâclée" -#: text-utils/more.c:1642 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -15374,19 +15418,19 @@ msgstr "" "\n" "Motif non trouvé\n" -#: text-utils/more.c:1645 text-utils/pg.c:1116 text-utils/pg.c:1267 +#: text-utils/more.c:1646 text-utils/pg.c:1116 text-utils/pg.c:1267 msgid "Pattern not found" msgstr "Motif non trouvé" -#: text-utils/more.c:1692 +#: text-utils/more.c:1693 msgid "exec failed\n" msgstr "échec de exec()\n" -#: text-utils/more.c:1706 +#: text-utils/more.c:1707 msgid "can't fork\n" msgstr "impossible d'établir un relais fork()\n" -#: text-utils/more.c:1745 +#: text-utils/more.c:1746 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -15394,19 +15438,19 @@ msgstr "" "\n" "… Escamotage en cours " -#: text-utils/more.c:1749 +#: text-utils/more.c:1750 msgid "...Skipping to file " msgstr "… Escamotage vers le fichier " -#: text-utils/more.c:1751 +#: text-utils/more.c:1752 msgid "...Skipping back to file " msgstr "… Escamotage arrière vers le fichier " -#: text-utils/more.c:2027 +#: text-utils/more.c:2028 msgid "Line too long" msgstr "Ligne trop longue" -#: text-utils/more.c:2062 +#: text-utils/more.c:2063 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Aucune commande précédente pour substitution" @@ -15414,26 +15458,26 @@ msgstr "Aucune commande précédente pour substitution" msgid "line too long" msgstr "ligne trop longue" -#: text-utils/parse.c:399 +#: text-utils/parse.c:400 msgid "byte count with multiple conversion characters" msgstr "décompte d'octets erroné pour plusieurs caractères de conversion" -#: text-utils/parse.c:478 +#: text-utils/parse.c:479 #, c-format msgid "bad byte count for conversion character %s" msgstr "décompte d'octets erroné pour le caractère de conversion %s" -#: text-utils/parse.c:483 +#: text-utils/parse.c:484 #, c-format msgid "%%s requires a precision or a byte count" msgstr "%%s nécessite une précision ou un décompte d'octets" -#: text-utils/parse.c:488 +#: text-utils/parse.c:489 #, c-format msgid "bad format {%s}" msgstr "format {%s} erroné" -#: text-utils/parse.c:493 +#: text-utils/parse.c:494 #, c-format msgid "bad conversion character %%%s" msgstr "conversion erronée de caractères %%%s" @@ -15723,6 +15767,22 @@ msgstr "séquence d'échappement inconnue en entrée : %o, %o" msgid "Input line too long." msgstr "Ligne d'entrée trop longue." +#, fuzzy +#~ msgid "%s: %d: parse error -- line ignored.\n" +#~ msgstr "%s : erreur d'analyse à la ligne %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "warning: failed to parse %s" +#~ msgstr "avertissement : échec de lecture de mtab" + +#, fuzzy +#~ msgid "%-25s: failed: %s\n" +#~ msgstr "%-20s : échec : %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%-25s: failed\n" +#~ msgstr "%-20s : échec\n" + #~ msgid " d delete a BSD partition" #~ msgstr " d détruire une partition BSD" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 3e76b1f2b4..fb97c402cf 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 11:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 16:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-23 18:09+0200\n" "Last-Translator: Fran Diéguez \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "obtén o tamaño en sectores de 512 bytes" #: disk-utils/blockdev.c:230 disk-utils/fsck.minix.c:1270 #: disk-utils/isosize.c:196 disk-utils/mkfs.c:59 disk-utils/mkfs.minix.c:666 -#: misc-utils/ddate.c:181 sys-utils/swapon.c:732 sys-utils/swapon.c:784 +#: misc-utils/ddate.c:181 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/swapon.c:785 #, c-format msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" @@ -254,13 +254,13 @@ msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:129 disk-utils/mkfs.bfs.c:88 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:767 disk-utils/mkswap.c:526 fdisk/sfdisk.c:2626 -#: fsck/fsck.c:1451 getopt/getopt.c:430 hwclock/hwclock.c:1354 +#: fsck/fsck.c:1451 getopt/getopt.c:430 hwclock/hwclock.c:1353 #: misc-utils/cal.c:351 misc-utils/kill.c:195 misc-utils/logger.c:234 #: misc-utils/look.c:124 misc-utils/mcookie.c:116 misc-utils/namei.c:458 #: misc-utils/rename.c:99 misc-utils/uuidd.c:505 misc-utils/uuidgen.c:75 -#: misc-utils/whereis.c:466 misc-utils/wipefs.c:395 schedutils/ionice.c:169 +#: misc-utils/whereis.c:464 misc-utils/wipefs.c:395 schedutils/ionice.c:169 #: sys-utils/chcpu.c:297 sys-utils/cytune.c:381 sys-utils/dmesg.c:765 -#: sys-utils/lscpu.c:1298 term-utils/agetty.c:681 term-utils/mesg.c:103 +#: sys-utils/lscpu.c:1301 term-utils/agetty.c:681 term-utils/mesg.c:103 #: term-utils/script.c:211 term-utils/scriptreplay.c:170 #: term-utils/setterm.c:811 term-utils/wall.c:139 term-utils/write.c:110 #: text-utils/col.c:210 text-utils/colcrt.c:116 text-utils/colrm.c:171 @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" msgid "cannot stat file %s" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" -#: disk-utils/fdformat.c:147 misc-utils/lsblk.c:829 partx/partx.c:836 +#: disk-utils/fdformat.c:147 misc-utils/lsblk.c:833 partx/partx.c:840 #: sys-utils/mountpoint.c:102 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -544,11 +544,11 @@ msgstr "" msgid "invalid file data offset" msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:658 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:659 msgid "compiled without -x support" msgstr "compilado sen a compatibilidade para -x" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:676 fdisk/sfdisk.c:2852 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:677 fdisk/sfdisk.c:2852 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "" @@ -1463,17 +1463,17 @@ msgstr "tamaño de nodo-i incorrecto" msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 partx/partx.c:778 sys-utils/fstrim.c:135 -#: sys-utils/swapon.c:434 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 partx/partx.c:782 sys-utils/fstrim.c:135 +#: sys-utils/swapon.c:435 #, c-format msgid "%s: stat failed" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:760 login-utils/last.c:238 login-utils/vipw.c:151 -#: misc-utils/findmnt.c:687 partx/partx.c:839 sys-utils/fallocate.c:149 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:760 login-utils/last.c:238 login-utils/vipw.c:152 +#: misc-utils/findmnt.c:741 partx/partx.c:843 sys-utils/fallocate.c:149 #: sys-utils/fsfreeze.c:102 sys-utils/fstrim.c:141 sys-utils/losetup.c:116 -#: sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:317 sys-utils/swapon.c:465 -#: sys-utils/swapon.c:631 sys-utils/swapon.c:836 text-utils/rev.c:129 +#: sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/swapon.c:466 +#: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/swapon.c:837 text-utils/rev.c:129 #: text-utils/ul.c:229 #, c-format msgid "%s: open failed" @@ -2071,7 +2071,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1704 sys-utils/lscpu.c:861 sys-utils/lscpu.c:871 +#: fdisk/cfdisk.c:1704 sys-utils/lscpu.c:862 sys-utils/lscpu.c:872 #, c-format msgid "no" msgstr "" @@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr "" msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1708 sys-utils/lscpu.c:861 sys-utils/lscpu.c:871 +#: fdisk/cfdisk.c:1708 sys-utils/lscpu.c:862 sys-utils/lscpu.c:872 #, c-format msgid "yes" msgstr "" @@ -2152,7 +2152,7 @@ msgid " Logical" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:1906 fdisk/fdisk.c:1712 fdisk/fdisk.c:2050 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:584 fdisk/sfdisk.c:608 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:584 fdisk/sfdisk.c:607 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr "Non hai ningunha partición *BSD en %s.\n" msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:263 fdisk/fdisk.c:2280 fdisk/fdisksgilabel.c:645 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:263 fdisk/fdisk.c:2280 fdisk/fdisksgilabel.c:644 #: fdisk/fdisksunlabel.c:394 #, c-format msgid "First %s" @@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr "" msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:566 +#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:566 msgid "Device" msgstr "" @@ -3694,7 +3694,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %d of type %s and of size %s is set\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2252 fdisk/fdisksgilabel.c:627 fdisk/fdisksunlabel.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:2252 fdisk/fdisksgilabel.c:626 fdisk/fdisksunlabel.c:379 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" @@ -3897,19 +3897,19 @@ msgstr "" msgid "Command (m for help): " msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:3024 +#: fdisk/fdisk.c:3025 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:3028 +#: fdisk/fdisk.c:3029 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " "device\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:3078 +#: fdisk/fdisk.c:3079 #, c-format msgid "" "Welcome to fdisk (%s).\n" @@ -4029,7 +4029,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:202 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4038,14 +4038,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:209 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:208 #, c-format msgid "" "----- partitions -----\n" "Pt# %*s Info Start End Sectors Id System\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:231 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:230 #, c-format msgid "" "----- Bootinfo -----\n" @@ -4053,12 +4053,12 @@ msgid "" "----- Directory Entries -----\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:238 #, c-format msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:293 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4067,21 +4067,21 @@ msgid "" "\te.g. \"/unix\" or \"/unix.save\".\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:299 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:298 #, c-format msgid "" "\n" "\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:304 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:303 #, c-format msgid "" "\n" "\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:311 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:310 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4089,115 +4089,115 @@ msgid "" "\tSGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\".\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:322 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:321 #, c-format msgid "" "\n" "The current boot file is: %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:323 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:322 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:324 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:323 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:338 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:337 #, c-format msgid "" "\n" "\tBootfile is changed to \"%s\".\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:428 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:427 #, c-format msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:435 fdisk/fdisksunlabel.c:350 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:434 fdisk/fdisksunlabel.c:350 #, c-format msgid "No partitions defined\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:441 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:440 #, c-format msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:443 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:442 #, c-format msgid "" "The entire disk partition should start at block 0,\n" "not at diskblock %d.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:449 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:448 #, c-format msgid "" "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n" "but the disk is %d diskblocks long.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:454 #, c-format msgid "Partition 11 should cover the entire disk.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:465 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:464 #, c-format msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:471 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:470 #, c-format msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:478 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:477 #, c-format msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:486 fdisk/fdisksgilabel.c:507 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:485 fdisk/fdisksgilabel.c:506 #, c-format msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:518 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:517 #, c-format msgid "" "\n" "The boot partition does not exist.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:521 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:520 #, c-format msgid "" "\n" "The swap partition does not exist.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:525 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:524 #, c-format msgid "" "\n" "The swap partition has no swap type.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:528 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:527 #, c-format msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:537 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:536 #, c-format msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:542 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n" @@ -4206,53 +4206,53 @@ msgid "" "Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:548 fdisk/fdisksunlabel.c:517 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:517 msgid "YES\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:573 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:572 #, c-format msgid "Partition overlap on the disk.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:633 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:632 #, c-format msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:638 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:637 #, c-format msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:642 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:641 #, c-format msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:651 fdisk/fdisksgilabel.c:680 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:650 fdisk/fdisksgilabel.c:679 #, c-format msgid "" "It is highly recommended that eleventh partition\n" "covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:667 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:666 #, c-format msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:672 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:671 #, c-format msgid " Last %s" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:702 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:701 #, c-format msgid "Building a new SGI disklabel.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:723 fdisk/fdisksunlabel.c:190 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:722 fdisk/fdisksunlabel.c:190 #, c-format msgid "" "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of " @@ -4260,12 +4260,12 @@ msgid "" "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:738 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:737 #, c-format msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:746 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:745 #, c-format msgid "Trying to keep parameters of partitions already set.\n" msgstr "" @@ -4836,85 +4836,85 @@ msgstr "" msgid "BBT" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:130 +#: fdisk/sfdisk.c:129 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:135 +#: fdisk/sfdisk.c:134 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:185 fdisk/sfdisk.c:268 +#: fdisk/sfdisk.c:184 fdisk/sfdisk.c:267 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:203 +#: fdisk/sfdisk.c:202 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:218 +#: fdisk/sfdisk.c:217 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:256 +#: fdisk/sfdisk.c:255 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:274 +#: fdisk/sfdisk.c:273 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:300 +#: fdisk/sfdisk.c:299 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:305 +#: fdisk/sfdisk.c:304 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:309 +#: fdisk/sfdisk.c:308 msgid "out of memory?\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:315 +#: fdisk/sfdisk.c:314 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:321 +#: fdisk/sfdisk.c:320 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:328 +#: fdisk/sfdisk.c:327 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:340 +#: fdisk/sfdisk.c:339 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:406 +#: fdisk/sfdisk.c:405 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:423 +#: fdisk/sfdisk.c:422 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:455 +#: fdisk/sfdisk.c:454 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -4922,85 +4922,85 @@ msgid "" "[Use the --force option if you really want this]\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:463 +#: fdisk/sfdisk.c:462 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:466 +#: fdisk/sfdisk.c:465 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:470 +#: fdisk/sfdisk.c:469 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:475 +#: fdisk/sfdisk.c:474 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" "This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:479 +#: fdisk/sfdisk.c:478 #, c-format msgid "" "\n" "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:565 +#: fdisk/sfdisk.c:564 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:570 +#: fdisk/sfdisk.c:569 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-" "%lu)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:575 +#: fdisk/sfdisk.c:574 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-" "%lu)\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:615 +#: fdisk/sfdisk.c:614 #, c-format msgid "" "Id Name\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:774 +#: fdisk/sfdisk.c:773 #, c-format msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:779 +#: fdisk/sfdisk.c:778 msgid "" "The command to re-read the partition table failed.\n" "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n" "before using mkfs\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:787 +#: fdisk/sfdisk.c:786 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:828 +#: fdisk/sfdisk.c:827 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:851 +#: fdisk/sfdisk.c:850 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "" @@ -5353,7 +5353,7 @@ msgid "" "Usually you only need to specify and (and perhaps ).\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:2360 getopt/getopt.c:314 hwclock/hwclock.c:1374 +#: fdisk/sfdisk.c:2360 getopt/getopt.c:314 hwclock/hwclock.c:1373 #: misc-utils/cal.c:782 misc-utils/logger.c:138 misc-utils/look.c:366 #: misc-utils/mcookie.c:66 misc-utils/namei.c:411 misc-utils/rename.c:64 #: misc-utils/uuidd.c:54 misc-utils/uuidgen.c:33 misc-utils/whereis.c:138 @@ -5373,7 +5373,7 @@ msgstr "Uso:\n" msgid " %s [options] [...]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2364 getopt/getopt.c:322 hwclock/hwclock.c:1394 +#: fdisk/sfdisk.c:2364 getopt/getopt.c:322 hwclock/hwclock.c:1393 #: misc-utils/cal.c:787 misc-utils/logger.c:142 misc-utils/look.c:370 #: misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/namei.c:415 misc-utils/rename.c:69 #: misc-utils/uuidd.c:58 misc-utils/uuidgen.c:37 misc-utils/whereis.c:142 @@ -5574,53 +5574,53 @@ msgstr "" msgid "Cannot get size of %s" msgstr "non se pode obter o tamaño de %s" -#: fdisk/sfdisk.c:3002 +#: fdisk/sfdisk.c:3003 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3021 fdisk/sfdisk.c:3078 fdisk/sfdisk.c:3111 +#: fdisk/sfdisk.c:3022 fdisk/sfdisk.c:3079 fdisk/sfdisk.c:3112 msgid "" "Done\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3030 +#: fdisk/sfdisk.c:3031 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" "but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3047 +#: fdisk/sfdisk.c:3048 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3107 +#: fdisk/sfdisk.c:3108 #, c-format msgid "Bad Id %lx" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3124 +#: fdisk/sfdisk.c:3126 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3145 +#: fdisk/sfdisk.c:3147 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s" msgstr "erro: non se pode abrir %s" -#: fdisk/sfdisk.c:3148 +#: fdisk/sfdisk.c:3150 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3154 +#: fdisk/sfdisk.c:3156 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3156 +#: fdisk/sfdisk.c:3158 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -5628,73 +5628,73 @@ msgid "" "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3160 +#: fdisk/sfdisk.c:3162 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3164 +#: fdisk/sfdisk.c:3166 msgid "OK\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3173 +#: fdisk/sfdisk.c:3175 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3177 +#: fdisk/sfdisk.c:3179 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3185 +#: fdisk/sfdisk.c:3187 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3190 +#: fdisk/sfdisk.c:3192 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3193 +#: fdisk/sfdisk.c:3195 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3198 +#: fdisk/sfdisk.c:3200 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3200 +#: fdisk/sfdisk.c:3202 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3205 +#: fdisk/sfdisk.c:3207 #, c-format msgid "" "\n" "sfdisk: premature end of input\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3207 +#: fdisk/sfdisk.c:3209 msgid "Quitting - nothing changed" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3213 +#: fdisk/sfdisk.c:3215 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3221 +#: fdisk/sfdisk.c:3223 #, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/sfdisk.c:3228 +#: fdisk/sfdisk.c:3231 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -5751,7 +5751,7 @@ msgid "" "\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n" msgstr "" -#: fsck/fsck.c:575 +#: fsck/fsck.c:575 sys-utils/umount.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not found" msgstr "Non se encontrou o patrón" @@ -6059,7 +6059,7 @@ msgstr "" msgid "Hardware clock is on %s time\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:329 misc-utils/findmnt.c:373 schedutils/ionice.c:78 +#: hwclock/hwclock.c:329 misc-utils/findmnt.c:379 schedutils/ionice.c:78 msgid "unknown" msgstr "" @@ -6313,18 +6313,18 @@ msgstr "" msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1266 hwclock/hwclock.c:1272 +#: hwclock/hwclock.c:1265 hwclock/hwclock.c:1271 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1285 +#: hwclock/hwclock.c:1284 #, c-format msgid "" "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1314 +#: hwclock/hwclock.c:1313 msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " "machine.\n" @@ -6332,49 +6332,49 @@ msgid "" "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken." msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1331 +#: hwclock/hwclock.c:1330 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel." msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1333 +#: hwclock/hwclock.c:1332 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1338 +#: hwclock/hwclock.c:1337 msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " "value to set it." msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1342 +#: hwclock/hwclock.c:1341 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1346 +#: hwclock/hwclock.c:1345 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1375 +#: hwclock/hwclock.c:1374 msgid " hwclock [function] [option...]\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1377 +#: hwclock/hwclock.c:1376 msgid "" "\n" "Functions:\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1378 +#: hwclock/hwclock.c:1377 msgid "" " -h, --help show this help text and exit\n" " -r, --show read hardware clock and print result\n" " --set set the RTC to the time given with --date\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1381 +#: hwclock/hwclock.c:1380 msgid "" " -s, --hctosys set the system time from the hardware clock\n" " -w, --systohc set the hardware clock from the current system time\n" @@ -6383,30 +6383,30 @@ msgid "" " the clock was last set or adjusted\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1387 +#: hwclock/hwclock.c:1386 msgid "" " --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n" " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n" " value given with --epoch\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1391 +#: hwclock/hwclock.c:1390 msgid "" " --predict predict RTC reading at time given with --date\n" " -V, --version display version information and exit\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1395 +#: hwclock/hwclock.c:1394 msgid "" " -u, --utc the hardware clock is kept in UTC\n" " --localtime the hardware clock is kept in local time\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1398 +#: hwclock/hwclock.c:1397 msgid " -f, --rtc special /dev/... file to use instead of default\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1401 +#: hwclock/hwclock.c:1400 #, c-format msgid "" " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" @@ -6416,7 +6416,7 @@ msgid "" " hardware clock's epoch value\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1407 +#: hwclock/hwclock.c:1406 #, c-format msgid "" " --noadjfile do not access %s; this requires the use of\n" @@ -6425,84 +6425,84 @@ msgid "" " the default is %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1411 +#: hwclock/hwclock.c:1410 msgid "" " --test do not update anything, just show what would happen\n" " -D, --debug debugging mode\n" "\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1414 +#: hwclock/hwclock.c:1413 msgid "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" " tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n" "\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1511 +#: hwclock/hwclock.c:1509 msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1602 +#: hwclock/hwclock.c:1600 #, fuzzy msgid "failed to parse epoch" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:1641 +#: hwclock/hwclock.c:1639 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1648 +#: hwclock/hwclock.c:1646 msgid "" "You have specified multiple functions.\n" "You can only perform one function at a time." msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1654 +#: hwclock/hwclock.c:1652 msgid "" "The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " "both." msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1660 +#: hwclock/hwclock.c:1658 msgid "" "The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified " "both." msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1666 +#: hwclock/hwclock.c:1664 msgid "" "The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified " "both." msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1674 +#: hwclock/hwclock.c:1672 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1687 +#: hwclock/hwclock.c:1685 msgid "No usable set-to time. Cannot set clock." msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1702 +#: hwclock/hwclock.c:1700 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock." msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1706 +#: hwclock/hwclock.c:1704 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock." msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1710 +#: hwclock/hwclock.c:1708 msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel." msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1733 +#: hwclock/hwclock.c:1731 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1736 +#: hwclock/hwclock.c:1734 msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." msgstr "" @@ -6649,7 +6649,7 @@ msgstr "" msgid "error: cannot open %s" msgstr "erro: non se pode abrir %s" -#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1111 +#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1112 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "" @@ -6908,198 +6908,198 @@ msgstr "" msgid "timed out after %d seconds" msgstr "" -#: login-utils/login.c:261 +#: login-utils/login.c:265 #, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:267 +#: login-utils/login.c:271 #, c-format msgid "FATAL: %s is not a terminal" msgstr "" -#: login-utils/login.c:285 +#: login-utils/login.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m" msgstr "chown fallou: (%s)" -#: login-utils/login.c:289 +#: login-utils/login.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "chmod (%s, %u) failed: %m" msgstr "chown fallou: (%s)" -#: login-utils/login.c:354 +#: login-utils/login.c:358 msgid "FATAL: bad tty" msgstr "" -#: login-utils/login.c:382 +#: login-utils/login.c:386 #, c-format msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:516 +#: login-utils/login.c:520 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "" -#: login-utils/login.c:518 +#: login-utils/login.c:522 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:521 +#: login-utils/login.c:525 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:538 +#: login-utils/login.c:542 #, fuzzy msgid "write lastlog failed" msgstr "write falou: (%s)" -#: login-utils/login.c:623 +#: login-utils/login.c:627 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:628 +#: login-utils/login.c:632 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:631 +#: login-utils/login.c:635 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:634 +#: login-utils/login.c:638 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:637 +#: login-utils/login.c:641 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:697 +#: login-utils/login.c:702 msgid "login: " msgstr "" -#: login-utils/login.c:723 +#: login-utils/login.c:728 #, c-format msgid "PAM failure, aborting: %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:724 +#: login-utils/login.c:729 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:794 +#: login-utils/login.c:799 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:802 +#: login-utils/login.c:807 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:817 +#: login-utils/login.c:822 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:823 +#: login-utils/login.c:828 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:831 +#: login-utils/login.c:836 #, c-format msgid "" "\n" "Login incorrect\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:859 login-utils/login.c:1313 login-utils/login.c:1337 +#: login-utils/login.c:864 login-utils/login.c:1318 login-utils/login.c:1342 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:860 +#: login-utils/login.c:865 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:1062 login-utils/vipw.c:229 sys-utils/flock.c:306 +#: login-utils/login.c:1067 login-utils/vipw.c:232 sys-utils/flock.c:306 #: sys-utils/swapon.c:274 term-utils/script.c:263 term-utils/script.c:273 msgid "fork failed" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1114 +#: login-utils/login.c:1119 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1257 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1272 +#: login-utils/login.c:1277 #, c-format msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1314 +#: login-utils/login.c:1319 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:1336 +#: login-utils/login.c:1341 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1361 +#: login-utils/login.c:1366 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: login-utils/login.c:1391 +#: login-utils/login.c:1396 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1393 +#: login-utils/login.c:1398 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1407 +#: login-utils/login.c:1412 msgid "setuid() failed" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1413 +#: login-utils/login.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1425 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1449 +#: login-utils/login.c:1454 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1451 +#: login-utils/login.c:1456 msgid "no shell" msgstr "" @@ -7108,98 +7108,98 @@ msgstr "" msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s" msgstr "" -#: login-utils/newgrp.c:87 sys-utils/losetup.c:350 sys-utils/mount.c:113 +#: login-utils/newgrp.c:91 sys-utils/losetup.c:350 sys-utils/mount.c:116 msgid "Password: " msgstr "" -#: login-utils/newgrp.c:99 +#: login-utils/newgrp.c:103 #, c-format msgid " %s \n" msgstr "" -#: login-utils/newgrp.c:135 +#: login-utils/newgrp.c:139 msgid "who are you?" msgstr "" -#: login-utils/newgrp.c:141 login-utils/newgrp.c:153 +#: login-utils/newgrp.c:146 login-utils/newgrp.c:158 #, fuzzy msgid "setgid failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: login-utils/newgrp.c:146 login-utils/newgrp.c:149 +#: login-utils/newgrp.c:151 login-utils/newgrp.c:154 msgid "no such group" msgstr "" -#: login-utils/newgrp.c:155 sys-utils/mount.c:350 +#: login-utils/newgrp.c:160 sys-utils/mount.c:387 msgid "permission denied" msgstr "" -#: login-utils/newgrp.c:160 +#: login-utils/newgrp.c:165 #, fuzzy msgid "setuid failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: login-utils/newgrp.c:165 sys-utils/unshare.c:134 +#: login-utils/newgrp.c:170 sys-utils/unshare.c:134 #, c-format msgid "exec %s failed" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:144 +#: login-utils/vipw.c:145 #, fuzzy msgid "cannot lock password file" msgstr "non se pode obter o tamaño de %s" -#: login-utils/vipw.c:146 +#: login-utils/vipw.c:147 #, fuzzy msgid "cannot lock group file" msgstr "non se pode abrir %s" -#: login-utils/vipw.c:158 +#: login-utils/vipw.c:159 #, c-format msgid "the %s file is busy (%s present)" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:161 +#: login-utils/vipw.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "can't link %s" msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" -#: login-utils/vipw.c:186 +#: login-utils/vipw.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "%s: create a link to %s failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: login-utils/vipw.c:193 +#: login-utils/vipw.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "Can't get context for %s" msgstr "non se pode obter o tamaño de %s" -#: login-utils/vipw.c:199 +#: login-utils/vipw.c:200 #, c-format msgid "Can't set context for %s" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:262 +#: login-utils/vipw.c:267 #, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:282 +#: login-utils/vipw.c:287 #, fuzzy msgid "no changes made" msgstr "a execución de %s fallou." -#: login-utils/vipw.c:334 +#: login-utils/vipw.c:339 #, c-format msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:335 +#: login-utils/vipw.c:340 #, c-format msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "" -#: login-utils/vipw.c:336 +#: login-utils/vipw.c:341 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "" @@ -7264,122 +7264,122 @@ msgstr "" msgid "unable to resolve '%s'" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:83 +#: misc-utils/findmnt.c:89 #, fuzzy msgid "source device" msgstr " removable" -#: misc-utils/findmnt.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:90 msgid "mountpoint" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:85 misc-utils/lsblk.c:106 +#: misc-utils/findmnt.c:91 misc-utils/lsblk.c:106 #, fuzzy msgid "filesystem type" msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: misc-utils/findmnt.c:86 +#: misc-utils/findmnt.c:92 #, fuzzy msgid "all mount options" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:87 +#: misc-utils/findmnt.c:93 msgid "VFS specific mount options" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:88 +#: misc-utils/findmnt.c:94 msgid "FS specific mount options" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:89 +#: misc-utils/findmnt.c:95 #, fuzzy msgid "filesystem label" msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: misc-utils/findmnt.c:90 misc-utils/lsblk.c:109 +#: misc-utils/findmnt.c:96 misc-utils/lsblk.c:109 msgid "filesystem UUID" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:91 misc-utils/lsblk.c:105 +#: misc-utils/findmnt.c:97 misc-utils/lsblk.c:105 msgid "major:minor device number" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:92 +#: misc-utils/findmnt.c:98 msgid "action detected by --poll" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:93 +#: misc-utils/findmnt.c:99 msgid "old mount options saved by --poll" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:94 +#: misc-utils/findmnt.c:100 msgid "old mountpoint saved by --poll" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:212 +#: misc-utils/findmnt.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "unknown action: %s" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: misc-utils/findmnt.c:255 misc-utils/lsblk.c:214 partx/partx.c:148 +#: misc-utils/findmnt.c:261 misc-utils/lsblk.c:214 partx/partx.c:148 #: sys-utils/lscpu.c:257 sys-utils/prlimit.c:270 #, c-format msgid "unknown column: %s" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: misc-utils/findmnt.c:361 +#: misc-utils/findmnt.c:367 msgid "mount" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:364 +#: misc-utils/findmnt.c:370 msgid "umount" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:367 +#: misc-utils/findmnt.c:373 msgid "remount" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:370 +#: misc-utils/findmnt.c:376 #, fuzzy msgid "move" msgstr " Eliminar" -#: misc-utils/findmnt.c:405 misc-utils/findmnt.c:422 partx/partx.c:434 +#: misc-utils/findmnt.c:411 misc-utils/findmnt.c:428 partx/partx.c:438 #: sys-utils/prlimit.c:221 msgid "failed to add line to output" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:487 +#: misc-utils/findmnt.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "erro de análise na liña: " -#: misc-utils/findmnt.c:498 misc-utils/findmnt.c:665 +#: misc-utils/findmnt.c:520 misc-utils/findmnt.c:719 sys-utils/mount.c:546 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: misc-utils/findmnt.c:513 text-utils/parse.c:64 +#: misc-utils/findmnt.c:547 text-utils/parse.c:64 #, fuzzy, c-format msgid "can't read %s" msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:605 misc-utils/findmnt.c:671 sys-utils/mount.c:140 -#: sys-utils/mount.c:184 sys-utils/umount.c:119 +#: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:725 sys-utils/mount.c:143 +#: sys-utils/mount.c:187 sys-utils/umount.c:240 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:677 +#: misc-utils/findmnt.c:731 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: misc-utils/findmnt.c:705 +#: misc-utils/findmnt.c:759 #, fuzzy msgid "poll() failed" msgstr "malloc fallou" -#: misc-utils/findmnt.c:764 +#: misc-utils/findmnt.c:820 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7390,19 +7390,19 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:772 +#: misc-utils/findmnt.c:828 #, c-format msgid "" "\n" "Options:\n" -" -s, --fstab[=] search in static table of filesystems\n" +" -s, --fstab search in static table of filesystems\n" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:779 +#: misc-utils/findmnt.c:835 #, c-format msgid "" " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" @@ -7410,17 +7410,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:783 +#: misc-utils/findmnt.c:839 #, c-format msgid "" " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" " -e, --evaluate convert tags (LABEL/UUID) to device names\n" +" -F, --tab-file alternative file for --fstab, --mtab or --kernel " +"options\n" " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:790 +#: misc-utils/findmnt.c:847 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -7430,7 +7432,7 @@ msgid "" " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:796 +#: misc-utils/findmnt.c:853 #, c-format msgid "" " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" @@ -7440,7 +7442,7 @@ msgid "" " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:802 +#: misc-utils/findmnt.c:859 #, c-format msgid "" " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" @@ -7450,55 +7452,59 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:808 misc-utils/lsblk.c:934 sys-utils/lscpu.c:1222 +#: misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:938 sys-utils/lscpu.c:1225 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Available columns:\n" msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n" -#: misc-utils/findmnt.c:814 +#: misc-utils/findmnt.c:871 #, c-format msgid "" "\n" "For more information see findmnt(1).\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:822 misc-utils/lsblk.c:947 +#: misc-utils/findmnt.c:879 misc-utils/lsblk.c:951 msgid "options are mutually exclusive" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:891 +#: misc-utils/findmnt.c:949 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:982 +#: misc-utils/findmnt.c:1043 #, fuzzy msgid "failed to parse timeout" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1012 +#: misc-utils/findmnt.c:1070 +msgid "--poll accepts only one file, but mure specified by --tab-file" +msgstr "" + +#: misc-utils/findmnt.c:1075 msgid "" "options --target and --source can't be used together with command line " "element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1051 +#: misc-utils/findmnt.c:1117 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1061 misc-utils/lsblk.c:1090 partx/partx.c:522 -#: sys-utils/lscpu.c:1015 sys-utils/prlimit.c:282 +#: misc-utils/findmnt.c:1127 misc-utils/lsblk.c:1094 partx/partx.c:526 +#: sys-utils/lscpu.c:1016 sys-utils/prlimit.c:282 msgid "failed to initialize output table" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1073 +#: misc-utils/findmnt.c:1139 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1079 misc-utils/lsblk.c:1100 partx/partx.c:530 +#: misc-utils/findmnt.c:1145 misc-utils/lsblk.c:1104 partx/partx.c:534 #: sys-utils/prlimit.c:290 msgid "failed to initialize output column" msgstr "" @@ -7734,57 +7740,57 @@ msgstr "" msgid "discard zeroes data" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:690 +#: misc-utils/lsblk.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get device path" msgstr "%s fallou." -#: misc-utils/lsblk.c:697 +#: misc-utils/lsblk.c:701 #, c-format msgid "%s: unknown device name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:702 +#: misc-utils/lsblk.c:706 #, c-format msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:721 +#: misc-utils/lsblk.c:725 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get dm name" msgstr "%s fallou." -#: misc-utils/lsblk.c:753 +#: misc-utils/lsblk.c:757 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:833 +#: misc-utils/lsblk.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s fallou." -#: misc-utils/lsblk.c:850 +#: misc-utils/lsblk.c:854 #, fuzzy, c-format msgid "failed to compose sysfs path for %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:857 +#: misc-utils/lsblk.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read link" msgstr "%s fallou." -#: misc-utils/lsblk.c:896 +#: misc-utils/lsblk.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:901 +#: misc-utils/lsblk.c:905 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:913 +#: misc-utils/lsblk.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -7792,7 +7798,7 @@ msgid "" " %s [options] [ ...]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:917 +#: misc-utils/lsblk.c:921 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7815,21 +7821,21 @@ msgid "" " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:939 +#: misc-utils/lsblk.c:943 #, c-format msgid "" "\n" "For more information see lsblk(8).\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:953 +#: misc-utils/lsblk.c:957 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/uuidd.c:56 misc-utils/uuidgen.c:35 #: sys-utils/arch.c:33 sys-utils/dmesg.c:147 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:1209 sys-utils/readprofile.c:103 sys-utils/rtcwake.c:87 +#: sys-utils/lscpu.c:1212 sys-utils/readprofile.c:103 sys-utils/rtcwake.c:87 #: term-utils/setterm.c:677 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -8161,88 +8167,83 @@ msgstr "" msgid "warning: error reading %s: %s" msgstr "" -#: mount/fstab.c:158 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: %d: parse error -- line ignored.\n" -msgstr "erro de análise na liña: " - -#: mount/fstab.c:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: failed to parse %s" +#: mount/fstab.c:190 +#, fuzzy +msgid "warning: failed to read mtab" msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n" -#: mount/fstab.c:242 mount/fstab.c:267 +#: mount/fstab.c:218 mount/fstab.c:244 #, c-format msgid "warning: can't open %s: %s" msgstr "" -#: mount/fstab.c:247 +#: mount/fstab.c:223 #, c-format msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n" msgstr "" -#: mount/fstab.c:704 +#: mount/fstab.c:680 #, c-format msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" -#: mount/fstab.c:730 +#: mount/fstab.c:706 #, c-format msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" -#: mount/fstab.c:746 +#: mount/fstab.c:722 #, c-format msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" -#: mount/fstab.c:761 +#: mount/fstab.c:737 #, c-format msgid "Can't lock lock file %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/fstab.c:775 +#: mount/fstab.c:751 #, c-format msgid "can't lock lock file %s: %s" msgstr "" -#: mount/fstab.c:777 +#: mount/fstab.c:753 msgid "timed out" msgstr "" -#: mount/fstab.c:784 +#: mount/fstab.c:760 #, c-format msgid "" "Cannot create link %s\n" "Perhaps there is a stale lock file?\n" msgstr "" -#: mount/fstab.c:926 mount/fstab.c:983 +#: mount/fstab.c:902 mount/fstab.c:959 #, c-format msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" msgstr "" -#: mount/fstab.c:991 +#: mount/fstab.c:967 #, c-format msgid "error writing %s: %s" msgstr "" -#: mount/fstab.c:1006 +#: mount/fstab.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot fflush changes: %s" msgstr "%s: non se pode abrir %s\n" -#: mount/fstab.c:1023 +#: mount/fstab.c:999 #, c-format msgid "error changing mode of %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/fstab.c:1036 +#: mount/fstab.c:1012 #, c-format msgid "error changing owner of %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/fstab.c:1047 +#: mount/fstab.c:1023 #, c-format msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "" @@ -8351,7 +8352,7 @@ msgid "" " use wipefs(8) to clean up the device.\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1145 sys-utils/mount.c:321 +#: mount/mount.c:1145 msgid "mount failed" msgstr "" @@ -8560,7 +8561,7 @@ msgid "" " dmesg | tail or so\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1860 sys-utils/mount.c:432 +#: mount/mount.c:1860 sys-utils/mount.c:469 msgid "mount table full" msgstr "" @@ -8653,7 +8654,7 @@ msgstr "" msgid "mount: no medium found on %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:1969 +#: mount/mount.c:1969 sys-utils/mount.c:278 #, c-format msgid "" "mount: %s does not contain SELinux labels.\n" @@ -9030,92 +9031,92 @@ msgstr "%s fallou." msgid "%s: failed to setup loop device" msgstr "%s fallou." -#: partx/partx.c:191 +#: partx/partx.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get partition number" msgstr "%s fallou." -#: partx/partx.c:256 +#: partx/partx.c:260 #, c-format msgid "%s: error deleting partition %d" msgstr "" -#: partx/partx.c:258 +#: partx/partx.c:262 #, c-format msgid "%s: error deleting partitions %d-%d" msgstr "" -#: partx/partx.c:282 partx/partx.c:861 +#: partx/partx.c:286 partx/partx.c:865 #, c-format msgid "specified range <%d:%d> does not make sense" msgstr "" -#: partx/partx.c:291 +#: partx/partx.c:295 #, c-format msgid "%s: partition #%d removed\n" msgstr "" -#: partx/partx.c:295 +#: partx/partx.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d already doesn't exist\n" msgstr "Esta partición non é usábel" -#: partx/partx.c:300 +#: partx/partx.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "%s: deleting partition #%d failed" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: partx/partx.c:320 +#: partx/partx.c:324 #, c-format msgid "%s: error adding partition %d" msgstr "" -#: partx/partx.c:322 +#: partx/partx.c:326 #, c-format msgid "%s: error adding partitions %d-%d" msgstr "" -#: partx/partx.c:359 +#: partx/partx.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d added\n" msgstr "Esta partición non é usábel" -#: partx/partx.c:364 +#: partx/partx.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "%s: adding partition #%d failed" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: partx/partx.c:417 +#: partx/partx.c:421 #, c-format msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr "" -#: partx/partx.c:568 +#: partx/partx.c:572 #, c-format msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'" msgstr "" -#: partx/partx.c:576 +#: partx/partx.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read partition table" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: partx/partx.c:582 +#: partx/partx.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition table type '%s' detected\n" msgstr "Esta partición non é usábel" -#: partx/partx.c:586 +#: partx/partx.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition table with no partitions" msgstr "Esta partición non é usábel" -#: partx/partx.c:598 +#: partx/partx.c:602 #, c-format msgid " %s [-a|-d|-s] [--nr | ] \n" msgstr "" -#: partx/partx.c:602 +#: partx/partx.c:606 msgid "" " -a, --add add specified partitions or all of them\n" " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n" @@ -9133,42 +9134,42 @@ msgid "" " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" -#: partx/partx.c:620 +#: partx/partx.c:624 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n" msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n" -#: partx/partx.c:633 sys-utils/losetup.c:229 +#: partx/partx.c:637 sys-utils/losetup.c:229 #, c-format msgid "the options %s are mutually exclusive" msgstr "" -#: partx/partx.c:699 +#: partx/partx.c:703 msgid "failed to parse --nr range" msgstr "" -#: partx/partx.c:797 +#: partx/partx.c:801 msgid "--nr and are mutually exclusive" msgstr "" -#: partx/partx.c:816 +#: partx/partx.c:820 #, c-format msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n" msgstr "" -#: partx/partx.c:828 +#: partx/partx.c:832 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot delete partitions" msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira" -#: partx/partx.c:831 +#: partx/partx.c:835 #, c-format msgid "%s: partitioned loop devices unsupported" msgstr "" -#: partx/partx.c:848 +#: partx/partx.c:852 #, c-format msgid "%s: failed to initialize blkid prober" msgstr "" @@ -9269,31 +9270,31 @@ msgstr "" msgid "failed to parse pid" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:285 schedutils/chrt.c:318 +#: schedutils/chrt.c:286 schedutils/chrt.c:319 msgid "cannot obtain the list of tasks" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:297 +#: schedutils/chrt.c:298 msgid "failed to parse priority" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:303 +#: schedutils/chrt.c:304 msgid "" "SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies " "only" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:321 +#: schedutils/chrt.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set tid %d's policy" msgstr "%s fallou." -#: schedutils/chrt.c:324 +#: schedutils/chrt.c:325 #, c-format msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:333 sys-utils/switch_root.c:219 term-utils/script.c:445 +#: schedutils/chrt.c:334 sys-utils/switch_root.c:219 term-utils/script.c:445 #, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "" @@ -11057,7 +11058,7 @@ msgstr "" msgid "invalid offset '%s' specified" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:272 sys-utils/mount.c:691 +#: sys-utils/losetup.c:272 sys-utils/mount.c:751 msgid "invalid passphrase file descriptor" msgstr "" @@ -11083,7 +11084,7 @@ msgstr "" msgid "the option --offset is not allowed in this context." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/mount.c:109 +#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/mount.c:112 msgid "couldn't lock into memory" msgstr "" @@ -11105,7 +11106,7 @@ msgstr "%s fallou." msgid "find unused loop device failed" msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:410 +#: sys-utils/losetup.c:410 sys-utils/umount.c:226 #, c-format msgid "%s" msgstr "" @@ -11176,22 +11177,22 @@ msgstr "" msgid "error: uname failed" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:546 +#: sys-utils/lscpu.c:547 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: sys-utils/lscpu.c:858 sys-utils/lscpu.c:868 +#: sys-utils/lscpu.c:859 sys-utils/lscpu.c:869 #, c-format msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:858 sys-utils/lscpu.c:868 +#: sys-utils/lscpu.c:859 sys-utils/lscpu.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:942 +#: sys-utils/lscpu.c:943 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -11199,120 +11200,120 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1074 +#: sys-utils/lscpu.c:1075 msgid "Architecture:" msgstr "Arquitectura:" -#: sys-utils/lscpu.c:1088 +#: sys-utils/lscpu.c:1089 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "Modo(s) OP da CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1091 sys-utils/lscpu.c:1093 +#: sys-utils/lscpu.c:1092 sys-utils/lscpu.c:1094 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1095 +#: sys-utils/lscpu.c:1096 #, fuzzy msgid "CPU(s):" msgstr "Socket(s) da CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1098 +#: sys-utils/lscpu.c:1099 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1099 +#: sys-utils/lscpu.c:1100 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1117 +#: sys-utils/lscpu.c:1118 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1118 +#: sys-utils/lscpu.c:1119 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1147 +#: sys-utils/lscpu.c:1150 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1148 +#: sys-utils/lscpu.c:1151 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1151 +#: sys-utils/lscpu.c:1154 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1153 +#: sys-utils/lscpu.c:1156 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1155 +#: sys-utils/lscpu.c:1158 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "Socket(s) da CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1159 +#: sys-utils/lscpu.c:1162 msgid "NUMA node(s):" msgstr "Nodo(s) NUMA:" -#: sys-utils/lscpu.c:1161 +#: sys-utils/lscpu.c:1164 msgid "Vendor ID:" msgstr "ID do fabricante:" -#: sys-utils/lscpu.c:1163 +#: sys-utils/lscpu.c:1166 msgid "CPU family:" msgstr "Familia do CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1165 +#: sys-utils/lscpu.c:1168 msgid "Model:" msgstr "Modelo" -#: sys-utils/lscpu.c:1167 +#: sys-utils/lscpu.c:1170 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1169 +#: sys-utils/lscpu.c:1172 msgid "CPU MHz:" msgstr "Mhz do CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1171 +#: sys-utils/lscpu.c:1174 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1174 sys-utils/lscpu.c:1176 +#: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lscpu.c:1179 msgid "Virtualization:" msgstr "Virtualización:" -#: sys-utils/lscpu.c:1179 +#: sys-utils/lscpu.c:1182 #, fuzzy msgid "Hypervisor:" msgstr "Fabricante do hypervisor:" -#: sys-utils/lscpu.c:1181 +#: sys-utils/lscpu.c:1184 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Fabricante do hypervisor:" -#: sys-utils/lscpu.c:1182 +#: sys-utils/lscpu.c:1185 msgid "Virtualization type:" msgstr "Tipo de virtualización:" -#: sys-utils/lscpu.c:1185 +#: sys-utils/lscpu.c:1188 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1192 +#: sys-utils/lscpu.c:1195 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1198 +#: sys-utils/lscpu.c:1201 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1212 +#: sys-utils/lscpu.c:1215 msgid "" " -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n" " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" @@ -11325,251 +11326,252 @@ msgid "" " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1227 +#: sys-utils/lscpu.c:1230 #, c-format msgid "" "\n" "For more details see lscpu(1).\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1260 +#: sys-utils/lscpu.c:1263 msgid "extended and parsable formats are mutually exclusive" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1263 +#: sys-utils/lscpu.c:1266 msgid "--all, --online and --offline options are mutually exclusive" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:100 +#: sys-utils/mount.c:64 sys-utils/umount.c:111 #, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:103 +#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:114 #, c-format msgid "only root can do that (effective UID is %u)" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:78 sys-utils/umount.c:107 +#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:118 #, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:79 sys-utils/umount.c:108 +#: sys-utils/mount.c:72 sys-utils/umount.c:119 msgid "only root can do that" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:88 sys-utils/umount.c:52 +#: sys-utils/mount.c:83 sys-utils/umount.c:56 #, c-format -msgid "%s from %s (libmount %s)\n" +msgid "%s from %s (libmount %s" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:97 sys-utils/umount.c:41 +#: sys-utils/mount.c:100 sys-utils/umount.c:42 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." msgstr "erro de análise na liña: " -#: sys-utils/mount.c:136 +#: sys-utils/mount.c:139 #, fuzzy msgid "failed to read mtab" msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n" -#: sys-utils/mount.c:194 sys-utils/umount.c:129 +#: sys-utils/mount.c:197 sys-utils/umount.c:250 #, c-format msgid "%-25s: ignored\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:195 +#: sys-utils/mount.c:198 #, c-format msgid "%-25s: already mounted\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:205 sys-utils/umount.c:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "%-25s: failed: %s\n" -msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" - -#: sys-utils/mount.c:209 sys-utils/umount.c:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "%-25s: failed\n" -msgstr "%s fallou.\n" - -#: sys-utils/mount.c:297 +#: sys-utils/mount.c:332 #, c-format msgid "only root can mount %s on %s" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:300 +#: sys-utils/mount.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "%s está montado.\t " -#: sys-utils/mount.c:306 +#: sys-utils/mount.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "%s not mounted" msgstr "Non se encontrou o patrón" -#: sys-utils/mount.c:308 +#: sys-utils/mount.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s in %s" msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" -#: sys-utils/mount.c:315 +#: sys-utils/mount.c:350 msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:318 +#: sys-utils/mount.c:353 #, fuzzy msgid "you must specify the filesystem type" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: sys-utils/mount.c:330 -msgid "filesystem mounted, but mount(8) failed" +#: sys-utils/mount.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: mount failed" +msgstr "%s: fstat fallou." + +#: sys-utils/mount.c:366 +#, c-format +msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:348 sys-utils/mount.c:400 +#: sys-utils/mount.c:385 sys-utils/mount.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is not a directory" msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" -#: sys-utils/mount.c:352 +#: sys-utils/mount.c:389 msgid "must be superuser to use mount" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:360 +#: sys-utils/mount.c:397 #, c-format msgid "%s is busy" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:364 +#: sys-utils/mount.c:401 #, c-format msgid "%s is already mounted or %s busy" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:376 +#: sys-utils/mount.c:413 #, c-format msgid " %s is already mounted on %s\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:384 +#: sys-utils/mount.c:421 #, c-format msgid "mount point %s does not exist" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:386 +#: sys-utils/mount.c:423 #, c-format msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:391 +#: sys-utils/mount.c:428 #, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:394 sys-utils/mount.c:409 +#: sys-utils/mount.c:431 sys-utils/mount.c:446 #, fuzzy msgid "mount(2) failed" msgstr "malloc fallou" -#: sys-utils/mount.c:405 +#: sys-utils/mount.c:442 #, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:415 +#: sys-utils/mount.c:452 #, c-format msgid "%s not mounted or bad option" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:417 +#: sys-utils/mount.c:454 #, c-format msgid "" "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" " missing codepage or helper program, or other error" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:423 +#: sys-utils/mount.c:460 #, c-format msgid "" " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" " need a /sbin/mount. helper program)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:427 +#: sys-utils/mount.c:464 #, c-format msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" " dmesg | tail or so\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:436 +#: sys-utils/mount.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't read superblock" msgstr "Non é posíbel escribir o superbloque" -#: sys-utils/mount.c:440 +#: sys-utils/mount.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: sys-utils/mount.c:448 +#: sys-utils/mount.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: sys-utils/mount.c:450 +#: sys-utils/mount.c:487 #, c-format msgid "" "the kernel does not recognize %s as a block device\n" " (maybe `modprobe driver'?)" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:453 +#: sys-utils/mount.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: sys-utils/mount.c:455 +#: sys-utils/mount.c:492 #, fuzzy, c-format msgid " %s is not a block device" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: sys-utils/mount.c:462 +#: sys-utils/mount.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: sys-utils/mount.c:468 +#: sys-utils/mount.c:505 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "Non é posíbel abrir «%s» para lectura" -#: sys-utils/mount.c:471 +#: sys-utils/mount.c:508 #, c-format msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:474 +#: sys-utils/mount.c:511 #, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:477 +#: sys-utils/mount.c:514 #, c-format msgid "%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:490 +#: sys-utils/mount.c:527 #, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:494 +#: sys-utils/mount.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s on %s failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: sys-utils/mount.c:505 +#: sys-utils/mount.c:553 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to parse" +msgstr "%s fallou." + +#: sys-utils/mount.c:562 #, c-format msgid "" " %1$s [-lhV]\n" @@ -11579,16 +11581,17 @@ msgid "" " %1$s []\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:514 +#: sys-utils/mount.c:571 #, c-format msgid "" " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" " -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n" " -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n" +" -T, --fstab alternative file to /etc/fstab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:519 +#: sys-utils/mount.c:577 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -11597,7 +11600,7 @@ msgid "" " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:524 +#: sys-utils/mount.c:582 #, c-format msgid "" " -o, --options comma-separated list of mount options\n" @@ -11607,7 +11610,7 @@ msgid "" " -t, --types limit the set of filesystem types\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:530 +#: sys-utils/mount.c:588 #, c-format msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" @@ -11615,7 +11618,7 @@ msgid "" " -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:539 +#: sys-utils/mount.c:597 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11626,7 +11629,7 @@ msgid "" " UUID= specifies device by filesystem UUID\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:545 +#: sys-utils/mount.c:603 #, c-format msgid "" " specifies device by path\n" @@ -11634,7 +11637,7 @@ msgid "" " regular file for loopdev setup\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:550 +#: sys-utils/mount.c:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11644,7 +11647,7 @@ msgid "" " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:555 +#: sys-utils/mount.c:613 #, c-format msgid "" " --make-shared mark a subtree as shared\n" @@ -11653,7 +11656,7 @@ msgid "" " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:560 +#: sys-utils/mount.c:618 #, c-format msgid "" " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" @@ -11662,25 +11665,25 @@ msgid "" " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:632 sys-utils/umount.c:204 +#: sys-utils/mount.c:692 sys-utils/umount.c:316 msgid "libmount context allocation failed" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:667 sys-utils/mount.c:678 sys-utils/mount.c:683 +#: sys-utils/mount.c:727 sys-utils/mount.c:738 sys-utils/mount.c:743 #, fuzzy msgid "failed to append options" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:687 sys-utils/umount.c:249 +#: sys-utils/mount.c:747 sys-utils/umount.c:361 #, fuzzy msgid "failed to set options pattern" msgstr "%s fallou." -#: sys-utils/mount.c:696 +#: sys-utils/mount.c:756 msgid "only one may be specified" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:699 +#: sys-utils/mount.c:759 #, fuzzy msgid "failed to allocate source buffer" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" @@ -12383,105 +12386,105 @@ msgstr "" msgid "execv failed" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:322 +#: sys-utils/swapon.c:323 #, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:328 +#: sys-utils/swapon.c:329 #, c-format msgid "%s: write signature failed" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:414 +#: sys-utils/swapon.c:415 #, c-format msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:419 +#: sys-utils/swapon.c:420 msgid "different" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:419 +#: sys-utils/swapon.c:420 msgid "same" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:444 +#: sys-utils/swapon.c:445 #, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:449 +#: sys-utils/swapon.c:450 #, c-format msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested." msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:456 +#: sys-utils/swapon.c:457 #, c-format msgid "%s: skipping - it appears to have holes." msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:470 +#: sys-utils/swapon.c:471 #, c-format msgid "%s: get size failed" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:476 +#: sys-utils/swapon.c:477 #, c-format msgid "%s: read swap header failed" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:486 +#: sys-utils/swapon.c:487 #, c-format msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:491 +#: sys-utils/swapon.c:492 #, c-format msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:496 +#: sys-utils/swapon.c:497 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match." msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:501 +#: sys-utils/swapon.c:502 #, c-format msgid "" "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:510 +#: sys-utils/swapon.c:511 #, c-format msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:534 sys-utils/swapon.c:589 +#: sys-utils/swapon.c:535 sys-utils/swapon.c:590 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:559 +#: sys-utils/swapon.c:560 #, c-format msgid "%s: swapon failed" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:566 +#: sys-utils/swapon.c:567 #, c-format msgid "cannot find the device for %s" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:601 +#: sys-utils/swapon.c:602 msgid "Not superuser." msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:604 +#: sys-utils/swapon.c:605 #, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:875 +#: sys-utils/swapon.c:876 #, c-format msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')." msgstr "" @@ -12668,7 +12671,7 @@ msgstr "" msgid "%s using polling\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:61 +#: sys-utils/umount.c:72 #, c-format msgid "" " %1$s [-hV]\n" @@ -12676,10 +12679,10 @@ msgid "" " %1$s [options] | \n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:68 +#: sys-utils/umount.c:79 #, c-format msgid "" -" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" +" -a, --all umount all filesystems\n" " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n" " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n" @@ -12687,7 +12690,7 @@ msgid "" "system)\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:74 +#: sys-utils/umount.c:85 #, c-format msgid "" " -i, --internal-only don't call the umount. helpers\n" @@ -12695,7 +12698,7 @@ msgid "" " -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:78 +#: sys-utils/umount.c:89 #, c-format msgid "" " -O, --test-opts limit the set of filesystems (use with -a)\n" @@ -12704,16 +12707,54 @@ msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:157 -#, fuzzy -msgid "failed to set umount target" -msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" - -#: sys-utils/umount.c:162 +#: sys-utils/umount.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s: umount failed" msgstr "%s: fstat fallou." +#: sys-utils/umount.c:187 +#, c-format +msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed" +msgstr "" + +#: sys-utils/umount.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid block device" +msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" + +#: sys-utils/umount.c:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not mounted" +msgstr "Non se encontrou o patrón" + +#: sys-utils/umount.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't write superblock" +msgstr "Non é posíbel escribir o superbloque" + +#: sys-utils/umount.c:210 +#, c-format +msgid "" +"%s: target is busy.\n" +" (In some cases useful info about processes that use\n" +" the device is found by lsof(8) or fuser(1))" +msgstr "" + +#: sys-utils/umount.c:219 +#, c-format +msgid "%s: must be superuser to umount" +msgstr "" + +#: sys-utils/umount.c:222 +#, c-format +msgid "%s: block devices not permitted on fs" +msgstr "" + +#: sys-utils/umount.c:271 +#, fuzzy +msgid "failed to set umount target" +msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" + #: sys-utils/unshare.c:59 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [args...]\n" @@ -12760,7 +12801,7 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "" #: term-utils/agetty.c:487 term-utils/agetty.c:746 term-utils/agetty.c:758 -#: term-utils/agetty.c:1521 term-utils/agetty.c:1878 +#: term-utils/agetty.c:1521 term-utils/agetty.c:1881 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" @@ -12875,12 +12916,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1862 +#: term-utils/agetty.c:1865 #, c-format msgid "user" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1862 +#: term-utils/agetty.c:1865 #, c-format msgid "users" msgstr "" @@ -13602,7 +13643,7 @@ msgstr "" "***Atrás***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1357 +#: text-utils/more.c:1358 msgid "" "\n" "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " @@ -13610,7 +13651,7 @@ msgid "" "Star (*) indicates argument becomes new default.\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1364 +#: text-utils/more.c:1365 msgid "" " Display next k lines of text [current screen size]\n" "z Display next k lines of text [current screen size]*\n" @@ -13633,34 +13674,34 @@ msgid "" ". Repeat previous command\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1433 text-utils/more.c:1438 +#: text-utils/more.c:1434 text-utils/more.c:1439 #, c-format msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Prema «h» para consultar as instrucións]" -#: text-utils/more.c:1472 +#: text-utils/more.c:1473 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "«%s» liña %d" -#: text-utils/more.c:1474 +#: text-utils/more.c:1475 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Non é un ficheiro] liña %d" -#: text-utils/more.c:1558 +#: text-utils/more.c:1559 msgid " Overflow\n" msgstr " Desbordamento\n" -#: text-utils/more.c:1605 +#: text-utils/more.c:1606 msgid "...skipping\n" msgstr "...omitindo\n" -#: text-utils/more.c:1634 +#: text-utils/more.c:1635 msgid "Regular expression botch" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1642 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -13668,19 +13709,19 @@ msgstr "" "\n" "Non se encontrou o patrón\n" -#: text-utils/more.c:1645 text-utils/pg.c:1116 text-utils/pg.c:1267 +#: text-utils/more.c:1646 text-utils/pg.c:1116 text-utils/pg.c:1267 msgid "Pattern not found" msgstr "Non se encontrou o patrón" -#: text-utils/more.c:1692 +#: text-utils/more.c:1693 msgid "exec failed\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1706 +#: text-utils/more.c:1707 msgid "can't fork\n" msgstr "non se pode bifurcar\n" -#: text-utils/more.c:1745 +#: text-utils/more.c:1746 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -13688,19 +13729,19 @@ msgstr "" "\n" "...Saltando" -#: text-utils/more.c:1749 +#: text-utils/more.c:1750 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Saltando ao ficheiro " -#: text-utils/more.c:1751 +#: text-utils/more.c:1752 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Retrocedendo ao ficheiro " -#: text-utils/more.c:2027 +#: text-utils/more.c:2028 msgid "Line too long" msgstr "A liña é demasiado longa" -#: text-utils/more.c:2062 +#: text-utils/more.c:2063 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "" @@ -13709,27 +13750,27 @@ msgstr "" msgid "line too long" msgstr "A liña é demasiado longa" -#: text-utils/parse.c:399 +#: text-utils/parse.c:400 #, fuzzy msgid "byte count with multiple conversion characters" msgstr "hexdump: conversión de caracteres incorrecta %%%s.\n" -#: text-utils/parse.c:478 +#: text-utils/parse.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "bad byte count for conversion character %s" msgstr "hexdump: conversión de caracteres incorrecta %%%s.\n" -#: text-utils/parse.c:483 +#: text-utils/parse.c:484 #, c-format msgid "%%s requires a precision or a byte count" msgstr "" -#: text-utils/parse.c:488 +#: text-utils/parse.c:489 #, c-format msgid "bad format {%s}" msgstr "" -#: text-utils/parse.c:493 +#: text-utils/parse.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "bad conversion character %%%s" msgstr "hexdump: conversión de caracteres incorrecta %%%s.\n" @@ -13965,6 +14006,22 @@ msgstr "Secuencia de escape descoñecida na entrada: %o, %o\n" msgid "Input line too long." msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "%s: %d: parse error -- line ignored.\n" +#~ msgstr "erro de análise na liña: " + +#, fuzzy +#~ msgid "warning: failed to parse %s" +#~ msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%-25s: failed: %s\n" +#~ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%-25s: failed\n" +#~ msgstr "%s fallou.\n" + #~ msgid " u change units (cylinders/sectors)" #~ msgstr " u Cambia as unidades (cilindros/sectores)" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index d8459b02e8..ffbf1460a8 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 11:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 16:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-02 10:44+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "méret lekérése 512 bájtos szektorokban" #: disk-utils/blockdev.c:230 disk-utils/fsck.minix.c:1270 #: disk-utils/isosize.c:196 disk-utils/mkfs.c:59 disk-utils/mkfs.minix.c:666 -#: misc-utils/ddate.c:181 sys-utils/swapon.c:732 sys-utils/swapon.c:784 +#: misc-utils/ddate.c:181 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/swapon.c:785 #, c-format msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" @@ -253,13 +253,13 @@ msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:129 disk-utils/mkfs.bfs.c:88 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:767 disk-utils/mkswap.c:526 fdisk/sfdisk.c:2626 -#: fsck/fsck.c:1451 getopt/getopt.c:430 hwclock/hwclock.c:1354 +#: fsck/fsck.c:1451 getopt/getopt.c:430 hwclock/hwclock.c:1353 #: misc-utils/cal.c:351 misc-utils/kill.c:195 misc-utils/logger.c:234 #: misc-utils/look.c:124 misc-utils/mcookie.c:116 misc-utils/namei.c:458 #: misc-utils/rename.c:99 misc-utils/uuidd.c:505 misc-utils/uuidgen.c:75 -#: misc-utils/whereis.c:466 misc-utils/wipefs.c:395 schedutils/ionice.c:169 +#: misc-utils/whereis.c:464 misc-utils/wipefs.c:395 schedutils/ionice.c:169 #: sys-utils/chcpu.c:297 sys-utils/cytune.c:381 sys-utils/dmesg.c:765 -#: sys-utils/lscpu.c:1298 term-utils/agetty.c:681 term-utils/mesg.c:103 +#: sys-utils/lscpu.c:1301 term-utils/agetty.c:681 term-utils/mesg.c:103 #: term-utils/script.c:211 term-utils/scriptreplay.c:170 #: term-utils/setterm.c:811 term-utils/wall.c:139 term-utils/write.c:110 #: text-utils/col.c:210 text-utils/colcrt.c:116 text-utils/colrm.c:171 @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "%s a(z) %s csomagból\n" msgid "cannot stat file %s" msgstr "a(z) „%s” eszköz nem érhető el" -#: disk-utils/fdformat.c:147 misc-utils/lsblk.c:829 partx/partx.c:836 +#: disk-utils/fdformat.c:147 misc-utils/lsblk.c:833 partx/partx.c:840 #: sys-utils/mountpoint.c:102 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -543,11 +543,11 @@ msgstr "a könyvtáradatok vége (%ld) nem egyezik a fájladatok kezdetével (%l msgid "invalid file data offset" msgstr "érvénytelen fájladateltolás" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:658 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:659 msgid "compiled without -x support" msgstr "a program a -x támogatása nélkül lett lefordítva" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:676 fdisk/sfdisk.c:2852 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:677 fdisk/sfdisk.c:2852 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: Rendben\n" @@ -1501,17 +1501,17 @@ msgstr "hibás inode méret" msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "strtol hiba: a blokkok száma nincs meghatározva" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 partx/partx.c:778 sys-utils/fstrim.c:135 -#: sys-utils/swapon.c:434 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 partx/partx.c:782 sys-utils/fstrim.c:135 +#: sys-utils/swapon.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: stat failed" msgstr "%s meghiúsult.\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:760 login-utils/last.c:238 login-utils/vipw.c:151 -#: misc-utils/findmnt.c:687 partx/partx.c:839 sys-utils/fallocate.c:149 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:760 login-utils/last.c:238 login-utils/vipw.c:152 +#: misc-utils/findmnt.c:741 partx/partx.c:843 sys-utils/fallocate.c:149 #: sys-utils/fsfreeze.c:102 sys-utils/fstrim.c:141 sys-utils/losetup.c:116 -#: sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:317 sys-utils/swapon.c:465 -#: sys-utils/swapon.c:631 sys-utils/swapon.c:836 text-utils/rev.c:129 +#: sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/swapon.c:466 +#: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/swapon.c:837 text-utils/rev.c:129 #: text-utils/ul.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "%s: open failed" @@ -2135,7 +2135,7 @@ msgid "" msgstr "" "Biztosan ki akarja írni a partíciós táblát a lemezre? (igen vagy nem): " -#: fdisk/cfdisk.c:1704 sys-utils/lscpu.c:861 sys-utils/lscpu.c:871 +#: fdisk/cfdisk.c:1704 sys-utils/lscpu.c:862 sys-utils/lscpu.c:872 #, c-format msgid "no" msgstr "nem" @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "nem" msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "A partíciós tábla nem került a lemezre" -#: fdisk/cfdisk.c:1708 sys-utils/lscpu.c:861 sys-utils/lscpu.c:871 +#: fdisk/cfdisk.c:1708 sys-utils/lscpu.c:862 sys-utils/lscpu.c:872 #, c-format msgid "yes" msgstr "igen" @@ -2223,7 +2223,7 @@ msgid " Logical" msgstr " Logikai" #: fdisk/cfdisk.c:1906 fdisk/fdisk.c:1712 fdisk/fdisk.c:2050 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:584 fdisk/sfdisk.c:608 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:584 fdisk/sfdisk.c:607 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" @@ -2814,7 +2814,7 @@ msgstr "Nincs *BSD partíció a következőn: %s.\n" msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "BSD lemezcímke parancs (m = súgó): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:263 fdisk/fdisk.c:2280 fdisk/fdisksgilabel.c:645 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:263 fdisk/fdisk.c:2280 fdisk/fdisksgilabel.c:644 #: fdisk/fdisksunlabel.c:394 #, c-format msgid "First %s" @@ -3747,7 +3747,7 @@ msgstr "" msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Indítás Eleje Vége Blokkok Az Rendszer\n" -#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:566 +#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:566 msgid "Device" msgstr "Eszköz" @@ -3838,7 +3838,7 @@ msgstr "%lld szektor nincs lefoglalva\n" msgid "Partition %d of type %s and of size %s is set\n" msgstr "A(z) %d. partíció még nem létezik!\n" -#: fdisk/fdisk.c:2252 fdisk/fdisksgilabel.c:627 fdisk/fdisksunlabel.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:2252 fdisk/fdisksgilabel.c:626 fdisk/fdisksunlabel.c:379 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" @@ -4067,14 +4067,14 @@ msgstr "" msgid "Command (m for help): " msgstr "Parancs (m = súgó): " -#: fdisk/fdisk.c:3024 +#: fdisk/fdisk.c:3025 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" "Ez a rendszermag a szektorméretet önállóan állapítja meg - a -b kapcsoló " "figyelmen kívül maradt\n" -#: fdisk/fdisk.c:3028 +#: fdisk/fdisk.c:3029 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -4083,7 +4083,7 @@ msgstr "" "Figyelmeztetés: a -b (szektorméret beállítása) kapcsolóhoz meg kell adni egy " "eszközt\n" -#: fdisk/fdisk.c:3078 +#: fdisk/fdisk.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "" "Welcome to fdisk (%s).\n" @@ -4224,7 +4224,7 @@ msgstr "" "Egység = %s, összesen %d * %d bájt\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:202 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4237,7 +4237,7 @@ msgstr "" "Egység = %s, összesen %d * %d bájt\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:209 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:208 #, c-format msgid "" "----- partitions -----\n" @@ -4246,7 +4246,7 @@ msgstr "" "----- partíciók -----\n" "Pt# %*s Info Kezdet Vége Szektorok Az Rendszer\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:231 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:230 #, c-format msgid "" "----- Bootinfo -----\n" @@ -4257,12 +4257,12 @@ msgstr "" "Indítófájl: %s\n" "----- Könyvtárbejegyzések -----\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:238 #, c-format msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n" msgstr "%2d: %-10s szektor: %5u méret: %8u\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:293 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4275,7 +4275,7 @@ msgstr "" "\tAz indítófájlnak abszolút, nem üres útvonalnévnek kell lennie,\n" "\tpéldául „/unix” vagy „/unix.save”.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:299 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:298 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4284,7 +4284,7 @@ msgstr "" "\n" "\tAz indítófájl neve túl hosszú: Maximum 16 bájt lehet.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:304 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:303 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4293,7 +4293,7 @@ msgstr "" "\n" "\tAz indítófájlnak teljes képzésű útvonalnévvel kell rendelkeznie.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:311 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:310 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4304,7 +4304,7 @@ msgstr "" "\tNe feledje, hogy az indítófájl létezése nem került ellenőrzésre\n" "\tAz SGI alapértelmezése a „/unix” és a biztonsági mentés a „/unix.save”.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:322 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:321 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4313,16 +4313,16 @@ msgstr "" "\n" "Az aktuális indítófájl: %s\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:323 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:322 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Adja meg az új indítófájl nevét: " -#: fdisk/fdisksgilabel.c:324 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:323 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Az indítófájl változatlan\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:338 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:337 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4331,22 +4331,22 @@ msgstr "" "\n" "\tAz indítófájl a következőre módosítva: „%s”.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:428 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:427 #, c-format msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Több teljes lemez bejegyzés van jelen.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:435 fdisk/fdisksunlabel.c:350 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:434 fdisk/fdisksunlabel.c:350 #, c-format msgid "No partitions defined\n" msgstr "Nincsenek partíciók megadva\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:441 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:440 #, c-format msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n" msgstr "Az IRIX szereti, ha a 11. partíció elfoglalja a teljes lemezt.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:443 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:442 #, c-format msgid "" "The entire disk partition should start at block 0,\n" @@ -4355,7 +4355,7 @@ msgstr "" "A teljes lemezpartíciónak a 0. blokkon kellene kezdődnie\n" "és nem a(z) %d. lemezblokkon.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:449 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:448 #, c-format msgid "" "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n" @@ -4364,32 +4364,32 @@ msgstr "" "A teljes lemezpartíció csak %d lemezblokk méretű,\n" "de a lemez %d lemezblokk hosszú.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "Partition 11 should cover the entire disk.\n" msgstr "Egy partíciónak (a 11.-nek) le kellene fednie a teljes lemezt.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:465 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:464 #, c-format msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n" msgstr "A(z) %d. partíció nem cilinderhatáron kezdődik.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:471 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:470 #, c-format msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "A(z) %d. partíció nem cilinderhatáron végződik.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:478 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:477 #, c-format msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n" msgstr "A(z) %d. és %d. partíciók átfedik egymást %d szektorral.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:486 fdisk/fdisksgilabel.c:507 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:485 fdisk/fdisksgilabel.c:506 #, c-format msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n" msgstr "Nem használt %8u szektor hosszú hézag - a(z) %8u-%u szektorok\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:518 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:517 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4398,7 +4398,7 @@ msgstr "" "\n" "Az indítópartíció nem létezik.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:521 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4407,7 +4407,7 @@ msgstr "" "\n" "A lapozópartíció nem létezik.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:525 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:524 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4416,17 +4416,17 @@ msgstr "" "\n" "A lapozópartíció nem lapozópartíció típusú.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:528 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:527 #, c-format msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n" msgstr "\tSzokatlan indítófájl nevet választott.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:537 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag.\n" msgstr "Elnézést, csak a rendszergazda módosíthatja a rendszerórát.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:542 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n" @@ -4441,33 +4441,33 @@ msgstr "" "Írja be az IGEN szót, ha biztosan eltérő módon kívánja címkézni ezt a " "partíciót.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:548 fdisk/fdisksunlabel.c:517 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:517 msgid "YES\n" msgstr "IGEN\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:573 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "Partition overlap on the disk.\n" msgstr "" "Egymást átfedő partíciók találhatók a lemezen. Először javítsa ezt ki!\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:633 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:632 #, c-format msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n" msgstr "Kísérlet a teljes lemezbejegyzés automatikus előállítására.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:638 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:637 #, c-format msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n" msgstr "A partíciók már lefedik a teljes lemezt.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:642 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:641 #, c-format msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "" "Egymást átfedő partíciók találhatók a lemezen. Először javítsa ezt ki!\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:651 fdisk/fdisksgilabel.c:680 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:650 fdisk/fdisksgilabel.c:679 #, c-format msgid "" "It is highly recommended that eleventh partition\n" @@ -4476,22 +4476,22 @@ msgstr "" "Erősen ajánlott, hogy a 11. partíció\n" "lefedje az egész lemezt és 'SGI kötet' típusú legyen.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:667 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:666 #, c-format msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "Egymást átfedő partíciók lesznek a lemezen. Először javítsa ezt ki!\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:672 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:671 #, c-format msgid " Last %s" msgstr " Utolsó %s" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:702 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:701 #, c-format msgid "Building a new SGI disklabel.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:723 fdisk/fdisksunlabel.c:190 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:722 fdisk/fdisksunlabel.c:190 #, c-format msgid "" "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of " @@ -4502,12 +4502,12 @@ msgstr "" "geometria-cilinderérték kerül felhasználásra. Ez az érték csonkításra " "kerülhet 33,8 GB-nál nagyobb eszközökön.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:738 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:737 #, c-format msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "AZ=%02x\tKEZDET=%d\tHOSSZ=%d\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:746 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Trying to keep parameters of partitions already set.\n" msgstr "Kísérlet a(z) %d. partíció paramétereinek megtartására.\n" @@ -5111,88 +5111,88 @@ msgstr "LANstep" msgid "BBT" msgstr "BBT" -#: fdisk/sfdisk.c:130 +#: fdisk/sfdisk.c:129 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "" "pozicionálási hiba a(z) %s eszközön - nem lehet a(z) %lu helyre " "pozicionálni\n" -#: fdisk/sfdisk.c:135 +#: fdisk/sfdisk.c:134 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "pozicionálási hiba: a várt 0x%08x%08x helyett 0x%08x%08x érkezett\n" -#: fdisk/sfdisk.c:185 fdisk/sfdisk.c:268 +#: fdisk/sfdisk.c:184 fdisk/sfdisk.c:267 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "olvasási hiba a(z) %s eszközön - a(z) %lu. szektor nem olvasható\n" -#: fdisk/sfdisk.c:203 +#: fdisk/sfdisk.c:202 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "HIBA: a(z) %lu. szektor nem rendelkezik msdos aláírással\n" -#: fdisk/sfdisk.c:218 +#: fdisk/sfdisk.c:217 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "írási hiba a(z) %s eszközön - nem lehet írni a(z) %lu. szektorra\n" -#: fdisk/sfdisk.c:256 +#: fdisk/sfdisk.c:255 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "nem nyitható meg a partíció szektormentés fájlja (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:274 +#: fdisk/sfdisk.c:273 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "írási hiba a(z) %s eszközön\n" -#: fdisk/sfdisk.c:300 +#: fdisk/sfdisk.c:299 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "nem érhető el a partíció visszaállítófájlja (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:305 +#: fdisk/sfdisk.c:304 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "" "a partíció visszaállítófájljának mérete hibás - nem kerül visszaállításra\n" -#: fdisk/sfdisk.c:309 +#: fdisk/sfdisk.c:308 msgid "out of memory?\n" msgstr "elfogyott a memória?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:315 +#: fdisk/sfdisk.c:314 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "a partíció visszaállítófájlja nem nyitható meg (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:321 +#: fdisk/sfdisk.c:320 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "hiba a(z) %s olvasásakor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:328 +#: fdisk/sfdisk.c:327 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "a(z) %s eszköz nem nyitható meg írásra\n" -#: fdisk/sfdisk.c:340 +#: fdisk/sfdisk.c:339 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "hiba a(z) %lu. szektor írása közben a(z) %s eszközön\n" -#: fdisk/sfdisk.c:406 +#: fdisk/sfdisk.c:405 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "%s lemez: nem kérhető le a geometria\n" -#: fdisk/sfdisk.c:423 +#: fdisk/sfdisk.c:422 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "%s lemez: nem kérhető le a méret\n" -#: fdisk/sfdisk.c:455 +#: fdisk/sfdisk.c:454 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -5203,23 +5203,23 @@ msgstr "" "lemeznek. Az fdisk használata valószínűleg értelmetlen. [Ha valóban\n" "ezt akarja, akkor a --force kapcsolóval teheti meg]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:463 +#: fdisk/sfdisk.c:462 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "Figyelmeztetés: a HDIO_GETGEO %lu fej jelenlététét jelzi\n" -#: fdisk/sfdisk.c:466 +#: fdisk/sfdisk.c:465 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "Figyelmeztetés: a HDIO_GETGEO %lu szektor jelenlététét jelzi\n" -#: fdisk/sfdisk.c:470 +#: fdisk/sfdisk.c:469 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "" "Figyelmeztetés: a BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO %lu cilinder jelenlététét jelzi\n" -#: fdisk/sfdisk.c:475 +#: fdisk/sfdisk.c:474 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@ -5229,7 +5229,7 @@ msgstr "" "legfeljebb 63. Ez a problémákat fog okozni az összes C/H/S címzést\n" "használó szoftverben.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:479 +#: fdisk/sfdisk.c:478 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5238,7 +5238,7 @@ msgstr "" "\n" "%s lemez: %lu cilinder, %lu fej, %lu szektor sávonként\n" -#: fdisk/sfdisk.c:565 +#: fdisk/sfdisk.c:564 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" @@ -5246,7 +5246,7 @@ msgstr "" "A(z) $%2s partíció $%1s értéke lehetetlen fejszámot ad meg: $%3lu (0-$%4lu " "között kellene lennie)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:570 +#: fdisk/sfdisk.c:569 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-" @@ -5255,7 +5255,7 @@ msgstr "" "A(z) $%2s partíció $%1s értéke lehetetlen szektorszámot ad meg: $%3lu (0-$" "%4lu között kellene lennie)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:575 +#: fdisk/sfdisk.c:574 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-" @@ -5264,7 +5264,7 @@ msgstr "" "A(z) $%2s partíció $%1s értéke lehetetlen cilinderszámot ad meg: $%3lu (0-$" "%4lu között kellene lennie)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:615 +#: fdisk/sfdisk.c:614 #, c-format msgid "" "Id Name\n" @@ -5273,12 +5273,12 @@ msgstr "" "Azonosító Név\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:774 +#: fdisk/sfdisk.c:773 #, c-format msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "A partíciós tábla újraolvasása ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:779 +#: fdisk/sfdisk.c:778 #, fuzzy msgid "" "The command to re-read the partition table failed.\n" @@ -5288,17 +5288,17 @@ msgstr "" "A partíciós tábla újraolvasás parancsa meghiúsult\n" "Indítsa újra most a rendszert az mkfs használata előtt\n" -#: fdisk/sfdisk.c:787 +#: fdisk/sfdisk.c:786 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Hiba a(z) %s lezárásakor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:828 +#: fdisk/sfdisk.c:827 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: nincs ilyen partíció\n" -#: fdisk/sfdisk.c:851 +#: fdisk/sfdisk.c:850 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "ismeretlen formátum - a szektorok kerülnek felhasználásra\n" @@ -5692,7 +5692,7 @@ msgstr "" "Általában csak a és a megadása szükséges (és néha a " ").\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2360 getopt/getopt.c:314 hwclock/hwclock.c:1374 +#: fdisk/sfdisk.c:2360 getopt/getopt.c:314 hwclock/hwclock.c:1373 #: misc-utils/cal.c:782 misc-utils/logger.c:138 misc-utils/look.c:366 #: misc-utils/mcookie.c:66 misc-utils/namei.c:411 misc-utils/rename.c:64 #: misc-utils/uuidd.c:54 misc-utils/uuidgen.c:33 misc-utils/whereis.c:138 @@ -5712,7 +5712,7 @@ msgstr "Használat:\n" msgid " %s [options] [...]\n" msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2364 getopt/getopt.c:322 hwclock/hwclock.c:1394 +#: fdisk/sfdisk.c:2364 getopt/getopt.c:322 hwclock/hwclock.c:1393 #: misc-utils/cal.c:787 misc-utils/logger.c:142 misc-utils/look.c:370 #: misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/namei.c:415 misc-utils/rename.c:69 #: misc-utils/uuidd.c:58 misc-utils/uuidgen.c:37 misc-utils/whereis.c:142 @@ -5929,12 +5929,12 @@ msgstr "%s: %ld cilinder, %ld fej, %ld sáv szektoronként\n" msgid "Cannot get size of %s" msgstr "Nem kérhető le a(z) %s mérete\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3002 +#: fdisk/sfdisk.c:3003 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "hibás aktív bájt: 0x%x a 0x80 helyett\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3021 fdisk/sfdisk.c:3078 fdisk/sfdisk.c:3111 +#: fdisk/sfdisk.c:3022 fdisk/sfdisk.c:3079 fdisk/sfdisk.c:3112 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -5942,7 +5942,7 @@ msgstr "" "Kész\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3030 +#: fdisk/sfdisk.c:3031 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -5953,36 +5953,36 @@ msgstr "" "MBR csak a pontosan egy aktív partíciót tartalmazó lemezről képes " "elindulni.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3047 +#: fdisk/sfdisk.c:3048 #, fuzzy, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden" msgstr "a(z) %s partíció azonosítója %x és nem rejtett\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3107 +#: fdisk/sfdisk.c:3108 #, fuzzy, c-format msgid "Bad Id %lx" msgstr "Hibás azonosító: %lx\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3124 +#: fdisk/sfdisk.c:3126 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "A lemez jelenleg használatban van.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3145 +#: fdisk/sfdisk.c:3147 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s" msgstr "Végzetes hiba: a(z) „%s” nem található\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3148 +#: fdisk/sfdisk.c:3150 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %s nem blokkeszköz\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3154 +#: fdisk/sfdisk.c:3156 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "" "Ellenőrzésre kerül, hogy pillanatnyilag senki sem használja a lemezt...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3156 +#: fdisk/sfdisk.c:3158 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -5995,30 +5995,30 @@ msgstr "" "lapozópartíciók kikapcsolásához. Használja a --no-reread kapcsolót ezen\n" "ellenőrzés letiltásához.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3160 +#: fdisk/sfdisk.c:3162 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "Használja a --force kapcsolót az összes ellenőrzés felülbírálásához.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3164 +#: fdisk/sfdisk.c:3166 msgid "OK\n" msgstr "Rendben\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3173 +#: fdisk/sfdisk.c:3175 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "Régi helyzet:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3177 +#: fdisk/sfdisk.c:3179 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it" msgstr "A(z) %d. partíció nem létezik, nem lehet módosítani\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3185 +#: fdisk/sfdisk.c:3187 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "Új helyzet:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3190 +#: fdisk/sfdisk.c:3192 #, fuzzy msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" @@ -6027,21 +6027,21 @@ msgstr "" "Nem szeretem ezeket a partíciókat - semmit sem változott.\n" "(Ha tényleg ezt akarja, használja a --force kapcsolót.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3193 +#: fdisk/sfdisk.c:3195 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "Nem szeretem ezt - Ajánlott a Nem válasz\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3198 +#: fdisk/sfdisk.c:3200 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "Elégedett ezzel? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3200 +#: fdisk/sfdisk.c:3202 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "Valóban lemezre akarja ezt írni? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3205 +#: fdisk/sfdisk.c:3207 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6050,17 +6050,17 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk: idő előtt vége a bemenetnek\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3207 +#: fdisk/sfdisk.c:3209 #, fuzzy msgid "Quitting - nothing changed" msgstr "Kilépés - semmi sem változott\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3213 +#: fdisk/sfdisk.c:3215 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Az y, n, q (igen, nem, kilépés) egyikével válaszoljon\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3221 +#: fdisk/sfdisk.c:3223 #, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" @@ -6069,7 +6069,7 @@ msgstr "" "Az új partíciós tábla sikeresen kiírva\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3228 +#: fdisk/sfdisk.c:3231 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -6128,7 +6128,7 @@ msgid "" "\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n" msgstr "" -#: fsck/fsck.c:575 +#: fsck/fsck.c:575 sys-utils/umount.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not found" msgstr "umount: %s nem található" @@ -6463,7 +6463,7 @@ msgstr "Utolsó beállítás: 1969 után %ld másodperccel\n" msgid "Hardware clock is on %s time\n" msgstr "A hardveróra a(z) %s időt mutatja\n" -#: hwclock/hwclock.c:329 misc-utils/findmnt.c:373 schedutils/ionice.c:78 +#: hwclock/hwclock.c:329 misc-utils/findmnt.c:379 schedutils/ionice.c:78 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" @@ -6764,18 +6764,18 @@ msgstr "%s használata.\n" msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Nem található használható órafelület\n" -#: hwclock/hwclock.c:1266 hwclock/hwclock.c:1272 +#: hwclock/hwclock.c:1265 hwclock/hwclock.c:1271 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "A rendszeróra nem állítható be.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1285 +#: hwclock/hwclock.c:1284 #, c-format msgid "" "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1314 +#: hwclock/hwclock.c:1313 #, fuzzy msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -6787,17 +6787,17 @@ msgstr "" "A hwcolock ezen másolata nem Alpha gépre készült\n" "(és így feltételezhetően most sem Alpha gépen fut). Nincs teendő.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1331 +#: hwclock/hwclock.c:1330 #, fuzzy msgid "Unable to get the epoch value from the kernel." msgstr "Nem lehet lekérni az epoch értékét a rendszermagból.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1333 +#: hwclock/hwclock.c:1332 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "A rendszermag feltételezi, hogy az epoch értéke %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1338 +#: hwclock/hwclock.c:1337 #, fuzzy msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " @@ -6805,21 +6805,21 @@ msgid "" msgstr "" "A beállítandó epoch érték megadásához használja az „epoch” kapcsolót.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1342 +#: hwclock/hwclock.c:1341 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Az epoch értéke nem kerül beállításra (%d értékre) - ez csak teszt.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1346 +#: hwclock/hwclock.c:1345 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Nem lehet beállítani az epoch értéket a rendszermagban.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1375 +#: hwclock/hwclock.c:1374 msgid " hwclock [function] [option...]\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1377 +#: hwclock/hwclock.c:1376 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6828,14 +6828,14 @@ msgstr "" "\n" "%d partíció:\n" -#: hwclock/hwclock.c:1378 +#: hwclock/hwclock.c:1377 msgid "" " -h, --help show this help text and exit\n" " -r, --show read hardware clock and print result\n" " --set set the RTC to the time given with --date\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1381 +#: hwclock/hwclock.c:1380 msgid "" " -s, --hctosys set the system time from the hardware clock\n" " -w, --systohc set the hardware clock from the current system time\n" @@ -6844,30 +6844,30 @@ msgid "" " the clock was last set or adjusted\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1387 +#: hwclock/hwclock.c:1386 msgid "" " --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n" " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n" " value given with --epoch\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1391 +#: hwclock/hwclock.c:1390 msgid "" " --predict predict RTC reading at time given with --date\n" " -V, --version display version information and exit\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1395 +#: hwclock/hwclock.c:1394 msgid "" " -u, --utc the hardware clock is kept in UTC\n" " --localtime the hardware clock is kept in local time\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1398 +#: hwclock/hwclock.c:1397 msgid " -f, --rtc special /dev/... file to use instead of default\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1401 +#: hwclock/hwclock.c:1400 #, c-format msgid "" " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" @@ -6877,7 +6877,7 @@ msgid "" " hardware clock's epoch value\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1407 +#: hwclock/hwclock.c:1406 #, c-format msgid "" " --noadjfile do not access %s; this requires the use of\n" @@ -6886,14 +6886,14 @@ msgid "" " the default is %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1411 +#: hwclock/hwclock.c:1410 msgid "" " --test do not update anything, just show what would happen\n" " -D, --debug debugging mode\n" "\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1414 +#: hwclock/hwclock.c:1413 #, fuzzy msgid "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" @@ -6904,23 +6904,23 @@ msgstr "" " megadja a hwclocknak a használt alpha gép típusát\n" " (lásd a hwclock(8) kézikönyvoldalt)\n" -#: hwclock/hwclock.c:1511 +#: hwclock/hwclock.c:1509 #, fuzzy msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "%s: Nem lehet a megfigyelőrendszerhez csatlakozni.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1602 +#: hwclock/hwclock.c:1600 #, fuzzy msgid "failed to parse epoch" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:1641 +#: hwclock/hwclock.c:1639 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "" "A(z) %s nem vár nem kapcsoló paramétereket. A következőt adta meg: %d.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1648 +#: hwclock/hwclock.c:1646 #, fuzzy msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -6929,7 +6929,7 @@ msgstr "" "Több műveletet adott meg egyszerre.\n" "Egyszerre csak egy művelet használható.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1654 +#: hwclock/hwclock.c:1652 #, fuzzy msgid "" "The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -6938,7 +6938,7 @@ msgstr "" "%s: Az --utc és a --locatime kölcsönösen kizárják egymást.\n" "Mégis mindkettőt megadta.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1660 +#: hwclock/hwclock.c:1658 #, fuzzy msgid "" "The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified " @@ -6947,7 +6947,7 @@ msgstr "" "%s: Az --adjust és a --noadjfile kölcsönösen kizárják egymást.\n" "Mégis mindkettőt megadta.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1666 +#: hwclock/hwclock.c:1664 #, fuzzy msgid "" "The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified " @@ -6956,29 +6956,29 @@ msgstr "" "%s: Az --adjfile és a --noadjfile kölcsönösen kizárják egymást, de " "mindkettőt megadta.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1674 +#: hwclock/hwclock.c:1672 #, fuzzy msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "" "%s: A --noadjfile kapcsolóval használnia kell a --utc vagy --localtime " "egyikét\n" -#: hwclock/hwclock.c:1687 +#: hwclock/hwclock.c:1685 #, fuzzy msgid "No usable set-to time. Cannot set clock." msgstr "Nem használható a beállítandó idő. Az óra nem állítható be.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1702 +#: hwclock/hwclock.c:1700 #, fuzzy msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock." msgstr "Elnézést, csak a rendszergazda módosíthatja a hardverórát.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1706 +#: hwclock/hwclock.c:1704 #, fuzzy msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock." msgstr "Elnézést, csak a rendszergazda módosíthatja a rendszerórát.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1710 +#: hwclock/hwclock.c:1708 #, fuzzy msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel." @@ -6986,12 +6986,12 @@ msgstr "" "Elnézést, csak a rendszergazda módosíthatja a hardveróra epoch értékét a " "rendszermagban.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1733 +#: hwclock/hwclock.c:1731 #, fuzzy msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "A hardveróra egyetlen ismert módon sem érhető el.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1736 +#: hwclock/hwclock.c:1734 #, fuzzy msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." @@ -7154,7 +7154,7 @@ msgstr "a(z) %s ioctl(RTC_EPOCH_SET) hívása meghiúsult" msgid "error: cannot open %s" msgstr "%s: %s nem nyitható meg\n" -#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1111 +#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1112 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "nem foglalható le pufferterület" @@ -7450,100 +7450,100 @@ msgstr "" msgid "timed out after %d seconds" msgstr "A bejelentkezés %d másodperc után túllépte az időkorlátot\n" -#: login-utils/login.c:261 +#: login-utils/login.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %m" msgstr "VÉGZETES: nem nyitható meg újra a terminál: %s" -#: login-utils/login.c:267 +#: login-utils/login.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "FATAL: %s is not a terminal" msgstr "%s nem soros vonal" -#: login-utils/login.c:285 +#: login-utils/login.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m" msgstr "a chown meghiúsult: %s" -#: login-utils/login.c:289 +#: login-utils/login.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "chmod (%s, %u) failed: %m" msgstr "/dev: a chdir() meghiúsult: %m" -#: login-utils/login.c:354 +#: login-utils/login.c:358 msgid "FATAL: bad tty" msgstr "VÉGZETES: hibás terminál" -#: login-utils/login.c:382 +#: login-utils/login.c:386 #, c-format msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:516 +#: login-utils/login.c:520 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Utolsó bejelentkezés: %.*s " -#: login-utils/login.c:518 +#: login-utils/login.c:522 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "erről: %.*s\n" -#: login-utils/login.c:521 +#: login-utils/login.c:525 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "ezen: %.*s\n" -#: login-utils/login.c:538 +#: login-utils/login.c:542 #, fuzzy msgid "write lastlog failed" msgstr "a szabványos kimenetre írás meghiúsult" -#: login-utils/login.c:623 +#: login-utils/login.c:627 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "BEHÍVÁS EZEN: %s A KÖVETKEZŐTŐL: %s" -#: login-utils/login.c:628 +#: login-utils/login.c:632 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ROOT BEJELENTKEZÉS EZEN: %s A KÖVETKEZŐRŐL: %s" -#: login-utils/login.c:631 +#: login-utils/login.c:635 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ROOT BEJELENTKEZÉS EZEN: %s" -#: login-utils/login.c:634 +#: login-utils/login.c:638 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "BEJELENTKEZÉS EZEN: %s %s FELHASZNÁLÓTÓL A KÖVETKEZŐRŐL: %s" -#: login-utils/login.c:637 +#: login-utils/login.c:641 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "BEJELENTKEZÉS EZEN: %s %s FELHASZNÁLÓTÓL" -#: login-utils/login.c:697 +#: login-utils/login.c:702 msgid "login: " msgstr "felhasználónév: " -#: login-utils/login.c:723 +#: login-utils/login.c:728 #, fuzzy, c-format msgid "PAM failure, aborting: %s" msgstr "%s: jelszó-hitelesítési (PAM) hiba, megszakítva: %s\n" -#: login-utils/login.c:724 +#: login-utils/login.c:729 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "A jelszó-hitelesítés (PAM) nem inicializálható: %s" -#: login-utils/login.c:794 +#: login-utils/login.c:799 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "%d SIKERTELEN BEJELENTKEZÉS ERRŐL: %s A KÖVETKEZŐKÉNT: %s, %s" -#: login-utils/login.c:802 +#: login-utils/login.c:807 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -7552,18 +7552,18 @@ msgstr "" "A bejelentkezés meghiúsult\n" "\n" -#: login-utils/login.c:817 +#: login-utils/login.c:822 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "TÚL SOK BEJELENTKEZÉSI KÍSÉRLET (%d) ERRŐL: %s A KÖVETKEZŐKÉNT: %s, %s" -#: login-utils/login.c:823 +#: login-utils/login.c:828 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" "A MUNKAMENETBE BEJELENTKEZÉS MEGHIÚSULT ERRŐL: %s A KÖVETKEZŐKÉNT: %s, %s" -#: login-utils/login.c:831 +#: login-utils/login.c:836 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7572,7 +7572,7 @@ msgstr "" "\n" "A bejelentkezés meghiúsult\n" -#: login-utils/login.c:859 login-utils/login.c:1313 login-utils/login.c:1337 +#: login-utils/login.c:864 login-utils/login.c:1318 login-utils/login.c:1342 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7581,78 +7581,78 @@ msgstr "" "\n" "Munkamenet-beállítási probléma, megszakítva.\n" -#: login-utils/login.c:860 +#: login-utils/login.c:865 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "Üres felhasználónév a következőben: %s:%d. Megszakítva." -#: login-utils/login.c:1062 login-utils/vipw.c:229 sys-utils/flock.c:306 +#: login-utils/login.c:1067 login-utils/vipw.c:232 sys-utils/flock.c:306 #: sys-utils/swapon.c:274 term-utils/script.c:263 term-utils/script.c:273 #, fuzzy msgid "fork failed" msgstr "az indítás meghiúsult\n" -#: login-utils/login.c:1114 +#: login-utils/login.c:1119 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY meghiúsult: %m" -#: login-utils/login.c:1257 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: a -h csak rendszergazdaként érhető el.\n" -#: login-utils/login.c:1272 +#: login-utils/login.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n" msgstr "" "Használat: last [-#] [-f fájl] [-t terminál] [-h gépnév] [felhasználó ...]\n" -#: login-utils/login.c:1314 +#: login-utils/login.c:1319 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Érvénytelen felhasználónév („%s”) a következőben: %s:%d. Megszakítva." -#: login-utils/login.c:1336 +#: login-utils/login.c:1341 #, fuzzy, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "hiba: az UUID feldolgozás meghiúsult" -#: login-utils/login.c:1361 +#: login-utils/login.c:1366 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "a setuid() hívása meghiúsult" -#: login-utils/login.c:1391 +#: login-utils/login.c:1396 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Új levele érkezett.\n" -#: login-utils/login.c:1393 +#: login-utils/login.c:1398 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Levele van.\n" -#: login-utils/login.c:1407 +#: login-utils/login.c:1412 msgid "setuid() failed" msgstr "a setuid() hívása meghiúsult" -#: login-utils/login.c:1413 +#: login-utils/login.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "a pozicionálás meghiúsult" -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1425 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Bejelentkezés a „/” saját könyvtárral.\n" -#: login-utils/login.c:1449 +#: login-utils/login.c:1454 #, fuzzy msgid "couldn't exec shell script" msgstr "login: a parancsfájl nem futtatható: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1451 +#: login-utils/login.c:1456 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr "Nincs parancsértelmező" @@ -7662,101 +7662,101 @@ msgstr "Nincs parancsértelmező" msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s" msgstr "Érvénytelen időkorlátérték: %s\n" -#: login-utils/newgrp.c:87 sys-utils/losetup.c:350 sys-utils/mount.c:113 +#: login-utils/newgrp.c:91 sys-utils/losetup.c:350 sys-utils/mount.c:116 msgid "Password: " msgstr "Jelszó: " -#: login-utils/newgrp.c:99 +#: login-utils/newgrp.c:103 #, fuzzy, c-format msgid " %s \n" msgstr "newgrp: Nincs ilyen csoport." -#: login-utils/newgrp.c:135 +#: login-utils/newgrp.c:139 #, fuzzy msgid "who are you?" msgstr "newgrp: Ön ki?" -#: login-utils/newgrp.c:141 login-utils/newgrp.c:153 +#: login-utils/newgrp.c:146 login-utils/newgrp.c:158 #, fuzzy msgid "setgid failed" msgstr "a setuid() hívása meghiúsult" -#: login-utils/newgrp.c:146 login-utils/newgrp.c:149 +#: login-utils/newgrp.c:151 login-utils/newgrp.c:154 #, fuzzy msgid "no such group" msgstr "newgrp: Nincs ilyen csoport." -#: login-utils/newgrp.c:155 sys-utils/mount.c:350 +#: login-utils/newgrp.c:160 sys-utils/mount.c:387 #, fuzzy msgid "permission denied" msgstr "mount: hozzáférés megtagadva" -#: login-utils/newgrp.c:160 +#: login-utils/newgrp.c:165 #, fuzzy msgid "setuid failed" msgstr "a setuid() hívása meghiúsult" -#: login-utils/newgrp.c:165 sys-utils/unshare.c:134 +#: login-utils/newgrp.c:170 sys-utils/unshare.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "exec %s failed" msgstr "a végrehajtás meghiúsult\n" -#: login-utils/vipw.c:144 +#: login-utils/vipw.c:145 #, fuzzy msgid "cannot lock password file" msgstr "a felhasználóazonosító nem állítható be" -#: login-utils/vipw.c:146 +#: login-utils/vipw.c:147 #, fuzzy msgid "cannot lock group file" msgstr "a csoportazonosító nem állítható be" -#: login-utils/vipw.c:158 +#: login-utils/vipw.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "the %s file is busy (%s present)" msgstr "%s: a(z) %s fájl foglalt (%s jelen van)\n" -#: login-utils/vipw.c:161 +#: login-utils/vipw.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "can't link %s" msgstr "%s: nem hozható létre link a(z) %s fájlra: %s\n" -#: login-utils/vipw.c:186 +#: login-utils/vipw.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "%s: create a link to %s failed" msgstr "%s: a(z) %s átnevezése meghiúsult a következőre: %s: %s\n" -#: login-utils/vipw.c:193 +#: login-utils/vipw.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "Can't get context for %s" msgstr "%s: Nem kérhető le a(z) %s kontextusa" -#: login-utils/vipw.c:199 +#: login-utils/vipw.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Can't set context for %s" msgstr "%s: Nem állítható be a(z) %s kontextusa" -#: login-utils/vipw.c:262 +#: login-utils/vipw.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s: A(z) %s változatlan\n" -#: login-utils/vipw.c:282 +#: login-utils/vipw.c:287 #, fuzzy msgid "no changes made" msgstr "%s: nem történt változás\n" -#: login-utils/vipw.c:334 +#: login-utils/vipw.c:339 #, c-format msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "Árnyékcsoportokat használ a rendszeren.\n" -#: login-utils/vipw.c:335 +#: login-utils/vipw.c:340 #, c-format msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "Árnyékjelszavakat használ a rendszeren.\n" -#: login-utils/vipw.c:336 +#: login-utils/vipw.c:341 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Kívánja szerkeszteni a következőt: %s [i/n]? " @@ -7822,126 +7822,126 @@ msgid "unable to resolve '%s'" msgstr "%s nem nyitható meg" # ez a következő három %s%s-ben az első %s lesz, meg kell majd ott fordítani -#: misc-utils/findmnt.c:83 +#: misc-utils/findmnt.c:89 #, fuzzy msgid "source device" msgstr "blokkeszköz" -#: misc-utils/findmnt.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:90 msgid "mountpoint" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:85 misc-utils/lsblk.c:106 +#: misc-utils/findmnt.c:91 misc-utils/lsblk.c:106 #, fuzzy msgid "filesystem type" msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: " -#: misc-utils/findmnt.c:86 +#: misc-utils/findmnt.c:92 #, fuzzy msgid "all mount options" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:87 +#: misc-utils/findmnt.c:93 msgid "VFS specific mount options" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:88 +#: misc-utils/findmnt.c:94 #, fuzzy msgid "FS specific mount options" msgstr "Hasznos kapcsolók:" -#: misc-utils/findmnt.c:89 +#: misc-utils/findmnt.c:95 #, fuzzy msgid "filesystem label" msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: " -#: misc-utils/findmnt.c:90 misc-utils/lsblk.c:109 +#: misc-utils/findmnt.c:96 misc-utils/lsblk.c:109 msgid "filesystem UUID" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:91 misc-utils/lsblk.c:105 +#: misc-utils/findmnt.c:97 misc-utils/lsblk.c:105 msgid "major:minor device number" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:92 +#: misc-utils/findmnt.c:98 msgid "action detected by --poll" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:93 +#: misc-utils/findmnt.c:99 msgid "old mount options saved by --poll" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:94 +#: misc-utils/findmnt.c:100 msgid "old mountpoint saved by --poll" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:212 +#: misc-utils/findmnt.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "unknown action: %s" msgstr "%s: Ismeretlen parancs: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:255 misc-utils/lsblk.c:214 partx/partx.c:148 +#: misc-utils/findmnt.c:261 misc-utils/lsblk.c:214 partx/partx.c:148 #: sys-utils/lscpu.c:257 sys-utils/prlimit.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "unknown column: %s" msgstr "%s: Ismeretlen parancs: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:361 +#: misc-utils/findmnt.c:367 #, fuzzy msgid "mount" msgstr "n.szám" -#: misc-utils/findmnt.c:364 +#: misc-utils/findmnt.c:370 #, fuzzy msgid "umount" msgstr "n.szám" -#: misc-utils/findmnt.c:367 +#: misc-utils/findmnt.c:373 #, fuzzy msgid "remount" msgstr "időtúllépés" -#: misc-utils/findmnt.c:370 +#: misc-utils/findmnt.c:376 #, fuzzy msgid "move" msgstr " Eltávolítás" -#: misc-utils/findmnt.c:405 misc-utils/findmnt.c:422 partx/partx.c:434 +#: misc-utils/findmnt.c:411 misc-utils/findmnt.c:428 partx/partx.c:438 #: sys-utils/prlimit.c:221 msgid "failed to add line to output" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:487 +#: misc-utils/findmnt.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "az első sor után" -#: misc-utils/findmnt.c:498 misc-utils/findmnt.c:665 +#: misc-utils/findmnt.c:520 misc-utils/findmnt.c:719 sys-utils/mount.c:546 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:513 text-utils/parse.c:64 +#: misc-utils/findmnt.c:547 text-utils/parse.c:64 #, fuzzy, c-format msgid "can't read %s" msgstr "%s: nem olvasható a(z) %s.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:605 misc-utils/findmnt.c:671 sys-utils/mount.c:140 -#: sys-utils/mount.c:184 sys-utils/umount.c:119 +#: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:725 sys-utils/mount.c:143 +#: sys-utils/mount.c:187 sys-utils/umount.c:240 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:677 +#: misc-utils/findmnt.c:731 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:705 +#: misc-utils/findmnt.c:759 #, fuzzy msgid "poll() failed" msgstr "a memóriafoglalás sikertelen" -#: misc-utils/findmnt.c:764 +#: misc-utils/findmnt.c:820 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7952,19 +7952,19 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:772 +#: misc-utils/findmnt.c:828 #, c-format msgid "" "\n" "Options:\n" -" -s, --fstab[=] search in static table of filesystems\n" +" -s, --fstab search in static table of filesystems\n" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:779 +#: misc-utils/findmnt.c:835 #, c-format msgid "" " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" @@ -7972,17 +7972,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:783 +#: misc-utils/findmnt.c:839 #, c-format msgid "" " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" " -e, --evaluate convert tags (LABEL/UUID) to device names\n" +" -F, --tab-file alternative file for --fstab, --mtab or --kernel " +"options\n" " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:790 +#: misc-utils/findmnt.c:847 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -7992,7 +7994,7 @@ msgid "" " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:796 +#: misc-utils/findmnt.c:853 #, c-format msgid "" " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" @@ -8002,7 +8004,7 @@ msgid "" " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:802 +#: misc-utils/findmnt.c:859 #, c-format msgid "" " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" @@ -8012,14 +8014,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:808 misc-utils/lsblk.c:934 sys-utils/lscpu.c:1222 +#: misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:938 sys-utils/lscpu.c:1225 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Available columns:\n" msgstr "Elérhető parancsok:\n" -#: misc-utils/findmnt.c:814 +#: misc-utils/findmnt.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8028,41 +8030,45 @@ msgstr "" "\n" "További információkért tekintse meg a setarch(8) kézikönyvoldalt.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:822 misc-utils/lsblk.c:947 +#: misc-utils/findmnt.c:879 misc-utils/lsblk.c:951 msgid "options are mutually exclusive" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:891 +#: misc-utils/findmnt.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "ismeretlen erőforrástípus: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:982 +#: misc-utils/findmnt.c:1043 #, fuzzy msgid "failed to parse timeout" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1012 +#: misc-utils/findmnt.c:1070 +msgid "--poll accepts only one file, but mure specified by --tab-file" +msgstr "" + +#: misc-utils/findmnt.c:1075 msgid "" "options --target and --source can't be used together with command line " "element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1051 +#: misc-utils/findmnt.c:1117 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1061 misc-utils/lsblk.c:1090 partx/partx.c:522 -#: sys-utils/lscpu.c:1015 sys-utils/prlimit.c:282 +#: misc-utils/findmnt.c:1127 misc-utils/lsblk.c:1094 partx/partx.c:526 +#: sys-utils/lscpu.c:1016 sys-utils/prlimit.c:282 msgid "failed to initialize output table" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1073 +#: misc-utils/findmnt.c:1139 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1079 misc-utils/lsblk.c:1100 partx/partx.c:530 +#: misc-utils/findmnt.c:1145 misc-utils/lsblk.c:1104 partx/partx.c:534 #: sys-utils/prlimit.c:290 msgid "failed to initialize output column" msgstr "" @@ -8302,57 +8308,57 @@ msgstr "" msgid "discard zeroes data" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:690 +#: misc-utils/lsblk.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get device path" msgstr "nem lehet visszaállítani a lapozóterület-eszközt" -#: misc-utils/lsblk.c:697 +#: misc-utils/lsblk.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown device name" msgstr "mount: a(z) %s eszköz ismeretlen" -#: misc-utils/lsblk.c:702 +#: misc-utils/lsblk.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:721 +#: misc-utils/lsblk.c:725 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get dm name" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:753 +#: misc-utils/lsblk.c:757 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:833 +#: misc-utils/lsblk.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:850 +#: misc-utils/lsblk.c:854 #, fuzzy, c-format msgid "failed to compose sysfs path for %s" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:857 +#: misc-utils/lsblk.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read link" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:896 +#: misc-utils/lsblk.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:901 +#: misc-utils/lsblk.c:905 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:913 +#: misc-utils/lsblk.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8360,7 +8366,7 @@ msgid "" " %s [options] [ ...]\n" msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n" -#: misc-utils/lsblk.c:917 +#: misc-utils/lsblk.c:921 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8383,7 +8389,7 @@ msgid "" " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:939 +#: misc-utils/lsblk.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8392,14 +8398,14 @@ msgstr "" "\n" "További információkért tekintse meg a setarch(8) kézikönyvoldalt.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:953 +#: misc-utils/lsblk.c:957 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/uuidd.c:56 misc-utils/uuidgen.c:35 #: sys-utils/arch.c:33 sys-utils/dmesg.c:147 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:1209 sys-utils/readprofile.c:103 sys-utils/rtcwake.c:87 +#: sys-utils/lscpu.c:1212 sys-utils/readprofile.c:103 sys-utils/rtcwake.c:87 #: term-utils/setterm.c:677 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -8740,63 +8746,58 @@ msgstr "" msgid "warning: error reading %s: %s" msgstr "figyelmeztetés: hiba a következő olvasásakor: %s:%s" -#: mount/fstab.c:158 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: %d: parse error -- line ignored.\n" -msgstr "az első sor után" - -#: mount/fstab.c:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: failed to parse %s" +#: mount/fstab.c:190 +#, fuzzy +msgid "warning: failed to read mtab" msgstr "A(z) %s nem olvasható\n" -#: mount/fstab.c:242 mount/fstab.c:267 +#: mount/fstab.c:218 mount/fstab.c:244 #, c-format msgid "warning: can't open %s: %s" msgstr "figyelmeztetés: nem nyitható meg a következő: %s:%s" -#: mount/fstab.c:247 +#: mount/fstab.c:223 #, c-format msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n" msgstr "" "mount: a(z) %s nem nyitható meg - helyette a(z) %s kerül felhasználásra\n" -#: mount/fstab.c:704 +#: mount/fstab.c:680 #, c-format msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "a(z) %s zárolási fájl nem hozható létre: %s (használja a -n kapcsolót a " "felülbíráláshoz)" -#: mount/fstab.c:730 +#: mount/fstab.c:706 #, c-format msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "a(z) %s zárolási fájlra nem hozható létre link: %s (használja a -n kapcsolót " "a felülbíráláshoz)" -#: mount/fstab.c:746 +#: mount/fstab.c:722 #, c-format msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "a(z) %s zárolási fájl nem nyitható meg: %s (használja a -n kapcsolót a " "felülbíráláshoz)" -#: mount/fstab.c:761 +#: mount/fstab.c:737 #, c-format msgid "Can't lock lock file %s: %s\n" msgstr "Nem lehet zárolni a(z) %s zárolási fájlt: %s\n" -#: mount/fstab.c:775 +#: mount/fstab.c:751 #, c-format msgid "can't lock lock file %s: %s" msgstr "Nem lehet zárolni a(z) %s zárolási fájlt: %s" -#: mount/fstab.c:777 +#: mount/fstab.c:753 msgid "timed out" msgstr "időtúllépés" -#: mount/fstab.c:784 +#: mount/fstab.c:760 #, c-format msgid "" "Cannot create link %s\n" @@ -8805,32 +8806,32 @@ msgstr "" "Nem lehet létrehozni a(z) %s linket\n" "Lehet, hogy egy elárvult a zárolási fájl miatt?\n" -#: mount/fstab.c:926 mount/fstab.c:983 +#: mount/fstab.c:902 mount/fstab.c:959 #, c-format msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" msgstr "nem nyitható meg a(z) %s fájl (%s) - az mtab nem frissült" -#: mount/fstab.c:991 +#: mount/fstab.c:967 #, c-format msgid "error writing %s: %s" msgstr "hiba a(z) %s írásakor: %s" -#: mount/fstab.c:1006 +#: mount/fstab.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot fflush changes: %s" msgstr "%s: nem hozható létre link a(z) %s fájlra: %s\n" -#: mount/fstab.c:1023 +#: mount/fstab.c:999 #, c-format msgid "error changing mode of %s: %s\n" msgstr "hiba a(z) %s módjának módosításakor: %s\n" -#: mount/fstab.c:1036 +#: mount/fstab.c:1012 #, c-format msgid "error changing owner of %s: %s\n" msgstr "hiba a(z) %s tulajdonosának módosításakor: %s\n" -#: mount/fstab.c:1047 +#: mount/fstab.c:1023 #, c-format msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "%s nem nevezhető át %s névre: %s\n" @@ -8940,7 +8941,7 @@ msgid "" " use wipefs(8) to clean up the device.\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1145 sys-utils/mount.c:321 +#: mount/mount.c:1145 msgid "mount failed" msgstr "a csatolás meghiúsult" @@ -9165,7 +9166,7 @@ msgstr "" " Egyes esetekben hasznos információk találhatók a syslogban\n" " próbálja kiadni a dmesg | tail parancsot vagy egy ehhez hasonlót\n" -#: mount/mount.c:1860 sys-utils/mount.c:432 +#: mount/mount.c:1860 sys-utils/mount.c:469 msgid "mount table full" msgstr "a csatolási tábla megtelt" @@ -9263,7 +9264,7 @@ msgstr "mount: a(z) %2$s%1$s írásvédett, csatolás csak olvashatóként" msgid "mount: no medium found on %s" msgstr "mount: a(z) %s már csatolva van a(z) %s alá\n" -#: mount/mount.c:1969 +#: mount/mount.c:1969 sys-utils/mount.c:278 #, c-format msgid "" "mount: %s does not contain SELinux labels.\n" @@ -9694,92 +9695,92 @@ msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" msgid "%s: failed to setup loop device" msgstr "nem lehet visszaállítani a lapozóterület-eszközt" -#: partx/partx.c:191 +#: partx/partx.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get partition number" msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben" -#: partx/partx.c:256 +#: partx/partx.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error deleting partition %d" msgstr "%d. partíció kiválasztva\n" -#: partx/partx.c:258 +#: partx/partx.c:262 #, c-format msgid "%s: error deleting partitions %d-%d" msgstr "" -#: partx/partx.c:282 partx/partx.c:861 +#: partx/partx.c:286 partx/partx.c:865 #, c-format msgid "specified range <%d:%d> does not make sense" msgstr "" -#: partx/partx.c:291 +#: partx/partx.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d removed\n" msgstr "Nincsenek partíciók megadva\n" -#: partx/partx.c:295 +#: partx/partx.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d already doesn't exist\n" msgstr "Ez a partíció már létezik.\n" -#: partx/partx.c:300 +#: partx/partx.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "%s: deleting partition #%d failed" msgstr "%d. partíció kiválasztva\n" -#: partx/partx.c:320 +#: partx/partx.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error adding partition %d" msgstr "nem része a(z) %s partíciónak\n" -#: partx/partx.c:322 +#: partx/partx.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error adding partitions %d-%d" msgstr "Figyelmeztetés: %s partíció " -#: partx/partx.c:359 +#: partx/partx.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d added\n" msgstr "Nincsenek partíciók megadva\n" -#: partx/partx.c:364 +#: partx/partx.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "%s: adding partition #%d failed" msgstr "%s meghiúsult.\n" -#: partx/partx.c:417 +#: partx/partx.c:421 #, c-format msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr "" -#: partx/partx.c:568 +#: partx/partx.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'" msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" -#: partx/partx.c:576 +#: partx/partx.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read partition table" msgstr "partíciós tábla újraolvasása" -#: partx/partx.c:582 +#: partx/partx.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition table type '%s' detected\n" msgstr " (%s partíciós tábla észlelve). " -#: partx/partx.c:586 +#: partx/partx.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition table with no partitions" msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n" -#: partx/partx.c:598 +#: partx/partx.c:602 #, c-format msgid " %s [-a|-d|-s] [--nr | ] \n" msgstr "" -#: partx/partx.c:602 +#: partx/partx.c:606 msgid "" " -a, --add add specified partitions or all of them\n" " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n" @@ -9797,43 +9798,43 @@ msgid "" " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" -#: partx/partx.c:620 +#: partx/partx.c:624 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n" msgstr "Elérhető parancsok:\n" -#: partx/partx.c:633 sys-utils/losetup.c:229 +#: partx/partx.c:637 sys-utils/losetup.c:229 #, c-format msgid "the options %s are mutually exclusive" msgstr "" -#: partx/partx.c:699 +#: partx/partx.c:703 #, fuzzy msgid "failed to parse --nr range" msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" -#: partx/partx.c:797 +#: partx/partx.c:801 msgid "--nr and are mutually exclusive" msgstr "" -#: partx/partx.c:816 +#: partx/partx.c:820 #, c-format msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n" msgstr "" -#: partx/partx.c:828 +#: partx/partx.c:832 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot delete partitions" msgstr "Nem törölhet üres partíciót" -#: partx/partx.c:831 +#: partx/partx.c:835 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partitioned loop devices unsupported" msgstr "a sebesség (%d) nem támogatott" -#: partx/partx.c:848 +#: partx/partx.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to initialize blkid prober" msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" @@ -9935,33 +9936,33 @@ msgstr "" msgid "failed to parse pid" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: schedutils/chrt.c:285 schedutils/chrt.c:318 +#: schedutils/chrt.c:286 schedutils/chrt.c:319 #, fuzzy msgid "cannot obtain the list of tasks" msgstr "%s: nem található a(z) %s eszköze\n" -#: schedutils/chrt.c:297 +#: schedutils/chrt.c:298 #, fuzzy msgid "failed to parse priority" msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" -#: schedutils/chrt.c:303 +#: schedutils/chrt.c:304 msgid "" "SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies " "only" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:321 +#: schedutils/chrt.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set tid %d's policy" msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" -#: schedutils/chrt.c:324 +#: schedutils/chrt.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" -#: schedutils/chrt.c:333 sys-utils/switch_root.c:219 term-utils/script.c:445 +#: schedutils/chrt.c:334 sys-utils/switch_root.c:219 term-utils/script.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "a típusparancsfájl (%s) olvasása meghiúsult" @@ -11837,7 +11838,7 @@ msgstr "" msgid "invalid offset '%s' specified" msgstr "Érvénytelen beállított érték: %s\n" -#: sys-utils/losetup.c:272 sys-utils/mount.c:691 +#: sys-utils/losetup.c:272 sys-utils/mount.c:751 msgid "invalid passphrase file descriptor" msgstr "" @@ -11865,7 +11866,7 @@ msgstr "" msgid "the option --offset is not allowed in this context." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/mount.c:109 +#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/mount.c:112 #, fuzzy msgid "couldn't lock into memory" msgstr "Nem lehet zárolni a memóriába, kilépés.\n" @@ -11890,7 +11891,7 @@ msgstr "mount: a hurokeszköz beállítása meghiúsult\n" msgid "find unused loop device failed" msgstr "mount: a csatolás meghiúsult" -#: sys-utils/losetup.c:410 +#: sys-utils/losetup.c:410 sys-utils/umount.c:226 #, c-format msgid "%s" msgstr "" @@ -11965,22 +11966,22 @@ msgstr "" msgid "error: uname failed" msgstr "hiba: az UUID feldolgozás meghiúsult" -#: sys-utils/lscpu.c:546 +#: sys-utils/lscpu.c:547 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" -#: sys-utils/lscpu.c:858 sys-utils/lscpu.c:868 +#: sys-utils/lscpu.c:859 sys-utils/lscpu.c:869 #, c-format msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:858 sys-utils/lscpu.c:868 +#: sys-utils/lscpu.c:859 sys-utils/lscpu.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:942 +#: sys-utils/lscpu.c:943 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -11988,120 +11989,120 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1074 +#: sys-utils/lscpu.c:1075 msgid "Architecture:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1088 +#: sys-utils/lscpu.c:1089 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1091 sys-utils/lscpu.c:1093 +#: sys-utils/lscpu.c:1092 sys-utils/lscpu.c:1094 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1095 +#: sys-utils/lscpu.c:1096 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1098 +#: sys-utils/lscpu.c:1099 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1099 +#: sys-utils/lscpu.c:1100 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1117 +#: sys-utils/lscpu.c:1118 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1118 +#: sys-utils/lscpu.c:1119 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1147 +#: sys-utils/lscpu.c:1150 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1148 +#: sys-utils/lscpu.c:1151 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1151 +#: sys-utils/lscpu.c:1154 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1153 +#: sys-utils/lscpu.c:1156 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1155 +#: sys-utils/lscpu.c:1158 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "foglalat" -#: sys-utils/lscpu.c:1159 +#: sys-utils/lscpu.c:1162 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1161 +#: sys-utils/lscpu.c:1164 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1163 +#: sys-utils/lscpu.c:1166 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1165 +#: sys-utils/lscpu.c:1168 #, fuzzy msgid "Model:" msgstr "Típus:" -#: sys-utils/lscpu.c:1167 +#: sys-utils/lscpu.c:1170 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1169 +#: sys-utils/lscpu.c:1172 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1171 +#: sys-utils/lscpu.c:1174 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1174 sys-utils/lscpu.c:1176 +#: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lscpu.c:1179 #, fuzzy msgid "Virtualization:" msgstr "Régi helyzet:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1179 +#: sys-utils/lscpu.c:1182 msgid "Hypervisor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1181 +#: sys-utils/lscpu.c:1184 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1182 +#: sys-utils/lscpu.c:1185 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1185 +#: sys-utils/lscpu.c:1188 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1192 +#: sys-utils/lscpu.c:1195 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1198 +#: sys-utils/lscpu.c:1201 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1212 +#: sys-utils/lscpu.c:1215 msgid "" " -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n" " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" @@ -12114,7 +12115,7 @@ msgid "" " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1227 +#: sys-utils/lscpu.c:1230 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -12123,166 +12124,161 @@ msgstr "" "\n" "További információkért tekintse meg a setarch(8) kézikönyvoldalt.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1260 +#: sys-utils/lscpu.c:1263 msgid "extended and parsable formats are mutually exclusive" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1263 +#: sys-utils/lscpu.c:1266 #, fuzzy msgid "--all, --online and --offline options are mutually exclusive" msgstr "" "%s: Az --adjfile és a --noadjfile kölcsönösen kizárják egymást, de " "mindkettőt megadta.\n" -#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:100 +#: sys-utils/mount.c:64 sys-utils/umount.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" msgstr "mount: ezt csak a rendszergazda teheti meg" -#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:103 +#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "only root can do that (effective UID is %u)" msgstr "mount: ezt csak a rendszergazda teheti meg" -#: sys-utils/mount.c:78 sys-utils/umount.c:107 +#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:118 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option" msgstr "mount: csak a rendszergazda csatolhatja a(z) %s eszközt a(z) %s helyre" -#: sys-utils/mount.c:79 sys-utils/umount.c:108 +#: sys-utils/mount.c:72 sys-utils/umount.c:119 #, fuzzy msgid "only root can do that" msgstr "mount: ezt csak a rendszergazda teheti meg" -#: sys-utils/mount.c:88 sys-utils/umount.c:52 +#: sys-utils/mount.c:83 sys-utils/umount.c:56 #, fuzzy, c-format -msgid "%s from %s (libmount %s)\n" +msgid "%s from %s (libmount %s" msgstr "%s a(z) %s csomagból\n" -#: sys-utils/mount.c:97 sys-utils/umount.c:41 +#: sys-utils/mount.c:100 sys-utils/umount.c:42 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." msgstr "az első sor után" -#: sys-utils/mount.c:136 +#: sys-utils/mount.c:139 #, fuzzy msgid "failed to read mtab" msgstr "A(z) %s nem olvasható\n" -#: sys-utils/mount.c:194 sys-utils/umount.c:129 +#: sys-utils/mount.c:197 sys-utils/umount.c:250 #, c-format msgid "%-25s: ignored\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:195 +#: sys-utils/mount.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "%-25s: already mounted\n" msgstr "mount: a(z) %s már csatolva van a(z) %s alá\n" -#: sys-utils/mount.c:205 sys-utils/umount.c:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "%-25s: failed: %s\n" -msgstr "az indítás meghiúsult\n" - -#: sys-utils/mount.c:209 sys-utils/umount.c:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "%-25s: failed\n" -msgstr "%s meghiúsult.\n" - -#: sys-utils/mount.c:297 +#: sys-utils/mount.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "only root can mount %s on %s" msgstr "mount: csak a rendszergazda csatolhatja a(z) %s eszközt a(z) %s helyre" -#: sys-utils/mount.c:300 +#: sys-utils/mount.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "mount: a(z) %s már csatolva van a(z) %s alá\n" -#: sys-utils/mount.c:306 +#: sys-utils/mount.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "%s not mounted" msgstr "umount: %s nem található" -#: sys-utils/mount.c:308 +#: sys-utils/mount.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s in %s" msgstr "mount: a(z) %s nem található a(z) %s vagy a(z) %s alatt" -#: sys-utils/mount.c:315 +#: sys-utils/mount.c:350 #, fuzzy msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" "mount: nem határozható meg a fájlrendszer típusa és nem is adta azt meg" -#: sys-utils/mount.c:318 +#: sys-utils/mount.c:353 #, fuzzy msgid "you must specify the filesystem type" msgstr "mount: meg kell adnia a fájlrendszer típusát" -#: sys-utils/mount.c:330 -#, fuzzy -msgid "filesystem mounted, but mount(8) failed" +#: sys-utils/mount.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: mount failed" +msgstr "a csatolás meghiúsult" + +#: sys-utils/mount.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed" msgstr "mount: a csatolás meghiúsult" -#: sys-utils/mount.c:348 sys-utils/mount.c:400 +#: sys-utils/mount.c:385 sys-utils/mount.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is not a directory" msgstr "mount: a(z) %s csatolási pont nem egy könyvtár" -#: sys-utils/mount.c:352 +#: sys-utils/mount.c:389 #, fuzzy msgid "must be superuser to use mount" msgstr "mount: csak a rendszergazda használhatja a mount parancsot" -#: sys-utils/mount.c:360 +#: sys-utils/mount.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "%s is busy" msgstr "mount: a(z) %s foglalt" -#: sys-utils/mount.c:364 +#: sys-utils/mount.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted or %s busy" msgstr "mount: a(z) %s már csatolva van, vagy a(z) %s foglalt" -#: sys-utils/mount.c:376 +#: sys-utils/mount.c:413 #, fuzzy, c-format msgid " %s is already mounted on %s\n" msgstr "mount: a(z) %s már csatolva van a(z) %s alá\n" -#: sys-utils/mount.c:384 +#: sys-utils/mount.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s does not exist" msgstr "mount: a(z) %s csatolási pont nem létezik" -#: sys-utils/mount.c:386 +#: sys-utils/mount.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: a(z) %s csatolási pont egy szimbolikus link a semmibe" -#: sys-utils/mount.c:391 +#: sys-utils/mount.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "mount: a(z) %s speciális eszköz nem létezik" -#: sys-utils/mount.c:394 sys-utils/mount.c:409 +#: sys-utils/mount.c:431 sys-utils/mount.c:446 #, fuzzy msgid "mount(2) failed" msgstr "a csatolás meghiúsult" -#: sys-utils/mount.c:405 +#: sys-utils/mount.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" "mount: a(z) %s speciális eszköz nem létezik\n" " (az elérési út egy előtagja nem könyvtár)\n" -#: sys-utils/mount.c:415 +#: sys-utils/mount.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "%s not mounted or bad option" msgstr "mount: a(z) %s még nincs csatolva, vagy a kapcsoló hibás" -#: sys-utils/mount.c:417 +#: sys-utils/mount.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "" "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -12291,7 +12287,7 @@ msgstr "" "mount: hibás fájlrendszertípus, hibás kapcsoló, hibás szuperblokk a(z)\n" " %s eszközön, hiányzó kódlap vagy segédprogram, vagy egyéb hiba" -#: sys-utils/mount.c:423 +#: sys-utils/mount.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "" " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" @@ -12300,7 +12296,7 @@ msgstr "" " (számos fájlrendszer (például nfs, cifs) esetén szükséges\n" " lehet egy /sbin/mount. segédprogram)" -#: sys-utils/mount.c:427 +#: sys-utils/mount.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" @@ -12309,22 +12305,22 @@ msgstr "" " Egyes esetekben hasznos információk találhatók a syslogban\n" " próbálja kiadni a dmesg | tail parancsot vagy egy ehhez hasonlót\n" -#: sys-utils/mount.c:436 +#: sys-utils/mount.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't read superblock" msgstr "mount: nem lehet olvasni a(z) %s szuperblokkját" -#: sys-utils/mount.c:440 +#: sys-utils/mount.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: ismeretlen fájlrendszertípus: „%s”" -#: sys-utils/mount.c:448 +#: sys-utils/mount.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "mount: a(z) %s nem blokkeszköz és az elérés meghiúsult." -#: sys-utils/mount.c:450 +#: sys-utils/mount.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "" "the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -12333,53 +12329,58 @@ msgstr "" "mount: a rendszermag nem ismeri fel a(z) %s blokkeszközt\n" " (talán ki kellene adnia az „insmod meghajtó” parancsot?)" -#: sys-utils/mount.c:453 +#: sys-utils/mount.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "" "mount: a(z) %s nem blokkeszköz (próbálja használni a „-o loop” kapcsolót)" -#: sys-utils/mount.c:455 +#: sys-utils/mount.c:492 #, fuzzy, c-format msgid " %s is not a block device" msgstr "%s: ez nem blokkos eszköz\n" -#: sys-utils/mount.c:462 +#: sys-utils/mount.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "mount: a(z) %s nem egy érvényes blokkeszköz" -#: sys-utils/mount.c:468 +#: sys-utils/mount.c:505 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "mount: a(z) %2$s%1$s nem csatolható írásvédettként" -#: sys-utils/mount.c:471 +#: sys-utils/mount.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "mount: a(z) %2$s%1$s írásvédett, de megadásra került a „-w” kapcsoló" -#: sys-utils/mount.c:474 +#: sys-utils/mount.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "mount: a(z) %2$s%1$s nem csatolható írásvédettként" -#: sys-utils/mount.c:477 +#: sys-utils/mount.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: a(z) %2$s%1$s írásvédett, csatolás csak olvashatóként" -#: sys-utils/mount.c:490 +#: sys-utils/mount.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "mount: a(z) %s már csatolva van a(z) %s alá\n" -#: sys-utils/mount.c:494 +#: sys-utils/mount.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s on %s failed" msgstr "%s: a(z) %s átnevezése meghiúsult a következőre: %s: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:505 +#: sys-utils/mount.c:553 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to parse" +msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" + +#: sys-utils/mount.c:562 #, c-format msgid "" " %1$s [-lhV]\n" @@ -12389,16 +12390,17 @@ msgid "" " %1$s []\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:514 +#: sys-utils/mount.c:571 #, c-format msgid "" " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" " -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n" " -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n" +" -T, --fstab alternative file to /etc/fstab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:519 +#: sys-utils/mount.c:577 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -12407,7 +12409,7 @@ msgid "" " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:524 +#: sys-utils/mount.c:582 #, c-format msgid "" " -o, --options comma-separated list of mount options\n" @@ -12417,7 +12419,7 @@ msgid "" " -t, --types limit the set of filesystem types\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:530 +#: sys-utils/mount.c:588 #, c-format msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" @@ -12425,7 +12427,7 @@ msgid "" " -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:539 +#: sys-utils/mount.c:597 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12436,7 +12438,7 @@ msgid "" " UUID= specifies device by filesystem UUID\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:545 +#: sys-utils/mount.c:603 #, c-format msgid "" " specifies device by path\n" @@ -12444,7 +12446,7 @@ msgid "" " regular file for loopdev setup\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:550 +#: sys-utils/mount.c:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12454,7 +12456,7 @@ msgid "" " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:555 +#: sys-utils/mount.c:613 #, c-format msgid "" " --make-shared mark a subtree as shared\n" @@ -12463,7 +12465,7 @@ msgid "" " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:560 +#: sys-utils/mount.c:618 #, c-format msgid "" " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" @@ -12472,26 +12474,26 @@ msgid "" " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:632 sys-utils/umount.c:204 +#: sys-utils/mount.c:692 sys-utils/umount.c:316 #, fuzzy msgid "libmount context allocation failed" msgstr "mount: a csatolás meghiúsult" -#: sys-utils/mount.c:667 sys-utils/mount.c:678 sys-utils/mount.c:683 +#: sys-utils/mount.c:727 sys-utils/mount.c:738 sys-utils/mount.c:743 #, fuzzy msgid "failed to append options" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:687 sys-utils/umount.c:249 +#: sys-utils/mount.c:747 sys-utils/umount.c:361 #, fuzzy msgid "failed to set options pattern" msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" -#: sys-utils/mount.c:696 +#: sys-utils/mount.c:756 msgid "only one may be specified" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:699 +#: sys-utils/mount.c:759 #, fuzzy msgid "failed to allocate source buffer" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" @@ -13269,113 +13271,113 @@ msgstr "" msgid "execv failed" msgstr "a végrehajtás meghiúsult\n" -#: sys-utils/swapon.c:322 +#: sys-utils/swapon.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "%s: az lseek meghiúsult" -#: sys-utils/swapon.c:328 +#: sys-utils/swapon.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "%s: write signature failed" msgstr "a szabványos kimenetre írás meghiúsult" -#: sys-utils/swapon.c:414 +#: sys-utils/swapon.c:415 #, c-format msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:419 +#: sys-utils/swapon.c:420 msgid "different" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:419 +#: sys-utils/swapon.c:420 #, fuzzy msgid "same" msgstr "Név" -#: sys-utils/swapon.c:444 +#: sys-utils/swapon.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "" "%s: figyelmeztetés: a(z) %s jogosultságai (%04o) nem biztonságosak, a " "javasolt érték: %04o\n" -#: sys-utils/swapon.c:449 +#: sys-utils/swapon.c:450 #, fuzzy, c-format msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested." msgstr "" "%s: figyelmeztetés: a(z) %s jogosultságai (%04o) nem biztonságosak, a " "javasolt érték: %04o\n" -#: sys-utils/swapon.c:456 +#: sys-utils/swapon.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping - it appears to have holes." msgstr "%s: A(z) %s fájl kihagyása - úgy tűnik, lyukak vannak benne.\n" -#: sys-utils/swapon.c:470 +#: sys-utils/swapon.c:471 #, fuzzy, c-format msgid "%s: get size failed" msgstr "a pozicionálás meghiúsult" -#: sys-utils/swapon.c:476 +#: sys-utils/swapon.c:477 #, c-format msgid "%s: read swap header failed" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:486 +#: sys-utils/swapon.c:487 #, c-format msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:491 +#: sys-utils/swapon.c:492 #, c-format msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:496 +#: sys-utils/swapon.c:497 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match." msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:501 +#: sys-utils/swapon.c:502 #, c-format msgid "" "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:510 +#: sys-utils/swapon.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." msgstr "" "%s: %s: szoftveres felfüggesztési adatok találhatók. A lapozóterület " "ismételt előkészítése.\n" -#: sys-utils/swapon.c:534 sys-utils/swapon.c:589 +#: sys-utils/swapon.c:535 sys-utils/swapon.c:590 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s a következőn: %s\n" -#: sys-utils/swapon.c:559 +#: sys-utils/swapon.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapon failed" msgstr "%s meghiúsult.\n" -#: sys-utils/swapon.c:566 +#: sys-utils/swapon.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find the device for %s" msgstr "%s: nem található a(z) %s eszköze\n" -#: sys-utils/swapon.c:601 +#: sys-utils/swapon.c:602 #, fuzzy msgid "Not superuser." msgstr "Nem rendszergazda.\n" -#: sys-utils/swapon.c:604 +#: sys-utils/swapon.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s meghiúsult.\n" -#: sys-utils/swapon.c:875 +#: sys-utils/swapon.c:876 #, c-format msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')." msgstr "" @@ -13567,7 +13569,7 @@ msgstr "%s a(z) %d. megszakítást használja\n" msgid "%s using polling\n" msgstr "%s lekérdezést használ\n" -#: sys-utils/umount.c:61 +#: sys-utils/umount.c:72 #, c-format msgid "" " %1$s [-hV]\n" @@ -13575,10 +13577,10 @@ msgid "" " %1$s [options] | \n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:68 +#: sys-utils/umount.c:79 #, c-format msgid "" -" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" +" -a, --all umount all filesystems\n" " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n" " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n" @@ -13586,7 +13588,7 @@ msgid "" "system)\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:74 +#: sys-utils/umount.c:85 #, c-format msgid "" " -i, --internal-only don't call the umount. helpers\n" @@ -13594,7 +13596,7 @@ msgid "" " -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:78 +#: sys-utils/umount.c:89 #, c-format msgid "" " -O, --test-opts limit the set of filesystems (use with -a)\n" @@ -13603,16 +13605,57 @@ msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:157 -#, fuzzy -msgid "failed to set umount target" -msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" - -#: sys-utils/umount.c:162 +#: sys-utils/umount.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s: umount failed" msgstr "a csatolás meghiúsult" +#: sys-utils/umount.c:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed" +msgstr "mount: a csatolás meghiúsult" + +#: sys-utils/umount.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid block device" +msgstr "umount: %s érvénytelen blokkeszköz" + +#: sys-utils/umount.c:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not mounted" +msgstr "umount: %s nem található" + +#: sys-utils/umount.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't write superblock" +msgstr "mount: nem lehet olvasni a(z) %s szuperblokkját" + +#: sys-utils/umount.c:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: target is busy.\n" +" (In some cases useful info about processes that use\n" +" the device is found by lsof(8) or fuser(1))" +msgstr "" +"umount: %s: az eszköz foglalt.\n" +" (Egyes esetekben az eszközt használó folyamatokról hasznos\n" +" információkat talál az lsof(8) vagy fuser(1))" + +#: sys-utils/umount.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: must be superuser to umount" +msgstr "umount: %s leválasztásához rendszergazdai jog szükséges" + +#: sys-utils/umount.c:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: block devices not permitted on fs" +msgstr "umount: a blokkeszközök nem engedélyezettek ezen a fájlrendszeren (%s)" + +#: sys-utils/umount.c:271 +#, fuzzy +msgid "failed to set umount target" +msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" + #: sys-utils/unshare.c:59 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [args...]\n" @@ -13662,7 +13705,7 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: a(z) %s nem futtatható: %m" #: term-utils/agetty.c:487 term-utils/agetty.c:746 term-utils/agetty.c:758 -#: term-utils/agetty.c:1521 term-utils/agetty.c:1878 +#: term-utils/agetty.c:1521 term-utils/agetty.c:1881 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" @@ -13777,12 +13820,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1862 +#: term-utils/agetty.c:1865 #, c-format msgid "user" msgstr "felhasználó" -#: term-utils/agetty.c:1862 +#: term-utils/agetty.c:1865 #, c-format msgid "users" msgstr "felhasználó" @@ -14530,7 +14573,7 @@ msgstr "" "***Vissza***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1357 +#: text-utils/more.c:1358 msgid "" "\n" "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " @@ -14542,7 +14585,7 @@ msgstr "" "között\n" "vannak. A csillag (*) jelzi, ha az argumentum az új alapértelmezéssé válik.\n" -#: text-utils/more.c:1364 +#: text-utils/more.c:1365 msgid "" " Display next k lines of text [current screen size]\n" "z Display next k lines of text [current screen size]*\n" @@ -14586,34 +14629,34 @@ msgstr "" ":f Jelenlegi fájlnév és sorszám megjelenítése\n" ". Előző parancs megismétlése\n" -#: text-utils/more.c:1433 text-utils/more.c:1438 +#: text-utils/more.c:1434 text-utils/more.c:1439 #, c-format msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Segítségért nyomja meg a „h” billentyűt.]" -#: text-utils/more.c:1472 +#: text-utils/more.c:1473 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "„%s” %d. sor" -#: text-utils/more.c:1474 +#: text-utils/more.c:1475 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Nem fájl] %d. sor" -#: text-utils/more.c:1558 +#: text-utils/more.c:1559 msgid " Overflow\n" msgstr " Túlcsordulás\n" -#: text-utils/more.c:1605 +#: text-utils/more.c:1606 msgid "...skipping\n" msgstr " kihagyás\n" -#: text-utils/more.c:1634 +#: text-utils/more.c:1635 msgid "Regular expression botch" msgstr "A reguláris kifejezés hibás" -#: text-utils/more.c:1642 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -14621,19 +14664,19 @@ msgstr "" "\n" "A minta nem található\n" -#: text-utils/more.c:1645 text-utils/pg.c:1116 text-utils/pg.c:1267 +#: text-utils/more.c:1646 text-utils/pg.c:1116 text-utils/pg.c:1267 msgid "Pattern not found" msgstr "A minta nem található" -#: text-utils/more.c:1692 +#: text-utils/more.c:1693 msgid "exec failed\n" msgstr "a végrehajtás meghiúsult\n" -#: text-utils/more.c:1706 +#: text-utils/more.c:1707 msgid "can't fork\n" msgstr "nem indítható program\n" -#: text-utils/more.c:1745 +#: text-utils/more.c:1746 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -14641,19 +14684,19 @@ msgstr "" "\n" "...Ugrás " -#: text-utils/more.c:1749 +#: text-utils/more.c:1750 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Ugrás fájlra: " -#: text-utils/more.c:1751 +#: text-utils/more.c:1752 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Ugrás egy fájllal vissza: " -#: text-utils/more.c:2027 +#: text-utils/more.c:2028 msgid "Line too long" msgstr "A sor túl hosszú" -#: text-utils/more.c:2062 +#: text-utils/more.c:2063 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Nincs előző parancs a helyettesítéshez" @@ -14661,27 +14704,27 @@ msgstr "Nincs előző parancs a helyettesítéshez" msgid "line too long" msgstr "a sor túl hosszú" -#: text-utils/parse.c:399 +#: text-utils/parse.c:400 #, fuzzy msgid "byte count with multiple conversion characters" msgstr "hexdump: bájtszám több átalakítási karakterrel.\n" -#: text-utils/parse.c:478 +#: text-utils/parse.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "bad byte count for conversion character %s" msgstr "hexdump: hibás bájtszám a következő átalakítási karakterhez: %s.\n" -#: text-utils/parse.c:483 +#: text-utils/parse.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "%%s requires a precision or a byte count" msgstr "hexdump: a(z) %%s pontosságot vagy bájtszámot igényel.\n" -#: text-utils/parse.c:488 +#: text-utils/parse.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "bad format {%s}" msgstr "hexdump: hibás formátum {%s}\n" -#: text-utils/parse.c:493 +#: text-utils/parse.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "bad conversion character %%%s" msgstr "hexdump: hibás átalakítási karakter: %%%s.\n" @@ -14922,6 +14965,22 @@ msgstr "Ismeretlen escape-sorozat a bemenetben: %o, %o\n" msgid "Input line too long." msgstr "A bemeneti sor túl hosszú.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "%s: %d: parse error -- line ignored.\n" +#~ msgstr "az első sor után" + +#, fuzzy +#~ msgid "warning: failed to parse %s" +#~ msgstr "A(z) %s nem olvasható\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%-25s: failed: %s\n" +#~ msgstr "az indítás meghiúsult\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%-25s: failed\n" +#~ msgstr "%s meghiúsult.\n" + #~ msgid " d delete a BSD partition" #~ msgstr " d BSD partíció törlése" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 0b8c64783f..eb97025c0e 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 11:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 16:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-18 04:00+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Dapatkan ukuran dalam 512-byte sektor" #: disk-utils/blockdev.c:230 disk-utils/fsck.minix.c:1270 #: disk-utils/isosize.c:196 disk-utils/mkfs.c:59 disk-utils/mkfs.minix.c:666 -#: misc-utils/ddate.c:181 sys-utils/swapon.c:732 sys-utils/swapon.c:784 +#: misc-utils/ddate.c:181 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/swapon.c:785 #, c-format msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" @@ -252,13 +252,13 @@ msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:129 disk-utils/mkfs.bfs.c:88 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:767 disk-utils/mkswap.c:526 fdisk/sfdisk.c:2626 -#: fsck/fsck.c:1451 getopt/getopt.c:430 hwclock/hwclock.c:1354 +#: fsck/fsck.c:1451 getopt/getopt.c:430 hwclock/hwclock.c:1353 #: misc-utils/cal.c:351 misc-utils/kill.c:195 misc-utils/logger.c:234 #: misc-utils/look.c:124 misc-utils/mcookie.c:116 misc-utils/namei.c:458 #: misc-utils/rename.c:99 misc-utils/uuidd.c:505 misc-utils/uuidgen.c:75 -#: misc-utils/whereis.c:466 misc-utils/wipefs.c:395 schedutils/ionice.c:169 +#: misc-utils/whereis.c:464 misc-utils/wipefs.c:395 schedutils/ionice.c:169 #: sys-utils/chcpu.c:297 sys-utils/cytune.c:381 sys-utils/dmesg.c:765 -#: sys-utils/lscpu.c:1298 term-utils/agetty.c:681 term-utils/mesg.c:103 +#: sys-utils/lscpu.c:1301 term-utils/agetty.c:681 term-utils/mesg.c:103 #: term-utils/script.c:211 term-utils/scriptreplay.c:170 #: term-utils/setterm.c:811 term-utils/wall.c:139 term-utils/write.c:110 #: text-utils/col.c:210 text-utils/colcrt.c:116 text-utils/colrm.c:171 @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "%s dari %s\n" msgid "cannot stat file %s" msgstr "tidak dapat memperoleh statistik perangkat %s" -#: disk-utils/fdformat.c:147 misc-utils/lsblk.c:829 partx/partx.c:836 +#: disk-utils/fdformat.c:147 misc-utils/lsblk.c:833 partx/partx.c:840 #: sys-utils/mountpoint.c:102 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -542,11 +542,11 @@ msgstr "akhir data direktori (%ld) != berkas data start (%ld)" msgid "invalid file data offset" msgstr "ofset berkas data tidak valid" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:658 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:659 msgid "compiled without -x support" msgstr "dikompile tanpa dukungan -x" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:676 fdisk/sfdisk.c:2852 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:677 fdisk/sfdisk.c:2852 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" @@ -1494,17 +1494,17 @@ msgstr "ukuran inode buruk" msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "strtol error: jumlah dari block tidak dispesifikasikan" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 partx/partx.c:778 sys-utils/fstrim.c:135 -#: sys-utils/swapon.c:434 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 partx/partx.c:782 sys-utils/fstrim.c:135 +#: sys-utils/swapon.c:435 #, c-format msgid "%s: stat failed" msgstr "%s: stat gagal" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:760 login-utils/last.c:238 login-utils/vipw.c:151 -#: misc-utils/findmnt.c:687 partx/partx.c:839 sys-utils/fallocate.c:149 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:760 login-utils/last.c:238 login-utils/vipw.c:152 +#: misc-utils/findmnt.c:741 partx/partx.c:843 sys-utils/fallocate.c:149 #: sys-utils/fsfreeze.c:102 sys-utils/fstrim.c:141 sys-utils/losetup.c:116 -#: sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:317 sys-utils/swapon.c:465 -#: sys-utils/swapon.c:631 sys-utils/swapon.c:836 text-utils/rev.c:129 +#: sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/swapon.c:466 +#: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/swapon.c:837 text-utils/rev.c:129 #: text-utils/ul.c:229 #, c-format msgid "%s: open failed" @@ -2130,7 +2130,7 @@ msgid "" msgstr "" "Apakah anda yakin ingin menulis tabel partisi ke disk? (ya atau tidak): " -#: fdisk/cfdisk.c:1704 sys-utils/lscpu.c:861 sys-utils/lscpu.c:871 +#: fdisk/cfdisk.c:1704 sys-utils/lscpu.c:862 sys-utils/lscpu.c:872 #, c-format msgid "no" msgstr "tidak" @@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "tidak" msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Tidak menulis tabel partisi di disk" -#: fdisk/cfdisk.c:1708 sys-utils/lscpu.c:861 sys-utils/lscpu.c:871 +#: fdisk/cfdisk.c:1708 sys-utils/lscpu.c:862 sys-utils/lscpu.c:872 #, c-format msgid "yes" msgstr "ya" @@ -2218,7 +2218,7 @@ msgid " Logical" msgstr " Logical" #: fdisk/cfdisk.c:1906 fdisk/fdisk.c:1712 fdisk/fdisk.c:2050 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:584 fdisk/sfdisk.c:608 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:584 fdisk/sfdisk.c:607 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" @@ -2819,7 +2819,7 @@ msgstr "Tidak ada partisi *BSD di %s.\n" msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "Perintah BSD disklabel (m untuk bantuan): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:263 fdisk/fdisk.c:2280 fdisk/fdisksgilabel.c:645 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:263 fdisk/fdisk.c:2280 fdisk/fdisksgilabel.c:644 #: fdisk/fdisksunlabel.c:394 #, c-format msgid "First %s" @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgstr "" msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Boot Awal Akhir Blocks Id System\n" -#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:566 +#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:566 msgid "Device" msgstr "Perangkat" @@ -3865,7 +3865,7 @@ msgstr "Sisa %lld sektor tidak dialokasikan %d-byte sektor\n" msgid "Partition %d of type %s and of size %s is set\n" msgstr "Partisi %d belum ada!\n" -#: fdisk/fdisk.c:2252 fdisk/fdisksgilabel.c:627 fdisk/fdisksunlabel.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:2252 fdisk/fdisksgilabel.c:626 fdisk/fdisksunlabel.c:379 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n" @@ -4092,12 +4092,12 @@ msgstr "Terdeteksi sebuah OSF/1 disklabel di %s, memasuki mode disklabel.\n" msgid "Command (m for help): " msgstr "Perintah (m untuk bantuan): " -#: fdisk/fdisk.c:3024 +#: fdisk/fdisk.c:3025 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "Kernel ini mencari ukuran sektornya sendiri - pilihan -b diabaikan\n" -#: fdisk/fdisk.c:3028 +#: fdisk/fdisk.c:3029 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -4106,7 +4106,7 @@ msgstr "" "Peringatan: pilihan -b (set ukuran sektor) seharusnya digunakan dengan salah " "satuperangkat yang digunakan\n" -#: fdisk/fdisk.c:3078 +#: fdisk/fdisk.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "" "Welcome to fdisk (%s).\n" @@ -4246,7 +4246,7 @@ msgstr "" "Units = %s dari %d * %d bytes\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:202 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4259,7 +4259,7 @@ msgstr "" "Satuan = %s dari %d * %d bytes\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:209 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:208 #, c-format msgid "" "----- partitions -----\n" @@ -4268,7 +4268,7 @@ msgstr "" "----- partisi ------\n" "Pt# %*s Info Awal Akhir Sektor Id System\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:231 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:230 #, c-format msgid "" "----- Bootinfo -----\n" @@ -4279,12 +4279,12 @@ msgstr "" "Bootfile: %s\n" "----- Masukan Direktori -----\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:238 #, c-format msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n" msgstr "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:293 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4297,7 +4297,7 @@ msgstr "" "\tBootfile harus sebuah pathname yang tidak kosongm,\n" "\te.g. \"/unix\" atau \"/unix.save\".\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:299 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:298 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4306,7 +4306,7 @@ msgstr "" "\n" "\tNama dari Bootfile terlalu panjang: 16 bytes maksimal.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:304 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:303 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4315,7 +4315,7 @@ msgstr "" "\n" "\tBootfile harus memiliki sebuah fully qualified pathname.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:311 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:310 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr "" "\tHati - hati, bootfile tidak di periksa keberadaannya.\n" "\tSGI's default adalah \"/unix\" dan untuk backup \"/unix.save\".\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:322 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:321 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4335,16 +4335,16 @@ msgstr "" "\n" "Boot file yang saat ini digunakan: %s\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:323 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:322 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Tolong masukkan nama dari boot file yang baru: " -#: fdisk/fdisksgilabel.c:324 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:323 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Boot file tidak diubah\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:338 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:337 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4353,22 +4353,22 @@ msgstr "" "\n" "\tBootfile berubah menjadi \"%s\".\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:428 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:427 #, c-format msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Lebih dari satu masukan seluruh disk yang ada.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:435 fdisk/fdisksunlabel.c:350 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:434 fdisk/fdisksunlabel.c:350 #, c-format msgid "No partitions defined\n" msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:441 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:440 #, c-format msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n" msgstr "IRIX seperti ketika Partisi 11 meliputi seluruh disk.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:443 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:442 #, c-format msgid "" "The entire disk partition should start at block 0,\n" @@ -4377,7 +4377,7 @@ msgstr "" "Seluruh disk partisi seharusnya berawal di block 0,\n" "bukan di diskblock %d.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:449 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:448 #, c-format msgid "" "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n" @@ -4386,32 +4386,32 @@ msgstr "" "Seluruh disk partisi hanya sebesar %d diskblock,\n" "tetapi besar disk adalah %d.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "Partition 11 should cover the entire disk.\n" msgstr "Satu Partisi (#11) seharusnya memenuhi seluruh disk.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:465 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:464 #, c-format msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n" msgstr "Partisi %d tidak berawal di batas cylinder.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:471 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:470 #, c-format msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "Partisi %d tidak berakhir di batas cylinder.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:478 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:477 #, c-format msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n" msgstr "Partisi %d dan %d overlap %d sektor.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:486 fdisk/fdisksgilabel.c:507 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:485 fdisk/fdisksgilabel.c:506 #, c-format msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n" msgstr "Gap yang tidak digunakan sebanyak %8u sektor - sektor %8u-%u\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:518 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:517 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4420,7 +4420,7 @@ msgstr "" "\n" "Partisi boot tidak ada.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:521 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4429,7 +4429,7 @@ msgstr "" "\n" "Partisi swap tidak ada.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:525 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:524 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4438,17 +4438,17 @@ msgstr "" "\n" "Partisi swap tidak memiliki tipe swap.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:528 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:527 #, c-format msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n" msgstr "\tAnda telah memilih sebuah nama file boot yang tidak biasa.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:537 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag.\n" msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah System Clock.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:542 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n" @@ -4462,35 +4462,35 @@ msgstr "" "di bagian keseluruhan disk akan mengganggu ini. Ketik YES jika anda yakin\n" "mengenai tagging partisi ini secara berbeda.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:548 fdisk/fdisksunlabel.c:517 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:517 msgid "YES\n" msgstr "YA\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:573 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "Partition overlap on the disk.\n" msgstr "" "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih " "dahulu!\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:633 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:632 #, c-format msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n" msgstr "Mencoba untuk membuat seluruh masukan disk secara otomatis.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:638 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:637 #, c-format msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n" msgstr "Seluruh disk sudah dilingkupi oleh partisi.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:642 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:641 #, c-format msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "" "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih " "dahulu!\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:651 fdisk/fdisksgilabel.c:680 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:650 fdisk/fdisksgilabel.c:679 #, c-format msgid "" "It is highly recommended that eleventh partition\n" @@ -4499,24 +4499,24 @@ msgstr "" "Ini sangat direkomendasikan untuk partisi kesebelas\n" "mencakupi seluruh disk dan mempunyai tipe `SGI volume'\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:667 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:666 #, c-format msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "" "Anda akan memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini " "terlebih dahulu!\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:672 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:671 #, c-format msgid " Last %s" msgstr " Terakhir %s" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:702 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:701 #, c-format msgid "Building a new SGI disklabel.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:723 fdisk/fdisksunlabel.c:190 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:722 fdisk/fdisksunlabel.c:190 #, c-format msgid "" "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of " @@ -4527,12 +4527,12 @@ msgstr "" "cylinder dari %d.\n" "Nilai ini mungkin akan dipotong untuk perangkat yang berukuran > 33.8 GB.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:738 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:737 #, c-format msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tAWAL=%d\tPANJANG=%d\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:746 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Trying to keep parameters of partitions already set.\n" msgstr "Mencoba untuk menyimpan parameter dari partisi %d.\n" @@ -5138,87 +5138,87 @@ msgstr "LANstep" msgid "BBT" msgstr "BBT" -#: fdisk/sfdisk.c:130 +#: fdisk/sfdisk.c:129 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "seek error di %s - tidak dapat seek ke %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:135 +#: fdisk/sfdisk.c:134 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "seek error: diinginkan 0x%08x%08x, diperoleh 0x%08x%08x\n" -#: fdisk/sfdisk.c:185 fdisk/sfdisk.c:268 +#: fdisk/sfdisk.c:184 fdisk/sfdisk.c:267 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "error dalam membaca di %s - tidak dapat membaca di sektor %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:203 +#: fdisk/sfdisk.c:202 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "ERROR: sektor %lu tidak memiliki sebuah msdos signature\n" -#: fdisk/sfdisk.c:218 +#: fdisk/sfdisk.c:217 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "kesalahan dalam menulis di %s - tidak dapat menulis di sektor %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:256 +#: fdisk/sfdisk.c:255 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "tidak dapat membuka partisi sektor save file (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:274 +#: fdisk/sfdisk.c:273 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "error menulis di %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:300 +#: fdisk/sfdisk.c:299 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "tidak dapat memperoleh statistik dari file restore (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:305 +#: fdisk/sfdisk.c:304 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "" "file partisi untuk restore memiliki ukuran yang salah - tidak melakukan " "restore\n" -#: fdisk/sfdisk.c:309 +#: fdisk/sfdisk.c:308 msgid "out of memory?\n" msgstr "kehabisan memory?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:315 +#: fdisk/sfdisk.c:314 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "tidak dapat membuka partisi restore file (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:321 +#: fdisk/sfdisk.c:320 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "error dalam membaca %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:328 +#: fdisk/sfdisk.c:327 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "tidak dapat membuka perangkat %s untuk menulis\n" -#: fdisk/sfdisk.c:340 +#: fdisk/sfdisk.c:339 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "error dalam menulis sektor %lu di %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:406 +#: fdisk/sfdisk.c:405 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "Disk %s: tidak dapat memperoleh geometri\n" -#: fdisk/sfdisk.c:423 +#: fdisk/sfdisk.c:422 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "Disk %s: tidak dapat memperoleh ukuran\n" -#: fdisk/sfdisk.c:455 +#: fdisk/sfdisk.c:454 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -5229,24 +5229,24 @@ msgstr "" "seluruh disk. Menggunakan fdisk untuk ini mungkin tidak berarti.\n" "[Gunakan pilihan --force jika anda benar - benar menginginkan hal ini]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:463 +#: fdisk/sfdisk.c:462 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "Peringatan: HDIO_GETGEO mengatakan bahwa disana ada %lu heads\n" -#: fdisk/sfdisk.c:466 +#: fdisk/sfdisk.c:465 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "Peringatan: HDIO_GETGEO mengatakan bahwa disana ada %lu sektor\n" -#: fdisk/sfdisk.c:470 +#: fdisk/sfdisk.c:469 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "" "Peringatan: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO mengatakan bahwa disana ada %lu " "cylinders\n" -#: fdisk/sfdisk.c:475 +#: fdisk/sfdisk.c:474 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@ -5256,7 +5256,7 @@ msgstr "" "Ini akan memberikan masalah dengan seluruh software yang pengalamatan " "mengunakan C/H/S.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:479 +#: fdisk/sfdisk.c:478 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5265,7 +5265,7 @@ msgstr "" "\n" "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n" -#: fdisk/sfdisk.c:565 +#: fdisk/sfdisk.c:564 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" @@ -5273,7 +5273,7 @@ msgstr "" "%s dari partisi %s memiliki jumlah head yang tidak mungkin: %lu (seharusnya " "berada dalam 0-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:570 +#: fdisk/sfdisk.c:569 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-" @@ -5282,7 +5282,7 @@ msgstr "" "%s dari partisi %s memiliki jumlah sektor yang tidak mungkin: %lu " "(seharusnya berada dalam 1-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:575 +#: fdisk/sfdisk.c:574 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-" @@ -5291,7 +5291,7 @@ msgstr "" "%s dari partisi %s memiliki jumlah cylinders yang tidak mungkin: %lu " "(seharusnya berada dalam 0-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:615 +#: fdisk/sfdisk.c:614 #, c-format msgid "" "Id Name\n" @@ -5300,12 +5300,12 @@ msgstr "" "Nama Id\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:774 +#: fdisk/sfdisk.c:773 #, c-format msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Membaca kembali tabel partisi ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:779 +#: fdisk/sfdisk.c:778 msgid "" "The command to re-read the partition table failed.\n" "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n" @@ -5315,17 +5315,17 @@ msgstr "" "Jalankan partprobe(8), kpartx(8) atau reboot sistem anda sekarang,\n" "sebelum menggunakan mkfs\n" -#: fdisk/sfdisk.c:787 +#: fdisk/sfdisk.c:786 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Error menutup %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:828 +#: fdisk/sfdisk.c:827 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: tidak ada partisi seperti itu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:851 +#: fdisk/sfdisk.c:850 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "format tidak dikenali - menggunakan sektor\n" @@ -5721,7 +5721,7 @@ msgstr "" " biasanya anda hanya perlu untuk menspesikan dan (dan " "mungkin ).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2360 getopt/getopt.c:314 hwclock/hwclock.c:1374 +#: fdisk/sfdisk.c:2360 getopt/getopt.c:314 hwclock/hwclock.c:1373 #: misc-utils/cal.c:782 misc-utils/logger.c:138 misc-utils/look.c:366 #: misc-utils/mcookie.c:66 misc-utils/namei.c:411 misc-utils/rename.c:64 #: misc-utils/uuidd.c:54 misc-utils/uuidgen.c:33 misc-utils/whereis.c:138 @@ -5741,7 +5741,7 @@ msgstr "Penggunaan:\n" msgid " %s [options] [...]\n" msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2364 getopt/getopt.c:322 hwclock/hwclock.c:1394 +#: fdisk/sfdisk.c:2364 getopt/getopt.c:322 hwclock/hwclock.c:1393 #: misc-utils/cal.c:787 misc-utils/logger.c:142 misc-utils/look.c:370 #: misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/namei.c:415 misc-utils/rename.c:69 #: misc-utils/uuidd.c:58 misc-utils/uuidgen.c:37 misc-utils/whereis.c:142 @@ -5962,12 +5962,12 @@ msgstr "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgid "Cannot get size of %s" msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran dari %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3002 +#: fdisk/sfdisk.c:3003 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "active byte tidak baik: 0x%x daripada 0x80\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3021 fdisk/sfdisk.c:3078 fdisk/sfdisk.c:3111 +#: fdisk/sfdisk.c:3022 fdisk/sfdisk.c:3079 fdisk/sfdisk.c:3112 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -5975,7 +5975,7 @@ msgstr "" "Selesai\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3030 +#: fdisk/sfdisk.c:3031 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -5985,35 +5985,35 @@ msgstr "" "LILO,\n" "tetapi DOS MBR hanya akan memboot sebuah disk dengan 1 active partisi.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3047 +#: fdisk/sfdisk.c:3048 #, fuzzy, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden" msgstr "partisi %s memiliki id %x dan ini tidak disembunyikan\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3107 +#: fdisk/sfdisk.c:3108 #, fuzzy, c-format msgid "Bad Id %lx" msgstr "Bad Id %lx\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3124 +#: fdisk/sfdisk.c:3126 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "Disk ini saat ini sedang digunakan.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3145 +#: fdisk/sfdisk.c:3147 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s" msgstr "Fatal error: tidak dapat menemukan %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3148 +#: fdisk/sfdisk.c:3150 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Peringatan: %s bukan sebuah perangkat block\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3154 +#: fdisk/sfdisk.c:3156 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "Mengecheck apakah ada yang sedang menggunakan disk saat ini ...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3156 +#: fdisk/sfdisk.c:3158 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -6025,31 +6025,31 @@ msgstr "" "Buruk. Umount seluruh filesystem, dan swapoff seluruh partisi swap di disk \n" "ini. Gunakan pilihan --no-reread untuk menekan pengechekan ini.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3160 +#: fdisk/sfdisk.c:3162 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "" "Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan secara keseluruhan.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3164 +#: fdisk/sfdisk.c:3166 msgid "OK\n" msgstr "OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3173 +#: fdisk/sfdisk.c:3175 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "Keadaan lama:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3177 +#: fdisk/sfdisk.c:3179 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it" msgstr "Partisi %d tidak ada, tidak dapat mengubahnya\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3185 +#: fdisk/sfdisk.c:3187 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "Keadaan baru:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3190 +#: fdisk/sfdisk.c:3192 #, fuzzy msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" @@ -6058,21 +6058,21 @@ msgstr "" "Saya tidak suka partisi ini -- tidah ada yang diubah.\n" "(Jika anda benar - benar menginginkan ini, gunakan pilihan --force.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3193 +#: fdisk/sfdisk.c:3195 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "Saya tidak menyukai ini - mungkin anda seharusnya menjawab No\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3198 +#: fdisk/sfdisk.c:3200 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "Apakan anda puas dengan keadaan ini? [ynq]" -#: fdisk/sfdisk.c:3200 +#: fdisk/sfdisk.c:3202 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "Anda ingin menulis ini ke disk? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3205 +#: fdisk/sfdisk.c:3207 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6081,17 +6081,17 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk: premature diakhir dari masukan\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3207 +#: fdisk/sfdisk.c:3209 #, fuzzy msgid "Quitting - nothing changed" msgstr "Selesai - tidak ada yang diubah\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3213 +#: fdisk/sfdisk.c:3215 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Tolong jawan salah satu dari y,n,q\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3221 +#: fdisk/sfdisk.c:3223 #, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" @@ -6100,7 +6100,7 @@ msgstr "" "Sukses menulis tabel partisi baru\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3228 +#: fdisk/sfdisk.c:3231 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -6163,7 +6163,7 @@ msgstr "" "\tseharusnya membetulkan berkas /etc/fstab anda secepatnya.\n" "\n" -#: fsck/fsck.c:575 +#: fsck/fsck.c:575 sys-utils/umount.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not found" msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n" @@ -6495,7 +6495,7 @@ msgstr "Kalibrasi terakhir dilakuka di %ld detik setelah 1969\n" msgid "Hardware clock is on %s time\n" msgstr "Hardware clock adalah di waktu %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:329 misc-utils/findmnt.c:373 schedutils/ionice.c:78 +#: hwclock/hwclock.c:329 misc-utils/findmnt.c:379 schedutils/ionice.c:78 msgid "unknown" msgstr "tidak diketahui" @@ -6799,18 +6799,18 @@ msgstr "Menggunakan %s.\n" msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Tidak ditemukan antarmuka clock yang berguna.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1266 hwclock/hwclock.c:1272 +#: hwclock/hwclock.c:1265 hwclock/hwclock.c:1271 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1285 +#: hwclock/hwclock.c:1284 #, c-format msgid "" "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1314 +#: hwclock/hwclock.c:1313 #, fuzzy msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -6823,17 +6823,17 @@ msgstr "" "(dan jadi diasumsikan saat ini tidak berjalan di Alpha).\n" "Tidak ada aksi yang dilakukan.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1331 +#: hwclock/hwclock.c:1330 #, fuzzy msgid "Unable to get the epoch value from the kernel." msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai epoch dari kernel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1333 +#: hwclock/hwclock.c:1332 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Kernel mengasumsikan menggunakan nilai epoch dari %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1338 +#: hwclock/hwclock.c:1337 #, fuzzy msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " @@ -6842,21 +6842,21 @@ msgstr "" "Untuk menset nilai epoch, anda harus menggunakan pilihan 'epoch' untuk " "memberitahukan nilai untuk mensetnya.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1342 +#: hwclock/hwclock.c:1341 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Tidak menset epoch ke %d - masih dalam pengetesan.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1346 +#: hwclock/hwclock.c:1345 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Tidak dapat menset nilai epoch dalam kernel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1375 +#: hwclock/hwclock.c:1374 msgid " hwclock [function] [option...]\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1377 +#: hwclock/hwclock.c:1376 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6865,14 +6865,14 @@ msgstr "" "\n" "Pilihan:\n" -#: hwclock/hwclock.c:1378 +#: hwclock/hwclock.c:1377 msgid "" " -h, --help show this help text and exit\n" " -r, --show read hardware clock and print result\n" " --set set the RTC to the time given with --date\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1381 +#: hwclock/hwclock.c:1380 msgid "" " -s, --hctosys set the system time from the hardware clock\n" " -w, --systohc set the hardware clock from the current system time\n" @@ -6881,30 +6881,30 @@ msgid "" " the clock was last set or adjusted\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1387 +#: hwclock/hwclock.c:1386 msgid "" " --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n" " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n" " value given with --epoch\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1391 +#: hwclock/hwclock.c:1390 msgid "" " --predict predict RTC reading at time given with --date\n" " -V, --version display version information and exit\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1395 +#: hwclock/hwclock.c:1394 msgid "" " -u, --utc the hardware clock is kept in UTC\n" " --localtime the hardware clock is kept in local time\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1398 +#: hwclock/hwclock.c:1397 msgid " -f, --rtc special /dev/... file to use instead of default\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1401 +#: hwclock/hwclock.c:1400 #, c-format msgid "" " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" @@ -6914,7 +6914,7 @@ msgid "" " hardware clock's epoch value\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1407 +#: hwclock/hwclock.c:1406 #, c-format msgid "" " --noadjfile do not access %s; this requires the use of\n" @@ -6923,14 +6923,14 @@ msgid "" " the default is %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1411 +#: hwclock/hwclock.c:1410 msgid "" " --test do not update anything, just show what would happen\n" " -D, --debug debugging mode\n" "\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1414 +#: hwclock/hwclock.c:1413 #, fuzzy msgid "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" @@ -6942,22 +6942,22 @@ msgstr "" "(8))\n" "\n" -#: hwclock/hwclock.c:1511 +#: hwclock/hwclock.c:1509 #, fuzzy msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "%s: Tidak dapat menghubungi ke sistem audit\n" -#: hwclock/hwclock.c:1602 +#: hwclock/hwclock.c:1600 #, fuzzy msgid "failed to parse epoch" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: hwclock/hwclock.c:1641 +#: hwclock/hwclock.c:1639 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s tidak membutuhkan argument. Anda memberikan %d.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1648 +#: hwclock/hwclock.c:1646 #, fuzzy msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -6966,7 +6966,7 @@ msgstr "" "Anda telah menspesifikasi beberapa fungsi.\n" "Anda hanya dapat melakukan satu fungsi dalam satu waktu.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1654 +#: hwclock/hwclock.c:1652 #, fuzzy msgid "" "The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -6975,7 +6975,7 @@ msgstr "" "%s: Pilihan --utc dan --localtime adalah mutually eksklusive. Anda " "menspesifikasikan keduanya.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1660 +#: hwclock/hwclock.c:1658 #, fuzzy msgid "" "The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified " @@ -6984,7 +6984,7 @@ msgstr "" "%s: Pilihan --adjust dan --noadjfile adalah mutually eksklusive. Anda " "menspesifikasikan keduanya.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1666 +#: hwclock/hwclock.c:1664 #, fuzzy msgid "" "The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified " @@ -6993,29 +6993,29 @@ msgstr "" "%s: Pilihan --adjfile dan --noadjfile adalah mutually eksklusive. Anda " "menspesifikasikan keduanya.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1674 +#: hwclock/hwclock.c:1672 #, fuzzy msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "" "%s: Dengan --noadjfile, anda harus menspesifikasi baik --utc atau --" "localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1687 +#: hwclock/hwclock.c:1685 #, fuzzy msgid "No usable set-to time. Cannot set clock." msgstr "Tidak ada set-to time yang berguna. Tidak dapat menset clock.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1702 +#: hwclock/hwclock.c:1700 #, fuzzy msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock." msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah Hardware Clock.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1706 +#: hwclock/hwclock.c:1704 #, fuzzy msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock." msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah System Clock.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1710 +#: hwclock/hwclock.c:1708 #, fuzzy msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel." @@ -7023,13 +7023,13 @@ msgstr "" "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah Hardware Clock epoch di dalam " "kernel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1733 +#: hwclock/hwclock.c:1731 #, fuzzy msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "" "Tidak dapat mengakses Hardware Clock melalui semua metode yang diketahui.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1736 +#: hwclock/hwclock.c:1734 #, fuzzy msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." @@ -7184,7 +7184,7 @@ msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal" msgid "error: cannot open %s" msgstr "%s: tidak dapat membuka %s\n" -#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1111 +#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1112 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" @@ -7471,100 +7471,100 @@ msgstr "" msgid "timed out after %d seconds" msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n" -#: login-utils/login.c:261 +#: login-utils/login.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %m" msgstr "FATAL: tidak dapat membuka tty: %s" -#: login-utils/login.c:267 +#: login-utils/login.c:271 #, c-format msgid "FATAL: %s is not a terminal" msgstr "FATAL: %s bukan sebuah terminal" -#: login-utils/login.c:285 +#: login-utils/login.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m" msgstr "chown gagal: %s" -#: login-utils/login.c:289 +#: login-utils/login.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "chmod (%s, %u) failed: %m" msgstr "/dev: chdir() gagal: %m" -#: login-utils/login.c:354 +#: login-utils/login.c:358 msgid "FATAL: bad tty" msgstr "FATAL: tty buruk" -#: login-utils/login.c:382 +#: login-utils/login.c:386 #, c-format msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:516 +#: login-utils/login.c:520 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Login terakhir: %.*s" -#: login-utils/login.c:518 +#: login-utils/login.c:522 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "dari %.*s\n" -#: login-utils/login.c:521 +#: login-utils/login.c:525 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "di %.*s\n" -#: login-utils/login.c:538 +#: login-utils/login.c:542 #, fuzzy msgid "write lastlog failed" msgstr "gagal menulis ke stdout" -#: login-utils/login.c:623 +#: login-utils/login.c:627 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "DIALUP PADA %s OLEH %s" -#: login-utils/login.c:628 +#: login-utils/login.c:632 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ROOT LOGIN DI %s DARI %s" -#: login-utils/login.c:631 +#: login-utils/login.c:635 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ROOT LOGIN DI %s" -#: login-utils/login.c:634 +#: login-utils/login.c:638 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "LOGIN DI %s OLEH %s DARI %s" -#: login-utils/login.c:637 +#: login-utils/login.c:641 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "LOGIN DI %s OLEH %s" -#: login-utils/login.c:697 +#: login-utils/login.c:702 msgid "login: " msgstr "login: " -#: login-utils/login.c:723 +#: login-utils/login.c:728 #, fuzzy, c-format msgid "PAM failure, aborting: %s" msgstr "%s: PAM Gagal, membatalkan: %s\n" -#: login-utils/login.c:724 +#: login-utils/login.c:729 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Tidak dapat menginitialisasi PAM: %s" -#: login-utils/login.c:794 +#: login-utils/login.c:799 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "GAGAL LOGIN %d DARI %s UNTUK %s, %s" -#: login-utils/login.c:802 +#: login-utils/login.c:807 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -7573,17 +7573,17 @@ msgstr "" "Login tidak benar\n" "\n" -#: login-utils/login.c:817 +#: login-utils/login.c:822 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "TERLALU BANYAK LOGIN DICOBA (%d) DARI %s UNTUK %s, %s" -#: login-utils/login.c:823 +#: login-utils/login.c:828 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "GAGAL SESI LOGIN DARI %s UNTUK %s, %s" -#: login-utils/login.c:831 +#: login-utils/login.c:836 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7592,7 +7592,7 @@ msgstr "" "\n" "Login tidak benar\n" -#: login-utils/login.c:859 login-utils/login.c:1313 login-utils/login.c:1337 +#: login-utils/login.c:864 login-utils/login.c:1318 login-utils/login.c:1342 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7601,77 +7601,77 @@ msgstr "" "\n" "Masalah dari sesi setup, batal.\n" -#: login-utils/login.c:860 +#: login-utils/login.c:865 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "KOSONG di pengguna (username) dalam %s: %d. Batal." -#: login-utils/login.c:1062 login-utils/vipw.c:229 sys-utils/flock.c:306 +#: login-utils/login.c:1067 login-utils/vipw.c:232 sys-utils/flock.c:306 #: sys-utils/swapon.c:274 term-utils/script.c:263 term-utils/script.c:273 msgid "fork failed" msgstr "gagal fork" -#: login-utils/login.c:1114 +#: login-utils/login.c:1119 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY gagal: %m" -#: login-utils/login.c:1257 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h hanya untuk super-user.\n" -#: login-utils/login.c:1272 +#: login-utils/login.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n" msgstr "" "penggunaan: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [pengguna ...]\n" -#: login-utils/login.c:1314 +#: login-utils/login.c:1319 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Pengguna (username) tidak valid \"%s\" dalam %s:%d. Batal." -#: login-utils/login.c:1336 +#: login-utils/login.c:1341 #, fuzzy, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing" -#: login-utils/login.c:1361 +#: login-utils/login.c:1366 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "setuid() gagal" -#: login-utils/login.c:1391 +#: login-utils/login.c:1396 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Anda memiliki mail baru.\n" -#: login-utils/login.c:1393 +#: login-utils/login.c:1398 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Anda memiliki mail.\n" -#: login-utils/login.c:1407 +#: login-utils/login.c:1412 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() gagal" -#: login-utils/login.c:1413 +#: login-utils/login.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran" -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1425 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Logging in dengan home = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1449 +#: login-utils/login.c:1454 #, fuzzy msgid "couldn't exec shell script" msgstr "login: tidak dapat mengeksekusi shell script: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1451 +#: login-utils/login.c:1456 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr "Tidak ada shell" @@ -7681,101 +7681,101 @@ msgstr "Tidak ada shell" msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s" msgstr "Nilai interval tidak valid: %s\n" -#: login-utils/newgrp.c:87 sys-utils/losetup.c:350 sys-utils/mount.c:113 +#: login-utils/newgrp.c:91 sys-utils/losetup.c:350 sys-utils/mount.c:116 msgid "Password: " msgstr "Password: " -#: login-utils/newgrp.c:99 +#: login-utils/newgrp.c:103 #, fuzzy, c-format msgid " %s \n" msgstr "newgrp: Tidak group seperti itu." -#: login-utils/newgrp.c:135 +#: login-utils/newgrp.c:139 #, fuzzy msgid "who are you?" msgstr "newgrp: Siapa anda?" -#: login-utils/newgrp.c:141 login-utils/newgrp.c:153 +#: login-utils/newgrp.c:146 login-utils/newgrp.c:158 #, fuzzy msgid "setgid failed" msgstr "setuid() gagal" -#: login-utils/newgrp.c:146 login-utils/newgrp.c:149 +#: login-utils/newgrp.c:151 login-utils/newgrp.c:154 #, fuzzy msgid "no such group" msgstr "newgrp: Tidak group seperti itu." -#: login-utils/newgrp.c:155 sys-utils/mount.c:350 +#: login-utils/newgrp.c:160 sys-utils/mount.c:387 #, fuzzy msgid "permission denied" msgstr "mount: ijin ditolak" -#: login-utils/newgrp.c:160 +#: login-utils/newgrp.c:165 #, fuzzy msgid "setuid failed" msgstr "setuid() gagal" -#: login-utils/newgrp.c:165 sys-utils/unshare.c:134 +#: login-utils/newgrp.c:170 sys-utils/unshare.c:134 #, c-format msgid "exec %s failed" msgstr "gagal menjalankan %s" -#: login-utils/vipw.c:144 +#: login-utils/vipw.c:145 #, fuzzy msgid "cannot lock password file" msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s" -#: login-utils/vipw.c:146 +#: login-utils/vipw.c:147 #, fuzzy msgid "cannot lock group file" msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s" -#: login-utils/vipw.c:158 +#: login-utils/vipw.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "the %s file is busy (%s present)" msgstr "%s: file %s sedang sibuk (%s ada)\n" -#: login-utils/vipw.c:161 +#: login-utils/vipw.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "can't link %s" msgstr "%s: tidak dapat menlink %s: %s\n" -#: login-utils/vipw.c:186 +#: login-utils/vipw.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "%s: create a link to %s failed" msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n" -#: login-utils/vipw.c:193 +#: login-utils/vipw.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "Can't get context for %s" msgstr "%s: Tidak dapat memperoleh context untuk %s" -#: login-utils/vipw.c:199 +#: login-utils/vipw.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Can't set context for %s" msgstr "%s: Tidak dapat menset context untuk %s" -#: login-utils/vipw.c:262 +#: login-utils/vipw.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s: %s tidak diubah\n" -#: login-utils/vipw.c:282 +#: login-utils/vipw.c:287 #, fuzzy msgid "no changes made" msgstr "%s: tidak ada perubahan yang dilakukan\n" -#: login-utils/vipw.c:334 +#: login-utils/vipw.c:339 #, c-format msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "Anda menggunakan shadow group di system ini.\n" -#: login-utils/vipw.c:335 +#: login-utils/vipw.c:340 #, c-format msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "Anda menggunakan shadow password di system ini.\n" -#: login-utils/vipw.c:336 +#: login-utils/vipw.c:341 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Apakah anda ingin mengedir %s sekarang [y/n]? " @@ -7840,128 +7840,128 @@ msgstr "Penggunaan: %s LABEL=|UUID=\n" msgid "unable to resolve '%s'" msgstr "tidak dapat menentukan '%s'" -#: misc-utils/findmnt.c:83 +#: misc-utils/findmnt.c:89 #, fuzzy msgid "source device" msgstr "perangkat block " -#: misc-utils/findmnt.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:90 msgid "mountpoint" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:85 misc-utils/lsblk.c:106 +#: misc-utils/findmnt.c:91 misc-utils/lsblk.c:106 #, fuzzy msgid "filesystem type" msgstr "Masukkan tipe filesystem: " -#: misc-utils/findmnt.c:86 +#: misc-utils/findmnt.c:92 #, fuzzy msgid "all mount options" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: misc-utils/findmnt.c:87 +#: misc-utils/findmnt.c:93 msgid "VFS specific mount options" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:88 +#: misc-utils/findmnt.c:94 #, fuzzy msgid "FS specific mount options" msgstr "pilihan yang berguna:" -#: misc-utils/findmnt.c:89 +#: misc-utils/findmnt.c:95 #, fuzzy msgid "filesystem label" msgstr "Masukkan tipe filesystem: " -#: misc-utils/findmnt.c:90 misc-utils/lsblk.c:109 +#: misc-utils/findmnt.c:96 misc-utils/lsblk.c:109 msgid "filesystem UUID" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:91 misc-utils/lsblk.c:105 +#: misc-utils/findmnt.c:97 misc-utils/lsblk.c:105 msgid "major:minor device number" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:92 +#: misc-utils/findmnt.c:98 msgid "action detected by --poll" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:93 +#: misc-utils/findmnt.c:99 msgid "old mount options saved by --poll" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:94 +#: misc-utils/findmnt.c:100 msgid "old mountpoint saved by --poll" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:212 +#: misc-utils/findmnt.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "unknown action: %s" msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:255 misc-utils/lsblk.c:214 partx/partx.c:148 +#: misc-utils/findmnt.c:261 misc-utils/lsblk.c:214 partx/partx.c:148 #: sys-utils/lscpu.c:257 sys-utils/prlimit.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "unknown column: %s" msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:361 +#: misc-utils/findmnt.c:367 #, fuzzy msgid "mount" msgstr "ncount" -#: misc-utils/findmnt.c:364 +#: misc-utils/findmnt.c:370 #, fuzzy msgid "umount" msgstr "ncount" -#: misc-utils/findmnt.c:367 +#: misc-utils/findmnt.c:373 #, fuzzy msgid "remount" msgstr "jumlah yang terbaca" -#: misc-utils/findmnt.c:370 +#: misc-utils/findmnt.c:376 #, fuzzy msgid "move" msgstr " Hapus" -#: misc-utils/findmnt.c:405 misc-utils/findmnt.c:422 partx/partx.c:434 +#: misc-utils/findmnt.c:411 misc-utils/findmnt.c:428 partx/partx.c:438 #: sys-utils/prlimit.c:221 #, fuzzy msgid "failed to add line to output" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" -#: misc-utils/findmnt.c:487 +#: misc-utils/findmnt.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "error mengambil\n" -#: misc-utils/findmnt.c:498 misc-utils/findmnt.c:665 +#: misc-utils/findmnt.c:520 misc-utils/findmnt.c:719 sys-utils/mount.c:546 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" -#: misc-utils/findmnt.c:513 text-utils/parse.c:64 +#: misc-utils/findmnt.c:547 text-utils/parse.c:64 #, fuzzy, c-format msgid "can't read %s" msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:605 misc-utils/findmnt.c:671 sys-utils/mount.c:140 -#: sys-utils/mount.c:184 sys-utils/umount.c:119 +#: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:725 sys-utils/mount.c:143 +#: sys-utils/mount.c:187 sys-utils/umount.c:240 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" -#: misc-utils/findmnt.c:677 +#: misc-utils/findmnt.c:731 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" -#: misc-utils/findmnt.c:705 +#: misc-utils/findmnt.c:759 #, fuzzy msgid "poll() failed" msgstr "malloc() gagal" -#: misc-utils/findmnt.c:764 +#: misc-utils/findmnt.c:820 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7972,19 +7972,19 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:772 +#: misc-utils/findmnt.c:828 #, c-format msgid "" "\n" "Options:\n" -" -s, --fstab[=] search in static table of filesystems\n" +" -s, --fstab search in static table of filesystems\n" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:779 +#: misc-utils/findmnt.c:835 #, c-format msgid "" " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" @@ -7992,17 +7992,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:783 +#: misc-utils/findmnt.c:839 #, c-format msgid "" " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" " -e, --evaluate convert tags (LABEL/UUID) to device names\n" +" -F, --tab-file alternative file for --fstab, --mtab or --kernel " +"options\n" " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:790 +#: misc-utils/findmnt.c:847 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -8012,7 +8014,7 @@ msgid "" " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:796 +#: misc-utils/findmnt.c:853 #, c-format msgid "" " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" @@ -8022,7 +8024,7 @@ msgid "" " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:802 +#: misc-utils/findmnt.c:859 #, c-format msgid "" " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" @@ -8032,14 +8034,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:808 misc-utils/lsblk.c:934 sys-utils/lscpu.c:1222 +#: misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:938 sys-utils/lscpu.c:1225 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Available columns:\n" msgstr "Perintah yang tersedia:\n" -#: misc-utils/findmnt.c:814 +#: misc-utils/findmnt.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8048,44 +8050,48 @@ msgstr "" "\n" "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n" -#: misc-utils/findmnt.c:822 misc-utils/lsblk.c:947 +#: misc-utils/findmnt.c:879 misc-utils/lsblk.c:951 #, fuzzy msgid "options are mutually exclusive" msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'" -#: misc-utils/findmnt.c:891 +#: misc-utils/findmnt.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "Bukan direktori %s!\n" -#: misc-utils/findmnt.c:982 +#: misc-utils/findmnt.c:1043 #, fuzzy msgid "failed to parse timeout" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: misc-utils/findmnt.c:1012 +#: misc-utils/findmnt.c:1070 +msgid "--poll accepts only one file, but mure specified by --tab-file" +msgstr "" + +#: misc-utils/findmnt.c:1075 msgid "" "options --target and --source can't be used together with command line " "element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1051 +#: misc-utils/findmnt.c:1117 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1061 misc-utils/lsblk.c:1090 partx/partx.c:522 -#: sys-utils/lscpu.c:1015 sys-utils/prlimit.c:282 +#: misc-utils/findmnt.c:1127 misc-utils/lsblk.c:1094 partx/partx.c:526 +#: sys-utils/lscpu.c:1016 sys-utils/prlimit.c:282 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1073 +#: misc-utils/findmnt.c:1139 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1079 misc-utils/lsblk.c:1100 partx/partx.c:530 +#: misc-utils/findmnt.c:1145 misc-utils/lsblk.c:1104 partx/partx.c:534 #: sys-utils/prlimit.c:290 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" @@ -8327,57 +8333,57 @@ msgstr "" msgid "discard zeroes data" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:690 +#: misc-utils/lsblk.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get device path" msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap" -#: misc-utils/lsblk.c:697 +#: misc-utils/lsblk.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown device name" msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui" -#: misc-utils/lsblk.c:702 +#: misc-utils/lsblk.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" -#: misc-utils/lsblk.c:721 +#: misc-utils/lsblk.c:725 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get dm name" msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:753 +#: misc-utils/lsblk.c:757 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:833 +#: misc-utils/lsblk.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx" -#: misc-utils/lsblk.c:850 +#: misc-utils/lsblk.c:854 #, fuzzy, c-format msgid "failed to compose sysfs path for %s" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: misc-utils/lsblk.c:857 +#: misc-utils/lsblk.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read link" msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:896 +#: misc-utils/lsblk.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "gagal mendapatkan pid" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:901 +#: misc-utils/lsblk.c:905 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:913 +#: misc-utils/lsblk.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8385,7 +8391,7 @@ msgid "" " %s [options] [ ...]\n" msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" -#: misc-utils/lsblk.c:917 +#: misc-utils/lsblk.c:921 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8408,7 +8414,7 @@ msgid "" " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:939 +#: misc-utils/lsblk.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8418,14 +8424,14 @@ msgstr "" "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n" "\n" -#: misc-utils/lsblk.c:953 +#: misc-utils/lsblk.c:957 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "gagal mendapatkan pid" #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/uuidd.c:56 misc-utils/uuidgen.c:35 #: sys-utils/arch.c:33 sys-utils/dmesg.c:147 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:1209 sys-utils/readprofile.c:103 sys-utils/rtcwake.c:87 +#: sys-utils/lscpu.c:1212 sys-utils/readprofile.c:103 sys-utils/rtcwake.c:87 #: term-utils/setterm.c:677 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -8781,62 +8787,57 @@ msgstr "" msgid "warning: error reading %s: %s" msgstr "peringatan: error membaca %s: %s" -#: mount/fstab.c:158 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: %d: parse error -- line ignored.\n" -msgstr "error mengambil\n" - -#: mount/fstab.c:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: failed to parse %s" -msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" +#: mount/fstab.c:190 +#, fuzzy +msgid "warning: failed to read mtab" +msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s" -#: mount/fstab.c:242 mount/fstab.c:267 +#: mount/fstab.c:218 mount/fstab.c:244 #, c-format msgid "warning: can't open %s: %s" msgstr "peringatan: tidak dapat membuka %s: %s" -#: mount/fstab.c:247 +#: mount/fstab.c:223 #, c-format msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n" msgstr "mount: tidak dapat membuka %s - menggunakan %s\n" -#: mount/fstab.c:704 +#: mount/fstab.c:680 #, c-format msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "tidak dapat membuat file kunci %s: %s (gunakan pilihan -n untuk memaksa " "menjalankan)" -#: mount/fstab.c:730 +#: mount/fstab.c:706 #, c-format msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "tidak dapat menlink file kunci %s: %s (gunakan pilihan -n untuk memaksa " "menjalankan)" -#: mount/fstab.c:746 +#: mount/fstab.c:722 #, c-format msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "tidak dapat membuka file kunci %s: %s (gunakan pilihan -n untuk memaksa " "menjalankan)" -#: mount/fstab.c:761 +#: mount/fstab.c:737 #, c-format msgid "Can't lock lock file %s: %s\n" msgstr "Tidak dapat mengunci file kunci %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:775 +#: mount/fstab.c:751 #, c-format msgid "can't lock lock file %s: %s" msgstr "tidak dapat mengunci file kunci %s: %s" -#: mount/fstab.c:777 +#: mount/fstab.c:753 msgid "timed out" msgstr "waktu habis" -#: mount/fstab.c:784 +#: mount/fstab.c:760 #, c-format msgid "" "Cannot create link %s\n" @@ -8845,32 +8846,32 @@ msgstr "" "Tidak dapt membuat link %s\n" "Mungkin disana ada sebuah file kunci yang masih ada?\n" -#: mount/fstab.c:926 mount/fstab.c:983 +#: mount/fstab.c:902 mount/fstab.c:959 #, c-format msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" msgstr "tidak dapat membuka %s (%s) - mtab tidak diupdate" -#: mount/fstab.c:991 +#: mount/fstab.c:967 #, c-format msgid "error writing %s: %s" msgstr "error menulis %s: %s" -#: mount/fstab.c:1006 +#: mount/fstab.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot fflush changes: %s" msgstr "%s: tidak dapat memperoleh statistik %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:1023 +#: mount/fstab.c:999 #, c-format msgid "error changing mode of %s: %s\n" msgstr "error mengubah mode dari %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:1036 +#: mount/fstab.c:1012 #, c-format msgid "error changing owner of %s: %s\n" msgstr "error mengubah kepemilikan dari %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:1047 +#: mount/fstab.c:1023 #, c-format msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "tidak dapat mengganti nama %s menjadi %s: %s\n" @@ -8988,7 +8989,7 @@ msgid "" " use wipefs(8) to clean up the device.\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1145 sys-utils/mount.c:321 +#: mount/mount.c:1145 msgid "mount failed" msgstr "mount gagal" @@ -9213,7 +9214,7 @@ msgstr "" "coba\n" " dmesg | tail atau yang serupa\n" -#: mount/mount.c:1860 sys-utils/mount.c:432 +#: mount/mount.c:1860 sys-utils/mount.c:469 msgid "mount table full" msgstr "tabel mount penuh" @@ -9315,7 +9316,7 @@ msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis, memount secara hanya-baca" msgid "mount: no medium found on %s" msgstr "mount: tidak ada media ditemukan di %s" -#: mount/mount.c:1969 +#: mount/mount.c:1969 sys-utils/mount.c:278 #, c-format msgid "" "mount: %s does not contain SELinux labels.\n" @@ -9750,92 +9751,92 @@ msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx" msgid "%s: failed to setup loop device" msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap" -#: partx/partx.c:191 +#: partx/partx.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get partition number" msgstr "seek gagal dalam write_tables" -#: partx/partx.c:256 +#: partx/partx.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error deleting partition %d" msgstr "Partisi yang terpilih %d\n" -#: partx/partx.c:258 +#: partx/partx.c:262 #, c-format msgid "%s: error deleting partitions %d-%d" msgstr "" -#: partx/partx.c:282 partx/partx.c:861 +#: partx/partx.c:286 partx/partx.c:865 #, c-format msgid "specified range <%d:%d> does not make sense" msgstr "" -#: partx/partx.c:291 +#: partx/partx.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d removed\n" msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n" -#: partx/partx.c:295 +#: partx/partx.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d already doesn't exist\n" msgstr "Partisi ini sudah ada.\n" -#: partx/partx.c:300 +#: partx/partx.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "%s: deleting partition #%d failed" msgstr "Partisi yang terpilih %d\n" -#: partx/partx.c:320 +#: partx/partx.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error adding partition %d" msgstr "tidak berada di partisi %s\n" -#: partx/partx.c:322 +#: partx/partx.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error adding partitions %d-%d" msgstr "Peringatan: partisi %s " -#: partx/partx.c:359 +#: partx/partx.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d added\n" msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n" -#: partx/partx.c:364 +#: partx/partx.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "%s: adding partition #%d failed" msgstr "%s: swapon gagal" -#: partx/partx.c:417 +#: partx/partx.c:421 #, c-format msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr "" -#: partx/partx.c:568 +#: partx/partx.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" -#: partx/partx.c:576 +#: partx/partx.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read partition table" msgstr "membaca lagi tabel partisi" -#: partx/partx.c:582 +#: partx/partx.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition table type '%s' detected\n" msgstr " (%s tabel partisi terdeteksi). " -#: partx/partx.c:586 +#: partx/partx.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition table with no partitions" msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n" -#: partx/partx.c:598 +#: partx/partx.c:602 #, c-format msgid " %s [-a|-d|-s] [--nr | ] \n" msgstr "" -#: partx/partx.c:602 +#: partx/partx.c:606 msgid "" " -a, --add add specified partitions or all of them\n" " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n" @@ -9853,44 +9854,44 @@ msgid "" " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" -#: partx/partx.c:620 +#: partx/partx.c:624 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n" msgstr "Perintah yang tersedia:\n" -#: partx/partx.c:633 sys-utils/losetup.c:229 +#: partx/partx.c:637 sys-utils/losetup.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "the options %s are mutually exclusive" msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'" -#: partx/partx.c:699 +#: partx/partx.c:703 #, fuzzy msgid "failed to parse --nr range" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: partx/partx.c:797 +#: partx/partx.c:801 #, fuzzy msgid "--nr and are mutually exclusive" msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'" -#: partx/partx.c:816 +#: partx/partx.c:820 #, c-format msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n" msgstr "" -#: partx/partx.c:828 +#: partx/partx.c:832 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot delete partitions" msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah partisi kosong" -#: partx/partx.c:831 +#: partx/partx.c:835 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partitioned loop devices unsupported" msgstr "kecepatan %d tidak didukung" -#: partx/partx.c:848 +#: partx/partx.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to initialize blkid prober" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" @@ -9992,32 +9993,32 @@ msgstr "SCHED_%s tidak didukung?\n" msgid "failed to parse pid" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: schedutils/chrt.c:285 schedutils/chrt.c:318 +#: schedutils/chrt.c:286 schedutils/chrt.c:319 #, fuzzy msgid "cannot obtain the list of tasks" msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s" -#: schedutils/chrt.c:297 +#: schedutils/chrt.c:298 msgid "failed to parse priority" msgstr "gagal mendapatkan prioritas" -#: schedutils/chrt.c:303 +#: schedutils/chrt.c:304 msgid "" "SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies " "only" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:321 +#: schedutils/chrt.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set tid %d's policy" msgstr "gagal menset kebijakan pid %d" -#: schedutils/chrt.c:324 +#: schedutils/chrt.c:325 #, c-format msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "gagal menset kebijakan pid %d" -#: schedutils/chrt.c:333 sys-utils/switch_root.c:219 term-utils/script.c:445 +#: schedutils/chrt.c:334 sys-utils/switch_root.c:219 term-utils/script.c:445 #, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "gagal menjalankan %s" @@ -11875,7 +11876,7 @@ msgstr "" msgid "invalid offset '%s' specified" msgstr "nilai ofset '%s' tidak valid" -#: sys-utils/losetup.c:272 sys-utils/mount.c:691 +#: sys-utils/losetup.c:272 sys-utils/mount.c:751 msgid "invalid passphrase file descriptor" msgstr "" @@ -11903,7 +11904,7 @@ msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'" msgid "the option --offset is not allowed in this context." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/mount.c:109 +#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/mount.c:112 #, fuzzy msgid "couldn't lock into memory" msgstr "Tidak dapat mengunci ke memory, keluar.\n" @@ -11928,7 +11929,7 @@ msgstr "mount: gagal menset-up perangkat loop\n" msgid "find unused loop device failed" msgstr "mount: mount gagal" -#: sys-utils/losetup.c:410 +#: sys-utils/losetup.c:410 sys-utils/umount.c:226 #, c-format msgid "%s" msgstr "" @@ -11999,22 +12000,22 @@ msgstr "" msgid "error: uname failed" msgstr "error: uname gagal" -#: sys-utils/lscpu.c:546 +#: sys-utils/lscpu.c:547 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" -#: sys-utils/lscpu.c:858 sys-utils/lscpu.c:868 +#: sys-utils/lscpu.c:859 sys-utils/lscpu.c:869 #, c-format msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:858 sys-utils/lscpu.c:868 +#: sys-utils/lscpu.c:859 sys-utils/lscpu.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:942 +#: sys-utils/lscpu.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -12026,121 +12027,121 @@ msgstr "" "# ID unik berawal dari nol.\n" "# CPU,Core,Soket,Node" -#: sys-utils/lscpu.c:1074 +#: sys-utils/lscpu.c:1075 msgid "Architecture:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1088 +#: sys-utils/lscpu.c:1089 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "CPU op-mode:" -#: sys-utils/lscpu.c:1091 sys-utils/lscpu.c:1093 +#: sys-utils/lscpu.c:1092 sys-utils/lscpu.c:1094 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1095 +#: sys-utils/lscpu.c:1096 #, fuzzy msgid "CPU(s):" msgstr "CPU soket:" -#: sys-utils/lscpu.c:1098 +#: sys-utils/lscpu.c:1099 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1099 +#: sys-utils/lscpu.c:1100 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1117 +#: sys-utils/lscpu.c:1118 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1118 +#: sys-utils/lscpu.c:1119 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1147 +#: sys-utils/lscpu.c:1150 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) setiap inti:" -#: sys-utils/lscpu.c:1148 +#: sys-utils/lscpu.c:1151 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Inti setiap soket:" -#: sys-utils/lscpu.c:1151 +#: sys-utils/lscpu.c:1154 #, fuzzy msgid "Socket(s) per book:" msgstr "Inti setiap soket:" -#: sys-utils/lscpu.c:1153 +#: sys-utils/lscpu.c:1156 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1155 +#: sys-utils/lscpu.c:1158 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "CPU soket:" -#: sys-utils/lscpu.c:1159 +#: sys-utils/lscpu.c:1162 msgid "NUMA node(s):" msgstr "Titik NUMA:" -#: sys-utils/lscpu.c:1161 +#: sys-utils/lscpu.c:1164 msgid "Vendor ID:" msgstr "ID Pembuat:" -#: sys-utils/lscpu.c:1163 +#: sys-utils/lscpu.c:1166 msgid "CPU family:" msgstr "Keluarga CPU:" -#: sys-utils/lscpu.c:1165 +#: sys-utils/lscpu.c:1168 msgid "Model:" msgstr "Model:" -#: sys-utils/lscpu.c:1167 +#: sys-utils/lscpu.c:1170 msgid "Stepping:" msgstr "Stepping:" -#: sys-utils/lscpu.c:1169 +#: sys-utils/lscpu.c:1172 msgid "CPU MHz:" msgstr "CPU MHz:" -#: sys-utils/lscpu.c:1171 +#: sys-utils/lscpu.c:1174 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1174 sys-utils/lscpu.c:1176 +#: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lscpu.c:1179 msgid "Virtualization:" msgstr "Virtualisasi:" -#: sys-utils/lscpu.c:1179 +#: sys-utils/lscpu.c:1182 #, fuzzy msgid "Hypervisor:" msgstr "Pembuat Hypervisor:" -#: sys-utils/lscpu.c:1181 +#: sys-utils/lscpu.c:1184 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "Pembuat Hypervisor:" -#: sys-utils/lscpu.c:1182 +#: sys-utils/lscpu.c:1185 msgid "Virtualization type:" msgstr "Tipe virtualisasi:" -#: sys-utils/lscpu.c:1185 +#: sys-utils/lscpu.c:1188 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1192 +#: sys-utils/lscpu.c:1195 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "%s persediaan:" -#: sys-utils/lscpu.c:1198 +#: sys-utils/lscpu.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "Titik NUMA:" -#: sys-utils/lscpu.c:1212 +#: sys-utils/lscpu.c:1215 msgid "" " -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n" " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" @@ -12153,7 +12154,7 @@ msgid "" " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1227 +#: sys-utils/lscpu.c:1230 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -12163,166 +12164,161 @@ msgstr "" "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n" "\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1260 +#: sys-utils/lscpu.c:1263 #, fuzzy msgid "extended and parsable formats are mutually exclusive" msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'" -#: sys-utils/lscpu.c:1263 +#: sys-utils/lscpu.c:1266 #, fuzzy msgid "--all, --online and --offline options are mutually exclusive" msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'" -#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:100 +#: sys-utils/mount.c:64 sys-utils/umount.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu (UID efektif adalah %d)" -#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:103 +#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "only root can do that (effective UID is %u)" msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu (UID efektif adalah %d)" -#: sys-utils/mount.c:78 sys-utils/umount.c:107 +#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:118 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option" msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan mount %s di %s" -#: sys-utils/mount.c:79 sys-utils/umount.c:108 +#: sys-utils/mount.c:72 sys-utils/umount.c:119 #, fuzzy msgid "only root can do that" msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu" -#: sys-utils/mount.c:88 sys-utils/umount.c:52 +#: sys-utils/mount.c:83 sys-utils/umount.c:56 #, fuzzy, c-format -msgid "%s from %s (libmount %s)\n" +msgid "%s from %s (libmount %s" msgstr "%s dari %s%s\n" -#: sys-utils/mount.c:97 sys-utils/umount.c:41 +#: sys-utils/mount.c:100 sys-utils/umount.c:42 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." msgstr "error mengambil\n" -#: sys-utils/mount.c:136 +#: sys-utils/mount.c:139 #, fuzzy msgid "failed to read mtab" msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s" -#: sys-utils/mount.c:194 sys-utils/umount.c:129 +#: sys-utils/mount.c:197 sys-utils/umount.c:250 #, c-format msgid "%-25s: ignored\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:195 +#: sys-utils/mount.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "%-25s: already mounted\n" msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n" -#: sys-utils/mount.c:205 sys-utils/umount.c:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "%-25s: failed: %s\n" -msgstr "%s: gagal fork: %s\n" - -#: sys-utils/mount.c:209 sys-utils/umount.c:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "%-25s: failed\n" -msgstr "%s gagal.\n" - -#: sys-utils/mount.c:297 +#: sys-utils/mount.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "only root can mount %s on %s" msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan mount %s di %s" -#: sys-utils/mount.c:300 +#: sys-utils/mount.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n" -#: sys-utils/mount.c:306 +#: sys-utils/mount.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "%s not mounted" msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n" -#: sys-utils/mount.c:308 +#: sys-utils/mount.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s in %s" msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s" -#: sys-utils/mount.c:315 +#: sys-utils/mount.c:350 #, fuzzy msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" "mount: Saya tidak dapat menentukan tipe dari filesystem, dan tidak diberikan " "spesifikasi di argument perintah" -#: sys-utils/mount.c:318 +#: sys-utils/mount.c:353 #, fuzzy msgid "you must specify the filesystem type" msgstr "mount: anda harus menspesifikasikan tipe filesystem" -#: sys-utils/mount.c:330 -#, fuzzy -msgid "filesystem mounted, but mount(8) failed" +#: sys-utils/mount.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: mount failed" +msgstr "mount gagal" + +#: sys-utils/mount.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed" msgstr "mount: mount gagal" -#: sys-utils/mount.c:348 sys-utils/mount.c:400 +#: sys-utils/mount.c:385 sys-utils/mount.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is not a directory" msgstr "mount: titik mount %s bukan berupa sebuah direktori" -#: sys-utils/mount.c:352 +#: sys-utils/mount.c:389 #, fuzzy msgid "must be superuser to use mount" msgstr "mount: harus menjadi superuser untuk menggunakan mount" -#: sys-utils/mount.c:360 +#: sys-utils/mount.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "%s is busy" msgstr "mount: %s sedang sibuk" -#: sys-utils/mount.c:364 +#: sys-utils/mount.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s telah dimount atau %s sedang sibuk" -#: sys-utils/mount.c:376 +#: sys-utils/mount.c:413 #, fuzzy, c-format msgid " %s is already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n" -#: sys-utils/mount.c:384 +#: sys-utils/mount.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s does not exist" msgstr "mount: titik mount %s tidak ada" -#: sys-utils/mount.c:386 +#: sys-utils/mount.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: titik mount %s berupa symbolic link ke suatu tempat" -#: sys-utils/mount.c:391 +#: sys-utils/mount.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "mount: perangkat spesial %s tidak ada" -#: sys-utils/mount.c:394 sys-utils/mount.c:409 +#: sys-utils/mount.c:431 sys-utils/mount.c:446 #, fuzzy msgid "mount(2) failed" msgstr "mount gagal" -#: sys-utils/mount.c:405 +#: sys-utils/mount.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" "mount: perangkat spesial %s tidak ada\n" " (sebuah path prefix bukan berupa sebuah direktori)\n" -#: sys-utils/mount.c:415 +#: sys-utils/mount.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "%s not mounted or bad option" msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk" -#: sys-utils/mount.c:417 +#: sys-utils/mount.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "" "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -12331,7 +12327,7 @@ msgstr "" "mount: tipe fs salah, pilihan buruk, superblock buruk di %s,\n" " hilang codepage atau aplikasi pembantu, atau error lain" -#: sys-utils/mount.c:423 +#: sys-utils/mount.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "" " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" @@ -12340,7 +12336,7 @@ msgstr "" " (untuk beberapa filesystem (e.g. nfs, cifs) anda mungkin\n" " membutuhkan aplikasi pembantu /sbin/mount.)" -#: sys-utils/mount.c:427 +#: sys-utils/mount.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" @@ -12350,23 +12346,23 @@ msgstr "" "coba\n" " dmesg | tail atau yang serupa\n" -#: sys-utils/mount.c:436 +#: sys-utils/mount.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock" -#: sys-utils/mount.c:440 +#: sys-utils/mount.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'" -#: sys-utils/mount.c:448 +#: sys-utils/mount.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "" "mount: %s bukan sebuak perangkat block, dan gagal memperoleh statistik?" -#: sys-utils/mount.c:450 +#: sys-utils/mount.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "" "the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -12375,57 +12371,62 @@ msgstr "" "mount: kernel tidak mengenal %s sebagai sebuah perangkat block\n" " (mungkin `modprobe driver'?)" -#: sys-utils/mount.c:453 +#: sys-utils/mount.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "" "mount: %s bukan sebuah perangkat block (mungkin dicoba dengan menggunakan " "pilihan `-o loop'?" -#: sys-utils/mount.c:455 +#: sys-utils/mount.c:492 #, fuzzy, c-format msgid " %s is not a block device" msgstr "%s: bukan sebuah block device\n" -#: sys-utils/mount.c:462 +#: sys-utils/mount.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block yang valid" -#: sys-utils/mount.c:468 +#: sys-utils/mount.c:505 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "mount: tidak dapat me-mount %s%s hanya-baca" -#: sys-utils/mount.c:471 +#: sys-utils/mount.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "" "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis tetapi secara eksplisit pilihan " "`-w' diberikan" -#: sys-utils/mount.c:474 +#: sys-utils/mount.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "" "mount: tidak dapat memasang kembali %s%s secara baca-tulis, terproteksi-tulis" -#: sys-utils/mount.c:477 +#: sys-utils/mount.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis, memount secara hanya-baca" -#: sys-utils/mount.c:490 +#: sys-utils/mount.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "mount: tidak ada media ditemukan di %s" -#: sys-utils/mount.c:494 +#: sys-utils/mount.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s on %s failed" msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:505 +#: sys-utils/mount.c:553 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to parse" +msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" + +#: sys-utils/mount.c:562 #, c-format msgid "" " %1$s [-lhV]\n" @@ -12435,16 +12436,17 @@ msgid "" " %1$s []\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:514 +#: sys-utils/mount.c:571 #, c-format msgid "" " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" " -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n" " -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n" +" -T, --fstab alternative file to /etc/fstab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:519 +#: sys-utils/mount.c:577 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -12453,7 +12455,7 @@ msgid "" " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:524 +#: sys-utils/mount.c:582 #, c-format msgid "" " -o, --options comma-separated list of mount options\n" @@ -12463,7 +12465,7 @@ msgid "" " -t, --types limit the set of filesystem types\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:530 +#: sys-utils/mount.c:588 #, c-format msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" @@ -12471,7 +12473,7 @@ msgid "" " -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:539 +#: sys-utils/mount.c:597 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12482,7 +12484,7 @@ msgid "" " UUID= specifies device by filesystem UUID\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:545 +#: sys-utils/mount.c:603 #, c-format msgid "" " specifies device by path\n" @@ -12490,7 +12492,7 @@ msgid "" " regular file for loopdev setup\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:550 +#: sys-utils/mount.c:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12500,7 +12502,7 @@ msgid "" " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:555 +#: sys-utils/mount.c:613 #, c-format msgid "" " --make-shared mark a subtree as shared\n" @@ -12509,7 +12511,7 @@ msgid "" " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:560 +#: sys-utils/mount.c:618 #, c-format msgid "" " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" @@ -12518,26 +12520,26 @@ msgid "" " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:632 sys-utils/umount.c:204 +#: sys-utils/mount.c:692 sys-utils/umount.c:316 #, fuzzy msgid "libmount context allocation failed" msgstr "mount: mount gagal" -#: sys-utils/mount.c:667 sys-utils/mount.c:678 sys-utils/mount.c:683 +#: sys-utils/mount.c:727 sys-utils/mount.c:738 sys-utils/mount.c:743 #, fuzzy msgid "failed to append options" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: sys-utils/mount.c:687 sys-utils/umount.c:249 +#: sys-utils/mount.c:747 sys-utils/umount.c:361 #, fuzzy msgid "failed to set options pattern" msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d" -#: sys-utils/mount.c:696 +#: sys-utils/mount.c:756 msgid "only one may be specified" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:699 +#: sys-utils/mount.c:759 #, fuzzy msgid "failed to allocate source buffer" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" @@ -13316,72 +13318,72 @@ msgstr "%s: Menginisialisasi ulang swap." msgid "execv failed" msgstr "gagal eksekusi" -#: sys-utils/swapon.c:322 +#: sys-utils/swapon.c:323 #, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "%s: lseek gagal" -#: sys-utils/swapon.c:328 +#: sys-utils/swapon.c:329 #, c-format msgid "%s: write signature failed" msgstr "%s: gagal menulis tanda tangan" -#: sys-utils/swapon.c:414 +#: sys-utils/swapon.c:415 #, c-format msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order" msgstr "" "%s: ditemukan tanda partisi swap: versi %d, ukuran-halaman %d, susunan byte " "%s" -#: sys-utils/swapon.c:419 +#: sys-utils/swapon.c:420 msgid "different" msgstr "berbeda" -#: sys-utils/swapon.c:419 +#: sys-utils/swapon.c:420 msgid "same" msgstr "sama" -#: sys-utils/swapon.c:444 +#: sys-utils/swapon.c:445 #, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "%s: mode tidak aman %04o, disarankan menggunakan mode %04o." -#: sys-utils/swapon.c:449 +#: sys-utils/swapon.c:450 #, fuzzy, c-format msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested." msgstr "%s: mode tidak aman %04o, disarankan menggunakan mode %04o." -#: sys-utils/swapon.c:456 +#: sys-utils/swapon.c:457 #, c-format msgid "%s: skipping - it appears to have holes." msgstr "%s: dilewatkan - kelihatannya memiliki lubang." -#: sys-utils/swapon.c:470 +#: sys-utils/swapon.c:471 #, c-format msgid "%s: get size failed" msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran" -#: sys-utils/swapon.c:476 +#: sys-utils/swapon.c:477 #, c-format msgid "%s: read swap header failed" msgstr "%s: pembacaan header swap gagal" -#: sys-utils/swapon.c:486 +#: sys-utils/swapon.c:487 #, c-format msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:491 +#: sys-utils/swapon.c:492 #, c-format msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" msgstr "%s: last_page 0x%08llx berukuran lebih besar dari swapspace sebenarnya" -#: sys-utils/swapon.c:496 +#: sys-utils/swapon.c:497 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match." msgstr "%s: format swap pagesize tidak cocok." -#: sys-utils/swapon.c:501 +#: sys-utils/swapon.c:502 #, c-format msgid "" "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" @@ -13389,36 +13391,36 @@ msgstr "" "%s: format swap pagesize tidak cocok. (Gunakan --fixpgsz untuk " "menginisialisasi ulang.)" -#: sys-utils/swapon.c:510 +#: sys-utils/swapon.c:511 #, c-format msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." msgstr "%s: aplikasi suspend data terdeteksi. Menulis ulang tanda swap." -#: sys-utils/swapon.c:534 sys-utils/swapon.c:589 +#: sys-utils/swapon.c:535 sys-utils/swapon.c:590 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s di %s\n" -#: sys-utils/swapon.c:559 +#: sys-utils/swapon.c:560 #, c-format msgid "%s: swapon failed" msgstr "%s: swapon gagal" -#: sys-utils/swapon.c:566 +#: sys-utils/swapon.c:567 #, c-format msgid "cannot find the device for %s" msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s" -#: sys-utils/swapon.c:601 +#: sys-utils/swapon.c:602 msgid "Not superuser." msgstr "Bukan superuser." -#: sys-utils/swapon.c:604 +#: sys-utils/swapon.c:605 #, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s: gagal swapoff" -#: sys-utils/swapon.c:875 +#: sys-utils/swapon.c:876 #, c-format msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')." msgstr "" @@ -13612,7 +13614,7 @@ msgstr "%s menggunakan IRQ %d\n" msgid "%s using polling\n" msgstr "%s menggunakan polling\n" -#: sys-utils/umount.c:61 +#: sys-utils/umount.c:72 #, c-format msgid "" " %1$s [-hV]\n" @@ -13620,10 +13622,10 @@ msgid "" " %1$s [options] | \n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:68 +#: sys-utils/umount.c:79 #, c-format msgid "" -" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" +" -a, --all umount all filesystems\n" " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n" " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n" @@ -13631,7 +13633,7 @@ msgid "" "system)\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:74 +#: sys-utils/umount.c:85 #, c-format msgid "" " -i, --internal-only don't call the umount. helpers\n" @@ -13639,7 +13641,7 @@ msgid "" " -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:78 +#: sys-utils/umount.c:89 #, c-format msgid "" " -O, --test-opts limit the set of filesystems (use with -a)\n" @@ -13648,16 +13650,58 @@ msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:157 -#, fuzzy -msgid "failed to set umount target" -msgstr "gagal mendapatkan pid" - -#: sys-utils/umount.c:162 +#: sys-utils/umount.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s: umount failed" msgstr "mount gagal" +#: sys-utils/umount.c:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed" +msgstr "mount: mount gagal" + +#: sys-utils/umount.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid block device" +msgstr "umount: %s: perangkat block tidak valid" + +#: sys-utils/umount.c:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not mounted" +msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n" + +#: sys-utils/umount.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't write superblock" +msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock" + +#: sys-utils/umount.c:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: target is busy.\n" +" (In some cases useful info about processes that use\n" +" the device is found by lsof(8) or fuser(1))" +msgstr "" +"umount: %s: perangkat sibuk.\n" +" (Dalam beberapa kasus informasi berharga tentang proses yang " +"digunakan\n" +" oleh perangkat dapat ditemukan oleh lsof(8) atau fuser(1))" + +#: sys-utils/umount.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: must be superuser to umount" +msgstr "umount: %s: harus superuser untuk melakukan umount" + +#: sys-utils/umount.c:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: block devices not permitted on fs" +msgstr "umount: %s: perangkat block tidak diijinkan di fs" + +#: sys-utils/umount.c:271 +#, fuzzy +msgid "failed to set umount target" +msgstr "gagal mendapatkan pid" + #: sys-utils/unshare.c:59 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [args...]\n" @@ -13714,7 +13758,7 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: tidak dapat mengeksekusi %s: %m" #: term-utils/agetty.c:487 term-utils/agetty.c:746 term-utils/agetty.c:758 -#: term-utils/agetty.c:1521 term-utils/agetty.c:1878 +#: term-utils/agetty.c:1521 term-utils/agetty.c:1881 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" @@ -13829,12 +13873,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1862 +#: term-utils/agetty.c:1865 #, c-format msgid "user" msgstr "pengguna" -#: term-utils/agetty.c:1862 +#: term-utils/agetty.c:1865 #, c-format msgid "users" msgstr "pengguna" @@ -14590,7 +14634,7 @@ msgstr "" "***Kembali***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1357 +#: text-utils/more.c:1358 msgid "" "\n" "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " @@ -14602,7 +14646,7 @@ msgstr "" "brackets.\n" "Bintang (*) mengindikasikan argument menjadi baru secara default.\n" -#: text-utils/more.c:1364 +#: text-utils/more.c:1365 msgid "" " Display next k lines of text [current screen size]\n" "z Display next k lines of text [current screen size]*\n" @@ -14648,34 +14692,34 @@ msgstr "" ":f Tampilkan nama file saat ini dan nomor baris\n" ". Ulangi perintah sebelumnya\n" -#: text-utils/more.c:1433 text-utils/more.c:1438 +#: text-utils/more.c:1434 text-utils/more.c:1439 #, c-format msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Tekan 'h' untuk instruksi.]" -#: text-utils/more.c:1472 +#: text-utils/more.c:1473 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" baris %d" -#: text-utils/more.c:1474 +#: text-utils/more.c:1475 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Bukan sebuah file] baris %d" -#: text-utils/more.c:1558 +#: text-utils/more.c:1559 msgid " Overflow\n" msgstr " Overflow\n" -#: text-utils/more.c:1605 +#: text-utils/more.c:1606 msgid "...skipping\n" msgstr "...melewati\n" -#: text-utils/more.c:1634 +#: text-utils/more.c:1635 msgid "Regular expression botch" msgstr "Regular expression botch" -#: text-utils/more.c:1642 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -14683,19 +14727,19 @@ msgstr "" "\n" "Pattern tidak ditemukan\n" -#: text-utils/more.c:1645 text-utils/pg.c:1116 text-utils/pg.c:1267 +#: text-utils/more.c:1646 text-utils/pg.c:1116 text-utils/pg.c:1267 msgid "Pattern not found" msgstr "Pattern tidak ditemukan" -#: text-utils/more.c:1692 +#: text-utils/more.c:1693 msgid "exec failed\n" msgstr "gagal eksekusi\n" -#: text-utils/more.c:1706 +#: text-utils/more.c:1707 msgid "can't fork\n" msgstr "tidak dapat fork\n" -#: text-utils/more.c:1745 +#: text-utils/more.c:1746 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -14703,19 +14747,19 @@ msgstr "" "\n" "...Melewati" -#: text-utils/more.c:1749 +#: text-utils/more.c:1750 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Melewati ke file " -#: text-utils/more.c:1751 +#: text-utils/more.c:1752 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Melewati kembali ke file " -#: text-utils/more.c:2027 +#: text-utils/more.c:2028 msgid "Line too long" msgstr "Baris terlalu panjang" -#: text-utils/more.c:2062 +#: text-utils/more.c:2063 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Tidak adalah perintah sebelumnya untuk digantikan" @@ -14723,27 +14767,27 @@ msgstr "Tidak adalah perintah sebelumnya untuk digantikan" msgid "line too long" msgstr "baris terlalu panjang" -#: text-utils/parse.c:399 +#: text-utils/parse.c:400 #, fuzzy msgid "byte count with multiple conversion characters" msgstr "hexdump: byte count dengan beberapa konversi karakter.\n" -#: text-utils/parse.c:478 +#: text-utils/parse.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "bad byte count for conversion character %s" msgstr "hexdump: penghitung byte buruk untuk konversi karakter %s.\n" -#: text-utils/parse.c:483 +#: text-utils/parse.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "%%s requires a precision or a byte count" msgstr "hexdump: %%s membutuhkan sebuah presisi atau sebuah penghitung byte.\n" -#: text-utils/parse.c:488 +#: text-utils/parse.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "bad format {%s}" msgstr "hexdump: format buruk {%s}\n" -#: text-utils/parse.c:493 +#: text-utils/parse.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "bad conversion character %%%s" msgstr "hexdump: karakter konversi buruk %%%s.\n" @@ -15011,6 +15055,22 @@ msgstr "escape sequence tidak diketahui pada input: %o, %o\n" msgid "Input line too long." msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "%s: %d: parse error -- line ignored.\n" +#~ msgstr "error mengambil\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "warning: failed to parse %s" +#~ msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%-25s: failed: %s\n" +#~ msgstr "%s: gagal fork: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%-25s: failed\n" +#~ msgstr "%s gagal.\n" + #~ msgid " d delete a BSD partition" #~ msgstr " d hapus sebuah partisi BSD" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index e7b558fe5f..018db76adb 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 11:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 16:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-18 13:44+0100\n" "Last-Translator: Marco Colombo \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "visualizza la dimensione in settori da 512 byte" #: disk-utils/blockdev.c:230 disk-utils/fsck.minix.c:1270 #: disk-utils/isosize.c:196 disk-utils/mkfs.c:59 disk-utils/mkfs.minix.c:666 -#: misc-utils/ddate.c:181 sys-utils/swapon.c:732 sys-utils/swapon.c:784 +#: misc-utils/ddate.c:181 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/swapon.c:785 #, c-format msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" @@ -250,13 +250,13 @@ msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:129 disk-utils/mkfs.bfs.c:88 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:767 disk-utils/mkswap.c:526 fdisk/sfdisk.c:2626 -#: fsck/fsck.c:1451 getopt/getopt.c:430 hwclock/hwclock.c:1354 +#: fsck/fsck.c:1451 getopt/getopt.c:430 hwclock/hwclock.c:1353 #: misc-utils/cal.c:351 misc-utils/kill.c:195 misc-utils/logger.c:234 #: misc-utils/look.c:124 misc-utils/mcookie.c:116 misc-utils/namei.c:458 #: misc-utils/rename.c:99 misc-utils/uuidd.c:505 misc-utils/uuidgen.c:75 -#: misc-utils/whereis.c:466 misc-utils/wipefs.c:395 schedutils/ionice.c:169 +#: misc-utils/whereis.c:464 misc-utils/wipefs.c:395 schedutils/ionice.c:169 #: sys-utils/chcpu.c:297 sys-utils/cytune.c:381 sys-utils/dmesg.c:765 -#: sys-utils/lscpu.c:1298 term-utils/agetty.c:681 term-utils/mesg.c:103 +#: sys-utils/lscpu.c:1301 term-utils/agetty.c:681 term-utils/mesg.c:103 #: term-utils/script.c:211 term-utils/scriptreplay.c:170 #: term-utils/setterm.c:811 term-utils/wall.c:139 term-utils/write.c:110 #: text-utils/col.c:210 text-utils/colcrt.c:116 text-utils/colrm.c:171 @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "%s da %s\n" msgid "cannot stat file %s" msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s" -#: disk-utils/fdformat.c:147 misc-utils/lsblk.c:829 partx/partx.c:836 +#: disk-utils/fdformat.c:147 misc-utils/lsblk.c:833 partx/partx.c:840 #: sys-utils/mountpoint.c:102 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -548,12 +548,12 @@ msgstr "" msgid "invalid file data offset" msgstr "id non valido: %s\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:658 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:659 #, fuzzy msgid "compiled without -x support" msgstr "%s: è stato compilato senza il supporto per -x\n" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:676 fdisk/sfdisk.c:2852 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:677 fdisk/sfdisk.c:2852 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" @@ -1481,17 +1481,17 @@ msgstr "dimensione inode non corretta" msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "errore strtol: numero di blocchi non specificato" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 partx/partx.c:778 sys-utils/fstrim.c:135 -#: sys-utils/swapon.c:434 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 partx/partx.c:782 sys-utils/fstrim.c:135 +#: sys-utils/swapon.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: stat failed" msgstr "%s non riuscito.\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:760 login-utils/last.c:238 login-utils/vipw.c:151 -#: misc-utils/findmnt.c:687 partx/partx.c:839 sys-utils/fallocate.c:149 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:760 login-utils/last.c:238 login-utils/vipw.c:152 +#: misc-utils/findmnt.c:741 partx/partx.c:843 sys-utils/fallocate.c:149 #: sys-utils/fsfreeze.c:102 sys-utils/fstrim.c:141 sys-utils/losetup.c:116 -#: sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:317 sys-utils/swapon.c:465 -#: sys-utils/swapon.c:631 sys-utils/swapon.c:836 text-utils/rev.c:129 +#: sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/swapon.c:466 +#: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/swapon.c:837 text-utils/rev.c:129 #: text-utils/ul.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "%s: open failed" @@ -2113,7 +2113,7 @@ msgid "" msgstr "" "Sicuro di voler scrivere la tabella delle partizioni su disco? (si o no): " -#: fdisk/cfdisk.c:1704 sys-utils/lscpu.c:861 sys-utils/lscpu.c:871 +#: fdisk/cfdisk.c:1704 sys-utils/lscpu.c:862 sys-utils/lscpu.c:872 #, c-format msgid "no" msgstr "no" @@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "no" msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco non effettuata" -#: fdisk/cfdisk.c:1708 sys-utils/lscpu.c:861 sys-utils/lscpu.c:871 +#: fdisk/cfdisk.c:1708 sys-utils/lscpu.c:862 sys-utils/lscpu.c:872 #, c-format msgid "yes" msgstr "si" @@ -2203,7 +2203,7 @@ msgid " Logical" msgstr " Logico" #: fdisk/cfdisk.c:1906 fdisk/fdisk.c:1712 fdisk/fdisk.c:2050 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:584 fdisk/sfdisk.c:608 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:584 fdisk/sfdisk.c:607 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" @@ -2817,7 +2817,7 @@ msgstr "Non esiste partizione *BSD su %s.\n" msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "Comando disklabel BSD (m per richiamare la guida): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:263 fdisk/fdisk.c:2280 fdisk/fdisksgilabel.c:645 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:263 fdisk/fdisk.c:2280 fdisk/fdisksgilabel.c:644 #: fdisk/fdisksunlabel.c:394 #, c-format msgid "First %s" @@ -3741,7 +3741,7 @@ msgstr "" msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Avvio Inizio Fine Blocchi Id Sistema\n" -#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:566 +#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:566 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -3831,7 +3831,7 @@ msgstr "%lld settori non allocati\n" msgid "Partition %d of type %s and of size %s is set\n" msgstr "La partizione %d non esiste ancora!\n" -#: fdisk/fdisk.c:2252 fdisk/fdisksgilabel.c:627 fdisk/fdisksunlabel.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:2252 fdisk/fdisksgilabel.c:626 fdisk/fdisksunlabel.c:379 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" @@ -4051,14 +4051,14 @@ msgstr "" msgid "Command (m for help): " msgstr "Comando (m per richiamare la guida): " -#: fdisk/fdisk.c:3024 +#: fdisk/fdisk.c:3025 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" "Questo kernel trova la dimensione del settore in maniera indipendente - - " "opzione b ignorata\n" -#: fdisk/fdisk.c:3028 +#: fdisk/fdisk.c:3029 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -4067,7 +4067,7 @@ msgstr "" "Attenzione: l'opzione -b (mpostazione della dimensione del settore) si " "dovrebbe utilizzare con un dispositivo specificato\n" -#: fdisk/fdisk.c:3078 +#: fdisk/fdisk.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "" "Welcome to fdisk (%s).\n" @@ -4213,7 +4213,7 @@ msgstr "" "Unità = %s di %d * %d byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:202 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4226,7 +4226,7 @@ msgstr "" "Unità = %s di %d * %d byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:209 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:208 #, c-format msgid "" "----- partitions -----\n" @@ -4235,7 +4235,7 @@ msgstr "" "----- partizioni -----\n" "Pt# %*s Info Inizio Fine Settori Id Sistema\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:231 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "" "----- Bootinfo -----\n" @@ -4246,12 +4246,12 @@ msgstr "" "File di avvio: %s\n" "----- Voci directory -----\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:238 #, c-format msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n" msgstr "%2d: %-10s settore%5u dimensione%8u\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:293 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4264,7 +4264,7 @@ msgstr "" "\tIl file di avvio deve essere un path assoluto non nullo,\n" "\tes. \"/unix\" o \"/unix.save\".\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:299 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:298 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4273,7 +4273,7 @@ msgstr "" "\n" "\tNome del file di avvio troppo lungo: deve essere di 16 byte al massimo.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:304 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:303 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4282,7 +4282,7 @@ msgstr "" "\n" "\tIl file di avvio deve avere un path completo.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:311 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:310 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4295,7 +4295,7 @@ msgstr "" "\tL'impostazione predefinita di SGI è \"/unix\" e per il backup \"/unix.save" "\".\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:322 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:321 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4304,16 +4304,16 @@ msgstr "" "\n" "Il file d'avvio corrente è: %s\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:323 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:322 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Immettere il nome del nuovo file d'avvio:" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:324 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:323 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "File d'avvio immutato\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:338 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:337 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4322,22 +4322,22 @@ msgstr "" "\n" "\tFile di avvio cambiato in \"%s\".\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:428 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:427 #, c-format msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Presente più di una voce disco intero.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:435 fdisk/fdisksunlabel.c:350 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:434 fdisk/fdisksunlabel.c:350 #, c-format msgid "No partitions defined\n" msgstr "Nessuna partizione definita\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:441 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:440 #, c-format msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n" msgstr "IRIX gradisce che la partizione 11 comprenda l'intero disco.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:443 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:442 #, c-format msgid "" "The entire disk partition should start at block 0,\n" @@ -4346,7 +4346,7 @@ msgstr "" "La partizione dell'intero disco dovrebbe iniziare al blocco 0,\n" "non al blocco %d.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:449 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:448 #, c-format msgid "" "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n" @@ -4355,32 +4355,32 @@ msgstr "" "La partizione del disco intero è solamente di %d blocchi,\n" "ma il disco è di %d blocchi.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "Partition 11 should cover the entire disk.\n" msgstr "Una partizione (#11) dovrebbe comprendere il disco intero.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:465 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:464 #, c-format msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n" msgstr "La partizione %d non inizia al limite del cilindro.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:471 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:470 #, c-format msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "La partizione %d non termina al limite del cilindro.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:478 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:477 #, c-format msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n" msgstr "Le partizioni %d e %d si sovrappongono di %d settori.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:486 fdisk/fdisksgilabel.c:507 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:485 fdisk/fdisksgilabel.c:506 #, c-format msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n" msgstr "Intervallo di %8u settori non utilizzato - settori %8u-%u\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:518 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:517 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4389,7 +4389,7 @@ msgstr "" "\n" "la partizione di avvio non esiste.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:521 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4398,7 +4398,7 @@ msgstr "" "\n" "La partizione di swap non esiste.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:525 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:524 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4407,18 +4407,18 @@ msgstr "" "\n" "La partizione di swap non ha tipo swap.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:528 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:527 #, c-format msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n" msgstr "\tSi è selezionato un nome file di avvio non comune.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:537 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag.\n" msgstr "" "Spiacente, solamente il superutente può modificare il clock di sistema.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:542 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n" @@ -4433,35 +4433,35 @@ msgstr "" "Digitare YES (sì) se si è certi di voler codificare questa partizione in " "modo differente.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:548 fdisk/fdisksunlabel.c:517 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:517 msgid "YES\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:573 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "Partition overlap on the disk.\n" msgstr "" "Sovrapposizione di partizioni sul disco. Risolvere anzitutto questo " "problema.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:633 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:632 #, c-format msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n" msgstr "Tentativo di generare automaticamente la voce per l'intero disco.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:638 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:637 #, c-format msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n" msgstr "L'intero disco è già coperto da partizioni.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:642 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:641 #, c-format msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "" "Sovrapposizione di partizioni sul disco. Risolvere anzitutto questo " "problema.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:651 fdisk/fdisksgilabel.c:680 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:650 fdisk/fdisksgilabel.c:679 #, c-format msgid "" "It is highly recommended that eleventh partition\n" @@ -4470,24 +4470,24 @@ msgstr "" "Si raccomanda che l'undicesima partizione\n" "copra l'intero disco e sia di tipo \"SGI volume\"\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:667 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:666 #, c-format msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "" "Si avrà una sovrapposizione di partizioni sul disco. Risolvere anzitutto " "questo problema.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:672 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:671 #, c-format msgid " Last %s" msgstr " Ultimo %s" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:702 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:701 #, c-format msgid "Building a new SGI disklabel.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:723 fdisk/fdisksunlabel.c:190 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:722 fdisk/fdisksunlabel.c:190 #, c-format msgid "" "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of " @@ -4495,12 +4495,12 @@ msgid "" "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:738 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:737 #, c-format msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tINIZIO=%d\tLUNGHEZZA=%d\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:746 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Trying to keep parameters of partitions already set.\n" msgstr "Tentativo di mantenere i parametri della partizione %d in corso.\n" @@ -5109,87 +5109,87 @@ msgstr "LANstep" msgid "BBT" msgstr "BBT" -#: fdisk/sfdisk.c:130 +#: fdisk/sfdisk.c:129 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "errore di ricerca su %s - impossibile ricercare a %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:135 +#: fdisk/sfdisk.c:134 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "errore di ricerca: si voleva 0x%08x%08x, si è ottenuto 0x%08x%08x\n" -#: fdisk/sfdisk.c:185 fdisk/sfdisk.c:268 +#: fdisk/sfdisk.c:184 fdisk/sfdisk.c:267 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "errore in lettura su %s - impossibile leggere il settore %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:203 +#: fdisk/sfdisk.c:202 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "ERRORE: il settore %lu non ha una firma msdos\n" -#: fdisk/sfdisk.c:218 +#: fdisk/sfdisk.c:217 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "errore di scrittura su %s - impossibile scrivere il settore %lu\n" -#: fdisk/sfdisk.c:256 +#: fdisk/sfdisk.c:255 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "impossibile aprire il file di salvataggio settore partizione (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:274 +#: fdisk/sfdisk.c:273 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "errore di scrittura su %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:300 +#: fdisk/sfdisk.c:299 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "impossibile eseguire stat del file di ripristino partizione (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:305 +#: fdisk/sfdisk.c:304 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "" "il file di ripristino partizione ha una dimensione errata - il ripristino " "non viene effettuato\n" -#: fdisk/sfdisk.c:309 +#: fdisk/sfdisk.c:308 msgid "out of memory?\n" msgstr "memoria insufficiente?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:315 +#: fdisk/sfdisk.c:314 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "impossibile aprire il file di ripristino partizione (%s)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:321 +#: fdisk/sfdisk.c:320 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "errore durante la lettura di %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:328 +#: fdisk/sfdisk.c:327 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "impossibile aprire il dispositivo %s per scrivere\n" -#: fdisk/sfdisk.c:340 +#: fdisk/sfdisk.c:339 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "errore durante la scrittura del settore %lu su %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:406 +#: fdisk/sfdisk.c:405 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "Disco %s: impossibile ottenere la geometria\n" -#: fdisk/sfdisk.c:423 +#: fdisk/sfdisk.c:422 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "Disco %s: impossibile ottenere la dimensione\n" -#: fdisk/sfdisk.c:455 +#: fdisk/sfdisk.c:454 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -5200,22 +5200,22 @@ msgstr "" "l'intero disco. Utilizzare fdisk su di esso probabilmente non ha senso.\n" "[Utilizzare l'opzione --force se lo si desidera davvero]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:463 +#: fdisk/sfdisk.c:462 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "Attenzione: HDIO_GETGEO dice che vi sono %lu testine\n" -#: fdisk/sfdisk.c:466 +#: fdisk/sfdisk.c:465 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "Attenzione: HDIO_GETGEO dice che vi sono %lu settori\n" -#: fdisk/sfdisk.c:470 +#: fdisk/sfdisk.c:469 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "Attenzione: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO dice che vi sono %lu cilindri\n" -#: fdisk/sfdisk.c:475 +#: fdisk/sfdisk.c:474 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@ -5225,7 +5225,7 @@ msgstr "" "63\n" "Questo creerà problemi con i software che utilizza l'indirizzamento C/H/S.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:479 +#: fdisk/sfdisk.c:478 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5234,7 +5234,7 @@ msgstr "" "\n" "Disco %s: %lu cilindri, %lu testine, %lu settori/traccia\n" -#: fdisk/sfdisk.c:565 +#: fdisk/sfdisk.c:564 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" @@ -5242,7 +5242,7 @@ msgstr "" "%s della partizione %s ha un valore impossibile per la testina: %lu " "(dovrebbe essere in 0-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:570 +#: fdisk/sfdisk.c:569 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-" @@ -5251,7 +5251,7 @@ msgstr "" "%s della partizione %s ha un valore impossibile per il settore: %lu " "(dovrebbe essere in 1-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:575 +#: fdisk/sfdisk.c:574 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-" @@ -5260,7 +5260,7 @@ msgstr "" "%s della partizione %s ha un valore impossibile per i cilindri: %lu " "(dovrebbe essere in 0-%lu)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:615 +#: fdisk/sfdisk.c:614 #, c-format msgid "" "Id Name\n" @@ -5269,12 +5269,12 @@ msgstr "" "Nome Id\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:774 +#: fdisk/sfdisk.c:773 #, c-format msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "Rilettura della tabella delle partizioni in corso...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:779 +#: fdisk/sfdisk.c:778 #, fuzzy msgid "" "The command to re-read the partition table failed.\n" @@ -5284,17 +5284,17 @@ msgstr "" "Il comando per la rilettura della tabella delle partizioni non è riuscito\n" "Riavviare adesso il sistema prima di utilizzare mkfs\n" -#: fdisk/sfdisk.c:787 +#: fdisk/sfdisk.c:786 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "Errore durante la chiusura di %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:828 +#: fdisk/sfdisk.c:827 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: nessuna partizione di questo tipo\n" -#: fdisk/sfdisk.c:851 +#: fdisk/sfdisk.c:850 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "formato non riconosciuto - utilizzo dei settori in corso\n" @@ -5687,7 +5687,7 @@ msgstr "" "Solitamente è necessario specificare solamente e ( e " "forse ).\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2360 getopt/getopt.c:314 hwclock/hwclock.c:1374 +#: fdisk/sfdisk.c:2360 getopt/getopt.c:314 hwclock/hwclock.c:1373 #: misc-utils/cal.c:782 misc-utils/logger.c:138 misc-utils/look.c:366 #: misc-utils/mcookie.c:66 misc-utils/namei.c:411 misc-utils/rename.c:64 #: misc-utils/uuidd.c:54 misc-utils/uuidgen.c:33 misc-utils/whereis.c:138 @@ -5707,7 +5707,7 @@ msgstr "Uso:\n" msgid " %s [options] [...]\n" msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2364 getopt/getopt.c:322 hwclock/hwclock.c:1394 +#: fdisk/sfdisk.c:2364 getopt/getopt.c:322 hwclock/hwclock.c:1393 #: misc-utils/cal.c:787 misc-utils/logger.c:142 misc-utils/look.c:370 #: misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/namei.c:415 misc-utils/rename.c:69 #: misc-utils/uuidd.c:58 misc-utils/uuidgen.c:37 misc-utils/whereis.c:142 @@ -5920,12 +5920,12 @@ msgstr "%s: %ld cilindri, %ld testine, %ld settori/traccie\n" msgid "Cannot get size of %s" msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3002 +#: fdisk/sfdisk.c:3003 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "byte attivo non valido: 0x%x al posto di 0x80\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3021 fdisk/sfdisk.c:3078 fdisk/sfdisk.c:3111 +#: fdisk/sfdisk.c:3022 fdisk/sfdisk.c:3079 fdisk/sfdisk.c:3112 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -5933,7 +5933,7 @@ msgstr "" "Fine\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3030 +#: fdisk/sfdisk.c:3031 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -5942,37 +5942,37 @@ msgstr "" "Ci sono %d partizioni primarie attive. Questo è irrelevante per LILO,\n" "ma MBR DOS avvierà solamente un disco con 1 partizione attiva.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3047 +#: fdisk/sfdisk.c:3048 #, fuzzy, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden" msgstr "la partizione %s ha id %x e non è nascosta\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3107 +#: fdisk/sfdisk.c:3108 #, fuzzy, c-format msgid "Bad Id %lx" msgstr "Id non valido %lx\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3124 +#: fdisk/sfdisk.c:3126 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "Questo disco è attualmente in uso.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3145 +#: fdisk/sfdisk.c:3147 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s" msgstr "Errore irreversibile: impossibile trovare %s\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3148 +#: fdisk/sfdisk.c:3150 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "Attenzione: %s non è un dispositivo a blocchi\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3154 +#: fdisk/sfdisk.c:3156 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "" "Verifica in corso che in questo momento nessuno stia utilizzando questo " "disco...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3156 +#: fdisk/sfdisk.c:3158 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -5986,30 +5986,30 @@ msgstr "" "disco.\n" "Usare l'opzione --no-reread per eliminare questo controllo.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3160 +#: fdisk/sfdisk.c:3162 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "Utilizzare il flag -force per oltrepassare tutti i controlli.\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3164 +#: fdisk/sfdisk.c:3166 msgid "OK\n" msgstr "OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3173 +#: fdisk/sfdisk.c:3175 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "Vecchia situazione:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3177 +#: fdisk/sfdisk.c:3179 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it" msgstr "La partizione %d non esiste, non è possibile modificarla\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3185 +#: fdisk/sfdisk.c:3187 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "Nuova situazione:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3190 +#: fdisk/sfdisk.c:3192 #, fuzzy msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" @@ -6018,21 +6018,21 @@ msgstr "" "Queste partizioni non mi piacciono - nessuna modifica\n" "(se questo è quanto si desidera, utilizzare l'opzione --force.)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3193 +#: fdisk/sfdisk.c:3195 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "Questo non mi piace - probabilmente si dovrebbe rispondere no\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3198 +#: fdisk/sfdisk.c:3200 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "Soddisfatti di questo? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3200 +#: fdisk/sfdisk.c:3202 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "Scrivere questo su disco? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3205 +#: fdisk/sfdisk.c:3207 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6041,17 +6041,17 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk: fine prematura dell'input\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3207 +#: fdisk/sfdisk.c:3209 #, fuzzy msgid "Quitting - nothing changed" msgstr "Uscita in corso - nessuna modifica\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3213 +#: fdisk/sfdisk.c:3215 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "Scegliere un'opzione per la risposta tra y,n,q\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3221 +#: fdisk/sfdisk.c:3223 #, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" @@ -6060,7 +6060,7 @@ msgstr "" "La nuova tabella delle partizioni è stata scritta con successo\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3228 +#: fdisk/sfdisk.c:3231 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -6119,7 +6119,7 @@ msgid "" "\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n" msgstr "" -#: fsck/fsck.c:575 +#: fsck/fsck.c:575 sys-utils/umount.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not found" msgstr "umount: %s: non trovato" @@ -6453,7 +6453,7 @@ msgstr "Ultima calibrazione effettuata %ld secondi dopo il 1969\n" msgid "Hardware clock is on %s time\n" msgstr "Il clock hardware è sull'orario %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:329 misc-utils/findmnt.c:373 schedutils/ionice.c:78 +#: hwclock/hwclock.c:329 misc-utils/findmnt.c:379 schedutils/ionice.c:78 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" @@ -6753,18 +6753,18 @@ msgstr "Utilizzo di %s.\n" msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Impossibile trovare un'interfaccia clock utilizzabile.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1266 hwclock/hwclock.c:1272 +#: hwclock/hwclock.c:1265 hwclock/hwclock.c:1271 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1285 +#: hwclock/hwclock.c:1284 #, c-format msgid "" "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1314 +#: hwclock/hwclock.c:1313 #, fuzzy msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -6779,17 +6779,17 @@ msgstr "" "(e quindi, presumibilmente, non può essere eseguita su un Alpha in questo " "momento). Nessuna azione intrapresa.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1331 +#: hwclock/hwclock.c:1330 #, fuzzy msgid "Unable to get the epoch value from the kernel." msgstr "Impossibile ottenere il valore epoch dal kernel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1333 +#: hwclock/hwclock.c:1332 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Il kernel pressuppone un valore epoch di %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1338 +#: hwclock/hwclock.c:1337 #, fuzzy msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " @@ -6798,23 +6798,23 @@ msgstr "" "Per impostare il valore epoch si deve utilizzare l'opzione 'epoch' per " "indicare su quale valore impostarlo.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1342 +#: hwclock/hwclock.c:1341 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "" "Non viene impostato il valore epoch a %d - si tratta solamente di una " "verifica.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1346 +#: hwclock/hwclock.c:1345 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Impossibile impostare il valore epoch nel kernel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1375 +#: hwclock/hwclock.c:1374 msgid " hwclock [function] [option...]\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1377 +#: hwclock/hwclock.c:1376 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6823,14 +6823,14 @@ msgstr "" "\n" "%d partizioni:\n" -#: hwclock/hwclock.c:1378 +#: hwclock/hwclock.c:1377 msgid "" " -h, --help show this help text and exit\n" " -r, --show read hardware clock and print result\n" " --set set the RTC to the time given with --date\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1381 +#: hwclock/hwclock.c:1380 msgid "" " -s, --hctosys set the system time from the hardware clock\n" " -w, --systohc set the hardware clock from the current system time\n" @@ -6839,30 +6839,30 @@ msgid "" " the clock was last set or adjusted\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1387 +#: hwclock/hwclock.c:1386 msgid "" " --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n" " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n" " value given with --epoch\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1391 +#: hwclock/hwclock.c:1390 msgid "" " --predict predict RTC reading at time given with --date\n" " -V, --version display version information and exit\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1395 +#: hwclock/hwclock.c:1394 msgid "" " -u, --utc the hardware clock is kept in UTC\n" " --localtime the hardware clock is kept in local time\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1398 +#: hwclock/hwclock.c:1397 msgid " -f, --rtc special /dev/... file to use instead of default\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1401 +#: hwclock/hwclock.c:1400 #, c-format msgid "" " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" @@ -6872,7 +6872,7 @@ msgid "" " hardware clock's epoch value\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1407 +#: hwclock/hwclock.c:1406 #, c-format msgid "" " --noadjfile do not access %s; this requires the use of\n" @@ -6881,14 +6881,14 @@ msgid "" " the default is %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1411 +#: hwclock/hwclock.c:1410 msgid "" " --test do not update anything, just show what would happen\n" " -D, --debug debugging mode\n" "\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1414 +#: hwclock/hwclock.c:1413 #, fuzzy msgid "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" @@ -6899,23 +6899,23 @@ msgstr "" " indicano al hwclock il tipo di alpha utilizzato (consultare " "hwclock(8))\n" -#: hwclock/hwclock.c:1511 +#: hwclock/hwclock.c:1509 #, fuzzy msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1602 +#: hwclock/hwclock.c:1600 #, fuzzy msgid "failed to parse epoch" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:1641 +#: hwclock/hwclock.c:1639 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "" "%s non considera argomenti che non siano opzioni. È stato fornito %d.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1648 +#: hwclock/hwclock.c:1646 #, fuzzy msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -6924,7 +6924,7 @@ msgstr "" "Sono state specificate multiple funzioni.\n" "È possibile eseguire una sola funzione per volta.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1654 +#: hwclock/hwclock.c:1652 #, fuzzy msgid "" "The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -6933,7 +6933,7 @@ msgstr "" "%s: Le opzioni --utc e -localtime si escludono vicendevolmente. Sono state " "specificate entrambe.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1660 +#: hwclock/hwclock.c:1658 #, fuzzy msgid "" "The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified " @@ -6942,7 +6942,7 @@ msgstr "" "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono " "state specificate entrambe.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1666 +#: hwclock/hwclock.c:1664 #, fuzzy msgid "" "The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified " @@ -6951,30 +6951,30 @@ msgstr "" "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono " "state specificate entrambe.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1674 +#: hwclock/hwclock.c:1672 #, fuzzy msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "%s: Con --noadjfile, occorre specificare o --utc o --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1687 +#: hwclock/hwclock.c:1685 #, fuzzy msgid "No usable set-to time. Cannot set clock." msgstr "" "Impossibile utilizzare l'ora impostata. Impossibile impostare il clock.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1702 +#: hwclock/hwclock.c:1700 #, fuzzy msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock." msgstr "" "Spiacente, solamente il superutente può modificare il clock hardware.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1706 +#: hwclock/hwclock.c:1704 #, fuzzy msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock." msgstr "" "Spiacente, solamente il superutente può modificare il clock di sistema.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1710 +#: hwclock/hwclock.c:1708 #, fuzzy msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel." @@ -6982,11 +6982,11 @@ msgstr "" "Solamente il supeutente può modificare l'epoca del clock hardware nel " "kernel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1733 +#: hwclock/hwclock.c:1731 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1736 +#: hwclock/hwclock.c:1734 #, fuzzy msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." @@ -7145,7 +7145,7 @@ msgstr "Non riuscito ioctl(RTC_EPOCH_SET) su %s" msgid "error: cannot open %s" msgstr "%s: impossibile aprire %s\n" -#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1111 +#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1112 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" @@ -7432,100 +7432,100 @@ msgstr "" msgid "timed out after %d seconds" msgstr "Login scaduto dopo %d secondi\n" -#: login-utils/login.c:261 +#: login-utils/login.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %m" msgstr "FATALE: impossibile riaprire la tty: %s" -#: login-utils/login.c:267 +#: login-utils/login.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "FATAL: %s is not a terminal" msgstr "%s non è un dispositivo speciale a blocchi" -#: login-utils/login.c:285 +#: login-utils/login.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m" msgstr "mount non riuscito" -#: login-utils/login.c:289 +#: login-utils/login.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "chmod (%s, %u) failed: %m" msgstr "/dev: chdir() non riuscito: %m" -#: login-utils/login.c:354 +#: login-utils/login.c:358 msgid "FATAL: bad tty" msgstr "FATALE: tty non valida" -#: login-utils/login.c:382 +#: login-utils/login.c:386 #, c-format msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:516 +#: login-utils/login.c:520 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Ultimo login: %.*s " -#: login-utils/login.c:518 +#: login-utils/login.c:522 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "da %.*s\n" -#: login-utils/login.c:521 +#: login-utils/login.c:525 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "su %.*s\n" -#: login-utils/login.c:538 +#: login-utils/login.c:542 #, fuzzy msgid "write lastlog failed" msgstr "Apertura di %s non riuscita" -#: login-utils/login.c:623 +#: login-utils/login.c:627 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr " CONNESSIONE DI ACCESSO REMOTO A %s ATTRAVERSO %s" -#: login-utils/login.c:628 +#: login-utils/login.c:632 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "LOGIN DI ROOT A %s DA %s" -#: login-utils/login.c:631 +#: login-utils/login.c:635 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "LOGIN DI ROOT A %s" -#: login-utils/login.c:634 +#: login-utils/login.c:638 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "LOGIN A %s ATTRAVERSO %s DA %s" -#: login-utils/login.c:637 +#: login-utils/login.c:641 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "LOGIN A %s ATTRAVERSO %s" -#: login-utils/login.c:697 +#: login-utils/login.c:702 msgid "login: " msgstr "login: " -#: login-utils/login.c:723 +#: login-utils/login.c:728 #, fuzzy, c-format msgid "PAM failure, aborting: %s" msgstr "chsh: errore PAM, interruzione in corso: %s\n" -#: login-utils/login.c:724 +#: login-utils/login.c:729 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Impossibile inizializzare PAM: %s" -#: login-utils/login.c:794 +#: login-utils/login.c:799 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FALLITO IL LOGIN %d DA %s PER %s, %s" -#: login-utils/login.c:802 +#: login-utils/login.c:807 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -7534,17 +7534,17 @@ msgstr "" "Login non corretto\n" "\n" -#: login-utils/login.c:817 +#: login-utils/login.c:822 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "TROPPI TENTATIVI DI LOGIN (%d) DA %s PER %s, %s" -#: login-utils/login.c:823 +#: login-utils/login.c:828 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FALLITA SESSIONE DI LOGIN DA %s PER %s, %s" -#: login-utils/login.c:831 +#: login-utils/login.c:836 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7554,7 +7554,7 @@ msgstr "" "Login non corretto\n" # FIXME -#: login-utils/login.c:859 login-utils/login.c:1313 login-utils/login.c:1337 +#: login-utils/login.c:864 login-utils/login.c:1318 login-utils/login.c:1342 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7563,79 +7563,79 @@ msgstr "" "\n" "Problema nell'avviare la sessione, interrotto.\n" -#: login-utils/login.c:860 +#: login-utils/login.c:865 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "Nome utente NULL in %s:%d. Interrotto." -#: login-utils/login.c:1062 login-utils/vipw.c:229 sys-utils/flock.c:306 +#: login-utils/login.c:1067 login-utils/vipw.c:232 sys-utils/flock.c:306 #: sys-utils/swapon.c:274 term-utils/script.c:263 term-utils/script.c:273 #, fuzzy msgid "fork failed" msgstr "fork non riuscito\n" -#: login-utils/login.c:1114 +#: login-utils/login.c:1119 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY non riuscito: %m" -#: login-utils/login.c:1257 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h solamente per super-user.\n" -#: login-utils/login.c:1272 +#: login-utils/login.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n" msgstr "Uso: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [utente ...]\n" -#: login-utils/login.c:1314 +#: login-utils/login.c:1319 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Nome utente \"%s\" non valido in %s:%d. Interrotto." -#: login-utils/login.c:1336 +#: login-utils/login.c:1341 #, fuzzy, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "" "\n" "Errore durante la chiusura del file\n" -#: login-utils/login.c:1361 +#: login-utils/login.c:1366 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "setuid() non riuscito" -#: login-utils/login.c:1391 +#: login-utils/login.c:1396 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "C'è nuova posta.\n" -#: login-utils/login.c:1393 +#: login-utils/login.c:1398 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "C'è posta.\n" -#: login-utils/login.c:1407 +#: login-utils/login.c:1412 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() non riuscito" -#: login-utils/login.c:1413 +#: login-utils/login.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "ricerca non riuscita" -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1425 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Connessione con home = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1449 +#: login-utils/login.c:1454 #, fuzzy msgid "couldn't exec shell script" msgstr "login: exec dello script shell impossibile: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1451 +#: login-utils/login.c:1456 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr "Nessuna shell" @@ -7645,102 +7645,102 @@ msgstr "Nessuna shell" msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s" msgstr "Valore intervallo non valido: %s\n" -#: login-utils/newgrp.c:87 sys-utils/losetup.c:350 sys-utils/mount.c:113 +#: login-utils/newgrp.c:91 sys-utils/losetup.c:350 sys-utils/mount.c:116 msgid "Password: " msgstr "Password: " -#: login-utils/newgrp.c:99 +#: login-utils/newgrp.c:103 #, fuzzy, c-format msgid " %s \n" msgstr "newgrp: nessun gruppo di questo genere." -#: login-utils/newgrp.c:135 +#: login-utils/newgrp.c:139 #, fuzzy msgid "who are you?" msgstr "newgrp: chi sei?" -#: login-utils/newgrp.c:141 login-utils/newgrp.c:153 +#: login-utils/newgrp.c:146 login-utils/newgrp.c:158 #, fuzzy msgid "setgid failed" msgstr "setuid() non riuscito" -#: login-utils/newgrp.c:146 login-utils/newgrp.c:149 +#: login-utils/newgrp.c:151 login-utils/newgrp.c:154 #, fuzzy msgid "no such group" msgstr "newgrp: nessun gruppo di questo genere." -#: login-utils/newgrp.c:155 sys-utils/mount.c:350 +#: login-utils/newgrp.c:160 sys-utils/mount.c:387 #, fuzzy msgid "permission denied" msgstr "mount: autorizzazione negata" -#: login-utils/newgrp.c:160 +#: login-utils/newgrp.c:165 #, fuzzy msgid "setuid failed" msgstr "setuid() non riuscito" -#: login-utils/newgrp.c:165 sys-utils/unshare.c:134 +#: login-utils/newgrp.c:170 sys-utils/unshare.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "exec %s failed" msgstr "exec fallita\n" -#: login-utils/vipw.c:144 +#: login-utils/vipw.c:145 #, fuzzy msgid "cannot lock password file" msgstr "mount: impossibile impostare l'id utente: %s" -#: login-utils/vipw.c:146 +#: login-utils/vipw.c:147 #, fuzzy msgid "cannot lock group file" msgstr "mount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s" -#: login-utils/vipw.c:158 +#: login-utils/vipw.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "the %s file is busy (%s present)" msgstr "%s: il file %s è occupato (%s presente)\n" -#: login-utils/vipw.c:161 +#: login-utils/vipw.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "can't link %s" msgstr "%s: impossibile collegare %s: %s\n" -#: login-utils/vipw.c:186 +#: login-utils/vipw.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "%s: create a link to %s failed" msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n" -#: login-utils/vipw.c:193 +#: login-utils/vipw.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "Can't get context for %s" msgstr "%s: impossibile ottenere il contesto per %s" -#: login-utils/vipw.c:199 +#: login-utils/vipw.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Can't set context for %s" msgstr "%s: impossibile impostare il contesto per %s" -#: login-utils/vipw.c:262 +#: login-utils/vipw.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s: %s immutato\n" -#: login-utils/vipw.c:282 +#: login-utils/vipw.c:287 #, fuzzy msgid "no changes made" msgstr "%s: nessuna modifica effettuata\n" # FIXME: shadow: invariato? ombra? -#: login-utils/vipw.c:334 +#: login-utils/vipw.c:339 #, c-format msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "Gruppi shadow sono usati su questo sistema.\n" -#: login-utils/vipw.c:335 +#: login-utils/vipw.c:340 #, c-format msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "Password shadow sono usate su questo sistema.\n" -#: login-utils/vipw.c:336 +#: login-utils/vipw.c:341 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "Volete modificare %s adesso [y/n]?" @@ -7806,128 +7806,128 @@ msgstr "" msgid "unable to resolve '%s'" msgstr "impossibile aprire %s" -#: misc-utils/findmnt.c:83 +#: misc-utils/findmnt.c:89 #, fuzzy msgid "source device" msgstr "dispositivo a blocchi" -#: misc-utils/findmnt.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:90 msgid "mountpoint" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:85 misc-utils/lsblk.c:106 +#: misc-utils/findmnt.c:91 misc-utils/lsblk.c:106 #, fuzzy msgid "filesystem type" msgstr "Immettere il tipo di filesystem: " -#: misc-utils/findmnt.c:86 +#: misc-utils/findmnt.c:92 #, fuzzy msgid "all mount options" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:87 +#: misc-utils/findmnt.c:93 msgid "VFS specific mount options" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:88 +#: misc-utils/findmnt.c:94 #, fuzzy msgid "FS specific mount options" msgstr "opzioni utili:" -#: misc-utils/findmnt.c:89 +#: misc-utils/findmnt.c:95 #, fuzzy msgid "filesystem label" msgstr "Immettere il tipo di filesystem: " -#: misc-utils/findmnt.c:90 misc-utils/lsblk.c:109 +#: misc-utils/findmnt.c:96 misc-utils/lsblk.c:109 msgid "filesystem UUID" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:91 misc-utils/lsblk.c:105 +#: misc-utils/findmnt.c:97 misc-utils/lsblk.c:105 msgid "major:minor device number" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:92 +#: misc-utils/findmnt.c:98 msgid "action detected by --poll" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:93 +#: misc-utils/findmnt.c:99 msgid "old mount options saved by --poll" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:94 +#: misc-utils/findmnt.c:100 msgid "old mountpoint saved by --poll" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:212 +#: misc-utils/findmnt.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "unknown action: %s" msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:255 misc-utils/lsblk.c:214 partx/partx.c:148 +#: misc-utils/findmnt.c:261 misc-utils/lsblk.c:214 partx/partx.c:148 #: sys-utils/lscpu.c:257 sys-utils/prlimit.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "unknown column: %s" msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:361 +#: misc-utils/findmnt.c:367 #, fuzzy msgid "mount" msgstr "ncount" -#: misc-utils/findmnt.c:364 +#: misc-utils/findmnt.c:370 #, fuzzy msgid "umount" msgstr "ncount" -#: misc-utils/findmnt.c:367 +#: misc-utils/findmnt.c:373 #, fuzzy msgid "remount" msgstr "lettura di %c\n" -#: misc-utils/findmnt.c:370 +#: misc-utils/findmnt.c:376 #, fuzzy msgid "move" msgstr " Rimuovere" -#: misc-utils/findmnt.c:405 misc-utils/findmnt.c:422 partx/partx.c:434 +#: misc-utils/findmnt.c:411 misc-utils/findmnt.c:428 partx/partx.c:438 #: sys-utils/prlimit.c:221 #, fuzzy msgid "failed to add line to output" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:487 +#: misc-utils/findmnt.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "errore di posizionamento" -#: misc-utils/findmnt.c:498 misc-utils/findmnt.c:665 +#: misc-utils/findmnt.c:520 misc-utils/findmnt.c:719 sys-utils/mount.c:546 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:513 text-utils/parse.c:64 +#: misc-utils/findmnt.c:547 text-utils/parse.c:64 #, fuzzy, c-format msgid "can't read %s" msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:605 misc-utils/findmnt.c:671 sys-utils/mount.c:140 -#: sys-utils/mount.c:184 sys-utils/umount.c:119 +#: misc-utils/findmnt.c:659 misc-utils/findmnt.c:725 sys-utils/mount.c:143 +#: sys-utils/mount.c:187 sys-utils/umount.c:240 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:677 +#: misc-utils/findmnt.c:731 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:705 +#: misc-utils/findmnt.c:759 #, fuzzy msgid "poll() failed" msgstr "malloc() non riuscita" -#: misc-utils/findmnt.c:764 +#: misc-utils/findmnt.c:820 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7938,19 +7938,19 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:772 +#: misc-utils/findmnt.c:828 #, c-format msgid "" "\n" "Options:\n" -" -s, --fstab[=] search in static table of filesystems\n" +" -s, --fstab search in static table of filesystems\n" " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:779 +#: misc-utils/findmnt.c:835 #, c-format msgid "" " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" @@ -7958,17 +7958,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:783 +#: misc-utils/findmnt.c:839 #, c-format msgid "" " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" " -e, --evaluate convert tags (LABEL/UUID) to device names\n" +" -F, --tab-file alternative file for --fstab, --mtab or --kernel " +"options\n" " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:790 +#: misc-utils/findmnt.c:847 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -7978,7 +7980,7 @@ msgid "" " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:796 +#: misc-utils/findmnt.c:853 #, c-format msgid "" " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" @@ -7988,7 +7990,7 @@ msgid "" " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:802 +#: misc-utils/findmnt.c:859 #, c-format msgid "" " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" @@ -7998,14 +8000,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:808 misc-utils/lsblk.c:934 sys-utils/lscpu.c:1222 +#: misc-utils/findmnt.c:865 misc-utils/lsblk.c:938 sys-utils/lscpu.c:1225 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Available columns:\n" msgstr "Comandi disponibili:\n" -#: misc-utils/findmnt.c:814 +#: misc-utils/findmnt.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8014,43 +8016,47 @@ msgstr "" "\n" "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n" -#: misc-utils/findmnt.c:822 misc-utils/lsblk.c:947 +#: misc-utils/findmnt.c:879 misc-utils/lsblk.c:951 msgid "options are mutually exclusive" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:891 +#: misc-utils/findmnt.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "Nessuna directory %s!\n" -#: misc-utils/findmnt.c:982 +#: misc-utils/findmnt.c:1043 #, fuzzy msgid "failed to parse timeout" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1012 +#: misc-utils/findmnt.c:1070 +msgid "--poll accepts only one file, but mure specified by --tab-file" +msgstr "" + +#: misc-utils/findmnt.c:1075 msgid "" "options --target and --source can't be used together with command line " "element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1051 +#: misc-utils/findmnt.c:1117 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1061 misc-utils/lsblk.c:1090 partx/partx.c:522 -#: sys-utils/lscpu.c:1015 sys-utils/prlimit.c:282 +#: misc-utils/findmnt.c:1127 misc-utils/lsblk.c:1094 partx/partx.c:526 +#: sys-utils/lscpu.c:1016 sys-utils/prlimit.c:282 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1073 +#: misc-utils/findmnt.c:1139 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1079 misc-utils/lsblk.c:1100 partx/partx.c:530 +#: misc-utils/findmnt.c:1145 misc-utils/lsblk.c:1104 partx/partx.c:534 #: sys-utils/prlimit.c:290 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" @@ -8289,57 +8295,57 @@ msgstr "" msgid "discard zeroes data" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:690 +#: misc-utils/lsblk.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get device path" msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap" -#: misc-utils/lsblk.c:697 +#: misc-utils/lsblk.c:701 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown device name" msgstr "umount: %s: dispositivo sconosciuto" -#: misc-utils/lsblk.c:702 +#: misc-utils/lsblk.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:721 +#: misc-utils/lsblk.c:725 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get dm name" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:753 +#: misc-utils/lsblk.c:757 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:833 +#: misc-utils/lsblk.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:850 +#: misc-utils/lsblk.c:854 #, fuzzy, c-format msgid "failed to compose sysfs path for %s" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:857 +#: misc-utils/lsblk.c:861 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read link" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:896 +#: misc-utils/lsblk.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:901 +#: misc-utils/lsblk.c:905 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:913 +#: misc-utils/lsblk.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8347,7 +8353,7 @@ msgid "" " %s [options] [ ...]\n" msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" -#: misc-utils/lsblk.c:917 +#: misc-utils/lsblk.c:921 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8370,7 +8376,7 @@ msgid "" " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:939 +#: misc-utils/lsblk.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -8379,14 +8385,14 @@ msgstr "" "\n" "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n" -#: misc-utils/lsblk.c:953 +#: misc-utils/lsblk.c:957 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/uuidd.c:56 misc-utils/uuidgen.c:35 #: sys-utils/arch.c:33 sys-utils/dmesg.c:147 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:1209 sys-utils/readprofile.c:103 sys-utils/rtcwake.c:87 +#: sys-utils/lscpu.c:1212 sys-utils/readprofile.c:103 sys-utils/rtcwake.c:87 #: term-utils/setterm.c:677 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -8729,58 +8735,53 @@ msgstr "" msgid "warning: error reading %s: %s" msgstr "attenzione: errore durante la lettura di %s: %s" -#: mount/fstab.c:158 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: %d: parse error -- line ignored.\n" -msgstr "errore di posizionamento" - -#: mount/fstab.c:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "warning: failed to parse %s" -msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" +#: mount/fstab.c:190 +#, fuzzy +msgid "warning: failed to read mtab" +msgstr "impossibile fare stat di %s" -#: mount/fstab.c:242 mount/fstab.c:267 +#: mount/fstab.c:218 mount/fstab.c:244 #, c-format msgid "warning: can't open %s: %s" msgstr "attenzione: impossibile aprire %s: %s" -#: mount/fstab.c:247 +#: mount/fstab.c:223 #, c-format msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n" msgstr "mount: impossibile aprire %s - si sta utilizzando al suo posto %s\n" -#: mount/fstab.c:704 +#: mount/fstab.c:680 #, c-format msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "impossibile creare un file di lock %s: %s (usare il flag -n per cambiare)" -#: mount/fstab.c:730 +#: mount/fstab.c:706 #, c-format msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "" "impossibile collegare il file di lock %s: %s (usare il flag -n per cambiare)" -#: mount/fstab.c:746 +#: mount/fstab.c:722 #, c-format msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" msgstr "impossibile aprire il file di lock %s: %s (usare flag -n per cambiare)" -#: mount/fstab.c:761 +#: mount/fstab.c:737 #, c-format msgid "Can't lock lock file %s: %s\n" msgstr "Impossibile fare il lock del file di lock %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:775 +#: mount/fstab.c:751 #, c-format msgid "can't lock lock file %s: %s" msgstr "impossibile fare il lock del file di lock %s: %s" -#: mount/fstab.c:777 +#: mount/fstab.c:753 msgid "timed out" msgstr "scaduto" -#: mount/fstab.c:784 +#: mount/fstab.c:760 #, c-format msgid "" "Cannot create link %s\n" @@ -8789,32 +8790,32 @@ msgstr "" "Impossibile creare il collegamento %s\n" "Forse c'è un vecchio file di lock?\n" -#: mount/fstab.c:926 mount/fstab.c:983 +#: mount/fstab.c:902 mount/fstab.c:959 #, c-format msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" msgstr "impossibile aprire %s (%s) - mtab non aggiornato" -#: mount/fstab.c:991 +#: mount/fstab.c:967 #, c-format msgid "error writing %s: %s" msgstr "errore durante la scrittura di %s: %s" -#: mount/fstab.c:1006 +#: mount/fstab.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot fflush changes: %s" msgstr "%s: impossibile effettuare stat di %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:1023 +#: mount/fstab.c:999 #, c-format msgid "error changing mode of %s: %s\n" msgstr "errore durante il cambiamento della modalità di %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:1036 +#: mount/fstab.c:1012 #, fuzzy, c-format msgid "error changing owner of %s: %s\n" msgstr "errore durante il cambiamento della modalità di %s: %s\n" -#: mount/fstab.c:1047 +#: mount/fstab.c:1023 #, c-format msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "impossibile rinominare %s in %s: %s\n" @@ -8923,7 +8924,7 @@ msgid "" " use wipefs(8) to clean up the device.\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1145 sys-utils/mount.c:321 +#: mount/mount.c:1145 msgid "mount failed" msgstr "mount non riuscito" @@ -9141,7 +9142,7 @@ msgstr "" "Provare\n" " ad esempio 'dmesg | tail'\n" -#: mount/mount.c:1860 sys-utils/mount.c:432 +#: mount/mount.c:1860 sys-utils/mount.c:469 msgid "mount table full" msgstr "mount table piena" @@ -9238,7 +9239,7 @@ msgstr "mount: %s%s è protetto da scrittura, viene montato in sola lettura" msgid "mount: no medium found on %s" msgstr "mount: %s già montato su %s\n" -#: mount/mount.c:1969 +#: mount/mount.c:1969 sys-utils/mount.c:278 #, c-format msgid "" "mount: %s does not contain SELinux labels.\n" @@ -9625,92 +9626,92 @@ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" msgid "%s: failed to setup loop device" msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap" -#: partx/partx.c:191 +#: partx/partx.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get partition number" msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" -#: partx/partx.c:256 +#: partx/partx.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error deleting partition %d" msgstr "Partizione selezionata %d\n" -#: partx/partx.c:258 +#: partx/partx.c:262 #, c-format msgid "%s: error deleting partitions %d-%d" msgstr "" -#: partx/partx.c:282 partx/partx.c:861 +#: partx/partx.c:286 partx/partx.c:865 #, c-format msgid "specified range <%d:%d> does not make sense" msgstr "" -#: partx/partx.c:291 +#: partx/partx.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d removed\n" msgstr "Nessuna partizione definita\n" -#: partx/partx.c:295 +#: partx/partx.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d already doesn't exist\n" msgstr "Questa partizione esiste già.\n" -#: partx/partx.c:300 +#: partx/partx.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "%s: deleting partition #%d failed" msgstr "Partizione selezionata %d\n" -#: partx/partx.c:320 +#: partx/partx.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error adding partition %d" msgstr "non è contenuta nella partizione %s\n" -#: partx/partx.c:322 +#: partx/partx.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error adding partitions %d-%d" msgstr "Attenzione: le partizioni %s " -#: partx/partx.c:359 +#: partx/partx.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d added\n" msgstr "Nessuna partizione definita\n" -#: partx/partx.c:364 +#: partx/partx.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "%s: adding partition #%d failed" msgstr "%s non riuscito.\n" -#: partx/partx.c:417 +#: partx/partx.c:421 #, c-format msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr "" -#: partx/partx.c:568 +#: partx/partx.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: partx/partx.c:576 +#: partx/partx.c:580 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read partition table" msgstr "rileggi la tabella delle partizioni" -#: partx/partx.c:582 +#: partx/partx.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition table type '%s' detected\n" msgstr " p stampa della tabella delle partizioni BSD" -#: partx/partx.c:586 +#: partx/partx.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition table with no partitions" msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n" -#: partx/partx.c:598 +#: partx/partx.c:602 #, c-format msgid " %s [-a|-d|-s] [--nr | ] \n" msgstr "" -#: partx/partx.c:602 +#: partx/partx.c:606 msgid "" " -a, --add add specified partitions or all of them\n" " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n" @@ -9728,43 +9729,43 @@ msgid "" " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr "" -#: partx/partx.c:620 +#: partx/partx.c:624 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n" msgstr "Comandi disponibili:\n" -#: partx/partx.c:633 sys-utils/losetup.c:229 +#: partx/partx.c:637 sys-utils/losetup.c:229 #, c-format msgid "the options %s are mutually exclusive" msgstr "" -#: partx/partx.c:699 +#: partx/partx.c:703 #, fuzzy msgid "failed to parse --nr range" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: partx/partx.c:797 +#: partx/partx.c:801 msgid "--nr and are mutually exclusive" msgstr "" -#: partx/partx.c:816 +#: partx/partx.c:820 #, c-format msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n" msgstr "" -#: partx/partx.c:828 +#: partx/partx.c:832 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot delete partitions" msgstr "Impossibile cancellare una partizione vuota" -#: partx/partx.c:831 +#: partx/partx.c:835 #, c-format msgid "%s: partitioned loop devices unsupported" msgstr "" -#: partx/partx.c:848 +#: partx/partx.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to initialize blkid prober" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" @@ -9866,33 +9867,33 @@ msgstr "NFS attraverso TCP non supportato.\n" msgid "failed to parse pid" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: schedutils/chrt.c:285 schedutils/chrt.c:318 +#: schedutils/chrt.c:286 schedutils/chrt.c:319 #, fuzzy msgid "cannot obtain the list of tasks" msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n" -#: schedutils/chrt.c:297 +#: schedutils/chrt.c:298 #, fuzzy msgid "failed to parse priority" msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n" -#: schedutils/chrt.c:303 +#: schedutils/chrt.c:304 msgid "" "SCHED_RESET_ON_FORK flag is suppoted for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies " "only" msgstr "" -#: schedutils/chrt.c:321 +#: schedutils/chrt.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set tid %d's policy" msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n" -#: schedutils/chrt.c:324 +#: schedutils/chrt.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set pid %d's policy" msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n" -#: schedutils/chrt.c:333 sys-utils/switch_root.c:219 term-utils/script.c:445 +#: schedutils/chrt.c:334 sys-utils/switch_root.c:219 term-utils/script.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s" @@ -11735,7 +11736,7 @@ msgstr "" msgid "invalid offset '%s' specified" msgstr "Valore impostato non valido: %s\n" -#: sys-utils/losetup.c:272 sys-utils/mount.c:691 +#: sys-utils/losetup.c:272 sys-utils/mount.c:751 msgid "invalid passphrase file descriptor" msgstr "" @@ -11763,7 +11764,7 @@ msgstr "" msgid "the option --offset is not allowed in this context." msgstr "" -#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/mount.c:109 +#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/mount.c:112 #, fuzzy msgid "couldn't lock into memory" msgstr "memoria esaurita" @@ -11788,7 +11789,7 @@ msgstr "mount: mancata impostazione del loop device\n" msgid "find unused loop device failed" msgstr "mount: mount non riuscito" -#: sys-utils/losetup.c:410 +#: sys-utils/losetup.c:410 sys-utils/umount.c:226 #, c-format msgid "%s" msgstr "" @@ -11863,22 +11864,22 @@ msgstr "" "\n" "Errore durante la chiusura del file\n" -#: sys-utils/lscpu.c:546 +#: sys-utils/lscpu.c:547 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:858 sys-utils/lscpu.c:868 +#: sys-utils/lscpu.c:859 sys-utils/lscpu.c:869 #, c-format msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:858 sys-utils/lscpu.c:868 +#: sys-utils/lscpu.c:859 sys-utils/lscpu.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:942 +#: sys-utils/lscpu.c:943 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -11886,119 +11887,119 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1074 +#: sys-utils/lscpu.c:1075 msgid "Architecture:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1088 +#: sys-utils/lscpu.c:1089 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1091 sys-utils/lscpu.c:1093 +#: sys-utils/lscpu.c:1092 sys-utils/lscpu.c:1094 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1095 +#: sys-utils/lscpu.c:1096 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1098 +#: sys-utils/lscpu.c:1099 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1099 +#: sys-utils/lscpu.c:1100 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1117 +#: sys-utils/lscpu.c:1118 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1118 +#: sys-utils/lscpu.c:1119 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1147 +#: sys-utils/lscpu.c:1150 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1148 +#: sys-utils/lscpu.c:1151 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1151 +#: sys-utils/lscpu.c:1154 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1153 +#: sys-utils/lscpu.c:1156 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1155 +#: sys-utils/lscpu.c:1158 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "nfs socket" -#: sys-utils/lscpu.c:1159 +#: sys-utils/lscpu.c:1162 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1161 +#: sys-utils/lscpu.c:1164 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1163 +#: sys-utils/lscpu.c:1166 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1165 +#: sys-utils/lscpu.c:1168 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1167 +#: sys-utils/lscpu.c:1170 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1169 +#: sys-utils/lscpu.c:1172 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1171 +#: sys-utils/lscpu.c:1174 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1174 sys-utils/lscpu.c:1176 +#: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lscpu.c:1179 #, fuzzy msgid "Virtualization:" msgstr "Vecchia situazione:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1179 +#: sys-utils/lscpu.c:1182 msgid "Hypervisor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1181 +#: sys-utils/lscpu.c:1184 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1182 +#: sys-utils/lscpu.c:1185 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1185 +#: sys-utils/lscpu.c:1188 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1192 +#: sys-utils/lscpu.c:1195 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1198 +#: sys-utils/lscpu.c:1201 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1212 +#: sys-utils/lscpu.c:1215 msgid "" " -a, --all print online and offline CPUs (default for -e)\n" " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" @@ -12011,7 +12012,7 @@ msgid "" " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1227 +#: sys-utils/lscpu.c:1230 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -12020,167 +12021,162 @@ msgstr "" "\n" "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1260 +#: sys-utils/lscpu.c:1263 msgid "extended and parsable formats are mutually exclusive" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1263 +#: sys-utils/lscpu.c:1266 #, fuzzy msgid "--all, --online and --offline options are mutually exclusive" msgstr "" "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono " "state specificate entrambe.\n" -#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:100 +#: sys-utils/mount.c:64 sys-utils/umount.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" msgstr "mount: è possibile solo per root" -#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:103 +#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "only root can do that (effective UID is %u)" msgstr "mount: è possibile solo per root" -#: sys-utils/mount.c:78 sys-utils/umount.c:107 +#: sys-utils/mount.c:71 sys-utils/umount.c:118 #, fuzzy, c-format msgid "only root can use \"--%s\" option" msgstr "mount: solamente root può montare %s su %s" -#: sys-utils/mount.c:79 sys-utils/umount.c:108 +#: sys-utils/mount.c:72 sys-utils/umount.c:119 #, fuzzy msgid "only root can do that" msgstr "mount: è possibile solo per root" -#: sys-utils/mount.c:88 sys-utils/umount.c:52 +#: sys-utils/mount.c:83 sys-utils/umount.c:56 #, fuzzy, c-format -msgid "%s from %s (libmount %s)\n" +msgid "%s from %s (libmount %s" msgstr "%s da %s%s\n" -#: sys-utils/mount.c:97 sys-utils/umount.c:41 +#: sys-utils/mount.c:100 sys-utils/umount.c:42 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." msgstr "errore di posizionamento" -#: sys-utils/mount.c:136 +#: sys-utils/mount.c:139 #, fuzzy msgid "failed to read mtab" msgstr "impossibile fare stat di %s" -#: sys-utils/mount.c:194 sys-utils/umount.c:129 +#: sys-utils/mount.c:197 sys-utils/umount.c:250 #, c-format msgid "%-25s: ignored\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:195 +#: sys-utils/mount.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "%-25s: already mounted\n" msgstr "mount: %s già montato su %s\n" -#: sys-utils/mount.c:205 sys-utils/umount.c:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "%-25s: failed: %s\n" -msgstr "fork non riuscito\n" - -#: sys-utils/mount.c:209 sys-utils/umount.c:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "%-25s: failed\n" -msgstr "%s non riuscito.\n" - -#: sys-utils/mount.c:297 +#: sys-utils/mount.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "only root can mount %s on %s" msgstr "mount: solamente root può montare %s su %s" -#: sys-utils/mount.c:300 +#: sys-utils/mount.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted" msgstr "mount: %s già montato su %s\n" -#: sys-utils/mount.c:306 +#: sys-utils/mount.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "%s not mounted" msgstr "umount: %s: non trovato" -#: sys-utils/mount.c:308 +#: sys-utils/mount.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s in %s" msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s" -#: sys-utils/mount.c:315 +#: sys-utils/mount.c:350 #, fuzzy msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" "mount: impossibile determinare il tipo di filesystem, e non è stato " "specificato nessuno" -#: sys-utils/mount.c:318 +#: sys-utils/mount.c:353 #, fuzzy msgid "you must specify the filesystem type" msgstr "mount: si deve specificare il tipo di filesystem" -#: sys-utils/mount.c:330 -#, fuzzy -msgid "filesystem mounted, but mount(8) failed" +#: sys-utils/mount.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: mount failed" +msgstr "mount non riuscito" + +#: sys-utils/mount.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed" msgstr "mount: mount non riuscito" -#: sys-utils/mount.c:348 sys-utils/mount.c:400 +#: sys-utils/mount.c:385 sys-utils/mount.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is not a directory" msgstr "mount: il mount point di %s non è una directory" -#: sys-utils/mount.c:352 +#: sys-utils/mount.c:389 #, fuzzy msgid "must be superuser to use mount" msgstr "mount: bisogna essere superuser per utilizzare mount" -#: sys-utils/mount.c:360 +#: sys-utils/mount.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "%s is busy" msgstr "mount: %s è occupato" -#: sys-utils/mount.c:364 +#: sys-utils/mount.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s già montato o %s occupato" -#: sys-utils/mount.c:376 +#: sys-utils/mount.c:413 #, fuzzy, c-format msgid " %s is already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s già montato su %s\n" -#: sys-utils/mount.c:384 +#: sys-utils/mount.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s does not exist" msgstr "mount: il mount point %s non esiste" -#: sys-utils/mount.c:386 +#: sys-utils/mount.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: il mount point %s è un collegamento simbolico a nulla" -#: sys-utils/mount.c:391 +#: sys-utils/mount.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist" msgstr "mount: il device speciale %s non esiste" -#: sys-utils/mount.c:394 sys-utils/mount.c:409 +#: sys-utils/mount.c:431 sys-utils/mount.c:446 #, fuzzy msgid "mount(2) failed" msgstr "mount non riuscito" -#: sys-utils/mount.c:405 +#: sys-utils/mount.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" msgstr "" "mount: il device speciale %s non esiste\n" " (un prefisso di percorso non è una directory)\n" -#: sys-utils/mount.c:415 +#: sys-utils/mount.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "%s not mounted or bad option" msgstr "mount: %s non ancora montato, oppure l'opzione non è valida" -#: sys-utils/mount.c:417 +#: sys-utils/mount.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "" "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -12189,14 +12185,14 @@ msgstr "" "mount: tipo fs errato, opzione non valida, superblocco su %s danneggiato,\n" " codepage o programma ausiliario mancante, o altro errore" -#: sys-utils/mount.c:423 +#: sys-utils/mount.c:460 #, c-format msgid "" " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" " need a /sbin/mount. helper program)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:427 +#: sys-utils/mount.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "" " In some cases useful info is found in syslog - try\n" @@ -12206,22 +12202,22 @@ msgstr "" "Provare\n" " ad esempio 'dmesg | tail'\n" -#: sys-utils/mount.c:436 +#: sys-utils/mount.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: impossibile leggere il superblocco" -#: sys-utils/mount.c:440 +#: sys-utils/mount.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "mount: tipo di filesystem '%s' sconosciuto" -#: sys-utils/mount.c:448 +#: sys-utils/mount.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi e stat non è riuscito?" -#: sys-utils/mount.c:450 +#: sys-utils/mount.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "" "the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -12230,53 +12226,58 @@ msgstr "" "mount: il kernel non riconosce %s come un dispositivo a blocchi\n" " (forse \"insmod driver\"?)" -#: sys-utils/mount.c:453 +#: sys-utils/mount.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi (forse provare \"-o loop\"?)" -#: sys-utils/mount.c:455 +#: sys-utils/mount.c:492 #, fuzzy, c-format msgid " %s is not a block device" msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n" -#: sys-utils/mount.c:462 +#: sys-utils/mount.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid block device" msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi valido" -#: sys-utils/mount.c:468 +#: sys-utils/mount.c:505 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mount %s read-only" msgstr "mount: impossibile montare %s%s in sola lettura" -#: sys-utils/mount.c:471 +#: sys-utils/mount.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "" "mount: %s%s è protetto da scrittura, ma l'opzione '-w' è stata indicata" -#: sys-utils/mount.c:474 +#: sys-utils/mount.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" msgstr "mount: impossibile montare %s%s in sola lettura" -#: sys-utils/mount.c:477 +#: sys-utils/mount.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s è protetto da scrittura, viene montato in sola lettura" -#: sys-utils/mount.c:490 +#: sys-utils/mount.c:527 #, fuzzy, c-format msgid "no medium found on %s" msgstr "mount: %s già montato su %s\n" -#: sys-utils/mount.c:494 +#: sys-utils/mount.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "mount %s on %s failed" msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:505 +#: sys-utils/mount.c:553 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to parse" +msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" + +#: sys-utils/mount.c:562 #, c-format msgid "" " %1$s [-lhV]\n" @@ -12286,16 +12287,17 @@ msgid "" " %1$s []\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:514 +#: sys-utils/mount.c:571 #, c-format msgid "" " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" " -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n" " -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n" +" -T, --fstab alternative file to /etc/fstab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:519 +#: sys-utils/mount.c:577 #, c-format msgid "" " -h, --help display this help text and exit\n" @@ -12304,7 +12306,7 @@ msgid "" " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:524 +#: sys-utils/mount.c:582 #, c-format msgid "" " -o, --options comma-separated list of mount options\n" @@ -12314,7 +12316,7 @@ msgid "" " -t, --types limit the set of filesystem types\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:530 +#: sys-utils/mount.c:588 #, c-format msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" @@ -12322,7 +12324,7 @@ msgid "" " -w, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:539 +#: sys-utils/mount.c:597 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12333,7 +12335,7 @@ msgid "" " UUID= specifies device by filesystem UUID\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:545 +#: sys-utils/mount.c:603 #, c-format msgid "" " specifies device by path\n" @@ -12341,7 +12343,7 @@ msgid "" " regular file for loopdev setup\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:550 +#: sys-utils/mount.c:608 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12351,7 +12353,7 @@ msgid "" " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:555 +#: sys-utils/mount.c:613 #, c-format msgid "" " --make-shared mark a subtree as shared\n" @@ -12360,7 +12362,7 @@ msgid "" " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:560 +#: sys-utils/mount.c:618 #, c-format msgid "" " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" @@ -12369,26 +12371,26 @@ msgid "" " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:632 sys-utils/umount.c:204 +#: sys-utils/mount.c:692 sys-utils/umount.c:316 #, fuzzy msgid "libmount context allocation failed" msgstr "mount: mount non riuscito" -#: sys-utils/mount.c:667 sys-utils/mount.c:678 sys-utils/mount.c:683 +#: sys-utils/mount.c:727 sys-utils/mount.c:738 sys-utils/mount.c:743 #, fuzzy msgid "failed to append options" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: sys-utils/mount.c:687 sys-utils/umount.c:249 +#: sys-utils/mount.c:747 sys-utils/umount.c:361 #, fuzzy msgid "failed to set options pattern" msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n" -#: sys-utils/mount.c:696 +#: sys-utils/mount.c:756 msgid "only one may be specified" msgstr "" -#: sys-utils/mount.c:699 +#: sys-utils/mount.c:759 #, fuzzy msgid "failed to allocate source buffer" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" @@ -13113,107 +13115,107 @@ msgstr "" msgid "execv failed" msgstr "exec fallita\n" -#: sys-utils/swapon.c:322 +#: sys-utils/swapon.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lseek failed" msgstr "ricerca non riuscita" -#: sys-utils/swapon.c:328 +#: sys-utils/swapon.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "%s: write signature failed" msgstr "Apertura di %s non riuscita" -#: sys-utils/swapon.c:414 +#: sys-utils/swapon.c:415 #, c-format msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:419 +#: sys-utils/swapon.c:420 msgid "different" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:419 +#: sys-utils/swapon.c:420 #, fuzzy msgid "same" msgstr "Nome" -#: sys-utils/swapon.c:444 +#: sys-utils/swapon.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." msgstr "%s: attenzione: %s ha permessi %04o non sicuri, si suggerisce %04o\n" -#: sys-utils/swapon.c:449 +#: sys-utils/swapon.c:450 #, fuzzy, c-format msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested." msgstr "%s: attenzione: %s ha permessi %04o non sicuri, si suggerisce %04o\n" -#: sys-utils/swapon.c:456 +#: sys-utils/swapon.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping - it appears to have holes." msgstr "%s: file %s ignorato - sembra avere dei buchi.\n" -#: sys-utils/swapon.c:470 +#: sys-utils/swapon.c:471 #, fuzzy, c-format msgid "%s: get size failed" msgstr "ricerca non riuscita" -#: sys-utils/swapon.c:476 +#: sys-utils/swapon.c:477 #, c-format msgid "%s: read swap header failed" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:486 +#: sys-utils/swapon.c:487 #, c-format msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:491 +#: sys-utils/swapon.c:492 #, c-format msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:496 +#: sys-utils/swapon.c:497 #, c-format msgid "%s: swap format pagesize does not match." msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:501 +#: sys-utils/swapon.c:502 #, c-format msgid "" "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:510 +#: sys-utils/swapon.c:511 #, c-format msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." msgstr "" -#: sys-utils/swapon.c:534 sys-utils/swapon.c:589 +#: sys-utils/swapon.c:535 sys-utils/swapon.c:590 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s su %s\n" -#: sys-utils/swapon.c:559 +#: sys-utils/swapon.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapon failed" msgstr "%s non riuscito.\n" -#: sys-utils/swapon.c:566 +#: sys-utils/swapon.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find the device for %s" msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n" -#: sys-utils/swapon.c:601 +#: sys-utils/swapon.c:602 #, fuzzy msgid "Not superuser." msgstr "Non superutente.\n" -#: sys-utils/swapon.c:604 +#: sys-utils/swapon.c:605 #, fuzzy, c-format msgid "%s: swapoff failed" msgstr "%s non riuscito.\n" -#: sys-utils/swapon.c:875 +#: sys-utils/swapon.c:876 #, c-format msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')." msgstr "" @@ -13404,7 +13406,7 @@ msgstr "%s utilizzo di IRQ %d in corso\n" msgid "%s using polling\n" msgstr "%s utilizzo del polling in corso\n" -#: sys-utils/umount.c:61 +#: sys-utils/umount.c:72 #, c-format msgid "" " %1$s [-hV]\n" @@ -13412,10 +13414,10 @@ msgid "" " %1$s [options] | \n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:68 +#: sys-utils/umount.c:79 #, c-format msgid "" -" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" +" -a, --all umount all filesystems\n" " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n" " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n" @@ -13423,7 +13425,7 @@ msgid "" "system)\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:74 +#: sys-utils/umount.c:85 #, c-format msgid "" " -i, --internal-only don't call the umount. helpers\n" @@ -13431,7 +13433,7 @@ msgid "" " -l, --lazy detach the filesystem now, and cleanup all later\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:78 +#: sys-utils/umount.c:89 #, c-format msgid "" " -O, --test-opts limit the set of filesystems (use with -a)\n" @@ -13440,16 +13442,54 @@ msgid "" " -v, --verbose say what is being done\n" msgstr "" -#: sys-utils/umount.c:157 -#, fuzzy -msgid "failed to set umount target" -msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" - -#: sys-utils/umount.c:162 +#: sys-utils/umount.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s: umount failed" msgstr "mount non riuscito" +#: sys-utils/umount.c:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: filesystem umounted, but mount(8) failed" +msgstr "mount: mount non riuscito" + +#: sys-utils/umount.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid block device" +msgstr "umount: %s: dispositivo di blocchi non valido" + +#: sys-utils/umount.c:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not mounted" +msgstr "umount: %s: non trovato" + +#: sys-utils/umount.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't write superblock" +msgstr "mount: %s: impossibile leggere il superblocco" + +#: sys-utils/umount.c:210 +#, c-format +msgid "" +"%s: target is busy.\n" +" (In some cases useful info about processes that use\n" +" the device is found by lsof(8) or fuser(1))" +msgstr "" + +#: sys-utils/umount.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: must be superuser to umount" +msgstr "umount: %s: bisogna essere superuser per eseguire umount" + +#: sys-utils/umount.c:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: block devices not permitted on fs" +msgstr "umount: %s: i dispositivi di blocchi non sono permessi su fs" + +#: sys-utils/umount.c:271 +#, fuzzy +msgid "failed to set umount target" +msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" + #: sys-utils/unshare.c:59 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [args...]\n" @@ -13499,7 +13539,7 @@ msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "%s: exec di %s impossibile: %m" #: term-utils/agetty.c:487 term-utils/agetty.c:746 term-utils/agetty.c:758 -#: term-utils/agetty.c:1521 term-utils/agetty.c:1878 +#: term-utils/agetty.c:1521 term-utils/agetty.c:1881 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory: %m" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" @@ -13614,12 +13654,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: term-utils/agetty.c:1862 +#: term-utils/agetty.c:1865 #, c-format msgid "user" msgstr "utente" -#: term-utils/agetty.c:1862 +#: term-utils/agetty.c:1865 #, c-format msgid "users" msgstr "utenti" @@ -14366,7 +14406,7 @@ msgstr "" "***Indietro***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1357 +#: text-utils/more.c:1358 msgid "" "\n" "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " @@ -14374,7 +14414,7 @@ msgid "" "Star (*) indicates argument becomes new default.\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1364 +#: text-utils/more.c:1365 msgid "" " Display next k lines of text [current screen size]\n" "z Display next k lines of text [current screen size]*\n" @@ -14397,34 +14437,34 @@ msgid "" ". Repeat previous command\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1433 text-utils/more.c:1438 +#: text-utils/more.c:1434 text-utils/more.c:1439 #, c-format msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Premere 'h' per visualizzare le istruzioni.]" -#: text-utils/more.c:1472 +#: text-utils/more.c:1473 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" riga %d" -#: text-utils/more.c:1474 +#: text-utils/more.c:1475 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Non un file] riga %d" -#: text-utils/more.c:1558 +#: text-utils/more.c:1559 msgid " Overflow\n" msgstr " Overflow\n" -#: text-utils/more.c:1605 +#: text-utils/more.c:1606 msgid "...skipping\n" msgstr "...ignora\n" -#: text-utils/more.c:1634 +#: text-utils/more.c:1635 msgid "Regular expression botch" msgstr "Errore nell'espressione regolare" -#: text-utils/more.c:1642 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -14432,19 +14472,19 @@ msgstr "" "\n" "Pattern non trovato\n" -#: text-utils/more.c:1645 text-utils/pg.c:1116 text-utils/pg.c:1267 +#: text-utils/more.c:1646 text-utils/pg.c:1116 text-utils/pg.c:1267 msgid "Pattern not found" msgstr "Pattern non trovato" -#: text-utils/more.c:1692 +#: text-utils/more.c:1693 msgid "exec failed\n" msgstr "exec fallita\n" -#: text-utils/more.c:1706 +#: text-utils/more.c:1707 msgid "can't fork\n" msgstr "impossibile effettuare fork\n" -#: text-utils/more.c:1745 +#: text-utils/more.c:1746 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -14452,19 +14492,19 @@ msgstr "" "\n" "...ignorato" -#: text-utils/more.c:1749 +#: text-utils/more.c:1750 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Andato al file " -#: text-utils/more.c:1751 +#: text-utils/more.c:1752 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Tornato al file " -#: text-utils/more.c:2027 +#: text-utils/more.c:2028 msgid "Line too long" msgstr "Riga troppo lunga" -#: text-utils/more.c:2062 +#: text-utils/more.c:2063 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Nessun comando precedente da sostituire" @@ -14472,28 +14512,28 @@ msgstr "Nessun comando precedente da sostituire" msgid "line too long" msgstr "linea troppo lunga" -#: text-utils/parse.c:399 +#: text-utils/parse.c:400 #, fuzzy msgid "byte count with multiple conversion characters" msgstr "hexdump: conteggio byte con i caratteri di conversione multipla.\n" -#: text-utils/parse.c:478 +#: text-utils/parse.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "bad byte count for conversion character %s" msgstr "hexdump: conteggio byte errato per il carattere di conversione %s.\n" -#: text-utils/parse.c:483 +#: text-utils/parse.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "%%s requires a precision or a byte count" msgstr "" "hexdump: %%s richiede un conteggio di precisione o un conteggio dei byte.\n" -#: text-utils/parse.c:488 +#: text-utils/parse.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "bad format {%s}" msgstr "hexdump: formato non valido {%s}\n" -#: text-utils/parse.c:493 +#: text-utils/parse.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "bad conversion character %%%s" msgstr "hexdump: carattere di conversione non valido %%%s.\n" @@ -14733,6 +14773,22 @@ msgstr "Sequenza di escape sconosciuta in input: %o, %o\n" msgid "Input line too long." msgstr "Linea di input troppo lunga.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "%s: %d: parse error -- line ignored.\n" +#~ msgstr "errore di posizionamento" + +#, fuzzy +#~ msgid "warning: failed to parse %s" +#~ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%-25s: failed: %s\n" +#~ msgstr "fork non riuscito\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%-25s: failed\n" +#~ msgstr "%s non riuscito.\n" + #~ msgid " d delete a BSD partition" #~ msgstr " d eliminanazione di una partizione BSD" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 3bc6e5c296..37643c9aed 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.20-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 11:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-06 16:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-29 00:19+0900\n" "Last-Translator: Takeshi Hamasaki \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "512バイトセクタのサイズを取得" #: disk-utils/blockdev.c:230 disk-utils/fsck.minix.c:1270 #: disk-utils/isosize.c:196 disk-utils/mkfs.c:59 disk-utils/mkfs.minix.c:666 -#: misc-utils/ddate.c:181 sys-utils/swapon.c:732 sys-utils/swapon.c:784 +#: misc-utils/ddate.c:181 sys-utils/swapon.c:733 sys-utils/swapon.c:785 #, c-format msgid "%s (%s)\n" msgstr "%s (%s)\n" @@ -260,13 +260,13 @@ msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:129 disk-utils/mkfs.bfs.c:88 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:767 disk-utils/mkswap.c:526 fdisk/sfdisk.c:2626 -#: fsck/fsck.c:1451 getopt/getopt.c:430 hwclock/hwclock.c:1354 +#: fsck/fsck.c:1451 getopt/getopt.c:430 hwclock/hwclock.c:1353 #: misc-utils/cal.c:351 misc-utils/kill.c:195 misc-utils/logger.c:234 #: misc-utils/look.c:124 misc-utils/mcookie.c:116 misc-utils/namei.c:458 #: misc-utils/rename.c:99 misc-utils/uuidd.c:505 misc-utils/uuidgen.c:75 -#: misc-utils/whereis.c:466 misc-utils/wipefs.c:395 schedutils/ionice.c:169 +#: misc-utils/whereis.c:464 misc-utils/wipefs.c:395 schedutils/ionice.c:169 #: sys-utils/chcpu.c:297 sys-utils/cytune.c:381 sys-utils/dmesg.c:765 -#: sys-utils/lscpu.c:1298 term-utils/agetty.c:681 term-utils/mesg.c:103 +#: sys-utils/lscpu.c:1301 term-utils/agetty.c:681 term-utils/mesg.c:103 #: term-utils/script.c:211 term-utils/scriptreplay.c:170 #: term-utils/setterm.c:811 term-utils/wall.c:139 term-utils/write.c:110 #: text-utils/col.c:210 text-utils/colcrt.c:116 text-utils/colrm.c:171 @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "" " ファイル \"%s\" を stat できません\n" " %s " -#: disk-utils/fdformat.c:147 misc-utils/lsblk.c:829 partx/partx.c:836 +#: disk-utils/fdformat.c:147 misc-utils/lsblk.c:833 partx/partx.c:840 #: sys-utils/mountpoint.c:102 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -556,11 +556,11 @@ msgstr "" msgid "invalid file data offset" msgstr "不正なファイルデータオフセット" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:658 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:659 msgid "compiled without -x support" msgstr "-x サポートなしでコンパイルされています" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:676 fdisk/sfdisk.c:2852 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:677 fdisk/sfdisk.c:2852 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: OK\n" @@ -1503,17 +1503,17 @@ msgstr "stab_int_type: 不正なサイズ %u です" msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "strtol エラー: ブロックの数が指定されませんでした" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 partx/partx.c:778 sys-utils/fstrim.c:135 -#: sys-utils/swapon.c:434 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:753 partx/partx.c:782 sys-utils/fstrim.c:135 +#: sys-utils/swapon.c:435 #, c-format msgid "%s: stat failed" msgstr "%s: stat が失敗" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:760 login-utils/last.c:238 login-utils/vipw.c:151 -#: misc-utils/findmnt.c:687 partx/partx.c:839 sys-utils/fallocate.c:149 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:760 login-utils/last.c:238 login-utils/vipw.c:152 +#: misc-utils/findmnt.c:741 partx/partx.c:843 sys-utils/fallocate.c:149 #: sys-utils/fsfreeze.c:102 sys-utils/fstrim.c:141 sys-utils/losetup.c:116 -#: sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:317 sys-utils/swapon.c:465 -#: sys-utils/swapon.c:631 sys-utils/swapon.c:836 text-utils/rev.c:129 +#: sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/swapon.c:466 +#: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/swapon.c:837 text-utils/rev.c:129 #: text-utils/ul.c:229 #, c-format msgid "%s: open failed" @@ -2139,7 +2139,7 @@ msgid "" msgstr "" "パーティション領域をディスクに書き込んでもよろしいですか?(yes または no): " -#: fdisk/cfdisk.c:1704 sys-utils/lscpu.c:861 sys-utils/lscpu.c:871 +#: fdisk/cfdisk.c:1704 sys-utils/lscpu.c:862 sys-utils/lscpu.c:872 #, c-format msgid "no" msgstr "no" @@ -2148,7 +2148,7 @@ msgstr "no" msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "領域テーブルをディスクに書き込みませんでした" -#: fdisk/cfdisk.c:1708 sys-utils/lscpu.c:861 sys-utils/lscpu.c:871 +#: fdisk/cfdisk.c:1708 sys-utils/lscpu.c:862 sys-utils/lscpu.c:872 #, c-format msgid "yes" msgstr "yes" @@ -2225,7 +2225,7 @@ msgid " Logical" msgstr " 論理" #: fdisk/cfdisk.c:1906 fdisk/fdisk.c:1712 fdisk/fdisk.c:2050 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:228 fdisk/fdisksunlabel.c:584 fdisk/sfdisk.c:608 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:227 fdisk/fdisksunlabel.c:584 fdisk/sfdisk.c:607 msgid "Unknown" msgstr "不明" @@ -2814,7 +2814,7 @@ msgstr "%s には *BSD パーティションはありません。\n" msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "BSD ディスクラベルコマンド (m でヘルプ): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:263 fdisk/fdisk.c:2280 fdisk/fdisksgilabel.c:645 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:263 fdisk/fdisk.c:2280 fdisk/fdisksgilabel.c:644 #: fdisk/fdisksunlabel.c:394 #, c-format msgid "First %s" @@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "" msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s ブート 始点 終点 ブロック Id システム\n" -#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:211 fdisk/fdisksunlabel.c:566 +#: fdisk/fdisk.c:2022 fdisk/fdisksgilabel.c:210 fdisk/fdisksunlabel.c:566 msgid "Device" msgstr "デバイス" @@ -3827,7 +3827,7 @@ msgstr "%lld 未確保 %d バイトセクタが残っています\n" msgid "Partition %d of type %s and of size %s is set\n" msgstr "パーティション %d はまだ存在しません!\n" -#: fdisk/fdisk.c:2252 fdisk/fdisksgilabel.c:627 fdisk/fdisksunlabel.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:2252 fdisk/fdisksgilabel.c:626 fdisk/fdisksunlabel.c:379 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "パーティション %d は定義済みです。まずは削除を行なってください。\n" @@ -4056,13 +4056,13 @@ msgstr "" msgid "Command (m for help): " msgstr "コマンド (m でヘルプ): " -#: fdisk/fdisk.c:3024 +#: fdisk/fdisk.c:3025 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" "このカーネルはセクタサイズを自分認識します - -b オプションは無視します\n" -#: fdisk/fdisk.c:3028 +#: fdisk/fdisk.c:3029 #, c-format msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " @@ -4071,7 +4071,7 @@ msgstr "" "警告: -b (セクタサイズ設定) オプションは 1 つのデバイス指定と共に\n" "使用されるべきです\n" -#: fdisk/fdisk.c:3078 +#: fdisk/fdisk.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "" "Welcome to fdisk (%s).\n" @@ -4211,7 +4211,7 @@ msgstr "" "ユニット = %s of %d * %d バイト\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:202 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:201 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4224,7 +4224,7 @@ msgstr "" "ユニット = %s of %d * %d バイト\n" "\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:209 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:208 #, c-format msgid "" "----- partitions -----\n" @@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr "" "----- 領域 -----\n" "Pt# %*s 情報 始点 終点 セクタ ID システム\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:231 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:230 #, c-format msgid "" "----- Bootinfo -----\n" @@ -4244,12 +4244,12 @@ msgstr "" "ブートファイル: %s\n" "----- ディレクトリ項目 -----\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:239 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:238 #, c-format msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n" msgstr "%2d: %-10s セクタ%5u サイズ%8u\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:293 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:292 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4262,7 +4262,7 @@ msgstr "" "\tそのブートファイルは絶対非ゼロパス名でなければなりません\n" "\t例. \"/unix\" または \"/unix.save\"\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:299 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:298 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgstr "" "\n" "\tブートファイル名が長すぎます -- 最大 16 バイト。\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:304 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:303 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgstr "" "\n" "\tブートファイルはフルパスで指定されなければなりません。\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:311 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:310 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4291,7 +4291,7 @@ msgstr "" "\tブートファイルはその存在をチェックされないことに気づいてください。\n" "\tSGI の初期値は \"/unix\" で、バックアップ用には \"/unix.save\" です。\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:322 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:321 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4300,16 +4300,16 @@ msgstr "" "\n" "現在のブートファイルは: %s\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:323 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:322 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "新たなブートファイル名を入力してください: " -#: fdisk/fdisksgilabel.c:324 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:323 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "ブートファイルを変更しませんでした\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:338 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:337 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4318,22 +4318,22 @@ msgstr "" "\n" "\tブートファイルは \"%s\" に変更されました。\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:428 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:427 #, c-format msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "複数の entire disk の項目があります。\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:435 fdisk/fdisksunlabel.c:350 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:434 fdisk/fdisksunlabel.c:350 #, c-format msgid "No partitions defined\n" msgstr "パーティションが定義されていません\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:441 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:440 #, c-format msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n" msgstr "IRIX はパーティション 11 が entire disk を覆うのを望みます。\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:443 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:442 #, c-format msgid "" "The entire disk partition should start at block 0,\n" @@ -4342,7 +4342,7 @@ msgstr "" "entire disk パーティションは、ブロック 0 から始まるべきですが、\n" "ディスクブロック %d になっています。\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:449 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:448 #, c-format msgid "" "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n" @@ -4351,32 +4351,32 @@ msgstr "" "entire disk のパーティションに %d ディスクブロックの大きさしかないですが、\n" "そのディスクの大きさは %d ディスクブロックです。\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "Partition 11 should cover the entire disk.\n" msgstr "パーティション (#11) は entire disk を覆うべきです。\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:465 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:464 #, c-format msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n" msgstr "パーティション %d は、シリンダ境界から始まっていません。\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:471 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:470 #, c-format msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "パーティション %d は、シリンダ境界で終わっていません。\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:478 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:477 #, c-format msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n" msgstr "パーティション %d と %d は %d セクタ重なっています。\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:486 fdisk/fdisksgilabel.c:507 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:485 fdisk/fdisksgilabel.c:506 #, c-format msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n" msgstr "%8u セクタの未使用ギャップ -- セクタ %8u-%u\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:518 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:517 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4385,7 +4385,7 @@ msgstr "" "\n" "ブートパーティションが存在しません。\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:521 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4394,7 +4394,7 @@ msgstr "" "\n" "スワップパーティションが存在しません。\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:525 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:524 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4403,17 +4403,17 @@ msgstr "" "\n" "スワップパーティションがスワップタイプになっていません。\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:528 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:527 #, c-format msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n" msgstr "\tあなたは、ブートファイル名として通常と異なる名前を選びました。\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:537 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag.\n" msgstr "残念ながら、システム時計の変更はスーパーユーザでしか行なえません。\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:543 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:542 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n" @@ -4427,31 +4427,31 @@ msgstr "" "だけが、このことを免れます。\n" "この領域に異なるタグ付けについて、よく解っているなら YES と入力して下さい。\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:548 fdisk/fdisksunlabel.c:517 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:547 fdisk/fdisksunlabel.c:517 msgid "YES\n" msgstr "YES\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:573 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "Partition overlap on the disk.\n" msgstr "ディスクの領域が重複しています。まずこれを何とかしましょう!\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:633 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:632 #, c-format msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n" msgstr "entire disk 項目の自動生成を試みます。\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:638 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:637 #, c-format msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n" msgstr "entire disk が既に領域を覆っています。\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:642 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:641 #, c-format msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "ディスクの領域が重複しています。まずこれを何とかしましょう!\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:651 fdisk/fdisksgilabel.c:680 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:650 fdisk/fdisksgilabel.c:679 #, c-format msgid "" "It is highly recommended that eleventh partition\n" @@ -4460,22 +4460,22 @@ msgstr "" "11 番目の領域は entire disk を覆い、`SGI volume' 型であることを\n" "強く推奨します\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:667 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:666 #, c-format msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "ディスクの領域が重複することになります。まずこれを何とかしましょう!\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:672 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:671 #, c-format msgid " Last %s" msgstr " 最後の %s" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:702 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:701 #, c-format msgid "Building a new SGI disklabel.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:723 fdisk/fdisksunlabel.c:190 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:722 fdisk/fdisksunlabel.c:190 #, c-format msgid "" "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of " @@ -4483,12 +4483,12 @@ msgid "" "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:738 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:737 #, c-format msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\t開始=%d\t長さ=%d\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:746 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "Trying to keep parameters of partitions already set.\n" msgstr "パーティション %d の値の保存を試みます。\n" @@ -5095,86 +5095,86 @@ msgstr "LANstep" msgid "BBT" msgstr "BBT" -#: fdisk/sfdisk.c:130 +#: fdisk/sfdisk.c:129 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "%s のシークエラー -- %lu をシークできません\n" -#: fdisk/sfdisk.c:135 +#: fdisk/sfdisk.c:134 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "シークエラー: 0x%08x%08x のはずでしたが 0x%08x%08x を受け取りました\n" -#: fdisk/sfdisk.c:185 fdisk/sfdisk.c:268 +#: fdisk/sfdisk.c:184 fdisk/sfdisk.c:267 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "%s の読み取りエラー -- セクタ %lu を読めません\n" -#: fdisk/sfdisk.c:203 +#: fdisk/sfdisk.c:202 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "エラー: セクタ %lu には msdos サインがありません\n" -#: fdisk/sfdisk.c:218 +#: fdisk/sfdisk.c:217 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "%s への書き込みエラー -- セクタ %lu に書き込めません\n" -#: fdisk/sfdisk.c:256 +#: fdisk/sfdisk.c:255 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "パーティションセクタ保存ファイル (%s) をオープンできません\n" -#: fdisk/sfdisk.c:274 +#: fdisk/sfdisk.c:273 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "%s への書き込みエラー\n" -#: fdisk/sfdisk.c:300 +#: fdisk/sfdisk.c:299 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "パーティション復元ファイル (%s) の情報を取得できません\n" -#: fdisk/sfdisk.c:305 +#: fdisk/sfdisk.c:304 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "" "パーティション復元ファイルのサイズが間違っています -- 復元を行ないません\n" -#: fdisk/sfdisk.c:309 +#: fdisk/sfdisk.c:308 msgid "out of memory?\n" msgstr "メモリが足りない?\n" -#: fdisk/sfdisk.c:315 +#: fdisk/sfdisk.c:314 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "パーティション復元ファイル (%s) を開けません\n" -#: fdisk/sfdisk.c:321 +#: fdisk/sfdisk.c:320 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "%s の読み取りエラー\n" -#: fdisk/sfdisk.c:328 +#: fdisk/sfdisk.c:327 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "デバイス %s を書き込みようにオープンできません\n" -#: fdisk/sfdisk.c:340 +#: fdisk/sfdisk.c:339 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "%2$s のセクタ %1$lu への書き込みエラー\n" -#: fdisk/sfdisk.c:406 +#: fdisk/sfdisk.c:405 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "ディスク %s: ジオメトリを取得できません\n" -#: fdisk/sfdisk.c:423 +#: fdisk/sfdisk.c:422 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "ディスク %s: サイズを取得できません\n" -#: fdisk/sfdisk.c:455 +#: fdisk/sfdisk.c:454 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" @@ -5186,22 +5186,22 @@ msgstr "" "ここに fdisk を利用するのは多分意味がないことです。\n" "[本当にこれを行ないたければ、--force オプションを使ってください]\n" -#: fdisk/sfdisk.c:463 +#: fdisk/sfdisk.c:462 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "警告: HDIO_GETGEO によると、ヘッド数は %lu です\n" -#: fdisk/sfdisk.c:466 +#: fdisk/sfdisk.c:465 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "警告: HDIO_GETGEO によると、セクタ数は %lu です\n" -#: fdisk/sfdisk.c:470 +#: fdisk/sfdisk.c:469 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "警告: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO によると、シリンダ数は %lu です\n" -#: fdisk/sfdisk.c:475 +#: fdisk/sfdisk.c:474 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" @@ -5211,7 +5211,7 @@ msgstr "" "これは、C/H/S をアドレス取得に利用している全てのソフトウェアで、\n" "問題が生ずることになります。\n" -#: fdisk/sfdisk.c:479 +#: fdisk/sfdisk.c:478 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5220,7 +5220,7 @@ msgstr "" "\n" "ディスク %s: シリンダ数 %lu、ヘッド数 %lu、%lu セクタ/トラック\n" -#: fdisk/sfdisk.c:565 +#: fdisk/sfdisk.c:564 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" @@ -5228,7 +5228,7 @@ msgstr "" "パーティション %2$s のヘッド数として %1$s は不可能です: %3$lu (0-%4$lu にして" "ください)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:570 +#: fdisk/sfdisk.c:569 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-" @@ -5237,7 +5237,7 @@ msgstr "" "パーティション %2$s のセクタ数として %1$s は不可能です: %3$lu (1-%4$lu にして" "ください)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:575 +#: fdisk/sfdisk.c:574 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-" @@ -5246,7 +5246,7 @@ msgstr "" "パーティション %2$s のシリンダ数として %1$s は不可能です: %3$lu (0-%4$lu にし" "てください)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:615 +#: fdisk/sfdisk.c:614 #, c-format msgid "" "Id Name\n" @@ -5255,12 +5255,12 @@ msgstr "" "Id 名前\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:774 +#: fdisk/sfdisk.c:773 #, c-format msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "パーティションテーブルを再読み込み中...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:779 +#: fdisk/sfdisk.c:778 msgid "" "The command to re-read the partition table failed.\n" "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n" @@ -5270,17 +5270,17 @@ msgstr "" "mkfs を使う前に、partprobe(8) か kpartx(8) を実行するか、\n" "システムを再起動してください\n" -#: fdisk/sfdisk.c:787 +#: fdisk/sfdisk.c:786 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "%s のクローズエラー\n" -#: fdisk/sfdisk.c:828 +#: fdisk/sfdisk.c:827 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "%s: そのようなパーティションはありません\n" -#: fdisk/sfdisk.c:851 +#: fdisk/sfdisk.c:850 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "認識できないフォーマット -- セクタ数を利用します\n" @@ -5673,7 +5673,7 @@ msgstr "" " \n" "普通は と (そして恐らく )を指定するだけで構いません。\n" -#: fdisk/sfdisk.c:2360 getopt/getopt.c:314 hwclock/hwclock.c:1374 +#: fdisk/sfdisk.c:2360 getopt/getopt.c:314 hwclock/hwclock.c:1373 #: misc-utils/cal.c:782 misc-utils/logger.c:138 misc-utils/look.c:366 #: misc-utils/mcookie.c:66 misc-utils/namei.c:411 misc-utils/rename.c:64 #: misc-utils/uuidd.c:54 misc-utils/uuidgen.c:33 misc-utils/whereis.c:138 @@ -5693,7 +5693,7 @@ msgstr "使い方:\n" msgid " %s [options] [...]\n" msgstr "ブロックデバイス" -#: fdisk/sfdisk.c:2364 getopt/getopt.c:322 hwclock/hwclock.c:1394 +#: fdisk/sfdisk.c:2364 getopt/getopt.c:322 hwclock/hwclock.c:1393 #: misc-utils/cal.c:787 misc-utils/logger.c:142 misc-utils/look.c:370 #: misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/namei.c:415 misc-utils/rename.c:69 #: misc-utils/uuidd.c:58 misc-utils/uuidgen.c:37 misc-utils/whereis.c:142 @@ -5910,12 +5910,12 @@ msgstr "%s: シリンダ数 %ld、ヘッド数 %ld、%ld セクタ/トラック\ msgid "Cannot get size of %s" msgstr "%s のサイズを取得できません\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3002 +#: fdisk/sfdisk.c:3003 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "不正なブートフラグ: 0x80 でなく 0x%x です\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3021 fdisk/sfdisk.c:3078 fdisk/sfdisk.c:3111 +#: fdisk/sfdisk.c:3022 fdisk/sfdisk.c:3079 fdisk/sfdisk.c:3112 msgid "" "Done\n" "\n" @@ -5923,7 +5923,7 @@ msgstr "" "終了\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3030 +#: fdisk/sfdisk.c:3031 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" @@ -5933,35 +5933,35 @@ msgstr "" "LILO では問題ありませんが、DOS MBR は 1 つのアクティブなパーティションしか\n" "ブートできません。\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3047 +#: fdisk/sfdisk.c:3048 #, fuzzy, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden" msgstr "パーティション %s には ID %x があり、隠されていません\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3107 +#: fdisk/sfdisk.c:3108 #, fuzzy, c-format msgid "Bad Id %lx" msgstr "不正な ID %lx\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3124 +#: fdisk/sfdisk.c:3126 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "このディスクは現在使用中です。\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3145 +#: fdisk/sfdisk.c:3147 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s" msgstr "致命的なエラー: %s が見つかりません\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3148 +#: fdisk/sfdisk.c:3150 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "警告: %s はブロックデバイスではありません\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3154 +#: fdisk/sfdisk.c:3156 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "現在、誰もこのディスクを使っていないかを調べます...\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3156 +#: fdisk/sfdisk.c:3158 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -5975,30 +5975,30 @@ msgstr "" " があれば swapoff してください。\n" " ちなみに --no-reread フラグでこのチェックを抑制できます。\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3160 +#: fdisk/sfdisk.c:3162 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "全てのチェックを超越させるには --force フラグを使ってください。\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3164 +#: fdisk/sfdisk.c:3166 msgid "OK\n" msgstr "OK\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3173 +#: fdisk/sfdisk.c:3175 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "古い場面:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3177 +#: fdisk/sfdisk.c:3179 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it" msgstr "パーティション %d は存在しませんので、変更できません\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3185 +#: fdisk/sfdisk.c:3187 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "新たな場面:\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3190 +#: fdisk/sfdisk.c:3192 #, fuzzy msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" @@ -6007,21 +6007,21 @@ msgstr "" "私はこれらのパーティションに関与したくありません -- 変更しません。\n" "(本当にこれを行ないたければ、--force オプションを使ってください)\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3193 +#: fdisk/sfdisk.c:3195 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "私はこれに関与したくありません -- 恐らく No と答えるべきでしょう\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3198 +#: fdisk/sfdisk.c:3200 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "これであなたの要求は満たされますか? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3200 +#: fdisk/sfdisk.c:3202 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "ディスクへの書き込みを行ないますか? [ynq] " -#: fdisk/sfdisk.c:3205 +#: fdisk/sfdisk.c:3207 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6030,17 +6030,17 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk: 入力が短すぎます\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3207 +#: fdisk/sfdisk.c:3209 #, fuzzy msgid "Quitting - nothing changed" msgstr "中断 -- 何も変更しません\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3213 +#: fdisk/sfdisk.c:3215 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "y,n,q のいずれかで答えてください\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3221 +#: fdisk/sfdisk.c:3223 #, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" @@ -6049,7 +6049,7 @@ msgstr "" "新たなパーティションの書き込みに成功\n" "\n" -#: fdisk/sfdisk.c:3228 +#: fdisk/sfdisk.c:3231 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" @@ -6108,7 +6108,7 @@ msgid "" "\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n" msgstr "" -#: fsck/fsck.c:575 +#: fsck/fsck.c:575 sys-utils/umount.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not found" msgstr "%s: 見つかりません" @@ -6431,7 +6431,7 @@ msgstr "直前の調整は 1969 年以降 %ld 秒時点で行なわれました\ msgid "Hardware clock is on %s time\n" msgstr "ハードウェア時計は%s時刻です\n" -#: hwclock/hwclock.c:329 misc-utils/findmnt.c:373 schedutils/ionice.c:78 +#: hwclock/hwclock.c:329 misc-utils/findmnt.c:379 schedutils/ionice.c:78 msgid "unknown" msgstr "不明な" @@ -6719,18 +6719,18 @@ msgstr "%s を使います。\n" msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "利用可能なクロックインターフェイスが見つかりません。\n" -#: hwclock/hwclock.c:1266 hwclock/hwclock.c:1272 +#: hwclock/hwclock.c:1265 hwclock/hwclock.c:1271 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "システムクロックを設定できません。\n" -#: hwclock/hwclock.c:1285 +#: hwclock/hwclock.c:1284 #, c-format msgid "" "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1314 +#: hwclock/hwclock.c:1313 #, fuzzy msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " @@ -6743,17 +6743,17 @@ msgstr "" "この hwclock の複製は Alpha 以外のマシンでビルドされました\n" "(そして当然、現在 Alpha 上で実行されていません)。実行できません。\n" -#: hwclock/hwclock.c:1331 +#: hwclock/hwclock.c:1330 #, fuzzy msgid "Unable to get the epoch value from the kernel." msgstr "カーネルからエポック値を取得できません。\n" -#: hwclock/hwclock.c:1333 +#: hwclock/hwclock.c:1332 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "カーネルはエポック値を %lu と想定しています\n" -#: hwclock/hwclock.c:1338 +#: hwclock/hwclock.c:1337 #, fuzzy msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " @@ -6762,22 +6762,22 @@ msgstr "" "エポック値を設定するためには、何の値を設定するかを知らせるために 'epoch'\n" "オプションを使わなければなりません。\n" -#: hwclock/hwclock.c:1342 +#: hwclock/hwclock.c:1341 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "エポックを %d に設定しません -- テストだけです。\n" -#: hwclock/hwclock.c:1346 +#: hwclock/hwclock.c:1345 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "カーネルにエポック値を設定することができませんでした。\n" -#: hwclock/hwclock.c:1375 +#: hwclock/hwclock.c:1374 #, fuzzy msgid " hwclock [function] [option...]\n" msgstr "%s: オプション '%s' は曖昧です\n" -#: hwclock/hwclock.c:1377 +#: hwclock/hwclock.c:1376 msgid "" "\n" "Functions:\n" @@ -6785,14 +6785,14 @@ msgstr "" "\n" "機能:\n" -#: hwclock/hwclock.c:1378 +#: hwclock/hwclock.c:1377 msgid "" " -h, --help show this help text and exit\n" " -r, --show read hardware clock and print result\n" " --set set the RTC to the time given with --date\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1381 +#: hwclock/hwclock.c:1380 msgid "" " -s, --hctosys set the system time from the hardware clock\n" " -w, --systohc set the hardware clock from the current system time\n" @@ -6801,30 +6801,30 @@ msgid "" " the clock was last set or adjusted\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1387 +#: hwclock/hwclock.c:1386 msgid "" " --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n" " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n" " value given with --epoch\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1391 +#: hwclock/hwclock.c:1390 msgid "" " --predict predict RTC reading at time given with --date\n" " -V, --version display version information and exit\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1395 +#: hwclock/hwclock.c:1394 msgid "" " -u, --utc the hardware clock is kept in UTC\n" " --localtime the hardware clock is kept in local time\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1398 +#: hwclock/hwclock.c:1397 msgid " -f, --rtc special /dev/... file to use instead of default\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1401 +#: hwclock/hwclock.c:1400 #, c-format msgid "" " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" @@ -6834,7 +6834,7 @@ msgid "" " hardware clock's epoch value\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1407 +#: hwclock/hwclock.c:1406 #, c-format msgid "" " --noadjfile do not access %s; this requires the use of\n" @@ -6843,14 +6843,14 @@ msgid "" " the default is %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1411 +#: hwclock/hwclock.c:1410 msgid "" " --test do not update anything, just show what would happen\n" " -D, --debug debugging mode\n" "\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1414 +#: hwclock/hwclock.c:1413 #, fuzzy msgid "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" @@ -6860,22 +6860,22 @@ msgstr "" " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" " あなたの alpha のタイプを指示する (hwclock(8) 参照)\n" -#: hwclock/hwclock.c:1511 +#: hwclock/hwclock.c:1509 #, fuzzy msgid "Unable to connect to audit system" msgstr "システム・バスに接続できません" -#: hwclock/hwclock.c:1602 +#: hwclock/hwclock.c:1600 #, fuzzy msgid "failed to parse epoch" msgstr "アドレス '%s' の解析に失敗\n" -#: hwclock/hwclock.c:1641 +#: hwclock/hwclock.c:1639 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s は何らかのオプション引数を取ります。あなたは %d 個与えました。\n" -#: hwclock/hwclock.c:1648 +#: hwclock/hwclock.c:1646 #, fuzzy msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -6884,7 +6884,7 @@ msgstr "" "あなたは機能オプションを複数個指定しました。\n" "一度に一つの機能のみ行なうことができます。\n" -#: hwclock/hwclock.c:1654 +#: hwclock/hwclock.c:1652 #, fuzzy msgid "" "The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -6893,7 +6893,7 @@ msgstr "" "%s: --utc と --localtime オプションは相互排他的ですが、両方が指定されまし" "た。\n" -#: hwclock/hwclock.c:1660 +#: hwclock/hwclock.c:1658 #, fuzzy msgid "" "The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified " @@ -6902,7 +6902,7 @@ msgstr "" "%s: --adjust と --noadjfile オプションは相互排他的ですが、両方が指定されまし" "た。\n" -#: hwclock/hwclock.c:1666 +#: hwclock/hwclock.c:1664 #, fuzzy msgid "" "The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified " @@ -6911,30 +6911,30 @@ msgstr "" "%s: --adjfile と --noadjfile オプションは相互排他的ですが、両方が指定されまし" "た。\n" -#: hwclock/hwclock.c:1674 +#: hwclock/hwclock.c:1672 #, fuzzy msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" msgstr "" "%s: --noadjfile をつけた場合、--utc か --localtime のいずれかを指定しなければ" "なりません\n" -#: hwclock/hwclock.c:1687 +#: hwclock/hwclock.c:1685 #, fuzzy msgid "No usable set-to time. Cannot set clock." msgstr "有効な設定時刻がありません。クロックを設定できません。\n" -#: hwclock/hwclock.c:1702 +#: hwclock/hwclock.c:1700 #, fuzzy msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock." msgstr "" "残念ながら、ハードウェアク時計の変更はスーパーユーザでしか行なえません。\n" -#: hwclock/hwclock.c:1706 +#: hwclock/hwclock.c:1704 #, fuzzy msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock." msgstr "残念ながら、システム時計の変更はスーパーユーザでしか行なえません。\n" -#: hwclock/hwclock.c:1710 +#: hwclock/hwclock.c:1708 #, fuzzy msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel." @@ -6942,12 +6942,12 @@ msgstr "" "残念ながら、カーネル内のハードウェア時計のエポック値を変更できるのは、\n" "スーパーユーザだけです。\n" -#: hwclock/hwclock.c:1733 +#: hwclock/hwclock.c:1731 #, fuzzy msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." msgstr "既知のどんな方法でも、ハードウェア時計にアクセスできません。\n" -#: hwclock/hwclock.c:1736 +#: hwclock/hwclock.c:1734 #, fuzzy msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." @@ -7103,7 +7103,7 @@ msgstr "%s への ioctl(RTC_EPOCH_SET) が失敗しました" msgid "error: cannot open %s" msgstr "error: %s を開けません" -#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1111 +#: lib/path.c:174 sys-utils/lscpu.c:1112 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "'%s' のモード設定が失敗しました: %s" @@ -7386,100 +7386,100 @@ msgstr "" msgid "timed out after %d seconds" msgstr "データソケットタイムアウト" -#: login-utils/login.c:261 +#: login-utils/login.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %m" msgstr "致命的なエラー: tty を再オープンできません: %s" -#: login-utils/login.c:267 +#: login-utils/login.c:271 #, c-format msgid "FATAL: %s is not a terminal" msgstr "致命的なエラー: %s はターミナルではありません" -#: login-utils/login.c:285 +#: login-utils/login.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m" msgstr "chown に失敗しました: %s" -#: login-utils/login.c:289 +#: login-utils/login.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "chmod (%s, %u) failed: %m" msgstr "/dev: chdir() が失敗: %m" -#: login-utils/login.c:354 +#: login-utils/login.c:358 msgid "FATAL: bad tty" msgstr "致命的なエラー: 不正な tty" -#: login-utils/login.c:382 +#: login-utils/login.c:386 #, c-format msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:516 +#: login-utils/login.c:520 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "最終ログイン: %.*s " -#: login-utils/login.c:518 +#: login-utils/login.c:522 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr " %.*s から\n" -#: login-utils/login.c:521 +#: login-utils/login.c:525 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr " %.*s 上\n" -#: login-utils/login.c:538 +#: login-utils/login.c:542 #, fuzzy msgid "write lastlog failed" msgstr "ファイル '%2$s' へ %1$s の書き込みに失敗: %3$s" -#: login-utils/login.c:623 +#: login-utils/login.c:627 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "ダイアルアップで %s に、%s による" -#: login-utils/login.c:628 +#: login-utils/login.c:632 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "%s に ROOT がログイン、%s から" -#: login-utils/login.c:631 +#: login-utils/login.c:635 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "%s に ROOT がログイン" -#: login-utils/login.c:634 +#: login-utils/login.c:638 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "%s に %s がログイン、%s から" -#: login-utils/login.c:637 +#: login-utils/login.c:641 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "%s に %s がログイン" -#: login-utils/login.c:697 +#: login-utils/login.c:702 msgid "login: " msgstr "ログイン: " -#: login-utils/login.c:723 +#: login-utils/login.c:728 #, fuzzy, c-format msgid "PAM failure, aborting: %s" msgstr "login: PAM が失敗しました、終了します: %s\n" -#: login-utils/login.c:724 +#: login-utils/login.c:729 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "PAM の初期化ができません: %s" -#: login-utils/login.c:794 +#: login-utils/login.c:799 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:802 +#: login-utils/login.c:807 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -7488,17 +7488,17 @@ msgstr "" "Login が間違っています\n" "\n" -#: login-utils/login.c:817 +#: login-utils/login.c:822 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "*ログイントライが多すぎます* (%d) %s から %s へ, %s" -#: login-utils/login.c:823 +#: login-utils/login.c:828 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "失敗したログインセッション %s から %s へ, %s" -#: login-utils/login.c:831 +#: login-utils/login.c:836 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7507,7 +7507,7 @@ msgstr "" "\n" "Login が間違っています\n" -#: login-utils/login.c:859 login-utils/login.c:1313 login-utils/login.c:1337 +#: login-utils/login.c:864 login-utils/login.c:1318 login-utils/login.c:1342 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7516,76 +7516,76 @@ msgstr "" "\n" "セッションセットアップに問題。中断します。\n" -#: login-utils/login.c:860 +#: login-utils/login.c:865 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "NULL ユーザ名が %s:%d にあります。中断します。" -#: login-utils/login.c:1062 login-utils/vipw.c:229 sys-utils/flock.c:306 +#: login-utils/login.c:1067 login-utils/vipw.c:232 sys-utils/flock.c:306 #: sys-utils/swapon.c:274 term-utils/script.c:263 term-utils/script.c:273 msgid "fork failed" msgstr "子プロセスの起動に失敗" -#: login-utils/login.c:1114 +#: login-utils/login.c:1119 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY に失敗: %m" -#: login-utils/login.c:1257 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h はスーパーユーザ専用です。\n" -#: login-utils/login.c:1272 +#: login-utils/login.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "usage: login [ -p ] [ -h host ] [ -H ] [ -f username | username ]\n" msgstr "使い方: last [-#] [-f ファイル] [-t 端末] [-h ホスト名] [ユーザ ...]\n" -#: login-utils/login.c:1314 +#: login-utils/login.c:1319 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "無効なユーザ名 \"%s\" が %s:%d にあります。中断します" -#: login-utils/login.c:1336 +#: login-utils/login.c:1341 #, fuzzy, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "SSPI ライブラリの初期化に失敗しました" -#: login-utils/login.c:1361 +#: login-utils/login.c:1366 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "fork に失敗しました" -#: login-utils/login.c:1391 +#: login-utils/login.c:1396 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "新しいメイルが届いています。\n" -#: login-utils/login.c:1393 +#: login-utils/login.c:1398 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "メイルが届いています。\n" -#: login-utils/login.c:1407 +#: login-utils/login.c:1412 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() に失敗" -#: login-utils/login.c:1413 +#: login-utils/login.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "ディレクトリの検索に失敗しました" -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1425 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "ホームディレクトリ \"/\" でログインします。\n" -#: login-utils/login.c:1449 +#: login-utils/login.c:1454 #, fuzzy msgid "couldn't exec shell script" msgstr "起動スクリプトを読み込めませんでした" -#: login-utils/login.c:1451 +#: login-utils/login.c:1456 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr "シェルがありません\n" @@ -7595,101 +7595,101 @@ msgstr "シェルがありません\n" msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s" msgstr "不正な内部値: %s\n" -#: login-utils/newgrp.c:87 sys-utils/losetup.c:350 sys-utils/mount.c:113 +#: login-utils/newgrp.c:91 sys-utils/losetup.c:350 sys-utils/mount.c:116 msgid "Password: " msgstr "パスワード: " -#: login-utils/newgrp.c:99 +#: login-utils/newgrp.c:103 #, fuzzy, c-format msgid " %s \n" msgstr "-group: グループ名がない" -#: login-utils/newgrp.c:135 +#: login-utils/newgrp.c:139 #, fuzzy msgid "who are you?" msgstr "あなたは %s さんに締め出されました。" -#: login-utils/newgrp.c:141 login-utils/newgrp.c:153 +#: login-utils/newgrp.c:146 login-utils/newgrp.c:158 #, fuzzy msgid "setgid failed" msgstr "fork に失敗しました" -#: login-utils/newgrp.c:146 login-utils/newgrp.c:149 +#: login-utils/newgrp.c:151 login-utils/newgrp.c:154 #, fuzzy msgid "no such group" msgstr "-group: グループ名がない" -#: login-utils/newgrp.c:155 sys-utils/mount.c:350 +#: login-utils/newgrp.c:160 sys-utils/mount.c:387 #, fuzzy msgid "permission denied" msgstr "パーミッションがありません" -#: login-utils/newgrp.c:160 +#: login-utils/newgrp.c:165 #, fuzzy msgid "setuid failed" msgstr "fork に失敗しました" -#: login-utils/newgrp.c:165 sys-utils/unshare.c:134 +#: login-utils/newgrp.c:170 sys-utils/unshare.c:134 #, c-format msgid "exec %s failed" msgstr "exec %s に失敗" -#: login-utils/vipw.c:144 +#: login-utils/vipw.c:145 #, fuzzy msgid "cannot lock password file" msgstr "プロセスの現在状態からUIDを取得できませんでした\n" -#: login-utils/vipw.c:146 +#: login-utils/vipw.c:147 #, fuzzy msgid "cannot lock group file" msgstr "グループid を設定できません" -#: login-utils/vipw.c:158 +#: login-utils/vipw.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "the %s file is busy (%s present)" msgstr "%s: そのファイル %s は使用中です (現在は %s)\n" -#: login-utils/vipw.c:161 +#: login-utils/vipw.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "can't link %s" msgstr "%s: %s をリンクできません: %s\n" -#: login-utils/vipw.c:186 +#: login-utils/vipw.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "%s: create a link to %s failed" msgstr "%s: '%.250s' から '%.250s' へのリンクに失敗しました: %s" -#: login-utils/vipw.c:193 +#: login-utils/vipw.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "Can't get context for %s" msgstr "%s: %s のコンテキストを取得できません" -#: login-utils/vipw.c:199 +#: login-utils/vipw.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "Can't set context for %s" msgstr "%s: %s のコンテキストを設定できません" -#: login-utils/vipw.c:262 +#: login-utils/vipw.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "%s unchanged" msgstr "%s: %s は変更されませんでした\n" -#: login-utils/vipw.c:282 +#: login-utils/vipw.c:287 #, fuzzy msgid "no changes made" msgstr "%s: 変更されませんでした\n" -#: login-utils/vipw.c:334 +#: login-utils/vipw.c:339 #, c-format msgid "You are using shadow groups on this system.\n" msgstr "このシステムではシャドウグループが使われています。\n" -#: login-utils/vipw.c:335 +#: login-utils/vipw.c:340 #, c-format msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" msgstr "このシステムではシャドウパスワードが使われています。\n" -#: login-utils/vipw.c:336 +#: login-utils/vipw.c:341 #, c-format msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "今すぐ %s を編集しますか [y/n]? " @@ -7754,130 +7754,130 @@ msgstr "使い方: %s LABEL=