From: Fabian Niepelt Date: Sun, 29 Nov 2020 23:01:07 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (German) X-Git-Tag: v0.8.15~9 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=24879e237ce680c92aac24426aecc1245ef8bd05;p=thirdparty%2Fsnapper.git Translated using Weblate (German) Currently translated at 96.8% (243 of 251 strings) --- diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 6fc1629f..ec89eb34 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,9 +7,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: snapper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-23 18:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-24 00:40+0000\n" -"Last-Translator: Sarah Kriesch \n" -"Language-Team: German \n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-30 01:26+0000\n" +"Last-Translator: Fabian Niepelt \n" +"Language-Team: German " +"\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,12 +36,22 @@ msgid "" "\t\t\t\t\ttype, date, user, used-space, cleanup, description, userdata,\n" "\t\t\t\t\tpre-number, post-number, post-date." msgstr "" +"\t--columns \t\tSpalten, die angezeigt werden sollen. Separiert " +"durch Kommata.\n" +"\t\t\t\t\tMögliche Spalten: config, subvolume, number, default, active,\n" +"\t\t\t\t\ttype, date, user, used-space, cleanup, description, userdata,\n" +"\t\t\t\t\tpre-number, post-number, post-date." msgid "" "\t--columns \t\tColumns to show separated by comma.\n" "\t\t\t\t\tPossible columns: key, value.\n" "\t\t\t\t\tColumns are not selected when JSON format is used." msgstr "" +"\t--columns \t\tSpalten, die angezeigt werden sollen. Separiert " +"durch Kommata\n" +"\t\t\t\t\tMögliche Spalten: key, value.\n" +"\t\t\t\t\tSpalten werden nicht ausgewählt, wenn das JSON Format verwendet " +"wird." msgid "\t--command \t\tRun command and create pre and post snapshots." msgstr "\t--command \t\tBefehl ausführen und Vorher- und Nachher-Schnappschuss erstellen." @@ -68,6 +79,8 @@ msgstr "\t--extensions, -x \tExtra Optionen, die an den diff-Befehl ü msgid "\t--free-space \t\tTry to make space available." msgstr "" +"\t--free-space \t\tVersuche, Speicherplatz verfügbar zu " +"machen." msgid "\t--from\t\t\t\tCreate a snapshot from the specified snapshot." msgstr "\t--from\t\t\t\tEinen Schnappschuss von dem speziellen Schnappschuss erstellen." @@ -98,6 +111,8 @@ msgstr "\t--output, -o \t\tStatus in speichern." msgid "\t--path \t\t\tCleanup all configs affecting path." msgstr "" +"\t--path \t\t\tRäume alle Konfigurationen auf, die diesen Pfad " +"betreffen." msgid "\t--pre-number \t\tNumber of corresponding pre snapshot." msgstr "\t--pre-number \t\tNummer des zugehörigen Vorher-Schnappschusses." @@ -210,9 +225,8 @@ msgstr "\tsnapper xadiff .. [Dateien]" msgid " Global options:" msgstr " Globale Optionen:" -#, fuzzy msgid " Options for 'cleanup' command:" -msgstr " Optionen für den Befehl 'create' :" +msgstr " Optionen für den Befehl 'cleanup' :" msgid " Options for 'create' command:" msgstr " Optionen für den Befehl 'create' :" @@ -226,9 +240,8 @@ msgstr " Optionen für den Befehl 'delete':" msgid " Options for 'diff' command:" msgstr " Optionen für den Befehl 'diff':" -#, fuzzy msgid " Options for 'get-config' command:" -msgstr " Optionen für den Befehl 'create-config':" +msgstr " Optionen für den Befehl 'get-config':" msgid " Options for 'list' command:" msgstr " Optionen für den Befehl 'list':" @@ -238,6 +251,10 @@ msgid "" "\t--columns \t\tColumns to show separated by comma.\n" "\t\t\t\t\tPossible columns: config, subvolume.\n" msgstr "" +" Optionen für den Befehl 'list-configs':\n" +"\t--columns \t\tSpalten, die angezeigt werden sollen. Separiert " +"durch Kommata\n" +"\t\t\t\t\tMögliche Spalten: config, subvolume.\n" msgid " Options for 'modify' command:" msgstr " Optionen für den Befehl 'modify':" @@ -327,7 +344,7 @@ msgid "ACL error." msgstr "ACL-Fehler." msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktiv" msgid "Active snapshot is already default snapshot." msgstr "Aktiver Schnappschuss ist schon Standard-Schnappschuss." @@ -455,10 +472,10 @@ msgstr "Die Konfigurationsdaten '%s' haben einen leeren Schlüssel." #, c-format msgid "Could not make enough free space available for path '%s'." -msgstr "" +msgstr "Konnte für Pfad '%s' nicht genügend freien Speicher verfügbar machen." msgid "Could not make enough free space available." -msgstr "" +msgstr "Konnte nicht genügend freien Speicher verfügbar machen." #, c-format msgid "Creating config failed (%s)." @@ -484,7 +501,7 @@ msgid "Date" msgstr "Datum" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Standard" #, c-format msgid "Deleting config failed (%s)." @@ -507,12 +524,11 @@ msgstr "Erkennung des Dateisystemtyps nicht möglich." #. TRANSLATORS: symbol for "exa" (best keep untranslated) msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #. TRANSLATORS: symbol for "exa bytes" (best keep untranslated) -#, fuzzy msgid "EB" -msgstr "EiB" +msgstr "EB" #. TRANSLATORS: symbol for "exbi bytes" (best keep untranslated) msgid "EiB" @@ -531,17 +547,16 @@ msgstr "Fehler (%s)." msgid "Failed to initialize filesystem handler." msgstr "Initialisierung des Dateisystem-Handlers fehlgeschlagen." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse '%s'." -msgstr "%s kann nicht erstellt werden" +msgstr "'%s' kann nicht geparst werden." #, c-format msgid "Failed to query free space for path '%s'." -msgstr "" +msgstr "Freier Speicher für '%s' kann nicht ermittelt werden." -#, fuzzy msgid "Failed to query free space." -msgstr "%s kann nicht erstellt werden" +msgstr "Kann freien Speicher nicht ermitteln." msgid "Failed to set locale. Fix your system." msgstr "Das Setzen den Locale ist fehlgeschlagen. Beheben Sie die Systemprobleme." @@ -563,12 +578,11 @@ msgstr "Speicherplatz-Fehler (%s)." #. TRANSLATORS: symbol for "giga" (best keep untranslated) msgid "G" -msgstr "" +msgstr "G" #. TRANSLATORS: symbol for "giga bytes" (best keep untranslated) -#, fuzzy msgid "GB" -msgstr "GiB" +msgstr "GB" #. TRANSLATORS: symbol for "gibi bytes" (best keep untranslated) msgid "GiB" @@ -592,16 +606,15 @@ msgstr "Illegaler Schnappschuss." msgid "Invalid ambit '%s'." msgstr "Ungültiger Anwendungsbereich %s." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid column '%s'." -msgstr "Ungültiger Anwendungsbereich %s." +msgstr "Ungültige Spalte '%s'." msgid "Invalid configdata." msgstr "Ungültige Konfigurationsdaten." -#, fuzzy msgid "Invalid free-space value." -msgstr "Ungültiges Subvolumen." +msgstr "Ungültiger Freier Speicher Wert." msgid "Invalid group." msgstr "Ungültige Gruppe." @@ -610,9 +623,9 @@ msgstr "Ungültige Gruppe." msgid "Invalid machine readable format '%s'." msgstr "Ungültiges maschinenlesbares Format %s." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid path '%s'." -msgstr "Ungültiger Anwendungsbereich %s." +msgstr "Ungültiger Pfad '%s'." #, c-format msgid "Invalid snapshot '%s'." @@ -647,12 +660,11 @@ msgstr "Auflistung der Konfigurationsdateien nicht erfolgreich (%s)." #. TRANSLATORS: symbol for "mega" (best keep untranslated) msgid "M" -msgstr "" +msgstr "M" #. TRANSLATORS: symbol for "mega bytes" (best keep untranslated) -#, fuzzy msgid "MB" -msgstr "MiB" +msgstr "MB" msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers." msgstr "Sie haben möglicherweise das Trennzeichen \"..\" zwischen den Snapshot-Nummern vergessen." @@ -669,9 +681,8 @@ msgstr "Fehlendes Argument für Befehlsoption '%s'." msgid "Missing argument for global option '%s'." msgstr "Fehlendes Argument für globale Option '%s'." -#, fuzzy msgid "Missing command option." -msgstr "Fehlendes Befehlsargument." +msgstr "Fehlende Befehlsoption." msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers." msgstr "Trennzeichen \"..\" zwischen den Snapshot-Nummern fehlt." @@ -697,12 +708,11 @@ msgstr "Die Option --read-write wird nur für Schnappschüsse vom Typ Einzeln un #. TRANSLATORS: symbol for "peta" (best keep untranslated) msgid "P" -msgstr "" +msgstr "P" #. TRANSLATORS: symbol for "peta bytes" (best keep untranslated) -#, fuzzy msgid "PB" -msgstr "PiB" +msgstr "PB" #. TRANSLATORS: symbol for "pebi bytes" (best keep untranslated) msgid "PiB" @@ -743,12 +753,11 @@ msgstr "Subvolumen" #. TRANSLATORS: symbol for "tera" (best keep untranslated) msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #. TRANSLATORS: symbol for "tera bytes" (best keep untranslated) -#, fuzzy msgid "TB" -msgstr "TiB" +msgstr "TB" msgid "The ambit can be specified manually using the --ambit option." msgstr "Der Anwendungsbereich kann manuell durch die Verwendung der Option --ambit angegeben werden." @@ -788,9 +797,9 @@ msgstr "Unbekannte globale Option '%s'." msgid "Unknown option '%s' for command '%s'." msgstr "Unbekannte Option '%s' für Befehl '%s'." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown type '%s'." -msgstr "Unbekannter Befehl '%s'." +msgstr "Unbekannter Typ '%s'." #. TRANSLATORS: a list of possible values #. %1$s is replaced by list of possible values @@ -848,12 +857,11 @@ msgstr "%s konnte nicht geändert werden" #. TRANSLATORS: symbol for "kilo" (best keep untranslated) msgid "k" -msgstr "" +msgstr "k" #. TRANSLATORS: symbol for "kilo bytes" (best keep untranslated) -#, fuzzy msgid "kB" -msgstr "B" +msgstr "kB" #, c-format msgid "modifying %s" @@ -865,11 +873,8 @@ msgstr "" msgid "nothing to do" msgstr "keine auszuführenden Aktionen" -#, fuzzy msgid "root argument can be used only together with no-dbus.\n" -msgstr "" -"Root-Argument kann nur zusammen mit no-dbus verwendet werden.\n" -"'snapper --help' für mehr Informationen versuchen." +msgstr "Root-Argument kann nur zusammen mit no-dbus verwendet werden.\n" msgid "usage: snapper [--global-options] [--command-options] [command-arguments]" msgstr "Aufruf: snapper [--Globale-Optionen] [--Befehlsoptionen] [Befehlsargumente]"