From: Piotr Drąg Date: Mon, 25 Mar 2019 09:40:57 +0000 (+0100) Subject: po: update Polish translation X-Git-Tag: v242-rc1~41 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=276cf52fc0af129228a28742f88d7d6cb3ebbf21;p=thirdparty%2Fsystemd.git po: update Polish translation --- diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index ccfac25975d..4850bdaca0b 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: systemd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-06 17:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-06 18:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-26 15:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-26 17:28+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -469,10 +469,20 @@ msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zablokować lub odblokować aktywne sesje." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:341 +msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel" +msgstr "Ustawienie przyczyny ponownego uruchomienia w jądrze" + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342 +msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel." +msgstr "" +"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić przyczynę ponownego uruchomienia " +"w jądrze." + +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352 msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface" msgstr "Wskazanie oprogramowaniu sprzętowemu, aby uruchomić interfejs ustawień" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353 msgid "" "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " "interface." @@ -480,11 +490,11 @@ msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wskazać oprogramowaniu sprzętowemu, że " "należy uruchomić interfejs ustawień." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363 msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu" msgstr "Wskazanie programowi startowemu, aby uruchomić jego menu" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364 msgid "" "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the " "boot loader menu." @@ -492,11 +502,11 @@ msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wskazać programowi startowemu, że należy " "uruchomić jego menu." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374 msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry" msgstr "Wskazanie programowi startowemu, aby uruchomić podany wpis" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375 msgid "" "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a " "specific boot loader entry." @@ -504,11 +514,11 @@ msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wskazać programowi startowemu, że należy " "uruchomić podany wpis." -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385 msgid "Set a wall message" msgstr "Ustawienie komunikatu wall" -#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375 +#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386 msgid "Authentication is required to set a wall message" msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić komunikat wall" @@ -677,25 +687,25 @@ msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby kontrolować, czy włączyć synchronizację " "czasu przez sieć." -#: src/core/dbus-unit.c:326 +#: src/core/dbus-unit.c:325 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uruchomić jednostkę „$(unit)”." -#: src/core/dbus-unit.c:327 +#: src/core/dbus-unit.c:326 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zatrzymać jednostkę „$(unit)”." -#: src/core/dbus-unit.c:328 +#: src/core/dbus-unit.c:327 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie wczytać jednostkę „$(unit)”." -#: src/core/dbus-unit.c:329 src/core/dbus-unit.c:330 +#: src/core/dbus-unit.c:328 src/core/dbus-unit.c:329 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie uruchomić jednostkę „$(unit)”." -#: src/core/dbus-unit.c:437 +#: src/core/dbus-unit.c:434 msgid "" "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of " "'$(unit)'." @@ -703,13 +713,13 @@ msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wysłać sygnał uniksowy do procesów " "jednostki „$(unit)”." -#: src/core/dbus-unit.c:468 +#: src/core/dbus-unit.c:465 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby przywrócić stan „failed” (niepowodzenia) " "jednostki „$(unit)”." -#: src/core/dbus-unit.c:501 +#: src/core/dbus-unit.c:498 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." msgstr "" "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić właściwości jednostki „$(unit)”."