From: Karel Zak Date: Mon, 20 Jan 2014 12:07:24 +0000 (+0100) Subject: po: merge changes X-Git-Tag: v2.24.1~3 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=30cb51fd75b31b12eed86d86fc319a6cacfab1c9;p=thirdparty%2Futil-linux.git po: merge changes Signed-off-by: Karel Zak --- diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index e38952b115..f01ab6bd2d 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-21 13:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-20 12:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:40+0200\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -27,18 +27,18 @@ msgstr "" msgid " %s \n" msgstr "" -#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419 -#: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62 +#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 +#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62 #: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1375 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511 #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:753 -#: disk-utils/partx.c:933 disk-utils/resizepart.c:97 +#: disk-utils/partx.c:958 disk-utils/resizepart.c:97 #: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1831 fdisks/cfdisk.c:1953 -#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:333 fdisks/fdisk.c:349 -#: fdisks/fdisk.c:383 fdisks/fdisk.c:536 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:60 -#: lib/path.c:72 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613 +#: fdisks/cfdisk.c:2041 fdisks/fdisk.c:332 fdisks/fdisk.c:348 +#: fdisks/fdisk.c:382 fdisks/fdisk.c:535 libfdisk/src/bsd.c:522 lib/path.c:73 +#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399 #: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125 #: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366 @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404 #: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515 #: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153 -#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:142 sys-utils/hwclock.c:265 +#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:81 sys-utils/hwclock.c:265 #: sys-utils/hwclock-cmos.c:632 sys-utils/hwclock-rtc.c:162 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:414 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/hwclock-rtc.c:482 @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224 #: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322 #: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310 -#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233 -#: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197 +#: sys-utils/wdctl.c:366 term-utils/script.c:209 term-utils/script.c:234 +#: term-utils/script.c:567 term-utils/scriptreplay.c:197 #: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141 #: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232 #, c-format @@ -83,94 +83,94 @@ msgstr "identificador invàlid" msgid "failed to add partition" msgstr "torna a llegir la taula de particions" -#: disk-utils/blockdev.c:62 +#: disk-utils/blockdev.c:63 msgid "set read-only" msgstr "estableix a només lectura" -#: disk-utils/blockdev.c:69 +#: disk-utils/blockdev.c:70 msgid "set read-write" msgstr "estableix a lectura/escriptura" -#: disk-utils/blockdev.c:75 +#: disk-utils/blockdev.c:76 msgid "get read-only" msgstr "aconsegueix només lectura" -#: disk-utils/blockdev.c:81 +#: disk-utils/blockdev.c:82 msgid "get discard zeroes support status" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:87 +#: disk-utils/blockdev.c:88 #, fuzzy msgid "get logical block (sector) size" msgstr "aconsegueix la mida del sector" -#: disk-utils/blockdev.c:93 +#: disk-utils/blockdev.c:94 #, fuzzy msgid "get physical block (sector) size" msgstr "aconsegueix la mida del sector" -#: disk-utils/blockdev.c:99 +#: disk-utils/blockdev.c:100 msgid "get minimum I/O size" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:105 +#: disk-utils/blockdev.c:106 msgid "get optimal I/O size" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:111 +#: disk-utils/blockdev.c:112 #, fuzzy msgid "get alignment offset in bytes" msgstr "mida de node d'identificació incorrecte" -#: disk-utils/blockdev.c:117 +#: disk-utils/blockdev.c:118 #, fuzzy msgid "get max sectors per request" msgstr "Sectors addicionals per cilindre" -#: disk-utils/blockdev.c:123 +#: disk-utils/blockdev.c:124 msgid "get blocksize" msgstr "aconsegueix la mida del bloc" -#: disk-utils/blockdev.c:130 +#: disk-utils/blockdev.c:131 msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:136 +#: disk-utils/blockdev.c:137 #, fuzzy msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)" msgstr "aconsegueix el compte de sectors de 32 bits" -#: disk-utils/blockdev.c:142 +#: disk-utils/blockdev.c:143 msgid "get size in bytes" msgstr "aconsegueix la mida en octets" -#: disk-utils/blockdev.c:149 +#: disk-utils/blockdev.c:150 msgid "set readahead" msgstr "estableix «readahead»" -#: disk-utils/blockdev.c:155 +#: disk-utils/blockdev.c:156 msgid "get readahead" msgstr "aconsegueix \"readahead\"" -#: disk-utils/blockdev.c:162 +#: disk-utils/blockdev.c:163 #, fuzzy msgid "set filesystem readahead" msgstr "estableix «readahead»" -#: disk-utils/blockdev.c:168 +#: disk-utils/blockdev.c:169 #, fuzzy msgid "get filesystem readahead" msgstr "aconsegueix \"readahead\"" -#: disk-utils/blockdev.c:172 +#: disk-utils/blockdev.c:173 msgid "flush buffers" msgstr "buida la memòria temporal" -#: disk-utils/blockdev.c:176 +#: disk-utils/blockdev.c:177 msgid "reread partition table" msgstr "torna a llegir la taula de particions" -#: disk-utils/blockdev.c:183 +#: disk-utils/blockdev.c:184 #, c-format msgid "" "\n" @@ -182,42 +182,47 @@ msgid "" "Available commands:\n" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:189 +#: disk-utils/blockdev.c:190 #, fuzzy, c-format msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n" msgstr "aconsegueix la mida en octets" -#: disk-utils/blockdev.c:310 +#: disk-utils/blockdev.c:311 #, fuzzy msgid "could not get device size" msgstr "No s'ha pogut obtenir la mida del disc" -#: disk-utils/blockdev.c:316 +#: disk-utils/blockdev.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "%s: Ordre desconeguda: %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:332 +#: disk-utils/blockdev.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "%s requires an argument" msgstr "%s requereix un argument\n" -#: disk-utils/blockdev.c:369 +#: disk-utils/blockdev.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed.\n" msgstr "la cerca ha fallat" -#: disk-utils/blockdev.c:376 +#: disk-utils/blockdev.c:377 #, c-format msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s s'ha completat amb èxit.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:460 +#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" +msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" + +#: disk-utils/blockdev.c:470 #, fuzzy, c-format msgid "ioctl error on %s" msgstr "%s: s'ha produït un error d'ioctl en %s\n" -#: disk-utils/blockdev.c:468 +#: disk-utils/blockdev.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "RO RA SSZ BSZ SectInici Mida Dispositiu\n" @@ -285,16 +290,16 @@ msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:746 -#: disk-utils/partx.c:872 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231 +#: disk-utils/partx.c:897 login-utils/last.c:627 misc-utils/namei.c:231 #: sys-utils/blkdiscard.c:138 sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127 -#: sys-utils/fstrim.c:136 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88 +#: sys-utils/fstrim.c:71 sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88 #: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101 #: text-utils/tailf.c:279 #, fuzzy, c-format msgid "stat failed %s" msgstr "(Fitxer següent: %s)" -#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:930 misc-utils/lsblk.c:1255 +#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:955 misc-utils/lsblk.c:1255 #: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -323,11 +328,11 @@ msgid "Single" msgstr "Simple" #: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:985 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:804 disk-utils/mkswap.c:665 disk-utils/partx.c:1010 #: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035 #: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643 -#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:306 -#: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236 +#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:400 term-utils/script.c:307 +#: term-utils/script.c:406 text-utils/pg.c:1236 #, fuzzy msgid "write failed" msgstr "(Fitxer següent: %s)" @@ -344,14 +349,14 @@ msgstr "umount: %s: no s'ha trobat" #: disk-utils/fsck.c:307 disk-utils/fsck.cramfs.c:169 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:233 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:100 -#: lib/path.c:121 lib/path.c:142 lib/path.c:190 login-utils/last.c:194 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:527 lib/path.c:113 +#: lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 login-utils/last.c:194 #: login-utils/last.c:231 login-utils/sulogin.c:605 sys-utils/setpriv.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "%s: no s'ha pogut llegir %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144 +#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:136 lib/path.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "s'ha produït un error en cercar" @@ -399,8 +404,8 @@ msgstr "umount: %s: no s'ha trobat" #: disk-utils/fsck.c:618 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968 #: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137 -#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264 -#: term-utils/script.c:274 +#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:265 +#: term-utils/script.c:275 #, fuzzy msgid "fork failed" msgstr "no s'ha pogut bifurcar\n" @@ -860,7 +865,7 @@ msgid "%s: OK\n" msgstr "%s: Correcte\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 fdisks/cfdisk.c:2763 -#: misc-utils/wipefs.c:413 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80 +#: misc-utils/wipefs.c:438 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" @@ -1496,8 +1501,8 @@ msgstr "" #: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322 #: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 -#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:415 -#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134 +#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:440 +#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:135 #: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:681 term-utils/write.c:85 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -2022,140 +2027,140 @@ msgid "unable to assign device to libblkid probe" msgstr "" "no s'ha pogut assignar memòria intermèdia per als nodes d'identificació" -#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:405 disk-utils/mkswap.c:621 +#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:404 disk-utils/mkswap.c:622 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi" -#: disk-utils/mkswap.c:409 +#: disk-utils/mkswap.c:408 #, fuzzy msgid "unable to erase bootbits sectors" msgstr "no s'ha pogut netejar el sector d'arrencada" -#: disk-utils/mkswap.c:423 +#: disk-utils/mkswap.c:424 #, c-format msgid "%s: warning: wiping old %s signature." msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:428 +#: disk-utils/mkswap.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors" msgstr "no s'ha pogut netejar el sector d'arrencada" -#: disk-utils/mkswap.c:431 +#: disk-utils/mkswap.c:432 #, fuzzy, c-format msgid " (%s partition table detected). " msgstr " p imprimeix la taula de particions BSD" -#: disk-utils/mkswap.c:433 +#: disk-utils/mkswap.c:434 #, fuzzy, c-format msgid " (compiled without libblkid). " msgstr " s mostra totes les etiquetes del disc" -#: disk-utils/mkswap.c:434 +#: disk-utils/mkswap.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "Use -f to force.\n" msgstr "Useu %s -l per veure'n la llista.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:485 +#: disk-utils/mkswap.c:486 #, fuzzy msgid "parsing page size failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: disk-utils/mkswap.c:491 +#: disk-utils/mkswap.c:492 #, fuzzy msgid "parsing version number failed" msgstr "semàfors assignats = %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:497 +#: disk-utils/mkswap.c:498 #, c-format msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:515 +#: disk-utils/mkswap.c:516 msgid "only one device argument is currently supported" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:521 +#: disk-utils/mkswap.c:522 #, c-format msgid "swapspace version %d is not supported" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:526 +#: disk-utils/mkswap.c:527 #, fuzzy msgid "error: parsing UUID failed" msgstr "" "\n" "S'ha produït un error en tancar el fitxer\n" -#: disk-utils/mkswap.c:535 +#: disk-utils/mkswap.c:536 #, fuzzy msgid "error: Nowhere to set up swap on?" msgstr "%s: error: no es pot especificar l'espai d'intercanvi enlloc?\n" -#: disk-utils/mkswap.c:541 +#: disk-utils/mkswap.c:542 #, fuzzy msgid "invalid block count argument" msgstr "identificador invàlid" -#: disk-utils/mkswap.c:549 +#: disk-utils/mkswap.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB" msgstr "%s: error: la mida %lu es més gran que a la mida del dispositiu %lu\n" -#: disk-utils/mkswap.c:555 +#: disk-utils/mkswap.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB" msgstr "%s: error: l'espai d'intercanvi ha de tenir com a mínim %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:571 +#: disk-utils/mkswap.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB" msgstr "%s: avís: l'espai d'intercanvi s'ha truncat a %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:576 +#: disk-utils/mkswap.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace" msgstr "%s ja està muntat; no s'hi crearà cap sistema de fitxers." -#: disk-utils/mkswap.c:597 +#: disk-utils/mkswap.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "warning: %s is misaligned" msgstr "Avís: %s no és un dispositiu de blocs\n" -#: disk-utils/mkswap.c:610 +#: disk-utils/mkswap.c:611 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "No s'ha pogut configurar l'espai d'intercanvi: no es pot llegir" -#: disk-utils/mkswap.c:613 +#: disk-utils/mkswap.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n" msgstr "S'està configurant l'espai d'intercanvi versió %d, mida = %llu kB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:625 +#: disk-utils/mkswap.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to write signature page" msgstr "no s'ha pogut escriure la pàgina de la signatura" -#: disk-utils/mkswap.c:637 +#: disk-utils/mkswap.c:638 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to obtain selinux file label" msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi" -#: disk-utils/mkswap.c:640 +#: disk-utils/mkswap.c:641 #, fuzzy msgid "unable to matchpathcon()" msgstr "no es pot fer stat per a %s" -#: disk-utils/mkswap.c:643 +#: disk-utils/mkswap.c:644 #, fuzzy msgid "unable to create new selinux context" msgstr "no s'ha pogut escriure els nodes d'identificació" -#: disk-utils/mkswap.c:645 +#: disk-utils/mkswap.c:646 msgid "couldn't compute selinux context" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:651 +#: disk-utils/mkswap.c:652 #, fuzzy, c-format msgid "unable to relabel %s to %s" msgstr "no s'ha pogut tornar a nomenar %s per %s: %s\n" @@ -2238,7 +2243,7 @@ msgid "%s: failed to set up loop device" msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi" #: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280 -#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:275 +#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:289 #: sys-utils/prlimit.c:270 sys-utils/swapon.c:121 sys-utils/wdctl.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "unknown column: %s" @@ -2259,7 +2264,7 @@ msgstr "Atenció: s'estan suprimint les particions després de %d\n" msgid "%s: error deleting partitions %d-%d" msgstr "Atenció: s'estan suprimint les particions després de %d\n" -#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:955 +#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:470 disk-utils/partx.c:980 #, c-format msgid "specified range <%d:%d> does not make sense" msgstr "" @@ -2289,7 +2294,7 @@ msgstr "no està contingut a dins de la partició %s\n" msgid "%s: error adding partitions %d-%d" msgstr "Avís: les particions %s " -#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:481 +#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:506 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d added\n" msgstr "No hi han particions definides\n" @@ -2309,159 +2314,164 @@ msgstr "Atenció: s'estan suprimint les particions després de %d\n" msgid "%s: error updating partitions %d-%d" msgstr "Atenció: s'estan suprimint les particions després de %d\n" -#: disk-utils/partx.c:475 +#: disk-utils/partx.c:479 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: no partition #%d" +msgstr "No hi han particions definides\n" + +#: disk-utils/partx.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition #%d resized\n" msgstr "No hi han particions definides\n" -#: disk-utils/partx.c:489 +#: disk-utils/partx.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "%s: updating partition #%d failed" msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n" -#: disk-utils/partx.c:526 +#: disk-utils/partx.c:551 #, c-format msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n" msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: disk-utils/partx.c:545 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681 +#: disk-utils/partx.c:570 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681 #: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149 #: sys-utils/wdctl.c:208 #, fuzzy msgid "failed to add line to output" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: disk-utils/partx.c:621 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582 -#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152 +#: disk-utils/partx.c:646 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1582 +#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1229 #: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: disk-utils/partx.c:629 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592 +#: disk-utils/partx.c:654 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1592 #: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298 #: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259 #, fuzzy msgid "failed to initialize output column" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: disk-utils/partx.c:667 +#: disk-utils/partx.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: disk-utils/partx.c:675 +#: disk-utils/partx.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read partition table" msgstr "torna a llegir la taula de particions" -#: disk-utils/partx.c:681 +#: disk-utils/partx.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition table type '%s' detected\n" msgstr " p imprimeix la taula de particions BSD" -#: disk-utils/partx.c:685 +#: disk-utils/partx.c:710 #, fuzzy, c-format msgid "%s: partition table with no partitions" msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n" -#: disk-utils/partx.c:697 +#: disk-utils/partx.c:722 #, c-format msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr | ] \n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:701 +#: disk-utils/partx.c:726 msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:702 +#: disk-utils/partx.c:727 msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:703 +#: disk-utils/partx.c:728 msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:704 +#: disk-utils/partx.c:729 #, fuzzy msgid "" " -s, --show list partitions\n" "\n" msgstr " paràmetres\n" -#: disk-utils/partx.c:705 misc-utils/lsblk.c:1370 +#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1370 msgid "" " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable " "format\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:706 +#: disk-utils/partx.c:731 msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:707 +#: disk-utils/partx.c:732 msgid " -n, --nr specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:708 +#: disk-utils/partx.c:733 #, fuzzy msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n" -#: disk-utils/partx.c:709 misc-utils/lsblk.c:1382 +#: disk-utils/partx.c:734 misc-utils/lsblk.c:1382 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: disk-utils/partx.c:710 misc-utils/lsblk.c:1383 +#: disk-utils/partx.c:735 misc-utils/lsblk.c:1383 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: disk-utils/partx.c:711 +#: disk-utils/partx.c:736 msgid "" " -t, --type specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:712 +#: disk-utils/partx.c:737 #, fuzzy msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: disk-utils/partx.c:718 +#: disk-utils/partx.c:743 #, fuzzy msgid "" "\n" "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n" msgstr "Ordres disponibles:\n" -#: disk-utils/partx.c:791 +#: disk-utils/partx.c:816 #, fuzzy msgid "failed to parse --nr range" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: disk-utils/partx.c:891 +#: disk-utils/partx.c:916 msgid "--nr and are mutually exclusive" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:910 +#: disk-utils/partx.c:935 #, c-format msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:922 +#: disk-utils/partx.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot delete partitions" msgstr "No es pot suprimir una partició buida" -#: disk-utils/partx.c:925 +#: disk-utils/partx.c:950 #, c-format msgid "%s: partitioned loop devices unsupported" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:942 +#: disk-utils/partx.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to initialize blkid prober" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" @@ -2777,8 +2787,8 @@ msgstr "Principi" msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Afegeix partició al principi de l'espai lliure" -#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1640 -#: libfdisk/src/gpt.c:1211 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703 +#: fdisks/cfdisk.c:1317 libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1649 +#: libfdisk/src/gpt.c:1273 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703 msgid "End" msgstr "Final" @@ -2846,7 +2856,7 @@ msgid "" msgstr "" "Esteu segur que voleu escriure la taula de particions al disc? (sí o no): " -#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996 +#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072 #, c-format msgid "no" msgstr "no" @@ -2856,7 +2866,7 @@ msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "No s'ha escrit la taula de particions al disc" # FIXME: és possible que no es puga introduir l'accent. jm -#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996 +#: fdisks/cfdisk.c:1717 sys-utils/lscpu.c:1062 sys-utils/lscpu.c:1072 #, c-format msgid "yes" msgstr "sí" @@ -2933,11 +2943,11 @@ msgstr " Lògica" #: fdisks/cfdisk.c:1919 fdisks/fdisk.c:182 fdisks/fdisk.c:183 #: fdisks/fdisk.c:188 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660 -#: libfdisk/src/dos.c:1695 +#: libfdisk/src/dos.c:1704 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1638 +#: fdisks/cfdisk.c:1925 fdisks/cfdisk.c:2401 libfdisk/src/dos.c:1647 #: libfdisk/src/sun.c:33 msgid "Boot" msgstr "Arrencada" @@ -3279,7 +3289,7 @@ msgstr "Mida: %lld octets, %lld.%lld GB" msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Capçals: %d Sectors per pista: %d Cilindres: %lld" -#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1217 libfdisk/src/sgi.c:335 +#: fdisks/cfdisk.c:2519 libfdisk/src/gpt.c:1279 libfdisk/src/sgi.c:337 #: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -3386,7 +3396,7 @@ msgstr "Surt" msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Surt del programa sense escriure la taula de particions" -#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1213 +#: fdisks/cfdisk.c:2594 libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/gpt.c:1275 msgid "Type" msgstr "Tipus" @@ -3515,7 +3525,7 @@ msgstr "%s (%u-%u, valor per defecte %u): " #: fdisks/fdisk-ask.c:77 fdisks/fdisk-ask.c:143 #, fuzzy, c-format -msgid "%s (%s, default %jd): " +msgid "%s (%s, default %ju): " msgstr "%s (%u-%u, valor per defecte %u): " #: fdisks/fdisk-ask.c:82 @@ -3525,7 +3535,7 @@ msgstr "%s (%u-%u, valor per defecte %u): " #: fdisks/fdisk-ask.c:85 fdisks/fdisk-ask.c:145 #, fuzzy, c-format -msgid "%s (%jd-%jd, default %jd): " +msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): " msgstr "%s (%u-%u, valor per defecte %u): " #: fdisks/fdisk-ask.c:88 @@ -3534,9 +3544,9 @@ msgid "%s (%c-%c): " msgstr "%s (%s)\n" #: fdisks/fdisk-ask.c:91 fdisks/fdisk-ask.c:147 -#, c-format -msgid "%s (%jd-%jd): " -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%ju-%ju): " +msgstr "%s (%s)\n" #: fdisks/fdisk-ask.c:118 fdisks/fdisk-ask.c:189 #, fuzzy @@ -3569,8 +3579,8 @@ msgstr "Codi hex. (escriviu L per veure la llista de codis): " #: fdisks/fdisk.c:53 #, c-format msgid "" -" %1$s [options] change partition table\n" -" %1$s [options] -l list partition table(s)\n" +" %1$s [options] change partition table\n" +" %1$s [options] -l [] list partition table(s)\n" msgstr "" #: fdisks/fdisk.c:58 @@ -3647,118 +3657,118 @@ msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n" #: fdisks/fdisk.c:202 #, fuzzy, c-format -msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors" +msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "" "\n" "Disc %s: %lu cilindres, %lu capçals, %lu sectors/pista\n" -#: fdisks/fdisk.c:209 +#: fdisks/fdisk.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders" msgstr "%d capçals, %d sectors/pista, %d cilindres" -#: fdisks/fdisk.c:212 +#: fdisks/fdisk.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes" msgstr "" "Unitats = %s de %d * %d = %d octets\n" "\n" -#: fdisks/fdisk.c:218 +#: fdisks/fdisk.c:217 #, c-format msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes" msgstr "" -#: fdisks/fdisk.c:220 +#: fdisks/fdisk.c:219 #, c-format msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes" msgstr "" -#: fdisks/fdisk.c:223 +#: fdisks/fdisk.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "Alignment offset: %lu bytes" msgstr "mida de node d'identificació incorrecte" -#: fdisks/fdisk.c:226 +#: fdisks/fdisk.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "Disklabel type: %s" msgstr "Unitat de disc: %s\n" -#: fdisks/fdisk.c:229 +#: fdisks/fdisk.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Disk identifier: %s" msgstr "Unitat de disc: %s" -#: fdisks/fdisk.c:277 +#: fdisks/fdisk.c:276 #, c-format msgid "" "\n" "%s: offset = %ju, size = %zu bytes." msgstr "" -#: fdisks/fdisk.c:281 +#: fdisks/fdisk.c:280 #, fuzzy msgid "cannot seek" msgstr "no s'ha pogut bifurcar" -#: fdisks/fdisk.c:286 +#: fdisks/fdisk.c:285 #, fuzzy msgid "cannot read" msgstr "%s: no s'ha pogut llegir %s.\n" # Parla d'etiquetes, segurament és femení -#: fdisks/fdisk.c:300 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:877 -#: libfdisk/src/gpt.c:1698 +#: fdisks/fdisk.c:299 libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:886 +#: libfdisk/src/gpt.c:1760 #, fuzzy msgid "First sector" msgstr "Primera %s" -#: fdisks/fdisk.c:386 +#: fdisks/fdisk.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "No s'ha pogut executar ioctl BLKGETSIZE a %s\n" -#: fdisks/fdisk.c:412 +#: fdisks/fdisk.c:411 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: fdisks/fdisk.c:421 +#: fdisks/fdisk.c:420 #, fuzzy msgid "invalid sector size argument" msgstr "identificador invàlid" -#: fdisks/fdisk.c:430 fdisks/sfdisk.c:2597 +#: fdisks/fdisk.c:429 fdisks/sfdisk.c:2597 #, fuzzy msgid "invalid cylinders argument" msgstr "identificador invàlid" -#: fdisks/fdisk.c:439 +#: fdisks/fdisk.c:438 #, fuzzy msgid "not found DOS label driver" msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el dispositiu per a %s\n" -#: fdisks/fdisk.c:452 fdisks/sfdisk.c:2606 +#: fdisks/fdisk.c:451 fdisks/sfdisk.c:2606 #, fuzzy msgid "invalid heads argument" msgstr "identificador invàlid" -#: fdisks/fdisk.c:458 fdisks/sfdisk.c:2624 +#: fdisks/fdisk.c:457 fdisks/sfdisk.c:2624 #, fuzzy msgid "invalid sectors argument" msgstr "identificador invàlid" -#: fdisks/fdisk.c:466 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1286 +#: fdisks/fdisk.c:465 misc-utils/cal.c:353 sys-utils/dmesg.c:1291 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" msgstr "cap ordre?\n" -#: fdisks/fdisk.c:480 +#: fdisks/fdisk.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "%s: argument desconegut: %s\n" -#: fdisks/fdisk.c:501 +#: fdisks/fdisk.c:500 #, fuzzy msgid "" "The device properties (sector size and geometry) should be used with one " @@ -3767,12 +3777,12 @@ msgstr "" "Avís: l'opció -b (estableix la mida del sector) s'ha d'usar amb un " "dispositiu específic\n" -#: fdisks/fdisk.c:540 +#: fdisks/fdisk.c:539 #, c-format msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "" -#: fdisks/fdisk.c:542 +#: fdisks/fdisk.c:541 #, fuzzy msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" @@ -3783,7 +3793,7 @@ msgstr "" "contingut serà irrecuperable.\n" "\n" -#: fdisks/fdisk.c:547 +#: fdisks/fdisk.c:546 #, fuzzy msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n" @@ -4112,12 +4122,12 @@ msgstr "" #: fdisks/fdisk-menu.c:459 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not delete partition %d" +msgid "Could not delete partition %zu" msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n" #: fdisks/fdisk-menu.c:461 #, fuzzy, c-format -msgid "Partition %d has been deleted." +msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "La partició %d no té cap àrea de dades\n" #: fdisks/fdisk-menu.c:477 @@ -5105,8 +5115,8 @@ msgstr "" #: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366 #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70 -#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/hwclock.c:1442 -#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40 +#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:436 sys-utils/hwclock.c:1442 +#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:131 term-utils/scriptreplay.c:40 #: term-utils/setterm.c:677 term-utils/write.c:80 #, fuzzy msgid "" @@ -5136,9 +5146,9 @@ msgstr "S'ha canviat la informació del finger.\n" #: include/c.h:282 schedutils/chrt.c:266 schedutils/ionice.c:171 #: schedutils/taskset.c:166 sys-utils/chcpu.c:307 sys-utils/cytune.c:378 -#: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453 +#: sys-utils/dmesg.c:1331 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1532 #: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249 -#: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212 +#: term-utils/agetty.c:727 term-utils/script.c:213 #: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:813 #: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 #: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124 @@ -5149,8 +5159,8 @@ msgstr "%s de %s\n" #: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:280 #: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58 -#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300 -#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492 +#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:291 term-utils/script.c:301 +#: term-utils/script.c:412 term-utils/script.c:423 term-utils/script.c:491 #: term-utils/setterm.c:1119 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "write error" @@ -5461,7 +5471,7 @@ msgstr "Intercanvi de BSDI" msgid "Boot Wizard hidden" msgstr "Boot Wizard ocult" -#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:188 +#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:189 msgid "Solaris boot" msgstr "Arrencada Solaris" @@ -5551,7 +5561,7 @@ msgstr "BBT" #: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339 #: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292 #: sys-utils/setarch.c:355 sys-utils/setsid.c:114 sys-utils/swapon.c:295 -#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:459 +#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:458 #: text-utils/pg.c:1363 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s" @@ -5618,19 +5628,19 @@ msgstr "La partició %s no és vàlida perquè comença pel sector 0.\n" msgid "There is no *BSD partition on %s." msgstr "No hi ha cap partició *BSD en %s.\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:875 +#: libfdisk/src/bsd.c:213 libfdisk/src/dos.c:884 #, fuzzy msgid "First cylinder" msgstr "cilindre" # Parla d'etiquetes, segurament és femení -#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:937 +#: libfdisk/src/bsd.c:240 libfdisk/src/dos.c:946 #, fuzzy msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Última %s o +mida o +midaM o +midaK" # Parla d'etiquetes, segurament és femení -#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:942 libfdisk/src/gpt.c:1719 +#: libfdisk/src/bsd.c:245 libfdisk/src/dos.c:951 libfdisk/src/gpt.c:1781 #, fuzzy msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Última %s o +mida o +midaM o +midaK" @@ -5747,18 +5757,18 @@ msgstr "" "\n" "%d particions:\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:334 +#: libfdisk/src/bsd.c:394 libfdisk/src/sgi.c:336 msgid "#" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1546 libfdisk/src/dos.c:1639 -#: libfdisk/src/gpt.c:1210 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702 +#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/dos.c:1558 libfdisk/src/dos.c:1648 +#: libfdisk/src/gpt.c:1272 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "inici" -#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1547 libfdisk/src/gpt.c:1212 -#: libfdisk/src/sgi.c:337 +#: libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1559 libfdisk/src/gpt.c:1274 +#: libfdisk/src/sgi.c:339 msgid "Size" msgstr "" @@ -5883,39 +5893,39 @@ msgid_plural "sectors" msgstr[0] "sector" msgstr[1] "sector" -#: libfdisk/src/dos.c:170 +#: libfdisk/src/dos.c:179 #, fuzzy msgid "All primary partitions have been defined already." msgstr "Ja s'han definit totes les particions primàries.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:215 +#: libfdisk/src/dos.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read extended partition table (offset=%jd)" msgstr "torna a llegir la taula de particions" -#: libfdisk/src/dos.c:275 +#: libfdisk/src/dos.c:284 #, fuzzy msgid "You can set geometry from the extra functions menu." msgstr "" "%s%s.\n" "Podeu fer això des del menú de funcions addicionals.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:278 +#: libfdisk/src/dos.c:287 msgid "DOS-compatible mode is deprecated." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:282 +#: libfdisk/src/dos.c:291 msgid "" "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical " "sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is " "recommended, or performance may be impacted." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:288 +#: libfdisk/src/dos.c:297 msgid "Cylinders as display units are deprecated." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:295 +#: libfdisk/src/dos.c:304 #, c-format msgid "" "The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not " @@ -5923,12 +5933,12 @@ msgid "" "Use GUID partition table format (GPT)." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:421 +#: libfdisk/src/dos.c:430 #, fuzzy msgid "Bad offset in primary extended partition." msgstr "Desplaçament incorrecte en particions primàries esteses\n" -#: libfdisk/src/dos.c:437 +#: libfdisk/src/dos.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "" "Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this " @@ -5937,44 +5947,44 @@ msgstr "" "Avís: s'estan ometent les particions posteriors a la #%d.\n" "S'eliminaran si deseu aquesta taula de particions.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:459 +#: libfdisk/src/dos.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "Extra link pointer in partition table %zd." msgstr "" "Avís: hi ha un punter d'enllaç addicional a la taula de particions %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:467 +#: libfdisk/src/dos.c:476 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring extra data in partition table %zd." msgstr "" "Avís: s'està ignorant les dades addicionals de la taula de particions %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:501 +#: libfdisk/src/dos.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "omitting empty partition (%zd)" msgstr "Avís: partició buida\n" -#: libfdisk/src/dos.c:569 +#: libfdisk/src/dos.c:578 #, fuzzy msgid "Enter the new disk identifier" msgstr " u canvia les unitats de visualització/entrada" -#: libfdisk/src/dos.c:576 +#: libfdisk/src/dos.c:585 #, fuzzy msgid "Incorrect value." msgstr "Valor establert invàlid: %s\n" -#: libfdisk/src/dos.c:586 +#: libfdisk/src/dos.c:595 #, c-format msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:678 +#: libfdisk/src/dos.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %zd" msgstr "S'està ignorant la partició estesa addicional %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:690 +#: libfdisk/src/dos.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)" @@ -5982,124 +5992,123 @@ msgstr "" "Avís: el senyalador 0x%04x invàlid de la taula de particions %d es corregirà " "amb w(escriu)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:811 libfdisk/src/gpt.c:1663 libfdisk/src/sgi.c:844 -#: libfdisk/src/sun.c:471 +#: libfdisk/src/dos.c:820 #, fuzzy, c-format -msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it." +msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "" "La partició %d ja està definida. Esborreu-la abans de tornar-la a afegir.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:864 +#: libfdisk/src/dos.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "El sector %d ja està assignat\n" -#: libfdisk/src/dos.c:921 libfdisk/src/gpt.c:1674 +#: libfdisk/src/dos.c:930 libfdisk/src/gpt.c:1736 #, fuzzy msgid "No free sectors available." msgstr "No hi ha cap sector lliure disponible\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1030 +#: libfdisk/src/dos.c:1039 #, fuzzy, c-format msgid "Adding logical partition %zd" msgstr "Partició lògica incorrecta" -#: libfdisk/src/dos.c:1046 +#: libfdisk/src/dos.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zd: contains sector 0" msgstr "Avís: la partició %d conté el sector 0\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1048 +#: libfdisk/src/dos.c:1057 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zd: head %d greater than maximum %d" msgstr "Partició %d: el capçal %d supera el màxim %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1051 +#: libfdisk/src/dos.c:1060 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zd: sector %d greater than maximum %llu" msgstr "Partició %d: el sector %d supera el màxim %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1054 +#: libfdisk/src/dos.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zd: cylinder %d greater than maximum %llu" msgstr "Partició %d: el cilindre %d supera el màxim %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1060 +#: libfdisk/src/dos.c:1069 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zd: previous sectors %d disagrees with total %d" msgstr "Partició %d: sectors anteriors %d difereixen del total %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1113 +#: libfdisk/src/dos.c:1122 #, fuzzy, c-format msgid "" "Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, " "%d, %d), logical=(%d, %d, %d)" msgstr "La partició %d té diferents començaments físics/lògics (no Linux?):\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1124 +#: libfdisk/src/dos.c:1133 #, fuzzy, c-format msgid "" "Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), " "logical=(%d, %d, %d)" msgstr "La partició %d té diferents finals físics/lògics:\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1133 +#: libfdisk/src/dos.c:1142 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zd: does not end on cylinder boundary." msgstr "La partició %d no acaba en un límit de cilindre.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1160 +#: libfdisk/src/dos.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zd: bad start-of-data." msgstr "La partició %d no té cap àrea de dades\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1170 +#: libfdisk/src/dos.c:1179 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zd: overlaps partition %zd." msgstr "Avís: la partició %d cavalca amb la partició %d.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1196 +#: libfdisk/src/dos.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zd: empty." msgstr "Avís: la partició %d està buida\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1201 +#: libfdisk/src/dos.c:1210 #, fuzzy, c-format msgid "Logical partition %zd: not entirely in partition %zd." msgstr "La partició lògica %d no està integrada en la partició %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1209 +#: libfdisk/src/dos.c:1218 #, fuzzy, c-format msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu." msgstr "El total de sectors assignats %d supera el màxim de %lld\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1212 +#: libfdisk/src/dos.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "%lld sectors no assignats\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1243 +#: libfdisk/src/dos.c:1252 #, fuzzy msgid "The maximum number of partitions has been created." msgstr "S'ha creat el màxim nombre de particions\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1251 +#: libfdisk/src/dos.c:1260 #, fuzzy msgid "All primary partitions are in use." msgstr "S'usen totes les particions lògiques\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1254 +#: libfdisk/src/dos.c:1263 msgid "" "If you want to create more than four partitions, you must replace a primary " "partition with an extended partition first." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1262 +#: libfdisk/src/dos.c:1271 #, fuzzy msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition." msgstr "S'usen totes les particions lògiques\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1275 +#: libfdisk/src/dos.c:1284 #, c-format msgid "" "Partition type:\n" @@ -6108,32 +6117,32 @@ msgid "" "Select (default %c)" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1281 +#: libfdisk/src/dos.c:1290 #, fuzzy msgid " l logical (numbered from 5)" msgstr "l lògica (5 o superior)" -#: libfdisk/src/dos.c:1281 +#: libfdisk/src/dos.c:1290 #, fuzzy msgid " e extended" msgstr "e estesa" -#: libfdisk/src/dos.c:1289 +#: libfdisk/src/dos.c:1298 #, fuzzy, c-format msgid "Using default response %c." msgstr "S'està utilitzant el valor per defecte %u\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1311 +#: libfdisk/src/dos.c:1320 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid partition type `%c'." msgstr "Nombre de partició no vàlid per al tipus `%c'\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1326 +#: libfdisk/src/dos.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el dispositiu per a %s\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1451 +#: libfdisk/src/dos.c:1460 #, fuzzy msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it " @@ -6142,7 +6151,7 @@ msgstr "" "No podeu convertir una partició a estesa, o al revés, primer\n" "cal que l'esborreu.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1457 +#: libfdisk/src/dos.c:1466 #, fuzzy msgid "" "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk " @@ -6153,34 +6162,45 @@ msgstr "" "DOS 6.x, consulteu la pàgina del manual de cfdisk\n" "per a informació addicional.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1535 +#: libfdisk/src/dos.c:1471 +#, fuzzy +msgid "" +"Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is " +"probably unwise." +msgstr "" +"El tipus 0 significa espai lliure per a molts sistemes\n" +"(però no per a Linux). No és aconsellable tenir\n" +"particions del tipus 0. Les podeu suprimir amb\n" +"l'ordre «d».\n" + +#: libfdisk/src/dos.c:1547 #, fuzzy msgid "Nr" msgstr "NC" -#: libfdisk/src/dos.c:1536 +#: libfdisk/src/dos.c:1548 msgid "AF" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1538 libfdisk/src/dos.c:1542 +#: libfdisk/src/dos.c:1550 libfdisk/src/dos.c:1554 msgid "Hd" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1539 libfdisk/src/dos.c:1543 +#: libfdisk/src/dos.c:1551 libfdisk/src/dos.c:1555 #, fuzzy msgid "Sec" msgstr "Estableix" -#: libfdisk/src/dos.c:1540 libfdisk/src/dos.c:1544 +#: libfdisk/src/dos.c:1552 libfdisk/src/dos.c:1556 msgid "Cyl" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1548 libfdisk/src/dos.c:1643 libfdisk/src/sgi.c:280 +#: libfdisk/src/dos.c:1560 libfdisk/src/dos.c:1652 libfdisk/src/sgi.c:280 #: libfdisk/src/sun.c:706 msgid "Id" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1622 +#: libfdisk/src/dos.c:1631 #, fuzzy msgid "" "This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong " @@ -6189,56 +6209,66 @@ msgstr "" "Això no sembla cap taula de particions\n" "Probablement heu seleccionat un dispositiu incorrecte.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1637 libfdisk/src/gpt.c:1209 libfdisk/src/sgi.c:275 +#: libfdisk/src/dos.c:1646 libfdisk/src/gpt.c:1271 libfdisk/src/sgi.c:275 #: libfdisk/src/sun.c:700 msgid "Device" msgstr "Dispositiu" #. TRANSLATORS: keep one blank space behind 'Blocks' -#: libfdisk/src/dos.c:1642 libfdisk/src/sun.c:705 +#: libfdisk/src/dos.c:1651 libfdisk/src/sun.c:705 #, fuzzy msgid "Blocks " msgstr "%ld blocs\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1644 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707 +#: libfdisk/src/dos.c:1653 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707 msgid "System" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1711 +#: libfdisk/src/dos.c:1720 #, fuzzy msgid "Partition table entries are not in disk order." msgstr "" "\n" "Les entrades a la taula de particions no estan en l'ordre del disc\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1788 +#: libfdisk/src/dos.c:1797 #, fuzzy msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "" "Res a fer. L'ordenament ja és correcte.\n" "\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1817 +#: libfdisk/src/dos.c:1826 #, fuzzy msgid "Done." msgstr "" "Fet\n" "\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1837 +#: libfdisk/src/dos.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %d: no data area." msgstr "La partició %d no té cap àrea de dades\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1867 +#: libfdisk/src/dos.c:1876 msgid "New beginning of data" msgstr "Nou començament de dades" -#: libfdisk/src/dos.c:1929 +#: libfdisk/src/dos.c:1938 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %d: is an extended partition." msgstr "Avís: la partició %d és una partició estesa\n" +#: libfdisk/src/dos.c:1945 +#, fuzzy, c-format +msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now." +msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n" + +#: libfdisk/src/dos.c:1946 +#, fuzzy, c-format +msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." +msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n" + #: libfdisk/src/gpt.c:142 msgid "EFI System" msgstr "" @@ -6309,319 +6339,341 @@ msgstr "Intercanvi Linux" msgid "Linux reserved" msgstr "SunOS usr" -#: libfdisk/src/gpt.c:170 +#: libfdisk/src/gpt.c:168 +#, fuzzy +msgid "Linux /home partition" +msgstr "No hi ha més particions" + +#: libfdisk/src/gpt.c:171 #, fuzzy msgid "FreeBSD data" msgstr "FreeBSD" -#: libfdisk/src/gpt.c:171 +#: libfdisk/src/gpt.c:172 #, fuzzy msgid "FreeBSD boot" msgstr "FreeBSD" -#: libfdisk/src/gpt.c:172 +#: libfdisk/src/gpt.c:173 #, fuzzy msgid "FreeBSD swap" msgstr "Intercanvi de BSDI" -#: libfdisk/src/gpt.c:173 +#: libfdisk/src/gpt.c:174 #, fuzzy msgid "FreeBSD UFS" msgstr "FreeBSD" -#: libfdisk/src/gpt.c:174 +#: libfdisk/src/gpt.c:175 #, fuzzy msgid "FreeBSD ZFS" msgstr "FreeBSD" -#: libfdisk/src/gpt.c:175 +#: libfdisk/src/gpt.c:176 #, fuzzy msgid "FreeBSD Vinum" msgstr "FreeBSD" -#: libfdisk/src/gpt.c:178 +#: libfdisk/src/gpt.c:179 #, fuzzy msgid "Apple HFS/HFS+" msgstr "OS/2 HPFS" -#: libfdisk/src/gpt.c:179 +#: libfdisk/src/gpt.c:180 msgid "Apple UFS" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:180 +#: libfdisk/src/gpt.c:181 msgid "Apple RAID" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:181 +#: libfdisk/src/gpt.c:182 msgid "Apple RAID offline" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:182 +#: libfdisk/src/gpt.c:183 msgid "Apple boot" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:183 +#: libfdisk/src/gpt.c:184 msgid "Apple label" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:184 +#: libfdisk/src/gpt.c:185 msgid "Apple TV recovery" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:185 +#: libfdisk/src/gpt.c:186 msgid "Apple Core storage" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:189 +#: libfdisk/src/gpt.c:190 #, fuzzy msgid "Solaris root" msgstr "Arrencada Solaris" -#: libfdisk/src/gpt.c:191 +#: libfdisk/src/gpt.c:192 msgid "Solaris /usr & Apple ZFS" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:192 +#: libfdisk/src/gpt.c:193 #, fuzzy msgid "Solaris swap" msgstr "Solaris" -#: libfdisk/src/gpt.c:193 +#: libfdisk/src/gpt.c:194 #, fuzzy msgid "Solaris backup" msgstr "Arrencada Solaris" -#: libfdisk/src/gpt.c:194 +#: libfdisk/src/gpt.c:195 #, fuzzy msgid "Solaris /var" msgstr "Solaris" -#: libfdisk/src/gpt.c:195 +#: libfdisk/src/gpt.c:196 #, fuzzy msgid "Solaris /home" msgstr "Arrencada Solaris" -#: libfdisk/src/gpt.c:196 +#: libfdisk/src/gpt.c:197 #, fuzzy msgid "Solaris alternate sector" msgstr "massa velocitats alternatives" -#: libfdisk/src/gpt.c:197 +#: libfdisk/src/gpt.c:198 #, fuzzy msgid "Solaris reserved 1" msgstr "SunOS usr" -#: libfdisk/src/gpt.c:198 +#: libfdisk/src/gpt.c:199 #, fuzzy msgid "Solaris reserved 2" msgstr "SunOS usr" -#: libfdisk/src/gpt.c:199 +#: libfdisk/src/gpt.c:200 #, fuzzy msgid "Solaris reserved 3" msgstr "SunOS usr" -#: libfdisk/src/gpt.c:200 +#: libfdisk/src/gpt.c:201 #, fuzzy msgid "Solaris reserved 4" msgstr "SunOS usr" -#: libfdisk/src/gpt.c:201 +#: libfdisk/src/gpt.c:202 #, fuzzy msgid "Solaris reserved 5" msgstr "SunOS usr" -#: libfdisk/src/gpt.c:204 +#: libfdisk/src/gpt.c:205 #, fuzzy msgid "NetBSD swap" msgstr "Intercanvi de BSDI" -#: libfdisk/src/gpt.c:205 +#: libfdisk/src/gpt.c:206 #, fuzzy msgid "NetBSD FFS" msgstr "NetBSD" -#: libfdisk/src/gpt.c:206 +#: libfdisk/src/gpt.c:207 #, fuzzy msgid "NetBSD LFS" msgstr "NetBSD" -#: libfdisk/src/gpt.c:207 +#: libfdisk/src/gpt.c:208 msgid "NetBSD concatenated" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:208 +#: libfdisk/src/gpt.c:209 msgid "NetBSD encrypted" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:209 +#: libfdisk/src/gpt.c:210 #, fuzzy msgid "NetBSD RAID" msgstr "NetBSD" -#: libfdisk/src/gpt.c:212 +#: libfdisk/src/gpt.c:213 msgid "ChromeOS kernel" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:213 +#: libfdisk/src/gpt.c:214 msgid "ChromeOS root fs" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:214 +#: libfdisk/src/gpt.c:215 #, fuzzy msgid "ChromeOS reserved" msgstr "SunOS usr" -#: libfdisk/src/gpt.c:217 +#: libfdisk/src/gpt.c:218 msgid "MidnightBSD data" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:218 +#: libfdisk/src/gpt.c:219 msgid "MidnightBSD boot" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:219 +#: libfdisk/src/gpt.c:220 #, fuzzy msgid "MidnightBSD swap" msgstr "Intercanvi de BSDI" -#: libfdisk/src/gpt.c:220 +#: libfdisk/src/gpt.c:221 msgid "MidnightBSD UFS" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:221 +#: libfdisk/src/gpt.c:222 msgid "MidnightBSD ZFS" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:222 +#: libfdisk/src/gpt.c:223 msgid "MidnightBSD Vinum" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:521 +#: libfdisk/src/gpt.c:424 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate GPT header" +msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" + +#: libfdisk/src/gpt.c:562 #, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:538 +#: libfdisk/src/gpt.c:579 #, fuzzy msgid "gpt: stat() failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: libfdisk/src/gpt.c:548 +#: libfdisk/src/gpt.c:589 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:805 +#: libfdisk/src/gpt.c:849 msgid "GPT Header" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:810 +#: libfdisk/src/gpt.c:854 msgid "GPT Entries" msgstr "" +#: libfdisk/src/gpt.c:1165 +msgid "" +"The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be " +"used." +msgstr "" + +#: libfdisk/src/gpt.c:1174 +msgid "" +"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be " +"used." +msgstr "" + # Parla d'etiquetes, segurament és femení -#: libfdisk/src/gpt.c:1203 +#: libfdisk/src/gpt.c:1265 #, fuzzy, c-format msgid "First LBA: %ju" msgstr "Primera %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1204 +#: libfdisk/src/gpt.c:1266 #, c-format msgid "Last LBA: %ju" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1205 +#: libfdisk/src/gpt.c:1267 #, c-format msgid "Alternative LBA: %ju" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1206 +#: libfdisk/src/gpt.c:1268 #, c-format msgid "Partitions entries LBA: %ju" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1207 +#: libfdisk/src/gpt.c:1269 #, fuzzy, c-format msgid "Allocated partition entries: %ju" msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1216 +#: libfdisk/src/gpt.c:1278 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:1455 +#: libfdisk/src/gpt.c:1517 #, fuzzy msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1460 +#: libfdisk/src/gpt.c:1522 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1464 +#: libfdisk/src/gpt.c:1526 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1469 +#: libfdisk/src/gpt.c:1531 #, fuzzy msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Nombre de partició no vàlid per al tipus `%c'\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1474 +#: libfdisk/src/gpt.c:1536 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1478 +#: libfdisk/src/gpt.c:1540 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1483 +#: libfdisk/src/gpt.c:1545 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1487 +#: libfdisk/src/gpt.c:1549 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1492 +#: libfdisk/src/gpt.c:1554 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1502 +#: libfdisk/src/gpt.c:1564 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1508 +#: libfdisk/src/gpt.c:1570 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Avís: la partició %d cavalca amb la partició %d.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1515 +#: libfdisk/src/gpt.c:1577 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "S'ha produït un encavalcament de particions al disc. Corregiu-ho.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1522 +#: libfdisk/src/gpt.c:1584 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "La partició acaba abans del sector 0" -#: libfdisk/src/gpt.c:1530 +#: libfdisk/src/gpt.c:1592 msgid "No errors detected." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1531 +#: libfdisk/src/gpt.c:1593 #, fuzzy, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "s'ha produït un error en cercar" -#: libfdisk/src/gpt.c:1532 +#: libfdisk/src/gpt.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "Using %u out of %d partitions." msgstr "és estrany, només hi ha definides %d particions.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1539 +#: libfdisk/src/gpt.c:1601 #, fuzzy, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %d segment." msgid_plural "" @@ -6629,62 +6681,68 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "No hi ha cap sector lliure disponible\n" msgstr[1] "No hi ha cap sector lliure disponible\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1545 +#: libfdisk/src/gpt.c:1607 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1669 +#: libfdisk/src/gpt.c:1725 libfdisk/src/sgi.c:846 libfdisk/src/sun.c:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it." +msgstr "" +"La partició %d ja està definida. Esborreu-la abans de tornar-la a afegir.\n" + +#: libfdisk/src/gpt.c:1731 #, fuzzy msgid "All partitions are already in use." msgstr "Aquesta partició ja està en ús" -#: libfdisk/src/gpt.c:1710 +#: libfdisk/src/gpt.c:1772 #, fuzzy, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "El sector %d ja està assignat\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1740 +#: libfdisk/src/gpt.c:1802 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create partition %zd" msgstr "No creïs cap partició" -#: libfdisk/src/gpt.c:1824 +#: libfdisk/src/gpt.c:1886 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr " s crea una etiqueta de disc Sun nova" -#: libfdisk/src/gpt.c:1861 +#: libfdisk/src/gpt.c:1923 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1868 libfdisk/src/gpt.c:1996 +#: libfdisk/src/gpt.c:1930 libfdisk/src/gpt.c:2058 #, fuzzy msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1883 +#: libfdisk/src/gpt.c:1945 #, fuzzy, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1989 +#: libfdisk/src/gpt.c:2051 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2011 +#: libfdisk/src/gpt.c:2073 #, fuzzy, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2034 +#: libfdisk/src/gpt.c:2096 #, fuzzy msgid "New name" msgstr "Nom d'usuari il·legal" -#: libfdisk/src/gpt.c:2056 +#: libfdisk/src/gpt.c:2118 #, fuzzy, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" @@ -6793,17 +6851,17 @@ msgstr "" msgid "Info" msgstr "" -#: libfdisk/src/sgi.c:336 +#: libfdisk/src/sgi.c:338 #, fuzzy msgid "Sector" msgstr "Sectors" -#: libfdisk/src/sgi.c:365 +#: libfdisk/src/sgi.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Bootfile: %s" msgstr "(Fitxer següent: %s)" -#: libfdisk/src/sgi.c:414 +#: libfdisk/src/sgi.c:416 #, fuzzy msgid "" "Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. " @@ -6814,7 +6872,7 @@ msgstr "" "\tEl fitxer d'arrencada ha de ser un camí absolut\n" "\tdiferent de zero, p.e. \"/unix\" o \"/unix.save\".\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:420 +#: libfdisk/src/sgi.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum." msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum." @@ -6825,14 +6883,14 @@ msgstr[1] "" "\n" "\tEl nom del fitxer d'arrencada és massa llarg: màxim de 16 octets.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:427 +#: libfdisk/src/sgi.c:429 #, fuzzy msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname." msgstr "" "\n" "\tEl fitxer d'arrencada ha de tenir un camí completament qualificat.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:433 +#: libfdisk/src/sgi.c:435 #, fuzzy msgid "" "Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is " @@ -6843,124 +6901,124 @@ msgstr "" "\tEl valor per defecte SGI és \"/unix\" i per a la còpia de seguretat \"/" "unix.save\".\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:449 +#: libfdisk/src/sgi.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "The current boot file is: %s" msgstr "" "\n" "L'actual fitxer d'arrencada és: %s\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:451 +#: libfdisk/src/sgi.c:453 #, fuzzy msgid "Enter of the new boot file" msgstr "Entreu el nom del nou fitxer d'arrencada: " -#: libfdisk/src/sgi.c:456 +#: libfdisk/src/sgi.c:458 #, fuzzy msgid "Boot file is unchanged." msgstr "No s'ha modificat el fitxer d'arrencada\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:468 +#: libfdisk/src/sgi.c:470 #, fuzzy, c-format msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"." msgstr "" "\n" "\tS'ha canviat el fitxer d'arrencada a \"%s\".\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:608 +#: libfdisk/src/sgi.c:610 #, fuzzy msgid "More than one entire disk entry present." msgstr "Hi ha present més d'una entrada de disc complet.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:615 libfdisk/src/sun.c:435 +#: libfdisk/src/sgi.c:617 libfdisk/src/sun.c:435 #, fuzzy msgid "No partitions defined." msgstr "No hi han particions definides\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:623 +#: libfdisk/src/sgi.c:625 #, fuzzy msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk." msgstr "Per a IRIX es recomana que la partició 11 abasti tot el disc.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:627 +#: libfdisk/src/sgi.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d." msgstr "" "La partició del disc sencer ha de començar en el bloc 0,\n" "no en el bloc de disc %d.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:638 +#: libfdisk/src/sgi.c:640 #, fuzzy msgid "Partition 11 should cover the entire disk." msgstr "Una partició (#11) hauria d'abastar el disc sencer.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:662 +#: libfdisk/src/sgi.c:664 #, fuzzy, c-format msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector." msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors." msgstr[0] "Les particions %d i %d es solapen en %d sectors.\n" msgstr[1] "Les particions %d i %d es solapen en %d sectors.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:673 libfdisk/src/sgi.c:695 +#: libfdisk/src/sgi.c:675 libfdisk/src/sgi.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u" msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u" msgstr[0] "Hi ha un buit que no s'usa de %8u sectors - sectors %8u-%u\n" msgstr[1] "Hi ha un buit que no s'usa de %8u sectors - sectors %8u-%u\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:708 +#: libfdisk/src/sgi.c:710 #, fuzzy msgid "The boot partition does not exist." msgstr "" "\n" "La partició d'arrencada no existeix.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:712 +#: libfdisk/src/sgi.c:714 #, fuzzy msgid "The swap partition does not exist." msgstr "" "\n" "La partició d'intercanvi no existeix.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:716 +#: libfdisk/src/sgi.c:718 #, fuzzy msgid "The swap partition has no swap type." msgstr "" "\n" "La partició d'intercanvi no és del tipus d'intercanvi.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:719 +#: libfdisk/src/sgi.c:721 #, fuzzy msgid "You have chosen an unusual bootfile name." msgstr "\tHeu escollit un nom de fitxer d'arrencada inusual.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:769 +#: libfdisk/src/sgi.c:771 #, fuzzy msgid "Partition overlap on the disk." msgstr "S'ha produït un encavalcament de particions al disc. Corregiu-ho.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:849 +#: libfdisk/src/sgi.c:851 #, fuzzy msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically." msgstr "S'està intentant generar una entrada de disc sencer automàticament.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:854 +#: libfdisk/src/sgi.c:856 #, fuzzy msgid "The entire disk is already covered with partitions." msgstr "El disc sencer ja està cobert de particions.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:858 +#: libfdisk/src/sgi.c:860 #, fuzzy msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!" msgstr "S'ha produït un encavalcament de particions al disc. Corregiu-ho.\n" # Parla d'etiquetes, segurament és femení -#: libfdisk/src/sgi.c:862 libfdisk/src/sun.c:487 +#: libfdisk/src/sgi.c:864 libfdisk/src/sun.c:487 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Primera %s" -#: libfdisk/src/sgi.c:892 libfdisk/src/sgi.c:945 +#: libfdisk/src/sgi.c:894 libfdisk/src/sgi.c:947 #, fuzzy msgid "" "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk " @@ -6969,18 +7027,18 @@ msgstr "" "Es recomana especialment que la onzena partició\n" "cobreixi el disc sencer i sigui del tipus 'volum SGI'\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:903 +#: libfdisk/src/sgi.c:905 #, fuzzy msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!" msgstr "Es produirà un encavalcament de particions al disc. Corregiu-ho.\n" # Parla d'etiquetes, segurament és femení -#: libfdisk/src/sgi.c:910 libfdisk/src/sun.c:567 +#: libfdisk/src/sgi.c:912 libfdisk/src/sun.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Última %s o +mida o +midaM o +midaK" -#: libfdisk/src/sgi.c:980 libfdisk/src/sun.c:229 +#: libfdisk/src/sgi.c:982 libfdisk/src/sun.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "" "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This " @@ -6990,17 +7048,17 @@ msgstr "" "valor de la geometria del cilindre %d.\n" "Aquest valor es pot truncar per a dispositius > 33.8 GB.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:1041 +#: libfdisk/src/sgi.c:1043 #, fuzzy msgid "Created a new SGI disklabel." msgstr " s crea una etiqueta de disc Sun nova" -#: libfdisk/src/sgi.c:1068 +#: libfdisk/src/sgi.c:1070 #, fuzzy msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag." msgstr "Només el superusuari port canviar el rellotge del sistema.\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:1074 +#: libfdisk/src/sgi.c:1076 #, fuzzy msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as " @@ -7011,7 +7069,7 @@ msgstr "" "espera.\n" "\n" -#: libfdisk/src/sgi.c:1082 +#: libfdisk/src/sgi.c:1084 #, fuzzy msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI " @@ -7269,17 +7327,17 @@ msgstr "" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "setuid() ha fallat" -#: lib/path.c:199 sys-utils/lscpu.c:1252 +#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1330 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: lib/path.c:203 +#: lib/path.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse CPU list %s" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: lib/path.c:206 +#: lib/path.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse CPU mask %s" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" @@ -7958,7 +8016,7 @@ msgstr "setuid() ha fallat" #: login-utils/nologin.c:26 misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70 #: misc-utils/uuidd.c:72 misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236 -#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104 +#: sys-utils/ipcmk.c:66 sys-utils/lscpu.c:1435 sys-utils/readprofile.c:104 #: sys-utils/rtcwake.c:72 term-utils/setterm.c:679 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options]\n" @@ -8639,9 +8697,10 @@ msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" msgid "can't read %s" msgstr "%s: no s'ha pogut llegir %s.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/mount.c:135 -#: sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:207 -#: sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636 sys-utils/umount.c:272 +#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/fstrim.c:159 +#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98 +#: sys-utils/swapon.c:207 sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636 +#: sys-utils/umount.c:272 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" @@ -8745,7 +8804,7 @@ msgid "" " -T, --target the mountpoint to use\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1370 +#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1449 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -9203,11 +9262,6 @@ msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi" msgid "%s: unknown device name" msgstr "umount: %s: dispositiu desconegut" -#: misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" -msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" - #: misc-utils/lsblk.c:1022 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get dm name" @@ -9536,8 +9590,8 @@ msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" msgid " -s, --symlink act on symlink target\n" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:736 -#: term-utils/agetty.c:745 +#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:740 +#: term-utils/agetty.c:749 #, fuzzy msgid "not enough arguments" msgstr "Massa arguments.\n" @@ -9775,40 +9829,50 @@ msgstr "" msgid " -l output effective lookup paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:260 +#: misc-utils/wipefs.c:195 +#, fuzzy +msgid "partition table" +msgstr "Nombre de partició" + +#: misc-utils/wipefs.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "error: %s: probing initialization failed" msgstr "" "\n" "S'ha produït un error en tancar el fitxer\n" -#: misc-utils/wipefs.c:305 +#: misc-utils/wipefs.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: misc-utils/wipefs.c:311 +#: misc-utils/wipefs.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): " msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " msgstr[0] "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" msgstr[1] "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: misc-utils/wipefs.c:340 +#: misc-utils/wipefs.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to create a signature backup" msgstr "no s'ha pogut escriure la pàgina de la signatura" -#: misc-utils/wipefs.c:361 +#: misc-utils/wipefs.c:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: calling ioclt to re-read partition table: %m\n" +msgstr "S'està cridant ioctl() per rellegir la taula de particions.\n" + +#: misc-utils/wipefs.c:380 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:395 +#: misc-utils/wipefs.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset 0x%jx not found" msgstr "umount: %s: no s'ha trobat" -#: misc-utils/wipefs.c:416 +#: misc-utils/wipefs.c:441 msgid "" " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" " -b, --backup create a signature backup in $HOME\n" @@ -9822,19 +9886,19 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:427 +#: misc-utils/wipefs.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "For more information see wipefs(8).\n" msgstr "S'ha canviat la informació del finger.\n" -#: misc-utils/wipefs.c:487 +#: misc-utils/wipefs.c:512 #, fuzzy msgid "invalid offset argument" msgstr "identificador invàlid" -#: misc-utils/wipefs.c:512 +#: misc-utils/wipefs.c:537 msgid "The --backup option is meaningless in this context" msgstr "" @@ -10992,13 +11056,13 @@ msgid "" " -v, --verbose print aligned length and offset\n" msgstr "" -#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:106 +#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:269 #: text-utils/hexsyntax.c:104 #, fuzzy msgid "failed to parse length" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:535 +#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:273 sys-utils/losetup.c:535 #: text-utils/hexsyntax.c:111 #, fuzzy msgid "failed to parse offset" @@ -11010,7 +11074,7 @@ msgid "no device specified" msgstr "mount: el dispositiu loop està especificat dues vegades" #: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:147 -#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:131 +#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:295 #, fuzzy msgid "unexpected number of arguments" msgstr "màx. nombre de segments = %lu\n" @@ -11643,32 +11707,32 @@ msgstr "no s'ha pogut fer fsync" msgid "cannot mmap: %s" msgstr "%s no es pot obrir" -#: sys-utils/dmesg.c:1311 +#: sys-utils/dmesg.c:1314 #, fuzzy msgid "invalid buffer size argument" msgstr "identificador invàlid" -#: sys-utils/dmesg.c:1368 +#: sys-utils/dmesg.c:1371 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1377 +#: sys-utils/dmesg.c:1394 msgid "" -"--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or " -"notime options" +"--raw could be used together with --level or --facility only when read " +"messages from /dev/kmsg" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1400 +#: sys-utils/dmesg.c:1404 #, fuzzy msgid "read kernel buffer failed" msgstr "no ha estat possible executar gettimeofday" -#: sys-utils/dmesg.c:1413 +#: sys-utils/dmesg.c:1417 #, fuzzy msgid "unsupported command" msgstr "cap ordre?\n" -#: sys-utils/dmesg.c:1419 +#: sys-utils/dmesg.c:1423 #, fuzzy msgid "klogctl failed" msgstr "no s'ha pogut fer fsync" @@ -12159,44 +12223,70 @@ msgstr "no ha estat possible executar openpty\n" msgid "%s: unfreeze failed" msgstr "no ha estat possible executar openpty\n" -#: sys-utils/fstrim.c:58 +#: sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/mountpoint.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not a directory" +msgstr "el node d'identificació arrel no és un directori" + +#: sys-utils/fstrim.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: FITRIM ioctl failed" +msgstr "no ha estat possible executar openpty\n" + +#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number. +#: sys-utils/fstrim.c:99 +#, c-format +msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/fstrim.c:163 sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:325 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to parse %s" +msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" + +#: sys-utils/fstrim.c:216 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" -#: sys-utils/fstrim.c:60 -msgid "" -" -o, --offset offset in bytes to discard from\n" -" -l, --length length of bytes to discard from the offset\n" -" -m, --minimum minimum extent length to discard\n" -" -v, --verbose print number of discarded bytes\n" +#: sys-utils/fstrim.c:218 +#, fuzzy +msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n" +msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" + +#: sys-utils/fstrim.c:219 +msgid " -o, --offset the offset in bytes to start discarding from\n" +msgstr "" + +#: sys-utils/fstrim.c:220 +#, fuzzy +msgid " -l, --length the number of bytes to discard\n" +msgstr "" +" -C# [o --cylinders #]: Estableix el nombre de cilindres que s'usaran" + +#: sys-utils/fstrim.c:221 +msgid " -m, --minimum the minimum extent length to discard\n" msgstr "" -#: sys-utils/fstrim.c:114 +#: sys-utils/fstrim.c:222 +#, fuzzy +msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" +msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" + +#: sys-utils/fstrim.c:277 #, fuzzy msgid "failed to parse minimum extent length" msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s" -#: sys-utils/fstrim.c:126 +#: sys-utils/fstrim.c:290 #, fuzzy msgid "no mountpoint specified" msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n" -#: sys-utils/fstrim.c:138 sys-utils/mountpoint.c:197 +#: sys-utils/fstrim.c:304 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: not a directory" -msgstr "el node d'identificació arrel no és un directori" - -#: sys-utils/fstrim.c:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: FITRIM ioctl failed" -msgstr "no ha estat possible executar openpty\n" - -#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number. -#: sys-utils/fstrim.c:152 -#, c-format -msgid "%s: %s (% bytes) trimmed\n" -msgstr "" +msgid "%s: discard operation not supported." +msgstr "Avís: l'opció nolock no està implementada.\n" #: sys-utils/hwclock.c:226 #, c-format @@ -14012,104 +14102,109 @@ msgstr "torna a llegir la taula de particions" msgid "%s: set capacity failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: sys-utils/lscpu.c:71 +#: sys-utils/lscpu.c:72 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Cap" -#: sys-utils/lscpu.c:72 +#: sys-utils/lscpu.c:73 msgid "para" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:73 +#: sys-utils/lscpu.c:74 msgid "full" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:74 +#: sys-utils/lscpu.c:75 msgid "container" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:113 +#: sys-utils/lscpu.c:114 msgid "horizontal" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:114 +#: sys-utils/lscpu.c:115 msgid "vertical" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:250 +#: sys-utils/lscpu.c:264 msgid "logical CPU number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:251 +#: sys-utils/lscpu.c:265 #, fuzzy msgid "logical core number" msgstr "aconsegueix la mida del sector" -#: sys-utils/lscpu.c:252 +#: sys-utils/lscpu.c:266 #, fuzzy msgid "logical socket number" msgstr "aconsegueix la mida del sector" -#: sys-utils/lscpu.c:253 +#: sys-utils/lscpu.c:267 msgid "logical NUMA node number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:254 +#: sys-utils/lscpu.c:268 msgid "logical book number" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:255 +#: sys-utils/lscpu.c:269 msgid "shows how caches are shared between CPUs" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:256 +#: sys-utils/lscpu.c:270 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:257 +#: sys-utils/lscpu.c:271 msgid "physical address of a CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:258 +#: sys-utils/lscpu.c:272 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:259 +#: sys-utils/lscpu.c:273 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:260 +#: sys-utils/lscpu.c:274 msgid "shows the maximum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:261 +#: sys-utils/lscpu.c:275 msgid "shows the minimum MHz of the CPU" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:356 +#: sys-utils/lscpu.c:370 #, fuzzy msgid "error: uname failed" msgstr "" "\n" "S'ha produït un error en tancar el fitxer\n" -#: sys-utils/lscpu.c:423 +#: sys-utils/lscpu.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "failed to determine number of CPUs: %s" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993 +#: sys-utils/lscpu.c:967 +#, fuzzy +msgid "Failed to extract the node number" +msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" + +#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069 #, c-format msgid "Y" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993 +#: sys-utils/lscpu.c:1059 sys-utils/lscpu.c:1069 #, fuzzy, c-format msgid "N" msgstr "NC" -#: sys-utils/lscpu.c:1075 +#: sys-utils/lscpu.c:1151 #, c-format msgid "" "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" @@ -14117,174 +14212,174 @@ msgid "" "# starting from zero.\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1215 +#: sys-utils/lscpu.c:1293 msgid "Architecture:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1229 +#: sys-utils/lscpu.c:1307 msgid "CPU op-mode(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1232 sys-utils/lscpu.c:1234 +#: sys-utils/lscpu.c:1310 sys-utils/lscpu.c:1312 msgid "Byte Order:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1236 +#: sys-utils/lscpu.c:1314 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1239 +#: sys-utils/lscpu.c:1317 msgid "On-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1240 +#: sys-utils/lscpu.c:1318 msgid "On-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1258 +#: sys-utils/lscpu.c:1337 msgid "Off-line CPU(s) mask:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1259 +#: sys-utils/lscpu.c:1338 msgid "Off-line CPU(s) list:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1290 +#: sys-utils/lscpu.c:1369 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1291 +#: sys-utils/lscpu.c:1370 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1294 +#: sys-utils/lscpu.c:1373 msgid "Socket(s) per book:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1296 +#: sys-utils/lscpu.c:1375 msgid "Book(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1298 +#: sys-utils/lscpu.c:1377 #, fuzzy msgid "Socket(s):" msgstr "connector nfs" -#: sys-utils/lscpu.c:1302 +#: sys-utils/lscpu.c:1381 msgid "NUMA node(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1304 +#: sys-utils/lscpu.c:1383 msgid "Vendor ID:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1306 +#: sys-utils/lscpu.c:1385 msgid "CPU family:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1308 +#: sys-utils/lscpu.c:1387 msgid "Model:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1310 +#: sys-utils/lscpu.c:1389 #, fuzzy msgid "Model name:" msgstr "Nom d'usuari il·legal" -#: sys-utils/lscpu.c:1312 +#: sys-utils/lscpu.c:1391 msgid "Stepping:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1314 +#: sys-utils/lscpu.c:1393 msgid "CPU MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1316 +#: sys-utils/lscpu.c:1395 msgid "CPU max MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1318 +#: sys-utils/lscpu.c:1397 msgid "CPU min MHz:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1320 +#: sys-utils/lscpu.c:1399 msgid "BogoMIPS:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1323 sys-utils/lscpu.c:1325 +#: sys-utils/lscpu.c:1402 sys-utils/lscpu.c:1404 #, fuzzy msgid "Virtualization:" msgstr "Antiga situació:\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1328 +#: sys-utils/lscpu.c:1407 msgid "Hypervisor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1330 +#: sys-utils/lscpu.c:1409 msgid "Hypervisor vendor:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1331 +#: sys-utils/lscpu.c:1410 msgid "Virtualization type:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1334 +#: sys-utils/lscpu.c:1413 msgid "Dispatching mode:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1340 +#: sys-utils/lscpu.c:1419 #, c-format msgid "%s cache:" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1346 +#: sys-utils/lscpu.c:1425 #, c-format msgid "NUMA node%d CPU(s):" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1359 +#: sys-utils/lscpu.c:1438 #, fuzzy msgid "" " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -" "e)\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1360 +#: sys-utils/lscpu.c:1439 #, fuzzy msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1361 +#: sys-utils/lscpu.c:1440 #, fuzzy msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1362 +#: sys-utils/lscpu.c:1441 msgid " -e, --extended[=] print out an extended readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1363 +#: sys-utils/lscpu.c:1442 msgid " -p, --parse[=] print out a parsable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1364 +#: sys-utils/lscpu.c:1443 msgid " -s, --sysroot use specified directory as system root\n" msgstr "" -#: sys-utils/lscpu.c:1365 +#: sys-utils/lscpu.c:1444 #, fuzzy msgid "" " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1375 +#: sys-utils/lscpu.c:1454 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "For more details see lscpu(1).\n" msgstr "S'ha canviat la informació del finger.\n" -#: sys-utils/lscpu.c:1463 +#: sys-utils/lscpu.c:1542 #, c-format msgid "" "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --" @@ -14731,6 +14826,11 @@ msgstr "mount: no ha estat possible muntar" msgid "failed to set options pattern" msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" +#: sys-utils/mount.c:1058 +#, fuzzy +msgid "source specified more than once" +msgstr "Heu especificat més cilindres dels que caben al disc" + #: sys-utils/mountpoint.c:119 #, c-format msgid "" @@ -15584,13 +15684,11 @@ msgid " --securebits set securebits\n" msgstr "" #: sys-utils/setpriv.c:109 -msgid "" -" --selinux-label